Voir les informations

Détails du document

Informations détaillées

Conditions générales d'utilisation :
Protégé par droit d'auteur

Consulter cette déclaration

Titre :
Gazette officielle du Québec. Québec official gazette.
La Gazette officielle du Québec est le journal officiel de l'État québécois. Parue pour la première fois le 16 janvier 1869, elle diffuse chaque semaine l'ensemble des textes dont la publication est requise : lois, règlements, décrets, arrêtés, avis, etc. Pour les éditions publiées depuis 1996, consultez le site Web des Publications du Québec. [...]
La Gazette officielle du Québec est le journal de diffusion des textes gouvernementaux dont la publication est requise : lois, règlements, décrets, arrêtés, avis, nominations, etc. La publication présente chaque semaine les textes qui ont valeur officielle pour la gouvernance et la conduite des nombreuses sphères d'activité de la société québécoise.

La Gazette est la plus ancienne publication de l'Éditeur officiel du Québec, aujourd'hui les Publications du Québec. Jusqu'en 1972, la Gazette officielle a paru sous un titre unique. Depuis 1973, elle est scindée en deux parties. La première publie les avis juridiques qui émanent du gouvernement et des autres organismes régis par les lois québécoises. La seconde diffuse les lois, règlements, décrets et autres textes dont la publication est obligatoire. À partir de 1977, la deuxième partie est publiée séparément en français et en anglais, la version anglaise paraissant avec quelques jours de décalage. La publication simultanée des deux versions a été imposée par la Cour suprême du Canada en 1979.

Les avis et ordonnances du gouvernement de la colonie sont imprimés à Québec dès 1764, au moment où le premier journal québécois, la Gazette de Québec, publication bilingue, est désigné par le gouverneur Murray pour les diffuser. William Brown, Samuel Neilson, et surtout John Neilson, puis Samuel Neilson et son associé William Cowan éditent la Gazette de Québec jusqu'en 1823, alors que John Charlton Fisher, plus loyal au pouvoir, commence la publication de la Gazette de Québec publiée par autorité. La Canada Gazette, aussi de nature officielle, sera publiée en parallèle à partir de 1841. C'est le 16 janvier 1869, à la suite de la création du Canada, que le nouveau gouvernement québécois publie le premier numéro de la Gazette officielle du Québec.

En plus des textes de nature juridique produits par le gouvernement, la Gazette officielle du Québec publie l'ensemble des références officielles concernant les collectivités, qui permettent de retracer l'histoire des municipalités, des commissions scolaires et des paroisses. On y trouve aussi de l'information sur la construction des ponts, ainsi que sur l'ouverture des routes et des chemins de fer.

On trouve dans la Gazette officielle du Québec la documentation relative à la constitution et à la dissolution de compagnies, de syndicats, d'associations, et de corporations professionnelles. Des avis, comme des demandes de changement de nom, des ventes par shérif et des actions en séparation de corps et de biens, y sont aussi régulièrement publiés.

La consultation de l'index périodique, publié séparément et intégré à la Collection numérique de BAnQ, a traditionnellement permis aux chercheurs de s'y orienter.

Dès les premières années de la publication, les hommes politiques, le clergé, les municipalités et les professionnels des milieux juridiques en sont les principaux destinataires. La Gazette est tirée à 1500 exemplaires en 1871. En 1994, 125 ans après sa première parution, le tirage cumulatif de la partie 1, de la partie 2 et de la version anglaise atteint 9000 exemplaires.

Il est à noter que les décrets gouvernementaux ne sont pas publiés systématiquement dans la Gazette officielle du Québec. S'il ne trouve pas ce dont il a besoin, le chercheur peut se tourner vers le fonds d'archives Ministère du Conseil exécutif (E5) conservé au Centre d'archives de Québec de BAnQ.

La Gazette officielle du Québec - 125 ans d'édition gouvernementale, Québec, Publications du Québec, 1993, 219 p.

Éditeur :
  • Québec :Éditeur officiel du Québec,1973-2024
Contenu spécifique :
samedi 20 (no 45)
Genre spécifique :
  • Journaux
Fréquence :
chaque semaine
Notice détaillée :
Titre porté avant ou après :
    Prédécesseur :
  • Gazette officielle de Québec
Lien :

Calendrier

Sélectionnez une date pour naviguer d'un numéro à l'autre.

Fichier (1)

Références

Gazette officielle du Québec. Québec official gazette., 1869-11-20, Collections de BAnQ.

