Gazette officielle du Québec. Québec official gazette., 6 juin 1896, samedi 6 (no 23)
[" No.23.1385 Vol.XXVIII Gazette Officielle de Québec PUBLIEE PAR AUTORITE.QUEBEC OFFICIAL GAZETTE PUBLISHED BY AUTHORITY.PROVINCE DE QUEBEC JUEBEC, SAMEDI, 0 JUIN, 1896.\tPROVINCE OF QUEBEC QUEBEC, SATURDAY, 6th JUNE, 1896.AVIS DU GOUVERNEMENT.Les avis, documents ou annonces reçus après midi le jeudi de chaque semaine, ne seront pas publiés dans la Gazette Officielle du samedi suivant, mais dans la numéro subséquent.1249\tGOVERNMENT NOTICES.Notices, documenta or advertisements received after twelve o'clock on tho Thursday of each week, will not be published in che Official Gazette of the Saturday following, but will appear in the next subsequent number.1260 Nominations\tAppointments département de l'instruction publique.Il a plu à Son Honneur le LIEUTENANT-GOUVERNEUR, le 28 mai dernier (1896), de nommer M.François Bergeron, fils d'Alexis, commissaire d'écoles pour la municipalité de Sainte-Ursule, comté de Maskinongé, en remplacement de M.Léger Lambert, qui a quitté la municipalité.2697 No 2646-94.Département de l'Instruction publique.\tDepartment of Public Instruction.His Honor the LIEUTENANT GOVERNOR has been pleased, on the 28th May last (1896), to appoint Mr.François Bergeron, son of Alexis, school commissioner for the municipality of Sainte Ursule, county of Maskinongé, to replace Mr.Léger Lambert, who has left the municipality.2598 No.2546-94.Department of Public Instruction.H a plu à Son Honneur le LIEU TEN A NT-GO U VERNEUR, par un ordre en conseil en date du 28 mai dernier (1896), du nommer les révérends Thomas-C.Duret et J.-Alphonse Délie-lies, membres du bureau d'examinateurs de New-Carli-le, comté de Bonaventure, en remplacement des révérends C.Larivée et J.-A.Langlais, démissionnaii.s.His Honor the LIEUTENANT GOVERNOR has been pleased, by order in council of 28th May, 1896, to appoint the rovd.Thomas C.Duret and the Revd.J.Alphonse Delle-Iles, members of the board of the examiners for New Carlisle, county Bon iventure, to replace the Revd.C.Larivée and Revd.J.A.Langlais, resigned.\u2022 138G No 958-94.département uk l'instruction publique.Il a plu à Son Honneur le LIEUTENANT-GOUVERNEUR, par un ordre en conseil en date du 28 mai dernier (18ÎMÎ), de diviser le bureau d'examinateurs de Papineauville et Saint-Jovite, établi par arrêté en conseil en date du 22 juin 1894, en deux bureaux d'examinateurs distincts portant respectivement le nom de \" Bureau d'examinateurs de Papineauville \" et do 44 Bureau d'examinateurs de Saint-Jovite \".No 923 Elec.Département de l'Instruction publique.Il a plu à Son Honneur le LIEUTENANT-GOUVERNEUR, par un ordre en conseil en date du 28 mai dernier (1890), de nommer M.Louis Dufresne, employé civil, de la cité de Québec, commissaire des écoles catholiques de Québec, en remplacement de M.François Kirouac, décédé.No 470-96.Département de l'Instruction publique.Il a plu à Son Honneur le LIEUTENANT-GOUVERNEUR, par un ordre en conseil en date du 28 mai dernier (1896), de fixer les dates des sessions du bureau d'examinateurs de Drummond, Richmond et Wolfe, au second mardi des mois de février, juin et octobre de chaque année.No 895 96.Département de l'Instruction publique.Il a plu à Son Honneur le LIEUTENANT-GOUVERNEUR, par un ordre en conseil en date du 28 mai dernier (1896), de nommer M.Charles Gill, do Montréal, professeur de dessin à l'école normale Jac have thought tit, by and with the advice of Onr Executive Council of the Province of Quebec, to relieve you and each of you, of your attendance at the time aforesaid, hereby convoking and by these-presents enjoining you and each of you, that on THURSDAY, the NINTH day of the month of JULY next, you meet Us, in Our Legislature of the said Province, at Our city of Quebec, and therein to do as may seem necessary.Herein faj.v not.In Testimony Whereof, We have cause these Our Letters to be made Patent,., and the Great Seal of Our said Province of Quebec to be hereunto affixed : Witness, Our Trusty and Well-Beloved the Honorable JOSEPH ADOLPHE CHAPLEAU, Lieutenant Governor of the Province of Quebec.At Our Government House, in Our City of\" Quebec, in Our said Provincj of Quebec, this TWENTY-SIXTH day of MAY, in the year of Our Lord one thousand eight hundred and ninety-six, and in the fifty-ninth year of Our Reign.By order, EUG.ROUILLARD, Deputy Clerk of the Crown in Chancsrj* 26C4 Quebec*. 1888 Avis du Gouvernement Government Notices Avis public est par le présent donné que, en vertu de la \" foi cori>orative des compagnies à fonds social, \" des lettres patentes ont été émises sous le grand Sceau de la province de Québec, en date du vingt-huitième jour de mai dernier, incorporant Gustavus H.Stuart, de Sainto-Foye, avocat ; .John Théodore Ross, de la banlieue do Québec, gentilhomme ; John Hamilton et Timothy Hibbard Dunn, de la cité de Québec, gentilhouunes ; Armitage Rhodes, gentilhomme ; Jt>seph Bell Forsyth, percepteur de douanes, et Robert Peel William Campbell, avocat, de Saint-Colomban de Sillery, dans la province de Québec, dans le but de faire les affaires de fleuristes, sous le nom de \"The Sillery Nurseries,\" avec un fonds social de deux mille cinq cents piastres ($2500), divisé en cinquante (50) actions de cinquante piastres (850.00) chacune.Daté au bureau du secrétaire de la province de Québec, ce premier jour de juin 1890.JOS.BOIVIN, 2505 Assistant secrétaire de la province.No 590-96.département de l'instruction publique.Détacher de la municipalité scolaire de Témisca-niiugue, comté de Pontiac, le canton \"Guigues\", dans le même comté, et l'ériger en municipalité scolaire distincte, sous le nom do '* canton Guigues \", avec les même limites qui lui sont assignées par la proclamation en date du 12 juillet 1881.2005 No 495-96.Département de l'Instruction publique.Il a plu à Son Honneur le LIEUTENANT-\u2022GOUVERNEUR, par un ordre en conseil en date du 23 mai courant (1896), d'annexer à la municipalité de \" Saint-Jean \", comté de Chicoutimi, toute la partie ouest du canton Dumas (comté de Saguenay), comprise entre la rivière \" Petit-Sagucnay \" et le canton Saint-Jean, comté de Chicoutimi.Cette annexion ne devant prendre effet que le 1er juillet prochain (189b).2599 600-96.Département de l'Instruction publique.Détacher de la municipalité scolaire du Bois-de-l'Ail, dans le comté de Portneuf, les numéros 124, 125 et 126, du cadastre officiel de la paroisse de Saint-Basile, et la partie des numéros 10, 12 et 15, du cadastre susdit, qui Be trouve au nord du chemin Saint-Jacques, et les annexer à la municipalité scolaire de Saint-Basile, dans le même comté.2607 Province de Québec.Département des Terres de la Couronne.AVIS PUBLIC Est par le présent donné, conformément à la loi, art.1283 et suivants, des S.R.Q., que, 60 jours qirèa l'affichage du présent avis, le commissaire des Terres de la Couronne annullera les ventes et permis «{'occupation des terres publiques, dont suit une Hste : Adj.6426.Harrington, La partie sud du lot 2, du 4ème rang, à John .McCrea.E.E.TACHE, Assistant-Commissaire.'é|Ntrtement des Terres do la Couronne, Québec, 28 mai 1896.2521-2 Public notice is hereby given that, under the \"Joint Stock Companies' Incorporation Act,\" letters (latent have been issued under the great Seal of the province of Quebec, bearing date the twenty-eighth day of May last, incorporating Gustavug (i.Stuart, of Sainte Foye, advocate ; John Theodore Ross, of the banlieue of Quebec, gentleman ; John Hamilton and Timothy Hibbard Dunn, of the city of Quebec, gentleman ; Armitage Rhodes, gentleman ; Joseph Bell Forsyth, collector of customs, and Robert Peel William Campbell, advocate, of Saint Colomba of Sillery, in the province of Quebec, for the carrying on the business of florists, by the name of \" The Sillery Nurseries,\" with a total capital stock of two thousand five hundred dollars ($2500.00), divided into fifty (50) shares of fifty dollars (850.00) each.Dated at the office of the.secretary of the province of Quebec, this first day of June, 1896.JOS.BOIVIN, 2566 Assistant provincial secretary.No.590-96.Department of Public Instruction.To detach the township of \" Guigues \", county of Pontiac, from the school municipality of Témisca-iningue, same county, and to erect it into a distinct school municipality under the name the \" township Guigues \", with the limits assigned to it by proclamation of 12th July, 1881.2606 No.495-96.Department of Public Instruction.His Honor the LIEUTENANT GOVERNOR has been pleased, by order in council dated the 23rd May instant (1890), to annex to the municipality of \" Saint Jean \", county of Chicoutimi, the west part of the township Dumas (county of Saguenay), which lies between the river \" Petit Saguenay and the township Saint Jean, county of Chicoutimi.This erection to take effect only on the 1st July next (1896).2600 600-96.Department of Public Instruction.To detach from the school municipality of Bois de l'Ail, in the county of Portneuf, numbers 124, 125 and 126, of the official cadastre of the parish of Saint Basile, and the part of numbers 10, 12 and 15, of the said cadastre, which is north of the Saint Jacques road, and to annex them to the school municipality of Saint Basilo, in the same county.2608 Province of Quebec.Department of Crown Lands.PUBLIC NOTICE Is hereby given, in conformity with the law, art.1283 and following of the R.S.Q., that, 60 days after the posting of the notice, the commissioner of Crown Lands will cancel the sales and lo: .tiona of the public lands mentioned in the following list : Adj.6426.Harrington.South part of lot 2, in the 4th range, to John McCrea.E.E.TACHE, Assistant Commissioner.Department of Crown Lands, Quebec, 28th May, 1896.2522 1889 Province de Quebec.Département des Terres de la Couronne.AVIS PUBLIC Est par le présent donné, conformément à la loi, art.J 283 et suivants des S.R.Q., que, 60 jours aprèB l'affichage du présent avis, le commissaire des terres de la Couronne annulera les ventes et permis d'occupation des terres publiques, dont suit une liste : Canton Clutpai*.(Rang A.) Lots 8 et i), à Willie Biais.Lots 10 et 11, à Jos.P.Biais.Canton Pohlnégamook.(9e rang.) Lot 9, à Ferd.Bossé.Lot 10, à Ed.Desjardiii8.ii N.E.du lot 10, à Oct.Levasseur.X S.O.du lot 16, à Eus.Sirois.Lot 18, à Mich.Morin, fils.Lot 20, à Révd.J.Doucet.Lot 23, à Mich.Morin.(10e rang.) Lot 11, à Oct.Levasseur.Lot 17, à Jos.Bernier.Lot 18, à Dom.Blier.Lot 19, à Ls.Lambert.Lot 22, à Alex.Bélanger.(Ile rang.) Lot 10, à Jos.Blier, tils.Lot 17, à Dom.Blier.Lot 18, à Mich.Blier.Lot 35, du 5e rang, à P.Morin.Canton Camjrain.Lot 21, du 5e rang, à Alph.Dubé.Canton Cartier.(8e rang.) Lots 1 et 2, à Mi/.Trudeau.Lots 4 et 5, à Ed.Perreault.E.E.TACHE, Assistant-Commissaire.Département des Terres de la Couronne, Québec, 30 mai 1896.2523-2 No 232-96.Département de l'Instruction publique.Eriger en municipalité scolaire la nouvelle paroisse de Sainte-Christine, dans le comté de Port-neuf, avec les mêmes limites qui lui sont assignées par la proclamation du lieutenant-gouverneur, en date du 10 avril dernier, 1896.2553-2 Parlement du Canada.EXTRAIT DES REGLES DU SÉNAT ET DE LA CHAMBRE DES COMMUNES, RELATIVES AUX BILLS PRIVES.Toutes demandes de bills privés doivent être annoncées par un avis sur la signature et l'adresse des Sétitionnaires ou de leurs solliciteurs, indiquant 'une manière claire et précise la nature et l'objet de la demande, et publie comme suit : Dans la Gazette du Canada et dans un journal du comté, district, comtés-unis ou territoire intéressés dans la mesure projetée ; ou s'il n'y paraît pas de journal alors la publication doit se faire dans un journal du comté, district ou territoire le plus voisin où il s'en publie.Dans les provinces de Québec et de Manitoba, l'avis doit se donner de la même manière en langue anglaise et en langue française.La publication de ces avis durera, dans chaque cas, la période de deux mois au moins pendant l'intervalle de temps qui s'écoulera entre la clôture de la session précédente et la prise en considération de la pétition.Des exemplaires marqués de tous les numéros des Province of Quebec.Department of Crotc-n Lan Is.PUBLIC NOTICE Is hereby given, in conformity with the law, art.1283 and following of the R.S.Q., that, 60 days after the posting of the notice, the commissioner o! Crown Lands will cancel the sales and locations of the public lands mentioned in the following list : Toicnslt ip Chapa is.(Range A.) Lots 8 and 9, to Willie Biais.Lots 10 and 11, to Jos.P.Biais.Toii'nsh ip Pohinégamook.(9th range.) Lot 9, to Ferd.Bossé.Lot 10, to Ed.Desjardins.N.E.A of lot 10, to Oct.Levasseur.S.W \\ of lot 10, to Eus.Sirois.Lot 18, to Mich.Morin, jnr.Lot 20, to Revd.J.Doucet.Lot 23, to Mich.Morin.(10th range.) Lot 11, to Oct.Levasseur.Lot 17, to Jos.Bernier.Lot 18, to Dom.Blier.Lot 1!», to Ls.Lambert.Lot 22, to Alex.Bélanger.(11th range.) Lot 10, to Jos.Blier, jnr.Lot 17, to Doni.Blier.Lot 18, to Mich.Blier.Lot 35, of 5th range, to P.Morin.Townsh ip Catgrain.Lot 21, of 5th range, to Alph.Dubé.Township dirtier.(8th range.) Lots 1 and 2, to Miz.Trudeau.Lots 4 and 5, to Ed.Perreault.E.E.TACHE, Assistant Commissioner.Department of Crown Lands, Quebec, 30th May, 1890.2524 No.£32-96.Department of Public Instruction.To erect into a school municpality the new parish of Sainte Christine, in the county of Portneuf, with the same limits as are assigned to it by the proclamation of the lieutenant governor, dated the 10th day of April last, 1896.2554 Parliament of Canada.EXTRACTS FROM RULES OF THE SENATE AND HOUSE OF COMMONS, RELATING TO PRIVATE BILLS.All applications for Private Bills require a notic e over the signature and address of the applicants oi of their solicitors, clearly and distinctly specifying the nature and object of the application, published by advertisement as follows, viz : In the Canada Gazette, and in one newspaper published in the county, district, union of counties or territory affected by the proposed measure, or if there be no newspaper published therein, then in a newspaper in the next nearest county, district or territory in which a newspaper is published.In the provinces of Quebec and Manitoba, the notices must be published in the like manner in the english and french languages.Ali notices shall be continued for a period of at least two monthsduringthe interval of time between the close of the next preceding session and the consideration of the petition.Marked copies of all the newspapers, endorsed 1390 journaux reproduisant la première et la dernière iBMft.ioni de l'avis, devront 6tro transmis au greffier do chaque Chambre, et porter à l'endos *\u2022 Demandes de bills privés.\" Dans le cas d'une demande pour la construction \u2022d'un pont do péage, l'avis devra mentionner les taux de péage proposés, la nature de la construction, la hauteur dos arches, l'espace entre les culées ou piles, etc.On devra déposer au bureau du grenier de la Chambre où le bill prendra naissance, huit jours au moins avant l'ouverture du Parlement, une copie du bill avec une somme suffisante pour en payer la rjr&duction et l'impression.Une somme additionnelle do doux cents piastres, plus le coût de l'im-;it ; our la construction d'un pont, d'un chemin de f«, d un tramway, d'un chemina barrières ou d'une li :.o télégraphique ou téléphonique ; soit pour la manner, give notice of the rates which hey intend to ask, the extent of the privilege, the height of the arches, the interval between the abutments, or piers for the passage of rafts or vessels, and mentioning also whether they intend to erected drawbridge or not, and the démentions of the same.60.\u2014The expenses and coats attending ui private bills giving an exclusive privilege, or for any ither object of profit, or private, corporate, or individual advantage ; or for amending, extending, or enlarging any former acts, in such manner as to cot fer additional powers, ought not to all on the public .accordingly, the parties aeeking to obtain any si ch bill shall be required to pay into the private b 11 office the sum of two hundred dol'ars.immediately after the first reading thereof ; and all such bi.ls shall be prepared in the english and french 'an guages, by the parties applying for the same, ai.d printed by the contractor for printing the bills of the house, and two hundred and fifty copies then of in french, and one hundred in english, shall Le filed at the private bill office, and if any amendments be made at the second reading which slull require the reprinting of the bill, he partii s seeking to obtain the passing of the bill shall file at the private bill office two hundred and fifty additional copies in french and one hundred copies in the onglfch language, of the bill as amended, and, moreover, no such bill shall be submitted to ihe committee on standing orders and private bills b* fore the production of a certificate from one of th.law officers that such bill has been examined and been found to be in conformity with the general laws and the rules of this House, nor shall it b« read a third time until a certificate firm the Queen's printer shall have been filed with the clerk that the cost of printing two hundred and fifty of the act in english and five hundred copies in french, for the government, has been paid him.The applicant shall also pay to the accountant cf the House a aum of $200, and further more the coat of printing the Bill for the Statutes, and ahall lodge the receipt for the same with the Clerk of the Committee to which auch Bill is referred.If a copy of the Bill have not disposited in the hands of the clerk at least eight days before the opening of the seaaion, and if the petition have not been presented within the firat eight days of the session, the amount to be paid to the accountant shall be five hundred dollars if it relates to a railway, tramway, telegraph, telephone or lighting company, to incorporate a city or joint stock company, or to amend such act of incorporation, and « f three hundred dollars in all other cases.2.