Gazette officielle du Québec. Québec official gazette., 30 septembre 1882, samedi 30 (no 39)
[" No.39.1749 Vol.XIV Gazette Officielle de Québec PUBLIÉE PAR AUTORITÉ.QUEBEC OFFICIAL GAZETTE PUBLISHED BY AUTHORITY.PROVINCE DE QUEBEC.QUEBEC, SAMEDI, 30 SEPTEMBRE 1882.bubba.u du greffier de i.v couroxxe en* Chancellerie.Québec, 27 septembre 1S82.Le vingt-sixième jour d'août dernier, l'Honorable J.A.Mousseau a été élu député à l'Assemblée Législative do la Province de Québec, pour représenter le district électoral de Jacques-Cartier.2549 L.H.HUOT, Greffier de la Couronne en Chancellerie.Nomination*.Bureau du Secrétaike.Québec, 20 septembre 1882.Il a plu à Son Honneur le LIEUTENANT-GOUVERNEUR de nommer MM.Narcisse Richard, John Marmen, Peter Leggatt, Duncan McG-ugan et George Le bel, commissaires pour la décision sommaire des petites causes dans la paroisse de Saint-Octave de Métis, comté de Rimouski.Ancienne commission révoquée.2641 PROVINCE OF QUEBEC.QUEBEC, SATURDAY, 30th SEPTEMBER, 1882.Office ov the Clerk of the Crow.v ix Ciiaxcery.Quebec, 27th September, 1882.On the twenty sixth day of August last, the Honorable J.A.Mousseau, has been elected a member of the Legislative Assembly of the Province of Quebec, to represent the electoral district of Jacques-Cartier.L.H.HUOT, 2550 Clerk of the Crown in Chancery.Appointments.Secretary'3 Offiob.Quebec, 26th September, 1832.His Honor the LIEUTENANT GOVERNOR lias been pleased to appoint Messrs.Narcisse Richard, John Marmen, Peter Leggatt, Duncan McGugan aud George LeBel, commissionners for the summary trial of small causes, in the parish of Saint Octave de Métis, county of Rimouski.Former commission revoked.2'i I:' Proclamations.1750 Proclamations.Canada, 1 Province va V THEODORE ROBITAILLE.Québec, j LL.S.] VICTORIA, par la Grâce de Dieu, Reine du Roy-aume-Uni de la Grande-Bretagne et d'Irlande, Défenseur de la Foi, etc., etc., etc.A tous ceux à qui ces présentes parviendront ou qu'icelles pourront concerner\u2014Salut.j.A.Mocsseau, 1 ATTENDU que Aquilas PtOO, Général.\\ J\\.Bégin, Etienne Grondin, A.Prisque Letendre, Louis Sifroi LaRoche et Joseph Valentin Gagnon, écuyers, ont été dûment nommés commissaires pour les fins du chapitre dix-huit des Statuts Refondus pour le Bas-Canada, dans et pour le diocèse catholique romain do Saint-Germain de Rimouski, tel que canoniquement reconnu et érigé dans le Ba3-Canada par les autorités ecclésiastiques ; Et attendu que les dits A.Prisque Letendre, Louis Sifroi LaRoche et Joseph Valentin Gagnon, trois des dits commissaires, ont, en leur qualité de commissaires comme susdit, par et Jen vertu des dispositions contenues dans le dit acte, fait un rapport de leur opinion au Lieutenant-Gouverneur «le Notre Province de Québec, accompagné d'un procès-verbal de leurs procédés, par lequel ils décrivent et déclarent les limites et bornes de cette partie de la paroisse de la Décollation de Saint-Jean-Baptiste de l'Ile Verte, dan3 le dit diocèse catholique romain de Saint-Germain de Rimouski, qu'ils croient le plus expédient de démembrer de la dite paroisse de la Décollation de Saint-Jean-Baptiste de l'Ile Verte, et d'annexer à la paroisse de Saint-Eloi, dans le diocèse susdit, comme suit, savoir : 1.Une étendue de terrain, d'environ deux cent vingt arpents en superficie, formée des abouts des terres du premier rang de la paroisse de la Décollation do Saint Jean-Baptiste de l'Ile-Verte et comprenant le numéro 10, une partie du No.11, égale en profondeur au numéro 14, et les numéros 14, 16, 18, 19, 20, 21, 23, 27, 30, 32 et 34, du cadastre de la dite paroisse de Saint-Jean-Baptiste ; laquelle étendue de terrain est bornée comme suit, savoir : vers le nord-ouest par les terres du premier rang de la dite paroisse de Saint-Jean-Baptiste, vers le sud-est par la paroisse de Saint-Eloi, vers le nord-eBt partie par le numéro 4, du cadastre de la paroisse de Saint-Jean-Baptiste de l'Ile Verte, et partie par les numéros 55 et 56, du cadastre de la paroissse de Saint-Eloi, et vers le sud-ouest partie par le numéro 11, partie par le numéro 31 et partie par le numéro 35, du cadastre de la paroisse de Saint-Jean-Baptiste de l'Ile Verte.2.Une étendue de terrain, d'environ cinq cent cinquante arpents en superficie, comprenant les numéros du cadastre, 487, 488, 489 et 490, dans le troisième rang de la paroisse de Saint Jean-Baptiste de l'Ile Verte, et les numéro du cadastre, 733, 734, 735 et 736, de la même|patoisse, dans le quatrième rang.La dite étendue do terrain est bornée comme suit, savoir : vers le nord-ouest par le deuxième rang de la seigneurie de l'Ile Verte, vers le sud-est par la paroisse Saint-Paul de la Croix, vers le nord-est par la paroisse de Saint-Eloi, et vers,le sud-ouest par les numéros 491 et 732, du cadastre de la dite paroisse de Saint-Jean-Baptiste de l'Ile.Verte.A CES CAUSES, Nous avons confirmé, établi et reconnu, et par les présentes confirmons, établissons et reconnaissons les dites limites et bornes de la partie de la paroisse de la DECOLLATION DE SAINT-JEAN-BAPTISTE DE L'ILE VERTE ci-dessus désigné, comme devant être et demeurer Canada, | Province of \\ theodore robitaille.Quebec, j (L.S.) VICTORIA, by the Grace of God, of the Unite i Kingdom of Great Britain and Ireland, Queen Defender of the Faith, &o., &c, Ac.To all to whom these presents sliall couio or whom the same may concern\u2014Geeetino : J.A.M0U88HAU, ) VIT HE RE AS Aquilas Begin, Atty Genl.j W Etienne Grondin, A.Prisque Letendre, Louis Sifroi LaRoche and Joseph Valentin Gagnon, esquires, have been duly appointed commissioners for the purposes of chapter eighteen of the Consolidated Statutes for Lower Canada, in and for the Roman Catholic Diocese of Saint Germain de Rimouski, canonically acknowledged and erected in Lower Canada by the Ecclesiastical authorities ; And wiierbas the said A.Prisque Letendre, Louis Sifroi LaRoche and Joseph Valentin Gagaon, three of the said Commissioners, have, as such Commissioners as aforesaid, under and by virtue of the provisions contained in the said Act, made to the Lieutenant Governor of Our Province of Quebec, a return of their opinion, with a procès-verbal of their proceedings by which they describe and declare the limits and boundaries of that certain part of the parish of La Décollation de Saint-Jean-Baptiste de l'Ile Verte, in the said Roman Catholic Diocese of Saint-Germain de Rimouski, which they think most expedient to be dismembered from the said parish of La Décollation de Saint-Jean Baptiste de l'Ile Verte, and to be annexed to the parish of Saint Eloi, in the diocese aforesaid, to be as follows, that is to say : 1.A tract of land, of about two hundred and twenty arpents in superficies, made up of the broken lots (abouts) of the lauds of the first range of the parish of La Décollation de Saint-Jean-Baptiste de l'Ile Verte, and comprising number 10, a part of No.11, equal in depth to No.14, aud numbers 14, 16, 18, 19, 20,21,23, 27,30, 32 and 34, of the cadastre of the said parish of Saint-Jean Baptist.' ; which tract of land is bounded as foilows, to wit : on the north west by the lands of the first range ofthesaidparish of Saint-Jean-Bap-tiste, on the south east by the parish of Saint Eloi, on the north east partly by No.4, of the cadastre of the parish of Saint-Jean-Baptiste de l'Ile Verte, and partly by numbers 55 and 56, of the cadastre of the parish of Saint Eloi, and on the south west partly by number 11, partly by No.31 and partly by No.35, of the cadastre of the parish of Saint-Jean Baptiste de l'Ile Verte.2.A tract of land of about five hundred and fifty arpents in superficies, comprising cadastral numbers 487, 488, 489 and 490, in the third range of parish of Saint-Jeau-Baptiste de l'Ile Verte, and cadastral numbers 733, 734, 735 and 736, of the same parish, in the fourth range.Said tract of land is bounded as follows, to wit : on the north west by the second range of the seigniory of He Verte, on the south east by the parish of Saint Paul de la Croix, on the north east by the parish of Saint Eloi, and on the south west by numbers 491 and 732, of the cadastre of the parish of Saint-Jean-Baptiste de l'Ile Verte.NOW KNOW YE, that We have confirmed, established and recognised, and by these presents do confirm, establish and recognise the aforesaid limits and boundaries of that part of the parish of LA DECOLLATION DE SAINT-JEAN-BAFflSTE DE L'ILE VERTE hereinbefore described, to be 1751 démembrée de la dite paroisse de la DECOLLATION DE S A1NT-JEAN-BARTISTE DE L'ILE VERTE, et annexée & la paroisse de SAINT-ELOI, dans le COMTE DE TEMISCOUATA ; Et Nous avons ordonné et déclaré, et par les présentes ordonnons et déclarons que la dite partie de la paroisse de la DECOLLATION^ SAINT 'EAN-BAPTISTE DE L'ILE VERTE ci-dessus décrite, sera démembrée de la dite paroisse de la DECOLLATION DE S AINTJ E AN -B A PTISTB DE L'ILE VERTE, et sera et demeurera annexée à la dite paroisse de SAINT-ELOI, dans le COMTE DE TEMISCOUATA; Et par loi présentes, Nous décrétons qu'a l'avenir la dite partie do li dite paroisse de la DECOLLATION DE SAINT-JE AN-BAPTISTE DE LTLE VERTE, fera partie de la dite paroisse de SAINT-ELOI, dans le COMTE DE TEMISCOUATA, pour toutes les lins civiles en conformité des dispositions du susdit aote.De tout ce que dessus tous Nos féaux sujets et tous autres que les présentes pourront concerner, sont requis de prendre connaissance et de se conduire en conséquence.En Foi de Quoi, Nous avons fait rendre nos présentes Lettres-Patentes, et à icelles fait apposer le grand Sceau de Notre dite Province de Québec : Témoin\", Notre Fidèle et Bien-Aimé l'Honorable THEODORE ROBI-TAILLE, Lieutenant-Gouverneur de Notre dite Province de Québec.A Notre Hôtel du Gouvernement, en Notre Cité de Québec, dans Notre dite Province do Québec, oe VINGT-CINQUIEME jour de SEPTEMBRE, dans l'année de Notre-Soigneur, mil huit cent quatre-vingt-deux, et de Notre Règne la quarante-sixième.Par ordre, J.FLANCHET, 2543 Secrétaire.Provînce'de / THEODORE ROBITAi LLE.Québec.j U.S.] VICTORIA, par la Grâce de Dieu, Reine du Royaume-Uni de la Grande-Bretagne et d'Irlande, Défenseur de la Foi, etc., etc., etc.A tous ceux A qui ces présentes parviendront ou qu'icelles pourront concerner\u2014Salut : J.A.Mousseau, ) A TTENDU quo par un Aote Froc.-Gén.) x\\- de la Legislature do Notre Province de Québec, passé dans les quarante-troisième et quarante-'iuati ième années do Notre Règne, intitulé : \" Acte pour incorporer la compagnie du chemin de fer Union Jacques-Cartier,\" il est entr'autres choses décrété que la charte de la dite compagnie deviendra en force par proclamation du Lieutenant Gouverneur en conseil ; Et attendu qu'il a plu au Lieutenant-Gouverneur de Notre dite Province, par et avec l'avis du Conseil Exécutif de la dite Province, d'ordonner l'émission de la dite Proclamation ; A CES CAUSES, sous l'autorité des dispositions de l'acte ci-dessus cité, Nous avons réglé et ordonné, et par le3 présentes réglons et ordonnons qu'à partir de ce .pur, la charte de la compagnie du chemin de fer Union Jacques-Cartier, c'est-à-dire \" l'Acte pour incorporer la compagnie du chemin de fer Union Jacques-Cartier,\" sera en force pour tous les fins du dit acte.De tout ce que dessus Ne* féaux sujets et tous autres que les présentes pourront concerner, sont par les présentes requis de prendre connaissance et de se conduire en conséquence.En Foi de Quoi, Noua avons fait rendre nos présentes Lettres-Patentes, et à and remain dismembered from the said parish of LA DECOLLATION DE SAIN 1 JEAN-BAP TiSi'E DE L'ILE VERTE, and to be and remain annexed to the parish of SAINT ELOI, in the COUNTY OF TEMISCOUATA ; And Wo have ordained and declared, and by these presents do ordain and declare the said part of the parish of LA DECOLLATION DE SA I NT-J E A N -B A f TI STE DE L'ILE VERTE above described, to bo dismembered from the said parish of LA DECOLLATION DE SAINT .J E A N'-B A P f 1 STE DE L'ÎLE VERTE, and to be and remain aunexod to the said parish'of SAINT BLOL in the COUNTY uF TEMISCOUATA ; And We do hereby constitute the said part of the said-parish of LA DECOLLATION DE SAINT-JEAN - B A PIT STE DE L'ILE VERTE, to be hereafter part of the said parish of SAINT ELOI, in the COUNTY OF TEMISCOUATA, for all civil purposes agreeably to the provisions of the aforesaid act.Of all which our loving subjects and all others whom those presents may concern are hereby required to take notice and to govern themselves accordingly.In Testimony Whi-.uEui-, We have cuuied these Our Letters to be made Patent, and the Great Seal of Our said Province of Queboo,* to be hereunto affixed : Witness, Our Trusty and Well-Beloved the Honorable THEODORE ROB1TA1LLE, Lieutenant-Governor of Our said Province of Quebec.At Our Government House, in Our City of Quebec, in Our said Province of Quebec, this TWENTY FIFTH day cf SEPTEMBER, in the year oi'Our Lord, one thousand eight handled and eighty two, aud in the forty sixth year ol Our Reign.By command, J.BLANCHE'!', 2-544 Secretary.Canada, » Provinco of V THÉODORE ttOBITAILLE, Quebec.I [L.S.] VICTORIA, bv the Grace of God, of the United Kingdom of Great Britain and Ireland, Queen, Defender of the Faith, &o., &c, &c.To all to whom these presents shall come or whom the same may concern\u2014Greeting : J.A.MOUSSEAU, I \\T THE RE A S in and by a cer- Atty.Geul.) VV tain Act of the Legislature of Our Province of Quebec, passed iu the forty third and forty fourth years of Our Reigu, intituled : \" An Aot to incorporate the Jacques Cartier Union Railway, it is, amongst other things, enacted that the charter of the said company shall come into force by p-oclamation of the Lieutenant Governor in council.And whereas the Lieutenant Governor of Our said Province, by and with the advice of the Executive Council of the sail Province, to order the issue of the said Proclamation ; KNOW NOW YE, that under the authority of the provisions of the Act herein above cited, We hava ruled and ordered, and do hereby rul9 and order, that from and after this date, the charter of the Jacques Cartier Union Railway, namely, the act to incorporate the Jacques Cartier Union Railway, shall be in force for all the purpo3cs of the said act.Of all which our loving subjects Jan J all others whom these presents may concern are hereby required to take notice and to govern themselves accordingly.In Testimony Whbrbop, We have caused these Our Letters to be made Patent, 1752 icelles fait apposer le grand Sceau de Notro dite Province de Québec : Témoin, Notre Fidèle et Bien-Aimé l'Honorable THEODORE ROBI-TAILLE, Lieutenant-Gouverneur de Notre dite Province de Québec.A Notre Hôtel du Gouvernement, en Notre Cité de Québec,dans Notre dite Province do Québec, le VINGT-CINQUIEME jour do SEPTEMBRE, dans l'année de Notre-Seigneur, mil huit cent quatre-vingt-deux, et de Notre Règne la quarante sixième.Par ordre, 2545 Canada, | Province dk v THEODORE R03ITAILLE.Québec.j CL.S.] VICTORIA, par la Grâce de Dieu, Reino du Roy aume-Uni de la Grande-Bretagne et d'Irlande Défenseur de la Foi, etc., etc., etc.A tous ceux à qui ces présentes parviendront ou qu'icelles pourront concerner\u2014Salut : J.A.Mousseau, ) \\ TTENDU que par les dispo-ProcGenl.