RIS ou Zotero

Enregistrer
[" Ko.i5, Vol.I.PUBLIEE PAR AUTORITE.QUEBEC OFFICIAL GAZETTE PUBLISHED BY AUTHORITY.PROVINCE DE QUEBEC.QUÉBEC, SAMEDI, 20 NOVEMBRE 1869.Nominations.PROVINCE DE QUEBEC.BoflBAO nu Secrétaire.Québec, 11 novembre 1869.Il a phi au LIEUTENANT-GOUVERNEUR en Conseil nommer .Ioskpii Hii.i.écuyflT, 'lu township de Ttiorne, dans le comté dè Pontiao, à la charge de .luge de Paix, ayant juridiction sur cette partie de la Province île Québec comprise dans les limites du comte de Poptinc déclarées parties éloignées du Bas-Canada (maintenant Province .Je Québec) par Proclamation en date du vingt-deux juin, en l'année de Notre-Scigneur mil huit cent soixante.2521 BURKAl» do secretaire, Québec, 16 novembre 1869.Il a plu au LIEUTENANT-GOUVERNEUR en conseil adjoindre James Kelly, écuyer, de liinchin-brooke.dans le comté de Huntingdon, à la Commission de la Paix pour le district de Beauliarnois.2571 Minis î nu» db I .'INSTRUCTION PruuQUE.Québec, [% novembre 1869.Nominations fie Commissaires d> écoles.Lo LIEUTENANT-GOUVERNEUR a bien voulu, par ordre en conseil en date du |() courant, l'aire les nominations suivantes de commissaires d'écoles : Comté de Beauce, st.Pierre do BrOughton.\u2014M.Laurent Paquet, en remplacement du Rev.Nicolas-Malhias lluol.Comté de Cliamplain, St.Stanislas.\u2014M.Pio.ro-TreRTé Gouin, en remplacement du Rev.George-Louis-Eusèbe Duhault.'Comté de Druinmond, St.Piorre de Durham.\u2014M.Ephraïm Charpentier, e;i remplacement de M.William H.Miliar.G iinté de Lotbinière, Si.Sylvestre sud.\u2014MM.Clé- PROVINCE OF QUEBEC.QUEBEC, SATURDAY.20th NOVEMBER, 1869.Ap poin tments.PROVINCE OF QUEBEC.Skciiktahy's office.Quebec, 1 Ith November, I8C9.The LIEUTENANT-GOVERNOR in Council Iihs been pleased te appoint Josbph Hu.l, esquiro.of the township ol'Tliorne, in the county of Pontiac, to be a Justice of the Peace, with jurisdiction over that pari of our Province of Quebec, comprised within the limits nf tl.ounty of Pontiac declared remote parts of Lower Canada (now the Province of Quebec) by Proclamation bearing dale the twenty-second day of June, in the year of Our Lord ouo thousand eight hundred and sixty.2522 Bbcbjstarv's Office, Quebec, 16th November, 1869.The LIEUTENANT-GOVERNOR in Council has been pleased to associate ,lames Kelly, esquiro.of llinohinhrooke, in the county of Huntingdon, to the Commission of the Peace for the district of Beauliarnois.2572 Mïnisthy of Piiilic Instruction.Quebec, tho 12th November, 1S69.Appointments of School Commissioners.The LIEUTENANT-GOVERNOR has been pleased, by an Order in Council, dated the 10th = instant, to make the following appointments of School Commissioners : i County ofBoauce, St.Pierre de Broughton.\u2014Laurent Paquet, to replace the Reverend Nicolas-Mathias lluol.Countv of Cliamplain, St.Stanislas.\u2014Pierre-Trelllé Gouin, to replace tho Reverend George-Louis-Eusebe Dul.anlt.County or Drummonil, St.Pierre do Durham.\u2014 Ephraim Charpentier, to replace William II.Millar.County of Lotbinière.St.Sylvestre South.-\u2014 Messrs. 1430 ment Payer et William Wilson, en remplacement d'eux-mêmes.Comté d'Ottawa, Ripon et Hartwell.\u2014M.Sévère Désabrais, en remplacement du Rév.Olivier Doucher.Comté de Saguenay, Pointe-aux-Esquimaux.\u2014MM.Julien Boudreault, Vital Vignon, André Vignon, Vital Boudrcaull et Charles Lebrun.Comté de Shcfïbrd, North Kly.\u2014M.Noah Brock, en remplacement de M.George Hodgeson.Comté de Verchères, .Belcuil (village).\u2014-Le Rév.L.-II.Lassalle, eu remplacement du Rév.J.-P.Dupuy.Annexion.Le LIEUTENANT-GOUVERNEUR a bien voulu, par ordre en conseil en date du 10 courant,\" annexer pour lins scolaires ù la paroisse de St.Médard de Warwick, dans le comté d'Arthabuska, les lots numéros onze, douze, treize, quatorze, quinze, seize, dix» sept et dix-huit du sixième rang de St.Albert de Wur-wick, dans lo dit comté, 2519 Ministère de l'Instruction Publique.Québec, 18 novembre 1869.Le LIEUTENANT-GOUVERNEUR a bien voulu, par ordre en conseil en date du 16 courant, l'aire les nominations suivantes : Commissaires d'écoles.Comté d'Arthabaska, Arthabaskaville, (village).\u2014 MM.Cahxte Leblanc et Edouard Pouliot, en remplacement de MM.Antoine Gagnon et Elizée Martel.Comté de Dorchester, Ste.Germaine du Lac Etche-min.\u2014MM.Thomas Breton et Laurent Bouchard, en remplacement de MM.Olivier Raucourt et Antoine Raucourt.Comté do Dorchester, Standon.\u2014Le Rév.William Richardson et M.François Gosselin, en remplacement de MM.Isaac Holt et John Nicholson, junior.Comté de Gaspé, Roseville.\u2014MM.David Baby, senior, et John Lemesurior.en remplacement de MM.John Rose et William Mosher.Comté de Saguenay, St.Jérôme du Lac St.Jean.\u2014 MM.Léon Villeneuve, Côino Harvey, Napoléon Bail-largeon, Edouard Boiviu et François Gagnon, (municipalité nouvelle.) Syndic d'écoles.Comté de St.Hyacinthe, St.Hyacinthe.\u2014M.Orpheus F.Barnes, en remplacement de lui-même.Membre du Bureau d'Examinateurs de Gaspé:\u2014Le Rév.Jean-Josué Lassalle, eu remplacement du Rév.Alphonse Winter, qui a résigné.Erection de Municipalité Scolaire.Le LIEUTENANT-GOUVERNEUR a bien voulu, par ordre en conseil en date du 16 courant, ériger en municipalité scolaire, sous le nom de St.Jérôme du Lac St.Jean, la partie de chacun des townships Caron et Métabctchouan, dans le comté de Saguenay, bornée comme suit, savoir: Au nord, par le Lac St.Jean ; à l'est, par Hébert-ville, commençant au vingt-cinquième lot, dans les premier, deuxième, troisième ol quatrième rangs de Caron, et au soixante-huitième lot, dans les rangs nord et sud du susdit township; à l'ouest, par la rivière Métabetchouan, et au sud.par des montagnes et terres incultes servant de limites au quatrième rang de Caron.2651 Proclamations.foSSSST} N.F.BELLEAU.\" (L.S.) VICTORIA, par la Grâce de Dieu, Reine du Royaume Uni de la Grande-Bretagne et d'Irlande, Défenseur de la Foi, etc., etc., etc.A tous ceux à qui ces présentes parviendront ou qu'i-celles pourront concerner\u2014Salut : Gkdéox Ouimet, 1 A TTENDU qu'il est ù propos de Proc.Gén.} JA.changer les périodes de la tonuo dos termes des différentes cours dans notre dis» Clément Payer and William Wilson, to replace themselves.County of Ottawa, Ripon and Hartwell.\u2014Sévère Desabrais, to replace tho Reverend Olivier Boucher.County of Saguenay, Pointo-aux-Esquimaux.\u2014 Messrs Julien Boudronull, Vital Vignon, André Vignon, Vital Bottdreault and Charles Lebrun.County of Slicffonl.North Ely.\u2014Mr.Noah Brock, to replace Mr.George Hodgeson.County of Verchères, Bokoll (village) \u2014The Reverend L.II.Lussalle, to replace the Reverend J.P.Dupuy.Annexion.The LIEUTENANT-GOVERNOR has been pleased, by nn Order in Council, dated the I Oth instant, to annex, for school purposes, to the parish of St.Médard de Warwick, in tho county of Arthabaska, lots numbers eleven, twelve, thirteen, fourteen, lifteen, sixteen, seventeen and eighteen of the sixth range of St.Albert do Warwick, in the aforesaid county.2520 Ministry of PUBLIC Instruction.Quebec, 18lh November, 1869.The LIEUTENANT-GOVERNOR has been pleased, by an Order in Council, dated the 16th instant, to make the following appointments : School Commissioners.County of Arthabaska, Arthabaskaville, (village).\u2014 Messrs.Calixte Leblanc and Edouard Pouliot, lo replace Messrs.Antoine Gagnon and Elizée Martel.County of Dorchester, Ste.Germaine du Lac Etche-miu.\u2014Messrs.Thomas Breton and Laurent Bouchard, to replace Messrs.Olivier Raucourt and Antoine Raucourt.County of Dorchester, Standon.\u2014 The Reverend William* Richardson, and Mr.François Gosselin, to replace Messrs.Isaac Holland John Nicholson, junior.County of Gasjté, Roseville.\u2014Messrs.David Baby, senior, and John Lemesurior, to replace Messrs.John Rose and William Mosher.County of Saguenay, St.Jérôme du Lac St.Jean.\u2014 Messrs.\" Léon Villeneuve, Come Harvov, Napoléon Baillargeon, Edouard Boivin and François Gagnon, (new municipality).School Trustee.County of St.Hyacinth, St.Hyacinth.\u2014Mr.Orpheus F.Barnes, to replace himself.Member of the Hoard of Examiners fer Gaspe :\u2014 The Reverend Joan Josttè Lassalle, to replace the Reverend Alphonse Winter, resigned.Erection of School Municipality.The LIEUTENANT-GOVERNOR has been pleased, by an Order in Council, dated the 16th instant, to erect into a school municipality, under the name of St Jérôme du Lac St.Jean, the portion of each of the townships Caron and Métabetchouan, in the county of Saguenay, bounded as follows, to wit: North by the Lake St.John, east by Hébertville, commencing at the twciily-lifth lot, in the lirst, second, third and fourth ranges of township Caron, and at tho sixty-eighth lot in the north and south ranges of tho above townships ; west by river Métabetchouan, ami south by mountains and uncleared lands, serving ns limits to the fourth range of township Caron.2652.Proclamations.N.F.BELLEAU.Province or 1 Quebec, j (L.S.) VICTORIA, by the Grace of God, of the United Kingdom of Great Britain and Ireland, Quato, Defender of the Faith, Ac, Ac, Ac.7b all lo whom these presents shall come or whom the same may concern\u2014Greeting : GÉDÉON Ouimet, 1 XTTHEREAS, it has become ex-Alty.Genl.f VV pedient that tho periods of holding the terms of the various Courts in Our Dis- 1131 trict do Trois-Rivicros, et do cortaiiios cours dans notre district d'Arttiu!>aska; A CBS CAUSES, s lus l'autorité dos statuts faits ot décrétés en pareil cas, Nous déclarons, par Notre présente Proclamation, que les ternies dos cours ci-uprès mentionnées dans les dits districts seront à l'avenir tixés comme suit : Dans le distiiict dk Thois-Riviéres.II y aura deux termes do la Cour du Banc de la Reine, dans l'exercice de sa juridiction en première instance, eu matières criminelles, duns le district de TROIS-RIVIERES, et ils commenceront, en la CITE de TROIS-RIVIBRES, le QUATRIEME jour du mois d'AVRIL, et lo CINQUIEME jour du mois d'OCTOBRE, chaque année; Il y aura quatro termes de la Cour Sujwrieurc dans le district de TRO1S-RIV I E R E S, chaque terme devant comprendre sept jours, et ils seront tenus chaque année en la dite CITÉ do TROIS* RIVIERES d.-puis le VINGT-HUITIEME jour du mois de MARS jusqu'au TROISIEME |0iir du mois d'AVRIL; depuis le VINGT-HUITIÈME jour du mois de JUIN jusqu'au QUATRIEME jour du mois de JUILLET; depuis le VINGT-HUITIEME jour du mois de SEPTEMBRE jusqu'au QUATRIEME jour du mois d'OCTOBRE ; et depuis le VINGT-HUITIEME jour du mois do DECEMBRE jusqu'au TROISIEME jour du mois de JANVIER, ces jours inclusivement ; Il y aura quatre termes de la Cour de Circuit duns et pour lo district do TROIS-RI V1ERÊS, chaque terme devant comprendre six jours, et lisseront tenus, chaque année, en la dite CITE de TROIS-RI V1EPES, depuis le VINGT-DEUXIEME jusqu'au VINGT-SEPTIEME jour de chacun des mois de MARS, JUIN, SEPTEMBRE et DECEMBRE, ces jours inclusivement; Il y aura trois termes de la Cour de Circuit dans et pour le comté de MASKINONGE, chaque terme devant comprendre trois jours, cl ils seront tenus chaque année à In RIV1ERE-DU-LOUP, depuis le VINGT-SEPTIEME jusqu'au VINGT-NEUVIEME jour de chacun des mois de JANVIER et MARS, et depuis le VINGTIEME jusqu'au VINGT-DEUXIEME jour du mois de NOVEMBRE, ces jours inclusivement.Dans le district d'Aiithauaska.\" Il y aura deux tonnes do la Cour du Ranc do la Reine, dans l'exercice de sa juridiction, en première instance en matières criminelles, dans lo district d'ARTHABASKA, et ils commenceront au VILLAGE d'ARTIIABASKAVILLE, lo DIX-NEUVIEME jour du mois de FEVRIER, et le QUATRIEME jour du mois de NOVEMBRE, chaque année ; Il y aura trois tenues de la Cour Supérieure dans le district d'ARTHABASKA, chaque terme devant comprendre sept jours, et ils seront tenus, chaque année au dit VILLAGE d'ARTHABASKA VILLE, depuis le DOUZIEME jusqu'au DIX-HUITIEME jour du mois de FEVRIER; depuis le DIX-HUITIEME jusqu'au VINGT-QUATRIEME jour du mois de MAI.et depuis le VINGT-HUITIEME jour du moic d'OCTOBRE jusqu'au TROISIEME jour du mois de NOVEMBRE, ces jours inclusivement ; Il v aura trois termes de la Cour de Circuit, dans ot pour le district d'ARTHABASKA, chaque terme devant comprendre six jours, et ils seront tenus, chaque année, au dit VILLAGE d'ARTHABAsKA-VILLE, depuis le SIXIEME jusqu'au ONZIEME pur du mois de FEVRIER ; depuis le DOUZIEME jusqu'au DIX-SEPTIEME jour du mois de MAI ; et depuis le VINGT-DEUXIEME jusqu'au VINGT-SEPTIEME jour du mois d'OCTOBRE, ces jours inclusivement.Do tout ce que dessus, tous Nos féaux sujets, et tous autres que les présentes pourront concerner, sont requis de prendre connaissance, et do se conduire en conséquence.En Foi de Quoi, Nous avons fait rendre Nos présentes Lettres Patentes, et à icelles l'ait apposer le Grand Sceau do Notre dite Province de Quebec : Témoin, Notre Très-Fidèle et Bien-Aimé l'Honorable Sir NARCISSE-FORTUNAT BELLEAU, Chevalier, et Lieutenant-Gouverneur de Notre dite Province de Québec.A Notre Uûtel du Gouvernement, dans Notre Cité de Québec, dans Notre dite Province trict of Three Rivers, and of certain Courts in Our District of Arthabaska, should be altered ; NOW THEREFORE KNOW YE, that under the authority of the Stulutes in such case made and provided, We do, by this Proclamation, lix the terms of the hereinafter menti mod Courts in the said districts to be hereufter as follows : In the District of Three Rivers.There shall be two terms of the Court of Queen's Bench in the exercise of its original Criminal Jurisdiction, in the District of Three Rivers, and they shall commence in the CITY of THREE RIVERS, on the FOURTH day of tho month of APRIL, and on the FIFTH day of the month or OCTOBER, in each year: There Shall bo four terms of the Superior Court in the District of THREE RIVERS, each to consist of seven davs, and they shall be held in the CITY of THREE RIVERS, from tho TWENTY-EIGHTH day of the month of MARCH to the THIRD day or the month of APRIL, from the TWENTY-EIGHTH day or the month of JUNE to the FOURTH day or the month or JULY, from the TWENTY-EIGHTH day of the month of SEPTEMBER lo the FOURTH day of the month of OCTOBER, and from Hie TWENTY-EIGHTH day of the mouth of DECEMBER to the THIRD day of the month of JANUARY, those days inclusive in each year ; There shall be four terms of the Circuit Court, in and for the District of THREE RIVERS, each to consist of six davs, and thev shall bo held in the said CITY of THREE RIVERS, from the TWENTY-SECOND to the TWENTY-SEVENTH day of each of the months of MARCH, JUNE, SEPTEMBER and DECEMBER, both days inclusive in each year; There shall bo three terms of the Circuit Court, in and for the County of MASKINONGE, each to consist or three days, and they shall be held at RIVIÈRE DU LOUR, from tho TWENTY-SEVENTH to the TWENTY-NINTH day of each of the months of JANUARY and MARCH, and from the TWENTIETH to the TWENTY-SECOND day of tho month of NO VEMBER, both days inclusive in each year.In the District of Arthabaska.Thero shall be two terms of tho Court of Queen's Bench in the exercise of its original Criminal Jurisdiction in the District of ARTHABASKA, and they shall commence at the VILLAGE of ARTHABASKAVILLE, on the NINETEENTH dav of the month of FEBRUARY and on tho FOURTH day of the month of NOVEMBER, in each year; There shall be three terms of the Superior Court in the District or ARTHABASKA, each lo consist of seven davs, and Ihev shall be held at the said VILLAGE of ARTHABASKAVILLE.from tho TWELFTH to the EIGHTEENTH day of tho month of FEBRUARY, from the EIGHTEENTH to the TWENTY-FOURTH day of the month or MAY, and from the TWENTY-EIGHTH dav of the month of OCTOBER to the THIRD day of the month of NOVEMBER', those days inclusive in each year; There shall be three terms of the Circuit Court, in and for the District of ARTHABASKA, each to con-sistof six davs, and they shall be held at the said VILLAGE of ARTHABASKAVILLE, from the SIXTH to the ELEVENTH day of the month or FEBRUARY, from the TWELFTH to tho SEVENTEENTH dav of the month or MAY, and from the TWENTY-SECOND to the TWENTY-SEVENTH day of the month of OCTOBER, those days inclusive in each year; Of all which Our loving subjects, and all others whom these presents may concern, are hereby required to take notion and to govern themselves accordingly.In Tf.stimony Whereof, We have caused these Our Letters to be made Patent, and the Great Seal of Our said Province of Quebec to be hereunto affixed : Witness, Our Right Trusty and Well-Beloved the Honorable SIR NARCISSE-FORTUNAT BELLEAU, Knight, and Lieutenant-Governor of Our said Province of Quebec At Our Government House, in Our City of Quebec, in Our said Province of Quebec, 2531 do Québec; ce VINGTIEME jour do NOVEMBRE, dans l'aim.le Notre- Seigneur, mil hull conl soixante-neuf, el de Noire Règne ta trente-troisième.Par ordre, PI EUR fi! J.0.CHAUVBAU, Secrétaire.2532 this TV\\ l'NTiETII day of NOVEMBER, in the year of Our Lord, ope thousand right hundred and sixty-nine, and in tho ihii¦iy-ihii-d year of Our Reign.Ry Command.PIERRE J.0.CUAUVEAU, SoorotHrv.N.F.BELLE AU.Paovimcb ue i QuiiiiKC.J (L.8.) VICTORIA, par la Grace do Dion, Reine du Royaume-Uni dû là Grande-Bretagne et d'Irlande, Delon-; Seur de la Foi, etc., etc., etc.A tous ceux à qui ces présentes parviendront ou qu'i-celles pourront concerner\u2014Salut.PROCLAMATION.Gâdéon OuiiiKT, V A TTBNDU que dans et par un Proc.tien./ XX acta du Parlement de Notre Royaume-Uni dé la Grande-Bretagne et d'Irlande, fait et passé dans la trentième année de Notre Regno, et intitulé : \" Aete concernant l'union et le gouvernement du Canada, de la Nouvelle-Ecosse ot du Nouveau-Rruuswiek, ainsi que les objets qui s'y rattachent, \" il est sntr'aulres choses décrété que \" le Lieuienant-Gouverni'ur de Québec pourra, de temps à autre, par proclamation, sous lo grand sceau do la Province, devant venir en force au jour y mentionné, établir des townships dans les jxu'ties du la Province de Québec, dans lesquelles il n'en a pas encore été, établi, et en fixer les tenants et aboutissants : \"' El attendu que Nous avons jugé ù propos d'établir une certaine étendue de Nos terres incultes, sise et située dans le comte du Beauce, dans lo district de Beauce, dans notre Province de Québec, en un township sous lu nom de township de DITCHF1ELD ; A ces causes, sons l'autorité du susdit Acte du Parlement de Notre Royaume-Uni de la Grande-Bretagne cl d'Irlande, Nous avons établi, et par Notre présente Proclamation Royale, établissons en un township, sous le nom du township de DITCH FIELD, celle étendue de Nos terres incultes, sise et située dans le dit comté de Beauce, dans le dit district 'de Beau ce dans notre dite Province de Qnei.ee.et délimitée et décrite comme suit, dans et par In rapport de l'honorable Joseph-Octavo Beau bien, notre commissaire des terres de la couronne, dans notre dite Province de Québec, fait au lieutenant-gouverneur de notre dite province, savoir : au nord par lu canton de Spalding, au sud, partie par le canton «lo Clinton et partie par les terres vacantes de la Couronne, fi l'est par les limites de lit Province et à l'ouest par lo Lac Méguutie Commençant a un poteau ou borna do pierre II* o sur la rive est du Lac Mégantic et marquant l'angle le pins ait sud-ouest du canton deSpaldiig susdit el l'anglo le plus au nord-ouest delà dite étendue ou compeau de terre.De là, le long «lo la ligne extérieure sud du till canton de Spalding, astronouii'iuemoul est, sept cent quatre-vingt-huit chaînes, plus ou moins, jusquîû l'intersection de lu ilite limite de In Province, jusqu'à un poteau et borne de pierre, marquant l'anglo SUd-CSt du dit canton de Spalding et l'angle unrd-es.t de la dite étendue ou compeau île terri'.De ià.vers le sud, lé long de la dite limite delà Province, jusqu'à un poteau ei borne de pierre marquant l'angle sud-est delà dite étendue ou eonipeuu de terre.Do là, plein ouest, sept cent quarante-huit chaines.plus ou inoins, jusqu'au rivage du Lac Mégantic susdit jusqu'à un poteau cl borne do pierre marquant l'anglo sttd-uuest de la dite étendue on compeau de terre ; et de là, le long du ri-vage est du dit Lac Mégantic Ot suivant ses sinuosités vers le nord jusqu'au point do départ.La dite étendue ou compeau de terre ainsi délimitée ot bornéo contenant quarante-trois mille huit cents acres de terre, plus ou moins, bii ; uperEcio.El Ta dite élondud où compeau do ferre a été de plus disposée et subdivisée, par un arpentage fait smb.'s lieux, en rangs et lois, do la manière suivante : les r&ngsjréguliersétanl dé quatre-vingts chaines et quatre-vingt chaînons do profondeur, et les lots étant chacun dé treize chaînes de largepr, ei contenant séparément eèht acres; ù l'exclusion, la réserve ordinaire do cinq par cent pour les grands chemins, sauf et excepté les lots brisés et irréguliers, savoir : en six rangs de cinquante lots chacun, les dits lots étant- numérotés du nord au sud, nommément du numéro un au numéro N.F.BELLEAU.PliOVINCK OF \\ QUBBBC.) (L.S) VICTORIA, by the Grace or God, of the United Kingdom of Greal Britain and Ireland, Queen, Defender of the Faith, 4c, 4C, «.v.c.To all to whom these presents shall come or whom the same may concern\u2014Gukktino : PROCLAMATION.Gum': ox OnvKT, \\\\\\TIIEREAS in and by a certain Ally.Gen.J VV Act of the Parliament of ths United Kingdom of Great Britain and Ireland, passed Iqthe thirtieth year of Our Reign, and intituled : \"An Act for the Union of Canada, Nova-Scotia and New-Brunswick and the Government thereof, and for other purposes connected therewith.\" >l >s amongst other things enacted, that \"the Lieutenant-Governor of Quebec may from time to time, by Proclamation, under thO Great Seal of the Province, to take effect from a day to be appointed therein, constitute townships in \"those parts of the Province of Quebec, in which townships are riot then already constituted, and lix thonietesand bounds thereof;\" And Whereas We have thought lit to constitute a certain tract of our waste lands situate ami being in the county of Beauce, in the district of Beauce.in Our Province of Quebec, a township by the name of the township of DITCH FIELD ; Now Know Vi:.that, under the authority of the said Act of the Parliament of the United Kingdom ot Greal Britain ami Ireland, We have con-siiluteil and by this Our Royal Proclamation, do constitute into a township By the name of the township of D1TCHPIELD, that certain tract of our waste lands situate and being in the said county of Beauce, in the said district of Beauce.in our Province of Quebec, and bounded and described as follows, hi and by the report of the Honorable Joseph-Octave Beaubien, Our Commissioner of Crown Lands, in Our said Province of Quebec, made to the Lieutenant-Governor of Our said province, to wit : Oil the north by tho township of Spalding, on the south partly by the township of Clinton, ami partly by the waste lauds or the Crown, on the east by the province line, and on the west by Lake Mégantic.Beginning at a post and stone boundary planted on the east bank of Lake Meganlic, and marking the south-WOSl angle of the township of Spalding aforesaid, and the north-west angle of the said tract or parcel of land ; thouen along the south outline of the said township of Spalding astronomically cast, seven hundred and eighty-eight chains, more or less, to the intersection of the province line aforesaid, at a post and stoilO boundary marking the southeast angle of the Bnid township of Spalding, and tho north-cast angle of the said tract or parcel of land; theuce southwardly along the said province line to a posl and stone boundary marking the smith-east angle uf the said tract or parcel of land : thence due west seven hundred and forty chains, more or less, to tho I.\u2022 or of lake Meganlic aforesaid, at a post and stone boundary marking the south-west, angle of the said tract or parcel of land ; and thence along the eastern border of-the said Lake Meganlic, and following its sinuosities northwardly to the place of beginning.Tho said tract or parcel of land thus limited and bounded, containing forty-three thousand eight hundred acres of land, more or less, in superficies.And tho said tract or parcel of land has been further in part laid OlTt and subdivided, by actual survey in the Held, into ranges, ami lots in too manner following, the regular ranges being eighty chains and ei) llty links in depth, and the lots being each thirteen eh iin's ill breadth, and containing Severally one hundred \u2022 ires, exclusive of the usual allowance of live pér Ci : -lum for highways, save and except the broken and irregular lots, that is to say: into six ranges of lifty lots ouch, tho said lots being numbered from north lo south, namely : from number one to lifty inclusive, the 1433 maimier of Die lownship being os vol unsubdividod.Thé w hi'i\" us shewn on the diagram or pliirt of tin' said tract or parcel of land, hereto annexed, as nearly As thé nature and circumstances of tho caae cinquante, Inclusivemont, Icb lots dans lo premier rang! lota in the llrsl range being all broken 01 irregular étant loua dos lois brisés ot Irréguliers, bornés à l'ouest Ilots ! bounded on Ihewesl by ihoLako Megantio, and par le Lac M« gantic, et les lois dans |es second, trol-ltho lois in Hi\" socond, third and fourth rangea being sièmo etquairiômo rangs étant on partie reconverts partly eivored by the Lake Iflagannamaek, The re-par les eaux du Lac Mnngaiimaok, la reste du canton n'étant pas encore subdivise.Ainsi qu'il appert an plan ou diagramme de la dite étend no do terre, annexé an dit rapport, on autant que la nature ot les circonstances peuvent le permettre, ot will permit, and conformably to tho returns of actual en conformité des rapports d'arpentage laits sur les surwy in the Hold, as tiled anil of reoord In this de» lieux tels qua déposes dans les archives du Départe-1 périment.ment desTerresde la Couronne de notre due Province i And we do further, by these présente, pursuant to Et déplus, conformément aux dispositions du dit acte, the provisions Of the said Act, declare and order that mais déclarons et ordonnons par les présentes que le the lifleenlh day of December next, shall be tho quinzième jour du mois de décembre prochain, sera lo day, on, from and after which this dur Itoyal Projour à compter duquel et après lequel notre présente clamalion shall take elfeet, and that the said tract Proclamation viendra eq force, et quo la dite étendue de of land, so as aforesaid bounded and described, terre, telle que ci-de88U8 délimitée et décrite, et toute and every part and parcel thereof, shall be ami et chaque partie d'Icullè, sera et demeurera, à compter remain on, from and aller the said fifteenth day of du dit quinzième jour du mois de décembre prochain, December next, s township by the name of tho un township sous lo nom du township de DITCIIFIELD.township of DITCHFIBLD, to all intents, construe- à toutes tins et intentions quelconques nonobstant toute lions and purposes whatever, notwithstanding any erreur Jans les bornes, tout faux nom.ou tontes autres misbounding, misnaming, or other Imperfections or imperfections ou omissions touchant la dite étendue de omis-ion- of or concerning the said tract of land terre par les présentes établie on un township sous le hereby constituted into a township under the afore- n0!S -in township de DJTGHPIELI), comme susdit.De | said name oil he township of DI'I'l il 11'' IE 1,11.Of all tout ce que dessus, Ions nos féaux sujets et tOUSSUtrOS 1 which Our loving subjects and all Others whom these que les présentes peuvenl concerner, sont requis de presents may concern, are hereby required lo take prendre connaissance et do se conduire en conse-| notice'and govern themselves accordingly, quence.2001 Ex Poi nu Quoi, Nous avonsfhit rendre Nos présentes Lettres Patentes, et à (celles l'ait apposer In Grand Sceau de Notre dite Province de Québec : Témoin, Notre Très-Fidèle et Dieu-Aimé l'Honorable SirNAHCI8SE-F01I l'UNAT BKLLEAU, Ciievulior, Lient 'iiauMiouverneur de Notro dite Province do Québeo.A Notre Hôtel du Gouvernement, en Notre Cité de Québec, dans Notre dite Province del Québec, ce ONZIEME jour de NOVEMBRE dans l'année de Notre Seigneur, mil huit cent soixaute-et-neiif, et de Notre Hègne la trente-troisième.Par ordre.PIERRE J.0.CBAUVEAU, Secretaire.ïfiOï In TESTIMONY WhBREOF, We have caused these Our Letters to bo made Patent, ami the Greal Seal of Our said Province of Quebec to be hereunto afllxed : Wii- Nl sB, Our Right TrustV and Well Beloved the ll.rable sir NARCI8SE FOE- TUNAT BELLEAU,Knight, Lieutenant Governor of OUT Said Province of Quebec.AI Our Govemmonl House, in Our City of Quebec, in Our said Province of Quebec, this ELEVENTH dav of NOVEMBER, in the year of our Lord, one thousand eight hundred and sixty-nine, and in the thirty-third year of Our Reign.By Command, PIERRE J.O.CHAUVEAO, Secretary.Pim\\ inge de ) Q.Ki.r.c./ N.P.BELLEAU.