\u2014The fee payable on the second reading of any private bill is paid only in the bouse n » hich such bill originates, but the cost of printing the same is paid in each house.LOUIS FRECHETTE.644 G.C.L.LEGISLATIVE ASSEMBLY.Frivole BHU.No petition or any Private Bill ahall be recer ed after the firat two weeks of the Session.No I ri-vate Bill shall be introduced after the first t! ree weeks of the Session.No report of any Standing or Select Committee upon a Private Bill shall be received after the first four weeks of the Session.All applications for Private Bills, properley th subject of legislation by the Legislature of Quebec within the purview of 44 The British North America Act, 1867, whether for the ereitiun ot a Bridge ; the making of a Railway, Tramway, Turnpike, Road, Telegra ph or Telephon Line ; t he construction or improvement of a Harbour, Cam 1, 1393 c nitruction ou 1 amélioration d'un havre, canal, é al use, digue, glissoire ou autres travaux semblable», ¦oit pour la concession d'un droit de passeur, soit pour l'incorporation d'un commerce ou métier spécial, ou d'une compagnie à fonda aocial ; soit p >ur 1 incorporation d'une cité, ville, village ou autre municipalité ; aoit pour le prélèvement d une cotisation locale; aoit pour la division d'une municipalité, ou d'un comcé pour dea tins autrea que cel'os de la représentation dans la législature ; aoit pou* le changement du chef-lieu d'un comté ou le déplacement de bureaux locaux ; soit pour le ré trpentage d un canton ou d une ligne ou d'une c >ncession de canton ; aoit pour concéder a un ou a dea individus dea droits ou privilèges exclusifs ou p irticuhera, ou l'autorisation de faire quoi que ce soit de nature à affecter les droits ou la propriété d'tutrea individus, ru bc rapportant a une classe pi Meulière de la société ; soit pour faire un amendent au t d'une nature semblable à un statut existant,\u2014 doit être précédé d'un avis spécifiant clairement et distinctement la nature et l'objet de la demande.2.Cet avis doit, sauf dans le cas de corporations exis antes être signé an nom de ceux pour qui !a de m , ru le est faite et doit être publiée dans la Gazette Officiel e de Qitebec, en français et en anglais, ainsi que dans un journal publié en fronça s et dans un journal publié en anglais dans le district concerné ; et s'il n'y a pas soit de journal publié en français, soit de journal publié en anglais dans 'e district, alori dans un journal publié en français ou daiiB un journal publié en anglais dans district voisin.Cet avis, dans cheque cas, doit êtro publié d'une manière continue durant une période d'au m ins un mois pendant l'intervalle entre la clôture de la session précédente et la prise en consi dé.-ation de la pétition et des exemplaires des j «urnaux contenant la première et la dernière insertion de l'avis doivent être envoyés au Greffier par ceux qui l'ont publié, pour être déposés au bureau di comité de3 ordres permanents.Lorsqu'il s'agit d un bill privé autorisant la c j i -.miction d'un pont de péage, la ou les per so mes se proposant de demander ce bill doivent, dans 1 avis exigé par la règle précédente, indiquer 1 >t péages qu plies ne oroposent d'exiger, 1 étendue du privilège, la hauteur des arches \u2014 l'espace e itre les culées ou piliers pour le passage des cra;na de bois et navires\u2014et l'intention de con-s mire ou non un pont-lévis et les dimensions de ce p \u2022nt-lévis.Toute personne demandant un bill privé lui co îferont quelque privilège ou profit exclusif, ou c inférant un avantage personnelle ou corporatif, ou qu -Ique amendement à un statut existant, doit déposer entre les mains du greffier, huit jours a ant l'ouverture de la session, un exemplaire de ce bill en français ou en anglais, et déposer en m'me temps entre les mains du comptable de la C ïambre une somme suffisante pour payer l'im p \u2022¦¦¦¦.¦)ion de 550 exemplaires en français et 400 exemplaires en anglais, et aussi $2.00 par page de matière imprimée pour la traduction, et cin qu .u te cent ins par page pour la correction et la r «vision des épreuves.La traduction doit être faite rsr les officiers de la Chambre, et 1 impression par entrepreneur des impressions.Le promoteur doit aussi payer au comptable de a Chambre une somme de $200 et en bus le coût dd l'impression du bill dans le volume des statuts, d 4 déposer le reçu de ces paiements entre les mains du greffier du comité auquel le bill est renvoyé Si un exemplaire du bill n'a pas été déposé entre las mains du greffier au moins huit jours avant l'ouverture de la session, et si la pétition n'est pas présentée dans les premiers huit jours de la session, la somme à être payé au comptable sera de cinq cents piastres, s'il s'agit d'une compagnie de chemin de fer, de tramway, de télégraphe, de téléphone, d'éclairage, d'octroyer une charte à une cité ou à une compagnie à fonds social, ou d'amender telle charte, et de trois cents piastres dans les autres cas.Lock, Dam, Slide, or other like work ; the gran -ing of a right of Feiry ; the incorporation of any particular Trade or Calling, or of any Joint St\"< k Company, the incorporation of a City, Town, Village or other Municipality ; the levying of any local Assessment : the division of any M un ici pa lity, or of any County for purposes other than that of Representation in the Legislature : the renuv¦ 1 of the site of a County Town or of any local offici s ; the re-survey of any Township, or of any Township Line or Concession ; or for granting to and individual or individuals any exclusive or peeiliar rights or privileges whatever, or for domg ai y matter or thing which in its operation would aff»« t the rights or property of other parties, or which relate fo any particular class of the commun r y ; or for making any amendment of a like nature to any existing Act,\u2014shall require a Notice clou: y and distinctly specifying the nature and object the application.2.Such notice, except in tiie case of exit ting Corporation, shall be signed on behalf of the a»1» li-cantB, and shall be published in the Quebec Official Gazette, in the English and French language, and in one ne.vspaper in the English, and m one newspaper in the French language, and in the district affected ; **»d in default of either or such newspaper in such District, tnen in a similar- news paper published in an anjoining District.3.Such Notice shall bo continued, in each ca e, for a period of at least one month during t'.e interval of time between the close of the no> t proceeding Session and the consideration of t e Petition ; and copies of the newspapers contain ii g the tirst and last insertion of such notice shall, 1 e sent by the parties who inserted such notice to 11 e Clerk of the House, to be filed in the office of V.e Committee on Standing Order In the case of an intended application for a Private Bill for the erection of a Toll-Bridge, U e person or persons intending to petition for ru.h Bili, ahall, in the Notice prescribed by the p-e-ceding Rule, specify the rates which they into: d to ask, the extend of he privilege, the height ¦ f the arches, the interval between the abutments or piers, for the passage of rafts and vessels, and u so whether it is intended to erect a drawbridge or nm.and the dimensions of the same.Any perBon seeking to obtain any Private Bill giving any exclusive privilege or profit, or private or corporate advantage, or for any amendment o any existing Act, shall deposit with the Clerk f the House, eight days before the opening of tl e session, a copy of such Bill in the english ¦ f french language, and shall at the same tin e deposit with the accountant of the House a si m sufficient to pay for printing 400 copies in engin h and 550 copies in French, and also $2 per page ¦ f printer matter for the translat on and 60 cen s per page for correcting and revising the printn g The translation shall be made by the officer* of the House and the printing shall be done by U e contractor.The applicant shall also pay to the accountai t of the House a sum of $200, and further more tl e cost of printing the Bill for the Statutes, and shill lodge the receipt for the same with the Clerk of the Committee to which such Bill is referred.If a copy of the Bill have not disposited in the hands of the clerk at least eight days before the opening of the session, and if the petition have not been presented within the first eight days of the session, the amount to be paid to the accountant shall be five hundred dollars if it relates to a railway, tramway, telegraph, telephone or lighting company, to incorporate a city or joint stock company, or to amend such act of incorporation, and of three hundred dollars in all jther cases. 1394 Ces sommes doivent être payées immédiatement après la deuxième lecture du bill et avant qu'il soit examiné par k oo iitc.44 Lea bills pour incorporer les villes ne devront coitiuirque les dispositions dérogatoires à l'acte d il clauses generates dos corporations de ville, en spécifiant, dans chaque cas particulier, la clause dx statut général «pie \"on désirera éluder et en remplaçant par une nouvelle clause celle a la-q 'elle il sera ainsi dérogé.Les bills qui ne seront pas rédigés conformément à cette règle, seront r (faits par ceux qui on demanderont la passation et réimprimés à leurs dépens, avant d'être examinés par lo comité des bills privés.\" 44 Tous les bills autorisant la construction de chemins de fer, chemins à barrières, lignes de télégraphe ou de téléphone, devront mentionner les terminus, ainsi que l'indication de la route ù suivre, et les bills relatifs à la constitution en corporation des compagnies de pouvoirs électriques ou hydrauliques devront spécifier clairement les privilèges spéciaux à elles conférés, ainsi que les noms des localités où elles veulent opérer.\" 44 Les plans des routes de ces chemins de fer, chemins a barrières, ligues de télégraphe ou de téléphone et la situation des ateliers des compagnies de pouvoirs électriques et hydrauliques devront être produits devant le comité auquel ces bills seront référés, et ce comité ne pourra procéder avant leur production.44 Lorsque les bills privés sont introduits dans le but d amender des actes existants, ces bills doivent décréter que la clause que l'on désire mender soit révoquée et remplacée par la nouvelle clause, en indiquant les amendements entre crochets.\" Dans le cas où les promoteurs de ces bills ne se conformeraient pas à cette disposition, le greffier en chef du bureau des bills privés doit les faire imprimer dans cette forme aux frais des pro moteurs.1 L.G.DES JARDINS, 645 Greffier de l'Assemblée Législative.Avis Divers Avis public est par les présentes donné que, sous un mois après la dernière publication de cet avis, une demande sera faite au lieutenant-gouverneur en conseil, pour obtenir des lettres patentes incorporant les requérants et telles autres personnes qui peuvent devenir actionnaires, en corps politique et incorporé sous le nom de 44 La Compagnie Canadienne de Téléphone.\" L'objet pour lequel la constitution en corporation est demandée est la construction et l'exploitation d'une ligne ou réseau téléphonique, dans le comté de Compton et autres comtés dans la province de Québec.Le bureau principal de la compagnie sera à Saw-yerville, dans le canton d'Eaton, dans le comté de Compton.Le fonds social sera de dix mille piastres ($10,-000.00), divisé en cent actions de cent piastres ($100.00) chacune.Les requérants sont : Jacob Laroche, bourgeois ; Charles Georges Brouillette, tailleur, tous deux de Sawyerville ; Joseph Lemieux, marchand, de Saint-Malo, dans le comté de Compton ; Alfred Adam, marchand, de Paquetteville ; Philippe Antoine Barbeau, marchand, de Cookshire ; Narcisse Grégoire Bédard, artiste, de Sherbrooke, lesquels sont tous sujets anglais et seront les premiers directeurs de la compagnie.PANNETON, MULVENA & LeBLANC, Procureurs des requérants.Sherbrooke, 1er juin 1896.2591 Such payments shall be made immediately after the second reading before the consideration of th* Bill by such Committee.Bills for the incorporation of town only shsl conta n such provisions as may derogate from the town corporations general clauses act, specifying in each special case the clause of the general ac-wluch is sought to be departed from, and replacirg it by a new clause to be substituted tor the me so peparted from.Bills which are not framed according to this rule shall bo re-framed by the promoters and reprinted at their expense before the Private Bil's Committee passes upon such clause».All Bills authorizing the building of any railways turnpike road, telegraph or telephone line shall mention the terminal points, with a general indication of the route to be taken, and those incorporating electric, water and power companies shall clearly specify the particular privilege conferred, with the name of the places in which they are to be exercised.Plans shewing the routes of such railways, turnpike roads, telegraph or telephone lines and the positions of the works of any such electric, water and power companies shall be produced before the Committee to which such Bills are referred and until so produced, the said Committee shall not proceed thereon.When Private Bills are introduced for the purpose of amending existing acts, such Bills shal! enact that the clause sought to be amended 1 e repealed, and replaced by the new clause, indicating the amendment between brackets .In the event of the promoters not complyin with this rule, the chief clerk of the private bills office shall be charged with the duty of having the bills printed in that shape at the expense of the promoters.L.G.DESJARDINS, 646 Clerk of the Legislative Assembly.Miscellaneous Notices Public notice is hereby given that within one month after the last publication of this notice, application will be made to the lieutenant governor in council for letters patent, constituting the applicants and such other persons as may become shareholders, a body politic and corporate under the name of 44 The Canadian Telephone Company.\" The purpose for which its incorporation is sought is the construction and working of a telephone line or system, in the county of Compton and other counties in the province of Quebec.The company's chief place of business will be at Sawyerville, in the township of Eaton, in the county of Compton.Its capital will be ten thousand dollars ($10,-000.00), divided into one hundred shares of one hundred dollars ($100.00) each.The petitioners are : Jacob Laroche, gentleman ; Charles Georges Brouillette, tailor, both of Sawyerville ; Joseph Lemieux, merchant, of Saint Malo, in the county of Compton ; Alfred Adam, merchant, of Paquetteville ; Philippe Antoine Bar-beau, merchant, of Cookshire ; Narcisse Grégoire Bédard, artist, of Sherbrooke, who are all british subjects and will be the first directors of the company.PANNETON, MULVENA & LeBLANC, Attorneys for petitioners.Sherbrooke, 1st June, 1896.2592 1895 Pkovinck uk Quteio, PltOVINI I ok QrKHKc.MUNICIPALITÉ DU COMTÉ D'ARTHA.15 ASK A.lux 11.11 >11«111s de hi dite municipalité* du comté d'Arthabaska ut dus municipalités locales du township do Stanfold, do la paroisse de Sainte-Victoire d'Arthaliaska, de la paroisse de Saint Valero de Bulstrode,dans le comté d'Arthaliaska, et à tous intéressés.AVIS PUBLIC Est DM les présentes donné par le soussigné, Louis Lavorgne, secrétaire-trésorier de la municipalité du comté d'Arthaliaska, qu'à sa séance régulière du onze mars dernier (18ÎM5), ajournée du dit onze mais au huit avril dernier, le conseil de ladite municipalité a passé la résolution suivante, savoir Attendu que le révérend J.A.Manseau, prêtre, et autres, par leur requête à ce conseil, en dite du neuf février dernier, demandant l'érection ou municipalité rurale do la paroisse de Notre-Dame-du-Saint Rosaire, comprenant le territoire ci-après désigné, comprenant les lots ci-après mentionnés à être détachés de la municipalité de la paroisse de Saint Valère de Bulstrode, de la municipalité de la paroisse de Sainte-Victoire d'Arthaliaska et de la municipalité du township de Stanfold, dans la municipalité du comté d'Arthabaska ; Attendu qu'il est constaté que la requête est signée par plus des deux tiers des électeurs municipaux du territoire à être érigé, et qu'il reste dans chacune des municipalités dont ce territoire fait partie, une population de plus de trois cents âmes : Attendu que la résolution qui va suivre a été précédée d'un avis public do la dite érection dûment affiché et publié suivant la loi dans toutes les municipalités de ce comté et dans la paroisse de Notre* Daine-du-Saiut Rosaire, en langue française et en langue anglaise, tel que le constatent les rapports qui en ont été faits et qui sont maintenant sur la table ; Attendu en outre qu'il n'est offert aucune opposition à la dite érection ; Qu'il soit résolu : Que le territoire on question, savoir : les lots numéros un, deux, trois, quatre, cinq, six, sept, huit, neuf et dix, du neuvième rang du canton de Bulstrode, étant tous les lots depuis le numéro quatre cent quatre-vingt-un (481), inclusivement, jusqu'au lot numéro quatre cent quatre-vingt-dix-sept (4!