Gazette officielle du Québec. Québec official gazette., 22 mai 1886, samedi 22 (no 21)
[" No.21 1093 Vol.XVIll Gazette Officielle de Québec PUBLIEE PAR AUTORITE.QUEBEC OFFICIAL GAZETTE PUBLISHED BY AUTHORITY.\t PROVINCE DE QUEBEC.QUEBEC, SAMEDI, 22 MAI 1886.\tPROVINCE OF QUEBEC.\u2022 QUEBEC, SATURDAY, 22nd MAY, ;886.AVIS DU GOUVERNEMENT.Les avis, documents ou annonces reçus après midi le jeudi de chaque semaine, ne seront pas publiés dans la Gazette Officielle du samedi suivant, mais dans le numéro subséquent.27\tGOVERNMENT NOTICES.Notices, documents or advertisements received after twelve o'clock on the Thursday of each week, will not be published in the Official Gazette of the Saturday following, but will appear in the next subsequent number.28 Nominations.\tAppointments Bureau du Secrétaire.Québec, 20 mai 1886.Il a plu à Son Honneur le LIEUTENANT-GOUVERNEUR, en Conseil, de nommer MM.Wilfred Richer, bourgeois, Cléophas Dragon et Joseph Bonin, père, cultivateurs, tous trois de la paroisse de Saint-Dénis, district de Saint-Hyacinthe, pour former un bureau local de santé dans la dite pa roisee, sous l'autorité du chapitre 38 des statuts refondus du Canada.~ 1907\tSecretary's Office.Quebec, 20th May, 1886.His Honor the LIEUTENANT GOVERNOR, in Council, has been pleased to appoint Messrs.Wilfred Richer, gentleman, Cléopha9 Dragon and Joseph Bonin, senior, farmers, all three of the parish of Saint Denis, district of Saint Hyacinthe, to form a local board of health in the said pariah, under the authority of chapter 38 of consolidated statutes of Canada.1908 3ukeau du Secretaire.Québec, 18 mai 1886.11 a plu i Son Honneur le LIEUTENANT-GOUVERNEUR de nommer MM.John Morin, Jean-Baptiste Saint-Jacques, Joseph Cyr, Dr.Pierre Zoël Miguaud et Théodule Neveu, commissaires pour la décision sommaire des petites causes dans la paroisse de Saint-Augustin, comté des Deux-Montagnes.Ancienne commission révoquée.1875\tSecretary's Office.Quebec, 18th May, 1886.His Honor the LIEUTENANT GOVERNOR has been pleased to appoint Messrs.John Morin, Jean Baptiste Saint-JacqueB, Joseph Cyr, Dr.Pierre Zoël Mignaud and Théodule Neveu, commissioners for summary trial of small causes in the parish of Saint Augustin, county of Two-Mountains.Former commission revoked.1876 1094 Bureau du Secretaire.Québec, 17 mai 1886.H a plu à Son Honneur le LIEUTENANT-GOUVERNEUR en Conseil, d'adjoindre M.Xavier Kennedy, de Douglastown, à la commission de la paix pour le district de Gaspô.Bureau du Secrétaire.Québeo, 17 mai 1886.Il a plu à Son Honneur le LIEUTENANT-GOUVERNEUR en Conseil, de nommer Eugène Cré-peau, écuyer.Conseil de la Reine, à la charge de membre de la seotion catholique du conseil de l'instruction publique.1859 Proclamation.Canada, Province de Québec.IL.S.] L.R.MASSON.VICTORIA, par la grâce de Dieu, Reine du Royaume-Uni de la Grande-Bretagne et d'Irlande, Défenseur de la Foi, etc., etc., etc.A tous ceux à qui ces présentes parviendront ou qu'içelles pourront concerner\u2014Salut : L.O.Taillon, ) A TTENDU que Ovide Bossé, Proc.Gén.\\ J\\.Michel Caron, Thomas Z.Cloutier, écuyers, trois des commissaires dûment nommés pour les fins du chapitre dix-huit dos Statuts Refondus pour le Bas-Canada, dans et pour le diocèse catholique romain de Chicoutimi, dans Notre Province de Québec, tel que canoniquement reconnu et érigé par les autorités ecclésiastiques, ont, sous l'autorité du susdit acte, fait un rapport de leur opinion au Lieutenant-Gouverneur de Notre dite Province de Québec, accompagné d'un procès-verbal de leurs procédés, par lequel ils décrivent et déterminent les limites et bornes qu'ils croient le plus convenable d'assi- Sner à la paroisse de Saint-Gédéon, dans le comté e Chicoutimi, dans le diocese susdit, comme suit, savoir : \" Tout le territoire comprenant la partie sud-ouest, du canton Signai' ; borné au nord par la petite décharge du lac Saint-Jean ; à l'ouest par le lao Saint-Jean ; au sud-ouest et au sud par la Belle Rivière, et partie par la ligne de séparation entre les rangs deux et C ; à l'est par la ligne qui sépare les lots Nos.vingt-cinq et vingt-six, dans le deuxième rang, par la ligne de séparation entre les lots Nos.vingt-deux et vingt-trois, dans le troisième rang, par la ligne qui sépare les lots Nos.dix-huit et dix-neuf, dans le quatrième et cinquième rang, puis par la ligne de séparation entre les lots Nos.vingt-cinq et vingt-six, dans le sixième rang, enfin, encore a l'est par le rang qui divise le rang dix, des rangs sept, huit et neuf, du dit canton de Signai'.La dite paroisse de Saint-Gédéon, comprenant un territoire de forme irrégulière, formant une superficie de quinze mille sept cent quinze (15,715) acres, plus ou moins.\" A CES CAUSES, Nous avons confirmé, établi et reconnu, et par les présentes, confirmons, établissons et reconnaissons Icb dites limites et bornes de la paroisse de SAINT-GEDEON ci-dessus décrites ; et Nous avons ordonné et déclaré, et par les présentes, ordonnons et déclarons que la paroisse de SAINT-GEDEON décrite comme susdit, sera une paroisse pour toutes les fins civiles en conformité des dispositions du susdit acte.De tout ce que dessus Ncs féaux sujets et tous autres que les présentes pourront concerner, sont Secretary's Office.Quebec, 17th May, 1886.His Honor the LIEUTENANT GOVERNOR in Council has bpen pleased to associate Mr.Xavier Kennedy, of Douglastown, to the commission of the peace for the district of Gaspé.Secretary's Office Quebec, 17th May, 1886.His Honor the LIEUTENANT GOVERNOR in Council, has been pleased to appoint Eugène Crépeau, esquire.Queen's Counsel, to be a member of the catholic section of the council of the public instruction.1860 Proclamation.Canada, Provinoe Quebec (L.S.) :-} L.R.MASSON.VICTORIA, bv the Grace of God, of the United Kingdom ot Great Britain and Ireland, Queen, Defender of the Faith, &c, &o., Ac.To all to whom these presents shall oome or whom the same may concern-\u2014Greeting : L.0.Taillon, ) TITHE RE AS Ovide Bossé, Atty.Genl j YT Michel Caron, Thomas Z.Cloutier, esquire, three of the commissioners duly appointed for the purposes of chapter eighteen of the consolidated Statutes for Lower Canada, in and for the roman catholic diocese of Chicoutimi, in Our Province of Quebec, canonioally acknowledged and erected by the ecclesiastical authorities, have, under the authority of the said Act, made to the Lieutenant Governor of Our said Province of Quebec, a return of their opinion, with a procès-verbal of their proceedings, by which they describe and declare the limits and boundaries which they think most expedient to be assigned to .the parish of Saint Gédéon, in the county of Chicoutimi, in the said roman catholic diocese of Chicoutimi, to be as follows, that is to say : All the territory comprising the south west portion of the township of Signai ; bounded to the north by the little discharge (petite décharge) of lake Saint John ; to the west by lake Saint* John ; to the south west and to the south by the Belle Rivière and partly by the division line between ranges two and C ; to the east by the line which separates lots Nos.twenty five and twenty six, in the second range, by the division line between lots Nos.twenty two and twenty three, in the third range, by the line which separates lots Nos.eighteen and nineteen, in the fourth and fifth range, then by the division line between lots Nos.twenty five and twenty six, in the sixth range, finally, again to the east by the range which divides range ten from ranges seven, eight and nine, of the said township of Signai.The said parish of Saint Gédéon, comprising a territory of irregular outline, forming an area of fifteen thousand seven hundred and fifteen (15,715) acres more or less.NOW KNOW YE, that We have confirmed, established and recognised, and by these presents, do confirm, establish and recognise the aforesaid limits and boundaries of the parish of SAINT GEDEON aforesaid ; And We have erected and declared, and by these presents, ereot and declare the said parish of SAINT GEDEON, to be a parish for all civil purposes, agreeably to the provisions of the aforesaid Act.Of all which our loving subjects and all others whom these presents may concern are hereby \u2014 1095 par les présentes requis de prendre connaissance et de se conduire en conséquence.En Foi db Quoi} Nous avons fait rendre nos présentes Lettres-Patentes, et à icelles fuit apposer le grand sceau de Notre dite Province de Québec : Témoin, Notre Fidèle et Bien-Aimé l'Honorable LOUIS FRANÇOIS RODRIGUE MA3SON, Lieutenant Gouverneur de Notre dite Province de Québec, membre de Notre Conseil Privé pour le Canada.A Notre Hôtel du Gouvernement, en Notre Cité de Québeo, dans Notre dite Province de Québec, ce DIX-NEU VIEME jour de MAI dans l'année de Notre-Seigneur, mil nuit cent quatre-vingt-six, et de Notre-Règne la qua rante-neuvième.Tr r ordre, J.BLANCHET, 1879 Secrétaire.Avis du Gouvernement.Bureau du Secretaire.Québec, 20 mai 1886.Avis public est par le présent donné qu'une requête a été présentée à Son Honneur le Lieutenant Gouverneur par Joseph Evariste Odiion LaBadie, écuyer, notaire, de la cité de Montréal, par.laquelle il demande le transfert en sa faveur, des minutes, répertoire et index de feu Joseph Augustin LaBadie, son père, en son vivant, notaire, de la dite cité de Montréal, en vertu des dispositions du Code du Notariat.PH.J.JOLICŒUR, 1891 Assistant-Secrétaire.Département de l'Instruction publique Il a plu à Son Honueur le LIEUTENANT-GOUVERNEUR, par un ordre en conseil en date du 17 mai courant (1886), d'ordonner que le bureau des examinateurs de Stanstead, soit organisé en deuzjdivisions,l'une Catholique Romaine et l'autre Protestante,et ce, conformément à la section 108 dn chapitre 15 des Statuts refondus pour le Bas-Canada.1861 département db l'lNSTRUCTI*n PUBLIQUE.Il a plu à Son Honneur le LIEUTENANT-GOUVERNEUR par un ordre en conseil, en date du 17 mai courant (1886), ériger en municipalité scolaire le \" Canton MasBé, \" danB le comté de Rimouski, aveo les mêmes limites qui lui sont assignées comme tel canton.1863 Département de l'Instruction publique.Avis de demande de délimitation et d'érection do municipalité scolaire, en vertu de la 5e sec, 41 Viot., oh.6.Eriger en municipalité scolaire distincte sous le nom de \"Village de Sainte-Pudentienne,\" dans le comté de Shefiord, avec les limites [qui lui sont assignées par la proclamation en daté du douze de janvier dernier (1886), et en plus l'annexion des lots Nos.1, 2, 3, 4, 5.et la moitié ouest du lot No.6, du premier rang de Roxton, et la partie du lot No.1.qui ne fait pas déjà partie du village, et les lots Nos.2, 3, 4 et 5, du deuxième rang de Roxton, la moitié sud des lots Nos.1,2,3 et 4, du troisième rang de Roxton, le lot No.1', du premier rang de Milton, les trois quarts du lot No.2, du deuxième rang de Milton, et le lot No.1, du troisième rang de Milton, 1871 * required to take notice and to govern themselves accordingly.Dr Testimony Whereof, We have caused these Our Letters to be made Patent, and the Great Seal of Our said Province of Quebec to be hereunto affixed : Witness, Our Trusty and Well-Beloved the Honorable LOUIS FRANÇOIS RODRIGUE MASSON.Lieutenant Governor of Our said Province of Quebec, Member of Our Privy Council for Canada.At Our Government Home, in Our City of Quebec, in Our said Province of Quebec, this NINETEENTH day of MAY, in the year of Our Lord, one thousand eight hundred and eighty six, and in hthe forty ninth year of Our Reign.fùsSU By command, J.BLANCHET, 1880 Secretary.Government Notices.8bcrbtary'8 Offiob.Quebec, 20th May, 1886.Public notice is hereby given that a petition has been presented to His Honor the Lieutenant Governor by Joseph Evariste Odiion LaBadie, esquire, notary, of the city of MontreaLby which he prays for the transfer in his favor of the minutes, repertory and index of the late Joseph Augustin LaBadie, his father, in his lifetime, notary, of the said oity of Montreal, under the provisions of the Notarial Code.PH.J.JOLICŒUR, 1892 Assistant Secretary.Department of Public Instruction.His Honor the LIEUTENANT GOVERNOR has been pleased by an order in council, dated 17th May instant, (1886), to order that the board of examiners of Stanstead, be organized into two divisions, the one Roman Catholic and the other protestant, and this, in conformity with section 108 of chapter 15 of the consolidated Statutes for Lower Canada.1862 Department of Public Instruction.His Honor the LIEUTENANT GOVERNOR has been pleased by an order in council, dated the 17th May instant,(1886), to erect into a school municipality the \" Township Massé, \" in the county of Rimouski, with the same boundaries whioh are assigned to it as a township.1864 Department of Public Instruction.Notice of application to bound and erect school municipalities in virtue of the 5th sect., 41 Vict.ch.6.To ereot into a distinct sohool municipality under the name of \" Village of Sainte Puden-tienne,\" in the county of Shefford, with the limits assigned to it by proclamation dated the twelfth January last, (1886), and also the annexation of lots Nos.1, 2, 3,4, 5, and the west half of lot No.6, of the first range of Roxton, and that part of lot No.1, which does not already form part of the village, and lots Nos.2, 3,4 and 5, of the second range of Roxton, the south half of lota Nos.1,2, 3 and 4, of the third range of Roxton, lot No.1.of the first range of Milton, the three quarters of lot No.2, of the second range of Milton, and lot No.1, ot the third rango of Milton, 1872. 