La presse, 6 avril 1991, Publireportage: Semaine Interculturelle nationale
[" I 2 PUBLIREPORTACE la presse, Montréal, samedi 6 avril 1991 ENTREVUES Monique Gagnon-Tremblay: «L'intégration est une affaire qui nous concerne tous» Monique Gagnon-Tremblay, députée de Saint- François, ministre des Communautés culturelles et de l'Immigration, et Vice-présidente du Conseil du trésor.¦ Ministre des Communautés culturelles et de l'Immigration, et Vice-présidente du Conseil du trésor, Monique Gagnon-Tremblay a été élue députée de Saint-François, en Estrie, en 1985.Madame Gagnon-Tremblay, en quoi la Semaine interculturelle nationale, qui a lieu du 5 au 12 avril, répond-elle aux questions que le monde ordinaire se pose sur l'intégration des immigrants à la majorité francophone du Québec?La Semaine interculturelle offrira l'occasion à tout le monde d'apprécier les ressources qu'apportent à la collectivité francophone les communautés culturelles.Elle permettra aussi à la population québécoise de prendre conscience des expériences variées, vécues par différentes personnes de ces communautés dans leur cheminement d'intégration parmi nous.C'est donc un événement populaire qui donnera l'occasion à tout le monde de mieux se connaître.Effectivement, ce sera une occasion pour tous de prendre le temps de se connaître, comme le dit si bien le thème de la Semaine, de prendre le temps de se parler et d'échanger.C'est dans ce sens que la Semaine, instituée par une motion de l'Assemblée nationale du Québec et qui, dorénavant, aura lieu tous les ans, sensibilisera la population au processus de l'intégration, car ce processus est une affaire quotidienne impliquant tous les secteurs de notre société et toutes les régions du Québec.Ce processus dépend des attitudes favorables que nous sommes en mesure de développer collectivement à l'égard de la diversité ethnique, raciale et culturelle.\u2022 L'immigration et l'intégration des immigrants constituent des enjeux très importants pour l'avenir du Québec.Il y a eu la publication de I' Énoncé de politique et le récent accord Québec-Canada.Ces derniers mois semblent avoir été particulièrement intenses.Intenses et fructueux! L'Accord Canada-Québec relatif à l'immigration et à l'admission temporaire des aubains, entré en vigueur cette semaine, donne au Québec les outils nécessaires à l'atteinte de ses objectifs de développement.Nous sommes maintenant en mesure de planifier l'immigration en fonction de nos besoins démographiques et d'assumer pleinement notre rôle en matière d'accueil et d'intégration à la majorité francophone.Quant à I*Énoncé de politique en matière d'immigration et d'intégration, la Commission parlementaire de la culture l'a étudié ces deux derniers mois et a reçu plus de 80 mémoires lors de ses audiences publiques.Il sera suivi d'un Plan d'action qui incorporera les recommandations de la Commission et qui sera rendu public cet été.Normand Cherry: «La Semaine interculturelle est le résultat d'un partenariat réussi » ¦ Ministre délégué aux Communautés culturelles et ministre du Travail, Normand Cherry a été élu député de Sainte-Anne en septembre 1989.Il est originaire de Montréal.Monsieur Cherry, vous avez fait adopter par l'Assemblée nationale une motion entérinant la création d'une Semaine thématique annuelle, appelée Semaine interculturelle nationale, qui a lieu cette année du 5 au 12 avril.Qu'est-ce qui a motivé l'institution d'une telle Semaine?La Semaine interculturelle nationale a été proclamée à la suite d'un Avis du Conseil des communautés culturelles et de l'immigration recommandant la tenue d'un tel événement sur une base annuelle.Quel est l'objectif poursuivi en instituant une telle Semaine?La Semaine interculturelle nationale constitue d'abord une manifestation culturelle natio- COMMISSION SGOLAIRE DE BROSSARD En 1990-1991, à la Commission scolaire de Brossard, nous avons relevé le défi : .activités d'intégration pour les 270 élèves al-lophones nouvellement arrivés .activités d'accueil de la part des 7000 autres élèves constituant notre communauté .cours de francisation pour les parents de certains de ces élèves .reconnaissance des individualités et des différences .réalisation du projet collectif dans le respect des valeurs fondamentales des Québécois.nale de sensibilisation.Il s'agit de conscientiser la société d'accueil à l'apport des communautés culturelles et d'encourager auprès de celles-ci une meilleure connaissance de la société d'accueil.La Semaine interculturelle nationale est aussi un reflet de révolution de notre société qui est très consciente de l'importance de l'immigration dans son développement social et économique.De leur côté, les immigrants et les Québécois des communautés culturelles comprennent mieux le caractère francophone du Québec.C'est donc un travail de sensibilisation qui porte fruit à condition que les efforts soient poursuivis, comme nous le faisons.L'ensemble des activités organisées pendant la Semaine illustre bien les résultats que nous pouvons obtenir lorsque nous sommes animés d'un esprit de partenariat.Ce sont, en effet, les organismes qui oeuvrent quotidiennement pour un rapprochement des communautés culturelles avec la collectivité francophone qui sont à la base de cette réussite.Ces organismes, situés autant en région qu'à Montréal, ont collaboré étroitement avec d'autres partenaires, ceux du monde de l'éducation notamment, pour organiser avec succès cet événement.Je Normand Cherry, député de Sainte-Anne, ministre du Travail et ministre délégué aux Communautés culturelles.voudrais ici leur rendre hommage.Le ministère des Communautés culturelles et de l'Immigration a instauré trois nouveaux prix qui seront décernés lors de la soirée de clôture, le 12 avril, alors que le Ministère n'en remettait qu'un seul jusqu'à l'an dernier.Comment expliquez-vous la nécessité