>7), aussi inclusivement, du cadastre officiel du canton de Bulstrode ; et les lots numéros un, deux, trois, quatre, cinq, six, sept, huit, neuf et dix, du huitième rang du canton de Bulstrode, étant tous les lots depuis le lot numéro trois cent quatre-vingt-onze (391), inclusivement, jusqu'au lot numéro quatre cent douze (412), aussi inclusivement, du cadastre officiel du canton de Bulstrode ; les lots numéros un, deux, trois, quatre, cinq, six, sept, huit, neuf, dix, onze, douze, treize, quatorze, quinze, seize, dix-sept, dix-huit, dix-neuf, vingt et vingt et un, du septième rang du canton de Bulstrode, étant tous les hits depuis les lots numéros trois cent soixante-neuf (30!)), inclusivement, jusqu'au lot numéro trois cent quatre-vingt-dix (390), aussi inclusivement, du cadastre officiel du canton de Bulstrode ; les lots numéros un, deux, trois, quatre, cinq, six, sept, huit, neuf, dix, onze, douze, treize, quatorze, quinze, seize et dix-sept, du sixième rang du canton de Bulstrode, étant tous les lots depuis le lot numéro deux cent quatre-vingt-huit (288), inclusivement, jusqu'au lot numéro trois cent vingt (320), aussi inclusivement, du cadastre officiel du canton de Bulstrode ; les lots numéros un, deux, trois, quatre, cinq, six, sept, huit, neuf, dix, onze, douze, treize, quatorze, quinze, seize et dix-sept, du cinquième rang du canton de Bulstrode, étant tous les lots depuis le numéro deux cent soixante-six MUNICIPALITY OF THE COUNTY OF ARTHABASKA.To the inhabitants of the said municipality of the county of Arthabaska and of the local municipalities of the township of Stanfold, of the parish of Sainte Victoire d'Arthabaska, of the parish of Saint Valère de Bulstrode, in the county of Arthabaska, and to all interested parties.PUBLIC NOTICE Is hereby given by the undersigned, Louis Laver-gno, secretary treasurer of the municipality of the county of Arthabaska, that at its regular meeting of the eleventh day of March last (189H), adjourned from the said eleventh day of March to the eighth day of April last, the council of the said municipality has passed the following resolution, to wit : Whereas the Reverend J.A.Manseau, priest, and others, by their petition to this couucil, dated the ninth day of February last, asking for the erection in a rural municipality of the parish of Notre Dame du Saint Rosaire, of the herein after described territory, enclosing the lots herein after mentioned to be detached from the municipality of the parish of Saint Valère do Bulstrode, from the municipality of the parish of Sainte Victoire d'Arthabaska and from the municipality of the township of Stanfold, in the municipality of the county of Arthabaska ; Whereas it is established that the petition is signed by more than the two thirds of the municipal electors of the territory to be erected, and that in each of the municipalities from which this territory is detached a population of more than three hundred souls remains yet ; Whereas the resolution which follows has been preceded by a public notice of the said erection duly posted up and published according to law in every municipality of this county in french and english languages, such as stated by the reports made which are now on the table ; Whereas moreover no opposition is offered to the said erection ; Be it resolved : That the territory in question, to wit : The lots numbers one, two, three, four, five, six.seven, eight, nine and ten, of the ninth range of the township of Bulstrode, being all the lots from the lot number four hundred and eighty-one (481), inclusive, to the lot number four hundred and ninety-seven (497), also inclusive, of the official cadastre of the township of Bulstrode ; and the lots numbers one, two, three, four, five, six, seven, eight, nine and ton, of the eighth range of the township of Bulstrode, being all the numbers from lot number three hundred and ninety-one (391), inclusive, to lot number four hundred and twelve (412), also inclusive, of the official cadastre of the township of Bulstrode ; the lots numbers one, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten, eleven, twelve, thirteen, fourteen, fifteen, sixteen, seventeen, eighteen, nineteen, twenty and twenty-one, of the seventh range of the township of Bulstrode, being all the lota from lot number three hundred and sixty-nine (369), inclusive, to lot number three hundred and ninety (390), also inclusive, f the official cadastre of the township of Bulstrode ; lots numbers one, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten, eleven, twelve, thirteen, fourteen, fifteen, sixteen and seventeen, of the sixth range of the township of Bulstrode, being all the numbers from lot number two hundred and eighty-eight (288), nclusive, to lot number three hundred and twenty (320), also inclusive, of the official cadastre of the township of Bulstrode; lots numbers one, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten, eleven, twelve, thirteenth, fourteen, fifteen, sixteen and seventeen, of the fifth range of the township of 1396 (2i'\u2022()), inclusivement, jusqu'au lot numéro deux cent quatre-vingt-sept (287), aussi inclusivement, y compris les lots numéros deux cent soixante-quator/.e A (274a) et deux cent soixante-quinze A (275a), du c-tdaBtre officiel du canton de Hulstrode ; les lots numéros un, deux, trois, quatre, cinq, six, sept, huit, neuf, dix, onze, douze, treize et quatorze, du quatrième rang du canton de Bulstrode, étant tous les lots depuis le lot numéro cent quatre-vingt-onze (191), inclusivement, jusqu'au lot numéro deux cent sept (207), aussi inclusivement, du cadastre officiel du canton de Bulstrode ; les lots numéros un, deux, trois, quatre, cinq, six, sept, huit, neuf, dix, onze, douze, treize et quatorze, du troisième rang du canton de Bulstrode, étant tous les lots depuis le lot numéro cent soixante-neuf (169), inclusivement, jusqu'au lot numéro cent quatre vingt-dix (190), aussi inclusivement, du cadastre officiel du canton de Bulstrode ; lesquels lots sont de la municipalité de la paroisse de Saint-Valère de Bulstrode, à l'exception des lots numéros un, deux et trois, du neuvième rang, qui sont de la municipalité de la jtaroisse de Sainte-Victoire d'Arthabaska ; le lot numéro vingt-six, du neuvième rang du canton de Stanfold, connu au cadastre officiel de ce canton sous les numéros vingt-six A (26a) et vingt-six B (26b), du dit neuvième rang ; les lots numéros vingt-cinq et vingt-six,du huitième rang du canton de Stanfold, c mnus au cadastre officiel de ce canton sous le» numéros vingt -cinq A (25«), vingt-cinq B (256), vingt-cinq C (26c), vingt-six A (2»>a) et vingt-six B ('-'t;/'), du dit huitième rang ; h s lots numéros vingt-quatre, vingt-cinq et vingt-six, du septième rang du canton de Stanfold, connus au cadastre officiel de ce canton sous les numéros vingt-quatre A (24a), vingt-quatre B (246), vingt-cinq A (26a), vingt-cinq B (25/») et vingt-six (20), du dit septième rang ; les lots numéros vingt-deux, vingt-trois, vingt-quatre, vingt-cinq et vingt-six, du sixième rang du canton de Stanfold, connus au cadastre officiel de ce canton sous les numéros vingt deux A (22o), vingt-deux B (22/»), vingt-trois (23), vingt-quatre (24), vingt-cinq A (Ma), vingt-cinq B (25/») et vingt-six (26), du dit sixième rang ; les lots numéros vingt-deux, vingt-trois, vingt-quatre, vingt-cinq et vingt-six, du cinquième rang du canton de Stanfold, connus au cadastre officiel de ce canton sous les numéros vingt-deux (22), vingt-trois A (23a), vingt-trois B (236), vingt-quatre (24), vingt-cinq (25), vingt-six A (26a) et vingt six B (266), du dit cinquième rang ; les lots numéros vingt-trois, vingt-quatre, vingt-cinq et vingt-six, du quatrième rang du canton de Stanfold, connus au cadastre officiel de ce canton sous les numéros vingt-trois (23), vingt-quatre A (24o), vingt-quatre B (246), vingt-cinq A (25V»), vingt-cinq B (266), vingt-six A (26a) vingt-six B (266) et vingt-six C (26c), du dit quatrième rang ; et les lots numéros vingt-quatre, vingt-cinq et vingt-six, du troisième rang du canton de Stanfold, connus au cadastre officiel de ce canton sous les numéros vingt-quatre A (24a), vingt-quatre B (246), vingt cinq (26), vingt six A (20a) et vingt-six B (266), du dit troisième rang, faisant partie de la municipalité du township de Stanfold, le tout dans la dite municipalité du comté d'Arthabaska, soit érigé en municipalité rurale sous le nom de \" La municipalité delà paroisse du Saint-Rosaire \" ; Qu'une copia de la présente résolution soit transmise à Son Honneur le lieutenant-gouverneur en conseil pour son approbation, le tout en conformité aux articles 37 et 41 du code municipal de la province de Québec\u2014 Adopté ; Que la dite résolution de la séance du onze mars dernier ajournée au huit avril dernier a été approuvée par le lieutenant-gouverneur de cette province en conseil le vingt-trois mai dernier ; Que copie du rapport de la dite approbation a été Bulstrode, being all the lots from lot number two hundred and sixty-six (266), inclusive, to lot num ber two hundred and eighty-seven (287), also inclusive, including lots numbers two hundred and seventy-four A (274a) and two hundred and seventy -five A (276a), of the official cadastre of the township of Bulstrode; lots numbers one, two, three, four.five, six, seven, eight, nine, ten, eleven, twelve, thirteen and fourteen, of the fourth range of the township of Bulstrode, being all the lots from lot number one hundred and ninety-one (191), inclusive, to lot number two hundred and Bevon (207).also inclusive, of the official cadastre of the township of Bulstrode ; the lots numbers one, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten, eleven, twelve, thirteen and fourteen, of the third range of the township of Bulstrode, being all the lots from lot number one hundred and sixty-nine (169), inclusive, to lot number one hundred and ninety (190), also inclusive, of the official cadastre of the township of Bulstrode ; which lots are of the municipality of the parish of Saint Valère de Bulstrode, excepted lots numbers one, two and three, of the ninth range, which are of the municipality of the parish of Sainte Victoire d'Arthabaska ; lot number twenty-six, of the ninth range of the township of Stanfold, known to the official cadastre of this township under numbers twenty-six A (26a) and twenty-six B (266), of the said ninth range ; lots numbers twenty* live and twenty-six, of the eighth range of the township of Stanfold,known to the official cadastre of this township, under numbers twenty-five A (25a), twenty-five B (256), twenty-five C (26c), twenty-six A (26a) and twenty-six 8 (266), of said eighth range ; lots numbers twenty-four, twenty-five and twenty-six, of the seventh range of the township of Stanfold, known to the official cadastre of this township under numbers twenty-four A (24a), twenty-four B (246), twenty-five A (25a), twenty-five B (256) and twenty-six (20), of said seventh range ; lots numbers twenty-two.twenty-three, twenty-four, twenty-five and twenty six, of the sixth range of the township of Stanfold, known to the official cadastre of this township, under numbers twenty-two A (22a), twenty-two (226), twenty-three (23), twenty-four (24), twenty-five A (25a), twenty-five B (256) and twenty-six (20), of said sixth range ; lots numbers twenty-two, twenty-three, twenty-four, twenty-five and twenty-six, of the fifth range of the township of Stanfold, known to the official cadastre of this township, under numbers twenty-two (22), twenty-three A (23a), twenty-three B (236), twenty-four (24), twenty-five (25), twenty-six A (26a) and twenty-six B (266), of said fifth range ; lots numbers twenty-three, twenty-four, twenty-five and twenty-six, of the fourth range of the township of Stanfold, known to the official cadastre of this township, under numbers twenty-three (23), twenty-four A (24a), twenty-four B (246), twenty-five A (25a), twenty-five B (256), twenty six A (26a), twenty-six B (206) and twenty-six C (26c), of said fourth range ; and lots numbers twenty-four.twenty-rtve and twenty six, of the third range of the township of Stanfold, known to the official cadastre of this township, under nembers twenty-four A (24a), twenty-four B (246), twenty-five (25), twenty-six A (26a) and twenty-six B (206), of said third range, forming part of the municipality of the township of Stanfold, all in the said municipality of the county of Arthabaska, be erected in a rural municipality, under the name of \" La municipalité de la paroisse du Saint-Rosaire ; \" That a copy of the present resolution be transmitted to His Honor the lieutenant governor in council for its approbation, the whole in conformity to articles 37 and 41 of the municipal code of the province of Quebec.\u2014Carried ; That the said resolution of the meeting of the eleventh day of March last ajourned to the eighth day of April last, has been approved by the lieutenant, governor of this province in council, on the twenty-third day of May last ; That a copy of the report of the said approbation 1397 reçue et filée par le soussigné au bureau de la dite municipalité le vingt-six mai dernier.Donné à Arthabaskaville, ce deux de juin mil huit cent quatre-vingt-seize.L.LA VERONE, 2501) Sec.-très.C.C.A.Canada, \\ Province de Québec, 1 Cour Supérieur*.District de Saint-François, j No 179.Une action eu séparât ion de biens a été, ce jour, intentée par Dame Louise Dancose, de la ville de .Sherbr4, Imperial Building, Montreal.Montreal, 13th May, 1896.2328 Notice is hereby given that after the expiration of one month from the first publication of this notice, the Dominion Council of Canada and Newfoundland Royal Templars of Temperance (a benevolent society, incorporated under the revised statutes of Ontario, 1877, chapter 107), having its head office in the city of Hamilton, in the province of Ontario, and duly registered in the said province of Ontario, as a friendly society, under the Insurance Corporations Act, 1892, will apply to the lieutenant governor in council of the province of Quebec, to obtain an authorization to carry on business in the province of Quebec, with the principal place of business in the province of Quebec, at the city of Montreal, according to the provisions of 59 Victoria, chapter 34 of the statutes of the province of Quebec.Hamilton, 13th May, 1896.2332 1400 Canada, \\ Province de Québec, > Cour Supérieure.District de Montréal.J No.1675.Dame Julian Booth, épouse commune en biens d'Alexander Nelson, fourreur en gros, du canton de Westmount, dans le district de Montréal, dûment autorisée à ester en justice, Demanderesse ; ?s.Le dit Alexander Nelson, Défendeur.Avis est par le présent donné que la dite demanderesse a institué une action en séparation de biens.McCORMICK à CLAXTON, Procureurs de la demanderesse.Montréal, 4 mai 1896.8188-6 Avis public est par les présentes donné que, sous un mois après la dernière publication de cet avis, une demande sera faite au lieutenant-gouverneur en conseil pour obtenir des lettres patentes incorporant leB requérants, et telles autres personnes qui peuvent devenir actionnaires, en corps politique et incorporé, sous le nom de \" Association Athlétique d'Amateurs Le National.