Gazette officielle du Québec. Québec official gazette., 9 juillet 1870, samedi 9 (no 27)
[" No.27.Vol.II.ml mm Gazelle e Quebec PUBLIEE PAR AUTORITE.QUEBEC OFFICIAL GAZETTE PUBLISHED BY AUTHORITY.PROVINCE DE QUEBEC.\tPROVINCE OF QUEBEC.QUÉBEC, SAMEDI, 9 JUILLET 1870.\tQUEBEC, SATURDAY, 9tli JULY, 1870.Nomination.Bl'REAl\" Df SECRETAIRE.Quebec, 27 juin 1870.11 a ptn à Son Excellence, le LIEUTENANT-GOUVERNEUR, île nommer Thomas Breen, ecuyer, arpenteur provincial, de la paroisse de ITslei, ft la Québec./ N.F.BELLEAU.(L.S.) VICTORIA, par la Grace de Diou, Reine du Royaume-Uni de la Grande-Bretagne et d'Irlande, Défenseur de la Foi, etc., etc., etc.A tous ceux à qui ces présentes parviendront ou qu'i-celles pourront concerner\u2014Salut.PROCLAMATION.Gkdéon Ouimrt, \\ A TTENDU que, dans et par un Proc.Gin.J J\\.certain acte do la Législature de Québec, passé dans la trente-troisième année de Notre Règne, et intitu'é : \" Acte pour pourvoir à la formation de compagnies pour l'empierrement des chemins,\" il est entre autres choses de fait statué que les propriétaires des deux tiers en valeur, des terres obligées à un chemin ou partie de chemin de front, ou les personnes obligées à l'entretien des deux tiers d'un chemin ou partie de chemin de route, pourront s'adresser au Lieutenant-Gouverneur en conseil et obtenir une charte d'incorporation pour empierrer tel chemin ou partie de chemin, et qu'après l'accomplissement des formalités requises par le dit acte, le Lieutenant-Gouverneur en conseil pourra octroyer aux requérants, par lettres patentes, sous le grand sceau, une charte |es constituant un corps politique et incorporé pour les fins mentionnées dans leur requête ; Et attendu que Joseph Boucher do La Broqueric, écuyer, François-Xavier Céré, Guillaume Jodoin,.Romi Charron, Michel Robert, Toussaint Cicot, Edouard Lavoie, Edouard Tremblay, François-Xavier Sicotte, François-Xavier Robert, Charles Henaud, cultivateurs, .de la paroisse de Bouchcxville, dnns le comté de Chambly, dans Notre Province de Québec.François Charron, Emeri Lalumièro, Louis Laramée, Alexis Tremblay, Wilfrid Tremblay, Jérémie, Tremblav, Epiphane Tremblay, Gilbert Tremblny, Jean-Baptiste Lalumièro, Alexis lirais, Epiphane Bouihillier, Michel Benoit, Aglaé-Benoit Mignault, François Sainte.Marie, cultivateurs, de la paroisse de Saint Hubert, one thousand eight hundred and seventy, to have been commenced and held, and to every of you\u2014 Greeting : A PROCLAMATION.WHEREAS tho Meeting of tho Legislature or Parliament of the Provinco of Quebec stands called for the llfth day of the month of July, one thousand eight hundred and seventy, nt which time, at Our City of Quebec, you were held and constrained to appear, Now Know Yk, that for divers causes and considerations, and taking into consideration the ease and convenience of Our Loving Subjects.We have thought lit, by and with the advicn of Our Executive Council, of the Province of Quebec, to relieve you, and each of you, of your attendance at tho time aforesaid, hereby convoking and bv these presents enjoining you ami each of you that on MONDAY, the TWENTY-NINTH day of the month of AUGUST next, you meet Us, in Our Legislature or Parliament or the said Province, at Our City of Quebec, and therein to do as may seem necessary.Herein Fail not.In Testimony Whereof, Wo hove caused theso Our Letters to ho made Patent, and tho Great Seal of Our said Province of Quebec to be hereunto atlixed : Witness.Our Eight Trustv and Well Beloved the Honorable Sir NÀHCISSE FORTU-NAT BELLEAU, Knight, Lieutenant Governor of Our said Province of Quebec.At Our Government House, in Our City of Quebec, in Our said Province, this TWENTY-EIGHTH day of JUNE, in tho year of Our Lord, one thousand eight hundred and seventy, and in the Thirty-fourth year ofOur Reign.By Command, L.H.HUOT, Clerk of the Crown in Chancery, 898 v Quebec.Province of 1 Quebec, f N.F.BELLEAU.(L.S.) VICTORIA, by the Grace of God, of the United Kingdom of Great Britain and Ireland, Queen, Defender or the Faith, Ac, Ac, Ac.To nil lo whom these presents shall come or whom the same may concern Gobbting : PROCLAMATION.gédéon On.met,\\ TTTHKREAS in and by a cer-Alty.Gent./ VV tain Act or the Quebec Legislature, passed in the thirty-third year of our reign, and l-tituled : « An Act to provide for the formation of Joint Stock Companies for stoning roads,* it is amongst other things enacted that the proprietors of the two-thirds in value of the lands bound to the maintenance of tho whole or part of a front road or the persons bound to tho maintenance of the two-thirds, of the whole or of any part or any by-road, may apply to the Lieutenant Governor in Council and obtain a charter or incorporation to stone such road or part or any road, and that after the formalities required by tho above act have been observed, the Lieutenant Governor in Council may grant to the petitioners, by letters patent, under the great seal, a charter constituting them u body politic and corporate for the objects set forth in their petition : And whereas Joseph Boucher de La Broquerie, esquire, Francois Xavier Céré, Guillaume Jodoin, Remi Charron, Michel Robert, Toussaint Cicot, Edouard Lavoie, Edouard Tremblay, François Xavier Sicotte, François Xavier Robert, Charles Renaud, farmers, of the parish ofBoucherville, in thecountyof Chambly, in our Province of Quebec, François Xavier Charron, Emeri Lalumièro, Louis Laramée, Alexis Tremblay, Wilfrid Tremblay, Jérémie Tremblay, Epiphane Tremblay, Gilbert Tremblay, Jean Baptiste Lalumière, Alexis Brais, Epiphane Bouthillier, Michel Benoit, Aglaé Benoit Mignault, François Ste.Marie, farmers, or the parish or St.Hubert, in the aforesaid county, Jérémie 1165 dans le dit comté, Jérémie Bénécal, Napoléon lia-IKénécal, Napoléon Bachand, Alexis Tremblay, farmers, chand, Alexis Tremblay, eultivateuri de la paroisse lof the parish of St.Bruno, in the aforesaid countv, de Saint-Bruno, dans le dit comté, Alfred Williams, Alfred Williams, farmer, of tho parish of Longueui'l, cultivateur de la paroisse de Longueuil, dans le dit i in the aforesaid county, and Micher Dosithée Martel, Micher-Dosithee Martel, éeuyor, médecin, esquire, physician, of the parish of Chambly, in the isse dû Chambly, dans 1.-» dit comté, ont.par] county aforesaid, have by their petition to the Lioute-i Lieutenant-Gouverneur de Notre dite Pro- nanl-Governnr of our said Province of Quebec, dated comté, et.Micher-l)osiihe( de la paroi requête au vince de Québec, en date du dixième jour d'avril j the tenth day of April lost, pruyed for the grant of a dernier, demandé, sous l'autorité du dit acte, l'ootroi charter of incorporation in virtue of the present Act, under the name of iTho St.Hubert and Bonchorville Turnpike Road Company.i for the purpose of stoning the following roads, to wit : d'une charte «l'incorporation sous le nom de \" Lu compagnie du chemin à barrières do Saint-Hubert et de Bouchorville,'' pour empierrer les chemins suivants, savoir : I.Le chemin de front entre le cinquième et |e| I.The front road between the fifth and sixth ranges sixième rangs de la paroisse do Boucherville, depuis la ; of the parish of Boucherville, from the south-western ligne sud-ouest de la terre de Gédéon Jodoin, dans lo line ofGédéon Jodoin's property in the seventeenth dit sixième rang, jusqu'à la ligne qui sépare la paroisse j range aforesaid, to the lino separating the parishes of de Boucherville de la paroisse de Saint-Hubert.; liouchervillo and St.Hubert.'J.Le chemin d« front à l'extrémité sud-ouest du j Tho front road al the south-western extremity of chemin en premier lieu décrit, entre le cinquième et 'the road firstly above described, between the fifth à nd le sixième rungs de la paroisse de Saint Hubert, com- sixth ranges of the parish of St.Hubert, commonly Chemin de la savane fin Saint- : culled Chemin de la Savane de St.Hubert.inunémeut appe Hubert.'' .1.Lo chemin de mule, à l'extrémité sud-ouest dit chemin en second lieu décrit, d'une longueur de six arpents et cinq perches.4.Six arpents du chemin de front, à commencer à l'extrémité suri-ouest du chemin en troisième lieu décrit.5.Kntin lo chemin de route qui commence à l'extrémité sud-ouest du chemin en quatrième lieu décrit et qui continue jusqu'au chemin connu sous le nom do \" Chemin «lo Chambly,\" lesquels chemins sont situés, celui en premier lieu décrit dans la municipalité de la paroisse de Boucherville, et les autres, dans la municipalité de la paroisse de Saint-Hubert,\u2014qu'ils sont propriétaires d'au-delà des deux tiers «les terres obligées au chemin de front ci-hniil décril, et obligés à l'entretien «l'au-delà des deux liera des chemins de route ci-haut décrit,\u2014qu'ils ont l'intention «l'empierrer les dits chemins en les couvrant d'un lit de pierres concassées «le huit pouces d'épaisseur sur une lurgueur de neuf pieds ; qu'ils ont fixé le fonils social «le la .litn compagnie à la somme de huit mille cinq cents .1.The by-road of the south-western extremity of the road secondly described, six arpents and five perches in length.1.Six arpents of tho front road, commencing at the south-western extremity of the roa«l thirdly «les-cribed.5.Lastly, the by-road commencing at the southwestern extremity of the rond fourthly described, and which continues as far as to tho road known as th«-Chambly road ; which said roads are situated, lo wit : the one firstly described in the municipality of the parish of Boucherville, and the others in tho municipality of the parish of St.Hubert ; thai they are proprietors of more than two thirds of the lands bound to the maintenance of the front road above described and bound to the maintenance of more than two thirds of the by-road above described : that they intend to stone the said roads by covering them with n layer of broken stones eight inches thick, by a width of nine feet ; that they have fixed the capital\"stock of the said Company, at the sum of eight thousand live hundred piastres, monnaie courante du Canada, divisée en [dollars, current money of Canada, divided into shares action de vingt-cinq piastres chacune, payables par of twenty-live dollars each, payable by the share-les actionnaires obligés aux chemins actuels et par' holders bound lo maintain the actual rounds, anil by ceux qui donneront une garantie hypothécaire suffisante, en cin«j versements égaux et annuels, et par les autres actionnaires en «leux versements égaux et annuels, avec intérêt «jui sera fixé par le bureau de direction, pourvu que cet intérêt n'excède pas huit liar cent,\u2014et que les dits François Charron, Gilbert Tremblay, Alexis lirais.Alexis Tremblay, Franco is-Xavier Robert, Edouard Tremblay, Ills, et François-Xavier Sicotte, ont été choisis comme directeurs provisoires de la dite compagnie ; Et attendu que les formalités requises par le dit acte, ont été dûment accomplies, et que les faits énumérés «iaus lu dite requête ont été prouvés ù notre satisfaction.A ces causes, sons l'autorité du dit acte, et par et de l'avis do Notre Conseil Exécutif de Notre dite Province de Québec, Nous avons constitué et par Nos présentes lettres patentes constituons les dits Joseph Boucher de La Bro«pierie, François-Xavier Céré, Guillaume Jodoin, Remi Charron, Michel Robert, Toussaint Cicot, Edouard Lavoie, Edouard Tremblay.François-Xavier Sicotte.François-Xavier Robert, Charles Renaud, François Charron, Emeri Lalumière, Louis Laramée, Alexis Tremblay.Wilfrid Tremblay.Jérémie Tremblay, Epiphane Tremblay, Gilbert Tremblay, Jean-Baptiste Lalumière.Alexis Bra.is.Epiphane Bou-thillier, Michel Benoit, Aglaé Benoit Mignault, Fian-çois Sainte-Marie, Jérémie Bénécal, Napoléon Bachand, Alexis Tremblay, Alfre«l Williams et Micher-Dosithée Martel, en corps incorporé et politique, sous le nom de '\u2022 La compagnie du chemin à barrières «le Snint-Hubert de Boucherville \" pour empierrer les chemins suivants, savoir : those parties who will give sufficient hypothecary security, in live equal yearly instalments, and by the remaining shareholders in two equal yearly instalments, with interest to be fixed by the board of directors, but not to exceed eight per centum : and that the said François Charron, Gilbert Tremblay, François Xavier Robert, Edouard Tremblay, fils, and François Xavier Sicotte, have been electe«l provisional directors of tho aforesaid Company; and whereas the formalities required by tho aforesaid Act have been duly observed, ami the facts set forth in the said petition have been proven to our satisfaction.Wherefore, under ami by virtue of the aforesaid Act, and by and with the advice of our Executive Council of our said Province of Quebec, we have constituted and by our Letters Patent, «lo constitute the aforesaid Joseph Boucher «le La Broquerie, esquire.François Xavier Céré, Guillaume Jodoin, Remi Charron, Michel Robert, Toussaint Cicot, Edouard Lavoie, Edouard Tremblay, François Xavier Sicotte, François Xavier Robert, Charles Renaud.François Xavier Charron, Emeri Lalumière.Louis Laramée.Alexis Tremblay, Wilfred Tremblay.Jérémie Tremblay, Epiphane Tremblay, Gilbert Tremblay, J«»an Baptiste Lalumière, Alexis lirais, Epiphane Boiilhillier, Michel Benoit, Aglaé Benoit Mignault, François Ste.Marie, Jérémie Sénécol, Napoléon Bachand, Alexis Tremblay.Alfred Williams et Micher Dosithée Martel, to be a body politic and corporate, under the name of \u2022 Tho St.Hubert and Boucherville Turnpike Road Company, » for tho purpose of stoning the following roads, to wit : I.The front road between the filth and sixth ranges of the parish of Boucherville, from the south-western 1.Le chemin de front entre le cinquième et le sixième rangs de la paroisse de Boucherville, depuis la ligne sud-ouest de la terre de (iédéon Jodoin, dons le line Of Gédéon Jodoin's property in the seventeenth dit sixième rang, jusqu'à lu ligne qui sépare la pa-jrange aforesaid, to tho line separating the parishes of i do Saint roisse de Boucherville «le la paroisse lt-IIuhnrt.Boucherville and St.Hubert.2.Le chemin de front à l'extrémité sud-ouest du îemin en premier lieu décr I le sixième rangs de la paroiss 1.The front road at the south-western extremity of chemin en premier lieu décr t, entre le cinquième et the road firstly above described, between the fifth and isse de Saint-Hubert, com-1 sixth ranges of the parish of St.Hubert, commonly lien Cliifmiii da In sftvafld de Snlui- ! called Chemin de.la Savane rie si.Hutu it.miili.iiwill appel»1 Hubert.'1 3.LO chemin llO roule à I¦-\u2022\u2022null- Bllil-OliOSt till chemin en soëonil décrit, «ruun longueur do six urjlchls oi cinq perches.'\u2022.Six arpenls iln chemin do front à commencer à l'extrémité sltd-oticst «lu chemin on troisième lieii .i.'.-iit.j.Kniiu looliomin do roule qui commence à l'oxtré* mité Mid-OuosI du chemin on quatrième lion décrit, ur I'rovince \u2022 of Quebec, Edouard Hud.François Andel Lapointe, \\François Bill/, BoucllOI'do LoBroquerio, esquire, Anas-' tasio Quintin, Widow Aubertin, Augustin Bourdon.Toussaint Sicotte, Jaeqnes Hourdon, Joseph Martili-bnult, Antoine Vine!.Edouard Cicot.Adolphe Vian.IJoseph Provost and Michel Bourdon, all farmers, of the parish of Boucherville, in the county aforesaid, I nave, by petition lo the Lieutenant Governor, of the Province of Quebec, dated Hie tenth day of April last, prayed for the granting of a charter nf incorporation ny virtue of this AcL under the name oft The bon- 11(57 | a g 11 io 'lu chemin à Barrière:, ilu Longueuil el du j Douohorvillo, i ijoiir empierrer lo chemin do front qui longo lo llouvo Saint-Laurent, depuis lo chemin connu suns le non) do i chemin do Chambly, duns village de Longueuil, jusqu'à l'extvemito sud-ouest du' village du Boucherville ; quo po chemin est situé, iwrliodans lu municipalité du village de Longueuil, partie diins lu municipalité do la paroisse do Longueuil et partie dans la municipalité de la paroisse do Boucherville ; qu'ils soul propriétaires d'au-delà dos doux Mors des terres obligees uu chemin do front ci» haut décrit, et obligés à l'entretien du dit chemin; qu'ils oui riiiieiiiion d'empierrer le dit chemin sur une largeur de neuf pieds, en y plaçant un lil de! grosses pierres concassées de sis pouces d'épaisseur, ; et un lii de pierres concassées aussi de six poucos d'épaisseur ; qu'ils ont fixé le fonds bocIqI do la dite compagnie a la somme de treize mille conl piastres, monnaie courante du Canada, divisée en actions dci cinquante piastres chacune, payables par les intéressés au Chemin et ceux d'entre les autres action-; paires qui donneront une garantie hypothécaire, on dix ans au moins et quinze ans au plus, et par les' autres actionnaires on quatre paiements égaux et semi-amitiels, avec l'intérêt qui sera fixé par lu bureau do direction, pourvu que cet intérêt n'excède pas huit par cent : et que Isidore Hurteau, maire du village do Longuctiit, ot les dits Toussaint Aubertin, Luc Dubuc.Joseph L'Espérance, Edouard Cicot, François Audet et Toussaint Cicot on) été choisis comme directeurs | provisoires de lu dite compagnie ; gucuil and lioueinm nie Turnpike Road Company, Ibr the purpose of stoning Hie iront road which runs along the St.Lawrence river from the road known as the Chambly road, in the village of Longucui), lo tho south-west urn extremity of the village of Bou-cliervillo; that this mad is situated partly in lie luunicipaliiy of the village of Longueuil, partly in the municipality of the parish of Longueuil and partly in the municipality of the parish of Boucherville: that they are the proprietors of more than two-thirds of tho lauds hQUIld to the maiul\"uauec of the above road: and are oblidged lo maintain tho same, that they intend to stone tho said mad throughout a willth of nine feet, by placing (hereon a layer of large broken stones six inches thick and a layer of, broken stones, also six inches thicks that they have I'xoil the capital stock of the above company at the sum of ihirt'en thousand, one hundred dollars, current money of Canada, divided into shares of I'fiy (hilars each payable by those interested in the road and such of tho remaining shareholders as Will give hypothecary security, within not less than ten nor more than lifteen years, and by the other shareholders four half-yearly instohnonts with interest at the rate lo be settled by the board of directors, bUI not to exceed eight per cent ; and thai Isidore llurteau, mayor of the'*village of Longueuil, and lil»o aforesaid Toussaint Aubertin, Luc Dubuc, Joseph L'Espérance.Edouard Cicot.François Audet and Toussaint Cicot hove been 'elected ilrsl directors of the aforesaid com pan \\, Et vi n:\\nc quo les formalités requises par le dit Axn wiibukas, the formalities required by the above acte, nut été du men l accomplies, oi que les fails éuu- act have been duly observed and the facb set forth m lucres dons hi dite requête ont été prouvés à notre the above petition haw been established lo ours=t-satislUcllon ; lisfuction.A i;k cm >i>.sous l'autorité dit dit acte, el partit de l'avis do notre Conseil Exécutif de notre dite province de Québec, nous avons constitué et par nos présentes lettres-patentes constituons lu dite corporation du village île Longueuil, et les dits Adolphe Trudeau, Louis Hourdon, Antoine Vincent, Toussaint Aubertin.Antoine Préfonlaino, William Davis, Joseph Charron, Michel Favreau, Joseph Boulhillior, Joseph L'Espérance, Luc Dubuc.Charles Dubuc, Antoine Brissetle.Pierre Hcsmard.lbs, Napoléon Pattcnaude, Louis Dubuc, Georges Churron, Alexandre Dubuc, Joseph Dubuc.Henri Daigiieau, Marguerite Lamarre veuve Pelletier, Marie B.L'Espérance, Edouard II net.François Audet Ly pointe.François Birlz, Boucher de LaBroquorie, Annslasio Quinïin veuve Aubertin, Augustin Bourdon.Toussaint Sicotte, Jacques Bourdon, Joseph Martinbault, Antoine Vinci, Edouard Cicot, Adolphe Viau, Joseph Provost et Michel Bourdon, en corps incorporé et politique sous lo nom do la compagnie du chemin à Barrières do Longueuil cl de Boucherville, i pour empierrer le chemin de front qui longe lo llouve Saint-Laurent, depuis le chemin connu sous lo nom do chemin de Chumbly, ¦ dans le village do Longueuil.jusqu'à l'extrémité sud-ouest du village de Boucherville.En Foi ou Qloi, Nous avons fait rendre Nos présentes Lettres Patentes, et à icelles fait apposer le Grand Sceau de Notre dite Province de Québec : Tkmoin, Notre Très-Fidèle et Bien-Aimé l'Honorable Sir N ARC1SSE-F0RTUN AT BELLEAU, Chevalier, Lieutenant-Gouverneur de Notre dite Province de Québec.A Notre Hotel du Gouvernemonjt) en Notre Cité \u2022 h- Québec, dans Notre dite Province de Québec,-co SIXIEME jour de JUIN, dans l'année de Notre Seigneur, mil huit cent soixanlo-ot-dix, et de Notre Bègue la trente-treizième.Pur ordre, PIERRE J.