de la nouvelle formule?J'ai adopté cette nouvelle approche afin de récompenser les efforts de rapprochement des individus et des organismes, tant de la soc été d'accueil que des communautés culturelles.Nous procédons ainsi parce que nous estimons que l'intégration est autant la responsabilité des immigrants et des membres des communautés culturelles que celle de la société d'accueil.C'est la raison d'être des trois prix différents.Semaine interculturelle nationale Cahier spécial Une réalisation de la Direction des communications du ministère des Communautés culturelles et de l'Immigration.Responsable : Victor Teboul Textes: Georges Dussault Révision: Louis Forest Photographie: Connie Caputo Conception et illustrations du calendrier: TGV Pub.Lina Bilodeau.Ministère des Communautés culturelles et de l'Immigration Direction des communications 360, rue McGill Montréal (Québec) H2Y 2E9 Tél.: (514) 873-4546 Impression: T.R.Offset Responsable des cahiers spéciaux La Presse Alain Brunet Tél.: (514) 285-7319 LA PRESSE.MONTREAL, SAMEDI 6 AVRIL 1991 PUBLIREPORTAGE 3 ÉCONOMIE M.Huu Trung Nguyen: «Au Québec, on donne toujours la chance au coureur.» M.Huu Trung Nguyen, vice-président des services bancaires internationaux de la Caisse centrale Desjardins debout, à droite.¦ C'est un choix personnel qui a conduit M.Nguyen au Québec.Il aurait très bien pu aller poursuivre des études en Europe ou même dans les pays anglophones, mais il a donné sa préférence au Québec.«Je cherchais une éducation assez similaire à celle des Américains sans être à proprement parler américaine», re-marque-t-il.L'origine ethnique de M.Nguyen n'a pas entravé son ascension professionnelle au sein du Mouvement Desjardins, où il occupe le poste de vice-président des services bancaires in- ternationaux de la Caisse centrale Desjardins.Bien au contraire, «c'est une question d'approche et de mentalité, non d'origine ethnique, af-firme-t-il.S'il y a des difficultés, elles existent en elles-mêmes et non du côté de l'entreprise.Si l'on se considère pareil aux autres et qu'on effectue son travail de son mieux, je pense qu'il n'y a pas de difficulté résultant du fait d'être d'une origine ethnique autre que celle de la majorité».«Ici, au Québec, note M.Nguyen, on donne toujours la chance au coureur.C'est à nous de prouver ce que nous pouvons faire et ce que nous pouvons réussir.» M.Nguyen, en tout cas, n'a pas chômé chez Desjardins.Il aura touché à tout, aussi bien aux affaires québécoises qu'aux affaires internationales.«Il y a sept ans, dit-il, je m'occupais des opérations domestiques.Je suis allé chercher une nouvelle clientèle, qui possède de très gros comptes.À titre d'exemple, nous avons gagné une soumission de la Société canadienne des postes qui, comme vous le savez, a son siège social à Ottawa.On m'a demandé par la suite de monter l'infrastructure de la section internationale de Desjardins car, jusqu'à présent, la très grande majorité de nos opérations internationales était effectuée par l'intermédiaire d'une autre institution financière.Le français, facteur de réussite Selon M.Nguyen, rien ne justifie que les Québécois des communautés culturelles soient relégués à certaines catégories d'emplois très techniques.Toutefois, note-t-il, il est bien évident que les immigrants de première génération ne peuvent pas brûler toutes les étapes.Il faudra tout d'abord bien maîtriser le français et comprendre tout le vécu des gens d'ici.Le fait de maîtriser le français est un facteur important dans la réussite, constate M.Nguyen.Pour lui, les études universitaires en français auront, sans aucun doute, grandement contribué à son succès.«Il est bien normal que le Québec veuille préserver sa culture.Si l'on s'implante aux États-Unis, il faudra parler l'américain.» Comme le caractère français du Québec reflète sa spécificité et le distingue du reste du continent nord-américain, il appartient aux nouveaux arrivants de - s'adapter à la réalité québécoise.Il ne s'agit pas d'assimilation; rien ne nous force à abandonner notre culture.» Choisir le Québec «En tant que Québécois d'origine vietnamienne, nous avons choisi de vivre ici où il y a une grande tolérance envers les groupes ethniques.On ne nous interdit pas de garder notre culture.La société québécoise est très ouverte et très tolérante, peu importe la couleur de la peau.» Si M.Nguyen a choisi le Québec plutôt qu'une autre région nord-américaine, c'est aussi à cause de ce que représentent les valeurs québécoises.«Dans une certaine mesure, on trouve encore des valeurs fondamentales au Québec.Il ne faut pas oublier que la société québécoise, telle qu'elle est aujourd'hui, est une société nouvelle.Il y a 40 ans, elle était une société traditionnelle, familiale, basée sur des valeurs fondamentales.Dans les familles, les valeurs morales changent, mais pas du jour au lendemain.Aussi persistent-elles davantage au Québec qu'ailleurs sur le continent nord-américain.» M.Nguyen est également très actif dans la communauté vietnamienne établie à Montréal, tout comme dans d'autres régions du Québec, comme à Sherbrooke ou à Québec.«Montréal, ce n'est pas tout le Québec», note M.Nguyen.Engagé activement dans la communauté vietnamienne, M.Nguyen et d'autres bénévoles aident les nouveaux arrivants vietnamiens à mieux comprendre la réalité québécoise et, réciproquement, à faire comprendre aux Québécois la réalité vietnamienne.On offre aussi des cours de langue.On y invite même les Québécois de souche à venir s'impliquer, car «il est important de se donner la main».Tel est le souhait de M.Nguyen.