Gazette officielle du Québec. Québec official gazette., 27 juin 1896, samedi 27 (no 26)
[" No.26.1527 Vol.XXVIII Omette Officielle de Quobef PUBLIEE PAR AUTORITE.QUEBEC OFFICI/.L GAZETTE PUBLISHED BY AUTHORITY PROVINCE DE QUEBEC QUEBEC, SAMEDI, 27 .JUIN, 1896.AVIS DU GOUVERNEMENT.Les avis, documents ou annonces reçus après midi le jeuli de chaque semaine, ne seront pas publiés dans la Gazette Officielle du samedi suivant, mais dans le numéro subséquent.1249 Nominations Bureau uu Secrétaire.Il a plu à Son Honneur le LIEUTENANT-GOUVERNEUR, par arrêté en conseil en date du 28 mai (1896), de nommer M.Ovide Corbeille, 191, rue Centre, Saint-Gabriel, Montréal, juge de paix pour le district de Montréal.M.F.HACKETT, Secrétaire de la province.Bureau du Secrétaire.Il a plu à Son Honneur le LIEUTENANT-GOUVERNEUR, par arrêté en conseil en date du 29 mai 1896, d'adjoindre les personnes dont les noms suivent à la commission de la paix dans et pour le district de Montréal, savoir : MM.J.B.Tresidder, Barnard J.Tansey, R.Campbell Nelles et James Cochrane, de la cité de Montréal ; François Deguire, maire de la paroisse de SauV Laurent ; Aldéric Beaulieu, Henri Legault, Augus'.Jasmin, Zénophile Desforges et Rémi Joron, tous cultivateurs, de la paroisse de Saint-Laurent, dans le comté de Jacques-Cartier.M.F.HACKETT, Secrétaire de la province.PROVINCE OF QUEBEC QUEBEC.SATURDAY, 27th J UNE, 1896.GOVERNMENT NOTICES.Notices, documents or advertisements received after twelve o'clock on the Thursday of each week, will not be published in che Official Gazette of the Saturday following, but will appear in the next subsequent number.1250 Appointments Secretary's Office.His Honor the LIEUTENANT GOVERNOR has been pleased, by order in council dated the 28th of May (1896), to appoint Mr.Ovide Corbeille, 191, Centre street, Saint Gabriel, Montreal, justice of the .HA* .'¦ r the district of Montreal.M.F.HACKETT, Provincial secretary.Secretary's Office.His Honor the LIEUTENANT GOVERNOR lias been pleased, by order in council dated the 29th of May, 1896, to associatu the persons hereinafter mentioned to the commission of the peace in and for the district of Montreal, to wit : Messrs.J.B.Tresidder, Barnard J.Tansey, R.Campbell Nelles and James Cochrane, of the city of Montreal ; François Deguire, mayor, of the parish of Saint Laurent ; Aldéric Beaulieu, Henri Legault, Augustin Jasmin, Zénophile Desforges and Rémi Joron, all farmers, of the parish of Saint Laurent, in the county of Jacques Cartier.M.F.HACKETT, Provincial secretary. 1528 Bureau M) Secrétaire.Il a plu à Son Honneur le LIEUTENANT-GOUVERNEUR, par arrêté en conseil en date du 28 mai Js'.Ki, de nommer lis personnes dont les noms suivent, juges de paix en vertu de l'article 2572 des Btatuts refondus de la province de Québec.Charles Bernier, protonotaire conjoint du district d'Arthubaska, avec juridiction sur le district d'Ar-thubaska.Frank Pennée, chef de police, de la cité de Québec, avec juridiction sur le district de Québec.M.F.HACKETT, Secrétaire de la province.Bureau nu Secrétaire.Il a plu à Son Honneur le LIEUTENANT-GOU VERNEUR, par arrêté en conseil en date du 28 mai 1896, d'adjoindre les personnes dont les noms suivent à la commission de la paix dans et pour les districts respectifs suivants, savoir : District d'Arthabaska :\u2014John F.Scallon, de Leeds Est, comté de Mégantic.District de Beauce :\u2014Anselme Fortier, de Sainte-J ustine, comté de Dorchester.District de Bedford :\u2014Adam 0.Olivier, du village de Cowansville ; William *M.Pharoah, Emery Campbell, cultivateurs, et George Morton Hastings, de Stanbridge Station, comté de Missisquoi.District de (Saspé :\u2014Alfred Malouin, gardien de lumière.Pointe Ouest de l'isle d'Antieosti, et D.S.McCarthy, station de Métapédiac, comté de Bona-venture.District de Joliette : \u2014 Dieudonné Desormiers, notaire, John James Sheppard, médecin, et Jean Jacques Provost, agent d'assurance, tous de la ville de Joliette.District de Kainouraska :\u2014Charles George Bertrand, marchand ; Philodime Michaud, marchand ; Charles Préfontaine, beurrier, et Simon Labrie, agriculteur, tous de l'isle Verte, comté de Témis-couata.District de Montmagny : \u2014Auguste St-Pierre, de Saint-Cyrille, comté de l'Islet.District de Montréal :\u2014Edouard Dumesnil, Octave Leroux, Joseph Leroux, His de Thomas, de Saint-Joseph de Soulanges, et Stanislas Filiatrault, du Coteau du Lac, dans le comté de Soulanges ; Georges E.Drum moud, Réal Angers, Patrick O'Reilly, 140, rue Murray ; H.Butler, 39, rue Dufresne ; Melvin Henry Davis, manufacturier de cigares, tous de la cité de Montréal; A.W.Mullan, marchand, et A.A Goodchild, de Hudson, comté of Vau-dreuil.District d'Ottawa :\u2014John Currie, cultivateur, du township de Hull, (P.O.Hull).District de Pontiac :\u2014Donald Keith, Norclitfe, P.O., Kippewa ; Hugh R.Downey, des Joachims ; L.Isaïe Foisy et Alphonse Côté, de Guigues ; Jules Dumais et Isidore Thérieu, du canton Duhamel, (Baie des Pères) ; Frank Norris, agent de la Cie de la Baie d'Hudsou, à la Baie des Pères.District de Québec :\u2014Major Thomas S.Hethring-ton, No.306, rue Saint-Jean, de la cité de Québec ; Joseph Beaurivage, de Sainte-Agatho, et Esdras Lafond, de Saint-Edouard, dans le comté de Lotbi-nière ; John Gabriel Hearn, échevin, de la cité de Québec.M.F.HACKETT, 2793 Secrétaire de la province.Secretary's Okkice.His Honor the LIEUTENANT GOVERNOR ha» been pleased, by order in council dated the 28th of May, 1896, to appoint the following persons justices of the peace under the authority of article 2572 of the revised statutes of the province de Quebec.Charles Bernier.joint prothonotary of the district of Arthabaska, with jurisdiction over the district of Aithabaska.Frank Pennée, chief of police, of the city of Quebec, with jurisdiction over thodistrictof Quel.ec.M.F.HACKETT, Provincial secretary.Secretary's Okkice.His Honor the LIEUTENANT GOVERNOR lias been pleased, by order in council dated the 28th of May, 1896, to associate the persons hereinafter mentioned to the commission of the peace in and for the following districts, to wit : District of Arthabaska : -John F.Scallon, of Leeds East, county of Mégantic.District of Beauce :\u2014Anselme Fortier, of Sainte Justine, county of Dorchester.District of Bedford :- Adam O.Olivier, of the village of Cowansville ; William M.Pharoah, Emery Campbell, farmers, and George Morton Hastings, of Stanbridge Station, county of Missisquoi.District of (Jaspé : Alfred Malouin, light-house keeper, West Point of the Island of Anticosti, and D.S.McCarthy, Métapédiac station, county of Bouaventure.District of Joliette : \u2014 Dieudonné Desormiers, notary, John James Sheppard, physician, and Jean Jacques Provost, insurance agent, all of the town of Joliette.District of Kamouraska :-Charles George Bertrand, merchant ; Philodime Michaud, merchant ; Charles Préfontaine, butter maker, and Simon Labrie, farmer, all of l'isle Verte, county of Témis-couata.District of Montmagny :\u2014Auguste St-Pierre, of Saint Cyrille, county of l'Islet.District of Montreal : -Edouard Dumesnil, Octave Leroux, Joseph Leroux, son of Thomas, of Saint .Joseph de Soulanges, and Stanislas Filiatrault, of Coteau du Lac, in the county of Soulanges ; Georges E.Drummond.Real Angers, Patrick O'Reilly, 140, Murray street ; H.Butler, 39, Dufresne street; Melviu Henry Davis, cigar manufacturer, all of the city of Montreal ; A.W.Mullan, merchant, and A.A.Goodchild, of Hudson, county of Vaudreuil.District of Ottawa :\u2014John Currie, farmer, of the township of Hull, (P.O.Hull).Distriot of Pontiac :\u2014Donald Keith, Norclifle, P.(.)., Kippewa ; Hugh R.Downey, of des Joachims ; L.Isaïe Foisy and Alphonse Côté, of Guigues ; Jules Dumais and Isidore Thérien, of township Duhamel, (Baie des PèreB) ; Frank Norris, agent of the Hudson Bay Company, at Baie des Pères.District of Quebec :\u2014 Major Thomas S.Hethring-ton, No.366, Saint John street, of the city of Quebec ; Joseph Beaurivage, of Sainte Agathe, and Esdras Lafond, of Saint Edouard, in the county of Lotbinière ; John Gabriel Hearn, alderman, of the city of Quebec.M.F.HACKETT, 2794 Provincial secretary. Proclamations 1529 Proclamations Canada, i Province de [ .J.A.CHAPLKAU.Québec.J [L.S.] VICTORIA, par la (ïrâce de Dieu, Reine du Royaume-Tin de la Grande-Bretagne et d'Irlande, Défenseur de la Foi, etc., etc., etc.A tous ceux à qui ces présentes parviendront ou qu'icelles pourront concerner\u2014Sai.it : PROCLAMATION.Louis P.Pki.lk.tikk, \\ 4 TTKNDU que Pierre Prœ.'Qénl.) Octave (Juillet, secré- taire des commissaires dûment nommés pour les tins du chapitre premier du titre neuf des Statuts Refondus de la Province de Québec, dans et pour le diocèse catholique romain do Trois-Rivières, dans Notre Province de Québec, tel que canoniquemeut reconnu et érigé par les autorités ecclésiastiques, a, sous l'autorité des susdits statuts, transmis au Lieutenant-Gouverneur de Notre dite Province de Québec, son certificat constatant qu'il n'a été déposé à sou bureau aucune opposition à la reconnaissance du décret canonique de l'évèque du dit diocèse et aussi le dit décret canonique dans lequel sont décrites et déterminées les limites et bornes de cette partie de la paroisse di Saint-Adelphe.daus le comté de Champlain, dans le dit diocèse catholique romain de Trois-Rivières, qu'ils croient le plus convenable de détacher de ladite paroisse de Saint-Adelphe, et d'annexer à la paroisse de Sainte-Thècle, dans le comté de Champlain, dans le diocèse susdit, comme suit, savoir : Tout le territoire comprenant la partie de la paroisse de Saint - Adelphe à être annexée a la parois.-e de Sainte Thècle, dans le comté de Champlain, comprend dans le rang Saint-Thomas, seigneurie de Sainte-Anne, tous les lots depuis le lot numéro trois cent cinquante-un- cent treize (351-113) inclusivement, et suivants, jusqu'au lot numéro trois cent cinquante-un-cent vingt-sept (351-127), aussi inclusivement, de la subdivision du lot numéro trois cent cinquante-un (351), du cadastre officiel de la paroisse de Saint-Stanislas, comté de Champlain.Le dit territoire est borné comme suit, savoir : vers le nord-ouest par le rang C sud de la paroisse Sainte-Thècle, vers le nord-est par la route Saint-Thomas, vers le sud-est par le rang Saint-Emile, et vers le sud-ouest par le lot numéro trois cent cinquante-un-cent vingt-huit (351 128), du cadastre officiel de la paroisse Saint-Stanislas.La dite partie du territoire de la paroisse Saint-Adelphe à être annexée à la paroisse Sainte-Thècle, formant une étendue de terre d'environ neuf cent dix-neuf (910) arpenta en superficie.A CES CAUSES, Nous avons confirmé, établi et reconnu, et par les présentes confirmons, établissons et reconnaissons les limites et bornes de la partie de la paroisse de SAINT-ADELPHE ci-dessus décrites, qui sera et demeurera détachée de la dite paroisse de SAINT-ADELPHE, et annexée à la paroisse do SAINTE-THECLE.Et Nous avons ordonné et déclaré, et par les présentes ordonnons et déclarons que la dite partie de la paroisse de SAINT-ADELPHE ci-dessus décrite, sera détachée de la dite paroisse de SAINT-A DE LP HE, et sera et demeurera annexée à la dite paroisse de SAINTE-THECLE.Et par les présentes, Nous décrétons qu'a l'avenir la dite partie de la dite paroisse de SAINT-ADELPHE fera partie de la dite paroisse de SAINTE-THECLE.pour toutes les fins civiles, en conformité des dispositions des susdits statuts.De tout ce que dessus tous Nos féaux sujets et tous autres que les présentes pourront concerner.Canada, j Province of \\ .1.A.CHAPLKAU.Quebec.J fL.S] VICTORIA, by the Grace of God, of the United Kingdom of Great Britain and Ireland, Qukkn, Defender of the Faith, &c, Stc , &c.To all to whom these presents shall coine or whom the same may concern - Gkkktino PROCLAMATION.Louis 1\\ Pki.i.ktikk,) ITTHEREAS Pierre Oc-Altij.-dnd./ \\V tave (Juillet, secretary of the commissioners duly appointed for the purposes of Chapter first of title nine of the Revised Statutes of the Province of Quebec, in and for the Roman Catholic Diocese of Three Rivers, in Our Province of Quebec, canonically acknowledged and erected by the ecclesiastical authorities, has.under the authority of the said statutes, transmitted to the Lieutenant Governor of Our said province of Quebec, his certificate shewing that no opposition has been filed in his office to the recognition of the canonical decree of the bishop of the said diocese, and the said canonical decree in which are described and declared the limits and boundaries of that part of the parish of Saint Adelphe, in the county of Champlain, in the said roman catholic diocese of Three Rivers, which they think most expedient to be detached from the said parish of Saint Adelphe, and to be annexed to the parish >>f Sainte Thècle, in the county of Champlain, in the diocese aforesaid, to be as follows, that is to say : All the territory comprising the part of the parish of Saint Adelphe to be annexed to the parish of Sainte Thècle, in the county of Champlain, in the Saint Thomas range, seigniory of Sainte Anne, all the lots from lot number three hundred and fifty-one one hundred and thirteen (351 113), inclusively, and following, to lot number three hundred and fifty-one one hundred and twenty-seven (351 1-7).also inclusively, of the subdivision of lot number three hundred andtifty-oue (351), of the official cadastre of the parish of Saint Stanislas, county of Champlain.Said territory is bounded as follows, to wit : On the north west by range C, south of the parish of Sainte Thècle, on the north east by the Boute Saint Thomas, on the south east by the range Saint Emile, and on the south west by lot number three hundred and fifty-one one hundred and twenty-eight (351-128), of the official cadastre of the parish of Saint Stanislas.The said part of the territory of the parish of Saint Adelphe to be annexed to the parish of Sainte Thècle, forming a territory of about nine hundred and nineteen (919) arpents in area.NOW KN( >W YE, that We have confirmed, established and recogni/.ed, and by these presents do confirm, establish and recognize the aforesaid limits and boundaries of that part of the parish of SAINT ADELPHE herein before described, to be and remain detached from the said parish of SAINT ADELPHE, and to be and remain annexed tu the parish of SAINTE TH ECLE.And We have ordained and declared, and by these presents do ordain and declare the said part of the parish of SAINT ADELPHE above described, to be detached from the said parish of SAINT ADELPHE, and to be and remain annexed to the said parish of SAINTE THECLE.And We do hereby constitute the said part of the said parish of SAINT ADELPHE, to bo hereafter part of the said parish of SAINTE THECLE, for all civil purposes, agreeably to the provisions of the aforesaid statutes.Of all which Our loving subjects and all others whom these presents may concern, are hereby 1530 sont réuni* do prendre connaissance et de se con-,' duiro en conséquence En Foi i»k Qcoi, Nous avons fait rondrr MM présentes Lettres Patentes, et à ieelles fait apposer le grand Sceau de Notre Province de Québec : Témoin, l'honorable Sir JOSEPH ADOLPHE CIIA PLKAl', Chevalier Coininandeur de Notre Ordre Très distingué do Saint Michel et Saint (îeorge, membre île Notre Conseil Privé pour le Canada, j Lieiitenant-t Jonverneur de la dite Province de Québec.A Notre Hôtel du Gouvernement, en Notre Cité de Québec, dans Notre dite Province «le Québec, ce HUITIEME jour du mois de J U IN, dans l'année de Notre-Seigueur, mil huit cent quatre-vingt-seize, et de Notre Règne la cinquante-neuvième.Par ordre, 27H!> M.F.HACKETT.Secrétaire de la province.mada, | rince de J-jébec.j J.A.CHAPLEAU.Canada, Province Québi (L.S.) VICTORIA, par la Grâce de Dieu, Reine du Royaume-Uni de la Grande-Bretagne et d'Irlande, Défenseur de la Foi, etc., etc., etc.A tous ceux à qui ces présentes parviendront ou qu'icelles pourront concerner\u2014Sai.it : PROCLAMATION.Loris P.Pelletier, ( 4 TTENDU que Pierre Proc.-G eut.) i\\ Octave (Juillet, secrétaire des commissaires dûment nommés pour les tins du chapitre premier du titre neuf des statuts refondus de la province de Québec, dans et pour le dicèse catholique romain de Trois-Rivières, dans Notre province de Québec, tel que cationiquciucnt reconnu et érigé par les autorités ecclésiastiques, a, sous l'autorité des susdits statuts, transmis au lieutenant-gouverneur de Notre dite province de Québec, son certificat constatant qu'il n'a été déposé à son bureau aucune opposition à la reconnaissance civile du décret canonique de l'évêque du dit diocèse, et aussi le dit décret canonique dans lequel sont décrites et déterminées les limites et bornes de cette partie de la paroisse de Saint-Adelphe, dans le comté de Champlain, dans le dit diocèse catholique romain de Trois-Rivières, qu'ils croient le plus convenable de détacher delà dite paroisse de Saint-Adelphe, et d'annexer à la paroisse de Saint-Tite, dans le comté de Champlain, dans le diocèse susdit, comme suit, savoir : Tout le territoire comprenant la partie de la pa misse de Saint-Aaelphe à êtreannexéeà la paroisse Saint-Tite, dans le comté de Champlain, comprend un territoire renfermant 1° Dans le rang Saint - Thomas, seigneurie de Sainte-Anne, tous les lots depuis le lot numéro trois cent cinquante-un-cent vingt-huit (351-128) inclusivement, et suivants, jusqu'au lot numéro trois cent cinquante-un-cent trente-un (351-131) aussi inclusivement, de la subdivision du lot numéro trois cent cinquante-un (351), du cadastre officiel de la paroisse de Saint-Stanislas, comté de Champlain.2' Dans le rang Saint-Pierre, seigneurie Sainte-Anne, tous les lots depuis le lot numéro trois cent cinquante-un-cent soixante-dix huit (351-178) inclusivement, et suivants, jusqu'au M numéro trois cent oinquante-un- cent quatre-vingt-huit (361-188) inclusivement, ainsi que les lots numéros trois centeiu-qttante-un -cent trente-six (Jlôl-136), trois cent cin-quaute-un quarante-cinq (361-45), de la subdivision du dit lot numéro trois cent c.nqiiante-un (361), du cadastre < fficiel de la susd t.