(L.S.VICTORIA, par la Grace do Dieu.Heine du Royaume-Uni do la Grande-Bretagne et d'Irlande, Défenseur de la Foi, etc., etc.etc.A lout ceux à qui ces présentes parviendront ou qui-celles puniront concerner\u2014Sxi.lï : PROCLAMATION.Gfto&on Ouimet, 1 A TTENDU que dans et parmi l'roe.lien./ i'V Acte du Parlement de Notre: Royaume-Uni do la Grande-Bretagne el d'Irlande, fuiti et passé dans la trentième année de Notre Règne, et I intitulé : \u2022\u2022 Acte concernant l'union et lo gouverne-j ment du Canada, do la Nouvelle-Ecosse et du Non-veau-Brunswick, ainsi que les objets qui s'y rattachent,'' il est enlr'autrcs choses décrété que \" le Lieutenant-Gouverneur de Quebec pourra de temps à autre, par proclamation, BOUS le grand sceau de In Pro\\ nce, dé van i venir on force au jour y mentionné, établir des townships dans les parties de la Pro\\ une do Québec, dans lesquelles il non a pas encore été établi, el en flxer les tenants et aboutissants;'' Et attendu 'que Nous avoua jugé à propos d'établir une! certaine étendue de Nos terres incultes, Siseel située: dans le comte do Ponliac.dans le district d'Ottawa, dans Notre Province de Québec, On Un township sous I le nom de township d'ABERFORD ; A cbb causes, sous l'autoril ' du susdit Acte du Parlement de Notre Royaume-Uh| de la Grande-Bretagne el d'Irlande, Nous avons étoi)li,et ]iar Noire présonto I 'reclamation Royale,établissons en un township, sous le nom du! township d'ABERFORD, cette é.lue do Nos terres incultes, sise ri Bituée dans'le dit comté de Pontiac, dans le district d'Ottawa dans Notre dite Province doj Québeo, et délimitée et d \u2022\u2022 ite comme suit, dans et par le rappt .-t de fhonorablb Joseph-Octave Beaubien, | 1 N.F.BELLEAU.PlUIVIXCK ok Quebec.iL.S.) VICTORIA, by the Grace of Cod, of the United Kingdom of Great Britain ami Ireland, Queen, I) fonder of the Faith, 4c, Ac, fro.To all Id whom these présents shall come or whom the same may concern\u2014Gabbtikg : PROCLAMATION.Gedeon Ouimet', \"I TTTnBREAS in and by n certain Ally.Oenl./ VV Act of the Parliamont of the United Kingdom of Great Britain and Ireland, passed in the thirtieth year of Our Reign, and intituled : \u2022\u2022 An Acl for the union of Canada, Nova-Scotia and New-Brunswick and the Government thereof, and for other purposes connected therewith,\" it is amongst other things enacted, thai \"the Lieutenant-Governor of Quebec may from time to time by Proclamation, under the Great Seal of the Province, to take effect from n day to be appointed therein, constitute townships in those parts of the Province of Quebec in which townships are not then already constituted, and fix the^netes and bounds thereof :\" And Whereas, We have thought lit lo conslitulea certain tract of our waste lands situate and being in the County of Ponliae, in the district of Ottawa, in Our Province of Quel.,B township by the name ol'lhe township of ABERFl )HD ; Now Know Vi:, that, under the authority of the said Act of i In.' Parliament of the United Kingdom of Great Britain ami Ireland.We have constituted and by this Our Royal Proclamation, do constitute into a township by the name ol'lhe township of ABERFORD, that certain tract of our waste lands situate ami being in the said county of Pontiac, in the said district of Ottawa, in our Province of Quebec, and bounded and described as follows, in and by the report of the Honorable Jos h-0 'lave Beaubien, Our Commis- 1431 noire Commissaire îles Terres de la Couronne, dans Notre dite Province de Quebec, lait au Lieutenant-Gouverneur de Notre dite Province, savoir: A l'Est par le townsliip d'Alierdeen, etc , etc., à l'ouest partie UOr lo township do Luhouchèrc Ot partie par les terres vacantes de la Couronne, au sud par Ut rivière Ottawa, et au nord par les terres vacantes de la Couronna commençant ù un poteau et borne de pierre plantée sur la rive nord de la dite rivière Ottawa, et marquant l'angle sud-ouest de la dite étendue ou COmpeaU de terre.De là nord trente degrés Est astronoiniipiement, douze cent quatre chaînes plus ou moins Jusqu'à un poteau et borne de pierre marquant l'angle le plus au nord de la dite élendue ou compeau de terre.De là sud soixante dégrés Est, sept cent vingt-huit chaines plus ou moins, jusqu'à un poteau et borne de pierre, marquant l'angle le plus à l'Est de la dite étendue ou compeau déterre.De là sud trente degrés ouest neufcenl soixante et seize chaines plus ou moins jusqu'à la riv 1ère Ottawa, à un poteau et borne de pierre marquant l'angle sud-est de la dite étendue ou compeau de terre.Dola suivant la rive nord do la dite rivière Ottawa, el suivant ses sinuosités, vers l'ouest, jusqu'au point de depart.La dito étendue ou compeau de terre ainsi limitée et bornée, contenant soixante et seize mille deux cents acres de terre plus ou moins en superficie.Et la dite étendue ou comp 'au de terre a de plus été en lienor of Crown Lands, in our said Province of Quebec, made to the Lieutenant-Governor of our said Province, to wit : on the east by the township of Aberdeen, on the west, partly by the township of Labouchere and partly by the waste lands of the Crown, on the south by the Hiver Ottawa, and on the north by the waste lands of the Crown.Beginning ut a post and stone boundary planted on tho north bank of the said Hiver Ottawa and marking the south-west angle of the said tract or parcel of land ; thence north thirty degrees east astronomically, twelve hundred and four chains more or less to a post and stone boundary marking the northernmost angle of the said tract or parcel of land ; thence south sixty degrees east, seven hundred and twenty-eight chains more or less, to a post and slono boundary, marking the easternmost corner of tho said tract or parcel of land ; thence south thirty degrees, west nine hundred and seventy-eight chains more or less to the Hiver Ottawa, at a post and stone boundary marking tho south-east angle of the said tract or parcel of land ; thence along the north bank of the said Hiver Ottawa, and following its sinuosities, weslwardly, to the place of beginning.The said tract or parcel of land, thus limited and bounded containing seventy-six thousand two hundred acres of land, more or less, in superlicies.And the, said tract or parcel of land jartie disposée et subdivisée, par un mesurage fait sur, has been further in part laid out and subdivided by i\"s lieux, en rangs el lots de la manière suivante : le-; I actual measurement in the field, into ranges and lots rangs réguliers étant de la profondeur de quatre-vingts in the manner following : the regular ranges being of chaines et quatre-vingts chaînons les lots étant 'ha-, the depth of eighty chains and eighty links and the run de treize chaines en largeur el contenant chacun séparément cent acres de terre et la réserve ordinaire de cinq par cent pour les grands chemins, sauf et excepté les lots brisés el irreguliers, savoir : en quatorze rangs, lettres et numérotes du sud-ouest lots being each thirteen chains in breadth and containing severally one hundred acres of land and the usual allowance of five per centum for highways, save and except the broken and irregular lots, thai is to say : into fourteen ranges, lettered and numbered au nord-est, savoir: rangs lettres A et IL, du premier ! from south-west to north-east namely, ranges letters ou douzième rang Inclusivement; dont, co qui suit al A and D and from the first to the twelfth range été en partie divisé en fits, savoir : rang lettre A en huit inclusive; of which the following have been in part lots numérotes du nord-ouest nu sud-est, savoir, du divided into lots, namely: range letter A into eight numéro un au numéro huit inclusivement ; rang lettre B en deux lots numérotés du nord-ouest au sud-est, savoir : numéros vingt-cinq et vingt-six : rang premier en quatre lots numérotés du nord-ouest au sud-est, savoir, du numéro cinquante-trois au mini' ro cinquante-six Inclusivement ; rang cinquième en dix-huit lots, savoir, du numéro un au numéro dix-huit inclusivement ; rangs sixième et septième chacun quarante-trois lots savoir, du numéro un au numéro quarante-trois inclusivement, dont les lots du numéro un au muni ro trente-sept inclusivement sont numérotés du nord-ouest au sud-est, et les lots du numéro trente-huit au numéro quarante-trois inclusivement sont numérotés du sud-ouest au nord-est et sont bornés au sud-est par la rivière du Moine ; el les rangs huitième, lots numbered from north-west to soulh-east, namely, from number one to number eight inclusive : range letter B into two lots numbered from north-west lo south-east namely, numbers twenty-live and twenty-six : range first into four lots numbered from northwest to south-east, namely from number fifty-three to number lifty-six inclusive : range fifth into eighteen lots, numbered from north-west to south-east, namely from number ono to number eighteen inclusive ; ranges sixth and seventh each into forty-three lots namely from number one to number forty-three inclusive, whereof Hie lots from number one to number thirty-seven inclusive are numbered from northwest to south-east, and the lots from number thirty-eight to number forty-three inclusive are numbered neuvième, dixième, Onzième et douzième, chacun en]from BOUth-weât to north-east, and are bounded on quarante-et-un lots savoir, \"du numéro un au numéro! the south-east by the Hiver du Moine; and ranges quorante-et-un inclusivement, dont les lots du numéro)eight, ninth, teiiih, eleventh and twelfth, each into un au numéro trente-cinq inclusivement, sont numérotés du nord-ouest au sud-est et leslolsdu numéro trente-six au numéro quurante-ct-un inclusivement sont numérotes du sud-ouest au nord-est et sont bornés uu sud-est par la rivière du Moine susdite.Ainsi qu'il appert au plan ou.diagramme de la dite élendue de terre annexe au dit rapport, en autant que la nature et les circonstances peuvent le permettra, et conformément aux rapports d'arpentage fait sur les lieux, tels que deposes dans les archives du Département des Terres de la Couronne, dans notre dite Province.Et db l'i.rs, conformément aux dispositions» du dit Acte, déclarons el ordonnons par les présentes que le QUINZIEME jour du mois de DECEMBRE prochain sera le jour à compter duquel et après lequel Notre présente Proclamation viendra en force, et que la dite étendue de terre, telle que ci-dessus délimitée et décrite, et toute et chaque partie d'icelle, sera et demeurera, à compter du dit QUINZIEME jour de DECEMBRE prochain, un township sous le nom du township d'ABERFORD, à toutes lins ei intentions quelconques, nonobstant toute erreur dans les bornes, tout faux nom, ou toutes antres imperfections ou omissions touchant la dite étendue de terre par les présentes établie en un township sous le nom du township d'ABERFORD, comme susdit.De tout ce que dessus(-tous nos féaux north-east and are the Hiver du Moine lorty-one lots namely from number one to number forty-one inclusive : whereof the lots from number one lo number thirty-live inclusive, are numbered from north-west to soulh-east and the lots from number thirty-six to number forty-one inclusive are numbered from south-west to bounded on the south-east by aforesaid The whole as shewn on the diagram or plan of the said tract or parcel of land, hereto annexed, as nearly as the nature and circumstances Of the 0880 will permit, ami conformably lo the returns of actual survey in tho field, as filed and of record in this department.And we do further, by these presents, pursuants to the provisions of the said Act, declare and order that the fifteenth day of December next shall be the day, on, from and after which this Our Royal Proclamation shall take eirect, and that the said tract of land, so as aforesaid bounded and described, and every part and parcel thereof, shall be and remain on, from and after the said lifleonlh day of December next, a township by the name of the township of ABERFORD, to all intents, constructions and purposes whatever, notwithstanding any misbounding, misnaming, or other imperfections or omissions of or concerning tho said tract of land hereby constituted into a township under the aforesaid name of the township of ABERFORD.Of all which Our loving subjects and all 1435 sujets ot tous autres que les présentes peuvent concerner, sont requis de prendre connaissance et do se conduire en conséquence.En Foi de Quoi, Nous avons fait rendre Nos présentes Lettres Patentes, et à [celles fait apposer le Grand Sceau de Notre dite Province de Québec.: Témoin, Notre Très-Fidèle et Bien-Aimé l'Honorable Sir N A RCISSE - F( ) I tTU N AT H E LLE A U, Chevalier, et Lieutenant-Gouverneur de Notre dite Province de Québec.A Notre Hôtel du Gouvernement, dans Notre Cité de Québec, dans Noire dite Province de Québec, es ONZIEME jour de NOVEMBRE, dans l'année de Noire-Seigneur, mil huit cent soixante-neuf, et de Notre Règne lu trente-troisième.Par ordre, PIERRE J.0.CHAUVEAU, Secretaire.N.F.BELLEAU.Province db ÛUI8KC.[L.S.] VICTORIA, par la Grdco de Bien, Reine du Royaume-Uni de la Grande Bretagne et d'Irlande, défenseur do la Foi, etc., etc., etc.A tous ceux à qui ces présentes parviendront ou qu'iccllcs pourront concerner\u2014Salut: PROCLAMATION.Gédko.n OriMKT, ) A TTENDU que dans et par un Proc.Gén./ A Acte du Parlement de Noire Royaume-Uni de la Grandi! Bretagne et d'Irlande, fait et passé dans la trentième année de Notre Règne, et intitulé : «Acte concernant l'union cl le gouvernement du Canada, de la Nouvelle-Ecosse et du Nouveau-Brunswick, ainsi que les objets qui s'y rattachent, \u2022 il est entr'autres choses décrété (pie « le Lieutenant-Gouverneur de Québec pourra, de temps à autre, par proclamation, sous le grand sceau de la Province, devant venir en force au jour y mentionné, établir des townships dans les parties de la Province de Québec, dans lesquelles il n'en a pas encore été élabli, et eu fixer les tenants et aboutissants;» Et attendu que Nous avons juge à propos d'établir une certaine élendue de Nos terres incultes, sise et située dans le comté de Témiscouata, dans le district de Kainouraska.dans Notre.Province de Québec, en un township sous le nom de township de BEGUN : A ces causes, sous l'autorité du susdit Acte du Parlement de Notre Royaume-Uni de la Grande Bretagne et d'Irlande, Nous avons élabli, et par Notre présente Proclamation Royale, établissons en un township, sous le nom de township de BEGON.cette étendue de Nos terres incultes, sise et située dans le dit comté do Témiscouata, dans le dit district de Kainouraska, dans Notre dite Province de Québec, et délimitée et décrite comme suit, dans et par le rapport de l'honorable Joseph-Octave Beaubien, Noire Commissaire des Terres de la Couronne, dans Notre dite Province do Quebec, l'ait au Lieutenant-Gouverneur do Notre dite Province, savoir : au nord-ouest, partie par la seigneurie des Trois-Pistoles et partie par la seigneurie de Nicolas Rioux, au sud-est par le township do Baudot, au nord-est, partie par la dite seigneurie de Nicolas Rioux, et partie par le township de Bedard, et au sud-ouest partie par lu seigneurie de l'Ile Verte, et partie par le township de Oeiionville.Commençant à un poteauôt borne de pierre plantée sur la ligne du côté nord-est de la dite seigneuriale l'Ile Verteet marquant l'angle le plus au sud de la seigneurie des Trois-Pis-Pistoles susdite et l'angle le plus à l'ouest de lu dite élendue ou compeau de terre.Do là, le long de la ligne de côté de l'Ile Verte el eu continuation le long do la ligne extérieure nor.i-est du township do Denon-ville susdit.Aslrononiiquemout sud, quarante-cinq degrés est, trois cent dix chaînes et quatre-vingts chaînons plus ou moins jusqu'au point d'intersection de la rivièro des Trois-Pistoles.de là, vers lo sud-est, lo long et en montant la dite rivière des Trois-Pistoles, et suivant ses sinuosités dans une direction sud-est jusqu'à un poteau et borne de pierre marquant l'angle le plus au sud de la dite étendue ou compeau de terre.De là, nord, quarante-cinq degrés est, huit cent neuf chaines, plus ou moins jusqu'à un poteau et borne do pierre marquant l'angle ie plus à l'est de la others whom these présents may concern, are hereby required to take notice and govern themselves accordingly.In Testimony WhBBEOF, Wo have caused these Our Letters to be made Patent, and the Great Seal of Our said Province of Quebec to be hereunto afllxed : Witness, Our Might Trusty and Well Beloved the Honorable Sir NARCISSE FOR-TU NAT BELLEAU.Knight, and Lieutenant Governor of Our said Province of Quebec.At Our Government House, in Our City of Quebec, inOursaid Province of Quebec, Uns ELEVENTH day of NOVEMBER, in the year of Our Lord, one thousand eight hundred and sixty-nine, and in the thirty-third year of Our Reign.By Command, PIERRE J.0.CHAUVEAU, 2G0G Secretary.N.F.BELLEAU.Piiovince or V Quebec./ (L.S.) VICTORIA, by the Grace of God, of the United Kingdom of Great Britain and Ireland, Queen, Defender of the Faith, Ac, Ac, Ac.To all lo whom these presents shall come or whom the same, may concern\u2014Ghketi.m; : PROCLAMATION.GbdEON OiiMin, ) \"\\ \\ rilEliEAS in and by 8 certain Ally.Gen.) Y Y Act of the Parliament of the United Kingdom of Great Britain and Ire and.passed in the thirtieth year of Our lb ign, and intituled : \u2022\u2022 An Act for the Union of Canada, Nova Scotia and New-Brunswick and the government (hereof, and lor other purposes connected therewith,\" it is amongst other things enacted, that \"the Lieutenant-Governor of Quebec may from time to time by Proclamation, under the Great Seal of the Province, to take elfed from a day to be apjminted therein, constitute townships in those parts of tué Province of Quebec, in which townships are not then already constituted, and fix the metes and bounds thereof;\" And Whereas, We have thought lit to constitute a certain tract of our waste lands situate and being in the county of Témiscouata, in the district of Kainouraska, in Our Province of Queboc, a township by the name of the township of BEGON.Now Know Ye, that, under the authority of the said Act of the Parliament of the United Kingdom of Great Britain and Ireland, We have constituted and by this Our Royal Proclamation, do constitute into a township by the name of the township of BEGON that certain tract of our waste lands situate and being in the said county of Témiscouata.in the said district of Kainouraska, in our Province of Quebec, and bounded and described as follows, in and by the report of the Honorable Joseph-Octave Beaubien, Our Commissioner ol Crown Lands, in Our said Province of Quebec, made to the Lieutenant-Governor of Our said Province, to wit : To the north-west partly by the seigniory of Trois-Pistoles and partly by the seigniory of Nicolas Rioux, on the southeast by the township of Baudot, on the north-east partly by the said seigniory of Nicolas Rioux and partly by the township of Bedard, and on the south-west partly by the seigniory of Islo Verte and partly by the township of Denonville.Beginning at a \u2022¦oslaml stone boundary planted on the math-east side line of the said seigniory of Isle VertO, and making the southernmost angle of the seigniory of Trois-Pistoles aforesaid and the westernmost* angle of the said tract or parcel of land; thence along the said side line of Isle Verte and in continuation along the north-east outline of the township of Denonville aforesaid, astronomically south forty-live degrees east, three hundred and ten chains and eighty links, more or less, to the intersection of tho river Trois-Pistoles; thence south-eastwardly along and up the said river Trois-Pistoles, and following its sinuosities in a south-easlwardly direction to a post and stone boundary marking the southernmost angle of the said tract or parcel of land.Thence north, forty-five degrees east, eight hundred and nine chains, more or less, to a post and stone boundary, marking the easternmost angle of the said tract or parcel of land, thence north dim étendu .4 compeau do lorro.Do là.1: .i, qua-' forty-live degrees wosl, one luindred and eighly-ono rante-cinq dngp s Queet, c «I quatfe-viiigt-une chaînes chains, thirty-five links more or less, lo the intersection ci trente-cinq chaînons, plus mi moins Jusqu'au point of tho rear lineofNirolasRioux aforesaid, at a post anil il nit trsection do la \u2022ligne da prolbiulour do .Nicolas! stone boundary.Thence along the said rear line south Hioux susdit, jusqu'à un pi'.eau ut borne do pierre, forty degrees thirty-three minutes west, two hundred Delà, lo long iio la dim ligne de profondeur, sud, and forty-eight chaîne» inora or less, to a post and stone ipiaranle degrés troute-troih niiuu'.es ouest, deux boundary marking the southernmost angle of the said cent quariinie-inul ebitlnee, plus ou m.lins jusqu'à.un , seigniory of Nicolas Itioiix.Thence along the lateral poteauet borne de pi.mi marquant l'nilglo le plus au; line of the .said seigniory lioith fnrly-li\\o degrees West, sud de la dite seigneurie de Nie las Rmiix.l'-li.le four hundred and se\\enty-li\\e chains, more or less, to lung delà ligué iaier.i,,; iii: la di e seigneurie, nord, the roar line of theseigniory of Tnris-Pistolesaforosaid, qiiarauP'-ciuq degrés ouest, quatre cent soixiinle-ot- at npost and stone boundary marking the easternmost quinze allâmes, plus ou moins, jusqu'à la ligue do angle of the said seigniory of Trois-Pistoles, and the profondeur de la séigueurio des Trois-Pisto es, susdite, northernmost angle of the said tract or parcol of laud, jusqu'à un poteau ci borne do pierre uiurquunt l'an-, Thence along the said rear lino of Trois-Pistoles.and glu le plus ,i i .si de la dite seigneurie des Trois-Pis- following its several ooufces and distances to the place, loles etTangle le plus au nord de la dite élendue on of beginning, 'l'he said tract or parcel of land thus c0iu peau de terre.Delà, le long do la dite ligne do [limited and circumscribed containing nearly thirty- profondeur de Trois-Pistoles et suivant ses différents three thousand eight hundred acres of land, more or onun et distances jusqu'au point de départ.La diteIless, hi superficies, etenduo ou eonipeaii de terre ainsi limitée Ot circons-orilocontenant trente-trois mille huit cents acre-de terre, plus ou moins, en Buporllcio.El la dite étendue ou compeau de terre n été de plus | And the said tract or parcel of land has been further disposée et subdivisée on rangs et lots en la manière [in part laid out and subdivided into ranges and lots suivante.; les rangs réguliers étant do quatre-vingts in the manner following ; the regular ranges being of chaines et quatre-vingts chaînons, «M les lots étant clia-.the depih of eighty chains and eighty links, and the oun de treize chaînes de largeur et contenant chaennI lots being each thirteen chains in breadth, and ©on-séparémont ceul acres de terre et la réserve ordinaire lining severally one hundred acres of laud and tho de cinq par cent pour les grands chemins, sauf et ex- usual allowance of live per centum for highwav save copié les lots brises et invguliers ; en exceptant aussi le- lots réguliers dan.- les rangs A el D qui sont de neuf chaines et cinquante chaînons de largeur sur cinquante-cinq chaînes et cinquante chaînons de profondeur et contenant cinquante arpents nets, a savoir : rangs premier, second et troisième, chacun en douze lots, numérotés du nord-est au sud-ouest, nommément, du numéro vingt au numéro trente-un inclusivement.Hang quatrième, en treize lots, numérorés du nord-est au sud-ouest, nommément, du numéro vingt au nuroé-ro trente-deux inclusivement.Bang cinquième, en dix-neuf lots numérotés du nord-est un sud-ouest, nommément du numéro vingt un numéro trente-huit inclusivement.Bang sixième, en vingt-six lots numérotes dunordtest au sud-ouest, nommément du numéro vingt au numéro quarante-cinq inclusivement, Ran and except the broken and irregular lots, and saving also the regular lots in ranges A and B, which arc nine chains and fifty links in breadth by Hfty-livc chains and lifty links in depth, and containing lifty acres net, that is to say: ranges lirst, second and third, each into twelve his, numbered from north-east io south-west, namely, from number twenty to number thirty-one inclusive: range fourth into thirteen lots, numbered from north-east to BOUth-West, namely, from number twenty to number thirty-two inclusive ; range lift h into nineteen lots, numbered from northeast to BOUth-West, namely, from number twenty to number thirty-eight inclusive; range six into twenty-six lots, numbered from north-east to south-west, namely, from number twenty to number forty-live inclusive; range seventh into liflv-nno lots, numbered Septième en cinquanl t-et-un lots numérotés du nord- from north-east to south-west, namely, from number est au sud-ouesl nommément du numéro un au numéro cinquante-un inclusivement Rang huitième en cinquante-quatre lots, numérotés du nord-est au sud-ouest nommément du numéro un au numéro cinquante-quatre inclusivement.Rang lettre A en quatre-vingt-trois lots numérotés et lettrés du nord au sud, nommément du numéro un au numéro solxante-et-dix-huit et de la lettre A a la lettre E inclusivement ; ces mômes lots étant séparément bonus au sud-ouest ot à l'ouest par la ligne du chemin Begun, tel que constaté sur les lieux ; et liualeinent.rang lettre Ben quatre-vingt-un lots, lettrés ot numérotée du nord au sud, one to number liftyone inclusive; range eighth into QAy-four lots, numbered from north-east to southwest, namely, from number one lo number lifty-four inclusive; range letter A into eighty-three lots, numbered and lettered from north to south, namely, from numher one to number seventy-eight and from letter A to letter E, inclusive; the same being Severally bounded on the south-west and west by the line Of the Bégon road, as run in the Holds; and lastly, range letter B into eighty-one lots, lettered and numbered from north to south, namely, from number one to number thirty-tWO, from number thirty-four to nuiii- nonimément, du numéro un au nun: l'o trente-deux, be'- seventy-eight, and from letter F to letter I, iiiclu- ilu numéro truntc-qualre au numéro soixante-et-dix-huil el de la leltre F à la lettre 1 inclusivement, ces monies lots étant généralement bones à l'est et au nord-est par la dite ligne du chemin Bégon.Los lignes de eJI\" des lots, depuis le numéro trente-deux jusqu'au numéro Boixante-etrdiX inclusivement dans le rang A et des lots, depuis le numéro trente-quatre au numéro soixante-di\\ inclusivement dans le rang B, part int vers le nord quatre-vingt-neuf degrés et douze minutes est.astrononiiqucment ; et les lignes de c'ilé des lots réguliers restant dans ces rangs portant Vers le nord quarante-cinq degrés est, le reste du township n'étant pas encore divisé.Ainsi qu'il appert au diagramme ou plan de la dite étendue do terre annexé au dit rapport, en autant que la nature et les circonstances peuvent le permettre, et c informément aux rapports d arpentage l'ait sur les lieux, tels que déposés dans les archives du département des terres de la couronne de notre Province.Er m; plus, conformément aux dispositions du dit Acte, déclarons et ordonnons par les présentes que le VINGT-SEPTIEME jour du mois de DECEMBRE prochain, sera lo jour à compter duquel et après lequel Notre présente Proclamation viendra en force, et que la dite élendUO de terre, telle que ci-dessus délimitée et décrite, et toute et chaque partie d'iceiie, sera et demeurera, à compter du dit VINGT-SEPTIEME jour du mois de DECEMBRE prochain, un town- sive; the same being severally bounded on the east and north-east by the said line of the Bégon road.The side lines of the lots from number thirty-two to number seventy inclusive, in range A, and of the lots from number thirty-four to number seventy inclusive, in range B, bearing north eighty-nine degrees and twelve minutes east, astronomically ; ami the side lines of the remaining regular lots in these ranges bearing north forty-live degrees east.The remainder of the township being as yet uusubdivided.The whole as shewn upon the diagram or plan of the said tract or parcel of land, hereto annexed, as nearly as the nature and circumstances of the case will permit, and conformably to the returns of actual survey in the Held, as Hied and of record in this department.And we do further, by these presents, pursuants to the provisions of the said Act, declare and order that the TWENTY-SEVEN \"Il I day of the month of DECEMBER next, shall be the day, on, from and after which this Our Royal Proclamation shall take ell'ect, nnd that the said tract of land, so as aforesaid bound-dad and described, and every part and parcel thereof, shall be and remain on, from and after tho said TWENTY-SEVENTH day of the month of DECEM- i 1437 ¦hip bous le nom du township de BEGON, à toutes fins et intentions quelconques, nonobstant toute erreur dan - les bornes, tout faux nom, ou toutes autres im-perl'ectlons ou omissions touchant la dite étendue de rerre par les présentes établie en un township sous le nom du township de BEGON comme susdit.De tout e que desi us, tous nos féaux sujets ol tous autres que les présentes peuvent concerner, sont requis de prendre connaissance el de se conduire eu conséquence.En Foi de Qi ot, Nous avons fait rendre Noi présentés Lettres Patentes, et à [celles fait apposer le Grand Sceau de Notre dite Province de Québec .Témoin, Notre Très-Fidèle el Bien-Aimé l'Honorable Sir NABGKtSE-Ft iRTUNAT BELLEA U, Chevalier, Lieutenant-Gouverneur de Notre dite Province do Québec.A Noire.Bétel du Gouvernement, en Notre Cite de Québec, dans Notre dite Province dp Quebec, QUINZIEME jour de NOVEMBRE, dans l'année de Notre Seigneur, mil huit cent soixanle-et-neuf, et le Notre liegue la Trente-troisième.Par ordre, PIERRE .L 0, CHAUVEAU, Secrétaire.2603 Canada, \\ PaovniOB dk \\ N.F.BELLEAU.QuÉHirc.j (L.S.) VICTORIA, par la Grèce dé I heu.Même du Royaume-Uni do la Grande-Bretagne et d'Irlande, Défenseur de la Foi, etc , etc , etc.A Nos Très-Aunes et Fidèle?Conseillers Législatifs, de la Province de Québec, et aux Membres élus pour servir dan- l'Assemblée Legislative de Noire dite Province, sommés et appelés â une Assemblée de la Législature ou Parlement de Notre dite Provint a, qui devait se tenir et avoir lil liLIC NOTICE is he eby given that ¦'!; Union SI.I Joseph de Montrill \" will apply to the Legislature de Québec, à sa prochaine session, par l'Union si 'of the Province of Quebec, at their next session, to .lo*«»ph (if Montréal, pour obtenir des pouvoir-; addi-i obtain additional powers to change and decrease the tionnels l'autorisant a diminuer et changer le- benili-l bonelits accruing to four widows id' deceased members ris de quatre de ses veuves pour les mettre sur h-même and put them on the saine footing as all the other pied que imites les autres veuve -, ayant déjà accepte w idows, having already complied with such diminution tels changement et diminution, and chance Montréal, 23 septembre 186!».isoft \\ Montreal, 23rd September, 1860; 1Rto v Avis Divers.COMPAGNIE BU CHEMIN BE PER DE \\ \\lIDREI IL.Avis -Une assemblée générale des Iclionnairés de la Compagnie du Chemin de Fer de Vaudreuil, aura lieu au bureau de Messieurs Cartier et Pondu-ville, avocats, rue St.Vincent, dans la cité de Montréal MERCREDI, le VINGT-DEUXIEME jour de DECEMBRE prochain, ii Tltois heures de l'après-midi, pour l'élection de nouveaux Directeur- el pour la transaction d'autres airairss de la Compagnie.A.C.db LOTBINIERE HARWOOD, Secretaire.Montréal, 17 novembre, 1869.