« Lors de la fête du Têt, le nouvel an vietnamien, nous avons eu l'honneur de voir plusieurs autres communautés culturelles se joindre à nos festivités, tels que des Québécois d'origine polonaise, tchécoslovaque ou chinoise.Nous cherchons dans la diversité à nous ouvrir aux autres.» Georges Dussault 0 -sas» Une voix pour chacun! Avec 30 langues au service de 35 communautés, Vidéotron ouvre la voie et vous offre la voix de votre choix.WW Vidéotron WW' Des choix pour chacun CABLE 24 TÉLÉVISION ETHNIQUE DU QUÉBEC PUBLIREPORTACE la presse, Montreal, samedi 6 avril 1991 SANTÉ Un CLSC à l'heure de l'interculturalisme L'équipe du CLSC Parc-Extension.Dans l'ordre 1 habituel, M.Alair Jean-Bart, Mme Louise Labissonnière, M.Richard Vézina, M.George Me Master et Mme Dîna Mouschoura.BUREAU INTERCULTUREL DE MONTRÉAL BIM Le Bureau interculturel de Montréal est heureux de s'associer à tous ses partenaires pour inviter les Montréalais et les Montréalaises de toutes origines à célébrer la Semaine interculturelle nationale «en prenant le temps de se connaître».Le Bureau interculturel de Montréal, créé par l'Administration municipale en mars 1988, constitue une des mesures mises de l'avant dans le but de favoriser une meilleure intégration et une plus grande participation de toutes les communautés culturelles à la vie sociale, économique, politique et culturelle de Montréal.Le BIM est associé à toutes les réalisations de la Ville en matière de relations avec les communautés culturelles : la mise sur pied du Comité consultatif sur les relations interculturelles et interraciales, le programme d'accès à l'égalité en emploi, la Déclaration de Montréal contre la discrimination raciale, les chroniques d'information dans les médias ethniques.En tant qu'interlocuteur privilégié à la Ville, le BIM facilite l'accès à l'information et aux services municipaux.On peut joindre le BIM au 872-6133 Ville de Montréal Le Dr Claudette Thomas Fils-Aimé examinant une jeune patiente du CLSC Parc-Extension.¦ Familles en difficulté, problèmes financiers, conflits conjugaux, insalubrité des logements, état dépressif ou tout simplement problème de santé, voilà autant de situations qui incitent les gens à se présenter à un Centre local de services communautaires, communément appelé CLSC.Toutefois, lorsqu'un CLSC se trouve dans un quartier composé d'une population multiethnique, comme celui de Parc-Extension, la forme d'intervention doit tenir compte des particularités socio-économiques, culturelles et linguistiques de la clientèle.Une quarantaine d'ethnies se côtoient dans Parc-Extension.Environ 80 pour cent de la population du quartier est issue des communautés culturelles et celles-ci constituent 88 pour cent de la clientèle du CLSC.La communauté grecque est numériquement la plus importante, mais on trouve également des Québécois d'origine italienne, haïtienne ou latino-américaine pour ne citer que les communautés les plus importantes du point de vue du nombre.Le CLSC Parc-Extension reçoit principalement les gens du quartier, mais il accueille volontiers les personnes de l'extérieur qui ont choisi d'y venir, telle cette dame d'origine iranienne qui ne craint pas de s'y rendre à partir de l'île des Soeurs, cJ'y viens parce que j'y trouve un côté humain qu'on ne trouve généralement pas dans les hôpitaux», dit-elle dans un excellent français.Au CLSC Parc-Extension, on estime que, dans certains services, jusqu'à 25 pour cent de la clientèle n'appartient pas au territoire desservi.L'accessibilité linguistique et culturelle associée à un service cordial en fait un organisme attrayant.Une équipe qui reflète la diversité Le directeur général du CLSC, Richard Vézina, a donné une nouvelle impulsion à l'institution.Il s'est entouré dune équipe qui reflète la diversité ethnique de la population du quartier.Diversité qui caractérise aussi le Conseil d'administration dont le président, M.Spiro Hadjis, et plusieurs de ses membres sont d'origine grecque.Malgré ce pluralisme ethnique, la langue qui unit le personnel de cette institution et dans laquelle il travaille, c'est le français.Richard Vézina dirige un effectif de 57 employés permanents dont 37 proviennent de diverses communautés culturelles.Cette diversité est encore plus manifeste chez les employés temporaires.Devant l'ampleur que prennent ses activités, le CLSC emménagera bientôt dans de nouveaux locaux.Selon Dina Mouschoura, responsable du programme pour les personnes âgées, «ces dernières sont souvent démunies à leur arrivée au Québec et l'acquisition d'une nouvelle langue n'est guère à leur portée, ayant dépassé l'âge de l'apprentissage des langues.De ce fait, elles sont portées à se replier sur elles-mêmes.C'est pourquoi les associations jouent un rôle très important, explique Mme Mouschoura, elles permettent à ces personnes de se regrouper et de se retrouver».Alain Jean-Bart, mieux connu en tant que président de SOS-Racisme, s'occupe ici du Programme Enfance, Jeunesse, Famille.«Actuellement, raconte Alain Jean-Bart, je m'intéresse de plus en plus aux problèmes des jeunes du quarter de moins de 18 ans: problèmes de désoeuvrement, d'inadaptation et de mauvaise intégration.Des rencontres régulières sont ac- tuellement organisées avec eux dans le but d'apporter des éléments de solution à leurs problèmes.» Selon M.Jean-Bart, les questions de santé présentent des aspects à la fois psychologiques et sociologiques.Une priorité: se comprendre Louise Labissonnière, coor-donnatrice du Service de santé et des Services psychosociaux courants, est responsable, entre autres choses, de l'accueil.Les gens qui viennnent au CLSC sont reçus par le personnel de son service.On parle français, anglais et grec à la réception.On peut également avoir recours à des interprètes qui parlent le khmer, le turc et l'espagnol.«Être compris est une priorité, nous dit-elle, nous avons donc des intervenants qui parlent plusieurs langues.» Au CLSC Parc-Extension, on offre, depuis déjà quelques années, des cours de français sur mesure en liaison avec les COFI ; la demande est très grande.