Gazette officielle du Québec. Québec official gazette., 10 septembre 1881, samedi 10 (no 36)
[" No.36.2105 Vol.XIII Gazette Officielle de Québec PUBLIÉE PAR AUTORITÉ.QUEBEC OFFICIAL GAZETTE PUBLISHED 3Y AUTHORITY.PROVINCE DE QUEBEC.PROVINCE OF QUEBEC.QUEBEC, SAMEDI, 10 SEPTEMBRE 1881.QUEBEC.SATURDAY, 10th SEPTEMBER, 1381.Nominations.Appointments.Bcréai\" dl\" Secrétaire.Québec, \"> septembre 1S81.IL a j>lu à Son Honneur le LIEUTENANT-GOUVERNEUR de nommer MM.Antoine Drouin, Pierre Roberge et Emilien Dupont, estimateurs Sour la paroisse de Saint-Féréol, dans le comté de [ontmorency.2S95 Bureau du Secrétaire.Québec, 3 septembre 1881.11 a plu à Son Honneur le LIEUTENANT-GOUVERNEUR en Conseil de révoquer la commission de Joseph Gabriel Pelletier et Tiburce Dessaint, écuyers, du village de Kamouraska, comté de Kamouraska, les nommant conjointement protonotaire de la cour supérieure, greffier de la paix et des sessions de la paix, et greffier de la couronne, dans le district de Kamouraska, et de nommer Joseph Gabriel Pelletier, écuyer, du dit village de Kamouraska, titulaire des dites charges.2893 departement DB l'instruction PUBLIQUE.Nomination de commissaires d'écoles.Il a plu à Son Honneur le LIEUTENANT-GOUVERNEUR, par un ordre en conseil en date du 3 septembre courant (1881), et en vertu des pou- SiCRETARY's Office.Quebec, 5th September, 1881.His Honor the LIEUTENANT GOVERNOR has been pleased to appoint Messrs.Antoine Drouin, Pierre Roberge and Emilien Dupont, valuators for the parish of Saint Fereol, in the county of Montmorency.2896 Secretary's Office.Quebec, 3rd September, 1831.His Honor the LIEUTENANT GOVERNOR in Council has been pleased to revoke the appointment of Joseph Gabriel Pelletier and Tiburce Dessaint, esquires, of the village of Kamouraska, county of Kamouraska, appointing them joint prothonotary of the superior court, clerk of the peace and sessions of the peace, and clerk of the crown, in the district of Kamouraska, and to appoint Joseph Gabriel Pelletier, esquire, of the said village of Kamouraska, to the said offices.2894 Department of Public Instruction'.Appointment of school Commissioners.His Honor the LIEUTENANT GOVERNOR has been pleased by order in council, dated the 3rd of September instant, (1381), and in virtue of the 2106 voirs qui lui sont conférés, de faire les nominations suivantes de commissaires d'écoles, savoir : Comté de Wolfe, Saint-Joseph de Uani-Sud.\u2014 MM.Frederio George Goodenough et James Mac-kay, vu qu'il n'y a pas eu d'élection en juillet dernier.2933 departement de l'instruction publique, Nominations de Commissaires d'Ecoles.11 a plu à Son Honneur le LIEUTENANT-GOUVERNEUR par ordre en conseil en date du 3 septembre courant, de révoquer l'ordre en conseil No.281, du 25 août dernier, et de nommer les messieurs suivants commissaires d'écoles pour la municipalité scolaire de \" Canton Bourget,\" dans le comté de Chicoutimi, savoir: MM.Jules Tremblay et Cyprien Dumais, en rem-plscomont de MM.Joseph Tremblay et Jules Treitblay, sortis de charge, et Delphis Tremblay, on remplacement de M.Louis Larouche, qui a quitté If) municipalité.2930 Proclamations.irrovmwTde l THÉODORE ROBITAILLE.Québec.\\ [L.S.] VICTORIA, par la Grâce do Dieu, Reine du Royaume-Uni de la Grande-Bretagne et d'Irlande, Défenseur de la Foi, etc., etc., eto.A Nos Très-Aimés et Fidèles Conseillers Législatifs de la Province de Québec, et à nos Membres élus pour servir dans l'Assemblée Législative de Notre dite Province, sommés et appelés à une Assemblée de la Législature de Notre dite Province, qui devait se tenir et avoir lieu en Notre Cité de Québec, le DIX-HUITIEME jour du mois d'AOUT, dans l'année de Notre-Seigneur, mil huit cent quatre-vingt-un, et à chacun de vous\u2014Sa lut : PROCLAMATION.ATTENDU que l'Assemblée de la Législature de la Province do Québec, se trouve convoquée pour le dix-huitième jour du mois d'août mil huit cent quatre-vingt-un, auquel temps vous étiez tenus et il vous était enjoint d'ôtre présents en Notre cité de Québec.Sachez Maintenant, que pour diverses causes et considérations, et pou** le plus grand aise et commodité de Nos bien-aimés sujets, Nous avons cru convenable, par et de l'avis de Notre Conseil Exécutif de la Province de Québec, de vous exempter, et chacun de vous, d'être présents au temps susdit, vous convoquant et par ces présentes vous enjoignant, et à chacun de vous, de vous trouver avec Nous, en Notre Législature de Notre dite Province, en notre cité de Québec, MERCREDI, le DOUZIEME jour du mois d'OCTOBRE prochain, et y agir comme de droit.Ce a uoi vous ne devez manquer.En Foi de Quoi, Nous avons lait rendre nos présentes Lettres-Patentes, et à icelles fait apposer le grand Sceau de Notre dite Province de Québec : Témoin, Notre Fidèle et Bien-Aimé ''Honorable THEODORE ROBITAILLE, Lieutenant-Gouverneur de Notre dite province de Québec.A Notre Hôtel du Gouvernement, en Notre Cité de Québec, dans Notre dite powers conferred on him, to makt the following appointments of school commissioners, to wit : County of Wolfe, Saint Joseph de Ham-Sud.-\u2014 Messrs.Frederic George Goodenough and James Mackay, seeing that no election was held in July last.2934 Department of Public Instruction.Appointment oj school commissioners.His Honor the LIEUTENANT GOVERNOR has been pleased by order in council dated the 3rd September instant, to revoke by the order of the council No.2S1, of the 25th August last, and to appoint the following gentlemen school commissioners for the school mnnicipality of the town ship Bourget, in the county of Chicoutimi, to wit : Messrs.Jules Tremblay and Cyprien Dumais, viet Messrs.Joseph Temblay and Jules Tremblay, retired from office, and Delphis Tremblay, vice Mr.Louis Larouche, who has left the municipality.2§35 Proclamations.Canada, » Province of V THEODORE ROBITAILLE Quebec.) [L.S.1 VICTORIA, by the Grace of God, of the United Kingdom of Great Britain and Ireland, Queen Defender of the Faith, &c, &c, kc.To Our Beloved and Faithful the Legislative Couu cillors of the Province of Quebec, and the Members elected to serve in the Legislative Assembly of Our said Province, and summoned and called to a Meeting of the Legislature oi' Our said Province, at Our City of Quebec, on the EIGHTEENTH day of the montb of AUGUST, in the year of Our Lord, one thousand eight hundred and eighty one, to have been commenced and held, and to every of you\u2014 Gbeetina .- A PROCLAMATION.WHEREAS the Meeting of the Legislature oi the Province of Quebec, stands called to the eighteenth day of the month of August, one thousand eight hundred and eighty one, at which time, at Our city of Quebec, you were held and constrained to appear.Now Know Ye, that for < livers causes and consideration, and taking into consideration the ease and convenience of Our Loving Subjects, We have thought fit, by anil with the advice of Our Executive Council of the Province of Quebec, to relieve you, and each of you, of your attendance at the time aforesaid, hereby convoking and by these presents enjoining you and each of y-'u that on WEDNESDAY, the TWELFTH day of the month of OCTOBER next, you meet Us, in Our Legislature of the said Province, at Our city of Quebec, and therein to do as may seem necessary.Herein pail not.In Testimony Whereof,We have caused these Our Letters to be made Patent, and the Great Seal of Our said Province of Quebec, to be hereunto affixed : Witness, Our Trusty and Well Beloved the Honorable THE \u2022 DORE ROBITAILLE, Lieutenant Governor of Our said Province oi Quebec.At Our Government House, in Our City of Quebec, in Our said Province >« 2 2107 Province de Québec, ce TROISIEME jour d'AOUT, dans l'année de Notre-Seigneur, mil huit cent quatre-vingt-un, et de Notre Règne la quarante-cinquième.Par ordre, L.H.IIUOT, G reffier de la Couronne en Chancellerie, 2701 Québec.Avis du Gouvernement.DÉPARTEMENT DE I.'InsTRUCTION PUBLIQUE.Il a plu à Son Honneur le LIEUTENANT-GOUVERNE UR, par un ordre en conseil en date du 25 août dernier, et en vertu des pouvoirs qui lui sont conférés, de changer le nom actuel de la municipalité scolaire du village de Rimouski, en celui de la municipalité scolaire de la ville de Saint-Germain de Rimouski, qui est le nom que porte la localité pour les autres fins civiles.2897 DEPARTEMENT DE L'INSTRUCTION PUBLIQUE.Erection d'une nouvelle municipalité scolaire.Il a plu à Son Honneur le LIEUTENANT-GOUVERNEUR, par un ordre en conseil en date du 25 août dernier (18sl), et en vertu des pouvoirs qui lui sont oonférès, d'ériger en municipalité scolaire distincte le territoire connu sous le nom de \" Mont Saint-Patrice, \" (Saint Patrick's Hill), dans le comté d'Arthabaska, avec les mômes limites qui lui sont assignées comme municipalité rurale.DÉPARTEMENT DE L'INSTRUCTION PUBLIQUE.Erection d'une nouvelle municipalité scolaire.Il a plu à Son Honneur le LIEUTENANT-GOU VERNE UR, par un ordre en conseil en date du 25 août dernier (1881;, et en vertu des pouvoirs qui lui sont conférés, d'ériger en municipalité scolaire distincte le \" village de Buckingham, \" comté d'Ottawa, distrait de la municipalité scolaire du \" Township \" de Buckingham, la dite nouvelle municipalité scolaire du village de Buckingham, \" devant comprendre les lots neuf, dix et onze, du quatrième rang du dit township de Buckingham, avec les mêmes limites que pour les tins civiles et municipales.2599 DEPARTEMENT DE L'INSTRUCTION PUBLIQUE.Délimitations de municipalités scolaires.il a plu à Son Honneur le LIEUTENANT-GOUVERNEUR, par un ordre en conseil en date du '.'