Voir les informations

Détails du document

Informations détaillées

Conditions générales d'utilisation :
Protégé par droit d'auteur

Consulter cette déclaration

Titre :
Gazette officielle du Québec. Québec official gazette.
La Gazette officielle du Québec est le journal officiel de l'État québécois. Parue pour la première fois le 16 janvier 1869, elle diffuse chaque semaine l'ensemble des textes dont la publication est requise : lois, règlements, décrets, arrêtés, avis, etc. Pour les éditions publiées depuis 1996, consultez le site Web des Publications du Québec. [...]
La Gazette officielle du Québec est le journal de diffusion des textes gouvernementaux dont la publication est requise : lois, règlements, décrets, arrêtés, avis, nominations, etc. La publication présente chaque semaine les textes qui ont valeur officielle pour la gouvernance et la conduite des nombreuses sphères d'activité de la société québécoise.

La Gazette est la plus ancienne publication de l'Éditeur officiel du Québec, aujourd'hui les Publications du Québec. Jusqu'en 1972, la Gazette officielle a paru sous un titre unique. Depuis 1973, elle est scindée en deux parties. La première publie les avis juridiques qui émanent du gouvernement et des autres organismes régis par les lois québécoises. La seconde diffuse les lois, règlements, décrets et autres textes dont la publication est obligatoire. À partir de 1977, la deuxième partie est publiée séparément en français et en anglais, la version anglaise paraissant avec quelques jours de décalage. La publication simultanée des deux versions a été imposée par la Cour suprême du Canada en 1979.

Les avis et ordonnances du gouvernement de la colonie sont imprimés à Québec dès 1764, au moment où le premier journal québécois, la Gazette de Québec, publication bilingue, est désigné par le gouverneur Murray pour les diffuser. William Brown, Samuel Neilson, et surtout John Neilson, puis Samuel Neilson et son associé William Cowan éditent la Gazette de Québec jusqu'en 1823, alors que John Charlton Fisher, plus loyal au pouvoir, commence la publication de la Gazette de Québec publiée par autorité. La Canada Gazette, aussi de nature officielle, sera publiée en parallèle à partir de 1841. C'est le 16 janvier 1869, à la suite de la création du Canada, que le nouveau gouvernement québécois publie le premier numéro de la Gazette officielle du Québec.

En plus des textes de nature juridique produits par le gouvernement, la Gazette officielle du Québec publie l'ensemble des références officielles concernant les collectivités, qui permettent de retracer l'histoire des municipalités, des commissions scolaires et des paroisses. On y trouve aussi de l'information sur la construction des ponts, ainsi que sur l'ouverture des routes et des chemins de fer.

On trouve dans la Gazette officielle du Québec la documentation relative à la constitution et à la dissolution de compagnies, de syndicats, d'associations, et de corporations professionnelles. Des avis, comme des demandes de changement de nom, des ventes par shérif et des actions en séparation de corps et de biens, y sont aussi régulièrement publiés.

La consultation de l'index périodique, publié séparément et intégré à la Collection numérique de BAnQ, a traditionnellement permis aux chercheurs de s'y orienter.

Dès les premières années de la publication, les hommes politiques, le clergé, les municipalités et les professionnels des milieux juridiques en sont les principaux destinataires. La Gazette est tirée à 1500 exemplaires en 1871. En 1994, 125 ans après sa première parution, le tirage cumulatif de la partie 1, de la partie 2 et de la version anglaise atteint 9000 exemplaires.

Il est à noter que les décrets gouvernementaux ne sont pas publiés systématiquement dans la Gazette officielle du Québec. S'il ne trouve pas ce dont il a besoin, le chercheur peut se tourner vers le fonds d'archives Ministère du Conseil exécutif (E5) conservé au Centre d'archives de Québec de BAnQ.

La Gazette officielle du Québec - 125 ans d'édition gouvernementale, Québec, Publications du Québec, 1993, 219 p.

Éditeur :
  • Québec :Éditeur officiel du Québec,1973-2024
Contenu spécifique :
samedi 20 (no 33)
Genre spécifique :
  • Journaux
Fréquence :
chaque semaine
Notice détaillée :
Titre porté avant ou après :
    Prédécesseur :
  • Gazette officielle de Québec
Lien :

Calendrier

Sélectionnez une date pour naviguer d'un numéro à l'autre.

Fichier (1)

Références

Gazette officielle du Québec. Québec official gazette., 1881-08-20, Collections de BAnQ.