«On s'occupe du soutien logistique.Environ 200 personnes suivent ces cours chaque année», précise Mme Labissonnière.Pour bien faire connaître tous ses services, le CLSC utilise fréquemment les médias communautaires tels que le journal NOTRE QUARTIER, où il publie des articles en grec, espagnol et créole, en plus du français et de l'anglais.Le CLSC diffuse aussi des informations pratiques sur le logement ou l'alimentation, au poste multilingue de Radio Centre-Ville.g.d. ÉDUCA TION LA PRESSE, MONTRÉAL.SAMEDI 6 AVRIL 1991 PUBLIREPORTAGE L'école Antoine-Brossard, le défi du futur M.Léonce Marcotte, directeur adjoint de l'école Antoine-Brossard et ses étudiants.¦ La Rive-Sud de Montréal, tout comme le reste de la région métropolitaine, voit la composition de sa population se transformer rapidement.Elle devient de plus en plus multiethnique.Près de 20 pour cent de la population de la ville de Brossard est issue des diverses communautés culturelles, selon le recensement de 1986.L'école Antoine-Brossard reflète cette réalité puisque 22 pour cent des élèves qui y sont ins- Commission des The Protestant écoles protestantes School Board du Grand Montréal of Greater Montreal crits proviennent des différentes communautés ethniques.Parmi eux un nombre important est originaire d'Asie, notamment de Hong-kong et de Taiwan.Le défi est de taille pour les enseignants et la direction d'une école à forte densité ethnique.Léonce Marcotte, le directeur adjoint, rappelle que la majorité des élèves allophones qui fréquentent son école ne parlaient pas français à leur arrivée.Ceux-ci sont dirigés vers les classes d'accueil où ils suivent des cours intensifs de français pendant environ 10 mois, mais parfois aussi davantage selon leurs difficultés d'apprentissage.Une question d'adaptation mutuelle Si les élèves doivent s'adapter à un nouvel environnement, les enseignants baignent eux aussi de façon quotidienne dans un contexte multiethnique auquel ils doivent être sensibles en tant que pédagogues.Ils doivent comprendre les comportements culturels de ces nouveaux élèves, car il en va de l'intégration de ces derniers.La direction de l'école Antoine-Brossard organise, conjointement avec les enseignants, des journées pédagogiques qui permettent de sensibiliser le personnel de l'école.«Pour nous, l'intégration est une priorité», déclare M.Marcotte.Pour tenir compte de cette réalité multiethnique, l'école a mis sur pied plusieurs projets qui mettent en valeur les particularités fort riches, mais aussi subtiles et complexes, des différentes coutumes des élèves.M.Léonce Marcotte, également responsable de l'éducation interculturelle, parle avec enthousiasme de ces différents projets.Ainsi, cette année comme l'an passé, l'école organise un concours journalistique pour les élèves du secondaire IV et V dont le thème se rapporte à une ethnie présente dans l'établissement.Le travail consiste en une étude approfondie du pays d'origine, de sa situation géographique et des coutumes, ainsi qu'en une présentation de l'actualité.On demande aussi aux élèves de rédiger des articles sur leur nouvelle vie au Québec: ce qu'ils apprécient et les difficultés qu'ils y rencontrent.Les meilleurs reportages sont publiés dans le journal de la région, le Brossard-Éclair et dans celui de l'école, L'écho d'Antoine.L'école Antoine-Brossard ne manque pas non plus de faire appel à des organismes engagés à divers titres auprès des communautés culturelles.Des personnes-ressources de la Maison internationale de la Rive-Sud sont ainsi invitées à s'adresser aux élèves.La Semaine interculturelle Comme une vingtaine d'autres écoles, l'école Antoine-Brossard participe activement à la Semaine interculturelle nationale.Un comité interculturel est spécifiquement chargé de l'organisation des activités.Ainsi, une série d'activités intensives auront lieu les mardi 9, mercredi 10 et jeudi 11 avril prochain.Des dessins, exécutés par les jeunes, des scènes de la vie quotidienne dans divers pays, comme la récolte du café au Brésil, décoreront les murs de l'école.Des jeux sur l'interculturalis-me, basés sur le modèle de l'émission Génies en herbe, feront découvrir aux élèves les capitales de divers pays.Sont également prévus des jeux d'improvisation, des expositions sur différentes communautés ethniques et des ateliers d'écriture où des expressions comme «je t'aime» seront traduites dans diverses langues.On ira même jusqu'à la dégustation de mets.Au cours d'une autre activité, les élèves seront invités à dessiner le drapeau des pays auxquels appartiennent les différentes ethnies représentées à l'école.Leurs dessins seront exposés à la Place de l'amitié, située au centre de l'école.Puis à l'heure du midi, il y aura projection d'un vidéo portant sur les échanges interethniques dans les écoles.La semaine interculturelle se terminera par un spectacle de danse multiethnique.Favoriser une meilleure compréhension Cafévision multiculturel, organisme de rapprochement interculturel, cherche à favoriser une meilleure compréhension entre les jeunes des différentes ethnies.Eve Méthot, animatrice de Cafévision, explique que l'organisme participe à la préparation des activités interculturelles auprès des jeunes adolescents de 12 à 20 ans, notamment dans quatre écoles, des niveaux primaire et secondaire, de la région de la Montérégie.«Les jeunes ne connaissent pas toujours les cultures des autres», affirme Roosevelt Jean, animateur de Cafévision à l'école Antoine-Brossard.«Mais, ajoute-t-il, ils se montrent très intéressés à les découvrir pourvu qu'on leur en donne l'occasion.» Cafévision multiculturel offre aussi des activités de loisirs afin de favoriser les échanges entre les jeunes des communautés ethniques et les jeunes Québécois de la majorité francophone.G.D.