.0 août dernier (1881), et en vertu des pouvoirs qui lui sont conférés : lo.De détacher les 13e et 14e rangs de la municipalité scolaire de Saint-Honoré de Sherley, comté de Beauce, et les annexer à la municipalité scolaire de Saint-Eyariste de Forsyth, dans le même comté, commo lis le sont déjà pouries tins religieuses ; 2o.D'annexer pour les fins scolaires, à la municipalité de Sainte-Anne de la Pocatière, dans le comté de Kamouraska, toute cette partie de la paroisse de Saint-Pacôme, qui fait partie do la kdite paroisse de Sainte-Anne pour les fins religieuses ; la dite partie de territoire ainsi annexée à SainteAnne, étant connue sous le nom de \" Cavée ' ', et devant faire partie de l'arrondissement No.10, de la dite municipalité scolaire do Sainte-Anne.2913 Quebec, this T H I R D day of AUGUST, in the year of Our Lord one thousand eight hundred and eighty one, and in the Forty fifth year of Our Reign.By command, 2702 L.H.IIUOT, Clerk of the Crown in Chancery, Quebec.Government Notices.Department ok Public Instruction.His Honor the LIEUTENANT GOVERNOR has been pleased by order in council dated the 25th of August last, (1881), and in virtue of the powers conferred on him, to change the actual name of the school municipality of the village of Rimouski, to that of the school municipality of the town of Saint Germain de Rimouski, which is the name given to that place for other civil purposes.2898 Department op Public Instruction.Erection of new school municipality.His Honor the LIEUTENANT GOVERNOR has been pleased by order in council, dated the 25th of August last.(1881), and in virtue of the powers conferred on him, to erect into a distinct school municipality, the terri tory known under the name of Saint Patrick's Hill, in the county of Artha-baska, with the same limits as are assigned to it as a rural municipality.Department of Public Instruction.Erection of a new school manicipalitu.His Honor the LIEUTENANT GOVERNOR has been pleased by order in council, dated the 25th of August last, (1881), and in virtue of the powers conferred on him, to erect into a distinct school municipality, the village of Buckingham, county of Ottawa, detached from the school municipality of the township of Buckingham, the said, new school municipality of the village of Buckingham to comprise lots nine, ten and eleven, of the fourth range of tho said township of Buckingham, with the same limits as are assigned to it for civil and municipal purposes.2900 Department of Public Instruction.Boundaries of new school municipalities.His Honor the LIEUTENANT GOVERNOR has been pleased, by order in council, dated the 30th of August last, (1881), and in virtue of the powers conferred upon him : lo.To detach the 13th and 14th ranges of the school municipalities of Saint Honoré de Shenley, county of Beauce, and to annex them to the school municipality of Saint Evariste do Forsyth, in the same county, as they already are for religious purposes ; 2o.To annex, for school purposes, to the municipality of Sainte Anne de la Pocatière, in the county of Kamouraska, all that portion of the parish of Saint Pacôme, which forms part of the parish of Sainte Anne's for religious purposes ; the said portion of territory thus annexed to Sainte Anne's, being known under the name of Cavée, and to be included in the tenth district of the said school municipality of Sainte Anne.2914 2108 CONSEIL EXECUTIF.Québec, 30 août 1881.Present :\u2014Le Lieutenant-Gouverneur en conseil : Attendu qu'une résolution passée par le Conseil Municipal d'Emberton, dans le comté de Compton, le sixième jour de juin dernier (1881), a fait voir à Son Honneur le Lieutenant-Gouverneur, que la publication de tout avis, règlement ou résolution du dit Conseil Municipal qui doit être faite en vertu du Code Municipal de la Province do Québec, pourra se faire dans la langue française seulement, sans préjudice pour aucun des habitants de la dite Municipalité ; et attendu que les formalités requises par la loi ont été observées.Il est ordonné que les avis, règlements et résolutions du dit Conseil Municipal d'Emberton, dans le comté de Compton, dont la publication est prescrite par les dispositions du Code Municipal de la Province de Québec,se publient à l'avenir dans la langue française seulement.(Signé), GUSTAVE GRENIER, Dép.Greffier du Conseil Exécutif.Publié en conformité de l'article 244 du Code Municipal.PH.J.JOLICŒUR, Assistant-Secrétaire.Bureau du Secrétaire.Québec, C septembre 1881.2901 CONSEIL EXECUTIF.Québec, 30 août 1S61.Present :\u2014Le Lieutenant-Gouverneur en conseil.Attendu qu'une résolution passée par le Conseil Municipal de la partie sud du canton de Hull, dans le comté d'Ottawa, le deuxième jour de mai dernier (1881), a fait voir à Son Honneur le Lieutenant-Gouverneur, que la publication de tout avis, règlement ou résolution du dit Conseil Municipal, qui doit être faite en vertu du Code Municipal de la Province de Québec, pourra se faire dans la langue anglaise seulement, sans Êréjudice pour aucun des habitants de la dite [unicipalité : et attendu que les formalités requises par la loi ont été observées.Il est ordonné que les avis, règlements et résolutions du dit Conseil Municipal de la partie sud du canton de Hull, dans le comté d'Ottawa, dont la publication est prescrite par les dispositions du Code Municipal de la Province de Québec, se publient à l'avenir dans la langue anglaise seulement.(Signé,) GUSTAVE GRENIER, Député Greffier du Conseil Exécutif.Publié en conformité de Particle 244 du Code Municipal.PII.J.JOLICŒUR, Assistant-Secrétaire.Bureau du Secrétaire, Québec, C septembre 1881.290\"> CONSEIL EXECUTIF.Québec, 30 août 1881.Present :\u2014Le Lieutenant-Gouverneur en conseil.Attendu qu'une résolution passée par le conseil municipal du canton de Gore, dans le comté d'Ar-genteuil, le septième jour de juin 1880, a fait voir à Son Honneur le lieutenant-gouverneur, que la publication de tout avis, règlement ou résolution du dit conseil municipal qui doit être fait en vertu du code municipal de la Province de Québec, pourra se faire dans la langue anglaise seulement, sans préjudice pour aucun des habitants delà dite municipalité ; e t attendu que les formalités requises par la loi ont été observées.Il est ordonné, que les avis, règlements et résolutions du dit conseil municipal du canton de Gore, dans le comté d'Argenteuil, dont la publication EXECUTIVE COUNCIL CHAMBER.Quebec, 30th August, 1881.Present :\u2014The Lieutenant Governor in council : Whereas by resolution passed by the Municipal Council of Emberton, in the county of Compton, on the sixth day of June last, (1881), it hath been shewn to the Lieutenant Governor that the publication of any notice, by-law or resolution of the said Municipal council, to be made under the provisions of the Municipal Code of the Province of Quebec, may be so made in the french language only, without detriment to any of the inhabitants of the said Municipality : and whereas the formalities prescribed by-law have been followed.It is ordered, that the notices, by-laws and resolutions of the said Municipal Council of Emberton, in the county of Compton, the publication of which is required by the provisions of the Municipal Code of the Province of Quebec, be henceforth published in the french language only.(Signed), GUSTAVE GRENIER, Dep.Clerk of the Executive Council.Published in pursuance to the 11th clau-e of the Municipal Code of the Province of Quebec.PH.J.JOLICŒUR, Assistant Secretary.Secretarv's Office.Quebec, 6th September, 1881.2902 EXECUTIVE COUNCIL CHAMBER.Quebec, 30th August, 1851.Present :\u2014The Lieutenant Governor in council : Whereas by resolution passed by the Municipal Council of the south part of the township of Hull, in the county of Ottawa, on the second day of May last, (1S81), it hath been shewn to the Lieutenant Governor that the publication of any notice, by-law or resolution of the said Municipal Council to be made under the provisions of the Municipal Code of the Province of Quebec, may be so made in the english language only, without detriment to any of the inhabitants of the said Municipality : and whereas the formalities prescribed by-law h ive been followed.It is ordered, that the notice, by-1 aws and resolutions of the said Municipal Council of the south part of the township of Hull, in the county of Ottawa, the publication of which is required by the provisions of the Municipal Code of the Province of Quebec, be henceforth published in the english language only.(Signed), GUSTAVE GRENIER.Dep.Clerk of the Executive Council.Published in pursuance to the Municipal L'nle of the Province of Quebec.PH.J.JOLICŒUR, Assistant Secretary.Secretary's Office, Quebec, Gth September, 1881.2906 EXECUTIVE COUNCIL CHAMBER, Quebec, 30th August, 1881.Present:\u2014The Lieutenant Governor in council.Whereas by resolution passed by the municipal j council of the township of Gore, in the county of Argenteuil, on the seventh day of June,one thousand eight hundred and eighty, it hath been shewn to the lieutenant governor that the publication of any notice, by-law or resolution of the said municipal council to be made under the provisions of the municipal code of the province of Quebec, may be so made in the english language only, without detriment to any of the inhabitants of the said municipality ; and whereas the farm lities prescribed by law have been followed.It is ordered, that the notice, by-laws an i3so-lutions of the said municipal council of t.- township of Gore, in the county of Argenter.il, the 2109 est prescrite par les dispositions du eode municipal de la province de Québec, se publient à l'avenir dans la langue anglaise seulement.