$ xXsitions du chapitre trente-sept des Statuts Refondus pour le Bas-Canada, il est entre autres choses en substance statué, que le commissaire des terres de la couronne verra à ce qu'il soit préparé, sous sa direction, un plan correct de chaque cité, ville, village incorporé, paroisse, township ou de partie d'iceux, dans chaque comté ou division d'enregistrement dans le Bas-Canada, avec un Livre de Renvoi indiquant ces endroits.; que chacun des dit plans et Livres de Renvoi .sera dressé jusqu'à une date précise, à laquelle il sera corrigé aussi bien que possible, et cette date y sera marqué,\u2014et il sera signé par le commissaire et restera dan3 les archives de son bureau ; qu'une copie de chaque tel plan et Livre de Renvoi, eer tifaée par le commissaire des terres de la couronne, sera déposée dans lo bureau du régistrateur, dans le comté ou la division d'enregistrement où est située la place qu'ils indiquent, et y restera ouverte à l'inspection du public pendant les heures de bureau ; qu'aussitôt que les plans et Livres do Renvoi quant à aucun comté ou division d'enregistrement, auront été déposés comme ci-dessus, dans le bureau du régistrateur, le Gouverneur en Conseil pourra le faire connaître par proclamation ; Et vil les dispositions suivautes des articles 2106, 2107,216s, 2160, 2170, 2171, 2172, 2173 et 2176a du Code Civil du Bas-Canada, savoir : \"2166.A la diligence du commissaire des terres de la couronne, chaquo bureau d'enregistrement est pourvu d'une copie d'un plan correct, fait conformément aux dispositions contenues dans le chapitre 37 des Statuts Refondus pour le Bas-Canada, et dans lacté des 27 et 28 Vict., chap.40, indiquant distinctement tous les lots de terre de chaque cité, ville, village, paroisse, canton ou partie d'iceux, compris dans la circonscription du bureau.\"2167.Ce plan doit être accompagné d'une copie d'un livre de renvoi dans lequel sont insérés : \" 1.Une description générale de chaque lot de terre porté sur le plan j \" 2.Le nom du propriétaire de chaque lot autant qu'il est possible de s'en assurer ; \"3.Toutes remarques nécessaires pour faire comprendre le plan.\" Chaque lot de terre sur le plan y est indiqué par un numéro d'une seule série, qui est inscrit dans le livre de renvoi pour y désigner le même lot.and th ) Great Seal of Our said Province oî Quebeo to be hereunto affixed : WirNBss, Our Trusty and Well-Beloved the Honorable THEODORE ROBTfAILLE, Lieutenant Governor of Our said Province of Quebec.At Our Government House, in Our City of Quebec,in Our said Province of Quebec, this TWENTY FIFTH day of SEPTEMBER, in the year of Our Lord one thousand eight hundred and eighty \u2022 two, and in the Forty sixth year of Our Reign.J.BLANCH ET.Secretary.Canada, ) Province of }\u2022 THEODORE ROBITAILLE.Quebec.J [L.S.] VICTORIA, by the Grace of God, of the Unite, Kingdom of Great Britain and Ireland, Queen Defender of the Faith, &c, &c, &c.To all to whom these presents shall come or whom the same may concern\u2014Greeting : J.A.Mousseau, I \\TTIIEREAS in and by the Aity-General.\\ VV provisions of the thirty seventh chapter of the Consolidated Statutes for Lower Canada, it is amongst other things in effect enacted that the Commissioner of Crown Lands shall cause to bo prepared, under his suporinten-dance, a correct plan of each city, town, incorporated village, parish, township, or part thereof, in each county or registration division in Lower Canada, with a Book of Reference to each such plan ; that each of the said plans and Books of Reference shall be niado up to some precise date, up to which it shall be corrected as far as possible, and this date shall be marked upon it, and it shall be signed by the said Commissioner, and remain of record in his office ; that a copy of each such plan and Book of Reference, certified by the Commissioner of Crown Lands, shall be deposited in the office of the Registrar in whose county or \u2022registration division the place to which they refer is situate, and shall their remain open to inspection of the public during office hours ; that whenever the plans and Books of Reference, with respect to any county or registration division have been deposited as aforesaid, in the office of the Registrar thereof, the Governor in Council may declare the same by proclamation ; And considering the following provisions of articles 2166, 2167, 216S, 2169, 2170, 2171, 2172, 2173 and 2176a of the Civil Code of Lower Canada, to wit : \"2166.The Commissioner of Crown Lands furnishes each registry office with a copy of a correct plan made in conformity with the provisions of chapter 37 of the Consolidated Statutes for Lower Canada, and the statute 27th and 28th Vict., ch.40, shewing distinctly all the lots of land of each city, town, village, parish, township, or part thereof, comprised within the division to which such office belongs.\" 2167.Such plan must be accompanied by a copy ôf a book of reference in which are setforth ; \" 1.A general description of each lot of land shewn upon the plan ; \" 2.The name of the owner of each lot, so far as it can be ascertained ; \" 3.All remarks necessary to the right understanding of the plan.\"Each lot of land shewn upon the plan is designated thereon by a number which 13 one of a single geiies, and is entered in the book of reference to designate the same lot.J.BLANCHE'!', Secrétaire.By command, 2516 1753 \" 2168.Après quo copie des plans et livres de renvoi a été déposée dans un bureau d'enregistrement pour toute sa circonscription, et qu'il a été donné avis par proclamation tel que mentionné eu l'article 2169, le numéro donne à un lot sur le plan et dans le livre de renvoi est la vraie description de ce lot et suffit dans tout document quelconque ; et touto partie de ce lot est suffisamment désignée en déclarant qu'elle |fait partie de ce lat et en indiquant à qui elle appartient, avec ses tenants et aboutissants ; et tout terrain composé de parties de plus d'un lot numéroté est suffisamment désigné en déclarant qu'il est ainsi composé, et en indiquont qu'elle partie de chaque lot numéroté il contient.\" La description d'un immeuble dans l'avis d'une demande en ratification de titre, ou dans l'avis d'une vente par le shérif, ou par licitation forcée, ou de toute autre vente ayant les effets du décret, ou dans telle vente ou jugement de ratification, ne sera censée suffisante que si elle est faite conformément aux [prescriptions du présent article.\" Aussitôt après que le dépôt de tel plan et livre de renvoi a été fait et qu'il en a été donné avis, les notaires sont tenus, en rédigeant les actes concernant les immeubles indiqués sur tel plan, de désigner ces immeubles par le numéro qui leur est donné sur le plan et dans le livre de renvoi, de la manière prescrite ci-dessus ; à défaut de telle désignation l'enregistrement uo peut affecter le lot en question, à moins qu'il ne soit produit une réquisition ou avis indiquant le- numéro sur le plan et livre de renvoi comme étant celui du lot qu'on veut affecter par tel enregistrement.\" 2169.Le dépôt des plans et livres do renvoi primitifs dans une circonscription d'enregistrement est annoncé par proclamation du Gouverneur en conseil, fixant en même temps le jour auquel les dispositions do l'article 2168 y deviendront en force.\" 2170.A compter de ce dépôt, le régistrateur doit piéparer l'index mentionné en second lieu dans l'article 2161.\" 2171.A compter de l'époque fixéo dans telle proclamation, le régistrateur doit faire l'index des immeubles et le continuer jour par jour en inscrivant sous chaque numéro de lot indiqué sépare ment au plan et au livre de renvoi un renvoi à chaque entrée faite Bubséquemment dans les autres livres et registres, affectant tel lot, de manière à mettre toute personne en état de constater facilement toute» les entrées faites subsé-quemment concernant ce lot.\"2172.Dan3 les dix-huit mois qui suivent la proclamation du Gouverneur pour la mise en force des dispositions de l'article 2168, dans une circonscription d'enregistrement, l'enregistrement de tout droit réel sur un lot do terre compris dans cette circonscription y doit être renouvelé au moyen de la transcription, dans le livre tenu à cet effetj d'un avis désignant l'immeuble afïectê en la manière prescrite en l'article 2168, en observant les autres formalités prescrites en l'article 2131 pour le renouvellement ordinaire de l'enregistrement des hypothèques.\"11 est tenu un index des livres employés à la transcription de l'avis mentionné au présent article, de la même manière que l'index mentionné en l'article 2131.\"2173.A défaut de te.renouvellement, les droits réels conservés par le premier enregistrement n'ont aucun effet à l'égard des autres créanciers ou des acquéreurs subséquents dont les droits sont régulièrement enregistrés.\" \" 2176a.Ghaque fois que le plan des lots de terre d'une cité, d'une ville, d'un village, d'une paroisse, d'un canton, ou d'une division quelconque de ces localités, faisant partie d'une circonscription d'enregistrement, a été faite conformément aux dispositions du chapitre trente-sept des Statuts Refondus pour le Bas-Canada, et de l'acte vingt-sept et \" 2168.When a copy of the plans and hook of reference for the whole of a registration division has been deposited in the office for such division, and notice has been given by proclamation in the maimer mentioned in article 2160, the number given to a lot upon tho plan aud in the book of reference is the true description of such lot, and is sufficient as such in any document wliatever : and any part of such lot is sufficiently designated by stating that it is part of such lot and mentioning who is the owner thereof and the properties conterminous thereto ; and any piece of land composed of parts or more than one numbered lot is sufficiently designated by stating that it is so composed and mentioning what part of each numbered lot it contains.\" Xo description of an immovable in the notice of application for confirmation of title, or in the notice of a sale by the sheriff or by forced licitation, or of any sale having the elfect of a sheriff's sale, or in the sheriff's deed, or in the judgment of confirmation, will be deemed sufficient unless it is made in conformity with the provisions of this article.\" As soon as such plan and book of reference have been deposited and notice thereof has been given, notaries passing acts concerning immovables indicated on such plan are bound to designate such immovables by tho number given to them upon such plan and in the book of reference, in the manner above prescribed : in default of such designation and registration does not etlect the lot in question, unless there is filed a requisition or notice indicating the number on the plan and book of reference as being that of the lot intended to be effected by such registration.'' 2169.The deposit of the original plans and books of reference in any registration division is declared by a proclamation from tho Governor in Council, fixing at the samo time the day on which the provisions of article 2168 shall come into force therein.\" 2170.The registrar so soon as such deposit has been made, must prepare the index to immovables mentioned in the second place in article 2161.\"2171.From and after the day appointed by such proclamation the registrar must, from day to day, make up and continue the index to immovables by entering under the number of each lot separately designated upon the plan and book of reference, a reference to each entry thereafter made in the other books and registers affecting such lot, to as to enable any person easily to ascertain all the entries concerning it made after that time.\" 2172.Within eighteen months after the Governor's proclamation bringing the provisions of article 2168, into force in any registration division, the registration of any real right upon auy lot of laud within such division mt'st be renewed by means of the registry at length, in the book kept for that purpose, of a notice describing the iinnio-valle affected in the manner prescribed in article 2168, and conforming to the other formalities prescribed in article 2131 for the ordinary renewal of the registration of hypothecs.\"An index must be kept for the books used for the registration of the notices mentioned in this article, in the same manner as the index mentioned in article 2131.\" 2173.If such renewal be not effected, the real rights preserved by the first registration have no effect against ether creditors and subsequent purchasers whoso olaimsj have been regularly registered.\"2176a.Whenever the plan of tho lots of land of any city, town, village, parish, township, or any division whatsoever of such localities, forming part of any registration division, has been made in conformity with the provisions of chapter thirty seven of the Consolidated Statutes for Lower Canada, and of the act twenty seventh and twenty eighth 1754 vingt-huit Victoria, chapitre quarante, le Lieutenant-Gouverneur en conseil peut faire déposer au bureau du régistrateur de la circonscription d'enregistrement qu'il appartient, une copie correcte de ce plan, ainsi qu'une copie du livre de renvoi qui s'y rapporte.\" Le dépôt de telle plan et livre de renvoi C6t annoncé par une proclamation du Lieutenant-Gouverneur en conseil; fixant en même temps le jour auquel les dispositions de l'article deux mille cent soixante et huit deviendront en force dans cette circonscription d'enregistrement, relativement à la localité dont le plan des terres a été déposé : et à dater de l'époque fixée dans la proclamation, toutes les dispositions du code s'appliqueront il ce plta et à ce livre de renvoi, ainsi qu'aux terres ou propriétés comprises dans ce plan et à tous lea contrats, hypothèques ou actes quelconques, concernant ou atlectant telles terres ou propriétés, de la même manière que si le dépôt du plan de toute la circonscription d'enregistrement eut été faitconfoimément à l'article deux mille cent soixante et six.\" Et Attendu que, par un acte de la Législature de Not.odito Province de Québec, passé dans la trente-cinruième année de Notre Règne, intitulé : \"Acte pour amender la loi concernant les plans et livres de renvoi des cadastres, \" tel qu'expliqué par un autre acte de la même législature passé dans la trente-neuvième année de Notre Règne, sous le chapitie vingt-sixième, il est entr'autres choses en substance statué qu'en autant que sont concernés les proclamations qui pourront être émanées à l'avenir en vertu des dispositions do l'article 21GU du Gode Civil ou de la section cinq de l'acte de cotte province, nente-deux Victoria chapitre vingt-cinq, le délai de dix-huit mois fixé par l'article 2172 du dit Code, pour le renouvellement de l'enregistrement des droits réels est prolongé, par le dit acte, à la période de deux ans à dater du jour fixé dans telle proclamation.Et Attendu que l'Honorable Commissaire des Terres de la Couronne de Notre Province de Québec, a fait préparer, sous sa direction, des plans corrects de la ville de Hull, des villages de Buckingham, Pointe-Gatineau et Aylmer, des townships de Buckingham, Eardley, Wakefield, Hull, Templeton et Masham, et des paroisses de Saint-André Avelin, Sainte-Angélique et Notre Dame de Bonsecours delaPetite Nation, situés dans la circonscription d'enregistrement du comté d'Ottawa, avec des livres de renvoi qui s'y rapportent : Et Attendu que les dits plans et livres de renvoi ont été dressés jusqu'à une date précise marquée en iceux, lesquels sont signés par Notre dit Commissaire des Terros de la Couronne, et restent dans les archives do son bureau ; Et Atiendu que des copies des dits plana et livres de renvoi certifiés par le dit Commissaire des Terres [de la Couronne, ont été déposées dans le bureau du Régistrateur Jde la division d'enregistrement du comté d'Ottawa, et restent ouvertes à l'inspection du public, pendant les heures de bureau savoir : depuis neuf heures du matin jusqu'à trois heures de l'après-midi, chaque jour de la semaine, les dimanches et jours de fêtes d'obligation exceptés, ainsi qu'il est prescrit par le dit acte ; Et Attendu^ qu'à l'égard des dits plans et livres de renvoi, Notre dit Commissaire des Terres de la Couronne s'est en tous points conformé aux dispositions du dit acte, tel qu'amendé par le statut de la ci-devant Province du Canada, 27*28 Vie t., chap.40, et aux dispositions du Code Civil du Bas-Canada qui s'y rapportent.Et Attendu que le LIEUTENANT-GOUVERNEUR de Notre dite Province de Québec, de l'avis i du Conseil Exécutif de la dite Province, a fixé i le trente-unième jour du mois d'octobre prochain, I comme devant être le jour à partir duquel los ' disputations de l'article 21C3 du Code Civil du < Bas-Canada deviendront et seront en force dans la i dite circonscription d'enregistrement du comté < ¦ Victoria, chapter forty, the lieutenant Governor i in council may cause to be filed in the office of ¦ the registrar of tho proper registration division, a i correct copy of such plan, together with a copy of i the book oi reference relating thereto.