\u2022\u2022\u2022\u2022 Dans la région de Montréal, plus de 25 écoles et organismes scolaires organisent des activités à l'occasion de la Semaine interculturelle nationale, notamment: à la Commission des écoles catholiques de Montréal, \u2014 le Centre des ressources en éducation populaire (CREP) \u2014 l'école Félix-Leclerc \u2014 l'école Jean-Jacques-Olier \u2014 l'école les Enfants-du-Monde \u2014 l'école Notre-Dame-de-la-Dé-fense \u2014 l'école Saint-Émile \u2014 l'école Saint-Luc \u2014 l'école Saint-Pascal-Baylon \u2014 l'école secondaire Joseph-François-Perrault \u2014 la polyvalente Calixa-Lavallée \u2014 la polyvalente Jeanne-Mance \u2014 la polyvalente Lucien-Pagé à la Commission des écoles protestantes du Grand Montréal, les écoles primaires du secteur anglais : \u2014 Parkdale \u2014 Somerled \u2014 Woodland les écoles primaires du secteur français : \u2014 Barclay \u2014 de la Fraternité \u2014 lona \u2014 Laurentide \u2014 Montrose \u2014 Rapides de Lachine \u2014 Stonecroft \u2014 Willowdale au niveau secondaire: \u2014 Shadd Academy (pour le secteur anglais) \u2014 et de Roberval (pour le secteur français) à la Commission scolaire de Sainte-Croix, \u2014 des activités ont lieu au secteur primaire et au secteur secondaire, et au Centre Katimavik où le public est invité.D'autres institutions organisent aussi diverses manifestations dont: le cégep Dawson le cégep Bois-de-Boulogne et le Conseil scolaire de l'île-de- Montréal. 6 PUBLIREPORTAGE la presse, Montréal, samedi 6 avril 1991 EVENEMENTS SE PROLONGEANT DURANT TOUTE LA SEMAINE ENTRÉE GRATUITE, SAUF AVIS CONTRAIRE 8 h à 17 h Programmation en direct de Radio Centre-Ville Complexe Desjardins Rue Sainte-Catherine Ouest Montréal Stéphane Wolfe ou Denis Bélanger (514) 495-2597 8 h 30 à 23 h Exposition d'instruments de musique d'Afrique et des Caraïbes Hall d'entrée de l'École des Hautes Études commerciales 5255.av.Decelles Montréal Vues d Afrique (514) 284-3322 10 h à 21 h (du 5 au 11 avril) Exposition multiculturelle de peinture et de bijoux 5347, Côte-des-Neiges (Métro Côte-des-Neiges) Montréal Centre communautaire de loisirs Côte-des-Neiges (514) 733-1478 14 h à 20 h 30 (du 7 au 11 avril) Exposition de sculpture et d'artisanat du Québec, d'Haïti, d'Amérique latine Centre de la Peltrie 5829.Côte-des-Neiges Montréal Centre communautaire de loisirs Côte-des-Neiges (514) 733-1478 ou (514) 872-9394 Le mercredi 10 avril 19 h (du 11 au 14 avril) Vernissage: Salon des artistes et des artisans sépharades Centre communautaire juif 5480.av.Westbury Montréal Brigitte Oamno (514) 735-5565 Entrée 5 S (vernissage) 11 h 15 à 12 h 15 et 19 h à 19h30 Musique Art du monde Polyvalente Lucien-Pagé 8200.Saint-Laurent Montréal Festival Rythme du monde Koko Amarteifio (514)282-1929 13hà17h Exposition d'artistes néo-québécois Salle d'exposition Centre Strathearn 3680.Jeanne-Mance Montréal André Roy (514)849-7285 13 h à 17 h Exposition multiculturelle: environ 150 documents, composés de best sellers en langue d'origine, de traductions, de vidéocassettes, de cassettes audio et d'études portant sur les communautés culturelles à Montréal Bibliothèque Mile-End 5253.av.du Parc Montréal Division de I expertise documentaire Pierre Meunier (514)872-2141 Bibliothèque Mile-End VanBeLam (514)872-2141 14 h à 20 h 30 (du 8 au 12 avril) Exposition d'aquarelles Centre de la Peltrie 5307.Côte-des-Neiges.3* étage Montréal Association latino-américaine de Côte-des-Neiges (ALAC) (514) 737-3642 14 h à 20 h 30 (du 7 au 11 avril) .Exposition de photos: ««Images sans frontière» d'Amérique latine, d'Haïti, du Cambodge, de Gaspésie Centre de la Peltrie 5829.Côte-des-Neiges Montréal Centre communautaire de loisirs Côte-des-Neiges (514) 733-1478 ou (514) 872-9394 19h30 Semaine du cinéma de l'ONF Salle de projection de l'ONF Complexe Guy-Favreau 200.boul.René-Lévesque ouest Montréal Office national du film (514) 283-4823 20 h Performance théâtrale: -Carta de ajuste ou nous n'avons plus besoin de calendrier» d'Alberto Kurapel Théâtre Les Loges 1237.Sanguinet Montréal La compagnie des arts Emho Suzanna Casares (514) 270-8664 20h Le tour du monde à vélo Cégep La Pocatière / Cégep de Rtmouski Cégep de Rivière-du-Loup / Centre Nautilus de Rivière-du-Loup / Collège de Sainte-Anne-de-la-Pocatière / Comité Les jeunes et la paix de la tarjle de concertation jeunesse de Rimous) Confédération des syndicats natioQaufc \\ * 1601.de Lorimier Montréal < t> Centre d études arabes pour le dév^ppvmfi (514)843-7872 DIMANCHE 11! 9 h 30 à 12 h 30 (plénière) 14 h (spectacle gratuit) Colloque des jeunes de tous les horizons culturels intitulé «Et si c'était notre affaire» UQAM Pavillon Hubert-Aquin (Métro Berri-UQAM) Montréal Quebec Mufti-Plus Ana Luisa Iturnaga (514)499-1199 10 h à 16 h Visites guidées Palais de justice de Montréal 10.Saint-Antoine Est Montréal Direction générale des services ludiciaires Ministère de la Justice 11 h à 16 h Rencontre: «Si on devenait amis» Centre régional de Québec 860.Père-Marquette Ouest Québec Centre international des femmes de Quebec (418) 524-4982 12hà17h Spectacles donnés par les étudiants du COFI, kiosques, classe choc et table-ronde: étudiants du COFI et visiteurs 172.Short Sherbrooke Centre régional de l'Estrie Louise Gagne (819)820-3606 14 h à 17 h Traditions orales d'Iran et du Québec Centre Strathearn Grande Salle 3680.Jeanne-Mance Montréal Centre culturel communautaire des Iraniens ÉlameAudet (514)844-6775 14 h Concert par le claveciniste français Georges Kiss Maison de la Culture Rosemont Collège Jean-Eudes 3535.boul.Rosemont Montréal Maison delà Culture Claude Monssette (514) 872 0081 a semain: 17 h Festival culturel intercégep Université de Montréal Salle Claude-Champagne 220.Vincent-d'lndy Montréal Foire culturelle haïtienne de Montreal me YvanAgnant (514)369-1411 19 h Animation - Diapositives: «Surimages» Centre de la Peltrie 5829.Côte-des-Neiges Montréal Association latino-américaine de Côte-des-Neiges (ALAC) (514) 737-3642 20 h