RIS ou Zotero

Enregistrer
[" No.33.1963 Vol.XIII Gazette Officielle de Québec PUBLIÉE PAR AUTORITÉ.QUEBEC OFFICIAL GAZETTE PUBLISHED BY AUTHORITY.PROVINCE DE QUEBEC.QUEBEC, SAMEDI, 20 AOUT 1881.Proclamation.Canada, Province de Québec.[l.S.] THÉODORE ROBITAILLE.VICTORIA, par la Grâce de Dieu, Reine du Royaume-Uni de la Grande-Bretagne et d'Irlande, Défenseur de la Foi, etc., etc., eto.A Nos Très-Aimés et Fidèles Conseillers Législatifs de la Province de Québec, et à nos Membres élus pour servir dans l'Assemblée Législative de Notre dite Provinoe, sommés et appelés à une Assemblée de la Législature de Notre dite Province, qui devait se tenir et avoir lieu en Notre Cité de Québec, le DIX-HUITIEME jour du mois d'AOUT, dans l'année de Notre-Seigneur, mil huit cent quatre-vingt-un, et à chaoun de vous\u2014Salut : PROCLAMATION.ATTENDU que l'Assemblée de la Législature de la Province de Québec, se trouve convoquée pour le dix-huitième jour du mois d'août mil huit cent quatre vingt-un, auquel temps vous étiez tenus et il vous était enjoint d'être présents en Notre cité de Québec.Sachez Maintenant, que pour diverses causes et considérations, et pou- le plus grand aise et commodité de Nos bien-aimés sujets, Nous avons PROVINCE OF QUEBEC.QUEBEC, SATURDAY, 20th AUGUST, 1881.Proclamation.Canada, Province of Quebec.[l.S.] THEODORE ROBITAILLE.VICTORIA, by the Grace of God, of the United Kingdom of Great Britain and Ireland, Queen, Defender of the Faith, &c, &o., _ie la quarante-cinquième.Par ordre, .L.H.11 L'UT, i iicllicrdolaCouronne en Chancellerie, 2701 Québec.Avis du Gouvernement.Burhau uu Secrétaire.Québec, 17 août 1881.Il est par le présent donné avis que par et en vertu d'une délibération du conseil d'administration de la Société du Crédit Foncier Franco-Canadien, en date du 29 février dernier (1881), M.Elizée Beaudet, domicilié à Québec, a été nommé directeur de la dite société pour la division de Québec, et que M.Edmond Julien Barbeau, domi cilié à- Montréal, a été nommé directeur do la société pour la division de Montréal, et qu'un duplicata du mandat consenti en faveur de MM.Beaudet et Barbeau respectivement, a été, ce jour, déposé aux archives de ce département, sous l'autorité de l'acte 43-44 Victoria, chapitre 60.2761 PH.J.JOLICŒUR, Assistant-Secrétaire.département de l'instruction publique.Avis de demande d'érection, délimitation, etc., de municipalités ecolaires, en vertu de la 5e\u2022 sec, 41 Vict., ch.6.Annexer pour les fins scolaires à la municipalité de Sainte-Anne de la Pocatière, dans le comté de Kamouraaka, toute cette partie de la paroisse de Saint-Pacôme qui fait partie de la dite paroisse de Sainte-Anne pour les tins religieuses ; la dite partie de territoire ainsi annexée à Sainte-Anne, étant connue sous le nom de Cavie, et devant faire partie de l'arrondissement No.10, de la dite municipalité scolaire de Sainte-Anne.2697 2 thought fit, by and with the advice of Our Executive Council of the Province of Quebec, to relieve you, and oaoh of you, of your attendance at the time aforesaid, hereby convoking and by these presents enjoining you and each of you that on WEDNESDAY, the TWELFTH day of the month of OCTOBER next, you meet Us, in Our Legislature of the said Province, at Our city of Quebec, and therein to do as may seem necessary.Heuein fail not.In Testimony Whereof, We have caused these Our Letters to be made Patent, and the Great Seal of Our said Province of Quebec, to be hereunto affixed : Witness, Our Trusty and Well Beloved tho Honorable THEODORE ROB IT AI LLK, Lieutenant Governor of Our said Provinoe of Quebec.At Our Government House, in Our City of Quebec, in Our said Province of Quebec, this THIRD day of A UGUST, in the year oi'Our Lord one thousand eight hundred and eighty one, and in the Forty fifth year of Our Reijm.\u2022 By command, 2702 L H.IICOT, Clerk of the Crown in Chancery, Quebec Govern men t Notices.Secretary's Opficb.Quebec, 17th August, 1881.Notice is hereby given that under and in virtue of a resolution of tho board of management of the \" Société du Crédit Foncier Franco-Canadien, \" dated the 29th of February last, (1881), Mr.Elizée Beaudet, domiciled at Quebec, has been named director of the said society for the Quebec division, and that Mr.Edmond Julien Barbeau, domiciled at Montreal, has been named director of the said society for the Montreal division, and that a duplicate of the authorization issued in favor of Messrs.Beaudet and Barbeau respectively, has been, this day.fyled in the archives of this department, unde;1 the authority of the Act 43-44 Victoria, chapter 60.PH.J.JOLICŒUR, 2762 Assistant-Secretary.Department of Public Instruction.Notice of requisition for the erection, settling of boundaries, &c.,*of school municipalities, in virtue of 41 Victoria, chapter 6, section 5.To annex for school purposes to the municipality of Sainte Anne de laPocatière, in the county of Kamouraska, all that portion of the parish of Saint Pacôme, which forms part of the parish of Sainte Anne's for religious purposes ; the said portion of territory thus annexed to Sainte Anne's, being known under the name of Cavie, and to be included in the tenth district of the said school municipality of Sainte Anne.2698 1965 (BILL DE L'ASSEMBLÉE No.8.) 44-43 Vict.Chap.X.Acte pour amender do nouveau la loi concernant les jurés et jurys, (32 Vict., chap.22).[Sanctionné le 30 juin 1881.J SA MAJESTÉ, par et do l'avis et du consentement de la législature de Québec, décrète ce qui suit : 1.La section 5 de l'acte 32 Vict., chap.22, est par le présent acte, abrogée et remplacée par la suivante : \"5.Les personnes suivantes sont exemptes de servir comme jurés : 1.Les membres du clergé ; 2.Les membres du conseil privé, ou du sénat, ou de la chambre des communes du Canada, ou les personnes engagées dans lo service du gouvernement du Canada ; 3.Les membres du conseil exécutif, du conseil législatif, ou do l'assemblée législative de Québec, ou les personnes employées dans lo service du gouvernement de Québec, ou de la législature de cette province ; 4.Les avocats et procureurs pratiquant j 5.Les protonotaires, greffiers île la couronne, greffiers de la paix et greffiers do la cour de circuit; et les greffier, trésorier et autres officiers municipaux des cités de Québec et do Montréal ; C.Les shérifs et coroners ; 7.Les officiers des cours de Sa Majesté ; 8.Les geôliers et gardiens des maisons de correction ; 9.Les officiers de l'armée de terre ou de mer en activité de service ; 10.Les pilotes dûment licenciés ; 11.Les instituteurs qui n'exercent point d'autre profession ; 12.Toutes les personnes employées dans lo service des convois de chemin de 1er ; 13.Les médecins, chirurgiens et apothicaires pratiquant ; 14.Les caissiers, payeurs, commis et comptables des banques incorporées ; 15.Les patrons et équipages île batoaux-à-vapeur, et les capitaines de goélettes, pendant la navigation ; 10.Toutes les personnes employées à l'aire marcher les moulins à farine ; 17.Les officiers, sousoilicieis et soldats de la milice active ; 18.Les pompiers ; 19.Les régistrateurs ; 20.Les personnes ayant plus de soixante uns ; 21.Les personnes mentionnées dans la section vingt-trois de l'acte quatrième et cinquième Victoria, chapitre quatre-vingt-dix.1' 3.La section G du dit acte est abrogée et remplacée par la suivante : \" G.Dans les trois mois de la mise en force du présent acte, le greffier ou le secrétaire-trésorier cle toute municipalité locale, sise en tout ou en partie dans les trente milles du siège de la cour du district, dans lequel cette municipalité est située, fera dresser et délivrer gratuitement, au shérif de ce district, un extrait du rôle de cotisation ou d'évaluation alors en force dans cette municipalité, conformément à la formule A, ^annexée au présent aôte, contenant les noms de toutes les personnes inscrites sur ce rôle, domiciliées dans la municipalité, ayant les qualités requises pour être grands ou petits jurés.\" 3.La section 7 est abrogée et remplacée par la suivante : \" 7.Dans les cours des deux mois qui suivront la confection de tout nouveau rôle d'évaluation ou de cotisation, dans telle municipalité, le greffier ou le secrétaire-trésorier, devra également faire dresser et délivrer gratuitement, au dit shérif, un semblable extrait de ce rôle, conformément à la (ASSEMBLY BILL No.8.J 44-45 Vict.Cap.X.An Act to further amend the law respecting Jurors and Juries (32 Victoria, chapter 22.) [Assented to, 60th June, 1881.] HER MAJESTY, by and with the advice and consent of the Legislature of Quebec, enacts as follows : 1.Section 5 of tho act 32 Vict., chap.22, is repealed and replaced by the following: *' 5.The following persons are exempt from serving as jurors : 1.-Members of the clergy ; 2.Members of tho Privy Council, or of the Senate or ol the House of Commons of Canada, or persons in th« employ of the gove:nment of Canada ; 3.Members of the Executive Council, Legislative Councilor Legislative Assembly of Quebec, or persons in the employ of the government ox Quebec or of the Legislature thereof; !.Practising advocates and attorneys ; 5.Prothonotaries, clerks of the cr nvn, clerks of the peace and clerks of tho circuit court, the clerks, treasurers and other municipal officers of the cities of Quebec and Montreal ; G.Sherilis and coroners; 7.Officers of Her Majesty's courts ; 8.Gurdians or keepers ot houses of correction ; 9.Officers of the army an I navy on full j>ay ; 10.'Pilots duly licensed; 11.School masters, not exorcist g any other profession ; 12.All persons employed in the running of railway trains ; 13.Physicians, surgeons and apothecaries, practising their professions ; 14.Cashiers, tellers, clocks and accountants of incorporated banks : 15.Masters and crews of steamboats and masters of schooners, during the season of navigation ; 1G.All persons employed in the working of gristmills ; 17.Officers, non - oommissione 1 officers and privates of the active militia; is.Firemen; 19.Registrars ; 20.Persons above sixty years of age : 21.The persons mentioned in section twenty three of the act fourth and fitVi Victoria, chapter ninety.\" 2.Section G of the said Act, is repealed and replaced by the following : lt G.Within three months, after this Act comes into force, the clerk or secretary-treasurer of every local municipality, being wholly or in part, within thirty mile3 of the place of holding the court, in the district in which such municipality is situated, shall cause to be delivered, without charge, to the sheriff cf such district, an extract from the assessment or valuation iol', then in force in such municipality, in the form A, annexed to this Act, giving the names of all persons named on such roll, who reside within the municipality and are qualified to act as grand or petit jurors.\" :t.Section 7 of the said Act, is repealed and replaced by the following : \" 7.Within two months, after the completion of every new valuation or assessment roll in such municipality, the clerk or secretary-treasurer shall, in like manner, cause to be delivered, without charge, to the said (sheriff, a similar exi ract from such roll, in the form A, annexed to this Act, 1966 formule A annexée au présent acte, contenant les noms de toutes les personnes inscrites sur lo rôle, domiciliées dans la municipalité, ayant les qualités requises pour être grands ou petits jurés.\" I.La section suivante est ajouté après la section sept du dit acte : \"7a.Dans l'extrait ainsi délivré au shérif, le greffier ou secrétaire-trésorier, entrera d'abord los noms de ceux qui ont los qualités requises pour agir comme grands jurés, et ensuite ceux qui ont les qualités requises pour agir comme petits jurés j mais le nom de la même personne ayant la qualité requise pour agir comme juré, ne devra pas apparaitro plus d'une lois dans le dit extrait, ni dans la liste supplémentaire mentionnée en la neuvième section du présent acte.Cet extrait renfermera aussi les noms de toutes les personnes qui, depuis la transmission de l'extrait précédent, ou de la dernière liste supple-man taire, sont mortes ou ne résident plus dans les limites de la municipalité, ou sont devenues inhabiles'ou exemptes de servir comme jurés ; et les raisons pour lesquelles telles personnes no sont plus jurés, seront mentionnées en regard de leurs noms.5.La eection 8 du dit acte est abrogée et remplacée par la suivante : \" 8.Avant do délivrer au shérif l'extrait mentionné dans les dispositions précédentes, ou la liste supplémentaire indiquée dans la neuvième section du présent acte, le greffier ou secrétaire trésorier, après avoir donné un avis public d'au moins huit jours, soumettra le dit extrait ou liste supplémentaire, au conseil de la municipalité, à une assemblée spéciale qu'il aura convoquée, à cette fin ; le conseil devra, à telle assemblée, examiner le dit extrait ou la liste supplémentaire, y faire toutes les corrections qu'il jugera nécessaires et les approuver, après avoir constaté, avec tout le soin possible, que les noms d'aucune personne inhabiles ou oxemptes de servir comme jurés n'ont pas été inscrits, et en foi de cette approbation, le chef du conseil ou le conseiller président à telle assemblée, ainsi que le greffier ou secrétaire-trésorier, signeront le dit extrait ou liste supplémentaire.\" .La section 0 du dit acte est abrogée et remplacée par la suivante : \" 9.Dans l'intervalle entre la confection de chaque semblable rôle d'évaluation, et la préparation du rôle suivant, le greffier ou lo secrétaire-trésorier, devra aussi tous los douze mois, délivrer gratuitement au shérif, une liste supplémentaire, conformément à la formule B annexée au présent acte, contenant les noms de toutes les personnes qui, à sa connaissance depuis la transmission du dernier extrait ou de la liste supplémentaire précédente, sont décédées ou ne résident plus dans les limites de la municipalité, ou qui sont devenues habiles ou inhabiles à remplir les fonctions do jurés, ou exemptés de servir comme tels, ainsi que des personnes dont les noms ont été trouvés portés ou omis par erreur, sur le dernier extrait, ou sur la liste supplémentaire précédente, et ce greffier ou secrétaire-trésorier devra, en toute circonstance semblable accompagner le dit extrait ou la dite liste supplémentaire, de tous les détails ot renseignements nécessaires pour constater l'identité do chaque personne qui s'y trouve portée.\" 7.La section 10 adu dit acte est amendée en y ajoutant les mots suivants : \" sous peine d'une amende de pas moins de une et de pas plus de vingt piastres pour chaque nom de personne inhabile ou exempte de servir comme juré en vertu des sections quatre et cinq du présent acte, porté par erreur sur l'extrait o u liste supplémentaire mentionné dans les dispositions précédentes, et sera responsable envers toute personne dont le nom aura été ainsi porté par erreur au dit extrait ou liste supplémentaire, de tous les frais.8.La section 12 du dit acte est abrogée et remplacée par la suivante : giving the names of all persons named on such roi', who reside within the municipality and are qualified to act as grand or petit jurors.