1096 ENCHÈRE.Tbrrbs à Phosphate.Avis est par le présent donné que MARDI, le VINGT-DEUXIEME jour du mois de JUIN 1886, l'on procédera, à l'Hôtel de Ville de Hull, Province de Québec, à la vente par enchère d'une étendue d'environ 14,500 acres de terres, Bituées dans la région des Phosphates de ohaux, comté d'Ottawa ; le tout tel que désigné ci-après, et sujet aux conditions insérées plus bas : AUCTION.Phosphate Lands.Notice is hereby given that about 14,500 acres of Public Lands, situated in the Phosphate region, in the county of Ottawa, Province of Quebec, will be offered for sale by public auotion, at the City Hall, in the city of Hull, P.Q., on TUESDAY, the TWENTY SECOND day of the month of JUNE, 1886, as follows : Templeton.R.10, 8.J 7 (100), E.I 11 (100).\" 11, 17 (200), N.4 18 (100), 24 (200).\" 12, 9 (190), 10 (204).\" 12,8.4 22 (1184), S.J 23 (117).\" 13, 9 (198), 18 (137), 20 (197), O.-W.pt.21 (100).Augmentation de\u2014Gore of Templeton.Lot 13 (124), 14 (131), 15 (139), 16 (138), 17 (138), 18 (138), 19 (137), 27 (126).Portland Eat\u2014East.3, E.4 7 (100), O.4-W.i, 8 (100).6, 19 (102), 20 (102), 21 (102), 7, 5 (92), 6 (99), 11 (99).8, 29 (114), 1 (77ï, 2 (84), 7 (120), 8 (120).9, 21 (97), 22 (93), 29 (93) 32 (93).10, 2 (121), 3 (127), 4 (124).Portland Ouett\u2014West.R.R.« M (i R.« « tt h 1, lot 2 (107), 4 (106), 25 (108), 26 (108), 27 (108).2, « 10 (66), 25 (119), 30 (89).3, « 14 (93), 15 (92), 16 (92).8, \" 21 (99).9, \" 15 (109).1, lot 11 (200), N.£ 24 (100).2, « S.110 (100) 3, \" N.4 12(100), N.4 13 (100).5, \" 10 (200), N.4 24 (100).6, \" 26 (200).Wakefield.Bowman.R.2, lot 44 (88), 45 (83), 46 (81).3, \" 32 (82), 35 (100), 36 (100).« 5, \" 6 (40), 18 (100), 19 (100), 20 (100), 21 (100), 26 (100), 29 (100).« 6, \" A (100), 30 (100), 7 (100), 8 (100), 9 (100).10 (100), 33 (100), 34 (100).\" 7, \" 13 (100), 14 (100), 15 (100), 24 (100), 25 (100).\" 7, « 42 (28), 43 (36), 44 (45).Denholm.R.5, lot 8 (100).\" 7, \" 4 (100).\" 8, « 1 (136), 4 (136), 5 (136), 7 (136), 9 (136), 10 (136), 11 (136), 12 (136), 13 (136), 14 (139), 15 (136), 16 (136), 17 (136).» 8, « 21 (136), 22 (136), 24 (118), 25 (118), 26 (123).\" A, \" 23 (55), 24 (55), 28 (66), 29 (74), 30 (62), 35 (118), 36 (126).Sincks.R.14, lot 49 (86), 50.(86).Bigtlow.R.1, lot 8 (115a).« 2, » 2 (100a).» 3, \" 36 (101a).« 6, \" 5 (175a), 6 (167a), 7 (158a), 9 (161a) 10 (148a).R.3, E.4 5 (52a).« 4, lot 1, (133a) \" 6, « 6 (89a).« 7, E.£ 1 (624a).Villeneuve.Wells.R.1, lot 16 (74a), 17 (84a), 18 (97a).\" 2, \" 11, partie en arrière\u2014rear part (100a), 12, partie en arrière\u2014rear part (100a).R.5,lot 1 (85a).« 6i « 1 (1Q0«) Deny.am). 1097 La vente commenoera à DEUX heures P.M.précises.La mise à prix sera de cinq piastres ($5.00, par aore.CONDITIONS DE LA VENTE Le prix d'aohat devra être payé comptant au moment de l'adjudication, autrement ces lots seront immédiatement remis en vente.L'acquéreur sera tenu de payer à qui de droit la valeur de toutes las améliorations existantes sur les terrains vendus à la date de l'achat.Ces ventes seront aussi sujettes a toutes les disposition» contenues dans les lois et règlements concernant les mines, maintenant en force en oette Province.L'on pourra se procurer, au département des terrres de la Couronne, Québec, ou des agents dos terres de la Couronne, à Montréal, Hull et Thurso, P.Q., la liste des lots qui devront être offerts en vente.W.W.LYNCH, Commissaire.Département des Terres de la Couronne, Québec, 20 mai 1886.1901 Département de l'Instruction publique AVIS de demande* d'annexions et de délimitations de municipalités scolaires, en vertu de la 5e sec, 41 Viet, ch.6.Distraire de la municipalité scolaire de Saint-Sébastien d'Aylmer, dans le comté de Beauco, les lots No.1.jusqu'à celui No.25 inclusivement, dans le neuvième rang du canton Gayhurt-', et tous 'es lots formant le dixième rang du dit canton de Gayhurst, et de les annnexer pour h I fins sco! lires, à la municipalité de Saint-Samue de Gayhurst, dans le dit comté de Beauce.17S5 2 Département de l'Instruction publique AVIS de demande de délimitations, etc., de municipalités scolaires, en vertu de la 5c section, 41 Vict, ch.fi.Détacher de la municipalité scolaire de Saint-Alphonse de Granby,'' dans le comté de Shefford, les lots suivants, savoir : les !otB Nos.18,17 et 16.du 6ème rang du township de \" East Farnham,'' dans le comte de Brôme^ ainsi que les lots Nos.16, 16 et 17, du premier rang du township de Granby.(dit comté de Shefford), et le lot No.14, aussi dij premierrang du dit township de Granb;-, municipalité scolaire de Granby, et de les annexe r pour le.i fins scolaires au township de \" Ea t Farnhati,\" dans ledit comté de Brôrao.Cette annexion devant prendre eflet le 1er juillet (1886).1807 2 AVIS.Département de l'Instruction publique Détacher les lots Nos.21, 25, 26, 27 et 28, du 1er rang, et Iob lots Nos.25, 26, 27 et 28, du deuxième rang de la municipalité de Clarendon, comté de Pontiac, et les annexer à la municipalité du Portage du Fort, même comté pour fins scolaires.1833 2 EXTRAITS DES RÈGLES ET REGLEMENTS DU CONSEIL LEGISLATIF.Relatifs aux avis de Bills Privés.53.\u2014Tonte demande de bills privés, qui son t proprement du ressort de la Législature de la Province de Québec, suivant les dispositions de Sale to commence at TWO o'clock, p.m., sharp.Upset price, five dollars ($5.00) per aore.[CONDITIONS OF SALE The purchase money to be paid in full at the time or adjudication, otherwise the land will bo immediately re-offered for sale.The purchaser to pay for any real improvements existing on the lot or lots belonging to any other party.The sales will also be subject to all the provisos contained in the laws and regulations concerning mines at present in foroe in this Provinoe.Lists containing numbers of lots to be sold, may be had on application to the departmentof Crown Lands, Quebec, or to the Crown Land agents, at Montreal, Hull and Thurso, P.Q.W.W.LYNCH, Commissioner.Department of Crown Lands, Quebec, 20th May, 1886.1902 Department of public Instruction NOTICE of application to annex and bound school municipalities, in virtue of the 5th sect., 41 Viet, ch.6.To seperate from the school municipality of Saint Sébast'en d'Aylmer, in the county of Beauoe, lots No.1 to No.25 inclusively, in the ninth range of the township of Gayhurst, and all the lots forming tbe tenth range of the said township of Gayhurst, and to annex the same for sohool purposes, to the municipality of Saiut Samuel de Gayhurst, in the said county of Beauce.1786 Department of Public Instruction.NOTICE of application to erect school municipalities, in virtue of the 5th section, 41 Vict, ch.6.To detach from the school municipality of \" St.Alphonse de Granby,\" in the county of Shefford, the following lots, to wit : Lots Nos.18,17 and 16, of the 6th range of the township of \" East Farnham,\" in the county of Brome, as well as lots Nos.15, 16 and 47, of the first range of the township of Granby, (said county of Shettord), and lot No.14, also of the first range of the said township of Granby, school municipality of Granby, and to annex them for school purposos to the township of \" East Farnham,\" in the said county of Brome.This annexation to take effect on the 1st July (1886.) 1808 NOTICE.Department of Public Instruction.To detach lots Nos.24, 25, 26, 27 and 28, of the 1st range, and lot3 Nos.25, 26, 17 and 28, of the second range of the municipality of Clarendon, county of Pontiac, and to annex the same to the municipality of Portage du Fort, same county for school purposes.1834 ' EXTRACTS OF RULES AND REGULATIONS OF THE LEGISLATIF COUNCIL.Relating to notices for Private Bills.53.\u2014All applications for private bills, properly within the range of the powers of the Legislature of the Province of Quebec, according to the pro* 1098 l'acte de l'Amérique Britannique du Nord, clause 53, pour la construction d'un pont, d'un chemin de fer, d'un chemin à barrières, ou d'une ligne télégraphique ; soit pour la construction ou l'amélioration d'un havre, canal, écluse, digue ou glissoire, ou autres travaux semblables ; soit pour 'octroi d'un droit de traverse, la construction d'usines ou travaux pour fournir du gaz ou de l'eau; l'incorporation de professions, métiers ou de compagnies à fonds social ; l'incorporation d'une cité, ville, village ou autre municipalité, l'imposition d'aucune taxe locale, la division d'aucun comté, pour toutes autes lins que celle de la représentation en parlement ou d'aucun cantons, le changement de site d'aucun chef lieu, ou d'aucun bureau local, les règlements concernant toute commune, le ré-arpentngo de tout canton, ligne ou concession ; ou pour octroyer à qui que ce suit des droits ou privilèges exclusifs ou particuliers, ou pour la permission de faire quoi que ce soit qui pourrait compromettre les droits ou la propriété d'autres individus, ou se rapportant à une classe particulière de la société ; ou pour faire aucun amendement d'une nature semblable à un acte antérieur,\u2014exige la publication d'un avis, spécifiant clairement et distinctement la nature et l'objet de la demande, savoir : Un avis inséré dans la Gazette Officielle, en français et en anglais, et dans un journal publié en anglais et dans un autre publié en français, dans le district auquel s'applique la mesure demandée, ou dans l'une ou l'autre langue, s'il n'y a qu'un seul journal ou s'il n'y existe pas do journal, la publication (dans les deux langues) se fera dans la Gazette Officielle et dans le journal d'un district voisin.Ces avis seront continués, dans chaque cas, pendant une période d'au moins un mois durant l'intervalle de temps écoulé entre la clôture de la session précédente et la prise en considération de la pétition.54.\u2014Avant d'adresser à la chambre aucune pétition demandant la permission de présenter un bill privé pour la construction d'un nont de péage, les personnes se proposant de faire cette pétition, devront en donnant l'avis prescrit par la règle précédente, et do la même manière donner aussi avis des péages qu'elles se proposent d'exiger, de l'étendue du privilège, de la hauteur des arches, de l'espace entre les culées ou j>iliers pour le passage des radeaux et navires, et mentionner aussi si elles ont l'intention de construire un pont-tournant ou non, et les dimensions de ce pont-tournant.60.\u2014Les dépenses et frais occasionnés psr des bills privés conférant quelque privilège exclusif ou pour tout autre objet de profit, ou pour l'avan tage d'un particulier, d'une corporation, ou d'individus, ou pour amender ou étendre des actes antérieure, de manière à conférer des pouvoirs additionnels, ne doivent pas retomber sur le public ; oonséquemment, les parties qui désirent obtenir ces bils sont obligées de payer au bureau des bills privés la somme de cent piastres, immédiatement après leur première lecture.Tous ces bills doivent être rédigés dans les langues anglaise et françaises, par ceux qui les demandent, et imprimés par l'entrepreneur de l'impression des bills de la chambre, et 250 exemplaires en français et 100 en anglais de ces bills doivent être déposés au bureau des bills privés ; et b 'il y a des amendements lors de la seconde lecture, qui nécessitent une réimpression du bill, ceux qui en demandent la passation devront déposer au bureau des bills privés 250 exemplaires en français et 100 en anglais du bill tel qu'amendé ; Et de plus aucun de ces bills ne doivent être lu pour la troisième fois avant que le greffier n'ait reçu un certificat de l'imprimeur de la Reine, déclarant Su'il lui a été fait remise du coût de l'impression e 200 exemplaires de la version anglaise de l'acte, et de 500 de la version française, pour le gouvernement.visions of the act of British North Ameriov 1867, whether for the construction of a bridge, a .Iway, a turnpike road or telegraph lino, the const1 u-îtion or improvement of a harbour, canal, lock, il u or slide, or other like works ; the granting of :i ight of ferry ; the construction of works for supplying gas or water ; the incorporât i >n of any particular profession or trade, or of any j >int stock company ; the incorporation of a city, town, village, or other municipality ; the levying of any local Assessment ; the division of any county, for purposes other than that of representation in parliament, or of any township; the removal of the site of any county town, or of local offices ; the regulation of any common j the resurvey of any township, line or concession, or otherwise for granting to any individual or individuals any exclusive or peculiar rights or privileges whatever, or for doing any matter, or thing which in its operation would affect the rights or property of other parties, or relate to any particular olaes of the community ; or for making any amendment of a like nature to any former act,\u2014shall require a notice, clearly and distinctly specifying the nature and object of the application, to be published as follows, viz :\u2014 A notice inserted in the Official Gazette, in the english and french languages, and in one newspaper in the english, and one newspaper in the french language in the district affected, or in both languages, if there be but one paper ; or if there be no paper published therein, then (in both languages) in the Official Gazette, and in a paper published in an adjoining district.Such notice shall be continued in each case for a period of at least one month, during the interval of time between tho close of the next preceding session and the consideration of the petition.54.