Concert Trio Lyrica: Annalee Patipatanakoon, violon (d'origine thaïlandaise) Roman Borys, violoncelle (d'origine ukrainienne) Marie Fabi.alto (d'origine italienne) Maison de la Culture Pointe-aux-Trembles Église Sainte-Maria-Goretti 16 228.terrasse Sainte-Maria-Goretti Montréal Louise Matle (514)872-2264 8 LUNDI 9h30 Rencontre-visionnement d'un vidéo «Apport des femmes noires à la communauté québécoise», avec discussion et personnes-ressources sur place Salle de visionnement de l'ONF Complexe Guy-Favreau 200.boul.René-Lévesque Ouest Montréal Groupe d'intervention vidéo Nancy Marcotte (514)499-9840 11 h 15 Théâtre: «Mon importé préféré»MCCI 360.McGill Montréal Théâtre à la Carte et MCCI (514) 873-2698 10 h à 16 b Festival des films sur l'interculturel Auditorium du cégep Vanier 821.boul.Sainte-Croix Saint-Laurent Peggy McCoy (514) 744-7883 12h Ouverture officielle au Collège de l'Outaouais Pièce de théâtre Atelier des artistes latino-américains Dégustation de mets Collège de l'Outaouais 333.boul.Cité-des-Jeunes Hull Centre régional de l'Outaouais François Asseltn (819) 772-3021 12hà13h Thème: L'amitié et la différence Discussions, chants, exposition École Harfang-des-Neiges (Mgr Valois) 4770.Pierre-Lauzon Pierrefonds Association multiethnique de Pierrefonds Danielle Simon (514)685-9051 13 h 30 Théâtre-forum: «Entends-tu la couleur de mon coeur?» Salle de visionnement de l'ONF Complexe Guy-Favreau 200.boul.René-Lévesque Ouest Montréal Association pour la défense des droits du personnel domestique Catherine Benoist (514)525 6859 17 h Ouverture officielle de la Semaine interculturelle nationale Musée de la Civilisation de Québec Su/anne Aubé(418) 643-2158 Sur invitation la presse, montréal, samedi 6 avril 1991 PUBLIREPORTAGE 7 n\\J S ALI 12 AVTill, J interculturelle nationale au jour le jour ENTREE GRATUITE, SAUF AVIS CONTRAIRE 18 h Souper pour les membres du conseil municipal de la ville de Hull et les gens d'affaires des communautés culturelles de l'Outaouais Centre communautaire portugais Accueil-Parrainage Outaouais José Henriques (819)595-7410 19 h Vernissage Exposition de 10 murales d'étudiants en arts plastiques Cégep Saint-Laurent 625.boul.Sainte-Croix Saint-Laurent Louise Lefaivre (514) 747-6521 19 h Soirée arabe Association multi-ethnique de Pierrefonds 9572.boul.Gouin Ouest Pierrefonds Danielle Simon (514)685-9051 19 h «Le cégep: deux cultures, deux mesures* Forum sur la vision du cégep Cégep Saint-Laurent 625.boul.Sainte-Croix Saint-Laurent Louise Lelarvre (514) 747-6521 9 MARDI 11 h 30 à 13 h 30 Identités métropolitaines et Parfums d'immigrante Exposition de photos Place Bonaventure Collectif des femmes immigrantes et MCCI (514)873-2698 12 h Débat à la bibliothèque sur le thème: «Les étudiants étrangers gardent-ils leurs valeurs lorsqu'ils vivent au Québec?» Collège de l'Outaouais 333.boul.Cité-des-Jeunes Hull Centre régional de l'Outaouais François Asselm (819)772-3021 Kiosques et exposition au café étudiant toute la journée et en soirée, animation par des représentants des communautés culturelles Collège de l'Outaouais 333.boul.Cité-des-Jeunes Hull Centre régional de l'Outaouais François Asselm (819)772-3021 12hà14h Conférence et dîner-rencontre entre les organismes bénévoles et les communautés culturelles Café du Parc 254.Deveault Hull Centraide Mane-France Gosselm (819) 771-7751 Multiressources JeanGuibault (619)771-5211 12 h 15 et 13 h 15 Théâtre: «Mon importé préféré» Place Bonaventure Montréal Tnéâlre à la Cane et MCCI (514) 873-2698 12 h 30 Présentation du film: «Caffé Italia», de Paul Tana Cégep de Saint-Laurent 625.boul.Sainte-Croix Saint-Laurent Louise Lelarvre (514) 747-6521 19 h Conférence et projection de diapositives: «Istanbul la grandiose, à la découverte du monde** Centres biblio-culturels de Montréal-Nord 5400.boul.Henri-Bourassa Montréal-Nord Céhne Dénomme (514) 328-4125 19h Soirée Afrique 9572.boul.Gouin Ouest Pierrefonds Association mufti-ethnique de Pierrefonds Danielle Simon (514)685-9051 19 h Visite de la Maison du citoyen par les différents groupes ethniques Assemblée du conseil municipal avec les communautés culturelles Ville de Hull Jose Henrique/ (819)595-2410 19 h Conférence de Mme Raymonde Folco, présidente du Conseil des communautés culturelles et de l'immigration (CCCI): «L'interculturel et la société d'accueil» Auditorium de la faculté d'éducation de l'Université de Sherbrooke Centre regional de l'Estrie Louise Gagné (819)820-3606 19 h à 21 h 30 Débat sur les relations interraciales et interethniques Centre d'animation Saint-Pierre 1212.Panet Montréal Centre d études arabes pour le développement (514)843-7872 20hà22k Spectacle-rencontre avec des écrivains québécois Lancement d'un volume Collège Jean-Eudes 3535.boul.Rosemont Montréal Nous tous un Soleil Norma Lope/ (514)279-1366 io MERCREDI 9h Déjeuner-causerie sur le thème: «La politique familiale et l'éducation, une des portes d'entrée de l'intégration interculturelle» 479.boul.Saint-Joseph Est (Métro Laurier, sortie Saint-Joseph) Montréal Le regroupement mter-organisme pour une politique familiale au Québec Marie Madeleine Dems (514) 987-1410 10hà16h Festival des films sur l'interculturel Auditorium du cégep Vanier 821.boul.Sainte-Croix Saint-Laurent Peggy McCoy (514) 744-7883 11 h Lancement de la politique de rapprochement interculturel à Radio-Québec Bureaux de Radio-Québec 800.Fullum Montréal Sur invitation 11 h 30 à 13 h 30 Identités métropolitaines et Parfums d'immigrante; exposition de photos Tour de Bell Canada (Etage des boutiques) 1000.Côte du Beaver Hall Montréal Collectif des femmes immigrantes et MCCI (514)873-2698 12 h Déjeuner-causerie pour gens d'affaires Thème: Partenaires à part entière Centre Sheraton Montréal Centre entreprise jeunesse YMCA PaulKrrvicky (514)866-0575 12 h à 13 h La santé interculturelle et les intervenants: un