\" 4.The following seotion is added after section 7 of the said Act : \" 7a.In the extract so delivered to the sheriff, the clerk or secretary-treasurer shall enter the names of those who are qualified to act as grand jurors, and afterwards, those who are qualified to act as petit-jurors ; but, the name of a person, qualified as a juror, shall not appear more than once in the said extract, nor in the supplement mentioned in section 9 of this Act.Such extract shall also contain the names of all persons who, sinco the delivery of the previous extract or of the last supplement, have died or no longer reside within the limits of the municipality or have become disqualified or exempt from serving as jurors ; the reasons for which such persons have ceased to be jurors shall be stated opposite their names.\" 5.Section 8 of the said Act, is repealed and replaced by the following : \" 8.^ Before delivering to the sheriff tho extract mentioned in the preceding provisions, or the supplement mentioned in section 9 of this act, the clerk or secretary-treasurer, after having given at least eight days, public notice thereof, shall submit the said extract or supplement to the council of the municipality, at a speoial meeting convened for such purpose ; the council shall, at such meeting, examine the said extract or supplement, make such corrections therein as it deems necessary and approve the same, after having ascertained, with all possible care, that the names of persons who are disqualified or exempt from serving as jurors are not entered, and in testimony of such approval, the head of the council or the councillor presiding at such meeting, and also the clerk or secretary-treasurer, shall sign the said extract or supplement.'\" ft.Section 9, of the said Act, is repealed and replaced by the following : \" 9.In the interval between the completion of each such valuation roll and the completion of the next, the said clerk or secretary-treasurer shall also, every twelve months, deliver to the sheriff, free of charge, a supplement, i n the form B, annexed to this act, containing the names of all persona who, to his knowledge, have, sinco the delivery of the previous extract or supplement, died or no longer reside within the limits of the municipality or have become qualified, disqualified or exempt from serving as jurors, have been discovered to have been erroneously included, or omitted from the previous extract or supplement, and such clerk or secrotary-treasurer, shall, in each case, with tho said extract or supplement give all necessary details and information for identifying each person named therein.\" 7.Section 10 of the said Act is amended by adding thereto the following words : u under a penalty of not less than one and not mor > than twenty dollars for the name of each person disqualified or exempt from serving as a juror, under sections four and five of this Act, erroneously entered in the extract, or supplement mentioned in the preceding provisions, and shall be responsible towards every person whose name shall nave been so erroneously entered on the said extract or supplement.\" 8.Section 12 of the said Act is repealed and replaced by the following : 1967 \" 12.Tout extrait et toute liste supplémentaire de oette nature, devra être accompagnée d'un affidavit du greffier ou du secrétaire-trésorier, suivant la formule 0, annexé au présent acte, écrit et signé en présence d'un juge de paix, et affirmant sous serment, qu'il croit à l'exactitude du dit extrait et de la dite liste supplémentaire, et des renseignements qui ont été donnés en même temps.\" 9.Le greffier ou le secrétaire trésorier recevra la somme de cinq cen ts, pour chaque nom entré par lui dans tel extrait ou dans telle liste supplémentaire et cinquante cents, pour chaque affidavit fait par lui à ce sujet.10.La section 14 est amendée en retranchant tous les mots aprèB les mots : \" cour supérieure,\" dans la onzième ligne.11.La section 17 est abrogée et remplacée par la suivante : \" 17.Toute personne aura libre accès aux copies des listes ainsi déposées dans le bureau du dit rotonotaire, entre neuf heures du matin et quatre eures de l'après-midi de chaque jour, sans être pour cela tenue à payer aucun honoraire ou émolument.12.La section 18 est abrogée et remplacée par la suivante : \" 18.Si lo nom de toute personne inhabile ou exempte, a été, par erreur, porté sur l'extrait ou la liste supplémentaire délivrée au shérif, ou si un juré, en aucun temps, décède ou transporte son domicile hors du district ou de la municipalité, devient inhabile ou exempt,\u2014tous faits qui, dans chaque cas, devront être constatés à la satisfaction du shérif, par un affidavit écrit, qui sera déposé entre ses mains, le shérif devra en faire mention dans la liste des jurés en regard du nom du juré, dans une des colonnes laissées en blanc pour cet objet : et en donnera avis au greffier ou secrétaire-trésorier, qui fera les mêmes changements sur le double en sa possession.\" 13.La section 21) est abrogée \"et remplacée par la suivante : \" 20.Cette révision sera faite, en passant une ligne sur le nom de chaque juré Superior Court.District of Montreal, j Dame Marie Anne V.Desroches, of the city and district of Montreal, wife of Alfred Bourgeault, barber, of the same place, duly authorized to appear injudicial proceedings, Plaintiff; vs.Alfred Bourgeault, barber, of the same place, Defendant.An action for separation from bed and board has this dav been instituted.ETHIER & PELLETIER, Attorneys for Plaintiff.Montreal, '.»th August, 1881.2782 - Notice is hereby given that James Kempt Gilman, of Saint Leon, real estate proprietor, Robert Newton Hall, of Sherbrooke, advocate, James Trail Shearer, of Montreal, lumber dealer, and Thomas Winslow Wyman, of Stanstead, merchant, all of the province of Quebec, and Earl Johnson, of Boston, Massachusetts, one of the United States of America, merchant, will apply to the Lieutenant Governor of the province of 1974 de Québec, pour obtenir une charte, les constituant, eux et toutes autres personnes qui pourront devenir associées avec eux, en corps politique et incorporé sous le nom de \"The Saint Léon Springs Company,\" dans le but d'acquérir, développer et exploiter la propriété de Source Minérale, connue sous ce nom, en la paroisse de Saint-Léon, en le comté de Maskinongé, en cette province, lequel lieu sera la principale place d'affaires de la dite compagnie.Le montant du fonds social de la dite compagnie sera de cinquante mille piastres, divisées en cinq cents actions de cent piastres chacune.Les dits requérants seront les premiers directeurs de la dite compagnie, dont la majorité est sujets anglais.HALL, WHITE & PANNETON, Procureurs des Requérants.Sherbrooke, 9 août 1881.2729 2 Province de Québec, ) Cour Supérieure.District de Bedford.$ No.2734.Dame Hélène Fontaine alias Bienvenue, de la ville de Farnham, dans le dit district de Bedford, épouse de Josepli Sabourin alias Choignière, bourgeois, du même lieu, et dûment autorisé à ester en justice, Demanderesse ; vs.Le dit Joseph Sabourin alias Choignière, Défendeur.Une action en séparation de biens a été instituée en cette cause le quinze juillet mil huit cent quatre-vingt-un.M.MAILHOT, Avocat de la Demanderesse.Sweetsburgh, 15 juillet 1881.2759 Avis public est par le présent donné que, sous un mois après la dernière publication du présent avis, demande sera faite à Son Honneur le Lieutenant-Gouverneur en Conseil de la province de Québec, par les personnes ci-après mentionnées, pour obtenir des lettres-patentes, sous le grand sceau, leur accordant une charte les constituant et autres personnes qui pourront devenir actionnaires dans la compagnie à être créée en corps politique incorporé.1.Le nom proposé de la compagnie sera \"chemin de fer de Saint-Eustache.\" 2.L'objet pour lequel son incorporation est demandée est de construire une ligne de chemin de fer d'un point quelconque sur le chemin de fer Québec, Montréal,* Ottawa & Occidental, en la paroisse de Sainte - Thérèse, dans le comté do Terrebonne, en la province de Québec, à un point quelconque en la paroisse de Saint-Joseph, dans le comté des Deux-Montagnes, en passant par lo village de Saint-Eustache, pour exploiter, vendre ou louer le dit chemin de 1er et pour transiger toutes affaires y ayant rapport.3.La place où les opérations do la compagnie se feront, sera en la dite paroisse de Saint-Eustache, en le dit comté des Deux-Montagnes, en la dite province.4.Le montant du fonds social de la dite compagnie sera de quatre vingt mille piastres (:sSU,-000.00).5.Le nombre d'actions sera de huit cents, et le montant de chaque action sera de cent piastres ($100.00).6.Les noms, résid9ncos et professions des requérants sont comme suit : Jean-Baptiste Renaud, écuyer, négociant, de la cité de Montréal ; Edouard Campbell Wurtell, de la ville de Levis ; Charles Auguste Maximilien Globensky, écuyer, Charles L.Champagne, écuyer, membre de l'Assemblée Législative de la province de Québec, et Daniel Adolphe Plessis Bélair, écuyer, marchand, ces trois derniers de la paroisse de Saint-Eustache ; tous sujets de Sa Majesté par naissance, et seront les premiers directeurs de la dite compagnie.CHS.L.CHAMPAGNE, Procureur des requérants.Saint-Eustache, 18 juillet 1881.2573 4 Quebec, in Council, for a charter, constituting them, and such other persons as may be hereafter associated with them, a body corporate and politic under the name of \" The Saint Leon Springs Company/' for the object of acquiring, developing and managing the Mineral Spring property, known under that name, in the parish of Saint Leon, in the county of Maskinongé, in this province, which will be the principal place of business of said company.The amount of the capital stock of said company will be fifty thousand dollars, divided into live hundred shares of one hundred dollars each.The said applicants are to be the first directors of said company, and a majority of them are British subjects.HALL, WHITE & PANNETON, Attorneys for applicants.Sherbrooke, August 9th, 1881.2730 Province of Quebec, ) Superior Court.District of Bedford.( No.2734.Dame Hélène Fontaine alias Bienvenue, of the town of Farnham, in the said district of Bedford, wife of Joseph Sabourin alias Choignière, gentleman, of the same place, and duly authorized to appear in judicial proceedings, Plaintiff ; vs.The said Joseph Sabourin alias Choignière, Defendant.An action for separation as to property has been instituted in this cans ! on the (fifteenth of July, one thousand eight hundred and eighty one.M.MAILHOT, Attornev for Plaintiff.Sweetsburgh, 15th July, 1881.' ' 2760 Public notice is hereby given, that within one month from the last publication of this notice, application will be made to His Honor the Lieutenant-Governor of the province of Quebec, in council, by the persons hereinafter mentioned, for letters patent under the great seal granting them a charter constituting them and such others who may become shareholders in the company thereby created a body corporate and politic.1.Tho proposed corporate name of the company is the \" Chemin de Fer do Saint-Eustache.\" 2.The object for which its incorporation is sought, is to construct a branch lino of railway from some 2>oint on the Quebec, Montreal, Ottawa and Occidental Railway, in the parish of Sainte Thérèse, in the county of Terrebonne, in the province of Quebec, to some point in the parish of Saint Joseph, in the county of Two-Mountains, the said line passing through the village of Saint Eustache, to operate, sell or lease the said railway, and to transact all business incidental thereto.3.The place within said province where the operations of said company are to be carried on, is the said parish of Saint Eustache, in the said county of Two-Mountains, in the said province.4.The amount of the capital stock of the said company is to bo $80,000 eighty thousand dollars.5.The number of shares is to be (800) eight hundred, of one hundred dollars ($100) each.6.The names in full and the address and calling of each of the applicants are : Jean Baptiste Renaud, esquire, merchant, of tho city of Montreal ; Edouard Campbell Wurtell, of the town of Levis ; Charles Auguste Maximilien Globensky, esquire, Charles L.Champagne, esquire, of the Legislative Assembly of the Province of Quebec,and Daniel Adolphe Plessis Bélair, esquire, merchant, the last three of the parish of Saint Eustache ; all subjects of Her Majesty by birth, and who are to be the first directors of said company.CHS.L.CHAMPAGNE, Sollicitor for Applicants.Saint Eustache, 18th July, 1881.2574 1975 Sdeffii Dans la Cour Supérieure.Dame Emélie Dacasse alias Dugai, de la cité et du district de Montréal, épouse de Alphonse Ohartrand, entrepreneur-menuisier, du môme lieu, dûment autorisée à ester en justice, Demanderesse ; vs.Le dit Alphonse Ohartrand, Défendeur.Une action en séparation do biens a été instituée en cetto cause.J.C.LACOSTE, Avocat de la Demanderesse.Montréal, 19 juillet 1881.2525 5 Avis de Faillite.ACTE DE FAILLITE DE 1875 ET SES AMENDEMENTS.Canada, 1 Province de Québec, >¦ Bans la Cour Supé-District de Saint-François.j Heure.Dans l'affaire de Mark Ellis, failli.Samedi, le vingt-quatrième jour de septembre 2>rochain, le soussigné s'adressera à l'un des juges de la cour supérieure pour obtenir sa décharge en vertu du dit acte.MARK ELLIS, Par MERRY & MELVENA.Ses procureurs ad litem.Sherbrooke, 16 août 1881.2751 Dans la Cour Supérieure.ACTE DE FAILLITE DE 1875 ET SES AMENDE-MENTS.Canada, Province de Québec, District de Saint-François.Dans l'affaire de Samuel Morgan, failli.Samedi, lo vingt-quatrième jour de septembre prochain, le soussigné s'adressera à l'un des ju.l'os de la cour supérieure pour obtenir sa décharge en vertu du dit Acte.SAMUEL MORGAN.Par MERRY & MELVENA.Bel procureurs ad litem.Sherbrooke.16 août 1881.2753 ACTE DE FAILLITE DE 1875 ET SES AMENDEMENTS.Province^ Québec, l Dans la.Cour SuPé' District de Saint-François.] rieure.Dans l'affaire de Philip C.Lowell, failli.Lundi, le vingt-sixième jour de septembre prochain, lo soussigné s'adressera à un juge de ladite cour pour obtenir une décharge en vertu du dit acte.PHILIP C.LOWELL.Par D.W.R.UODGE, Son procureur ad litem.Sherbrooke, P.Q., 16 août 1881.27S9 ACTE DE FAILLITE DE 1875 ET SES AMENDEMENTS.Canada, ] Province de Québec, t Cour Supérieure.District de Saint-François.j Dans l'affaire de Patrick H.Kilmartin, failli.Lundi, le vingt-sixième jour de septembre prochain, le soussigné demandera à un jugo de la dite cour sa décharge en-vertu des dits actes.PATRICK H.KILMARTIN.Par D.W.R.HODGE, Son procureur ad litem.Sherbrooke, P.Q., 10 août 1881.2793 Dame Emélie Ducasse alias Dugas, of the city and district of Montreal, wire of Alphonse Chartrand, undertaker and joiner, of the same place, duly authorized to ester en justice, Plaintiff; vs.The said Alphonse Chartrand, Defendant.An action for separation as to property has been instituted in this cause.J.C.LACOSTE, Attorney for Plaintiff.Montreal, 19th July, 1881.2526 Bankrupt Notices.' INSOLVENT ACT OF 1875 AND AMENDING ACTS.Canada, | Province of Quebec, y In the Superior Court.District of Saint Francis.) In the matter of Mark Ellis, an Insolvent.The undersigned will apply to a judge of the superior court on Saturday, the twenty fourth day of September next, for his discharge under the said act.MARK ELLIS.Per MERRY & MELVENA, His attorneys ad litem.Sherbrooke, 16th August, 1881.2752 INSOLVENT ACT OF 1875 AND AMENDING ACTS.Canada, ] Province of Quebec, > In the Superior Court.District of Saint-Francis.) In the matter of Samuel Morgan, an Insolvent.The undersigned will apply to a judge of the superior court, on Saturday, the twenty fourth day of September next, for his discharge under said act.SAMUEL MORGAN.Per MERRY à MELVENA, His attorneys ad litem.Sherbrooke, 16th August, 1881.2754 INSOLVENT ACT OF 1875 AND AMENDING ACTS.Canada, 1 Province of Quebec.