\" The deposit of such plan and book of reference is announced by a proclamation of the Lieutenant Governor in council, which at the same time determines the day upon which the provisions of the article two thousand one hundred and sixty eight shall come into force in such registration division, respecting tho localities whereof the plan of the lands has been so filed ; and from tho date of the period fixed in such proclamation, all the provisions of the code shall appl}' to such plan and to such book of reference, and to all lands and properties comprised in the said plan, and to all contracts, hypothecs or acts whatever, concer* ning or aflecting such land or property, in the same manner as if the plan of the whole registration division had been deposited, in conformity with article two thoutand one hundred and sixty six.\" And Whereas by an act of the Legislature of Our said Province of Quebec, passed in the thirty fifth year of Our Reign, intituled : \" An act to amend the law respecting cadastral plans and books of reforonce, \" such as explained by another act of tho same legislature passed in the thirty ninth year of Our Reign, under chapter twenty six, it is amongst other things in effect enacted that in so far as regards proclamations to be hereafter issued under the provisions of article 216yof the Civil Code, or of section five of the act of this Province, thirty second Victoria, chapter twenty live, the delay of eighteen months fixed by article 2172 of tho said Code for the renewal of the registration of real rights is extended by the said act to tho period of two years from the date fixed in such proclamation.Asd Whbbbas the Honorable the Commissioner oi Crown Lands of Our Province of Quebec, has caused to bo prepared undor his superintendance, correct plans of the town of Hull, of the villages of Buokingh un.Pointe Gatineau and Aylmer, of the townships of Buckingham, Eardley, Wakefield, Hull.Templeton and Masham, and of the parishes of Saint André Avelin, Sainte Angélique of Notre-Dame de Bonsecouisde la Pet iteration, situate in the registration division of the county of Ottawa, together with books of reference relating thereto; And Whereas such plans and books of reference have been made up to some preoise date marked upon tho same, which bear also tho signature of Our said Commissioner of Crown Lauds, and remain of record in his office; And Whereas copies of such plana and books [of reference certified by tho said Commissioner of Crown Lands have been deposited in the office of the Registrar for the said registration division of the county of Ottawa, and there remain open to tho inspection of the public during office hours,that is to say : between tho hours of nine in the forenoon, ami three in the afternoon, every day of the week,exceptingSundays and Holiday^,as prescribed by the said Act ; And Whereas, so far as regards such plans and books of reference, Our said Commissioner of Crown Lands has, in everv respect, conformod to the provisions of the said Act, as amended by the statute of the late Province of Canada, 27th and 28th Vict., cap.40, and to the provisions of the Civil Code of Lower Canada relating thereto.And Whereas the LIEUTENANT GOVERNOR of Our said Provinco of Quebec, with the advice of the Executive Council thereof, has fixed the thirty first day of the month of October next, as the day from and after which the provisions of article 2168 of the Civil Code of Lower Canada shall come into force in the said registration division of the county of Ottawa, with respect to 1755 d'Ottawa, relativement à ;Ia ville de liull, aux villages de Buckingham, Pointe-Gatineau et Aylmer, aux townships de Buckingham, Eardley, Wakefield, Hull, Templeton et Masham, et aux paroisses de Saint-André Avelin, Sainte-Angélique et Notre-Dame de Bonsecours de la Petite Nation, faisant partie de la dite circonscription d'enregistrement.A CES CAUSER Nous déclarons, par Notre présente Proclamation, qu'à partir du dit TRENTE ET UNIEME jour du mois d'OCTOBRE prochain, les dispositions de l'article 2168 du Code Civil du Bas-Canada, deviendront et seront en force dans la dite circonscription d'enregistromout du comté d'Ottawa,relativement à la ville de Hull,aux villages de Buckingham,Pointe Gatineaufet Aylmer, aux townships de Buckingham,Eardley,Wakefield, Hull, Templeton et Masham, et aux paroisses de Saint-André Avelin, Sainte-Angélique et Notre-Dame de Bonsecours de la Petite Nation ; Et par les présentes Noua invitons toutes personnes ayant des hypothèques enregistrées dans ladite circonscription d'enregistrement du comté d'OTTAWA, de les renouveler dans les deux ans qui suivront le dit TRENTE ET UNIEME jour du mois d'OC-TOBBE prochain, à peine de perdre la priorité confère par le dit Code Civil.De tout ce que dessus tous Nos féaux sujets et tous autres que les présentes pourront concerner, sont requis de prendre connaissance et de se conduire en conséquence.En Foi de Quoi, Nous avons fait rendre nos présentes Lettres-Patentes, et à iceUes fait apposer le grand Sceau de Notre dite Province de Québec : Témoin, Notre Fidèle et Bien-Aimé 1 ' Honorable THEODORE ROBI-TAILLE, Lieutenant-Gouverneur de la dite Province de Québec.A Notre Hôtel du Gouvernement, en Notre Cité de Québec, dans Notre dite Province de Québec, ce VINGT-HUITIEME jour de SEPTEMBRE, dans l'année de Notre-Seigneur, mil nuit cent quatre-vingt-deux, et de Notre Règne la quarante-sixième.; r lure, 2561 Canada, Province de ^Québec.LL.S.] J.BLANCHET, Secrétaire.IIÉODORE ROBITAILLE.VICTORIA, par la Grâce de Dieu, Reine du Royaume-Uni de la Grande-Bretagne et d'Irlande, Défenseur de la Foi, etc., etc., eto.Nos Très-Aimés et Fidèles Conseillers Législatifs de la Province de Québec, et à nos Membres élus pour servir dans l'Assemblée Législative de Notre dite Province, sommés et appelés à une Assemblée de la Législature de Notre dite Province, qui devait se tenir et avoir lieu en Notre Cité de Québec, le DOUZIEME jour du mois de SEPTEMBRE, dans l'année de Notre Seigneur, mil huit cent quatre-vingt-deux, et à chacun de vous\u2014 Salut : the town of Hull, to the villages of Buckingham, Pointe Gatineau and Aylmer, to the townships of Buckingham, Eardley, Wakefield, Hull, Templeton and Masham, and to the parishes of Saint André Avelin, Sainte Angélique and Notre-Dame de Bonsecours de la Petite Nation, forming part of the said registration division.NOW KNOW YE, that We do, by this Our Proclamation, declare that from and after the said THIRTY FIRST day of the month of OCTOBER next, the provisions of article 2168 of the Civil Code of Lower Canada,shall come into force in and apply respectively to the said registration division of tho county of Ottawa, with respect to the town of Hull, to the villages of Buckingham, Pointe Gatineau and Aylmer, to the townships of Buck*.ingham, Eardley, Wakefield, Hull,Templeton and Masham, and to the parishes of Saint Andre Avelin, Sainte Angélique and Notre Dame de Bonsecours de la Petite Nation ; And we do hereby call upon all persons having hypothecs registered in the said registration division of the county of OTTAWA, to renew the same within the period of two years after the said THIRTY FIRST day of the month of OCTOBER next, on pain of the forfeiture of priority provided in the said Civil Code.Of all which our loving subjects and all others whom these presents may concern are hereby required to take notice and to govern themselves accordingly.In Testimony Whereof, We have caused these Our Letters to be made Patent, and the Great Seal of Our said Province of Quebec to be hereunto affixed : Witness, Our Trusty and WeU-Beloved the Honorable THEO-DORE ROBITAILLE, Lieutenant Governor of Our said Province of Quebec.At Our Government House, in Our City of Quebec, in Our said Province of Quebec, this TWENTY EIGHTH day of SEPTEMBER, in the year of Our Lord, one thousand eight hundred and eighty two, and in the forty sixth year of Our Reign.By command.J.BLANCHET, 2561 Secretary.Canada, Province Quebec [LS.] THEODORE ROBITAILLE.VICTORIA, by the Grace of God, of the United Kingdom of Great Britain and Ireland, Queen, Defender of the Faith, &c, Ac, Ac.To Our Beloved and Faithful the Legislative Councillors of the Province of Quebec, and the Members elected to serve in the Legislative Assembly of Our said Province, and summoned and called to a Meeting of the Legislature of Our said Province, at Our City of Quebec, on the TWELFTH day of the month of SEPTEMBER, in the year of Our Lord, one thousand eight hundred and eighty two, to have been commenced and held, and to every of you\u2014 Grbbtinu PROCLAMATION ATTENDU que l'Assemblée de la Législature de la Province da Québec, se trouve convoquée pour le dousième jour du mois de septembre mil huit cent quatre-vingt-deux, auquel temps vous étiez tenus et il vous était enjoint d'être présenta en Notre cité de Québec.Sachez Maintenant, que pour diverses causes et considérations, et pour le plus grand aise et commodité de Nos bien-aimés sujets, Nous avons A PROCLAMATION.WHEREAS the Meeting of the Legislature of the Province of Quebec, stands called to the twelfth day of the month of September, one thousand eight hundred and eighty two, at which time, at Our city of Quebec, you were held an constrained to appear.Now Know Vu, that for divers causes and considerations, and taking into consideration the ease and convenience of Our Loving Subjects, We have 1756 cru convenable, par et de l'avis de Notre Conseil Exécutif de la Province de Québec, de vous exempter, et chacun de vous, d'être présents au temps susdit, vous convoquant et par ces présentes voub enjoignant, et à chacun de vous, de vous trouver avec Nouf, en Notre Législature de Notre dite Province, en notre cité de Québec, MARDI, le SEPTIEME jour du mois de NOVEMBRE prochain, et y agir comme de droit.Ce a quoi vous nb devez manquer.En Foi de Quoi, Nous avons fait rendre nos présentes Lettres-Patentes, et à icelles fait apposer le grand Sceau de Notre dite Province de Québec : Témoin, Notre Fidèle et Bien-Aimé l'Honorable THEODORE ROBITAILLE, Lieutenant-Gouverneur de Notre dite province de Québec.A Notre Hôtel du Gouvernement, en Notre Cité de Québec, dans Notre dite Province de Québec,ce QUATRIEME jour de SEPTEMBRE, dans l'année de Notre-Seigneur, mil huit cent quatre-vingt-deux, et de Notre Règne la quarante-sixième.Par oïdie, L H.HUOT, Greffier de la Couronne en Chancellerie, 2017 Québec.Avis du Gouvernement.Bureau du Secrétaire.Québec, 28 septembre 1882.Avis public est par le present donnée qu'une requête a été présentée à Son Honneur le Lieutenant-Gouverneur, par L.P.Bernard, écuyer, notaire, de la jjaroisse du Cap Santé, dans le comté de Portneuf, par laquelle il demande le transfert en sa faveur des minutes, répertoire et index de feu Daniel Watters, en son vivant, notaire, de la paroisse de Saint-Augustin, dans le dit comté de Portneuf, en vertu des dispositions de l'acte 39 Victoria, ch.83.PU.J.JOLICŒUR, 25G3 Assistant Secrétaire.Province de Québec* Département des Terres de ht Couronne.AVIS PUBLIC EBt par le présent donné, en conformité de l'Acte 45 Vict., ch.10, que, 00 jours après la date de la dernière publication du présent avis, laquelle se fera deux fois dans la Gazette Officielle de Québec, le Commissaire des Terres de la Couronne annulera les ventes et permis d'occupation des terres publiques dont suit une liste : (Adj.4070.) Canton tPAwnonâ.Vente du lot No.48) dans le 4ème rang, faite à Joseph l'oie-1, Benlor.e.e.Tac he Assist.Commissaire.Dépaitement des Terres do la Couronne.Québec, 20 septembre 18S2.25*69 CONSEIL EXECUTIF.Québec, 10 septembre 1S82.P&BSaMT :\u2014Le Lioutenant-Gouverneur en Conseil.Attendu qu'une résolution passée par le Const?il Municipal de la paroisse de Saint-Jacques le Mineur, dans le comté de Laprairie, le cinquième thought tit, by and with the advice of Our Executive Council of the Provinoe of Quebec, to relieve you, and each of you, of your attendance at the time aforesaid, hereby convoking and by the-Be Çresents enjoining you and each of you that on UESDAY, the SEVENTH day of the month of NOVEMBER next, you meet Us, in Our Legislature of the said Province, at Our city of Quebeo, and therein to do as may seem necessary.Ukerix fail not.In Testimony WHBREOP,We have caused these Our Letters to be mode Patent, and the Great Seal of Our said Province of Quebec, to be hereunto affixed : Witness, Our Trusty and Well Beloved the Honorable THEODORE ROBITAILLE, Lieutenant Governor of Our said Province of Quebec.At Our Government House, in Oui City of Quebec in Our said Province of Quebec, this FOURTH day of SEP-TEMI ER,-in the year of Our Lord one thousand eight hundred and eighty two and in the forty sixth year of Our Reign.By command, 2018 L.U.HUOT, Clerk of tho Crown in Chancery, Quebec.Govern men l N o t Lees.Secretary's Office.Quebec, 28th September, 1888.Public notice is hereby given that a petition has been presented to His Honor the Lieutenant Governor by L.P.Bernard, esquire, notai y, ol the parish of Cap Santé, in the county of Portneuf, praying for the transfer in his favor of the minutes, repertory and index of the late Daniel Watters, in his lifetime, notary, of the parish of Saint-Augustin, in the sail county of Portneuf, under the authority of the dispositions of the act 30 Victoria, ch.83.PII.J.JOLICŒUR, 2504 Assistant-Secretary.Province of Quebec./ eparlment of Crown [Amis.PUBLIC NOTICE Is hereby given, in conformity with the Act 45 Vict., ch.10, that 00 days after the last publication of this notice, which will appear twice in the Quebec Otficial Gazette, the Commissioner of Crown Lands will cancel the sales and locations of tho public lands mentioned in tho following usl : (Adj.4970.) Townrhlp nf AiDHond.Sole OÏlot No, 48, in the 4th range, made to Joseph Forest, senior.E.E.TA! II B, Assist.Comrmssioner.Department of Crown Lands, Quebec, 20th September, 1882.2500 EXECUTIVE COUNCIL CHAMBER.Qucb c, 10th September, I88£i IV i.vr:\u2014 The Lieutenant Governor in CounoiL Whereas by resolution passed by (ho Municipal Council ol the parish ol .\"Saint Jacques le .Mineur, in the county of Laprairie,on the tilth day ol June 1757 jour de juin dernier (1882), a fait voir à Son Honneur le Lieutenant-Gouverneur, que la publication de tout avis, règlement ou résolution du dit Conseil Municipal, qui doit être faite en vertu du Code Municipal de la Province de Québec, pourra se faire dans la langue française seulement, sans Èréjudice pour aucun des habitants de la dite [unioipalité ; et attendu que les formalités requises en pareil cas ont été observées.Il est ordonné que les avis, règlements et résolutions du dit Conseil Municipal, de la paroisse de Saint-Jacques le Mineur, dont la publication est prescrite par les dispositions du Code Municipal de la Province de Québec, se publient à l'avenir dans la langue française seulement.