(».CHAUVE AU, 2333 Secrétaire.Wv.euei em., under tiinl h; virtue of lite above act, and 'iy and with the advice of our Executive Council Of \"ursuid Province of Quebec, we have constituted and do lij the presonl h.dlers paten' hereby constitute the aforesaid corporation of llin village of Longueuil and tho aforesaid Adolphe Trudeau, Louis Bourdon, Antoine Vincent, Toussaint Aubertin, Antoine Profbn-taine, William Davis.Joseph Charron, Michel FavrCHU, Joseph Boulhillior, Joseph L'Espérance, Luc.Dubuc, Charles Dubuc, Antoine Brisselle, Pierre Ilesmard.lils, Napoléon Pattcnaude, Louis Dubuc.Georges Charron, Alexandre Dubuc, Joseph Dubuc Henri Daigiieau.Margin rile Lamarre, Wid iw Pelletier,Mûrie B.L'Espérance, Edouard lluet, Francois Audet La-pointe, FrançoisBirlz, Bouchi r de LaBroquorie, Anus-lasio Quintin, Widow Aubertin, Augustin Bourdon, Touissaint Sicotte, Jacques Bourdon, Joseph Martinbault.Antoine Vinet, Edouard Cicot, Adolphe Vian, Joseph Provost and Michel Bourdon, a body politic and corporate under the name, of «The Longueuil and Boucherville Turnpike Head Company,, lor the purpose of stoning the front road running along the river St.Lawrence from Hie road known as the.Chambly road, in the village of Longueuil, to the south-western extremity of tho village of Boucherville.In Testimony Whereof, We have caused those Our Letters to be made Patent, and the Great Seal of Our said Province of Quebec to be hereunto affixed : Witness, Our Right Twisty and Well-Beloved the Honorable SIR NARCISSE-FQRTUNAT BELLEAU, Knight, Lieutenant-Governor of Our said Province of Quebec.At Our Government House, in Our City of Quebec, in Our said Province of Quebec, this SIXTH day of JUNE, in the year of Our Lord, one thousand eight hundred and seventy, and in the thirty-lhird veur of Our Reign.By Command, PIERRE .J.O.CIIAl YL'Al .\u2022»33G Secretary' 1168 K »H) [fl.j N.K.BELLEAL.et d'Irlande N.K.UELLEAUi province ok 1 Qukiikc j (L.B.) Dieu, Reine du noyau-1 VICTORIA, by the Grace of God, of the Dufen-I Kingdom of Great Britain und Ireland, Defender of the Faith, Ac, Ac, Ac.A tous veux à qui vcs présentes parviendront ou qui-1 To all to whom these presents shall come or whom the celles pourront concerner\u2014Salut : ' saute may concern\u2014-G reetino : PnoviM.i; DK (L.S.VICTORIA, par lu Grâce di me-Uni de la Grondo-Bretagm seur de la Foi, etc., Ole., etc.United Queen, MIOCLAMATION.PROCLAMATION.Gkiikon Ouimkt, \"t A TTENDUque François-Magloi-: Gédéon Ouimkt, ) TXTIIEHEAS François-Magloire Proe.Gén, /xY.re Derémc, André-ElzéarGau-j Atty.Gen.J VY Derome, André-EIzéar Gau-vreau, Simon-Joseph Chnlifoiir, Joseph Garon et ' vreau, Simon-Joseph Chalilbur, Joseph Garou and Pierre-Louis Gauvreau, écuyers, commissaires dûment I Pierre-Louis Gauvreau, esquires, are Commissioners nommas pour les lins du chapitre dix-huit des Statuts J duly appointed for the purposes of chapter eighteen Refondus pour le Bas-Canada, dont et pour le diocèse j of the Consolidated Statutes for Lower Canada, in catholique romain de Saint-Germain do Rimnuski, tel | and for the Roman Catholic Dioceso of St.Germain de que canoniqueinent reconnu et érigé dans lo Bas- j Rimouski, canonically acknowledged and erected in Canada par les autorités ecclésiastiques : Et attendu Lower Canada, by the ecclesiastical, authorities ; Axn que les dits Franeois-Magioire Dorôme, André-EIzéar wiikiikas the said Franeois-Magioire Dèrome, André-Gauvreau, et Joseph Garon, trois des dits Commissaires | Elzéar Gauvreau and Joseph Garon, being three of the comme susdit, ont, par et en vertu des dispositions, said Commissioners as aforesaid, have, as such Com-contenues dans le dit acte, fait un rapport de leur i missioners as aforesaid, under and by virtue of the opinion au Lieutenant-Gouverneur de Noire Province' provisions contained in the said Act, made to the de Québec, accompagné d'un procès-verbal do leurs Lieutenant-Governor of Our Province of Quebec, a procédés, par lequel ils décrivent et déclarent les j return of their opinion, with a procès-rerbal of their limites et bornes qu'ils croient le .plus expédientI proceedings by winch they describe and declare the d'assigner à la paroisse de SAINTE-FELICITE, dons ' limits and boundaries which they think most expe-le diocèso catholique remain de Saint-Germain de client to be assigned to the parish of SAINT FÉLI-Rimouski, savoir : la puroisse «le SAINTE-FÉLIC1TK, CITÉ, in tho said Human Catholic Diocese of St.située dans le comté do ltiinouski.comprenant partie tie; Germain do Rinmuski, to be us follows, that is to say : l'augmentation de la seigneurie do Matant; et îles| Tho parish of SAINT FÉLICITÉ, situate in the townships de Saint-Denis et do Cherbourg, compro- county and district of Itimouski.comprising part of nant une étendue de territoire de neuf milles el quart the augmentation of the seigniory of Matano, and de front et d'environ sept milles de profondeur, et part of the township of St.Denis and of Cherbourg, bornée au nord par le lleuve Saint-Laurent : au sud, shall comprehend an extent of territory of nine miles dans le township de Suint-Denis, pur la ligue de sé pa-1 and a quarter in front ami about seven miles in depth ; ration, entre le septième et le huitième rangs et dans lo bounded on tho north by the Hiver St.Lawrence, on township Cherbourg, par la ligue de séparation, entre the south in the township of St.Denis by the line of le cinquième et le sixième rangs : à l'est, dans le pre- separation between the seventh and the eighth range, Oder rang, par la ligne de séparation, entre les terres'and in the township of Cherbourg by the line of se-No.30 et No.31, et dans les second, troisième, qua- paration between the lifth ami sixth range, on ^hc trième.cinquième et sixième rangs, par la ligne de;east in the llrst range by the line of separation be-séparation, entre les terres No.23 et No.24 ; à l'ouest, j twoon tho lots number thirty and number thirty-one, partie par la paroisse de Saint-Jérôme tie Matane, à and in tho second, third, fourth, tilth and sixtli ranges partir du lleuve Saint-Laurent jusqu'à la ligne île se- by the line of separation between the lots number paration, entre l'augmentation de Matane et le ditl twenty-three and number twenty-four, on tho wost township Saint-Denis, partie par la dite ligne tie sépa-j partly by the parish of St.Jerome tie Matane, from ration, entre l'augmentation do Matano et le township the River St.Lawrence to the line of separation be-Saint-Denis, jusqu'au point où la dite ligne rencontre I twoon the augmentation of Matane and the said la ligne extérieure du dit township du coté ouest, et | township of St.Denis, partly by the said line of se-partie par la ligne extérieure du coté ouest, jusqu'au i paration between the augmentation of Matane and point où elle rencontre la ligne de séjiaration, entre le the township of St.Denis, to the point where the said septième et le huitième rang du dit township Saint- Une meets tho exterior line of the said township on Denis.! the west side, and partly by tho exterior lino on the ' west side lo the point where it moots the line of sepn j ration between the seventh ami the eighth range of : the said township of St.Denis.Sachez maintenant, que Nuns avons continué, établi | Now K now Vh.that We have confirmed, established et reconnu, comme par les présentes, Nous continuons, and recognised, and by these presents do confirm, esta-établissons et reconnaissons les dites limites et bornes blish ami recognize the aforesaid limits and boundaries comme devant être et demeurer celles de cette certaine of that certain part of the parish of SAINT FELI-partiede ladite paroisse tie SAINTE-FÉLICITÉ : El!CITÉ aforesaid : and we have ordained and declared, nous avons érigé el déclare, comme pur les présentes land do by these presents ordain and declare the Nous érigeons et déclarons la dite paroisse deI said parish of SAINT FELICITE to be a parish for SAINTE-FÉLICITÉ, comme devant être ci-après une | ail civil purposes, agreeably to the provision», of Hie paroisse pour toutes lins civiles, en conformité des dis-; aforesaid Act.positions du susdit acte.'2353 Ex Foi de Quoi, Nous avons fait rendre Nos présentes Lettres Patentes, et à (celles' l'ait apposer le Grand Sceau de Notre dite1 Province de Québec: Témoin, Notre Très-Fidèle et Bien-Aimé l'Honorable Sir: NARCISSE - FORTUNAT BELLEAU, j .Chevalier, Lieutenant-Gouverneur de; Notre dite Province do Québec.A Notre1 Hotel dit Gouvernement, en Notre Cité de Québec, dans Notre dite Province de Québec, ce VINGT-CINQUIÈME Jour do J L IN, duns l'année du Noire-Seïgucur, I mil huit cent soixante-el-dix, et de Notre Règne la trente-quatrième.Par ordre, PIERRE J.0.CHAUVEAU.Secrétaire.2354 In Testimony WnEOEOF, We have caused these Our Letter.\", to be made Patent, and the Great Seal of Our said Province \u2022if Quebec to bo hereunto affixed : Witness, Our Right Trustv and Well Beloved the Honorable Sir NARCISSE FORTUNAT BELLEAU, Knight, Lieutenant Governor ofOur said Province of Quebec.At Our Government House, in Our Cilv of Quebec, in Our said Previuce or Quebec, this TWENTY-FIFTH day of JUNE, in the year of Our.Lord, one thousand eight hundred and seventy, and in tho thirly-fuurlh year of Our Reign.Bv Command, PIERRE J.0.CHAUVEAU.Secretary. 1169 Avis du Gouvernement.Bureau un Secrétaire.Québec, ce 9 juillet 1870.Avis est par le présent donne qu'une demande a été présentée à Son Excellence le LIEUTENANT-GOUVERNEUR, par le conseil r in both languages, if there be but one paper ; or if there be no paper published therein, then (in both languages) in the Official Gazelle, and in a paper published in an adjoining district.Such notice shall be continued in each case for a period of at least two months during tho interval of time between the close of the next preceding session and the consideration of the petition.Before any jK'tition praying for leave to bring in a private bill for the erection of a toll-bridge, is presented to the House, the person or persons intending to petition for such bill, shall upon giving the notice prescribed by the preceding rule, also, at the same time 1170 memo manière donner aussi uvis dos péages qu'elles [and in llio sumo manner, give notice of the rales se proposent d'exiger, do l'étonduo «lu privilège do la I which tboy intend to ask, tho extent of Iho privilege, hauteur dos arches, do l'espace «ntre les ouléos ou> llie hoight of tho arches, tho interval between tho piliers \\miv le passagodes radeaux et navires, «'t mon-j abutments, or pion for the passage of rafla or vessels, tionner aussi si ullos ont l'intention da construire unland mentioning also whether they intond to eroot a Iunit tournant ou nun, et los dimensions do ce pont i drawbridge or not, und 11)0 dimensions of tho sumo, tournant.Toutes applications pour del bills concernant lu! All applications for Bills for the construction of Hail-construction des chemins de 1er, ot chemins à rails ways, Tramways, Canals or Telegraph lines, shall bo plats, canaux ou lignes télégraphiques, seront sujettes Ivihject the following regulations; Before any Petition aux règlements suivants: Avant qu'une pétition |.i jyinff for leave to bring in a Bill for any.Of tho pur-demanàant la permission do présenter un bill pour 1 OWS above named is received by the House, the per-uucun des objets ci-dessus mentionnés soil rei-ue par ; son or persons petitioning for such Bill shall deposit la chambre, la personne ou lea personnes demandant with Clerk of the Private Bill Ollice, the following ee Bill, déposeront chez lo Greffier des Bills Prives, les documents : documents suivants : J.Une oartO ou plan sur une échelle pas moindre i 1.A map or plan upon a scale of not less than half qu'un demi ponceau mille, indiquant aussi lo tracé an Inch to the mile, allowing tho location Upon which do tous los travaux existant ou autorisés do même; it is intended to construct the proposed work, and nature, dans, ou concernant, de quelque manière que j shewing also all lines of existing or authorized works of a similar character within or in any way airecting the District, or any port thereof, which the proposed work is intended lo servo.Such map or plan to be signed by iho Engineer or other party making the same.2.A book of reference, in which shall bo clearly set oui the following information, in separate schedules, namely : Schedule A.Tho name of each Municipality within which the proposed works, or any part thereof, are intended to bo constructed; the population of each such municipality, as returned by tho nexl preceding census: tho rateable value of the property Within oaofi such municipality, as returned by the preceding as-sesineul rolls thereof ; and this schedule may contain in a separate statement similar information us to the adjoining districts intended to bo served by Iho proposed works.Schedule II.A general description of tho nature, extent, and proposed character of the contemplated works, ami an estimate of the probable cost thereof, distinguishing the general items of construction, and co soil le district ou aucune partie d'ioelui qui doit retirer quelqu'avantago do ces travaux.Cette carle ou ce plan devra être signé par l'ingénieur OU toute outre personne qui l'aura dressé.2.Un livre de renvoi dans lequel les informations suivantes seront clairement données duus des cédules séparées, savoir : Cédule A.\u2014Le nom do chaque municipalité dans laquelle les travaux projetés ou aucune partie d'ieeux doiveut être entrepris\u2014la population do chaque telle municipalité telle qu'il appert par le dernier recensement ; la valeur imposable do la propriété dans chaque municipalité telle que démontrée par le dernier rôle d'évaluation et cette cédule pourra contenir dans un état séparé une semblable information sur les districts voisins qui devront retirer uu avantage des travaux projetés.Cédule B.\u2014Une description générale dû la nature, da ' l'etemlue ot du genre «les travaux projetés, et un estimé du coût probable d'ieeux, en distinguant les items généraux concernant la construction, do frais d'ieeux respectivement, aussi bien «pie la nature, the costs thereof respectively, as well as the nature, l'étendue et lo coût probable du matériel roulant ou j extent and probable cost of all enginn and car slock, uulro matériel nécessaire à l'usage et à la mise en ope-1 or other outlit or equipment necessary lo tho use and ration do l'entreprise projetée.Celte cédule devra operation of the proposed undertaking.Such schcdulo être signée par l'ingénieur ou autre personne qui ; to be signod by toe engineer or other jiersous prepar-l'oura préparée.I ing the same.t'cduk'¦ C.\u2014Un exhibit indiquant le montant total t Schedule C.An exnibit showing tho total amount of du capital qu'il est proprosé de prélever pour les objets capital proposed lobe raised for the purposes of the undertaking and the manner in wheh it is proposed to raise the same, whether by ordinary shares, bonds, debentures or oilier securities und the amount of each respectively.Schedule I).An estimulo of tho probable revenues of tho proposed undertaking, showing the sources whence tho same are expected to be derived, tho annual earnings therefrom respectively, the probable annual cost of operation or working expenditure, adn tho annual net revenue applicable lo the payment of interest on the proposed investment.Schedules to be signed by the person preparing the same.BOUCHER DE BOUCHERVILLE, Clerk, Legislative Council.G.M.MUIR, v [$~,ti Clerk, Legislative Assembly.do 1'ontreprise et la manière qu'il est proposé d'adopter pour prélover icelui, soit au moyen de parts ordinaires, bons (bonds) ou debentures ou autres sécurités et lo montant do chacune d'icollo respectivement.Cédule D.\u2014Un estimé des revenus probables de l'enlrepriso projetée indiquant les sources d'où ces revenus devront provenir ; les recettes annuelles d'icelle respectivement, le coût annuel probable de la j mise on opération ou de la dépense pour les travaux : et le revenu annuel net applicable au paimenl de l'intérêt des placements projetés.Ces cédules devront être signées par la personne qui les aura préjiarécs.BOUCHER DE BOUCHERVILLE, Greffier, Conseil Législatif.G.M.MUIR, v 1877 Greffier do l'As.Lég.Avis Divers.AVIS.Le Très-Honorahlo Udolphus Lord Aylnier.de Melbourne, dans la Province de Québec, Henry Humphreys, éouyor, do Warwickshire, Angleterre, George Sogers, écuyer, de Londres, Angleterre, William Hobbs, do Montréal, dans la dite Province, agent d'assurance.Alexander Crawford, du même lieu, gentilhomme, Thomas Pringle, du même lieu, manufacturier, et l'honorable Henry Aylmor, junior, de Melbourne susdit, donnent par les présentes avis qu'ils s'adresseront, aussitôt qu'ils auront droit de le faire, à Son Excellence le Lieutenant-Gouverneur en Conseil, pour obtenir des lettres-]Mitontos en venu Miscellaneous Notices.NOTICE.The Right Honorable Udolphus Lord Aylmor, ol 'Melbourne, In tho Province of Quebec, Henry Humphreys, esquire, of Warwickshire, England, George Rogers, esquire, of Loudon, England, William Hobbs, of Montreal, in the said Province, Insurance Agent, Alexander Crawford, of the same place, gentleman, Thomas Pringle, of the same place, manufacturer, and Ithe honorable Henry Aylmor, junior, of Melbourne [aforesaid, hereby give notice thai they will, so soon las it is competent for them so to do, apply to His Ex-.e.dlenry the Lieutenant Governor in Council for letters* I patent under \"The Joint stock Companies incorpora- 1171 de l'acte d'incorporation des compagnies à fonds social, incorporant aux les dits requérants ol autre» qui pourraient devenir actionnaire* d'icelle, en corps incorporé et politique! Lo nom collectif proposé do lu dite compagnie QSl i La compagnie dite Mill Vale Hark Extracting Com* puny.