(Signé,) GUSTAVE GRENIER, Député greffier du Conseil Exécutif.Publié en conformité de l'article 244, du code municipal.PH.J, JOLICŒUR, Assistant-Secrétaire.Bureau du Secrétaire, Québec, G septembre 1881.2903 Bureau du Secrétaire.Québec, 29 août 1881.Avis est par le présent donné qu'une demande a été présentée au Lieutenant-Gouverneur par le Conseil de In municipalité de Saint-Léon, dans le comté de Maskinongé, pour obtenir l'autorisation de ne publier qu'en français seulement, tous avis, règlements ou résolutions faits ou passés par le dit Conseil.Toutes représentations à ce contraire devront être produites dans le délai des deux mois qui suivront la seconde et dernière publication du présent avis.ET.THEOD.PAQUET, 2855 2 Secrétaire.Province de Québec.DÉPARTEMENT DES TERRES DE LA COURONNE.Section des Bois et Forêts.Québec, 6 août 1S81.Avis est par le présent donné que, conformément aux dispositions de l'acte 36, Vict.chap.9, les coupes de bois suivantes seront mises à l'enchère, aux nouveaux édifices provinciaux, dans la salle de ventes du Département des Terres de la Couronne, en cette ville, MERCREDI, le DOUZIEME jour d'OCTOBRE prochain, à DIX heures ET DEMIE A.M., aux conditions insérées plus bas, savoir : Agence de l'Ottawa Supérieur.Rivière Gatineau Limite No.551.50 milles carrés.Rivière Gatineau Limite No.552.14 .'.ijence de l'Ottawa Inférieur.Limite Rivière Rouge K.24 milles carrés.Augmentation de Grenville, No.2.9i Canton Buckingham, No.1.2 Rivière Rouge Limite, J.26 4i Agence de la Chaudière.Limite Adstock, No.2.21 \\ milles carrés.\" Forsyth, No.2.11 ï \" Agence de Montmagny.Limite canton Garneau, No.2.8 milles carrés, \" \" Fournier, No.2.3J \" \" Rivière Noire, No.1.36 \" \" « \" No.2.40 \" \" \" \" A.F.G.30 \" \" \" \" H.8 \" « \u2022< « No.58.13 J \" publication of which is required by the provisions of the municipal code of the province of Quebec, be henceforth published in the english language only.(Signed,) GUSTAVE GRENIER, Deputy clerk of the Executif Council.Published in pursuance to the municipal code of the province of Quebec.PH.J.JOLICŒUR, Assistant-Sec retajy.Secretary Office, Quebec, 6th September, 1881.2904 Secretary's Office.Quebec, 29th August, 1881.Notice is hereby given that application has been made to Uis Honor the Lieutenant Governor by the Council of the municipality of Saint Leon, in the county of Maskinongé, for leave to publish in the french language only, all notices, by-laws and resolutions made or passed by the said Council.All oppositions to the granting of the same must be produced within two months from the second and last insertion of the present notice.ET.THÉOD.PAQUET, 2856 Secretary.Province ok Quebec.DEPARTMENT OF CROWN LANDS.Woods and Forests.Quebec, 6th August, 1861.Notice is hereby given that conformably to the clauses of the act 36 Vict., cap.9, the following timber limits will be offered for sale at public auction, in the sales room of the Provincial Buildings, in this city, on WEDNESDAY, the TWELFTH day of OCTOBER next, at HALF PAST TEX o'clock A.M., subject to the conditions mentioned below, namely : Upper Ottawa Agency.River Gatineau, limit No.551.50 square miles.\" « « Cour Supérieure.District de Joliette.j Dans l'affaire de François Forest, de Joliette, failli.Vendredi, le trentième jour de septembre pro chain, le soussigné s'adressera au juge de la dite cour pour obtenir une décharge en vertu du dit acte.FRANCOIS FOREST.Par ANDRE CHERRIER, Son procureur ad litem.Joliette, 20 août 1881.2819 3 ACTE DE FAILLITE DE 1875 ET SES AMENDEMENTS.STdffî \\ »™ \"c™\" ¦ Dans l'affaire de Wilson F.Mewhort, des cité et district de Montréal, marchand et commerçant, failli.Mercredi, le vingt et unième jour de septembre prochain, Je soussigné s'adressera à la dite cour pour obtenir une décharge en vertu du dit acte.W.F.MEWHORT, Par LEO H.DAVIDSON, Son procureur ad litem.Montréal, 18 août 1881.2811 4 A./l'E DE FAILLITE DE 1875 ET SES AMENDEMENTS.Province de Québec, ) f, um \u201e^\u201e._-District d'iberville.j Cour ****** In re : Alfred Napoléon Behsle, failli.Le vingt-quatrième jour de septembre prochain, le dit failli demandera à la dite COUT sa décharge en vertu du dit acte.PAGNUELO à ST.JEAN, Ses procureurs ad litem.Montréal, lû août 1881.2797 4 ACTE DE FAILLITE DE 1875 ET SES AMENDEMENTS.Canada, Province de Québec, District de saint-François.Dans l'affaire de Edouard Ovide Lespéranee, failli.Le vingt-huitième jour de septembre prochain, le dit failli demandera u la dite cour sa décharge en vertu du dit acte.EDOUARD OVIDE LESPÉRANCE.Par ETH1ER A PELLETIER, Ses procureurs ad litem.Sherbrooke.août 1881.2827 3 INSOLVENT ACT OF 1875.In the matter of James Gallagher, an Insolvent.A dividend sheet of the real estate has been prepared open to objection until Thursday, the twenty ninth day of September A.D.(I sSl),£t'ter which dividend will be paid.A.BOURGEAU, Assignee.Aylmer, Hist August, 1881.2870 INSOLVENT ACT OF 1875 AND AMENDING ACTS.Canada, I Province of Quebec, > Superior Court.District of Joliette.j In the matter of François Xavier Lassalle, of Saint Jean de Matha, an Insolvent.On Friday, the thirtieth day of September next, the undersigned will apply to the judge of the said court for bis discharge under said acts.FRANÇOIS XAVIER LASSALLE.Per ANDRE CHERRIER, His attorney ad litem.Joliette, 20th August, 1881.2822 INSOLVENT ACT OF 1875 AND AMENDING ACTS Canada, | Province of Quebec.> Superior Court.District of Joliette.j In the matter of François Forest, of Joliette, an Insolvent.On Friday, the thirtieth day of September next, the undersigned will apply to the judge of the said court for bis discharge under said acts.FRANÇOIS FOREST.Per ANDRÉ CHERRIER, His attorney ad litem.Joliette, 20th August, 1881.2820 INSOLVENT ACT OF 1875 AND AMENDING ACTS.ssww/iâsÊa.\\ * **¦* In the matter of Wilson F.Mewhort, of the city and district of Montreal, merchant and trader, an Insolvent.On Wednesday, the twenty lirst day of September next, the undersigned will apply to the (said court for a discharge under the said act.W.F.MEWHORT, By LEO H.DAVIDSON, His attorney ad litem.Montreal, JSth August, 1881.2812 INSOLVENT ACT OF 1875 AND AMEND-MENTS.g&&tf£&j » Couru In re: Alfred Napoleon Helisle, an Insolvent.On the twenty fourth day of September next, the said insolvent will apply to the said court for his discharge under the said act.PAGNUELO & ST.JEAN, His attorneys ad litem.Montreal, loth August, 1881.2798 INSOLVENT ACT OF 1875 AND ITS AMENDMENTS.Canada, I Province of Quebec, > ustrict of Saint Francis.) Distri In the matter of Edouard\" Ovide Lesperance, an Insolvent.The twenty eighth day of September next, the said Insolvent will apply to the said court for his discharge in virtue of the said act.EDOUARD OVIDE LESPERANCE.By ETHlEER A PELLT1ER, His attorneys ad litem.Sherbrooke, 25th August, 1881.2829 2115 ACTE DE FAILLITE DE 1875 ET SES AMENDE.ME NTS.Canada, I Province de Québec.> Cour Supérieure.District de Joliette.j Dans l'affaire de Louis Alfred Lavallée, de Joliette, failli.Vendredi, le trentième jour de septembre prochain, le soussigné s'adressera nu juge de la dite cour pour obtenir une décharge en vertu du dit acte.LOUIS ALFRED LAVALLÉE.Par ANDRE CHERRIER, Son procureur ad litem.Joliette, 20 août 1881.2817 3 ACTE DE FAILLITE DE 1875 ET SES AMENDEMENTS.Canada, 1 Province de Québec, > Dans la Cour Supé-District de Saint-François, j Heure.Dans l'affaire de Mark Ellis, failli.Samedi, le vingt-quatrième jour de septembre prochain, le soussigné s'adressera à l'un des juges de la cour supérieure pour obtenir sa décharge en vertu du dit acte.MARK ELLIS, Par MERRY & MELVENA.Ses procureurs ad litem.Sherbrooke, 16 août 1881.2751 4 Dans la Cour Supérieure.ACTE DE FAILLITE DE 1875 ET SES AMENDEMENTS.Canada, Province de Québec, District de Saint-Françoi9 Dans l'affaire de Samuel Morgan, failli.Samedi, le vingt-quatrième jour de septembre prochain, le soussigné s'adressera à l'un des juges de la cour supérieure pour obtenir sa décharge en vertu du dit acte.SAMUEL MORGAN.Par MERRY & MELVENA, Ses procureurs ad litem.Sherbrooke.10 août 1881.2753 4 ACTE DE FAILLITE DE 187d ET SES AMENDEMENTS.SAS | \" «In the Superior Court.District of Saint Francis.) In the matter of Mark Ellis, an Insolvent.The undersigned will apply to a judge of the superior court on Saturday, the twenty fourth day of September next, for his discharge under the said act.MARK ELLIS.Per MERRY A MELVENA, His attorneys ad litem.Sherbrooke, 16th August, 1881.2752 INSOLVENT ACT OF 1875 AND AMENDING ACTS.Canada, ] Province of Quebec, >In the Superior Court.District of Saint-Francis, j In the matter of Samuel Morgan, an Insolvent.The undersigned will apply to a judge of the superior court, on Saturday, the twenty fourth day of September next, for his discharge under said act.SAMUEL MORGAN.Per MERRY & MELVENA, His attorneys ad litem.Sherbrooke, 16th August, 1881.2754 INSOLVENT ACT OF 1875 AND AMENDING ACTS.In the matter of William Brown, of Point Fortune, in the district of Montreal, merchant and trader, an Insolvent.On Wednesday, the twenty first day of September next, the undersigned will apply to the said court for a discharge under the said act.WM.BROWN.By LEO.II.DAVIDSON, His attorney ad litem.Montreal, 18th August, 1881.2810 INSOLVENT ACT OF 1875 AND AMENDING ACTS.Province of Quebec, \\ .r .District of Montreal! | Superior Cow t.In the matter of Antoine Hamilton, merchant, of the city and district of Montreal, individually as well as having carried on business at the said city and distriot of Montreal, in partnership with Denis Christophe Papineau, under the name and firm of Hamilton & Papineau, an Insolvent.The undersigned will apply on the fifth day of October next, to the court, for his discharge under said acts and amendments.ANTOINE HAMILTON, By his attorneys ad litem, MERCIER, BEAUSOLEIL A MARTINEAU.Montreal, 1st September, 1881.2890 2116 ACTE DE FAILLITE DE 1876 ET SES AMENDEMENTS.Province^uébec, \\ ^ laCaur Supé-District de Saint-François.) rieure.Dans l'ail 'aire de Pbihp C.Lowell, failli.Lundi, le vingt-sixième jour de septembre prochain, le soussigné s'adressera à un juge do ladite cour pour obtenir une décharge en vertu du dit acte.PHILIP C.IX)WELL.Par D.W.R.HODGE, Son procureur ad litem.Sherbrooke, P.Q., 10 août 1881.2789 3 ACTE »E FAILLITE DE 1875 ET SES AMENDEMENTS.Canada, 1 Province de Québec, > Cour Supérieure.District de Saint-François.J Dans l'affaire de Patrick II.Kilmartin, failli.Lundi, le vingt-sixième jour de septembre prochain, le soussigné demandera à un juge de la dite cour sa décharge en vertu des dits actes.PATRICK H.KILMARTIN.Par D.W.R.HODGE, Son procureur ad litem.Sherbrooke, P.Q., 10 août 1881.2793 3 ACTE DE FAILLITE DE 1875 ET SES AMENDEMENTS.Canada, ] Province de Québec, \u2022 > Cour Supérieure.District de Saint-François.J Dans l'affaire de William Johnston, failli.Lundi, le vingt-sixième jour de septembre prochain, le soussigné s'adressera à un juge de la dite cour pour obtenir sa décharge en vertu du dit acte.WILLIAM JOHNSTON.Par D.W.R.HODGE, Son procureur ad litem.Sherbrooke, P.Q., 10 août 1881.2791 3 ACTE DE FAILLITE DE 1875 ET SES AMENDEMENTS Canada, 1 Province de Québec, > Dans la Cour Supérieure.District de Montréal.j Dans l'affaire de James Maybury, failli.Le quatrième jour d'octobre prochain, le soussigné failli s'adressera à la dite cour pour obtenir i sa décharge en vertu du dit acte.JAMES MAYBURY, Par CRUICKSHANK A CRUICKSHANK, Ses procureurs ad litem.Montréal, 10 août 1881.274.] 