(Signé,) GUSTAVE GRENIER, Député Greffier du Conseil Exécutif.Publié en conformité de l'article 244, du Code Municipal.PII.J.JOLICŒUR, Assistant-Secrétaire.Bureau du Secrétaire.Québec, 19 septembre 1882.25034 CHAMBRES LEGISLATIVE.pont, d'un chemin de fer, d'un chemin à barrière, ou d'une ligne télégraphique ; soit pour la construction eu l'amélioration d'un havre, canal écluse, digue ou glissoire, ou autres travaux semblables ; soit pour la concession d'un droit de passage (traverse), l'incorporation de la profession ou métiers ou de compagnies à fonds social ; l'incor poration d'une cité, ville, village ou autre municipalité, le prélèvement d'aucune cotisation ocale, fa division d'aucun comté 'pour des fins autres que celles de la représentation dans la législature, ou d'aucun township ou autre municipalité locale, le changement du ch'ef-lieu d'un comté ou le transfert d'aucuns bureaux locaux, la réglementation d'aucune branche de commerce, le ré-arpentage d'aucun township, ligne ou concession ; ou pour concéder à qui que ce soit des droits ou privilèges exclusifs ou particuliers, ou pour I,-' permission de faire quoi que ce soit, qui pourrait compromettre les droits ou la propriété d'autres individus, ou se rapportant à uue classe particulière de la aociété ; ou pour faire aucun amendement d'une nature semblable à un acte antérieur \u2014exige la publication d'un avis spécifiant clairement et distinctement la nature et l'objet de la demande dans la Gazette Officidle, erx français et en anglais, et dans un journal publié en anglais et dans un autre publié en français, dans le district auquel s'applique la mesure demandée, ou dans l'une et l'autre langue, s'il n'y a qu'un seul journal ; ou s'il n'existe pas de journal, la publication (dans lee deux langues) se fera dans la Gazette Officielle et dans le journal d'un district voisin.Et toute personne qui fera application, devra, «ous une semaine de l'apuarition de la preiricre knibuoation de tel avis dans la Gazette Oïïciellc, .dresser une copie de son bill, avec la somme de cent piastres, au greffier du comité des bills privés.Ces avis seiont continués, dans chaque cas, pendant Ope pèiiode d'au moins^ trente jour;, tarant ^intervalle de temps écoulé entre la clôture île.a session précédente et la prise en consi- léiation do la pétition.Avant d'adresser à la chambre aucune peti-tion demandant la permission de présenter un bill privé pour la construction d'un pont de péage, les personnes se proposant de faire cette j pétition devient, en donnant l'avis prescrit parla ; règle précédente, dans lf même temps et de la aaûuie manière, donner aussi avis des péages qu'el- ; les se proposent d'exiger, de l'étendue du pnvi- laBt, (1882), it hath been shewn to the Lieutenant Governor, that the publication of any notice, bylaw or resolution of the said Municipal Council, to be made under tho provisions of the Municipal Code of the Province of Quebec, may be so made in the french language only, without detriment to any of the inhabitants of the said Municipality: and whereas the formalities required in such cases have been observed.It is ordered, that the notices, by-laws and resolutions of the said Municipal Council, of the parish of Saint Jacques le Mineur, the publication of which is required by the provisions of the Municipal Code of the Province of Quebec, be henceforth published in the french language only.(Signed,) GUSTAVE GRENIER, D.C.E.C.Published in pursuance to the article 244, of the Municipal Code of the Province of Quebec.PH.J.JOLICŒUR, ?5| Assistant Secretary.Secretary's Office, Quebec, 19th September, 1S82.2504.} LEGISHTIVE CHAMBERS.All applications for private bills properly the subjects of legislation by the Legislature of Quebec, within the purview of the British North America Act, 1867, whether for the erection of a bridge, the making of a railroad, turnpike road or telegraph line ; the construction or improvement of a harbour, canal, lock, dam or slide, or othei like work : the granting of a right of ferry, the incorporation of any particular trade or calling of any joint stock company ; the incorporation of a city, town, village or other municipality, the levying of any local assessment, die division of any county for purposes other than that of representation in the legislature, or of any township or other local municipality, the removal of the site of a county, town or any local offices, the regulation of any commerce, the resurvev or anv township, line or concession or otherwise for granting to any individual or undividuals any exclusive or peculiar rights or privileges whatever, or fordoing any matter or thing which in its operation would aliec*.the rights or property of other parties, or relate to any particular class of the community ; or for maiiing any amendment of a like nature to any former act,\u2014shall require a notice, clearly and distinctly specifying the nature and obiect of the application, to be published in the 0/licial Gazette, in the english and french languages, and in one news-paper in the english, and in one news paper in the french languages in the district affected or in both languages, if these be but one papor or if there be no paper published therein, \u2022lhen (in both languages) in the 0 Ivcial Gazette and in a paper published in an adjoining district.And any person who shall make apphcalio.i, shall within one week from the first publication of such notice in the Official Gazette, forward a-copy of his Bill, with a sum of one hundred dollars To the Clerk of the com mitt se on Private Bilk.\"ucn notices shall be continued in eachca.-e for period ot at least thirty days, during the in te \u2022 val of time between the close of the next preceding session and the consideration of the petition Beloro any petition praying for leave to biing in a private bill for the erection of a toll bridge, is presented to the House, the person or persons intending to petition for such bill, shall, upon giving the notice prescribed by the preoed tog rule, also, at the same time, and in the same manner, give notice of the rates which they intend to ask, the extent of the privilege, the height of 1758 lége, de a hauteur de» arches, de l'espace entre les culees ou piliers pour le passage des radeaux et navires, et mentionner aussi si elles ont l'intention de construire un pont devis ou tournant ou non, et les dimensions de ce pont-levis.bouches de BOUCHERVILLE, G.C.L.L DELORME, Î473 Greffier A.L.Demandes au Parlement.\" Avis est par le present donné que demande sera faite à la Législature de la Province de Québec, à sa prochaine session, pour obtenir des amendements à la charte de la cité, autorisant l'établissement d'un système de canaux et d'égouts en la cité, et pour émettre des debentures pour le paiement d'iceux et pour d'autres fins.J.W.WIGGETT, Maire.Sherbrooke, 12 septembre 1882.2163 3 AVIS | Est par le présent dcnné qu'il sera fait application à la législature de la province de Québec, à sa prochaine session, pour l'obtention d'une charte à l'eflet d'incorporer une compagnie ayant le pouvoir et le privilège de construire un chemin de fer depuis Saint-Athanase ou Versailles, dans le comté d'iberville, ou de tout autre endroit dans le dit comté, passant la dite voie ferrée, par Saint-Grégoire, dans le dit comté d'iberville, par Marieville ou Sainte-Angèle, Saint-.)eau-Baptiste ou Rouge-mont, dans le comté de Rouville et par Saint-Da-mase ou Sainte-Madeleine, la paroisse de Saint-Hyacinthe, la cité de Saint-Hyacinthe, Saint-Bar-nabé et Saint-Jules, dans le comté de Saint-Hyacinthe, Saint-Ours ou Sorel, ou tout autre endroit dans les comtés de Rouville, Richelieu et Saint-Hyacinthe, et de manière à toucher à un point Îuelconque, la rivière Richelieu ou le fleuve Saint-auront, avec droit et pouvoir de construire les embranchements, ponts et lignes télégraphiques jugés nécessaires par la dite compagnie pour l'exploitation de sa voie ferrée.L.F.MORIEON, Avocat des Pétitionnaires.Saint-Hyacinthe, 23 août 1882.2125 4 Avis Divers.AVIS.Une Compagnie d'Assurance Mutuelle de Parois.se contre le feu, a été formé à Saint-Constant, comté de Laprairie, le bureau de la compagnie est à la résidence de M.Odilon Longtin.ODILON LONGTIN, Président.M.G.BLAIN, Secrétaire.Saint-Constant, 21 septembre 1882.2547 Avis public est par le présent donné que, sous un mois après la dernière publication du présent avis, demande sera faite à Son Honneur le Lieutenant-Gouverneur en Conseil, de la province de Québec, par les personnes ci-après mentionnées, pour obtenir des lettres patentes, sous le grand sceau, leur accordant une charte les constituant ainsi que d'autres personnes qui pourront devenir actionnaires dans la compagnie à être créée en corps politique incorporé.the arches, the interval between the abutments or piers for the passage of raft* and vessels, and mentioning also whether they intend to erect a drawbridge or not, and the dimensions of the same.BOUCHER de BOUCHERVILLE, C.L.C L.DELORME, 1474 Clerk L.A.Applications to Parliament.Notice is hereby given that application will be made at the next session of the Legislature of tho Province of Quebec, for amendments to the city charter, authorizing the establishment of a system of main drainage and sewerage in the city, and the issue of debentures for the payment of the same and for other purposes.J.W.WIGGETT, Mayor.Sherbrooke, 12th September, 1882.2464 NOTICE Is hereby given that application will be made to the Legislature of the Province of Quebec, at its next session, to obtain a charter incorporating a company having the power and privilege to construct a railway from Saint Athanase or Versailles in the county of Iberville, or from any other poin in said county, said railway passing at Saint Gré goire, in the county rof Ibervdle, at Marieville or Saint Angele, Saint Jean Baptiste or Rougemont, in the county of Rouville and by Saint Damase or Sainte Madeleine, the parish of Saint Hyacinthe, the city of Saint Hyacinthe, Saint Barnabe and Saint Judes, in the county of Saint Hyacinthe, Saint Ours or Sorel, or any other locality, in the counties of Rouville, Richelieu and Saint Hyacinthe, so as to reach, at any point, the River Richelieu or the river Saint Lawrence, with the right and power to build the branches, bridges and telegraph lines judged necessary by said company for the working of its railway.L.F.MORISON, Attorney for the petitioners.Saint Hyacinthe, 23rd August, 1882.2426 Miscellaneous Notices.NOTICE.A Mutual Parish Insurance Company against fire, has been formed at Saint Constant, county of Laprairie, the company's office is at tho residence of Mr.Odilon Longtin.ODILON LONGTIN, President.M.G.BLAIN, Secretary.Saint Constant, 21st September, 1882.2548 Public notice i3 hereby given that, within one month after the last publication of the present notice, petition shall be made to His Honor the Lieutenant Governor in Council, of the province of Quebec, by the persona hereafter mentioned, to obtain letters patents, under the great seal, granting to them a charter constituting them ana other persons who shall become sharers in the company to be created in a politic incorporated body. 1759 1.Le nom proposé de la compagnie sera \" Compagnie de Navigation du Lac Saint-Jean.\" 2.L'objet pour lequel son incorporation est demandée, est de construire un oa plusieurs bateaux à vapeur, aux lins d'établir entre toutes les paroisses ou municipalités qui y sont et y seront établies une ligne régulière de navigation sur le Lac Saint-Jean, dans le comté do Chicoutimi, en la province de Québec, ainsi que dans les diverses rivières navigables qui déchargent dans le dit lac, pour exploiter, vendre ou louer les dits bateaux et pour transiger toutes affaires y ayant rapport.3.La place où se feront les opérations do la compagnie sera à Saint-Louis de Metabetohouan, dans le dit comté, en la < lite province.4.Le montant du fonds social de la compagnie susdite sera de six mille piastres (§0.000.) 5.Le nombre d'actions sera de six cents, et le montant de chaque action sera de dix piastres.C.Les noms, résidences, professions des requé rants sont comme suit : Félix Roy, marchand, de Saint-Félicien, Lufroid Paradis, huissier et cultivateur, de N.D.du Lac Saint-Jean, Zob Bilodeau, cultivateur, de Saint-Louis, Auguste Gingras, marchand, do Saint-Jérôme, Léonidas Lortie, marchand, d'Hébert ville, Charles Drapeau, cultivateur, d'Hébert ville, Joseph Girard, cultivateur, deSaint-Gédéon, Arthur Boulanger, cultivateur, de Saint-Joseph d'Alma, Elie St.llilaire, membre de l'Assemblée Législative do la province de Québec, de la paroisse de Saint-Prime, tous sujets de Sa Majesté, par naissance, qui seront le3 premiers directeurs de la dite compagnie.E.ST.*\"HILAIRE, Pour les Requérants.Saint-Louis, 30 septembre 1882.2501.} 2 Canada, ) Province de Quebec.) Avis est par les présentes donné que les personnes ci-après nommées et désignées, ont l'intention de s'adresser au Lieutenant-Gouverneur en Conseil pour obtenir des lettres-pat sut es sous le grand sceau de la province, les constituant, elles, et toutes autres personnes qui s'adjoindraient à elles, en corporation ou compagnie, à fonds social, sous l'autorité de l'acte de cette province, 31 Vict, chap.25, et des actes qui l'amendent.1.Le nom de la dite compagnie sera : La fonderie de Plessisville ; \"' _ 2.L'objet de la dite compagnie sera la fabrication d'articles do fonderie, forge, menuiserie, sellerie, charronnage, carosserie et le commerce spécial d'articles servant à l'exploration de ces différentes industries, ou en provenant : 3.La principale place d'affaires de la dito compagnie sera le village de Plessisville.4.Le fonds social sera de $50,000 divisé en (500) cinq cents actions de $100 chacune.5.Les nom, pronom, domicile et profession de 'chacun des requérants, sont : L'honorable Charles Cormier, sénateur, Jean-Baptiste Mercier, rentier, Stanislas Doucet, mécanicien, Napoléon Charles Cormier, marchand, Wilfrid Bélanger, marchand, Antoine Tardif, menuisier, Elie Savoie, cultivateur, tous du dit village de Plessisville, lesquels sont tous, moins le dit Elie Savoie, sujets de Sa Majesté.Les requérants devant être les premiers directeurs de la dite compagnie.LAURIER & LAVERGNE, Procureurs des Requérants.Arthabaskaville, 12 septembre 1882.2517 2 Province de Québec, ) /-.a District do Montréal.\\ Cour Supérieure.Dame Mary Ellen Brown, épouse de Joseph Trouil-lette dit Lajeunesse, marchand, du village du canton de Chambly, dans le district de Mont- 1.The proposed name of the company shall be \"Lake Saint John Navigation Company.\" 2.The object for which incorporation i^ sought is to build one or many steamboats in order, to establish between every parish and municipality wheh aiv.shall be established therearegular lino of navigation on the Lake Saint John, in the county of Chicoutimi, in the province of Quebec, as well as in the different navigable rivers which flow into the said lake, for working, selling or leasing the said steamboats and for transacting every business concerning them.3.The place where shall be made the operations of the company shall be at Saint Louis of Meta-betehouan.in tho said county, in the said province.4.The amount of the capital stock of the said company, shall be of six thousand dollars ($6.000.) 5.Tho number of shares shall be Bix hundred, and the amount of each share shall be ten dollars.6.The names, residences and professions of petitioners, are as follows : Felix Roy, merchant, of Saint Felicieu, Lufroid Paradis, bailiff and far-mi»,l of N.D.do Lac Saint Jean, Zob Bilodeau, farmer, of Saint Louis, Auguste Gingras, merchant, of Saint Jorome, Leonidas Lortio, merchant, of Hebertville, Charles Drapeau, farmer, of Hebert-ville, Joseph Girard, farmer, of Saint Gedeon, Arthur Boulanger, farmer, of Saint Joseph d'Alma, and Elie St.Hilaire, member of the Legislative Assembly of the province of Quebec, of the parish of Saint Prime, all subjects of Her Majesty, by birth ; who shall be the first directors of the said company* E.ST.HILAIRE, For Petitioners, sunt Louis, 30th September, 1882.2502.