Gazette officielle du Québec. Québec official gazette., 1 avril 1871, samedi 1 (no 13)
[" No 13 Vol.III.(telle.le lie ue PUBLIEE PAR AUTORITE.QUEBEC OFFICIAL GAZETTE published by authority.PROVINCE DE QUEBEC.QUÉBEC, SAMEDI, 1er AVRIL 1871 Nominations.PROVINCE OF QUEBEC.QUEBEC, SATURDAY, 1st APRIL, 1871, Appointments.Bureau du Sécréta hie.Québec, 24 mars 1871.Il a plu à Son Excellence le LIEUTENANT-GOUVERNEUR d'associer Amédée Pouliot, écuyer, de lu paroisse de l'Islet, dans le comte de 1'Islet, ù lu commission de lu paix, pour le district de Montmagny.1039 Buraii du Secrétaire.Québec, 24 mars 1871.Il a plu à Son Excellence le LIEUTENANT-GOUVERNEUR de nommer les Messieurs dont les noms suivent commissaires pour la décision sommaire des petites causes dans la paroisse de St.Joseph do Chambly, comté de Chamldy, savoir : Amable Demers, Eusèbe-IIyacinthe Frechette, Noël Darche, John Hackett, Wiudham-B.Austin, Joseph Ostigny et Henri-Fleury d'Bschambault, écuyers.Ancienne commission révoquée.1041 Bureau du Secrétaire.Quebec, 28 mars 1871.Il a plu il Son Excellence le LIEUTENANT-GOUVERNEUR nommer MM.Isidore Racine, Louis Sans-façon et Abraham Vachon, à la charge d'estimateurs de la municipalité de St.Ebéar.comté de Beauce.- 1043 Bureau du Secrétaire.Québec, 28 Mars 1871.Il a plu à Son Excellence le LIEUTENANT-GOUVERNEUR de nommer les Messieurs dont les noms suivent, Commissaires pour la décision suiumaire des petites causes pou.la paroisse de St.Antoine, comté de Verchères, savoir : Antoine Côme Cartier, Amable Benjamin Archam-bault, Romuald Marchossault, Andre Boniface Craig, Flavien Marcotte, et Paschal Archambault, lils, Ecuvers.(Ancienne commission révoquée.) 1071 Secretary's Office.Quebec, 24th March, 1871.His ExceUency the LIEUTENANT GOVERNOR has been pleased to associate Amedée Pouliot, esquire, of the parish of ITslet, in the county of I'Islet, to the eianiui-.-ieii id' the peace for the district of Montinugiiy 1040 SKciihTARv's Office.Quebec, 24th March.1871.His Excellency the LIEUTENANT GOVERNOR has been pleased to appoint the following named gentlemen commissioners for the summary trial of small causes m the parish of St.Joseph de Chambly, county of Chumbly, namely : Amable Demers, Eusohc Hyacinthe Frechette, Noel Darche, John Hackett, Windham B.Austin, Joseph Ostigny and Henri Fleury d'Eschambault.Former revoked.1042 Secretary's Office.Quebec, 28lh March, 1871.His Excellency the LIEUTENANT GOVERNOR has been pleased to appoint Messrs.Isidore Racine, Louis Sansfa-.on and Abraham Vachon, valuators lor the municipalily of St.Elzear, in the countv of Beauce - 1044 Secretary's Office.Quebec, 28th March.1871.His Excellency the LIEUTENANT-GOVERNOR has been pleased to appoint the following named Gentlemen, Commissioners for the summary trial of small causes, in the parish of St.Antoine, county of Verchères, namely : Antoine Come Cartier, Amable Benjamin Archambault.Romuald Marchessaull, André Boniface Craig, Flivieu Marcotte, ami Paschal Archambault, junior.Esquires.(Former commission revoked.) 1072 Proclamation.552 Canada, Province Quéiiec (L.S.) ida, \"i .ce de \\ dec.j N.F.BELLE AU.VICTORIA, par la Grace do Dieu, Reino du Royaume-Uni de la Grande-Bretagne et d'Irlande, Défenseur de la Foi, etc., etc., etc.A Nos Très-Aimés et Fidèles Conseillers Législatifs de la Province de Québec, et aux Membres élus pour servir dans l'Assemblée Législative de Notre dite Province, sommes et appelés à une Assemblée de la Législature ou Parlement de Notre dite Province, 3ni devait se tenir et avoir lieu en Notre Cité de luébec, le QUINZIÈME jour du mois de MARS, dans l'année de Notre Seigneur, mil huit cent soixante-onze, et à chu§un de vous\u2014Salut : PROCLAMATION.ATTENDU que l'Assemblée do la Législature ou Parlement de la Province de Québec, se trouve convoquée pour le QUINZIEME jour du mois de MARS, mil huit cent soixante-onze ; auquel temps vous étiez tenus et il vous était enjoint d'être présents en Nol»e cité de Québec.Sachez Maintenant, que pour diverses causes et considérations, et pour le plus grand aise et commodité de Nos bien-aimés sujets, Nous avons cru convenable, par et de lavis de Notre Conseil Exécutif de la Province de Québec, de vous exempter, et chacun de vous, d'être présents au temps susdit, vous convoquant et par ces présentes vous enjoignant, et à chacun de vous, de vous trouver avec Nous, en Notre Législature ou Parlement de Notre dite Province, en Notre Cité de Québec, LUNDI, le PREMIER jour du mois de MAI prochain, et y agir comme de droit.Ce a quoi vous ne devez manquer.En Foi de Quoi, Nous avons fait rendre Nos présentes Lettres Patentes, et à icelles fait apposer le Grand Sceau de Notre dite Province de Quebec ; Témoin, Notre' Très-Fidèle et Bien-Aimé l'Honorable Sir NARCISSE-FORTUNAT BELLEA u, Chevalier, Lieutenant-Gouverneur de Notre dite Province de Québec.a Notre Hôtel du Gouvernement, en Notre Cité de Québec, dans Notre dite Province, ce SIXIEME jour de MARS, dans l'année de Notre-Seigneur, mil huit cent soixante-onze, et de Notre Règne la Trente-quatrième.Par ordre, l.H.HUOT, Greflier de la Couronne en Chancellerie, 333 10 Québec.Canada, Province Que (L.S.) (ada, \\ ince of j- N.F.BELLE AU.Avis du Gouvernement.Cuamure du Conseil Exécutif, Québec, 27 mars 1871.Présent : LE LIEUTENANT GOUVERNEUR DE LA PROVINCE.Attendu que les Ordres en Conseil «lu dix avril, mil huit cent soixante-neuf, Nos.02 et G.'), imposant des taxes ou droits sur la vente d'immeubles dans les divers districts de cotte Province, ont été interprétés de manière à en restreindre l'application aux licita-tions forcées, et qu'il est à propos de modifier ces dils Ordres en Conseil, pour lever tout doute ù cet égard, Il est ordonné, quo les dits Ordres en Conseil, du dix avril mil huit cent soixanté-et-neuf, soient révoqués, et qu'à compter du cinquième jour d'avril prochain, les taxes ou droits suivants soient prélovés el VICTORIA, by the Grace of God, of the United Kingdom of Great Britain ami Ireland, Queen, Defender of the Faith, Ac , Ac, Ac.To Our Beloved and Faithful the Legislative Councillors of the Province of Quebec, and the members elected to serve in the Legislative Assembly of Oui1 said Province, and summoned and called to a meeting of the Legislature or Parliament of Our said Province, at Our City of Quebec, on the FIFTEENTH day of the month ol MARCH,in the year of Our Lord, one thousand eight hundred and seventy-one, to have been comir.need and held, and to every of you\u2014Greeting ; A PROCLAMATION.WHEREAS the Meeting of the Legislature or Parliament ol the Province of .Quebec stands called for the FIFTEENTH day of the month of MARCH, one thousand eight hundred and seventy-one, at which time, at Our City of Quebec, you were held and constrained to appear.Now Know Ye, thai for divers causes and considerations, and taking into consideration the ease and convenience of Our Loving Subjects, Wfi have thought lit, by and with the advice of Our Executive Council, of the Province of Quebec, to relieve yon, and each of you, of your attendance at the time aforesaid, hereby convoking and by these presents enjoining you and each of y'cii that on MONDAY, the FIRST day of the month of MAY ii\"\\t, you meet Us, in Our Legis lature or Parliament of the said Province, ut Our City ol Quebec, and therein to do as may seem necessary Herein Fail .not.In Testimony Wuekeof, We have caused these Our Letters to be made Patent, and the Great Seal of Our said Province of Quebec to be hereunto affixed : Witness, Our Right Trusty ami Well Beloved the llonoruble Sir NARCISSE FORTO-NAT BELLEAU, Knight, Lieutenant Governor of Our said Province of Quebec At Our Government House, in Our City or Quebec, in Our said Province, this SIXTH day of MARCH, in the year of Our Lord, one thousand eight hundred and seventy-one, and in the thirty-fourth year of Our Reign.By Command, L.H.H JOT, Clerk of the Crown in Chancery, 33 i 10 Quebec.Government Notices.Executive Council Chamber, Quebec, 27th March, 1871.Present : THE LIEUTENANT-GOVERNOR OP THE PROVINCE.Whereas the Orders in Council dated the tenth day of April, one thousand eight hundred and sixty-nine\", Nos.02 and tiii.imposing taxes or duties upon the sales ofimmovable s in the several districts of this Province, have been interpreted in such a manner as to limit their application to forced licitntions, and whereas if is expedient to modify the said Orders in Council so as to remove all doubt in that respect, It is.orobked, that the said Orders in Council dated the tenth day of April, one thousand eight hundred and sixty-nine, be revoked, and that from and aller the lifih ila y of April next, the following taxes or duties Proclamation. 553 perçus dans les différents districts de celte Province, savoir : Sur toute ordonnance pour la vente ou licitation d'un immeuble, soit forcée, goit volontaire, lorsque la valeur de tel immeuble n'excède Ïias la somme de $.\")()().