- paroisse de Saint-Stanislas, dans le coin é de Champlain.required to take notice and to govern themselves accordingly.In Testimony Whereof, We have caused these Our Letters to be made Patent and the Groat Seal of Our Province of Quebec, to bo hereunto affixed : Witness, the Honorable Sir JOSEPH ADOLPHE CHAPLEAU, Knight Coin mander of Our Most Distinguished Order of St.MiJiael and St.(îeorge, member of Our Privy Council for Canada, Lieutenant Governor of the said Province of Quebec.At Our Government House, in Our City of Quebec, in Our said Province of Quebec, this EIGHTH day of the month of JUNE, in the year of Our Lord, one thousand eight hundred one ninety six, and in the fifty-ninth year of Oui Reign.By command, 27îK) Canada, | Of I M.F.HACKETT, Provincial secretary.J.A.CHAPLEAU.Province or / Quebec.J (L.S.) VICTORIA, by the Grace of God, of the United Kingdom of Great Britain aud Ireland, Queen, Defender of the Faith, &c, Ac, «fce.To all to whom these presents shall come or whom the same may concern\u2014G reetim: .PROCLAMATION.Lot is P.PELLETIER,! \"Il 7 H E R E A S Pierre Atty.Qrutnd.J\" \\ j Octave (Juillet, secretary of the commissioners duly appointed for the purposes of chapter first of title nine of the revised statutes of the province of Quebec, in and for the roman catholic diocese of Three Rivers, in Our province of Quebec, canonically acknowledged and erected by the ecclesiastical authorities, has, under the authority of the said statutes, transmitted to the lieutenant governor of Our said Province of Quebec, his certificate shewing that no opposition has been filed in his office to the civil recognition of the canonical decree of the bishop of the said diocese, and als.i the said canonical decree in which are described and declared the limits and boundaries of that part of the parish of Saint Adolphe, in the county of Champlain, in the said roinau catholic diocese of Three Rivers, which they think most expedient to be detached from the said parish of Saint Adelphe, and to be annexed to the parish of Saint Tito, in the county of Champlain, in the diocese aforesaid, to be as follows, that is to say : All the territory comprising the part of the parish of Saint Adelphe to be annexed to the parish of Saint Tite, in the county of Champlain, comprising a territory composed 1\" In the Saint Thomas range, seigniory of Sainte Anne, all the lots from lot number three hundred and fifty-one\u2014one hundred and twenty-eight (351-128), inclusively, and following, to lot number three hundred and fitty-one-one hundred and thirty-one (351-131), also inclusively, of the subdivision of lot number three hundred and fifty-one (351), of the official cadastre of the parish of Saint Stanislas, county of Champlain.2\" In the range Saint Pierre, seigniory of Sainte Anne, all the lots from lot number three hundred and fifty-one-one hundred and seventy-eight (351-17ar les rangs C et C sud, au nord-est jiartie i>ar le numéro trois cent cinquante-un cent vingt \u2022 sept (351 127), du dit cadastre officiel de Saint-Stanislas, et partie parle rang Saiut-Kmile, au sud-est par le rang Saint-Emile et par le numéro troia cent cinquante-llll cent soixante-dix-sept (351 177).du susdit cadastre de Saint-Stanislas, au sud-ouest par le quatrième (IV) rang nord-est de la rivière des Envies.La dite partie du territoire de la paroisse Saint-Adelphe à être annexée à la paroisse Saint-Tite, formant une étendue de terre d'environ mille soixante-treize (1073) arpents en superficie.A CES CAUSES, Nous avons confirmé, établi et reconnu, et par les présentes confirmons, établis-sous et reconnaissons les limites et bornes de la |Mirtie de la paroisse de SAINT - ADELPHE ci-dessus décrites, qui sera et demeurera détachée de la dite paroisse de SAINT ADELPHE, et annexée à la paroisse de SAINT TITE.Et Nous avons ordonné et déclaré, et par les présentes ordonnons et déclarons que la dite partie de la paroisse do SAINT ADELPH E ci-dessus décrite, sera détachée delà dite paroisse de SAINT A DEL PHE, et sera et demeurera annexée à la dite paroisse de SAINT-TITE.Et par les présentes, Nous décrétons qu'à l'avenir la dite partie de la dite paroisse de SAINT ADEL PHE fera partie de la dite paroisse de SAINT TITE, pour toutes les tins civiles, en conformité des dispositions des susdits statuts.De tout ce que dessus tous Nos féaux sujets et tous autres que les présentes pourront concerner sont requis de prendre connaissance et de se conduire eu conséquence.En Foi de quoi, Nous avons fait rendre Nos présentes Lettres-Patentes, et à icelles fait apposer le grand Sceau de Notre Province de Québec : Témoin, l'honorable Sir JOSEPH ADOLPHE CHAPLEAU, Chevalier Commandeur de Notre Ordre Très distingué de Saint Michel et Saint (îeorge, membre de Notre Conseil Privé pour le Canada, Lieutenant-Gouverneur de la dite Province de Quél>ec.A Notre Hôtel du Gouvernement, en Notre Cité de Québec, dans Notre dite Province de Québec, ce HUITIEME jour de JUIN, dans l'année de Notre-Seigneur, mil huit cent quatre-vingt-seize, et de Notre Règne la cinquante-neuvième.Par ordre, M.F.HACKETT, 27îJl Secrétaire de la province.Canada, ] Province de J J.A.CHAPLEAU.Québec.J [L.8.1 VICTORIA, par la Grâce de Dieu, Reine du Royaume-Uni de la Grande-Bretagne et d'Irlande, Défenseur de la Foi, etc., etc., etc.A Nos Très-Aimés et Fidèles Conseillers Législatifs de la Province de Québec, et à Nos Membres élus pour servir dans l'Assemblée Lég:e)ative de Notre dite Province, sommés et appelés à une Assemblée de la Législature de Notre dite Province, qui devait se tenir et avoir lieu en Notre Cité de Québec, le TRENTIEME jour de MAI dans l'année de Notre-Seigneur, mil huit cent quatre-vingt-seize, et à chacun de vous\u2014Salut : PROCLAMATION.a TTENDU que l'assemblée de la Législature de XV la province de Québec, se trouve convoquée pour le TRENTIEME jour du mois de MAI mil huit cent quatre-vingt-seize, auquel to ops vous étiez The said territory is bounded as follows, to wit :.on the north west by ranges C and C south, on the north east partly by number three hundred and fifty one one hundred and twenty-seven (351-127X of the said official cadastre of Saint Stanislas, and partly by the range Saint Emile, on the south east by the range Saint Emile and by number three hundred and fifty-one one hundred and seventy-seven (351-177), of the said cadastre of Saint Stanislas, on the south west by the fourth (IV) range north cast of Rivière des Envies.The said part of the territory of the parish of Saint Adelphe to be annexed to the parish of Saint Tito, forming a territory of about one thousand and seventy-three (1073) arpents in area.N< iVY KNOW YE, that We have Con '.lined, established and recognized, and by these presents do confirm, establish and recognize the aforesaid limits and boundaries of that part of the parish of SAINT ADELPHE hereinbefore described, to be and remain detached from the said parish of SAINT ADELPHE, and to be and remain annexed to the parish of SAINT TITE.And We have ordained and declared, and by these presents do ordain and declare the said part of the parish of SAINT ADELPHE above described, to be detached from the said parish of SAINT ADELPHE, and to be and remain annexed to the said parish of SAINT TITE.And We do hereby constitute the said part of the said palish of SAINT ADELPHE to be hereafter part of the said parish \"f SA INT TITE, for all civil purposes, agreeably to the provisions of the aforesaid statutes.Of all which Our loving subjects and all others whom these presents may concern, are hereby required to take notice and to govern themselves accordingly.In Testimony Whereof, We have caused these Our Letters to be made Patent and the Great Seal of Our Province of Quebec, to be hereunto affixed : Witness, the Honorable Sir JOSEPH ADOLPHE CHAPLEAU, Knight Commander of Our Most Distinguished Order of Saint Michael and Saint George, member of Our Privy Council for Canada, Lieutenant Governor of the said Province of Quebec.At Our Government House, in Our City of Quebec, in Our said Province of Quebec, this EIGHTH day of the month of JUNE, in the year of Our Lord, one thousand eight hundred and ninety-six, and in the fifty-ninth year of Our Reign.By command, M.F.HACKETT, 27\"2 Provincial secretary.Canada, ) Province of [ J.A.CHAPLEAU.Quebec.J [L.S.] VICTORIA, by the Grace of God, of the United Kingdom of Great Britain and Ireland, Queen Defender of the Faith, &c., &c, &c.To Our Beloved and Faithful the Legislative Councillors of the Province of Quebec, and the Members elected to serve in the Legislative Assembly of Our said Province, and summoned aud c^Ued to a Meeting of the Legislature of Our said Pro vince.atOurCityof Quebec, on the THIRTIETH day of MAY, in the yeai of Our Lord, one thousand eight hundred and ninety-six, you and each of you\u2014Greeting : PROCLAMATION.WHEREAS the Meeting of the Legislature of the Province of Quebec, stands prorogued to the THIRTIETH day of the month of MAY, one thousand eight hundred and ninety-six, at which 1532 tenus fit il vous était enjoint l'être préicnts en BOtrC cité île Québec : uaoku m untenant QUI, pour diverses causes et c nsidératious, et pour le plus grand aise et commodité dfl Nos biens-aimés sujets, Nous avons cru convenable, par et de l'avis de Notre Conseil Exécutif do Ja Province de Québec, de vous exempter, et cf.m de vous, d'être présents au temps susdit, nus convoquant et par ces présents vous enjoignant, et à chacun do vous île vous trouver avec nu.-, en notre Législature de Notre dite Province, ou Notre Cité do Québec, JEUDI, le NEUVIEME jour du mois de J U1LLET prochain, et y agir comme de droit.Ce a quoi vous ne devez manquer.En Foi de Quoi, Nous avons fait rendre Nos présentes Lettres Patentes, et à icelles fait apposer le grand Sceau de Notre dite Province de Québec : Témoin, Notre Fidèle et Bien-Aimé l'honorable JOSEPH ADOLPHE CHAPLEAU, Lieutenant-Gouverneur de la Province de Québec.A Notre Hôtel du Gouvernement, en Notre Cité de Québec, dans Notre dite Province de Québec, ce VINGT-SIXIEME jour de M AI, dans l'année de Notre-Sei-gneur mil huit cent quatre-vingt-seize, et de Notre Règne la cinquante-neuvième.Par ordre, BUG, Roi'ILLARD, Député-Greffier do la Couronne en Chancellerie, 8603 Québec.Avis du Gouvernement Province de Québec.Département des Terres de la Couronne, AVIS PUBLIC Est par le présent donné, conformément à la loi, *rt.1283 et suivants des S.R.Q., que, 60 jours après l'affichage du présent avis, le commissaire des Terres de la Couronne annulera les ventes et permis d'occupation des terres publiques, dont suit une liste : Canton Saguenay, La partie en front du lot 30, du 1er rang, à Mich.Dufour.Canton Normand in.Lot 51, du 7e rang, à Pierre Breton.E.E.TACHE, Assistant-Commissaire.Département des Terres de la Couronne, Québec, 27 juin 1806.2833 No 81-96.département de l'instruction publique.AVIS.Attendu que les syndics des écoles dissidentes de la municipalité du canton de Compton, dans le comté de Compton, ont laissé passer une année .sans avoir d'école dans leur dite municipalité ; qu'ils ne mettent pas la loi scolaire à exécution, et ne prennent aucune mesure pour avoir des écoles conformément à la loi ; en conséquence je donne avis qu'après trois publications consécutives dans la Gazette Officielle de Quebec, je recommanderai au lieutenant-gouverneur en conseil, que la corporation des syndics des dites écoles dissidentes pour la dite municipalité soit déclaré dissoute dans le délai indiqué par la loi.P.BOUCHER de LaBRUERE, Surintendant.Québec, 5 juin 1896.2633-3 time, at Our City of Queboc, you were held and constrained to appear ; Now Know Ye, that for divers causes and considerations, and taking into consideration the gnat ease and convenience of Our loving subjects.We have thought lit, by and with the advice of Our Executive Council of the Province of Quebec, tc roliovo you and each of you, of your attendance at the time aforesaid, hereby convoking and by these presents enjoining you and each of you, that or THURSDAY, the NINTH day of the month of JULY next, you meet Us, in Our Legislature of the said Province, at Our city of Quebec, and therein to do as may seem necessary.Herein fail not.In Testimony Whereof, We have caused these Our Letters to be made Patent, and the Great Seal of Our said Provinci of Quebec to be hereunto affixed Witness, Our Trusty and Well-Beloved the Honorable JOSEPH AftOLPHF CHAPLEAU, Lieutenant Governor of the Province of Quebec.At Our Government House, in Our City of Quebec, in Our said Province of Quebec, this TWENTY-SIXTH day of MAY, in the year of Our Lord one thousand eigh-hundred and ninety-six, and in the fifty-ninth year of Our Reign.By order, BUG.ROUILLARD, Deputy Clerk of the Crown in Chance' y 2604 Quebec Government Notices Province of Quebec.Department of Grown Lands PUBLIC NOTICE Is hereby given, in conformity with the law, art.1283 and following of the R.S.Q., that, 60 days after the posting of the notice, the commissioner of Crown Lands will cancel the sales and locations of the public lands mentioned in the following list : Toicnship Saqumay.Front part of lot 30, of 1st range, to Mich.Dufour.Township Normaudin.Lot 51, of 7th range, to Pierre Breton.E.E.TACHE, Assistant Commissioner.Crown Lands Department.Quebec, 27th June, 1896.2834 No.81-96.Department ok Public Instruction.NOTICE.Whereas the dissentient school trustees of the municipality of the township of Compton, in the county of Compton, have been a year without schools in their said municipality ; that they do not put the school law in force, and are taking no steps towards obtaining schools conformably to law ; 1 therefore give notice that, after three consecutive notices in the Quebec Official Gazette, I shall recommend to the lieutenant governor in council, that the corporation of trustees of said dis.-enticnt schools for the said municipality be declared dissolved, within the delay indicated by law.P.BOUCHER de LaBRUERE, Superintendent.Quebec, 5th June, 1896.2634 153:5 Province de Québec.Département de» Terres de la Couronne.AVIS PUBLIC Khi par lu present donné, conformément à la loi, art.1283 et suivants dos S.R.Q., que, 60 jours après l'affichage du présent avis, le commissaire des TerreB de la Couronne annulera lea ventes et per nrs d'occupation des terres publiques, dont suit une liste : Canton Nonnandin.Lot 16, du 7e rang, à J.-Bte Arteau.Canton limujay.4o rang.Lot 1, à Ed.Godreault.^ Lot 2, à Horace Norman.Canton Fox.Lot 13, du 2e rang est, à Ant.Philibert.E.E.TACHE, Assistant-Commissaire.Département des Terres de la Couronne, Québec, 20 juin 1806.2787-2 Parlement du Canada.EXTRAIT DES REGLES DU SENAT ET DE LA CHAMBRE DES COMMUNES, RELATIVES AUX BILLS PRIVES.Toutes demandes de bills privés doivent être annoncées par un avis sur la signature et l'adresse dos pétitionnaires ou de leurs solliciteurs, indiquant d'une manière claire et précise la nature et l'objet de la demande, et publié comme suit : Dans la Gazette du Canada et dans un journal du comté, district, comtés-unis ou territoire intéressés dans la mesure projetée ; ou s'il n'y parait jui?de journal alors la publication doit se faire dans un journal du comté, district ou territoire le plus voisin où il s'en publie.Dans les provinces de Québec et de Manitoba, l'avis doit se donner de la même manière en langue anglaise et en langue française.La publication de ces avis durera, dans chaque cas, la période de deux mois au moins pendant l'intervalle de temps qui s'écoulera entre la clôture de la session précédente et la prise en considération de la pétition.Des exemplaires marqués de tous les numéros des journaux reproduisant la première et la dernière insertions de l'avis, devront être transmis au greffier de chaque Chambre, et porter à l'endos \" Demandes de bills privés.\" Dans le cas d'une demande pour la construction d'nn pont de péage?l'avis devra mentionner les taux de péage proposés, la nature de la construction, la hauteur aes arenes, l'espace entre les culées ou piles, etc.On devra déposer au bureau du greffier de la Chambre où le bill prendra naissance, huit jours au moins avant l'ouverture du Parlement, une copie du bill avec une somme suffisante pour en payer la traduction et l'impression.Une somme additionnelle de deux cents piastres, plus le coût de l'impression de l'acte dans les Statuts, sera immédiatement exigée après la deuxième lecture du bill.Les pétitions en obtention de bills privés doivent le présenter au Sénat et à la Chambre des Communes dans les trois premières semaines de la session.Les bills privés doivent se présenter au Sénat ou à la Chambre des Communes dans les quatre premières semaines de la session.EDOUARD J.LANGEVIN, Greffier du Sénat.JNO.G.BOURINOT, 2075 Greffier de la Chambre des Communes.Province Of Quebec, Department of Crown Land*.PUBLIC NOTICE Is hereby given, in conformity with the law, art.1283 and following of the R.S.Q., that, 60 days after the posting of the notice, the commissioner of Crown bands will cancel the sales and locations of the public lands mentioned in the following list : Township Xniinandin.Lot 16, of 7th range, to .1.Bte.Arteau.Township Bnngay.4th range.Lot 1, to Ed.Godreault.Lot 2, to Horace Norman.Township Pox.Lot 13, of 2nd range east, to Ant.Philibert.E.E.TACHE, Assistant Commissioner.Crown Lands Department, Quebec, 20th June, 1806.2788 Parliament ok Canada.EXTRACTS FROM RULES OF THE SENATE AND HOUSE OF COMMONS, RELATING TO PRIVATE BILLS.All applications for Private Bills require a notice over the signature and address of the applicants or of their solicitors, clearly and distinctly specifying the nature and object of the application, published by advertisement as follows, viz : In the Canada Gazette, and in :»ne newspaper published in the county, district, union of counties or territory affected by the proposed measure, or if there be no newspaper published therein, then in a newspaper in the next nearest county, district or territory in which a newspaper is published.In the provinces of Quebec and Manitoba, the notices must be published in the like manner in the english and french languages.All notices shall be continued for a period of at least two monthsduringthe interval of time between the close of the next preceding session and the consideration of the petition.Marked copies of all the newspapers, endorsed \" Application for Private Bills,\" containing the first and last insertions of such notice, shall be sent to the clerk of each House.In the case of an application for the erection of a toll bridge, the notice shall also state the proposed rates of toll, the nature of the structure, the height of the arches, the interval between the abutment* or piers, etc.A copy of the Bill shall be deposited with the clerk of the House in which the bill is to originate, at least eight days b9fore the meeting of Parliament, with a sum sufficient to pay for translating and printing the same ; and a further sum of two hundred dollars and the cost of printing the act with the statutes will be levied immediately after the second reading of the bill.Petitions for Private Bills must be presented to the Senate, and House of Commons within the first three weeks of the Session.Private Bills are to be presented to the Senate or House of Commons within the first four weeks of the Session.EDOUARD J.LANGEVIN, Clerk of the Senate.JNO.G.BOURINOT, 2076 Clerk of the House of Commons. 