\" L'objet pour lequel la constitution en corporation de la compagnie est demandé, est d'encourager l'art et la pratique des jeux athlétiques.Le bureau principal de la compagnie sera eu la cité du Montréal.Le fonds social sera de dix mille piastres ($10,000.06), divisé en cent actions de cent piastres ($100.00), chacune.Les requérants sont : Joseph Masson, médecin ; Joseph Lamarche, entrepreneur ; Wilfrid J.Wilson, comptable ; Henri Dubois, restaurateur, tous quatre de la cité et du district de Montréal ; Raoul Tourangeau, comptable, de la cité de Saint-Henri ; François-Xavier Dupuis, avocat ; Wilfrid Mélodie, comptable; Aurile L.Hénault, marchand; L.J.Harel, agent, tous quatre de la cité de Sainte-Cuné-gonde de Montréal, dans le district de Montréal, lesquels sont tous sujets anglais et seront les premiers directeurs de la dite compagnie.BEAUDIN, CARDINAL, LORANGER & St-GERMAIN, Avocats des requérants.Montréal, 20 mai 1890.2463-3 Avis de Faillites L'ACTE DES LIQUIDATIONS.Inre The Canadian Trading & Shipping Co., En liquidation.avis aux créanciers.En conformité avec un jugement de la cour, toutes personnes ayant une réclamation contre la dite compagnie, «ont requises de la produire entre les mains des liquidateurs soussignés, le ou avant le 16e jour de juin 1896.A.L.KENT, A.TURCOTTE, Liquidateurs.Bureau de Kent & Turcotte, '»7, rue Saint-Jacques.Montréal, 29 mai 1896.2657 Canada, \\ Province de Québec, *\u2022 Cour Supérieure.District de Beauharnois.J Dans l'affaire de Naphali Hlooin, de Valleytield, Failli.Avis est par le présent donné, eu vertu de l'article 770 du code de procédure civile, que, ce jour, je, John McD.Haine, de Montréal, comptable licencié, par ordre de la dite o>ur, ai été nommé curateur des biens et effets, meubles et immeubles du dit fadli Canada, \\ Province of Quebec, J- Superior Court.District of Montreal.J No.1676.Dame Julian Booth, wife common as to property of Alexander Nelson, wholesale furrier, of the township of West mount, in the district of Montreal, duly authorized to ester en justice, Plaintiff ; vs.The said Alexander Nelson, Defendant.Notice is hereby given that plaintiff has instituted an action of separation as to proterty.Mccormick a claxton, Attorneys for plaintiff.Montreal, 4th May, 1896.2134 Public notice is hereby given that within one mouth from the last publication of this notice, application will be made to His Honor the lieutenant governor in council, to obtain letters patent, constituting the petitioners and such other persons as may become shareholders, a body corporate and politic under the name of \"Association Athlétique d'Amateurs \" Le National.\" The object for which the company's incorporation is sought is to encourage the art and practice of athletic sports.The company's principal place of business will be in the city of Montreal.The capital stock will be ten thousand dollars ($10,000.00), divided into one hundred shares of one hundred dollars ($100.00) each.The petitioners are : Joseph Masson, physician ; Joseph Lamarche, contractor ; Wilfrid J.Wilson, accountant ; Henri Dubois, restaurant keeper, all four of the city and district of Montreal ; Raoul Tourangeau, accountant, of the city of Saint Henri ; François Xavier Dupuis, advocate ; Wilfrid Mélodie, accountant ; Aurile L.Henault, merchant ; L.J.Harel, agent, all four of the city of S tinte Cuné-gonde de Montréal, in the district of Montreal, who are all british subjects and will be the first directors of the said company.BEAUDIN, CARDINAL, LORANGER & St-GERMAIN, Attorneys for petitioners.Montreal, 20th May, 1896.2464 Bankrupt Notices UNDER THE WINDING-UP ACT.In re The Canadian Trading & Shipping Co., In liquidation.notice to creditors.In accordance with a judgment of the court, all parties having claims against the above company, are required to file the same with the undersigned liquidators, on or before the 16th day of June, 1896.A.L.KENT, A.TURCOTTE, Liquidators.Office of Kent & Turcotte, 97, Saint James street.Montreal, 29th May, 1896.2558 Canada, \\ Province of Quebec, J- Superior Court.District of Beauharnois.J In the matter of Naphali Bloom, Valleyfield, Insolvent.Notice is hereby given in pursuance of article 770 of the code of ct\\il procedure, that, on this day, I, John McD.Hains, of Montreal, chartered accountant, was by order of the said court, appointed to be curator to the propeity and effects, real and 1401 riant cette affaire, abandonnés par lui pour le bénéfice do ses créanciers, lesquels sont par le présent notifiés de produire leurs réclamations devant moi, dans mon bureau, bâtisse Fraser, 43, rue Saint-Sacrement, Montréal, sous trente jours JOHN McD.HAINS, Curateur.Montréal, 27 mai 189f sale; oppositions afin de conserver my be tiled at any time within six days next after the return of the Writ.FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Superior Court\u2014District of Quebec.Beauce, to wit :\\ TOHN GABRIEL HEARN, No.335.ftj gentleman, the HONORABLE JOHN SHARPLES, merchant.OWEN MURPHY, gentleman, all three of the city of Quebec, in their quality of trustees and executors of the last will and testament of the late honorable John H earn, in his lifetime of the city of Quebec, merchant, Plaintiffs ; vs.The HONORABLE THOMAS McGREEVY, of the city of Quebec, a member of Our House of Commons for Our Dominion of Canada, Defendant, to wit : All those parcels or tracts of land, situate, lying and being in the township of Watford, in the county of Dorchester, in the province of Quebec, containing by admeasurement four thousand nine hundred and fifty-one acres, be the same more or less-together with the usual allowance for highway; which said parcels or tracts of land are now known and distinguished upon the official plan and in the book of reference thereto fur the said township of Watford, in the said county of Dorchester, as follows, namely : In the third range : Lots A, B, C, D, one two, three, four, five, seven, eight, nine, ten, eleven, twelve, thirteen, fourteen, fifteen, sixteen, seventeen, eighteen, nineteen, twenty-one, twenty-two, twenty-three, twenty-four, twenty-five, twenty-six and twenty-seven (A, B, C, D, 1, 2, 3, 4, 5, 7, 8.9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 10, 17, 18, 19, 21, 22, 23, 24, 25, 26 and 27.) In the fourth range : Lots numbers four, five, seven, eight, nine, ten, eleven, twelve, thirteen, fourteen, fifteen, sixteen, seventeen, eighteen, nineteen, twenty-one, twenty-two, twenty-three, twenty-four, twenty-five, twenty-six and twenty-seven (4, 5, 7.8, 9, 10, 11, 12.13, 14, 15, 10, 17, 18, 19, 21, 22, 23, 24, 25, 26 and 27).All those above lots described to be sold as one lot, circumstances and dependencies, at the registry office of the county of Dorchester, in the parish of Sainte Hénédine, the ELEVENTH day of JULY 1404 JUILLET prochain, à ONZE heures de l'avant-midi.Le dit bref rapportable le quinzième jour de juillet prochain.E.T.CHASSÉ, Bureau du Shérif, Député Shérif.Saint Joseph, Beauce, 6 mai 1896.2141-2 [Première publication, 9 mai 1896.] Ventes par le Shérif\u2014Beauharnois AVIS PUBLIC est par le présent donné que les TERRES et HERITAGES sous-niention-nés ont été saisis et seront vendus aux temps et lieux respectifs tels que mentionnés plus bas.Toutes personnes ayant à exercer à cet égard des réclamations que le Régistrateur n'eBt pas tenu de mentionner dans sou certificat, eu vertu de l'article 700 du code de procédure civile du Bas-Canada, sont par le présent requises de les faire connaître suivant la loi.Toutes oppositions afin d'annuler, afin de distraire, afin de charge ou autres oppositions a la vente, excepté dans le cas de Venditioni Exponas, doivent être déposées au bureau du soussigné avant les quinze jours qui précéderont immédiatement le jour de la vente ; les oppositions afin de conserver peuvent être déposées en aucun temps dans les six jours «près le rapport du Bref.FIERI FACIAS DE BONIS ET TERRIS.CoHT Supérieure.District de Beauharnois.f I EOPOLD DEM ERS, No.139.I JLJ Demandeur ; contre PIERRE LAUZON, Défendeur.Lue terre située sur le lac Saint-François, dans la paroisse de Sainte-Barbe, dans le comté de Huntingdon, connue et désignée aux plan et livre de renvoi officiels des paroisses de Saint-Anicet et Sainte-Barbe, sous le numéro quarante-six (40)\u2014 avec les bâtisses siiB-érigées.Pour être vendue à la porte de l'église paroissiale de la paroisse de Sainte-Barbe, Ll'NDI, le DIXIEME jour d'AOUT prochain, à MIDI.Bref rapportable le premier septembre aussi prochain.PHILEMON LABERGE, Bureau du Shérif, Shérif.Beauharnois, 2 juin 1890.2583 [Première publication, fi juin 1890.] Ventes par le Shérif\u2014Bedford AVIS PUBLIC est par le présent donné que les TERRES et HERITAGES boub-ment ion nés ont été saisis et seront vendus aux temps et lieux respectifs tels que mentionnés plus bas.Toutes personnes ayant à exercer à cet égard des réclama-dons que le Régistrateur n'est pas tenu de mentionner dans son certificat, en vertu de l'article 700 du code de procédure civile du Bas-Canada, sont par le présent requises de les faire connaître suivant la loi.foutes oppositions afin d'annuler, afin de distraire, «fin de charge, ou autres oppositions à la vente, excepté dans les cas de Venditioni Hxponas, doivent être déposées au bureau du soussigné avant les quinze jours qui précéderont immédiatement le jour de la vente ; les oppositions afin de conserver peuvent être déposées en aucun temps dans les six jours %ore* le rapport du Bref.FIERI FACIAS CONTRE MEUBLES IMMEUBLES.ET next, at ELEVEN o'clock in the forenoon.The said writ returnable the fifteenth day of July next.E.T.CHASSÉ, sheriffs Office, Deputy Sheriff.Saint Joseph, Beauce.0th May, 1890.2142 [First published, 9th May, 1896.] Sheriffs Sales\u2014Beauharnois PUBLIC NOTICE is hereby given that the undermentioned LANDS and TENEMENTS ha> e been seized, and will be sold at the respective tin» s and places mentioned below All persons havn g claims on the same which the registrar is not bound to include in his certificate, under article 700 ol the code of civil procedure of Lower Canada, are hure y required tc make them known according to law ; all oppositions ti*Vk d'annuler, afin de distraire, on n de charge or other oppositions to the sale, except in cases of Venditioni Exponas, are required to be f ed with the undersigned, at his office, previous to t e fifteen dsys next preceding the day et' sale ; oppo 8i t ions afin de conserver may be tiled at any tu e within six days next after the return of the writ.FIERI FACIAS DE BONIS ET TERRIS.Superior Court.District of Beauharnois./ T EOPOLD DEMERS.No.139.\\ ±J Plaintiff ; against PIERRE LAUZON, Defendant.A lot of land situate on lake Saint Francis, in the parish of Sainte Barbe, in the county of Huntingdon, known and designated on the official plan and book of reference of the parishes of Saint Anicet and Sainte Barbe, as number forty-six (46)\u2014 with buildings thereon erected.To be sold at the church door of the parish of Sainte Barbe, on MONDAY, the TENTH day of AUGUST next, at NOON.Said writ returnable the first day of September also next.PHILEMON LABERGE, Sheriff's Office, Sheriff.Beauharnois, 2nd June, 1890.2584 [First published, 0th June, 1890.] Sheriff's Sales\u2014Bedford PUBLIC NOTICE is hereby given that the undermentioned LANDS and TENEMENTfc have been seized, and will be sold at the respective times and places mentioned below.All person* having claims on the same which the Registrar it not bound to include in his certificate, under article 700 of the Code of Civil Procedure of Lower Canada, are hereby required to make them known according to law.All oppositions afin d'annuler, afin de dis-traire, afin de charge., or other oppositions to the sale, except in cases of Venditioni Exponas, art required to be filed with the undersigned, at his office, previous to the fifteen days next preceding the day of sale ; oppositions afin de otmemer may be filed at any time within six days next after the return of the Writ.FIERI FACIAS AGAINST GOODS AND LANDS.Cour Supérieure\u2014District de Bedford.Superior Court \u20141Hstrid of Bedford.Province de Québec.)* 1UGENE ALPHONSO , Province of Quebec, ) 1.1UGENE ALPHONSO District de Bedtord.[J2j DYER, Demandeur ; ¦ District of Bedford.Y fli DYER, Plaintiff ; vs.No.5833.J vs.les meubles et iinmeu- j No.5833.J the goods and lands of blea de JOSEPH ROBITAILLE kt al., es qualité, ! JOSEPH ROBITA1LLE kt ai., is qualité, Defen-Dcfendeurs.i dants.Cette terre formant partie du lot numéro vingt-1 That certain farm forming part of lot number 1405 cinq, dans le onzième rang, arpentage primitif, du canton de Sutton, dans le district de Bedford ; bornée au nord par la terre des représentants de Humphrey B.Freligh, au sud et a l'est par les ligues respectives sud et est du dit lot numéro vingt-cinq, et à l'ouest pur la terre de Hubbard Dudley ; la dite terre contenant environ quatre-vingt-dix acres de terre en superficie et maintenant désignée comme lot numéro quinze cent trois (1603), des plan et livre de renvoi officiels du dit canton de Sutton, et y mentionnée par erreur comme contenant seulement soixante et six acres et 85 100 en superficie \u2014avec la maison et autres bât issus sus-érigées et améliorations faites Pour être vendue à la porte de l'église de la paroisse de Saint-André de Sutton, dans le canton de Sutton et district de Bedford, le QUINZIEME jour d'AOUT prochain (1890), à NEUF heures de l'avant-midi.Le dit bref rapportable le vingt-neuvième jour d'août prochain.CHAS S.COTTON, Bureau du Shérif, Shérif.Sweetsburg, 1er juin 1890.2507 [Première publication, 0 juin 1890.] FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Cour Supérieure\u2014District de.Bedford.Province de Québec, j 1,1 DM UN D EAVES, des District de Bedford.\\jlJ cité et district de Mont-No.5805.I real, Demandeur ; contre les meubles et immeubles do HORACE S.GREENE, du canton de Bolton (partie est), dans le district de Bedford, Défendeur.Ce morceau de terre situé dans le canton de Bol-ton, dans le district de Bedford, formant partie du lot numéro vingt-sept, dans le sixième rang (arpentage primitif) du dit canton ; ot étant partie du lot de terre maintenant connu et désigné aux plan et livre de renvoi officiels du dit canton de Bolton, comme lot numéro six cent soixante et dix (070) ; borné au nord partie par un nommé Edgar A.Wedge, et partie par le lot numéro six cent soixante et six (660), au sud par le lot numéro six cent soixante et onze (671), à l'est partie par le chemin public et partie par le dit Edgar A.Wedge, et à l'ouest par le lot six cent soixante et dix A (670 A), tel qu'il se poursuit et comporte\u2014avec toutes les bâtisses sus-érigées et améliorations faites.Pour être vendu à la porte de l'église de la paroisse de Saint-Etienne do Bolton, à Grass Pond ainsi appelé, dans le canton de Bolton, et district do Bedford, le DIX-HUI HEME jour de JUILLET prochain, à NEUF heures de l'avant-midi.Le dit bref rapportable le vingt-cinquième jour de juillet prochain.CHAS.S.COTTON, Bureau du Shérif, Shérif.Sweetsburg, 2 mai 1896.2149-2 [Première publication, 9 mai 1896.] FIERI FACIAS DE BONIS ET TERRIS.Cour Supérieure\u2014District de Montréal.Province de Québec,) Til HE TRUST AND LOAN District de Bedford.[ j_ COMPANY OF CA-No.279.J NADA, Demanderesse ; vs.les nieubleB et immeubles de JAMES MCALLISTER, senior, et al., Défendeurs.Cette terre située dans le canton de Bolton, comté de Brome et district de Bedford, formant parties des lots six et sept, dans les troisième et quatrième rangs de l'arpentage primitif du dit canton de Bolton, et maintenant connue aux plan et livre de renvoi officiels du dit canton de Bolton, sous les numéros trois cent soixante et douze (372), trois cent soixante et treize (373), trois cent soixante et quatorze (374), deux cent quatre-vingt-six (286), deux cent quatre-vingt-dix (2'.K)), et deux cent quatre-vingt-dix A (290A).Pour être vendu connue appartenant à Robert McAllister, un des défendeurs, à la porte de l'église twenty-tive, in the eleventh range of the primitive survey of the township of Sutton, in the district of Bedford ; bounded ou the north by land owned by representatives of Humphrey B.Freligh, on the south and east by the respective south and east lines of said lot number twenty-five, and on the west by land belonging to Hubbard Dudley ; said farm containing about ninety acres of land in superficies, and now apparently designated as lot number fifteen hundred and three (1503), on the official plan and book of reference of the said township of Sutton, and therein erroneously said to contain only sixty-six and 85 100 acres in superficies\u2014with the house and other buildings and improvements thereon erected.To be sold at the parish church door of Saint André do Sutton, in township of Sutton, and district of Bedford, on the FIFTEENTH day of AUGUST next (1896), at the hour of NINE of the clock in the forenoon.The said writ is returnable on the twenty-ninth day of August next.CHAS.S.COTTON, Sheriff's Office, ' Sheriff.Sweetsburg, 1st June, 1896.2568 [First published, 6th June, 1896.] FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Superior Court\u2014District of Bedford.Province of Quebec,] 171 DM UN D EAVES, of the District of Bedford.rAJ city and district of Mon-No.5805.J treal, Plaintiff ; against the goods and lands of HORACE S.GREENE, of the township of Bolton (east part), in the district of Bedford, Defendant.That certain piece of land situated in the township of Bolton, in the district of Bedford, forming part of lot number twenty-seven, in the sixth range (primitive survey) of said township ; and being part of the lot of land now known and designated on the official plan and book of reference of the said township of Bolton, as lot number six hundred and seventy (070) ; bounded on the north partly by one Edgar A.Wedge, and partly by lot number six hundred and sixty-six (666), on the south by lot number six hundred and seventy-one (671), on the east partly by the public road and partly by the said Edgar A.Wedge, and on the west by lot six hundred and seventy A (670 A), be the contents thereof what it may\u2014with all the buildings and improvements thereon erected and made To be sold at the parish church door of Saint Etienne de Bolton, at Grass Pond so called, in the township of Bolton, and district of Bedford, on the EIGHTEENTH day of JULY next, at the hour of NINE of the clock in the forenoon.The said writ is returnable on the twenty-fifth day of July next.CHAS.S.COTTON, Sheriff's Office, Sheriff.Sweetsburg, 2nd May, 1896.2150 [First published, 9th May, 1896.] FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Superior Court\u2014District of Montreal.Province of Quebec,) TITHE TRUST AND LOAN District of Bedford.