> In the Superior Court.District of Saint Francis, j In tho matter of Philip C.Lowell, an Insolvent.On Monday, the twenty sixth day of September next, tho undersigned will apply to a judge of said court for a dischargo under said act.PHILIP C.LOWELL, Per D.W.R.HODGE, His attornev ad litem.Sherbrooke, P.Q., 16th August, 1881.2790 INSOLVENT ACT OF 1875 AND AMENDING-ACTS.Canada, 1 Province of Quebec, > Superior Court.District of Saint-Francis, j In the matter of Patrick H.Kilmartin, an Insolvent.On Monday, the twenty sixth day of September next, the undersigned will apply to a judge of said court for a discharge under said acts.PATRICK H.KILMARTIN.Per D.W.R.HODGE, His attorney ad litem.Sherbrooke, P.Q., 16th August, 1881.2794 1976 ACT IS DE FAILLITE DE 1875 ET SES AMENDEMENTS Canada, 1 Provinco de Québec, > Dans la Cour Supérieure.District do Montréal.J Dane l'affaire de James May bury, failli.Le quatrième jour d'octobre prochain, le soussigné failli s'adressera à la dite cour pour obtenir sa décharge en vertu du dit acte.JAMES MAYBURY, Par CRUICKSHANK & CRUIOKSHANK, Ses procureurs ad litem.Montréal, 10 août 1881.2743 ACTE DE FAILLITEtDE 1875 ET SES AMENDE-MENTS.Canada, 1 Province de Québec, >Dans la Cour Supérieure.District de Montréal, j Dans l'affaire de Charles D.Holmes, failli.Le quatrième jour d'octobre prochain, le soussigné failli s'adressera à la dite cour pour obtenir sa décharge en vertu du dit acte.CHARLES D.HOLMES.Per CRUICKSIIANK & CRUIOKSHANK, Ses procureurs ad litem.Montréal, 10 août 1881.2741 ACTE DE FAILLITE DE 1875 ET SES AMENDEMENTS.Province de Québec, ) n t, , .District d'Iberville.\\ Cour prieure.In re: Alfred Napoléon Behsle, failli.Le vingt-quatrième jour de septembre prochain, le dit failli demandera à la dite cour sa décharge en vertu du dit acte.PAGNUELO & ST.JEAN, Ses procureurs ad litem.Montréal, 15 août 1881.2707 ACTE DE FAILLITE DE 1875 ET SES AMENDEMENTS.Canada, ] Province de Québec, > Cour Supérieure.District d'Iberville.J Dans l'affaire de Thomas Roy, Fils, failli.Le vingt-troisième jour du mois de septembre prochain, le soussigné s'adressera à la dite cour pour obtenir sa décharge en vertu du dit acte.THOMAS ROY, Fus Per A.D.GIRARD, 279\") Son procureur ad litem.ACTE DE FAILLITE DE 1875 ET SES AMEN-DEMENTS.Canada, ] Province de Québec, >¦ Cour Supérieure.District de Saint-François.J Dans l'affaire de William Johnston, failli.Lundi, le vingt-sixième jour de septembre prochain, le soussigné s'adressera à un juge de la dite cour pour obtenir sa décharge en vertu du dit acte.WILLIAM JOHNSTON.Par D.W.R.HODGE, Son procureur ad litem.Sherbrooke, P.Q., 10 août 1881.2791 ACTE DE FAILLITE DE 1875 ET SES AMENDEMENTS.Dans l'affaire de Adelard Gingras, commerçant, de la cité de Montréal, failli.Avis est par le présent donné que, mardi, le trente d'août courant, à dix heures de l'avant-midi, une assemblée des créanciers de la susdite faillite sera tenue au bureau de Louis Dupuy, No.57, rue Saint-Gabriel, Montréal, aux fins de destituer le syndic à la dite faillite, en nommer un autre à sa place, nommer un inspecteur, et pour le règlement des affaires de la faillite en général.INSOLVENT ACT OF 1875 AND AMENDING ACTS.Canada, 1 Province of Quebec, > In the Superior Court.District of Montreal, j In the matter of James May bury, an Insolvent.The undersigned insolvent will on tho fourth day of October next, apply to the said court for his discharge under said act.JAMES MAYBURY, By CRUIOKSHANK & CRUICKSHANK, His attorneys ad literr.Montreal, 16th August, 1881.2744 Montréal, 9 août 1881.LOUIS DUPUY, Syndic.2711 2 INSOLVENT ACT GF 1875 AND AMENDING ACTS.Canada, 1 Province of Quebec, >\u2022 In the Superior Court.District of Montreal.) In the matter of Charles D.Holmes, an Insolvent.The undersigned insolvent will, on the fourth day of October next, apply to said court for his discharge under said act.CHARLES D.HOLMES.By CRUICKSHANK & CRUICKSHANK, His attorneys ad litem.Montreal, 16th August, 1881.2742 INSOLVENT ACT OF 1875 AND AMEND.MENTS.Provinco of Quebec, ) n*,.»i District of Iberville.\\ SuPer'or Court In re: Alfred Napoleon Belisle, an Insolvent.On the twenty fourth day of September next, the said insolvent will apply to the said court for his discharge under tho said act.PAGNUELO & ST.JEAN, His attorneys ad litem.Montreal, 15th August, 1881.2798 INSOLVENT ACT OF 1875 AND AMENDING ACTS.Canada, I Province of Quebec, > Superior Court.District of Iberville, j In the matter of Thomas Roy, Fils, an Insolvent.On the twenty third day of the month of September next, the undersigned will apply to the said court for a discharge under the said act.THOMAS ROY, Fils.Par A.D.GIRARD, 2796 His attorney ad litem.INSOLVENT ACT OF 1875 AND AMENDING ACTS.Canada, f Province of Quebec.V In the Superior Court.District of Saint Francis, j In the matter of William Johnston, an Insolvent.On Monday, the twenty sixth day of September next, the undersigued will apply to a judge of said court for a discharge under said act.WILLIAM JOHNSTON.Per D.W.R.HODGE.His attorney ad litem.Sherbrooke, P.Q., 10th August, 1881.2792 INSOLVENT ACT OF 1875 AND AMENDING ACTS.In the matter of Adelard Gingras, trader, of the city of Montreal, an Insolvent.Notice is hereby given that on Tuesday, the thirtieth August instant, at ten o'clock in tho forenoon, a meeting of the creditors of the said insolvent will be held at the office of Louis Dupuy, No.57, Saint Gabriel street, Montreal, to dismiss the assignee to the said estate, appoint another one his stead, appoint an inspector, and generally for the winding up of the affairs of the said Insolvent.LOUIS DUPUY, Assignee.Montreal, 9th August, 1881.2712 1977 Province de Québec, ) Dm8 la CûUr Supérieur, District de Montréal.> f Dans l'affaire de Edward Schultze et Robert B.Reinhardt, tous deux de la cité de Montréal, ci-devant commerçants et associés faisant affaires oomme tels en société, en la dite cité de Montréal, sous les nom et raison de Schultze, Reinhardt & Cie., faillis.Avis est par le présent donné que, lundi, lo douzième jour de septembre prochain, les soussignés s'adresseront à la Cour Supérieure, siégeant en la cité de Montréal, pour obtenir leur décharge en vertu de l'acte de faillite de 1875 et ses amendements.EDWARD SCHULTZE et ROBERT B.REINHARDT.Par G REENSHIELDS & BUSTEED, 2715 2 Leurs procureurs ad litem.ACTE DE JfAl'.-TE DE 1875 ET SES AMENDEMENTS Canada, \"} Dans la Cour Supé- Province de Québec, r Heure.District de Saint-François.J No.14.Dans l'affaire de Félix St.Denis, failli.Vendredi, le dixième j\"ur de septembre prochain, le soussigné demandera sa quittance à la dite cour en vertu du dit acte.FELIX ST.DENIS, Par BELANGER ^ ,-, , .District de Montréal.\\ Cour Supérieure.Dans l'afiaire de Rémi Gohier, failli.Le deuxième jour de septembre prochain, devant Ja dite cour supérieure, le failli demandera sa décharge en vertu du dit act.REMI GOUTER, Par R.& L.LAFLAMME, Ses procureurs ad litem.Montréal, 13 juillet 1881.2511 5 INSOLVENT ACT OF 1875 AND AMENDING ACTS.Province of Quebec, ) Superior Court.District of Montreal.\\ No.624.In the matter of Jean Baptiste L.Rolland,of the city and district of Montreal, trader, an Insolvent.On the ninth day of September next, A.D.1881, the undersigned will apply to the said court for his discharge under the said act and amending acts.J.B.L.ROLLAND, Insolvent.Montreal, 3rd August, 1881.2690 Superior Court.INSOLVENT ACT OF 1875 AND AMENDING ACTS.Province of Quebeo, ) District of Saint Francis.) In the matter of Charles H.Barrette, trader, of Danville, district of Saint Francis, an Insolvent.On the tenth of September next, the undersigned will apply to this court for his discharge under the said act and amendments.CHARLES H.BARRETTE.By his attorneys ad litem, MERCIER, BEAUSOLEIL & MARTINEAU.Sherbrooke, 1st August, 1881.2686 INSOLVENT ACT OF 1875 AND AMENDING ACTS.Province of Quebec, i a^w*- nn\u201e\u201e* District of Montreal.\\ Superior Court.In the matter of Emilien Vannier, of the city of Montreal, an Insolvent.On the second day of September next, the undersigned will apply to said court for his discharge under said acts.EMILIEN VANNIER, Montreal, 28th July, 1881.2558 INSOLVENT ^CT OF 1875 AND AMENDING ACTS.ssasffis j *¦* In the matter of John Stryde, of the city of Montreal, an Insolvent.On the second day of September next, the undersigned will apply to said court for his discharge under said acts.JOHN STRYDE, Montreal, 28th July, 1881.2560 INSOLVENT ACTS OF 1864 AND 1875 AND AMENDMENTS.Provmcroftuebec, i * ^t^TIn^^ District of Montreal.J Lower tanada' In the matter of Hingston, Telfer & Co., Insolvents.On the fifth day of September next, tho undersigned, individually and as a member of tho said firm of HiDgston, Telfer and Co., will apply to the said court for a discharge under the said acts.JAMES HINGSTON, Per HENRY J.KAVANAGH, His attorney ad litem, Montreal, 20th July 1881.2584 INSOLVENT ACT OF 1875 AND AMENDMENTS THERETO.ttffiâS} Superior Oour, In the matter of Rémi Gohier, an Insolvent.On the second day of September next, in the said superior court, the insolvent will ask for his discharge in virtue of the said act.REMI GOHIER, Per R.& L.LAFLAMME, His attorneys ad litem.Montreal, 13th July, 1881.2512 3 1980 ACTE DE FAILLITE DE 1875 ET SES AMENDEMENTS Canada, | Province de Québec.> Dans la Cour Supit ieure.District de Québec.) Dana l'Affaire de Honry Dinning, de Jla cité do Québec, constructeur de navires.Jeudi, le premier jour de septembre prochain, le soussigné s'adressera à la dite cour pour sa décharge en vertu du dit acte.ANDREWS, CARON, ANDREWS à FITZPATRICK, Procureurs ad litem du failli.Québec, 18 juillet 1881.2505 5 INSOLVENT ACT OF 1875 AND AMENDING ACTS Canada, ) Province of Quebec, > In the Supericr Court.District of Quebec, j In the matter of Henry Dinning, of the city of Quebec, ship builder.On Thursday, the first day of September next, the undersigned will apply to the said court for a discharge under the said act.ANDREWS, CARON, ANDREWS A FITZPATRICK, Attorneys ad litem of Insolvent Quebec.18th duly, 1881.2.506 ACTE DE FAILLITE DE 1875.Province deQuébec, \\ Cqu s 6rieure, District de Montréal.^ 1 Dans l'affaire de Macduff Simpson, commerçant, ! de Montréal, failli.Le failli sus-nommé fera application a.cette | cour le feptièmo jour de septembre prochain, pour sa décharné sous le dit acte.MACDUFF SIMPSON.Tar T.& C.Ç.de LORIMIER, Ses procureurs ad litem.Montréal, 2S juillet 1881.2619 I ACTE DE FAILLITE DE 1875.Canada, | Province do Québec.> Dans la Cour Supérieure.District «le Richelieu.J Dans l'affaire de Dosithé Marcoux, failli.Jeudi, lo premier jour de septembre prochain (1881), le soussigné demandera à la dite cour sa décharge en vertu du dit acte.DOSITHÉ MARCOUX.Par T.H.ROY, Procureur ad litem.Sorel.27 juillet 1881.2615 4 ACTE DE FAILLITE DK 1875 ET SES AMENDEMENT?.Canada, j Province de Québec, >Dans la Cour Supérieure.District de Montréal.J Dans l'affaire de Ferdinand Bayard, des cité et district de Montréal, commerçant, failli.Vendredi, le deuxième jour de septembre prochain (1881), lo soussigné, (le susdit failli), s'adressera à la dite cour pour obtenir une décharge en vertu du dit acte.F.BAYARD, Par CHURCH, CHAPLEAU, HALL& ATWATER, Procureurs adlitem.Montiéal, 21 juillet 1881.2513 4 | Province de Québec, District de Montréa\":.ACTE DE FAILLITE DE 187S El SES amenDEMENTS.| Cour Supérieure.Dans l'affaire de Ulric Boudreau, boucher, de Montréal, failli.Mercredi, le septième jour de septembre prochain, le dit failli fera application pour sa déchargé en cette cour.ULRIC BOUDREAU, Par ETHIER & PELLETIER, Ses Procureurs.Montréal, 1er août 1881.2671 3 INSOLVENT ACT OF 1875.Province of Quebec ) Sunerior Court District of Montreal.$ Duperioi Lourt.In the natter of Macduff Simpson, of Montreal, trader, an Insolvent.The above named insolvent will apply to this court on the seventh day of September next, for his discharge under said act.MACDUFF SIMPSON.By T.& C.C.m: LORIMIER, His attornevs ad litem.Montreal, 28th July, 1881 2620 INSOLVENT ACT OF 1S75 Canada, | Province of Quebec, >¦ In the Superior Court.District of Richelieu.J In the matter of Dosithé Marcoux, an Insolvent.Thursdfly,the first day of September next,(1881), the undersigned will apply to the said court for a discharge under the said act.DOSITHE MARCOUX.By P.H.ROY, Attorney ad litem.Sorel, 27th July, 1881.2616 INSOLVENT ACT OF 1875 AND AMENDING ACTS.Canada, i Province of Quebec, > In the Superior Court District of Montreal.J In the matter of Ferdinand Bayard, of the city and district of Montreal, trader, an Insolvent.On Friday, the second day of September next, (1SS1), the undersigned, (the above named insolvent), will apply to the said court for a discharge under the said act.F.BAYARD, Per CHURCH, CHAPLEAU, H ALL à ATWATER, A ttorneys ad litem.Mor.treal, 21st July, 1881.2544 INSOLVENT ACT OF 1875 AND AMENDING ACTS.Province of Quebec, ) r.\u201e \u2022 .DiatrictofMontreal.