1531 REGLE SPECIALE DU SENAT.49.(c) Chaque fois qu'un bill doit opérer dans plus d'une province, territoire ou district, l'avis sera publié dans la Gazette du Canada et dans un journal bien établi publié daiiB chaque province, territoire ou district où le bill doit opérer.2077 EDOUARD J.LANGEVIN, Greffier du Sénat.EXTRAIT DES REGLEMENTS SPECIAUX DE LA CHAMBRE DES COMMUNES Les bills privés doivent être rédigés de manière à y incorporer, par référence, les clauses des actes généraux relatives aux détails que doivent régler les bills.Les bills privés tendant à la modification ou a 'adoption d'actes dont l'objet est de constituer des compagnies de chemins de fer en corporation, doivent être rédigés selon la formule du bill-type adopté par la Chambre, dont on peut se procurer des exemplaires en s'adressant au greffier.Les dispositions différant du bill-type seront insérées entre crochets, et après avoir été revisées par les fonctionnaires compétente, elles seront imprimées de cette manière.Les articles d'actes existants que l'on voudra modifier, seront réimprimes intégralement, en y intercalant les mo lifications entre urochets.Les bills privés qui n'auront pas été rédigés cou ormémeut a ces règles, seront retournés à leurs promoteurs pour être remodelés avant d'être revisés et imprimés.Les dispositions exceptionnelles devront être clairement spécifiées dans l'avis du la demande de législation.On devra déposer au comité des chemins de fer, une semaine au moins avant la prise en considération du bill, une carte ou plan certifié indiquant le tracé de toute ligne projetée de chemin de fer, ainsi que les lignes existantes ou les travaux autorisés de même nature, dans le district, ou affectant de quelque manière le district que l'entreprise projetée a pour objet de desservir, avec une déclaration faisant connaître le capital que l'on a l'intention de former pour l'exécution de cette entreprise et les moyens de se le procurer.ORDRE SPECIAL DE l,a CHAMBRE DES COMMUNES.Résolu,\u2014Que lt greffier de la Chambre adresse one copie de la règle 49 modifiée, aux personnes qui signifient dans la Gazette du Canada leur intention de s'adresser au Parlement pour l'obtention d'un bill privé, ainsi qu'un avis portant que la dite règle sera strictement appliquée a l'avenir :\u2014 49.Les pétitions en obtention de bills privés ne seront reçues par la Chambre que pendant les trois premières semaines de la session, et les bills privés ne pourront être présentés à la Chambre que pendant les quatre premières semaines de la session ; et tout comité auquel aura été envoyé un bill privé devra le prendre en considération et en faire rapport à la Chambre avec toute la diligence convenable.2.Que tous les comités de bills privés aient instruction, dans les cas où les promoteurs ne seraient point prêts à procéder avec leurs mesures après qu'elles auront été appelées deux fois à deux différents jours pour être prises en considération par le comité qui en sera saisi, de rapporter aussitôt ces mesures à la Chambre avec l'exposé des faits et avec la recommandation que les bills soient retirés.JOHN GEORGE BOURINOT, 2079 Greffier des Communes.SPECIAL RULE OF THE SENATE.- 49.(c) When a Bill is to operate in more than one province, territory or district, the notices shall be published in the Canada Gazette and in a leading newspaper in each province, territory or district in which the Bill is to operate.2078 EDOUARD J.LANGEVIN, Clerk of the Senate.EXTRACTS FROM SPECIAL RULES OF THE HOUSE OF COMMONS.Private bills shall be so framed as to incorporate, by reference, the clauses of the general acts relating to the details to be provided for by such bills Private bills in amendment of acta, or for acta incorporating railway company, shall be drawn in accordance with the model bill adopted by the House, copies of which may be obtain from the clerk.Provisions varying the model bill shall be inserted between brackets, and when revised by the proper officer, shall be so printed.Sections of existing acts proposed to be amended shall be reprinted in full with the amendments inserted in their proper places and between brackets Private Bills which are not drawn in accordatice with these rules shall be returned to the promoters to be re-cast before being revised and printed.Exceptional provisions shall be clearly specified in the notice of application.A certified map or plan showing the location of any proposed line of railway, also the lines existing orauthorized work of a similar character witl in, or in any way affecting the district which the proposed work is intended to serve, and an exhibit showing the amount of capital proposed to be raised for the undertaking and the manner in which it is proposed to raise the same shall be filed with the railway committee at least one week beforo the consideration of the bill.SPECIAL ORDER OF THE HOUSE OF COMMONS.Resolved, \u2014That the clerk of the House do have a copy of the new rule 49, sent to those persons giving notice in the Canada Gazette of their intention to apply to Parliament for the passing of a Private Bill, together with a notification that the said rule will be strictly adhered to for the future 49.Petitions for Private Bills shall only be received by the House within the first three weeks of the session, and Private Bills may only be presented to the House within the first four weeks of the session ; and it shall be the duty of any committee to which any Private Bill may be referred to consider and report the same to the House with all convenient speed.2.That it be an instruction to all committees on Private Bills, in the event of promoters not being ready to proceed with their measures when the same have been twice called on two separate occasions for consideration by the committee, that such measures shall he reported back to the House forthwith together with a statement of the facte and with the recommendation that such bill be withdrawn.JOHN GEORGE BOURINOT, 2080 Clerk of the Common*. 1535 EXTRAITS DES REGLES ET REGLEMENTS DU CONSEIL LEGISLATIF.Relatifs aux avis de Bill» Prives.53.\u2014Toute demande de bills privés, qui sont proprement du ressort de la Législature de la Province de Quebec, suivant les dispositions de l'acte de l'Amérioue Britannique du Nord, 1867.clause 63.pour la construction d un pont, d'un chemin de fe\\ d'un chemina barrières, ou d'une ligne télégraphique ; soit pour la construction ou l'amélioration d'u i havre, canal, écluse, digue ou glissoire, ou autris travaux semblables ; soit pour l'octroi d'un droit de traverse, la construction d'usines ou travaux pour fournir du gaz ou de l'eau, l'incorporation de professions, métiers ou de compagnies a fonds social ; fin corporation d une cité, ville, village ou autre mu îicipalité, l'imposition d'aucune taxe locale, la di ision d'aucun comté, pour toutes autres tins que cille de la représentation en parlement ou d'aucun ca itons, le changement de site d aucun chef lieu, ou l'aucun bureau local, les règlements concernant t U'e commune, le ré-arpentage de tout canton, lig te ou concession ; ou pour octroyer à qui que ce soi des droits ou privileges exclusifs ou particuliers ai pour la permission de faire quoi que ce soit qui po lirait compromettre les droits ou la propriété d ¦utres individus, ou se rapportant a une classe particulière de la société; ou pour faire aucun amendement d une nature semblable à un acte intérieur,\u2014exige la publication d'un avis, apécitiant cl urenient et distinctement la nature et l'objet de la ii-maude, savoir : \u2022 n avis inséré dans la Gazette OjJicieUe, en français et i.anglais, et dans un journal publié en anglais e* -'ans un autre publié en français, dans le district auquel s'applique la mesure demandée, ou dans I une ou l'autre langue, s'il n'y a qu'un seul journal ou s'il n'y existe pas de journal, la publication (dans les deux langues) se fera dans la Gazette Offi idle et dans le journal d'un district voisin.C s avis seront continués, dans chaque cas, pen-da it une période d'au moins un mois durant l'i itorvalle de temps écoulé entre la clôture de la ses non précédente et la prise en considération de la pétition.54.\u2014Avant d'adresser à la chambre aucune pé it ion demandant la permission de présenter un '*! privé pour la construction d'un pont de péage les personnes se proposant de faire cette pétition-d vront en donnant l'avis prescrit par la règle précédente, et de la même manière donner aussi avis d'< < péages qu'elles se proposent d'exiger, de l'étendu * du privilège, de la hauteur des arches, de l'esp -.ce entre les culées ou piliers pour le passage des radeaux et navires, et mentionner aussi si elles o ti l'intention de construire un pont-tournant ou non et les dimensions de ce pont-tournant.61).\u2014Les dépenses et frais occas onnés par des bills privés conférant quelque privilege exclusif ou r\\r toute autre objet de profit, ou pour 1 avantage ¦n particulier, d'une corporation, ou d'individus, ou pour amender ou étendre des actes antérieurs, d ; manière à conférer des pouvoirs additionnels, ne ioivent pas retomber sur le public ; conséquent men t lea parties qui désirent obtenir ces bills sont obligées de payer au bureau des bil.privés la somme de deux cent piastres immédiatement après leur première lec ure.Tous ces bills doivent être rédigés dans les langues anglaises et françaises, par ceux qui les demandent, et imprimés par l'entrepreneur de l'impression des bills de la chambre, et 250 exemplaires e français et 100 en anglais de ces bills doivent être déposés au bureau des bills privés ; et s'il y a des amendements lors de la seconde lecture, qui nécessitent mie réimpression du bill, ceux qui en de -mndent la passation devront déposer au bureau des bills privés 250 exemplaires en français et 1(H) en anglais du bill tel qu'amendé ; Et de plus aucun de ces bills ne doit être soumis au comité des Bills Privés avant la production d'un certificat d'un des EXTRACTS OF RULES AND REGULATION OF THE LEGISLATIVE COUNCIL.Relating to Hoticer for Private Bill i, 63 -All application.- for private bills, pr- perly within the range of the powers of the Legislatuie of the Province of Quebec, according to the provision* « f the act of British North America, 1867, clause 53, whether for the construction of a bridge, a railway, a turnpike road or telegraph line, the constriction or improvement of a harbour, oanai, lock, dam or slide, or other like works ; the granting of a right of ferry ; the construction of works for supplying gas or water the incorporation of an particular, profession or trade, or of any joint stock compai y ; the incorporation of a city, town, village, or oti er municipality ; the levying of any local Assessment , the division of any county, for purposes othrt» than that of representation in parliament, or of any township ; the removal of the site of any county town, or of local offices : the regulatioi of any common ; the resurvey of any township, line or concession, or otherwise for granting to any individual or individuals: any exclusive or peculiar rights or privileges whatever, or for doing any matter, or thing which in its operation w-uld affect the rights or property of other parties, or relate to any particular class of the commun ty ; or for making any amendment of a liko natur to any former act,\u2014shall require a notice, c'early and distinctly specifying the nature and object of the application, to be published as follows, viz :\u2014 A notice inserted in the Official Ga:etU, in the english and french languages, and in one n » s-paper in the english, and one newspaper in 11 e french language n the district affected, or in bo h languages, if there be but one paper ; or if th< re be no paper published therein, then (in both Ian guages) in the Official Gazette, and in a pai er published in an adjoining district Such notice shall be continued in each case for a period of at least one month, during the inter al of time between the close of the next preceding session and the considéra.of tho petition.54.\u2014Before any petition praying for leave to bring in a private bill for the erection of a toll-bridge, is presented to the house, the peraoi- or persons intending to petition for such bill shall upon giving the notice prescribed by the preceding rule, also at the same time, and in the same manner, give notice of the rates which hey in end to ask, the extent of the privilege, the height of the arches, the interval between the abutments, or piers for the passage of rafts or vessels, and mentioning also whether they intend to elected drawbridge or not, and the démentions oî the same.60.\u2014The expenses and costs attending m piivate bills giving an exclusive privilege, or for any other object of profit, or private, corporate, or individual advantage ; or for amending, extending, or enl* rg-ing any former acta, in such manner aa to coi fer additional powers, ought not to all on the public ; accordingly, the parties seeking to obtain any si ch bill shall be required to pay into the private b 11 office the sum of two hundred dol'ara.immédiat» ly after the first reading thereof ; tad all such bi Is shall be prepared in the english and french an-guages, by the parties applying for the same, ai.d printed by the contractor for printing the bills of the house, and two hundred and fifty copies then of in french, and one hundred in english, shall I e tiled at the private bill office, and if any amend menta be made at the aecond reading which ih< 11 require the reprinting of the bill, he parties seeking to obtain the passing of the bill shall file at the private bill office two hundred and fifty additional copies in french and one hundred copies in the english language, of the bill aa amended, and, moreover, no such bill shall be submitted to 'he 1586 «Bétail eu loi constatant que le projet de loi a été vu, examiné et jugé conforme aux lois générales et aux règlements de cette Chambre, ni être lu pour la troisième fois avant que le grottier n'ait reçu un ccr-titrât de l'imprimeur de la Reine, déclarant qu'il lui a été fait remise du coût de l'impression de 250 exemplaires de la version anglaise de l'acte, et de 500 de la version française, pour le gouvernement.Le promoteur doit aussi payer au comptable de la Chambre une somme de $200 et en sus le coût de l'impression du bill dans le volume des statuts, de déposer le reçu de ces paiements entre les mairs du 'rreflier du comité auquel le bill est renvoyé.Si un exemplaire du bill n'a pas été déposé entre les mains du greffier au moins huit jours avant l'ouverture de la session, et si la pétition n'est pas présentée dans les premiers huit jours de la session, la somme à être payé au comptable sera de cinq cents piastres, s'il s'agit d'une compagnie de chemin de fer, de tramway, de télégraphe, de téléphone, d'éclairage, d'octroyer une charte à une cité ou à une compagnie à fonds social, ou d'amender telle ciarte, et de trois cents piastres dans les autres cas.2.