\u2014Before any petition praying for leave to bring in a private bill for the erection of a toll-bridge, is presented to the house, the person or persons intending to petition for such bill shall upon giving the notice prescribed by the preceding rule, also at the same time, and in the same manner, give notice of the rates which they intend to ask, the extent of the privilege, the height of the arches, the interval between the abutments, or pears for the passage of rafts or vessels, and mentioning also whether they intend to erect a drawbridge or not, and the dementionB of the same.6u\\\u2014The expenses and costs attending on private bills giving an exclusive privilege, or for any object of profit, or private, corporate, or individual advantage ; or.for amending, extending, or enlarging any former acts, in such manner as to confer additional powers, ought not to fall on the public ; accordingly, the parties seeking to obtain any such bill shall be required to pay into the private bill office the sum of one hundred dollars, immediately after the first reading thereof ; and all such bills shall bo prepared in the english and french languages, by the parties applying for the same, and printed by the contractor for printing the bills of the house, and two hundred and fifty copies thereof in french, and one hundred in english, shall be filed at the private bill office, and if any amendments be made at the second reading, which shall require the reprinting of the bill, the parties seeking to obtain the passing of the bill shall file at the private bill office two hundred and fifty additional copies in french and one hundred copies in the english language, of the bill us amended, and, moreover, no such bill shall be read a third time until a certificate from the Queen's printer shall have been file with the clerk that the cost of printing two hundred and fifty of the act in english and five hundred copies in french, for the government, has been paid him. 1099 2.\u2014L'honoraire payable lors do îla seconde lecture d'un bill prive, n'est payé qu'à celle des chambres où il a été présenté, mais les frais d'impression doivent être payés dans chaque chambro.BOUCHER de BOUCHEUVILLÏ, 655 G.C.L.CHAMBRES LEGISLATIVES.Bills Privés.Nulle pétition pour un bill privé n'est reçue après l'expiration des deux premières semaines de la session.Auoun bill privé ne peut être présenté après l'expiration des trois premières semaines de la session.Aucun rapport d'un comité permanent ou spécial sur ua Dill privé ne peut être reçu après l'expiration des quatre premières semaines de la session.1.Toute demande de bills privés relative à des muti^res qui tombent dans les catégories do suiets dépendant de la législature de Québec, d'après l'Acte de l'Amérique Britannique du Nord.1867, soit pour la construction d'un pont, d'un cneinin de fer, d'un tramway, d'un chemin à barrières ou d'une ligne télégraphique ou téléphonique ; aoit pour la construction ou l'am- lioration d'un havre, al.écluse, digue, glissoire ou autres travaux mbïables, soit pour la concession d'un droit de passeur, soit pour l'incorporation d'un commerce ou métier spécialj ou d'une compagnie à fonds social ; soit pour l'incorporation d'une cité, ville, village ou autre municipalité ; soit pour le prélèvement d'une cotisation locale ; soit pour la division d'une municipalité, ou d'un comté pour des fins autres que celles de la représentation dans la législature} soit pour le changement du chef-lieu d'un comté ou le déplacement de bureaux locaux; seit pour le réarpentage d'un canton ou d'une ligue ou d'une concession de canton ; soit pour concéder à un ou à des individus des droits ou privilèges exclusifs ou particuliers, ou l'autorisation de faire quoi que ce soit de nature à affecter les droits ou la propriété d'autres individus, ou se rapportant à une classe particulière de la société ; soit pour faire un amendement d'une nature semblable à un statut existant,\u2014doit être précédé d'un avis spécifiant clairement et distinctement la nature et l'objet de la demande.2.Cet avis doit, sauf dans le cas de corporations existantes, être signé au nom de ceux pour qui la demande est faite et doit être publié dans la Gazette Officielle de Québec, en français et en anglais, ainsi que dans un journal publié on français et dans un journal publié en anglais dans le district concerne ; et s'il n'y a pas soit de journal Sublié en français, soit de journal publié en anglais ans le district, alors dans un journal publié eu français ou dans un journal publié en anglais dans un district voisin.3.Cet avis, dans ohaque cas, doit être publié d'une manière continue durant une période d'au moins un mois pendant l'intervalle eutro la clôture de la session précédente et la prise en considération de la pétition, et des exemplaires des journaux contenant la première et la dernière insertion de l'avis doivent être envoyés au Greffier par ceux qui l'ont publié, pour être déposés au bureau du comité des ordres permanents.Lorsqu'il B'agit d'un bill privé autorisant la construction d'un pont de péage, la ou les personnes se proposant de demander ce bill doivent, dans l'avis exigé par la règle précédente, indiquer les péages qu'elles se proposent d'exiger, l'étendue du privilège, la hauteur des arches \u2014 l'espace entre les culées ou piliers pour le passage des trains de bois et navires \u2014 et l'intention de construire ou non un pont-lévis et lee dimensions do oe pont-lévis.Toute personne demandant un bill privé lui conférant quelque privilège ou profit exclusif, ou conférant un avantage personnel ou corporatif, ou quelque amendement à un statut existant, doit 2.\u2014-The fee payable on the second reading of any private bill is paid only in the house in which such bill originates, but the oost of printing the sumo id paid in each house.BOUCHER DR BOUCHERVILLB, 656 G.C.L.LEGISLATIVE CHAMBERS.Private Bills.] No petition for any Private Bill shall be received after the first two weeks of the Session.No Private Bill shall be introduced after the first three weeks of the Session.No report of any Standing or Select Committee upon a Private Bill shall be eceived aftor tho first four weeks of the Session.All applications for Private Bills, properley the subject of legislation by the Legislature- of Quebec, within the purview of \" The British North America Act, 1867, whether for the ereotion of a Bridge ; tho making of a Railway, Tramway, Turnpike Road, Telegraph or Telephone Line; the construction or improvement of a Harbour, Canal, Lock, Dam, Slide, or orther like work ; tho granting of a right of Ferry ; tho incorporation of any particular Trade or Calling, or of any Joint Stock Company, the incorporation of a City, Town, Village or other Municipality ; the levying or any local Assessment ; the division of any Municipality, or of any County for purposes other than that of Representation in the Legislature ; the removal of the site of a Couuty Town or of any local offices ; the re-survey of any Township, or of any Township Line or Concession ; or for granting to and individual or individuals any exclusive or peculiar rights or privileges whatever, or for doing any matter or thing which in its operation would affect the rights or property of other parties, or which relate to any particular class of the community ; or for making any amendment of a like nature to any existing Act,\u2014shall require a Notice clearly and distinctly specifying the nature and object of the application.2.Such notice, except in the case of existing Corporations, shall be slimed on behalf of the applioauts, and shall be published in the Quebec Official Gazette, in the English and French languages, and in one newspaper in the English, aud in one newpaper in the French language, in the district affected ; and in default of either or such newpapers in such District, then in a similar newspaper published in an adjoining Distriot.3.Suoh Notice shall be continued, in each case, fora period of at least one month during the interval of time between the close of the next proceeding '.Session and the consideration of tie Petition ; and copies of the newspapers containing the first and last insertion of such notice shall, be sent by the parties who inserted suoh notice to the Clerk of the House, to be filed in the office of the Committee on Standing Orders.In the case of an intended application for a Private Bill for the erection of a Toll-bridge, the person or persons intending to petition for such Bill, shall, in tho Notice prescribed by the preceding Rule, specify the rates which they intend to ask, the extent of the privilege, the height of the arches, the interval between the abutments or piers, for the passage of rafts and vessels, and also whether it is intended to erect a drawbridge or not, and the dimensions of tho same.Any person seeking to obtain any Private^Bill giving any exclusive privilege or profit, or private or corporate advantage, or for any amendment of any existing Act, shall deposit with the Clerk of 4 /- 1100 déposer entre les mains du greffier, huit jours avant l'ouverture de la session, un exemplaire de ce bill en français ou en anglais, et déposer en même temps entre les mains du comptable de la Chambre une somme suffisante pour payer l'impression de 500 exemplaires en français et 350 exemplaires en anglais, et aussi $2.00 par page de matière imprimée pour la traduction, et cin quante ce tins par page pour la correction et la révision des épreuves.La traduction doit être faite par les officiers de la Chambre, et l'iuipres-sion par l'entrepreneur des impressions.Le promoteur doit aussi payer au comptable de la Chambre une somme de $100 et on sus le coût de l'impression du bill dans le volume des statuts, de déposer le reçu de ces paiemonts entre 1er mains du greffier du comité auquel le bill est renvoyé.Ces sommes doivent être payées immédiatement après la deuxième lecture du bill et avant qu'il soit examiné par le comité.*\u2022 Lea bills pour incorporer les villes ne devront contenir que les dispositions dérogatoires à l'acte des clauses générales deB corporations de ville, en spécifiant, dans chaque cas particulier, la clause du statut général que l'on désirera éluder et en remplaçant par une nouvelle clause celle à laquelle il sera ainsi dérogé.Les bills qui tfe seront pas rédigés conformément à cette règle, seront refaits par ceux qui en demanderont la passation et réimprimés à leurs dépens, avant d'être examinés par le comité des bills privés.\" t Lorsque les bills privés sont introduits dans le but d'amender des actes existante, ces bills doivent décréter que la clause que l'on désire amender soit révoquée et remplacée par la nouvelle clause, en indiquant les amendements entre orochets.\" Dans le cas où le- promoteurs de cob bills ne se conformeraient pas a cette disposition, le greffier en chef du bureau des bills privés doit les taire imprimer dans cette forme aux frais des promoteurs.'' L.DELOEME, 827 .Greffier de l'Assemblée Législative.the House, eight days before?theTopenin/; of the session, a copy of Buch Bill, in the english or fi nob language, and shall at the same time deposit with the accountant of the House a sum sufficient to pay for printing 350 copies in english and 500 copies in French, and also $2 per page of printed matter for the translation and £0 cents per page for correcting and revising the printing! The translation shall bo made by the oflioers of tl>.e House and the printing shall be done by the contractor.The applicant shall also pay to tho accc untant of the House'a sum of $100, and further more the cr>ît of printing the Bill for the Statutes, and shall lodge tho receipt for the same with the Clerk of the Committee to which such Bill is referred.Such payments shall be made immediately after the second reading and V fore the considération of the Bill by such Comiu t'oe.Bills for the incorporation of to .n only shall contain ¦ .uch provisions as may dero.:ite horn the tewn corporations general clauses act, specifying in each special case the clause of the general act wliich is sought to be departed from, and replacing it by a new clause to be substituted for the one so departed from.Bills which are not framed according to this rule shall be re-framed by the promoters and reprinted at their expense before the Private Bills Committee passes upon such clauses.When Private Bills are introduced for the purpose of amending existing acts, suoh Bills shall enact that the clause sought to be amended be repealed, and replaced by tho now clauae,iadicit-ing the amendment between brackets : In the event of the promoters not complying w th this ruie, the chief clerk of the private bills office shall be charged with the duty of having te.bills printed in that shape at the expense of the promoterb L.DELORME, 828 Clerk of the Legislative Assembly Avis Divers.Avis est par le présent donné que, en vertu de l'acte d'incorporation des compagnies à fonds social, demande sera faite à Son Honneur le Lieutenant-Gouverneur en conseil, par les requérants ci-après nommés, pour obtenir des Lettrea-Patentes, les constituant et telles autres personnes qui pourront devenir actionnaires de la compagnie à créer en corps politique et incorporé en vertu des dispositions du dit acte.1.Le nom de la dite compagnie sera \" The Danville Slate Company Limited.