} Canada, > Province of Quebec.) Notice is heieby given that the persons hereinafter named and set forth will apply to the Lieutenant Governor in Council, to obtain letters patent under the great seal of the province, constituting them, and such other persons as may become associated with them, a body coiporate and politic under the provisions of the act of this province, 31st Vict., chap.25, and the acts amending it.1.The name of the said Company will be the \"Plessisville Foundry ; \" 2.The business of the said company will be the fabrication of articles of foundry and forge work, joining, saddlery, making carts and carriages, and doing a general business in the articles required for carrying on these several industries, or connected therewith ; 3.The principal place of business of the said company will be the village of Plessisville ; 4.The joint stock will be §50,000.divided into five hundred (500) shares, of $100 each ; 5.The names, surnames, domiciles and callings of each of the petitioners are: The Honorable Charles Cormier, senator, Jean-Baptiste Mercier, rentier, Stanislas Doucet, machinist, Napoléon Charles Cormier, merchant, Wilfrid Bélanger, merchant, Antoine Tardif, joiner, Elie Savoie, farmer, all of the said village of Plessisville, all of whom, except tho said Elie Savoie, are subjects of Her Majesty.Said petitioners to be the first directors of the said company.LAURIER à LAVERGNE, \u2022 Solicitors for petitioners.Arthabaskaville, 12th September, 1882.2518 Damo Mary Ellen Brown, wife of Joseph Trouil-lette dit Lajeunesse, merchant, of the village of Canton de Chambly, in the district of Montreal, 1760 real, et dûment autorisée à ester en justice en cette cause, Demanderesse ; vs.Le dit Joseph Trouillette dit Lnjeunesse, Défendeur.Une action en séparation de biens a été instituée en cette cause.robidoux à FORTIN, Avocats de la Demanderesse Montréal, 12 septembre 1882.2469 3 Canada, | Province de Québec, V Cour Supérieure.District de Montréal.I No.2892.Dame Mario Louise Lalonde, de la cité et du district de Montréal, épouse do Philippe Chaput, du même lieu, dûment autorisée à ester on justice, a intenté, ce jour, une action en séparation de biens contre le dit Philippe Chaput.ETUIER & PELLETIER, Procureurs de la Demanderesse.Montréal, S septembre 1882.2437 4 lébec, > tréal.j Canada, Province de Québec, ^ Cour Supérieure.District de Montré; ' No.1964.Dame Catherine Taylor, de la cité et district de Montréal, épouse de George Samuel Wright, du même lieu, aubergiste, dûment autorisée à este» en justice, Demanderesse ; vs.George Samuel Wright, de la cité et district de Montréal, aub2rgiste, Défendeur.Une action en séparation de biens a été instituée aujourd'hui.MACMASTER, HUTCHINSON, KNAPP & WEIR, Avocats de la Demanderesse.Montréal, 25 août 1882.2419 4 Cour Supérieure.Province de Québec, District de Saint-Hyacinthe., Dame Marie Elvina Richer, résidant en la cité de Saint-Hyacinthe, dit district, épouse do Joseph Ouellette, ci-devant du dit lieu de Saint-Hyacinthe, et maintenant absent.vs.Damage Richer, commerçant, d!Acton Vale, dit district, en sa qualité de tuteur aux enfants mineurs issus du mariage du dit Joseph Ouellette et de la dite Dame Marie Elvina Richer.Une action en dissolution de communauté et en séparation de biens a été instituée en cette cause.L P.MORISON, Avocat de la Demanderesse.Saint Hyacinthe, 5 septembre 1SS2.-\\2o 4 L'ACTE D'INCORPORATION DES COMPAGNIES A FONDS SOCIAL, Avis est par le présent donné qu'à l'expiration d'un mois de la première insertion de cet avis, demande sera faite en vertu des dispositions de l'acto d'incorporation, au Lieutenant-Gouverneur en Conseil pour obtenir une charte incorporant les requérants, et telles autres personnes qui pourront devenir actionnaires de la compagnie à être créée en corps politique et incorporé sous les nom et but ci-après désignés.1.Le nom incorporé proposé de la compagnie sera « The Ingersoll Rock Drill Company of .Canada\".* 2.L'objet pour lequel son incorporation est and duly authorized à ester m justice in this cause, Plaintiff ; vs.The said Joseph Trouillette dit Lajeunesse, Defendant.An action for separation as to property has been instituted in this cause.ROBIDOUX & FORTIN, Attorneys for Plaintiffs.Montreal, 12th September, 1882.2470 Canada, \") Province of Quebec, V Superior Court.District of Montreal, j No.2392.Dame Marie Louise Lalonde, of the city and district of Montreal, wife of Philippe Chaput, of tho same place, duly authorized to appear in judicial proceedings, has, this day, instituted an action ror separation as to property against tho said Philippe Chaput.ETHIER A PELLETIER, Attorneys for Plaintiff.Montreal, 5th September, 1882.2438 Canada, | Province of Quebec, V- Superior Court.District of Montreal, j No.1904.Dame Catherine Taylor, of the city and district of Montreal, wife of George Samuel Wright, of the samo place, saloon keeper, and duly authorized à ester en justice, Plaintiff' ; vs.George Samuel Wright, of the city and district of Montreal, saloon keeper, Defendant.An action for separation de biens has been instituted this dav.MACMASTER, HUTCHINSON, KNAPP à WEIR, Attorneys lor Plaintiff.Montreal, 25th August, 1882.2420 Province of Quebec, j Superior Court.District ot Saint Hyacinthe.\\ r Dame Marie Elvina Richer, residing in the city of Saint Hyacinthe, said district, wife of Joseph Ouellette,formerly of the city of Saint Hyacinthe aforesaid, and now absent, vs.Damase Richer, trader, of Acton Vale, said district, in his quality of tutor to the minor children issue of the marriage of the said Joseph Ouellette and of tho said Dame Marie Elvina Richer.An action for dissolution of community and separation as to property has been instituted in this cause.L.F.MORISON, Attorney for Plaintiff.Saint Hyacinthe, 5th September, 1S82.2424 THE JOINT stock COMPANIES INCORPORATION ACT.Notice is hereby given that after the expiration of one month from the first insertion of this notice, application will be made under the provisions of the joint stock incorporation aot, to the Lieutenant Governor in Council, for a charter to incorporate the applicants, and such other persons as shall become shareholders in the oompany so to be created as a body politic and corporate under the name and for the purpose hereinafter set forth.1.The proposed corporate name of the company is the \" Ingorsoll Rock DauT Company of Canada.\" 2.The object for which its incorporation is 1761 demandée eat de manufacturer Rock Drills Airs Compressors et toutes sortes d'outils et machineries.3.L'endroit en cotte province où les opérations de la compagnie seront poursuivies sera en la cité de Montreal.4.Le montant du fonds social de la dite compagnie sera de cinquante mille piastres divisées en cinq cents actions de cent piastres chacune.Les noms, résidences et professions de chacun des requérants, sont comme suit : James Cooper, marchand, Frederick l'airman, marchand, et Angus Mclntyre Thom, teneur de livres, tous de la cité do Montréal, et George Rhocdes Cullingworth, marchand, et Francis Marshall Piorce, marchand, tous deux de la cité de New-York, dans l'Etat de New-York, un des Etats-Unis de l'Amérique, tous seront les premiers directeurs de la dite compagnie ; les trois premiers sont résidants au Canada, et sujets de Sa Majesté par naissance ou naturalisation.ABBO'IT, TAIT & ABBOTT, Solliciteurs des Requérants.Montréal, 22 septembre 1882.2533 2 Public notice is hereby given that application will be made to the Lieutenant Governor in Council, by William Courtcnay Ravenhill, manufacturer, Alexander^McKenzie Forbes, insurance agent, Samuel Johnston, clerk, William Dennis O'Brien, agent, and John William Molson, manufacturer, ail of the city of Montreal, in the province of Quebec, for letters patent of incorpora' lion, constituting them, and such other persons as may become shareholders in the proposed company, a body corporate and politic under the provisions of the joint stock companies incorporation act.The name of the proposed company, is to be The Victoria Wool Hat Company (limited).Tho object of the proposed company, is to be the manufacture and sale of wool hats.Tho operations of the proposed company are to bo carried on in the city of Montreal, in the province of Quebec, and tho principal place of business, will be in the said city of Montreal.The capital stock of the said company will be the sum of fifty thousand dollars, current money of Canada, divided into live hundred shares of one hundred dollars each.Tho first provisional directors of tho proposed company, are to be (he said William C.Ravenhill, hill, John\"William Molson et Samuel Johnston, qui tous sont sujets anglais.M ACM ASTER, HUTCHINSON, KNAPP A WEIR, Procureurs des Requérants.Montreal, 7 septembre 1882.2433 4 Avis de Faillit e.sought is tho manufacturing of Rock Drills, Air Compressors and all descriptions of implements and machinery.3.The place within this province where the operations of the company are to be carried on is the city of Montreal.4.The capital stock of the said company is to be fifty thousand dollars divided into live hundred shares of one hundred dollars each.The names in full and the addresses and callings of each of the applicants are as follows : James Cooper, merchant, Frederick Fairaian, merchant and Angus Mclntyre Thorny book keeper, all of the city of Montreal, and George Rhocdes Cullingworth, merchant, and Francis Marshall Pierce, merchant, both of the city of New York, in the State of New York, one of the United States of America, all of whom are to be tho first directors of the said company, and the first three of whom are residents in Canada, and subjects of Her Majesty by birth or naturalization.ABBOTT, TAIT A ABBOTT, Solicitors for applicants.Montreal, 22nd September, 1882.2534 Avis public est par le présent donné que demande sera faite [au Lieutenant-Gouverneur en Conseil par William Courtenay Ravenhill, manufacturier, Alexander Mclvonzie Forbes, agent d'assurance, Samuel Johnston, commis, William Dennis O'Brien, agent, et John William Molson, manufacturier, tous de la cité de Montréal, en la province de Québec, pour obtenir des lettres-patentes d'incorporation, les constituant, et telles autres personnes qui pourront devenir actionnaires de la compagnie proposée, en corps politique et incorporé en vertu de l'acte d'incorporation des compagnies à fonds social.Le nom proposé de la compagnie sera 11 The Victoria Wool Hat Company \" (en commandite.) L'objet de la compagnie proposée est de manufacturer et vendre des chapeaux en laine.Les opérations de la compagnie proposée se feront en la cité de Montréal, en la province do Québec, et sa principale place d'affaires sera en la cité do Montréal.Le montant du fonds social de la dite compagnie sera de cinquante mille piastres, argent courant du Canada, divisées en cinq cents actions de cent piastres chacune.Les premiers directeurs provisoires de la compagnie proposée seront les dits William C.Raven-John William Molson and Samuel Johnston, all of whom are British subjects.MACMASTE R, H DTCHINSON, KXAPP A- WEIR, Attorneys for applicants.Montreal, 7th September, 1882.' 2434 ACTE DIS FAILLITE DE 1S75 ET SES AMENDE.MENTS.Province de Québec, > \u201e , .District de Montréal! \\ Cour prieure.Dans l'affaire de Jean S.Paquet, commerçant, de Montréal, failli.Lundi, le six novembre prochain, le dit failli s'adressera à la dite cour pour sa décharge.JEAN S.PAQUET, Par T.& C.C.de LORIMIER, Ses procureurs ad litem.Montréal, 28 septembre 1S82.2571 Bankrupt Notices.INSOLVENT ACT OF 1875 AND AMENDMENTS In the matter of Jean S.Paquet, of Montreal, trader, an Insolvent.On Monday, the sixth of November next, the said insolvent will apply to said court for his discharge.JEAN S.PAQUET, By T.& C.C.de LORIMIER, His attorneys ad litem.Montreal, 28th September, 1882.2572 Amine 1762 ACTE DE FAILLITE DE 1875 ET SES AMENDE HINTS.Canada, j Province de Québec.> Dans la Cour Supérieure.District de Montréal, j Dans l'affaire de Henry Mulbolland, de Montréal, tant individuellement que comme ayant été en société avec Joel C.Baker et Joseph Mulbolland, tous de la cité de Montréal, marchands de quincaillerie, y faisant affaires comme tels en société, sous les nom et raison de Mulbolland A Baker, failli.Le vingt troisième jour d'octobre prochain.Le failli Henry Mulbolland, tant individuellement que comme membre de la dite société Mulbolland A Baker, s'adressera à la dite cour pour obtenir sa décharge en vertu du dit acte.HENRY MULHOLLAND.Par LAFLAMME, HUNTINGDON, LAFLAMME A RICHARD, Ses procuieurs ad litem.Montréal, 1-1 septembre 1882.2399 5 ACTE DE FAILLITE DE 1875 ET SES AMENDE.MENTS.Canada, 1 Province de Québec, > Cour Supérieure.District de Montréal, j Dans l'affaire de John Robert Boyce.de la cité de Montréal, failli.Le vingt-cinquième jour d'octobre prochain (1882), le dit failli fera application à la dite cour pour une décharge en vertu du dit acte.J.R.BOYCE.Par STEPHENS A LIGHTUALL, Ses procureurs ad litem.Montréal, 21 septembre 1882.2586 2 Ventes par le Shérif\u2014Beauce AVIS PUBLIC est par le présent donné que les TERRES et HÉRITAGES sous-mention-nés ont été saisis et seront vendus aux temps et lieux respectifs tels que mentionnés plus bas.toutes personnes ayant à exercer à cet égard des reclamations que le Régistrateur n'est pas tenu de mentionner dans son certificat, en vertu de l'article 700 du code de procédure civile du Bas Canada, sont par le présent requises de les faire connaître suivant la loi.Toutes oppositions afin d'annuler, afin de distraire, afin de charge, ou autres oppositions à la vente, excepté dans les cas de Venditioni Exponas, doivent être déposées au bureau du soussigné avant les quinze jours qui précéderont immédiatement le .jour de la vente ; les oppositions afin de conserver peuvent être déposées en aucun temps dans les six jours après le rapport du Bref.FIERI FACIAS DE TERRIS.Cour de Circuit\u2014District de Beauce.Beauce, à savoir: ) I^RANÇOIS GOSSE LIN, No.58.f JP écuyer, marchand, de la paroisse de Saint-Viotorde Tring, en le district de Beauce, Demandeur ; contre PIERRE TOULOUSE, cultivateur, du même lieu, Défendeur, savoir : 1.La moitié indivise du lot de terre numéro vingt quatre (24), dans le cinquième rang du township de Broughton, paroisse du Sacré-Cœur de Jésus, dans le comté de Beauce ; de la contenance de deux cents acres de terre en superficie, plus ou moins\u2014circonstances et dépendances.2.Le quart sud-est du lot numéro vingt-sept, dans le quatrième rang de Tring, en la paroisse de Saint-Victor, dans le comté de Beauce, de la contenance de chiquante acres de terre en superficie, plus ou moins\u2014avec les bâtisses dessus construites, circonstances et dépendances.Pour être vendues au bureau d'enregistrement du comté de Beauce, en la paroisse de Saint-François de la Beauce, le CINQUIEME jour kde INSOLVENT ACT OF 1875 AND AMKND1NG ACTS.Canada, | Province of Quebec, v In the Superior C-urt.District of Montreal, j In the matter of Henry Mulbolland, of Montreal, as well individually as having been a partner with Joel C.Baker and Joseph Mulbolland, all of the city of Montreal, hardware merchants, there carrying on business as such in partnership, under the name and firm of Mulbolland A Baker, an Insolvent.On the twenty third day of October next, the insolvent Henry Mulbolland, both individually and as a member of the said firm of Mulholland A Baker, will apply to the said court to obtain his discharge under said acts.HENRY MULHOLLAND.By LAFLAMME, HUNTINGDON, LAFLAMME A RICHARD, His attorneys ad litem.Montreal, 14th September, 18S2.2400 INSOLVENT ACT OF 1375 AND AMENDING ACTS.Canada, ] Province of Quebec, \u2022 Superior Com'.District of Montreal., In the matter of John Robert Boyce, of tho city of Montreal, an Insolvent.On the twenty fifth day of October noxt, (1882), the said insolvent wil apply to the said court for a discharge under the said act.J.R, BOY'CE.Per STEPHENS A LIGHTHALL, His attorneys ad litem.Montreal, 21st September, 1882.2536 Sheriff's Sales.