\u2014L'honoraire payable lors de la seconde lec ure d'un bill privé, n'est payé qu'à celle des chambres où il a été présenté, mais les frais d'impression doivent être payés dans chaque chambre.LOUIS FRECHETTE, 643 G.C.L.ASSEMBLEE LEGISLATIVE.Bill* prives.Ni.Ile pétition pour un bill privé n'est reçu après l'ecniration des deux premières semaines de la sessi ai.Aucun bill privé ne peut être présenté après l'expiration des trois premières semaines delà .ession.Aucun rapport d'un comité permanent ou spécia Bur un bill privé ne peut être reçu après l'e piration des quatre premieres semaines de la sessi m.1.Toute demande de bills privés relative à des nutières qui tombent dans les catégories de sujets dépendant de la législature de Québec, d'après l'Acte de l'Amérique Britannique du Nord, 1867, s >it pour la construction d'un pont, d'un chemin de f ir, d un tramway, d'un chemin a barrières ou d'une li»ue télégraphique ou téléphonique ; soit pour la c nstruction ou 1 amélioration d'un havre, canal, é t'use, digue, glissoire ou autres travaux semblables, s it pour la concession d'un droit de passeur, soit poir l'incorporation d'un commerce ou métier s écial, ou d'une compagnie à fonds social ; soit p ur 1 incorporation d'une cité, ville, village ou autre municipalité ; soit pour le prélèvement d une c irisation locale ; soit pour la division d'une municipalité, ou d'un comté pour des fins autres que celés de la représentation dans la législature ; soit po îr le changement du chef-lieu d'un comté ou le déplacement de bureaux locaux ; soit pour le ré rpentage d un canton ou d une ligne ou d'une c meession de canton ; soit pour concéder a un ou a des individus des droits ou privilèges exclusifs ou p irbicuhers, ou l'autorisation de faire quoi que ce soit de nature à affecter les droits ou la propriété d'uitrès individus, ru se rapportant a une classe particulière de la société ; soit pour faire un amendement d'une nature semblable à un statut existant,\u2014 doit être précédé d'un avis spécifiant clairement et distinctement la nature et l'objet de la demande.2.Cet avis doit, sauf dans le cas de corporations existantes être signé an nom de ceux pour qui la de nande est faite et doit être publiée dans la Gazette Officiel e de Quebec, en français et en anglais, ainsi que dans un journal publié en franca s et dans un journal publié en anglais dans le district concerné ; et s'il n'y a pas soit de journal committee on standing orders and private bills be fore the production of a certificate from one of tb-law officers that such bill has been examined ai.d been found to be in conformity with the gaiierkl laws and the rules of this House, nor shall it.b< read a third time until a certificate fn m the Queen s printer shall have been tiled with the clerk that *hi cost of printing two hundred and fifty of the act w english and five hundred copies in french, for tf e government, has been paid him.The applicant shall also pay to the accountant c f the House a sum of $200, and further more the cost of printing the Bill for the Statutes, and shall lodge the receipt for the same with the Clerk of the Committee to which such Bill is referred.If a copy of the Bill have not disposited in the hands of the clerk at least eight days before the opening of the session, and if the petition have not been presented within the first eight days of the session, the amount to be i»id to the accountant shall be five hundred dollars if it relates to a railway, tramway, telegraph, telephone or lighting company, to incorporate a city or joint stock com \u2022 pany, or to amend such act of incorporation, and \u2022 f three hundred dollars in all other cases.2.\u2014The fee payable on the second reading of any private bill is paid only in the house n * hich such bill originates, but the cost of print in; the same is paid in each house.LOUIS FRECHETTF 644 G.C.L.LEGISLATIVE ASSEMBLY.Private Bilk.No petition or any Private Bill shall bp rece: ed after the first two weeks of the Session.No i ri-vate Bill shall be introduced after the first ti ree weeks of the Session.No report of any Staining or Select Committee upon a Private Bill shall be received after the first four weeks of the Sessior.All applications for Private Bills, properley th subject of legislation by the Legislature of Quebec within tliH purview of \" The British North America Act, 1867, whether for the ereition o) a Bridge ; the making of a Railway, Tramway, Turnpike, Road, Telegra ph or Telephon Line ; \"he construction or improvement of a Harbour, Cam 1, Lock, Dam, Slide, or other like work ; the gram-ing of a right of Feiry ; the incorporation of ary particular Trade or Calling, or of any Joint Sto< k Company, the incorporation of a City, Town, Village or other Municipality ; the levying of any local Assessment : the division of any Munie pa lity, or of any County for purposes other than that of Representation in the Legislature : the renv val of the site of a County Town or of any local office s ; the re-survey of any Township, or of any Township Line or Concession ; or for granting to and individual or individuals any exclusive or peculiar rights or privileges whatever, or for doing ai y matter or thing which in its operation would »fh* t the rights or property of other parties, or which relate to any particular class of the commun»1 y ; or for making any amendment of a like nature to any existing Act,\u2014shall require a Notice deal 'y and distinctly specifying the nature and object the application.2.Such notice, except in the case of exiitiug Corporation, shall be signed on behalf of the apt li-cants, and shall be published in the Quebec Official Gazette, in the English and French language, and in one newspaper in the English, and in one newspaper in \"the French language, and in the district affected ; on din default of either or such 1587 pu Vie en fiançais, suit de journal publié en anglais dans «tistricl, al or* dans un journal publié en français ou dans un journal publié on anglais dam district voisin.\u2022.Cet avis, dans ohaOUS cas, doit être publié d'-j-i\" manière continue durant une période d'au in lint un moil pendant l'intervalle entre la olô* sure de la session précédente et la priée en oonti dé ion de la pétition et des exemplaires dei j txrnaux contenant la premier» et la dernière insertion de l'avis doivent être envoyés au Greffier par C3U& ()ui l'ont publié, pour être déposés au bureau d ' comité des ordres porman-mt-.lorsqu'il s'agit d un bill privé autorisant la co utruction d'un pont do péage, la OU les per e>'\"ios se proposant de demander ce bill doivent, dans 1 avis exigé par la règle précédente, indiquer 1 »n péages qu *»Ih»s se oroposent d'exiger, 1 étendue du privilège, la hauteur doB arches \u2014 l'es] «ace e itro les culées ou piliers pour le passage des tra ns de bois et navires\u2014et l'intention de con-a ruirc ou non un pont-lévis et les dimensions de ce p -nt-lévia.Toute personne demandant un bill privé lui conférant quelque privilège ou profit exclusif, ou Conférant un avantage personnelle ou corporatif, ou qu tique amendement à un statut existant, doit d-< \u2022\u2022\".\u2022i entre les mains du greffier, huit jours a*nr l'ouverture de la session, un exemplaire de ce bill on français ou en anglais, et déposer eu m me temps entre les mains du comptable de la C ïambre une somme suffisante pour payer l'im p-jsuion de 550 exemplaires en français et 400 exemplaires en anglais, et aussi 32.00 par page de matière imprimée pour la traduction, et cin qu .ute cent ins par page pour la correction et la révision des épreuves.La traduction doit être faite Far les officiers de la Chambre, et 1 impression par entrepreneur des impressions, l.e promoteur doit aussi payer au comptable de a Chambre une somme de 8200 et en sus le coût dJ l'impression du bill dans le volume des statuts, d \u2022 déposer le reçu do ces paiement s entre les mains du greffier du comité auquel Le bill est renvoyé Si un exemplaire du bill n'a pas été dépose entre l>:s mains du greffier au moins huit jours avant l'ouverture de la session, et si la pétition n'est pal présentée dans les premiers huit jours de la session, la somme à être payé au comptable sera de cinq cents piastres, s'il s'agit d'une compagnie de chemin de fer, de tramway, de télégraphe, de téléphone, d'éclairage, d'octroyer une charte à une cité ou à une compagnie à fonds social, ou d'amender telle charte, et de trois cents piastres dans les autres cas.Ces sommes doivent être payées immédiatement après la deuxième lecture du bill et avant qu'il soit examiné par le comité.*' Le;i bills pour incorporer lea villes ne devront co Itenir que les dispositions dérogatoires à l'acte d «a clauses générales des corporations de ville, en spécifiant, dans chaque cas particulier, la clause dx statut général que \"on désirera éluder et en remplaçant par une nouvelle clause celle a la-q elle Ù sera ainsi dérogé.Les bills oui ne seront pas rédigés conformément ù cotre règle, seront r uaita par ceux qui en demanderont la passation et réimprimés à leurs dépeint, avaut d'être examinés par le comité des bills privés.\" \" Tous les bills autorisant la construction de chemins de fer, chemins à barrières, lignes de télégraphe ou de téléphone, devront mentionner les terminus, ainsi que l'indication de la route à suivre, et les bills relatifs à la constitution en corporation des compagnies do pouvoirs électriques ou hydrauliques devront spécifier clairement les privilèges spéciaux à elles conférés, ainsi que les noms des localités où elles veulent opérer.\" \u2022' Les plans des routes de ces chemins de fer, chemins a barrières, lignes de télégraphe ou de téléphone et la situation des ateliers des compagnies de pouvoirs électriques et hydrauliques devront être produits devant le comité auquel ces bills seront référés, et ce comité ne pourra procéder avant leur production.newspaper In such District, tnen in a similar news paper published in an anjoining District.'i.Such Notice shall be continued, m aaflh o* e, for | period of at least one mouth during ' e Interval of time between the dose of the ne t proceeding Session ami the consideration of r e Petition : sad copies of the newspapers eontaini g the first and last insertion of such notice shall.\u2022 9 sent by the partiel who inserted such notice to tl e Clerk of the House, to be filed in the office of t e Committee on Standing Order In the case of an intended application for a Private Hill for the erection of a Toll-Bridge, t'e person or persons intending to petition for ru h Bill, shall, in the Notice prescribed by the p e-eeding Rule, specify the rates which they intei d to ask, the extend of he privilege, the height f the arches, the interval between the abutment* or piers, for the passage of rafts and vessels, and h so whether it is intended to erect a drawbridge or nU giving any exclusive privilege or profit, or private or corporate advantage, or for any amendment o any existing Act, shall deposit with the Clerk f the House, eight days before the opening of tie session, r» copy of such Bill in the english f french language, and shall at the same tin e deposit with the accountant of the House a *< m sufficient to pay for printing 400 copies in engli.h and 550 copies in French, and also 82 per page f printer matter for the translat on and 50 oop s per page for c< erecting and revising the printing.The translation shall be made by the officer?of the House and the printing shall Be done by t e contractor.The applicant shall also pay to the aecounta: t \u2022f the House a sum of 8200, and further more tie cost of printing the Bill for the Statutes, and sht.ll lodge the receipt for the same with the Clerk of tl e Committee to which such Bill is referred.If a copy of the Bill have not disposited in the hands of the clerk at least eight days before the opening of the session, and if the petition havo not been presented within the first eight days of the session, the amount to be paid to the accountant shall be five hundred dollars if it relates to a rail way, tramway, telegraph, telephone or lighting company, to incorporate a city or joint stock com pany, or to amend such act of incorporation, and of three hundred dollars in all jther cases.Such payments shall be made immediately after the second reading before the consideration of tin Bill by such Committee.Bills for the incorporation of town only th>ll conta n such provisions as may derogate from the town corporations general clauses act, specifyii g in each special case the clause of the general ai-which is sought to be departed from, and replaci: g it by a now clause to be substituted tor the me so Departed from.Bills which are not framed accordir a to this rule shall be re-framed by the promoters ai d reprinted at their expense before the Private Bil's Committee passes upon such clause;.All Bills authorizing the building of any railways turnpike road, telegraph or telephone line shall mention the terminal points, with a general indication of the route to be taken, and those incorporating electric, water and power companies shall clearly specify the particular privilege conferred, with the name of the places in which they are to be exercised.Plans shewing the routes of such railways, turnpike roads, telegraph or telephone lines and the positions of the works of any such electric, water and power companies shall be produced before the Committee to which such Bills are referred and until so produced, the said Committee shall not proceed thereon. 1538 \" Lorsque les bills privés sont introduits dans 1b but d'amender des actes existants, ces bills doivent décréter que la clause que l'on désire mender soit révoquée et remplacée par la nouvelle clause, en indiquant les amendement* entre crochets.\" Dans le cas où les promoteurs du ces bills ne se conformeraient pas à cette disposition, le greffier en chef du bureau des bills privés doit les faire imprimer dans cette forme aux fiais des pro moteurs.' L.G.DESJ Ali DINS, 645 Greffier de l'Assemblée Législative.Avis Divers Avis est par le présent donné qu'à une assemblée des directeurs de la compagnie «lu chemin do fer Châteauguay et Nord, tenue conformément à la lui, au bureau de la dite compagnie, 1608.rue Notre-Dame, Moi.tréal, le 22e jour do juin 1890, un autre appel de dix pour cent sur les actions souscrites et non payées du capital-actions a été fait, payable entre les mains du secrétaire, au bureau de la compagnie, 1608, rue Notre-Dame, Montréal, le 29e jour de juillet prochain, 1806; ainsi qu'un autre appel de dix pour cent sur les dites actions, payable de la même manière le 1er jour de septembre prochain, 18!M$ ; et un autre appel «le dix pour cent payable de la même manière le Se jour d'octobre prochain, 1896.Par ordre, J.P.MLLLARKEY, Secrétaire.Montréal, 23 juin 1806.280!» AVIS.Avis est par le présent donné que, à l'expiration d'un mois de la première publication de cet avis, le Conseil Suprême du Home Circle (une société de bienfaisance et de secours mutuels, ayant sou principal bureau dans la cité de Boston, dans l'Etat de Massachusetts, un des Etats-Unis d'Amérique), s'adressera au lieutenant-gouverneur en conseil de la province de Québec, pour être autorisé à faire des affaires dans la dite province de Québec, par et en vertu des dispositions d'un acte de la législature de la dite province de Québec, passé dans la 20e année du Règne de Sa Majesté, chapitre 34, intitulé : Loi concernant les associations de bienfaisance et de secours mutuels et les compagnies d'assurance mutuelle.JOHN HASKELL BUTLER, A viseur légal du Conseil Suprême Home Circle.244, rue Washington, Boston, Mass., E.U.A.Daté co 10e jour de mai A.D.189H.2797 Canada, \"j Province de Québec, > Cour Supérieure.District do Saint-François.J No.204.Daine Ruth Charlotte Oilman, du canton de Stan-stead, dans le district de Saint-François, épouse de Benjamin Franklin Knight, du dit canton de Stanstead ; la dite Dame Ruth Charlotte Gilman dûment autorisée par un juge de la cour supérieure aux tins des présentes, Demanderesse ; vs.Le dit Benjamin Franklin Knight, Défendeur.Lf.dite demanderesse donne avis qu'elle a, ce jour, institué une action en séparation de biens contre le dit défendeur.CATE, WELLS & WHITE, Procureurs de la demanderesse.Sherbrooke, 15 juin 1896.2733-2 When Private Bills are introduced for the pur pose of amending existing acts, such Bills sha\" enact that the clause sought to be amended 1 e repealed, and replaced by the new clause, iadioatii g the amendment between brackets.In the event of the promoters not cotupiyii g with this rule, the chief clerk of the private bil s oilice shall be charged with the duty of having tl e bills printed in that shape at the expense of t) e promoters.L.G.DESJARDINS, 646 Clerk of the Legislative Assembly.Miscellaneous Notices Notice is hereby given that at a meeting of the board of directors of the Châteauguay and Northern Railway Company, held pursuant to law, at the offices of the company, 1608, Notre Dame street, .Montreal, on the 22nd day of June, 1806, a further call of ten per cent on the unpaid subscribed shares of the capital stock of said company was duly made, to be payable to the secretary, at the offices of the Company, 1608, Notre Dame street, Montreal, on the twenty-ninth day of .July next, 1896 ; a further call of ten per cent on said shares, payable in the same manner on the first day of September next, 1886 ; and a further call of ten per cent on Baicl shares payable in the same manner, on the third day of < lotober next, 1806.By order, J.P.MULLAH KEY, Secretary.Montreal.23rd June, 1806.2810 N( > TICE.Notice is hereby given that after the expiration of one month from the first publication of this notice, the Supreme Council of the Home Circle (a benevolent and provident society having its head office at the city of Boston, in the State of Massachusetts, one of the United States of America), will apply to the lieutenant governor in council of the province of Quebec, to obtain an authorization to carry on business in the said province of Quebec, under and by virtue of the provisons of an act of the legislature of the said province of Quebec, passed in the 29th year of Her Majesty's Reign, chaptered 34, and entitled : An act respecting bene-volont and mutual benefit associations and mutual insurance companies.JOHN HASKELL BUTLER, Legal advisor for the Supreme Council Home Circle.244, Washington street, Boston, Mass., U.S.A.Dated this 16th day of May, A.D.1896.2798 Canada, \"j Province of Quebec, J- Superior Court.District of Saint Francis.J No.204.Dame Ruth Charlotte Gilman, of the township of Stanstead, in the district of Saint Francis, wife of Benjamin Franklin Knight,of the said township of Stanstead ; the said Dame Ruth Charlotte Gilman duly authorized by a judge of the superior court for the purposes hereof, Plaintiff ; vs.The said Benjamin Franklin Knight, Defendant.The said plaintiff hereby gives notice that she has, this day, instituted an action en separation de biens against the said defendant.CATE, WELLS & WHITE, Attorneys for plaintiff.Sherbrooke, 15th June, 1896.2734 1589 Province de Québec, \\ il Cour Supérieure.District de Montréal No.2588.Dame Martine Bélanger, de Montréal, épouse de Joseph Jutras, commerçant, du même lieu, Demanderesse ; VS.loBoph JutraB, Défendeur.Une action en séparation de biens a été, ce jour, intentée en cette cause.