\" 2.L'objet pour lequel l'incorporation est demandé est d'ouvrir et travailler des carrières d'ardoise, et de manufacturer, exporter et vendre les produits d'icelles, et toutes autres affaires ou commerce nécessaires ou auxiliaires y ayant rapport.3.Les places d'affaires de la dite compagnie seront en le canton de Shipton et village de Dan-vnje, aveo son principal bureau en le dit village de Danville.4.Le montant du fonds social sera de cinquante mille piastres, divisé en oinq oents actions de oent piastres chacune.6.Les noms, résidences et professions des requérants sont comme suit : Robert Miller, libraire ; George B.Burland, manufacturier; George Bishop,manu facturier; Samuel Carsley, marchand; et James Robertson, marchand; toua|de la cité de Montréal ; Ani James MorriUj manufacturier ; Harray R.Williams, Miscellaneous Notices.Notice is hereby given that in pursuance of \" The Joint Stock Companies Incorporation Act,\" application will be made to His Honor the Lieutenant Governor iu council, by the applicants hereinafter named, for Letters Patent constituting them, and such others as may hereafter become shareholders, a body politio and corporate under the provisions of the Baid act.1.The name of the company, shall bo \" The Danville Slate Company Limited.\" 2.The objects for whioh incorporation is Bought are: The opening and working of Slate Quarries) and the manufacture, exportation and sale of the products thereof, and any other business or trade necessary or auxiliary thereto.3.Tho places of business of the said company will be in the township of Shipton and village of Danville, with its head office in said village of Danville.4.The amount of its oapital stock will be fifty thousand dollars, divided into five hundred shares of one hundred dollars each.5.The names, addresses and calling of the applicants are as follows : Robert Miller, bookseller and stationer; George B.Burland, manufacturer ; George Bishop, manufacturer ; Samuel Carsley, merchant ; and James Robertson, merchant ; all of the city of Montreal, Ani James Morrill, manufacturer ; Harry R. 1101 carrier ; David Williams, carrier ; Alexander Mac-Leay, marchand : Henry R.Hanning.manufacturier, et George Holland Miller, tous du canton de Shiptou, John C.Stookwell, marchand j John S.Riddle, marchand ; James Riddle, merohant ; Chester C.Cleveland, manufaoturior de courroies ; James A.Gibson, marchand ; N.A.Parent, marchand, tous du village de .Danville ; Lorin Gordon, cultivateur : et William Gordon, cultivateur, du canton de Tingwiok, et Copp Clark Company, limité,libraires à Toronto, en la Province d'Ontario.6.Les premiers directeurs de la dite Compagnie seront les dits Robert Miller, Alexander MacLeay, Ani James Morrill, Chester C.Cleveland, John S.Riddle, Harry R.Williams et James A.Gibson, tous résidents au Canada et sujets de sa Majesté.MACLAREN, LEET, SMITH & ROGER, Solliciteurs des requérants.Danville, 10 mal, 1886.1889 Avis public est par le présent donné qu'une demande sera laite au Lieutenant-Gouverneur de la province de Québec, par John Thornton, gentilhomme, Edwin F.Tomkins, manufacturier, Stansfield Greenwood, manufacturier, Newell W.Thomas, commerçant, et Benjamin Austin, ban- âuier, tous de la ville de Coaticook, en la province e Québec, pour obtenir des lettres patentes, les incorporant et autres personnes qui pourront devenir actionnaires de la compagnie créée en corps politique et incorporé en vertu des dispositions de l'Acte des Compagnies à fonds social.1.Le nom proposé de la dite compagnie sera \" The Cascade Narrow Fabric Company.\" 2.L'objet pour lequel l'incorporation est demandée est de manufacturer et vendre des tissus étroits (Braid) et autres tissus manufacturés.3.La principale place d'affaires de la dite Compagnie sera en la vdle de Coaticook, en le district de Saint-François.4.Le fonds social sera de vingt-cinq mi'le piastres, divisé en deux cent cinquante actions de cent piastres chacune.6.Les premiers directeurs de la Compagnie seront les dits John Thornton, Edwin F.Tomkins, Stansfield Greenwood, Newell W.Thomas et Benjamin Austin, tous sujets anglais.WM.WHITE, Solliciteur des Requérants.Coaticook, 17 mai 1886.1865 Canada ) Province de Québec.j Avis est par le présent donné que, sous un mois de la date de la dernière publication de cet avis, dans la Gazette Officielle de Quebec, demande sera faite à Son Honneur le lieutenant gouverneur en conseil par les personnes ci-après nommées, en vertu de l'Acte d'incorporation des compagnies à fonds BOoial, pour obtenir des lettres patentes, les constituants et tels autres personnes qui pourront devenir actionnaires de la compagnie à oréer par telles lettres patentes en corps politique et incorporé sous le nom et dans le but ci-après mentionnés.1.Le nom proposé de la compagnie sera \" The University Gazette Company \" (en commandite.) 2.L'objet pour lequel l'incorporation est demandée est d'imprimer et publier un journal de Collège.3.La principale place d'affaires de la compagnie sera en la cité de Montréal, en la province de Québec.4.Le fonds social de la dite compagnie est de $1000 divisé en cent actions de dix piastres chacune.5.Les noms au long et professions et résidences des dits requérants, sont comme suit : Jeffrey H.Borland, B.Se, de la cité de Montréal, gentilhomme ; Edward P.Williams, de la cité d'Ottawa, province d'Ontario, étudiant ; Charles W.Hoare, Williams, quarryman ; David Williams, quarry man; Alexander MacLeay, merchant; Henry R.Hanning, manufacturer, and George Holland Miller, all of the township of Shipton, John C.Stockwell, merchant ; John S.Riddle, merchant ; James Riddle, merchant ; Chester C.Cleveland, belt manufacturer ; James A.Gibson, merchant ; N.A.Parent, merchaut, all of the village of Danvillo : Lorin Gordon, farmer ; and W illiam Gordon,' farmer, of the township of Tingwick, and the Copp Clark Company, limited, Btationers of Toronto, in tho province of Ontario.6.The names of the first directors of said company are the said Robert Miller, Alexander MacLeay, Ani James Morrill, Chester C.Cleveland, John S.Riddle, Harry R.Williams and James A.Gibson, all of whom are residents in Canada, and subjects of Her Majesty.MACLAREN, LEET, SMITH & ROGER, SOllicitors for Applicants.Danville, 19th May, 1886.1890 I Publio notice is hereby given that application will be made to the Lieutenant Governor of the province of Quebec, by Job a Thornton, gentleman, Edwin F.TomkinB, manufacturer, Stanfield Greenwood, manufacturer, Newell W.Thomas, trader, and Benjamin Austin, banker, all of the town of Coaticook, in the province of Quebec, to obtain letters patent incorporating them and other persons who may hereafter become shareholders in the company hereby to be created a body poli tic and corporate under the provisions of (he joint stock Companies incorporation Act.1.The proposed name of the said company is \" The Cascade Narrow Fabric Company.\" 2.Tbe object for which incorporation is sought is to carry on the manufacture and sale of braids and otjier textile fabrics.3.The principal place of business of the said company will be in the town of Coaticook, in the district of Saint Francis.4.The capital stock will be twenty five thousand dollars, divided into two hundred and fifty shares of one hundred dollars each.5.The first directors of the company will be tho said John Thornton, Edwin F.Tomkins, Stansfield Greenwood, Newell W.Thomas and Benjamin Austm, all of whom are britiBh subjects.WM.WHITE, Attorney for petitioners.Coaticook, 17th May, 1886.1866 Canada, ) Province of Quebec.j Notice is hereby given that within one month after the last publication hereof in th^ Quebec Official Gazette, application will be made to His Honor the Lieutenant Governor in Council, by tho applicants hereinafter named,in pursuance of the M Joint Stock Companies Incorporation Act, \" for letters patent constituting them and Buch others as may hereafter feeoome shareholders in the company to be created by such letters patent, a body politio and corporate under the name and for tho purposes herein mentioned.1.The proposed name of the company is ** The University Gazette Company (limited).\" 2.The purposes for which incorporation are sought are the printing and publishing of a college newspapor.3.The chief place of business of the company is to be the oity of Montreal, in the province of Quebec.4.The capital stock of the said company is to be $1,000 divided into one hundred shares of ten dollars each.5.The name* in full and the addresses and callings of the said*applicautB are as follows : Jeffrey U.Burland, B.Sc., of the city of Montreal, gentleman ; Edward P.Williams, of the city of Ottawa, province of Ontario, student ; Charles W.Hoare, 1102 de Strathroy, en la dite province d'Ontario, étudiant ; John F.MaoKie, B.A., de la cité de Mont-réal, étudiant : Wellington A.Cameron, de la dite cité de Montreal ; Goorgo C.Wright, B.A., de Hull, en la province de Québec, étudiant ; et Frederick W, Hebbard.de Frelighsburgh, en la dite province de Québec, tous sujets anglais et résidants au Canada, et tous seront les premiers directeurs de la compagnie proposée.ATWATBR à CEOS9, Solliciteurs des Requérants.Montréal, 8 mai 1886.1877 District de Montmagny.j Cour Supérieure.No.399.Dame Marie Boulanger, de la paroisse de Saint-Magloire, épouse de Jean Lamontagne, cultivateur, du même lieu, dûment autorisée & ester en justice, Demanderesse ; va.Le dit Jean Lamontagne, Défendeur.Une action en séparation de corps et de biens a été instituée, ce jour, contre le défendeur.P.AUG.CHOQUETTE, Procureur de la Demanderesse.Montmagny, 12 mai 1886.1859 \"\u20221 fois.J Dans la Cour Supérieure.Canada, Provinoe de Québeo, District de Saint-François, .No.796.Dame Eliza Anna richer, du canton de Ditton, dans le district de 8aint François, épouse de François-Xavier Philias Picher,négooiant, du dit canton de DittOD, dûment autorisée à ester on jugement pour les fins des présentes, Demanderesse ; et Le dit François-Xavier Philias Picher, Défendeur.Une action en séparation do biens a été instituée, ce jour, en cette cause.BELANGER & GENEST, Procureurs de la Demanderesse.Sherbrooke, 10 mai 1886.1903 Avis.Avis public est par le présent donné qu'une demande sera faite au Lieutenant-Gouverneur de la Province de Québec, par Hyacinthe Beauche-min, manufacturier, Charles Hudon Beaulieu, gentilhomme, William Finlay, mécanicien, tous trois de la ville de Sorel, Louis Adélard Sénécal, gentilhomme, Louis Tourville, JoCl Leduc, Claude Melançon, négociants, Adélard Lemoine de Marti-gny, caissier, David Timothy Irish, gentilhomme, Louis Benjamin Durocher et E.J.Bourque, méde-cins, de la cité de Montréal, pour obtenir des lettres patentes les incorporant et autres personnes qui pourront devenir actionnaires de la compagnie a être créé en corps politique et incorporé en vertu des dispositions de l'acte des compagnies à fonds social.1.Le nom proposé de la dite compagnie sera : \" La compagnie de papier de Sorel.