\u2014Beauce.PUBLIC NOTICE is hereby given that the under mentioned LANDS and TE NE M EN fa have been seized, and will be sold at the respective times and places mentioned below.All persons having cla'rns on the same which the Regi itrar is not bound to include in his certificate, un 1er article 700 of the Code of Civil Procedure o: Lower Canada, are hereby required to make them known according to law.All oppositions a/in d'annula afin de distraire, afin decharge,orotkevoppositions to the sale, except in cases of Venditioni Exponas, are required to bo filea with the undersigned, at his office, previous to the fifteen days n îxi preced.ing the day of sale ; oppositions afin de conserver may be filed at any time within six da> s next after tbe return of the Writ.FIERI FACIAS DE TERRIS.Circuit Court\u2014District of Beauce.Beauce, to wit : ( T.1 R A N C O I S GOSSK LIN, No, 58.s Jj esquire, merchant, of the parish of Saint Victor do Tring in the district of Beauce, Plaintiff ; against PIRRRE TOULOUSE, farmer, of the same place, Defendant, to wit : 1.The undivided half of lot of land number twenty four (24), in the fifth range of the township of Broughton, parish of Lo Sacré Cœur de Jésus, in the county of Beauce{ containing two hundred acres of land in superficies, more or loss \u2014circumstances and dependencies.2.Tho south east quarter of lot number twenty seven, in the fourth range of Tring, in the parish of Saint Victor, in tbe county of Beauce, containing fifty acres of land in superficies, more or less \u2014with the buildings thereon erected, circum-tances and dependencies.To be sold at the registry offioe of the county of Beauce, in the parish of Saint François de la Beauce, on the FIFTH day of DECEMBER next, 1703 DECEMBRE prochain, à DIX heures de l'avant-midi.Ledit bref rapporta blo le quinzième jour do décembre prochain.T.J.TASCHEREAU, Bureau du Shérif, Shérif.Saint-Joseph, Beauce, 2ô septembre 1882.2553 [Première publication, 30 septembre 1882.] FIERI FACIAS DE TERRIS.Cour de Circuit\u2014District de Beauce.Beauce, à savoir : j OBANÇOI9 8 0 S S E lIX, No.62.s Jj écuyer, marchand, de la paroisse de Saint-Victor de Tring, en le district de Beauce, Demandeur ; contre JEAN ROY, cultivateur, du même lieu, Défendeur, savoir : 1.La moitié indivise d'une terre sise et située dans le treizième rang du triangle du township de Shenley, en le comté de Beauce, de la contenance de cinquante acres de terre en superficie ; joignant d'un côté au nord à Pierre Boulé, et d'autres côté au sud à la ligne du triangle du dit township de Shenley\u2014circonstances et dépendances.(L'autre moitié indivise de ce dit lot, a été vendue par le shérif, dansîune cause de Roy vs.Roy, le 28 février 1880, et adjugée à Fortunat Bolduc.) 2.Un lopin de terre faisant partie du lot numéro dix, du treizième rang du township de Shenley Nord, contenant cinq arpents de front sur la profondeur des lots du rang ; tenant d'un côté à Joseph Derouin, et d'autre côté à Jean Roy\u2014 circonstances et dépendances.Pour être vendus au bureau d'enregistrement du comté de Beauce.en la paroisse de Saint-François de la«Beauce,le CINQUIEME jour de DECEMBRE prochain, à DIX heures ET DEMIE de l'avant-midi.Le dit bref rapportable le quinzième jour de décembre prochain.T.J.TASCHEREAU, Bureau du Shérif, Shérif.Saint-Joseph, Beauce, 26 septembre 1882.2551 [Première publication, 30 septembre 1882.] Ventes par le Shérif\u2014Montmagny at TEX o'clock in the forenoon.The said writ returnable on the fifteenth day of December next.T.J.TASCHEREAU, Sheriffs Office, Sheriff.Saint Joseph, Beauce, 26th September, 1882.[First published, 30th September, 1882.J 2354 FIERI FACIAS DE TERRIS.Circuit Court\u2014District of Beauce.Beauce, to wit : j I jl R A N 0 OIS GOSSELIN, No.62.) jl esquire, merchant, of the parish ol Saint Victor de Tring, in the district of Beauce, Plaintiff; against JEAN ROY, farmer, of the same place, Defendant, to wit : 1.The undivided half of a land situate and being in the thirteenth range of tho triangle of township of Shenley, in the county of Beauce, containing fifty acres of land in superficies ; bounded on one side to the north by Pierre Boulé, and on the the other side to the south by the line of the triangle of the said township of .Shenley\u2014 circumstances and dependencies.(The other undivided half of this said lot, has been sold by the sheriff, in a suit of Roy vs.Roy, on the 28th of February, 1880, and adjudged to Fortunat Bolduc.) 2.A lot of land forming part of lot number ten, of the thirteenth range of the township of Shenley North, containing five arpents in Iront by the depth of the lots of the range ; bounded on one side by Joseph Derouin, and on the other side by Jean Roy\u2014circumstances and dependencies.To be sold at the registry office, of the county of Beauce, in the parish of Saint François de la Beauce, on the FIFTH day of DECEMBER next, at HALF PAST TEN o'clock in the forenoon.The said writ returnable on the fifteenth day of December next.T.J.TASCHEREAU, Sheriff's Office, Sheriff.Saint Joseph, Beauce, 26th September, 1882.[First published, 30th September, 1882.] 2552 Sheriffs Sales.\u2014Montinagny.AVIS PUBLIC est par le présent donné que les TERRES et HERITAGES sous-mention-nés ont été saisis et seront vendus aux temps et lieux respectifs tels que mentionnés plus bas Toutes personnes ayant à exercer à cet égard des réclamations que le Régistrateur n'est pas tenu de mentionner dans son certificat, en vertu de l'article 700 du code de procédure civile du Bas-Canada sont par le présent requises de les faire connaître suivant la loi.Toutes oppositions afin d'annuler, afin de distraire, afin de charge, ou autres oppositions à la vente, excepté dans les cas de Venditioni Exponts, doivent être déposées au bureau du soussigné avant les quinze jours qui précéderont immédiatement le jour de la vente ; les oppositions afin de conserver peuvent être dé posées en aucun temps dans les six jours après le rapport du Bref.FIERI FACIAS DE TERRIS.Cour Supérieure.District de Montmagny, ) T\\ AME JOSEPHINE No.202.) Un ERMILINDE BERNIER, épouse séparée de biens par contrat de mariage de Diogène Talbot, et de son dit époux autorisée à ester en justice, du village de Montmagny; contrôle dit DIOGENE TALBOT, et de son consentement à ce que la saisie se fasse sans délai, du même lieu, savoir : 1.Un terrain ou emplacement de figure irrégulière, situé dans le village de Montmagny, connu au livre de renvoi et sur le plan officiel du cadastre du comté de Montmagny, pour le village de PUBLIC NOTICE is hereby given that the undermentioned LANDS and TENEMENTS have been seized and will be sold at the respective times and places mentioned below.All persons having claims on the same which the Registrar is not bound to include in his certificate under article 700 of the Code of Civil Procedure of Lower Canada, are hereby re qui red to make them known according to law.AU oppositions afin d'annuler, afin de distraire, afin de charge or other oppositions to the Bale, except in cases of Venditioni Exponas, are requested to be filed with the undersigned, at his office, previous to the fifteen days next preceding the day of sale ; oppositions afin de conserver may be filed at any tune within six days next after the return of the Writ.FIERI FACIAS DE TERRIS.Superior Court.District of Montmagny, ) r\\AME JOSEPHINE No.202.) YJ II ERMILINDE BERNIER, wife separated as to property by marriage contract of Diogène Talbot, and by her said husband authorized to appear in judicial proceedings, of the village of Montmagny ; against the said DIOGENE TALBOT, and with his consent that the seizure be effected, without delay, of the same place, to wit : 1.A lot of land of irregular outline, situate in the village of Montmagny, known on the book of reference and on the official plan of the cadastre of the county 'of Montmagny, for the Tillage of 1764 Montmagny, sous le No.182; borné vers le nord par le No.181, vers le sud par le No.182, vers le nord-est par la rue du Dépôt, vers le sud-ouest par le No.181, contenant en superficie trois mille neuf cent soixante et dix-huit pieds, mesure française (3978), égal à douze perches et quatre-vingt-dix pieds en superficie (0.12.90)\u2014avec ensemble la maison, la grange et autres bâtisses dessus construites, circonstances et dépendances.2.Un autre lopin de terre situé au dit village de Montmagny, connu au dit livre de renvoi et sur le plan officiel du dit cadastre sous le No.249, de figure irrégulière ; borné vers le nord par la rue des Ponts, vers le sud par le No.245, vers le nord-est par le No.248, vers le sud-ouest par le No.252, contenant en superficie cinquante milles cent quatre - vingt - six pieds, mesure française (50186), égala un arpent, cinquante perches et deux cent quatre-vingt-dix pieds (1.50.290)\u2014avec ensemble quatre maisons et une grange dessus construites, circonstances et dépendances.3.Un morceau de terre do forme irrégulière, situé airdit village de Montmagny, connu au livre de renvoi et sur le plan officiel du dit cadastre, comme faisant partie du No.252; borné vers le nord par la Rivière du Sud, vers le sud.par le chemin Royal du premier rang, vers le nord-est à George Talbot, vers le sud-ouest à Louis Fortier, à une ligne droite située au bout sud, à quatre perches, et au bout nord à six perches et demie du milieu du Ruisseau du Pouce\u2014circonstances et dépendants.Un autre morceau do terre situé au môme lieu, et comme faisant panic du dit No.252 ; borné au sud au chemin Royal du premier rang et au terrain du dit défendeur, vers le nord au dit chemin Boyal et au dit défendeur, vers le sud à la ligne du chemin de fer et du Bras Saint-Nicholas, vers le nord-est audit défendeur et aux représentants de Uenri RobertEon et Louis Couillard Dupuis, vers le sud-ouest à la'première clôture actuelle située au sud-ouest du Ruisseau du Pouce,courant nord et sud depuis lejdit chemin Royal au Bras Saint-Nicolas\u2014avec ensemble un moulin à scie mus par la vapeur, son engin, ses tournants et travaillants, scies et autres ustensiles quelconques, booms, quais, cages et écluse, enfin, tout ce qui se trouve actuellement sur les deux morceaux de terre sus-désignés comme faisant partie du dit lot No.252, du dit cadastre, circonstances et dépendances.Avec les charges et les réserves mentionnées et stipulées dans le contrat de vente par le «lit Louis Fortier au dit défendeur, passé devant Mtro Hébert, notaire, le 3 février 1881.4.Un compeau de terre de forme irrégulière, connu au livre de renvoi et sur le plan officiel du cadastre du comté de Montmagny, pour la paroisse du Cap Saint-Ignace, sous le No.1211 ; borné au nord-est parla ligne limitative entre cotte paroisse et le township Bourdages, au sud-ouest par les Nos.1185, 1193 et 1212, au nord par les lots Nos.1184, 1185, 1186, 1187, 118$, 1189, 1190, 1191, 1192, 1193, 1101, 1195, 1196, 1197, 1198, 1199, 1200, 1201, 1202, 1203, 1204, 1205, 1206.1207, 1208, 1209 et 1210, au sud par la ligne limitative entre cette paroisse et le township Bourdages, contenant eu superficie deux milles dix-huit arpents (2018).Pour être vendus comme suit, savoir : les lot-Nos.1,2, 3, en mon bureau, au palais de justice, dans le village de Montmagny, LUNDI, le QUATRIEME jour de DECEMBRE prochain, à DIX heures du matin; et le lot No.4, Le même jour, à DEUX heures de l'après-midi, à la porte de l'église de la pf.roi.sso du Cap Saint-Ignace.Le dit bref rapportable le vingt-sixième jour de décembre prochain.J.D.LEPINE, Bureau du Shérif, Shérif.Montmagny, 23 septembre 1882.2537 [Premiere publication, :;0 septembre ÎS82.J Montmagny, as No.182 ; bounded on the north by No.181, on the south by No.182, on the north east by Depot stfeet,\"and on the south west by No.181, containing in superficies three thousand nine hundred and seventy eight (3978) feet, french measure, equivalent to twelve perches, ninoty feet in superficies (0.12.90)\u2014-with the house, barn and other buildings thereon erected, circumstances and dependencies.2.Another lot of land situate in the said village of Montmagny, known in the said book of reference and on the official plan of the said cadastre as No.249, of irregular outline; bounded on the north by Des Ponts street, on the south by No.245, on the north east by No.218, on the south west by No.252, containing in superficies fifty thousand one hundred and eighty six (50186) feet, french measure, equal to one arpent, fifty perches and two hundred and ninety feet (1.50.290)\u2014together with four houses and a barn thereon erected, circumstances and dependencies.3.A piece of land of irregular outline, situate in the said village of Montmagny, known in the book of reference and on the official plan of the said cadastre, as forming part of No.252 ; bounded on the north by Rivière du Sud, on the south by the Queen's road of the first range, on the north east by George Talbot, on the south west by Louis Fortier, on a straigh line situate on the south side end, at four perches, and at the north end at six perches and a half from the Ruisseau du l'ouce \u2014 circumstances and dependencies.Another piece of land situate at the same place, and known as forming part of said No.252 ; bounded on the south by the Queen's road of the first range and by the property of the said defendant, on the north by the said Queen's road and by the defendant, on the south by the railway line and Le Bras Saint-Nicolas, on the north east by the said defendant and by the representatives of Henri Robertson and Louis Couillard Dupuis, on the south west by the first fence situate to the south west of the Suissèau du l'once, running north and south fro.n the said Queen's road and the Bras Saint-Nicolas\u2014with a saw mill its apparatus and other machinery whatsoever, booms, wharves, rafts and dams, in fine, all that is actually found on the two pieces of land above described, as forming part of the said lot No.252, of the said cadastre, circumstances and dependencies.With the charges and reservations mentioned and stipulated in the deed of sale by tho said Louis Fortier to the said defendant, passed before Mtre Hebert, notary, on the 3rd of February, 1881.4.A piece of land of irregular outline, known on the book of reference and on the official plan of the cadastre of the county of Montmagny, for the parish of Cap Saint Ignace, as No.1211; bounded on the north east by the boundary line between that parish and township Bourdages, on the south west by Nos.1185, 1193 and 1212, on the north by lots Nos.1184, 1185, 1186,1187, 1188, 1189, 1193, 1191, 1192,1193, 1194, 1195,' 1196, 1197, 1198,1199,1200, 1201, 1202, 1203, 1204, 1205.1206, 1207, 1208, 1209 and 1210, on the south by the boundary line between that parish and township Bourdages, containing in superficies two thousand and eighteen (2018) arpents.To be sold as follows, to wit : lots Nos.1, 2 and 3, at my office, in the court house, in the village of Montmagny, on MONDAY, the FOURTH day of DECEMBER next, at TEN o'clock in tho forenoon ; and lot No.4, on the sa nie day, at TWO o'clock in the afternoon, at the church door of ! the parish of Cap Saint Ignace.Said writ return-; ablo the twenty sixth day of December next.J.D.LEPINE, ] Sheriff's Office, Sheriff.Montmagnv, 23rd September, 1882.2538 [First published, 30th September, 1882.] 1765 Ventes par le Shérif\u2014Montréal.Sheriffs Sales.