{ Superior Court.In the matter of Ulric Boudreau, butcher, of Montreal, an Insolvent.On Wednesday, the seventh day of September next, the said insolvent will apply to the said court for a discharge.ULRIC BOUDREAU.By ETHIER & PELLETIER, Ilis Attorneys.Montreal, 1st August, 1881.2672 4 1981 Incitation.Licitation.Canada, } Province de Québec, V Cour Supérieure.District de Saint-Hyacinthe, j No.2389.Avis est par le présent donné que vu le jugement rendu en la dite Cour Supérieure, à Saint-Hyacinthe, le premier jour do juin mil huit cent quatre-vingt-un, ordonnant la séparation de corps et de biens entre Dame Philotnèrae Benoit, des cité et district de Saint-Hyacinthe, épouse de Oédéon Beaupré dit Brissette, ci-devant charretier, du même lieu, et maintenant absent du pays, et résidant en lieux inconnus, et duement autorisé à ester en justice, et lo dit Oédéon Beaupré dit Brissette, et vu aussi le lait que la dite Dame Philomène Benoit a accepté la communauté do biens qui existait entre elle et le dit Gédéon Beaupré dit Brissette, et vu aussi qu'inventaire a été fait des biens et qu*icelui constate que parmi les biens composant ia dite communauté il se trouve deux immeubles qu'il est nécessaire de faire vendre par licitation forcée pour régler la dite communauté, attendu que le rapport des experts nommés 1 cette lin a constaté qu'iceux ne peuvent se partager les i-rmeubles suivants, savoir : 1.Un emplacement situé en la cité de Saint-Hyacinthe, compris dans les bornes suivantes ; tenant au sud-est à Pierre Benoit, au nord-ouest au terrain du Grand Tronc, au sud-ouest a la ruelle Penaud, et du côté nord-est à Messieurs Sarazin et Menard, et étant le numéro six cent vingt-trois, sur lo plan et livre de renvois officiels de la cité de Saint-Hyacinthe, dans le comté de Saint Hyacinthe.2.Une terre sise et située on la paroisse de Sainte-Rosalie, de la contenance do trois arpents de front sur vingt-deux arpents de profondeur ; tenant devant au chemin de la Reine, en profondeur à Emmanuel Dupré, d'un côté a Michel Chagnon, et de l'autre à Charles Tanguay\u2014-avec une grange sus-érigée ; seront mis à l'enchère et adjugés au plus offrant et dernier enchérisseur, le DEUXIEME jour de NOVEMBRE prochain, au palais de justice, en la cité de Saint-Hyacinthe, cour tenaute, dans la salle d'audience de la cour de la dite cité ; sujets aux charges, clauses et conditions indiquées dans lo cahier des charges qui pourra être déposé au greffe du protonotaire di la dite cour, et toute opposition afin d'annuler, afin de charge ou alin de distraire à la dite licitation devra être déposée au greffj du protonotaire de la dito cour au moins quinze jours avant le jour fixé comme susdit pour la vente et adjudication, et toute opposition afin de conserver, devra être déposée dan* les six jours après l'adju iica-tion, et à défaut par les parties de déooser les dites oppositions dans les Hélais prescrits par le présent, elles seront forcloses du droit de le faire.ROY & RICHER, \u2022 P.C.S.Saint-Hyacinthe, 10 août 1881.2757 lPremière publication, 20 août ISS 1-1 Ratification.Bureau du Protoxotaire.Québeo, le vingt-septième jour d'avril 1881.Province de Québec, ) District de Québec.J No.2268.Avis public est par le présent donné qu'il a été déposé au bureau du protonotaire de la Cour S upérieure, en le district de Québec, un acte fait e t passé en la cité de Québec, devant L.P.Sirois, Canada, | Province of Quebec, > Superior Court.District of Saint Hyacinthe.) No.2389.Notice is hereby given that under a judgment rendered in the said Superior Court, at Saint Hyacinthe, on the first day of June, one thousand eight hundred and eighty one.ordering tire séparation de corps et de biens between Damn I'hilo-t mène Benoit, of the city and district of Saint Hyacinthe, wife of Gédéon Beaupré dit Brissette, heretofore carter, of the same place, and now residing out of the Province of Quebec, and in ¦ parts unknown, and duly authorized à ester en I justice, and the said Gédéon Beaupré dit Brissette, and whereas said Dame Philomène Benoit, has accepted the communauté de biens, which existed between her and the said Gédéon Beaupré dit Brissette, and inventory of said communauté has been made and mentions that among its a-sets there are two lots of land which must he sold by compulsory liquidation to wind up said communauté ; whereas the return of Jthe experts named states that the said lots of land cannot be divided.The following lots of lots of land, to wit : 1.A lot of land situate in the city of Saint Hyacinthe, contained in the following limits ; bounded to the south ea t by Pierre Benoit, to tho north west by the property of the Grand Trunk, to the south west by Renaud street, and to the south east by Sarazin and Menard, and 'being number six hundred and twenty three, on the official plan and book of reference of the city of Saint Hyacinthe, in the county of Saint Hyacinthe.2.A lot of land situate in the parish of Sainte Rosalie, containing three acres in Iront by twenty two acres in depth ; bounded in front by the public road, in depth by Emmanuel Dupré, on one side by Michel Chagnon, and on the other by Charles Tanguay\u2014with one barn erected thereon ; will bo put up to auction ami adjudged to the last and highest bidder, on the SECOND day of NOVEMBER next, sitting the court, in the court room of the court house of the said city ; subject to tho charges, clauses and conditions contained in the list of charges deposited in the office of the prothonotary of the said court ; and any opposition to annul, to secure charges or to with Ira a-, to be made to the said licitation, must be tiled in the office of tho prothonotary of the said court, fifteen days at least before the day rixed as aforesaid for the sale and adjudication, and oppositions for payment must be filed within the six days next after the adjudication, and failing the parties to file such oppositions within the delays hereby limited they will be foreclosed from so doing.(Signed,) ROY & RICHER, P.S.C.Saint Hvacinthe, 10th August, 1881, 2758 [First published, 20th August, 1881.] Ratification.Prothonotary's Office.Quebec, the twenty seventh day of April, 1881.Province of Quebec, ) District of Quebec.$ No.2268.Public notice is hereby given that there has been lodged in the office of the Prothonotary of the Superior Court, in the district of Quebec, a deed made and executed at the city of Quebec, 1982 notaire public, le quatrième jour d'avril, mil huit cent quatre-vingt un, entre Alexander Woods, de la cité de Quôbec/écuyer, marchand, d'une part, et Louis Poulin, de la cité de Québec, marchand, de l'autre part, étant une vonte par le dit Alexander Woods au dit Louis Poulin, d'un lot ou morceau de terre, emplacement situé dans la Haute-Ville de Québeo, connu sous le numéro deux mille neuf cent trente-deux-un A (2932\u20141-A), sur le plan du cadastre et au livre do renvoi pour le quartier du Palais, de la cité de Québec, fait par le commissaire des terres de la Couronne, le dit lot de terre étant de forme irrégulière ; borné en front au sud par la rue Garneau, en arrière par le lot numéro.deux mille neuf cent trente, appartenant au dit vendeur, et par le lot deux mille neuf cent trente-deux un B (2932\u20141-B), appartenant au dit acquéreur, à l'ouest par le lot numéro deux mille neuf cent trente-deux (2932\u20142), appartenant à Jean Rouillard, et à l'est par la rue Sainte-Famille, mesurant cinquante-sept pieds de front, plus ou moins, sur la ruo Garneau, sur cinquante-neuf pieds de profondeur sur la ligne sud-ouest du dit lot, et quarante-un pieds neuf pouces de profondeur sur la ligne nord-est du dit lot, le tout plus ou moins\u2014ensemble avec les ruines d'une maison en pierre et droits de mitoyenneté dans les murs des côtés nord et ouest appartenant au dit Alexander Woods et le dit Louis Poulin comme propriétaire pour les trois dernières années.Toutes personnes qui ont ou prétendent avoir des privilèges ou hypothèques en vertu d'un titre ou de quelqu'autre moyens dans et sur le di lot de terre avant ou dans le temps que le dit l >t a été acquis par Louis Poulin, sont par le prisent notifiés que demande sera faite à la dite cour supérieure le premier jour de septembre prochain, pour obtenir un jugement de ratification, et qu'à moins que leurs réclamations soient telles que le régistrateur ,est tenu en vertu des dispositions du chapitre trente-six des Statuts Refondus du Bas-Canada, do mentionner dans son certificat à être produites en cotte cause en vertu du dit acte, elles sont par le présent requises do transmettre leur opposition par écrit et de les déposer au bureau du protonotaire huit jours au moins avant le dit jour et à défaut de quoi elles seront forecloses du droit de le faire.J.B.11.DUFRESNE, 2299 3 Dép.P.0.S.v'en tes par le Shé lit\u2014Beau ce A VIS PUÎhAC est par le présent donné que ±\\ les TERRES et HERITAGES sous-mention-nés oui été saisis st «aroisse, de la contenance de vingt pieds de large en front sur une profondeur de soixante et douze pieds, mesure anglaise, et plus ou moins ; borné en front par la rue Drôle t\u2014avec une maison en briques à un étage (cottage), et autres bâtisses dessus construites, avec aussi les droits de passage y attachés.Pour être vendu on mon lutrenu, en la cité de Montréal, le VINGT-SIXIEME jour d'AOUT prochain, à DIX heures de l'avant-midi.Ledit bref rapportable le vingt-neuvième jour d'août prochain.PIERRE J.O.CHAUVEAU, Bureau du Shérif, Shérif.Montréal, 22 juin 1881.2281 ¦'.[Première publication,'^.\") juin 1881.] FIERI FACIAS.De la Cour de Circuit pour le district de Montréal.Montréal, à savoir : ) /'^ EORGE W.REED, de No.2205.) V.T Montréal, commerçant, Demandeur j contre A.A.DICKSON, de Montréal, et LA COMPAGNIE D'ASSURANCE MUTUELLE CONTRE LE FEU, du comté |de Joliette, corps politique et incorporé, ayant son principal bureau d'affaires en la cité de Montréal, Défendeurs.Saisi comme appartenant à A.A.Dickson, un des susdits défendeurs, les immeubles suivants,Jà savoir : 1.Une étendue de terre sise et située à la | both street, in rear by a lane, on one side by number one thousand and twenty nine (1029), of the said official subdivision, and on the other side by number one thousand and thirty one (1031), of the said official subdivision\u2014with a two story brick house and outbuildings thereon erected, with the use forever in common with all those to whom Messrs.Ferdinand David Severe Rivard, MichefJLaurent and Gustave A.Drolet,of Montreal, have or may hereafter cede the right to a lane fifteen feet wide, english measure, in rear of the lot, to communicated from Rachel street to Marie Anne street, without causing any embarrassment or obstruction thereto, and subject to the charge of keeping the said lane clean and free at all times of the year.To be sold at my office, in the city of Montreal, on tho TWENTY SIXTH dav of AUGUST next, at the hour of HALF PAST TEN o'clock in the forenoon.Said writ returnable on the fifth day of September next.PIERRE J.O.CHAUVEAU, Sheriffs Office.Sheriff.Montreal, 22ud June, 1881.2284 [First published, 25th June, 1881.] FIERI FACIAS.District of Montreal.Montreal, to wit : > T^VAME JOSEPHINE VAU-No.240.} YJ DRY, of the city and district of Montreal, wife separated as to property of Olivier Bavard, butcher, of the same place, and the said OLIVIER BAYARD, a party hereunto in so far as need be to authorise his said wife, Plaintiffs ; against the lands and tenements of DAME M A RIE LOUISE CHARLOTTE DELVECHIO, of the town of Three Rivers, in the district of Three Rivers, wife separated as to property of Arthur Anielien Lanthier, customs officer of tho same place, and the said ARTHUR AMELIEN LANTHIER, a party hereunto as far as need be to authorize his said wife, Defendants.A lot situate in the parish of Saint Jean Baptiste de Montreal, in the district of Montreal, known and designated as being lot number eight hundred and ninety one (891), on the plan and book of official reference of the subdivision of the lot of land known and designated as lot number fifteen (15), on tho official plan and book of reference of the municipality of tho incorporated village of Saint .Jean Baptiste, in the said parish, measuring twenty feet wide in front by a depth of seventy two feet, english measure, and more or less ; bounded in front by Drolot street\u2014with a one storey brick house (cottage), and outbuildings thereon erected, and also with the rights of passage attached thereto.To be sold at ray office, in the city of Montreal, on the TWENTY SIXTH day of AUGUST next, at TEN o'clock in the forenoon.The said writ returnable on the twenty ninth day of August next.PIERRE J.O.CHAUVEAU, Sheriff's Office, Sheriff.Montreal, 22nd June, 1SSI.2282 [First published, 25th June, 1881.1 FIERI FACIAS.From the Circuit Court for the district of Montreal.Montreal, to Wit t ) i 1 EORGE W.REED, of No.2205.\\ VT Montreal, trader, Plain tiff: against A.A.DICKSON, of Montreal, and THE MUTUAL FIRE INSURANCE COMPANY, of the county of Joliette, a body politic and corporate, having its chief office in Montreal, Defendants.Seized as belonging to A.A.Dickson, one of the above named Defendants, the following immoveables, to wit : 1.A certain piece or parcel of land situate and 1992 COto Saint-Paul, en la paroisse de Saint-Paul, faisant ci-devant partie de la paroisse de Montréal, et étant la parti.