rapport difficile?CLSC de Pierrefonds 13800.boul.Gouin Ouest Pierrefonds Association multi-ethnique de Pierrefonds Er.cLemieux (514)626-2572 12 h 15 et 13 h 15 Théâtre: «Mon importé préféré» Tour de Bell Canada 1000.Côte du Beaver Hall Montréal Théâtre à la Carie et MCCI (514)873-2698 4 18 h à 21 h Table ronde, pour -les intervenants en milieu pluriethnique, sur les communications parents-enfants 500.boul.Crémazie Est (Métro Crémazie sud) Conseil scolaire de lïle-de-Montréal (514) 384-1830 Sur invitation 19 h Soirée Asie-Est 9572.boul.Gouin Ouest Pierrefonds Association multi-ethnique de Pierrefonds Daniette Simon (514)685-9051 19 h à 21 h Soirée culturelle grecque, portant sur la chanson, la danse, la poésie grecque Bibliothèque du Mile-End 5253.av.du Parc Montréal Division de l'expertise documentaire Pierre Meunier (514)872*1608 Bibliothèque du Mile-End VanBeLam (514)872-2141 20h Théâtre Le Métèque, avec Gérardo Sanchez.Théâtre sud-américain sur le thème de la difficulté de l'intégration de l'immigrant à la société d'accueil Maison de la Culture La Petite Patrie 6707.av.Laurier Montréal Monique Garneau (514) 872-1730 Journée d'échange dans les COFI Les centres d'orientation et de formation pour les immigrants (COFI) Centre régional du Parc 415.Saint-Roch Montréal Centre régional de Montréal LucBoisverl (514)873-9067 Nicole Landry (514)873-1641 COFI Alain-Grandbois 4273.Drolet Montréal Suzanne Jutras (514)873-6446 COFI Maurice-Lefebvre 6361.6f Avenue Montréal Grâce Therrien (514) 873-9885 COFI Nord 8305.Saint-André Montréal Nicole Déry (514) 873-0215 COFI Olivar-Asselin 8735.Henri-Julien Montréal RamiGhattas (514)873-4698 COFI Saint-Charles 1741.de Biencourt Montréal Hélène Nadeau (514) 765-3016 JEUDI 8 h à 15 h Kiosque d'information sur l'immigration Métro Longueuil Commission de l'emploi et de l'immigration Canada 9 b à 17 h Kiosque d'information sur l'immigration Centre commercial Carrefour Richelieu ^Saint-Jean-sur-Richelieu Commission de l'emploi et de l'immigration Canada 9 k à 11k M Kiosque d'information et cérémonie publique du droit d'établissement à des nouveaux immigrants Complexe Guy-Favreau 200.boul.René-Lévesque Ouest Montréal Commission de l'emploi et de l'immigration Canada 9hà12h Atelier sur la compréhension multiculturelle Université de Montréal Pavillon Marie-Victorin 90.Vincent-d'lndy Salle B-328 Montréal Manuel Crespo (514)343-2361 9hà17h Kiosques de différents organismes du milieu / Animation Bibliothèque de Pierrefonds 13555.boul.Pierrefonds Pierrefonds Association multi-ethnique de Pierrefonds Danielle Simon (514)685-9051 9 h 30 à 21 h Kiosque d'information sur l'immigration Centre commercial Côte-Vertu Commission de l'emploi et de l'immigration Canada 9h30à21 h Kiosque d'information sur l'immigration Centre commercial les Galeries d'Anjou Commission de l'emploi et de l'immigration Canada 10hà16h Kiosque d'information sur l'immigration Hall d'entrée 100.Lafontaine Chicoutimi Commission de l'emploi et de l'immigration Canada 10hà16h Kiosque d'information sur l'immigration Hall d'entrée 701.boul.Laure Sept-îles Commission de l'emploi et de l'immigration Canada 10 h à 16 h Kiosque d'information sur l'immigration Complexe Desjardins Rue Sainte-Catherine Ouest Montréal Commission de l'emploi et de l'immigration Canada 10 h 30 à 21 h Projection d'un vidéo: «L'amour en couleur» suivi d'une animation Centre Eaton 677.Sa nte-Catherine Ouest Montréal Associât on pour l'éducation interculturelle du Québec Hélène :néL?rge (514)276-8883 11k i 14 II Kiosque d'information sur l'immigration Aéroport international de Montréal Dorval Commission de l'emploi et de l'immigration Canada SAMED113 AVRIL\tDIMANCHE 14 AVRIL 14hà19h Kermesse populaire pour enlants de ^^^^ 5 à 10 ans accompagnés d'un parent ^P^f^) École Enfant Soleil V J 1615.Tassé Saint-Laurent Cr^r Mouvement interculturel d'éducation et de loisirs ^O*^^ Ra/ia Sirdausi (514)279-4627 Pour réserver, téléphoner après 13 h\t12 h à 21 II * ^7 Journée nt jrnationale de la Rive-Sud *l\\ Colièpe éyi ^nal Champlain 13) 900.Riverside Saint-Lambert j^Js^v Mjison internationale de la Rrve-Sud \\ ) ^v\\^ (JÎ4) 656-7700 ^Y^O 11h30à21h Kiosque d'information sur l'immigration Centre commercial Place Laurier Sainte-Foy Commission de l'emploi et de I immigration Canada 12 h à 21 h Kiosque d'information sur l'immigration Aéroport international de Montréal Mirabel Commission de remploi et de l immigration Canada 12 h à 13 h 30 Journée de l'immigration Rencontre-témoignage Kiosque d'information sur l'immigration Complexe Desjardins Agora Rue Sainte-Catherine Est Montréal Centre de recherche action sur les relations raciales (CRARR).le MCCI et la Commission de remploi et de l'immigration Canada (514) 939-3342 13 h 30 à 16 h Forum sur l'apport de l'immigration au développement du Québec Hôtel Méridien 4, Complexe Desjardins Salle Alfred-Rouleau Montréal CRARR.MCCI et la Commission de l'emploi et de l'immigration Canada (514)939-3342 Sur invitation 12hà14h «Droit de parole» des jeunes des communautés culturelles qui s'expriment sur leurs difficultés à s'adapter au Québec Cégep de Sherbrooke 475.av.du Parc Sherbrooke Centre régional de l'Estrie Louise Gagné (819)820-3606 14 h à 16 h 30 Panel d'experts Thème: «Enjeux de l'interculturel» Pavillon Marie-Victorin 90.Vincent-d'lndy Salle B-328 Montréal Université de Montréal Manuel Crespo (514)343-2361 I4hà20h30 Exposition d'objets d'art khmers Centre de la Peltrie 5829.Côte-des-Neiges Montréal Communauté khmére du Canada (514) 731-9853 14 h Remise de permis d'établissement à des immigrants de la région Hôtel de ville de Trois-Rivières Commission de l'emploi et de l'immigration Canada 14b30 Débat-conférence sur la formation interculturelle des policiers Cégep François-Xavier-Garneau 1660, boul.de l'Entente Québec (418)688-8310 Coût: 8 S 19h00 Animation