«609 fill: \\ \\i DR El IL RAILWAY COMPANY.N'OTICE A Genonil meeting of thé Shareholders .i'the Vaudreuil Railway Company, will ho iHd in the Office of Messrs.Cartier and PomirtVine, advocates.St.Vincent street, in the city of Montreal i on WEDNESDAY, the TWENTY-SECOND dav of DECEMBER next, al THREE o'clocli in the altemoon.for the election of Now Directors and lor the trsihsections of ether business of the Company.\\.C.de LOTBINIERE HARWOOD, Secretary.Montreal.17th November, 1869.2610 AVIS PUBLIC esl par le present donne que, un mois après la dale du présent.Hugh Allan.Edwin i Henry King.George Stephen.Gilbert Scot I, Donald i Alexander Smith.John Sbeddeu et John Rankin de la cité de Montréal, Province do Québec, écuyers, et Henry Yates de la ville de Brantlord, Province d'On-l tario.éeuyer, s'adresseront à Bon Excellence le Lieutenant-Gouverneur, pour obtenir dos Lettres-Patentes \"n vertu de l'acte concernant l'incorporation des companies à fonds social, pour incorporel- - The Canada hulling Stock Company dans le but de manufacturer, vendre et louer du materiel roulant pour chemin de fer.que le lieu où seront transiges les affaires de i,i dite compagnie sera In cité de Montréal, que ]¦¦ montant du fonds social sera d\" quair'-cent nulle piastres, divisé en deux mille part- de deux cents piastres chacune, et que les premiers directeurs de la compagnie seront les requérants ci-dessus nommés.Montréal.17 novembre 1869.2611 bec.t \u2022eal.j Supérieure.No.68.Canada.Province de Quebec.[ Cour District de Montreal Dame Marie-Cbarlotte-Dein.e Petit dite Laluinii re.Demanderesse ; contre Etienne Jodoiu, Défendeur.Avis est par les présentes donné que lu demunde-resse a, le cinquième jour de novembre courant, institué la présente action en separation «le heu-, contre son mari le défendeur.CARTIER, PUMINV1LLE & BÉTOURNAY, Procureurs pour la demanderesse, Montréal, 8 novembre 1869.2137 V PUBLIC N'OTICE is liorobj given thai, upon t lin expiration of one month from the date hereof, Hugh Allan, Edwin Henry King, George Stephen, Gilbert Scott, Donald-Alexander Smith, John Shedden and John Itankin, of the cil) of Montreal, Province of Quebec, esquires, and Bonn Yaie-.of the town of Brentford, Province of Ontario, esquire, will apply in Ilis Excellency tho Lieutenant Gouverner for LetterV Pateni under the Joinl Slock Companies Incorporation Act, to incorporate \" the Canada Polling siock Com-pany.\" for the object of rtinnufocturing, veiling and ig of railway rolling stock ; that the placé where the operations of the said company are to be carried on is the paid city of Montreal, the amount of the capital stock is to be four hundred thousand dollars, divided into two ilmu and shares of two hundred dollars each, and that the fust directors of the company are to i>\" the before named applicants.Montreal.I7lh Nov.I860.26 i?Canada, \\ Pi evince of Quebec, [\u2022 Distrii i oi Montreal j Superior Court.No.68.?res J Dame Marie-Chaiiotlo Dei-irre Petit dite Lalumii re, Plainliir.a;:aiu>l Etc.lodoin, Defendant.Notice i> hereby given that the Plaintiff has, on the fifth day of November instant, instituted the present action for separation as lo properly, against her husband tin1 defendant.CARTIER, POM IN VILLE A BETOURNAY; Plaintiff's Altornevs Montreal, 8th November, I860.2438 v Canada, Province do Québec, [ Cour Supérieure.District des T rois-Rivière No.325.Dame Victoria Laurent, de la paroisse de la Rn iire du Loup, dit district, Demandresse ; George-Henry Yale, éeuyer, son mari.Défendeur.Une action en séparation de biens a été institué en cette cause, le trois novembre courant.> A.L.DESAULNIERS, ii i.i Proc.'de la Demanderesse.Trois-RiVières, 8, novembre 1869.2183 v Superior Couri.parish of River du George-Henry Yale, Canada.i Province of Quebec [ Distn.t of Three line, ) No.325.Dame Victoria Laurent, ol tie Loup, said district, Plaintif!.esquire, her husband.An notion of separation of properlx has been instituted in Ibis cause, on the third of November in-Mint.\\ L.DESAULNIERS.Plaintiff's Attornev Three-Rivers, Sth November, 1869.24$4 v 1444 Cour Supérieure, > District de Québec.( Avis est par le présent donné, que Angèle Crtouetle a intenté ce jour une action en séparation de biens rentre son époux, Patrick Sinnott, de la cité de Québec, commerçant.TESSIER A HAMEL.Procureurs de la Demanderesse.Québec, 5 novembre 1869.239.1 v Avis est par le présent donné qu'une demande sera faite à l'expiration d'un mois de la date ci-après, pour obtenir une charte d'incorporation en vertu des dispositions du Statut 31 Viet., cap.25, pour incorporer une compagnie pour les lins mentionnées comme suit : Le nom collectif proposé de la compagnie est «The Quebec Chemical Works.\u2022 L'objet ou le but pour lequel l'incorporation est demandée est pour manufacturer du cuivre, du fer, de l'acide sulphurique, et autres métaux et compositions chimiques.La localité ou les localités où ses opérations seront poursuivies sera ou seront à Lévis et ailleurs dans la Province de Québec.Le montant du capital nominal de la compagnie est de cent mille piastres.Le nombre des actions est de nulle, et le montant do chaque action est de cent piastres.Le montant du fonds souscrit est le montant total de cent mille piastres.Le montant payé est de trente mille piastres.Les noms et le domicile des requérants sont, Henry P.Adams, de la ville 'le Sherbrooke, DOQtràeteur d< chemin de fer, Robert Henry McGreevy, de la nu' d'Ottawa, contraetcur do chemin de fer, l'honorable Thomas McGreevy, do la cité de Québec, conseiller Législatif, Peter Arnold Shaw.de la cité do Québec, notaire public, et Samuel John Shaw, de la cité de Québec, marchand.Québec, 22 octobre, I860.2185 v Province de Québec, 1 il Cour Supérieure.District de Montréal Avis public est par les présentes donné que Dame Solomé Bouteille dite Bonneville, de la paroisse de Longueuil, dans ce district, épouse de Narcisse Guertin.commerçant du même lieu, la dite.Dame Solomé Bouteille dite Bonneville, duement autorisée à poursuivre ses droits ot actions contre, son dit mari, a institué contre le dit Narcisse Guertin.une action en séparation de corps et de biens, sous le.numéro 2625, des dossiers de la dite Cour.BÉLANGERS ET DESNOYERS, Avocat do la Demanderesse.Montréal, 27 octobre 1869.2245 v Province de Queb^BC j œm SUPÉHIEURE.District de Montreal./ Dame Frances E.Carlisle, Demanderesse, vs.Samuel McConkey, Défendeur.Avis est par le présent donné que la Demanderesse sus-nommée a institué une action en séparation do biens contre son mari, lo Défendeur sus-nommé.CARTER A HATTON, Procureurs pour la Demanderesse.Montréal, 26 octobre 1869.2201 v AVIS est par le présent donné que Joseph Bisson-nette, éeuyer, do la paroisse de St.Valentin, district d'IberviÛe, Joseph Valiquet cl Joseph Seguin, fils, commerçant; SamuelCathudal, maitre carrossier, et Jean-Benjamin Valiquet, éeuyer, médecin, tous deux du village de West Fnrnham, comté de Missisquoi, district de Bedford, feront application à Son Excellence le Lieutenant-Gouverneur en Conseil, pour obtenir une lettre patente, les incorporant ainsi que tous ceux qui s'associeront avec eux sous le nom de Manufacture d'Yamaska, dans le but de manufacturer des objets en coton, laine, bois, fer et autres; aussi d'exploiter une ferme-modèle, pour améliorer les races d'animaux, grains de semences et autres effets d'agriculture et de manufacture.Les affaires de la Compagnie se feront à West Faruham ou ailleurs dans cette Province.Bureau principal au village de West Farnham ; le capital Superior Court, \"| District of Quebec.( Notice is hereby given that Angèle Caouotte has instituted an action m séparation, de.biens this day against her husband, Patrick Sinnott, of the city ol Quebec, trader.TESSIER A HAMEL.Attorneys for Plaintiff Quebec, 5lh November, 1869.2396 v Notice is hereby given that an application will be made at the expiration of one month from the date hereof, for a charter of incorporation under the provisions of the Statute 31st Victoria.Chapter 25.to incorporate a Gompany, the particulars of which, are as fol lows : The proposed corporate name of the company, i« ¦' The Quebec Chemical Works.\" The object or purpose for which incorporation is sought, is the manufacture of copper, iron, sulphuric acid and other metals and chemicals.The place or places where the.operations of lh» company are to be carried on is at Levis, and elsewhere in the Province of Quebee.Tho amount of the nominal capital of the company, is one hundred thousand dollars.The number of shares and amount of each share, is one thousand shares of one hundred dollars each.The amount of the stock subscribed is the whole amount of one hundred thousand dollars.The amount paid in is thirty thousand dollars.The names and resiliences of the applicants are : Henry P.Adams, of the town of Sherbrooke, railroad contractor; Robert Henry McGreevy, of the city of Ottawa, railroad contractor; the Honorable Thomas McGreevy, of the city of Quebec, Legislative Councillor; Peler Arnold Shaw, of the city of Quebec.Notary Public, and Samuel John Shaw, of the city of Quebec, merchant.Quebec, 22nd October, 1869.2186 v Province of Quebec.1 .\u2022 \u201e ~ \u201e\u201e, District of Montréal.\\ *»i\"»or Cow I Public notice is hereby given that Dame Solomé Bouteille dite Bonneville, of the parish of Longueuil.in this district, wife of Narcisse Guertin, trader, of the same place, tho said Dame Solomé Bouteille dite Bonneville, duly authorized to exercise her legal rights against her said husband, has instituted against the said Narcisse Guertin, an action for separation from bed ami beard, under number 2625 of the said Court.BELANGERS A DESNOYERS.Plaintiffs Attornevs.Montreal, 27th October, 1869.2246 v SUPERIOR COURT.Samuel Mc- Province of Quebec, ) District of Montreal./ Dame Frances E.Carlisle, Plaintiff, vs.Conkey, Defendant.Notice is hereby given that the above named Plain* till' has instituted an action en s-'pa'vtion de biens against her husband, the above named Defendant.CARTER A RATION, Attornevs for Plaintiff.Montreal, 26lh October, 1809.2202 v \"VTOTICE is hereby given, that Joseph Bissonnette, AW esquire, of the parish of St.Valentin, district of Iberville, Joseph Valiquet and Joseph Seguin, junior, trader ; Samuel Cathudal, master carriage maker, and Jean-Benjamin Valiquet, esquire, physician, all of the village of West Farnham, county of Missisquoi, district of Bedford, will make application to His Excellence the Lieutenant Governor in Council, to obtain Letters Patent, incorporating them and all who may bo associated with them, under the name of the Yamaskq Manufacture, for the purpose of manufacturing articles of Cotton, Wool, Wood, Iron and others.Also, to establish a model farm, to improve the breed of cattle, sowing seed, and agricultural implements.Tho business of the Company will be carried on at West Farnhain or elsewhere in this Province.Principal office, at tho village of West Farnham.The 1445 proposé est de vingl-cinq mille dollars (S'25,000.) on paris ilo cinquante dollars chaque.Los personnes ci-haut nominees résident toutes dans la Province de Québec, sujets de Sa Majesté, et devront être les premiers directeurs i J.B.VALIQUET.Secrétaire.West Farnham, 18 octobre 1869.2083.v AVIS est par le présent donné que l'honorable Isidore Thibaudeau, William-John Wilhall, EugèneChiîiic.Thnothy-Ribbard Dunn, Joseph Haincl, Pierre Gnrneau, Uunry-Stuart Scott et John Ross, écuyers, marchands, de la cité de Québec, dans la province de Quebec, s'adresseront à Son Excellence le Lieutenant Gouverneur de la dite province de Que-bec en Conseil, après l'expiration d'un mois à compter de la première publication du présent avis, afin d'en i obtenir une charte d'incorporation par lettres patentes sous le Grand Sceau de la province de Québec, d'une compagnie sous \" l'acte concernant l'incorporation des compagnies ù fî lidi Bocial,\" savoir: le 31 Viet., chap.25, de la Province Je Quebec, sous le nom de \u2022\u2022 The Quebec Rubber Company,\" dans le but do fabriquer toutes sortes d'ouvrages en gomme élastique (caoutchouc) ; le lieu principal d'affaires sera à Québec susdit ; le fonds social sera de solxante-et-quinze mille piastres en sept cent cinquante actions de cent piastres chaque ; les susdits requérants résidant tous en Canada, et nés sujets de Sa Majesté, seront les premiers directeurs de la compagnie.Québec, 21 octobre 1809.2157 v proposed capital is twent'-\"ve ih usand dollars IS25,000).in shares of l'ut y laps Tho ahovo mentioned parties aie ; , .tho P/ovinco of Quebec, subjects of Her lli -.y, and arc to be the first directors.J.D.VALIQUET.Scjrctarv.West Farnham, lSih October, 18G3 2084 v N OTICE is hereby given thai the Honorable Isidore 11 Tbibaudoiu, William John Wjthall.Eugene Chinic, Timothy ILbbarl Dum, Joseph Hauiel, Pierre Garneau, Henry Stuart Sett aildjohn Ross, esquires, m- rch&uts, i f the city of Quebne, in the Province of Quehec.will apply to His Kxcellency t!io Lieutenant Governor of th\" said province- in couicil, after the expiration of one ni'\" ih from the first publication of this notice, f< r i chart r of incorporation, by letters-patent under the great se .1 of th.¦ province o*f Quebec, of a company, under \" a i Act respeetli g tho Incorporation of Joint Stock Companies,\" b lag 31st Victoria, chanter 25, of the province of Quobcc, to bo called \u2022\u2022 the Quebec Rubber Comj>any, for the pur* poso of manufacturing all descriptions of ^oods of india-rubber (caoutchouc) : having its chief placo of business at tho city of Queb c: w th a capital stock of seventy-five thousand dollars divided Into seven hundred and fifty shares of one hundred dollars each; said applicants being ail residents or Canada and subjects of Her Majesty by birth, will bo the Lr*t directors of the company.Quebec, 21st October, 18C3.2158 v Règle de Cour.j' I Dans la Cour Supérieure ACTE CONCERNANT LA FAILLITE DE 1869 Pn.\\ ince «le Québec, District de Montréal No.95.Mercredi, le dix-septième jour de novembre mil huit cent soixante-et-neuf.Pbésent :\u2014L'honorable Monsieur le Juge Mackav Waller Bonnell, Demandeur, vs.Jacob Schiller et Simon Strouse, lous deux des cité et district de Montréal, commerçants, associés y faisant affaires comme marchands de cuir, sous les noms et raison de Jacob Schiller et Compagnie, Défendeurs, Il est ordonné sur motion du demandeur qu'une assemblée des créanciers des dits Jacob Schiller et Simon Strouse, soit tenue dans la salle d'audience appropriée pour les délibération* «lans les cas de fallite, «lane le palais de justice dans la dite cité de Montréal, lundi lo sixième jour do décembre prochain, ù onze heures de l'avant-mldl, pour nommer un syndic aux biont et .'i!.\"ts des «lits faillis.(Par ordre), HUBERT, PAPINEAU, HONEY, 3G3U P.S.C.Rule of Court.INSOLVENT ACT OF 18C3.Province ol Quebec, In the Superior Court.ACTE CONCERNANT LA FAILLITE DE I8C9.Canada, \"| Province do Québec, l Dam la Cour Supérieure.District de Montréal,) Lundi, le quinzième jour «le novembre 1809.Pin:: i:.nt :\u2014L'honorable Juge MONOSLET.Louis O.Turgeon, Demandeur.M.Antoine Darche et David Darche, tous deux marchands «'t associés de la paroisse de Chambly, dans lo district de M intréal, ot y faisant affaires ensemble en société oomme tels sous les nom et raison de A.Darche 4 frère, Défendeurs.11 est ordonné sur motion du demandeur qu'une assemblée des créanciers des dits Antoine Darche et Duvid Darche, soit tenue dans la salle des faillites, pour les affaires en faillites, au palais de justice, en la cité de Montréal, lundi, le sixième jour de décembre prochain, ù.onze heures de l'avant-midi, pour là et alors donner leur avis touchant la nomination d un lyndlc aux biens et effets des dits Défendeurs.(Par Ordre,) HUBERT, PAPINEAU à HONEY, \u202225J3 P.C S.Mise, i District of Montreal, j No.95 Wednesday, tho seventeenth day of November, eighteen hundred and sixty-nine.Present :\u2014The Honorable Mr.Justice Maoiay.Walter Bonnell, Plaintiff Jacob Schiller and Simon Strouse, both of the City and District of Montreal, traders and co-partners \"there carrying on business together as leather merchant! under the firm of Jacob Schiller à Company.Defendants.It is ordered on the motion of the -Plaintiff that a meeting of the creditors cf the said Jacob Schiller and Simon Strouse be held in the Court Room appropriated for proceedings in insolvency in the Court-House in the said City of Montreal, on \"Monday the sixth day of Decomber next at cloven of the clock in the forenoon, for the purpose of appointing an assignee to the estate and effects of the said defendants.(By order,) HUBERT, PAPINEAU 4 HONEY, 2840 P.S.C.INSOLVENT ACT OF 1869 Canada, ) Province of Quebec, \\ In Cue Superior Cowri.District of Montreal.J Monday, the Fifteenth dav of November, 1869.Present:\u2014The Honorable Mr.Justice Moxbslbt.Louis O.Turgeon, \u2022 Plaintiff.vs.Antoine Darche and David»Darche, both merchants an«l co-partners, of the parish of Chambly, in the district of Montreal, and carrying on business lliero together in partnership* under the name, style and firm of \u2022\u2022 A.Darche 4 Frère.\" Di fendants.It is ordered on motion of the Plaintiff, that i meeting ol the creditors of the said Antoine Darche and David Darohe be held in the Court roc m appropri tted for proceedings in insolvency, in the Court House.In the said citv *f Montreal, on Monday, the Sixth dav of December next, at Eleven of the clock in the forenoon, for the purpose of giving their advice touching the appointment of an official assignes to the estate of the said defendants.(By order, HUBERT, PAPINEAU A HONEY, 2574 P- 8.C. 1416 Licitation.Licitation.i'ni\\ in.île Québeo, i District de Montreal.)' i tmr Supérieure.Superior Court.4 VIS Pl'BLlC est par le présent donne que, par el J\\.en vertu d'un Jugement de la cour supérieure, sié-geanl à Montréal, dan- le district de Montréal, lo \\ ingl-«six octobre, mil huit cent soixante-ei-noiil\", dans une cause dans laquelle Roderick McLennan, cultivateur, de la paroisse de Sainl-Polycarpo, dans le district do Munirai, Margaret McLennan, Bile majeure el usahl de ses droits, ou même lieu, Donald McGuoig, cultivateur, de Caledonia, dans la province d'Ontario, comme ayant épousé Ann alias Nancj McLennan, al In dite Ann alias Nancy McLennan, -en épouse, do lui dnn'ienl autorisée à l'effet dos présentes, John McLennan ol Samuel McLennan, cultivateurs, Christiana McLennan et RebeCOB McLennan, lilies majeures el usant de leurs droits, tous quatre du township de Lancaster, dans la dite province d'Ontario, sont Demandeurs; el Thomas Orangé, marchand, de la paroisse gaint-Zotique, dans le district de Montréal, est Défendeur, ordonnant Ifl licitation d'un certain immeuble situé en la paroi- w de Saint-Polycarpe, désigné comme suit, savoir! Une terre ou concession, de trois arpents .le front sur vingt-cinq arpents el quatre perches ne profondeur, formant soixanto-et-soize arpents ot vingt-cinq perches On superficie, sans garantie démesure précise, icelle terre Bise et située en la seigneurie de la Nom eiio Longuoull, au lieu appelé Côte Saint-I'atriee, ol désigné V huit, tenant par devant au cordon de la dite seigneurie Ol par derrière aux terres de la côte Séint-Gcorgos, joignant d'un côté au N» 7, et de l'autre au N« 9 L'immeuble ci-dessus désigné sera mis à l'enchère et adjugé au plus offrant et dernier Snchérisseur, lé vingt-troisième jour de mars prochain, cour tenante, dans la salle d'audience de la cour de la dite cité de Montréal, sujet aux charge.clauses el conditions indiquées dans le cahier des charges déposé au greffe du prolonolaire de la dipt cour; et toute opposition alin d'annuler, afin de charge OU afin de distraire à la dite licitation, devra être déposée au greffe du protonotaii de la dite cour, au moins quinze jour?avant le jour fixe comme susdit, pour la vente el adjudication, et toute opposilition alin de conserver devra être déposée dairies six jours après l'adjudication : et à défaut par les parties de déposer les dites oppositions dans les délais prescrits par le présent, elles seront forcloses du droit de le faire.DORION.DORION in GEOFFRION, Avocats des Demandeurs.' Montréal, 9 novembre 1869.2537 [Première publication, 29 novembre 18(19.] Province do Québec, \"» Dans la Cour Supérieure pour District de Montréal.J le District de Montréal.AVIS PUBLIC est par le présent donné que par et on vertu d'un jugement de la cour supérieure, rendu le trentième jour de septembre mil huit cent soixante-neuf, dans une cause portant le numéro treize cent soixante-treize, dans laquelle cause Daine Marguerite Bélanger, di s cité et district de Montréal, veuve de feu Jean-Baptiste Leduc, en son vivant maître sellier, du même lieu, est Demanderesse; conlreD.une Sophie Vincent, do la paroisse deLaprairie de Je Mag-delaine, dans le district de Montréal, veuve de feu Paul MarOttà, en son vivant journalier, du même lieu, Dame Lucie Vincent, épouse de Edouard Sarazin, commerçant de chevaux, et le dit,Edouard Sarazin en autant que besoin est, pour assister et autoriser sa dite épou aux lins des présentes, Joseph Bélanger, meublier, François-Xavier Beian .r, menuisier, Benjamin Bélanger, commis, Théophile Bélanger, étudiant eu droit, Mathildc Bélanger, épouse do Antoine Aînesse, fait eur de patrons, et le dit Antoine Aînesse en autanI qu besoin est, pour assister et autoriser son épouse à l'effet des présentes, Daine Adeline Bélanger, épouse de Joachim Valiquetlc, plâtrier, et le dit Joachim Va-liquette en autant que besoin est, pour assister el autoriser son épouse a l'effet des présentes, ces dix derniers de la cite de Montréal, dans le district do Montréal, Michel Lemonde, éeuyer, notaire, de la paroisse de Saint-Jean-Baptiste,- dans le district de Saint-Hya-cintho, sont Défendeurs, et le dit jugement ordonnant la licitation de l'immeuble ot dépendances Ci-aprèsl décrits, savoir : Province of Quebec, i ; District of Montreal, i 1)1 T.LM: NOTICE Is berebj given, that by a judgment of.tho Superior Court, sitting at Montreal, in I the district Of Montreal, mi Ihe twmily-sixth day of October, one thousand eight hundred and sixty-nine, in a Casein which RoderiCK McLennan, of the parish of St.Polycarpe, in the district of Montreal, farmer, Margaret McLennan, of the same placo, spinster.fille mû- jeu se.et usant de ses droits, Donald MeCuaig, of Caledonia, in tho provii.f Ontario, farmer, as having married Ann alias Nnncj McLennan, and the said I Ann alias Napcj McLennan, bis wife, from hlmdulj Iauthorized to the effect of these presents, John McLennan .nil Samuel McLennan, fanners.Christiana ! McLennan ami Rebecca McClennen, spinsters, filles J majeures et usant de leurs droits, all four residing iu the township of Lancaster, in the said province of Ontario, are Plaintiff?, and Thomas ('.range.&f the parish of St.Zntlqito, In the district of Montreal, mer-! chant.is Defendant, ordering the licitation of a certain 1 immoveable situated iu the said parish of St.Poly.; enrpo.described as follows, to wit : A land or concession of tin\u2022* \u2022 arpents in Iront b) twenty-live arpents and four perches iu depth, forming iseventy-six arpents and t wenty-!ivo perches in superli-|cy, without warranty as In precise measure, said land situated In the seigniory of Nouvelle Longueuil, in the concession called Cote st.Patrick, designated under number eight, joining in front tu the line of said seigniory, in rear to the lands of Côte St.Georges, on oui» side lo number seven, and on the other side to number nine.The property above described will be put up t.auction ana adjudged to the last and highest bidder, on the twenty-third day of March next, sitting the Court, in the Court Room of the Court Bouse, in the I said city of Montreal, subject to the charges, clauses land conditions contained iu ihe oflice of the Protho-! notary of the said Court, and any operations afin dan-au Her, afin de charge ôr afin de distraire, to the said licitation, must be Med in the office of the Prothono-tary of the said Court, Dfteen days at least before the day fixed as aforesaid for the sale and adjudication.and oppositions afin de conserver must be filed within the six days next after the adjudication, and (ailing the parties lo Hie such oppositions within the delay-, hereby limited, they will be foreclosed from so doing, DORION, Doit ION & GEOFFRION.Attornevs for Plaintiffs.Montreal.9th November.1869.2038 [first published, 20th November, I8G9.] Province of Quebec, V In the Superior Court of Ihe District of Montreal.J District of Montreal.\"VTOTICE is herebv given thai by virtue of a judg-J_\\ ment rend.-red by the said Superior Court, on the thirtieth day of September, one thousand eight hundred and sixty-nine, m 9 certain cause bearing the number one thousand three hundred and seventy-three (13731, wherein Dame Marguerite Bélanger, of the city and district of Montreal, widow of the late Jean-Baptiste L;di >., in his lifetime of the same place, saddler, is Plaintdl ; and Dame Sophie Vincent, of the parish of La prairie do In Magdeleino, in the district of I Montreal, widow of thé lato l'aiil Marotte, in his lifetime of the same place, laborer, and Dame Lucie Vincent, Wife of Edouard Sarazin, horse dealer, and tho said Edouard Sarazm, to assist and authorise his' said wife therein and thereto,Joseph Bélanger, cabinet ¦ maker, François-Xavier Bélanger, joiner.Benjamin j Bélanger, clerk.Théophile Bélanger, law .'indent, Mathilda Bélanger, wife of Antoine Aînesse, pattern maker, and the sAid Antoine Aînesse to authorize his said wile therein nhd thereto, Dame Adeline Bélanger, 'wih\"- of Joachim Valiquette, plasterer, and the said I Joachim Valiquette to nssiît and authorize hic.said Wife therein and thereto, all tlie t.n last mentioned persons of the cit\\ and district of Montreal, and Michel Lemonde, of the parish of St.Xean-BSptiste, in the district of St.Hyacinthe, esquire, notary public, are Défendants; the Courtsaforesaid ordered the licitation of the following immoveable and appurtenances thereto belonging, to wit : 1447 Un emplacement situé au faubourg Saint-Joseph, dans la cité de Montreal, de la contenance de quarante-cinq pieds de front sur cinquante pieds de profondeur, tenant devant à la ruo Saint-Joseph, en profondeur h Gabriel Metayer dit Saint-Ongo.d'un côté à John Ferns ou héritiers, et d'autre côté au dit Edouard Sarazin\u2014avec une maison en bois à un étage, une remise et d'autres dépendances dessus construites.La propriété cl-a^ssus désignée sera mise à I enchère et adjugée d'un lut, au dernier et plus haut offrant el enchérisseur, le vingt-sixième jour do mars mil liuil cent soixante-dix, cour tenante, dans la salle d'audience do la qbur supérieure, siégeant dan-la cita dé Montréal, dans et pour le district de Montréal.Sujette aux churges, clauses et conditions Indiquées dans lo cahier des charges déposé au greffe du prolo-nolaire de la dite cour, et toute opposition alin d'annuler, afin décharge ou alin de distraire à la Ûcitation devra être déposée au greffe do la dlto«cour, au moins quinze jours avant le jour lixé comme susdit pair la vente et adjudication ; et toute opposition afin do conserver devra être déposée dans les six pairs après l'adjudication ; et à défaut parle.- parties do déposer les dites oppositions dans les délais proscrits par le présent, elles seront forcloses du droit, de le faire.CLARKE i:r DALBEC, Avocats ci procureurs de la Demandere-se (P/emière publication, 20 novembre i860.) 