> L'objet pour lequel l'incorporation est do* mandée, est pour préparer de l'extrait de l'écorco ol y faire les opérations nécessaires.Le lieu où les ope-rations do la coinpagiiio seront poursuivies est dans lu canton de Melbourne ; et la principale place d'affaires à Montréal, darts la dilo Province.Lo mon tant du fonds social de la compagnie est «lo £8,000 sterlings, de 800 actions de £10 sterling chacune.Les dits requérants seront les premiers directeurs de la compagnie.2175 v Nous, les soussignés, Charles K.Snowdon et Hubert Young, corlliions pur les présentes, que la société existant ci-devant entre nous connue marchands de quincaillerie, sous les nom et raison do Snowdon ol Young, a été ce jour dissoute de consentement mutuel.C.s.BNOWDON, H.YOUNG.Trois-Rivitres, 1er juin 1870.2263 v Avis de Faillite.ACTE CONCERNANT LA FAILLITE DE I860.Dans l'affaire de Robert Wolr, failli.Le failli m'a l'ail une cession de ses biens, ol les créanciers sont uolillés de se réunir au lieu d'affaires «lu failli, No.2i, rue Saint-Jean, à Montréal, mardi, le 20 juillet courant, a onze heures A.M., pour rerevoir un état de ses all'aires, et nommer un syndic.Montréal, 7 juillet 1870.JAME6 TYRE.Syndic provisoire.2357 ACTE CONCERNANT LA FAILLITE DE 1809.Dans l'affaire de Hyacinthe Bertrand, de la paroisse de Saint-Placide, failli.Avis est par le présent donné que le failli susdit a déposé à mon bureau un acte «lo composition et décharge, exécuté par ses créanciers, tel que requis par la loi, et à moins qu'opposition ne soit faite audit acte do composition et décharge dans les 3 jours juridiques après la dernière insertion de cet avis, les 3 jours expirant mercredi, le vingt-septième jour de juillet, j'agirai d'après les clauses et conditions du dit acte.No.18, rue Saint-Saorcmont, Montréal, 8 juillet 1870.T.SAUYAGEAU, Syndic officiel.2359 ACTE CONCERNANT LA FAILLITE DE 1869.Canada, j Province de Québec, l Dans la Cour Supérieure.District de Monrtéal.j bans l'affaire do Canileld Dorwin et Robert L.Gauli, tous doux des cilé ol district do Montreal, marchands, ci-dcvanl associés, faisant all'aires comme C.Dorwin A Co., et aussi en leur nom, faillis, at Robert L.Gault, tant on son nom que comme tel associé, Requérant.Samedi, le dix-septième jour de septembre prochain, le soussigné demandera à la dite cour sa décharge en vertu du dit acte.ROBERT L.GAULT.Par JOHN A.PERKINS, Jr., Son procureur ad litem.Montréal 5 juillet 1870.2373 tion'acl,\" incorporating Iheiu, the said applicants and such others as may become shareholders thereof inlo a body corporate and politic, The name of tho proposed company is Iho \"Mill Yale Bark Extracting Company.Tho object for which the incorporation is sought is the manufacture of extract ofbark and currying on operations incidental thereto.The' place where the operations of the company arc to be carried on is in the Lowiisjiip of Melbourne, with the chief olllco in Montreal, in the said pro\\ imv.Tho capital slock of the company is £8,000 Big., in 801) shares of £10 slg.each.TllO said applicants will be the first directors of the company.2170 v Wo, the undersigned, Chariot s.Suowdon and Robert Young, hereby certify that the copartnership heretofore existing between us us hardware merchants, under the name and style of Suowdon and Young, has been Ibis day dissolved by mutual consent.C.S.SNOWDON, R.YOUNG.Throe Hivers, 1st June, iS70.2264 v Bankrupt Notices.INSOLVENT ACT OF 1809.In the mutter of Robert Wolr, an Insolvent.The insolvent has made an assignment of his estate to me, and the creditors are notified to meet at the insolvent's place of business, No.24, St.John street, Montreal, oil Tuesday.Ihc26lh July instant, 8l eleven o'clock A.M., to receive statements of his affairs and to appoint an assignee, JAMES TYRE, Inkrim Assignee.Montreal, 7th July, 1870.2358 .INSOLVENT ACT OF 1869.In the matter of Hyacinthe Bertrand, of the parish of St.Placide, an Insolvent.Notice is hereby given that the insolvent has filed in my office a deed of composition and discharge, executed by the proportion of his creditors as required by law, and thai if no opposition is made to said deed of composition and discharge within 3 juridical days after the last publication of this notice, said S days expiring on Wednesday, tho twenty-seventh day of July, the undersigned assignee will act upon said deed of composition and discharge according lo the terms thereof.T.SAUYAGEAU, Official Assignee.No.18, St.Sacrament street, Montreal, 8th July, 1870.2360 INSOLVENT ACT OF 1869.Canada, \"j Province of Quebec, v Superior Court.District of Montreal.J In the matter of Cunlicld Dorwin and Robert L.Gaull, both of the city and district of Montreal, morchuiils, fonuorly copartners doing business us C.Dorwin A Co., and also as individuals, insolvents, and Robert L.Gault, individually and as such copartner, Petitioner.On Saturday, the seventeenth day of September next, tho undersigned will apply to the said Court, for his discharge under tho above act.ROBERT L.GAULT, By JOHN A.PERKINS, Jr.His Attorney ad litem.Montreal, Mil July, 1870.2371 1172 ACTE CONCERNANT LA FAILLITE DE I860.Dans l'affaire de Louis Lavoie, lils, commerçant, de Saint-Martin, failli.Une seconde feuille de dividende sur le produit des immeubles a été préparée, sujette à objection jusqu'au vingt-cinquième jour de juillet courant, inclusivement.T.SAUVAGEAU, Syndic officiel.Montréal.8 juillet 1870.2361 ACTE CONCERNANT LA FAILLITE DE 1804.Dans l'affaire do Marshall T.Vauce, do Barnston, Québec, failli.Les créanciers du failli sont notifiés do si! réunir à mon bureau, dans l'Hôtel do Ville, dans la ville de Sherbrooke, lundi, le 18e jour de juillet 1870, à dix heures de l'avant-midi, pour l'exumen public du failli, et pour lo règlement des alfaires île la faillite on géné- A.M.SMITH, Svndic ofliciol.Sherbrooke, 5 juillet 1870.23C3 ACTE CONCERNANT LA FAILLITE DE 1869.Dans l'affaire do James Boynton de Waterville, township de Gompton, hôtelier, failli.Le failli m'ayant fait une cession de ses biens, les créanciers sont notillés do s'assembler à son hôtel, au villagede Waterville, mercredi, le vingt juillet courant, à cinq heures P.M., pour recevoir un état de ses affaires et nommer un syndic.J.A.ARCIIAMBAL'LT, Syndic provisoire.Sherbrooke, 6 juillet 1870.2365 ACTE CONCERNANT LA FAILLITE DE 1869.Canada, \"t IVovince de Québec, l Dans la Cour Supérieure, 1870.Uistrict de Montréal.J Dans 1'alfaire do Benjamin Hutchins, et Edward Lusher, tous deux des cité et district de Montréal, marchands, ci-devant associés faisant alfaires comme.B.Hutchins et Cic., et aussi en son nom, Faillis.ai John White, de Montréal, Syndic Ollicicl, dûment nommé aux biens des dits faillis tant associés qu'en leur propre nom, Requérant.Samedi, le dix-septième jour de septembre prochain, le soussigné demandera à la dite cour sa décharge en vertu du dit acte, tant comme syndic de la faillite de la dite société, que comme syndic des biens individuels.JOHN WHYTE, Par JOHN A.PERKINS, Jr., Son procureur tul litem.Montréal, 5 juillet, 1870.2375 ACTE CONCERNANT LA FAILLITE DE 1869.Canada, 1 Province de Québec, l Dans la Cour Supérieure, 1870.District de Montréal.J Dans l'affaire île Hugh Clarke et Joseph Thomas Clayton, tous deux des cité et district de Montréal, marchands, ci-devant associés, faisant affaires comme Clarke et Clayton, et aussi comme en leur nom, et le dit Hugh Clark, connue membre de la société et en son nom, Requérant, faillis.Samedi, le dix-septième jour de septembre prochain, le soussigné demandera à la dite cour sa décharge en vertu du dit acte, tant en son nom que comme associé comma susdit.HUGH CLARKE.Par JOHN A.PERKINS, Jr., Son procureur ad litem.Montréal, 5 Juillet 1870.2377 INSOLVENT ACT OF 1869.In the matter of Louis Lavoio, junior, trader, of St Martin, an Insolvent.A second dividend shoot on proceeds of real estate has boon prepared, subject to objection until the twenty-lillh duy ofJuly instant, inclusively.Montreal, 8th July, 1870.T.SAUVAGEAU.Official Assignee.2362 INSOLVENT ACT OF 1864.In the matter of Marshall T.Vauce, of Barnston, Quebec, an Insolvent.The creditors of the insolvent are notified to mcol at my oflicc, in the Town Hall, in the town of Sherbrooke, on Monday, the 18th day of July, 1870, at ten o'clock in the forenoon, for the public examination of tho insolvent and the ordering of the affairs of his estate generally.A.M.SMITH, Oflicial Assignee.Sherbrooke, 5th July, 1870.2364 INSOLVENT ACT OF 1869.In thé matter of James Boynton, of Waterville, township of Conipton, hotel-keeper, an Insolvent.The Insolvent has made an assignment of his estate to me, and the creditors nro notified to moot at his hotel, at the village of Waterville, on Wednesday, the twentieth day of July instant, at live o'clock P.M., to receive statements of his affairs, and to appoint an Assignee.J.A.ARCHAMBAULT, Interim Assignee.Sherbrooke, 6th July, 1870.2366 INSOLVENT ACT OF 1869.Canada, ] Province of Quebec, t Superior Court, 1870.District of Montreal.) In the matter of Benjamin Hurchins and Edward Lusher, both of the city and district of Montreal, formerly copartners doing business as B.Hutchins A Co., and also as individuals.Insolvents.and John VVhyte, of Montreal, Ollicial Assignee, Assignee duly appointed to the estates of said insolvents as well copartners as individuals, Petitioner.On Saturday, the seventeenth day of September next, the undersigned will apply to the said court for his discharge, under the above act, as well as assignee to the estate of said firm as assigne to the individual estates.JOHN WI1YTE, By JOHN A.PERKINS, Jr.His Attorney ad litem.Montreal, 5th July, 1870.2376 INSOLVENT ACT OF 1869.Canada, ~\\ Province or Quebec, I Superior Court, 1870.District of Montreal.J In the matter of Hugh Clarke and Joseph Thomas Clayton, both of the city and district of Montreal, merchants, formerly co-partners doing business as Clarke and Clayton, and also as individuals, and said Hugh Clarke, as member of firm and also individually, Petitioner, Insolvents.On Saturday, the seventeenth day of September next, the undersigned will apply to the said Court, for his discharge under the above act, as well individually as copartners as aforesaid.HUGH CLARKE, By JOHN A.PERKINS, Jr.His Attorney ad litem.Montreal, 5th July, 1870.2378 1173 ACTE CONCERNANT LA FAILLITE DE 1809.Canada, 1 l*rovince de Québec, l flans la Cour Supérieure, 1870.Distriet du Muntréul.J Dans l'affaire de Hugh Clarke el Joseph Thomas Clayton, tous deux des cité et district He Montreal, marchands ci-devant associés, faisant all'aires comm.-Clarke et Clayton cl aussi individuellement faillis, et le dit Joseph Thomas Clayton, comme membre de la société et aussi individuellement, requérant.Samedi, La dix-septième jour de septembre prochain, le soussigné demandera à la dite cour sa décharge en vertu du dit acte, tant pour lui que comme associé comme susdit.JOSEPH T.CLAYTON.Pur JOHN A.PERKINS, Jr.Son procureur ad lilcni.Montréal, 5 juillet, 1870.2379 ACTE CONCERNANTL FAILLITE DE 1809.Dans l'affaire de Alfred Rimmer.de Montréal, failli.Un bordereau des dividendes a été préparé et ouvert aux oppositions, jusqu'au vingt-septième jour de juillet courant, après lequel jour les dividendes seront pavés.WILLIAM LINDSAY.* Syndic.Montréal.7 juillet 1870.2381 ACTE CONCERNANT LA FAILLITE DE I8G9.Dans l'affaire de Frédéric C.MacKay.de St.André', comté d'Argenleuil, failli.Je, soussigné, L.Jos.Lajoie, de la cité et du district de Montréal, a été nommé syndic dans celte affaire.Les créanciers sont requis de produire leurs réclamations à mon bureau sous un mois de cette date, et sont aussi par le présent notifiés île se réunir à mon bureau, No.43, rue Saint-François Xavier, en ia cite de Montréal, mardi, le neuvième jour d'aofit, à 10 heures A.M., pour l'examen du failli et pour l'arrangement des affaires de la faillite en général.L.JOS.LAJOIE.Syndic.Montréal, 7 juillet 1870.2383 ACTE CONCERNANT LA FAILLITE DE 1869.Canada, \"1 Province de Québec, V flans la Cour Supérieure.District de Québec.J Dans l'affaire de Jcan-Bte.Richard, failli.Le soussigné a déposé au greffe de cette cour un acte de composition et décharge exécuté par ses créanciers, et samedi, le troisième jour de septembre prochain, il s'adressera à la dite cour pour en obtenir la ratification.JEAN BTE.RICHARD.Par CYR.T.SUZOR, Son Procureur ad litem.Quebec, 28 juin 1870.2275 \\ INSOLVENT ACT OF 1869.Canada, i Province of Quebec, l Superior Court, 1870.District of Montreal.J lu the matter of Hugh Clarke and Joseph Thomas Clayton, both of tho city and district of Montreal, merchants, formerly copartners doing business as Clarke A Clayton, and also as individuals, Insolvents ; and said Joseph Thomas Clayton, as member of firm and also individually, Petitioner.On Saturday the seventeenth day of September next, the undersigned will apply to the said Court for his discharge, under the above Act, as well individually as copartners as aforesaid.JOSEPH T.CLAYTON, Par JOHN A.PERKINS, Jr., His Attorney ad litem.Montreal.5th July, 1870.2380 INSOLVENT ACT OF 1869.In the matter of Alfred Rimmer, of Montreal, an Insolvent.A dividend sheet has been prepared subject to objection until the twenty-seventh day of July instant, after which dividend will be paid.* WILLIAM LINDSAY.Assignee.Montreal, 7th July.1870.2382 INSOLVENT ACT OF 1869.In the matter of Frederic G.MacKay, of St.Andrews, county of Argenteuil, an Insolvent.I, the undersigned, L.Jos.Lajoie, of the city and distriet of Montreal, have been appointed Assignee in this matter.Creditors are requested to fyle their claims before me whilbin one month, and are hereby notified to meet at my office, No.43, St.Francois Xavier street, in the city of Montreal, on Tuesday, the ninth day of August next, at 10 o'clock A.M., for the examination of the insolvent and for the ordering of the affairs of the estate generally.L.JOS.LAJOIE, Assignee.Montreal, 7th July, 1870.2384 INSOLVENT ACT OF 1869.Canada, ¦ j Province of Quebec, > In the Superior Court.District of Quebec, j In the matter of Jean Bte.Richard, an Insolvent.The undersigned has liled in the oflice of this court a deed of composition and discharge executed by his creditors, and on Saturday, the third day of September next, ho will apply to the said court for a confirmation of the discharge therebv effected.JEAN BTE.RICHARD, By CYR.T.SUZOR, His Attorney ad litem.Quebec, 28lh June, 1870.2276 v ACTE CONCERNANT LA FAILLITE DE 1869.Dans l'affaire de Siméon Mondou, commerçant, de Montréal, failli.Une première et dernière feuille de dividende a été préparée, sujette à objection jusqu'au dix-huitième jour de juillet prochain, inclusivement.T.SAUVAGE AU, Svndic olliciel.Montréal, 30 juin 1870.2297 v ACTE CONCERNANT LA FAILLITE DE 1869.Dans l'affaire de Ashley Hibbanl, Aimé-Nicolas-Napoléon Aubin et Joseph Trudeau, étanl ensemble en société pour manufacturer de la tourbe, sous les nom et raison do Hibburd, Aubin ol Compagnie, et les dits Ashley Hibburd, Aimc-Nicolus-Napoléoii Aubin et Joseph Trudeau, tenant pour les lins do leur commerce et de leur dite société, mi bureau ou place d'affaires dans la ville deSorcl, dans lo district de Richelieu, et résidant los dits Ashley Hibbard, dans la paroisse de Saint-Pierre do Sorel, dit district, Aimé-Nicolas-Napolcon Aubin, dans la cité de INSOLVENT ACT OF 1869.In the mailer of Simeon Mondou, trader, of Montreal, an Insolvent.A lirsl and linaI dividend sheet has been prepared, subject lo objection until the eighteenth day of July next, inclusively.T.SAUVAGEAU, Official Assignee.Montreal, 30lh June, 1870.2298 » INSOLVENT ACT OF 1869.In the mailer of Ashley Hibbard, Aimé Nicolas Napoléon Aubin, and .Joseph Trudeau, together in partnership for the manufacture of peat under the name and firm of Hibbard, Aubin and Company, and holding the said Ashley Hibbard, Aime Nicolas Napoleon Aubin, ami Joseph Trudeau, for tho purposes of their trade and their said partnership, an office or place of business in the lown of Sorel, in tho district of Richelieu, and residing the said Ashley Hibbard, in the pariah of St.Pierre de Sorel, district aforesaid, Aimé Nicolas Napoléon Aubin, in 1171 Montréal» district .Locomte, un Insolvent.Los créanciers du failli sont notiliés qu'un premier Tho creditors of the insolvent ara nolilied thai n et dernier bordereau des dividendes sur les biens im- first '\"id final dividend sheet on real estate and move-meublcs et sur les meubles a été préparé, et demeurera labiés has been prepared, and will remain open lo ins-ouvert aux oppositions, à mon bureau, [Thomas Tld- peclion and objection it my office, (Thomas, Thibuu-baudoou & Cie., Montréal,) tous les jours depuis dix j dean A Co , Montreal, every day between tho hours heures jusqu'à cinq heurer., jusqu'au dix-huilioini-jour i of ten aiul live o'clock until'the eighteenth day of do juillet prochain, après lequel jour les dividendes July next, after which the dividends therein allotted ainsi alloués seront payés.' will bo paid.J.it.TIIIBAUDEAU.,1.It.THIBAUDEAU, Syndic.Assignee.Montreal,28 juin 1870.2305 V Montreal, 28th June, !s70.2300 \\ ACTE CONCERNANT LA FAILLITE DE 1809.! INSOLVENT ACT OF 1809.Dans l'affaire de André Bilodeau, failli.In the matter of André Bilodeau, an Insolvent.Lo failli m'a fuit uno oession de ses biens, et les The insolvent bus made on assigninonl of liis estate créanciers sont notifiés do se rétniir à mon bureau.No.i to nie, anil I hi' creditors are notified to moot at inj 17, rue Sainl-Piorro, Québec, lundi, le dix-huitième office, No.17, St Peler sti.t.Quebec, on M.lay, jour do juillet 1870, à deux heures P.M., pour recevoir ; the eighteenth day of July, 1870, at two o'clock, P.M., un état de ses affaires et nommer un syndic.to receive statements of the affaire and to appoint an j Assigne.*.W.WALKER, WM.WALKER, Syndic provisoire.Interim Assignee.Quebec, 28 juin 1870.2307 \\ Quebec, 28th Juno, 1870.2308 V ACTE CONCERNANT LA FAILLITE DE 1804-1809.Dans l'affaire do William Hilton, David Brown et Thomas Watson, des cité et district de Montréal, commerçants, individuellement, ot los dits William Hilton, David Brown et Thomas Walson, comme co-associés, luisant all'aires ensemble comme tels à Montréal, sous les nom et raison do William Hilton ot compagnie, et los dits David Brown et Thomas Wataon, comme associés, faisant all'aires ensemble comme tels, sous los nom et raison de Brown et Walson, faillis.Un premier el dernier bordereau des dividendes de la composition de la succession de Thomas Walson, un des faillis sus-nommés, a été préparé, ouvert aux opposition jusqu'au dix-huitième jour de juillet prochain, «près lequel jour les dividendes seront payés.1 A.B.STEWART, Syndic.Montréal, 30 juin 1870.