$ 2 50 jorsque la valeur excède $000, mais ne dépasse pas S1000.5 00 \u2014Lorsque la valeur excède $1000, mais ne dépasse pas $2000.7 00 \u2014Lorsque la valeur oxcèdo $2000 .10 00 FÉLIX F0RTIE8, 1029 Greffier du Conseil Exécutif.L'ordre en Conseil concernant \" l'Acte des Licences de Quebec,\" publié dans le No.Il de la \"Gazette Officielle de Québec^\" page iGG, doit être lu comme suit :\u2014 PROVINCE DE QUÉBEC.Cm a-MitiiE nu Conseil Exécutif, Québec, .1 février 1871.Présent : LE LIEUTENANT-GOUVERNEUR DE LA PROVINCE DE QUEBEC.ATTENDU que dans la section cent quatre-vingt-seize de l'acte passé à la dernière session de la Législature «le cette Province, chapitre deux, intitulé : \" l'Acte des Licences de Québec,\" les nuits \" district '' et \" officiers du revenu \" sont déclarés vouloir «lire et se rapporter aux \" officiers de districts et de revenu,\" nommes et désignés par le lieutenant-gouverneur en conseil, en vertu de la dixième section de l'Acte du Département du Trésor, et que pour mettre en force les dispositions du dit \" Acte des Licences do Québec,\" et pour assurer la perception efficace «lu revenu, et l'attention particulière des officiers du revenu, et poulies guider et les instruire dans l'exécution «le leurs devoirs, il est nécessaire que la Province de Québec soit divisée en districts, pour les lins du revenu, et une des règlements soient faits pour l'exécution Adèle des devoirs des dits officiers du revenu.Il est ordonne que la dite Province de Québec soit divisée! en vingt-quatre districts pour les fins du revenu, à être décrits ot nommés comme suit : Districts du Revenu Authadaska\u2014comprenant le district judiciaire «l'Artha-thabaska; Beauck\u2014comprenant le district judiciaire «le Beauee.Beauiiahnois\u2014comprenant le district judiciaire do Beuuharnois ; Bedford\u2014comprenant le district judiciaire de Bedford.Bon aventure\u2014comprenant le comté de Bonaveuture.CiuuoCTiMi\u2014comprenant le district judiciaire de Chi coutimi ; Gasi'É\u2014comprenant le comté de Gaspé, sauf ot excepté les Iles de la Madeleine ; Iberville\u2014comprenant le district judiciaire d'Iber-ville : \u2022I Odette\u2014comprenant le district judiciaire de loliette, Kamoijuaska\u2014comprenant le district judiciaire de iva-mouraska, sauf et excepté le comté do Témiscouata ; Isles de la Madeleine\u2014comprimant cette partie du district de Gaspé, connue sous le nom de Iles de la Madeleine ; Montmagny\u2014comprenant le district judiciaire de Montmagny ; Monitéal\u2014comprenant le district judiciaire de Montreal ; Ottawa\u2014comprenant le comté d'Ottawa, clans le district «l'Ottawa ; Pontiac\u2014comprenant le comté de Pontine, dans le district «l'Ottawa ; Quéiiec\u2014comprenant le district judiciaire de Québec.Richelieu\u2014comprenant le district judiciaire de Riche-chelieu ; RiMot'SKi\u2014comprenant le district judiciaire de Ri-mouski.Saguewy\u2014comprenant le district judiciaire de Sague-nay ; Saint-François\u2014comprenant le district judiciaire de Saint-Kra nçois ; Saint-Hyacinthe\u2014comprenant le district judiciaire de Saint-Hyacinthe ; -hall be levied and collected within the several districts f this Provinoe, to wit : Upon every order for the sale of on immovable (breed or voluntary, when the value of such immovable does not exceed the sum of $500.f 2 50 \u2014When the value exceeds $500, but does not exceed $1000.5 00 \u2014When the value exceeds $1000, but does not exceed $2000 .7 00 \u2014When the value exceeils $2000.10 00 FÉLIX FORT 1ER, 1030 Clerk Executive Council.The Order in Council lespccting the \" Quebec License A«t,\" published in No.II of the \" Quebec Official Gazette,\" page 466, should read as follows :\u2014 PROVINCE OF QUEBEC.EXECUTIVE Council CHAMBERS.Québec, 3rd February, 1871.Present : .THE LIEUTENANT GOVERNOR OF THE PROVINCE OF QUEBEC.WHEREAS in section one hundred und ninety-six of the act passed at the last session of the Legislature of this province, chapter two, intituled : \" The Quebec License Act,\" the words \"District\" and \"Revenue Officer,\" are declared to mean ami refer to \" District and Revenue OfficerB\" named and assigned by tlie Lieutenant Governor in council, under the tenth section of the \" Treasury Department Act,\" and that in order to carry out the provisions of the said \" Quebec Licous Act,\" and to ensure the efficient collection of revenue and the proper attention of the Revenue Of-licers, and for their guidance and instructions in the performance of their duties, it is necessary that the Province of Quebec be divided into «listricts, for revenue purposes, and that regulations be made for the due performance of the duties of the said Revenue Officers.It is ordered that the said Province of Quebec be divided into ttccnlii-four districts for revenue purposes, to be described and named as follows : Revenue Districts :\u2014 Arthabaska\u2014to consist of the judicial district of Arthubaska ; Beauce\u2014to consist of the judicial district of Beauce.Bkauhahnois\u2014to consist of the judicial district of Beauharnois ; Bedford\u2014to consist of the judicial district of Bedford.Bo.naykn : iihe\u2014to consist of the county of Bonaventure.Chicoutimi\u2014to consist of the judicial district of Chl-coutimi ; Gasi'É\u2014to consist of the county of Gaspé, save and except the Magdalen Islands ; Iberville\u2014to consist of the judicial district of Ibor- villo; Juliette\u2014to consist of the judicial district of Joliette ; Kamoit.aska\u2014to consist of the judicial district of Kamomuska, save and oxoept the county of Temiscouata ; Magdalen Islands\u2014to consist of that part of the district of Gaspé known as the Magdalen Islands : Montmagny\u2014to consist of the judicial district of Montmagny ; Montreal\u2014to consist of the judicial district of Montreal ; Ottawa\u2014to consist of the county of Ottawa, in the district of Ottawa ; Pontiac\u2014to consist of the county of Pontiac, in the district of Ottawa ; Quebec - to consist of the judicial district of Quebeo ; Richelieu\u2014to consist of the judicial district of Richelieu ; Rimouski\u2014to consist of the judicial district of Ri- mouski ; SaoubnaY\u2014to consist of the judicial district of Sa-guenay ; Sr.Francis\u2014to consist of the judicial district of St.Francis ; St.Hyacinth\u2014to consist of the jmli ial district of St.Hyacinth ; 554 Témiscot;ata\u2014comprenant le comté de Témiscouata, dans le district de Kamouraska ; Terrebonne\u2014comprenant le district judiciaire de Terrebonne ; Ttois-Rivieres\u2014comprenant le district judiciaire des Trois-Rivières ; Et vu les allégations ci-haut rapportées :\u2014 Il est ordonné que tous officiers qui seront à l'avenir nommés pour uucuns des dits districts de revenu seront censés être nommés et désignés pour agir dans les districts respectifs tels que décrits ci-dessus, et tous ofliciors du revenu seront guidés suivant les dispositions du dit acte du Département du Trésor, et de tous autres actes en force, et par tels ordres du lieutenant-gouverneur en conseil qui sont ou pourront être passés à l'avenir, et du trésorier de la province, qui pourront être émis de temps à autre.Que dans le cas de toute vacance survenant dans le bureau de tout officier du revenu, le trésorier de la province aura le pouvoir d'autoriser tout autre officier du revenu a agir temporairement dans tout tel district, où une vacance existe, et à en remplir tous les devoirs, jusqu'à ce que telle vacance soit remplie en la manière ordinaire par le lieutenant-gouverneur en conseil.Que les honoraires et percentage ordinaires seront alloués aux percepteurs du revenu de l'intérieur, respectivement, pour leurs services, comme ils ont été alloués et payés jusqu'à présent, sujet toutefois aux dipositionsde la loi a cet égard, quand à ce qui regarde le montant de la rénumération et l'exercice de toute autre charge ou emploi, et aussi sujet à tels ordres en conseil qui pourront ci-après être émis à ce sujet.Que tous les officiers du revenu tiendront des livres convenables de comptes, démontrant le nombre des licences émises, les noms des personnes à qui les licences ont été accordées, le genre de licence, le montant reçu pour telle licence, et généralement tous tels états que l'honorable trésorier pourra ordonner de tenir, et tels livres seront ouverts, en tout temps, ù l'inspection de tel officier ou officiers qui pourront être chargés par lui, de temps en temps, de les visiter et d'en faire rapport.Que tels instructions et ordres qui pourront de temps en temps être donnés à tout officier du revenu par le trésorier, quant à ce qui a rapport ù la manière de tenir les livres de comptes, do rendre compte des licences émises et des deniers en provenant, et quant a ce qui a rapport à la remise des sommes d'argent au département du Trésor, l'inspection des maisons et places d'entretien public, la publication annuellement ou plus souvent, de listes des personnes en faveur desquelles des licences ont été émises et toute autre matière ou chose ayant rapport ù la perception du revenu ou s'y rattachant, seront obligatoires pour tels officiers du revenu, et il sera do leur devoir de s'y conformer et de les mettre à exécution.Que le serment mentionné dans la section neuf de l'acte du déportement du Trésor sera pris par chaque officier du revenu, dans les trente jours après sa nomination, et transmis uu département du Trésor, lequel dit serment pourra être administré par tout juge de paix résidant dans le district où l'officier reside et pour lequel il a été nommé.FÉLIX FORTIER, \u2022Greffier du Conseil Exécutif.L'ordre en Conseil concernant « l'Acte des Licences de Québec, \" publié dans le No.9 île la \" Gazette Officielle de Québec,\" page 382, doit être lu comme suit :\u2014 Chambre du Conseil Exécutif, Québec, 14 février 1871.présent: LE LIEUTENANT-GOUVERNEUR EN CONSEIL.ATTENDU mie par la section 115 de '« l'Acte des licences de Québec,\" il est décrété que \" le lieutenant-gouverneur en conseil pourra, de temps à autre, faire tous les règlements m cessaires, conformes aux dispositions du present acte, pour la réception, le transport, l'emmagasinage et la livraison de lu poudre,\" et parla section 117, que \"les règlements qui seront faits en vertu, de la section 115 du présent acte, pourront imposer des pénalités pour toutes infractions m Tkmiscouata\u2014to consist of the county