- du bout ouest du lot numéro quatre mille soixante et sept (4UG7), des plan et livre de renvoi officiels do la municipalité de la paroisse de Montréal, la dite étendue de terre contenant vingt-quatre pieds de largeur en front sur cent trente pieds de profondeur, le tout mesure anglaise, plus ou moins j bornée en front par la rue'.Galt, en arrière par Je numéro 4058, des dits plan et livre de renvoi officiels, d'un côté à l'est par le résidu du dit lot No.4067, et de l'autre côté à l'ouest par !e No.4060, des dits plan et livre de renvoi officiels.2.Une autre étendue de terre sise et située au même lieu, étant le bout est du lot numéro quatre mille soixante et sept (4067), des plan et livre de renvoi officiels de la municipalité de la paroisse de Montréal, la dite étenduo do terre contenant vingt-quatre pieds de largeur en font sur cent trente pieds de profondeur, le tout mesure anglaise, plus ou moins ; bornéo en front par la rue Gait, en arrière par le No.4058, des dits plan et livre de renvoi officiels, d'un côté à l'ouest par le résidu du dit lot No.4067, et de l'autre côté à l'est par le lot No.4068, des dits plan et livre de renvoi\u2014avec une bâtisse en bois lambrissée en briques sus-érigée.Pour être vendues en mon bureau, en la cité de Montréal, le VINGT-SEPTIEME jour d'AOUT prochain, â DIX heures de l'avant-midi.Le dit bref rapportable le trentième jour de septembre prochain.PIERRE J.O.CHAUVEAU, Bureau du Shérif, Shérif.Montréal, 23 juin 1881.2297 3 [Première publication, 25 juin 1881.1 FIERI FACIAS.District de Montréal.Montréal, à savoir : ) T71DWAKD MacKAY, des No.996.I Jli cité et district de Montréal, gentilhomme, Demandeur ; contre les terres et tenements de JOHN FETCHER, de Rigaud, en le district de Montréal, Défendeur.1.Un lot de terre de forme irrégulière, situé en la paroisse de Saint-Lazare, en le comté de Vaudreuil, en le district de Montréal, connu et désigné comme lot numéro vingt-quatre, situé sur le côté est de la concession Harwood ; borné en front par le terrain laissé pour un chemin public, en arrière par les terres de la côte Saint-Charles, d'un côté par lo lot No.23, et de l'autre côté par les terres de la côte Sainte-Angélique, et contenant une superficie do soixante et douze arpents et dix perches de terre.2.Un autre lot de terre situé au même lieu, connu et désigné comme lot numéro vingt-trois, sur le côté est de la dite concession Uarwood, contenant trois arpents de largeur sur vingt arpents de longueur, plus ou moins ; borné en front par le terrain laissé pour un chemin public, en arrière par les terres de la côte Saint-Charles, d'un côté j-ar le lot No.24, et de l'autre côté par le lot No.22\u2014sans bâtisses.3.Un autre lot de terre situé en la paroisse de Rigaud, en le comté de Vaudreuil, district de Montréal, connu et désigné comme lot numéro trente-quatre, sur le côté nord de la concession Saint-George de la dite paroisse, contenant trois arpents de largeur sur vingt arpents de longueur, plus ou moins ; borné en front par le chemin public de la dite concession, en arrière par la continuation des terres de la Nouvelle Lotbinière, d'un côté par Napoléon Brabant ou représentants, et de l'autre côte par Joseph Lefebvre ou représentants.Pour être vendus comme suit, ù savoir : numéros un et deux (1 et 2), a la porte de l'église paroissiale de la paroisse de Saint-Lazare, le VINGT-SIXIEME jour d'AOUT prochain, à DIX heures de l'avant-midi ; et numéro trois (No.3), being at Côte Saint Paul, in the parish of Saint Paul, forming heretofore part of the parish of Montreal, and being tho west end part of lot number four thousand and sixty seven (4067), upon the official plan and in the book of reference of the municipality of the parish of Montreal, said piece of land containing twenty four feet in width in front by one hundred and thirty feet in depth, the whole english measure, more or less ; bounded in front by Gait street, in rear by number 4058, of said official plan and book of reference, on one side to the east by the remainder of said lot No.4067, and on the other side to the west by No.4006, of said official plan and book of reference.2.A nothor piece or parcel of land situate and being at the same place, being tho oast end of lot number Jour thousand and sixty seven (4067), upon the official plan and book of reference of the municipality of the parish of Montreal, said piece of land containing twenty four foetin width in front by one hundred and thirty feet in depth, the whole english measure, more or less ; bounded in front by Gait street, in rear by No.4058, of said official plan and book of reference, on one side to the west by the remainder of said lot No.4067, and on tho other side to the east by lot No.4068, of said plan and book of reference\u2014with a wooden building encased in brick thoreon erected.To be sold at my office, in the city of Montreal, on the TWENTY SEVENTH day of AUGUST next, at TEN of the clock in the forenoon.The said writ returnable on the thirtieth day of September next.PIERRE J.O.CHAUVEAU, Sheriff's Office, Sheriff.Montreal, 23rd June, 1881.2298 [ First published, 25th June, 1881*1 FIERI FACIAS.District of Montreal.Montreal, to wit : \\ Til D WARD MacKAY, of the No.996, S J-Jcity and district of Montreal, gentleman, Plaintiff ; against the lands and tenements of JOHN FETCHER, of Rigaud, in the district of Montreal, Defendant.J.A lot of land of an irregular form, situate in the parish of Saint Lazare,in the county of Vaudreuil, in the district of Montreal, known and designated as lot number twenty four, situate on the east side of Ilarwood concession ; bounded in front by land left for a public road, in rear by the lands of Côte Saint Charles, on one side by lot No.23, and on the other side by the lands of Côte Sainte Angélique, and containing a total superficies of seventy two arpents and ten perches of land.2.Au other lot of land situate at the same place, known and designated as lot number twenty three, on the east side of said Harwood concessions, containing thtee arpents in width by twenty arpents in length, more or less ; bounded in front by land loft for the public road, in rear by the lands of Côte Saint-Charles, on one side by lot No.24, and on the other side by lot No.22\u2014without buildings.3.An other lot of land situate in the parish of Rigaud, in the county of Vaudreuil, district of Montreal, known and designated as lot number thirty four, on the north side of Saint-George concession of said parish, containing three arpents in width by twenty arpents in length, more or less ; bounded in front by the public road of said concession, in rear to the continuation of lands of La Nouvelle Lotbinière, on ono side to Napoléon Brabant or representatives, and on the other side by Joseph Lefebvre or representatives.To be sold as follows, to wit : numbers one and two ( I and 2), at the parochial church door of the parish of Saint-Lazare, on the TWENTY SIXTH day of AUGUST next, at TEN of the clock in the forenoon j and number three (No.3), at the paro- 1993 à la porte de l'église paroissiale de la paroisse de Rigaud, le VINGT SIXIEME jour d'AOUT prochain, à DEUX heures de l'après-midi.Le dit bref rapportable le septième jour de septembre prochain.PIERRE J.O.CHAUVEAU, Bureau du Shérif, Shérif.Montréal, 22 juin 1881.2285 3 [Première publication, 25 juin 1881.] FIERI FACIAS.District de Montréal.Montréal, à savoir : ) m H E S U N M U T U A L No.310- ) _L LIFE 1 N S U R A NCE COMPANY OF MONTREAL, corps politique et incorporé, ayant son principal bureau d'affaires en la cite do Montréal, en le district de Montréal, Demanderesse ; contre les terres et tenements de HENRIETTA CLORINDA COOKE, ci-devant dos cité et district de Montréal, épouse séparée de biens de Frank II.Burnett, ci-devant de la dite cité de Montréal, courtier, tous deux maintenant absents do la Province de Québec, et le dit FRANK H.BURNETT, afin d'autoriser sa dite épouse, Défendeurs.La partie nord-est de ce lot de terre sis et situé dans le quartier Saint-Antoine, de la cité de Montreal, paroisse de Notre-Dame de Montréal, dit district, connu et désigné aux plan et livre de renvoi officiels du dit quartier Saint-Antoine, sous lo numéro quinze cent soixaute et un (1501), contenant vingt pieds de largeur en front et en arrière sur soixante pieds du profondeur, mesure anglaise, plus ou moins ; borné en front par la rue Scotland, maintenant Avenue Argyle, en arrière par une ruelle ou passage d'environ dix pieds de largeur, du côté sud-ouest par une autre partie du dit lot numéro quinze cent soixante et un (1501), appartenant aux représentants d'Isaac Bonner, et du côté nord-est par le lot numéro quinze cent soixante (15G0), du dit plan\u2014avec une maison en briques à deux étages sus-érigée ; les murs de côté de la dite maison étant mitoyens, avec le droit de passage en commun daus ia dite ruelle.Pour être vendu en mon bureau, en la cité de Montréal, le VINGT-SIXIEME j ur de SEPTEMBRE prochain, à DIX heures de l'avant-midi.Le dit bref rapportable le cinquième jour d'octobre prochain.PIERRE J.O.CHAUVEAU, l.ureau du Shérif, Shérif.Montréal, 20 juillet 1881.25411J2 [Première publication, 23 juillet 1881.] Ventes par le Shérii\u2014Outaouais AVIS PUBLIC est par le présent donné que les TERRES et HERITAGES sous mentionnés ont été saisis et seront vendus aux temps et lieux respectifs tels que mentionnés plus bas.Toutes personnes ayant à exercer à cet égard des réclamations que le Régistrateur n'est pas tenu de mentionner dans son certificat, en vertu de l'article 700 du code de procédure civile du Bas-Canada, sont par le présent requises de les faire connaître suivant la loi.Toutes oppositions afin d'annuler, afin de distraire, afin de charge ou autres oppositions à la vente, excepté dans les cas de Venditioni Exponas, doivent être déposées au bureau du soussigné avant les quinze jours qu précéderont immédiatement le jour de la vente ; les oppositions afin de conserver peuvent être déposées en aucun temps dans les sixjours après le rapport du Bref FIERI FACIAS DE TERRIS.De la Cour de Circuit\u2014Ottawa.Province de Québec, ) f OUIS CYR, du canton Districtd'Outaouais, > ij de Hull, dans le dis-No.1500.J trict d'Outaouais, journa- chial church door of the parish of Rigaud, on tho TWENTY SIXTH day of AUGUST next, at TWO o'clock in the afternoon.The said writ returnable on the seventh day of September next.PIERRE J.O.CHAUVEAU, Sheriff's Office, Sheriff.Montreal, 22nd June, 1881.2280 [First published, 25th June, 1881.] FIERI FACIAS.District of Montreal.Montreal, to wit: \\ fPHE SUN MUTUAL LIFE ^ No.310.\\ A INSURANCE COMPANY of MONTREAL) a body politic and corporate, having its principal place of business in the city of Montreal, in the district of Montreal, Plaintiffs ; against the lands and tenements of HENRIETTA CLORINDA COOKE, formerly of the city and district of Montreal, wife separated as to property of Frank II.Burnett, formerly of tho said city of Montreal, broker, both now absent from the province of Quebec, and the said FRANK H.BURNETT, to authorize and assist his said wife, Defendants.The north east part or portion of that certain lot of land situate and being in Saint h ntoine ward, of the city of Montreal, parish of Notre-Dame de Montreal, said district, known aud designated on the official plan and in the book of reference of the said Saint Antoine ward, as number fifteen hundred and sixty one (1561), containing twenty feet in width in front and in rear by sixty feet in depth, english measure and more or less ; bounded in front by Scotland street, now Argyla Avenue, in rear by a lane or passage about ten feet wide, on the south west side by another portion of said lot number fifteen hundred and sixty one (No.1501), belonging to the representatives of the late Isaac Bonner, an 1 on the north east side by lot number fifteen hundred and sixty (No.1500), of said plan\u2014with a two story brick dwelling house thereon erected, the gable walls of which said house being mitoyen, with the right of way in the said lane in common.To b9 sold at mv office, in the citv of Montreal, on the TWENTY SIXTH day of SEPTEMBER next, at TEN o'clock in the forenoon.The said writ returnable cn the fifth day of October next.PIERRE J.O.CHAUVEAU, Sheriff's Office, Sheriff.Montreal, 20th July, 1881.2542 [First published, 23rd July, 1881.] Sheriff's Sales.\u2014Ottawa.13UBL1C NOTICE is hereby given that the a a .dermentioned LANDS and TENEMENTS have been seized and will be sold at the respective times and places mentioned below.All persons having claims on the same which the Registrar is not bound to include in his certificate, un der article 700 of the Code of Civil Procedure of Lower Canada, are hereby required to make them known according to law.All oppositions afin d'annuler, afin de distraire, afin de charge, or other oppositions to the sale, except in cases of Venditioni Exponas, are required to be filed with the undersigned, at his office, previous to the fifteen days next preceding the day of sale ; oppositions afin de conserver may be filed at any time within six days next after the return of the Writ.FIERI FACIAS DE TERRIS.From the Circuit Court.\u2014 Ottawa.Province of Quebec, | f OUIS CYR, of the io.vn-District of Ottawa.>\u2022 J.J ship of Hull, in tho dis-No.1566.} trict of Ottawa, laborer, and 1994 lier, et DAME CONSTANTINE CHARRETTE, sa femme, qui réside avec son dit mari, Demandeurs ; contre les terres et tenements do JOSEPH HARBOUR, du canton de Templeton, dans le dit district d'Outaouais, cordonnier, Défendeur ; et A.Rochon, avocat des demandeurs, à savoir : lia moitié indivise d'un emplacement ou lot de terre sis et situé dans le dit canton de Templeton, dans les dits comté et district.d'Outaouais, faisant partie du lot numéro dix-sept, du Broken Front du dit canton de Templeton, de forme triangulaire, ayant la totalité du dit emplacement, quarante pieds de front sur le chemin de la Reine, trente-six pieds de large dans la ligne avoisinant Peter Barrett, et quarante-cinq pieds de large dans la ligne avoisinant l'emplacement occupé par James O'Hagan ou représentants, le tout plus ou moins, sans garantie de mesure précise\u2014avec les bâtisses dessus construites.Pour être vendu au bureau du régistrateur pour le comté d'Outaouais, en la cité de Hull, le VINGT-SEPTIEME jour d'OCTOBRE prochain, à ONZE heures ET DEMIE de l'avant-midi.Le dit bref rapportable le quatrième jour de novembre 1881.LOUIS M.COUTLÉE, Bu reau du Shéri f, Shé ri f.Aylmer, 13 août 1881.2749 [Première publication, 20 août 1881.] FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.De la Cour Supérieure.\u2014Outaouais.Province de Québeo, I \\T7ILLIAM ROBERT District d'Outaouais.\\ Vf KENNY, écuyer.No.117.Javocat, WILLIAM KENNY, voiturier, tous deux du village d'Aylmer, dans le district d'Outaouais, SAMUEL CHURCII KENNY, du canton d'Ayhvin,dans le dit district, commerçant, HENRY INKERMAN KENNY, du même lieu, gentilhomme, MARGARET KENNY, femme de David McLean, des cité et district de Montréal, ingénieur, par son dit mari dûment autorisée, et le dit DAVID McLEAN, aux fins d'autoriser sa dite femme, et.MARY KENNY, du dit village d'Aylmer, fille majeure et usant de ses droits, Demandeurs ; contre les terres et tenements d'ELLEN BICKFORD, femme de Enock Scharf, du canton de Templeton, dans le dit district, cultivateur, tant en son propre nom qu'en sa capacité de tuteur conjoint avec son dit mari, dûment appointé à William Wyman, Joseph Wyman, Alvina Wyman et Flora Jane Wyman, enfants mineurs issue du mariage de la dite Ellen Bickford avec feu Alfred Wyman, en son vivant, du dit canton de Templeton, cultivateur, et ENOCK SCHARF, en sa capacité de tuteur conjoint aux dits mineurs et pour les fins d'assister sa dite femme Ellen Bickford, et aussi en son propre nom, et JOSHUA MUNRO WYMAN, du dit canton de Templeton, cultivateur propriétaire, Défendeurs, et W.It.Kenny, avocat des demandeurs par distraction de frais, à savoir : Tout ce certain morceau ou lopin de terre sis et situé dans le cant jn de Templeton, dans les comté et district d'Outaouais, connu et désigné comme étant la moitié sud de la moitié nord du lot numéro dix-neuf, duns le second rang de Templeton susdit, et contenant cinquante acres, plus ou moins \u2014avec chaque et tous les membres et appartenances qui y appartiennent.Pour être vendu au bureau du régistrateur poulie comté d'Outaouais, éhlacité de Hull, le VINGT-SEPTIEME jour d'OCTOBRE prochain, à MIDI ET DE>11 de l'après-midi.Le dit bref rapportable le premier jour de novembre 1881.LOUIS IL COUTLÉE, Bureau du Shérif, Shérif.Aylmer, 16 août 1881.2783 [Première publication, 20 août 1881.DAME CONSTANTINE CHARETTE, his wife, residing with her said husband, Plaintiffs ; against the lands and tenements of JOSEPH HARBOUR, of the township of Templeton, in the said district of Ottawa,shoe-maker, Defendant ; and A.Rochon, plaintifTs attorney, to wit : The undivided half of an emplacement or lot of land lying and situate in the township of Templeton, in the county and district of Ottawa, forming part of lot number seventeen, of the Broken Front of the said township of Templeton, of a triangular form, having the whole of the said emplacement forty feet in front upon the Queen's highway, thirty six feet in width on the line joining Peter Banett, and forty five feet in width on the line joining the emplacement occupied by James O'Hagan or representatives, the whole more or less,without guaranty of precise measure\u2014with the buildings thereon erected.To be sold at the office of the registrar for the county of Ottawa, in the city of Hull, on the TWENTY SEVENTH day of OCTOBER next, at HALF PAST ELEVEN o'clock in the forenoon.Tho said writ returnable on the fourth day of November, 1881.LOUIS M.COUTLÉE, Sheriff's Office, Sheriff.Aylmer, 13th August, 1881.