\u2022 .1.C.LACOSTE, Avocat de la demanderesse.Montréal, 12 mai 1898.8448-5 Province de Québec, 1 District de Montréal.J Cour Supériturt, No.1498.Daine Clémentine Dauphin, île Montréal, épouse de Israel Nantol, cocher de place, du même lieu, Demanderesse ; vs.Israel Nantel, Défendeur.Une action en séparation de biens a été, ce jour, intentée en cette cause.LEBLANC & PAR1SEAULT.Avocats de la demanderesse.Montréal, 3 juin 1896.2(527 4 AVIS.Avis est par le présent donné que \" The Canadian Order of Oddfellows,\" une association de bienfaisance et de secours nuit mis, ayant sa principale place d'affaires à Toronto, dam la province d'Ontario, en Canada, s'adressera au lieutenant-gouverneur, en conseil, de la province Québec, pour être autorisé à faire des affaires dans la province de Québec, conformément aux dispositions des articles 6378 A et suivants des statuts revisés de la province de Québec, tels qu'amendés par 69 Victoria, chapitre 34, (Québec).1 AS.CRAN KSHAW, Solliciteur des requérants..2253 5 Canada, \\ Province de Québec, !\u2022 Ço\\W Supérieure.District de Saint-François.J No 179.Une action en séparation de biens a été, ce jour, intentée par Dame Louise Daucose, de la ville de Sherbrooke, dans le district de Saint-François, contre son mari, Jules Gendrou, boulanger, du même lieu.F.CAMPBELL, Procureur de la demanderesse.Sherbrooke, 28 mai 1888.2559-4 Avis est par le présent donné que, conformément à l'article 5375 A et suivants des statuts revisés de de Québec, tels qu'amendés par 59 Victoria, chap.34, Oddfellows Relief Association of Canada, une association de bienfaisance et de secours mutuels, ayant son principal bureau à Kingston, Ontario, s'adressera au lieutenant-gouverneur en conseil, pour être autorisée à faire des affaires dans la province de Québec.WM.MUNDELL, Solliciteur des requérants.Kingston, 9 juin 1896.2675-3 Avis de Faillites Province de Québec, } r \u201e .q\u201e-.u\u201e District de Montréal.[ Cour Super,enre.In re Alfred Biais, Montréal, Insolvable.Un premier dividende a été préparé et sera payable à notre bureau, le ou après lo 13 juillet 1896.Toute contestation de tel dividende doit être déposée entre nos mains avant la date ci-haut mentionnée.A.L.KENT, A.TURCOTTE, Curateurs conjoints Bureau de Kent & Turcotte, 97, rue Saint Jacques.Montréal, 27 juin 1896.2799 Province de Québec,) \u201e *.\u2022 \u201e \u201e District de Montréal! ( iour «HP*™\"- In re J.B.Bourguignon, épicier, de Montréal, Failli ; et Chs.Desmarteau, Curateur.Un premier et dernier bordereau de dividende a été préparé en cette affaire, et sera sujet à objection jusqu'au 14e jour de juillet 1886, après laquelle date les dividendes seront payables à mon bureau.CHS.DESMARTEAU, Curateur.No.1598, rue Notre-Dame.Montréal, 24 juin 1896.2815 place of business at the city of Manchester, in England, will apply to the lieutenant governor of the pro\\ iuce of Quebec, in council, to be authorized to carry on business in the province of Quebec, according to the provisions of articles 5375A and following, of the revised statutes of the province of Quebec, as amended by chapter 34, of 59 Victoria (Quebec).JAS.CRANKSHAVV, Solicitor for the applicants.tit.Imperial Building.Montreal, 15th June, 189».2784 Dame Mathilda Lyle, of the village of (irauby, district of Bedford, has, this day, instituted an action for separation as to property, against her husband Alphonse E.Baire, of the same place, farmer and trader.T.AMYRAULD, Attorney for plaintiff.Sweetsburg, 27th April, 18!Mi.2254 Superior Court.Canada, \\ Province of Quebec, .-District of Saint Francis.J No.179.An action for separation as to property has, this day, been instituted by Dame Louise Dancose, of the city of Sherbrooke, in the district of Saint Francis, against her husband, Jules G end ion, baker, of the same place.F.CAMPBELL, Attorney for plaintiff.Sherbrooke, 28th May, 1890.2560 Notice is hereby given, pursuant to article 5375 A and following of the revised statutes of Quebec, as amended by 59 Victoria, chap.34, that the Oddfellows Relief Association of Canada, a benevolent and mutual benefit association, with head office at Kingston, Ontario, will apply to the lieutenant governor of the province of Quebec, in council, for authority to carry on business in the province of Quebec.WM.MUNDELL, Solicitor for applicants.Kingston, 9th June.1896.2676 Bankrupt Notices Province of Quebec, 1 c , « .n., ., > Superior Court.District of Montreal.J r In re Alfred Biais, Montreal, Insolvent.A first dividend has been prepared and will be payable at our office on or after 13th July, 1896.Any contestation of such dividend must be deposited with us before the date above mentioned.A.L.KENT, A.TURCOTTE, Joint curat ore.Office of Kent & Turcotte, 97, Saint James street.Montreal, 27th June, 18ÎM5.2800 In re J.B.Bourguignon, grocer, of Montre» 1, Insolvent ; and Chs.Desmarteau, Curator.A first and final dividend sheet has been prepared in this matter, and will be open to objection until the 14th day of July, 1896, after which date dividend will be payable at my office.CHS.DESMARTEAU, Curator.No.1598, Notre Dame street.Montreal, 24th June, 1896.2816 1541 Province de Québec, District de Montréal.0.M.Augé not bound to include in his certificate, under ai e 700 of the code of civil procedure of Lower Can , are hebery required to make thorn known aooordii g to law ; all oppositions afin d'annuler, afin de.i/tatrot* re, afin de.chary., or other oppositions to the sale, except in cases of Venititiimt Exponas are required to be tiled with the undersigned, al ins ottic, previous to the fifteen days next preceding the lay of sale ; oppositions ajin lie conaeroer may be tin < mj time within six days next after the return Writ FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Superior Vourt\u2014District of Quebec.Beauce, to wit.:{ | OUN GABRIEL HEARS, No.335.jfj gentleman.the HONORABLE JOHN S11A RPLES, merchant ,oW EN MI ! RPH Y, 1541] MURPHY, gantUhomnWi boni troll «loin cité do Quéhoc, ou leur Qualité do li h'-ic 'iinuissairos ot oxé-ciituura testamentaires do fou I honorable Joint lloarn, ou son vivant do la oitô do Québec, marchand, Demandeur»; va.L'Honorable THOMAS Mc-greevy, do la cité do Québi-c, membre tlo notre Chamtre «les Coiuuiuuos pour notre Puis-siiiico du Canada, Défendeur, à savoir : Tous ces morceaux ou étendues dj terre sis et et situés dans le canton de Watford, dans le comté de Dorchester, dans la province de Québec, conte* nant, suivant mesure, quatre mille neuf cent cinquante et un acres, plus ou moins -ensemble aveo l'allocation ordinaire pour chemin public ; lesquels dits morceaux ou étendues du terre sont maintenant connus ot désignés aux plan et livre de renvoi ofti-ciels du dit canton do Watford, dans lu dit comté de Dorchester, comme suit, à Bavoir : Dans le troisième rang : Lots a, 15, c, D, un, ileux, trois, quatre, cinq, sept, huit, neuf, dix, onze, douze, treize, quatorze, quinze, mise, dix-sept, dix-huit, dix-neuf, vingt et un, vingt-deux, vingt-trois, vingt-quatre, vingt-cinq, vingt-six et vingt-sept (A, H, 0, D, 1, 2.:i, 4,5.7, 8, '\u2022», 10, il, 12, 13, 14, 15, 10, 17, 1H, 10, 21, 22, 23, 24, 25, 20 et 27).Dans le quatrième rang : Lots numéro! quatre, cinq, sept, huit, neuf, dix, onze, douze, treize, quatorze, quiuae, seize, dix-sept, dix-huit, dix-neuf, vingt et un, vingt-deux, vingt-trois, vingt-quatre, vingt cinq, vingt-six et vingt-eept (4.ô, 7.S, 9, 10, 11,12, 13, 14, 15, 10, 17, 18, 19, 21, 22, 23, 24, 26, 20 et 27).Tous les lots ci-dessus décrit! seront vendus en un seul lot, circonstances et dépendances, au bureau d'enregistrement du comté de Doechestor, dans la ptroiiie de Sainte-Hénédine, le ONZIEME jour de JUILLET prochain, à ONZE heures de l'avant-midi.Le dit bref rapportable le quinzième jour de juillet prochain.e.T.chasse, Bureau du Shérif, Député Shérif.Saint-Joseph, Roauoe, C mai 18%.2141 3 [Première publication, 0 mai 1800.] \"entes par le Sh.nf\u2014Beauharnois » VIS PUBLIC est par le présent donné que les TERRES et HERITAGES sous mention-;éa ont été saisis ot seront vendus aux temps et >:eux respectifs tels que mentionnés plus bas.Toutes \u2022leraonnes ayant à exercer à cet égard des reola-natious que le Régistrateur n'est pas touu de .i mt îouuer dans son certificat, en s cri u de l'article 'DO du code de procédure civile du Bas-Canada, tout par le présent requises de les faire connaître ¦Utvan la loi.Toutes oppositions afin d'annuler, a.m do distraire, afin de charge ou autres oppositions 4 la vente, excepté dans les cas de venditioni Vxpoiuu, doivent être déposées au bureau du soussigné avant les quinze jours (pu précéderont iininé-\u2022i teinent le jour de là vente ; les oppositions afin le conserver, peuvent être déposées eu aucun tempi lins les six jours après le rapport du Bref.FIERI FACIAS DE TERRIS.Cour Supérieure.Province do Québec, i T'A MES DUFFIN et District de Beauharnois.\\t) al., Demandeurs ; No.123.J contre JOSIAII J.Wl L- LIAMS, Défendeur.l'ne terre située dans le township do Havelock, dans le comté de Huntingdon, connue et désignée aux plan et livre de renvoi officiels sous le numéro cent vingt B (120 B), dans le troisième rang j (Granted Lands) du township de Havelock ; bor- i née au nord par le chemin public, au sud par le J second rang, à l'est par le numéro cent vingt A (120 A), possédé par Hugh Gordon, à l'ouest par le i 3 gentleman, all threo of the city of Quebec, in their quality of trusteos ami executors of tho last will and testament of the late honorable John I learn, in his ; lifetime of the city of Quebec, merchant, Plaintiffs ; ! vs.The- Honorable THOMAS McGREEVT, \u2022 of the city of Quebec, a member of Our House of Commons for Our Dominion of Canada, Defendant, j to wit : I All those parcels or tracts of laud, situate, lying j and being in the township of Watford, in tho county of Dorchester, in the province of Quebec, containing by admeasurement four thousand nine hundred and fifty-one acres, bo the tame more or less- -together with tho usual allowance for highway; which said parcels or tracts of land are now known and distinguished upon the offleial plan and in the book of reference thereto for the said township of Watford, in the said county of Dorchester, as follows, namely : In the third range : Lots A, B, C, D, one two, three, four, live, seven, eight, nine, ton, eleven, twelve, thirteen, fourteen, fifteen, sixteen, seventeen, eighteeii, nineteen, twenty-one, twenty-two, twenty-three, twenty-four, twoiuy-five, twenty-six and iw.-ni v-scv n (A.B, C, 1), 1, 2, 3, 4, 6, 7, 8.0, 10, II, 12, 13, If, 15, Hi, 17, 18, 10, 21, 22, 23, 24, 25, 20 and 27.) In the fourth range : Lots numbers four, five, seven, eight, nine, ten, eleven, twelve, thirteen, fourteen, fifteen, sixteen, seventeen, eighteen, nineteen, twenty-one, twenty-two, twenty-three, twenty-four, twenty-live, twenty-six and twenty-seven (4, 6, 7.8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 10, 17, IK.19, 21, 22, 23, 24, 26, 26 and 27).All those above lots described to be sold as one lot, circumstances .and dependencies, at the registry office of the county of Dorchester, in tho parish of Sainte Hénédine, the ELEVENTH day of JULY next, at ELEVEN o'clock in the forenoon.The said writ returnable the fifteenth day of July next.E.T.CHASSÉ, Sheriffs ( Ulice, Deputy Sheriff.Saint Joseph, Beauce.6th May, 180(5.2142 I First published, 9th May, 1800.] 1 Sheriffs Sales\u2014Beauharnois >UBL1C NOTICE is hereby given that the undermentioned LANDS and TENEMENTS have been seized, and will be sold at the respective time* and places mentioned below.All persons having claims on the same which t'ie registrar is not bound to include in Lis certificate, under article 700 of the code of civil procedure of Lower Canada, are hereby required to make them known according to law, all oppositions afin d'annuler, afin de distraire, atin de charge, or other oppositions to the sale, except in cases of Venditioni Exponas, are required to be filed with the undersigned, at his office, previous to the fifteen days next precuding the day of sale ; oppositions aHn de conserver may by tiled at any time within six days next after tho returu of the writ.FIERI FACIAS DE TERRIS.Superior Court.Province of Quebec, i I AMES DUFFIN et District of Beauharnois.\\*J ai.Plaintiffs ; against No.123.JJOSIAH J.WILLIAMS Defendant, A land situate in the township of Havelock, in tho county of Huntingdon, known and designated on the oiiicial plan and book of reference as number one hundred and twenty B (120 B), in the third range (Granted Lands) of the township of Havelock ; bounded on the north by the public road, on the south by tho second range, on tho east by number one hundred and twenty A (120 A), held by 1544 numéro cent vingt-un (121), possédé par Thomas Daley\u2014et le» bâtisses sus-érigces.POUT être vendue à la porte do l'église paroissiale delà paroisse de Saint-Jean Chrysostôinc, MERCREDI, le NEUVIEME jour de SEPTEMBRE prochain, à INK heure de l'après-midi.Bret' rap portable lo vingt-neuvième jour «le septembre aussi prochain.PHILEMON LA BERGE, Bureau du Shérif, .Shérif.Beauharnois, 29 juin 1896.281!» | Première publication, 27 juin 1896.] Ventes par le Shérif\u2014Bedford AVIS PUBLIC est par le présent donné que les TERRES et HERITAGES sous-mention né.-.mu t etc saisis et seront vendus aux temps et lieu* respectifs tels «pie mentionnés plus bas.Toutes personnes ayant à exercer à cet égard des réclamations que le Régistrateur n est pas tenu de mentionner dans sou certilic.it.eu vertu de l'article 7(H) du ode de procédure civile du Bas-Canada, sont par le présent requises de les faire connaître suivant la loi.Toutes opposition» afin d'annuler, afin de distraire, afin de charge, ou autrcB oppositions à la vente, excepté dans les cas de I cud it inn i NxpoiMit, doivent àtre déposés au bureau du soussigné, avant les quinze jours .pu précéderont immédiatement le pour de la vente ; les oppositions afin de conserv» i peuvent être déposées on aucun temps dans les six jours après le rapport du Bref.VEND1TK )N I EXP( >N A s.Cour Supérieure\u2014District de Montréal, Province de Québec.) mHE SUN LIFE A SSL District de Bedford.[ .L RANGE COMPANY OF No.005.J CANADA, Demanderesse; et DAME MARIE EUGENIE TASCHEREAl , Défenderesse ; et La Banque des Cantons de l'Est, opposante ; et la demain lei esse, partie contestante.1' Lot numéro sept cent trente-neuf (7o'J;, de forme irrégulière, des planet livre do renvoi officiels du canton de Stanbridge, dans le comté de Missis-quoi, et district de Bedford, ci-devant partie du lot numéro quinze, dans lo neuvième rang de l'arpentage primitif du dit canton, contenant vingt acres, un vergée et huit perches (sauf et excepté vingt-huit chaînes et soixante et quatorze (74) chaînons du terrain appartenant à Côté) ; borné vers le nord par le numéro sept cent cinquante et un, vers lo sud par partie du dit numéro sept cent trente-neuf, appartenant à un nomme Charles Côté, et vois l'ouest par un chemin public, et vers l'est par le numéro sept cent trente-huit.2\" Lot numéro sept cent quarante-huit (748), des susdits plan et livre de renvoi officiels, formant partie du lot numéro quinze, dans le neuvième rang de l'arpentage primitif du dit canton de Stanbridge ; borné vers le nord par partie du dit lot numéro sept cent quarante-huit (748), appartenant à Charles Côté, vers le sud et l'est par un chemin public, et.vers l'ouest et le sud ouest par la ligne de division entre le canton de Stanbridge et la paroisse de Notre-Dame, et le numéro sept cent quarante-sept, contenant trente-quatre acres, un vergée et huit perches, sauf et excepté ces parties du dit lot vendues à William Hanigau, contenant cinq acres, à Joshua M.Ferris, contenant onze acres, et partie vendue à Chas.Côté.3° Lot numéro sept cent cinquante et un (751), des susdits plan ot livre de renvoi officiels, formant partie du lot numéro seize, dans le neuvième rang du dit canton de Stanbridge, et contenant neuf acres.4° Lot numéro sept cent soixante (7 Lot number seven hundred and sixty-five (705), of the aforesaid official plan and book of reference, forming parts of lots numbers sixteen and seventeen, in the ninth range of the primitive survey of said township of Stanbridge, and containing sixteen thousand three hundred superficial feet.10 Loi number seven hundred and sixty-six (766), of the aforesaid official plan and book of reference, forming part of lot seventeen, in the ninth range of the primitive survey of said township of Stanbridge, and containing eighteen thousand four hundred and twenty-five superficial feet.11 Lot number seveu hundred and sixty-seven (707), ot the aforesaid official plan and book of reference, forming parts of lots sixteen and seventeen (10 and 17).in the ninth range of the primitive survey of said township of Stanbridge, containing two acres, two roods and thirty-five perches (2-2-35) in superficies.12' Lot number seven hundred and sixty-eight (768), of the aforesaid official plan and book of reft rence, forming part of lot number sixteen, in tho ninth range of the primitive survey of said township of Stanbridge, and containing three roods and thirty three perches (3-33).13 Lot number seven hundred and sixty-nine (769), of the aforesaid official plan and book of reference, forming part of lot number sixteen, in the ninth range of the primitive survey of said township of Stanbridge, and containing one acre and eighteen perches (1 is) in superficies.14° Lot number seven hundred and seventy (770), of the aforesaid official plan and book of reference, forming parts of lots numbers sixtetui and seventeen, in the ninth range of the primitive survey of said township of Staubridge, and containing six acres, one roo 1 and twenty-two perches (6-1-22).15 That certain piece of land being parts of lots sixteen and seventeen, m the ninth range of (he primitive survey of said township of Stanbridge, and now known on tho official plan and in the book of r.ferencc of the sai I township, as being all that portion of lots number seven hundred and litty-niiie (759) and seven hundred and ninety-eight (708), which lies west of a line intersecting the road from Bedford to Messier Ridge, at a point one hundred and eighty-two feet east of the point at which the easterly bank of the mill lace intersects said road.Said line running in a northerly direction at right angles to said road for sixty six feet ; thence easterly parallel to said road for eighty-eight feet, and thence northerly at right angles to said road as far as a large cedar post there planted, being about sixty-six feet north of the small garden oppo- 1546 du meunier, et aussi comprenant le dit jardin aveu le droit de passage le long de la continuation d'un Chemin privé près de la résidence du dit meunier, en faveur dos propriétaires de la terre vendue au docteur llingston, do Montréal, par F.G.Den-rivieres, écuycr,de Malmaison - avec lesbâtissus sus-érigées ot améliorations faites.ToiU les morceaux de terre ci-dessus décrits pour être vendus en un soul lot, à la porte de l'église du la paroisse de Notre-Dame des Anges de Stanbridge, dans le canton do Stanbridge et district, de Bedford, le VINt JT-H l ITI KM Ë jour de J U1LLET prochain, 1806, à NEUF heures de l'avant-midi.Le dit bref rapportable lo trente-unième jour de juillet prochain ami CHAS.S.COTTON, Bureau du Shérif, Shérif.Sweetburg, 18 juin 1890.2829 [Première publication, 27 juin 1800 ] FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Cour Supérieure\u2014District de Bedford.Province de Québec, i j.lDMUND EAVES, des District de Bedford.