of Témiscouata, in the district of Kamouraska ; Terrebonne\u2014to consist of the judicial district of Terrebonne ; \u2022 Three Rivers\u2014to consist of the ju lici.il district of Three Rivers ; And with regard to the above referred to allegations :\u2014 It is ordered that the several officers hereafter to be named for any of the said revenue districts, shall be understood to bo named for and assigned to act, for the respective districts as above described, and all revenue officers shall be guided by the requirements of the said Treasury Department Act, and those of any other acts in force, and by such orders of the Lieutenant Governor in Council, as are or may hereafter be passed, and of the Treasurer of the Province, as may from time to time be issued.That in case of any vacancy occuring in the office of any Revenue Officer, the Treasurer of the Province shall have power to authorize any other Revenue Officer, to act temporarily in any such district, where a vacancy exists, and to perform all the dui ies thereof, until such vacancy shall be Idled by the Lieutenant Governor in Council in the usual way.That the usual fees and percentage shall be allowed to the collectors of Inland Revenue, respectively, for their services as have heretofore been allowed and paid, subject however to the provisions of law, in that behalf, as to amount of remuneration and to holding any other office or employment, and also subject to such Orders in Council, as may hereafter be issued with respect thereto.That all Revenue Officers shall keep proper books of account, showing the number of licenses issued, the names of parties to whom licenses have been granted, the kind of license, the amount received for such license, and generally all such statements as may bo directed by the Treasurer, to be kepi, and such books shall be open, at all times, for the inspection of such officer or officers, as may be charged from time to time by him, to inspect and report upon the same.That such instructions and orders as may from time to time be given to any Revenue O'licer by the Treasurer, as to the mode of keeping the books of account, as to rendering accounts of licenses issued and money received therefor, and as to payments of moneys into the Treasury Department, the inspection of houses and places of public entertuiument, the publishing of ljsts of parties to whom licenses have been issued, annually or oftener, and any other matter or thing relating to the collection of 'revenue or appertaining thereto, shall be binding upon such Revenue Officers, and that it shall be their duty to obey and carry out the same.That the oath mentioned in section nine of the Treasury Department Act, shall be taken by every Revenue Officer within thirty days after his appointment, and the same transmitted to the Treasury Department, which said oath may be administered by any Justice of the Peace residing in the district where the\" officer resides and to which he hos been assigned.FEI.IX FORTIER, Clerk Executive Oouncil.The Order in Council respecting the \" Quebec License Act,\" published in No.9 of the \" Quebec Official Gazette,\" page 382, should read as follows :\u2014 Executive Council Chamber, Quebec, 14th February, 1871.present : THE LIEUTENANT-GOVERNOR IN COUNCIL : WHEREAS by lb\" 11.\".th section of the \"Quebec License Act,\" it is enacted that \" the Lieutenant Governor in Council shall, from time to time, moke all necessary regulations, consistent wiih the provisions of this act, for the receipt, conveyance, storage and delivery of gunpowder,\" and by the I I7lh section, that \" the regulations to be made in virtue of section 115th ol this act, may impose penalties lor all infractions thereof or for any infractions of the provisions 555 iceux ou itour toutes les infractions aux dispositions du présent acte relatives à la poudre, pour lesquelles il n'y a pas d< jà de pénalités d'imposées.\" IL EST ORDONNÉ par son excellence le lieutenant-gouverneur en conseil, que les règlements suivants deviennent en vigueur et aient force de loi à compter de, ut après la date de leur publication dans la Gazelle Officielle de Québec.Règlements pour la réception, le transport, l'emmagasinage et ta livraison de la poudre, en vertu des dispositions de l'acte 34 Viet; ch.2, sec.115.1.L'officier du revenu visitera, de temps à autre, à toute heure raisonnable, et entrera dans toute bâtisse ou place où il y a de la poudre emmagasinée ou gardée en vente, ou dans lesquelles il a raison de croire qu'il y en a d'emmagasinée ou de gardée, et fera rapport de toute infraction a la loi ou à ces règlements qu'il aura pu découvrir dans toute telle visiteou inspection.2.Aucune poudre ne sera transportée pur aucune des rues de la cité do Québec, excepté pur les rues St.Pierre et St.Paul, St.Joseph (St.Itoch), jusqu'aux limites de la cité, et dans la cité de Montréal, excepté par la rue Ste Mûrie jusqu'à la place Pu pineau, et en remontant par le chemin Pupineuu jusqu'uux limites de lu cité.Lorsqu'il arrivera dans la cité de Montréal de lu poudre de l'ouest, pur buteuu à vapeur, elle devra être déchurgée ù lu Côte St.Paul, et lorsque ce sera Çir chemin de fer, elle devra être déchurgée aux anneries,\u2014dans les deux cas elle devra être chur-royée par le chemin de la Côte St.Luc à la poudrière.3.Les voitures transportant lu poudre se tiendront ù une distunce d'au moins cent verges, l'une de l'autre.4.Aucune quantité de poudre excédant vingt-cinq livres pesant ne sera transportée et apportée pour être mise ù bord d'aucun vaisseau, chemin de fer ou antre moyeu de transport, ù moins que les cuques coutenunt lu dite poudre ne soient empaquetées dans des boites ou barils ; et l'on ne se servira d'uucun mutériuux inflammables pour empaqueter dans les dites boites ou barils.5.Aucune quantité de poudre excédant cinq cents livres ne pourra, en aucun temps, être gardée u bord d'aucun vaisseau, chemin de fer ou uutres moyens de transmission ou* transport, et aucune quantité de poudre excédant vingt-cinq livres ne pourra demeurer dans ou sur le dit vaisseau, chemin de fer ou uutres moyens de transmission ou transport, ù moins que les cuques qui la contiennent ne soient empuquetés duns des boites ou barils ainsi qu'il est ci-haut pourvu.6.Aucune poudre, excepté dans les cas ci-après pourvus, ne sera charroyée ou transportée ou délivrée duns aucun endroit ou à bord d'aucun bâtiment, vaisseau ou chemin de 1er, à moins que lu dite poudre ne soit charroyée ou transportée dans des voitures qui seront dûment numérotées et approuvées en la manière ci-après pourvue, et qui seront, de l'espèce et descrip-tion suivantes, savoir:\u2014Voitures fermées et couvertes, dont le dessus et les côtés seront sûrement recouverts de prélart ou de toile cirée, et lu cuisse de telles voitures ne sera reliée avec aucupe autre espèce de métaux qu'avec du cuivre rouge ou jaune ou du zinc, la porte, des dites voitures sera fermée en tout temps excepté lorsqu'on placera de la poudre duns les dites voitures ou qu'on en retirera ; et le mot \" poudre \" sera peint en grosses lettres en lungues ungluise et française sur chaque côté des dites voitures.7.Personne ne pourra se servir de telles voitures pour charroyer ou transporter de lu poudre ou pour lu livraison d'icelle, à moins d'en avoir obtenu l'uutori-sation pour toute et chnque année, et à moins que les dites voitures n'aient été dûment enregistrées au bureau de l'officier du revenu et qu'un certilicat et un numéro n'aient été obtenus de tel officier, pour lequel certificat un honoraire de cinq piastres sera payé ; le dit numéro sera llxé à la dite voiture dans un endroit visible tel qu'il sera indiqué par l'officier du revenu.8.Personne ne pourra conduire toute telle voiture sans avoir préalablement obtenu de l'officier du revenu un permis, pour lequel le dit officier aura droit à un honoraire d'une piastre.9.De grandes boites, barils ou paquets contenant des caques de poudre, pourront être charroyés ou transportés dans les charrettes, cabrouots ou wagons, of this act, relating to gunpowder, for which penalties are not already imposed.\" IT IS ORDERED by His Excellency the Lieutenant Governor in Council, that the following regulations do come into force and have lull effect of law, from and alter the date of their publication in the Official Gazelle of Quebec.Regulations for the receipt, conveyance, storage and delivery of gunpowder under the provisions of the Ulh Vict., Ch.2, sec.115.1.The Revenue Officer shall from time to time, at any reasonable hour, visit and enter any building or premises, wherein gunpowder is stored or kept for sale, or wherein he has reason to believe it to be stored or kept, and shall report any infractions of the law or of these regulutions, which he may have discovered in any such visit or inspection.2.No gunpowder shall be conveyed through any street of the city of Quebec, except St.Peter street, jft.Puul street, St.Joseph street (St.Roch) to the city limits, snd in the city of Montreal, except Sto.Mnry street ds far as Papineau square, and up Pupineuu rond to the city limits ; when gunpowder arrives at the city of Montreal, by steam-boat, from the West, it must be.landed at Côte St.Paul, and when by railway, it must be unloaded at the Tanneries ; in both cases, it must be carted by Cole St.Luke road to the maguzine.3.The vehicles curting gunpowder shall be kept ut u distunce of one hundred yurds at least, from each other.4.No gunpowder over twenty-five pounds weight shall he conveyed and brought for being shipped on any vessel, ralroad or conveyance of any kind, unless the kegs containing the sume be pucked in