} ± COMPANY OF CA-No.279.J N ADA, Plaintiff ; vs.the goods and lands of JAMES McALLISTER, senior, bt ax., Defendants.That certain farm situated in the township of Bolton, county of Brome, and district of Bedford, forming parts of lots six and seven, in the third and fourth ranges of the primitive survey of the said township of Bolton, and now known on the official plan and book of reference of the said township of Bolton, by the numbers three hundred and seventy-two (372), three hundred and seventy-three (373), three hundred and seventy-four (374), two hundred and eighty-six (286), two hundred and ninety (290) and two hundred and ninety A (290 A).To be sold as belonging to Robert McAllister, one of the defendants, at the parish church door of 1406 de la paroisse do Saint-Etienne do Bolton, à Crass Pond ainsi appelé, dans le comté do Brome et district de Bedford, le DIX-HUITIEME jour do JUILLET prochain, 1890, à ONZE heures de l'avant-midi, Lu dit bref rapportable le vingtième jour do juillet prochain.CHAS S.COTTON, fioreau du Shérif, Shérif.Sweetsburg, ô mai 1806.2187-2 [Première publication, 9 mai 18945.] FIERI FACIAS DE TERRIS.Cour Supérieure\u2014District de Bedford.Province de Québec,] pv AME O N E S I M E District do Bedford.\\±j GUERTIN, Demande-No.5717.J rosse ; contre lea terres et tenements de DAME ROSE MOLLEUR bt al., Défendeurs.Cette terre située dans le canton de Bolton, dans le comté de Brome et district de Bedford, formant partie des lots neuf et dix de l'arpentage primitif du sixième rang du dit canton, et maintenant connu aux plan et livre de renvoi officiels du dit canton de Bolton, sous les numéros cinq cent quatre-vingt-dix-huit (598), six cent deux (602) et six cent quatre (604)\u2014avec toutes les bâtisses sus-érigées et améliorations faites.Pour être vendue à la porte de l'église de la paroisse de Saint-Etienne de Bolton, à Grass Pond ainsi appelé, dans le canton de Bolton et district de Bedford, le DIX-HUITIEME jour de JUILLET prochain, à DIX heures do l'avant-midi.Le dit bref rapportable le vingt-cinquièmo jour de juillet prochain.CHAS.S.COTTON, Bureau du Shérif, Shérif.Swootsburg, 4 mai 1890.2147-2 [Première publication, 9 mai 1890.] FIERI FACIAS DE TERRIS.Cour de Circuit\u2014District de Bedford.Province de Québec, \\ l_f E N R Y THOMAS District de Bedford.> Xl_DUFFY, Demandeur ; No.3523.J contre les terres et tene- ments de NAPOLEON COUTU, Défendeur.Toute cette étendue ou morceau do terre formant partie du lot numéro vingt-cinq, du deuxième rang de l'arpentage primitif du canton de Durham, et maintenant connu aux plan et livre de renvoi officiels du village de Sweetsburg, dans le district de Bedford, sous le numéro vingt-huit (28)\u2014avec les.bâtisseB sus-érigées et appartenances.Pour être vendu dans le bureau du shérif du district de Bedford, dans le palais de justice, dans le village de Sweetsburg, dans ledit district, le TREIZIEME jour de JUIN prochain, 1890, à QUATRE heures de l'après-midi.Le dit bref rapportable le vingtième jour de juin prochain, 1896.CHAS.S.COTTON, Bureau du Shérif, Shérif.Sweetsburg, 2 avril 1896.1819-3 [Première publication, 11 avril 1896.] FIERI FACIAS DE TERRIS.Cour Supérieure\u2014District de Bedford.Province de Québec, ) /\"^ EORGE LA VOIE, De-District de Bedford.À \\Jf mandeur ; contre les No.5749.j terres et tenements de JAY.T.PICKLE, ès dites qualités Défendeur.1* Une étendue de terre dans le huitième rang ou concession du canton de Bolton, dans le comté de Bromo et district de Bedford, arpentage primitif, et maintenant connue et désignée comme étant les lots numéros neuf cent soixante et huit (968) et neuf cent soixante et dix (970), des plan et livre de renvoi officiels du dit canton de Bolton, et contenant cent treize acres, plus ou moins.Les dits numéros décrits pour être vendus en un seul lot.2° Une étendue de terre située dans le septième rang ou concession de l'arpentage primitif du dit Saint Etienne do Bolton, at Grass Pond so called, in county of Brome and district of Bedford, on the EIGHTEENTH day of JULY next, 1096, at the hour of ELEVEN of the clock in the forenoon.The said writ is returnable on the twentieth day of July next.CHAS.S.COTTON.Sheriffs Office, BheriC Sweetsburg, 5th May, 1896.218* [First published, 9th May, 1896.] FIERI FACIAS DE TERRIS.Superior Court\u2014District of Bedford.Province of Quebec,) ta A ME ONESIME GUER-District of Bedford.J\\J TIN, Plaintiff; against No.5717.J the lauds and tenements of DAME ROSE MOLLEUR ït al., Defendants.That certain farm situated in the township of Bolton, in the county of Brome and district of Bedford, forming part of lots nine and ten of the primitive survey of the sixth range of the said township, and now known on the official plan and book of reference of the said township of Bolton, by the numbers five hundred and ninety-eight (598), six hundred and two (602) and six hundred and four (604)\u2014with all buildings and improvements thereon.To bo sold at the parish church door of Saint Etienne de Bolton, at Grass Pond so called, in the township of Bolton and district of Bedford, on the EIGHTEENTH day of JULY next, at the hour of TEN of the clock in the forenoon.The said writ is returnable on the twenty-fifth day of July next.CHAS.S.COTTON, Sheriff's Office, Sheriff.Sweetsburg, 4th May, 1896.2148 [First published, 9th May, 1896.] FIERI FACIAS DE TERRIS.Circuit Court\u2014District of Bedford.Province of Quebec, ) TJ E N R Y THOMAS District of Bedford.fll.DUFFY, Plaintiff; No.3523.J against the lands and tenements of NAPOLEON COUTU, Defendant.All that certain tract or parcel of land forming part of lot number twenty-five, of the second range of the primitive survey of the township of Durham, and now known on the official plan and in the book of reference of the village of Sweetsburg, in the district of Bedford, by the number twenty-eight (28)-with buildings thereon erected and appurtenances thereto belonging.To be sold at the office of the sheriff of the district of Bedford, at the court house, in the village of Sweetsburg, in said district, on the THIRTEENTH day of JUNE next, 1896, at the hour of FOUR of the clock in the afternoon.The said writ is returnable on the twentieth day of June next, 1896.CHAS.S.COTTON, Sheriff's Office, Sheriff.Sweetsburg, 2nd April, 1896.1820 [First published, 11th April, 1896.] FIERI FACIAS DE TERRIS.Superior Court\u2014District of Bedford.Province of Quebec,) f^i EORGE LA VOIE, Plain District of Bedford.J- \\ JT tiff ; against the lands No.5749.Jand tenements of JAY.T.PICKLE, ès dites qualités Defendant.1\" A tract of land in the eighth range or concession of the township of Bolton, in the county of Brome, and district of Bedford, primitive survey, and now known and designated as being lots numbers nine hundred and sixty-eight (968) and nine hundred and seventy (970), of the official plan and book of reference of the said township of Bolton, and containing one hundred and thirteen acres, more or less.The said described numbers to be sold en bloc.2* A tract of land or farm situated in the seventh range or concession of the primitive survey of the 1407 canton de Bolton, et maintenant coiinue et désignée aux plan et livre de renvoi officiels du dit canton de Bolton, comme lots numéros sept cent soixante et dix (770), sopt cent soixante et dix-neuf (779), sept cent quatre-vingt (780), sept cout quatre-vingt-un (781), sept cent quatre-vingt-deux (782), sept cent quatre-vingt-trois (783), sept cent quatre-vingt quatre (784), sept cent quatre-vingt-cinq (785), sept cent quatre-vingt-six (786), sept cent quatre-vingt-sept (787), sept cent quatre-vingt-huit (788), sept cent quatre-vingt-neuf (789), sept cent quatre-vingt-dix (790), sept cent quatre-vingt-onze (791), sept cent quatre-vingt-douze (792), sept cent quatre-vingt-treize (793) et sept cent quatre-vingt-quatorze {794).La dite terre contenant environ quatre-vingts acres, pluB ou moins.La dite terre pour être ven due en un seul lot.Pour être vendues à la porte de l'église de la paroisse de Saint-Etienne de Bolton (à Grass Pond ainsi appelé), dans le comté de Brome et district de Bedford, le VINGTIEME jour de JUIN prochain, 1896, à NEUF heures de l'avant-midi.Le dit bref rapportable le vingt-septième jour de juin prochain, 1896.CHAS.S.COTTON, Bureau du Shérif, Shérif.Sweetsburg, 7 avril 1896.1821-3 [Première publication, 11 avril 1896.] Ventes par le Shérif\u2014Gaspé 4 VIS PUBLIC est par le présent donné que les r\\.TERRES et HERITAGES sous-mentionnés ont été saisis et seront vendus aux temps et lieux respectifs tels que mentionnés plup bas.Toutes personnes ayant à exercer à cet égard des réclamations que le Régistrateur n'est pas tenu de mentionner dans son certifie u.en vertu de l'article 700 du code de procédure civile du Bas-Canada, sont par le présent requises de les faire connaître suivant la loi.Toutes oppositions afin d'annuler, afin de distraire afin de charge, ou autres oppositions à la vente, excepté dans les cas de Venditioni Exponas, doivent être déposées au bureau du soussigné avant les quinze jours qui précéderont immédiatement le jour de la vente ; les oppositions afin de conserver peuvent être déposées eu aucun temps dans les six jours a>rès le rapport du Bref.FIERI FACIAS DE BONIS ET TERRIS.Cour de Circuit\u2014nés de la Madeleine.District de Gaspé, 1 JEAN NELSON ARSE-Amherst, à savoir : j-fj NEAU, de Grindstone.No.903.J Les de la Madeleine, marchand, Demandeur ; contre ENERIE BOURQUE, d'Amherst, Iles de la Madeleine, Défendeur.Saisi comme appartenant à Enerie Bourque : Un lot de terre situé dans l'île d'Amherst, désigné sous le numéro deux cent trente-huit (238), du cadastre officiel des Iles de la Madeleine, tel que subdivisé sous numéro cinquante-trois ^53) de subdivision, contenant dix acres et un rood.Vendu à la charge d'une rente annuelle de vingt centins l'acre.Pour être vendu au bureau d'enregistrement des Iles de la Madeleine, le TREIZIEME jour d'AOUT prochain, à DIX heures de l'avant-midi.Le dit bref rapportable le dix-septième jour d'août prochain.J.B.CARBONNEAU, Bureau du Shérif, Député Shérif.Amherst, Iles de ls Madeleine, 29 mai 1896.2629 [Première publication, 6 juin 1896.] said township of Bolton, and now known and designated on the official plan and book of reference of the said township of Bolton, as lots numbers seven hundred and seventy (770), seven hundred and seventy-nine (779), seven hundred and eighty (780), seven hundred and eighty-one (781), seven hundred and eighty-two (782), seven hundred and eighty-three (783), seven hundred and eighty-four (784), seven hundred and eighty-five (785), seven hundred and eighty-six (786).seven hundred and eighty seven (787), seven hundred and eighty-eight (788), seven hundred and eighty-nine (789), seven hundred and ninety (790), seven hundred and ninety-one (791), seven hundred and ninety-two (792), seven hundred and ninety-three (793) and seven hundred and ninety-four (794).The said farm containing about eighty acres, more or less.The said farm to be sold en bloc.To be sold at the parish church door of Saint Etienne de Bolton (at Grass Pond so called), in the county of Brome, and district of Bedford, on the TWENTIETH day of JUNE next, 1896, at the hour of NINE of the clock in the forenoon.The said writ is returnable on twenty-seventh day of June next, 1890.CHAS.S.COTTON, Sheriff's Office, Sheriff.Sweetsburg, 7th April, 1896.1822 [First published, 11th April, 1896.] Sheriffs Sales\u2014Gaspé PUBLIC NOTICE is hereby given that the undermentioned LANDS and TENEMENTS have been seized and will be sold at the respective times and places mentioned below.All persons having claims on the same which the Registrar is not bound to include in his certificate, under article 700 of the code of civil procedure of Lower Canada, are hereby required to make them known according to law.All oppositions afin d'annuler, afin de distraire, afin de charqe or other oppositions to the sale, except in cases of Venditioni Exponas, are required to be filed with the undersigned, at his office, previous to the fifteen days next preceding the day of sale ; oppositions afin de conserver may be filed at any time within six days next after the return of the Writ.FIERI FACIAS DE BONIS ET TERRIS.Circuit Court\u2014Magdalen Islands.District of Gaspé,) TEAM NELSON ARSE-Amherst.to wit : [fj NEAU, of Grindstone, No.903.J Magdalen Islands, merchant, Plaintiff; against ENERIE BOURQUE, of Amherst, Magdalen Islands, Defendant.Seized as belonging to Enerie Bourque : A lot of land situate in Amherst Island, known as number two hundred and thirty-eight (238), of the official cadastre for Magdalen Islands, as subdivided under the subdivision number fifty-three (53), containing ten acres and one rood.Sold subject to the charge of an annual rent of twenty cents by acre.To be sold at the registry office of Magdalen Islands, on the THIRTEENTH day of AUGUST next, at TEN o'clock in the forenoon.The said writ returnable on the seventeenth day of August next.J.B.CARBONNEAU, Sheriff's Office, Deputy Sheriff.Amherst, Magdalen Islands, 29th May, 1896.2630 [First published, 6th June, 1896.] 1408 FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Dans la Cour Supérieure, siégeant à New-Carlisle, dans et pour le comté de Bonaventure.Canada, Province de Québeo, District de Gaspé.Comté de Bonaventure.No.703.DANS une certaine cause où SOPHIA LOUISA STEWART, épouse de John Miller, de Bathurst, dans le comté de Goucester, dans la province du Nouveau-Bruns-wick,marchand;Charlotte Stewart, épouse de Henry Disbrow, de Bathurst susdit, dans les susdits comté et province, dentiste ; Lucilla Stewart, épouse de Daniel Mo A lister, de la Rivière Jacquet, dans le comté de Ristigouche, dans la dite province du Nouveau-Brunswick, commis, et Mary Annahella Stewart, épouse de Edward C.Lloyd, de Pictou, dans la province de la Nouvelle-Ecosse, capitaine du dragueur à vapeur du gouvernement, et les dits John Miller, Henry Disbrow, Daniel McAlister et Edward C.Lloyd, tant personnellement que pour autoriser leurs dites épouses étaient Demandeurs ; et MATTHEW STEWART, de Carleton, dans le comté de Bonaventure, dans le district de (Jaspé, cultivateur, était Défendeur, et J.B.Bélanger, écuyer, avocat et procureur du défendeur pour distraction do frais autorisée en sa faveur.Saisis comme appartenant aux dits demandeurs : Tous les droits, titres et intérêts appartenant aux susdits demandeurs et qu'ils peuvent avoir avec Matthew Stewart, le dit défendeur, sur la propriété indivise suivante ou lots de terre, savoir : numéros cent treize, cent seize et cent dix-sept, à l'endroit appelé Maguasha, dans le dit comté de Bonaventure, et aussi les lots depuis cinquante-quatre à soixante et onze, tous deux inclusivement, à l'exception des lots cinquante-cinq, cinquante-huit et cinquante-neuf, qui ont été vendus ou dont on a disposés, à l'endroit appelé Nouvelle Ouest, aussi dans le dit comté de Bonaventure, tous les susdits lots étant dans le premier rang du lief et seigneurie de Shool-bred, dans le dit comté do Bonaventure, dans le district de Gaspé, tels que pris sur une partie du cadastre de la dite seigneurie, fait en vertu de l'acte seigneurial de 1854, et ses amendements.Les dits lots ci-dessus mentionnés cent treize, cent seize et cent dix-sept, à Maguasha susdit, correspondant aux numéros cent cinquante neuf, cent soixante, cent soixante et quatre et cent soixante et cinq, tels que mentionnés sur le cadastre et au livre de renvoi pour la dite seigneurie de Shoolbred, dans et pour la deuxième division d'enregistrement du comté de Bonaventure, maintenant en force ; et les dits lots ci-dessus mentionnés depuis cinquante-quatre à soixante et onze, tous deux inclusivement, à Nouvelle Ouest aussi correspondant aux numéros soixante et cinq jusqu'à cent, tous deux inclusive-mint, à Nouvelle Ouest susdit, aussi tels que mentionnés sur le cadastre et au livre de renvoi pour la dite seigneurie de Shoolbred, dans et pour la deux- FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Jn tixe Superior Court, sitting at New Carlisle, in and for the county of Bonaventure.Canada, Province of Quebec, District of Gaspé, County of Bonaventure.No.703.IN a certain cause wherein SOPHIA LOUISA STEWART, wife of John Miller, of Bathurst, in the county of Goucester, in the province of New Brunswick, merchant ; Charlotte Stewart, wife of Henry Disbrow, of Bathurst aforesaid, in the county and province aforesaid, dentist ; Lucilla Stewart, wife of Daniel McAliater, of Jacquet River, in the county of Ristigouche, in the said province of New Brunswick, clerk, and Mary Annahella Stewart, wife of Edward C.Lloyd, of Pictou, in the province of Nova Scotia, captain of government dredging steamer, and