* 2317 v INSOLVENT ACTS OF ISGi & I80!>.In tho mailer of William Hilton, David Brown and Thomas Walson, ofllio city and district ofMonlreal, traders, individually, and Iho said William Hilton, David Brown and Thomas Walson, as co-partner*, trading together as such at Montreal, under the name and firm of William Hilton and company, and the said David Brown and Thomas Walson, as copartners, trading together as such under tho name and Drm of Brown and Watson, Insolvents.A first Olid final dividend sheet id' the composition from the estate of Thomas Watson, one of Hie above named Insolvents, has been prepared, Subject lo objection until the eighteenth day of July next, after which dividend w ill be paid.A.B.STEWART, Assignee.Montreal.301 h June.I87i» 3BI8 v 117.\"î ACTE CONCERNANT LA FAILLITE DE i800.Dans l'allaire dn John Kllh il cl William Seuil Tempest, faillis.Un dernier bordoreau des dividendes a été préparé ci ouvert aux Oppositions, jusqu'au rl i .v^hii i liT'ino jour (L- juillet IR7U.après lequel joUr les dividendes seront noyés, T.S.nitowx./ Svndic.Montréal.30juin 1870.\" \u2022.'.n;, \\ ACTE CONCERNANT LA FAILLITE DE 1800.Dans l'allaire do W.& À.Uolaiiov, dd Montréal, faillis.l'n bordereau des dividendes a été préparé el ouvert aux oppositions, jusqu'au dix-huitième jour do juillet proche til* après lequel j< m- los ili\\ idendes seronl noyés, A.II.STEWART, Svndic nlliciel.Montréal, 30 juin 1*70.2321 v J (ACTE CONCERNANT LA FAILLITE DR I8C9.Canada, j Province dn Québec, {¦ Dam lu Cour Supérieure.District de Montreal.J Dans l'a Ha, iv do Do Bellcfouillo Macdonald, failli.Lo soussigné a déposé au grOlle de cotte cour un aile de COinpOSltiOll el déchui'CC exécuté par Ses créanciers, et mardi, le deuxième jour d'aoïlt prochain, il .-'adressera à la dite cour peur en obtenir la ratification.I).H.MACDONALD.Par LAFLAMME, HUNTINGTON A LAFLAMME.Ses procureurs ail lihvi.Montréal, Il juin 1870.2090 v ACTE CONCERNANT LA FAILLITE DE 1809.Province do Québec, ^ District do Montréal, j Dans l'airaire do William P.Cole, de Montréal, commerçant, faisant alfaires sous les nom cl raison de Cole k Brother, failli.AVIS PUBLIC est par 1\" présent donné, que les terres et héritages ious-menlionhés à mol confiés comme svndic do la succession du failli sus-nommé, seront vendus.MERCREDI, le QUATORZIEME jour do SEPTEMBRE prochain 11870;.à ONZE heures de lavant-midi, au palais de justice, dans la cité de Mohtréal, dans la salle réservée pour les délibérations dans lo cas de faillite.Tontes personnes ayant A exercer à cet égard des réclamations ittte le repistratour ti'osl pas tenu de mentionner dans son certificat, en vertu do l'article 700 du code de procédure civile du Bas-Canada, sont par le présent requises de les faire connaîtra suivant la loi ; el.telles réclaritatiaiis doivent être produites sous six jours immédiatement après le jour île vente ci-dessus mentionné.Ce lot de terre ou emplacement, sis ci situé dans le quartier Saint-Antoine, dans la dite cit.- de Montréal, connu et désigné comme le lot numéro vingt i\"Jh sur lo plan d'icelui avec d'autres lois do terre, déposé de rOCOrd dans le bureau du proionolaire polir la cour supérieure de la Province du Bas-Canada, maintenant appelée Quebec, district do Montréal, dans l'année 1800, et une attire copie certifié» du dit plan, déposée deroofl'rd dabs le bureau de A.M.A rehamhanlt.vétiver, notaire, le seizième jour de novembre A.D.(808, le dit dernier plan annexé à l'acte do vente du dit lot vendu avec les antres 'ots de terre an dit vendeur dé \u2022loliii McDonell el Tanerède Boulhillior, écuyérs, qudiiVh, devant ledit Archnmhrtull.en date du dit seize novembre 1800, le dit lot Vendit, borné comme snil : en front, ù la Vue Saint-Janvier: d'un côté, à la rUtt Sidnt-FrnriçoisU*è Salles: de l'autre coté, au lot No.21.stir le dit plan, el en arrière.a une petite nie INSOLVENT ACT OF I860.In the matter of John ElliOtl and Willam Scolt Tempest, Insolvents.A llnal dividend sheet has been prepared, open to objection until the eighteenth day of July, 1870, after whii'li dividend will be paid.T.s.BROWN, Assignee.Montreal.HOlli June.1870.2316 v INSOLVENT ACT OF 1809.tit the matter of W.A A.Delaney, of Montreal, Insolvents.A dividend sheet has been prepared, subject lo ob-jeetiott Until Iho eighteenth day of July next, after \\v hlell dividend will be paid.A.B.STEWART, ( lllicial Assignee.Montreal.30lh June, 1870.2322 v INSOLVENT ACT OF 1809.Canada, \\ Province ofQuobeo, V hi Hie Superior Court.Dish ici of Montreal.J In the matter of Do Bellefeuille Macdonald, an Insolvent.The undersigned has filed in the oflice of this court a deed of composition and discharge executed by his creditors, and on Tuesday, the second day of August next, he will apply lo the said court for a conlirma-lion of the discharge thereby effected.I).B.MACDONALD, By LAFLAMME, HUNTINGTON A LAFLAMME, Ilis Altornevs ail litem.Montreal, 11 111 JnneJ870.* 2100 v Keal Estate under Insolvent Acts.INSOLVENT ACT OF 1809.Province of Quebec, District of Montreal, j In the matter of William P.Colo, of Montreal, trailer, doing business under the name and stylo of Cole A Brother, an Insolvent.PUBLIC NOTICE is hereby given that tho under mentioned lands dud tenements vested in Ideas as\" signée of the estate of the above named insolvent, wil' be sold on WEDNESDAY.Urn FOURTEENTH day of SEPTEMBER next < 1870.at the hour of ELEVEN o'clock in tllfl forenoon, at llto court, house, in the city til\" Montreal, in the room devoted to proceedings in insolvency.All persons having claims on the same, which tho registrar is not bound lo include in his certificate, under article 700 of the Codo of Civil Procedure of Lower Canada, are hereby required to make thent known according to law; and such claims must be fyled wilhin six days next after the day of sale hereinbefore mentioned.\u2022 Thai certain lot of land or emplacement, situate, lying and being in the St.Antoine ward, in tho said city of Montreal, known and distinguished as lot number twenty i2fl), on the ground plan of the same with other lots of land deposited of record In the ofTico of tho prothonolary for the Superior Court, for the Province of Lower Canada, now called Quebec, district of Montreal, in tho year 1800, and another certified copy nf said plan diqiositcd of record in tho office of A.M.Arehnnibault, esquire, notary, on the sixteenth day Of November, A.D.ISOO, said latter plan annexed to the deed of sale of said sold lot with other lots of land 10 said vendor from John McDonell and Tan-civde BOtithillicr, esquires, r.v qualités, bearing date, before said Archumbaiill on said sixteenth of November, 1800, said sold lot bounded n« follows: in front by St.Janvier street, on One side by St.Fmn-eois de Salles street, oh the other side by lot No.21, Ventes d'immeubles en vertu des Sales of Actes concernant la Faillite. 1176 de vingt pieds de largeur, mesure anglaise : Pour être toujours en commun entre l'acheteur et les propriétaires des lots adjacents, leurs héritiers, représentants et héritiers, et pour être tenu libre de toutes obstructions ou de tous embarras par les parties ayant accès au dit terrain et s'en servant en commun, et la dite petite rue pour être entretenue en bon ordre et en commun avec le-i dits propriétaires des dits lots adjacents ; le dit lot No.20 contenant suivant mesure, vingt-cinq pieds mesure anglaise de largeur, su front et en arrière, sur 1)2 pieds !\u2022 notices d'un côté sur la ligne de la rue Saint-François de Salles, et 91 pieds U pouces sur l'autre côté.Toutes les informations peuvent être obtenues nu bureau du syndic soussigné, < Merchants' Exchange Building.» JOHN WHYTE.Svndic officiel.JOHN J.AHNTON, Encanteur.Montréal, G juillet 1870.[Première publication, 0 juillet 1870.] 2309 ACTE CONCERNANT LA FAILLITE DE 1869.Dans l'alfa ire de Joseph Maurice, do la paroisse do Saint-Laurent, Province de Québec, commerçant, failli.AVIS PUBLIC est par le présent donné quo le soussigné, par et en vertu des pouvoirs à lui conférés, comme syndic des biens du dit failli, olfrira en vente, ù la porte de l'église paroissiale, dans les village el paroisse de St.Laurent, Province de Québec, MAltDI, le DEUXIEME jour d'AOUT prochain, à ONZE heures de l'avant-midi, les immeubles sous-mention-nés faisant partie de la dite faillite, à savoir : Cette portion ou étendue de terre sise et située dans les village et paroisse de St.Laurent, dans la Province de Québec, contenant quatre-vingt-quatorze pieds de front, sur cent quarante-un pieds de profondeur, plus ou moins, bornée d'un côté à la propriété d'un nommé David Miller, de l'autre côté par un nommé François-Xavier Lacavallier, en arrière, à la propriété de François-Xavier Lacavallier, et en front, au chemin public,\u2014ensemble une grande bâtisse servant d'hôtel, avec écuries et autres dépendances dessus érigées.Les créanciers qui ont des réclamations hypothécaires & exercer contre les dits immeubles, sont requis de les produire entre les mains du soussigné, sous six jours immédiatement après le jour d>* la vente.JAMES TYRE, Syndic officiel.No.452, rue St.Paul, Montréal, 30 juin 1870.2355 [Première publication, 9 juillet 1870.] AVIS PUBLIC est par le présent donné que les immeubles sous \u2022 mentionnés seront vendus aux temps et lieux mentionnés plus bas.Toutes personnes ayant à exercer à cet égard des réclamations que le régistrateur n'est pas tenu de mentionner dans son certificat en vertu de l'article 700 du Code de procédure civile du Bas-Canada, sont par le présent requises de les faire connaître suivant la loi.\"Toutes oppositions afin d'annuler, afin de distraire, afin de charge, ou autres oppositions à la vente, doivent être déposées au bureau du soussigné avant les quinze jours qui précéderont immédiatement le jour de la vente : les oppositions alln de conserver peuvent être déposées en aucun temps dans les six jours après le jour de la vente.ACTE CONCERNANT LA FAILLITE DE 1809.jn re :\u2014Hercule Beauparlant, marchand, de la ville do Sorel, dans lo district de Richelieu, failli, à savoir : 1.Un morceau de terre situé dans le village Massue, en la paroisse de Saint-Aimé, dit district, de quarante-deux pieds de largeur sur deux cent pieds de longueur, plus ou moins, borné par devant au chemin public, en arrière, a Benjamin Lebrun, d'un côté à l'est, par le terrain ci-après décrit, et de l'autre côté à l'ouest, £ar celui de Calixte Girouard, avec maison et autres Misses y érigées.2.Un morceau de terre situé dans le village Massue, en la dite paroisse de Saint-Aimé, do quarante-deux pieds anglais de largeur, sur huit perches et douze on said plan, and in rear by a lane of twenty feet, en-glish measure, in width.To be used for ever in common between the purchaser and the proprietors of the adjoining lots, their heirs, representatives and assigns, and to be kept free from all obstructions or incumbrances by the parties having access to and using the same, and said lane to bo maintained and kOpt in order at the joint expense of such said adjoining properties, said lot No.20 containing by admeasurement, 25 feet, english measure, in width, in i front and rear by 92 feet 9 inches on one side lino on I the alignment of SI.François de Salles street and 04 feet B inches on the other side line.All information can be obtained at the oflice of the undersigned assignee, Merchants' Exchange Building.JOHN WHYTE, OOicial Assignee.JOHN J.ARNTON, Auctioneer.Montreal.0th Julv.1870.2370 [First published, 9th July.1870.] INSOLVENT ACT OF 1809.In the matter of Joseph Maurice, of the parish of St, Laurent, Province of Quebec, trader, an Insolvent.PUBLIC NOTICE is hereby given that tho undersigned, by virtue of the power vested in him as assignee of the above insolvent estate, will offer for sale, at the door of tho parish church, in the village and parish of St.Laurent, Province of Quebec, on TUESDAY, the SECOND day of AUGUST next, at ELEVEN o'clock in the forenoon, the undermentioned immovable property belonging to the said estate, to wit : That piece or parcel of land situate and lying in the village and parish of St.Laurent, in the Province of Quebec, containing ninety-four feet in front by one hundred and forty-one feet in depth, more or less, and bounded on one side by the property of one David Miller, and on the other side by one François-Xavier Lacavallier, in rear by the property of François-Xavier Lacavallier, and in front by the public highway\u2014 together with the large building used as a hotel, with stables and other outhouses thereon erected.The claims of hypothecary creditors upon the said land and tenements are required to be fyled with the undersigned, within six days next alter the day of sale.JAMES TYRE, Official Assignee.No.452, St.Paul street, Montreal, 30th June, 1870 [First published, 9th July, 1870.] 2356 PUBLIC NOTICE is hereby given, that tho undermentioned immoveables will be sold at the times and places mentioned below.All persons having claims on the same, which tne Registrar is not bound to include in his certificate, under article 700 ol the Code of Civil Procedure of Lower Canada, are hereby required to make them known according to law ; all oppositions afin d'annuler, afin de distraire or afin de charge, or other oppositions to the sale, are required to be tiled with the undersigned, at his oflice, previous to the fifteen days next preceding the day of sale; oppositions afin de conserver may be filed at any time within six days next after the date of the sale.INSOLVENT ACT OF 1869.In re:\u2014Hercule Beauparlant, merchant, of the town of Sorel, in the district of Richelieu, an Insolvent, to wit: 1.A parcel of ground situate in Massue village, in the parish of St.Aimé, district aforesaid, forty-two feet in witdth by two hundred feet in length or thereabouts ; bounded in front by the highway, in rear by Benjamin Lebrun, on one side to the east by the lot hereinafter described, and on the other to the west by that of Calixte Girouard\u2014with dwelling house and outbuildings thereon erected.2.A parcel of ground situate in Massue village, in the parish of 8t.Aimé aforesaid, forty-two feet english in width, by eight perches and twelve feet in length 1177 pieds de longueur plus ou moins, dans la ligue Est, borné par devant nu sud.au chemin public, en arrière au nord, h Benjamin Lebrun, d'un cole à l'est, par le terrain do Pierre Lussier, et de l'autre côté à l'ouest, par le terrain ci-dessus décrit,\u2014avec maison, hangar et autres bâtisses y érigées.Pour être, vendus à la porto de l'église de la paroisse de Saint Aimé, dans le district de Richelieu, Y ENDUE 1)1, lo VINGT-NEUVIEME jour do JUILLET prochain, à ONZE heures de l'avant-midi.T.SA U Y AG EAU.Syndic.No.18, rue Saint-Sacrement.Montréal, 25 mai 1870.1045 V [Premièrepublication, 28 mai 1870.] ACTE CONCERNANT LA FAILLITE DE I860.hire:\u2014Rémi Dusault, lils, commerçant, de la cité des Trois-Hivières, failli.Le syndic soussigné, nommé aux biens du dit failli, donne par le présent avis, quo MERCREDI) le DIXIEME jour d'AOUT prochain, à ONZE heures de l'avant-midi, à la porte de l'église de la paroisse Sainte-Anne d'Yaniachieho, il olfrira en vente l'immeuble sous-mentionné, savoir: Un terrain ou emplacement sis et situé en la paroisse Sainte-Anne d'Yamachiehe, à la concession du bas côté sud di* la Grande Rivière, contenant ce qui peut se trouver de terre renfermée dans les limites suivantes; borné on front ot on profondeur, lu dit terrain ou emplacement, par la susdite rivière, d'un côté au nord, par Joseph LacertO et les représentants de feu François Page, et de l'autre côté au sud.par Léandre Lord,\u2014avec une maison et autres bâtisses dessus construites.A la charge do payer le onze novembre de chaque année aux représentants légaux do feu Charles Lesieur, en son vivant notable cultivateur delà dite paroisse Sainte-Anne d'Yaniachieho, une rente foncière, do la somme d'une piastre et douze contins et demi courant.T.E.NORMAND.Syndic OOiciel.Trois-Rivières, 23 mai 1870.1017 v [Première publication.28 mai 1870.] Eatitication.Province do Québec, \\ Dans la Cour Supérieure pour District de Montréal.J le Bas-Canada.No.1823.Ed-purle :\u2014MONSEIGNEUR JACQUES-JANVIER VINET, pré ire.AY IS PUBLIC est par le présent donné qu'il a été déposé au Greffe du Protonotaire de la Cuur Supérieure du district de Montréal, un acte fait et pusse devant Maître Antoine O.Brousseau, notaire public, le vingtième jour de juillet mil huit cent soixanto-et-huit, entre Stanislas-Martin Lavoie, cultivateur, de la paroisse de St.Martin, dans le comté de Laval, dans le district do Montréal, d'une part, et Monseigneur Jacques-Janvier Vinet, prêtre, chapelain secret d'honneur de Sa Sainteté Pie IX, el curé de la paroisse du Sault au Récollet, dans le comté d'Hochclaga, district de Montréal, d'autre |>art ; Etant une vente par le dit Stanislas Martin Lavoie au dit Monseigneur Jacques Janvier Vinet, de, c'est-à-sa\\oir : Un lot do terre situé en la dite paroisse de St.Martin, dans les comté el district susdits, do la contenance de dix arpents de front sur quatre arpents do profondeur, le tout plus ou moins, sans garantie de mesure précise, borné en front par le chemin public, connu sous lo nom do Montée Neuve, au sud-ouest par Narcisse Gravel, au nord, par Cyrille Cantin, Joseph Provost, et au sud, partie par Jacques Dagenais, et partie par la Veuve Joseph Tassé, sans bâtisses ; lequel dit lot de terre a été possédé par le dit Stanislas-Martin Lavoie, à titre de propriétaire, durant les trois années précédant immédiatement la date du susdit aclo de vente, et depuis par le dit requérant aussi comme propriétaire.Et toutes personnes qui auraient ou prétondraient avoir quelque privilège ou hypothèque en vertu d'au- moro or less, in tho north-east line ; bounded in front to the south by the highway, in rear to the north by Benjamin Lebrun, on one side to the east by the property of Pierre Lussior.and on tho other to lie west by the lot firstly above described\u2014with a dwelling house, hangard and outbuildings thereon erected.To be sold, at the door of the parish church of St.Aimé, in the district of Richelieu, on FRIDAY, the TWENTY-NINTH day of JULY next, at ELEVEN o'clock in tho forenoon.T.SAUVAGEAU.Assignee.No.18, St.Sacrament street, Montreal, 25lh May, 1870.