£750 [First published, 20th August, 1SS1.] FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.From the Superior Court\u2014Ottawa.Province of Quebec, \u2022 \\XJ I LU AM ROBERT District of Ottawa, }¦ VV KENNY, esquire, No.117.) advocate, WILLIAM KENNY, carriage maker, both of the village of Aylmer, in the district of Ottawa, SAMUEL CHURCH KENNY, of the township of Aylwin, in the said district, trader, HENRY INKERMAN KENNY, of the same place, gentleman, MARGARET KENNY, wife of David McLean, of the city and district of Montreal, engineer, by her said husband duly authorised, and the said DAVID McLEAN, for the purpose of authorising his said wife, and MARY KENNY, of the said village of Aylmer, jille majeure et usant de ses droits, Plaintiffs ; sgainst the lands and tenements of ELLEN BICKFORD, wife of Enock Scharf, of the township of Templeton, in the said district, farmer, as well as in her own name as in her capacity of joint tutor with her said husband, duly appointed to William Wyman, Joseph Wyman, Alvina Wyman and Flora Jane Wyman, minor children issue of the marriage of the said Ellen Bickford and the late Alfred Wyman, in his lifetime, of the said township of Templeton, farmer, and ENOCK SCHARF, as well in his said capacity of joint tutor to the said minors as for the purpose of assisting his said wife the said Ellen Bicklord, and also in his own name, and JOS 11U A MUNRO WYMAN, of the said township of Templeton, yeoman, Defendants, and W.H.Kenny, plaintiffs' attorney par distraction de frais, to wit : All that certain piece or parcel of land situate, lying and being in the township of Templeton, in the county and district of Ottawa, and known and distinguished as the south half of the north half of lot number nineteen, in the second range of Temj leton aforesaid, and containing fifty acres, more or less\u2014with all and every the members and appurtenances thereunto belonging.To be sold at the office of the registrar for the countv of Ottawa, in the city of Hull, on the TWENTY SEVENTH day of OCTOBER next, at HAY\" PAST TWELVE o'clock in the afternoon.The said writ returnable on the first day of November, 1881.LOUIS M.COUTLEE.Sheriff's Office, Sheriff.Avlmer, 16th August, 1881.2784 I First published, 20th August, 1881.] 199,3 FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.De la Cour Supérieure\u2014Ottawa.Province de Québeo, District d'Outaouais, No.489.et WILLIAM JOSEP PATRICK BASKER-VILLE, GEORGE HENRY BASKERVILLE I BASKERVILLE, chacun et tous de la cité d'Ôt tows, dans le comté de Carleton, et province d'Ontario, commerçants et associés, faisant affaires comme tels en la cité d'Ottawa, sous les nom et raison de P.Baskerville & Bros., Demandeurs ; contre les terres et tenements de la compagnie dite THE OTTAWA IRON AND STEEL MANUFACTURING COMPANY, limitée, un corps incorporé et politique, ayant sa principale place d'affaires en la cité d'Ottawa, dans le comté de Carleton, et province d'Ontario, Défenderesse ; et W.R.Kenny, avocat des demandeurs, demandeur par distraction de frais, à savoir : 1.Tout ce certain lot de terre sis et situé dans le canton de Hull, dans les comté et district d'Outaouais, et composé de la moitié nord du lot numéro un, dans le onzième rang de Hull susdit, contenant cent acres, plus ou moins- avec les membres et appartenances qui y appartiennent.2.La moitié sud du lot numéro vingt-huit, dans le sixième rang du canton de Templeton, daii3 les comté et district d'Outaouais, contenant cent acres, plus ou moins\u2014avec les membres et appartenances qui y appartiennent.3.La moitié nord du lot numéro vingt-h it, dans le sixième rang du canton de Templeton, dans le district d'Outaouais, contenant cent acres, plus ou moins\u2014avec l?s membres et appartenances qui y appartiennent.4.La moitié sud du lot numéro vingt-sept, dans le sixième rang 'u lot numéro vingt-sept, du canton de Templeton, dans le district d'Outaouais, contenant cent acres, plus ou moins\u2014avec les membres et appartenances qui y appartiennent ; sujet le dit lot dernièrement mentionné à certains droits miniers en faveur de James Alexander Grant, de la cité d'Ottawa, docteur en médecine, ses hoirs et ayant cause tt-ls que transportés au dit James Alexander 6rant, par Farrell iMcGovern, par contrat passé sous seing privé à la dite cité d'Ottawa, le vingt-huitième jour d'octobre dix-huit cent soixante et douze, dans lequel les dits droits sont mentionnés comme suit : \" Tous les iroits miniers dans et sur la moitié sud du lot numéro vingt-sept, dans le sixième rang du canton de Templeton, avec pleine licence et autorité au dit James Alexander Grant, ses exécuteurs, administrateurs et ayant cause, et ses ou leurs ouvriers, serviteurs et agents d'entrer sur, de prendre possession de la dite partie du dit lot pour l'objet susdit, de creuser, d'y faire des puits pour extraire et procurer tous minéraux trouvés après exploration d'exister sur le dit lot, et d'opérer en aucune manière jugée la plus avantageuse par le dit James Alexander Grant, toute mine en fer ou autres substances minérales existant sur le dit lot, et de faire toutes choses nésessaires puur l'exploitation efficiente de telles mines, et pour transporter les produ ts des dites mines aux lieux de livraison, et aussi avec pleine license et liberté d'ériger et de placer sur la dite partie du d t lot tels moulins, engins, fourneaux, maisons, étables qui seront requis et convenables pour l'exploitation des dites mines et pour placer les ateliers et maisons des ouvriers pour exploiter les dites mines et toutes les mines et minéraux existant sur la d.te moitié sud, ou qui peuvent par la suite être découverts dans, sur ou destous, ou appartenant à aucune partie de la dite moitié Bud du dit lot.\" 5.Tous ces certains morceaux ou lopins de terre composés de parties du lot vingt-sept, dans le sixième rang du canton de Templeton, dans le district d'Outaouais, et le lot numéro vingt-huit, dans le cinquième rang du dit canton de Tem piéton, les dits morceaux de terre consistant en une lisière de terre de trente pieds de large sur le FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.From the Superior Court\u2014Ottawa.Province of Quebec, ) |_) A T RIC K BASKER-District of Ottawa, [ L VILLE, GEORGE No.489.J HENRY BASKERVILLE and WILLIAM JOSEPH BASKERVILLE, each and all of the city of Ottawa, in the county of Carleton, and province of Ontario, traders and co-partners, carrying on business as such at the city of Ottawa, under the name style and firm of P.Baskerville & Bros., Plaintiffs ; against the lands and tenements of THE OTTAWA IRON AND STEEL MANUFACTURING COMPANY, limited, a body corporate and politic, having its principal place of business at the city of Ottawa, in the county of Carleton, and province of Ontario, Defendant ; and W.R.Kenny, plaintiffs' attorney, plain till par distraction de Jrais, to wit : 1.All that certain lot of land situate lying and being in the township of Hull, in the county and district of Ottawa, and being composed of the north half of lot number one, in the eleventh range of Hull aforesaid, containing one hundred acres, more or less\u2014with the members and appurtenances thereto belonging.2.The south half of lot number twenty eight, in the sixth range of the township of Templeton, in the county and district of Ottawa, containing one hundred acres, more or less\u2014with the members and appurtenances thereto belonging.3.The north half of lot number twenty eight, in the sixth range cf the township of Templeton, in the district of Ottawa, containing one hundred acres, more or less\u2014with the members and appurtenances thereto belonging.4.The south half of lot number twenty seven, in the sixth range of the township of Templeton, in the district of Ottawa, containing one hundred acres, more or less\u2014with tho members and appurtenances thereto belonging; subject the last mentioned lot to certain mining rights in favor of James Alexander Grant, of the city of Ottawa, doctor of medicine, his heirs or assigns, as conveyed to the said James Alexander Grant by Farrell McGovern, by deed passed sous seing privé at the said city of Ottawa, the twenty eighth day of October, eighteen hundred and seventy two, in which the said rights are set forth as follows : M All the mining rights in and upon the south half of lot number twenty seven, in the sixth 'ange of the township of Templeton, with full license and authority to the said James Alexander Grant, his executors, administrators and assigns, and his and their workmen, servants and agents, to enter upon and take possession of the said part of the said lot for the purposes aforesaid, to dig and sink shafts for the raising aud procuring of any minerals found on exploration to exist on the said lot, and to work in any manner deemed most advantageous by the said James Alexander Grant, any mine of iron or other mineral substances on said lot existing, and to do all things which may be necessary for the proper and efficient working of such mines, and for the carrying away the produce of said mines to the places of delivery, and also with full license and liberty to erect and set upon said part of said lot, such mills engines, furnaces, Rouses, stables, as shall be needful &vd convenient for tho working of said mines, and for the placing of the workmen's work gear and houses, and in working each mines and all the mines and minerals on the south half of said lot existing or which may hereafter be discovered within, upon or under, or belonging to any part ol said south half of said lot.\" 5.All those certain parcels and tracts of land be iug composed of parts of lot twenty seven, in the sixth range of the township of Templeton, in the district of Ottawa, and lot twenty eijnt, in the fifth-range of said township of lempleton, said parcels of land to consist of a strip of laud tnirty feet wide on or over said lots on such place or 5 1996 dit lot, à telle place ou portion du dit lot qui a été choisi et trouvé nécessaire pour la construction d'un chemin de fer ou tramroad des mines situées sur la moitié sud du dit lot numéro vingt-huit, dans le sixième rang du dit canton de Templeton! 6.Tout et chaque le droit de passage de quarante pieds do large sur la ligne do division entre les cantons de Hull et de Templeton, prenant vingt pieds sur chaque côté de la dite ligne, et partant à sept cents pieds au nord de la dite ligne de concession entre les quatrième et cinquième concessions de Templeton susdit, et alors courant au sud jusqu'à la rivière Gatineau, le tout tel qu'accordé par le conseil municipal du comté d'Outaouais au dit Edward Haycock.7.Tous et chaque ces certains morceaux ou lopins do terre et dépendances sis et situés dans le canton de Hull, dans les comté et district d'Outaouais, contenant par mcsurement, neuf acres, trois roods et douze perches et trois quarts, composés de partie du lot numéro trois, dans le sixième rang du dit canton de Hull, et décrits comme suit: I.Commençant à ua point où la limite sud d'un certain chemin public, mieux connu comme étant le chemin Lauzier, intersecte les limites est du dit lot, et à une distance de six chaînes et quarante-neuf chaînons (.links) et demi, ou environ, sur un cours sud magnétiquement de l'angle nord-est du dit lot ; de là à l'ouest suivant les limites sud du dit chemin, treize chaînes et quatre-vingt-neufchaînons(JinAs)etun quait, plus ou moins, aux limites est du graud chemin public le lcng de la rive est de la Rivière Gatineau ; de là au sud suivant les limites est du grand chemin public huit chaines et quatre-vingt-quatorze chaînons (links) et demi, plus ou moins, à en deçà de vingt pieds de la ligne du côté nord de la maison de Gabriel Lauzier, produite ; de là à l'ouest jusqu'à la limito est du dit grand chemin dernièrement mentionné ; de là vers l'est et parallèle à la ligne du côté nord de la dite maison six chaînes et vingt chaînons (links), plus ou moins, à la limite est du dit lot ; de là au nord magnétiquement suivant la limite est du dit lot huit chaînes et vingt et un chaînons (links) et demi, plus ou moins, au lieu de commencement, aussi commençant à un point où la limite nord du chemin Lauzier, comme susdite produite intersecte le côté est du dit grand chemin public ; de là vers l'ouest suivant la limite nord du dit chemin produite à l'ouest une chaîne et quatre-vingt-treize chaînons (liiiks) et demi, plus ou moins, au bord de l'eau de la Rivière Gatineau, (côté est) ; de là vers le sud suivant le bord de l'eau de la rivière Gatineau, avec le courant deux chaînes, plus ou moins, à vingt-deux pieds des terres d'un certain Narcisse Roy, sur le dit lot ; de là à l'est et parallèle à la limite nord de la terre du dit Narcisse Roy, trois chaînes et un chaînon (link), plus ou moins, à la limite ouest du dit chemin public; de là au nord suivant la limite ouest du dit grand chemin public dix chaînes et trente-un chaînons (links) et demi, plus ou moins, au lieu de départ\u2014avec tous les membres et appartenances qui y appartiennent.Exceptant de cette partie en dernier lieu parti-culièiement décrite, un quart d'acre vendu par Gabriel lauzier à David Parent, et décrit comme suit : Tout ce morceau ou parcel de terre faisant partie du lot numéro trois, dans le sixième rang du canton de Hull ; borné comme suit : au nord par le chemin qui mène à la Pointe Gatineau, au sud par la rivière Gatineau, à l'est par la propriété du dit Gabriel lauzier, et à l'ouest par la propriété de Jérémie Bergeron, le dit morceau de terre un quart d'acre ; et aussi un quart d'acre vendu par Gabriel Lauzier