\" 2.L'objet de la dite compagnie est de manufacturer de la pulpe et du papier.3.Le bureau d'affaires de la dite compagnie sera en la cité de Montréal.4.Lo fonds social de la dite compagnie sera de oent mille piastres ($100,000), divisé en mille actions de cent piastres chacune.6.Les premiers directeurs de la compagnie seront les dits Hyacinthe Beauchemin, Charles Hudon Beaulieu, David Timothy Irish, Louis Tourville et Joël Leduc, tous sujets anglais résidant au Canada.JOS.ME LANÇON, Proo.des Requérants.Montréal, 10 Mai 1886.1771 2 of Strathroy, in said provinoe of Ontario, student ; John F.MacEie, B.A., of the city of Montréal, student; Wellington A.Cameron, oft the said oity of Montreal ; George C.Wright, B.A , of Hull, in the province of Quebec, studont; and Frederick W.Hebbard, of Frolighsbnrg, in said province of Quebeo, all of whom are british subjects resident in Canada, and all of whom are to be the first directors of the proposed company.AT WATER & CROSS, Solicitors for applicants.Montreal, 8th May, 1886.1878 District of Montmagny.j Superior Court.No.399.Dame Marie Boulanger, of the parish of Saint Magloire, wife of Jean Lamontagne, farmer, of the same place, duly authorized to ester en justice, Plaintiffj vs.The said Jean Lamontagne, Defendant.An action for separation from bed and board has this day, been instituted against the defendant P.AUG.CHOQUETTE, Attorney for Plaintiff.Montmagny, 12th May, 1886.1870 the Superior Court.Canada, Province of Quebec, District of St Francis.No.796.Dame Elizi Anna Picher, of the township of Ditton, in the district of Saint Francis, wife of François Xavier Philias Picher, merchant, in the said township of Ditton, duly authorized to ester en jugement tar the ends hereof, PlaiDtiff ; and The said François Xavier Philias Picher, Defendant.An action for separation as to property has been instituted in this cause, tlm day.BELANGER & GENEST, Attorneys for Plaintiff.Sherbrooke, 10th May, 1886.1904 NOTICE.Public notice is hereby given that application will be made to the lieutenant governor of the Province of Quebec, by Hyacinthe Beauchemin, manufacturer, Charles Hudon Beaulieu, gentleman, William Finlay, mechanist, all three of the town of Sorel, Louis Adélard Sénécal, gentleman, Louis Tourville, Joël Leduc, Claude Melançon, merchants, Adélard Lemoine de Martigny, cashier, David Timothy Irish, gentleman, Louis Benjamin Durocher and E J.Bourque, physicians, of the city of Montreal, lor letters patent incorporating them and other persons who may become shareholders in the company to be created a body politic and corporate under the provisions of the joint Btook companies incorporation Act.1.The proposed corporate name of the sail company is \" The Sorel Paper Company.\" 2.The objeot of the said oompany is the manufacture of paper pulp.3.The business omoe of the aaid oompany will be in the city of Montreal.4.The capital stock of tho said company will be one hundred thousand dollars ($100,000).divided into one thousand shares of one hundred dollars each.5.The first directors of the company will be the said Hyacinthe Beauchemin, Charles Hudon Beaulieu, David Timothy frith, Louis Tourville and \u2022Joel Leduc, all british subjects and resident in Canada.JOS.MELANÇON, Attorney for Petitioners.Montreal, 10th May, 1886.1772 1103 Avis est par le présent donné que, en vertu des dispositions de l'Acte d'incorporation des compagnies à fonds social, sous un mois de la date de la dernière publication du présent avis dans la Gazette Officielle de Québec, une demande sera faite au Lieutenant-Gouverneur en conseil, en vertu du ait acte, pour obtenir des Lettres Patentes sous le sceau de la province de Québec, accordant une charte aux requérants ci-après nommés, et telles-autres personnos qui pourront devenir actionnaires de la compagnie à être oréée en corps politique etjincorporé sous le nom et dans le but ci dessous mentionnés, & savoir : 1\" Le nom de la compagnie sera \" The Land and Loan Company \" (en commandite).2* Le but pour laquelle l'incorporation est demandée est d'acquérir et posséder à titre de bailleur, acquéreur ou on vertu d'autres titrés légaux deB terres, maisons, bâtisses ou propriétés, construire, ériger, bâtir ou posséder deB maisons ou autres bâtisses sur lesditesterres ; do louer,vendre, livrer les dites terres et en disposer : d'emprunter et prêter de l'argent sur immeuble ou garantie commerciale et faire en général le commerce d'immeubles et bâtisses on la province de Québec.3° La principale place d'affaires de la dite compagnie sera en la cité de Montréal.4° Le fonds social de la dite compagnie sera de deux cent mille piastres.5° Le dit fonds social sera divisé en deux mille actions de cent piastres chacune.6° Les nomj, professions et résidences des requérants sont Alexander Maun Foster, de la cité de Montréal, gentilhomme; David Bryan Tousley, de la cité de Montréal, commis voyageur ; William Bryàn Foster, de la cité de New-York, oommis voyageur\";' Cornelius Ailing Palmer, de la cité de New-York, commis voyageur ; et George Robert William Kittson, de la cité de Montréal, notaire public.La majeure partie d'iceux sont sujets de Sa Majesté, et tous seront les premiers directeurs de la dite compagnie.ARCHIBALD, McCORMICK & DUCLOS, Solliciteurs des Requérants.Montréal, 12 mai 1886.1787 2 Province de Québec ) District de Montréal.j Supérieure Dame Albina Charlebois, épouse de Séraphin Brisebois, hôtelier, .du village de Sainte-Geneviève, district de Montréal, dûment autorisée à eBter en justice, Demanderesse ; vs.Le dit Séraphin Brisebois, Défendeur.Une aotion en séparation de biens a été instituée ce jour.EDMOND LAREAU, Avocat de la Demanderesse.Montréal, 6 mai 1886.1781 2 Province de Québec.?Cour Supérieure.District de Juliette, No.1538.Damo Marie Annie Aurélie Franchère, du village de l'Assomption, dans le district de Johette, épouse d'Oswald Chaput, dûment autorisée aux fins des présentes, Demanderesse ; vs.Le dit Oswald Chaput, gentilhomme, du même lieu, Défendeur.Une aotion en séparation de biens a été instituée en cette cause.GODIN & FARIBAULT, Avocats de la Demanderesse.Juliette, 12 avril 1886.1445 6 Notice is hereby given under the provission'of the Joint Stock Compagnies Incorporation Act, that within one month from the last publication of the present notice in the Quebec Official Gazette, application will be made to the Lieutenant Governor in Council, under the said act for Letter* Patent under the seal of the Provinoe of Quebec, granting a charter of incorporation to the applicants hereinafter named, and such others as may hereafter become shareholders in the company to be created as a body politic and corporate under the name and for tho purposes hereinafter set-forth, that is to say : lu The name or the company shall be \" The Land and Loan Company \".(limited).2° The purpose for whioh incorporation is sought is the acquiring aud holding by lease, purchase, or other legal title, lands, houses, buildings or premisesj the constructing, erecting, building or maintaining houses or other buildings on such lands ; the leasing, selling conveying and disposing of such lands and buildings j the borrowing and lending of money upon real estate or commercial security, and generally the traffic in real estate and buildings within the province of Quebec 3° The chief place of business of the said company shall be in the city of Montreal.4° The capital stock of the Baid company shall be the sum of two hundred thousand dollars.5° The said capital stock shall be divided into two thousand shares of one hundred dollars each.6° The names, callings and addresses of the applicants are Alexander Maun Foster, of the city of Montreal, gentleman ; David Bryan Tousley, of the city of Montreal, commercial traveller; William Eryan Foster, of the city of New.York, commercial traveller ; Cornelius Alljng Palmer, of the city ol New York, commercial traveller ; and George Robert William Kittson, of the city of Montreal, notary public.The major part of whom are subjects of Her Majesty and all of whom shall be the first directors of the said company.ARCHIBALD, MoCORMICK A DUCLOS, Attorneys for Applicants.Montreal, 12th May, 1886.Albina Charlebois, wife of Séraphin Brisebois, hotel keeper, of the village of sainte Geneviève, district of Montreal, duly authorized à ester en justice, Plaintiff; vs.The Baid Séraphin Brisebois, Defendant.An action in separation of properties has been instituted this date.EDMOND LAREAU, Attorney for Plaintiff.Montreal, 6th May, 1886.1782 SSSSTrf S!l!K i ~~ *\u2022* No.1538.Dame Marie Annie Aurélie Franchère, of tne village of L'Assomption, in the district of Joliette, wife of Oswald Chaput, and duly au-.thorized for the purposes of these presents, Plaintiff vs.The said Oswald Chaput, of the same place, gentleman, 1 Defendant.An action for separation as to property has been instituted in this cause.GODIN & FARIBAULT, Attornies for Plaintiff.Joliette, 12th April, 1886.1446 1101 No.260.Le quatre mai mil huit oent quatre-vingt-six, Malvina Bernard a pris, devant oette cour, contre son mari, Flavien Laforme, cultivateur, de Sainte-Hélène, dit distriot, une action en séparation de corps et de biens.TELLIER, db LaBRUERE & BEAUCHEMIN, 1805 2 Avocats de la Demanderesse.Province de Québec, > «* No.405.Marie alias Marv Ho-ule, de la cité et du district de Montréal, a institué en cette cause une action en séparation de biens contre son époux, Charles Morin, charretier, du môme lieu.P.A.ARCHAMBAULT, Avocat de Marie Houle.Mo-'atréal, 4 mai 18S6.1715 3 Avis est par le présent donné que sous un mois après la dernière publication du présent avis dans la Gazette Officielle de Québec, une demande sera faite au Lieutenant-Gouverneur de la province de Québec, en conseil, par Guillaume Adam et Frédéric Adam, tous deux cultivateurs, do la paroisse de Sainte-Marie de Monnoir, dans le district de Saint-Hyacinthe, Ludgor Adam, manufacturier, du village de Marieville, dans le district de Saint-Hyacinthe, Joseph Adam, avocat, et Georges Etienne Mathieu, étudiant en droit, tous doux de la cité et du district de Montréal, pour obtenir des Lettres Patentes sous le Grand Sceau de la province de Québec, leB constituant, eux et toutes autres personnes qui pourront devenir actionnaires de la compagnie à être créée en corps politique et incorporé en vertu des dispositions de l'acte des compagnies à fonds social.1.Le nom proposé de la dite compagnie sera : \" La Compagnie de Moulin à bardeau chanfreiné.\" 2.L'objet pour lequel l'incorporation est demandée, est d'établir des moulins pour scier toutes espèces de bois et principalement le bardeau avec chanfrein et de l'aire le commerce de bois.3.Les affaires de la dite compagnie se feront en la cité de Montréal, province de Québec, où sa principale place d'affaires sera établie.4.Le montant du fonds social delà dite compagnie, sera de dix mille piastres, divisé en cent actions de cent piastres chacune.5.Les premiers directeurs de la compagnie seront les dits requérants.1633 4 Cour Supérieure.Province de Québec, District de Montréal.No.1580.Dame Marie Malo, des cité et district de Montréal, épouse de Alderic Chartrand, entrepreneur, du même lieu, dûment autorisée à ester en justice, a, ce jour, institué une action en séparation de biens centre son dit époux.LECLAIR & ALLARD, Avocats de la Demanderesse.Montréal, 21 avril 1886.1573 5 Province de Québec, } Cour Supérieure.District de Bedford.\\ No.3586.Dame Marie Gladue, de la ville de Farnham, district de Bedford, épouse de Jacques Maxime Gaudette, de la môme place, ci-devant marchand et présentement gérant, duement autorisée à ester en justice, a institué une action en séparation de biens contre son dit époux.J.S.POULIN, Avocat de la Demandereese Sweetsburgh, 13 avril 1886.1557 4 No.260.On the fourth day of May, one thousand eight hundred and eighty six, Malvina Bernard has instituted* in this court, against.her husband, Flavien Laforme, of Sainte Hélène, in the distriot aforesaid, an action for separation from bed and board.TELLIER, db LaBRUERE & BEAUCHEMIN, 1806 Attornies for Plaintiff.sa i ~~ No.405.Marie alias Mary Houle, of the city and district of Montreal, has instituted in this case an action en séparation de bien s against lier husband, Charles Morin, of the same place, carter.P.A.ARCHAMBAULT, Attorney for Mary Houle.Montreal, 4th May, 1886.1716 Publio notice is her* v «iven that within one month after the last publication hereof, in the Quebec Official Gazette, application will be made to His Honor the Lieutenant Governor in council by Guillaume Adam and Frédério Adam, both far mers,of the parish of Sainte Marie de Monnoir, in the distriot of Saint Hyacinthe, Ludger Adam, manufacturer, of the village of Marieville, in the distriot of Saint Hyacinthe, Joseph Adam, advocate, and Georges Etienne Mathieu, law-student, both of the city and distriot of Montreal, for Letters Patent under the Great Seal of the province of Quebec, constituting them, and all other persons who may become shareholders in the company to bo created a body politic and corporate under the provisions of the \" Joint Stock Companies Incorporation Act.\" 1.The proposed name of the company is : \" La Compagnie de moulin à bardeau chanfreiné.\" 2.The objects for which incorporation is sought, is to establish, saw mills to saw all kinds of wood and specially edged chamfered stringles, and moreover to carry on the business of wood and lumber traders.3.The business of the company will be carried in the city of Montreal, in the Province of Quebec, where its chief place of business will be established.4.The amount of the capital stock of the said company will be ten thousand dollars, divided into one hundred shares of one hundred dollars each.5.The first directors of the company will be the said petitionners.1634 S^Vffi î \"\"**\u2022*»¦ *** No.1580.Dame Marie Malo, of the city and district of Montreal, wife of Alderic Chartrand, contractor, of the same place, duly authorized il ester en justice, has, this day, instituted an action for separation as to property against her said husband.LECLAIR & ALLARD, Attorneys for Plaintiff.Montreal, 21st April, 1886.1574 Province of Quebec, ) Superior Court.District of Bedford.{ No.3586.Dame Marie Gladue, of the town of Farnham, in the district of Bedford, wife of Jacques Maxime Gaudette, of the same place, heretofore trader and now manager, duly authorized à ester en justice, has instituted against her said husband an aotion for separation as to property.J.S.POULIN, Plaintifl's Attorney.Sweetsburgh, 13th April, 1886.1558 1105 Province de Québec.) i.