the said John Miller, Henry Disbrow, Daniel McAlister, and Edward C.Lloyd, as well personally as to authorize their said wives, were Plaintiffs ; and MATTHEW STEWART of Carleton, in the county of Bonaventure, in the district of Gaspé, farmer, was Defendant, and J.B.Bélanger, esquire, advocate and defendant's attorney, was allowed ilistraction de frais.Seized as belonging to the said plaintiffs : All the rights, titles and interests belonging tc the above named plaintiff's, and which they may have with Matthew Stewart, the said defendant, in the following undivided property or lots of land viz : Numbers one hundred and thirteen, one hundred and sixteen and one hundred and seventeen, at the place called Maguasha, in the said county of Bonaventure, as also the lots from fifty-four to seventy-one, both inclusive, except lots fifty-five, fifty-eight and fifty-nine, which have been sold or disposed of, at the place called Nouvelle West, also in the said county of Bonaventure, the whole of the above named lots being in the first division of the Fief and seigniory of Shoolbred, in the said county of Bonaventure, in the district of Gaspé, as taken from the abridged cadastre of the said seigniory, made under the seigniorial act of 1854, and its amendments.The said above mentioned lots one hundred and thirteen, one hundred and sixteen and one hundred and seventeen, at Maguasha aforesaid, corresponding with the numbers one hundred and fifty-nine, one hundred and sixty, one hundred and sixty-four and one hundred and sixty-five, as set forth on the cadastre and book of reference for the said seigniory of Shoolbred, in and for the second registration division of the county of Bonaventure, now in force ; and the said lots above montioned from fifty-four to seventy-one, both inclusive, at Nouvelle West, also corresponding with the numbers sixty-five to one hundred, both inclusive, at Nouvelle West aforesaid, as also set forth on the cadastre and book of reference for the said seigniory of Shoolbred, in feme division d'enregistrement du comté de Bona-[ and for the second registration division of the venture, maintenant en force, à l'exception de la A : county of Bonaventure, now in force, except A of du numéro soixante et sept et tout le numéro j number sixty-seven and the whole of sixty-nine, soixante et neuf qui correspondent aux dits lots cin- which correspond with the said lots fifty-five, fifty-quante-cinq, cinquante-huit et cinquante-neuf, tels | eight and fifty-nine, as above stated, as being already que ci-dessus mentionnés comme étant déjà vendus j sold and disposed of.et dont on a disposés.Pour être vendus au bureau du régistrateur pour la deuxième division d'enregistrement du comté de Bonaventure, à Saint-Joseph de Carleton, MARDI, le SEIZIEME jour de JUIN prochain, 1896, à ONZE heures de l'avant-midi.Le dit bref rapportable le dix-huitième jour de juin prochain, 1896.W.M.SHEPPARD, Bureau du Shérif, Shérif C.B.New-Carlisle, 1er avril 1896.1797-3 [Première publication, 11 avril 1896.] To be sold at the registry office of the second registration division of the county of Bonaventure, at Saint Joseph de Carleton, on TUESDAY, the SIXTEENTH day of JUNE next, 1896, at the hour of ELEVEN in the forenoon.Said writ returnable on the eighteenth day of June next, 1890.W.M.SHEPPARD, Sheriff's Office, Sheriff C.B.New Carlisle, 1st April, 1896.1798 [First published, llth April, 1896.] 1409 Ventes par le Shérif\u2014Joliette AVIS PUBLIC est par le présent donné que les TERRES et HERITAGES sous-mention-nés ont été saisis et seront vendus aux temps et ieux respectifs tels que mentionnés plus bas.Toutes personnes ayant à exercer à cet égard des réclamations que le Régistrateur n'est pas tenu de mentionner daiiB son certificat, en vertu de l'article 700 du code de procédure civile du Bas-Canada, sont par le présent requises de les faire connaître suivant la loi.Toutes oppositionsafin d'annuler, afin de distraire, afin de charge, ou autres oppositions à la vente, excepté dans Tub cas de Venditioni Exponas, doivent être déposées au bureau du soussigné, avant les quinze jours qui précéderont immédiatement le jour de la venté ; les oppositions afin de conserver peuvent être déposées en aucun temps dans les six jours après le rapport du Bref.FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Cour Supéru ure.Joliette, à savoir :1 f OUÏS BARTHE, Deman-No.2740./ijdeur: contre EDOUARD ROB1LLARD, Défendeur.1\" Un emplacement situé en la concession Saint-Pierre, eu la paroisse de Sainte-Elizabeth, étant partie du numéro sept cent cinquante-deux (752), des plan et livre de renvoi officiels du cadastre de la dite paroisse, contenant cinq perches de front sur huit de profondeur, plus ou moins ; borné en front par le chemin public, en profondeur et des deux côtés par le résidu du dit lot\u2014et bâti de maison, boutique et autres dépendances.2° Un terrain situé en la concession Saint-Pierre, en la paroisse de Saint-Félix de Valois, étant partie du lot numéro quatre cent vingt-trois (423), des plan et livre de renvoi officiels du cadastre de la dite paroisse, contenant environ un arpent de largeur et dix-huit de profondeur, et borné vers le nord par les lots Nos.425 et 420, vers le sud par la rivière Bayonne, vers l'est par le lot No.424, et vers l'ouest par le résidu du dit lot No.423, avec et y compris le droit d'occuper une moitié de la grange et de 1 etabie érigées sur le dit résidu du dit lot No.423, appartenant à Elise Barthe, tant que l'acquéreur n'aura pas bâti de grange et d'étable sur le dit terrain vendu.Pour être vendus comme suit, savoir : le lot No.752, à la porte de l'église de la paroisse de Sainte-Elizabeth, le DIX J LILLET prochain, à DIX heures de l'avant-midi, et le No.423, à la porte de l'église de la paroisse de Saint-Félix de Valois, le MEME JOLR, à DEUX heures de l'après-midi.Le dit bref rapportable le quinze juillet prochain.A.M.RIVARD, Bureau du Shérif, Shérif.Joliette, 4 mai 1896.2135-2 [Première publication, 9 mai 1896.] 'entes par le Shérif\u2014Kamouraska 4 VIS PUBLIC est par le présent donné qi e las TERRES et HERITAGES sous-mention->és ¦ nt été saisis et seront vendus aux temps et li nx respectfis tels que mentionnés plus bas.Toutes personnes ayant à exercer à cet égard des réclamations que le Régistrateur n'est pas tenu de mentionner dans son certificat, en v?rtu de l'article 700 du code de procédure civile du Bas-Canada, sont par le présent requises de les faire connaître suivant la loi.Toutes oppositions afin d'annuler, «fin de distraire, afin de charge, ou autres oppositions s la vence, excepté dans les cas de Venditioni Bxpwas, doivent être déposées au bureau du soussigné avant les quinze jours qui précéderont immédiatement le jour de la vente ; les oppositions afin de conserver, peuvent être déposées en aucun temps dans les six jours après le rapport du Bref.Sheriff's Sales\u2014Joliette PUBLIC NOTICE is hereby given that the un-dermentioned LANDS and TENEMENTS hav* been seized, and will ba sold at the respective timet and places mentioned balow.All persons havinp claims on the same which the registrar is not bound to include in his certificate, under article 700 of he code of civil procedure of Lower Canada, are hereby required to make them known according to law, all oppositions afin d'annuler, afin de distruire, a/î».de charge, or other oppositions to the sale, except ip cases of Veniiitioni Exponas, are required to bo tilt d with the undersigned, at his office, previous to the fifteen days next preceding the day of sale ; oppc -sitions afin de conserver may be tiled at any tiin* within six days next after the return of the writ.FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Superior Court.Joliette.to wit: I I OUIS BARTHE, Plaintiff; No.2740.) Jj against EDOUARD ROB ILLARD, Defendant.1\" A lot situate in the Saint Pierre concession, in the parish .f Sainte Elizabeth, being part of number seven hundred and fifty-two (752), of the official plan and book of reference of the said parish, containing five perches in front by eight in depth, more Or less : bounded in front by the public road, in rear and on both sides by the residue of said lot\u2014 with a house, shop and other dependencies thereon erected.2° A land situate in the Saint Pierre concession, in the parish of Saint Félix do Valois, being part of number four hundred and twenty-three (423), of the official plan and book of reference of the said parish, containing about one arpent in width by eighteen in depth, and bounded on the north by lots Nos.425 and 420, on the south by the Bayonne river, on the east by lot No.424, and on the west by the residue of said lot No.423, with and including the right to occupy one half of the barn and of the stable erected on the said residue of said lot No.423, belonging to Elise Barthe, so long as the purchaser shall not have put up a barn and a stable on tho said land sold.To be sold as follows, to wit : lot No.752, at the church door of the parish of Sainte Elizabeth, on tho TENTH of JULY next, at TEN of the clock in the forenoon, and No.423, at the church door of the parish of Saint Félix de Valois, on the SAME DAY, at TWO of the clock in the afternoon.Said writ returnable the fifteenth of July next.A.M.RIVARD, Sheriff's Office, Sherifl.Joliette.4th May.1896.2136 [First published, 9th May, 1896.] Sheriff's Sales\u2014Kamouraska PUBLIC NOTICE is hereby given that the undermentioned LANDS and TENEMENTS have been seized, and will be sold at the respective times and places mentioned below.All persous having claims on the same which the Registia.* is not bound to include in his certificate, under article 700 of the code of civil procedure of Lower Canad», are hebery require to make thorn known accord irg; to law ; all oppositions afin d'annuler, afin de distraire, afin de charge, or other oppositions to the sale, except in cases of Venditioni Exponas are required to be tiled with the undersigned, at his office, previous to the fifteen days next preceding the day of sale ; oppositions afin de conserver may be tiled a» any time within six days next after the return of the Writ. 1410 FIERI FACIAS DE TERRIS.Cour Supérieure\u2014IH.itrid de Quélne.Kamouraska, à .savoir : ( * LPHONSE BENO-No.2689.\\ {\\ NIE DUPI'IS, de Québec, marchand de biscuits et confiseries, Demandeur ; vs.T.B.PELLETIER, de Levis, confiseur, et PIERRE PELLETIER, marchand, do Saint* André do Kamouraska, Défendeur, c'est à savoir : Une maisc ,11 en bois à un étage, appartenant au dit défendeur, Pierre Pelletier, bâtie sur le terrain appartenant à la Fabrique do Saint-André, et connu, le dit terrain, sous le numéro cent cinquante et un (No.151), du cadastre du comté de Kamouraska, pour la dite paroisse de Saint-André.Pour être vendue à la porte de l'église de la paroisse de Saint-André, VENDREDI, le SEPTIEME jour d'AOUT prochain, à DIX heures avant-midi.Bref rapportable le vingt-cinquième jour du même mois.F.A.SIROIS, Bureau du Shérif, Shérif.Fraserville, 2 juin 1890.2581 [Première publication, 6 juin 1896.] FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Cour Supérieure.Kamouraska, à savoir : ) A UOUSTE MARTIN, No.2081.j J\\_ écuyer, notaire, de la paroisse de Saint-Paschal, Demandeur ; contre THOMAS BERUBE, cultivateur, du même lieu.Défendeur, c'est à savoir : 1° Une terre située en le second rang des concessions de la seigneurie de Kamouraska, contenant en superficie soixante-dix-huit arpents, soixante perches, connue et désignée aux plan et livre de renvoi officiels du cadastre du comté de Kamouraska, pour la dite paroisse de Saint - Louis, sous le numéro deux cent quatre-vingt-quatre (No.284)\u2014circonstances, appartenances et dépendances.2\" Un certain terrain situé en lo troisième rang de la seigneurie susdite, contenant douze arpents en superficie, lequel terrain est connu et désigné aux plan et livre de renvoi officiels du cadastre du dit comté de Kamouraska, pour la paroisse de Saint-Paschal, sous le numéro deux cent neuf (No.209), avec tout tel droit de passage, en voiture ou autrement, qu'a et peut avoir le dit défendeur sur le lot (No.205), du dit cadastre de Saint-Paschal, contigu aux terrains su «-désignes en vertu d'un acte de fixation de rente par sieur Octave Bérubé, en faveur de Olivier Bérubé, son père, exécuté devant Mtro A.Martin, notaire, le 29 novembre 1887.Pour être vendus comme suit : le lot en premier lieu décrit, à la porte de l'église de la paroisse de Saint-Louis de Kamouraska, VENDREDI, le DOUZIEME jour de JUIN prochain, à DIX heures de l'avant-midi; et le lot numéro deux, le MEME JOUR, à la porte de l'église de la paroisse de Saint-Paschal, à MIDI.Bref rapportable le seizième jour du même mois.F.A.SIROIS, Bureau du Shérif, Shérif.Fraserville, 7 avril 1896.1825-3 [Première publication, 11 avril 1896.] FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Cour Supérieure.Kamouraska, à savoir : ) f^i EORGE LeBEL, cul-No.2075./\\JTtivateur, do la paroisse de Saint George de Cacouna, ès qualité, Demandeur ; contre JOSEPH ROY dit LAUZIER, du même lieu, Défendeur, c'est à savoir : 1° Une terre sise et située en le village de Saint-George de Cacouna, de forme irrégulière, connue et désignée aux plan et livre de renvoi officiels du cadastre du comté de Témiscouata, pour le village de Saint-George de Cacouna, sous le numéro cent soixante et dix-neuf (No.179), contenant en superficie 2,682,720 pieds carrés français\u2014avec les bâtisses dessus construites, circonstances et dépendances.2* Un emplacement situé au dit village de Saint- FIERI FACIAS DE TERRIS.Superior Court - District of Quebec.Kamouraska, to wit :\\ A LPHONSE BENONIE No.2539.J J\\ DUPUIS, of Quebec, trader in biscuits and confectionery, Plaintiff ; vs.P.E.PELLETIER, of Levis, coufectioner, and PIERRE PELLETIER, merchant, of Saint André de Kamouraska, Defendant, to wit : A one story wooden house belonging to the said Pierre Pelletier, built on ground belonging to the Fabrique of Saint André, said lot being known and designated as number one hundred ami fifty-one (No.151), of the cadastre of the county of Kamouraska, for the said parish of Saint André.To bo sold at the church door of tho parish of Saint André, on FRIDAY, tho SEVENTH day of AUGUST next, at TEN o'clock in tho forenoon.Said writ returnable the twenty-fifth day of the same month.F.A.SIROIS, Sheriffs Office, Sheriff.Fraserville, 2nd June, 1896.2582 [First published, 6th June, 180»».] FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Superior Court.Kamouraska, to wit : | A UGUSTE MARTIN.No.2081.( esquire, notary, of the parish of Saint Paschal, Plaintiff ; against THOMAS BERUBE, farmer, of the same place.Defendant, to wit : Is A land situate in the second range of the concessions of the seigniory of Kamouraska, containing in area seventy-eight arpents, sixty porches, known and designated on the official plan and book of reference of the cadastre of the county of Kamouraska, for the said parish of Saint Louis, as number two hundred and eighty-four (No.284)\u2014circumstances and dependencies.2° A certain land situate in the third range of the seigniory aforesaid, containing twelve arpents in area, which land is known and designated on the official plan and book of reference of the cadastre of the said county of Kamouraska, for the parish of Saint Paschal, as number two hundred and nine (No.209)\u2014with all the right of passage, driving or otherwise, which the said defendant may have over lot (No.205), of the said cadastre of Saint Paschal, contiguous to the lands herein above described in virtue of a deed of establishment of rent by Mr.Octave Bérubé, in favor of Olivier Bérubé, his father, before Mtre A.Martin, notary, on the 29th of November, 1887.To be sold as follows, to wit : the lot firstly described, at the church door of the parish of Saint Louis de Kamouraska, on FRIDAY, the TWELFTH day of JUNE next, at TEN of the clock in the forenoon ; and lot number two, on the SAME DAY, at the church door of the parish of Saint Paschal, at NOON.Said writ returnable the sixteenth day of the same month.F.A.SIROIS, Sheriff's Office.Sheriff.Fraserville, 7th April, 1896.1826 [First published, 11th April, 1896.] FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Superior Court.Kamouraska, to wit : / / ^ EORGE LeBEL, far-No.2075.