2527 A loi of land or emplacement situate in the St.Joseph suburbs, in the city of Montreal, containing forty-five feet in width by lifty feet In depth, bounded In p.nt by Si.Joseph street, In rear by Gabriel Métayer dit St.Onge, on one side by John Ferns or his representatives, and on the other side by the said Edouard Sarazin, -with a one story wooden* house, a shed and other appurtenances thereto belonging and i hereon erected.The hereinbefore described property (immoveable) shall be sold in one lot by public unction, and ad-|u Iged to highest and last bidder, on the Twenty-sixth day of March, eighteen hundred and seventy, at the sitting of the Superior Court aforesaid, in the Court house in the said city of Montreal.Subject to the conditions mentioned in the list of charges d 'posited in the oflice of the Proihonotary of the said Court, and all oppositions afin d'annuler, afin de charge ou afin rte distraire, to the said sale must be Mod in the Proihonotary's office aforesaid, at least idle, n days before the day fixed for the sale as afore-said, and all oppositions afin de conserver must bo filed within ,-i\\ days after the adjudication thereof, and in d\"faull of producing anil tiling such oppositions within the tune prescribed by these presents, parlies shall by law be foreclosed from so doing.CLARKE * DALBEC, Attornevs for Plaintiffs tPirsI published, 20th November.I860.) 2528 Canada, i Province de Québec; - LICITATION.District do Québec, j Avis PUBLIC est par le présent donne, que, pal' .et mi vertu d'-un jugement do la Cour Supérieure, siégeant à Quebec, dans le district de Québec, lo deux novembre mil huit cent soixante-noiif.dans une cause dans laquelle Ann Tracey, de la cité de Québec, veuve de feu Joseph White, ci-devant do la elté de Québec, arrimeur, est Demanderesse ; et William White, arri-meur, de la ville de Savannah, dans ie> Etats-Unis de l'Amérique du Nord, maintenant à Québec, ost le Défendeur, ordonnant la vente par licitation à la (bile enchère de John O'Parrell, de la cité do Québec, éeuyer, avocat, de certains immeubles désignée comme suit.sa\\«>ir : 1.Un emplacement Bitué en la cité de Québoc, de quarantc-soi I pieds de largeur, sur quarante-deux pieds de profondeur ; borné en front, vers Feet, à la rue île l'Artillerie, ofi arriére par la lot imnii-ro deux.d*nn coté, vers le nord, â un nommé Brunette, et de l'autre côté, vers le sud.à Matthew Campbell.2.Un autre emplacement, Situé au même lieu, ayant quaranle-sepi pieds de Iront, SUT quarante-deux pieds de profondeur, plus OU moins : born'- cri front, vers l'ouest, à la rue SP\\ Julie, en airier.-, an lot numéro un, d'un côté, vers le nord, à James Tiefiney, el vers le sud.à Matthew Campbell, Les immeuble-; ci-dessus dési^ijés.serôiil mis à l'en- chère el sdjuges au plus olfraul ot deroier^onehéris-seur.le PREMIER jojnr de DECEMBRE prochain, cour tenante, dans la selle d'audience, en lo palais de justice, en la dite cité dé Québec, sujets aux charges, Clauses el conditions indiquées dans le cahier dès charges, déposé au greffé du Brotonotaire do la dite cour: el loule opposition alin d'annuler, afin do charge nu alin de distraire dèVrS être déposée ail greffe du Protonotaire de la dite coar, au tnoin» quinze jours avant le jour 11 x \u2022 \u2022.comme sus lit.pour l.i vente ,\u2022( adjudication.\u2022\u2022! tmtte opposition alin de conserver devra être déposée dans |gs six jours après l'adjudication : «>l n défaut par les partie- «le dûpôsar les dites oppositions, dans les délais proscrits par le présent, 'dies seront fereclosos du droit de le faire.ins.(i.B088K, l'roc.de la Demanderesse, Québec, 8 novembre I860.2419 v ibec, [ l.J Canada, , Province of Quebec, J- LICITATION.District of Quel I)UBLIC NOTICE is hereby given, that under and by virtue of a judgment of the Superior Court sitting at Quebec, in tho district of Quebec, on the second day of November, one thousand eight hundred and sixty-nine, ill a cause in which Ann Tracey.ol ihe city of Quebec, widow of the late Joseph White, heretofore of the city of Quebec, stevedore, is Plaintiff, and William White, stevedore, of the town of Savannah, in the United States Of North America, now at Quebec, is Détendant,ordering the sale bv licitation à /\"¦ folle enchéri of John O'Farrell, of the city of Quebec, Esquire, Advocate, of certain immoveables described as follows, lo wit: I.The emplacement situate in the city of Quebec, of forty-sevon feol In width by forty-two feet in depth; bounded in front towards the cast by Artillery street, m rear by tot number two, on one side towards the north by one Brunette, and on the other side towards the south by Matthew Campbell.Another emplacement, situate at tho same place, containing forty-seven feet in front by forty-two feel in depth, more or less; bounded in front towards the west by Sic.Julie street, in rear by lot number one, on one side towards the north by James Tierney, anil lov ards the south by Matthew Campbell.The properties above described will be put up to auction, and adjudged to the last and highest bidder, ?nthe FIRST day of DECEMBER next, sitting the court, in the court room of the Court House, in the citj of Quebec.BUbjeol to the charges, clauses and conditions contained in the list of charges deposited' In the Office of the Proihonotary of the said court ; and any opposition afin d'annuler, afin de chimie or afin de tire to the said licitation, must be Died In the office of the Proihonotary of the said court, at least, till':' n days before the day fixed as aforesaid, for the sale and adjudication ; and any opposition afin de conserver must be Bled within the six days next after the adjudication, ami failing the parties to liie such oppositions within the delays hereby limited, the} will ba foreclosed from so doing.JOS.C.BOSSE, Atty.fer Plaintiff.Quebec, 8th November, 18G9.2420 v 1448 Province Of Quebec, \\ In the Superior Court for Lower rai.i Province de Qu ibee, \\ Dans la Cow Supérieure pour District de Montréal./ /\u2022; Uas Canada.No.I8]S.Ex parte .-\u2014JOSEPH MACKAY, éeuyer.AVIS PUBLIC eat par le présent donné qu'il a été déposé au Gratis du Protonotaire de la Cour Supérieure du district de Moi.'.real, un acte fait ot passé devant Mire.J.R.Hunter, notaire public, le vingt-deuxième jour de mai, mil huit cent soixante-et-| Public, on tho twenty-second day of May, one thon-neuf, entre John M Jones, marchand de cuir 4 com-1 sand eight hundred and sixty-nine, between John M.mission, de la cité de Montréal, Robert N.Hall, éeuyer, I Jones, of the city of Montreal, leather commission avocat de Sherbrooke, dans la dite province, et John merchant, Robert N.Hall, of Sherbrooke, in the said Cassils.éeuyer, marchand, de la dite cité do Montréal, province, Eaquire, advocate, and John Cassils, ol en leur qualité d'cxocutcui s et Dde! commissaires du the said city of Montreal, Esquire, merchant, in their dernier testament du défunt Samuel Greely Smith, en capacity of Executors ami Trustees of the last Will and Testament of the late Samuel Creelv Smith.District of Montréal, f Canada N» 1818.Exporte .'\u2014JOSEPH MACKAY, Esquire.PUBLIC NOTICE is hereby given, that there has beeu lodged iu the Office of the Proihonotary of the Superior Court, in the district of Montreal, a deed made and executed before Maitre J.S.Hunter, Nolan son vivant de la dite cite de Montréal, éeuyer.marchand, d'une part; et Joseph Mackay, éeuyer, marchand, de la dite cité de Montréal, d'autre part ; étant deceased, in his lifetime of the said City of Montreal.Esquire, Merchant, of thé one port, ami Joseph Mac- une vente par les dits John M Joncs, Robert N.llalljknv, of the said City of Montreal.Esquire, Merchant, et John Cassils, en leur dite qualité, audit Joseph of the other part;\u2014Being a sale by the said John M-Mackay, de ce morceau de terre acheté par le dit Jones, Robert N.Hall and John Cassils in their said Samuel Greely Smith ilea hi rillers Mackay.situe but capacity to the'said Joseph Mackay, of that lot of land le coté nord de ia rue Sherbrooke, cl ayant front sur jpurchased by the said late Samuel Ci.Iv Smith from la dite rue.contenant deux cent quatre-vingt-six pieds'the heirs MacKav.situate on the north \"side ,,f sher-BUT deux cent vingt-deux pieds, six pouces sur la nielbrooke street, and having a frontage on ¦Bald street.Redpath.et deux cent vingt-et-un pieds sur la rue 0f two hundred and eighty-six feet by two hundred Simpson, en arrière deux cent quatre-vingt-neuf pieds, i and twenty-two feet, six inches, on Redpath street, étant la Ih-tne do borne entre le dit lot et un apparie* and two hundred and twenty-one feel on Simpson naut à William II.Bcnycn.éeuyer, et un autre appar-j street, and in the rear, two hundred ami eighty-nine tenant à E.K.Greene, représentant les héritiers (©et, being the boundary line between the said lot and Smith, à l'exception du terrain séparé du susdit lot et one belonging to William IL Benyon, Esquire, and décrit comme'-tut : Un lot fermant le coin des rues another belonging to E.K.Greene as representing the Short roMte et Simpso i.formant vingt-neuf pieds de iR.j,-s Smith with the exception of ground taken oirthe front et en arrière cent quarante pieds de profondeur, j aforesaid lot and being described as follows : one lo' le tout mesure anglaise et contenant quatre mille forming the corner of Sherbrooke and Simpson Streets, soixante pied?en superficie, plus ou moins, tel qu'a- j being twentv-nine feet in front, and in rear, by one chete par S.S.Campbell, ccuyer, et l'autre lot formant hundred and forty feet in depth, the whole english un autre coin do In dite pièce do terre bornée en front far la rue Redpath et de l'autre coté par les héritiers mith, contenait cinquante-neuf pieds six pouces de front et eu arrière sur cent trente-quatre pieds de profondeur, le toit, mesure anglaise, et contenant sept mille neuf cent soixanle-et-treits pieds en superficie.filus ou moins, tel qu'acheté par E.K.Greene, éeuyer.a dite propre te oins achetée par le dit Joseph Mackay, about.ssan'.et étant borne c: décrit comme suit, savoir: deux ce .t cinquante-sept pieds sur la rue Sherbrooke, du coin de la rue Redpath au lot acheté par Mr Campbell, eut soixante-et-trois pieds sur la rue Redpath.du cjté nord delaruo Sherbrooke au lot a hete par Greene quatr -vingt-un pieds sur la rue Simpson, de Ij.profondeur du lot acheté par le dit Campbell à lu ligne d i borne du dit Benyon et de là le long de ia dite ligne d-.borne du dit Benyon et des h ritiers Smith, cent cinquante cinq pieds êt de là le long de la ligne dj la pro; ri e du dit Greene cent trente- |uatro pieds il la rua Redpath, et contenant eu tout cinquante-tun mille six cent quatre-vingt-dix-sept pieds en soper.icie.plus ou moins, tel que le tout apparaîtra plur.ompleine t à un i lan.de la dite propriété, fait par Joseph Rial e.arpenieur jure et depose de record au bureau de J S Hunier, notaire public, par acte de de ot.ponant la dale plus haut décrite, avec tout35 les circonstances et dépendances y appartenant.Et le dit morceau de terre en la possession du dit défunt Samuel Greely Smith, comme propriétaire et par les dits vendeurs en leur dite qualité et par le dit Joseph Mackay commo pr prietaire durant les trois dernières année*.Et toutes personnes q auraient ou prétendraient avoir quelque i ri\\ ilege hypothèque en vertu d'aucun titre, ou ; ' U .: :i que ce soit, sur ledit morceau de ti diutement avant et lorsque le dit morceau de terra a lté acquis par le dit Joseph Mackay, éeuyer, sont notifiées par le present qu'Usera présenté Ma* dite cour, le VINGT-TROISIEME jour de DECEMBRE prochain, une demande en ratification measure, and containing four thousand and sixty feet in superficies, be the same more or less, the same as purchased by S.S.Campbell, Esquire, ami the other lot forming another corner of said piece of land, bounded in front by Redpath Street, and on the other side by the heirs Smith, being fifty-nine feet, six inches in front, and in rear, by one hundred and thirty-four feet in depth, the whole english measure, and \"containing seven thousand nmo hundred and seventy-throo feet in superficies, be, the same more or less, the same as purchased by E.K.Greene, Esquire, the said property so purchased by the said Joseph Mackay, being Gutted and bounded and described as follows, to wit: two hundred and fifty-seven feet on Sherbrooke Street, from the corner of iledpath Street to the lot purchased by Mr.Campbell, one hundred ami sixty-three foot on Redpath Street, from Sherbrooke Street, north to the lot purchased by Greene, eighty-one feet on Simpson Street from the rear of lot purchased by said Campbell, to the boundary lino of said Benyon and thence along the suid boundary line of said Benyon and heirs Smith one hundred and fifty-live feet and thence along tho lino of thé property of said Greene one hundred and thirty-four feet, to iledpath Street, and containing in the whole fifty-one thousand six hundred and ninety-seven feet in superficies, be the same more or less, as the same will more fully and at large appear on reference lo a plan of said property made by Joseph Rielle Sworn Land Surveyor ana deposited of record in the Offioejpf J.S.Hunter, Notary Public, by Acte de Depot bearing even date herewith, with all and evory the members and appurtenances thereto belonging.And the said lot of land in tho possession of the said late Samuel Greely Smith, as proprietor and by the said vendors in their said capacity and by the said Joseph Macgay as proprietor during three years now past.And all persons who have or claim to have any privilege or hypothec under any title or by any means whatsoever in or upon the said lot of lond, immediately previous to and at the time the same was acquired by the saifl~J3Seph MacKay, Esquire, are hereby notified, that application will bo made to the said Court, on the TWENTY-THIRD day of DECEMBER next, for a Judgment of Confirmation, and that Ratification.Ratification. 1449 dr titro; el qua moitié que leurs réclamations no soient telles que le registrateur eel tenu par los dispositions du chapitre Irente-six des Statuts Refondus pour le Dus-Canada, de les mentionner - Cour Supérieure.District de trois-Rivieres, ) ' Dans l'affaire de Jean-Baptiste Scott, failli.Avis est par le présent donné que le vingt-huitième jour de décembre prochain, la soussigné fera application à la cour pour obtenir sa décharge en vertu du dit acte.JEAN-BAPTISTE SCOTT.Par L.N.DENONCOURT, Sou procureur ad litem.\u2022 2555 ACTE DE FAILLITE DE I860.Dans raflaire de Witton R.Bowker, de Sweetsburg, failli.Je, soussigné, Wm.Mead Patlison, de Prelighsburg, Syndic Officiel, ai été nomine em ndic dans cette affaire.Les créanciers sont requis de produire entre mes mains leurs réclamations sous un mois.WM.MEAD PATTI80N, Syndic.Frelighaburg, P.Q., 10 novembre 1869 2569 ACTE CONCERNANT LA FAILLITE DE 1869.Dans l'affaire de Xénophon Toupin dit Dusseault, encan teur, de la cité de Montreal, failli.Le failli m'a fait une cession de B08 biens, et les créanciers sont notiliés de se réunir au No.G.rue Saint-Dominique, dans les cité Dt district de Monliv.il, lundi, le sixième jour de décembre prochain, à trois heures, pour recevoir un état de ses affaires ol nommer un syndic.T.BAUVAGBAO, Syndic provisoire.Montréal.15 novembre 1869.2613 ACTE CONCERNANT LA FAILLITE DE 1809.Dans l'affaire d'Alexandre Morency, tant individuellement que comme associé de la ci-devant Société de Fortin et Morency, failli.Le failli m'a fait une cession de ses biens, el les créanciers sont notiliés de se réunir à mon bureau.No.17, rue St.Pierre, Quebec, lundi, le sixième jour de Décembre prochain, à deux liane-, p.m., pour recevoir un état de ses affaires el pour nommer un syndic.\\\\ M.WALKER, Syndic provisoire.Québec, 16 novembre 1869.2583 INSOLVENT ACT OF 18G9.In the matter of Mylcs Sweeney, of Montreal, grocer and trader, an Insolvent.I, the undersigned, John Whyte, of the city of Montreal, official assignee, have been appointed assignee in this matter.Creditors are requosted to fyle then claims before me.within one month.JOHN WHYTE.'\\ssignoe.Montreal, 16th November, 186'J.2550 INSOLVENT ACT OF 1864.In the matter of David 4 Leblanc, Insolvents.A' second and final dividend sheet has been prepared, subject to objection until the, sixth day of December next.WM.COOTE, Ollicial Assignee.St.Johns, P.Q., 10th day of November, I860.'2376 INSOLVENT ACT OF I860.In the matter of Edouard Gingras, an Insolvent.I, the undersigned, Wm.Walker, of Quebec, have been appointed assignee in this matter.Creditors are requested lo lile their claims before me within one month.Wm.WALKER,.Ollicial Assignee.Quebec, I5tli November, 1809.2578 INSOLVENT ACT OF I860.v 5K '^V/' 2nu2 !- b* the Superior Court.District ol Three Rivers, j ' \u2022 In ihe mailer of Jean Baptiste Scott, an Insolvent Notice is hereby given that on the twenty-eighth day of December next, the undersigned will apply to the courl for a discharge under the said act.JEAN BAPTISTE SCOTT.Per L.N.DENONCOURT.Bis Attorney ad litem.2616 INSOLVENT ACT OF 1809.In the matter of Witton It.Bowker.of Sweetsburg, an Insolvent.I,the undersigned, Wm.Mead Pattison ofFrolighs-burg, Ollicial Assignee, have been appointed Assignee in this matter.Creditors are requested to lile their claims before me within one month.WM.MEAD PATTISON.Assignee.Frelighslurg.i'.Q.Kith November I8G9.2570 INSOLVENT ACT OF 1809.In Ihe matter of Xénophon Toupin dit Dusseault, auctioneer, of i be city of Montreal, an Insolvent.'The insolvent has made an assignment Of his estai' lo mo, and the creditors are untitled to meat at No.6.St.Dominique street, in the city and district Pf Montreal, on nionday, the sixth day of December next, at three o'clock, to receive statements of his affairs and to appoint an assignee.T.SAL VAt!EAU.' Interim Assigne.Montreal, 15th November, 1809.\u2022 '2014 INSOLVENT ACT OF I860.in the Blatter Of Alexandre Morency, individually and as a partner iu the late firm of Fori in A Morency, nr: Insolvent.The insolvent has made an assignment of his estato to me, and Hie creditors are notified to meet at my office, No.17, St.Peter street, Quebec, on Monday, the Sixth day of December, 1809, at two o'clock p.m., to receive a statement of his affairs, and to appoint an assignee.WM.WALKER, Interim Assignee.2p84.Quebec, 16th November, 1869. 1451 ACTE CONCERNANT LA FAILLITE DE I8G9.Dans l'airain- île John Dunn, failli, Le failli m'ayant l'ail une cessiuu de S08 biens, les i-M-uiieiers sont notifiés de s'assembler à mon bureau, No.17, rue si.Pierre, Québec, îumii, le sixième jour île décembre prochain à midi, alin de recevoir un état de ses affaires et de iiHiunior un svndic.wm, walker, Syndii Québec, 16 novembre I860.prOA isoiri* 2579 ACTE CONCERNANT LA FAILLITE DE I860, Dans l'affaire de Honoré Barbeau, failli.Avis est par le présent donné ipie le failli a déposé dans mon bureau, un acte île composition et du dé-charge, portant avoir été exécuté par une majorité on nombre île ses créanciers, représentant les trois quarts de la valeur de ses dettes, sujet à êlre Vérifié an évaluant telle proportion; et si aucune opposition n'est laite au tbt acte de composition el de décharge sous trois Jours juridiques après la dernière publication du présent avis, je procéderai sur cet apte suivant ses termes.WM.WALKER.Syndic officiai.Quebec, 19 novembre I8G9.2581.ACTE CONCERNANT LA FAILLITE DE I860.Dans l'affaire de J.E.Villeneuve, de la cité de Montréal, failli.Je.soussigné, Tancrèdo Saiivagoau, des cité et district tie Montreal, ai été nommé syndic dans cette affaire.Les créanciers sont requis île filer leurs réclamations en're mes mains sous un mois.T.SAUVAGE AU, .Syndic.Montreal, 16 novembre i860.No.18, rue SI.Sacrement.2691.ACTE CONCERNANT LA FAILLITE DE 1809.!;ro,v-nr. District de Trois-Rivières.( Dans la Cour Supérieure.Dans l'aflaire do Octavo Hrissette, failli.Le trentième jour de décembre prochain, le soussigné fora application à la dite Cour, pour obtenir sa décharge, en vertu du dit acte.OCTAVE BRÎSSETTE, Par P.A.BOUDREAULT, Son Procureur ad litem.Trois-Rivières, 18 novembre 1869 2657 ACTE CONCERNANT LA FAILLITE DE 1864.}BSSmS& } D*** \"Cour Supérieure.Dans l'aflaire de Joseph-Alfred Levis, de Saint-André Avelin, dans la dite province.Le soussigné a filé un consentement de ses créanciers à sa décharge, et le dix-septième jour de dé* combre prochain il fera application à la dite cour pour confirmation de la dite décharge.2659 JOSEPH-ALFRED LEVIS, Par J.T.ST.JULIEN, Son procureur ad litem.ACTE CONCERNANT LA FAILLITE DE 1869.Canada, \") Province de Québec, l Dans la Cour Supérieure.District de Montréal.) Dans l'affaire de James Thomson, failli.Le soussigné a déposé au bureau de cette cour un consentement de ses créanciers à sa décharge, et vendredi, lo dix-septième jour de décembre prochain il s'adressera à la dite cour pour en obtenir une ratification de la décharge effectuée en sa faveur.JAMES THOMSON, par J.et C.ABBOTT, ses procureurs ad litem.Montréal, 5 novembre 1869.2409 v ACTE CONCERNANT LA FAILLITE DE 1864 ET SES AMENDEMENTS.Canada, \"| Province do Québec, I Dam la Cour Supérieure.District de Richelieu, j Dans l'affaire de Narcisse Neveu, failli.Le treizième jour de janvier prochain, le soussigné demandera à la Cour sa décharge en vertu du dit acte.NARCISSE NEVEU, Par A.E.BRASSARD, Procureur ad litem.Sorel, 6 novembre 1869.2413 v ACTE CONCERNANT LA FAILLITE DE 1869.Abraham S.Hurt, failli, et Hart i Fontaine, faillis.Le dixseptième jour de décembre prochain, lo sou-signé s'adressera à la dite cour pour obtenir une décharge en vertu du dit acte.ABRAHAM S.HART.Trois-Rivières, 6 novembre, I860.2415 v ACTE CONCERNANT LA FAILLITE DE 1869.Province de Québec, 1 e.¦ \u2022 District des Trois-Rivières.} Cour Supérieure.Dans l'affaire do Hart et Fontaine, faillis.Avis est par le présent donné que le quatorzième jour de décembre prochain, ù dix heures A.M., ou INSOLVENT ACT OF 1869.In the matter of John Parker, of St.Andrews, shoemaker and trader, an Insolvent.I, tho undersigned, Henry Howard, of St.Andrews, official assignee, have been appointed assignee in this matter.Creditors are requested to fyle their claims before me, withiu one month.H.HOWARD, Assignee.St.Andrews, Argenteuil, 13th November, 1869.2656 INSOLVENT ACT OF IS69.Pronvince or Quebec, 1 , »™s la Cour Supérieure.Dans l'affaire de Houle & Gauthier.Le vingt-septième jour de novembre prochain, Michel Houle, tant individuellement que connue membre de la société, Houle & Gauthier, demandera à la Cour sa décharge en vertu du dit acte.MICHEL HOULE.Par LONG PRÉ A HOULE, bes procureurs ad litem.Montréal, 20 octobre 1869.2137.v INSOLVENT ACT OF 1864.acte concernant la faillite de 1869.SSmTJISSS} coor supëmburs.Dans l'affaire de Joseph-Adolphe Asselin, de St.Poly-carpe, failli.Le vingt-cinquième jour de novembre prochain, le soussigné demandera à la dite cour sa décharge en vertu du dit act.JOSEPH-ADOLPHE ASSELIN, Par D.D.BOND Y.Son procureur aa litem.Montréal, 20 octobre 1869.2155 v CANADA.Province de Québec District de Richelieu ACTE CONCERNANT LA FAILLITE DE 1864 ET SES AMENDEMENTS.dans la cour supérieure.Dans l'affaire de François Gervais, failli.Le treizième jour de janvier prochain, le soussigné demandera à la Cour sa décharge en vertu du dit acte.FRANCOIS GERVAIS, Par A.E.Brassard, Procureur ad litem.Sorel, 2 octobre 1869.1917 t Canada, Province of Quebec, J.In the Superior Court.District of Saint Franci In the matter of A.M.Greenwood, an Insolvent.On the twenty-fourth day of December next, the undersigned will apply lo tho said Court for a discharge under the said act.A.M.GREENWOOD, per Hall A White, his attornevs ad litem.Hatley, Oct.6th, 1869.2184 v INSOLVENT ACT OF 1864.Province of Quebec, \\ IN THE SUPERIOR District of St.Francis, / COURT.In the matter of Emélie Grenier, an Insolvent.On Wednesday, the twenty-second day of December next, at ten o'clock in the forenoon, the undersigned will apply to the said Court for a discharge under the said act.EMELIE GRENIER, By SANBORN 4 BROOKS, Her Atty's ad litem.Sherbrooke, 13th October, 1869.2280 v INSOLVENT ACT OF 1869.Province of Quebec, ) ., .n , District of St.Hyacinth.} Superior Court.In the matter of Louis Roberge, of La Présentation, an Insolvent.On the twenty-fifth day of November next, at eleven o'clock, tho undersigned will apply lo the said Court, for his discharge, under tho above act.LOUIS ROBERGE, By JOS.ROY, His Attorney ad litem.St.Hyacinth, 19th October, 1869.2082 v INSOLVENT ACT OF i860.ûsr/tt.} '» '*< «\u2022 *¦* In the matter of Houle & Gauthier.On the twenty-seventh day of November next.Michel Houle, as well individually as in his quality of l>artner in the linn of Houle A Gauthier, will apply to the said Court for a discharge under the said Act.MICHEL HOULE, By LONGPRÉ & HOULE, His Attornevs ad litem.Montreal, 20th October, 1809.2138.v INSOLVENT ACT OF 1869.!&V*£*ÏÏS:} « ™E sl™rior co™T- In the matter of Joseph-Adolphe Asselin, of St.Poly carpe, an Insolvent.On the twenty-fifth day of November next, the un dersigned will apply to the said Court for his discharge under the above act.JOSEPH-ADOLPHE ASSELIN, By D.D.BONDY, His attorney ad litem.Montreal, 20 October, 1869.2156 v CANADA, Province of Quebec.District of Richelieu.INSOLVENT ACT OF 1864 AND ITS AMEND MENTS.in the superior COUI1T.In the matter of François Gervais, an Insolvent.On the thirteenth day of January next, (1870,) the undersigned will apply to the said Court for his discharge under the above Act.FRANÇOIS GERVAIS, per A.E.Brassard, Attorney ad litem.Sorel, 2nd Oct., 1869 1918 v 1461 Ventes d'immeubles en vertu des Actes concernant la Faillite.AVIS PUBLIC est par le présent donné, que Les immeubles ci-dessous mentionnés seront vendus AUX temps et lieux mentionnée plus bas.Toutes oef-3 innés ayant à exercera cet égard des réclainulions que le régis t râleur n'est pas tenu de mentionner dans sou corlilical eu vertu de l'article 700 du Cod',1 de procédure civile du Bas-Canada, sont pur le présent requises de les faire connaître suivant lu loi.Toutes Oppositions afin il'annuler, afin de distraire, afin de rJuirge, ou autres oppositions à lu vente doivent être déposées uu bureau du soussigné avant les quinze tours qui précéderont iuuncdiateiuent le jour d- la vente; les oppositions alin do conserver peu vont être déposées on aucun temps dans les si\\ Jours qui suivront celui de la veut*'.ACTE CONCERNANT LA FAILLITE DE 1809.In pi r\u2014Dame Marie-Henriette Bourque, épouse de Uichard-Josepli Duokettj de la paroisse de Saint-Polycarpe, district de Montréal, marchande publique, faillie, savoir : 1.Un emplacement situe au nord de la Iîivi.'av-à-Delisle.en la paroisse de Snint-Polyearpe.seigneurie de la Nouvelle-Longueuil, dans le comté de Soulanges, dit district, et faisant partie de la terre désignée sous le numéro cinquante-huit, de la contenance de quarante pieds de front, sur quarante pieds de profond.air, sans garantie de mesure précise, tenant on profondeur, nu terrain de la fabrique de la paroisse de Saint-Po-lycurpe, en arriére el d'un CÔtO, aux terrains subsé- quemmpnl désignes:, provenant do M.Ronald McDonald, et de l'autre côté, au chemin de front des terres du Côté nord de is llivière-à-I)e|isle\u2014avec une maison de bois et magasin y érigés.2.Un autre terrain situe au nord do la Rivière-à-Doiisle.en la dite paroi-.m> de Saml-Polyenrpe, ot faisant aussi partie de la terre numéro cinquante-huit, contenant tout le terrain en front qui se trouve entre celui de.ia fabrique de la parois-e de Saint-Polycarpe, ft.le terrain de Dame Mary McDonald, épouse de M.Joseph Roby, sur la profondeur qu'il y a depuis le chemin do front du côté nord de la dite Rivière-ù-Delisie, au terrain de la .dite Dame.Mary McDonald\u2014 avec trois maisons en bois, une grange et autres bâtisses dessus construites , il ne faut pas comprendre dans l'enclave de ce terrain, celui premier lieu désigné.S, Un autre terrain ou emplacement situé au même lieu, faisant aussi partie du numéro cinquante-huit, et 'ciienant en tout, le terrain qu'il y a entre le chemin de la Reine et la dite Rivière-a-Delisle, joignant d'un coté au terrain de la fabriquo de Saint-Polycurpe, el la bâtir:?\" adjacente, au côté sud de la maison de Dame Adelaide Brabant, épouse de M.Joachim Deslogos dit Lavigueur\u2014avec une maison do bois y érigée.Pour Être vendus à la porte de l'église de la paroisse de Saint-l'olvcarpe, dans le comte de Scùlangés, district de Montréal, MARDI, lo VINGT-CINQUIEME jour de JANVIER prochain 11870;, ù ONZE heures de l'avant-mldi.T SAUVAGEAU, Syndic.Montréal, 17 novembre 1860.No.18, rue Saint-Sacrement.2611 [Premiéie publication, 20 novembre 0859.] ACTE CONCERNANT LA FAILLITE DE 1868.Province de Québec.1 Dislr.ct do Montréal, j Dans l'affaire de MARSHALL A.BUCK, de la cité de Montreal, JOHN E.ROBERTSON, de Warren, dans l'Etat de N -Hampshire, Un des Etats-Unis d'Amérique, et CHARLES A.PILLSBUÏ'.Y, de la cité de Montreal, marchands, faisant affaires autrefois dans la dit; cite de Montreal, en s eieté sous les nom et raison de Buck, Robertson et C e , insolvables.AVIS PUBLIC est par les présentes donné que les terres et tenements ci-dessous mentionnés en ma possession en ma qualité de syndic de la faillite des Sales of Real Estate under insolvent Acts.PUBLIC NOTICE is hereby given that the under-mentioned immoveables will be sold at ti e res-peetive times and places mentioned below-.Ail perlons having olaims on tho same which the registrar is not bound to includo iu his oertliicate, under article 700 of the code of civil procedure of Lower G mid a, are hereby required to make them known aco rding to law; all oppositions a/in d'annuler, afin de dis-traire or a/in de charge, or other oppositions to the sale, are required to be tiled with the undersigned, at his oflice, previous to tho fifteen days next pres.ding the day of sale : oppositions a/in dr.consenti- may be Bled at any time within six days next alter the sale INSOLVENT ACT OF 166 I I In re:\u2014Dame Henriette Bour.uo, wife of Richard Joseph Duekett, of the parish of St.Polycarpe, district of Montreal, public trader, an i! solvent, to wit 1.An emplacement situate to the ,f die river called Rivière à Delisle, in the parish of ¦ .