\\ Cour Supérieure.Distriot de Kiohelieu No.2995.Damé Marie Philomène Aubuohon, épouse de Cléophas Tellier, agent, de la ville de Berthier, dans le distriot de Kiohelieu, et duement autorisée à ester en justice, Demanderesse ; vb.Cléophas Tellier, agent, du dit eu de Berthier, Défendeur.Une action on séparation delbiens a été insti- PI tuée en cette cause, le vingt-sepl avril courant.A.A.LAFERRIERE, Avocat de la Demanderesse.1679 3 Sorel, 27 avril 1886.Dame Mary Jane Buck, de la ville de Farnham, dans le dit district, épouse de Edouard Donahue marchand, du même lieu, duement autorisée à ester en justice, Demanderesse ; vb.Le dit Edouard Donahue, Défendeur.Une aotion en séparation de biens a été instituée en oette cause, le douze avril courant.M.MAILHOT, Avocat de la Demanderesse.Sweetsburgh, 12 avril 1886.1617 4 Provinoe de Quêbeo, ) District de Montréal.\\ No.354.Marie Bouchard, Cour Supérieure.Demanderesse ; vs.Pierre Côté, entrepreneur, de la cité de Montréal, Défendeur.Une action en séparation de biens a été intentée le vingt-troisième jour de janvier dernier.L.L.MAILLET, Procureur de la Demanderesse.Montréal, 24 mars 1885.1535 3 Provinoe de Québec.District de Montréal.No.225.Adelina Villemaire, | Cour Supérieure.Vf.Demanderesse ; Edmond Bertius Boucher, voiturier, de la paroisse de l'Enfant Jésus du Mile End, distriot de Montréal, Défendeur.Une action en séparation de biens a été intentée ce quinzième jour de janvier dernier.L.L.MAILLET.Procureur de la Demanderesse.Montréal, 14 juillet 1885.1537 3 Les soussignés s'adresseront à Son Honneur le Lieutenant-Gouverneur de la Province de Québec, pour l'obtention de Lettres-Patentes,aux fins d'incorporer une compagnie & fonds social, en vertu de l'acte intitulé : \"Acte d'incorporation des compagnies à ionds social.\" Le nom social de la Compagnie projetée est \" La compagnie manufacturière Cossette.\" L'objet pour lequel la dite incorporation est demandée est la vente et le sciage de toute espèce de bois et la manufacture de portes, chassis, moulures et de tous autres articles en bois.L'endroit choisi comme le siège principal des affaires de la dite compagnie est la ville Salaberry de Valley field, dans le comté de Beauharnois, Province de Québec.Le chiffre projeté du fonds social est de vingt nulle piastres.Le nombre des actions eat de deux cents et le montant de chaque aotion est de cent piastres.Superior Court.Province of Quebec, ) District of Richelieu j No.2995.Dame Marie Fhdomène Aubuohon, wife of Cléophas Tellier, agent, of the town of Berthier, in the distriot of Richelieu, and duly authorized to ester en justice, Plaintif! ; *b.Cléophas Tellier, agent, of the said place, of Berthier, Defendant.An aotion for separation as to property has been instituted in this cause, the 27th day of April instant.A.A.LAFERRIERE, Attorney for Plaintiff.Sorel, 27th April, 1886.1680 Dame Mary Jane Buck, of the town of Farnham, in the said district, wife of Edouard Donahue, merchant, of the same place, duly authorized à ester en justice, Plaintiff ; vs.The said Edouard Donahue, Defendant.An action for separation as to property has been instituted in this cause, On the twelfth April, instant.M.MAILHOT.Attorney for Plaintiff Sweotsburgh, 12th April, 1886.1618 Province of Quebec, j District of Montreal No.354.Marie Bouchard, Superior Court.Plaintiff ; vs.Pierre Côté, undertaker, of the oity of Montreal, Defendant.An action en séparation de biens has been instituted on the twenty third day of January last.L.L.MAILLET,, « Attorney for Plaintiff.Montreal, 24th March, 1885.1536 Province of Quebec, > «««w*-/w* District of Montreal.} Superior Court.No.225.Adelina Villemaire, Plaintiff} vs.Edmond Bertius Boucher, carriagemaker, of the parish of L'Enfant Jésus du Mile End, dis.triet of Montreal, Defendant.An action en séparation de biens has been instituted on the fifteenth day of January last.L.L.MAILLET, Attorney for Plaintiff.Montreal, 14th duly, 1885.1538 The undersigned will apply to His Honor the lieutenant governor of the province of Quebec, to obtain letters patent for the incorporation of a joint stock company under the Act intituled: \" Joint Stock Companies Incorporation Act.\" The corporate name of the proposed company is \" La Compagnie Manufacturière Cossette.\" The object of the said company is the dealing in and sawing of all kinds of lumber, and the manufacture of sash, door and windows and the dressing of lumber generally.The place selected as the chief place of business of the said oompany is the town of Salaberry de Valley field, in the county of Beauharnois, and province of Quebec The capital stock of the said oompany will be twenty thousand dollars.The number of shares will be two hundred and the amount of each share will be of one hundred dollars. 1106 Les noms, adresses et professions des personnes qui demandent la dite incorporation sont comme suit: Octave Cossette.marohand de bois et manufacturier ; Adolphe Cossette, boulangir ; Louis Cossette, menuisier ; Aurius Cossette, menuisier ; tous de la dite ville de Salaberry de Valleyfield ; et Cléophas Cossette, cultivateur, do Lt paroisse de Champlain, comté de Champlain.Les, premiers directeurs de la dite compagnie, b ront les dits Octave Cossette, Adolphe Cossette fjouis CoBsetto, tous trois sujets de Sa Majesté do naissance.OCTAVE COSSETTE, ADOLPHE COSSETTE, LODD3 COSSETTE, OBUSE COSSETTE, CLEOPHAS COSSE fTE.JOSEPH MARTIN, Solliciteur des Requérants.Valleyfield, 8 mai 1886.1851 Province de Québec, i L j District de Montréa No.399.Emélie Coursollea, Cour Supérieure.Demanderesse va, Hormidas Bouoher, voiturier, de la Côte Saint-Michel, dans la paroisse du Sault au Récollet, district de Montréal, Défendeur.Une' action en séparation de biens a été intentée le viogt-neuvièm* jour de janvier dernier.L.L.MAILLET, Procureur de la Demanderesse.Montréal, 14 juillet 1885.1533 3 Avis de Faillite.Province de Québec, ) District de Bedford.) McLachlan Bros.& Co., et Hyacinthe Guillette, débiteur.Avis est par le présent donné que, Je, soussigné, Hyacinthe Guillette, de Bedford, en le canton de Stanbridge, en le district de Bedford, le dix-neuvième jour de mai 1886, ai fait un abandon judiciaire de mes biens, pour le bénéfice de mes créanciers, au bureau du protonotaire de la Cour Supérieure du district de Bedford.Daté à Bedford, P.Q., ce dix-neuvième jour de mai 1886.1905 .HYACINTHE GUILLETTE.Province de Québec.> ska.\\ District de Kamouraska.J Supérieure.DanB l'affaire de Pettigrew à Paradis, marchands, de L'isle Verte et Saint-Arsène.Insolvables.Avis est donné par les présentes en vertu d'un jugement de l'honorable juge Ernest Cimon, que le dix-huitième jour de mai courant, j'ai été nommé curateur aux biens de la succession Pettigrew et Paradis.Toutes les réclamations contre cette succession devront être produites devant moi, dûment attestées d'hui A trente jours.Daté à Québec, ce 19ème jour de mai 1886.HENRY A.BEDARD, 1899 Curateur.^ssxssss jH Dans l'affaire de Pelletier & Tardif, Faillis.Avis est par le présent donné qu'un deuxième et dernier bordereau de dividendes a été préparé en cette affaire, et sera sujet à objection jusqu'au 3 juin prochain.Ce dividende sera'payable & mon bureau, le ou après le 3 juin prochain.Daté & Québec, ce 19ème jonr'de mai 1886.HEJNRY A.BEDARD, 1897 Curateur.The names, residences and addresses of the applicants are as follows : Octave Cossette, wood dealer and manufacturer, Adolphe Cossette, baker, Louis CosBette, joiner, Aurius Cossette, joiner, all of the said town Salaberry de Valleyfield, and Cléophas Cossette, faimer?of the parish of Cha*»-plain, county of Champlain.\u2022 * i.¦ i.The first directors of the said company will be the said Octave Cossette, Adolphe Cossette and Louis Cossette, all three subjects of Her Majesty.OCTAVE COSSETTE, ADOLPHE COSSETTE, LOUIS COSSETTE, ORUSE COSSETTE, CLEOPHAS COSSETrB, JOSEPH MARTIN, Solliciter for applicants.Valleyfield, 8th May, 1886.1852 Provinoe of Quebec, > District of Montreal.) No.399.Emélie Coursolles, Superior (hurt.Plaintiff ; vs.Hormidas Bouoher, carriage maker, de la Côte Saint Michel,.parish of Sault au Recollet, distriot of Montreal, Defendant.An action en séparation de biens has been instituted on the twenty ninth day of January last.: L.L.MAILLET, Attorney for Plaintiff.Montreal, 14th July, 1885.1534 Bankrupt Notices.Provinoe of Quebec, V District of Bedford.J McLachlan Bros & Co., creditors, and Hyacinthe Guillette, debtor.Notioe is hereby given, that I, the undersigned, Hyacinthe Guillette, of Bedford, in the township of Stanbridge, in the distriot of Bedford, on the nineteenth day of May, 1886, in the office of the prothonotary of the Superior Court of the distriot of Bedford, have made a judioial abandonment of ray property, for the benefit of my creditors.Dated at Bedford, P.Q., this nineteenth day of May, 1886.1906 HYACINTHE GUILLETTE.Provinoe of Quebec, ) aJ-j District of Kamouraska.} Superior Court.In the matter of Pettigrew à Paradis, traders, of L'isle Verte and Saint Arsène, Insolvents.Notice is hereby given in virtue of a judgment of Honorable judge Ernest Cimon, that the eighteenth day of May, I have been appointed curator to the estate Pettigrew end Paradis.All claims against this estate will be filed with me duly attested within thirty days.Dated at Quebec, this 19th day of May, 1886.HENRY A.BEDARD, 1900 Curator.In the matter of Pelletier à Tardif, Insolvents.Notice is hereby given that a second and last dividend sheet has been prepared in this matter and will be subject to objections until the 3rd June next.This dividend will be payable at my offioe, on or after the 3rd June next.Dated at Quebec, this 19th day of May, 1888.HENRY A.BEDARD, 1998 Curator 1107 Provinoe de Quêbeo, ) 1.J Cour Supérieure.DiBtriot de Montréal No.103.Dans l'affaire de Sophronie Boulais, Failli.Un bordereau de dividende a été préparé et sera sujet & objection jusqu'au vingt-neuf mai courant, date après laquelle les dividendes seront payables.J.BARNABE, Curateur.Bureau de Barnabe et Desjardins, 1618 rue NotreDame, Montréal.Montréal, 13 mal 1886.1857 Province de Québec, \\ rMlt, atu, i^/.Liir.District des Trois-Rivières.\\ Cour Supérieure.Dans l'affaire de N.Fugere.Avis est par le présent donné que le treizième jour de mai 1886, par ordre de la Cour, nous avons été nommé curateur des biens du dit défendeur, qui en a fait un abandon judiciaire complet pour le bénéfice de ses créanciers.Les réclamations doivent être déposées en notre bureau sous un mois.A.L.KENT, A.TURCOTTE.Curateur conjoint.Bureau de Kent & Turcotte, 7, Place d'Armes, Montréal.1855 ,1 Canada, Province de Québec, \\Dana la Cour Supérieure.District de St-François \"The Smith Elkins Manufacturing Company,\" Demanderesse ; v».John P.Atkinson, Défendeur.A vii est par le présent donné que, je, soussigné.John P.Atkinson, du canton d'Ascot, en le district de Saint-François, propriétaire de moulin, le quatorzième jour de mai, mil huit cent quatre vingt-six, ai fait un abandon judiciaire de mes biens pour le bénéfice de mes créanoiers, au bureau du protonotaire de 1* Cour Supérieure du district de Saint-François.J.P, ATKINSON.Daté à Sherbrooke, oe 17e jour de mai 1886.1867 Province de Québec, ) r R,in/ri^ivA District de Kamouraska.} W àupérteure.In Be : Joseph Hamel â Frères, Demandeurs ; et Philippe Pouliot, Défendeur.Avis est par.le présent donné que, le quinzième jour de mai 1886, par ordre de la Cour, j'ai été nommé curateur des biens du dit défendeur qui en a fait un abandon judiciaire pour le bénéfice de ses créanciers.Les réclamations doivent être déposées à mon bureau sous un mois.! C.F.BOUCHARD, Curateur.Fiaserviile, 17 nui 1886.1893 Province de Québec, 2 e.5 Di.trict de St-Hyaointh J.W.Kilgour & Bro., vs.Cour Supérieure.Demandeurs ; Charles A.Simard.Défendeur.Avis public est par le présent donné que le soussigné, Charles Auguste Simard, commerçant, de la cité de Saint-Hyacinthe, a fait ce jour cession de set biens pour le bénéfice de ses créanciers, au Province of Quebeo, > \u201e ^ -District of Montreal, \\ SuptHùr Court.No.103.In the matter of Sophronie Boulais, an Insolvant.A dividend sheet has been prepared open to objection until the twenty ninth of May instant, date after which dividends will be payable.J.BARNABE, Curator.Office of Barnabe and Desjardins, 1618, Notre-Dame street, Montreal.Montreal, 13th May, 1886.1858 Province of Quebec, ) \u201e .- .District of Three Rivers.