\\ \\JT mer, of tho parish of Saint George de Cacouna, ès qtuilité, Plaintiff ; against JOSEPH ROY dit LAUZIER, of the same place, Defendant, to wit : 1° A land situate in the village of Saint George de Cacouna, of irregular outline, known and designated on the official plan and book of reference of the cadastre of the county of Témiscouata, for the vllage of Saint George de Cacouna, as number one hundred and seventy-nine (No.179), containing in area 2,682,720 feet square, french measure\u2014with the buildings thereon erected, circumstances and dependencies.2° A lot of land situate in the said village of Saint 1411 George de Cacouna, et portant le numéro cent soixante et dix-neuf a (No 179 a), du même cadastre, contenant en superficie 47,952 pieds carrés frai irais avec bâtisses dessus construites.Il\" Une terre sise et située un la paroisse de Saint-George de Cacouna, et connue et désignée aux plan et livre do renvoi officiels du cadastre pour la dite paroisse do Saint-George do Cacouna, sous le numéro cent soixante (No.100), contenant une superficie de cent cinquante-neuf arpents ut cinquante perches carrés.Pour être vendus à la porte de l'église de la paroisse de Saint-George de Cacouna, VENDREDI, le DIX-NEUVIEME jour de JUIN prochain, à DIX heures avant-midi.Bref rapportable le vingt-quatrième jour du même mois.F.A.SIROIS, Bureau du Shérif, Shérif.Fraserville, 14 avril 1896.1917-2 [Première publication, 18 avril 1896.] Ventes par le Sherif\u2014Montréal George de Cacouna, and being number one hundred and seventy-nine a (No.179 rte de l'église de la paroisse de Notre-Dame de la Victoire, comté de Levis, le SEPTIEME jour d'AOUT prochain, à DIX heures du matin.Le dit bref rapportable lo vingt-cinquième jour d'août prochain.CHS.A.ERN.GAGNON, Bureau du Shérif, Shérif.Québec, 4 juin 1896.2593 [Première publication, 0 juin 1890.] FIERI FACIAS.Québec, à savoir : ) TEAN DELISLE, do la pa-No.1077.) roisse de Saint-Jean, Ile d'Orléans, pilote ; contre FRANÇOIS-XAVIER LEPAGE, his de Joseph, de la paroisse de Saint-François, Ho d'Orléans, cultivateur, à savoir : 1° Les lots Nos.240 (doux cent quarante-six), 247 (deux cent quarante-sept) et 249 (deux cent quarante-neuf), du cadastre officiel de la croisse de Saint-François, Ile d'Orléans, étant une terre située sur le côté sud de la dite paroisse de Saint-François \u2014avec bâtisses, circonstances et dépendances.Pour être vendus en un seul et même lot.2\" Le No.244 (deux cent quarante-quatre), du cadastre ofliciol de la paroisse de Saint-François, Ile d'Orléans, étant une terre située sur lu côté sud de la dite paroisse de Saint-François\u2014circonstances et dépendances.Pour être vendus à la porte de l'église paroissiale de Saint-François, Ile d'Orléans, le SEPTIEME jour d'AOUT prochain, à DIX heures du matin.Le dit bref rapportable le douzième jour d'août prochain.CHS.A.ERN.GAGNON, Bureau du Shérif, Shérif.Québec, 4 juin 1896.2601 [Première publication, 6 juin 1896.] ALIAS FIERI FACIAS.Québec, à savoir :\\ Q YDNEY ROBERT BBL-No.241.J O LINGHAM, de Castle Bel-lingham, dans le comté de Louth, en Irlande, avocat, et autres ; contre HENRY GILBERT WOODS, autrement connu comme HENRY GILBERT CAR-SON WOODS, ci-devant de la cité de Québec, mais maintenant de lieux inconnus, à savoir : Le lot No.2883 (deux mille huit cent quatre-vingt - trois), du cadastre officiel du quartier du Palais, dans la cité do Québec, étant un lot de terre sur la rue de la Fabrique\u2014avec bâtisses ; sujet aux deux baux de la partie est d'icelui en faveur de Archibald Foulds et autres, passés devant Couture, notaire public, le deuxième jour de février 1894, et enregistrés au bureau du régistrateur pour la division d'enregistrement de Québec, le 27e jour do juillet 1895.sous les numéros 94472 et 94473 respectivement.Et sujet au bail de la partie ouest d'icelui, en faveur de Henri Beautey, passé devant Si rois, notaire public, le 24e jour d'octobre 1894, enregistré au bureau du régistrateur pour la division d'enregistrement de Québsc, le 29e jour d'octobre 1894, sous le numéro 929G0.Pour être vendu dans mon bureau, dans la cité de Québec, lo DOUZIEME; jour de JUIN prochain, à DIX heures de l'avant-midi.Le dit bref rapportable le seizième jour de juin prochain.CHS.A.ERN.GAGNON, Bureau du Shérif, Shérif.Québec, 9 avril 1890.1869-3 [Première publication, 11 avril 1890.] FIERI FACIAS Quebec, to wit tlXTAPOLEON TAILLON, of No.340./ Quebec, shooinakor ; against JEAN PAQUET, of tho town of Levis, to wit : Lot No.305 (three hundred and five), of tho official cadastre for Notre Dame ward, of the town of Levis, being a lot situate on Guenettu street; to bo sold subject to the charge of a yearly grouud rent of twelve dollars (812 00), payable on the first of May of every year to Théophile Carrier \u2014 with tho buildings thereon erected, circumstances and dependencies.To bo sold at the door of the parish church of Notre Dame de la Victoire, county of Levis, on the SEVENTH day of AUGUST next, at TEN o'clock in the forenoon.The said writ returnable on the twenty-fifth day of August next.CHS.A.ERN.GAGNON, Sheriff's Office, Sheriff.Quebec, 4th Juno, 1896.2594 [First published, 6th June, 1890.] FIERI FACIAS.Quebec, to wit : \\ TEAN DELISLE, of the parish No.1077.] fj of Saint Jean, Island of Or leans, pilot ; against FRANÇOIS-XAVIER LE PA (JE, son of Joseph, of tho parish of Saint François, Island of Orleans, farmer, to wit : 1\" Lots Nos.240 (two hundred and forty-six), 247 (two hundred and forty-seven) and 249 (two hundred and forty-nine), of the official cadastre of tho parish of Saint François, Island of Orleans, being a land situate on the south side of the said parish of Saint François\u2014with buildings, circumstances and dependencies.To be sold as being one single lot.2° Lot No.244 (two hundred and forty-four) of the official cadastre of the parish of Saint François, Island of Orleans, being a land situate on the south side of the said parish of Saint François\u2014circumstances and dependencies.To be sold at the door of the parish church of Saint François, Island of Orleans, on the SEVENTH day of AUGUST next, at TEN of the clock in the forenoon.Said writ returnable the twelfth day of August next.CHS.A.ERN.GAGNON, Sheriffs Office, Sheriff Quebec.4th June, 189G.2602 [First published, 0th June, 1890.] ALIAS FIERI FACIAS.Quebec, to wit: I LI YDNEY ROBERT BELLING- No.241./JO HAM, of Caatlc Bellingham, in the county of Louth, in Ireland, advocate, and others ; against HENRY GILBERT WOODS, otherwise known as HENRY GILBERT CARSON WOODS, heretofore of the city of Quebec, but now of parts unknown, to wit : The lot No.2883 (two thousand eight hundred and eighty-three), of the official cadastre of Palace ward, of the city of Quebec, being a lot of ground on Fabrique street\u2014with buildings ; subject to the two leases of the easterly part thereof in favor of Archibald Foulds and others, passed before Couture, notary public, on the second day of February, 1894, and registered in the registry office for the registration division of Quebec, on the 27th July, 1895, under the Noa.94472 and 94473 respectively.And subject to the leaso of the westerly part thereof to Henri Beautey, passed before Si rois, notary public, on the 24th day of October, 1894, registered in the registry office for the registration division of Quebec, on the 29th day of October, 1894, under the number 92960.To be sold in my office, in the city of Quebec, on the TWELFTH day of JUNE next, at TEN o'clock in the forenoon.The said writ returnable on the sixteenth day of June next.CHS.A.ERN.GAGNON, Sheriffs Office, Sheriff.Quebec, 9th April, 1890.1860 [Firatjpublished, 11th April, 1896.] 1419 FIERI FACIAS.Québec, à savoir : I 1.1R A N C 0 I S - X A V I E R No.1821)./ J; CANAC iut MARQUIS, cultivateur, de la paroisse do Sainte-Famille, IhIo d'Orléans, comté do Montmorency ; contre ELIE DROUIN, cultivateur, do la paroisse do Sainte-!\u2022 ai n il lr, Isle d'Orléans, à savoir : 1\" Lu lot No.11 (ouzo), du cadastre otliciel de la paroisse de Sainte-Famille, étant une terre bornée au nord par Jean Lemolin\u2014circonstances et dépendances.2° Le lot No.13 (treize), du cadastre otfaciol de la paroiBsedo Sainte-Famille, étant uno terre bornée au nord par le Meuve Saint-Laurent- avec bâtisses.3° Le lot No.14 (quatorze), du cadastre otliciel de la paroisse de Sainte-Famille, étant uno terre bornée au nord par le fleuve Saint-Laurent\u2014avec bâtisses.Les Nos.11, 13 et 14 (onze, treize et quatorze), pour être vendus en un seul et même lot.4° Le lot No.48 (quarante-six), du cadastre otliciel de la paroisse de Sainte-Famille, étant une terre bornée au nord par le fleuve Saint-Laurent\u2014 circonstances et dépendances.Pour être vendus à la porte de l'église paroissiale de Sainte-Famille, Isle d'Orléans, le DOUZIEME jour de JUIN, à DIX heures du matin.Lo dit bref rapportable lo trentième jour de juin prochain.CHS.A.ERN.GAGNON, Bureau du Shérif, Shérif.Québec, 9 avril 1896.1857-3 [Première publication, 11 avril 1896.] FIERI FACIAS.Québec, à savoir : I TjlLBONORE (ïUERARD, No.1828.J Jjj do la cité de Québec, épicier, veuve de .lean - l'a]itiste Elzéar Dion, en son vivant aussi épicier, du même lieu ; contre ALEXANDRE VAILLANCOURT, peintre, et HECTOR VAILLANCOURT, plombier, tous deux de la eité de Québec, à savoir : Saisi comme appartenant au dit Alexandre Vail-lancourt : Le lot No.771 (sept cent soixante et onze), du cadastre officiel de la paroisse de Saint-Sauveur, en la cité de Québec, étant un terrain situé sur le côté sud de la rue Hermine\u2014avec bâtisses ; à la charge d'une rente annuelle de cinq piastres, payai île le 29 septembre en faveur de MM.Roch Paschal Boisseau et Gaspard Nicolas Boisseau, do Québec, -entiers.Pour être vendu en mon bureau, en la cité de Québec, le DIXIEME jour de JUILLET prochain, à DIX heures du matin.Le dit bref rapportable le quinzième jour d'août prochain.CHS.A.ERN.GAGNON, Bureau du Shérif, Shérif.Québec, 7 mai 1896.2209-2 [Première publication, 9 mai 1890.] Ventes par le Shérif\u2014Richelieu AVIS PUBLIC est par le présent donné que les TERRES et HERITAGES sous-mention-nés ont été saisis et seront vendus aux temps et lieux respectifs tels que mentionnés plus bas.Toutes personnes ayant à exercer à cet égard des réclamations que le Régistrateur n'est pas tenu de mentionner dans son certificat, en vertu du l'article 700 du code de procédure civile du Bas-Canada sent par le présont requises de les faire connaître suivant la loi.Toutes oppositions afin d'annuler, atin de distraire, afin de charge, ou autres oppositions à la vente, excepté dans les cas de Venditioni Exponas, doivent être déposées au bureau du soussigné avant les quinze jours qui précéderont immédiatement le jour de la vente ; les oppositions afin de conserver peuvent être déposées en aucun temps dans les six jours après le rapport du Bref.FIERI FACIAS.Quebec, to wit:\\ I.1RANCOIS XAVIER CANAC No.1829.J J DIT MARQUIS, farmer, of the Iiarish of Sainte Famille, Isle of Orleans, county of dontmoroncy ; against ELIE DROUIN, farmer, of the parish of Sainte Famille, Islo of Orleans, to wit : 1\" Lot No.11 (eleven), of the official cadastre of the parish of Sainte Famille ; being a land bounded on the north by Jean Lemulin -circumstances and dependences.\"-' Lot No.13 (thirteen), of the official cadastre of the parish of Sainte Famille ; being a land bounded on tho north by the river Saint Lawrence \u2014with buildings.3\" Lot No.14 (fourteon), of the official cadastre of the parish of Sainte Famille, being a land bounded on tho north by the river Saint Lawrence\u2014with buildings.Nos.11, 13 and 14 (eleven, thirteen and fourteon), to be sold in one and the same lot.4° Lot No.40 (forty-six), of the official cadastre of the parish of Sainte Famille, being a land bounded on the north by the river Saint Lawrence\u2014circumstances and dependencies.To be sold at the door of the parish church of La Sainte Famille.Islo of Orleans, on the TWELFTH day of JUNE next, at TEN of the clock in the forenoon.Said writ returnable the thirtieth day of June next.CHS.A.ERN.GAGNON, Sheriffs Office, Sheriff.Quebec, 9th April, 1896.1858 [First published, 11 th April, 1896.] FIERI FACIAS.Quebec, to wit : ) TjlLEONORE GUERARD, of No.1828.( .tj Quebec, grocer, widow of the late Jean Baptiste Elzéar Dion, in his lifetime also grocer, of the same place ; against ALEXANDRE VAILLANCOURT, painter, and HECTOR VAILLANCOURT, plumber, both of the city of Quebec, to wit : Seized as belonging to the said Alexandre Vail -lancourt : Lot No.771 (number seven hundred and seventy-one), of the official cadastre- of the parish of Saint Sauveur, in the city of Quebec, being a lot situate on the sont li side of Hermine street\u2014with buildings.Subject to the charge of an annual rent of five dollars, payable on the twenty-ninth of September to Messrs.Roch Paschal Boisseau and Gaspard Nicolas Boisseau, of Quebec, rentiers.To be sold at my office, in the city of Quebec, on the TENTH day of JULY next, at TEN o'clock in the foronoon.The said writ returnable on the fifteenth day of August next.CHS.A.ERN.GAGNON, Sheriffs Office, Sheriff.Quebec, 7th May, 1896.2210 [First published, 9th May, 1890.J Sheriffs Sales\u2014Richelieu PUBLIC NOTICE is hereby given that tho undermentioned LANDS and TENEMENTS have been seized, and will be sold at the respective tunes and places mentioned below All persons having claims on the same which the Registrar is not bound to include in his certificate, under article 700 of the code of civil procedure of Lower Canada, are hereby required to make them known according to law.All oppositions afin d'an-n¦ uei, afin de distraire, afin de charge or other oppositions te the sale, except in cases ot VenditùnU Exponas, are required to be filed with the undersigned, at his office, previous to the fifteen days next preceding the day of sale ; oppositions afin de conserver may be filed at any time within six days next after the return of the Writ. 1480 VENDITIONI EXPONAS.Cour Super it are\u2014District île liichelieu.Bowl, à savoir: / ISA IK VADKNA1S, Deman- No.1J757.J J deur ; oontre PIERRE TUR COTTE, Défendeur.Un morceau «lu terre situé en la paroisse do Saint Cuthhcrt, concession Sainto-Catheriuo, connu au cadastre otliciel de la dite paroisse do Saint-Cuth-bert, sous le numéro douze cent doux (No.1202) \u2014 sans bâtisse.Pour être vendu à la porte do l'église paroissiale do la paroisse de Saint-Cuthbort, le QUINZIEME jour du mois de JUIN prochain, à DIX heures de l'avant-midi.Lo dit bref rapportable le vingt* cinquième jour du mois de juin prochain.P.(JUKVRKMONT, Bureau du Shérif, Shérif.Sorel, 20 mai 1800.2517 -2 [Première publication, 30 mai 1800.] FIERI FACIAS.Cour dé Circuit, comté d'Yumaslca\u2014District île lîirlicliiu.Sorel, à savoir: ( T.! PU REM CARDIN, Deinan-No.009.\\ J]i deur ; contre PHILORUM a lias FILOROME CHAPDELAINE, Défendeur.Un morceau do terre situé en la paroisse de Saint-François du Lac, en la troisième concession, étant le lot numéro cinq cent deux (No.502), du cadastre officiel de la dite paroisse de Saint-François du Lac \u2014avec les bâtisses dessus érigées.Pour être vendu à la porte de l'église paroissiale do la paroisse do Saint-François du Lac, le TREIZIEME jour du mois de JUIN prochain, à DIX heures de l'avant-midi.Le dit bref rapportable le trentième jour du mois de juin prochain.P.G UEVREMONT, Bureau du Shérif, Shérif.Sorel, 8 avril 1896.1835-3 [Première publication, 11 avril 1896.] Ventes par le Shérif\u2014Rimouski \\VIS PUBLIC est par le présent donné que les TERRES et HERITAGES sous-mentionnés ont été saisis et seront vendus aux temps et lieux respectifs tels que mentionnés plus bas.Toutes personnes ayant à exercer à cet égard des réclamations que le Régistrateur n'est pas tenu de mentionner dans son certificat, en vertu de l'article 700 du ode de procédure civile du Bas-Canada, sont par le présent requises de les faire connaître suivant la loi.Toutes oppositions atin d'annuler, afin de distraire, afin de charge, ou autres oppositions à la vente, excepté dans les cas de Venditioni Exponas, doivent être déposés au bureau du soussigné, avant les quinze jours qui précéderont immédiatement le pour de la vente ; les oppositions afin de conserve* peuve it être déposées on aucun temps dans les six jours après le rapport du Bref.FIERI FACIAS DE TERRIS.Cour de Circuit pour le comté de Itimonski, siégeant à Matant.Canada, Il OUIS HORACE Province de Québec, I Jj CHOU1NARD, de la District de Rimouski.j paroisse de Saint-Jérôme de No.332.J Matane, dans le comté de Rimouski, marchand, Demandeur ; vs.EDOUARD SANTERRE, du lieu appelé \"Canton Tessier\", susdit comté, cultivateur, Défendeur, savoir : V Tous les droits et prétentions, ouvrages et améliorations et bâtisses que le dit défendeur a et peut avoir sur un lot de terre situé dans le troisième rang du canton Tessier, dans le comté de Rimouski, contenant cent quatre acres en superficie, plus ou moins, étant le lot numéro 5, du cadastre officiel pour le troisième rang du dit canton Tessier ; borné d'un côté à l'est à Joseph Simard, et de l'autre côté à l'ouest à Charles Corbin.VENDITIONI EXPONAS.Superior Court\u2014District of Riclielieu, Sorel, to wit: ITS AIE VADÈNAIS,.Plaintiff ; No.13757.f 1 against PI ERRE TURCOTTE, Defendant.A piece of land Bituate in tho parish of Saint Cuthbert, Sainte Catherine concession, known on the official cadastre of tho said parish of Saint Cuthbert, under number twelve hundred and two (1202)\u2014without buildings.To be sold at tho parochial church door of the parish of Saint Cuthbert, on the FIFTEENTH day of tho month of J UNE next, at TEN o'clock in the forenoon.The said writ returnable on the twenty-fifth day of June next.P.GUEVREMONT, Sheriff's Office, Sheriff.Sorel, 26th May, 1896.2518 [First published, 30th May, 1896.] FIERI FACIAS.Circuit Court, count y of Yamaska\u2014District of Hiclielieu.Sorel, to wit : 1 TlPHREM CARDIN, Plaintiff; No.009.f £j against PHILORUM alias FILOROME CHAPDELAINE, Defendant.A piece of land situate in the parish of Saint François du Lac, in the third concession, being lo number five hundred and two (No.502), of tho official cadastre of tho said parish of Saint François du Lac\u2014with the buildings thereon erected.To be sold at the door of the parish church of the parish of Saint François du Lac, on the THIRTEENTH day of JUNE next, at TEN of the clock in the forenoon.Said writ returnable the thirtieth day of June next.P.GUEVREMONT, Sheriff's Office, Sheriff.Sorel, 8th April, 1896.1830 [First published, 11th April, 1896.] Sheriff's Sales\u2014Rimouski PUBLIC NOTICE is hereby given that the undermentioned LANDS and TENEMENTS havr been seized, and will be sold at the respective timet and places mentioned below.All persons having claims on the same which the registrar in not bound to include in his certificate, under article 700 of the code of civil procedure of Lower Canada, are hereby required to make them known according to law ; all oppositions atin d'annuler, atin de distraire, afiu de charge or other oppositions to the sale, except in cases of Venditioni Exponas, aro required to be filed with the undersigned, at his office, previous to the fifteen lays next preceding the day of sale ; oppositions afin de conserver may bo tiled at any timr within six days next after the return of the writ.FIERI FACIAS DE TERRIS.Circuit Court for the county of Rimouski, sitting at Matane.Canada, \\T OUIS HORACE Province of Quebec, \\±J CHOUINARD, of the District of Rimouski.j parish of Saint Jérôme de No.332.J Matane, in the county of Rimouski, merchant, Plaintiff ; vs.EDOUARD SANTERRE, of the place called township Tessier, said county, farmer, Defendant, to wit : Is All the rights, claims, works, improvements and buildings which the said defendant has or may have on a lot of land situate in the third range of the township of Tessier, in the county of Rimouski, containing one hundred and four acres in area, more or less, being lot number 5, of the official cadastre for the third range of the said township Tessier ; bounded on one side to the east by Joseph Simard, and on the other side to the west by Charles Corbin. 