> ply .-,,-pe.seigniory of Nouvelle Longueuil, ii the ceuntj of ! Soulanges, district aforesaid, and l\\ rating ; art or the 'lot described as number 58, conlainin f 'feel n liront by forty feet in depth, without warranty to precise measure, joining in depth to the fabrique lot of l the parish of St.Polycarpe, iu rear and on mie side t\" the lot hereinafter described, beret iforo Mr.Ronald .McDonald, and on the other side to lb l north hank of (tho river called Rivière à Delisle,\u2014with a Wooden I house ami store, thereon erected.2.Another lot situate to the north of the river called j Rivière à Delisle, in the parish of St, Polj carpe said, forming likowise part of lot number lifly-eighl.containing all the ground iu front between the loi belonging to the fabrique of the parish of St.Polycarpe, and the property of.Mary McDonald, wile ol Joseph Roby, by the depth to be found between the front read of the north bank of the river called Rivière à Delisle, and the properly of tho said Mars McDonald,\u2014-with three wooden houses, a barn und outb lildings there, on erected.The lot firstly above described is not to I\"' ini hided within the limits of this lot.3.Another lot or emplacement situate at the sunn* place, forming likewise part of lot number Hfty-eight, ami containing in all Ihe land between the Queen' highway and the river called Rivière à Delisle, joining on one side to tho fabrique lot of tho parish of 8t.Polycarpe.ami the adjacent buildings south of the dwelling house belonging to Adelaide Brabant, wife of Mr.Joachim Desloge dit Lavigueur,-with -i wooden house thereon erected.To be sold, at the parochial church door of the parish of St.Polycarpe, in tho county of Soulanges.district of Montreal, on TUESDAY, th- ÏWEXTY-FIFTII day of JANUARY n«xt, (1870) at ELEVEN o'clock in the forenoon.T.SAUVAGEAU.Ollicial Assignee No.18, St.Sacrament Street, Montreal, 17th November, 1869, 2612 [First published, 20th November, 1869 ] INSOLVENT ACT OF 1869.Province of Quebec, \\ District of Montreal./ In the matter of MARSHALL A.BUCK, of the city of Montreal, JOHN E.ROBERTSi IN, of Warren, in the State of New-Hampshire, one of the United States of America, and CHARLES A.PILI.SBLHY.of the city of Montreal, merchants, heretofore carrj -ing on business at the said city of Mom real, in Co- Kortnership, under the name, style am! turn of Buck, obertson 4 Co., Insolvents.PUBLIC NOTICE is hereby given that the undermentioned lands and tenements, vested in me as Assignee of the estate of the above nau.ed Insolvents, 1462 susdits Insolvable! comme ayant appartenu au du Jolui E.lloborlson individuellement, seront vendus VENDREDI, lo VINGT:L'NIEME jour de JANVIER prochain (1870).'i ONZE heures do l'avant-midi, au Palais do Justice, dans la citô de Montréal, dans la chambre destinée aux procédé! do l'insolvabilité.Toutes 1 s personnes ayant de^ réclamations sur ces biens que.le régistraire n'est pas obligé de comprendre dans sun certiîieat d'après l'article 700 du Code de procédure Civile du Bas-Canada, sont par les présentes requises do i.1-; faire connaître suivant la loi, et les dites réclamations doivent être filées dans les six jours suivant celui de la vente ci-dessus mentionnée.Tout co lopin de terro situe dans la dite cité de Montr-al, étant jusqu'à present une partio de la ferme Saint-Gabriel indiqué sur le plan du terrain d'une partie do la dite ferme, fait par John Orteil, arpenteur, en date dit preni or octobre, mil huit cont cinquante* tr i*, dépose dans le bureau du séminaire do Saint-Sulpico, Montreal, borne en front par la rue William, ou i! contient cent soixante-ct-hu t pieds, sur un coté par la ruo Richmond, ou il mesure quatre-vingts pieds et six pouces et sur l'autre coté par une ruelle de vingt pieJs de largeur, ol on arrièro par la propriété de Henry Wo dman et autres, où il mesure cent soi-xante-ct-dix pieds et six pouces.!c tout plus ou moins, sa:;.-) garantie do mesure précise\u2014avec un bloc de huit maisons a deux otages et bâtisses sus-érigées.La mesure ci-dessus donnée comprend la ruelle existant m untenant en arrière des bâtiments, avec tous les accessoires qui y sont compris.JOHN WHYTE, Syndic Officiel.Montréal, fl septembre I3G0.2517 [Première publication, 20 novembre 18G9.] !as having belonged to the said John E.Robertson.Individually; will bcsold.on FRIDAY, the TWENTY-FIRST day of JANUARY next (187(K at the hour of ELEVEN o'clock in the forenoon, nt Ihe Courl House, in the city of Montreal, m the room devoted to proceedings in Insolvency.All persons having claims on the same which tho ' Registrar is not bound to include in his certificate ! under article 700 of the Code of Civil Procedure of ' Lower Canada, arc hereby required lo make them I known according to law, and such claims must be fyled within six days next alter the d.-\\ ol - ale In in-inbefore mentioned.AH and singular that block of land situate in the said city of Montreal, being heretofore a portion of the St.Gabriel farm, shown on the ground plan of a portion of the said farm, done by John Oslell, surveyor, dated tho lirst day of October, eighteen hundred and fifty-three, deposited in the.oflice of the Seminary of i St.Sulpice, Montreal, bounded iu front by William I street, where it contains one hundred and Sixty-eight ! feet, on one side by Richmond street, where it measures eighty feet and six inches, and on the other side by a lane of twenty feet iu width, and in renr by the property of Henry Woodman and others, where it measures one hundred and seventy feet six inches, the whole more or less, without warranty as to precise measurement\u2014with a block of eight two-story brick houses and buildings thereon erected.The measurement above given, includes tho lane now subsisting in the rear of the sheds, with all and every the members and appurtenances thereto belonging.JOHN WHYTE, Official Assignee.Montreal, 6th September.I860.2548 [First published.20th November, 1869.1 ACTE CONCERNANT LA FAILLITE DE 1869.fn rt :\u2014LOUIS LA VOIE, commerçant, do la paroisse de 6L Martin, dans le district de Montreal, Failli, savoir : 1.Un emplacement, situé nu village de la paroisse do St.Martin, dans le comté de Laval, district de Montreal, borné en front par la rue qui conduit à reglise, en profondeur par le terrain de la fabrique de 6t Martin, d'un côté par lo terrain de Louis Lavoie, jr., et de l'autre par ceux de Joseph Côté, )»ère, et de Joseph Leblanc, contenant un arpent en superficie, plus ou moins, avec une maison et magasin, liangar, etablc et autres bâtisses y érigées.2.Un autre emplacement, situé au dit lieu de St.Martin, de la contenance d'un quart d'arpent en superficie, plus ou inoins, borné en front par la rue qui conduit a l'église, on profondeur par un terrain appartenant au failli, d'un côté par une petite rue et de l'autre par le terrain d'Ovide Sauriolo\u2014avec une maison dessus construite.3.Un autre emplacement, situé à St.Martin susdit, de la, contenance d'un quart d'arpent plus ou moins, borné eu front par lo terrain précédemment désigne, en profondeur par le terrain de dame I.Vernier dit Ladouceur, d'un côté, partie par lo terrain du Dr.A.Guboury cl partie par celui de dame veuve Tassé, et de l'autre coté par Ovide Sminolo\u2014avoc les bâtisses.i.Un autre emplacement, situé au même lieu, contenant un quart d arpent en superficie, plus ou moins, borné en front par le chemin du trait-quarré.en profondeur par le lorrain des roi résentants do Louis Valiquet, d'un côté par celui de Joseph Gérard, et de l'autre par celui de Venance Monneite\u2014avec une maison et autres bâtisses.5.Une terre, située m ladite paroisse de St.Martin, contenant deux arpents et trois perches do front à un bout, et trois arpents el trois perches de largeur ù l'autre bout, sur vingt arpents de profondeur, lo tout plus ou moins, borné en front par le chemin du trait-quarré.on profondeur par la propriété des représen-tints do Pierre Anmand dit Francœur.tenant d'un noté à une terre appartenant au failli, et de l'autre a cello de Jérémic Valade\u2014avec une maison, grange et autres bdtisses.\u201411 est distrait de cette propriété un emplacement de la contenance d'environ deuxarponts, appartenant à Jérémie.Valr.de.6.Une autr \u2022 terre, située au môme lieu, de la con- 1NSOLVENT ACT OF 1869.jn rc\u2014LOUIS LAVOIE, trader, of tho parish of St Martin, in the district of Montreal, an Insolvent, to wit: 1.An emplacement situate in the village of the parish of St.Martin, in the county of Laval, district of Montreal ; bounded in front by the street leading to the church, in rear by the ground belonging to the Fabrique of St.Martin, on one side by the property of Louis Lavoic, junior, and on the other by that of Joseph Côte, senior, and Joseph Leblanc, containing an arpent in superficies, more or less\u2014with a house and store, hangar, stable and other buildings thereon erected 2.Another emplacement situate at the same place called St.Martin, containing a quarter of an arpent in superficies, more or less; bounded iu front by the street leading lo the church, in rear by a lot belonging to tho insolvent, on one side by a lane and on the other by the lot belonging to Ovide Sauriolo\u2014with a house thereon erected.3.Another emplacement situate at St.Martin aforesaid, containing a quarter of an urpent, more or less, bounded in front by the lot above described, in rear by tho lot belonging to Dame I.Vendor dit Ladouceur, on one side partly by Dr.A.Cuboury's loi and partly by that of Dame Veuve Tassé, and on the oilier side by Ovide Sauriole\u2014with buildings.k.Another emplacement situate nt the same place, containing a quarter of an arpent in superficies, more or less; bounded in front by tho division road, in rear by the properly belonging to the representatives of Louis Valiquet, on one side by that of Joseph Gérard, and on the other by that of Venanco Monnelle\u2014< with a house and other buildings.5.A farm situate in the aforesaid parish of St.Martin, containing two arpenta and.three perches in front at one end and three arpents and three perches in rear at tho other end, by twenty arpents iu depth, the whole more or less; bounded in front by the division road, in rear by the property of the representatives of Pierre Auniand dit Francirur.joining on one side a farm belonging to the insoh out.and on the other toone belonging to Jérémie Valade\u2014with a house, bam and other buildings.\u2014Reserving from this property nn emplacement containing about two arpents, belonging to Jérémie Valade.6.Another farm situate at the same place, contain 1463 lennnco de deux arpents, kept pen-lies et quinze pieds do front sur vinyl arpents de profondeur, plus ou inoins, tenant en front au chemin du trait-quarré, en ing two arpents seven perches and fifteen foot in front by twenty arpents in width, more or less, joining in front to the division road, in rear to Joseph Deslau- profoiideur à Joseph Deslauriers Ot autres et des deux riers and others, and on both sides lo the insolvent\u2014 côles au failli\u2014avec une maison, grange et autres bu- with n hoUSO, barn and other buildings, .tisses.La vente de cette propriété est fuite avec la réserve d'une coupe de bois appartenant à Jean-Baptiste Clé-roux, à prendre sur une superficie d'environ dix arpents, prés des terres du bord-do-l'eau, avec un droit de passage en toutes saisons, pour transporter son bols, depuis la dite coupe jusqu'au chemin public, tant que le bois durera.7.Une autre terre, située au dit lieu de St.Martin, do lu contenance de doux arpents, sept perches et quinzo pieds de front sur vingt arpents de profondeur, plus ou moins, prenant par un bout au chemin du trait-quarré et aboutissant en profondeur au terrain des représentants de Clément Sauriole et celui de Paul Besinarchais, tenant des deux côtés au dit failli\u2014avec une maison et autres bâtisses j érigées.8.Une autre terre, située au même lieu, de la contenance do trois arpents de largeur sur dix-huit arpenta do profondeur, et de lù n'étant seulement que d'un ar-pent et demi de largeur sur encore deux arpents du profondeur, formant une superficio do cinquante-sept arpents, plus ou moins, tenant en front à Jean-Baptiste et Nicolas Cléroux et Narcisse Prévost, en profondeur à Edouard Gérard et Jean La voie, d'un côté au failli et de l'autre à Robert Stephens et Alexandre Lavoie\u2014 avec une maison, grunge et autres bâtisses y érigées.Il est distrait de cette propriété un chemin de douze pieds de largeur, tel qu'il est enclos, pour l'usage de Jean-Baptiste Cléroux, pour communiquer du trait-quarré au bout sud de la dite propriété.9.Une terre, sise et située dans la dite paroisse de St.Martin, de quatre arpents de front à aller jusqu'à vingt arpents de profondeur, et de là, n'ayant plus qu'un trpent el d «mi de front sur dix-sept arpents de profondeur, plus ou moins, bornée en front par la Rivière Ottawa, en arrière par le chemin du trait-quarré de St.Martin, d'un côté par un nommé Taillefer et partie par un nommé Francœur ou représentants, et partie par un nommé Alexandre Lavoie, et de l'autre côté par les nommés Michel Giroux, Joseph Vincent, André Giroux, Guillaume Bertrand, Elie Sauriole, Richard Lavoie et Joseph Porisault\u2014avec une maison en bois, trois granges, uneétableet autres bâtisses dessus construites.10.\u20141° Un lot de terre, situé dans la dite paroisse de St.Martin, contenant un acro et demi de largeur sur dix-huit de profondeur, plus ou moins, borné en front par le Chemin du trait-quarré, on arrière par un terrain appartenant au failli, tenant d'un côté à Jean-Baptiste Bergeron et de l'autre à un autre terrain du failli, sans bâtisses;\u20142* Un autre lot de terre contigu au précèdent, contenant environ quatorze acres en superficie, borné d'un côté par Jean-Baptiste Bergeron, de l'autre par le lot .i-dessus désigné\u2014sans bâtisse, avec droit de passage sur le terrain de Jean-Baptiste Bergeron, pour communique^ du chemin public au lot ci-dessus désigne, à perpétuité.11.Une terre, située en la dite paroisse de St.Martin, de la contenance de deux arpents de largeur depuis la Rivière des Prairies à aller vers le nord, jusqu'au chemin de la côte du bord-de-l'eau, de là, prenant quatre arpents de largeur en allant encore vers le nord, jusqu'à six arpents et demi de profondeur, ensuite prenant deux arpents de largeur jusqu'au trait-quarré, formant une profondeur de trente-cinq arpents, tenant au nord à François Brignon dit Lapierre, au bout sud à la Rivière des*Prairies pour partie, et pour l'autre au chemin de la côte du hord-de-1'eau, joignant du côte nord-est-à Jean-Baptiste Bergeron, au failli, à Jean-Baptiste Paquette, Guillaume Bertrand, Jean-Baptiste et Isaïe Bertrand, et au sud-ouest à François Brignon, Olivier Anmand dit Francœur, Louis et Paul Laurin\u2014 avec une maison, grange et autres bâtisses y érigées.Pour être vendus, ù la porte de l'église de la paroisse 8t.Martin, dans le comté de Laval, district de Montréal, SAMEDI, le VINGT-SEPTIEME jour de NOVEMBRE prochain, (1869), à ONZE heures de l'avant-midi.12.Un emplacement situé au village de la paroisse de Ste.Rose, comté et district susdits, de la contenance de trois-quarts d'arpents de largeur, sur envi- Tho sa!o of this property will take place with the reserve of the right to fell timber [coupe de bois) belonging to Jean-Baptiste Cléroux, to be taken off\" a superficies of about ten arpents near the lands adjoining tho water ; with a right of passage at all times, to remove his wood from tho said place to the public highway as long as there shall bo wood so »o cut.7.Another farm situate at the same place, called St Martin, containing two arpents, seven perches and fifteen feet in front, bj twenty arpents in width, more or loss, adjoining at one extremity the division rôad, and ending in rear at the property of the representatives of Clément Sauriole and also of Paul Desmar-chais, Joining on both sides to the said insolvent,\u2014 with a house and other buildings thereon erected.8.Another farm situate at tho same place, containing three arpents in width by eighteen arpents in depth, and thence having only an arpent and a half in width by two arpents iu depth, forming a superficies of fifty-seven arpents, more or loss, joining in front Jean-Baptiste and Nicolas Cleroux and Narcisse Provost, in rear Edouard Gérard and Jean Lavoie, on one side the said insolvent, and on the other Robert Stephens and Alexandre Lavoie\u2014with a house, barn and others buildings thereon erected.Reserving from this property a road twelve foot wide, such as enclosed for the use of Jean-Baptista Cleroux, leading from the said division road lo tho south end of the said property.9.A farm situate and being in the said j arlsh of St.Martin, of four arpents in front for a distance of twenty arpents in width, and thence having only an arpent and a half in front, by seventeen arpents in width, more or less ; bounded in front by the Ottawa river, in rear by the St.Martin division road, on one side by one Taillefer and partly by one Francœur, or representatives, and partiv by one Alexandra I .avoie, and on tho other side by Michel Giroux, Joseph Vincent, André Giroux, Guillaume Bertrand, Elis Sauriole, Richard Lavoie and Joseph Pansault.\u2014with a wooden house, three barns, a stable and other buildings thereon erected.10.\u20141st.A lot of land situate in the said parish of St.Martin, containing an acre and a halt in width by eighteen in depth, more or less; bounded in front by the road of the division line, in rear by a lot belonging to the insolvent, joining on one side Jean-Baptiste Bergeron, and on the other a lot belonging to the insolvent,\u2014without buildings.2nd.Another lot of land contiguous to the last, containing about fourteen acres in superficies, bounded on one side by Jean-Baptiste Bergeron, and on the other by the lot above described\u2014without buildings,\u2014with a right of passage ou the property of Jean-Baptiste Bergeron, from tne said lot hereinabove described to tho high rood, in perpetuity.11.A farm situate in the said parish of St.Martin, containing two arpents in width from the river des Prairies going northwards, to the r ud of the Cote c n the beach, from thence taking four arpents iu width going northward still a distance of six arpents and a half in depth, afterwards taking two arpents in width as far as the division line,\" forming a depth of thirty-five arpents ; joining on the north François Brignon dit Lapierre, on the south the ruer des Prairies in j»art,-and the road or the Cote near the beach for the remain der, joining on the norlh-east to Jean-Baptiste Bergeron to the insolvent, to Jean-Baptiste Paquette, to Guillaume Bertrand, to Jean-Baptiste and isale Ber-trand, nnd on the south-west to François Brignon, Olivier Anmand dit Francœur.Louis ard Paul Laurin, _with a house, barn and other buildings therecn erected.To be sold, at the parochial church door of the parish of St.Martin, in the county of Laval, district of Montreal, on SATURDAY, the TWENTY-SEVENTH day of NOVEMBER next, (1869), at ELEVEN o'clock in the forenoon.12.An emplacement situate in the village of the parish of Ste.Rose, county and district afoivsuid, containing three quarters of an arpent in width by about an 1464 ron un ar)*m de profondeur, plus ou raoini, tenant devant au onwmiu do Iront du dit village, en profondeur h Michel Desjardins, Joignant du côté nord-est à Nazaire Meunier, et de l'auiro côté à Joseph' Belaire\u2014 avee une maison, grange et remise dessus construites.Pour être vendu à la porte do l'église de la paroisse de Si- Hose, eoinié et district susdits, LUNDI, le VINGT-NEUVIEME jour de NOVEMBRE prochain, (4866), à ONZE hemes do lavant-midi.Une terre Biluée en la paroisse de Ste.Soholas-tique, Côte St.Louis, dans le comte des Deux Montagnes, district de Terrebonne, contenant un arpent et d.mn de Iront sur tivnte-et-un arpents de profondeur, plus ou moins ; tenant devant au chemin public, derrière au lla/ic de la première terre de la Côte St.Hyacinthe, d'un oôté à Hyacinthe Poudrette dit Lavigne.èl ¦ l'autre côté à Toussaint Laugevin\u2014avec une maison et autres bâtisses dessus érigées.Pour ôlre vendue ù lu porte de l'église de la paroisse de Ste.Scholastique, comté des Deux Montagnes, district de Terrebonne, MARDI; le TRENTIEME jour de NOVEMBRE prochain, (1869), ù ONZE heure* do l'a-vnnl-midi.Avec reserve d'Un terrain contenant un arpent de Iront sur un arpent et demi de profondeur, appartenant à Jacques Goyer dit Behsle et Daine Angélique Brunet, son épouse.T.SAUVAGEAU, Syndic OÛiciel.Montreal.22 sept.1869.No.18.Rue St.Sacrement.1817 v ACTE CONCERNANT LA FAILLITE DE 1869.Dans l.'affairè de Archibald H.Forbes, de Montréal, failli, et Andrew B.Stewart, Syndic Officiel.AVIS PUBLIC est parle présent donné, que les propriétés Immobilières sous mentionnées faisant partie des biens du dit failli, seront vendues au palais do justice-, duns lu cite de Montréal, dans la salle où ont ordinairement lieu les procédures en vertu du dit acte, vendredi, le trente-unième jour de décembre prochain, à onze heures de lavant-midi, à savoir : 1.Un lot ou un morceau de terre comprenant le lot numéro cinq et partie du lot numéro quatre sur le plan du li«'f Nazareth, situé dans le faubourg St.Anne, communément connue sous le nom de Griffin town de la cite de Montréal, le tout contenant, sans garantie de mesure précise -oixante-dix-huit pieds de front sur la rue s buts G; ises, mesure française, (quatre-vingt-trois pieds six pouces mesure anglaise), quatre-vingts pieds nr.Bure anglaise de largeur, on arrière, sur qttatre-Vingt-dix pieds mesure française de profondeur, sur le côté nord-ouest, joignant la propriété de Ira Gould, et que e-vingt-ilouze pieds six pouces mesure française de prj.oudeur sur le côté sud-est, joignant la prophet \u2022 des représentants de feu Roswell Corse, le dit morceau de terre ainsi borné ; en front a la rue des Sœurs Grises, en arrière à la propriété vendue par Andrew Kirkpatriek ù, Messieurs Warmington et Dunbar, d'un côté au nord-ouest à la propriété de Ira Gould, ot de l'autre côte, vers le sud-est aux représentants do Roswell Ootae, ensemble les débris d'une maison, toutes circonstances, dépendances du dit lot pu morceau de terre, ensemble aussi tous les droits de mitoyenneté dans le mur et les clôtures de séparation du dit )t, tel et ainsi que Dame Veuve- Ann Jones les possédait au jour de son décès, et y aurait droit par et en vertu d'un acte de partage entre elle comme ayant été con mune en biens avec feu Henry Corse, son mari, R isweil Corse, do Montréal, éeuyer, et Mademoiselle E lotor Corse et les autres héritiers légaux du dil feu lie.ry Corse, passé à Montréal, le douzième jour de nov inbre, mil huit cent cinquante-cinq, devant maitre aims Smith et son collègue, notaires publics, ou autr ment, et en outre avec le droit de mitoyenneté dans le murs de la bâtisse construite par le dit Ira Gould, iui borne le dit lot de terre sur le côté nord-ouest d celle, le dit lot de terre comprenant les dits lots et ; arties do lot, occupé en frinc aleu-roturier, en vertu d là commutation des charges et droits seigneuriaux, < dé par les Religieuses Sœurs Hospitalières de St.Jos« ih de l'IIôlel-Dieu de Montréal, comme administrai jet de la propriété des pauvres du dit Hôtel-Dieu et SèlgneUresses du dit tint' Nazareth par acte passé à iontréal, le vingtième jour de décembre mil huit cent soixante-trois, devant maître James Smith arpent In depth, more or less, Joining- m-front to tha front road of the said village, in rear to Michel Des-jardins; joining on tho north-east side Nazaire Meunier and on the other side Joseph Belair\u2014with a iiouso, barn and shed thoreou erected.To be sold at tho parochial church door of the parish of Ste-.Rose, county and district aforesaid, en MONDAY, the TWENTY-NINTH day of NOVEMBER next, (1860), at ELEVES o'clock in the forenoon.I J.A farm situate in tho parish of Ste.ScholasUque, côte St.Louis, in the county of Two Mountains, district of Terrebonne, containing an arpent and a half in front by thirty-one arpents- in width, men*Of less, joining in front the main road, in rear the side of the first land of tho Cote St.Hyacinthe, on one sido.-H?a cinthe Poudrette dit Lavigne, and on the other side, Toussaint Langeviu\u2014with a house and other buildings thereon erected.To be sold a\", the parochial church door of the parish of Sto.Scholastique, county of Two Mountains, district of Terrebonne, on TUESDAY, the THIRTIETH day of NOVEMBER next, ilS69|, at ELEVEN o'clock in the forenoon.With the reserve of u lot containing an arpeht in front by au arpent an a half in width, belonging to Jacques Goyor dit Belisle and Dame Angélique Brunet.hi; wife.T SAUVAGEAU, Official Assiguoe.Montreal, 22nd September.1869.No.18 St.Sacrament Street.to 13 v INSOLVENT ACT OF 1869.In the matter of Archibald II.Forbes, ol Montreal, an Insolvent, and Andrew B.Stewart, Official Assignee.PUBLIC NOTICE is hereby given that the undermentioned immoveable properties belonging to the estate of the said Insolvent, will be sold at the Court House in the city of Montreal, in the room wherein proceedings under the said act are usually held, on Friday, the Thirty-tirst day of December next, at tha hour of Eleven o'clock in the forenoon, to wit : 1.A lot or piece of ground comprising lot number live and part of lot number four on the plan of the fief Nazareth, situated in the St Ann's suburbs, commonly called Grillintown, of the said city of Montreal, the wholo containing, but without warranty of precise measurement, sevonty'-eight feet on the front on Grey Nun street, french measure, (eighty-three feet six inches, english) eighty feet english measure in breadth in rear, by ninety feet french measure in depth on the north-west side, adjoining the property of Ira Gould, and ninety-two feet six inches french in depth on the south-east side, adjoining the property of the representatives of the the late Roswell Corse ; bounded, the said niece of ground, in front by Grey Nun street, in rear by the property sold by Andrew Kirkpatriek tu Messrs.Warmington and Dunbar, on one side to the north-west by the property of Ira Gould, and on the other sido to the south-east by the representatives oi Roswell Corse,\u2014with the ruins of a house thereon\u2014 with all and every the members and appurtenances to the said lot or piece of ground and to the said lot belonging, including all such rights of mitoyenneté in the division wall and fences, as the lata Dame Ann Jones, widow, was at the time of her death entitled to in virtue of the acte de partage between her as having been commune en biens with-the late Henry Corse her husband, Roswell Corse, of Montreal, esquire, and Miss Elector Corse and others, the heirs at law of the said late Henry Corse, passed at Montreal on the twelRh day of November, one thousand eight hundred and lilty-live, beforo Mtre.James Smith and bis col league, notaries public, or otherwise; and further with tho right of mitoyenneté in tho walls of the building erected by the said Ira Gould, which bound the said piece of ground on the north-west side thereof, the said piece of ground comprising tho said lots and parts of lot, held in franc aleu roturier in virtue ol the commutations of the seigniorial rights and charges burthen thereon, granted by Les Religieuses Sœurs Hospitalières do St.Joseph de l'Hôtel-Dieu de Montreal, as administratrices of the property of the poor of the said Hôtel-Dieu, and seignioresses of the said fief Nazareth by act passed at Montreal, the twentieth day of December one thousand eight hundred and sixty-three. 1400 \u2022t ion collogue, notaire» publics, et la dit lot numéro befoie Mtro, James Smith and hi» oollsague, notarié» cinq, ot la diio partie du lot.numéro quatre sujet» au paiement d'une rente foncière do trois ipuis courant pour chaque quatre nulle cinquante pieds en superficies des dits terrains respectivement, payable annuellement le premier jour de mai, à l'Hon.John Samuel McCord, ses héritiers et ayant causes, jusqu'au vingt-neuvième jour de Septembre mil huit cent quatre-vingt-dix, et après ce temps, à l'avenir, et a toujours, de payer aux dites Religieuses Sœurs Hospitalières Comme administratrices de la propriété des pauvres du dit Hûtel-Dieu de Montréal, et leurs successeurs, ensemble une muison en briques à trois étages, servant de manufacture, et une maison en briques à deux étages, servant de magasin et bureaux, dessus érigées.2.Un lot de terre sis et situé dans la cité de Montreal, du côté sud-ouest de la rue de lu Montagne el comprenant deux lots, respectivement connus et designés comme étant les lots numéros trois et quatrû sur un plan de la propriété des vendeurs, déposé dans le bureau de T.Doucet, notaire, le dix-septième jour de juin, mil huit cent soixante-quatre, et mesurant ensemble cinquante-un pieds de Iront, sur cent vingt pieds de profondeur respectivement, plus ou moins, borné en front par la rue Sherbrooke, en arrière, pur une petite rue de quinze pieds de largeur, d'un côté à la rue de la Montagne, et de l'autre côté au lot numéro deux sur le dit plan.