[First published, 28th May, 1870.] I94C v INSOLVENT ACT OF 1809.In re:\u2014Remi Dusaull.junior, trader, of the city of Three Rivers, an Insolvent, The undersigned assignee, to the above insolvent estate, hereby gives notice, that on WEDNESDAY, the TENTH \"day of AUGUST next, at ELEVEN o'clock in the forenoon, at the church door of tho parish of Ste.Anne d'Yamachiehe, he will offer for sale the undermentioned laud, viz : A lot or emplacement situate and being in the parish of St.Anne d'Yamachiehe, in the range of tho lower part of the south side of the Grantle Hicière, containing what may be found enclosed in the boundaries: bounded in front and in depth, the aforesuid lot or emplacement by the aforesaid river, on one side, to the north, by Joseph Lacertc and the representatives of the late François Page, on the other side, to tho south, by Léandre Lord,\u2014with a house and other buildings thereon erected.With the condition to pay, the eleventh day of November of every year to the legal representatives of Charles Lesieur, in his life time yeoman of the said parish of St.Anne d'Yamachiehe\", a ground rent amounting to one dollar und twelve and hulf cents currency.T.E, NORMAND, Official Assignee.Three Rivers, 23rd May, 1870.1918 v [First published, 28th May, 1870.] Salification.Province of Quebec, 1 In the Superior Court for District of Montreal.{ Lower Canada.No.1823.Ex-parle:\u2014MONSEIGNEUR JACQUES JANVIER VINET, priest.\"PUBLIC NOTICE is hereby given, that there has J.boon lodged in the oflice of tho Prothonotary of the Superior Court, in the district of Montreal, a deed mode and executed before Maitre Antoine O.Brousseau, notary public, on tho twentieth day of July, one thousand eight hundred and sixty-eight, between Stanislas Martin Lavoie, of the parish of St.Martin, in the county of Laval, in the district of Montreal, yeoman, of the one part, and Monseigneur Jacques Janvier Vinet, priest, honorary private Chaplain of His Holiness, Pius IX, and curate of the parish of Sault aux Récollet, in the county of Hochelaga, and district of Montreal, of the other part; Being a sale by the said Stanislas Martin Lavoie, to the said Monseigneur Jacques Janvier Vinet, of, that is to say : A lot of land situate in the parish of St.Martin, in the county and district aforesaid, containing ten arpents in front by four arpents in depth, more or less, without guarantee of precise measure ; bounded in front by the public highway, known as the montée neuve, to the south-west by Narcisse Gravel, to the north by Cyrille Cantin, Joseph Provost, and to the south partly by Jacques Dagenais and partly by widow Joseph Tassé\u2014without buildings ; which said lot of land has been possessed by the said Stanislas Martin Lavoie, us proprietor, duriug the three years which have elapsed immediately before the dale of the aforesaid deed, und by the said petitioner also as proprietor ever since.And all persona who have or claim to have any privilege or hypothec under any title or by any means 1178 Clin titre, ou |nir quelque moyen que ce soit, sur le dit loi île terre, immédiatement avant et lorsqu'ieclui a \u2022'\u2022to acquis pur li* il it Monseigneur JacqiioB^Janvior Vinet.sont notifiées par le présent qu'il sera - présenté a la ilito cour le vingtième Jour de septembre prochain, une demande en ratification do titre ; et qu'à moins qui-lours reclamations no soient telles que lo régis* trateur est tenu par les dispositions du chapitra trente* six îles Statuts Refondus pour lo lias-Canada, «lo les mentionner dans son eortiiicat à étra produit, dans ce cas, en vertu du dit acte, «'lies sont par le présent requises de signifier par écrit leurs oppositions el do les produire au Greffe du dit IVolonotaire, huit jours au moins avant ce jour là, à défaut de quoi, idles seront pour toujours forecloses du droit de le faire.HUBERT, PAPINEAU A HONEY, P.c.S.Greffe du Protonotaire, Monlréal, i) mai 1870.1729 v whatsoever in or upon the said lot of land immediately previous to and at the time tho same was acquired by tho said Monseigneur Jacques Janvier Vinet, are hereby notified, that application will bo made to the said court on the twentieth day of September next, for a judgment of confirmation, and that unless their claims are such as the registrar is bound by the provisions of Chapter thirty-six ol the Consolidated Statutes for Lower Canada, to include in his certificate to be filed in this cause under the said act, they are hereby required to signify in writing their oppositions, and file the same in the office of the said prolhonolary, eight days at least before the said day, in default of which they will be forever precluded from the right of so doing.HUBERT, PAPINEAU A HONEY, P.8.C.Prnlhonotarv's Office, Montreal, 9th May, 1870.1730 v Ventes par le Shérif.\u2014Arthabaska.AVIS PUBLIC est par le présent donné quo les TERRES et HERITAGE* sotis-mentionnés ont été saisis et seront vendus aux temps et lieux respectifs tels que mentionnés plus bas.Toutes personnes ayant a exercer à cet égard des réclamations que le Régistrateur n'est pas tenu do mentionner dans son certificat, en vertu de l'article 700 du code do procédure civile du Bas-Canada, sont par lo présent requises de les faire connaître suivant la loi.Toutes oppositions afin d'annuler, afin do distraire, afin de churge, ou antres Oppositions A la vente, excepté dans les cas do Venditioni Exponas, doivent ôtro déposées , au bureau du soussigné avant les quinze jours qui précéderont immédiatement le jour de la vente ; les oppositions alin de conserver peuvent ôtro déposées en aucun temps dans les six jours après le rapport du Bref ALIAS FIERI FACIAS.Cour Supérieure\u2014District de Quebec.Arthabaska.à savoir:! ALBERT BENDER, De-No.1354.j A mandeur; contre Dame MARIE-VICTOIRE RICHARD et GELESTIN BEAUPRÉ, Défendeurs.Comme appartenant à Célostin Beaupré : Une terre étant la moitié nord-est du lot numéro dix dans le cinquième rang du canten de Warwick ; bornée en front, au quatrième rang, On arrière, au sixième rang, d'un côté, au nord-est, par Louis Rob Raille, et de l'autre côté, au sud-ouest, par Joseph Boisvcrt,\u2014 avec une maison, une grange et attires bâtisses dessus construites.Pour être vendue, au bureau d'enregistrement du comté d'Arthabaska, à Arthabaskavillo, lo DIXIEME jour de NOVEMBRE prochain, à ONZE heures «lo l'avant-midi.Le dit bref rapporta ble lo premier jour do décembre prochain.CHARLES J.POWELL, Député Shérif.Bureau du Shérif, Arthabaska ville, le C juillet 1870.2371 [Première publication, 9 juillet.1870.] FIERI FACIAS.Cour Supérieure\u2014District d'Arthabaska.Arthabaska.à savoir : 1 A NDREW B.STEWART, No.923./ il écliyer, syndic officiel, de la cité et district de Montréal, en sa qualité de syndic dément appointé aux biens do Joseph P.Prélbniaino, de la paroisse, de Belreil, dans lu district do Montréal, commerçant, failli, Demandeur: contre GODEPHOI PREFONTAINE, fils, du canton de Bulstrode, dans les comté et district d'Arthabaska, marchand de bois, Défendeur.Un terrain sis et situé dans le dit canton de Bulstrode, comté d'Arthabaska,-étant lo lot numéro vingt-cinq, dans le neuvième rang du dit canton, contenant deux cents acres en superficie\u2014avec un moulin A scio coiilcnnnt une scie rondo et une scie h déligner, et autres bâtisses dessus construites.Polir étrd vendu au bureau d'enregistrement du comté d'AlHhrtbnsU, à ArtliHbaskavllle, le DIX-8DP* Sheriffs Sales.\u2014Arthabaska.PUBLLIC NOTICE is hereby given that Iho undermentioned LANDS and TENEMENTS have been I seized, and will be sold ut the respective times and places mentioned below, All persons having claims I on the same which the Registrar is not bound to include in his ccrliRcate, under article 790 of tho Code j of Civil Procedure of Lower Canada, are hereby required to make them known according to law; all oppositions afin de distraire, afin d'annuler, afin de charges, or other oppositions to the sale, except in cases of Venditioni Exponas, are required to be filed with tho undersigned, at his office, previous to tho fifteen days next preceding tho day of sale : oppositions afin de conserver may be filed al any time within six days next alter the return of the Writ.ALIAS FIERI FACIAS.Superior Court\u2014¦District of Quebec.Arthabaska, to wit:\\ A LBERT BENDER, Plain-No.1354.! J\\.tiff; against Mrs.MARIE-VICTOIRE RICHARD, and CELESTIN BEAUPRE, Defendants.As belonging to Celcstin Beaupré : A farm being the north-east half of lot number ton, in tho filth range of the township of Warwick ; bounded in front by Iho fourth range, in rear by the sixth range, on one side to the north-east by Louis Robitaille, and on tho oilier side to the north-west by-Joseph Boisverl\u2014with dwelling house, stable, shed and outbuildings thereon erected.To bo sold, at the registry oflice for the county of Arthabaska, ot Arthabaskavillo, on tho TENTH day of NOVEMBER next, at TEN o'clock in the forenoon.Said Writ returnable the first day of December next.CHARLES J.POWELL, Deputy Sheriff.Sheriff's Office, Arthabaskavillo, 0th July, 1870.[First published, 0th July, 1870.] 2372 FIERI FACIAS.Superior Court\u2014District of Arthabaska.Arthabaska, to wit:T A NDREW B.STEWART.No.925.j xV.esquire, official assignee, of the city and district of Montreal, in his quality of duly appointed assignee to the estate of Joseph P; Préi'ontnine, of the parish of BCltiSil, in tho district of Montreal, trader, insolvent, Plaintiff; against GODE-FROI PREFONTAINE, junior, of the township of Bulstrode, in the county and district of Arthabaska, lumber merchant\", Defendant.A lot situate and being in the township of Bulstrode aforesaid, county of Arthabaska, being lot number twenty-five in tile ninth range of tho above township, containing two hundred acres in extent, with a saw mill containing a circular saw and an edging saw, and outbuildings thereon erected.To be sold, at tho registry office lbr tho county of Arthabaska, ni Arthabaskavillo, on tho SEVEN- un T1E.ME jour d'AOl'T prochain, il ONZE li.'iir.s de TEEYI'II d.i> of AUGI ST lioxl, al ELEVEN o'elpcji l'uvant-midi.Ii«' (Ht bref rapporta bin lo Ongt-qua- in tl»o fwciiobn, Said Writ returnable the TwgjilA- Irièino jour d'août prêcha CHARLES .1.POWELL, Députe Shérif.Bureau du Shérif, Arthabaskaville, 0 avril 1870.1385 v [Premiere publication, 10 avril 1870.] Iburih day of August next.CHAULES .1.POWEL, Deputy Sherill'.Sherllf's Olliee.Arthabaskavillo, Qlh April, 1870.[firs! publislicd, IClli April, 1870.] 1380 v FIEIH FACIAS.Hum la (Jour de Circuit pour le District d'Arthabaska.Arthabaska.à savoir : ï l'OSEPH-S A U L BEAU-No.2138.CO DETTE, de Tingwick, marehand, Demandeur; contre THOMAS DCTI,Kit.père, du mémo lieu, cultivateur, Défendeur : W moitié sud-ouest du lot numéro neuf, dans le irwisièuio rang du canton île Tingwiek, contenant environ rent acres de tern; en superficie Pour être vendue, au bureau d'enregistrement du comté d'Arthabaska, à Artliabaskaville.le SECOND jour do SEPTEMBRE prochain, à DIN heures de l'avant-midi.Le dit bref ropportoblo lo dixième jour do septembre prochain.CHARLES J.POWELL, Déjmté-Shéril.Bureau du Bbérlf, ! Artliabaskaville, 12 UVril 1870.[Première publication, 80 avril 1870.] 1383 v FIERI FACIAS.hi the Circuit Court for the District of Arlliabaska.Arthabaska.lo wit: \\ TOSEPII-S A U L H E A U-No.2138, i f) DETTE, of Tingwick, mer- chant, Plaintiff; against THOMAS BUTLER, senior, of the same place, farmer, Defendant.The SOtlth-west half of lot number nine, in the third range of the township of Tingwiek,containing abotll one hundred acres in BuporUcicH, To In- sold, at the registry olliee of the county of Arlliabaska.at Arthabaskavillo, on the SECOND day of SEPTEMBER next, at TEN of the dock in the forenoon.Tho said Writ returnable on the tenth dttV of September next.CHARLES J.POWELL.Deputy Sheriff.Sheriff's Olliee.Artliabaskaville, 12th April.1870.1384.v [First published, 301».April, 1870.} FIEIH FACIAS.four Supérieure\u2014DMriet des 'frois-ltitiires.Arthabaska.à savoir : > T E REVEREND MESSllfE No.3*3./1_J JOSEPH-HERCULE DORION, prêtre, curé de la paroisse Bip.Anne d'Yamachiehe, Demandeur: contre MICHEL ALLARf), cultivateur, ci-devant de la paroisse de St.Thomas de Pterroviile, et actuellement du village de Lavenh*, township de Durham.Défendeur, et Joseph-Napoléon Bureau, écuyer, avocat, procureur du demandeur.SUI\" distraction lie frais.1.L'n terrain de ferme irrégulière, étant la moitié nord-est du quart nord, et la moitié des trois huitièmes , centre du lot numéro vingt-sept, dans le quatrième rang du canton fie Durham, avec en outre dix-sept acres et demi ù prendro sur le coin sud-est du mémo lot, de manière a inclure lotit le front du dit loi, contenant le dit immeuble quatre-vingt-quinze acres en superficie, plus ou moins.A la réserve d'un chemin traversant ledit immeuble et appartenant à Robert Griffith, cultivateur, de Ui dile paroisse.2.Lo lot numéro vingt-cinq, dans le quatrième rang du canton do Durham, contenant environ deux cents ucres de terre en superficie\u2014avec deux maisons et autres bâtisses dessus construites.A distraire du dit immeuble les morceaux de terre suivants, savoir : 1.Lu moitié nord-ouest de la moitié nord-est du dit lot appartenant à Cléophas Dionne.2.Cn lopin do terre «lo six arjients en superficie appartenant à l'GKuvre et Fabrique «le la paroisse de St.Pierre de Durham.3.Un OUtro morceau de terre de deux acres cn superficie, borné en front au chemin «le la Heme et appartenant à Cléophas Dionne\u2014avec bâtisses dessus construites.A Un emplacement do quarante-cinq pieds de front, au chemin de la Reine, sur cent trente-cinq pieds de profondeur\u2014avec une maison dessus construite, appartenant à Louis-Hyacinthe BollerOSO, lils.Mais y inclus la rente constituée de huit piastres, payable annuellement ou propriétaire du «lit loi le premier de novembre de chaque année, suivant bail emphytéotique passé devant Xf«\\ S, Eraser, N.P., |«ir le |i(1>?e>-seur du dit emplacement.PourtMre vendus an bureau d enregistrement du comté de Drummoml, à Drnmmondville\" le PREMIER jour de SEPTEMBRE prochain, n ONZE heures do Pavant-midi.Le dit bref rapportablo le troisième jour de septembre prochain.CHARLES J.POWELL, Député Shérif.Bureau du Shérif, Arthabaskaville.12 avril 1870.1370 v [Première publication, 30 avril 1870.] FIERI FACIAS.Sltiierlor Court\u2014District of Three Divers.Arthabaska.to wit :1 mHK REVEREND JOSEPH No.303./ JL HERCULE dohion, parish pri'-st of Sle.Ami\" d'Yamachiehe, Plantiff; auainsl MICHEL ALLARD, farmer, heretofore of the parish of St.Thomas de PieiToviilo, and now of Hie village ofLavenir, township of Durham, Defendant, and Joseph Napoléon Bureau, esquire, advocate, attorney upon distraction for cosls : 1.A lot of an irregular outline being the north-east half of tho north quarter, and the half of the three-eighths iccnlral, or lot number fwonly-seven in the fourth range of the township of Durham, with moreover seventeen acres and a half to be taken Off (he south-east comer Of the same lot.so as to take in the whole front of the said lot, containing in all ninety- ' live acres in extent, more or less.Reserving 0 road passing over the said immovable and being the property of Robert Griffith, farmer, of the |iarish aforesaid, 2.Loi number twentj-live in Iho fourth rai»g£ «f the township of Durham, containing about two hundred acres in extent\u2014with two dwelling houses and outbuildings thereon creeled.Reserving from the said immovable the following pieces of ground, to wil : 1.The norfli-west half of the northeast half of the aforesaid lot, belonging to Cléophas Dionne.2.A piece of ground containing six arpents in ex-lent, belonging to l'Œuvre et Fabrique de la paroisse de St.Pierre de Durham.' 3.Another piece of ground of two acres i» extent : bounded in front by the Queen's highway, and belonging lo Cléophas Dionne\u2014with the Imiktings ihereon erected.i.An emplacement of forty-live feet in front on the Queen's road, by a hundred and thirly-llvo in dep«fc~ ! with a dwelling house Ihereon erected, belonging to i Louis-Hyacinthe Bellerose, junior.But including the.constituted rent of eight dollars, puvahio annually to '¦ the proprietor of said lot on the first of November of i each yeur,according ' TjlHANCOIS-XAYlER LANGE-No.211.jl GELIER.h at., Demon.No.til.il* LIER el ni, Plaintiffs; v».deurs.w.PIERRE ROMAN.Défendeur.PIERRE ROMAN, Defendant.1.Dn emplacement situé eu la ville de Suiut-Jcau,] I.An emplacement situate in tho town of St.Johns, comté de Saint-Jean, dans le district d'Iberville, au j county of St.Johns, in the district ot Iberville, ou the côté nord du lu lue Saint-Charles; de la contenance north side of St Charles street, containing seventy-de soixantc-ei-dou/c pieds do largeur sur environ two foot in width by about seventy feet in depth ; soixante-et-dix pieds de longueur ; borné un sud par, bounded, south by SÏ.Charles street, west by du Pin la rue Saint-Charles, à l'ouest par la rue du Pin, au : street, north by Joseph Chagnon and east by Pierre nord par Joseph Chagnon, ol à l'est par Pierre j Carreau, esquire\u2014with a house, stable and other Carreau, écuyer\u2014avec une maison, une écurie, et buildings thereon erected, autres bâtisses dessus construites.Ventes par le She*rit-Beaiiharnois.Sheriff's Sales\u2014Beauharnois. 1181 2, Un ttUtro « *n 11 > litt-t-i i ii ¦ 11 < -il m- t'ijlu ville do Saint-Jean, comté do Suint-Jean, dans In district d'Ibervillo, III CÔIÙ ÛUL'Sl il.\" Il mu 1 >llr>]>\\ ; il'- 1,1 COtllCllllllCU ill' -> i\\.'lll|i'-fl-i|i.ll/.\u2022\u2022 |H i|.- l'i'l.lll.MIC COIlt r.lllli- qiialiv pieds d.' profondeur, ln.ni>' un tronl à T'-sl pnr l.'l i tir Bushy, i'ii |>t' mjis dans les six jours après le rapport du Bref.TJUBLIC NOTICE is hereby given, that the under-JTmentioned LANDS and TENEMENTS have been seized, and will be sold at the respective times and places mentioned below.All persons having claims on the same, which the Registrar is not bound to include in his certificate, under article 700 of the Coda of Civ il Procedure of Lower Canada, are hereby required to make them known according to law ; all oppositions a/in d'unnuler, afin de distraire or afin de charge, or other oppositions to the sale, except in casa of Venditioni Exponas, are required to be tiled with the undersigned, at bis oflice, previous to the fifteen days next preceding the day of sulo ; oppositions afin dc'cttnsercer may be filed at any time within six days next after the return of the Writ.Kainoun FIERI FACIAS DE TERRIS.Dans la Cour tie Circuit.iraska.