\u2014Montreal, AVIS PUBLIC est par le présent donné que les TERRES et HERITAGES sous-mention nés ont été saisis et seront vendus aux temps et lieux respectifs tels que mentionnés plus bas.Toutes personnes ayant i exercer à cet égard des réclamations que le Régistrateur n'est pas tenu de mentionner daus son certifient, en vertu de l'article 700 du code do procédure civile du Bas-Canada, sont par le present requises de les faire connaître suivant la loi.Toutes oppositions aiiu d'annuler, aim de distraire, afin de charge, ou autres oppositions à la vente, excepté dans les oos de Venditioni Exponas, doivent être déposées au bureau du soussigné, avant les quinze jours qui précéderont immédiatement le jour de la vente ; os oppositions afin de conserver peuvent être déposées en aucun temps dans les six jours après le i«apport du Bref.FIERI FACIAS.District de Montréal.Montréal, à savoir : 1 Y OUIS JOSEPH LA JOIE, No.2080.j lj des cité et district de Montréal, syndio officiel, en sa qualité de syndic dûment nommé à la faillite de Onésime DoBlois, «les cité et district de Montréal, commerçant, Demandeur ; contre les terres et tenements de A M I ; KOISE TE UDEL, ci-devant dos cité et district do Montréal, et maintenant de la paroisso do Saint-Charles (Rivière Boyer), en le comté de Bellechasse, district de Montmagny, et JE.A.LEPROHON, des cité et district de Montréal, architecte, Défendeurs.Saisi comme appartenant à Ambroise Trudel, un des dits défendeurs, les immoublos suivants, à savoir : 1.Un lot de terre sis et situé on la paroisse do Notre-Dame de Montréal, dans le district de Montréal, en la cité de Montréal, formant le coin des rues Sainte-Elizabeth, maintenant Avenue Laval et Roy, connu et désigné aux plan et livre de renvoi officiels do la cité de Montréal, quartier Saint-Louis, sous le numéro deux cent çinquanto-quatre (254), de la subdivision du numéro neuf cent trois (003)\u2014avec une maison en briques et autres dépendances sus-érigées.2.Un autre lot de terre situé au même lieu, contigu au lot susdit, faisant front sur la rue Sainte-Elizabeth, maintenant Avenuo Laval, connu et désigné aux plan et livre de renvoi officiels, sous lo numéro deux cent cinquante-cinq (255), de la subdivision du dit lot numéro neuf cent trois (903) \u2014avec une maison en briques et dépendances sus-érigées.3.Un autre lot de terre situé au même lieu, et contigu à ce dernier lot faisant front sur la rue Lainte-Elizabeth, maintenant Avenue Laval, étant connu et désigné aux dits plan et livre de renvoi officiels, sous le numéro deux cent cinquante-six (250), de la subdivjsion du dit lot numéro neuf cent trois (903)\u2014avec une maison en briques et dépendances dessus érigées.4.Un autre lot de terre situé au même lieu et contigu à ce dernier lot, faisant front sur la rue Sainte Elizabeth, maintenant Avenuo Laval, connu et désigné aux dits plan et livre de renvoi officiels, sous le numéro doux cent cinquante-sept (257), de la subdivision du dit lot numéro neuf cent trois (903)\u2014avec une maison en briques et dépendances sus-érigées.5.Un autre lot do terre situé au même lieu et contigu à ce dernier lot, faisant front sur la dite rue Sainte-Elizabeth, maintenant Avenue Laval{ connu et désigné aux dits plan et livre de renvoi officiels, sous le numéro deux cent cinquante-huit (268), de la subdivision du dit lot.nuinéro neuf ccnt trois (903)\u2014avec une maison \"en briques et | A CITE DE MONTREAL, No.1045.) JLicorps politique et dûment incorporé, ayant son principal bureau d'affaires en les cité et district de Montréal, requérant la vente du lot numéro quatre cent quatre-vingt- G.Another lot of land situate at the same place, contiguous to tho said Jot fronting on Saint Elizabeth street, now Ijival Avenuo, known and design-h ted on tho official plan and book of reference, as number two hundred and fifty nino (259), of the subdivision of number nino hundred and three (903) \u2014 with a brick house and dependencies thereon erected.To be sold at mv office, in tho city of Montreal, on the FIRST day of DEC em BE B next, at TEN of the clock in the forenoon.Tho said writ returnable on the fifteenth day of December next.PIERRE J.O.CHAUVEAU Sheriff's Office, Sheriff.Montreal, 27th September, 1882.2558 [ First published, 30th September, 1882.] FIERI FACIAS.District of Montreal.Ex-Paktk: Montreal, to wit : ) mi LE CITY OF MONTREAL, No.1043.) _L a body politic and corporate duly incorporated, having their chief place of business in the city and district of Montreal, petitioners for tho Hide of immoveable number one thousand and nine (No.1009), Saint Mary's ward, of the city of Montreal, as follows, to wit : A certain lot or emplacement situated in the Saint Mary's ward, of the city of Montreal, being number one thousand and nine (No.1009), of the official plan and book of reference of said Saint Mary's ward ; bounded in front by Plessis street\u2014 with buildings thereon erected.To be sold at, my office», in tho city of Montreal, on the FI FT H day of OCTOBER next, at TEN of tho clock iu the forenoon.The said writ returnable on tho sixth day of October next, PIERRE J.O.CIIAUVEAU, Sheriffs Office, Sheriff.Montreal, 2nd August, 18S2.2230 I First published, 5th August, 1882.] FIERI FACIAS.District of Montreal.Montreal, to wit : ) m H E MONTREAL LOAN No.2517.$ JL AND MORTGAGE COMPANY, a body politic and corporate, having its principal place of business in the city and distriot of Montreal, Plaintiffs ; against the lands and tenements of DAME GEORGIANNA McDON-NELL, of the city and district of Montreal, wile separated as to property of Richard Handsley, of tho samo place, ancf tho said RICHARD HANDSLEY, to authorize and assist his said wife, Defendants.A certain lot of ground situate in the Saint James ward, of the city of Montreal, parish of Notre Dame de Montreal, and known as lot number one hundred and forty eight (148), on the official plan and book of reference of the said Saint James ward ; tho said lot being bounded as follows : in front by Rousseau street, on one side by J.Donnelly* and on the other side by A.W Hood or representatives\u2014with a two story brick dwelling house and the out houses thereon erected.To be sold at my olUco, in the city of Montreal, on the SIXTH day of OCTOBER next, at TEN of the clock in the forenoon.The said writ returnable on the seventh day of October next.PIERRE J.O.CHAUVEAU, Sheriff's Office, Sheriff.Montreal, 2nd August, 1882.2222 [ First published, 5th August, 1882.] FIERI FACIAS.District of Montreal.Ex Parte.Montreal, to wit : > f PUE CITY OF MONTREAL, No.1015.J JL a body politic and corporate duly incorporated, having their chief place of business in the city ami district of Montreal, petitioners for the sale of lot number four hun- 1767 auatre (No.484), quartier Sainto-Mario, do la cité o Montréal, oommo suit, à savoir : Un lot ou emplacement situé dans le quartier Sainte Marie, de la cité do Montreal, étant le numéro quatre cent quatre-vingt-quatre (No.484), des plan et livre do ronvoi officiels du dit quartier Sainte-Marie, préparés pour les lins d'enregistrement, contenant suivant mesure 2650 pieds, mesure anglaise, plus ou moins ; borné en front par la rue Shaw\u2014sans bâtisses.Pour être vendu en mou bureau, en la cité de Montréal, le CINQUIEME jour d'OCTOBRE pro obain, à DIX heures ET DEMIE de l'avant-midi.Le dit bref rapportable le sixième jour d'octobre prochain.FIERKE J.O.CUAUVEAU, Bureau du Shérif, Shérif.Montréal, 2 août 1882.2227 8 [Première publication, 5 août 1882.J FIERI FACIAS.Oour de Circuit pour le district de Montréal.Montréal, à savoir : ) I A CITE DE iMONT-No.2384.) J_J REAL, corps politique et dûment incorpore, ayant son principal bureau d'affaires en les cité et district de Montréal, Demanderesse ; contre les terres et tenements de VICTOR DURAND, ci-devant des cité et dis-triot de Montréal, mais maintenant absent de la province do Québeo, Défendeur.Un lot ou emplacement situé dans le quartier Saint-Antoine, do la cité de Montréal, étant le numéro quatre cent sept (No.407), des plan et livre de renvoi officiels du dit quartier Saint-Antoine, préparés pour les lins d'enregistrement ; borné en Iront par la rue Saint-Martin\u2014avec les bâtisses sus-érigees.Pour être vendu en mon bureau, en la cité de Montréal, le SIXIEME jour d'OCTOBKE prochain, à DIX heures ET DEMIE de l'avant-midi.Le dit bref rapportable le dix huitième jour d'octobre prochain.PIERRE J.O.CHAUVEAU, Bureau du Shérif, Shérif.Montréal, 2 août 1882.222» 3 [Première publication, 5 août 1882.] FIERI FACIAS.District de Montréal.Montréal, à savoir : ) JOHN MASON ht JOHN No.1402.S O d.NEWPORT, tous deux des cité et district de Montréal, marchands, et y faisant affaires ensemble comme tels en société sous les nom et raison do Lee et Newport, Demandeurs ; contre les terres et ténemonts do DAME MARGUERITE Kl NOS LE Y, des cité et district de Montréal, marchande publique, épouse séparée de biens de Joseph Saint-Germain, du même lieu, tonnelier, et le dit Joseph Saint-Ger-n ain, alin d'auteriser sa dite épouse, Défendeur.Un lot de terre de forme irrégulière, situé en la paroisse de Saint-Paul, comté de iloehelajra, connu et désigné aux plan et live de renvoi otliciels de la municipalité de la parcissode Montréal, commo lot numéro dix-sept cent deux ( 1702) ; borné au sud-est par le chemin public conduisant â la côte Saint-Paul, au nord par la rue Suint-Gabriel, et â l'ouest partie par le No.1700 et par le No.1701\u2014 avec les bâtisses sus-érigéeB.Pour être vendu en mon bureau, en la cité de Montréal, le SIXIEME jour d'oCTOBUE prochain, à ONZE heures do Pavant-midi.Le dit brei rapportable le trente unième jour d'octobre prochain.PIERRE J.O.CHAUVEAU, Eqreau du Shérif, Shérif.Montréal, 2 août 1882, 2223 3 | Pi ornière publication, 5 août 18S2.] dred and eighty four (No.484), Saint Mary's ward, of the city of Montreal, as follows, to wit : A certain lot or emplacement situated in the Saint Mary's ward, of the city of Montreal, being number lour hundred and eighty four (No.484), of the official plan and book of reference of said Saint Mary's ward, prepared for registration purposes, containing by admeasurement 2650 test, english measure, more or less ; bounded in front by Shaw street\u2014without buildings.To be sold at my office, in tho city of Montreal, on the FIFTH day of OCTOBER next, at HALF PAST TEN of tho clock in the forenoon.The said writ returnable on the sixth day of October next.PIERRE J.0.CHAUVEAU Sheriff's Office, Sheriff.Montreal, 2nd August, 1882.2228 [First published, 5th August, 13S2.] FIERI FACIAS.Circuit Court for the district oj Montreal.Montreal, to wit : j milEd'TY OF MONTREAL, No.2384.J X a body politic and corporate duly incorporated, having their chief placeof business in the city and district of Montreal, Plaintiff; against the lands and tenements of VICTOR DURAND, formerly of the city and district of Montreal, but now absent from this province of Quebec, Defendant.A certain lot or emplacement situate in the Saint Antoine ward, of the city of Montreal, being number four hundred and seven (No.407), of the official plan and book of reference of said Saint Antoine ward, prepared for registration purposes ; bounded in front by Saint Martin street\u2014with buildings thereon erected.To be sold at my office, in the city of Montreal, on the SIXTH day of OCTOBER next, at HALF PAST TEN of the clock in the forenoon.The said writ returnable on the eighteenth day of October next.TIERRE J.O.CHAUVEAU, Sheriffs Office, Sheriff.Montreal, 2nd August, 1882.2226 [First published, 5th August, 1882.] FIERI FACIAS.District of Montreal.Montreal, to wit : ) fOHN MASON axd JOHN No.1402.J O J.NEWPORT, both of the city and district of Montreal, merchants, and thero doing business together as such in co-partnership under the name and firm of Lee and Newport, Plaintiffs ; against the lands and tenements of DAME MARGUERITE KINGSLEY, of the city and district of Montreal, marchande publique, wife separated as to property of Joseph Saint Germain, of the same place, cooper, and the said Joseph taint Germain to authorize his said wife herein, Defendant.A lot of land of an irregular form, situate in the parish of Saint Paul, county of Hochelaga, known and designated on the official plan and in the book of reference of the municipality of the parish of Montreal, as lot number seventeen hundred and two (1702) ; bounded towards the south east by the public road leading to Cote Saint Paul, towards the north by Saint Gabriel street, and towards the west partly by No.1700 and No.1701 \u2014with the buildings theroon erected.To be sold at my office, in the city of Montreal, on the SIXTH day of OCTOBER next, at ELEVEN of the clock in the forenoon.The said writ returnable on the thirty first day of October next.PIERRE J.O.CUAUVEAU, Sheriffs Office, Sheriff'.Montreal, 2nd August, 1882.2224 [ First published, 5th August, 1882.] 1768 Ventes par le Shérif\u2014Québec.Sheriffs Sales\u2014Quebec.AVIS PUBLIC est par le présent donné que le* TERRES et HERITAGES sous-mention-nés ont été saisis et seront vendus aux temps et lieux respectifs tels que mentionnés plus bas Toutes personnes ayant à exercer à cet égard des réclamations que le Régistrateur n'est pas tenu de mentionner dans son certificat, en vertu de l'article 700 du code de procédure civile du Bas-Canada, sont par le présent requises de les faire connaître suivant la loi.Toutes oppositions afin d'annuler, afin de distraire, afin de charge, ou autres oppositions à la vente, excepté dans les cas de Venditioni Exponas, doivent être déposées au bureau du soussigné avant les quinze jours qui précéderont immédiatement le jour de la venté ; les oppositions afin de conserver peuvent être préposéesen aucun temps dans les six jours après le rapport du Bref.FIERI FACIAS.Québec, à savoir : 1 ï A SOCIETE DE CONS-No.2359.J±J TRUCTION PERMANENTE DE QUEBEC, corps politique et incorporé ayant son bureau d'affaires en la cité de Québec; contre ROSS McCABE, du lieu nommé Spencer Cove, de la paroisse de Saint-Colombe de Sillery, en sa qualité de tuteur nommé en justice à son tils mineur, Thomas Ross McCabe, à savoir : Le No.233, du cadastre officiel de la paroisse de Saint-Colombe de Sillery, banlieue de Québec, étant un emplacement au lieu appelé Wolfes Cove ou Spencer Cuve, de trente pieds do front Bur soixante et treize pieds de profondeur ; borné en front par le chemin public, en arrière et au sud-ouest par les représentants de Henry Atkinson, an nord-est par MM.Allan,Gilmour A Co., ou représentants\u2014aveo la maison en briques à deux étages dessus érigée, circonstances et dépendances.Pour être vendu en mon bureau, en la cité de Québec, le DEUXIEME jour de DECEMBRE prochain, à DIX heures du matin.Le dit bref rapportable le quatrième jour de décembre prochain.J.B.AMYOT, Québec, 28 septembre 1882.Député Shérif.[Première publication, 30 septembre 1882.] 2509 FIERI FACIAS.Cour de Recorder.Québec, à savoir : * T A CORPORATION DE LA No.877.\\ JU CITE DE QUEBEC ; contre JOSEPH T.CAYA,greffier de la cour do circuit, tant personnellement que comme commun en biens avec Euphémie Thivierge qu'il autorise pour ces présentes, tous deux de Drummondville, dans le oomté de Drummond, district d'Arthabaska, la dite Euphémie Thivierge, comme une des héritières de feu Edouard Thivierge, & savoir : Le No.1529, du cadastre officiel du quartier Jacques-Cartier, de la cité de Québec, étant un emplacement de vingt-neuf pieds et demi de front sur quatre-vingt-quaire pieds et demi de profondeur ; borné au nord par la rue Octave, au sud par la rue Desfossés, à l'ouest par le No.1530, et à l'est par les Nos.1527 et 152S\u2014avec les bâtisses dessus construites, circonstances et dépendances.Pour être vendu en mon bureau, en la cité de Québec, le QUATRIEME jour de DECEMBRE prochain, à DIX heures du matin.Le dit bref rapportable le vingt-troisième jour de décembre prochain.J.B.AMYOT, Québec, 28 septembre 1882.Député-Shérif.