boxes or cusks, without any combustible material being used in the packing of the said boxes or casks.5.No large quantity than live hundred pounds of gunpowder, shall ut any one time, be kept on board of any vessel, railroad or other means of shipping or transporting, and no larger quantity than twenty-live pounds thereof shall be in or on the said vessel, railroud or other means of shipping or transporting, unless the kegs containing the same bo packed in boxes or casks as hereinbefore provided.6.No gunpowder except as hereinafter provided for, shall be carried or conveyed, or be delivered at any place, or on board of any ship, vessel or railroud, unless the said powder be carried or conveyed in vehicles, which shall be duly numbered and approved of in the same manner hereinafter provided for, and which shall be of the following kind of description, to wit : closed and covered vehicles, the topsund sides of which shall be securely covered with tarpaulin or oil cloth, and the body of such vehicles shall be fastened with no oilier kind of metal, than copper, brass or z.ne, the door of the said vehicles shall be closed, at all times, excepting when powder is put into or removed from the said vehicles, and the word \"powder\" in both euglish and Trench languages shall be painted in lurge letters on esch side oT the said vehicles.7.No such*ehicles shall be used to carry or convey gunpowder or to deliver powder, until authority Shall have been obtained for each and every year to that effect, and until the said vehicles shall have been duly registered, at the office of the Revenue Officer, and a certificate and number obtained from that officer, for which certificate a fee of live dollars shall be paid.The said number shall be fastened to the said vehicle, in a conspicuous place, as shall be directed by the Revenue Officer.8.No person shall be allowed to drive any such vehicles without having previously obtained a permit from the Revenue Officer, who shall be entitled to a fee of one dollar for the same 9.Large boxes, casks or packages containing kegs of gunpowder, may be carted or conveyed on carts, trucks or waggons, such as are used for the ordinary .550 tels quo employés pour l'usage orclirmiro, pourvu qu n'y alt pas en mémo temps d'autres articles dat voiture avec les dits paquets de poudre ut pi ¦ u aussi quu les dits paquets soient liés, arrêtés et o verts d un prélarl ou toile cirée en bon ordre et sans déchirure, avec le mot \u2022 poudre, \u2022 écrit on grosses lettres sur lo dehors d'ioeux, ''i- chaque boite, baril ou paquet jera de p!us marqué à chaque bout ou di chaque oui'-, du mot ou grosses lotlres.lu.Aucune porsonno qui charroiura ou mandera do la poudre ne pourra avoir sur elle des pipes, des allu-metlos chimiques ou autres substances dune nature dangereuse ou inflammable, I I.Les paquets, baril - ou Cliques île poudre Ber ut portés aveo précaution aux voitures et ru seront retirés do môme; et les dits paquets, barils ou caquet ne seront ouverts ni la poudre en feora retiree, el ils \u2022 seront portes comme susdit el non roulés sur le plancher ou sur le sol.12.Chaque l'ois que l'on trouvera une quantité de poudra excédant vingt-cinq livres pesant dans toute bâtisse (ai place contrairement aux dispositions de.-présents règlements, tout membre delà forced*! police tout officier, du revenu, ou toute personne autoriser par ee dernier, en prendra la charge, et la transportera dans une poudsiôro licenciée, s'il y en a une dans le voisinage, ou ia tiendra autrement en sûreté, s'il n'j en u pas, sur l'ordre d'un recorder, d'un juge de-sessions de li paix, ou d'un magistral de police ou de district, ou d'un juge de paix, jusqu'à ce que, on ca« de conviction, l'amende ci-upros mentionnée .->'d payee, ou jusqu'à ce qu'un ordre de la rem.-lire s il accorde par le juge ou lu magistral devaill qui la plainte a été portée.13.Toute personne qui violera .quelqu'une des dispositions «le ces règlements b >ra passible d'nueamende n'excédanl pas deux cents piastres pour chaque offense.(Cerli'.ié), PÊLIX PORTIER, Grofiior du Conseil Exécutif.L'ordre en Conseil conciliant \" l'Acte des Licences de Quebec,\" publié dans le No.11 de la \" Gazelle Officielle de Québec,\" page 4GS.doit être lu comme suit :\u2014 PROVINCE DE QUEBEC.DEPARTEMENT DU CoxsiciL ExÉcrriF, Québec, lô mars 1871.Phéskxt : LE LIEUTENANT-GOUVERNEUR DE LA PROVINCE.Attendu que l'Acte passé à la dernière session de la Législature rie celte Province, chapitre deux, intitule : t l'Acte îles licences de Qui bec.» requiert la nomination d'officiers de revenu pour la Province il\" Québec.fi.estoiiD iNNÉque les l'eroeple.ursihi Revenu de l'Intérieur qui sont actuelleme t en charge el agissent en cette qualité, soient continués comme Percepteurs du Hevenu île Fliilcrieur, pour les \"i> n \u2022 respectifs pour les luels Usent a si ci-devant el ugiss ni encore comme tels, et qnils soient ei-aprés reconnus et considérés comme Percepteurs du Revenu de l'Intérieur do celte Provint e, en vertu d< s lois actuellement on force, ou qui pourront être en force à l'avenir à cet égard.PÊLIX PORTIER, Greffier du Conseil Exécutif.Pour extrait, FELIX PORTIER.PROVINCE DE QUEBEC.CuAMinui m' Parlement.Une bec, i mars 1871.Toutes les demandes de Hills privés, qui sont propre ment du ressort de la législature de la province de Québec, suivant les dispositions de l'acte de l'Amérique Britannique du nord, 1867, soit pour la construction d'un pont, d'un chemin de 1er, d'un chemin à barrières, ou d'une ligna télégraphique : soil pour la construction gu l'amélioration d'un havre, canal, écluses, digue ou olissôiro, où antres travaux semblables : soit pour \"\u2022l'octroi d'un droit do traverse» la construction d'un aqueduc, ou d'une usine à gaz, l'incorporation de professions VU metiers, de compagnies à l'omis social ; l'incorporation d'une cité, ville, village ou autre muni- purposes, provided, Utero shall be no 1 r article, at it- same time, in tl o vehicle with llie said packages of powder, and provided also that t: ¦ tome shall be well seemed and covered with a tarpaulin or oil-cloth sound and unbroken, with the word \" powder \" written in large letters oh the outside thereof, and ¦ acli box, cask or package shall moreover be marked on both ends or both sides w.Ih the word \" powder \" in large letters.10.No person whatever carting or handling gun-powder, shall have about his person or clothes any i'ipe, lucifer matches or other substances of a dangerous or inflamable nature.11.Packages, kegs or casks of powder shall be careAllly Carried to and from the vehicles employed in the conveyance of the same, and the said packages, COgS or casks shall not be opened, nor powder removed therefrom, and the same shall be carried as aforesaid, and not rolled along the floor or on the earth.12.Whenever gunpowder shall be found in a Irtrgor quantity then twenty-live pounds in weight within any building or premises against the provisions of the present regulations the same shall be taken in ehargo by any member of the Police force, by an j lievenue Officer or any person authorized by the latter, ami transferred to a licensed powder magazine, if there be one in the vicinity, or otherwise kept In safe keeping, if there be not one, under an order of a Recorder or Judge of the Sessions of the Peace, or Polie \u2022 or district Magi: irate, or a Justice nfthe Peace, until, in case of conviction, the line hereinafter mentioned be paid, or until an order to release the same he granted by the justice or magistrate, before whom the charge has been brought.13.Any person offending against nny one of the provisions of these regulations, shall be liable to a lino not exceeding two hundred dollars for each ollbncu, (Certified,) F.PORTIER, Clerk Ex.Council.The Order in Council respecting the 11 Quebec License Act,\" published in No.II of the \" Quebec Official Gazette,\" page i(J8, should read as follows :\u2014 PROVINCE OF QUEBEC.Executive Council Drpartmbnt.Quebec, lath March, 1871.Phksext : THE LIEUTENANT-GOVERNOR OF THE PROVINCE.Whereas the Act passed at the last session of the Legislature oftliJ Province, chapter two, intituled: ¦ Quebec License Act, » requires the appointment of the revenue officers for Urn Province of Quebec.It is ordered that the Collectors of Inland Revenue Who are now in charge an i acting as such, be continued as Collectors of Inland Revenue for the respective districts for which they have heretofore acted, and are now acting as such, and-that they be recognized and considered as Collectors oflnhtnd Revenue for this Province, under the laws now in force or which may hereafter come into force.Certified Extract, FÉLIX FORTIER.FÉLIX FORTIER.Clerk Ex.Council.PROVINCE OF QUEBEC.Pahi.iamext House.Quebec, Mh March, 1871.All applications for Private Bills properly within the range of the powers of the Legislature of the 'Province of Quebec, according lo the provisions of ' the Act of British North America, ISii7, whether for the construction of a Iridge, u Railway, a Turnpike 'road or Telegraphli:i» .Lock, Dam or Slide, or other like works; the i rg of a right of ferry; 1 the construction of wo.ks Itr supplying gas or water; the incorporation of ai.-y particular profession or trade, [or of any Joint Stock Company; the incorporation of j a city, town, village or other municipality; the levy-' ing of any local assessment ; the division of any 557 cipalité ; le pi' ! .