ù savoir : 1 I F RÉVÉREND M.N ICO-No.201.f Jj LAS-TOLE NTIN HÉ- BERT, do Saint-Louis de Kamouraska, prêtre, curé, Demandeur: contre JOSEPH SÉNÉCHAL, delà paroisse de Notre-Dame de Levis, arrimeurel journalier, Défendeur, et Cyrille Bédard, meublicr, du Kamouraska, curateur au délaissement fail on celle cause par le dit défendeur : les biens immobiliers on la possession du dit curateur, et décrit au dit bref, à savoir: Un emplacement situé dans le village de Kamouraska, contenant un demi urpeul de Iront sur trois quarts d'arpent do profondeur, et borne au nuid-oiiesl à .Hilaire Roimond, nu sud-esl aux représentants de feu Jérémie Du val, joignant an côté sud-ouest Louis Miller, éctiyur, et au côté nord-OSt les représentants do l'eu Jean-George Taché, écuyer\u2014avec une maison dessus construite, circonstances ol dépendances.FIERI FACIAS DE TERRIS.In the Circuit Court.Kamouraska,to wit : 1 m HE REVEREND NICOLAS N.204.; JL TO LE NTIN HEBERT, of , Si.Louis de Kamouriisku, priest, parish priest, Plaintiff; against JOSEPH SENECHAL, or the parish of Notre-! lia me dc Levis, limber tower and laborer, Defendant, and c> rillo Bodard, cabinet-maker, of Kamouraa-I ku, curator to the surrender in this cause made by de-1 fendant : the immovables in the possession of the [said curator ami described in the said Writ, to wit : An emplacement situate in the village of Kamouraska, containing ha'f an arpent in front by three quarters of an arpeul in depth, bounded on the northwest by Bilaire Raimond, south-east by the représentai ives of the late Jeremie Duval, on tho southwest by Louis Miller, esquire, and north-east by the representatives of the late Jean George Taché, esquire, \u2014with a dwelling house thereon erected, appurtenances and dependencies. 1182 Pour èiro rendu, à mon bureau, au palais de justice, I To bo sold, ai ray oflice, in tho court lionne, ai st.à Saint-Louis do Kamouraska, le DIXIEME jour de I Louis île Kamouraska, on UlO TENTH da\\ ol' NOVEMBRE prochain, à DIX heures avant-mi.Ii.Le NOVEMBER next, at TEN o'ohek in tho forenoon, dit bref rapportublc lo vingt-cinquième jour de iiovem- The said Writ returnable on the twenty-Mill day of bro prochain.JUS.THA.PARADIS, Depute Shérif.Bureau du Shérif, Kamouruska.30 Juin 1870.2337 [Première publication, 9,juillet I870.J FIERI FAClÂsl>E TERRIS.Dans la Cour de Cirruil.Kamouraska, à savoir: \\ T71RANOOJS PELLETIER, No.2307.j J; cultivateur, de la paroisse deSaint-Anioniu, Demandeur; contreANTÏHNE ROY dit DESJAUDIN^, lils de Paul, journalier, do la paroisse de Saint-Louis do Kamouraska, Défendeur, c'est à savoir : Un emplacement sis et situé on le village do Kamouraska, on la paroisse de Saint-Louis de Kamouraska, contenant un demi arpent en superficie, plus ou moins: et borné par lo nord-ouest, nord-est et sud-est1 à Lours Miller, écuyer, et par lo sud-ouest au chemin réservé\u2014avec une maison et antres bâtisses dessus construites, circonstances, appartenances ol dépendances.Pour être vendu, il mon bureau, au palais do justice, à Kamouraska, le WX-HUITIEME jour d'AOLT prochain, à DIX heures avant-midi.Ledit bref rap-portable le premier Jour de septembre prochain.JOB.THA.PARADIS, Député Shérif.Bureau du Shérif, Kamouraska.*J avril 1870.[Première publication,.!G avril 1870.] 1371 v FIERI FACIAS.00711 la Cour de Circuit.Kamouraska, à savoir :\\/\"III AR LE M At ; N E F< ) L11-No.103.j\\J NIER, cultivateur, de Saint-Anton in, Demandeur ; contra THEODORE SOUCY, cultivateur, do Saint-André, Défendeur, c'est à savoir : Une terre sise et située par le celé siid-ouestdu chemin de Témiscouala, dans la paroisse de Baint-Antonin, dans le comté do Témiscouala, contenant quatre arpents ou environ do front, sur dix-neuf arpenta aussi environ de profondeur, le tout plus ou moins, tenant par le nord-cal au dit chemin do Témiscouala, ot au sud-ouest aux terres dites des mx railles acres, joignant au sud-est à la terre de George Biais ou ses représentants, et au nord-ouest à celle de Henry B-'rubé ou ses représentants.\u2014avec une grange et une maison dessus construites, circonstances, appartenances et dépendances.Pour être vendue à Ta porte de l'église de la paroisse da Saiut-Antonin, le QUINZIEME jour do SEPTEMBRE prochain, à DIX heures avant-midi.Lo dit bref rapportante le premier jour d'octobre prochain.JOS.THA.PARADIS.Député Shérif.Bureau du Shérif, Kamouraska, 9 mai 1870.1727 v [Première publication, limai 1870.] FIERI FACIAS.De la Cour Supérieure, du district de Québec.Kamouraska, à savoir: \\ f^i EORGE-BURNS SVMES, No.250.i \\JT de la cité do Quel., écuyer, marchand, Demandeur ; contre HONORE-JULIEN CHOU1NARD, de la cité do Québec, écuyer.avocat, on sa qualité dn tuteur dûment élu en Justice à Honoré Julien Jean-Baptiste, Joseph-Charles-Etienne, Emilc-Alfred-Joseph et Flore-Alice, ses enfants mineurs, issus de son mariage avec Dame Céline-Elisabeth Pelletier, son épouse, Michel Tessier.écuyer, notaire; Alexisa/i'as Aloxandru-SiroisDupIossis, écuyer, notuirc, et Ferdinand Poir, marchand, tous trois de lu dito cité de Quebec, en leur qualité d'exécuteurs conjoints du testament de feu Julien Cbouinard, eu son vivant delà cité do QHéboc, écuyer, marchand, et le dit Ferdinand Poir, en sa qualité do tuteur dûment élu «n justice A la substitution créée par le testament du dit feu Julien Chouinnrd, Défendeurs.-ce.*! à savoir : No vein her next.JOS.TUA.l'A RADIS, Deputy Sheriff.Sheriff's Office, Kamouraska, 30lh June IS70, 2338 [First published, 9th July, 1870.] FIERI FACIAS DE TERRIS, /// the Circuit Court.Kamouraska.lo wit :> TTIRANÇOIS PELLETIER, of No.2.107.i J?the parish of St.Anton ill, fanner, 1'laiulili': against ANTOINE ROY mi DBS-JARDINS, son of Paul, laborer, of the parish of St.Louis of Kamouraska, Defendant, to wit : An emplacement situai'1 and bolus In the village of Kamouraska, in the parish of St.Louis of Kamouraska, containing half an arpenl in extent, more or less, bounded oil Iho north-west, north-east and southeast, by Louis Miller, esquire, au I south-west by UlO reserved read\u2014wilha dwelling house ami out buildings ihereon erected, appurtenances and dependencies.To be sold, at my olliee.in the court house, at St.Louis de Kamouraska.on the EIGHTEENTH day of AUGUST next, at TEN o'clock in the forenoon.The.said Writ returnable on the firs) day of September nest.JOS.TU A.PARADIS.Deputy Sheriff.Sheriff's Office, Kamouraska.Uth April, 1870.1372 \\ [First published, 10th April, 1870.] FIERI FACIAS.In the Circuit Com I.Kamouraska, lo wit :\\/CHARLEMAGNE FOUR-No.103.f\\J NIER, farmer, of St.An- lonin, Plaintiff; against THEODORE SOUCY, farmer, I of St.André, Defendant, lo wit : A farm situate and being on the soulh-west side of ! the Temiscouuta road, in Iho parish of St.Anlonin, in II lie county of Temiscouata, containing four arpents or I thereabouts, in front by nineteen arpents or thereabouts, in depth, the whole more or less: bounded on the north-oast by the said Temiscouata road, south- west by the lois called Des six mille acres, bounded on j iho south-east by tho properly of George Biais or representatives, north-wast by thai id'Henry Bérubé or representatives\u2014together with n barn ami dwelling I house thereon, members, appurtenances and depend-i endos.To be sold, at the church door of the parish of St.Anlonin, on the FIFTEENTH day of SEPTEMBER next, at TEN o'clock in Hie forenoon.Said Writ returnable the lirst dav of October next.JOS.TUA.PARADIS, Deputy sheriff.Sheriff's Office, Kamouraska.0th Muv, 1870.1728 \\ [First published, Util May, 1870.] FIERI FACIAS.Front the Superior Court of the district of Quebec.Kamouraska, to wit : ) /GEORGE BURNS SYMES, No.250.J \\X of tho city of Quebec, esquire, merchant, Plaintiff; against 1ÎONORÉ JULIEN CHOUINAHD, of tho city of Quebec, esquire, advocate, in his quality of tutor named iu duo cours»; ol law to Honoré Julien Jean Baptiste, Joseph Charles Etienne.Emile Alfred Joseph and Flore Alice, his minor children issue of his marriage with Dame Celina Elizabeth Pelletier, his wife, Michel Tessitr, esquire, notary, Alexis alias Alexandre Binais Duplessis, esquire, notary, and Ferdinand Poir, merchant, all.three of the city of Quebec, in their quality of joint executors to tho will and testament of the late Julien Ghouinard, in.his lifetime of tho city of Quebec, esquire, merchant, and Iho said Ferdinand Poir, in his quality Of tutor duly appointed to the substitution created by tho will of the said lato Julien Chouinnrd, Defendants, lo wit : 1183 1.I 'in- terra située '-n 1,1 |i.iiui>M-Nuii'i'-DiiiiK' * 111 I.A form siiuat.¦ .nul being in Iho parish of Xolrc-Porlagc, à 1'i'inlriiii nommé I\" vieux ch.'min «lit Lac, Dame ilu Potage, al Lite place called //\u2022 vieux chemin do ciin| arpmiis de front sur trente arpents do profon- mu hic, measuring flvo arpents in front, by thirty dour! bornéo par devant an nord-est, au «lit chemin arpents In depth, bounded in iront to tho north-east du Lac, au sud-ouest, aux terres do la paroisse do 8t.by the above chemin du Lac, on tho south-west by Alexandre : Joignant au sud-est, à In terre do Hubert Itlïo lands or the parish of si.Alexandre, on the south-Bouchard, el au nord, à cello dos représentants do feu oast by the properly of Hubert Bouchard, and north .loan-Mario Colo,\u2014avec une grange dessus construite, by that of tho representatives of tho lato Jean Marie à la reserve du terrain vendu à la compagnie du ohe- Coté\u2014with a barn therhoti erected, reserving tho lot min do for, lo Grand Tronc, ainsi quo la maison occu- sold to tho Grand Trunk Railway Company, as also pee |«r Dame Veuve Jean-Marie Côte.the house (.npled by Mrs.Widow Jean Marie Côté.2.l'n circuit de terre situé en le premier rang de lu ; 2.A parcel of land situate in the first ronge of the paroisse do In Riviere du Loup, d'un demi arpent plus parish of Rivière du Loup, measuring half an arpent on moins de front sur la profondeur qu'il petit y avoir more or (ess in front by tho depth there may bo between partant du sud-est du chemin publie à aller courant I the south-east ofthe main read going northwards as au nord, au nord du rocherqui s'y rencontra : joignant far as the north Of the rock there being, bounded on au sud-ouest, lo terrain do Kicur Ferdinand Grenier, the south-west by tho property of Mr.Ferdinand et au nord-est, celui do Sieur François Chouinard,\u2014 Grenier, and nnrilî-nst by that of Mr.Francois sans bâtisses.Chouinard\u2014no buildings.'t.l'n eireuil de terre situé en le village Frasen lllo, .').A parcel of land situate in Frasorvillè, parish of paroisse de la Rivière du Loup, contenant environ Rivière duLoup, containing about sixty foot in front, soixante pieds do front plus on moins, sur la profon- mora or loss, by the depth to be fourni at the north-deur qu'il peut y avoir à prendre au nord-est, au ler-loasl al the property of Jean Antoine Hoy, esquire, and rain do Jean-Antoine Roy, écuyer.el borné au sud- running- south-west lo the brink of the river, bounded ouest, jusqu'au herd do la rivière ! leiiaut nu snd-est, : «in I ho south-east by Jean Antoine Roy aforesaid, and au dit Jean-Antoine Roy, et au nord-ouest, â la Veuve north-wesl by Mrs.Widow Guillaume Garon, meh as Guillaume Caron, le| que le tout est actuellement, avec the whole actually is\u2014with the road leading to the le chemin qui existe pour communiquer au chemin main rond, and also with a house thereon erected.Royal,- avec une maison dessus construite, ledit Said parcel of land Will bo sold only for tho term vol circuit de terre no sera vendu que pour tout lo temps to expire oi an emploient ic lease of this lot, to end \"in à expirer du bail omphitéotique île ce terrain qui pren- ihe year une thousand nine hundred and forty-nine, dra lit* en l'année mil neuf cut quiiranle-nenf.i.in eiiiplaeenient sdu.' dans lo village do Fraser- î.An emplacement situate in tho village of Fraser-viilo, (uiroisse do la Rivière du Loup, d'environ deux ville, parish of Rivière du Loup, measuring about cents pieds de front, sur environ soixnnte-ol-quinze two bitndrad Ibel in front by about seventy-live feet in pieds de profondeur : borne pardevaul au nord-est, au j depth, hi unded in front to tho northeast, by the main chemin publie ; par derrière, au sud-ouest, à Jean- road, in rear to Ilia south-west by Jean Baptiste Baptiste Chamherlond : au sud, nu chemin de Jeun- Chamberlain!, south by Joan-Baptisto Chamberiand's Baptiste chainberlau.l.et au nord, à William et road, and north b\\ William and Edward Fraser, Edouard Frosor, éouyers,\u2014avec deux maisons el autres esquires\u2014with two houses and out-buildings thereon bâtisses dessus construites, erected.\"».Un emplacement de forme irrégnliore, situé dans .\">.An emplacement of un irregular outline situate le dit village do Praserville, susdite paroisse do la in the village of Frasorvillo, parish of Rivière du Loup Rivière du Loup, d'environ «cent vingt pioda de front, aforesaid, about a hundred ami twenty feet in front stir environ soixante pieds de profondeur, parlant du i by about sixty feel in depth.Starting from the north côté nord, ou chemin do Jean-Bnptisle Chamberlain!, I aide of Jean Baptiste Chamberiand's road, running gagnant mis le sud.environ trente pieds, et de là, I smith ward about thirty feel, and from thence about environ trois cents plods do profondeur, sur hi largeur I three hundred feel in depth, by the width of about d'environ quarante pieds, el environ vingt-cinq pieds fori y feet ami about twenty-live feet in depth by the de prnfuudetir.sur le reste du front: borne par devani, remainder of the front: bounded in front lo tllonortll-au nord-est, au chemin publie : par derrière, au Slid- east by the main road, in rear to the south-west partly ouest, partie à Jean*Baptiste Ghainherland el parlie à i by Jean Baptiste Ghamberland, and partly by Ri\\ 1ère la Rivière du Loup; au nord, au chemin ou terrain du Loup, north by Iho road ol Jean Baptiste Chnm-11 ii dit Jean-Baptiste Ghamberland, el au sud.partie herlands property.and south partly by Mrs.Widow à Damn Veuve Thomas Joues ou ses représentants, el iThomas Jones or representatives, and partly by Rivière panic à la Rivière du Loup.\u2014le tout tel qu enclos actuellement, avec quais et hangurd de-sus construits.Pour être \\ endus comme suit, savoir : lo loi numi ro un, à la porte de l'église de la paroisse de Notre-Dame du Portage, le QUINZIEME jour de SEPTEMBRE prochain, à DIX mitres avant-midi, et les lots numéro .leiix, trois, quatre cl cinq, à la porte de l'église de la paroisse de lu Rivière du Loup, le dit QUINZIEME jOlir dO SEPTEMBRE prochain, à UNE heure après-midi.Le dit brel rapportable le quinzième jour d'octobre pri chain.v.tache.Shérif.Bureau du Shérif, Kamouraska, fi mai 1870.17.1\") \\ [Premièrepublication, limai 1870.] Ventes par le Shérif\u2014Montmagny.du Loup\u2014the whole such as actually enclosed, with wharves and hungurd thereon erected.To bo sold as follows to wit: lot number one.at the church door of the parish of Notre-Dame du Portage, on the FIFTEENTH day of SEPTEMBER next, at TEN o'clock in the forenoon) and lois two, throe, four ami live, ni tho church door of the parish of Rivière du Loup, on the FIFTEENTH day of SEPTEMBER aforesaid, at ONE o'clock in the afternoon.Said Writ returnable on the fifteenth day of October next.V.TACHÉ, Sheriff.Sheriffs Olliee.Kamouraska, Oth May, 1870.1730 \\ [First published, 1'ith May, 1870.] Sheriff's Sales.\u2014Mon tmagny.AVIS PUBLIC est par le présent donné que les TERRES ot HERITAGES soiis-menlioniiés ont été saisis el seront vendus aux temps el lieux respectifs tels que mentionnés plus bas.Toutes personnes ayant à exercer A cet égard des réclamai innsque le Régislratcur n'est pas tenu de mentionner dans son certificat, eu vertu do l'article 700 du code de procédure civile du Bas-Canada, sont bar le présent requises doles faire COrinaltre suivant ia loi.Toutes Oppositions alin d'an-ii'iler, alin de distraire, afin de charge, ou autres oppo PUBLIC NOTICE is hereby given, that the undermentioned LANDS and TENEMENTS have been 'seized and will bo sdd at the respective times an .I places mentioned below.Ail persons having claims oil the same which Iho Registrar is not bound lo include in his certificate, under the article 7oO ofJJic Code of Civil Procédure of Lower Canada, are hereby required to make thorn known according to law ; ail oppositions afin d'annuler, afin de aiilrdire, or afin de charge, or other oppositions to tho sale, except in cases 1184 sitions à la vente, excepté dans les ras de \\'tmVHonl\\ot Venditioni Rrponos, are required to bo (Hod with Ecponas doivent être déposées au bureau du soussigné j tin- undorsigned, al liis oflice, previous to Iho lilteoii avant les quinzo jours qui précéderont immédiatement daysnoxt preceding tin'day ol sale; oppositions i/ln le jour de la vente ; les oppositions alin de conserver.deeonseiTrr, may ho filed ai any ii.within sis il»yn peuvent être déposées en aucun temps dans les six j next aller the return of tho Writ, jours après le rapport du Bref.ALIAS FIERI FACIAS DE TERRIS, Cour Supérieure.District de Monlinagnv, à savoir:) TTE R M \\.I.No.111.î II T R E M- BLAY, de la paroisse dos Ehoulements, navigateur: contre EDOUARD BOULANGEE, de la paroisse de Saint-Thomas, navigateur, savoir : L'n terrain ou emplacement sis et situé en la |.-.isse de Saint-Thomas, en le village de Monlniagny.contenant oina porohes de front, sur sept porches do profondeur, le tout plus ou moins, joignant «l'un côté au' nord-est à Jcan-Haptiste Pauls, d'autre coté nu sud-ouest partie à Remis Fournier.partie au représentant de George.Saint-Aubin, d'un bout par le non), à In] rue qui s'y rencontre, d'autre bout par lo sud, aux hériliers de feu l'honorable Sir El.P, Taché\u2014nvee ensemble une maison ot autres bâtisses do sus construites, circonstances et dépendances.Pour être vendus à mon bureau, au palais do justice, dans le village de Moutmagnv, MERCREDI, le DIX-SEPTIEME jour d'AOL'T prochain, à DIX heures du matin.Le dit bref rapportablo le vingt-neuvième jour d'août prochain.1.D.LEPIXE.SI., rif.Bureau du Shérif, Montmagny, Il avril 1870.I.1GI v [Première publication, Kl avril 1870.] ALIAS FIERI FACIAS DE TERRIS, Superior Court, District nf Monlinagnv, lo wit:l | fKKMELTKEM-No.11 i., 1 i lil.W.of the parish if Les Ebouleinonls, boatman ; ngainsi EDOUARD BOULANGER, of .tho parish of Saint I llOiiiitS, boatman, t.u it : A farm or einphiccmi ill situate and being in the parish of Si Thomas, in I he village of Moiitiuagiiy, containing live (torches in front by seven porches In depth, the whole more or loss : Ijouudnd on one si le to the north-east by Jemi-ltle I'ntris, en Iho other to the south-west paitl> )>\\ R< mi- Fuurilier and partly by the representatives of George si.Aubin, at one e\\t;einii> toward* the in rih hj Iho ' re.t.and at the other to the south by the heirs of tho lato Honorable Sir Et.P Taoh \u2022\u2014together with a dwelling house an i outbuilding* thereon erected, appurtenances and dep.ndencies 'I'o III* SOld, III IIIV oliiee.ill tllO COUI'I llolIM'.ill III.' village of Monlii'inguv, on WEDNESDAY, the SEVENTEENTH d'i> nf AUGUST n-xI.at TEN o'clock hi the forenoon, said Writ returnable th \u2022 ul\\-: illltl da\\ of August lé-xi.1.H LEPINK.Sherilf.Sheriffs Oliiee, Montmngnv, I llh April, 1870, [First published, lOlh April.1870.] I.10Î \\ Ventes par le Shérif.