à un Jéremie Bergeron, et décrit comme suit : Tout ce mcrceau de terre faisant partie du lot numéro trois, dans lo sixième rang du canton de Hull, contenant un quai t d'ucre, plus ou moins ; borné au nord par le grand chemin de la Reine menant à la J.ointe Gatineau, au sud par la rivière Gaiineau, à l'est portion of said lots as has been selected and found necessary to build a tram or railroad to and from the mines situated on the south half of lot number twenty eight, in the sixth range of the said township of Templeton.6.All and singular the right of way forty feet wide on the division line between the township of Hull and the township of Templeton, taking twenty feet on each side of said line, and starting seven hundred feet north from the concession line between the fourth and fifth concessions of Templeton aforesaid, and then running towards the south to the river Gatineau, the whole as granted by the municipal council of the county of Ottawa to the said Edward Haycock.7.All and singular those certain parcels or tracts of land and premises situated lying and being in the township of Hull, in the county and district of Ottawa, containing by admeasurement, nine acres, three roods and twelve and three quarters poles, being composed of part of lot number three, in the sixth range of the said township of Hull, and described as follows: 1st commencing at the point where the southerly limit of a certain public read better known as Lauziers road, intersects the easterly limits of said lot,and at a distance of six chains and forty nine and one half links or thereabouts, in a course south magnetically from the north east angle of said lot ; thence westerly following the southerly limits of said road, thirteen chains and eighty nine and one quarter links, more or less, to the easterly limits of the public highway along the eastern bank of the Gatineau River ; thence southerly following the eastern limits of said public highway eight chains and ninety fcur and a half links, more or less, to within twenty feet of the line of the northerly side of Gabriel Lauziers house produced ; thence westerly to the eastern limits of the said last mentioned highway ; thence easterly and parallel to the lino of the northerly side of the said dwelling house, six chains twenty links, more or less, to the eastern limit of said lot ; thence north magnetically following the eastern limit of said lot eight chains twenty one and one half links, more or less, to the place of beginning, also commencing at the point where the northerly limit of Lauziers road as aforesaid, produced intersects the eastern side of said public highway ; thence westerly following the said northerly limit of said road produced westeily one chain ninety three and one half links, more or less, to the waters edge of the River Gatineau (eastern side) ; thence southerly following the waters edge of the river Gatineau, with the stream two chaius, more or less, to within twenty feet of the lands of one Narcisse Roy, in said lot ; thence easterly and parallel to the northerly limit of the said Narcisse Roy's land, three chains one link, more or less, to the westerly limit of said public highway ; thence northerly following the western limit of said public highway, ten chains thiity one and a half links, more or less, to the place of beginning\u2014with all and every themembeis end appurtenances thereto belonging ; excepting therefrom and there (of i off that part last particularly described, one quarter of an acre sold by Gabriel Lauzier to David Parent, and described as follows : All that piece or parcel of land forming part of lot number threi, in the sixth range of the township of Hull; bounded as follows : towards the north by the road leading to the Gatineau Point, towards the south by the Gatineau river, towards the east by the property qf the said Gabriel Lauzier, and towards the west by the property of Jeremie Bergeron, tho said piece containing one quarter of an acre ; and also one quarter of an acre sold by the said Gabriel Lauziei to one Jeremie Bergeron, and described as follows : all that piece of land forming part of lot number three, in the sixth range of the township of Hull, containing one fourth of an acre, more,or less ; bounded on the north by the Queen's highway leading to Oatineau Point, on tho south by the river Gatineau, on the eait by David 6 1997 par David Parent, et à Poueat par le dit Gabriel Lauzier.8.Tout et chacun le droit de passage sur le chemin du dit Lauzier ci-devant mentionné, aocordé par le conseil municipal du canton de Hull à Edward Haycock.Le dit droit de passage commençant là où le dit chemin frappe la seconde concession du dit canton de Templeton, et continuant de là à la rivière Gatineau\u2014ensemble avec lo chemin de fer (tramway) de la dite mine sur le lot numéro vingt-huit, dans le sixième rang du dit canton de Templeton, au terminus du dit tramway, et aussi le roulant et les appartenances qui appartiennent au dit tramway, avec les bâtisses, forges, fourneaux sur les dits différents lots érigés, et les machines et appareils qui y appartiennent.9.Le terrain occupé par le chemin sur la moitié nord du lot numéro vingt-sept, dans le cinquième rang du canton de Templeton, dans le dit district, tel qu'acquis par le dit Edward Haycock, d'un certain Michael McNulty par instrument fait par écrit, portant la date du troisième jour d'avril mil huit cent soixante et trois, et dûment enregistré au bureau de registration pour lo comté d'Outaouais.Pour être vendus au bureau du régistrateur pour le comté d'Outaouais, en la cit» de Hull, le VINGT-SEPTIEME jour d'OCTOBRE prochain, à ONZE heures de l'avant-midi.Le dit bref rapportable le quatrième jour de novembre 1881.LOUIS M.COUTLÉE.Bureau du Shérif, Shérif.Aylmer, 1\") août 1881._ 2747 [Première publication, 20 août 1881.1 FIERI FACIAS DE J50NIS ET DE TERRIS.De la Cour Supérieure.\u2014Outaouais.Province de Québec, ) TJOBERT HAY, CHAR-District d'Outaouais, I XX LES RODGER S & No.153.J GEORGE CR AIG, tous de la cité de Toronto, dans le comté d'York et province d'Ontario, marchands, commerçants et associés, faisant affaires ensemble en société comme tels à la cité de Toronto susdite, sous les nom et raison de R.Hay & Co., Demandeurs ; contre les terres et tenements de WILLIAM MACKAY WRIGHT, ci-devant du canton do Hull, dans le district d'Outaouais, et maintenant résidant en la cité d'Ottawa, dans la dite province d'Ontario, écuyer, avocat, Défendeur, et L.W.P.Coutlée, avocat des demandeurs, demandeur par distraction de frais, à savoir : Un emplacement formant partie du lot numéro trois, dans le troisième rang du canton de Hull, dans le dit district d'Ottawa, situé au côté nord de la rue Pitt, en la cité de Hull, dans lo dit district, consistant en trois lots décrits sur un plan de cette partie do la dite cité de Hull, fait par Austin, arpenteur, et annexé au contrat do partage entre les héritiers de feu Ruggles Wright, senior, passé par-devant Larue, notaire, le dix-septième jour d'août 1JS64, comme les lots numérotés quatre, cinq et six, dans le Block sept du dit village supérieur de Hull, (Upper village of Hull.) Le dit lot numéro quatre borné par la rue dite Pitt street, à l'ouest par le lot numéro trois du dit bloc occupé par Ruben Perkins et une portion du lot numéro deux du dit block occupé par André Simon et Alphonse Richard, en arrière par le lot numéro neuf du dit bloc, occupé par Hugh McGarr et par Madame veuve Bonin, et à l'est par le dit lot numéro cinq, et contenant quinze centièmes d'un acre en superficie.Le dit lot numéro cinq contenant quinze centièmes d'un acre en superficie ; borné en devant par la rue dite Pitt street, à l'ouest par le dit lot quatre, en arrière partie par le lot huit et partie par le lot sept du dit bloc, la propriété du dit défendeur ou de ses ayants causes, et à l'est par le lot numéro six susdit.Et le dit lot numéro six contenant douze centièmes d'un acre en superficie ; borné en devant Parent, and on the west by the said Gabriel Lauzier.8.All and singular the right of way, on the said Lauziers road hereinbefore mentioned granted by the municipality of the township of Hull to Edward Haycock.Tho said right of way beginning where the said road strikes the second concession of the said township of Templeton, and continuing thence to tho river Gatineau\u2014together with the tramway from tho said mine on lot twenty eight, in the sixth range of tho said township of Templeton, to the terminus of said tramway, and also the rolling stock and appurtenances appertaining to the said tramway, with all the buildings, forges, furnaces on the said several lots erected, and the machinery and apparatus thereto belonging.9.Tho land occupied by tho road over the north half of lot number twenty seven, in the fifth range of the township of Templeton, in said district, as acquired by the said Edward Haycock, from ono Michael McNulty by agreement in writing, bearing date tiie third day of April, ono thousand eight hundred and seventy three, and duly enregistered in the registry office for the county of Ottawa.To l)o sold at the office of the registrar for the county of Ottawa, in the city of Hull, on the TWENTY SEVENTH day of OCTOBER next, at ELEVEN o'clock in tho forenoon.The said writ returnable on the fourth day of November, 1881.LOUIS M.COUTLÉE, Sheriffs Office, Sheriff.Aylmer, 15th August, 1881.2748 [First published, 20th August, 1881.] FIERI FAUiAS DE BONIS ET DE TERRIS.From the Superior Court\u2014Ottawa.Province of Quebec, ) QOBERT HAY, CHAR- District of Ottawa, V XX LES RODGERS 200!) ACTE DE FAILLITE DE 1876 ET SES AMENDEMENTS.! bec, | Cour Supérieure.District de Montréal.) Dans l'affaire de Noël Jubinville, sellier et com-.merçant, de la paroisse de Vaudreuil, failli.^Mercredi, le vingt-unième jour de septembre prochain, le soussigné demandera à la dite cour sa décharge en vertu du dit acte.NOEL JUBINVILLE.Par ARCHAMBAULT & DAVID, Ses procureurs ad litem.Montréal, 13 août 1881.2801 Ventes par le Shérif\u2014Arthabaska AVIS PUBLIC est par le présent donné que les TERRES et HERITAGES sous-mentionnés ont été saisis, et seront vendus aux temps et lieux respectifs tels que mentionnés plus bas.Toutes personnes ayant à exercer à cet égard des réclamations que le régistrateur n'est pas tenu de mentionner dans son certificat, en vertu de l'article 700 du code de procédure civile du Bas-Canada, sont parle présent requises de les faire connaître suivant la loi ; toutes oppositions afin d'annuler, afin de distraire, afin de charge ou autres oppositions à la vente, excepté dans les cas de Venditioni Exponas, doivent être déposées au bureau du soussigné, avant les quinze jours qui précéderont immédiatement le jour de la vente ; les oppositions afin de conserver peuvent être déposées en aucun temps dans les six jours après le rapport du bref FIERI FACIAS.Cour Supérieure\u2014District d'Arthabaska.Arthabaska, à savoir : ) 10 H N WADLE1GH, No.24.y fj Demandeur ; contre SELIN A JACKMAN et al., Défendeurs.1.Quarante-six acres de terre situés en le canton de Kingsey, partie du côté sud-ouest du lot numéro sept, dans le deuxième rang du côté nord-est du chemin de la Reine, s'étendant du dit chemin publicjusqu'à la ligne de concession entre les deuxième et troisième rangs ; bornés au sud-est par la ligne ue côté sud-est du dit lot, et de l'autre côté par les représentants de feu John Tappling.2.Seize acres de terre joignant les susdits quarante-six acres.3.Vingt-cinq acres, plus ou moins, à distraire de la moitié sud-est du bout sud-ouest du lot numéro vingt-trois, dans le sixième rang du canton de Kingsey.Pour être vendus au bureau d'enregistrement du comté de Druinmond, à Drummondville, le VINGTIEME jour d'OCTOBRE prochain, à MIDI.Le dit bref rapportable le vingt-neuvième jour d'octobre prochain.AUGUSTE QUESNEL, Fils, Bureau du Shérif.Député Shérif.Arthabaskaville, 9 août 1881.\u2022i \u2022 | u' lication, 20 aoùtjlSSl.J QtJEBKO !\u2014Imprimé par CF.LANGLolS, lm-primeur de Sa Très-Excellente Majesté la Reine INSOLVENT ACT OF 1875 AND AMENDMENTS THERETO.Province of Quebec, ) « .r- .District of Montreal, j SuPerlor CourL In the matter of Noel Jubinville, saddler, of the parish of Vaudreuil, an Insolvent.On Wednesday, the twenty first day of September next, tho undersigned will apply to the said court for a discharge under the said act.NOEL JUBINVILLE.Per ARCHAMBAULT & DAVID, His attorneys ad litem.Montreal, 13th August, 1881.2802 Sheriff's Sales.\u2014Arthabaska.PUBLIC NOTICE is hereby given that the undermentioned LANDS and TENEMENTS have been seized, and will be sold at the respective times and places mentioned below.All persons having claims on the same which the registrar is not bound to include in his certificate, under article 700 of the Code of Civil Procedure of Lower Canada, are hereby required to make them known according to law.All oppositions afin d'annuler, afin de distraire, afin de charge or other oppositions to the sale, except in cases of Venditioni Expo nas, are required to be tiled with the undersigned, at his office, previous to the fifteen days next preceding the day of sale ; oppositions afin de conserver may be filed at any time within six days next after the return of the writ.FIERI FACIAS.Superior Court\u2014District of Arthabaska.Arthabaska, to wit : \\ I OHN W A D LE IG H, No.24.J O Plaintiff; against SELINA JACKMAN et al., Defendants.1.Forty six acres of land in the township of Kingsey, part of south westerly side of lot number seven, in the second range upon the north east side of the Queen's highway, extending from the said highway to the concession line between the second and third ranges ; bounded to the south east by the south east side line of the said lot, and on the other side by the representatives of the late John Tappling.2.Sixteen acres of land adjoining the above forty six acres.3.Twenty five acres, more or less off, of the south east half of the south west end of lot number twenty three, in the sixth range of the township of Kingsey.To be soli at the registry office of the county of Drummond, at Drummondville, on the TWENTIETH day of OCTOBER next, at TWELVE of the clock NOON.The said writ returnable on the twenty ninth dav of October next.A ÙG USTEaQUESNE L, JUNIOR, Sheriff's Office, Deputy Sheriff.Arthabaskaville, 9th August, 1881.[First published, 20th August, 1881.] Quebec :\u2014Printed by C.F.LANGLOIS, Printer of Her most Excellent Maje.- iv the Queen "]
de

Ce document ne peut être affiché par le visualiseur. Vous devez le télécharger pour le voir.

Lien de téléchargement:

Document disponible pour consultation sur les postes informatiques sécurisés dans les édifices de BAnQ. À la Grande Bibliothèque, présentez-vous dans l'espace de la Bibliothèque nationale, au niveau 1.