-ment d'une taxe locale, la division d'un cornu'-, m* des tins autres cpie celles de !.représentaii< n ; arlementaire, ou celle d'un township ; le changemoni d'un chef-lieu de comté ou d'un bureau local, le règlement d'une commune ; le nouvel arpentage d'un township, ligne ou concession ; ou pour octroyer à «pu que ce soit dos droite ou privileges exclusifs ou particuliers, ou pour la permission de i.'i uuty for purposes Other than that of representation Parliament, or of any township; the removal of stle of any County lown or of any local Cilices; li.o régulai ion of any Common; the survey of any tow uship, line or concession, or otherwise lor grunting to any individual or individuals, any exclusive or peculiar rights or privilege s whatever, or for doing any 'itter or thing which m its operation would allectthe faire quoi que ce soit, qui pourrait compromettre les j rights or properly of other parlies, or relate to any droits ou la propriété d'autres individus, ou se rappor- particular class of the community; or for making any taut à une 010886 particulière de la société ; ou pour amendment of alike nature to any former Act,\u2014shall fane aucun amendement d'une nature semblable a un require a notice clear!) and distinctly specifying the acte antérieur,\u2014exige la publication d'un avis, spéei-liant clairement et distinctement la nature de l'objet rie la demande,\u2014comme suit, savoir : Un avis inséré dans la Gazelle Officielle, en français et en anglais, et dans un journal publié en anglais el dans un autre publié en français, dans le district auquel s'applique la mesure demandée, ou dans l'uni et l'autre langue, s'il n'y a qu'un seul journal ; ou s'il n'y existe pas de journal, lu publication (dans les deux langues) se fora duns lu Gazelle Officielle, et duns le journal d'un district voisin.Ces avis seront continués, dans chaque cas pendant une période d'au moins deux mois, durant l'intervalle de tomps écoule entre la clôture de la session précédente et la prise en considération delà pétition.Avant d'adresser à la chambre aucune pétition demundanl la permission de présenter un bill privi pour la construction d'un pont do péage, les personnes ge proposant de faire OOtte pétition, devront en donnant l'avis prescrit par la règle précédente, et de lu même manière donner aussi avis des péages qu'elles se proposent d'exiger, de l'étendue du privilège de la hauteur des arches, do i'es|)uce entre les cultes ou piliers pour le passage des radeaux et navires, et mentionner aussi si elles ont l'intention de construire un pont tournant ou non, et les dimensions de ce pont tournant.Toutes applications pour des bills concernant construction îles chemins de 1er, et chemins à rails plats, canaux ou lignes l légraphiques, seront sujettes aux règlements suivants : Avant qu'une pétition demandant la permission de présenter un bill pour aucun des objets ci-dessus mentionnés soit reçue par la chambre, la personne ou les personnes demandant ce Bill, déposeront chez le Greffier des Bills Privés, les documents suivants : 1.Une carte ou plan sur une échelle pas moindre qu'un demi pouce au mille, indiquant aussi le tracé de tous les travaux existant ou autorisés de même nature, dans, ou concernant, do quelque manière que ce soit le district ou aucune partie dicelui qui doit retirer quelqu'avantage de ces travaux.Celte carte ou ce plan devra être signé par l'ingénieur ou toute autre personne qui l'aura dressé.2.Un livre de renvoi dans lequel les informations suivantes seront clairement données dans des cédules séparées, savoir : Céilule A.\u2014Le nom do chaque municipalité dans laquelle les travaux projetés ou aucune partie d'iceux doivent être entrepris\u2014la population de chaque telle municipalité telle qu'il appert par le dernier recensement ; la valeur imposable de la propriété dans chaque municipalité telle que démontrée par le dernier rôle d'évaluation el cette cédule pourra contenir dans un état séparé une semblable information sur les districts voisins qui devront retirer un avantage des travaux projetés.Cédule B.\u2014Une description générale de la nature, de'l'étendue et du genre des travaux projetés, et un estimé du coût probablo d'iceux, en distinguant les items généraux concernant lu construction, de frais d'iceux respectivement, aussi bien que la nature, l'étendue et le coût probable du matériel roulant ou autre matériel nécessaire à l'usage et à la mise en opération de l'entreprise projetée Cette cédule devra êlre signée par l'ingénieur ou autre personne qu l'aura préparée.Cédule 0.\u2014Un exhibit indiquant le montant total du capital qu'il est proprosé de prélever pour les objets do l'entreprise et la manière qu'il ost proposé d'adopter pour prélever icelui, soit au moyen do purts ordinaires, bons (bonds) ou debentures ou autres sécurités et le montant de chacune d'icelle respectivement.Cédule //.\u2014Un estimé dos revenus probables de 'entreprise projetée indiquant les sources d'où ces nature and object of the application, to be published us follows, \\ iz : A notice inserted in the Oljkial.Gazelle in the English and French languages, and in one newspaper in the English, urn! one in the French language, in the district alloeted, or in both languages, if there be but one paper; or if there be no paper published therein, then (in both language's) in the 0/ficitU Gazelle, and .n a paper published in an adjoining district.Such notice shall be continued in each case fora period of at least two mouths during the interval of time bel ween the close ol the next preceding session and the consideration of the petition.Before any petition praying for leave to bring in a private bill for the erection of a toll-bridge, is presented to the House, ihe person or persons intending to petition for such bill, shall upon giving the notice prescribed by the preceding rule, nlso, at the same time and In the same manner, give notice of the raton which they intend to ask, the extent of the privilege the height of the arches, the interval between the abutments, or piers for the pussuge of rafts or vessels, un I mentioning also whether they intend to erect a drawbridge or not, and the dimensions of the same.All applications for Bills for the construction of Railways, Tramways, Canals or Telegraph lines, shall be \"jhjeot the following regulations: Be-fore any Petition j i lying for leave lo bring in a Bill lor any of ihe pur-I oses above named is received by the House, the person or persons petitioning for such Bill shall deposit with Clerk of the Private Bill Offlco, the following locumenls : 1.A map or plan upon a scale of not less than half an inch to the mile, showing Ihe location upon which it is intended to construct the proposed work, and shewing also all lines of existing or authorized works of a similar character within or in any way alfe'eting the District, or any part thereof, which the proposed work is intended to serve.Such map or plan to be signed by the Engineer or other parly making the same.2.A book of reference, in which shall be clearly set mt the following information, in separate schedules, namely : Schedule A.The name of each Municipality within which the proposed works, or any part thereof, are intended to be constructed; the population of each such municipality, as returned by the next preceding census: the rateable value of the property within each such municipality, as returned by the preceding as-sesment rolls thereof ; and this schedule may contain in a separate statement simijar information as to the adjoining districts intended to be served by the proposed works.Schedule B.A general description of the nature, extent, and proposed character of the contemplated works, and an estimate of the probable cost thereof, lislinguishing the general items of const ruction, ami the costs thereof respectively, as well as the nature, xtenl and probable cost of ull engine and car stock, or other outfit.or equipment necessary to the use ami operation of the proposed undertaking.Such schedule lo bo signed by the engineer or other persons preparing the same.Schedule C.An exnibit showing the total amount of capital proposed to be raised for the purposes of the undertaking ami the manner in wheh it is proposed to raise the same, whether by ordinary shares, bonds, lebentures or other securities and the umount of each respectively.Schedule D.An estimate of tho probable revenues of tho proposed undertaking, showing the sources 558 revenus devront provenir ; .les recettes annuelles d'icolle respectivement, le coût annuel probable do a mise en opération ou de la dépense pour les travail \u2022 : ol lo revenu annuel net applicable au pal ment le l'intérêt dos placements projetés.Ces cédules devront être signées par la personne qui ins aura préparées.BOUCHEIt DE BOUCHE!;' ILLE, Greffier, Conseil Législatif G.M.MUIR, 785 ô Greffier «le.l'As, beg.Avis Divers.Province de Québec, \\ District de Montréal.J- Cour Supérieure.No.548.J Dame Caroline .loues, de la cité .et du district de Montréal, épouse de Archbald James Aruolt, ci-devant lieutenant dans les \" Royal Canadian Rifle.et maintenant de lu dite cil' et du district le Montréal, gentilhomme, duement autorisée a ester < n justice, Demanderesse, es.Le dit Archbald James Aruolt, Défendeur.La Demanderesse a intenté une actio - en séparation de corps et de biens en cette cause, le vingt et unième jour de murs courant.Montréal, 21 mars 1871.LAFLAMME, HUNTINGTON .