4 ACTE DE FAILLITE DE 1875 ET SES AMEN-DEMENTS Canada, ) Dans la Cour Supé- Province île Québec, r rieure.District de Saint-François.J No.14.|Dans l'affaire de Félix St.Denis, failli.Vendredi, le dixième jour de septembre prochain, le soussigné demandera sa quittance à la dite cour en vertu du dit acte.FELIX ST.DENIS, Far BELANGER A VANASSE, Ses procureurs ad litem.Sherbrooke, 8 août 1881.2709 j ACTE DE FALLLITE DE 187.».Dans l'affaire de George Hall, failli.Le soussigné failli, le vingt-quatrième jour de septembre prochain, s'adressera à la dite cour pour obtenir sa décharge en vertu du dit acte.GEORGE HALL, Par JUDAH & BRANCHAUD, Ses procureurs ad litem.Beauharnois, 5 août 1881.2727 ¦> INSOLVENT ACT OF 1875 AND AMENDING ACTS.Canada, 1 Province of Quebec.> In the Superior Court.District of Saint Francis.) In the matter of Philip C.Lowell, an insolvent.On Monday, the twenty sixth day of September next, the undersigned will apply to a judge of said court for a discharge under said act.PHILIP C.LOWELL Per D.W.R.HODGE, His attorney ad litem.Sherbrooke, P.Q., 10th August, 1881.2790 INSOLVENT ACT OF 1875 AND AMENDING ACTS.Canada, ] Province of Quebec, > Superior Court.District of Saint-Francis.) In the matter of Patrick H.Kilmartin, an insolvent.On Monday, the twenty sixth day of September next, the undersigned will apply to a judge of said court for a discharge under said acts.PATRICK II.KILMARTIN.Per D.W.R.HODGE, His attorney ad litem.Sherbrooke, P.Q., 10th August, 1881.2794 INSOLVENT ACT OF 1875 AND AMENDING ACTS.Canada, | Province of Quebec.> In the Superior Court.District of Saint Francis, j In the matter of William Johnston, an Insolvent.On Monday, the twenty sixth day of September next, the undersigued will apply to a judge of said court for a discharge under said act.WILLIAM JOHNSTON.Ter D.W.R.HODGE.His attorney ad litem.Sherbrooke, P.Q., 10th August, 1881.2792 INSOLVENT ACT OF 1875 AND AMENDING ACTS.Canada, ) Province of Quebec, >\u2022 In the Superior Court.District of Montreal, j ! In the matter of James Maybury, an Insolvent.The undersigned insolvent will on the fourth i day of October next, apply to the said court for hi-* discharge under said act.JAMES MAYBURY, By CRUICKSHANK A' CRUICKSHANK, His attorneys ad liteir.Montreal, 10th August, 1881.2744 INSOLVENT ACT OF 1875 ANO AMENDING ACTS Canada, ) In the Superior Province of Quebec, >\u2022 Court.District of Saint Francis.J No.14.In the matter of Félix St.Denis, an Insolvent.On Friday, the tenth day of September next, the undersigned will apply to the said court for his discharge under the said act.FELIX ST.DENIS, Per BELANGER A VANASSE, 1 lis attorneys ad litem.Sherbrooke, s'th August, 1881.2710 INSOLVENT ACT OF 1875.Province of Quebec, ) # ior Courim District of Beauharnois.) ' In the matter of George Hall, an Insolvent.The undersigned insolvent, will on the twenty, fourth day of September next, apply to the said court for his discharge under said act.GEORGE HALL.Per JUDAH k BRANCHAUD, His attorneys ad litem.Beauharnois, 5th August, 1881.2728 2117 ACTE DE FAILLITE^ 1875 ET SES AMENDE-MENTS.Canada, I Province de Québec, >Dans la Cour Supérieure.District de Montréal.) Dans l'affaire de Charles D.Holmes, failli.Le quatrième jour d'octobre prochain, le soussigné failli s'adressera à la dite cour pour obtenir sa décharge en vertu du dit acte.CHARLES D.HOLMES.Per CRUICKSHANK A CRUICKSHANK, Ses procureurs ad litem.Montréal, 10 août 1881.2741 4 ACTE DE FAILLITE DE 1875 ET SES AMENDEMENTS.Canada, ] Pro/ince de Québec, > Cour Supérieure.District d'Iberville.J Dans l'affaire de Thomas Roy, Fils, failli.Le vingt-troisième jour du mois de septembre prochain, le soussigné s'adressera à la dite cour pour obtenir sa décharge en vertu du dit acte.THOMAS ROY, Fils, Per A.D.GIRARD, 2795 4 Son procureur ad litem.Province de Québec, ) Ex Faillite.District de Montréal! $ Dans la Cour Supérieure.Dans l'affaire de George T.Coo, faisant affaires sous la raison sociale de G.T.Coo A Cie., failli.Le soussigné, failli en vertu de l'acte de faillite de 1875 et ses amendements s'adressera à la cour supérieure, à Montréal, mercredi, le quatorzième jour de septembre prochain, à onze heures de l'avant-midi, pour obtenir une décharge en vertu du dit acte.GEORGE T.COO.Par JUDAII & BRANCHAÙD, Ses procureurs ad litem.Montréal, 9 août 1881.2723 5 ACTE DE FAILLITE DE 1875 ET SES AMENDEMENTS.Courbure.Dans l'affaire de John L.Hunt, failli.Mercredi, le quatorzième jour de septembre prochain, le soussigné s'adressera à la dite cour pour obtenir une décharge en vertu du dit acte.JOHN L.HUNT, Par MACMASTER, HUTCHINSON A KNAPP, Ses procureurs ad litem.Montréal, 1er août, 1881.2737 5 ACTE DE FAILLITE DE 1875.Province de Québec, ) r 0 , .District de Montréal! \\ Cour Supérieure.Dans l'affaire de Julien Martineau, failli.Mercredi, le quatorzième jour de septembre prochain, le soussigné s'adressera à la dite cour pour obtenir sa décharge en vertu du susdit acte.JULIEN MARTINEAU, Par JUDAII A BRANCIIAUD, Ses procureurs ad litem.Montréal, 9 août 1881.2725 5 ACTE DE FAILLITE DE 1875 ET SES AMENDEMENTS.Province de Québec, / r a , .District de Montréal.\\ Couv Supérieure.Dans l'affaire de Jacques Perreault, épicier, de la cité et du district de Montréal, failli.Le troisième jour d'octobre prochain, le soussigné s'adressera à cette cour pour l'obtention de sa décharge en vertu du dit acte et de ses amendements.JACQUES PERREAULT.Par son procureur ai litem, HONORE MERCIER.Montréal, 18 août 1881.2805 4 INSOLVENT ACT OF 1875 AND AMENDING ACTS.Canada, ] Province of Quebec, \\ In the Superior Court.District of Montreal.j In the matter of Charles D.Holmes, an Insolvent.The undersigned insolvent will, on the fourth day of October next, apply to said court for his discharge under said act.CHARLES D.HOLMES.By CRUICKSHANK & CRUICKSHANK, His attorneys a! litem.Montreal, 10th August, 1881.2742 IBBOLVENT ACT OF 1875 AND AMENDING ACTS.Canada, 1 Province of Quebec, \\ Superior Court.District of Iberville, j / In the matter of Thomas Roy, Fils, an Insolvent.On the twenty third day of the month of September next, the undersigned will apply to the said court for a.discharge under the said act.THOMAS ROY, Fils.Par A.D.GIRARD, 2796 Hia attorney ad litem.Province of Quebec, ) 1.< In the Superior Court.In Insolvency.District of Montreal.In the matter of George T.Coo, carrying on business under the firm of G.T.Coo A Co., an Insolvent.The undersigned, an insolvent under the insolvent act of 1875 and its amendments will apply to the superior court, at Montreal, on Wednesday, the fourteenth day of September next, at eleven of the clock of the forenoon, for a discharge under the said act.GEORGE T.COO.By JUDAH A BRANCHAUD, His attorneys ad litem.Montreal, 9th August, 1881.2724 INSOLVENT ACT OF 1875 AND AMENDING ACTS.Province of Quebec, \\ T £.~ District of Montreal! \\ Ia the Superior Court.In the matter of John L.Hunt, an Insolvent.On Wednesday, the fourteenth day of September next, the undersigned will apply to the said court for his discharge under the said act.JOHN L.HUNT.By MACMASTER, HUTCHINSON A KNAFP, His attorneys ad litem.Montreal, 1st August, 1881.INSOLVENT ACT OF 1875.Province of Quebec, ) «.,\u201e\u201e,.,, r.n\u201e\u201e, District of Montreal! j *«P«™r Cour>-In the matter of Julien Martineau, an Insolvent.On Wednesday, the fourteenth day of September next, the undersigned will apply to the said court for his discharge under the said act.JULIEN MARTINEAU.Per JUDAH & BRANCIIAUD, His attorneys ad litem.Montreal, 9th August, 1SS1.2720 INSOLVENT ACT OF 1875 AND AMENDING ACTS.In tho matter of Jacques Perreault, grocer, of the city and district of Montreal, an Insolvent.On the third day of October next, the undersigned will apply to this court for his discharge under the said acts and amendments.JACQUES PERREAULT.By his attorney ad litem> i HONORE MERCIER.Montreal, l*th August, 1881.2800 2118 Dans l'affaire de Edward Schultze et Robert B.Reinhardt, tous deux de la cité de Montréal, ci-devant commerçants et associés faisant affaires comme tels en société, en la dite cité de Montréal, sous les nom et raison de Schultze, Reinhardt A Cie., faillis.Avis est par le présent donné que, lundi, le douzième jour de septembre prochain, les soussignés s'adresseront à la Cour Supérieure, siégeant en