\u2014Montréal.AVIS PUBLIC est par le présent donné que les TERRES ET HÉRITAGES sous mentionnés ont été saisis et seront vendus aux temps et lieux respee-tifs tels que mentionnés plus bas.Toutes (personnes ayant à exercer à cet égard des réclamai ions que le Règistrateur n'est pas tenu de mentionner dans son certifient, en vertu de l'article 700 du code de procedure civile du Bas-Canada, sont par le présent requises de les faire connaître suivant la loi.Toutes oppositions alin d'annuler, alin de distraire, alin de charge, ou autres oppositions à la vente, excepté dans les cas de Venditioni Exponas, doivent être déposées au bureau du soussigné avant les quinze jours qui précéderont immédiatement le jour de la vente: les oppositions afin de conserver peuvent être déposées en aucun temps dans les six jours après le rapport du Href.FIERI FACIAS.De la Cour de Circuit pour le, District de Montréal.Montréal, à savoir : \\ JOSEPH CHARLES L A-No.1734.jfj COSTE, écuyer.Demandeur : contre JOSEPIITE MATIIILDE \" GUILBAULT, Défenderesse.Un terrain ou lopin de terre situé en la cité de Montréal, dans le district de Montreal, taisant partie du terrain connu sous le nom de \u2022\u2022 Jardin Zoologique de Guilbault\" borné en front par la rue Saint-Laurent, d'un cùté, au nord, par la succession Cuvillier, de l'autre côté, au sud, par la rue Guilbault (la quelle dite rue parcourt le dit terrain sur toute la profondeur, «¦t est A l'usage des propriétaires du dit terrain) en arrière partie par la rue saint-Urbain, et partie par la succession Cuvillier\u2014lequel dit terrain ou lopin de terre est divisé en cinquante lots, toi qu'il appert au plan figuratif, annexé au procès-verbal de saisie en cette cause fait par T.J.V.Rogn nid, arpeitenr provincial, le 20 juillet I8G9, savoir : Douze lots sur la rue Sa nt-Lanr mu.connu sur le dit plan comme étant les numéros I, 2, :\\, i, 5, 0, 7, 8.9, 10, Il et douze, bornés en profondeur pur un passage! mitoyen de seize nieds, pour l'usage des dits lois et des autres lots y aboutissant : contenant chacun vingt-six nieds de largeur sur Soixailte-et-quarniY \u2022 pieds de profondeur, à partir du no.ii, et allant en élargissant Sheriff's Sales.\u2014Montreal.I>UBLIC NOTICE is hereby given, that the undei-.montioned LANDS and I'hNEMENTS have been seized, and will ho sold at the res|motive times and place* mentioned below.All jiersons having claims on ihe same, which the Registrar is not bound lo ii.c'ude in his cei'il'uate, under article 700 of Ihe Coif ol Civil Procedure of Lower Canada, are hereby required io make thorn known according lo law.A I1 oppositions afin d'annuler, afin de distrain or afin il-clianjc, or other oppositions to the sale, except in cases of Venditioni Exponas, are required tone niod with the undersigned, at his olliee, previous to the fifteen days noxt preceding tho day of sale; oppositions afin rie conserver may bo Bled at any time within six days next aller the return of the Writ, FIERI FACIAS.From the Circuit Court for the District of Montreal.Montreal, In wit :\\ JOSEPH CHARLES LACOSTE, No.I7;ii.i sj esquire.Plaint! IT: against JO-SEPIITE MATIIILDE GUILBAULT, Defendant.A loi or parcel nf hind situate in the city of Montreal, in th.* district of Montreal, I ruling pari of the loi known is i Guihiotilt's Xnulugical Garden, \u2022 hounded in front by St Ijiwrence street, »n one side lb the north by the Cm illier succession, on the nlln r side in the south by Guilbault Sticot, iwhich said street traverses I he sa id lot lliroughoul Us whole depth, and is for tho use of the proprietors of I ho said lut.) in roar partly by St.Urbain street, and partly by tho Cuvillier estate, said 1.a or pared of land is divided into titty lots, as appears from the ligurod plan annexed to the procès-verbal of seizure in this cause, drawn by f.J.V.Regiiaud, provincial laud surveyor, on the 20th of July 1809.lo wil : Twelve ! is on St.Lawrence street, known on the said plan os 1 >ls numbers I, i.¦'.i, ¦\">.0, 7.8, 9, It).11 and 12, bounded in rear I)} il common passage of sixteen feet, for the use of the aforesaid lots and tho other lois ending thereat, containing each twenty-six feel in widlh by seventy-four feet in depth, starting from number 12.ami widening Inwards the north up to 1185 vers lu nord jusqu'au no, Iquia solxnnte-ol-dix-hull ' number I whim i - k»vnnty-eight feet in depth_no pieds de profondeur, sans Ji.itissos.- -Doux aulr -s lots, buildings, otant los numéros 13 ni 14, im dit plan, bornés au nord Two other lots, being numbers 13 and 14 on the par lo lot no.12, et mi sud parle no.!\u2022\">, contenant above plan, hounded on the north by lot number 12, chacun ving -six pieds do front Mir quatre-vingt-deux|and on the south by number 15,\" each containing nieds de profondeur, ayant le front sur la rue Saint- Iwonly-Six l'eel in front by eighty-two feet in depth, Laurent, el ah nitissant an lot no.Ill, sans bâtisses, fronting on St.Lawrence street and ending at lot Lo lot no.là, faisant I encoignure do In rue Saint- number 1(5\u2014no buildings.Lot munbor 15, forming the Laurent, et do la rue Guilbault, boni'', au nord, par corner of St.Lawrence and Guilbaultslreets, bounded lo no.Il et ù l'ouest par le no Iti: de la profondeur ou the north by number li, and west by number 16, de quatre-vingt-un pied- six pouces, d'il ne largeur ib' of eighty-one feel six inchas in depth, by twenty-six vingt-s \\ plods\u2014avec une bâtisse eu I rl juos bus érigée, foot in width\u2014with a brick building thereon erected.Les lots nos.Hi, iT.et 18, bornés en iront par la rue Lots numbers Id, 17 and 18, bounded in front by Guilbault, en arrière par un passage mitoyen do soixe Guilbault street, In roar by a common passage, six-uiods do largeur, pour l'usage des propriétaire-; des teen feet wiile, for the use of the proprietor?of tho lots lot- depuis Iti un.I jusqu'au no.'.\".) : il l'est par les lots from number | to number 20, east by lots numbers nos.13 et li ci quinze, et à l'ouest par la rue Arcade, 13, l'i and 15, west by Arcade street, forty feet wide qui a quarante pieds île large, et qui est ù l'usage des and is for Iho use of I ho proprietors of all the lots propriétaires do tous les lots désignés ci-dessus et ci-above and hereinafter described\u2014with a two story dessous\u2014avec uni' bâtisse en briques à deux étages brick house built ou the front of the said lots; the érigée sur le front des dits lots, conteiianl les dits Ii il s*, contents of the .-aid lois being as follows : number Hi, 110.Id vingt-huit pieds «le trout sur soixanle-et-di\\- twenty-eight feel in front by seventy-nine feet in depth, neuf pieds de profon leur, le loi no.| ; vingl-llllll pieds loi No.17, Iweiity-elght foot in Iront by eighty feet in de front sur quatre-vingts pieds rie profondeur et le depth, and lot No.lu, twenty-eight feet in front by lot no.18 vingt-huit pieds do front sur quatre-vingt-un eighty-one feel in depth, on the east and eighty feet on pieds de profondeur sur la ligue i>i pieds à la ligne ouest.Onze lois connus au dit plan, sous les nos 19, 20, 21,22,23, 24, 25,20,27, 28el29; bornes on fronl par la dite rue Arcade, en arrière par le dit passage mitoyen ; au nord, le no.29 par la succession Cuvili re-\\ iiiL'l ' th'1 west I inc.Eleven lots known ou the said phvi as Nos.19, 20, 21, il, 21.24, 25, 20, 27, 28.and 20, bounded in front by Arcade Street aforesaid, in rear by the aforesaid common passage, mi Iho north lot No.29, by the t.u- et, au sud.le let no.I!) par le susdit |MI8Sagu mitoyen ; villler estate, and on the south lot number 19, by the contenant chacun des dits lots vingt-six pieds do front j common passage aforesaid, each of the aforesaid lots sur soixante et dix-neuf pieds de profondeur, à partir, measuring twenty-six feet in front by seventy-nine feet du no.19, et allant on diminuant jusqu'au liu.20, qui j in depth, stalling from number 19, and narrowing to n'a que soixante-et-dix-sept-pieds do prof'autour\u2014wins number 29, whleh is only seventy-seven feet in depth\u2014 bâtisses.no buildings.Onze lots connus au dit plan sous les no-.30.31, 32, Eleven lots known mi the said plan as Nos.30, 31, 33.34, 3.\"., .'111.37, 38, 3!) el 40, bornés eu front par la 32, 33, 34, 35, 30, 37.38, 30 ami 40, bounded in front dite rue Arcade, eu arrière parla rue Emelie, qui a by Arcade street aforesaid, in rear by Emelie street, quarante pieds de large, et est aussi à l'usage des dits forty feet wide, and which is hIro for the use of the lois et eu communs avec les propriétaires des lot-.: said lots and in common with I he proprietors of the appartenant aux héritiers Cir.illier, au nord, le no.I lots belonging In the heirs Guv illier, on the north, 30, |iar la succession Guvilliur, et au sud, le no.40, number 30, by tlie Guvillier estate, and on the south par la continuation du passage mitoyen déjà dé-j number 10, by the continuation of the common pas-signe, contenant chacun desdits lots \\ ingt-six pieds del sage already described, each of the said lots containing largeur, sur quatre-vingt-deux pieds du profondeur au I twenty-six fivl in width, by eighty-two feet in depth, no.40 et allant on élargissant jusqu'au no.30.qui a!at No.10.and widening lo No.30, which is eighty, quatre-vingt-trois plods de profondeur\u2014sans biHisses.j three feet in depth\u2014no buildings.Neuf lots connus nu dit plan sous lus nos.42, 43, ïi, i Nine lots known on the said plan as Nos.42, 43.44, 45, 46, 47, 48, 40 et cinquante, bornés en front par la 45, 46, 47, 49 and 50, bounded in front, by Guil-Mie Guilbault, en arrière par le passage mitoyen déjà banit street, in rear by tho common passage above mentionné, qui se continue jusqu'à In mo Saint-1 mentioned which continues to St.Urbain street, easl Urbain; é l'est par lo lot no.41, ci-dessous désigné, et by lot No.II, hereinafter described, and west by St.Urbain street, each of the said lots containing twenty-six feet in front at number 12.and widening to No.50, which is twenty-six feel six inches wide, by a depth of à l'ouest par la rue Saint-Urbain contenant chacun des dits lois vingt-six pieds de fronl au no, 42.el élargissant jusqu'au no.50, qui a vingt-six pieds et six pouces, sur une profondeur de qu.ilre-\\ ingl-qualrc pieds nu no.42, et augmentant en profondeur jusqu'au no 50, qui a quatre-vingt-dix pi xls de profondeur.Le lot no.i I, sur le dit plan, formant l'encoignure ties rues Guilbault et Arcade, borne à l'ouest par le lot no.42, et en arrière, au nord, par le passage mitoyen déjà mentionné, contenant trente-huit pieds six pouces de largeur, sur quatre-vingt-quatre pieds de profondeur\u2014avec bâtisses en briques dessus érigées.Chaque loi saisi séparément, à l'exception des lois nos.Iti, 17 et 18, saisis pour être vendus en un seul lot : tous et chacun des dits lois soul de mesure anglaise et sans-garantie de mesure precise.Pour être vendus, les susdits lots déterre, en mon bureau, en la cité de Montréal, le DIXIEME jour de NOVEMBRE prochain, à DIX heures du malin.Le dit bref rapportante le quinzième jour de novembre prochain.T.BOUTHILL1ER, Shérif.Bureau «lu Shérif.Montréal, .\"> juillet 1870.2341 [Première publication.!) juillet 1870.] FIERI FACIAS DE TERRIS.Ile la Cour de Circuit pour le dislriel de, MotUrcal.Montréal, à savoir :) ANTOINE CHAGNON, De-No.2187.fi\\ niamlem : contre Dame eighty-four foot at number 42.and increasing in depth to No.50, which is ninety feet in depth.Lot number 41, on the above plan, forming tho corner of Guilbault and Arcade street, bounded on the west by hit number 42, and in rear to the north by the common passage already mentioned, containing thirty-eight leet six inches in width, by eighty-four feet in depth\u2014with the brick buildings ihereon erected.Each of these lois is seized separately, except lots numbers 10, 17 and 18, seized and to be sold in one lot: and each and every of them is of english measure and without warranty 08 to precise contents.Said lots to be sold, at mv olliee, in the city of Montreal, on the TENTH day of NOV EMBER next, at the hour of TEN of the clock in the forenoon.The said Writ returnable on the fifteenth day of November next.T.BOUTHILLIER, Sheriff.SherhTs Olliee.Montreal, 5th July.1870.[First published, 9th July.1870.] 2342 FIERI FACIAS DE TERRIS.From the Circuit Court for the District of Montreal.Montreal, to wit:\\ A NTOINE CHAGNON, Plain-No.2187./ A lilT: against Dame MARIE- 118ti M A HI E-< : 11A NTA L'I) 11 BO R1 >, vouv0 llo foil Antoine I v (all, Défenderesse.L'usufruit, durant In vie do la dite défenderesse, d'uno terre pliure en In paroisse «!'' Saint-Bruno, dans: lo district de Montréal,dans lo Hang dos Vingt, do In j contenance do deux arpents do front sur vingt arpenta de profondeur, plus ou moins, tenant par devant au' chemin de la Reine, par derrière au chemin do la Heine des douze, joignant d'un côte, au nord-est, ii Adeline Foisy, et de l'autre côté, au sud-ouest, ù Ni-] colas Robert,\u2014avec une maison et autres bâtisses sus-érigéi's.Laquelle dite terre est connue sur lo plan officiel du livre do renvoi peur lo comte de Chambly, sous le numéro trois cent trente-deux.POUF être vendu, le susdit usufruit, à la porte de l'église paroissiale «le la paroisse do Saint-Bruno, le .DIXIEME jour de NOVEMBRE nroclioin, à DIX j heures du malin.Le dit bref rapportablç le quinzième iourde novembre prochain.T.ROUTHILLIER, Shérif.Bureau du Shérif.Montréal, â juillet 1X70.23.10 [Première publication, 0 juillet I870.] FIERI FACIAS.Cour de Cirvuil\u2014District de Montreal.Montréal, à savoir :VT>IERRE LEMAIRE bit St.! No.II.V.l.i L GERMAIN, Demandeur:! contre PHILIPPE TURCOT, Défendeur.Un terrain ou emplacement, déforme irrégulière,] situé au village de Saint-Henri, dans la paroisse de Montréal, de la contenance de vingt pieds de front, allant en élargissant jusqu'à une profondeur de tronie-cinq pioda, ayant dans sa plus grande largeur vingt» sept pieds el neuf pouces sur soixanto-el-dix pieds iloux iiottcoa do moyenne profondeur, lo tout mesure anglaise ; borné en 'front par le chemin qui conduit de Montréal à Lachine, cn profondeur ot du côié nord-est par Pierre Lcmaire dit Saint-Germain, de l'autre côté par la rue Saint-Germain\u2014avec une petite bâtisse en bols dessus construite.Pour être vendu, en mon bureau, on la cité de Montréal, le QUINZIEME jour de SEPTEMBRE prochain, à DIX heures de l'avant-midi.Lo dit bref rapportablo le vingt-deuxième jour do septembre prochain.t.bouthillier, Shérif.Bureau du Shérif, Montréal, 10 mai 1870.1733 v [Première publication, li mai 1870.] Ventes par le Shérif.\u2014Québec.AVIS PUBLIC est par le présent donné, que les» TERRES el HERITAGES sous-mentionnes ont été saisis et seront vendus aux temps et lieux* respectifs lels quo mentionnés plus bas.Toutes personnes ayant ft exercer à cet égard des réclamations quo lo Regis-iraleur n'est pas tenu do mentionner dans son corti-licat, en vertu do l'article 700 du code de procédure civile du Bas-Canada, sont par le présent requises «le les mire connaître suivant la loi; toutes oppositions alin «l'annuler, alin do distraire, alin do charge, ou autres oppositions à la vente, excepté dans l«;s cas de Venditioni Krponas, doivent être déposées au bureau du BOtissigné avant les quinze jours qui précéderont immédiatement le jour do la vente ; les oppositions afin de conserver peuvent être déposées en aucun temps dans l^s six jours après le rapport du Bref.FIERI FACIAS.Circuit de Québec.gnéhoc, à savoir :\\\"YTARCISSE BEAUDRY.do la No.20.i -LN paroisse de Sainte-Jeanne de Neuville, marchand ; contre ANTOINE DION, do la paroisse do la Pointe-aux-Trembles, cultivateur, à savoir : 1.Une terre située cn la paroisse de Sainte-Jeanne de Non ville, comte de Perl neuf, dans le quatrième rang, contenant un orpent et demi de front, sur environ dix-huit arpent» plus ou moins de profondeur, bornéo CHANTAI.DUBORD, widow of tho lato AnloiiioViaii, Defendant.The usufruct, during «lefeiiilanl's lifetime, of a farm situa to in the parish of St.Bruno, in the district of Montreal, in the range called Hang des Vingt, containing two arpents in front by twenty arpents in depth) or thereabouts: bounded in front by the Queen's road, in rear by the Queen's road called Chemin des Douze, bounded on one side, to the northeast, by Adeline Poisy, and on the other, lo the southwest, by Nicolas Robert\u2014with a «Iwelling house and outbuildings thereon erected.Which said farm is known on the official plan and hook of reference for the county of Chambly as number three hundred and thirty two.The above mentioned usufruct t bo sold at the parochial church door of Iho parish ol St.Bruno, on the TENTH day of NOVEMBER next, al the hour of TEN of tho clock in tho forenoon.The said writ returnable on the fifteenth dav of Nov ember next.T.BOUTHILLIER, Sherilf.Sheriffs Ohlco, Montreal, mil July, 1870.2310 [First published, Olh July, I870.J FIERI FACIAS.District of Montreal.Montreal, to wit ; \\ T)IERRE LEMAIRE nn ST.No.MM./X GERMAIN, Plaintiff; against PHILIPPE TURCOT.Defendant.A lot or emplacement of an irregular outline, situate in the village of St.Henri, in (he parish of Montreal, containing twenty feel in front and Widening for a depth of thirty-five feel, measuring at Iho widest part twenty-seven feet nine inches by seventy feet two inches average depth, the whole being english measure; bounded in front by the roa«l from Montreal to La-chine, in rear am! on the north-east side by Piorro Lo* maire dit St.Germain, on tho other side by St.Germain street\u2014together with a small wooden house thereon erected.To be Bold, at my office, in the city of Montreal, on tho FIFTEENTH day of SEPTEMBER next, at the hour of TEN of the clock in tho forenoon.Tho said Writ returnable on the twenty-second day of September next.T.BOUTHILLIER, Sherilf.Sheriff's Oflice, Montreal, lOlh May.1870.[First published, I il h May, 1870] 1731 \\ Sheriff's Sales\u2014Quebec.PUBLIC NOTICE is hereby given, that the Under-mentioncd LANDS ami TENEMENTS have been seized, ami will ho sold at the respective times and places mentioned below.All persons having claims on the same, which tho Registrar is not bound to in-cliule in his certificate, under ariiclo 700 of the Code of Civil Procedure of Lower Canada, are hereby required to make them know according lo law ; all oppositions afin d'annuler, a/in de distraire or afin de charge, tir other oppositions to the sale, except in cases of Venditioni K-eponas, are required- to bo Hied with the undersigned, at his olliee, previous lo tho flfloen days next preceding tho day of sals ; opposition afin de conserver may bo tiled at any time within six days next after the return of tho Writ.FIERI FACIAS.Quebec Circuit.Quebec, to wit :\\\"VTARCISSE BEAUDRY, or the No.29.J J_N parish of Sto.Jeonno de Neuville, merchant ; againt ANTOINE DION, of the parish of Pointe-aux-Tromhles, farmer, to wit : 1.A farm situate in the parish of Ste.Jeanne do Neuville, county of Porlneuf, in the fourth range, containing au arpent ami a half in front by about, eighteen arpnnts or thereabouts in depth ; bounded 1187 n n nord j lu rivière nus Pommes, au sud a Joseph LuugJois, joignant d'un iùii\" un nord-est à Louis Briore, et de l'autre coté au sud-ouest à Ballhnzar \u2022Tobin\u2014circonstances ci dépendances.2.Une terre située au même lieu, contenant deux arpents de front, plus ou moins, sur environ dut-huit arpenta plus ou moins de profondeur, bornée nu nord à la rivière aux Pommes, nu sud à Louis Doré, joignant d'un côté nu nord-est à la terre ci-desssus désignée, au sud-ouest n Louis Brièro\u2014circonstance et dépendances.Pour être vendues, à la porto de l'église de ladite paroisse de Sainte-Jeanne de Neuville, le DIXIÈME jour de NOVEMBRE prochain, à DIX heures du matin.Le dit bref rapporlahle le dix-huitième, jour de novembre prochain.C.ALLEYN.Shérif.Québec, 5 juillet 1870.