\\ LAFLAMME 1017 Avocats de la Demanderess -, COMPAGNIE DU CHEMIN A LISSES DES COMTÉS DE RICHELIEU, DRUMMOND ET ARTHABASKA.AVIS EST pur le présent donné qu'une assemblée géné-ralo et spéciale des Actionnaires de la Compagnie du chemin à lisses des comtés de Richelieu, Drum mond et Arthabaska, sera tenue au bureau de la compagnie, dans la ville de Sorel, MARDI, le DEUXIEME jour de MAI prochain, ù DIX heures de l'avant-midi, dans le but d autoriser, s'ils le jugent à propos, remission de Bons au montant de §50,00(1, portant premier privilège sur la partie du chemin de la dite compagnie depuis Sorel ù L'Avenir, et jusqu'à su jonction avec le chemin do fer Grand-Tronc, alin de donner pouvoir à la compagnie de se c nformer aux conditions du règlement pusse par le comté de Drummond, pour la première l'ois, le huitième jour du mars courant, en cas que la compagnie trouverait bon d'accepter tell >s conditions; aussi pour rati lier el continuer l'arrangement proposé avec la eompagnie du chemin do jonction des comtés du sud-est, concernant lu construction et le louage du prolongement de la ligne d'Acionvaie, au dit chemin de jonction des comtés du sud est.À.G.WUUTELE, Secrétaire.Rivière David, il murs 1871.1053 ¦ec.v eu.j Canada.Province de Québec.j.Dans lu Cour Supérieure District de Richelieu No.1167.Dame Maria-Félonise Naud.do la ville île Sorel, épouse de Joseph-Di -siré-Henry Lécuyer, comni r-çani, du même lieu, dûment autorisée à ester en justice, Demanderesse, et le dit Joseph D.H.I.'-cuyer, Défendeur : Une action en séparation de biens a été instituée en cette cause, le 27 mars courant, rapporlablo le 12 avril prochain.A.GERMAIN, Avocat de lu Demanderesse.Sorel, 27 mars l«7I.1087 whence the same are oxpocled to : derived, tho an-uuul earnings ther from resj.eclh tho probable annual cost of oper tllon v ivorking \u2022 ndlturo, udn : in* annual net revenue applicable t< \u2022: payment of interest on the proposed investment.Schedules to be signed by the person preparing the same.BOUCHER DE BOUCHERVILLE, C.eri», Legislative Council.G.M.MUIR, 788 5 Clerk, Legislative Assembly M iseellaneous Notices.Province Ol Quebec, ) District of Montreal.}- Superior Court.No 518.J Dune Caroline Jones, of the city and district of Montre il, a u'e of Archbald James Arnotb, late lieutenant in the \u2022\u2022 lioyal Canadian Rides,\" and now of the said city and district of Montreal, gentleman, and duly authorized to ester en justice.Plaiulilf, OS.The said Archbald James Aruolt, Defendant.The Plaintiff has instituted an action eft separation tie earns el de biens in this cause, on the twenty first day of March instant.Montreal, -.'1st March, 1871.LAI-LAM ME, HUNTINGTON .* LAFLAMMK.1018 Altys.for Plaint.il!'.richelieu, drummond and arthabaska counties Railway go.NOTICE IS hereby given that-a special general meeting of the Shareholders of the Richelieu, Druimnond and Arthabaska Counties Railway Company, will be held at the Company's Office, in the town of Sorel, on ll BSD AY, the SECOND day of MAY next, at the hour of TEN a.¦)., for tho purpose of authorising, should ihoj see m, the issue of lirsl privileged Bonds to the amount -of £50,000 to be secured on that portion of the company's line from Sorel to L'Avenir, and lo the .junction with the Grand Trunk Railway, so as to enable the company lo comply with the requirements of the Bye-law passed by the count) of Drummond, fur the first lime on the eighth day of March instant, in ease the company should deem it advisable to accept the terms thereby offered : and further to ratify and confirm the proposed agreement with the south-eastern counties junction railway company with respect to the construction and leasing of the extension of the line from Actonvale to tho said south-eastern counties junction railway.A.C.WURTELE, Secretary.River David.27th March, 1871.1054 Canada, j Province of Quebec.h \u2022 matter of A.W.Bell, of Newboro', an Insolvent.A dividend sheet has been prepared open to objection until the tenth day of April, 1871, aller which dividend will be paid.C.BAILLIE.Assignee.Montreal, 21th March, 1871.1028 INSOLVENT ACT OF 1809.In the matter of Jean Marie Grothé, of the city of Montreal, jeweller, an Insolvent.The insolvent has made an assignment of his estato tome, and the creditors are notified to meet at his place of business.79, Si.Lawrence street, in the city of Montreal, on Monday, the 17th day of April next, at 11 o'clock A.M., to receive statement of his affairs, and to appoint an assignee.JOHN WIIYTE, interim Assignee.Montreal, 27lh March, 1871.1032 INSOLVENT ACT OF 1869.Canada, \"j Province of Quebec, (¦ in the Superior Court.District of si.Francis.J .In the mailer of Abraham Codaire, an Insolvent.The undersigned has filed in Ihe office of this court a deed of composition and discharge executed by his creditors, and, on Saturday, the twentieth day of May next, he will apply to the said court for a confirmation of tin- discharge thereby effected.ABRAHAM CODAIRE.Per CABANA ,v BELANGER, His Attorneys ad litem.Sherbrooke, 2 Cour Supérieure.in it: -MoÎSO Vary, failli.Le di.we,itiènie jour d'avril prochain, lu soussigné demandera à la dite cour sa décharge en vertu du dit acte.MOÏSE VARY.Pur ARTHUR DESJARDINS, Sou procureur ad litem.Montré), i mars 1871.827 3 ACTE ONCERNAN'I LA FAILLITE DE 1869 Canada.] Province de Québec, l Dans la Cour Supériewe.District de Montréal.j ».143.Dans l'ai'aire de Simoon B livean, de Montréal) P.Q., commerça t, failli.Le dix-sopt iètne jour d'avril prochain, i\" s >ussigné demandera à la dite cour sa décharge on vertu du dit acte.SIMEON BELIVEAU, Par J.N BIENVENU, Son pro-up'or ,7,/ litem.Montréal, 11 mars 1871.853 'i INSOLVENT ACT OF 1864-39.Canada.Province of Québec, I In III Superio O/Ull i) slricl el Montreal j In the matter of Thomas Cogblan, of lite Oil) f Montreal, trader, Individually as well as huvin been a partner in the late frm of Morris Coghlan ami Company, an Insolvent.On Monday, the twenty-fourth day o ' April next, the undersigned will apply to the saii Court for a discbarge umier tie sad act.THOMAS COGHLAN.Montreal, 14th March 1871.BIS 3 INSOLVENT ACT OF 1869.Canada, Com I.Canada, i Province of Quebec, [ In the Superior 0 District of Bedford.J In Ihe matter of Henry II.Clar , of Frullgbsburg an Insolvent.On Monday, the 24lh day of April next, the undersigned will apply lo Ihe said court for a discharge under the said act.H.II.CLARK, Per G.B.BAKER, 8S4 .1 His Attorney ad litem INSOLVENT ACT OF 1869, Canada.\\ Pro\\ ince of Quel) '«\u2022-, I In life Superior Court.District of Bedford.) In l1 e matter of Milton R.Bowker, ofSwcotsburg an Insolvent.():i monday; the 24th day of Apr.! next, tin- undersigned will apply lo tir- sail cant tor a discbarge under ihe said act.MILTON R.BOWKER, Per E.RACICOT, 886 3 His Atiorney ad litem.INSOLVENT ACT OF i860, Canada.j Pio ince of Quebec, v In the Superior Court.District of Bedford.J Li the matter Of Joseph Omalley, an Insolvent.\u2022 Ou Wednesday, the twenty-sixth day of April next, tho undersigned will apply to the said court for a discharge under the said act.JOSEPH o .\\ LEY, By (.! ORGIS li RAKER.Hi* Attorney ad litem.Nelsonville.I.'lll! March, |s7i.900 3 Montreal.| INSOLVENT ACT OF 1869.In ihe Superior Court In re:\u2014Moïse Van',an Insolvent.On the sexentcei th day of April text, tin' iiuder-Bignod will apply to the said Court fora discharge under the said act.MOISK VARY.Per ARTHUR DESJARDINS, Hi.- Attorney ml litem, M ntreal, 141 h March, 1871.928 3 INSOLVENT ACT OF 1869.Canada.\\ Yoviiioo of Quebec, L In llir Sltjierior Court.lislriol of Montreal.J I Di No I Yd.In t! a matter of Simeon Béliveau, of Montreal, P Q.tr hr, an Insolvent.On the seventeenth day of April next, tho under-\u2022\u2022 gned will apply t.- Hie said court for his discharge under the said act.» SIMEON BELIVEAU, By J.N.BIENVENU, His Attorney ad litem.Montreal, I lib March, 1871, \" B54 4 567 ACTE CONCERNANT LA FAILLITE DE 1869.ACTE CONCERNANT LA FAILLITE DE 1869.Canada.V Province de Québec, \\ Dans la Cour Supérieure.District de Montréal.J No.1202.Dans l'aliaire de Zcuophile J.Laurier, de Monlréa P.Q., commerçant, failli.Le dix-septième jour d'avril prochain, le soussigné demandera ù la dite cour sa décharge eu vertu du dit acte.ZBNOPHILE J.LAURIER, Par L.L.MAILLET, Son procureur ad litem Montréal, Il mars 1871.855 4 ACTE CONCERNANT LA FAILLITE DE 1809.Canada.) Province de Québec.! Cour Supérieure.District de Montréal.J Dans l'aliaire de Benjamin Hutchins et Edward Lusher tous deux de la cité de Montréal, ci-devant épiciers en gros, faisant allaires, comme associés, sous le nom de Benjamin Hutchins A* Cie., et aussi les dits Benjamin Hutchins el Edward Lusher, individuellement, faillis.Lundi, le dix-septième jour d'avril prochain, le soussigné, le dit Edward Lusher, fera application à la dite cour, tant individuellement que comme ayant été ci-devant tel associé avec le dit Benjamin Hutchins sous le nom de Benjamin Hutch ids A Cie., pour obtenir une décharge en vertu du dit acte.EDWARD LUSHER, Par PERKINS A MONK, Ses procureurs ad litem.Daté à Montréal, ce 7 mars 1871.823 4 ACTE CONCERNANT LA FAILLITE DE 1869.Canada.1 Province de Québec, ¦ v Dans la Cour Supérieure.District de Montréal, j Dans l'ulïaire de William Johnson, failli.Lundi, le dix-septième jour d'avril prochain, le soussigné demandera ù lu dile cour sa décharge en vertu du dil acte.WILLIAM JOHNSON, Par J.a W.A.BATES, Ses procureurs ait litem.Montréal, 7 mars 1871.833 4 ACTE CONCERNANT LA FAILLITE DE 1869.Canada.i Province de Québec, Y Dans la Cour Supérieure.District de Montréal, j Dans l'affaire de François Villeneuve, failli.Mardi, le dix-huitième jour d'avril prochain, le soussigné demandera à la dite cour sa décharge en vertu du dit acte.FRANCOIS VILLENEUVE.Par BOURGOÙIN ET LACOSTE, Ses procureurs ad litem.Montréal, 7 mars 1871.827 4 INSOLVENT ACT OF 1869.Canada.