\u2014ensemble une maison bâtie en pierre brute {Rock faced stone-) ayant deux étages [Mansard Ruof) et dépendances dessus érigées.3.Lu totalité des lots numéro un, deux, trois, quatre et cinq mentionnés et désignés sur le plan d'une propriété située dans ha paroisse de Montreal, appartenant à Andrew Alexander Small, fait et levé par F.J.V.Regnaud, arpenteur provincial, le 14 octobre ISC2, lesquels dits cinq lots de terre, sont bornés en Iront ù une rue projetée sur le terrain du gouvernement, d'un côté aux représentants Fisher, d'un autre COté aussi ù un chemin projeté de trente pieds de largeur, et en arrière, au dit Andrew Alexander Small, contenant ensemble deux cent quarante |>ied.s de front sur une profondeur de trois cent quarante pieds, mesure anglaise, suns garantie de mesure précise, et faisant partie d'un bloc de terre de six urpents de largeur, sur environ dix arpents de profondeur plus ou moins, borné en front partie au terrain appartenant au gouvernement et partie au grand chemin, en arrière à la propriété de William Murray, éeuyer, et aux représentants Fisher, d'un côté aux héritiers Fisher, et de l'autre côté à John (îlennon.éeuyer, et autres,\u2014ensemble une maison en pierre de taille à deux étages et dépendances dessus érigées.Les créanciers qui ont des réclamations hypothécaires sur les dites terres et héritages, sont requis de les produire entre les mains du syndic, à son bureau, sous six jours immédiatement après le jour de la vente.A.13.STEWART, Svndic.Montréal, 29 OOt, 1869.2211 V ACTE CONCERNANT LA FAILLITE DE 1869.Dans l'affaire de Dame Charlotte K.O'Cradv, de Len-noxville, P.Q, failli.AVIS PUBLIC est par le présent donné que, au palais do justice, dans la ville de Sherbrooke, dans la la salle où ont ordinairement lieu les procédures en vertu du dit acte, mercredi, le cinquième jour de janvier prochain, ù onze heures de l'uvant-midi, le syndic officiel soussigné offrira en vente, pur encan public, los terres et héritages ci-après décrits, faisant partie des biens du dit failli.Les créanciers qui ont des réclamations hypothécaires sur les dits terres et héritages sont requis de les produire entre les mains du soussigné sous six jours immédiatement après le jour de la dite vente.Cette portion ou étendue de terre faisant partie du lot numéro douze, dans le cinquièmo rang du canton de Ascot, bornéo comme suit : commençant à un poteau et à une borne en pierre avec de la faïence dessous, au côté sud-ouest du chemin conduisant du chemin Moulton Hill à Sherbrooke; delà vers le sud, trente degrés et vingt minutes ouest, quatro chaines et soixante-deux chaînons et demi ; delù, à angles-droits, vers le nord, cinquante-neuf degrés et quarante minutes ouest, deux chaînes ; delà, vers le nord, trente degrés vingt minutes est, cinq chaînes et trente-sept chaînons et demi jusqu'à une ligne sembluble k celle publie ; and tho said lot number live and the said part of lot number jour subject to tho payment of a ground rent, or rente foncière, of throe \"pounds \"6AiriencV-\"-for each and every four thousand and fifty feet in superficies therein respectively comprised, payable annually on the lirst day of May to the Hon.\" John-Samuel McCord, his heirs and assigns, up to the twenty-ninth day of September, one thousand eight hundred and ninety, and thereafter for ever to th« said Religieuses Sœurs Hospitalières, as administratrices of the property of the poor of the said Hôtel-Dieu of Montreal, and their successors,\u2014-with a three story b''ule That certain piece or parcel of land being part of Jot number twelve in tho fifth range of the township of Ascot, bounded as follows : commencing at a post and stone boundary with delf thereunder on the south-westerly side of the road leading from the Moulton Hill road to Sherbrooke, thence south thirty degrees and twenty minutes, west four chains and sixty-two and one half links,' Ihence at right angles north fifty-nine degrees and forty minutes, east five chains and thirty-seven and a hull'links too boundary similar to the first described, on the south-westerly side ofthe said road leading to Sherbrooke, thence alohf .said 1466 décrite on premier heu sur le côté sud-ouest du dit:road in a south-easterly direction two chains and four-chemin conduisant à Sherbrooke ; delà, lo long du dit] toon links to the place of beginning, and containing ono chemin dans une direction SUd-OSt.deux chalnos et acre of land,\u2014together with the buildings and bet loi - quatorze chaînons jusqu'au hou du départ, èl contenant I ments thereon erected.un acre de terre\u2014ensemble le* Ratisses dessus eons-1 truites et améliorations laites.A M.SMITH, A.M.SMITH, Sherbrooke, 27 octobre 1669.Syndic officiel.22$l v ACTE CONCERNANT LA FAILLITE DE 1864, Province de Québec, \\ District de Quebec, j Dans raflaire do Joseph Carrier, failli.Un loi de terre ou emplacement situé dans la paroisse de St.Rocii de Québec, du cGté sud de la rue Desfossés, contenant trente-deux pieds do front sur cinquante pieds d \u2022 profondeur; borne en front vers le nord à la dite rue Dusfos Bés, en arrière \\ ors le u I a un lot de terre appartenant à Louis Carrier ou se- représentant», et de l'au re Côté vest le sud-ouest ù George Young ou ses rept entants; sur lequel lot do terre est un passage do 'pl pieds et demi de largeur et d'une longueur su lisante pour donner un accès facile À une voituro pour aller à la cour du dit Ferdinand Carrier ou ses représentants, lequel passage est en commun entre les propriétaires du présent lot de lerre et lo dit Ferdinand Carrier ou i ipr sentants\u2014circonstances et dépendances.La dite vente devant ôiro faite sujette.a.une rente annuelle de onze chelins et cinq deniers courant, payable annuellement aux héritiers Baby.Pour être vend i.à mon bureau, No.17, rue St.Pierre, Québec.LUNDI, le VINGT-SEPTIEME jour de DECEMBRE prochain a MIDI.WM WALKER, Syndic Officiel.Québec, 14 octobre 1809.2065 ACTE CONCERNANT LA FAILLITE DE 18G9.Dans l'allaire dlloratio Horskin, du township de Stan- bridge, dans le district do B -dford, failli.Un lot de terre ou emplacement sis et situe dans cette partie du township de Slaubridge, connu comme le village de Bedford, borné en front, au sud, par River Street, en profondeur, au nord, par Pike River, ù l'ouest, par Isaac Tab ir OU SOS représentants, ù l'est, pur William C.McGowan ou res représentants,\u2014avec une fonderie, une boutique de forge, et un atelier de monture, maison et magasin, entrepot et hangars des jus,\u2014avec lo pouvoir d'user pour les besoins d'une fonderie, par un c inald'éelusc ou autrement, une douzième partie des eaux du dit Pike River de la digue joignant i - dites prémisses.Pour être vendu, au Palui.de .lu tico, dans le dit township de Stanbridge lundi, le troisième jour de janvier prochain à une heure de l'après-midi.WM.MEAD PATTISON, Svndic officiel.Frelighsburg, P Q 30 octobre 1869.2235 v DEMANDE AU PARLEMENT.A \\ 18 est donné qu il tera demandé à la prochaine session de lo Législature, Provincial un acte d'incorporation pour une c >mpagnie de chemin macadamise à barrière-, entre I village de Boucherville et le village de Varennes, dans les comté! de Chambly ei de Yerchère Montréal, 18 noveml re I 169 2661 Sherbrooke, 27lh Oct., 1809.Ollicial Assignee.22V: Ventes par le Shérif.\u2014Arthabaska.AVIS PUBLIC est par le prosent donné que les TERRES et HERITAGES sous-mentionnes ont été salais el seront vendus aux temps et lieux respectifs tels que mentionm plus bas Toutes personnes ayant ù exercer i cet égard de-\", réclamations que le Régistrateur n'est pas tenu de mentionner dans son certtfteat, en vertu de l'article 700 du Code de Procédure Civile du Bas-Canada, sont par le présent requises de les faire- connaître suivant la loi, Toutes INSOLVENT ACT OF 1864.Province of Quebec, > District of Quebec./ In the matter of Joseph Carrier, an Insolvent.A lot of land or emplacement situate in the parish of St.Roch de Québec, on the south sido of Desfosses street, containing thirty-two feel in front by lifty feet in depth ; bounded in front towards the north by the said DesfoBsOS street, iu rear towards the south by a lot of land belonging to Louis Carrier or his representatives, and on the other side toward* the south-west by George Young or his representatives ; on which lot of land is a passage, seven and a half feet wide and of sufficient length to give easy access for a vehicle to the yard of the said Ferdinand Carrier or his representatives, ami which passage is in common between the owners Of the present lot of land and the said Ferdinand Carrier or his representatives,\u2014circumstances and dependencies.The said sale to be made subject to an annual rent of eleven shillings and live pance currency, payable yearly to the heirs Baby.\u2022 To be sold, at niv office, No.17, St.Peter street.Quebec, on MONDAY, the TWENTY-SEVENTH dav of DECEMBER next, at NOON.WM WALKER, Official Assignee.Quebec.14th October, 1809.2U0G INSOLVENT ACT OF 18G9.In the matter of Horatio Horskin, of the township of Stanbridge, in the district of Bedford, an Insolvent.A lot of land or emplacement situate and being in that part of the township of Stanbridge, known as the village of Bedford; bounded in front towards the south by River street, in rear towards the north by-Pike river, on the west by Isaac Tabor or representatives, and on the oast by William C.McGowan or representatives,\u2014with an iron foundry, a blacksmith and monulting shop, dwelling house and sales room, store-house and sheds thereon, together with the right to use for the purposes of a foundry, by a Hume or otherwise, omvtwollïh pari of the waters of said Pike river from the dam contiguous to the above premises.To be sold at the Court House, in the said township of Stanbridge, on Mon Jay, the Third day.Of January next at One o'clock in the afternoon.WM.MEAD PATTISON, Official Assignee.2236 v Frelighsburg.P.Q.30th October, 1869.APPLICATION TO PARLIAMENT.NOTICE is hereby given that an application will be made at the next session of the Provincial Legislature, for an uct of incorporation of a company for a macadamized and toll road between the village of Boucherville and the village of Varennes, in tho counties of Chauibly and Vercheiv- Montreal, 18lh November.1869.2662 Sheriffs Sales.\u2014Arthabaska.PUBLIC NOTICE is hereby given, that the undermentioned LANDS and TENEMENTS have been peized, and will be sold at the respective times and places mentioned below.All per-ans having claims on the same, which the Registrar is not bound to include in his certiticate, under article 700 of the Code of Civil Procedure of Lower Canada, are hereby required to make them known according to law ; all opposition» afin d'annuler, afin de distrain or afin de 1467 oppositions afin d'annuler, dim de distraire ,\\Un ix jours après le rapport du Bref.NEW FACIAS.,,\u201e.,\u201e ,,A(;|AS District dé Montréal.Prom the District of \" l Montréal, à savoir: \\f A BANQUE DE LA CITÉ, I Montreal, to wit: La BA Demanderesse; contre Dame MARG ai;:, i.iané DERE \\cil.Défenderesse.Un lut ou une étendue ou portion de terre ou emplacement, sis ei situé dans la cité de Montréal : borné comme suit, savoir : en front à la rue .lure, en arrière a la propriété de John Whitlaw ou représentants, d'un cet\" veii le nord est à la propriété appartenant aux représentants d'un nommé South, el au sud-ouest à la propri' té appartenant aux héritiers ou représentants de leu U M.Leprohon, et contenant quarante pieds de largeur sur soixante-treize pieds de profondeur, mesure française,\u2014ensemble quatre maisons eu briques à el autres malsons' lambrissées en briques :i mm-: Cil V BANK No.745.f J_ against Dame MARGARET-JANE DERRAGII.Defend A lot.piece or parcel of land or I :i- tuate, lying ami being in the oitj of .I, and butted and bounded as follows, to wil In I .:t by Juré street, in rear by thepropert] o ¦¦ lithw or his representatives, on one side, lothe north-east, by property belonging totle' rcpresei Seat h, and on the south-west, by the proi rl I ng-ing to the heirs or représentai v.s ol the I It .L\".-prohon, and containing forty feet in breadth by eventy-three (set in depth, french uicasuro- troiséta ;e», »\u2022 -summm \u2022 hiiuunwwa on unques-,, , Celling housesand other brick CP.d ra.t-lessusérigés Le mem.' bloc conn., sous le nom de.Dui|dm lhpi.eon °0rwi\\.Thesaraeblock known us Ulster i'lace/ Pour être vendus, à mon bureau, danslacité de Mont-r al.la MNGT-DEUXlÊME Jour do MARS prochain, lhe*TW^?Y^ËcOND tlàS a DIX heures de 1 avant-midi.Lo dil brel rapporlable , of TEN of lheoiock in U e le septième jour d avril prochain.T.BOUTHILLIER, Shéril Bureau du Shérif, Montreal, 16 novembre 1869.2551 [Première publication.20 novembre 1SC9.J FIERI FACIAS.District de Montreal.X TOI NE DRAPEAU.De- Montreal, to wil Ne m.buildings \u2022\u2022 i Ister Place.\" To be sold, at my office, in the city ol il, on at the Tho said Writ returnable on the bovoi th day T.BOUTHILLIER, BherfiT.Sheriff's Office, Montreal, I6lh November, 1869 2.\";52 [First published, 20th November, 1800.] ITER I FACIAS.IUslrid of Montrée!.i 4 NTOINE DRAPEAU P'a J Xi.tiff; against .1 EAN-BAPTIS DESNOYERS.Defendant.\\ lot situate at St.Francois de Sales, it e am-TE Montréal, a savoir : t \\ No.111.j mandeur; centre JEAN-BAPTISl'E DESNOYERS, Défendeur.1.Un terrain situe à Saint-François de Sales, Isle) Jésus, forme comme suit, savoir : quatorze porches u° formed as follows, lo wit : fourteen perches in width largeur sur_vingt-cinq arpents de profondeur, Je tout j by twenty-five arpents in depth, the j m re or less, beginning al the river J< \u2022'.iding at the Bois Franc, belonging to «.I : Adolphe Label le, and thirti plus ou moins, partant de la rivière Jésus, aboutis saut au Bois Franc, appartenant à Gilbert Cusson et Adolphe Lab'ile.et de trei/o perches de largeur, adjacent i l'est de l'étenduedéju mentionnée, à partir Ijacent towards the easti ready m n- du sud du chemin- public jusqu'à six arpents de lor-|ti0ned, starting from the sou of the »p or, ouest ledit terrain ainsi form\", joignant vers le sud- for six arpents in wi llh : i io a be- , .i Pierre Vaillaucourt, représentant François et | joining towards the south-west to Pj< re .mt representing François and Au ustiti Fori Jnd Augustin Forget, ci vers le nord-est, partie à Antoim Maison, et partie au dil Gilbert Cusson,\u2014avec une]l0'Wards the north-east partly i \u2022 Ânl .I .n n I \" Gilbert Cuss.\u2014with active soi \\ il : i \u2022 of a grange dessus construite; ave.- la son Rude active de partly to the above inentio I I passer sur le terrain du dit Gilbert Cusson, adjacent ja barn thereon erected,and the celui ci -det su i dé igné, dans un chemin déjà pratiqué |r|ght 0fpassuge over thé property i tli .¦ .et empierré pour éviter la savane, et sur une largeur Cusson adjoining to the hit above dot ril id d'i iviron t) IsàipiaPe \u2022 ;\u2022 p-nK, in.-ii-.sans les servi-.0|\u201e.\u201e,.,| \u201em| tudes passives d'Un passage qui existe en faveur des lUpon a length of about thee .Sieurs Louis et Antoine Masson, suivant leur titrn without the passive servitudes constitutif sur la partie de terrain de si» arpents de' macadamized to av Id the tup, and \u2022Lut r t f Louis and Antoine Mai longueur, et d'un passage de voiture de sept arpents constituting the same, on tho pi de longueur sur le long du dil fond pour Damase et I |n width, and as also along the lei Adolphe Labeiie, pour l'exploitation du terrain qui se|for vehicles of seven arpente in leng I trouve eu profondeur appelé Bois Franc, et à partir ¦ de la, pour communiquer avec le terrain adjacent au nord-c-t.qui appartient au dit Gilbert Cusson.2.Une Isle appelée Isle aux Proches, située en la dite rivière Jésus, en la dite paroisse de Saint-Fran-|the river Jésus aforesaid, in i 'environ troll arpents passage o aoove lot in favor of Damase and Adi i .for working the lot situate in rear called \" Bois Fr.i and communicating from * 11 \u2022 * 11 ; « * with t lie adjacent lot to the north-east being the property : mentioned Gilbert Cusson.2.An Island called \" Isle aux Prucli n parish of St.rois de Sales, d'environ trois arpents en sup Tiicie,, Frnneois de Sal\"«.being ah ai: : ,* vis-à-vis Amedée Forget et Pierre Vaillancourt au sud, 'situate oppoeite'to Amedéi Forget and I et l'Isle aux N achat ou nord grange d'88u8 e-instruites.Pour èire vendus, à la porté de l'église paroissiale de la paroisse de Saint-François de Salts, 1-; V1NGT- avec une maison et une : ,in t|l(, south, and Isle aux Vacli< i h, with a house and barn thereo To be sold at the parochial -imr h \u2022 arish of St.Fran, ois de Sales, on the I ' '.' iD DEUXIEME jour de MARS prochain, à DIX heures I day of MARCH next, at TEN o'ol ck in de ra/anl-midi Lo dit bref rapporlablo le premier jour d'avril prochain.T.BOUTHILLIER, Bureau du Shérif,- Shérif.Montreal.16 novembre 1869.2553.(Première publication, 20 novembre 1869.) Said Writ returnable the first dnj of Apt ^ T.BOI THILL .Sheriff.Sheriff's Office, Montreal, 10th November, 1869.2354 [First published.20th November, 1863.j 1474 FIERI FACIAS.District de Montreal.i PV AM E CHARLOTTE RI-/ IJ CHARDSON, Demande- Montréal, à savoir No.1377.rosse, contre LOUIS PAYE PTE, père, Défendeur.Un emplacement sis et situé en la oilé de Montr, al.dans le laulioorg Québec, quartier Ste.Marie, de la contenance de quatre-vingt-dix pieds de iront sur ./JU de Quebec: contre CAROLINE HALL, de la paroisse de Notre-Dame île Québi dans le district de Quebec, épouse de George \\v.Èllisson, du même lieu, photographe, la dite Caroline Hall étant une des co-héritières d.; feu John Hall, en son vivant de la dite cite de Québec, hôtelier, et le dit George \\V.Ellisson mis en cause pour assister sa dite épouse.Ci-suit la designation de l'immeuble de la dite Caroline Hall, à être vendu, savoir : Un emplacement situé en la Basse-Ville de Quebec, rue Champlain, contenant soixante pieds de from m ia dite rue Champlain, et cinquante-neuf pieds en arrière, et soixante-trois pieds de profondeur à l'oue t et quarante-huit pieds aussi de profondeur au > est, faisant une superficie de trois mille cinq cents pieds,'mesure anglaise, le dit emplacement borne en t'rhnt par la dite rue Champlain, en arrière par le pied du Cap, et de chaque côté par Timothy Besgin,\u2014 ensemble avec un appentis en bois servant d'étable, deux pignons en pierre et un petit mur, circonstances et dépendances, le tout tel qu'il appert sur le plan déposé en mon bureau.Pour être vendu, à mon bureau.au palais de justice en la cite de Québec, le VINGT-UNIEME jour de MARS prochain, à DIX heure1; de lavant-midi .ledit Br63 [Première publication, 20 novembre 1869.] VENDITIONI EXPONAS.A la folle enchère.Québec, a savoir: 1.TTTILLIAM 11EDLEY AN-| No.3033.| VV DERSON, da Newcastle upon Tyue, eu Angleterre, marchand ; contre REBECCA COCKSHOT.épouse de George Taylor.la ville de Lévis, dans le district de Québec, menuisier, dûment séparée quant aux biens d'avec sou dit époux, et le dit George Taylor mis eu cause pour assister si dite épouse, à la folle enchère do George Taylor de lo ville de Lévis, menuisier, savoir; Un certain lot de terre ou emplacement, sis, - lui et étant dans la paroisse de Notre Dame de la Victoire, ville de LéviB, contenant soixante pieds de front, plus ou moins, sur cinquante pieds do profondeur: borné en front par le chemin de la Reine, eu.arrière par Robert Sample, d'un côté au nord par Olivier Cauchon, ou ses représentants, et d'autre côté au sud pur un nommé Lawlur.ou ses représentants \u2014i ire us tances et dépendances.Pour être vendu, ù la porte de l'egl^e de la dite pu roisse de Notre Dame de la Victoire, le VINGT-UNIEME jour de DECEMBRE prochain à DIX heures the said FRANÇOIS-XAVIBR GUENBTTB, and JOHN O'FARRELL and FABIEN .NORMAND, both of the city of Quebec, esquires, advocates, and partners as such nmler the name and style of O'Farrell A.Normand, Plaintiff's attorneys, distrayants, to wit : A half of an emplacement Situate in the parish of St.Roch of Quebec, a I tho corner of Anne and Bt.François streets, being thirty-one feel and a hull' iu front by fifty feet, more or less in depth; bounded in front to Ihe south by St.François street, to the north .ii the extremity of the said depth by Bruno Lamarre, joining at one Bide on tho north-easl to Anne street aforesaid, and on the other side to the south-west by the representatives of Ihe late François Rouleau\u2014with a two story brick bouse, and hangard thereon erected, appurtenances and dependencies.To be old, at ray OlUco in the court house, in the city of Quebec, on tho TWENTY-FIRST dav of MARCH next, at TEN o'clock in the forenoon.\"The sad Writ returnable on the fourth dav of April.C.ALLEYN, Sheriff.Sheriff's Oflice, Quebec, 16th November, ISG9.* 25G0.First published, 20th November, 1809.) ALIAS FIERI FACIAS From Ihe Recorder's Court.Quebec, to wit :; 1 milE CORPORATION ofthoCitJ No.5345, f X of Quebec; against CAROLINE HALL, of the P.u ish cf Notre Dame de Quebec, in the district of Quebec, wife of George W.Ellisson, of the same place, photographer, the said Caroline Hall, being one of the co-heirs ol the late John Hall, in his lifetime of the said city cf Quebec, Hotel-keeper, and the said George W, Ellisson, mis en cause to assist his said wife.(Here follow;: the description of the immoveable of the said Caroline Hail, to be sold, to wit An emplacement Situate in the Lower Town of Quebec, Champlain street, containing sixty feet in front on the said Champlain street, and tifty-nine feet iu the rear, and sixty-three feet in depth on the west, ami forty-eight feet al-o in depth on the east side, inn king a superficies of three thousand five hundred feet, english measure ; the said emplacement, bounded in front by the said Champlain street, in the rear by the foot of the cliff, and on each side by Timothy Bergin\u2014together with a wooden\"shed used as a stable, two stone gable walls and a dwarf wall, circumstances and dependencies, the whole as appears by a plan iiled in my office To be sold in my office in the Court House, in tlfe city ot Quebec, on the TWENTY-FIRST da\\ of MARCH next', at TEN o'clock in the forenoon.\" The said Writ returnable on the first dav of April next.L ALLEYN.Sheriff.Quebec 16th' November.lSG'J [First published, 20th November lifr.) J 2564.VENDITIONI EXPONAS A la Folle Enchère.'' Quebec to Wit : \\ \"TTT ILLIAM HEDLEY A N No.3033 / VV DERSON, of Newcastle upon Tyne, in England, merchant.against REBECCA COCKSHOT, wife of George Taylor, of the town ol Levis, in the district of Quebec, joiuer, duly separated as to property from her said husband: and the said George Taylor mit en couse to assist his said wife, at Ibe full \u2022 nnchi re ol *¦ \u2022 rgeTayli r of the town ol Levi-: joiner, to wit : A certain lot \u2022 f ground or emplacement situate, lying and being in the parish of Notre Dame de la Victoire, town of Levis, containing sixty feet in front, more or less, by fifty feet in depth : bounded in front by tho Queen's highway, in rear by Robert Sample, on one side lo the north bj Olivier Cauchon, or his representatives, and on the other side to the south by one Lawior or his representatives\u2014circumstances and dependencies.To be sold, at the church dOor of the said parish ol Notre Daine de la Victoire, on the TWENTY-FIRST day of DECEMBER next, at TEN o'clock in the fore- 1476 de l'avant-midi.Le dit bref'rapportable le troisième Inoon.The said Writ returnable on t ii o third day ol jour de janvier prochain.January next.C, ALLEYN C.A LLL'YN, Bui b rir.Shérif.Sheriff's office.Sheriff, Quebec.16 novembre 1869.2561 Quebec, I Gib November.1869.2âU8 :.!.re publication, 20 novembre i860., (First published, 20th November, 1869.) ALIAS VENDITIONI EXPONAS, A \\.\\ FOLLE I ALIAS VENDITIONI EXPONAS, A LA FOLLE ENCHÈRE.ENCHERE.District ii'.iriiiabasl:\".District of Arthabaska, Québ .I >IERRE*CHRISOLOGUBPEL- Queboo, to wit:1 piERRE-CHRISOLOGUE PEL No.1194.jJ- LETiER, éeuyer, marchand, No.llOi./ J.LETIEH, esquire, merchant, de Bai I '.!: i d'Halifax, tant en sa qualité de lé-lof St.Ferdinand d'Halifax, as well in his quality or a ta ire universel r! usufruitier de feue Dame Adèle de universal legatee and usufructuary of the late Dame fillers, spn épouse, que tuteur des enfants mineurs! Adèle de Villers, his wife, as tutor to the minor issus i tgo avec sa dite épouse, Demandeur ; I children issue of his marriage with his said wife, t cultivateur, du même Plaintiff; against JOSEPH VALLIERE, yeoman, cf lie.i.: ¦ cl Gabriel Grenier, cultivateur, de i the same place, Defendant, and Gabriel Grenier, Sain .abaska, tiers-saisi, à la pour-! yeoman, of St.Christophe d'Arthabaska, liers-raisi, at suite de ûté, opposant et créancier mentionné! the instance of Pierre Cot'', opposant and creditor duns i; îerii tt du régistrateur.i mentioned in the certificate of Registrar.i \u2022 cription dés immeubles du dit Gabriel! Here follows the designation of the immoveables of Grenier à ètra vendus, à savoir : \u2022 i the said Gabriel Grenier, to be sold, to wit: a!.i, frais et charges de John O'Farrell, At the folic etichire, costs and charges of John éeuyer, avocat, de In cité do Québec.O'Farrell.esquire, advocate, of the city of Quebec 1.Une terre si o et située dans la paroisse de Saint- I.A land lying and situate in thé parish of St.¦ ylvestr icuri Saint-Giles dite Beaurivage, étant i Sylvestre, seigniory of St/GEes diteBeaurivage, being le i t num ro quarante-six du coté sud du chemin i lot number fort y-six of the south side of the Ste.Mane Sainte-Maiio, de trois arpents de front sur trente ar-1 road, containing three arpents in front by thirty arpents pent! de : r< fon leur ol plus s'il s'y trouve; bornée en in depth, and more if so found ; bounded in front by Iront au dit chemin Sainte-Marie, en profondeur su | the said Ste.Mario road, in rear by the end cf its depth, bout rte i lite profondeur, joignant d'un coté ù (joining on one side to Edouard Cote, at the aia eut of Bdopard 1 , àl irpent de terre ci-après désigné\u2014; land hereinafter described\u2014with all the buildings and avec i tile .s btUlsses et dépendances.j dependencies.2.Un terrain situé en la paroisse, seigneurie et rang I 2.A piece of land situate m the parish, seigniory susdits, conl tnanl un arpent de front sur vingt-huit and range aforesaid, containing one arpent in front by arpents da pi fondeur, joignant d'un côté à la terre ci-devant d'si u e, de l'autre coté à George McCrae \u2014 avec le bol : \u2022 ol dépendances.Pour être fendus, a la porte de l'église de la dite paire, le Ql ATORZBSME jour de twenty-eight arpents in depth, j.-.iniug ou one Side to the land hereinabove described, on the other side to George McCrae \u2014with the buildings and dependencies.To be sold at the church door of the said parish of St.Sylvestre, on the FOURTEENTH day of DECEM- DECi .à DIX heures du matin.Le ' ItEIt next, at TEN o'clock in the forenoon.Tho said dit bref rapporlable le quinzième jour de décembre (Writ returnable on the fifteenth day of December next, prochain.En v< rtu d un ordre de la cour, il ne sera permis ài Pursuant to the order of the Court, no person will aucune per onne d'offrir une enchère, et aucune en- be allowed to bid, and no such bid received unless a deposit of £40, forty pounds currency, is previously made and puid into the sheriff's hands.chère no ;ra reçue à moins qu'un dépôt de J-'iO, quarante I ; ne BOit auparavant fait et payé entre les r:.aius du shérif.C.ALLEYN.i ALLEYN, Shénf.Sheriff Québec, 10 novembre 1869.2565 [Quebec, 16th November, 1869.25 [Première publication, 20 novembre I8G9.] [First published, 20th November, 1809.] ALIAS FIERI FACIAS.District de Richelieu.Québec .r:l r AMES MORGAN, éeuyer, mur-No.Mao./ J chaud, de la ville do Sorel.dans le district de Richelieu ; contre FERDINAND BOUDE et FRANÇOIS CBAURESTE, tous deux cultivateurs etcomra rçants de la paroisse de St Flavien, dansde district de Q lôbeo, à savoir: Descript n des immeubles des dits Ferdinand Monde ei François Chaureste, chacun pour la moitié indivise.1.Cinq lots de terre conligus.connus par les numéros cin [uanto-huit, cinquanto-neod*, soixante, soi-xante-u i et s lixahte-deux, situés en la paroisse st Flavien, on la Seigneurie de Ste.Croix, concession nomm i :.Joseph; de la contenance les dits cinq lots de terre ensemble d'environ quinze arpents de front, sur cinquante-sept arpents plus ou moins de prof ndeur, icenx lots étant d'égale étendue chacun, ou à peu pre-, mais sans aucune garantie de mesures précises, I nt par devant vers le nurd-est au chemin du centre de la dite seigneurie de ste.Croix, pa derrière vers le .