la cité de Montréal, pour obtenir leur déoharge en vertu de l'acte de faillite de 1875 et ses amendements.EDWARD SCHULTZE et ROBERT B.REINHARDT.Par GREENSHIELDS & BUSTEED, 2715 5 Leurs procureurs ad litem.Ventes d'immeubles en vertu des Actes concernant la Faillite.ACTE DE FAILLITE DE 1875 ET SES AMENDE.MENTS.Dans l'affaire de Henry Langford Loucks, marchand, de la cité de Hull, dans le district d'Ottawa, failli.AVIS PUBLIC est par le présent donné que les immeubles ci-après décrits et appartenants à la succession du dit failli, seront vendus aux temps et lieu mentionnés plus bas.Un ordre du Juge de la Cour Supérieure, pour le district d'Ottawa, ayant été donné, autorisant ladite vente, à la demande de \" La Banque Nationale,\" corps politique et incorporé, ayant son bureau d'affaires en la oité d'Ottawa, dans le comté de Carleton, dans la province d'Ontario, les dits immeubles seront vendus en vertu de mes pouvoirs comme syndic à la dite faillite.Toutes personnes ayant à exercer à cet égard des réclamations que le régistrateur n'est pas tenu de mentionner dans son certificat, en vertu de l'article 700 du code de^ procédure civile du Bas-Canada, sont par le présent requises de les faire connaître suivant la loi.Toutes oppositions afin d'annuler, afin de distraire, afin de charge, ou autres oppositions à la vente, doivent être déposées entre les mains du soussigné, à son bureau, avant les quinze jours qui précéderont immédiatement le jour de la vente : les oppositions afin de conserver peuvent être déposées en aucun temps dans les six jours après le jour de la vente, à savoir : Premièrement.\u2014Toute cette étendue de terre sise et située dans cette partie du canton de Hull, ci-devant connue comme le Bas-Village de Hull, et maintenant formant partie de la cité de Hull, et décrite suivant le plan du Haut et Bas Village de Hull, fait par W.A.Austin, écuyer, arpenteur-provincial, daté Ottawa, mars 1864, une vraie copie du dit plan est annexée à un acte de partage entre les héritiers et légataires universels de feu Ruggles Wright, passé à Aylmer, devant A.Larue et collègue, notaires publics, le dix-septième jour du mois d'août, mil nuit cent soixante et quatre, comme lots numéros onze et douze, du bloc cinq, dans le Bas-Village de Hull.Les dits lots contenant chacun soixante et six pieds de front sur quatre-vingt-dix-neuf pieds de profondeur, plus ou moins, et bornés comme suit : en front par la rue Inkerman, en arrière par les lots un et deux du dit bloc cinq, du côté sud par la rue Alfred, et du côté nord par le lot dix, du dit bloc cinq\u2014- avec deux maisons, une étable et autres bâtisses dessus érigées ; lesquels dits immeubles sont maintenant connus comme les lots numéros onze et douze du bloc cinq, sur la rue inkerman, dans la dite cité de Hull, dans la Province de Québec.In the matter of Edward Sohultze and Robert B.Reinhardt, both of the city of Montreal, heretofore traders and co-partners, carrying on business in the said city of Montreal, in co-partnership as such under the firm, name style of Schultze, Reinhardt & Co., Insolvents.Notice is hereby given that on Monday, the twelfth day of September next, the undersigned will apply to the Superior Court, sitting in the city of Montreal, for their discharge under the insolvents act of 1875 and its amending acts.EDWARD SCHULTZE and ROBERT B.REINHARDT.By 3REENSHIELDS & BUSTEED.2716 Their attorneys ad litem.Sales of Real Estate under Insolvent Acts.INSOLVENT ACT OF 1875 AND AMENDING ACTS.In the matter of Henry Langford Loucks, merchant, of the city of Hull, in tho district of Ottawa, an Insolvent.\"PUBLIC NOTICE is hereby given that the im-jl movables hereinafter described and belonging to the estate of the said insolvent, will be sold at the time and place mentioned below.An order of the judge of the Superior Court, for the district of Ottawa, having been given, ordering the sale thereof at the requisition of \" La Banque Nationale,\" a body politic and incorporated, having a ' place of business, in the city of Ottawa, in the county of Carleton, in the Province of Ontario, the same will be sold in virtue of my powers as assignee to the said estate.All persons having claims on the same, which the registrar is not bound te include in his certificate, under article 700 of the code of civil procedure of Lower Canada, are hereby required to make them known according to law.All oppositions afin d'annuler, afin de distraire, afin de charge, or other oppositions to the sale are required to be filed with the undersigned, at his ; office, previous to the fifteen days next preceding the day of sale ; opposi-I tions afin de conserver may be fyled at any time ! within six days next after the day of sale, to wit : Firstly.\u2014All that piece or parcel of land lying j and situate in that part of the township of Hull, heretofore known as the Lower Village of Hull, ' and now forming part of the city of Hull, and des-! cribed according to the plan of the Upper and I Lower Village of Hull, made and prepared by W.A.Austin, esquire, provincial land surveyor, I bearing date, Ottawa, March, 1864, a true copy i whereof is annexed to a deed of division or par-' tage between the heirs and universal legatees of I the late Ruggles Wright, passed at Aylmer, before j A.Larue and colleague, public notaries, on the ! seventeenth day of the month of August, in the I year one thousand eight hundred and sixty four, : as lots numbers eleven and twelve, of block five, 1 in the Lower Village of Hull.Said lots containing ! each sixty six feet in front by ninety nine feet in j depth, more or less ; and bounded as follows : on the front by the Inkerman street, in rear by lots t one and two of said block five, on the south side ! by Alfred street, and on the north side by lot ten 1 of said block five\u2014with two dwelling houses, one ! stable and other buildings thereon erected ; which said immoveables are now known as lots numbers eleven and twelve of block five, on Inkerman street, in the said city of Hull, in the province of Quebec 2119 Deuxièmement.\u2014Toutes ces étendues de terre connues et décrites comme les lots numéros un et deux, dans le bloc cinq, dans le Bas-Village de Hull, contenant chacun des dits lots soixante et six pieds do front sur quatre-vingt-dix-neuf pieds de profondeur, plus ou m ins\u2014avec bâtisses dessus construites ; les dits morceaux de terre étant maintenant connus comme les lots numéros un et deux, dans le bloc cinq, sur la rue Britannia, dans la dite cité de Hull.Pour être vendus au bureau d'Alfred Rochon, écuyer, avocat, au numéro deux cent quarante-six, rue Principale, dans la dite cité de Hull, le VINGT-CINQUIEME jour de NOVEMBRE prochain, mil huit cent quatre-vingt-un, à DIX heures de l'avant-midi.D.S.EASTWOOD, ¦Syndic à la succession du dit failli.Hull, 5septembre 188L.2911 [Première publication, 10 septembre 1881.] Ventes par le Shérif\u2014Arthabaska AVIS PUBLIC est par le présent donné que leB TERRES et HERITAGES sous-mentionnés ont été saisis, et seront vendus aux temps et lieux respectifs tels que mentionnés plus bas Toutes personnes ayant à exercer à cet égard des réclamations que le registrateur n'est pas tenu de mentionner dans son certificat, en vertu de l'article 700 du code de procédure civile du Bas-Canada, sont j arle présent requises de les faire connaître suivant la loi ; toutes oppositions afin d'annuler, afin de distraire, afin de charge ou autres oppositions à la vente, excepté dans les cas de Venditioni Exponas, doivent être déposées au bureau du soussigné, avant les quinze jours qui précéderont Jmmé-diatement le jour de la vente ; les oppositions afin de conserver peuvent être déposées en aucun temps dsns les six jours après le rapport du bref FIERI FACIAS.Lour Supérieure.\u2014District d'Arthabaska.Arthabaska, à savoir t ) I A M E S McCAMMoN, No.105.) t) Demandeur ; contre JOHN McKINNON, Défendeur.La moitié sud-ouest du lot numéro sei/.e, du septième rang du canton d'inverness, dans le comté de Mégantic, contenant cent acres de terre plus ou moins, saut et à excepter tous les emplacements disposés par le dit John Mo Kin non et ses auteurs\u2014avec les circonstances et dépendances.I our être vendu au bureau d'enregistrement du comté de Mégantic, à Inverness, le DIX-SEPTIEME jour de NOVEMBRE prochain, à DIX heures de l'avant-midi.Le dit bref rapportable le vingt-deuxième jour de novembre prochain.AUGUSTE QUESNEL, Juxiok, bureau du Shérif, Député Shérif.Arthabaf kaville, b .septembre 1881.2915 t Premiere publication, 10 septembre 1881.] VENDITIONI EXPONAS A LA FOLLE ENCHERE.Cour Supérieure\u2014District de Québec.Arthabaska, h savoir : ) i AMES WILLIAM No.1592.]0 CCOK.Demandeur; contre JOHN O'FARRELL, Défendeur ; et Mary Nolan, épouse du dit John O'Farrell, adjudicataire et fol enchérisseur, et George J.Cook, ès-qualité, reprenant l'instance.La moitié nord-ouest du lot numéro quatorze, dans le onzième rang du canton de Leeds, contenant cent acres de terre, plus ou moins.Par ordi e de la cour, une somme de cent piastres sera exigée de tout enchérisseur avant de recevoir son eiiei ère., our être vendu au bureau d'enregistrement du «'ointe de Mégantic, à Inverness, le VING-Tlrlffi jour de SEPTEMBRE prochain, à ONZE Secondly.\u2014AU those piece or parcels of laud heretofore known and described as lots numbers one and two, in block five, in the Lower Village of Hull, containing each of said lots sixty six feet on the front by ninety nine feet in dopth, more or less\u2014with the buildings thereon erected.Said pieces or parcels of land being now known as lots numbers one and two in block five, on Britannia street, in the said city of Hull.To be sold at tho office of Alfred Rochou,esquii e, advocate, at number two hundred and forty six, Main street, in the city of Hull, on the TWENTY FIFTH day of NOVEMBER, one thousand eight hundred and eighty one, at the hour of TEN o'clock in tho forenoon.D.S.EASTWOOD, Assignee to the estate of the said insolvent.Hull, 5th September, 1881.2912 I First published, 10th September, 1881.1 Saeriffs Sales.