[Première publication, 0 Juillet 1870.] 2343 ALIAS FIERI FACIAS.Québec, à savoir : \\ pt EOROE M A II ET dit LE PI NE, No.580./ vJT inaitre-chnrron, de la cité de Québec: contre LEOPOLD-PHILEMON FA LARDE AU, écuyer, notaire, do la paroisse de St.Sauveur, à savoir : Un emplacement situé dans la paroisse do St.Sauveur, au lieu appelé Smithville, contenant trente-quatre pieds de front sur soixante pieds de profondeur; borné en front, au sud, à la rue St.Louis, en arrière, au nord, et au sud-ouest, à m; lot appartenant à Madame veuve Edouard Dubeau et ses enfants, et aU nord-OSt, A la rue Albert,\u2014ensemble une maison en briques à deux étages, hangar érigé en arrière d'icelle, cireonslancesel dépendances.Pour être vendu, à mon bureau, dans lo palais de justice, dans la cité de Québec, le DIXIEME jour de NOVEMBRE prochain, ii DIX heures de l'avant-midi.Lo dit bref rapporlahle le vingt-sixième jour de novembre prochain.C.ALLEYN, Shérif.Québec.5 juillet 1870.2345 [Première publication, 0 juillet 1870.FIERI FACIAS.Québec, à savoir :\\X A SOCIÉTÉ DITE \"THE No.1343.j\\JLÀ STADACONA BUILDING SOCIETY.'- corps politique et incorporé, établie à Québec; contre WILLIAM BAKER, ci-devant de la cité de Québec, meubiior, maintenant absent «lu Bas-Canada, a savoir : Un lot île t Tre formant l«' coin «les rues Nouvelle et Saint-Eustaoho, contenant trente-sept pieds do front, sur cinquante-trois pieds de profondeur, borné en front vers l'est à la rue Saint-Euslache, en arrière vers l'ouest ù la corporation de Québec, vers le sud à la rue Nouvelle, vers lo nord à Michael McGnrvey ou ses represent an ts.\u2014avec une maison en bois à deux étages, lambrissée en briques, formant trois logements, circonstances el dépendances.Pour être vendu ù mon bureau, dans le palais de justice, dans la dite cité de Quebec, lo DIXIEME jour de NOVEMBRE prochain, ù DIX houres de l'avanl-midi.Le dit bref rapporlahle le premier jour de décembre prochain.C.ALLEYN, Shérif.Québec, C juillet 1870 2347 [Première publication, 9 juillet 1870.] FIERI FACIAS.Circuit de Quëlcc.Québec,-à savoir : \"l /CAMILLE PICHET, de la pa-No.331./Croisse do St.Bazile, cultivateur ; contre LOUIS LECLERC, du même lieu, cultivateur, et autres.(Ici suit la description de la terre du dit Camille Pichet ù être vendue), à savoir : Une tenu do quatre arpents et demi de front sur trente arpents de | rofondeur, plus ou moins, située en la paroisse St.Bazile, maintenant paroisse Ste.Jeanne dn Neuville, en le rang ou concession appoleo St.Jacques, bornée du sud, en front, à Dame Veuve Pichet on the north by tho River aux Pommes, on the south by Joseph Langlois, on one sale to the north-east by Louis Briore, and cn the other side to the south-west [by Bultlnizur Jobin\u2014appurtenances and depondon- | cies.: 2.A farm situate at tho same place, containing two j arpents in front or thereabouts, by about eighteen ar-Ipents or thereabouts in depth; bounded ou the north j by River aux Pommes, south by Louis Doré, on one I side to I he north-east by tho lot hereinabove described, south-west by Louis Briore\u2014appurtenances and dependencies.To be sold, at Hie parochial church door of the parish of Ste.Jeanne de Neuville, on the TENTH diiv of NOVEMBER next, at TEN o'clock in the forenoon.Said Writ returnable Iho eighteenth day of November next.C ALLEYN.SherifT.Quebec, 5th July, 1870.[First published, 0th July, 1870.] 2344 ALIAS FIERI FACIAS.Quebec, to wit : \\ /*1 BORGB MARET on- LEPINE.No.580.j VT master carriage make]-, or the city of Quebec ; against LEOPOLD PHILEMON FA-LARDEAU, esquire, notary, of tho parish of St.Sauveur, lo wit : An emplacement situalo in the parish of St.Sauveur, at the place called Sinithville, containing thirty-four feet in front by sixty feet in depth ; bounded in front lo the south by St.Louis street, in rear to the north, and en the south-west by a lot belonging to Madame Veuve Edouard Dubcan and her children, and on the north-east side by Albert stroel_ together with the two storey brick house and han-gard in rear thereon erected, appurtenances and dependencies.To be sol J, at my olliee, in tho court house, in the city of Quebec, on the TENTH day of NOVEMBER next, at TEN o'clock in the forenoon.The said Writ returnable on the twenty-sixth day of November next.C.ALLEYN, Sheriff.Quebec, 5th Julv, 1870.[First published, 9th July, 1870.] 23iC FIERI FACIAS.Quebec, lo wit :1 FTUIE STADACONA BUILDING No.1343.j A.SOCIETY, a body politic and incorporated, established in Quebec ; against WILLIAM BAKER, formerly or the city of Quebec, cabinet-maker, now absent from Lower Canada, to wit : A lot of ground forming tho corner of Nouvelle and St.Euslache streets, containing thirty-seven feet in front by liny-three foot in depth; bounded in front towards the cast by St.Euslache street, in rear towards the west by Iho corporation of Quebec, towards the south by Nouvillo street, towards the north by Michael McGarvey or his representatives\u2014 with a two story wooden house faced with brick, forming throe dwellings, circumstances and dependencies To bo fold, at my oflice, in the court house, in the city of Quebec, en \"the TENTH day of NOVEMBER next, at TEN o'clock in the forenoon.The said Writ returnable on the tirst day of December next.C.ALLEYN, SherifT.Quebec, Gth July, 1870.[First published, 9th July, 1870.] 2318 FIERI FACIAS.Quebec Circuit.Quebec, to wit : \\ /\"IA MILLE PICHET, of the parish No.334.i \\J of St.Bazile.farmer ; against LOUIS LECLERC, of the same place, farmer, and others.(Here follows the description of the farm of Iho said Camille Pichet to be sold), to wit: A farm, four arpents and a half in front by thirty arpents in depth, more or less, situate in tho parish of St.Bazile, now parish of Sic.Joanne de Neuville, in the range or concession culled St.Jacques ; bounded in front, to the south, by Mrs.widow Pichd ami \"jy. 1188 et Cyrille Pichet, par derrière, au nord, à la rivière Portneuf, d'un côté, nu sud-ouest, à .lean Milliard, et de l'autre côté, au nord-est, à Xavier Germain,\u2014avec ensemble une maison, grange et étohle dessus ccins-truiles, et situées vers l'extrémité sud de la dite terre.Pour être vendue à la porte de l'église dn la dite paroisse do Ste.Jeanne de Neuville, le ONZIEME jour d'AOUT prochain, à DIX heures ilu matin.Le dit bref rapporta i)ll by the aforesaid r.-ad, and in rear by Iho extremity of the above depth, on one side lu the north-east by St.Anne's Chapel, and on Ihe south-vvesl by Joseph Begin\u2014with the two wooden houses Ihereon erected, appurtenances mid dependencies.2.A farm situate ami being in the parish of St.Giles, iiorlli-easl of Beau Rivage River, containing four arpents in front by thirty arpents in depth: bounded ill front lo the south-west by the aforesaid river, in rear lo the north-east by Ihe end of Ihe depth, on one side lo ihe south-east by Francois Doohosne, ami on the other to the imrlh-wcsl by Anselme Lagacé\u2014members, appurtenances and dependencies.To be sold as follows, to wit : Loi number One, al Ihe door of Ihe parish church of the said |*arish of St.Joseph de la Poiiile-Lévis, on the TWELFTH day of AUGUST next, al TEN o'clock in the forenoon; \"and loi number Two at the church door of tlie aforesaid parish of St.Giles.the SIXTEENTH day of AUGUST noxt, at TEN o'clock In ihe forenoon.Said Wrii returnablethi' llfleenth day of September next.C.ALLEYN, Sherilf.Quebec, Oth April, 1870.[First published, 0th April.1870.] 1.100 v FIERI FACIAS.Quebec, to wit : l JOHN GRAINGER, of the town No.I00\">.fO of Belfast, in the county of Antrim, in that part of the United Kingdom of Great Britain and Ireland, called Ireland, merchant and others: against GEORGE HOLMES PARKE, of the parish of St.Roch of Quebec, in the district of Quebec, esquire, merchant, to wii : An emplacement situate in the lower town of the city of Quebec, at the place called % Palais,' on the south side of St.Paul street and adjoining a lot sold to the Benevolent Society, containing thirly-two feel three inches in fronl, by a depth of thirty-live feet throe inches on Ihe north-east side and forty-four feel on the south-west side English measure, hounded in front towards the north by St.Paul street, towards ihe south by a lot sold to Simon Bédard.joining ou ali>- east to Ancien Clmnlier street, and on the west to' a lut sold to the Benevolent Society; the said emplacement being occupied throughout by a three story stone house, from the roof of which house the water or snow cannot bo discharged on the lot of the Benevolent Society, though the walls are in common MHoi/cn with the neighbours Simon Bédard and Ihe said Benevolent Society.To be sold, at mv Olliee, in the Court House, in the city of Quebec, on the FIFTEENTH day of AUGUST next, at TEN o'clock in the forenoon.The said Writ returnable on the Second dav of November next.C.ALLEYN.Sheriff.Quebec, 6th April.1870.[First published.9th April.1870.] 1302 v 1180 FIERI FACIAS, Ci mi il de Qui'Inc.Québec, fi savoir:! fOHN .1 AMES REW, do la cité No.ii?.j>) de Quel.marchand, «Mi m qualité ill- tuteur dûment nommé el In dite nomination dûment enregistrée,à Richurd-Hari'lBon Hunter, Lewis-lloll'nian IhuiiiT.Honry-Noél Hunter ol Herbert lin nier, enfants mineurs issus du mariage do feu Miithow-Tliomas Hunier, en son vivant do In cité de Québec, emploie au gouvernement, ¦!.*dé, avec Bon epouso déoédéo, l'eue llocliel Retiugie, et autres : contre JOSEPH TOGHILL, ci-ijevnul .le la cité de Quebec, maintenant ilo In cité de Montréal, sorgent supérieur il»'s caserne-, eu sa qualité il\" luli'lir dtlllienl nommé à Goorgc-Briltin Togliill el I5lizal.ioili-.lonu Toghilt, ses enfants mineurs issus de sun mariage avec son é|>ouse (eue Marguroi MeKennu, décodée, el autres, à savoir; 1.l'n loi de lorro sis el situé dans la paroisse de St.Rocli de Quéliec, sur la ligne sud de la rue Sainl-Vn-lier, contenant vingt-cinq |>iods do tro.nl sur la profondeur qu'il peut y avoir depuis ta ligue de là interne jusqu'au pied du coteau Stiintc-Gcuoviève : borné en Cniil.vers le nord, à la dite rue, et on arrière, vers le sud, an [tied du dit oéteau.d'un cûte, vers l'est, à un nommé lapine, el de l'autre eiité, vera l'ouest, au lui ci-après décrit.2.Un autre lot do terre sis \u2022 i situé au mémo endroit, contenant quinze pieds de fronl sur la profondeur qu'il pent y avoir jusqu'au pied du eûU'BU : boni' en Front à la d'île rue Saint-Yalior, en arrière à la cime du dit eétaau, d'un eùlé, vers l'est, au lot ci4lessus désigné, et de l'autre coté, vers l'ouest, à Mr.Mayes\u2014-ensemble jeg bâtisses, à savoir: nue maison en bois, à deux étages, et etables érigées sur les dits doux lots, circonstances el dé|iendaijces; les dits deux lots n'en forment qu'un seul et seront vendu-; comme un seul lot.PoUr être vendus, à mon bureau, dans lu palais de justice, dans la dite cité de Québec, le DIX-NEUVIEME jour de SEPTEMBRE prochain, à DIX heures do l'avant-midi.Lo dit bref rapporlahle le tr.mtiéine jour de septembre prochain.C.ALLEYN, Shérif.Québec, 9 mai 1870.1741 v [Première publication, li mai 1870.] FI FUI FACIAS.Circuit of Quebec.Quebec, to wil : 1 TOUS JAMES BE W.of the cil v Ne.ii.'.f»J ni*Québec, Merchant, in bisqua-¦ lily of tutor duly appointed and Hie said appointment j duly enroglslored lo Richard Harrison Hunter, Lewis Holfmnn Hunter, Henry Noel Hunter ami Herbert Hunter, minor children issue of the marriage of tho late Mathew Thomas Hunter, in bis lifetime of the city of Quel.government oiuployeo, deceased, with his deeea-i'il wife the Into llaeliel Renilgie, and others, ngalnsl JOSEPH TOCIIILL, Into of thoeity ofQuohec, now of tie- cil\\ of Montreal, superior barrack sergeant, in his quality of Inter duly appointed to George Brittle Toghill ami Elizabeth Jane Toghill, his minor children issue of his moiriage with his Into wife Margaret MeKennn, deceased, and others, m wit: 1, A loi of ground situate and being in iho parish of St.Itocli nf Quebec, on Hie south line of st.Yale r street, containing tweuly-llve feet in front, by the depth that may he found from the line of >aid gireot to the fiioi of tin' cape St.Genevieve ; bounded in front towards the north by the said street, and in rear towards the south b\\ tho rout of the said cape, on on\" side towards ihe east b\\ one Lepine, ami on the i lher vide towards Ihe west bv the hit herein next .1 -scribed 2.Another let Of ground situate and being at the same place, contaiirug HReen feet in front by ihe depth thai may be found lo the lent of the capo : bounded in front by said St.Valier street, an I in rear by the cime of the said cape, on one side towards the ea.-l by the lot hereinabove descr.bod, and on the other sole inward.- th'' wosl by Mr.Mayes\u2014together with the buildings.\\iz : a two-story wooden house and stables erected on ihe said I wo lots, circumstances and dependencies, which said two lots form one lot, and will be sold as one lot.To be sold, at my office, in the court house, in the said city of Quel., on the,NINETEENTH dav of SEPTEMBER next, at TEN o'clock in Ihe forenoon.The said Writ returnable on the thirtieth day of September next.C.ALLEYN.Sheriff.Quebec, OthMay, 1870.[First published.14th May, 1870.1742 r FIERI FACIAS.FIERI FACIAS.Québec, à savoir :\\\"VrOTRE SOUVERAINE OAME Quebec, m wit :) f\\Vl\\ SOVEREIGN LADY THF No.1012.i 1> LA REINE : contreGBORGE No.1012.i \\J QUEEN ; against GEORGE LEMËL1N, épicier, de la paroisse de Bninl-Roeh de LEMELIN.igro.\u2022, or the parish of St.Iloch of Que-Québec, dans le district de Québec, à savoir : bec, in the district of Quebec, lu wit : lu emplacement situ.' en la dite paroisse Saint- An emplacement situate in I he parish nfSl.Roch of Roch de Québec, au lieu nomme La Vacherie, étant h- Quebec aforesaid, at the place called La Vacherie, iiuiuero.ileiix cent-sept, contenant quarante punis de 1 being number two hundred ami seven, measuring IruiH Mir soixante pieds do profondeur du côté de |-,,riv feel in front by seventy foet in depth on Grown la rue delà couronne, d cinquante-six pieds et demi de «t,Vei side and lilt y-six feel and a half in depth along profondeur le long du lot numéro deux cent hint; |0{ number two hundred and eight, bounded in front borné ¦par devant, an sud, it lu rue Rylaud, an nord-ost to the south by Ryland street, north-east bv Crown à la rue de la Couronne el au sud-ouest par le lot nu- street, south-west by lot iiumbei' two hundred and mêro doux cent huit, possédé p.-.r le nommé Bade\u2014 eif^ht.«.upluJ by «me Bade\u2014members, appurtenances circonstances et dépendances.ami dependencies.Pour être vendu, à mon bureau, en le palais de jus- To b.-sold, at mv office, in the court honse, in the lice, en la cité de Quel.ie DIX-NEU\\ lE.MEj air de eity nf Quebec, on the NINETEENTH dav of SEP-SEPTEMBRE prochain, à DIX heures du malin.Le 'PEMBER next, al TEN o'clock in the forenoon.Tile dit bref rapiwrlable lo premier jour d'ocl ibro prochain, said Writ returnable on the Ural day of October next C.ALLEYN, 'a\\oir : Uni' torn- située sur lo rang Saiul-Ccnrgc, on la paroisse do Salnt-Libolre, do doux ur|X)uls do IVonl sur \\ingl-el-un arpi'iils do pi'oi'oudoui', tenant dovaul an chemin du dit rung, derrière au rang Su iul-Pu trick, d'un eélé Charles Cliicoine, ol do laud.été llultorl Dulgneau, père\u2014avec une maison, grunge ol mitres l»âliss''s sus érigées.Pour ôtro vciidiii1 à la |M>rle do l'église do la dite paroisse doSaint-Lihoire.le V1NG f-TIK HblBME jour do SEPTEMBRE prochain, à INK lieuru do l'uprès-midi.Bref rapportante le \"îO septembre 1870.!.TACHÉ.Shérif.Bureau du Shérif, Saint-Hyacinthe, 12 mai 1870.1701 v [Première publication, li mai 1870.] I FIERI FACIAS DK TERRIS.Superior Court, si.UuacitUhc, [St.Ilym-intlio.! T)AUL-LÉON RoBITAIL- No.imu, ( 1 EE.merchant, of H.ily ami district of si.Ilyuoinlho, Pluintill ; ugainsl JOB L'lIEUHEUX.gentli'iuan, of St.Ephrein d'Upton, district i.isi.Ilyuciullm, Defendant, ami THEODOSE s.RICHER, law simien1, ni'ihe eiiy of St.Hyacinthe, district of HI.Ilyiiouillie, in his capacity of'curator In the surrender utélaUsenietit), made in iiiis case bj the Defenduul, lo wit : si.George, in tho parish WO arpenls in front by joining in front Ihe mud St.Patrick range, mi ono m the niher siile Huherl house, barn ami other A land situate in the rant of si.Llholre, coutuiiiing Iwenly-oilO arpenls in ileplli of the saiil range, in rear tlx siile Charles Cliicoine ami Diiigneaii.senior -with on< ! I>i¦ I!\u2022 Ii :-_¦ : Ihereon erected.he - M, ai the church door of the said parish of si.Libuire, on Ihe TWENTY-THIRD dav of SEPTEMBER next, al ONE o'clock in the afternoon.\\\\ rit returnable on the 30th September, 1870.L.TACHÉ, Sheriir., Shi rills Olliee, si.fljacitilhe, Pith May, IM70.1792 v [Find published, lilh Max.|s7(i j Avis de Faillite.Bankrupt Notices.ACTE CONCERNANT LA FAILLITE DE 1800.INSOLVENT ACT OF 1800.Dans l'airain1 « lo George-Leon Pinsonnauli, épicier, I In the mailer of George Léon Piiisonnuult, grocer, I'nilli.an Insolvent.Le lai 111 m'a l'ait une cession de ses biens, et les.The insolvent has made au assignment of h is estate créanciers sont notiliés de se réunir à mon bureau, llo me, and the creditors are nolilied to meet at my rue St.Pierre, lundi, le vingt-cinquième jour de juillet, à onze heures A.M., pour recevoir un état de ses all'aires, et nommer un syndic.R.HENRY WUHTELE, Svndic provisoire.Québec, 9 juillet 1870.238j oflice, in Peter Street, on Monday, the twenty-lift h day Of July! Ut eleven o'clock A.M., to receive statements of his affairs, and to appoint an assignee.R.HENRY WURTELE, Interim Assignee.Quebec, 0th July 1870.2:i8G QuÉBUC:\u2014Imprimé jwr G F.LANG LOIS, Imprimeur de Sa Très-Excellente Majesté la Reine.Qokukc :\u2014Printed by C.F.LANG LOIS, Printer to Her Most Excellent Majesty the Queen. X "]
Ce document ne peut être affiché par le visualiseur. Vous devez le télécharger pour le voir.
Document disponible pour consultation sur les postes informatiques sécurisés dans les édifices de BAnQ. À la Grande Bibliothèque, présentez-vous dans l'espace de la Bibliothèque nationale, au niveau 1.