[ J'j cité et district de Mont-No.5805.I réal, Demandeur ; contre les meubles et immeubles de HORACE S.GREENE, du canton de Boltou (partie est), dans le district de Bedford, Défendeur.Ce morceau de terre situé dans lu canton de Bol-ton, dans le district do Bedford, formant partie du lot numéro vingt-sept, dans le sixième rang (arpentage primitif) du dit canton ; et étant partie du lot de terre maintenant connu et désigné aux plan et livre de renvoi officiels du dit canton de Boltou, comme lot numéro six cent soixante et dix (070) ; borné au nord partie par un nommé Edgar A.Wedge, ot partie par le lot numéro six cent soixante et six (606), au sud par lo lot numéro six cent soixante et onze (071), à l'est partie par le chemin public et partie par le dit Edgar A.Wedge, «t à l'ouest par le lot six cent soixante ot dix A (670 A), tel qu'il se poursuit et comporte\u2014avec toutes les bâtisses sus-érigées et améliorations faites.Pour être vendu à la porte de l'église de la paroisse de Saint-Etienne de Boltou, à Crass Pond ainsi appelé, dans le canton de Bolton, et district de Bedford, lo DIX-HUI HEME jour do JUILLET prochain, à NEUF heures do l'avant-midi.Le dit bref rapportable lo vingt-cinquième jour de juillet prochain.CHAS.S.COTTON, Bureau du Shérif, Shérif.Sweetsburg, 2 mai 1800.2140-3 [Première publication, 9 mai 1890.] FIERI FACIAS DE TERRIS.Cour Supérieure\u2014District de Bedford.Province de Québec, j I \\ AME (.) N E S I M E District de Bedford.S-JL/ GUERTIN, Demande-No.5717.J rosse ; contre les terres et tenements de DAME ROSE MOLLEUR et al., Défendeurs.Cette terre située dans le canton de Bolton, dans le comté de Brome et district de Bedford, formant partie des lots neuf et dix de l'arpentage primitif du sixième rang du dit canton, et maintenant connu aux plan et livre do renvoi officiels du dit canton do Bolton, sous les numéros cinq cent quatre-vingt-dix-huit (598), six cent deux (602) et.six cent quatre ((504)\u2014avec toutes les bâtisses sus érigées et améliorations faites.Pour être vendue à la porte de l'église de la paroisse de Saint-Etienne de Boltou, à Grass Pond ainsi appelé, dans le canton de Bolton et district de Bedford, le DIX-HUITIEME jour de JUILLET prochain, à DIX heures do l'avant-midi.Le dit bref rapportable le vingt-cinquième jour de juillet prochain.\u2022 CHAS.S.COTTON, Bureau du Shérif, Shérif.Sweetsburg, 4 mai 1890.2147-3 [Première publication, 9 mai 1896.] I situ the miller's residence, and also including said ! garden with the right of way along the continuation j of a private road near said miller's residence, in favor of the owners of land conveyed to Doctor Kingston, of Montreal, by F.G.Desrivières, esquire, of Malmaison\u2014with improvements and buildings thereon.All the above described pieces of laud to be sold in I dur, at the parish church door of Notre Dame îles Auges do Stanbridge, in the township of Stanbridge and district of Bedford, on the TWENTY-EIGHTH day of JULY next, 1890, at the hour of NINE of the clock in the forenoon.The said writ is returnable on thirty-liifct day of July next (1898).CHAS.S.COTTON, Sheriff's Office, Sheriff.Sweetsburg, 18th June, 1898.2830 [First published, 27th June, 1898.] FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Superior Court \u2014 District of Bedford.Province of Quebec,] 1,1 DMUND EAVES, of the District of Bedford.\\Aj c*fy and district of Mon-No.5805.J treal.Plaintiff; against the goods and lands of HORACE S.GREENE, of the township of Bolton (east part), in the district of Bedford, Defendant.That certain piece of land situated in the township of Bolton, in the district of Bedford, forming part of lot number twenty-seven, in the sixth range (primitive survey) of said township ; and being part of the 1 >t.of land now known and designated on the otlicial plan and book of reference of the said township of Bolton, as lot number six hundred and seventy (070) ; bounded 011 the north partly by one Edgar A.Wedge, and partly by lot number six hundred and sixty-six (600), on the south by lot number six hundred and seventy-one (071), on the east partly by the public road and partly by the said Edgar A.Wedge, and on the west by lot six hundred and seventy A (670 A), be the contents thereof what it may\u2014with all the buildings and improvements thereon erected and made.To be sold at the parish church door of Saint Etienne do Bolton, at Grass Pond so called, in the township of Bolton, and district of Bedford, on the EIGHTEENTH day of JULY next, at the hour of NINE of the clock in the forenoon.The said writ is returnable on the twenty-fifth day of J uly next.CHAS.S.COTTON, Sheriffs Office.Sheriff.Sweetsburg, 2nd May, 1896.2150 [First published, 0th May, 1896.] FIERI FACIAS DE TERRIS.Superior Court\u2014District of Bedford.Province of Quebec, ] pw A ME ONESI ME GUER-District of Bedford.[ ±J TIN.Plaintiff ; against No.5717.J the lands and tenements of DAME ROSE MOLLEUR et al., Defendants.That certain farm situated in the township of Bolton, in the county of Brome and district of Bedford, forming part of lots nine and ten of tho primitive survey of the sixth range of the said township, and now known on the official plan and book of reference of the said township of Bolton, by the numbers five hundred and ninety-eight (598), six hundred and two (602) and six hundred and four (604)\u2014with all buildings and improvements thereon.To bo sold at the parish church doer of Saint Etienne de Bolton, at Grass Pond so called, in the township of Bolton and district of Bedford, on the EIGHTEENTH day of JULY next, at the hour of TEN of the clock in the forenoon.The said writ is returnable on the twenty-fifth day of July next.CHAS.S.COTTON, Sheriff's Office, Sheriff.Sweetsburg, 4th May, 1896.2148 [First published, 9th May, 1890.] 1547 FIERI FACIAS DE BONIS ET TERRIS.| CourSitiwittmi' District île Montréal, Province de Québec, \\f I HIE TRUST AND LOAN District do Bedford.[ 1 COMPANY OF CA-No.279.J NADA, Demanderesse ; va, les meubles et immeubles de.lAMES Mo A LUSTER, senior, et ai., Défendeurs.Cette terre située dans lo canton de Bolton, comté do Brome et district de Bedford, formant parties îles lots six ot sept, dans les troisième et quatrième rangs de l'arpentage primitif du dit canton de Bolton, et maintenant connue aux plan et livre «le renvoi officiels du dit canton de Bolton, sous les numéros trois cent soixante et douze (372), trois cent soixante et treize (373), trois cent soixante et quatorze (.'574).deux cent quatre-vingt-six (280), deux cent quatre-vingt-dix (2110), ot deux cent quatre-vingt-dix A (290A).Pour être vendu comme appartenant à Robert, McAllister, un des défendeurs, à la porte de l'église do la paroisse de Saint-Etienne de Boltou, à Grass Pond ainsi appelé, dans le comté de Brome et district de Bedford, le DIX-HUITIEME jour de JUILLET prochain, 1896, à ONZE heures de l'avant-midi.Le «lit bref rapportable le vingtième jour de juillet prochain.CHAS S.COTTON, Bureau du Shérif, Shérif.Sweetsburg, 5 mai 1896.2187 3 [Première publication, 9 mai 1896.] Sheriffs Sales\u2014Chicoutimi VVIS PUBLIC est par le présent donné que Iob TERRES et HERITAGES sous-mentionnés ont été saisis ot seront vendus aux temps et lieux respectifs tels que mentionnés plus bas.Toutes personnes ayant à exercer à cet égard des réclamations que le Régistrateur n'est pas tenu do mention -nov dans son certifie .1, en vertu do l'article 700 du oode de procédure civile du Bas-Canada, sont par le lèsent requises de les faire connaître suivant la loi.Toutes oppositions afin d'annuler, afin de distraire afin de charge, ou autres oppositions à la vente, excepté dans les cas de Venditioni Exponas, doivent être déposées au bureau du soussigné avant les quinze jours qui précéderont immédiatement le jour de la vente ; les oppositions afin de conserver peuvent être déposées eu aucun temps dans les six jours a irès le rapport du Bref.FIERI FACIAS DE TERRIS.Cour de Circuit du comté du.Luc Saint Jeun.Chicoutimi, à savoir : i T OUIS ALPHONSE No.2472.f J J L A N ( ! L A I S, Demandeur ; contre THEODULE LA VOIE, Défendeur.Les lots numéros onze ot douze, du huitième rang du canton Labarre, comté du Lac Saint-Jean.Pour être vendus au bureau d'enregistrement de la première division d'enregistrement du comté du Lac Saint-Jean, à Hébertville, le TRENTE ET UNIEME jour du mois d'AOUT prochain, à DIX heures de l'avant-midi.Le dit bref rapportable le vingtième jour de septembre prochain.O.BOSSE, Bureau du Shérif, Shérif.Chicoutimi, 17 juin 1896.2795 [Première publication, 27 juin 1890.] fieri facias de bonis ET de terris.Superior Court - District of Montreal.Province of Quebec,1! rpHK TRUST and loan District of Bedford.[¦ I COMPANY of CA-No.879.) N IDA, Plaintiff; vs.the goods and lands of james McAllister, senior, ev a i., Defendants.That certain farm situated in the township of Bolton, county of Brome, and district of Bedford, forming parti of lots six ami seven, in the third and fourth ranges of tho primitive survey of the said township «'f Bolton, and now known on the official plan and book \"f reference * not bound to include in his certificate, under articb 700 of the Code of Civil Procedure of Lower Can ad.-, are hereby required to make them known accordir-to law.All oppositions afin d'annuler, afin de dit' tmire, afin de.charge, or other oppositions to tht sale, except in cases of Venditioni Exponas, »r«-required to be tiled with tho undersigned, at h i office, previous to the fifteen days next precedirg the day if sale ; oppositions afin de conserver nv y be iilod at any time within six days next after «1 e return of the Writ.FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Superior Court.Province of Quebec, 1 T>HILIPPE AUGUSTE District of Montmagny.J J_ CHOQUETTE, advo-No.57.j cate, of the town of Mont- magny ; against SOTER AUBE, of the parish of Saint Valier, to wit : 1° A land of irregular outline, second concession of the parish of Saint Valier, known as number two hundred and thirty-five (235), of the official cadastre of the parish of Saint Valier\u2014with house, barn and outbuildings thereon erected, circumstances and dependencies.2° A lot of land, same parish, same concession, known on the official cadastre of Saint Valier, as forming part of lot number two hundred and thirty-seven (237) ; bounded to the north by the King's highway, to the south by number two hundred and thirty-six (230), to the north east by number two hundred and thirty-seven (237), to the south west by number two hundred and thirty-four (234), containing an area of seven arpents and seven perches, more or loss.3° A lot of land, same parish, third concession, known as number two hundred and fifty-seven (257), of the official cadastre of the parish of Saint Valior.Tho whole subject to the charge of the life rent in favor of François Xavier Aubé and Dame Lucie Gautron dit Larochelle, his wife, contained in the deed of gift executed before Mtre L.Nazaire Roy, notary, dated the second of November, 1889.To be sold at the church door of the parish of Saint Valier, on FRIDAY, the THIRTY-FIRST 1551 de JUILLET prochain, à DIX heures du matin.Lu dit bref rapportable le vingtième jour d'août prochain.J.IL A.LEPINE, Bureau du Shéiif, Shérif.Montmagny.2b mai 1896.2485-2 [Première publication, .\"() mai 1896.] Ventes par le Sh vît\u2014Montréal AVIS PUBLIC est par lo présent donné que les TERRES ot HERITAGES so us-nient ionm's ont été saisis, et seront vendus aux temps et lieux respectifs tels que mentionnés plus bas.Toutes perc /unes ayant à exercer à cet égard des réclamations que le Régistrateur n'est pas tenu de mentionner dans son certificat, en vertu de l'article 700 du code de procédure civil du Bas-Canada, sont par le présent requises de les faire connaître suivant la loi ; toutes oppositions alin d'annuler, alin de distraire, afin de charge, ou autres oppositions à la vente, excepté dans lo cas do Vendii-.i h'x-punas, doivent être déposées au bureau du sousri-\u2022igné, avant les quinze jours qui précéderont immédiatement le jour de la vente ; les oppositions afin de conserver peuvent être déposées en aucun temps dans les six jours après le rapport du bref.ALIAS VENDITIONI EXPONAS.District de Montreal.Montréal, à savoir rilHE SUN LIFE ASSU-Ne.1916.J J.RANCE COMPANY OF CANADA, corps politique et incorporé, ayant sa principale place d'affaires dans les cité et district de Montréal, Demanderesse ; contre les terres et tenements de FRANCOIS MAN DE VILLE, notaire et agent d'immeuble, demeurant dans la paroisse de Saint-Polycarpe, et maintenant résidant dans la municipalité d'Outremont, tous du district de Montréal, en sa qualité de curateur dégrevé de substitution, et Charles Bruchési, des cité et district de Montréal, en sa qualité de curateur à la dite substitution créée par acte de donation de François Xavier Beaudry, en son vivant de la dite cité de Montréal, gentilhomme, devant S.A.Grenier, notoire, le vingt-trois mars 1885, enregistré dans la division d'enregistrement d'Hochelaga, Jacques-Cartier, le vingt-sixième jour du même mois, Défendeurs.Saisies en la possession du dit défendeur François Mandeville ès qualité : Les terre* et tenements mentionnés et décrits dans la cédule marquée A, annexée au bref, à savoir : 1\" La moitié nord-est de ce lot de terre situé dans le quartier Saint-Jean-Baptiste, de la cité de Montréal, formant lo coin sud-est des rues Cadieux et Saint-Jean-Baptiste (la dernière rue maintenant connue comme l'avenue Duluth) et connue ot désignée comme lot numéro officiel quatre-vingt-seize (No.9b), sur les plan et livre de renvoi officiels du village incorporé de Saint-Jean-Baptiste, dans la paroisse de Montréal ; bornée en front par la rue Cadieux et l'avenue Duluth\u2014avec deux maisons en bois lambrisécs en brique, et dépendances sus-érigées.2\" Une étendue de terre située dans la municipalité d'Outremont, dans la Côte Sainte-Catherine, dans la paroisse de Notre-Dame de Grâce, contenant un arpent et trois perches de front sur environ trois arpents et demi de profondeur, plus ou moins, et sans garantie de mesure précise, portant le numéro cinquante-sept (No.57), des plan et livre de renvoi officiels pour le village de la Côte des Neiges ; bornée en front par le chemin public de la Côte Sainte-Catherine susdite\u2014avec une maison en bois et autres bâtisses sus-érigées.Pour être vendues en mon bureau, en la cité de Montréal, le QUATORZIEME jour de JUILLET prochain, à DIX heures de l'avant-midi.Un dépôt day of july next, at TEN o'clock in the forenon.The said writ returnable on the twentieth day of August next.J.B.A.LEPINE, Sheriffs Office, Sheriff.Montiiiagny, 26th May, 1896, 2486 [First published, 30th May, 1880, | Sheriff's Sales\u2014Montreal r>UBLIC NOTICE is hereby given that the un-1 dermentioned LANDS and TENEMENTS have been seized and will be sold at tho respective times and places mentioned below.All person; having claims on the same which the Registrar is bound to include in his certificate, under article 700 of the code of civil procedure of Lower Canada, are hereby required to make them known according to law.All oppositions afin d'annuler, afin de dis traire afin de charge, or other oppositions to the sale, except in cases of Venditioni Exponas, are required to bo tiled with the undersigned, at his office, previous to the fifteen days next preceding the day of sale ; oppositions afin de conserver may be tiled at any time within six days next after the return of the Writ.ALIAS VENDITIONI EXPONAS.District of Montreal.Montreal, to wit: 1,3 HÏE SUN LIFE ASSUR-No.1010./ ! ANCE COMPANY OF CANADA, a body politic and corporate having their chief office and place of business in the city and district of Montreal, Plaintiff's ; against the lands and tenements of FRANCOIS MANDEVILLE, notary and land agent, having been formerly of the parish of Saint Polycarpe, and now residing in tho municipality of Outremont, all of the district of Montreal, in his quality of institute, grevé de substitution, and Charles Bruchési, of the city and district of Montreal, in his capacity of curator to said substitution, created under a deed of donation from François Xavier Beaudry, in his lifetime of said city of Montreal, gentleman, before S.A.Grenier, notary, on the twenty-third March, 1885, registered in the registration division of Hochelaga and Jacques Cartier, on the twenty-sixth day of the same month, Defendants.Seized in the possession of the said defendant François Mandeville ès qualité: The lands and tenements hereinafter described and designated and mentioned and described in the schedule marked A to the writ annexed, to wit : l\" The north east half of that certain lot of land situate in Saint Jean Baptiste ward, of the city of Montreal, forming the south east corner of Cadieux and Saint Jean Baptiste streets (the latter street now known as Duluth avenue), and known and designated as lot official number ninety-six (No.00), on the official plan and book of reference of the incorporated village of Saint Jean Baptiste, in tho parish of Montreal ; bounded in front by both streets Cadieux and Duluth avenue \u2014 with two wooden, brick encased buildings and outbuildings thereon erected.2° A certain piece or parcel of land situate in the municipality of Outremont, in Côte Sainte Cathe line, in the parish of Notre Dame de < ; race, contain ing one arpent and three perches in front by about three and a half arpents in depth, more or less, and without warranty as to precise measure, and bearing the number fifty-seven (No.57), of the official plan and book of reference of tho village of Côto des.Neiges ; bounded in front by the public road of Côte Sainte Catherine aforesaid\u2014with a wooden house and outbuildings thereon erected.To be sold nt my office, in the city of Montreal, on the FOURTEENTH day of JULY next, at TEN of the clock in the forenoon.A deposit of two hun- 1552 do doux cents piastres sent requis do chaque enclié- ] drod dollars shall he ret pu red of each bidder at his risseur à sa première enchère.Le dit bref rappor- i lirst bid.The said writ returnable on the twenty- table le vingt cinquième jour de juillet prochain.J.ARTHUR FRANCHERE, Bureau du Shérif, Député Shérif.Montréal, 24 juin 1898.2686 2 [Première publication, 13 juin 1896 est nulle.] [Première publication, 27 juin 1896.] ALIAS FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.District \u2022!