\u2014Arthabaska.PUBLIC NOTICE is hereby given that the undermentioned LANDS and TENEMENTS have been seized, and will be sold at the respective times and places mentioned below.All persons having claims on the same which the registrar is not bound to include in his certificate, under article 700 of the Code of Civil Procedure of Lower Canada, are hereby required to make them known according to law.All oppositions afin d'annuler, afin de distraire, afin de charge or other oppositions to the sale, except in cases of Venditioni Expo nos, are required to be bled with the undersigned, at his office, previous to the fifteen days next preceding the day of sale ; oppositions afin de conserver may be tiled at any time within six days next after the return of the writ.FIERI FACIAS.Superior Court\u2014District of Arthabaska.Arthabaska, to wit : ) TAMES McCAMMON, No.105.j O Plaintiff; against JOHN MoKINNON, Defendant.The south west half of lot number sixteen, of the seventh range of the township of Inverness, in the county of Megantic, containing one hundred acres of land, more or less, saving and excepting all the lots t, onveyed by the said John McKinnon and his predecessors\u2014with the circumstances and dependencies.To be soldat the registry office of the countv of Megantic, at Inverness, on the SEVENTEENTH day of NOVEMBER next, at TEN of the clock in the forenoon.The said writ returnable on the twenty second day of November next.AUGUSTE QUESNEL.Jlxiok, Sheriffs Office, Deputy Sheriff.Arthabaskaville, Oth September, 1881.291(3 [First published, 10th September, 1S81.J VENDITIONI EXPONAS A LA FOLLE ENCHERE.Superior Court\u2014District of Quebec.Arthabaska, to wit : > 1 AMES WILLIAM COOK, No 1592.S O Plaintiff; against JOHN O'FARRELL, Defendant; and Marie Nolan, wile of the said defendant, purchaser and false bidder, and George J.Cook, èsqual., plaintiff in continua nee ot suit.The north west half of lot number fourteen, in the eleventh range of the township of Leeds, co ntaining one hundred acres of land, more or less.By order of the Court, a sum of one hundred dollars will be required from every bidder before bid is allowed.To be sold at the registry office of the county of MessntiCj at Inverness, on the TWENTIETH day of >EITEMEFR next, at ELEVEN o'clock in the 2120 heures de lavant-midi.Le dit bref rappor table le quinzième jour de novembre prochain.q AUGUSTE QUESNEL, Junior, Bureau du Shérif, Député Shérif.Arthabaakaville, le 29 août 1881.2881 2 [Première publication, 3 septembre 1881.1 VENDITIONI EXPONAS A LA FOLLE ENCHÈRE.Cour Supérieure\u2014District de Québec.Arthabaska, à savoir : \\ TAMES WILLIAM No.1592.)0 COOK, Demandeur; contre JOHN O'FARRELL Défendeur; et Felim J.O'Neill, adjudicataire et folle enchérisseur, et George J.Cook, èsqualité, reprenant l'instance.Une partie du lot numéro deux, dans le neuvième rang du canton de Leeds ; borné ^ en front au chemin de Craig, en arrière au dixième rang, d'un côté au sud-ouest par le lot numéro un, et de l'autre côté au nord-est par une ligne parallèle à la limite sud-ouest, et contenant cent acres de terre en superficie, avec ensemble lo droit de passage ou une route de vingt et un pieds de large le long du oôté nord-est de la rivière Osgood, conduisant du dit chemin de Craig à la dite terre\u2014 avec les bâtisses et améliorations qui s'y trouvent.Par ordre de la cour, une somme de cent piastres sera exigée de tout enchérisseur avant de recevoir son enchère.Pour être vendu au bureau d'enregistrement du comté de Mégantic.à Inverness, le VINGTIEME jour de SEPTEMBRE prochain, à DIX heures de l'avant-midi.Le dit bref rapportable le quinzième jour de novembre prochain.AUGUSTE QUESNEL, Junior, Bureau du Shérif, Député Shérif.Arthabaskaville, 29 août 1881.2883 [Première publication, 3 septembre 1881.] FIERI FACIAS.Cour Supérieure\u2014District d'Arthabaska.Arthabaska, à savoir: ) \"| .ID WARD D.HAYDEN, No.172.) jHà Demandeur ; contre ROBERT GRANT WARD et al, Défendeurs.Comme appartenant à Robert ( irant Ward.1.La moitié sud-ouest du lot de terre numéro vingt-sept, dans le cinquième rang du canton de Thetford, contenant cent acres, plus ou moins.2.Le lot de terre numéro vingt-six, dans le rang B, du canton de Coleraine.Pour être vendus au bureau d'enregistrement du comté de Mégantic, à Inverness, le DIX-SEPTIEME jour de SEPTEMBRE prochain, à DIX heures de l'avant-midi.Le dit bref rapportable le cinquième jour d'octobre prochain.AUGUSTE QUESNEL, Junior, Bureau du Shérif, Député Shérif.Arthabaskaville, 12 juillet 1881.2485 3 i Première publication, 16 juillet 18S1.1 Ventes par le Shérif\u2014Gaspé.AVIS PUBLIC est par le présent donné que les TERRES et HERITAGES sous-mentionnés ont été saisis et seront vendus aux temps et lieux respectifs tels que mentionnés plus bas.Toutes personnes ayant à exercer A cet égard des réclamations que le Régistrateur n'est pas tenu de mentionner dans son certificat, en vertu de l'article 700 du code de procédure civile du Bas-Canada, sont par le présent requises de les faire connaître suivant la loi.Toutes oppositions afin d'annuler, afin de distraire, afin de charge, ou autres oppositions à la vente, excepté dans les cas de Venditioni Exponas, doivent être déposées au bureau du soussigné, avant les quinze jours qui Erécéderont immédiatement le jour de la vente ; >s oppositions afin de conserver peuvent être déposées en aucun temps dans les six jours aprè« le rapport du Bref.forenoon.The said writ returnable on the fifteenth day of November next.AUGUSTE QUESNEL, Junior, Sheriff's Office, Deputy Sheriff.Arthabaskaville, 29th August, 1881.2882 [First published, 3rd September, 1881.] VENDITIONI EXPONAS A LA FOLLE ENCHERE.Superior Court\u2014District of Quebec.Arthabaska, to wit: ) TAMES WILLIAM COOK, No.1592.Jtl Plaintiff: against JOHN O'FARRELL, Defendant, and Felim J.O'Neill, adjudicataire and false bidder, and George J.Cook, ès-qualité, plaintiff in continuance of suit.A part of lot number two, in the ninth range of the township of Leeds ; bounded in front by the Craig's road, in rear by the tenth range, on one side to the south west by lot number one, and on tho other side to the north east by a line parallel with the south west boundary, and containing one hundred acres of land in superficies, together also with a right of way or a road of twenty one feet in width along the north east side of the Osgood river, leading from the said Craig's road to the said land\u2014with all the buildings and improvements thereon.By order of the court, a sum of one hundred dollars will be required from every bidder before his bid will be allowed.To be sold at the registry office of the county of Megantic, at Inverness, on the TWENTIETH day of SEPTEMBER next, at TEN o'clock in the forenoon.The said writ returnable on the fifteenth dav of November next.AUGUSTE QUESNEL, Junior, Sheriff's Office, Deputy Sheriff.Arthabaskaville, 29th August, 1881.2884 [First published, 3rd September, 1881.| FIERI FACIAS.Superior Court\u2014District of Arthabaska.Arthabaska, to wit : 1 T71DWARD D.HAYDEN.No.172.$ Xli Plaintiff; against ROBERT GRANT WARD et al, Defendants.As belonging to Robert Grant Ward.1.The south west half of lot number twenty seven, in the fifth range of the township of Thetford, containing one hundred acres, more or less.2.Lot number twenty six, in range B, of the township of Coleraine.To be sold at the registry office of the county of Megantic, at Inverness, on the SEVENTEENTH day of SEPTEMBER next, at TEN o'clock in the forenoon.The said writ returnable on the fifth dav of October next.AUGUSTE QUESNEL, Junior, Sheriff's Office, Deputy Sheriff Arthabaskaville, 12th Julv.1881.2486 [First published, 16th Julv, 1881.] Sheriffs Sales.\u2014Gaspé.T3ÙBLIC NOTICE is hereby given that (he un-IT dermentioned LANDS and TENEMENTS hav9 been seised, and will be sold at the respec tive times and places mentioned below, g All per sons having claims on the same which the Regis trar is not bound to include in his certificate, under article 700 of the Code of Civil Procedure of Lower Canada, are hereby required to make them known aocording to law.AU oppositions afin d'annuler, afin de distraire, afin de charge, or other oppositions to the sale, except in oases of Venditioni Exponas, are required to be filed with the undersigned, at his office, previous to the fifteen days next proceeding the day of sale ; oppositions afin de eomserver may be filed at any time within six days atext after the return of the Writ. 2121 FIERI FACIAS DE TERRIS.Cour de Circuit\u2014Comté de Gaspé.Percé, à «avoir : ?1 \\ N.LABRIE, Demandeur ; No.749.