1421 2* Tous lus droits et prétentions, abatis, ouvrages et améliorations que le défendeur a et peut avoir sur un lot de terre situé dans le troisième rang du canton Tessier, dans le comté de Rimouski, contenant cinquante acres en superficie, plus ou moins, étant le numéro vingt-cinq « (25«), du cadastre officiel du troisième rang du dit canton Tessier ; borné d'un côté à l'est à Joseph Siutard, ut de l'autre côté à l'ouest à la Couronne.Pour être vendus à la porte de l'église de la fiaroisse de Saint - Lue, lieu appelé \" Canton Tessier \", b ONZIEME jour de JUILLET mil huit cent quatre-vingt-seize, à DIX heures de l'avant-midi.Le dit bref rapportable le quinzième jour de juillet mil huit cent quatre-vingt-seize.ALFR.MARTIN, Bureau du Shérif, Député Shérif.Rimouski, 5 mai 1806.2155 2 [Première publication, 9 mai 1890.] Ventes par le Shérif\u2014St- François AVIS PUBLIC est par le présent donné que les TERRES et HERITAGES sous-mentionnés ont été .saisis et seront vendus aux temps et lieux respectifs tels que mentionnés plus bas.Toutes personnes ayant à exercer à cet égard des réclamations que le Régistrateur n'est pas tenu de mentionner dans son certificat, en vertu de l'article 700 du code de procédure civile du Bas-Canada, sont par le présent requises de les faire connaître suivant la loL Toutes oppositions atin d'annuler, atin de distraire, afin de charge, ou autres opp isitions à la vente, excepté dans les cas de Venditioni Kxpimas.doivent être déposées au bureau du soussigné avant les quinze jours, qui précéderont immédiatement le jour de la vente ; les oppositions atin do conserver, peuvent être déposées en aucun temps dans les six jours après le rapport du Bref.FIERI FACIAS DE TERRIS.Dents la Cour de Circuit pour le district de Suint-François.Saint-François, à savoir:! T.\"! DWARD W.TOBIN, No.704.) Hà du village de Bromp- ton Falls, dans le district de Saint-François, commerçant, Demandeur ; contre les terres et tenements de ETIENNE TREMBLAY, du canton de Windsor, dans le susdit district, Défendeur, à savoir : Ce morceau ou lot de terre situé dans le canton de Windsor, dans le district de Saint-François, connu et désigné aux plan et livre de renvoi officiels du dit canton de Windsor, sous le numéro neuf cent quarante-neuf (No.949), dans le quatorzième rang, contenant cinquante acres de terre en superficie, plus ou moins\u2014avec les bâtisses sus-érigées et améliorations faites.Pour être vendu à la porte de l'église de la pa-roisse de Saint-Philippe de Windsor, dans le village de Windsor Mills, lo TREIZIEME jour de JUILLET prochain, à DIX heures de l'avant-midi.Le dit bref rapportable le premier jour de décembre prochain.JOHN McINTOSH, Bureau du Shérif, Shérif.Sherbrooke, 6 mai 1890.2177 2 [Première publication, 9 mai 1886.] FIERI FACIAS.Cour Supérieure\u2014District de Montréal.Saint-François, à savoir :\\ I E CREDIT FON-No 1833.I Là CIER FRANCO- CANADIEN, Demandeur ; contre ALPHONSE B.COATS kt ii., Défendeurs, à savoir : Ces lots de terre situés dans le canton de Eaton, dans le district de Saint-François, connus et désignés sur le plan du cadastre officiel et au livre de renvoi du dit canton de Eaton, comme lots numéros treize a et treize b (Nos 13« et 136), dans le deuxième - All the rights, claims, clearances, works and improvements which the defendant has or can have ou a lot of laud situate in the third range of the township of Tessier, in tho county of Rimouski, containing lift y acres in area, more or less, being number twenty-five a (25 u), of the official cadastre of the third range of the said township Tessier ; bounded on one ride to the east by Joseph Simard, and on the other side to tho west by the Crown.To bo Bold at tho church door of tho parish of Saint Luc, at the place called township TcBsier, on the ELEVENTH day of JULY, one thousand eight hundred and ninety-six.at TEN of the clock in the forenoon.Said writ returnable tho fifteenth day of July, one thousand eight hundred and ninety-six.ALFR.MARTIN.Sheriff's Office, Deputy Sheriff.Rimouski, 5th May, 1890.2150 [First published, 9th May, 1890.] Sheriffs Sales\u2014St.Francis PUBLIC NOTICE is hereby given that the ui-dermentioned LANDS and TENEMENTS hav.been seized, and will be Bold at the respective time* and places mentioned below.All persons having claims on the same which the registrar is not bound to include n hiB certificate under article 700 of th*> Code of Civil Procedure of Lower Canada, a e hereby required to make them known according u.law.All oppositions afin d'annuler, afin de distraire, afin de eharye or other oppositions to the sale, except in cases of Venditioni Fxpotuis, are required to be filed with the undersigned, at his office, previous the fifteen days next preceding tho lay sale ; oppositions afin de causercer may be filed kt any time within six days next after the return of the writ.FIERI FACIAS DE TERRIS.In the Circuit Cowl, for the district of Saint Francis.Saint Francis, to wit :\\ Ij!DWARD W.TOBIN.No.704.J X_J of the village of Bromp- ton Falls, in the district of Saint Francis, trader.Plaintiff ; against the lands and tenements of ETIENNE TREMBLAY, of the township of Windsor, in tho district aforesaid, Defendant, to wit : That certain piece or lot of land situate in the township of Windsor, in the district of Saint Francis, known and designated on the official plan and book of reference of the said township of Windsor, as number nine hundred and forty-nine (No.949), in the fourteenth range, containing fifty acres of land in superficies, more or less\u2014with the buildings and improvements thereon erected and made.To bo sold at tho church door of the parish of Saint Philippe of Windsor, in the village of Windsor Mills, on the THIRTEENTH day of JULY next, at TEN of the clock in the forenoon.The said writ returnable on the first day of December next.JOHN McINTOSH, Sheriffs Office, Sheriff.Sherbrooke, Gth May, 1890.2178 [First published, 9th May, 1890.] FIERI FACIAS.Superior Court\u2014District of Montreal.Saint Francis, to wit :\\ f E CREDIT FONCIER No.1833.f I iFRANCO-CANADIBN.Plaintiff; against ALPHONSE B.COATS et al., Defendants, to wit : Those certain lots of land situate in the township of Eaton, in the district of Saint Francis, known and designated on the official cadastral plan aud book of reference of the said township of Eaton, as the lots numbers thirteen a and thirteen b (Nos.13a 1422 rang\u2014avec les bâtisses sus-érigées et améliorations faites.Pour être vendus à la porte «le l'église de la pa roissu de Saint-Camille de Cookshire, dans la ville «le Cookshire, le DIXIEME jour de JUILLET prochain, à ONZE heures de l'avant-midi.Le «lit bref rapportable le vingt-cinquième joui de juillet prochaiu.JOHN McINTOSH, Bureau du Shérif, Shérif.Sherbrooke, Ornai 1896.8176-8 [Première publication, 0 mai 1896.] Ventes par le Shérif\u2014Terrebonne AVIS PUBLIC est par le présent donné que les TERRES et HERITAGES sous-mentionnés ont été saisis et seront vendus aux temps et lieux respectifs tels que mentionnés plus bas.Toutes personnes ayant à exercer â cet égard des réclamations que le Régistrateur n'est pas tenu de mentionner dans son certificat, on vertu de 1 article TOO du code de procédure civile du Bas-Canada, sont par le présent requises de les faire connaître suivant la loi.Toutes oppositions atin d'annuler, afin de distraire, afin de charge, ou autres oppositions à la vente, excepté dans les cas de Venditioni Exponas, doivent être déposées au bureau du soussigné avant ies quinze jours qui précéderont immédiatement le jour de la vente ; les oppositions afin de conserver peuvent être déposées en aucun temps dans les six jours après le rapport du Bref FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Cour Supérieure, District de Terrebonne, | I \\AME MARGUE-Ste-Scholastique, savoir : \\\\j RITE RICHER, No.330.j Demanderesse ; contre DAME MARIE PII1LOMENE SAURIOL btvir, Défendeurs, savoir : Les propriétés appartenant à Daine M.P.Sau-riol : 1° Un lot de terre situé en la paroisse de Sainte-Schoiastique, district de Terrebonne, connu et désigné aux plan et livre de renvoi officiels pour la dite paroisse, sous le numéro deux cunt-dix-neuf (No.219)\u2014avec bâtisses y érigées.2° Un autre lot de terre situé au même lieu, connu et désigné aux mêmes plan et livre de renvoi officiels sous le numéro deux cent huit (No.208)\u2014sans bâtisses.Pour être vendus à la porte de l'église paroissiale de la paroisse de Sainte-Scholastique, dit district, le HUITIEME jour d'AOUT prochain, à DIX heures de l'avant-midi.Lu dit bref rapportable le vingtième jour d'août prochain (189(5).LAPOINTE & PREVOST, Bureau du Shérif, Shérif.Sainte-Scholastique, 2 juin 1890.2573 [Première publication, 0 juin 1890.] FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Cour Supérieure.Province de Québec,] fHHE NICHOLS CHEMI- Province de Québec,! f M HE NICHOLS CHEMI District de Montréal, \\ ±_ CAL COMPANY, Desavoir : No.474.J manderesse ; contre P.N.KENNEDY, Défendeur, savoir : 1\" Un certain lot de terre situé en la paroisse de Sainte-Sophie, district de Terrebonne, connu et désigné aux plan et livre de renvoi officiels do la dite paroisse de Sainte-Sophie, comme faisant partie du lot numéro soixante-six (No.00), contenant quarante arpents en superficie, plus ou moins\u2014sans bâtisses ; le dit morceau de terre décrit et borné comme suit : borné nu nord par un chemin, à l'est par un autre chemin, au sud et à l'ouest par la rivière Jourdain (Jordan river).2\" Un autre lot de terre situé au même lieu, connu et désigné aux mêmes plan et livre do renvoi officiels, comme faisant partie des lots numéros dix et onze and I.'!'i.uict of Arthabaska.} ' **ptrior 0>uH.No.118.In ré Sinaï Rousseau, of the township of Thetford, Insolvent.Notice is hereby given that I have, this day, been appointed curator to the estate of the said insolvent.Creditors are notilied to file their claims within thirty days.AUGUSTE QUESNEL, Curator.Arthabaskaville, 30th May, 1890.2024 Province of Quebec, \\ District of Arthabaska.) SuPtHor Ko.119./ it re Dolphis Rheault, of Saint Albert, Insolvent.Notice is hereby given that I have, this day, been appointed curator to the estate of the insolvent.Claims must be tiled at niy otlice within thirty days.AUGUSTE QUESNEL, Curator.Arthabashavillo, 30th May, 1886.2020 Province of Quebec,) w, r District of Montreal, j >\"l'er\"\"' C\"\"r/-//* re J.L.Desjardius, merchant, of Sainte Thérèse, P.Q., Insolvent ; and Chs.Desmarteau, Curator.A first and final dividend sheet has been prepared in this matter, and will be open to objection until the 23rd day of June (1896), after which date dividend will bo payable at my office, No.1598, Notre Dame street.OIIS.DESMARTEAU, Curator.Montreal, 4th June, 1890.2010 Province of Quebec, \\ .^ .District of Montreal.| ^rwr Qowi\" In the matter of J.A.Renault, Montreal, Insolvent.Notice is hereby given that on the 4th day of June, 1896, by order of the court, we have been appointed joint curators to the estate of the said insolvent.Claims must be filed at our office within thirty days.A.LAMARCHE, M.BENOIT, Joint curators.Office : Lamarche & Benoit, 1709, Notre Dame street.Montreal, 4th June, 1886.2020 Province of Quebec, / Sunevùtr Court District of Montreal.j ®i*w lur t0mrt' In re Globe Spice Mills Co., Insolvent ; and Chs.Desmarteau, Curator.A first and final dividend sheet has been prepared in this matter, and will be open to objection until the 23rd day of June, 1890, after which date dividend will be payable at my office, No.1598, Notro Dame street.CHS.DESMARTEAU, Curator.Montreal, 4th June, 1890.2018 1426 Index dus avis paraissant nue première fois dans ia \"telle Officielle\".\u2014U.23 Pages tNNRXION |»K.MUNICIPALITÉ : Annexer à Saint-Jean partie ouest du canton Dumas.11(88 Annexer à Saint-Basile divers lots du Bois de l'Ail.1388 Annexer à Adstock divers lots do Saint- Ephrum do Tring.1324 Bl'Kkac i » ' kx a m i n aïk rits : Beauco.1388 Drummond.1380 Papinoauvillo.1386 Rimouski.1380 Saint-Jovite.1386 Sherbrooke.1380 Erection de Municipalité : Canton Guigues.1388 Paroisse Saint-Rosaire.1305 Faillis Bloom.1400 Canadian Trading and Shipping Co.1400 Charron.1401 Desjardins.1425 Dupuis&Cio .1424 Globe Spico Mills C.1425 Renauld.1425 Rheault.1425 Rousseau.1425 Lettres Patentes, demande de : La Compagnie Canadienne de Téléphone.1394 Lettres patentes émises : The Sillery Nurseries.1388 Municipalité scolaire : Causapscal.1424 Nominatioks : Commissaires d'écoles : Maskinongé.1385 Québec.1380 Membre du bureau des examinateurs : Bonaventure.,.1385 Bonaventure.1387 Gaspé.1387 Québec.1386 Kègle de Cour : Aubin vs.Allard.1301 Johnson vs.Caron.1301 Séparation de biens : Dauphin vs.Nantel.1424 Dancose vs.Gendron.1397 VENTES PAR LES SHERIFS : Arthabaska : Banque Jacques-Cartier vs.Guillemette .1402 Index of notices appearing for the Ont lime il the \"Official Gazette'.\u2014No.23 Pages Municipality annexed : To annex to Saint John west part of tho township Dumas.1388 To annex to Saint Basilo several lots of Bois de l'Ail.1388 To annex to Adstock several lots of Saint Ephrem do Tring.1324 Board Of kxaminebs : Beauce .1386 Druminond.1386 Papinoauvillo.1380 Rimouski.1386 Saint Jovite.1386 Sherbrooke.1386 Municipality erected : Township Guigues.1388 Parish Saint Rosaire.1395 Insolvents : Bloom.1400 Canadian Trading and Shipping Co.1400 Charron.1401 DcBJardins.1425 Dupuis&Co.1424 Globe Spice Mills Co.1425 Renauld.1425 Rheault.1425 Rousseau.1425 Letters Patent, Company applying por : The Canadian Telephone Company.1394 Letters patent granted : The Silleiy Nurserios.1388 School Municipality : Causapscal.1424 Appointments School Commissioners : Maskinongé.1385 Quebec .1386 Member of Uw.board of examiners : Bonaventure.1385 Bonaventure.1387 Gaspé.1387 Quebec.1386 Rule of Court : Aubin vs.Allard.1301 Johnson vs.Caron.1301 Separation as to property : Dauphin vs.Nantel.1424 Dai loose vs.( ! end roil.1397 SHERIFFS' SALES : Arthabaska : Banque Jacques Cartier vs.Guillemette .1402 1427 BKAUHABNOIH : Demers va.Lauzon .1404 Hkih'ord : Dyer vi.Robitaille et al.1404 aasi'R : Arseneau vs.Bourque.1407 Kaiioi-ra.ska : Dupuis vs.Pelletier et al.1410 MONTRÉAL ; Cie de Jésus vs.Joyal .1412 Dme Lortie vs.Dîne Desrochers.1413 Garand et al vs.Dme Haley.1411 Hon.Masson et al vs.Gauthier.1412 Québec : Delisle vs.Lepage .1418 Taillon vs.Paquet____ .1418 Terrebonne : Dme Richer vs.Dme Sauriol.1421 The Nichols Chemical Company vs.Kennedy.1421 Québbo :\u2014Imprimé par 0.F.LANGLOIS, Imprimeur de Sa Très Excellente Majesté la Reine.2011 Beauharnois : Deniers vs.Lauzon.1404 Bbdfobd : Dyer vs.Robitaille et al.1404 Gaspé : Arseneau vs.Bourque.1407 Kamouraska : Dupuis vs.Pelletier et al.1410 Montreal : Cie de Jésus vs.Joyal.1412 Dme Lortie vs.Dme Desrochers.1413 Garand et
Ce document ne peut être affiché par le visualiseur. Vous devez le télécharger pour le voir.
Document disponible pour consultation sur les postes informatiques sécurisés dans les édifices de BAnQ. À la Grande Bibliothèque, présentez-vous dans l'espace de la Bibliothèque nationale, au niveau 1.