>¦ Montrent.Montréal, à savoir :\\ i > H ARLES ClSlllNG, des No.222.J 1 - cité et district de Montréal, notaire public, Demandeur ; contre les terres et tenements de WILLIAM ALEXANDER RE-BURN, de Sainte-Anne de Bellevue, cultivateur, Défendeur.Un lot de terre situé dans le quartier Sainte-Anne, do la cité do Montréal, connu comme lot numéro mille six cent vingt-sept (1627), des plan et livre de renvoi officiels du dit quartier, et faisant, front sur la rue Nazareth, dans la cité de Montréal \u2014avec les bâtisses sus-érigées.Pour être vendu dans mon bureau, dans la cité do Montréal, le VINGT-HUITIEME jour d'AOUT prochain, à DIX heures de l'avant-midi.Lo dit bref rapportable le trentième jour de septembre prochain.J.R.THIBAUDEAU, Bureau du Shérif, Shérif.Montréal, 23 juin 18915.2803 \" [Première publication, 27 juin 1896.] FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.District île Joliette.Montréal, à savoir :) mANCREDE FOREST, cul-No.2752./ _|_ tivateur, de la paroisse de L'Assomption, dans le district de Joliette, Demandeur ; contre les terres et tenements de EDMOND REEVES, do la cité de Montréal, Défendeur.Un lot de terre sis et situé dans le quartier Sainte-Marie, dans la cité do Montréal ; borné en front par la rue ( hitario, connu et désigné comme étant la partie sud-ouest du lot de terre connu sous le numéro mille quarante-quatre (1044), des plan et livre de renvoi officiels du dit quartier Sainte-Marie, contenant vingt-cinq (25) pieds de front sur quatre-vingt huit (88) pieds de profondeur dans une ligne et quatre-vingt-quatre (84) dans l'autre\u2014avec les bâtisses dessus construites.Pour être vendu en mon bureau, dans la cité de Montréal, le VINGT-HUITIEME jour du mois d'AOUT, à DEUX heures de l'après-midi.Le dit writ rapportable le premier jour du mois do septembre prochain.J.R.THIBAUDEAU, Bureau du Shérif, Shérif.Montréal, 23 juin 189(5.2805 [Première publication, 27 juin 1890.] FIERI FACIAS DE BONIS ET TERRIS.District île Montreal.Montréal, à savoir : | JOHN DUNLOP, avocat, No.2671.fO DUNCAN MACCALLUM, médecin, WILLIAM de M.MARLER, notaire public, tous de la cité de Montréal, et ROBERT J.B.HOWARD, médecin, de Londres, en Angleterre, en leur qualité d'exécuteurs testamentaires de Robert P.Howard, en son vivant de la dite cité de Montréal, médecin, Demandeurs ; contre les terres et et tenements de JOHN P.CLENDINNING, des cité et district de Montréal, Défendeur.Un emplacement formant partie du lot numéro mille cinq cent trois (No.1503), des plan et livre do renvoi officiels du quartier Saint-Antoine, dans la cité de Montréal, borné comme suit : en front au nord-est par la rue Stanley, en arrière au sud-ouest par une ruelle, du côté sud-est par le lot officiel numéro mille cinq cent quatre (No.1504), et de l'autre côté par une autre partie du dit lot officiel numéro mille cinq cent trois (No.1503), ci-devant fifth day of duly next.J.ARTHUR FRANCHERE, Sheriff's (Mice, Deputy Sheriff.Montreal, 24th Juno, 18'Mi.2080 [First published, 13th June, 189(5, is null.] (First published, 27th Juno, 1896.] ALIAS FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.District of Montreal.Montreal, to wit:; / Vil ARLES CUSH1NG, of NO.222.) \\J the city and district of Montreal, notary public, Plaintiff' ; against the lands and tenements of WILLIAM ALEXANDER REBl'RN, of Sainte Anne do Bellevue, fanner, Defendant.A lot of land situate in Sainte Anne's ward, of the city of Montreal, known as lot number one thousand six hundred and twenty-seven (1027), on the official plan and book of reference of the said ward, and fronting on Nazareth street, in the city of Montreal\u2014with the buildings thereon erected.To be sold .it my office, in the city of Montreal, on the TWENTY-EIGHTH day of AUGUST nest, at TEN o'clock in the forenoon.The said writ returnable on the thirtieth day of September next.J.R.THIBAUDEAU, Sheriffs Office, Sheriff.Montreal, 23rd Juno, 189(5.2804 [First published, 27th June, 1800.] FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.District of Joliette.Montreal, to wit:\\r11ANCREDE FOREST, far-No.2752.J J_ nier, of the parish of L'Assomption, in the district of Joliette, Plaintiff; against the lands and tenements of EDMOND REEVES, of the city of Montreal.Defendant.A lot of land situate and being in Saint Mary's ward, in the city of Montreal ; bounded in front by Ontario street, known and designated as being the south west part of the lot of laud known as number one thousand and forty-four (1044), of the official plan and book of reference of the said Saint Mary's ward, containing twenty-five (25) feet in front by eighty-eight (88) feet in depth on one alignment, and eighty-four (84) in the other\u2014with buildings thereon erected.To be sold at my office, in the city of Montreal, on the TWENTY-EIGHTH day of AUGUST next, at TWO o'clock in the afternoon.The said writ returnable on tho first day of September next.J.R.THIBAUDEAU, Sheriff's Office, Sheriff.Montreal, 23rd June, 1896.2806 [First published, 27th June, 1896,] FIERI FACIAS DE BONIS ET TERRIS.District of Montreal.Montreal, to wit: 1 JOHN DUNLOP, advocate, No.2071.j fj DUNCAN MACCALLUM, physician, WILLIAM de M.MARLER, notary public, all of the city of Montreal, and ROBERT J.B.HOWARD, physician, of London, in England, in their capacities of executors under the last will and testament of Robert P.Howard, in his lifetime of the said city of Montreal, physician, Plaintiffs ; against the lands and tenements of JOHN P.CLENDINNING, of the city and district of Montreal, Defendant.An emplacement forming part of lot number one thousand five hundred and throe (No.1503), on the official plan and book of reference of Saint Antoine ward, in the city of Montreal, bounded as follows : in front to tho north oast by Stanley street, in the rear to the south west by a lane, on the south east side by official lot number one thousand five hundred and four (No.1504), and on the other side by another portion of said official lot number one thou- 1553 appartenant à l'emprunteur, maintenant h Dame J.B.Wood, ot contenant vingt et un pieds, ot six pouœede largeur en front (21 n), vingt et un piedl ot dix pouces do largeur en arrière (21 10), sur une profondeur d'environ cent quinze piodi (liû), le tout mesure anglaise, plus ou moins\u2014avec une maison en brique à deux étages et demi sur fondations en pierre, portant le numéro quatre-vingt-dix-huit (No.08), do la dite rue Stanley, et avec un hangar on brique et en bois sus-érigé dont les murs do côté sur lo côté nord-est sont mitoyens, et une autre maison en brique sur fondations en pierre et élable en arrière.Pour être vendu dans mon bureau, dans la cité de Montréal, le VINf Montreal\u2014without buildings.b\" Another lot of land situate and being at the same place ; bounded in front by Argyle avenue, known and designated as number one hundred and twenty-seven (No.127), of the official subdivision number two hundred and eighty-two (No.282-127), of the official plan and book of reference of the municipality 01 the parish of Montreal\u2014without buildings.4° Another lot of land situate and being at the Same place ; bounded in front by Argyle avenue, known and designated as number one hundred and twenty-eight (No.128), of tho official subdivision of number two hundred and eighty-two (No.282-128), of the official plan and book of reference of the municipality of the parish of Montreal\u2014 without buildings.To be sold at my office, in the city of Montreal, on tho FIFTH day of AUGUST next, at TEN o'clock in the forenoon.Said writ returnable on the sixth day of August next.J.R.THIBAUDEAU, Sheriffs Office, Sheriff.Montreal, 27th May, 1890.2498 [First published, 30th May, 1890.] 155S FIERI FACIAS.Itistrict de Montréal.Montréal, â «avoir ;)mfl8 ROYAL INST1TU No.12(H).I 1 TlON FOR THE AD VANOEMEMT OF LEARNING, corps politique et incorporé, ayant hou principal bureau ut si place d'ail.iircs dans les cité ut district du Montréal, Duiuauduressu ; contre les terres et tenements du L'HONORABLE CHARLES (JILL, des cité et district de Montréal, un des honorables juges «le la cour su périt-nrc «lu Sa Majesté, Défemleiir.Cette propriété sisu et située au coin dus ruus Saint-Duiiis ut Rachel, dans lu quartier Saint-dean l'.a] it isic, du la ditu cité du Montréal, village Saint-\u2022lean-Baptiste, et connue et désignée comme numéros do subdivision cinq cent trente-huit, cinq cent trente-neuf, cinq cent quarante, cinq cent quarante et un et cinq cent quarante-deux, du lot officiel numéro quinze, des plan et livre de renvoi officiels du dit village incorporé de Saint-Jean-Baptiste (Nos.15-538, 15 -531», 15 540, 15 511 et 15 542).laquelle ditu propriété contenant cent vingt cinq pieds de front sur la rue Saint-Denis, sur cent pieds de profondeur sur la rue Rachel\u2014avec les bâtisses 8UB-érigées, consistant en une villa on briques pressées, et étable en briques solides sur fondations un pierre, avec lo droit do se servir do la nielle en arrière en commun avec les autres personnes y ayant droit mais sans l'encombrer.Pour être vendue dans mon bureau, dans la cité de Montréal, le TROISIEME jour de JUILLET prochain, à DIX heures de l'avant-midi.Le dit bref rapportable lu vingt-douxièiuo jour do juillet prochain.J.R.THIBAUDEAU, Bureau du Shérif, Shérif.Montréal, 20 avril 1886.200!) 3 [PremièN publication, 2 mai 1806.] FIERI FACIAS.Montréal, à savoir : ( \"14 TOISE LEROUX, bour-No.1003.( 1V1_ geois, de Saint-Poly-carpe, dans le district de Montréal.Demandeur ; contre lus terres ut tenements do DONALD McINTOSH, du Saint-Polycarpo, dit district, Défendeur.Une terre sise et située en la paroisse do Saint-Polycarpo, comté do Soulanges, do la contenance de trois acres de largeur sur une profondeur de quarante acres ; bornée en front par la rivière Delisle, en arrière par le domaine de Beaujeu, d'un côté à feu Joseph Antoine Lant hier, et de l'autre coteaux représentants du Révd.M.Choletto\u2014avec deux maisons, une grange et autres bâtisses dessus construites, laquelle terre est présentement connue et désignée sous le numéro six cent onze (011), aux plan et livre do renvoi officiels de la dite paroisse de Saint-Polycarpo.A distraire la lisière do terre occupée par la ligne du chemin de for Canada Atlantic, ainsi qu'un emplacement contenant un demi-arpent de front sur un arpent de profondeur ; tenant devant au chemin public, en arrière et d'un côté au résidu du lot numéro six cent onze (611), et do l'autre côté à fou Joseph Antoine Lanthicr\u2014sans bâtisses, et de plus à distraire un autre emplacement appartenant à François Lalande dit Latreille.Pour être vendue à la porte de l'église paroissiale de la paroisse de Saint-Polycarpo, le TROISIEME jour de JUILLET prochain, à ONZE heures de l'avant-midi.Le dit bref rapportable le quatorzième jour de juillet prochain.J.R.THIBAUDEAU, Bureau du Shérif, Shérif.Montréal, 20 avril 189(5.2101-3 [Première publication, 2 mai 1896.] FIERI FACIAS.District de Montreal.Montréal, à savoir :\\ A LFRED MASSON ht No.2298.J £\\_ DAV1ASE MASSON, tous deux marchands, de la cité et du district do Montréal, agissant on leur qualité d'exécuteurs testa- FIERI FACIAS.District of Montreid.Montreal, to wit: IT 111 IE ROYAL INSTITUTION No.1200./ 1 FOR THE ADVANCEMENT OF LEARNING, a body politic and corporate having its office and place of business in the cit\\ and district of Montreal, Plaintiff; against the lauds and tenements of tho HONORABLE CHARLES (JILL, of tho city and district of Montreal, one of the Honorable Judges of Her Majesty's BUperi V court, Défendant.That certain property situate and lying at the corner of Saint Denis and Rachel streets, in the Saint Joan Baptiste ward, of tho said city of Montreal, Saint Jean Baptiste village, and known and designated as subdivisions numbers five hundred and thirty-eight, live hundred and thirty-nine, five hundred and forty, live hundred and forty-one and live hundred and forty-two, of hit official number fifteen, of the otlicial plan and book of reference of said incorporated Saint Jean Baptiste village (Nos.15-53S, 15-539, 15-540, 15 541 and 15-542), which said property contains one hundred and twenty-five feet in front on Saint Denis street by one hundred feet in depth on Rachel street\u2014with the buildings thereon erected, consisting of a pressed brick villa, and solid brick stable on stone foundations, with the right of use of the lane in rear in common with others having right therein but no right to encumber the same.To be sold at my office, in the city of Montreal, on the THIRD day of JULY next, at TEN o'clock in the forenoon.The said writ returnable on tho twenty-second day of July next.J.R.THIBAUDEAU, Sheriff s Office, Sheriff.Montreal, 29th April, 1606.2100 [First published, 2nd May, 189(5.] FIERI FACIAS.Montreal, to wit :) \"]4 .f OISE LEROUX, gentle-No.1003.j'iyjL man, of Saint Polycarpe, in the district of Montreal, Plaintiff ; against tho lands and tenements of DONALD McINTOSH, of Saint Polycarpe, said district, Defendant.A land situate and being in the parish of Saint Polycarpe, county of Souliiiges, containing three acres in width by a depth of forty acres ; bounded in front by the river Delisle, in rear by the Delicau-jeu domain, on one side by the late Joseph Antoine Lanthier, and on the other side by the representatives of the late revd.Mr.Cholette\u2014 with two bouses, a barn and outbuildings thereon erected, which land is now known and designated as number six hundred and eleven (011), on the official plan and book of reference of tho said parish of Saint Polycarpe, Reserving the strip of land occupied by the Canada Atlantic Railway line, as also a lot containing one half arpeut in front by one arpent in depth ; bounded in front by the public road, in roar and on one side by the residue of lot number six hundred and eleven (011), and on the other side by the late Joseph Antoine Lanthier\u2014 without any buildings, and reserving moreover another lot belonging to Francois Lalande dit Latreille.To bo sold at tho church door of the parish of Saint Polycarpe, on the THIRD day of JULY next, at ELEVEN of the dock in the forenoon.Said writ returnable the fourteenth day of July next.J.R.THIBAUDEAU, Sheriffs Office, Sheriff.Montreal, 29th April, 1896.2102 [First published, 2nd May, 189(5.] FIERI FACIAS.District of Montreal, Montreal, to wit:\\ 4 LFRED MASSON and No.2298.f DAMASE MASSON, both merchants, of tho city and district of Montreal, acting in their quality of testamentary executors 1559 iiicutaires ut d'administrateurs du» substitution! créées par Ion testaments de lou I>tmtuts Masson at de Dame V irgiuiu Jobllli Demandeurs ; contre h s terre* ut tenements de HENRI MAI KICK PER KAULT, architecte, du lu piioisso do .Saiuiu-Auuu du Bout du l'Ile, district «le Montréal, Défendeur.L'usufruit, au vie durant et tant qu'il gardera viduité, d'un lot du turru ou emplacement, sis et situé dans la cité du Montréal ; borné ou front par la ruu Mot*ill, connu ut désigné sous le numéro uuliu huit cent quatre-vingt-quinze (1895), «les plan et livre do renvoi officiels du quartier Sainte-Anne, de n cité de Montréal \u2014avec une maison en pierre «le taille à trois étages sus-érigée.Pour être Tondu eu mou bureau, en la cité de Montréal, lo QUATRIEME jour de JUILLET pro- chain, à DIX heures de l'avant-midi.Le dit bref rapportable lo vingt-deuxième jour «lo juillet prochain.J.II.THIBAUDEAU.Bureau du Shérif, Shérif.Montréal, 29 avril 1890.2103 3 [Première publication, 2 mai 1800.] FIERI FACIAS.Distrust de Montréal, Montréal, à lavoir : ( | \\ A M B M A ROA RET No.1505.