[Première pubbeation, 30 septembre 1S82.J 2507 FIERI FACIAS.Cour de Recorder.Québec, à savoir :)fA CORPORATION DE LA No.1490.S J-JC1TE DE QUEBEC ; contre FRANCOIS OA RON, des cité et district do PUBLIC NOTICE is hereby given that the undermentioned LANDS and TENEMENTS have been seized, and will be sold at the respective times and places mentioned below.All persons having claims oa the same which the registrar is not bound to inolude in his certificate, under article 700 of the code ot oiyil procedure of Lower Canada, are horeby required to make them known according to law ; all oppositions afin d'annuler afin de distraire, afin de charge or other opposi lions to the sale, except in oases of Venditioni Exponas are required to be;tilod with the under signod,at his office, previous to the fifteen davs next preceding the day ot sale ; oppositions afin de conserver may be filed at any time within six days next after the return of the writ.FIERI FACIAS.Queboc, to wit : ) rilHE QUEBEC PERMANENT No.2359.J JL BUILDING SO CI E T Y, :i body politic and corporate having its business office in the city of Quebec ; against ROSS MoCABE, of the place called Spencer Cove, of tho parish of Saint Colombe de Sillery, in his quality of tutor duly appointed to his minor child, Thomas Ross McCabe, to wit : Lot No.233, of the official cadastre of the parish of Saint Colombe de*Sillery, Banlieue of Queboc, being a lot at the place called \\Volfe'B Cove or Spencer Cove, of thirty feet in front by seventy three feet in depth ; bounded in front by the public road, in rear and on the south west by the representatives of Henry Atkinson, on the north east by Messrs.Allan, Gilmour A Co., or representatives \u2014 with the two storey brick house thereon erected, circumstances and dependencies.To be sold at my office, in the city of Quebec, on the SECOND day of DECEMBER next, at TEN o'clock in the forenoon.The said writ returnable on the fourth day of December next.J.B.AMYOT, Quebeo, 28th September, 1882.Deputy Sheriff [First published, 30th September, 1882.] 2570 FIERI FACIAS.Recorder's Court.Quebec, to wit : ) ff} H E C ORPORATION OF No.877.\\ JL THE CITY OF QUEBEC ; against JOSEPH T.CAYA, clerk of circuit court, as well personally as husband commun en biens with Euphemie Thivierge, whom he authorises for these presents, both of Drummondville, in the county of Drummoud, district of Arthabaska, tho said Euphemie Thivierge, as one of the heirs of the late Edouard Thivierge, to wit : No.1529, of the official cadastre of Jacquos Cartier ward, of the city of Quebec, being a lot of twenty nine and a half feet in front by eighty four and a half feet in depth ; bounded on the north by Octave street, on the south by Desfossés street, on the west by No.1530, and on the east by Nos.1527 and 1528\u2014with the buildings thereon erected, circumstances and dependencies.To be sold at my office, in the city of Quebec, on the FOURTH day of DECEMBER next, at TEN o'clock in the forenoon.The said writ returnable on the twenty third day of December next.J.B.AMYOT, Quebec, 28th September, 1882.Deputy Sheriff'.[ First published, 30th September, 1S82.] ^568 |FIERI FACIAS.Recorder's Court.Quobec, to wit : { f 11 H E CORPORATlt ) ' ' OF No.1490.$ JL THE CITY OF QUEBEC ; against FRANCOIS CARON, of the city and dis- 1709 Québec, charretier, l'un cIob héritiers à la succession de feu Claude Caron, à savoir : Le No.1531, du cadastre officiel du quartier Jacques-Cartier, de la cité de Québec, étant un emplacement do quarante pieds de front sur cinquante quatre pieds de profondeur ; borné on front par la rue Dosfosscs, on arrière par le No.1532, d'un côté par le No.1530, et do l'autre par le No.1534, avec les bâtisses dessus construites, circonstances ot dépendances.Pour être vendu en mon buroau, en la cité do Québec, le QUATRIEME jour de DECEMBRE prochain, à DIX heures du matin.Le «lit bref rapportable le vingt-troisièmo jour de décembre prochain.J.B.AMYOT, Québec, 28 septembre 1882.Député Shérif.[Première publication, 30 aeptembro 1SS2.J 2055 FIERI FACIAS.Cour de Recorder.Québec, â savoir : ) 1 A CORPORATK >X DE LA No.1599.S LJ CITE DE QUEBEC ; contre liOSALIE VEZ IN A, des cité et district de Québec, fille majeure, â savoir : Le No.3341, du cadastre officiel du quartier Saint-Jean, de la cité de Québec, étant un emplacement de quarante pieds de front sur soixante-cinq pieds de profondeur ; ; borné au sud à la rue Richelieu, au nord au No.3115, au nord-eBt au No.3340, et au sud-ouest au No.3312.Sujet à une rente foncière de six piastres, payable le premier d'octobro de chaque année, à Cyrille Tessier et autres.Pour être vendu en mon bureau, en la cité de Québec, lo SIXIEME jour d'< >UBLIC NOTICE is hereby given that the a a L dermentioned LANDS and TENEMENTS have been seized and will be sold at the respective times and places mentioned below.All persons having claims on the same which the Registrar is not bound to includa in his certificate, un der articlo 700 of tho Code of Civil Procedure of Lower Canada, are hereby required to make them known according to law.All opposition» afin d'annuler, afin de distraire, afin de charge, or other oppositions to the sale, except in eases of Venditioni Exponas, are required to be filed with the undersigned, at hia office, previous to the fifteen days next preceding the day of sale ; oppositions afin de conserver may be tiled at any time within six days next after the return of tho Writ.FIERI FACIAS DE TERRIS.Circuit Court\u2014District of Terrebonne.Sainte Scholastique, to wit : ) A RM AND MA-No.98.] A THE, farmer, of township Morin, district of Torrebonne, Plain-till ; against JOHN STE PLETON, farmer, ol the a-une place, Defendant ; and Messrs.Prévost ami .Mathieu, advocates, of the said Defendant, dis 11 acting.As belonging to Armand Mathe, tho Plaintiff.A lot of land situate in township Morin, county 1771 comté ot district de Terrebonne, connu sous le numéro vingt-quatre (34), du troisième rang du dit township, contenant quatre arpents et demi do front .sur vingt-deux arpents do profondeur plus ou moins j borné devant par les lots du deuxième rang, on arrière par les lots du quatrième rang, d'un côté par François Amarengher, père, et de l'autre côté par François Amarengher, lils\u2014avec une maison ot autres bâtisses dessus construites.Pour être vendu au bureau d'enregistrement du comté do Terrebonne, à Saint-Jéi ôme, dit district, le QUATRIEME jour do NOVEMBRE prochain, à DIX heures do l'avant-midi.Le dit bref rapportable le onzième jour de novembre prochain 1882.Z.ROUSSI LLE, Bureau du Shérif, Shérif.Sainto-Scholastique, 28 août 1882.2403 2 f Premiere publication, 2 septembre 1882.J Ventes par le Shérit-Trois-Kivières AVIS PUBLIC ost par le présent donné que les TERRES et HE RIT AGES sous mentionnés ont été sainis ot seront vendus aux temps et lieux respectifs tels que mentionnés plus bas.Toutes personnes ayant à exercer à cet égard des réclamations que le Régistrateur n'est pas tenu de mentionner dans son certificat, en vertu de l'ai» ticle 700 du code de procédure civile du Bas-Canada, sont par le présent requises de les faire connaître suivant la loi.Toutes oppositions afin d'annuler, alin de distraire, afin de charge ou autres oppositions à la vente, excepté dans les cas de Venditioni Exponas, doivent être déposées au bureau du soussigné avant les quinzo jours qui précéderont immédiatement le jour de la vente ; les oppositions alin de conserver peuvent être déposées en aucun temps dans les six jours après le rapport du Bref.FIERI FACIAS DE TERRIS.Cour de Circuit\u2014District des Trois-Rivières.Trois-Rivières, à savoir : \\ TjïDOUARD ALLAIN, No.77.) JLJ marchand, de la paroisse de Saint-François-Xavier de Batiscan, Demandeur ; contre H.A.CINQ-MARS, inspecteur de poids et mesures, de la paroisse de Saint-François-Xavier de Batiscan, Défendeur.Un emplacement sis et situé en la paroisse de Saint-François-Xavier de Batiscan, sur le côté nord du grand chemin public, prenant son front au susdit chemin, et se terminant en profondeur â la terre d'Ephrem Cinq-Mars, joignant d'un côté au nord-est à la route, et de l'autre côté au sud-ouest â l'emplacement d'Edmond Brunelle \u2014 avec une maison et un hangard dessus construits, circonstances et dépendances.Le dit immeuble est connu et distingué aux \\ plan et livre de renvoi officiels du cadastre d'en- \\ régistrement du comté de Champlain, pour la dite paroisse de Saint-François-Xavier de Batiscan, par le numéro cent trente-sept (137).Pour être vendu à la porte de l'église do la paroisse de Saint-François-Xavier de Batiscan, lo QUATRIEME jour de DECEMBRE prochain, à DIX heures du matin.Le dit bref rapportable le vingt-troisième jour do décembre prochain.CHARLES DUMOULIN, Bureau du Shérif, Shérif.Trois-Rivières, 27 septembre 1882.2555 [Première publication, 30 septembre 1882.J and di tri.t oi Terrebonne, known as number twenty four (21), of the third range of the said township, containing four arpents and a ha'f in front by twenty two arpents in depth, more or leu ; bounded in front by the lots of the second range, in rear by tho lots of the fourth range, on ono side by François Amarengher, senior, and ou tho other side by François Amarengher, junior\u2014 with a house and outbuildings thereon erected.To be sold at the registry office of the county of Terrebonne, at Saint .Jerome, said district, on the FOURTH day of NOVEMBER next, at TEN o'clock in the forenoon.Said writ returnable the eleventh day of November next.Z.ROUSSILLE, Sheriff's Office, Sheriff.Sainte Seholastiquo, 28th August, 1882.2404 [First published, 2nd September, 1882.\" Sheriffs Sales\u2014Three Rivers.FIERI FACIAS DE TERRIS.Cour de Circuit\u2014District des 1''rois-Rivières.Trois-Rivières, à savoir : ?/ 1 EORGE RIVA RI), No.72.) VjT bourgeois, do la cité de Montréal, dans le district de Montréal, IJUBLIC NOTICE ia hereby given that the un-JL dermentioned LANDS and TENEMENTS have been seized, and will bo soid at the respective times and places mentioned below.All persons having claimu on the same which the registrar is not bound to include in his certificate, under article 700 of the Code of Civil Procedure of Lower Canada, are hereby required to make them,known according to law.All oppositions afin d'annuler, ahn dedistraire.a/In de charge or other oppositions to the sale, except in cases of Venditioni Expo has, are required to be tiled with the undersigned, at his office, previous to the fifteen days next preceding tbe day of sale; oppositions afin de conserver may be filed at any time within six days next after the l eturu of the writ.FIERI FACIAS DE TERRIS.Circuit Court.\u2014District of Three Rivers.Three Rivers, to wit : / T?DOUARD ALLAIN, No.77.\\ -LJ ;nerchant,of the parish of Saint François Xavier de Batiscan, Plaintiff; against H.A.CINQ-MARS, inspector of weights and measures, of the parish of Saint François Xavier de Batiscan, Defendant.A lot situate in the parish of Saint François Xavier de Batiscan, on the north side of the public main road, fronting on the said road, ending in roar at the land of Ephrem Cinq-Mars ; bounded on one side to the north east by the by-road, and on the other side to the south west by the property of Edmond Brunelle\u2014with a house and hangard thereon erected, circumstances and dependencies.Said lot is known and designated on the official plan and book of reference of the registration cadastre of tho county of Champlain, for the said parish of Saint François Xavier de Batiscan, as number one hundred and thirty seven (137).To bo sold at tho church door of the parish of Saint Françoi X., .< rdoBatiscan,onthe rOURTH day of DECEMBER next, at TEN o'clock in the forenoon.Said writ returnable the twenty third day of December next.CHARLES DUMOULIN, Sheriff's Office, Sheriff.ihreo Rivers, 27th September, 1882.2556 [First published, 30th September, 1882.J FIERI FACIAS DE TERRIS.Circuit Court\u2014District of Three Rivers.Three Rivers, to wit : > / ^1 EORGE R I V A R D, No.72.J \\Jfgent Ionian, of the city of Montreal, in the district of Montreal, Plaintiff ; Demandeur; contre PAUL MORIN, cultivateur, I against PAUL MORIN, farmor, of the parish or IIUU 1772 de la paroisse de Saint-Didace, dans le district .i.-Trois- Rivières, Défendeur.Une terre située dans la concession du Huis-seau Plat, dans la paroisse do Saint-Didace, ''lain le numéro 54, du procès-verbal de chaînage, situé partie dans le premier rang et partie dans le deuxième rang de la seigneurie do Lanaudière, de doux arpents de front sur sept arpents de profondeur dans le premier rang, ot de trois arpents sur environ dix-huit arponts dans le deuxième rang ; bornée en Iront par Maxime St.Louis, en protondeur par la rivière Maskinongé, d'un côté par Louis Alarie, et de l'autre côté par André Lemay.Le dit immeuble est connu et distingué ans plan et livre de renvoi officiels du cadastre «l'enregistrement du comté de Maskinongé, pour la dite paroisse de Saint-Didace, par les numéros vingt et vingt et un (20 et 21.Pour être vendue à la porte de l'église de la paroisse de Saint-Didace, le DIX-HUITIEME jour d'OCTOBRE prochain, à DIX heures du matin.Le dit bref rapportable lo deuxième jour do novembre prochain.CHARLES DUMOULIN, Bureau du Shérif, Shérif.Trois-Rivières, 5 août 1882.2J61 3 [Première publication, 12 août 1882.J Avis du Gouvernement.Avis est par le présent donné, qu'en vertu do \" l'Acte d'incorporation des compagnies à fonds social,\" des lettres patentes ont été émises sous lo grand sceau do la Provinoe do Québec, en date du vingt-neuf septembre courant, incorporant Frédéric Borromée Beaudry, mineur, de Leadi Ole, dans l'Etat du Colorado, un des Etats-Unis d'Amérique, François Calixte Lauzon, mineur, du canton de Compton, dans la province do Québec, Louis Edmond Panneton, avocat, Joseph Azaire Archain-bault et Joseph Théophile Lactance Archambault, ceB trois derniers, de la cité do Sherbrooke, avec un fonds social «'élevant en totalité à cent mille dollars, divisé en vingt mille parts de cinq dollars chacune.Donné au bureau du Secrétaire de la Province, co trentième jour de septembre 1882.ph.J.JOLICŒUR, 2570 Assistant-Secrétaire.Saint Didaco, in the district of Three Rivors, De-fendant.A land situate in the Ruisseau Plat concession, in the parish of Saint Didaco, being numbor 54,of tho minutes of snrvey, situate partly in the first range and partly in tho second range of the seigniory of Lanaudièro, of two arpents in front by seven arpents in depth in tho first range, and three arpents by about eighteen arpents in tho second range ; bounded in front by Maxime St.Louis, in roar by tho river Maskinongé, on ono uido by Louis Âlarie, and on tho other side by André Leraay.Said lot is known and designated on the official plan and book of reference of the registration cadastre of tho county of Maskinongé, for the said parish of Saint Didace, as numbers twenty and twenty ono (20 and 21.) To bo sold at tho church door of tho parish of Saint Didace, on tho EIGHTEENTH day of OCTOBER next, at TEN o'clock in tho forenoon.Said writ returnable the second day of November next.CHARLES DUMOULIN, Sheriff's Office.Sherill.Three Rivers, 5th August, 1882.2262 I Find, published, 12th August, 1882.) Government Notices.Public notice is hereby given, that under tho joint stock Companies Incorporation Act, Letters Talent have been issued under the great seal of the Provinco of Quobec, bearing date the twenty ninth day of September instant, incorporating Frederick Borromée Beaudry, miner, of Load-ville, in tiie State of Colorado, one of the United States of America, I YaneoisCalixto Lauzon, minor, of tho township of Compton, in the Province of Quebec, and Louis Edmond Panneton, advocate, Joseph Azaire Arcbatrbault and Joseph Théophile Lactance Archambault, theso last threo of the city of Sherbrooke, with a total capital stock of one hundred thousand dollars, divided into twenty thousand shares of live dollars each.Dated at the office of the secretary of the Provinco of Quebec, this thirtieth day of September, 1882.PH.J.JOLICŒUR, 2576 Assistant Secretary.Québec :\u2014Imprimé par C.F.LANGLOIS, Imprimeur de Sa Très Excellente Majesté la Reine.Qcbbeo :\u2014Printed by C.F.LA.NOLOIS, Printed of fier most Excellent Majesty the Queen, "]
Ce document ne peut être affiché par le visualiseur. Vous devez le télécharger pour le voir.
Document disponible pour consultation sur les postes informatiques sécurisés dans les édifices de BAnQ. À la Grande Bibliothèque, présentez-vous dans l'espace de la Bibliothèque nationale, au niveau 1.