-.i - ! - - u ¦ \u2022 s i au township de Nelson jv- iant d'un cûté au loi numéro cinquante-sept dé par les représentants de feu Louis Kléthot, d'autre oui â des terres non concédées connus comme étant a qui appartient uux Révérendes Dames Religieuses UrsulincB de, Québec\u2014sans bft-tisses.Pr priété appartenant à Ferdinand Houde seul.2.Une terre d'un arpent et demi de front sur cin-quanie-sopt arpents ou environ de profondeur, située ALIAS FIERI FACIAS.Richelieu District, Quebec, to wit :\\TAMES MORGAN, esquire, met No.1030.jj chaut, of the town of Sorel in the district of Richelieu; against FERDINAND HOUDÈand FRANÇOIS CHAI REsTE, both fanners and traders, of the parish of St.Flavien, in tho district of Quebec, to wit : Description of the immovables of the said Ferdinand Momie and François Chaureste, each for the undivided half.I.Five contiguous lots known as numbers fifty-eight, fifty-nine, sixty, sixty-one and sixty two, situate in the pariah of Bl Flavien, in the seigniory of Sie.Croix, in the concession called Cole St.Joseph, said lots of land containing iu all about fifteen arpents in front by Ofty-sevcn arpents, more or less in width, the said lots being of the same size, each or nearly, but without warranty as to precise measurement, joining iu Iront to the north-east to the centre rood of the said seigniory Of Ste.Croix, in rear towards the BOUlh-WCSl to the township of Nelson, on one side lot number llfty-eeven in possession of the representatives of the late Louis MetllOl, on the other side to the unconceded lands known as Ihe reserve belonging to the Reverend Religious Ladies of thé Ursu lines of Quebec,\u2014without buildings.Properly belonging to Ferdinand Hondo alone 2.A land of an arpent and a half in front by fifty-seven arpents or thereabouts in width, situate in the 1177 «n la paroisse SU Flavien.seigneurie de Ste.Croix, concession nommée Cote St.Joseph, tenant devant vers le nord-est au chemin du centre de la seigneurie do Ste.Croix et par derrière vers le sml-ouosl au township de Nelson, Joignant du côté nord à NérOO Chau-reste, d'autre côté au nommé Johnson, ou ses représentants,\u2014avec une maison dessos érigée et dé|>eii-dances.Propriété appartenant h François Chaureste seul.3.Une terre d'un arpent et demi de front sur cinquante-sept arpents ou environ de profondeur, située «n la paroisse St Flavien, seigneurie de Ste.Croix, concession nommée Cote St.Joseph, tenant devant vers le nord-est au chemin du centre de la seigneurie de Ste.Croix, et par derrière vers le sud-ouest au township de Nelson, joignant au cùlé sud à Jean-Baptiste Chaureste, d'autre côté au nord à Régis Sévigny,\u2014 avec une maison et dépendances dessus érigées.Pour être vendues à la porte de l'église de la dite paroisse de St.Flavien, le VINGT-DEUXIEME jour de DECEMBRE prochain, à DIX heures du matin.Le dit bref rapportable le quinzième jour de janvier prochain.C.ALLEYN, Shérif.Bureau du Shérif, Québec, 19 août 18G9.1501 v Ventes par le Shérif.-St.François.AVIS PUBLIC est par le présent donné que les TERRES ET HERITAGES sous mentionnés ont été saisis et seront vendus aux temps et lieux respectifs tels que mentionnés plus bas.Toutes personnes ayant à exercer à cet égard des réclamations que le Régistrateur n'est pas tenu tie mentionner dans son certilicat, eu vertu de' l'article 700 du code de procédure civile du Bas-Canada, sont par le présent requises de les faire connaître suivant la loi.Toutes oppositions afin d'annuler, aliu do distraire, alin de charge, ou autres oppositions à la vente, excepté dans les cas de Venditioni Exponas, doivent être déposées au bureau du soussigné avant les quinze jours qui précéderont immédiatement le jour de la vente ; les oppositions afin de conserver peuvent être déposées en aucun temps dans le6 six jours après le rapport du Bref.FIERI FACIAS DE TERRIS.Cour Supérieure.8t.François, à savoir : \\ T A BANQUE DES CAN-No.430.JXJ TONS DE LEST, corps politique et incorporé, ayant son principal bureau d'affaires dans la ville de Sherbrooke, dans lo district de Saint-François, Demanderesse : contre les terres el héritages de JÉRÔME J.WEBSTER, du canton de Magog, dans le district do Saint-François, commerçant, Défendeur, à savoir : Premièrement.\u2014Quarante-quatre perches de terre quarrées à distraire de ces étendues ou portions de terre, sises et situées dans le canton de Magog susdit, (ci-devant faisant partie du canton de Bolton,) étant une partie du lot numéro six, dans le dix-huitième rang du dil canton de.Magog, ci-devant Bolton, la dite étendue ou portion de terre devant ètro mesurée de manière qu'elle contienne quatre perches de largeur eur le chemin qui conduit du Montréal Main Road, jusqu'au chemin des moulins et de la factorerie, s'éten-dant jusqu'à onze perches de profondeur ; bornée vers l'ouest, à un chemin qui conduit du dit chemin du moulin et de la factorerie, jusqu'à la propriété occupée ci-devant par Eraslus Young ; vers le nord et vers Test, à la propriété maintenant ou ci-devant occupée par Ralph Merry, ensemble les bâtisses dessus construites, et améliorations faites.Deuxièmement.\u2014Une autre portion du dil lot numéro six, située dans le dit dix-huitième rang de cette partie de Magog susdit, ci-devant Bolton, et située, au sud du chemin qui conduit du magasin de Calvin Abbott et du bureau de Poste, jusqu'à Sherbrooke; et s'étendant le long du dit chemin à l'est et à l'ouest, à une distance de six perches, mesure précise ; et en arrière, vers le sud, à une distance de six ou sept perches, Jusqu'à la rivière Magog ainsi nommée ; ! parish of St.Flavien, seigniory of Ste.Croix, in the concession called Cote St.Joseph, joining in front ou the north-east to the centre road ol the seigniory ot Slo.Croix, and in rear towards the south-west to \"the township Nelson, on the north side to Néréo Chaureste, on the other side to one Johnson or representatives\u2014with « bouse thereon erected, being circumstances and dependencies.Property belonging to François Clvaureste alone.3.A land of an arpent and a half in front by lifty arpenti or thereabouts in width, situate in the parisli of St.Flavien, seigniory of Ste.Croix, in the concession called Cute St, Joseph, joining in front towards the north-east to tho centre road of the seigniory of Ste.Croix, and in rear towards the south-west to the township Nelson, on tho south side to J«an Baptiste Chaureste, on the other side towards the north to Régis Sevigny\u2014with a house and dependencies thereon erected.To be sold, at the parochial church door of tho parish of St.Flavien, on the TWENTY-SECOND day of DECEMBER next, at TEN o'clock in the forenoon.Said Writ returnable the fifteenth day of January next.C.ALLEYN, Sheriff.Sheriff's Oflice, Quebec, 19th August, 1869.1502 v Sheriffs Sales.\u2014St.Francis, PUBLIC NOTICE is herebv given, that the undermentioned LANDS and TENEMENTS have been seized, anil Will bo sold at the respective tunes and places mentioned below.All persons having Claims on the same, which the Registrar is not bound to include in his certificate, under article TOO of tho Cod© of Civil Procedure of Lower Canada, are hereby required to make them know according to law ; all oppositions afin d'annuler, afin de distraire or ayfn de charge, or other oppositions to the sale, except in cases of Venditioni Exponas, are required to he tiled with the undersigned, at his oflice, previous to the fifteen days next preceding the day of sale ; opposition afin de conserver may be filed at any time within six days next after the return of the Writ.FIERI FACIAS DE TERRIS.Superior Court.St.Francis, to wit: \\fTlHE EASTE.TOWN-No.430./ ± SHIPS BANK, ody politic and corporate, having its principal ollice » d place of business in the town of Sherbrooke, in the district of St.Francis, Plaintiff] against the lands and tenements of JEROME J.WEBSTER, of the township or Magog, in the district of St.Francis, trader, Defendant, to wit : Firstly.\u2014Forty-four square rods ot land to be measured oir of those certain tracts or parcels of land situate and being in the township of Magog aforesaid, (formerly part of tbejtownship of Bolton) being port of the lot number six in the eighteenth range of the said town-shiy of Magog, formerly Bolton, the said piece and parcel of land to be measured to contain four rods in width on the road leading from the Montreal main road to mills and factory, and running in depth eleven rods ; bounded westerly by a road leading from said mills and factory road to the land formerly owned by Eraslus Young,\"and northerly and easterly by land now or formerly owned by Ralph Merry,\u2014with the buildings and improvements thereon erected and made.Secondly.\u2014Another parcel of said lot number six, in satd eighteenth range, in that part of Magog aforesaid, formerly Bolton, and lying south of the road leading from Calvin Abbott's store and post office to Sherbrooke, and extending along the said road east and west the distance of six rods exact measure, and in the rear towards the south the distance of six or seven rods to the Magog river so called ; bounded on the east side by the laud of Orison Bullard, and to tho I ITS bornée du coté est, a in propriété da Orison Bullard, du côté ouest, ft la propriété ci-devant occupée par Waller s.Packard.Pour être vendues au bureau d'enregistrement, de la division d'enregistrement du comté de Stanslead.à Btanstaad Plain, dans le dit district, le V1NGT-UNIÈME jour de M A lis proch ain.à ( )\\ZE heure-, de l'avant-midi.Le dit bref rapportable le vingt-troisième jour de mars prochain.G.V.BOWKN, Shérif.Bureau du Shérif, Sherbrooke, 12 novembre 1869.2541 [Première publication, 20 novembre 1809.] FIERI FACIAS DE TERRIS, Cour de Circuit.\u2014Pour le district de Si.François.St.François, à savoir : \\ /\"Vil PII EUS J.BARNES, No.014.f\\J.de la cité de.St.Hyacinthe, dans le district de St.Hyacinthe, bourgeois, Demandeur ; contre les terres et tenements de GEORGE S.AVER, du Canton do Magog, dans le district de St.François, conlracteur, Défendeur, à savoir : Ce morceau ou cette étendue de terre situé dans le dit canton de Magog, faisant partie du lot numéro dix-neuf, dans le treizième rang des lots du dit C.aftlon de Magog, d'environ trois perches de largeur sur cinq de profondeur, borné à l'ouest el à l'est par les terres de Ralph Merry, au sud par le chemin do Stanslead, (Stanslead Read,) el au nord par la terre de Joseph Doiincgun, avec les bâtisses sus-érigoes ot améliorations faites.Pour être vendus, au bureau d'enregistrement «le la division d'enregistrement pour le comté doStonstead, ùSlanstead Plain, dans le dit district de St.Francois, le QUINZIÈME jour de DÉCEMBRE prochain, A DIX heures de l'avant-midi.Le dit bref rapportable à la cour supérieure, en la ville de Sherbrooke, le vingtième jour de décembre prochain.G.F.BOWEN, Bureau de Shérif, Shérif.Sherbrooke, 9 août I8G9.1419 v FIERI FACIAS DE TERRIS.De la Cour de Circuit, pour le l)istrict de St.François St.François, à savoir :1 fllHEODORB HART, de la No.753./ JL cité de Montréal, éeuyer, agissant ici, en sa capacité do curateur dûment élu, en vertu d'un acte de curatelle dûment homologué, le vingt-sixième jour du mois de Mai, dans l'année mil-huit-cent soixante-trois, par l'Honorable .1.V.Monck, alors juge assistant de la Cour Supérieure pour le Bas-Canada, dans le district do Montreal, curateur pour exécuter les dispositions d'un certain acte de la Législature du Canada, passé dans la vingt-sixième année du règne de Sa Majesté, intitulé : \u2022\u2022 Acte pour autoriser la vente des biens immobiliers de feu HARRIOT JUDITH HART,\" Demandeur: contre les terres et tenements de PATRICK FLECK du canton de Melbourne, dans lo district de SI.François, cultivateur, Défendeur, à savoir : La moitié sud-est ou moitié de la moitié sud-ouest du lot numéro sept, dans le troisième rang des lots situés dans lo dit canton de Melbourne, contenant environ cinquante acres de terre, plus ou moins, ensemble les bâtisses dessus érigées, et améliorations faites.Pour être vendus, au bureau d'enregistrement, de la division d'enregistrement du comté de Richmond, dans le village de Richmond, dans le district de St.François, le VINGT-DEUXIÈME jour de DÉCEMBRE prochain, à ONZE heures de l'avant-midi.Le dit bref rapportable dans la Cour Supérieure,dans la ville de Sherbrooko, lo trente-unième jour de décembre prochain.G.F.BOWEN, Bureau du Shérif, Shérif.Sherbrooke, 17 août 1869.1475 v west by the laud formerly occupied by Walter S.Packard.To bo sold at'tho registry office of the registration division of the county of Stanslead, at Slansload Plain, in said district, on the TWENTY-FIRST day of MARCH next, at ELEVEN o'clock in the forenoon.The said Writ returnable on the twenty-third day of March next.G.F.BOWEN, ' Sheriff.Sheriff's oflice, Sherbrooke, 12th November.1869.[First published, 20th Nov., 18G0.] 2512 FIERI FACIAS DE TERRIS.From tlie Circuit Court\u2014For Ihe District of SI.Francis.St.Francis, to wit:l /\"vRPllEUS j.BARNES, of the No.01 i.J \\J city of Saint Hyacinth, in the district of Saint Hyacinth, gentleman.Plaintiff; against the lands and tenements of GEORGE S.AVER, of the township of Magog,\" in the district of Saint Francis, contractor, Defendant, to wit: That piece or parcel of land, situate in tho said township of Magog, being part of the lot number nineteen in the thirteenth range of lots in the said township of Magog, being about three rods in width by live rods in depth, bounded on the west and east sides by Ihe land of Ralph Merry, on the south by the Stanslead road, and on the north by the land of Joseph Donnegan, with the buildings and improvements thereon erected and made.To be sold at the Registry Office of the Registration Division of the county of Slanstead.at Stnnstead Plain, in said district or Saint Prenois, on Ihe FIFTEENTH day of DECEMBER next, at TEN o'clock in tho forenoon.The said Writ returnable inlo the Superior Court, nt the town of Sherbrooke, on the Twentieth dav of December next.G.F.BOWEN, Sheriff's Office, Sheriff.Sherbrooke, 9th August, I8G9.1420.v FIERI FACIAS DE TERRIS.Froth the Circuit Court, for Ihe District of St.Francis.St.Francis, to wit :\\ milEODORE HART, of the No.753./ J_ city of Montreal, Esquire, herein acting in his uapocity of Curator duly appointed limier act of Curatorship duly homologated on the twenty-sixth day of the month of May, in the year ono thousand eight hundred and sixty-three, by tho Honorable J.C.Monck then assistant Judge of the Superior Court for Lower Canada, in the District of Montreal, Curator to carry out Ihe Provisions of a certain act of the Legislature of Canada, passed in Ihe twenty-sixth year of Her Majesty's Reign, intituled : i An act to authorize the sale of the immoveable property of the Into HARRIOT JUDITH HART, » Plaintiff: against the lands and tenements of PATRICK FLECK, of the township of Melbourne, in tho District of St.Francis, farmer, Defendant, to wit : \u2022 The south-east half or moiety of the south-west half of the lot number seven in the third range of lots in the said township of Melbourne, containing about fifty acres of land more or less, with the buildings and improvements thereon erected and made.» To be sold at the Registry Office of tho Registration Division of the County of Richmond, in the village of Richmond, in the district of St.Francis, on the TWENTY-SECOND day of DECEMBER next, at ELEVEN o'clock in the forenoon.The said Writ returnable into the Superior Court at the Town of Sherbrooke on the thirly-lirst dav of December next.G.F.BOWEN, Sheriff.Sheriff's Office, Sherbrooke.17th August 1809.1476 v 1479 Ventes par le Shérif.-St.Hyacinthe.\\ VIS PUBLIC est par le présent donné quo les i% TERRES et HERITAGES eous-mentionnes ont été saisis et seront vendus aux temps et lieux respectifs tels que mentionnés plus bas.\u2022Toutes personnes ayant ù exercera cet égard des réclamai ions que le Régistrateur n'est pas tenu de mentionner dans son certificat, en vertu do l'article 700 du Code de Procédure Civile du Bus-Canada, sont par lo présent requises de les faire connaître suivant la loi.Toutes oppositions alin d'annuler, alin île distraire, alin de charge, ou autres oppositions à la vente, excepté dans les cas de Venditioni Exponas, doivent être déposées au bureau du soussigné avant les quinze jours qui précéderont immédiatement le jour de la vente : les oppositions alin île conserver peuvent être déposées en aucun temps dans les sixjours après le rapport du Bref.FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.» Cour Supérieure\u2014Saint-Hyacinthe St.Hyacinthe, à savoir;) TUfOlBÈ RÉMY, cultiva-No.1131./ 1VJL teur, de la paroisse de Saint-Charles, district de Saint-Hyacinthe, Demandeur; contre ELOI GABOURY, cultivateur, de la paroisse de Saint-IIilaire, district de Saint-Hyacinthe, Défendeur.Une terre située dans la première concession de la dite paroisse de Saint-IIilaire, dans le district de Saint-Hyacinthe, de deux arpents et demi de front, sur trente arpents de profondeur, et trois arpents de front sur dix arpents de profondeur, tenant en front à la rivière Richelieu, en profondeur aux héritiers ou représentants de (eu André Gaiipeau, d'un côté au sud-ouest, à la veuve Jean-Baptiste Rémy, et de l'autre côté au nord-est, à la dite veuve Jean-Baptiste Rémy\u2014 avec une maison .en pierre, une grange, étable el autres bâtisses dessus construiras ; à distraire environ de la dite terre, quatre arpents et demi de terre en superficie, dans la prorondeur de la dite terre appartenant aux héritiers ou représentants de feu André Gaiipeau.Pour être vendue, à la porte de l'église de la paroisse de Saint Hilaire, le VINGT-DEUXIEME jour de MARS prochain, à ONZE heures avant-midi.Bref rapportable le quatre avril 1870.L.TACHÉ, Shérif.Bureau du Shérif, Saint-Hyacinthe, 17 novembre 1809.[Première publication, 20 novembre 1809.] 2007 FIERI FACIAS DE TERRIS.Cour de Circuit\u2014St.Hyacinthe.St.Hyacinthe, à savoir : i A NTOINE MAYNARD, N° 5934./ j\\.marchand, de St.Hya- cinthe, district susdit, Demandeur: contre PROSPERE SINOTTE, cultiva leur, de St.Liboire dil district, Défendeur, savoir : 1.Un emplacemenl situé au village de St.Liboire, contenant quatre-vingt-dix pieds de front, sur deux arpents de profondeur, plus ou inoins, borné en front par le chemin qui conduit du chemin de 1er à l'église, én profondeur par un nommé GosseliO, d'un cote par 'la compagnie du (baud Troue, el de l'autre Côté par un nommé Laohapollc, avec une maison et une boutique dessus érigées.2.Une terre silitée dans le neuvième rang de la dite paroisse de st.Liboire.contenant six arpents de front, sur douze arpents do profondeur plus ou moins, bornée en front par le chemin du dil neuvième rang, eu profondeur par lu l iwnship de Mi lion, d'un côté par Alexandre Leblanc, et de l'autre côté par les représentants de Lutlis» La perle, avec une maison, grange, étable et autres bit ssos dessus érigées.Pour être vendu-, à a porte de l'église de la dite paroisse de St.Liboir3, le YINGT-IIL'I TIEME jour de DECEMBRE prochain, à UNE heure après-midi.Bref rapportable le 7 janvier 1870.L.TACHÉ, Shérif.Bureau du Shérif, St.Hvacinlhe, 17 août i860.1485 v Sheriff's Sales.\u2014St.Hyacinth, PUBLIC NOTICE is hereby given, that the undermentioned LANDS and TENEMENTS have been seized, and will be sold at the respective limes and places mentioned below.All persons having claims on the same, which tho Registrar is not bound to include in his certificate, under article 700 of the Code of Civil Procedure of Lower Canada, are hereby required to make them known according to law ; all oppositions afin d'annuler, a/in de distraire or afin de charge, or other oppositions to the.sale, except in cases of Venditioni Exponas, are required lo bo filed with the undersigned, at his office, previous to the liReen days next preceding the day of sale; oppositions afin de conserver may bo filed at any time within six days next aller the return of the Writ.FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Superior Court\u201457.Hyacinthe.St.Hyacinthe, to wit :\\ \"Il TOISE RÉMY, yeoman, of No I lâl./ 1VX the parish Of St.Charles, district of Si.Hyacinthe, Plaintiff ; against ELOI GABOURY'.yeoman, of the parish of St.Hilaire, district of St.Hyacinthe, Defendant, to wit : A land situale.in the first concession of the said parish of St.Hilaire, in the district of St.Hyacinthe, containing two arpents and a half in front by thirty arpents iu depth, and three arpents in front by ten arpents in depth, joining in front the River Richelieu, in rear the heirs of representatives of the late André Gaiipeau, lo the south-west side the widow Jean Baptiste Rémy, and on the other side to the south-east the said widow, Jean Baptiste Rémy,\u2014with one stone house, barn, stable and other buildings thereon erected.To be deducted from the said land about four arpents and a half of land in superficies, in rear of the said laud belonging to the heirs or representatives of the laté Andre Gaiipeau.To be sold, at tin- church door of the said parish of St.Hilaire.on the TWENTY-SECOND day of MARCH next, at ELEVEN o'clock in the forenoon.Writ returnable on the fourth April, 1870.L.TACHE.Sheriff.Sherilf *s Office, St.Hvacinlhe.17th Nov., 1869.2608 [First published, 20th November, 1869] FIERI FACIAS DE TERRIS.Cii cuit Court\u2014St.Hyacinth.St.Hyacinth, to wit: \\ A NTOINE MAYNARD, No.5934./ A merchant, of St.Hya- cinthe, said district, Plaintiff; against PROSPÈRE SINOTTE, yeoman, of St.Liboire, said district, Defendant, to wit : 1.An emplacement situate in the village of St.Liboire, containing ninety feet in front by two arpents in depth, more or less, joining in front the road leading from the railway to the church, iu rear of one Gosselin, On one side the Grand Trunk Company, and on the other side to one Lachapellc\u2014with a house and shop thereon erected.2.A land, situate in the ninth range of the said parish of St.Liboire, containing six arpents in front by twelve, arpents in depth, more or less ; bounded in front by the road of the said ninth range, in rear by the township of Milton, on one side Alexandre Leblanc, and on the other side the representatives of Louis Laperle\u2014with a house, barn, stable and other buildings thereon erected.To be sold, at the church door of the said parish of St.Liboire, on the TWENTY-EIGHTH day of DECEMBER next, at ONE o'clock in the aRernoon.Writ returnable the seventh January, 1870.L.TACHÉ, Sheriff.Sheriff's Office, St.Hyacinth, 17th August, 1869.I486 v 1180 FÏERÏ FACIAS DE BONIS ET TERRI., Cour Supérieure\u2014SI.Hyacinthe.St.Hyacinthe, a savoir : \\ TjllLYNÇOIS-XAVIER No.1226./r comtois, cordon- nier, do Westbury, dans l'Etat de Massachusetts, un dos Etats-Unis d'Amérique, Demandeur; contre ANTOINE DECELLES, cultivateur, do la pnroiss- de St.Hugues, district do St.Hyacinthe, Défendeur, savoir: 1.Une terre, sise en la paroisse de St.Hugues, dam le second rang, de quinze arpents en superficie, tenant devant au chemin an second nuifr, derrière .aux terres du dit rang, d'un cote à Jean Morin, ou représentants, et de l'autre côté à François Jouhert, sans bâtisses.2.Une autre terre, située en la paroisse de St.Hugues, sur le troisième rang, de deux arpents de front sur vingt-cinq arpents de profondeur, tenant en front au chemin du dit rang, en profondeur à la Rivière Scibouët, d'un coté à Narcisse Mossier et de l'autre à Norbert Gaudctte, avec les bâtisses dessus érigées.Pour être vendues, à la porte de l'église do la dite paroisse de St.Hugues, le VINGT-TROISIEME jour de DECEMBRE prochain, à DIX heures avant-midi.Bref rapportable le 30 décembre 1800.S.ADAM, Dép.Shérif.Bureau du Shérif, St.Hyacinthe, 16 août 1860.1403.v FIERI FACIAS DE BONIS A TERRIS.Cour Supérieure,\u2014SI.Hyacinthe.St.Hyacinthe, à savoir : \\ T)\\UL LÉON ROBI-No.1221.I I TAILLE, marchand, tailleur de la cité et dudistrict de St.Hvacinlhe, Demandeur ; contre J ACQU ES STANISLA SMLTR, commerçant, de St.Hugues district sus-dit, Défendeur, savoir : 1.Une terre située nu quatrième rang de la paroisse de Ste.Hélène, de deux arpents de front, surquarante et-un arpents de profondeur, tenant devant au chemin du dit rong, derrièie, au township d'Upton, d'un coté à François Dufault, et de l'autre côté à François Simard ou représentants, sans bàlisses.2.Un terrain sisau village de Sic.Hélène dite paroisse, de la contenance d'un demi arpent de largeur, sur deux arpents de profondeur, tenant devant à la route qui conduit au petit rang St Hélène, derrière à ui nommé Gravelle, ou représentants, d'un côté partie à L.R.Brien, éeuyer, et partie à Lénndre Marsolais, et de l'autre côté Joseph Loiselle et Olivier Duhamel, avec une maison, grange et autres bàlisses y érigées.Pour être vendues, à la porte de l'église de la dite paroisse de Ste.Hélène, le VINGT-TROISIÈME jour de DÉCEMBRE prochain a UNE heure après midi.Bref rapportable le 31 décembre 1860.S.ADAM, Bureau du Shérir.Dept.Shérif.St.Hyacinthe, 16 août, I860.I4G3 \\ Ventes par le Shérif.-Terrebonne.AVIS PUBLIC est par le présent donné que les TERRES et HERITAGES sous-mentionnés ont été saisis et seront vendus aux temps et lieux rcs|H»c-tifs tels que mentionnés plus bas.Toutes personnes ayant à exercer à cet égard des réclamations que le Régistrateur n'est pas tenu de mentionner dans son certificat, en vertu de l'article 700 du code de procédure civile du Bas-Canada, sont par le présent requises de les faire connaître suivant la loi.Toutes oppositions afin d'annuler, afin de distraire, afin de charge, ou autres oppositions à la vente, excepté dans les cas de Venditioni Exponas, doivent être déposées au bureau du soussigné avant les quinze jours qui précéderont immédiatement le jour de la vente ; les oppositions alin de conserver peuvent être déposées en aucun temps dans les six jours après le rapport du Bref.FIERI FACIAS DE BONIS ET TERRIS.Superior Court,\u2014SI.Hyacinth.St.Ilvaeinlh, to wil:} T1RANUOIS XAVIER COM-Ko, 1226.i'I1 TOIS.Shoemaker, ol'Wost- burv, in the Slate of Massachusetts, one of the United States of America, Plaintilf; against, ANTOINE DECELLES.yeoman, of the parish of St.Hugues, District of St.Hyacinth, Defendant, to wit : 1.A land situate m the parish of St.Hugues, in tin; second range, containing fifteen arpenlsin superficies, joining in front the road of the second range, in rear the lands of the said range, on one side Jean Morin or representatives, and on the other side François Joubert, without buildings.2.An other land situate in Ihe parish of St.Hugues, on the third range, containing two arpents in front, by twenty-live arpents in depth, joining in front, tho road of (lie said range, iu rear, the River Scibouët, on one side, Narcisse Messier, and on the other side, Norbert Gaudotte, with the buildings thereon erected.To be sold at the church door of the said parish of St.Ungues, on the TWENTY-THIRD day of DECEMBER next, at TEN o'clock in tho forenoon.Writ returnable on the 30th December, I860.S.ADAM, Deputy Sheriff.Sheriff's Office.St.Hyacinth, 16th August, 1809.1460 v fieri FACIAS de BONIS 4 TERRIS.Superior Court\u2014St.Hyacinth.st.Hyacinth, to wit n tvVulléon robitaille, No.1221.J 1 merchant-tailor, of tho city and district of St.Hvacinlhe, Plaintill ; against JACQUES STANISLAS MUIR, trader, of Si.Hugues, said district, Defendant, to wit: lo.a land situate iu the fourth range of the parish of Ste.Hélène, containing two arpents in front by forty-one arpents in depth; joining in front the road of the saiil range, in rear the township of Upton, on one side François Dufault, and on the other side François Simard or representatives,\u2014without buildings.2.a lot of land situate in the village Ste.Hélène, said parish, containing half an arpent in front by two arpents in depth, joining in front the road that goes lu the petit rany Sic.Hélène, in rear to one Gravelle or representatives, on one side partly to l.R.Brien, esquire, and partly to Léandre Marsolais, and on the Other Bide to Joseph Loiselle and Olivier Duhamel,\u2014 with a house, barn and other buildings thereon erected.To be sold at the church door of the said parish of Ste.Hélène, on the TWENTY-THIRD day of december next, at ONE o'clock in the afternoon.Writ returnable on the 31st December, I860.S adam, Deputy Sheriff.Sheriff's Office, St.Hyacinth, loth Aug., [§69.1404 v Sheriffs Sales.\u2014Terrebonne.PUBLIC NOTICE is herebv given, that the undermentioned LANDS and TENEMENTS have been seized and will bo sold at the respective times and places as mentioned below.All persons having claims on the same, which the Registrar is not bound ia elude in his certificate, under article 700 of the Code of Civil Procedure of Lower Canada, are hereby required to make them known according lo law; all oppositions afin d'annuler, afin de.distraire or afin de charge, or other oppositions to the sale, except in oases of Venililioni Exponas, are required to be filed with the undersigned, at his ollice, previous to the fifteen days next preceding the day of the sale; oppositions afin de conserver may be filed at any time within six days next after the return of the Writ, i i[ v.2 * r.c-.-u '-id 1481 FIERI FACIAS.Dr, la Cour de Circuil.No.mi f IJ c.CATHERINE McCOLL, lïllti majeure et usant de ses droits, de la paroisse
de

Ce document ne peut être affiché par le visualiseur. Vous devez le télécharger pour le voir.

Lien de téléchargement:

Document disponible pour consultation sur les postes informatiques sécurisés dans les édifices de BAnQ. À la Grande Bibliothèque, présentez-vous dans l'espace de la Bibliothèque nationale, au niveau 1.