\\ U W'ATSt IN, veuve «lu feu John Ogilvie, on sou vivant des cité et district, de Montréal, propriétaire du moulin a farine, L'HONORABLE ALEXANDER N.OGILVIE, sénateur, et PHILIP S.ROSS, comptable, tous des cité et district du Montréal, un leur qualité de ttdéi-comiiiisaaires et exécuteurs testamentaires du testament et du oodioile «lu «lit feu John ( 'gilvie, Demandeurs ; contre les terres et tenements de LOUIS BERMENEGILDE POULIOT, des cité et district de MONTREAL, Défendeur.Deux lot» do terre situés dans lu quartier Saint-Jacipres, de la cité do Montréal, connu comme lots numéros soixante et deux ot soixante et trois, sur le plan officiel do subdivision du lot connu aux plan et livre de renvoi officiels «lu dit quartier Saint-Jacques, sous le numéro douze cent deux (1202 02 et 03).Avec lo droit «le passage a perpétuité en commun avec lus autres personnes ayant droit dans la ruelle un arrière, laipielle mesure quatorze pieds de largeur, mesure anglaise, et communique avec les rues Saint Jean-Baptiste et Rachel, mais sans aucuns droits do l'encombrer, et sujet à la charge «le la garder libre eu tout temps\u2014avec deux maisons eu briipies à trois étages sur fondations en pierre, connues sous les numéros trente-huit (38) et quarante (40); bornés en front par la rue Rivard, et autres bâtisses sus-érigéus.Pour Être vendus dans mon bureau, dans la cité de Montréal, lo DIXIEME jour de JUILLET uto-chain, à ONZE heures de l'avant-midi.Le dit bref rapportable le vingt-cinquième jour «lu juillet prochain.J.R.THIBAUDEAU, Bureau du Shérif, Shérif.Montréal, 6 mai 1890.2109 3 [Première publication, 9 mai 1800.] FIERI FACIAS.District île Munirent.Montréal, à savoir : { H A R L E S DES M AR No.30.]\\j TEAl\", comptable, do la cité de Montréal, dûment autorisé sous l'article 772 du code de procédure civile, toi qu'amendé par la 48 Victoria, chapitre 22, section six (0), comme curateur aux biens de Joseph Locompte, «lu village incorporé Saint-Jean Baptiste, maintenant faisant partie de la cité de Montréal, quartier Saint-Jean Baptiste, failli.Un immeuble situé dans la cité de Montréal, et formant partie du lot numéro mille cent trente-sept, des plan et livre de renvoi officiels «lu quartier Sainte-Marie\u2014avec bâtisses sus érigées, mesurant le dit lot, soixante-quatre pieds de front sur cent cinquante pieds de profondeur ; ot borné en front par le chemin Papineau, ot eu arrière par lo Parc and administrators of the substitutions created by the wills and testaments of the late Da mass Masson and of Dame Virginie Jobiu, Plaintiffs ; against the lands and tenements of HENRI MAURICE PER-l : \\ I !.!, an hitect, of the parish of Sainte An nu «lu Bom de l'Ile, district of Montreal, Dcfendaul The usufruot during bis lifetime, also as long as he remains S widower, of a lot of bind situate and being in the city of Montreal ; bounded In front by McOill street, known and designated as number one thousand eight bundled and ninety-live (1806) of thu oiiiial plan ami book of reference of Saint Ann's ward, of the city of Montreal\u2014with a three story cut stone house th icon erected.To be sold at my office, in the city of Montreal, on the FOURTH day of JULY next, at TEN of the clock iu the forenoon.Said writ returnable tho twenty-second day of .Inly next.J.R.THIBAUDEAU, Sheriffs < tffice, Sheriff.Montreal, 29th April, 1896.2104 I Kirs! published, 2nd May, 1896.] FIERI FACIAS.District oj Montreal.Montreal, to wit : j | vAME MARGARET WAT-No.J.*)i>5.I J / SON, widow of the late John Ogilvie, in his lifetime of the city and district of Montreal, miller, the HONORABLE ALEXANDER W.OGILVIE, senator, and PHILIP 8.ROSS, accountant, all of the city and district of Montreal, in their quality ol trustees and executors of the last will and t.stanuiit and the oodioil thereto of the sai i late John Ogilvie, Plaintiffs; against the binds and tenements of LOUI8 HERMENEGIDE POULIOT, Of the city and district of Montreal, Defendant.Two lots of land situate in the Saint James ward, of tile city of Montreal, and known as lots numbers sixty-two and sixty-three, upon the official subdivision plan of the lot known on tho otlicial plan and book of reference oi the said Saint James ward, by the number twelve hundred and two (1202 02 and 63), With the right of passage tor over in common with others having rights therein iu the lane in rear, which measure fourteen feet: in width, english measure.and communicates with St.Jean Baptiste and Rachel streets, but without any rights to encumber the same and subject to the charge of keeping the same free and clear at all time\u2014with two three stories brick houses on atone fondations known as numbers thirty-eight (38) and forty (40) ; bounded in front by Rivard street, and outbuildings thereon erected.To be Bold at my office, in the city of Montreal, on the TENTH day of JULY next, at ELEVEN of the clock in the forenoon.Tho said writ returnable on the twenty-fifth day of July next.J.R.THIBAUDEAU, Sheriffs Office, Sheriff.Montreal, 6th May, 1808.2170 [First publisho I, 9th May, 1890.] FIERI FACIAS.District of Montreal.Montreal, to wit : l / ( H ARLES DESMARTEAU, N«).30.j \\j accountant, of the city of Montreal, duly authorised un 1er article 772 «>f the code of civil procedure, such as amended by the 48 Victoria, chapter section (i, as curator to the estate of Joseph Le Comte, of the incorporated village of Saint Jean Baptiste, now forming part of the city of Montreal, Saint Jean Baptiste ward, insolvent.A lot situate iu the city of Montreal,and forming part of lot number one thousand one hundred and thirty-seven, on the official plan and book of reference for Saint Mary's ward \u2014 with the buildings thereon erected ; said lot measuring sixty-four feet in front by one hundred and fifty feet in depth, and bounded iu front by the 15(H) I,i.oui d'un côté 'tu réflidll du dit lot appartenant à Wm Mann, et tic l'outre côté à la cité do Montreal.POUT être vendu en mon bureau, on la cité do Montréal, lo DIXIEME jour do JUILLET pro- chain, à DIX heures de l'avant-midi.Un dépôt de cinq cents piastres sera requis de chaque enchérisseur lors de sa première enchère.J.R.THIBAUDEAU, Bureau du Shérif, Shérif .Montréal, 5 mai 1896.8171-8 La publication du vingt-cinq avril est nulle.[Première publication, 9 mai IKÎMi.J MANDAT DE CURATEUR.District de.Montreal.Montréal, à savoir: | i MEDEE LAMARCHE BT No.211.j 2\\.MICHEL BENOIT, tous deux de la cité do Montréal, curateur conjoint à co dûment autorisé sous l'article 772, du code de procédure civile, tel qu'amendé par la 4S Victoria, chapitre 22, section (5, aux biens de DANIEL PliELAN, de Montréal, Failli.Un lot de terre ou emplacement avec une manufacture de savon, une bâtisse en briques divisée en logements, et hangars sus-érigés, connu connue numéro civique numéros deux cent quatre-vingt-quinze, deux cent quatre-vingt-dix-sept, deux cent quatre-vingt-dix-neuf, deux cent quatre-vingt-dix-neuf et demi et trois cont un, de la rue William, de la cité do Montréal, et étant numéro (1878) douze cent soixante et dix-huit, des plan et livre de renvoi officiels du quartier Sainte-Anne, de la dite cité de Montréal.Pour être vendu en mon bureau, en la cité de Montréal, le TRENTE ET UN de JUILLET prochain, à DEUX heures do l'après-midi.J.R.THIBAUDEAU', Bureau du Shérif, Shérif.Montréal, 20 mai 189b.2495-2 [Première publication, 30 mai 1896.] FIERI FACIAS.District ite Montreal.Montréal, à savoir : | j )ATRlCK MELOGHE, No.2.108.jj_ menuisier, de Sainte-Jeanne de l'Ile Perret, dans le district de Montréal, Demandeur ; contre les terres et tenements de W.A.REBURN, de la paroisse de Sainte-Anne du Bout de l'Ile, dit district do Montréal, Défondeur.1° Ce lot de terre situé dans la paroisse de Sainte-Anne du Bout de l'Ile, sur la Côte Sud do Sainte-Anne, sur la partie d'en haut do l'Ile de Montréal, et décrit comme lot numéro trois cent dix sept (317), sur les plan et livre de renvoi officiels de la dite paroisse de Sainte-Anne ; borné en front par le Lac Saint-Louis, eu arrière vers le nord par les terres de la Côte Sainte-Marie et par le numéro trois cent dix-huit, et du côté ouest par les lots Nos.313, 315 et 310, et de l'autre côté vers l'est par le lot No.318 et partie par le Lac Saint-Louis\u2014avec les bâtisses sus-érigées ; sauf et excepté cette partie de la dite terre vendue â la compagnie de chemin de fer Grand-Tronc du Canada, et.aussi celle vendue à la compagnie de chemin de fer du Pacifique Canadien passant a travers icelles ot présentement occupées par les dites compagnies respectivement, et en leur possession.2\" Un autre lot de terre situé dans ladite paroisse de Sainte-Anne, sur la susdite Côte Sud do Sainte-Anne, connu et désigné sur les plan et livre de renvoi officiels do la dite paroisse de Sainte-A nue, sous le numéro trois cent dix-huit, et contenant cent six arpents et trente-cinq perches en superficie, plus ou moins; borné en front par lo Lac Saint-Louis, en arrière par le chemin public de la Côte Sainte-Mario, sur le côté ouest par lo lot numéro 317 et.partie par les terres de la Côte Sainte-Marie, et du côté est par lo lot No.31:'\u2014avec les bâtisses sus-érigées ; sauf ot excepté cette partie du la ditu terre vendue à la compagnie de chemin du fer Grand-Tronc du Canada, et aussi cetto partie vendue à la compagnie de chemin de fer du Pacifique Canadien Papilieau road, in roar by Logan Park, on one side by the residue of raid lot belonging to Win.Mann, and on the other side by the city of Montreal, To be gold at my office, in the city of Montreal, on the TENTH day of JULY next, at TEN o'clock in the forenoon.A deposit of five hundred dollars will be required from every bidder before accepting his lii si bid.J.R.THIBAUDEAU, Sheriff's Office.Sheriff.Montreal.5th May, 1896, 9172 The publication of the twenty-fifth April is null.[First published, 9th May, 1890.J CURAT*)R'S WARRANT.District of Montreal.Montreal, to wit :| 4 MEDEE LAM ARCHE No.211.f j\\ am> MICHEL BENOIT, both of tho city of Montreal, joint curator duly authorized hereunto under article 772 of tho code of civil procedure, as amended by tho 48th Victoria, chapter 22, section 0, to the estate of DANIEL PH ELAN, of Montreal, Insolvent.A lot of land or emplacement with a soap factory, a brick building divided into dwellings, and hangars thereon ereotcd.known as civic numbers two hundred and ninety-live, two hundred and ninety-seven, two hundred and ninety-nine, two hundred and ninety-nine and a half and three hundred and one, of William street, of the city of Montreal, and being number (1278) twelve hundred and seventy-eight, of the otlicial plan and book of reference of Saint Ann's ward, of the city of Montreal.To be sold at my office, in the city of Montreal, on the THIRTY-FIRST day of JULY next, at TWO of tho clock in the afternoon.J.It.THIBAUDEAU, Sheriffs Office, Sherilf Montreal, 20th May, 1890.2490 [First published, 30th May, 1890.] FIERI FACIAS.District of Montreal.Montreal, to wit : I I ) ATRICK MELOCH E, No.2308./Jl joiner, of Sainte Jeanne do lTlo Purrot, in thu district of Montreal, Plaintiff; against the lands and tenements of W.A.REBURN, of the parish of Sainte Anno du Bout do file, said district of Montreal, Defendant.1\" That certain lot of land situate in the parish of Sainte Anne du Bout de l'Ile, in the South Côte of Sainte Anne, on tho upper part of the Island of Montreal, and described as lot number three hundred and seventeen (317), upon the official plan and in the book of reference of said parish of Sainte Anne ; bounded in front by Lake Saint Louis, in rear towards the north by the lands of Côte Sainte Mario and by number three hundred and eighteen, on the west, side by lots Nos.313, 315 and 310, and on the other side towards tho east by lot No.318 and partly by the Lake Saint Louis\u2014with the buildings thereon erected ; save and except that part of said land sold to the Grand Trunk Railway Company of Canada, and also that sold to the Canadian Pacific Railway Coinpany.running through the same and presently occupied and possessed by said companies respectively.2\" Another lot of land situate in the said parish of Sainte Anno, in aforesaid South Côte of Sainte Anne, known and designated on said official plan and in the book of reference of said parish of Sainte Anne, under the number three hundred and eighteen, and containing one hundred and six arpents and thirty-five perches in sup: rlicics, more or less ; bounded in front by tho Lake Saint Louis, in rear by the public road of Côte Sainte Marie, on the west side by lot number 317 and partly by thu lands of Côte Sainte Mario, and on tho east side by lot number 319\u2014 with the buildings thereon erected ; save and except that part of said land sold to the Grand Trunk Railway Company of Canada, and also that sold to the Canadian Pacific Railway Com 6 1501 passant à travers icollos, et présent ement occupées par les dites compagnies respectivement et en leur possession.Pour être vendus à la porte de l'église paroissiale de la paroisse do .Sainte-Anne du Bout de Vile, le TROISIEME jour do JUILLET prochain, à DIX heures do l'avant-midi.Le dit href rapportable le vingt-troisième jour do juillet prochain.J.H.THIBAUDEAU, Bureau du Shérif, « Shérif.Montréal, 2!) avril 1896.2095-3 [Première publication, 2 mai 1890.] Vente* par le Shérif\u2014 Ottawa pony, running through the same, and presently occupied and possessed by said companies respectively.To be sold at the parochial church door of the pariah of Saint Anno du Bout do l'Ile, on tho ru I III) day of JULY next, at TEN o'clock in the forenoon.The said writ returnable on the twenty- third day of Julv next.J.R.THIBAUDEAU, Sheriffs < mice, Sheriff.Montreal, 89th April, 1896.8696 I First published, 2ml May, 1896.] Sheri ff s S a I e m \u2014 ( > 11 a w ; 4 VIS PUBLIC est par le présent donné que les j JUBI.IC NOTICE is hereby given that the un î\\ TERRES et HERITAGES sous \u2022 mention* i dermentioned LANDS and TENEMENTS hav nés ont été saisis et seront vendus aux temps et lieux respectifs tels «pie mentionnes plus bas.Toutes personnes ayant à exercer à cet égard des réclamations quo le Rég'stratcur n'est pas tenu de mentionner dans sen certificat, en vertu de l'article 700 du code de procédure civile du Bas-Canada, sont par lo présont requises do les faire connaître suivant la loi.Toutes oppositions alin d'annuler, afin de distraire, afin décharge ou autres oppositions à la vente, excepté dans les cas de VeiulilioiU Kxj'onus, doivent être déposées au bureau du s us- signé avant les quinze jours qui précéderont immédiatement le jour de la vente ; les oppositions ; hide conserver peuvent être déposées on aucun temps fans les six jours après le rapport du Bref, FIERI FACIAS DE TERRIS.De lu Vunr Supérieur! Hull.Canada, 'i j ) EVE REND EUGENE Province de Québec, | \\\\ TRINQU1ER, prêtre, District d'Ottawa, feùré, de la paroisse de Notre-No.220.J Haine de Laus, district d'Ottawa, Demandeur ; et JOHN .MALCOLM McDOU-GALL, avocat, de la ville d'Aylmer, procureur pour lo demandeur, et demandeur par distraction de frais ; contre les terres et tenements d'ISIDORE WARGNY, ci-devant de la ville do Buckingham, district d'Ottawa, et maintenant de la paroisse de Saint - Laurent, dans lo district de Montréal, et ALFRED PATRY, aussi ci-devant de la ville de Buckingham, district l'Ottawa, et maintenant de la cité d'Ottawa, province d'Ontario, Défendeurs, à savoir : 1° Les lot3 numéros un ot doux (1 et 2), tel qu'il appert sur un plan par Robert Gilmour, arpenteur provincial, en date du vingt deux mai mil huit cent quatre-vingt-quatre, étant les deux premiers lots du deuxième rang de lots d'après lo dit plan et étant une partie du numéro officiel au plan et livre do renvoi du canton de Buckingham, comté d'Ottawa, dix B, du cinquième rang du dit canton, contenant chacun dos dits lots soixante ot dix pieds tie front par cent pieds de profondeur, mesure anglaise, et 2° Un petit morceau do terrain faisant partie du dit lot numéro dix B, du dit.cinquième rang, du canton de Buckingham, formant une pointe ou un gore le long de et adjoignant, le dit lot numéro un susnommé du plan du dit Robert Gilmour, et contenant environ deux mille cent chiquant.' pieds en superficie, le tout étant borné comme suit : vers lo nord par la propriété do Owen McPake, vers l'est par la propriété des héritiers de John Gilmour, vers le sud par la propriété du dit Owen McPake, et vers l'ouest partie par la propriété de Wargny ou représentants, propriété acquise de James Lynch, et partie par la propriété d'un nommé Brewer ; ces dits terrains se trouvant maintenant dans les limites de la ville do Buckingham depuis l'incorporation de cette dernière \u2014avec une brasserie, machineries, accessoires, bouilloires, glacières, caves, écurie, remise, sheds et autres bâtisses en bois dessus érigées.been a ized, and will be sold at the respeetive tum-.and places mentioned below.All persons havi \\ daim.-, on the same which the registrar is not bounc to include in his certificate under article 700 of ;< Code of Civil Procedure of Lower Canada, ar< hereby req lired to make them known according to lai All oppositions afi/n d'annuler, afin de dist/raire, uiiii iti i/o or «'«iier oppositions to the \".ale, except in oases of VendilwM IBotototuu, are resume to be filed with the undersigned, at Ins office privions the fifteen days nexi pr.«vndu.NTUi\\AL : dishing vs.Rebum.Dunlop et al vs.Clendiniiing.Fletcher vs.Burke.Forest vs.Reeves.Sun Life Asa.Co.vs.Mandovillo.^usbbo : Cité de Québec vs.Baker et ul.>aint-Fran
Ce document ne peut être affiché par le visualiseur. Vous devez le télécharger pour le voir.
Document disponible pour consultation sur les postes informatiques sécurisés dans les édifices de BAnQ. À la Grande Bibliothèque, présentez-vous dans l'espace de la Bibliothèque nationale, au niveau 1.