avec diapositives: Angkor-Vat et Angkor Thorn Centre de la Peltrie 5829.Côte-des-Neiges Montréal Communauté khmére du Canada (514) 731-9853 19h00 Soirée Québec 9572.boul.Gouin Ouest Pierrefonds Association multi-ethnique de Pierrefonds Danielle Simon (514)685-9051 19 h 00 Lancement d'un roman-photo multiculturel Café-jeunesse multiculturel 11121.Salk Montréal-Nord André Taillon (514)324-8112 19 h 30 Spectacle «Musique Art du monde» Polyvalente Lucien-Pagé 8200.Saint-Laurent Montréal Festival Rythme du monde Koko Amanéifio (514)282-1929 Billet 2 S en vente a la Polyvalente 20k Vernissage d'oeuvres d'artistes de diverses traditions Présentation d'alcôves de religions diverses Remise de certificats honorifiques à des membres des communautés culturelles de la région Musée des religions Nicolet (819) 293-6148 20h Spectacle ANQOSH Musique du Moyen-Orient, paroles d'Arménie, chansons en français, anglais et espagnol Maison de la Culture Rosemont Collège Jean-Eudes 3535.boul.Rosemont Montréal Claude Monssetle (514)872-0081 VENDREDI 8 h 30 à 16 h 30 Colloque: «L'interculturel: philosophies et pratiques des ONG» Centre Strathearn 3680.Jeanne-Mance Montréal Institut interculturel de Montréal en collaboration avec le Centre social d'aide aux immigrants le Centre des femmes de Montréal et le Centre communautaire, culturel et multi-ethnique Strathearn Maryse Bouchard (514)288-7229 8h30à17k Colloque: L'intégration des jeunes latino-américains en milieu scolaire québécois Université du Québec à Montréal Pavillon Judith-Jasmin Salle J-2930 405, Sainte-Catherine Est Montréal Carrefour latino-américain Pabk) Attamirano (514)271-8207 ItkàlSk Exposition multiculturelle de peintures et bijoux Centre communautaire de loisirs Côte-des-Neiges 5847.Côte-des-Neiges Montréal (514)733-1478 10h30à21 h Présentation d'un vidéo: «L'amour en couleur», suivi d'une animation Centre Eaton (Étage des restaurants) 705.Sainte-Catherine Ouest Montréal Association pour l'éducation interculturelle du Québec Hélène Théberge (514)276-8883 12 h 15 et 13 h 15 Théâtre: «Mon importé préféré» Promenades de la Cathédrale 625.Sainte-Catherine Ouest Montréal Le Théâtre à la Cane et MCCI (514)873-2698 17 h Lancement d'un recueil collectif: «Québec Kaléidoscope» Galerie La Louvre 2018.Saint-Denis Montréal Page éditeurs Nicole Chaput (514)849-2477 18hà21k Remise des Prix des communautés cuturelles Hôtel Quatre Saisons 1050, Sherbrooke Ouest Montréal Secrétariat des Prix des communautés culturelles Direction des communications - MCCI (514) 873-2698 Sur invitation seulement 18 b 30 à minuit Grande soirée: «Prenons le temps de nous connaître» Dégustation de mets exotiques (apporter plats à partager) Spectacle multiculturel Soirée dansante des cinq continents Places limitées, réservation nécessaire Centre de la Peltrie 5829.Côte-des-Neiges Montréal Centre communautaire de loisirs Côte-des-Neiges En collaboration avec - Association latino-américaine Côte-des-Neiges \u2022 Communauté kmére du Canada - Conseil communautaire Côte-des-Neiges Snowdon (514) 733-1478 20k Spectacle ANOOSH Musique du Moyen-Orient, paroles d'Arménie, chansons en français, anglais et espagnol Maison de la culture Marie-Uguay 6052.boul.Monk Montréal (514) 872-4097 I 8 PUBUREPORTAGE la presse.Montréal, samedi 6 avril 1991 ¦ RETRAITE Bénéficier d'un revenu supplémentaire grâce aux ententes internationales signées par le Québec Les personnes ayant travaillé à l'étranger peuvent recevoir des pensions étrangères grâce aux ententes signées par le Québec avec divers pays.¦ M.Guy Larose, mieux connu du public sous le nom de Hans Schmidt, est ce lutteur professionnel qui aura soulevé les foules partout où il s'est produit, pendant plusieurs décennies.Depuis 1954, ce grand colosse a exercé son métier aux quatre coins du monde, au Japon, en Australie ou à Cuba.Mais c'est aux États-Unis que Hans Schmidt a passé la majeure partie de sa carrière luttant dans toutes les villes américaines.Retraité dans les Laurentides depuis la fin des années 70, notre ex-lutteur national vit des jours paisibles; il reçoit une pension du gouvernement américain et il est très satisfait.«Je reçois mes chèques de pension régulièrement du gouvernement américain, dit-il, encore plus régulièrement que les petits mots de mes ex-supporteurs.» M.Gerhard Bernsdorf est d'origine allemande.Il fuit sa terre natale devenue la Pologne au lendemain de la Seconde Guerre mondiale.H se réfugie en Allemagne de l'Ouest où il travaille 12 ans, puis s'expatrie en France, deux ans.Il trouve une nouvelle terre d'asile en s'établissant au Québec en 1959.Il travaille comme opérateur de machines dans des fabriques de meubles jusqu'en 1987, au moment où il est victime d'un acci-I dent du travail.Il touche présen-§ tement une rente d'invalidité de la Régie des rentes du Québec.Grâce aux ententes en matière de sécurité sociale signées entre le gouvernement du Québec et | les pays où il a travaillé, il bénéfi-£ cie également de pensions ver-I sées par les régimes allemand et S français en fonction des années accomplies dans chacun de ces pays.En plus, il touchera, le moment venu, une pension de sécurité de la vieillesse du gouvernement canadien.Entrée en vigueur de la première entente C'est en 1979 que le Québec signa sa première entente en matière de sécurité sociale.Il s'agit de l'Entente Italie/Québec.Depuis, 14 autres ententes ont été signées dont celles avec la France, les États-Unis, la Barba-de, l'Allemagne et la Norvège.La dernière, entrée en vigueur l'année dernière, a été conclue avec o ¦o 3
Ce document ne peut être affiché par le visualiseur. Vous devez le télécharger pour le voir.
Document disponible pour consultation sur les postes informatiques sécurisés dans les édifices de BAnQ. À la Grande Bibliothèque, présentez-vous dans l'espace de la Bibliothèque nationale, au niveau 1.