\\ Province of Quebec, I Superior Court.District of Montreal.J In the matter of Benjamin Ilutchins and Edward Lusher, bolh or the city of Montreal, heretofore wholesale grocers, carrying on business as copartners under the firm of B.Ilutchins and Co., and also the said Benjamin Ilutchins and Edward Lusher, us individuals, Insolvents.On Monday, the seventeenth day ol* April next, the undersigned the said Benjamin Hutchins, individually and as having been heretofore such copartner wilh the said Edward Lusher, under the linn of B.ilutchins und C(., will apply to the said court for a discharge under the suid act.BENJAMIN HUTCHINS, \" By PERKINS a MONK, \u2022His Attorneys a>t litem: Montreal, 7th March 1871.820 4 INSOLVENT ACT OF 1869.Canada.i Province of Quebec, I In the Superior Court.District of Montreal, J No 1202.In the matter of Zénophile.1.Laurier, of Montreal, P.Q., trader, an Insolvent.On the seventeenth day of April next, the undersigned will apply to the said court for'his dischurge under the said act.Zf-.NOPHILE if.LAURIER, By L.L.MAILLET, His Ailornev ad litem.Montreal, lllh March, 1871.850 4 INSOLVENT ACT OF 1869.Canada.\\ Province of Quebec, I Superior Court.District of Montreal.) In the mailer of Benjamin Hutchins, and Edward Lusher, both of the city of Montreal, heretofore wholesale grocers, carrying on business as copartners under the linn of Benjamin Hutchins a Co., and also the said Benjamin Hnlchins and Edward Lusher as individuals, I insolvents.On inonday, the seventeenth day of April next, Ihe undersigned the said Edward Lusher, individually and as having been.heretofore such copartner with the said Beujamin Ilutchins, under the Otwof Buajhnrin Ilutchins a Co., will apply to the said court fora discharge under the said act.EDWARD LUSHER, By PERKINS A MONK, His Attorneys atf litem.Dated at Montreal, the 7th March, 1871.824 4 INSOLVENT ACT OF 1869.Canada.\\ Province of Quebec, I In the Superior Court.District of Montreal.J In the matter of William Johnson, an Insolvent.On Monday, the seventeenth day of April next, the undersigned will apply to the said court for a discharge under the said act.WILLIAM JOHNSON, By ,1.a W.A.BATES, His Attoruuvs ad litem.Montreal, 7th March, 1871.834 4 INSOLVENT ACT OF 1869.Canada, 1 Province of Quebec, I In the Superior Court.District of Montreal.J In the matter of Francois Villeneuve, an Insolvent.On Tnesday, the eighteenth day of April next, the undersigned will apply to the said Court for a discharge under the said act.FRANÇOIS VILLENEUVE.By BOURGOUIN A LACOSTE, His Attorneys cut litem.Montreal, 7th March, 1871.828 4 Canada.\"t Province de Québec, V Cour Supérieure.District de Montréal.J Dans l'affaire de Benjamin Ilutchins et Edward Lust**, tous deiix de la cité de Montréal, ci-devant épiciers en gros, faisant des affaires comme associe sous le nom de B.Hutchins el Cie., et aussi le ents et cinq perches ; delà, le long de la propriété de Louis Magnant, nord soixante-quatorze degrés est, une distance de vingt arpents au point de départ, le dit lot No.3 formant une étendue de cent dix arpents, qualrevingt-quatre perches et cent cinquante-un pieds\u2014avec ensemble une maison, étable, manufacture à tabuc et grange dessus construites, circonstances et dépendances.4.Un emplacement situé au fuubourg St.Jean de cette ville, rue d'Aiguillon, contenant trente-quatre pieds de front sur cinquante-trois pieds de profondeur, le tout mesure anglaise ; borné en front à la rue d'Aiguillon, en profondeur à Dame David Lecourt ou ses représentants, du côté sud-ouest à Dame veuve Letarte, et du côté nord-est au lot ci-après décrit 5.Un emplacement situé au même lieu, contenant auarante-trois pieds de (Vont sur soixante-huit pieds e profondeur ; borné en front par la rue d'Aiguillon, en profondeur par Prudent Gervais, d'un côté au nord-est à Joseph Cantin, et de l'autro côté au sud-ouest au lot ci-dessus désigné\u2014avec ensemble la maison, hangars et autres bâtisses dessus construites.Les immeubles ci-dessus désignés seront mis à l'enchère et adjugés au plus offrant et dernier enchérisseur, le PREMIER jour de SEPTEMBRE prochain, cour tenante, à DIX heures et DEMIE du matin, dans la salle d'audience de la dite cour, en lu dite cité de Québec, à la charge toutefois pur les adjudicataires d'entretenir les baux actuellement existants des dits immeubles respectivement.Et toute opposition alin d'annuler, alin de charge ou alin de distraire â la dite licitution devra être déposée au Greffe du Protonotaire de lu dite Cour, au moins quinze jours avant le join* llxé comme susdit, pour la vente et l'adjudication, et à défaut par les dites parties de produire et déposer les dites oppositions dans les délais prescrits au Greffe du dil Protonotaire, elles seront forcloses pour toujours du droit de le faire.JAS.MALOUIN, Proc.des Demandeurs.Québec, mars 1871.1037 [Première publication.1er avril 1871.] Ventes d'immeubles en vertu des Actes concernant la Faillite.ACTE CONCERNANT LA FAILLITE DE 1809.Province de Québec, l District de Richelieu./ Dans l'affaire de Joseph Martial Charland, de la paroisse de Saint-Michel d'Yamaska, navigateur et commerçant, failli.AVIS PUBLIC est par le présent donné que par et en vertu des pouvoirs qui me sont conférés comme syndic du failli sus nommé, j'offrirai en vente à lu porte de l'église delà paroisso de Saint-Michel d'Yamaska, dans le comté d'Yamaska, district de Richelieu, 4 ONZE heures A.M., LUNDI, le PREMIER jour de MAI prochain (1871), l'immeuble sons mentionné dependant do la dite faillite.Toutes personnes ayant à exercer ù cet égard des réclamations que le régistratour n'est pas tenu de mentionner dans son certificat eu vertu de l'article 700 du Code de Procédure civile du Bas-Canada, sont par le présent requises de les l'a ires connaître suivant la loi.Toutes oppositions, afin d'annuler, afin de distraire, alin de change, ou autres oppositions à la vente doivent être déposées entre les mains du soussigné, à son bureau, avant les quinze jours qui précéderont iunw-diatement le jour de la vente ; les oppositions afin de conserver peuvent être déposées en aucun temps dans les six jours après le jour de la vente.Un emplacement situé dans le village est de Sa int- thlrty minutai west, one arpent, four perche» and fifteen fuel, ihonue along the properly of the said Joseph Plamondon, south sixteen degrees east, live perçues and fourteen feet, thence partly along the properly of the said Joseph Plamondon, partly along the property of Leduc and partly along that of Jérémie Bedurd, a distance of sixteen arpents live perches and three feet, on a course south seventy-four degrees west, magnetically, thence along the property Etienne Bedard, south sixteen degrees eust, live arpents aud live perches, thencu along the property of Louis Mu-gnunt, north seventy four degrees east, a distance of twenty arpents to the point of departure\u2014said lot No.3 containing un area of one hundred und ten arpents, eighty-four perches and one hundred and lifty-oue feel\u2014together with a dwelling house, stable, snuff factory and barns thereon erected.4.An emplacement situule in St.John suburb of this city, Aiguillon street, containing thirty-four feel in front by fifty-three feet in depth, engljsh measure, bounded in front by Aiguillon street, in depth by Dume David Lecourt or her representatives, -on the southwest side by Dame widow Lalarte, and on Ihe northeast side by the lot hereinafter described.a.An emplacement situate at the same place, containing forty-three feet in front by sixty-eight feet in depth, bounded in front by Aiguillon street, in depth by Prudent Gervuis, on the north-eusl side by Joseph Cantin, and on the south-west side by lot lastly described\u2014with the house, hangards and other buildings thereon erected.The immoveable property above described will be put up to auction and adjudged to the highest and last bidder, on the FIRST day of SEPTEMBER next, sitting the Court, at HALF PAST TEN o'clock in the forenoon, in the Court House room of the Court House of the city of Quebec, subject by the adjudicataires lo keep up and maintain- the louses new existing of the said immoveables respectively.And any opposition afin dannul r.fin de charge or afin de distraire to the said licitatio., must bo llled in the office of the Prolhonolury of the said Court, lilteen days at least, before the day fixed for the sale as aforesaid, and oppositions afin de conserver must be tiled within six days next after the said adjudication, und failing the parties to file such oppositions within the delays hereby limited, they will for ever be foreclosed from the right of so doing.