\\ U, contre CHRISTOPHER BAKER, Défendeur.Un certain lot de terre sis et situé à Cape Cove susdit, ayant un front de trois ocres, plus ou moins, sur la profondeur ordinaire des terras do la Couronne ; borné d'un côté à l'est par Joseph Cass, de l'autre côté à- l'ouest par Antoine Raille, en arrière par les terres du deuxième rang, et en front par la mer\u2014ensemble avec une maison, grange, étable et autres bâtisses sus-érigées et les appartenances qui s'y trouvent, circonstances et dépendances.Pour ôtre vendu au bureau d'enregistrement de Percé, en le comté do Gaspé, MARDI, le DIX-HUITIEME jour d'OCTOBRE prochain, à ONZE heures do l'avant-midi.Le dit bref rapportablo le dix-huitième jour de janvier 1882.L.Z.JONCAS, Bureau du Shérif, Shérif.Percé, Ù août 1881.2693 2 [Première publication, 13 août 1881.1 Ventes par le Shérif\u2014Montréal.A -VIS PUBLIC est par le présent donné que x\\Bles TERRES et HERITAGES sous-mention-nés ont été saisis et seront vendus aux temps et lieux respectifs tels que mentionnés plus bas.Toutes personnes ayant à exercer à cet égard des réclamations que le Régistrateur n'est pas tenu de mentionner daus son certificat, en vertu de l'article 700 du code de procédureNsivile du Bas-Canada, sont par le présent requises de les faire connaître suivant la loi.Toutes oppositions afin d'annuler, afin de distraire, afin de charge, ou autres oppositions à la vente, excepté dans les cas de Venditioni Exponas, doivent être déposées au bureau du soussigné, avant les quinze jours qui {précéderont immédiatement le jour de la vente ; es oppositions afin de conserver peuvent, être déposées en aucun temps dans les suc jours après le rapport du Bref.VENDITIONI EXPONAS.District de Montréal.Montréal, à savoir : > T A CITE DE MONTREAL, No.1001.) I A corps politique et due-ment incorporé ayant son principal bureau d'affaires en la cité de Montréal, requérant la vente du lot No.1420, des plan et livre de renvoi officiels du quartier Sainte-Anne, en la cité de Montréal.Un lot de terre ou emplacement situé dans le quartier Sainte-Anne, de la cité deMontréal.étant le No.1420, des plan et livre de renvoi officiels du dit quartier Sainte-Anne, préparé pour les fins d'enregistrement, contenant suivant mesure 7606 pieds, mesure anglaise, plus ou moins ; borné en front par «la rue McCord, en arrière par la rue Murray, d'un côté vers le sud est par la rue Smith, d'un côté vers le nord-ouest par les Nos.du cadastre 1437 et 1421\u2014avec les bâtisses sus-érigées.Le dit lot de terre sujet aune rente foncière, annuelle, perpétuelle et non rachetable, de trois louis courant pour chaque étendue do terre en superficie de quatre mille cinquante pieds,mesure française, contenue dans le dit lot, créée en vertu d'un acte de vente et de transport de feu l'Honorable John Samuel McCord à John Carrigan, passé devant E.Guy et collègue, notaires, le vingt huitième jour d'octobre mil huit cent quarante, la dite rente payable les premiers jours de mai et de novembre de chaque année aux héritiers et représentants légaux du dit feu John Samuel McCord, jusqu'à l'expiration du bail emphytéotique mentionné dans le dit acte de vente, à savoir : jusqu'au vingt-neuvième jour de septembre mil 3 FIERI FACIAS DE TERRIS.Circuit Court\u2014County of Gaspé.Percé, to wit : \\ f\\ N.L A B III E.Plaintiff ; No.749.\\ U* against CHRISTOPHER BAKER, Defendant.A certain lot of land and premises being and situato at Capo Cove aforesaid, having a frontage of throe acres, more or less, with the usual depth of Crown lauds ; bounded on one side towards the east by Joseph Cass, on the other side towards the west by Antoine Raille, in rear by lands of the second range, and in front by tho sea\u2014togethor with a house, barn, stage and all other buildings and appurtenances thereunto belonging, circumstances and dependencies.To bo sold at the registrar's office» at Percé, in the county of Gaspé, TUESDAY, the EIGHTEENTH day of OCTOBER next, at ELEVEN o'clock in the forenoon.Said writ returnable the eighteenth day of January, 1882.« L.Z.JONCAS, Sheriff's Office, Sheriff.Percé, 2nd August, 1881.2694 [First published, 13th August, 1881.] Sheriffs Sales.\u2014Montreal.FPUBLIC NOTICE is hereby given that the un-r dermentioned LANDS and TENEMENTS have been seized, and will be sold at the respective times and places mentioned below.All persons having claims on the same which the Registrar is not bound to include in his certificate, under article 700 of the Code of Civil Procedure of Lower Canada, are hereby required to make them known according to law.All oppositions afin d'annuler, afin de distraire, afin de charge, or other oppositions to the sale, except in cases of Venditioni Exponas, are required to be filed with the undersigned, at his office, previous to the fifteen days next preceeding the day of sale ; oppositions afin de conserver may be filed at any time within six days next after the return of the Writ.VENDITIONI EXPONAS.District of Montreal.Montreal, to wit: î T HUE CITY OF MONTREAL, No.1001.I JL a body politio and corporate duly incorporated and having their chief place of business in the city of Montreal, Petitioner ; against lot No.1420, of tho officiel plan and in the book of reference of Saint Ann's ward, in the city of Montreal.A certain lot or emplacement situate in the Saint Ann's ward, of the city of Montreal, being No.1420, cf the official plan and book of reference of said Saint Ann's ward, prepared for registration purposes, containing by admeasurement 7630 feet, english measure, more or less ; bounded in front by McCord street, in rear by Murray street, on cno side towards the south east by Smith street, on one side towards the north west by cadastral Nos.1437 and 1421\u2014with buildings thereon erected.Subject the said lot of land to an annual, perpetual and unredeemable ground rent, rente foncière annuelle, perpétuelle et non-rachelable, of three pounds currency for each and every superficies of four thousand and fifty feet, french measure, in said lot contained, created under the deed of sale and conveyance from the late honorable John Samuel McCord to John Carrigan, executed before E.Guy and colleague, notaries, on the twenty eighth day of October, one thousand eight hundred and forty, the said rent payable the first days of May and November in each year to the heirs and legal representatives of the said late John Samuel McCord, until tho expiration of the emphyteutic lease mentioned in the said 2122 huit cent quatre-vingt-dix, ot ensuite aux R£vé-rondesJJDamo Religieuses Sosurs Hospitalières do Saint-Joseph do l'IIotel-Dioudo Montréal, ou leur qualité d'adiriinistratrices do la propriété dos pauvres de l'Hôtel-Dieu de Montréal, et leurs successeurs pour toujour.-.Pour être vendu on mon bureau, en la cité de Montréal, le VINGT-SEPTIEME jour do SEPTEMBRE courant, a DIX heures de Pavant-midi.Le dit bref rapportable le trentième jour de septembre courant.PIERRE J.O.CIIAUVEAU, Bureau du Shérif, Shérif.Montréal, 7 septembre 1881.2910 [Première publication, 10 septembre 1881.J FIERI FACIAS.District dé Montréal.Montréal, à savoir r » I^ERDINAND DAV 1 D», No.12097.S V gentilhomme, SEVERE RIVARD, écuyer.avocat.MICHEL LAURENT, architecte, et GUSTAVE A.DROLET, écuyer, avocat, tous des cité et district de Montréal, Demandeurs ; contre les terres et tenements d'AUGUSTIN VA LA DE, do laparoisso du Saint-Enfant, lésus,dans le districtde Montréal, charron, Défendeur.Un emplacement sis et situé aux village et paroisso Saint.lean-Baptista, dans le district de Montréal, connu et désigné sous le numéro huit cent quatre-vingt-dix (800), 0 canton de Templeton, No.5C0.j dans les comté et district d'Outaouais, cultivateur, Demandeur, et THOMAS VAN DE VLIET, de la cité de Montréal, dans le district de Montréal, entrepreneur, Défendeur ; contre les terres et tenements de Joseph Aubry susdit, à savoir : Le quart nord-ouest de la moitié nord du lot numéro vingt, dans le quatrième rang du dit canton do Templeton ; borné au nord par la cinquième concession, au sud par un chemin verbalisé, à l'est par Noé Lamouche, et à l'ouest par la veuve Scott, contenant soixante ot quinze acres de terre, plus ou moins.Pour être vendu au bureau du régistrateur pour le comté d'Outaouais, en la cité de Hull, le DIXIEME jour de NOVEMBRE prochain, à ONZE heures de l'avant-midi.Le dit bref rapportablo le quatorzième jour de novembre 1881.LOUIS M.COUTLÉE, Bureau du Shérif, Shérif.Aylmor, 1er septembre 1881.2891 [Première publication, 10 septembre 1881.] Ventes par le Shérif.\u2014Québec.AVIS PUBLIC est par le présent donné que les TERRES et HERITAGES sous-mention-nés ont été saisis et seront vendus aux temps et lieux respectifs tels que mentionnés plus bas Toutes personnes ayant à exercer à cet égard des Chicago, in the United States of America, and the said Patrick Clansey, for the purpose of autho-rising his said wife to appear in judicial proceedings, Defendant.A lot of land situate in SaintJLouis ward, of the city of Montreal, district of Montreal, in the parish of Notre Dame de Montreal, known and designated as number three hundred and sixty eight (368), on the official plan and book of reference of the said Saint Louis ward : bounded in front by Saint Elizabeth street\u2014with three brick houses and outbuildings thereon ereoted.To be sold at my office, in the city of Montreal, on the ELEVENTH day of NOVEMBER next, at TEN o'clock in the forenoon.Said writ returnable the thirtieth day of November next.PIERRE J.O.CHAUVEAU, Sheriffs Office, Sheriff.Montreal, 7 th September, 1881.2924 [First published, 10th September, 1881.] Sheriffs Sales.\u2014Ottawa.PUBLIC NOTICE is hereby given that the un» p dermentioned LANDS and TENEMENTS have been seized, and will be Bold at the respective times and places mentioned below.0 All persons having chums on the same which the Registrar is not bound to include in his certificate, under article 700 of the Code of Ciyil Procedure of Lower Canada, are hereby required to make them known according to law.All oppositions afin d'annuler, afin de distraire, afin de charge, or other oppositions to the sale, except in oases of Venditioni Exponas, are required to be filed with the undersigned, at his office, previous to the fifteen days next proceeding the day of sale ; oppositions afin de conserver may be filed at any time within sue days next after tine return of the Writ* From the Superior Court\u2014Ottawa.Province of Quebec, ) I OSEPH AUBRY, of the District of Ottawa.VçJ township of Templeton, No.560.J in the county and district of Ottawa, farmer, Plaintiff, and THOMAS VAN DE VLIET, of the city of Montreal, in the district of Montreal, contractor, Defendant ; against the lands and tenements of the aforesaid Joseph Aubry, to wit : The north west quarter of the north half of lot number twenty, in the fourth range of the township of Templeton ; bounded northerly by the fifth concession, southerly by a verbalised rood, easterly by Noé Lamouche, and westerly by widow Scott, pcontaining seventy five acres of land, be the same moro or less.To be sold at the office of tho registrar for the county of Ottawa, in the city of Hull, on the TENTH day of NOVEMBER next, at ELEVEN o'clock in the forenoon.The said writ returnable on the fourteenth day of November, 188i.LOUIS M.COUTLÊE, Sheriff's Office, Sheriff.Aylmer, 1st September, 1881.2892 [First published, 10th September, 1881.] Sheriffs Sales.