{ .Superior Ceurt.In the matter of N.Fugere.Notice is hereby given that on the thirteenth day of May, 1886, by Order of the Court, we were appointed curator to the estate of the said defendant, who has made a judicial abandonment of all his assets for the benefit of his creditors.Claims must be fyled at our office within one month.A.L.KENT, A.TURCOTTE.Joint Curator.Office of Kent & Turcotte, 7, Place d'Armes, Montreal.1856 Canada, J Province of Quebec, >In the Superior Court.District of Saint Francis, j The Smith Elkins Manufacturing Company, Plaintiffs ; vs.John P.Atkinson, Defendant, Notice is hereby given that I, the undersigned > John P.Atkinson, of the township of Ascot, in the district of Saint Francis, saw-mill owner, on the fourteenth day of May, eighteen hundred an eighty six, in the office of Prothonotary of th\" Superior Court for the district of Saint Francis, have made a judicial abandonment of my property for the benefit of my creditors.J.P.ATKINSON.Dated at Sherbrooke, this 17th day of May, 1886.1868 Province of Quebec, } a___, _ .District of Kamouraska { 5u-P««or Court.In Be : Joseph Hamel à Frères, Plaintiffs ; and Philippe Pouliot, Defendant.Notice is hereby given that, on the fifteenth day of May, 1886, by order of the Court, I have been appointed curator to the estate of the said defendant, who has made a judicial abandonment of the same for the benefit of his creditors.Claims must be fyled at my office within one month.C.F.BOUCHARD, Curator.Fraserville, 17th May, 1886.1894 Province of Quebec.> District of St.Hyacinthe.j J.W.Kilgour & Bro., Superior Court.Plaintiffs ; vs.Charles A.Simard, Defandant.Notice is hereby given that I, undersigned, Charles Auguste Simard, of St.Hyacinthe, in the district of St.Hyacinthe, on thejnineteonth day of May, one thousand eight hundred and eighty six, 1108 burent du protonotaire du diatriot de Saint-Hyacinthe.Daté à St-Hyacinthe, ce dix-neuvième jour de mai mil hurt oent quatre-vingt-six.1883 C.A.SIMARD.Eègles de Cour.tC, \\D( Dana la Cour Supérieure.:, : ;'.-'J titefUi '.Canada, Provinoe.de Québec District de Québec No.1688.L dix-septième jour de mai mil huit cent [quatre-vingt-six.résint L'honorable M.lo Juge L.B.Carox.G r orge Taylor Davie, de^la ville de Levis, oonstruo-teur de navires, Demandeur ; vs.Jeun Campbell, de la oité de Québec, machiniste, \u2022 \u2022n sa qualité de curateur dûment nommé en loi a là succession vacante de feu William Barbour, en son vivant, de la ville de Levis, ingénieur, Défendeur ; et John Sutcliff, de .Lévis, commerçant, Opposant afin de conserver.Vû la requête présentée en faveur du dit demandeur, à l'effet que, pour la raison y mentionnée, les .créanciers de la succession du dit feu William Barbour, soient convoqués conformément à l'article six cent trois du Code de Procédure Civile, vû aussi l'allégation de l'insolvabilité y mentionnée.La demande de la dite requête est accordée, et en conséquence il est ordonné que les créanciers de la dite succession du dit feu William Barbour, soient, par un avis publié deux fois dans la Gazette Oj/ieieUe de Québec, dans les langues française et anglaise, requis de produire leurs réclamations en cette cause sous quinze jours de la date de la première publication du présent avis, le tout,tel que demandé.Vraie copie, FISET, BURROUGHS à CAMPBELL, 1873 P.O.S.Provinoe de Québec, ?n j Cour Supérieure.District de St.François, : No.19.Le dix-huitième jour de mai mil huit cent quatr vingt-six.Devant M.le juge Brooks.\" The Smith Elkins Manufacturing Company,\" \u2022 Demanderesse; vs.John T.Atkinson, Défendeur.Il est ordonné sur requête de la demanderesse que les ciéaaciers du défendeur s'assemblent devant un juge de la Cour Supérieure, au palais de justice, en la oité de Sherbrooke, le premier jour de juin prochain, A onse'heures de l'a van t-midi, dans le but de nommer un curateur aux bieiiB du défendeur etrponr toutes affaires qui pourront leurs être légalement soumises.Cet ordre, sera publié une fois dans la Gazette Officielle de Québec, et les créanciers dont les noms sont sur la liste des créanciers seront spécialement notifiés de l'heure et de l'endroit de la dite assemblée.m Par ordre, N.0.FELTON, J885 ' Dép.P.C S.in the office of the prothonotary of the Superior Court of the district of St.Hyacinthe, have made a judicial adandonment of my property for the benefit of my creditors.Dated at St.Hyaointhe, this nineteenth day of May, one thousand eight hundred and eighty six.1884 C.A.SIMARD.Rules of Court so, V In the Supe 3.j Superior Court.Canada, Province of Quebec, District of Quebec.No.1688.The seventeenth day of May, one thousand .eight hundred and eighty six.Presents \u2014 The Honorable Mr.Justice L.B.Cabok.George Taylor Davie, Of the town of Levis, chip-builder, Plaintiff; vs.' i! ' John Campbell, of the city of Quebec, machinist, in bis quality of curator duly appointed in law to the vacant estate and succession of the late William Barbour, in his lifetime, ofthe town of Levis, engineer, Defendant ; and John Sutcliff, of Levis, trader, Opposant afin de conserver.Seeing the petition presented on behalf of the said plaintiff to the end that, for the reasons therein setforth, the creditors of' the estate and succession of the said late William Barbour, be called in according to article six hundred and three of the Code of Civil Procedure, seeing also the allegation of insolvency therein contained.The prayer of the said petition is granted and thereupon it is ordered that the creditors of the estate and succession of the said late William Barbour, be, by a notice in the french and english languages, to be inserted twice in the Quebec Official Gazette, îcalled upon to file their claims in this cause within fifteen days from the first insertion of the present order, tho.whole as prayed.A true copy, ;fiset, burroughs & Campbell, 1874 P.S.C.Superior Court.Province of Quebec, > District of Saint Francis.I No.19.The eighteenth day of May, one thousand eight hundred and eighty six.Before Mr.Justice Brooks.The Smith Elkins Manufacturing Company, Plaintiff; vs.John P.Atkinson, Defendant.It is ordered on petition of the plaintiff that the creditors of the defendant do assemble before a judge of the Superior Court, at the oourt house, in the oity1 of Sherbrooke, on the first day of June next, at the hour of eleven in the forenoon, for the purpose of appointing a curator to the defendants estate and for all matters that may be legally submitted to them.This order to be once inserted in the Quebec Official Gatette, and the creditors whose names appear in the schedule of creditors fyled'td \"be specially notified of the time and plaoe of suoh meeting.By order, ne ¦ 1886 i 4.U4Î'' \u2022 N.0.FELTON, Dep.P.B.C. 1109 Provinoe de Québec, ) Cour Supérieure pour le Bas-Canada.Distriot de Montréal No.1635.Le dixième jour de mai mil huit cent quatre-vingt-six.Présent:\u2014L'honorable M.le juge Doberty.Dame Anna Sweeney, Demanderesse ; va.James Rose, marchand, de la cité et district de Montréal, Défendeur ; et Charles S.Watson et al., Tiers-Saisis ; et Sir John Rose, Intervenant ; et Dame Louisa G.Rose et al, ès qualité.Par reprise a'instance.La cour ordonne que, par un avis dans les langues française et anglaise, à être publié deux fois dans la Gazette Officielle de Québec, les créanciers du dit James Rose, le Défendeur en cette cause, qui n'auraient pas encore produit leurs réclamations, sont maintenant appelées à les produire en cette oause, au bureau, à Montréal, du protonotaire de cette cour, dans les quinze jours de la date de la première insertion de tel avis dans la dite Gazette, accompagnées d'un état ou compte assermenté en conformité aux articles 603 et 604 du Code de Procédure Civile.(Par ordre,) (Signé,) GEO.H.XERNICK, 1783 2 Député P.C.S.Ventes d'immeubles en vertu de \" l'Acte pour amender le Code de P/océdure Civile, en ce qui concerne la cession de biens.\" Cour Supérieure.\u2014District des Trois-Rivières.Trois-Rivières, à savoir : \\ No.79.\\ Dans l'affaire de Narcisse Grenier, failli ; vs.Joseph Alexandre Poirier, curateur.AVIS PUBLIC ost par le présent donné que les immeubles sous-mentionuôs ont été saisis et seront verni us aux temps et lieux respectifs tels que mentionnés plus bas.Toutes personnes ayant à exercer à cet égard des réclamations que le régistrateur n'est pas tenu de mentionner dans son certificat, en vertu de l'article 700 du code de procédure civile du Bas-Canada, sont par le présent requises de les faire connaître suivant la loi Toutes oppositions afin d'annuler, afin de distraire afin de charge ou autres oppositions à la vente doivent être déposées au bureau du soussigné, avant les quinze jours qui précéderont immédiatement le jour de la vente : les oppositions afin de conserver peuvent être déposées en aucun temps dans les six fours après le rapport du mandat, savoir: 1.Un terrain.situé en la paroisse de Sainte-Eulalie, étant la moitié sud-ouest et longitudinale du lot numéro treize, du onzième rang du township d'Aston, et maintenant connu et désigné comme étant la moitié sud-ouest et longitudinale du lot de terre numéro onze (11), des planet livre de renvoi officiels du comté de Nicolet, pour la dite paroisse de Sainte-Eulalie.2.Un emplacement situé dans la paroisse de Saint-Grégoire, au nord du chemin de front du bas du village, et du contenu de trois quarts d'arpents de front sur trois quarts d'arpents de profondeur, le tout plus ou moins, faisant partie et étant la partie sud du lot numéro cent soixante et dix-neuf (179), des plan et livre de renvoi officiels du cadastre d'enregistrement du comté de Nicolet, pour la dite paroisse de Saint-Grégoire\u2014avec une maison, circonstances et dépendances ; borné par devant au chemin de front, en profondeur Province of Quebec, ) Superior Court for Lower District of Montreal.\\ Canada.No.1635.The tenth day of May, one thousand eight hundred and eighty six.Present :\u2014The honorable Mr.Justice Doherty.Dame Anna Sweeney, Plaintiff ; vs.James Rose, of the city and distriot of Montreal, merchant, Defendant ; and Charles S.Watson et al., Tiers \u2022saisi _ ', and Sir John Rose, Intervening party ; and Dame Louisa G.Rose et al., ès-qual., Par reprise d'instance.The court doth oider that, by a notioe in the french and english languages to be inserted twice in the Quebec Official Gazette, the oreditors of the said James Rose, the Defendant in this cause, who have not already fyled their olaims, be now called upon to fyle them in this cause, in the office, in Montreal, of the prothonotary of this court, within fifteen days of the date of the first insertion of such notice in the said Gazette, accompanied by statement or acoouut with proper vouchers in accordance with the C03rd ana 604th articles of the Code of Civil Procedure.(By order), GEO.II.KERNICK, 1784 Deputy P.S.C.Sales of Real Estate unie; \"An Ac& to amend tha Cole of Civil Procedure, in so far as it coacerns abandonment of property.\" Superior Court.\u2014District of Three Rivers.Three Rivers, to wit : ) No.79.\\ In the matter of Narcisse Grenier, Insolvent ; vs.Joseph Alexandre Poirier, Curator.PUBLIC NOTICE is hereby given that the immovables hereinafter described will be sold at the time and place mentioned below.All persons having claims on the same which the registrar is not^bound to include in his certificate under article 700 of the code of civil procedure of Lower Canada, are hereby required to make them known according to law.All oppositions afin d'annuler, afin de distraire, afin de charge or other oppositions to the sale are required to be fyled with the undersigned, previous to the fifteen days next preceding the day of sale ; oppositions afin de conserver may be filed at any time within six days next after tho return of the writ, to wit : 1.A lot of land situate in the parish of Sainte Eulalie, being the longitudinal south west half of lot number thirteen, of the eleventh range of the township of Aston, and now known and designated as being the longitudinal south west half of tho lot of land number eleven (11), on the official plan and book of reference of the oounty of Nicolet, for the said parish of Sainte Eulalie.2.An emplacement situate in the parish of Saint Grégoire, to the north of the front road at the lower end of the village, and containing three quarters of an arpent in front by three quarters of an arpont in depth, the whole, more or less, forming and being the south part of lot number one hundred and seventy nine (179), on the official plan and book of reference of the registration cadastre of the county of Nicolet, for the Baid parish of Saint Grégoire\u2014with a house, circumstances and dependencies ; bounded in front by the front 3 1110 vers le nord à Dame Uldorique Rouleau, propriétaire du résidu du lot numéro cent soixante et dix-neuf (179), avec droit de passage réservé sur le dit terrain du dit Grenier pour communiquer du chemin Royal à son terrain à la dite Dame Rouleau.Pour être vendus le numéro un, A la porte do l'église de la paroisse de Sainte-Eulalie.le HUITIEME jour de JUIN prochain, à DIX heures du matin; et le numéro deux, à la porte de l'église de la paroisse de Saint-Grégoire, le MEME JOU1Î, A DEUX heures de l'après-midi.Le dit mandat mpportable le quinzième jour de juin prochaiu.CHARLES DUMOULIN, Bureau du Shérif, Shérif.Trois-Rivières, 24 mars 1886.11933 [Première publication, 27 mars 1886.] Cour Supérieure\u2014District des Trois-Rivières.Trois-Rivières, à savoir s ) No.79.