« JAS.MALOUIN, Atty.for Plaintiffs.Quebec, March, 1871.1038 [First published, 1st April, 1871.] Sales of Real Estate under Insolvent Acts.INSOLVENT ACT OF 1809 Province of Quebec, 1 District of Richelieu./ In Ihe matter of Joseph Martial Charland, of the parish of St.Michel d'Yamaska, sailor and trader, an Insolvent.PUBLIC NOTICE is hereby given, that by virtue of the powers vesled in me, as assignee of Ihe above named lusuh'-nt, I shall offer for sale al the church door of the pirish of St.Michel d'Yumaska, in Ihe couuly of YuMitska, district of Richelieu, ut ELEVEN o'clock A.M.on MONDAY, the FIRST day of MA Y next, 0«7I), lie undermentioned immovable forming .part of the Insolvent's estate.All persons having claims on the same, which the registrar is not bound lo include in his cerlilicate under article 700 of tho Code of Civil Procedure of Lower Canada, are hereby required to make them known according to law.All oppositions afin d'annuler, afin de distraire or afin de charge or other oppositions to the sale, are required to be fyled with the undersigned, ut tits office, previous lo the lilteen days next preceding the day of sale ; oppositions afin tie conserver may be tiled at any time within six days next after fke day of sale.A piece of land or an emplacement situât.» in the 574 Michel d'Yainusku, au nord do la route Suinte-Catherine, de la contenance de ce qu'il y a de lorrain entre l'emplacement de Hercule Gaudin el celui de Augustin Berthiaume, sur la profondeur qu'il peut y avoir depuis la dite route du Suinte-Catherine au terraiu do Alfred Churlund\u2014avec une maison, un hangar et autres dépendances dessus construites.V.G LA BU, Syndic olliciel.Btinjf François du Lac, TTENRY MULHOLLAND, of No.224./ XX Montreal, in the district of Montreal, merchant, Plaintilf ; against the lands and tenements of JEAN BAPTISTE LAFLAMME, of St.André Avellin, in the district of Ottawa, trader, Defendant, to wit : 1.A certain farm lying and situated in the parish of St.André Avellin, seigniory of Petite Nation, being composed of the west half of lots C.4 D., in the Ste.Julie range, containing seven arpents in front by twelve arpents in depth, more or less, bounded in front by the Petite Nation river, in rear by the remaining parts of same lots property of Elie Rogers, on one side by the lands of St.Peters range, and in the other side by the property of Peter Brisebois, with a barn thereon erected.2.Another farm situated in the said parish of St.Andre Avellin, in the said seigniory of Petite Nation, being the lot number lifteen of St.Andre's range, contain ing four arpents in front by thirty arpents in depth, more or less, bounded in front by the Petite Nation river, in rear by the property of H.N.Raby, on the west side by the property of Antoine*Gareau, and on the other side by the property of Maxime Bourgeois\u2014with a wooden houso and barn thereon erected.To be sold at the door of tho church of the parish of St.André Avellin, in tho seigniory of La Petite Nation, on the TWENTIETH day of JUNE next, at TEN of tbe clock in the forenoon.The said writ returnable the twonty-Iirst day of June 1871.LOUIS M.COUTLEE, Sherilf.Sheriff's Oflice, Aylmer, 13th February, 1871.590 2 [First published, 18th February, 1871.] Ventes par le Shérif.\u2014Québec.AVIS PUBLIC est par le présent donné que les TERRES et HER IT AGES sous mentionnés ont été saisis et seront vendus aux temps et lieux respectifs tels que mentionnés p.us bas.Toutes personnes ayant à exercer i cet égard des réclamations que le Régistrateur n'est pus tenu de mentionner dans son , certificat, en vertu de l'article 700 du code de procédure civile du Bas-Canada, sont par le présent requises de les faire connaître suivant la loi.Toutes oppositions afin d'annuler, afin de distraire, afin de charge, ou autres oppositions à la vente, excepté dans les cas de Venditioni Exponas, doivent être déposées au bureau du soussigné avant les quinze .jours qui précéderont immédiatement le jour de la vente ; les oppositions afin de conserver peuvent être déposées en aucun temps dans les six jours après lo rapport du Bref.FIERI FAGIAS.Circuit de Québec.Québec, à savoir :\\TTYPPOLITE FRENETTE, de No.346.f XX Saint-Roch de Québec, commerçant ; contre PANTALÉON alias LEON PATRY, de la paroisse de Saint-Sylvestre, cultivateur, à savoir : Une terre située en la paroisse de Suint-Sylvestre, étant connue squs le numéro quatre, côté ouest du chemin Craig, en bas de la route du moulin de la paroisse Saint-Sylvestre, dans la seigneurie de Saint-Giles de Beaurivage, contenant trois arpents de front, sur trente arpents de profondeur, plus ou moins, Sheriffs Sales\u2014Quebec.PUBLIC NOTICE is hereby given, that the undermentioned LANDS and TENEMENTS have been seized, and will be sold at the respective times and places mentioned below.All persons having claims on the same, which the Registrar is not bound to include in his certificate, under article 700 of the Code of Civil Procedure of Lower Canada, are hereby required to make them known according to law.oppositions afin d'annuler, afin de distraire, or afin de charge, or ot lier oppositions to the sale, except in cases of Venditioni Exponas, are required to be filed with the undersigned, at his office, previous to the fifteen - exl preceding the day of sale ; oppositions afin ercer may be filed at any time within six days next u 1er the return of the Writ.FIERI FACIAS.Quebec Circuit.Quebec, to wit : ) TTYPPOLITE FRENETTE, of St.No.346./XX Roch de Québec, trader; against PANTALEON alias LEON PATRY, of the parish of St.Sylvestre, farmer, lo wit : A farm situate aud being in the parish of St.Sylvestre, being known as number four, west side of Craig's road, below the Houle du Moulin of the parish of St.Sylvestre, in the seigniory of St.Giles.de Beaurivage, containing three arpents in front by thirty arpents in depth, more or less ; bounded in front by bornée par devant au dit chemin Craig, et par derrière 'au bout de la dde profondeur, aux terres de la deir -ièrae concession, d'un côté au nord nu numéro ei'iq el d'autre côté au sud au numéro trois\u2014avec ensemble les bâtisses dessus construites, circonstances el dépendances.Pour être vendue à la porto de l'église d'1 la dite paroisse de Saint-Sylvestre, le D E U X I E M E jour d'AOUT prochain, a DIX heures du malin.Ledit Bref rapportable le dixième jour d'août prochain.C.ALLEYN.Shérif.Québec, 27 mars 1871.IOiJ [Première publication, 1er avril 1871.] FIERI FACIAS.Québec, a savoir : \\ \\ NTOINE BARBEAU, do la No.1833./ x\\.paroisse de Beauport, rentier; contre JOSEPH GERVA1S, cultivateur, de la paroisse de Sainte-Catherine do Fossambeult, dans le district de Québec, à savoir : 1.Une terre située en la dite paroisse de Sainte-Catherine, district de Québec, contenant trois arpents de front sur trente arpents de profondeur : bornée par devant par lo trait quarré des terres du quatrième rang, par derrière par les terres du sixième rang, d'un côte, au nord-est, par la terre ci-après désignée, et de l'autre côté, au sud-ouest, par le nommé Valliere.représentant Francis McKenna\u2014circonstances et dépendances.2.Une autre terre située au mémo lieu de Sainte-Catherine, contenant trois arpents de front sur trente arpents de profondeur ; bornée par devant par la rivière Jacques-Cartier, en arrière par le chemin de la Reine, d'un côté, au sud-ouest, par la dite terre premièrement décrite, et de l'autre côté, an nord-est, par Augustin Cantin\u2014avec ensemble la maison et toutes les autres bâtisses dessus construites, circonstances et dépendances.Pour être vendues, à la port\" «le l'étrlise de la dite paroisse de Ste.Catherine, le SEIZIEME jour d'AOU i prochain, à DIX heures du malin.Le dit bref rapportable le vingtième jour de septembre prochain.C.ALLEYN, Sheriff.Québec, 28 mars 1871.1047 [Première publication, 1er a\\ril 1871.] FIERI FACIAS.Québec, à savoir : \\-\\TICHAEL JOSEPH HEGAN, No.2039.; 1VX de la cité- de Québec, épicier : contre JAMES DOYLE, de la paroisse de Ste.Catherine de Fossambault, dans le comté de Porlheuf, dans le district do Québec, forgeron, et dans les mains de Léon P.Vohl, de Québec, huissier-audiencier de la cour supérieure, curateur au délaissement fait en cette cause, à savoir : Un lot de terre situé ci-devant dans la paroisse de Sainte-Catherine, et maintenant dans la paroisse de St.Augustin, dans lu premiere concession de la seigneurie de Fossambuult, contenunt un urpent et demi de front, sur un arpent de profondeur, plus ou moins, sans aucune guruntie de mesure précise ; borné eu front au chemin do la Reine ; en arrière et au sud-ouest aux représentants de Pierre Drolet.et de l'autre , coté.au nord-est, ù Patrick Doyl\u2014ensemble lu maison et autres dépendances dessus érigées, circonstances et dépendances.Pour être vendu à la porto de l'église de la dite paroisse de St.-Augustin, lu DEUXIÈME jour d'AOUT prochain, à DIX heures de l'avant-midi.Le dit Bref rapporlable le trente-unième jour d'août prochain.C.ALLEYN, Sherd'.Québec, 28 Mars 1871.1049 [Première publication, 1er Avril, 1871.] FIERI~FACIAS.Québec, a savoir : \\ \" mHE STADACONA BUILD-No.1473./ X ING SOCIETY, corps poli-, tique et incorporé, ayant sa principale place d'affaires dans la cité de Québec; contre PETER McCABE, jf-devant de la dite cite de Québec, maintenant absent do la province de Québec, ù savoir : Un emplacement sis et situé au lieu appelé \u2022\u2022 Wolf's I Cruig's road aforesaid und in rear, al t'mend of the 'r-uid depth, by tho second concession lands, on one side, to the north, by number five and on the other, lo the south, by number three\u2014together with the buildings thereon erected, uppurtonunces and dependencies.To be sold at the church door ot th« parish of St.Sylvestre, on the SECOND day of AUGUST next, at TEN o'clock in the forenoon.Suid Writ returnable the tenth day of August next.C.ALLEYN.Sheriff.Quebec, 27th March, 1871.1040 [First published, 1st April, 1871.] FIERI FACIAS.Quebec, to Wit ri A NTOINE BARBEAU, of the No.18.13.j A parish of Beauporl, rentier; against JOSEPH GERVAIS, farmer, of the parish of Ste.Catherine de Fossumbault, in the district of Quebec, to wit : 1.A land situate and being in the parish of Ste.Catherine aforesaid, district of Quebec, containing three arpents in front by thirty arpents in depth ; bounded in front by the division line of the lands of the fourth range, in rear by the hinds of the sixth range, on one side, to the north-east, by the farm hereinafter described, and on the other side,
Ce document ne peut être affiché par le visualiseur. Vous devez le télécharger pour le voir.
Document disponible pour consultation sur les postes informatiques sécurisés dans les édifices de BAnQ. À la Grande Bibliothèque, présentez-vous dans l'espace de la Bibliothèque nationale, au niveau 1.