\u2014Quebec.PUBLIC NOTICE is hereby given that the undermentioned LANDS and TENEMENTS have been seized and will be sold at the respective times and places mentioned below.All persons having claims on the same which the Registrar is 2125 réclama.iôna que le Régistrateur n'est pas tenu de mentionner dans son certificat, en vertu de l'artiole 700 uu code de procédure civile du Bas-Canada sont par le présent requises de les faire connaître suivant la loi.Toutes oppositions afin d'annuler, afin de distraire, afin de obarge, ou autres oppositions à la vente, excepté dans les cas de Venditioni Exponas, doivent être déposées au bureau du soussigné avant les quinze jours qui précéderont immédiatement le jour de la vente ; les oppositions afin de conserver peuvent être de posées en aucun temps dans les six jours après le rapport du Bref.VENDITIONI EXPONAS.Québec, à savoir : ) fOHN CABLING, JOSHUA No.2332.S O DIXON D A L T O N et THOMAS HENRY CABLING, tous do la cité de Londres, en le comté de Middlesex, dans Ontario, brasseurs, associés, y faisant affaires comme tels sous les nom et raison de Carling & Co.; contre ODILON DIGNARD bt PHILIPPE DIGNARD, tous deux de Québec, manufacturiers, embou-telUeurs et marchands & commission, associés, y faisant affaires comme tels sous les nom et raison de Odilon Dignard & Compagnie, et aussi sous les nom et raison de O.Dignard & Cie., à savoir : Le No.1219, du cadastre officiel de la paroisse de Saint-Sauveur de Québec, Banlieue de Québec, étant un emplacement borné vers le nord par les Nos.1220 et 1221, vers le sud par la rue Sainte-Anne, vers l'est par le No.1218, et vers l'ouest par les Nos.1223,1221 et 1225, mesurant quarante-un pieds et quatre pouces sur la ligne qui le divise des Nos.1220 et 1221, quarante-trois pieds et quatre pouces sur la rue Sainte-Anne, cent trente-six pieds sur la ligne qui le divise du No.1218, et cent quarante-deux pieds cinq pouces sur la ligne qui le divise des Nos.1223, 1224 et 1225, contenant en superficie cinq mille neuf cent sept pieds.Pour être vendu sujet aux diverses charges, clauses et conditions mentionnées dans l'opposition afin de charge de l'HO tel-Dieu, et le jugement maintenant icelles.Pour être vendu en mon bureau, en la cité de Québec, le TROISIEME jour d'OCTOBRE prochain, à DIX heures du matin.Le dit bref rapportable le vingt-neuvième jour d'octobre pro- J.B.AMYOT, Québec, 6 septembre 1881.Député-Shérif.[ Première publication, 10 septembre 1881.] 2907 VENDITIONI EXPONAS.Québec, à savoir: \\ JOSEPH GOULET, de No.1060.J tl L'Ange Gardien, marchand ; contre JEAN GAGNON, du même lieu, ancien cultivateur, à savoir: 1.L'usufruit et jouissance d'un terrain d'environ un arpent et demi en superficie, faisant partie d'une terre située en le premier rang de la paroisse de L'Ange Gardien, d'un arpent de front sur la profondeur qu'il peut y avoir à partir du chemin Royal à aller aux terres du second rang ; borné au sud au chemin Royal, au nord aux terres du second rang, à l'est à Jacques Mathieu et Pierre Mathieu, a l'ouest à Pierre Mathieu et Jos.Mathieu, savoir : 1.Tout le terrain à partir du chemin Royal en gagnant vers le nord à la clôture allignant le coin nord de ht grange érigée sur la terre ei-dessua décrite, ainsi que la maison y construite, et quinze pieds de terre en avant et par le côté sud de la dite grange, aussi le droit de loger dans l'étable de la dite grange des animaux et lourrage.2.L'usufruit et jouissance d'un verger et un jardin potager situé sur la terre ci-haut décrite, et voisin du terrain d'un nommé Jean Vézina.3.Le droit de bûcher et prélever tout le bois de poêle, cheminée et four, (cèdre excepté), nécessaire a l'usage d'un seul feu sur un terrain appar- not bound to include in his certificate under article 700 of tho Code of Civil Procedure of Lower Canada, are hereby required to make them known according to law.All oppositions afin d'annuler, afin de distraire, afin de charge or other oppositions to tho sale, except in cases of Venditioni Exponas, are requested to be filed with tho undersigned, at his office, previous to the fifteen days next preceding the day of sale ; oppositions afin de conserver may be filed at any time within six days next after the return of the Writ.VENDITIONI EXPONAS.Quebec, to wit : \\ \"JOHN CABLING.JOSHUA No.2332.Jtl DIXON D ALT ON and THOMAS HENRY CARL I NO, all of the city of London, in the county of Middlesex, in Ontario, matters and brewers, co-partners, as such there under tho firm of Carling A Co.; against ODILON DIGNARD and PHILIPPE DIGNARD, both of Quebec, manufacturers, bottlers and commission merchants, copartners, as such there under the firm of Odilon Dignard A Company, and also using the firm name of 0.Dignard A Co., to wit : No.1219, of the official cadastre of tho parish of Saint Sauveur de Québec, Banlieue of Quebec, being a lot bounded on tho north by Nos.1220 and 1221, on tho south by Sainte Anne street, on the east by No.1218, and on tho west by Nos.1223, 1224 and 1225, measuring forty one feet four inches on tho line which divides it from Nos.1220 and 1221, forty three feet four inches on Sainte Anne street, one hundred and thirty six feet on the line which divides it from No.1218, and one hundred and forty two feet live inches on tho line which divides it from Nos.1223, 1224 and 1225, containing in superficies five thousand nine hundred and seven feet.To be sold subject to the several charges, clauses and conditions mentioned in the opposition afin de charge of tho Hotel Dieu of Quebec, and in the judgment maintaining the same.To be sold at my office, in the city of Quebec, on the THIRD day of OCTOBER next, at TEN o'clock in the forenoon.Said writ returnable on the twenty ninth day of October next.J.B.AMYOT, Quebec, 6th September, 1881.Deputy Sheriff.[First published, 10th September, 1881.] 290S VENDITIONI EXPONAS.Quebec, to wit : ) JOSEPH GOULET, of L'Ange No.1060.) t) Gardien, merchant ; against JEAN GAGNON, of the same place, ancien cultivateur, Defendant.1.The usufruct and enjoyment of a land of about one arpent and a half in superficies, forming part of a land situate in the lirst range of the parish of L'Ange Gardien, of one arpent in front by the depth there may bo between tho Queen's highway, going to the lands of the second range ; bounded on the south by tho Queen's highway, on the north by the lands of the second rango, on the east by Jacques Mathieu and Pierro Mathieu, on the west by Pierre Mathieu and Joseph Mathieu,, to wit : 1.All the land starting from the Queen's highway running towards tho north to the fence-directed to the north corner of the barn erected on the land hereinabove doseri bed, as also tho house theroon erected, and fifteen feet of ground in front and on the south side of the said barn, also the right to put cattle and forage in tho s labia of the said barn.2.The usufruct and enjoyment of an orchard and a kitchen garden, situate on land hereinabove described, and adjoining the property of one Jean Vézina.3.1 ho right to cut and take away all the fuel (bois de poêle, cheminée et four), (except cedar), which may bo rci Vi for keeping up a single, 212(i lonant au dit Plane Mathieu, et ce sur la partie entre lo torrain do Charles Vézina à aller à celui d'Antoine Huot\u2014avec le droit do passage, e1 ;t \"¦ le droit de paccago pour une vacho.L'usufruit et jouissance îles droits ci-dessus énumérés pendant otpour le temps seulement do la vie durante do Jean Gagnoo, le défendeur, et la vie do son épouse, tout doux do l'Ange Gardien, le tout à être vendu sujet auxchaiges et obligations énoncées en un certain ncto do vento consenti par le dit .lean Gagnon à Pierre .Mathieu, en date, à l'Ange Gardien, lo 12 août 1877, devant Mtre G.Dick, notaire.La dite terre étant lo (No.60), et le terrain d'un arpent et demi en superficie étant le i No.61),donnés sur les plan et livre de référence lui faits par lo commissaire des tern-s do la couronne pour la paroisse de L'Auge Gardien, c-om; \u2022 de Montmorency.Pour être vendus à la porto de l'église paroissiale de L'Ange Gardien, le QUATRIEME jour d'OCTOBRE prochain, à DIX heures du matin.Le dit bref rapportable lo septième jour d'octobre prochain.1.B.AMYOT, Québec, 6 septembre 1881.Député Shérif.[Première publication, 10 septembre 1881.] 2909 FIERI FACIAS.Québec, à savoir : > j CATHERINE WRIGH P, de No.17II.) \\j\\a.cité de Québec, épouse de Charles Joseph Bouchette, oi-devont d i la cité de Québec, et maintenant de la paroisse de Manitoba, ingénieur civil, duement autorisée & ester en jugement; contre le dit CHARLES BOLT-GUETTE, à savoir : 1.Un sixième indivis du No.27, du coda tre officiel
Ce document ne peut être affiché par le visualiseur. Vous devez le télécharger pour le voir.
Document disponible pour consultation sur les postes informatiques sécurisés dans les édifices de BAnQ. À la Grande Bibliothèque, présentez-vous dans l'espace de la Bibliothèque nationale, au niveau 1.