\\ Tans l'affaire de Léon Arel, failli ; et Joseph Alexander Poirier, curateur.AVIS PUBLIC est par le présent donné que les immeubles sous mentionnés ont été saisis et seront vendus aux temps et lieux respectifs tels que mentionnés plus bas.Toutes personnes ayant à exercer à cet égard des réclamations que le régistrateur n'est pas tenu de mentionner dans sen certificat, eu vertu de l'article 700 du code de procédure civile du Bas-Canada, sont par lo pré-sent requises de les faire connaître suivant la loi.Toutes^oppositions afin d'annuler, afin de distraire, afin de charge, ou autres oppositions à la vente, doivent être déposées au bureau du soussigné avant les quinze jours qui procéderont, immédiatement le jour de la vente ; les oppositions afin de conserver peuvent être déposées en aucun temps dans les six jours après le rapport du mandat.1.Un terrain ou emplacement de soixante seize pieds de front sur soixante dix pieds de profondeur, situé dans la paroisse de Saint-Grégoire, faisant partie du lot numéro quatre cent soixante et un (461), du cadastre officiel d'icelle paroisse; borné par devant vers le sud au chemin de front du rang de Beauséjour, en profondeur et de chaque côté a Luc Thibodeau, père\u2014avec une bâtisse dessus construite servant a une fromago-iie, avec la fromagerie et ses accessoires.Le dit terrain est sujet à une préférence en faveur du dit Sieur Thibodoau, consistant dans l'obligation pour tout acquéreur de ne pouvoir le vendre sans préalablement lui offrir de l'acheter pour le prix qu'il trouverait de tout autre personne,- et enfin, dans le cas que la bâtisse cesserait d'être occupée oomme fromagerie ou manufacture, l'acquéreur aura droit d'enlever les bâtisses de dessus le terrain, qui dans ce cas retournerait au dit Luc Thibodeau comme s'il ne l'avait pas vendu, le tout tel que stipulé dans un acte de vente de ce dit terrain ; passé devant J.A.Poirier, notaire, le 25 juillet 1881.2.Une autre terre de deux arpents de front sur trente arpents de profondeur, située dans le rang Saint-Louis, dans la paroisse de Sainte-Brigitte des Saults, et connue et désignée par le numéro cent quatorze (114), du cadastre olfioiel pour la dite paroisse de Sainte-Brigitte des Saults, et tout en bois debout.Pour être vendus le numéro un, à la porte de l'église de la paroisse de Saint-Grégoire, le HUITIEME jour de JUIN prochain, à TROIS heures de l'après-midi ; et le numéro deux, à la porte de l'église de la paroisse de Sainte-Brigitte des Saults, le NEUVIEME jour de JUIN prochain, à DIX heures du matin.Le dit mandat rapportable le quinzième jour de juin prochain.-CHARLES DUMOULIN.Bureau du Shérif, Shérif.Trois-Rivières, 24 mars 1886 1195 3 LPremiôre publication, 27 mars 1886.] road, in depth towards the north by Dame Uldo-riquo Rouleau, proprietor of the remainder of lot number one hundred and seventy nine (179), with the right of pansage reserved on the said lot of land belonging to the said Grenier in favor of the said Dame Rouleau, to communicate from the Queen's highway to his lot of land.To be sold, number one, at the church door of the parish of Saint Eulalie, on the EIGHTH day of JUNE next, at TEN o'clock in the forenoon ; and number two, at the church door of the parish o!'Saint Grégoire, on the SAME DAY, at TWO o'clock in the afternoon.The said writ returnable on tho fifteenth day of June next.CHARLES DUMOULIN, Sheriff's Office, Sheriff.Three Rivers, 24th March.1886.1194 [First published, 27th March, 1886.] Superior Court \u2014District oj Three Rivers.Three Rivers, to wit : \\ No.79.j In the matter of Léon Arel, Insolvent ; and Joseph Alexander Poirier, Curator.PUBLIC NOTICE is hereby given that the undermentioned immovables have been seized, and will be sold at the respective times and places mentioned below.All persons having claims on the same, which the registrar is not bound to include in his certificate, imder article 700 of the code of civil procedure of Lower Canada, are hereby required to make them known according to law.All oppositions afin oVannuler, afin de distraire, afin as charge or other oppositions to the sale, are required to be fyled with the undersigned, at his office, previous to the fifteen days next preceding the day of sale ; oppositions afin de conserver, may be filed at any time within six days next after the return of the Writ, to wit : I* A lot of land or emplacement of seventy six feet iu front by seventy feet in depth, situate in the parish of Saint Grégoire, forming part of lot number four hundred and sixty one (461), of the official cadastre of the aforesaid parish ; bounded in front towards the south by the front road of the range Beauséjour, in depth and on each side by Luc Thibodeau, senior\u2014with a building thereon erected, used as a cheese-dairy, with the cheese-dairy and its accessories.The said lot of land is subject to a preference in favor of the said Mr.Thibodeau, which prevents any purchaser from selling without previously offering the same to him at the price he may be offered by any other person, and finally, in case the building should cease to be occupied as a cheese-dairy or manufactory, the purchaser shall have the right to remove the buildings from the lot of land, which in this case, would revert to the said Luc Thibodeau, as if he had not sold the same, the whole as stipulated in a deed of sale of the lot of land, passed before J.A.Poirier, notary, on the 25th July, 1881 2.Another land of two arpents in front J>y thirty arpents in depth, situate in the range Saint Louis, in the parish of Sainte Brigitte des Saults, and known and designated by number one hundred and fourteen (114), of the official cadastre for the said parish of Sainte Brigitte des Saults, and the whole in standing timber.To be sold number one, at the church door of the parish of Saint Grégoire, on the EIGHTH day of JUNE next, at THREE o'clock in the afternoon ; and number two, at the church door of the parish of Saint s Brigitte des Saults, ou the NIX I'll day of JUNEnoxt, at TEN o'clock in the forenoon.The said writ returnable on the fifteenth day of June next.CHARLES DUMOULIN, Sheriff's Office.Sheriff.Three Rivers, 24th March, 1886.119a [First published, 27th March, 18S6.J 4 1111 Coar Supérieure.\u2014District des Trois-Rivières.Trois-Rivières, a savoir : ( No.65.I Flavien Lottinvillo.Demandeur ; va.Jean Edem Trottier et Jean Irénêe Trottier, tous deux manufacturiers, faisant a flaires en société sous les nom et raison de J.E.Trottier & Fils, Défendeurs insolvables ; et Pierre Léger Hubert, Curateur.AVI8 PUBLIC est par le présent donné que les immeubles sous mentionnés ont été saisis et seront vendus aux temps et lieu respectifs tels que mentionnés plus bas.Toutes personnes ayant à exercer à cet égard des réclamations que le régistrateur n'est pas tenu de mentionner dans son certificat, en vertu do l'article 700 du code de procédure civile du Bas-Canada, sont par le présent requises de les faire connaître suivant la lui.Toutes oppositions afin d'annuler, afin do distraire, afin de charge ou autres oppositions à la \\vnte,doivent être déposées au bureau du soussigné, avant les quinze jours qui précéderont immédiatement le jour de la vente : les oppositions afin do conserver peuvent être déposées en aucun temps dans les six jours après le rapport du mandat, a savoir : Comme appartenant au dit Jean Edem Trottier, l'un des dits défendeurs insolvables l'immeuble suivant : Un emplacement situé en la cité des Trois-Rivières, sur le côté sud ouest de la rue Saint-Roch, connu et désigné comme étant le numéro cinq cent un (501), des plan et livre de renvoi offi-ciels.du cadastre d'enregistrement pour la cité des Trois-Rivières-r-avec une maison en brique à deux étages, manufacture de hache, engin, bouilloire et ustensiles de la dite manufacture, et autres dépendances.Pour être vendu en mon bureau, en la cité des Trois-Rivières, le VINGT-SIXIEME jour de JUIN prochain, à DIX heures du matin.Le dit mandat rapportable le quinzième jour de juillet prochain.CHARLES DUMOULIN, Bureau du Shérif, Shérif.Trois-Rivières, 20 avril 1886.1565 2 [Première publication, 24 avril 1886.] Superior Court\u2014District of Three Rivers, it : j Licitation.Cour Supérieure.Provinoe de Québeo, ) District des Trois-Rivières.j No.299.LICITATION.Avis public est par le présent donné qce par et en vertu d'un jugement de laCour Supérieure,siégeant aux Trois-Rivières, dans le district des Trois-Rivières, le vingt-deuxième jour de mars mil huit cent quatre vingt six, dans une cause dans laquelle Robert Henry McGreevy, de la cité de Québec, contracteur, eBt Demandeur ; et Antonio Achille Leduc, de la paroisse de Bécancourt, tant en sa qualité personnelle qu'en sa qualité d'exécuteur testamentaire de feu Sévère Leduc ; Joël Leduc, de la cité de Montréal, en sa qualité de curateur à la substitution des biens de feu Sévère Leduc Busdit, en son vivant, de la dite paroisse do Bécancourt, Godfroi Caron.Sara Caron, épouse séparée de biens contraotueliement de James C.Malone, etjce derniermis en causopour assister sa femme aux fins des présentes, et Dame Hélène Rivard Dufresne, en sa qualité de tutrice duement élue en justice à Edouard, Flore et Joseph Caron, enfante mineurs ioBus de son mariage avec Michel Caron, de son vivant, de la cité des iroia-Rivières ; ces derniers étant tous de la cité des Trois-Rivières.Défendeurs, ordonnant la Hesitation d'un certain immeuble désigné comme suit, e avoir : No.65.Flavien Lottinville, Plaintiff ; vs.Jean Edem Trottier and Jean Irénée Trottier, both manufacturers, doing business in partnership under tho name and firm of J.E.Trottier & Fils, Defendants Insolvent, and Pierre Léger Hubert, Curator.\"PUBLIC NOTICE is hereby given that the un-X dermentioned immoveables have been seized and will be sold at the respective times and place mentioned below.All persons having claims on the same, which the registrar is not bound to include in his certificate, under artiole 700 of the code of civil pre cedure or Lower Canada, are nere-by required to make them known according to law.All oppositions afin d'annuler,'.afin de distraire, afin ae charge, or other oppositions to the sale, are required to be filed with the undersigned, at his office, previous to the fiftoen days next preceding the day of sale ; oppositions afin de conserver may be filed at any tune within six days next after the return of tho writ, to wit : As belonging to the said Jean Edem Trottier, one of the insolvent defendants the following immovable : An emplacement situate in the city of Three Rivers, on the south west side of Saint Rooh street, known and designated as being number five hundred and one (5UI), on the official plan and book of reference of the registration cadastre for the city of Three Rivers\u2014with a two story brick house, an axe manufactory, engine, boiler < and utensils belonging to the Baid manufactory, and other dependencies.To be sold at my offioe, in the city of Three Rivers, on the TWENTY SIXTH day of JUNE next, at TEN o'clock in the forenoon.The said writ returnable on the fifteenth day of July next.CHARLES DUMOULIN, Sheriff's Office, Sheriff, i Three Rivers, 20th April, 1886.1566 [First published, 24th April, 1886.) Licitation.Provinceof Quebec, > s.\\ Superior Court.District of Three Rivers No.299.LICITATION.Public notice is hereby given that by and in virtue of a judgment of the Superior Court, sitting at Three Rivers, in the district of Three Rivers, on the twenty second day of March, one thousand eight hundred and eighty six, in a cause wherein Robert Henry McGreevy, of the city of Quebeo, contractor, is Plaintiff: and Antonio Achille Leduo, of the parish of Béoancourt, as well in his own name as in his quality of executor of the last will and testament of the late Sévère Leduo ; Joël Leduc, of the city of Montreal, in his quality of curator to the entailed estate of the late Sévère Leduo aforesaid, in his lifetime, of the said parish of Bécancourt, Godfroi Caron, Sara Caron, wife separated as to property, by contract from James C.Malone, at the latter mis en cause to assist his wife for the purposes of these presents,and Dame Hélène Rivard Dufresne, in her quality of tutrix appointed in due course of law, to Edouard, Flore and Joseph Caron, minor children issue of her marriage with Michel Caron, in his lifetime, of the oity of Three Rivers ; those last mentioned being all of the city of Three Rivers, Defendants, ordering the lioitation of a certain immovable described as follows, to wit : 1112 1.\u2022 Une terre sise et située au premier rang des concessions de la paroisse de Gentilly, avec un moulin à farine, un moulin à scie, leurs agrès, mouvements et tournants et autres bâtisses ci-dessus construites, oiroonstances et dépendances, étant connu et désigné par le numéro cinquante-quatre, des plan et livre de renvoi officiels pour la paroisse do Gentilly ; à distraire de la dite terre, un terrain d'environ deux arpents de front sur environ trois arpents de profondeur, appartenant à Alexis Beauchesne.\" L'immeuble ci-dessus désigné sera mis à l'enchère et adjugé au plus offrant et dernier enchérisseur, le PREMIER jour de JUIN prochain, à mx heures du matin, oour tenante, dans la salle \u2022£U, en-oe
Ce document ne peut être affiché par le visualiseur. Vous devez le télécharger pour le voir.
Document disponible pour consultation sur les postes informatiques sécurisés dans les édifices de BAnQ. À la Grande Bibliothèque, présentez-vous dans l'espace de la Bibliothèque nationale, au niveau 1.