Gazette officielle du Québec. Québec official gazette., 11 juillet 1896, samedi 11 (no 28)
[" No.28.1609 Vol.XXVIII Gazette Officielle de Qné»c< PUBLIEE PAR AUTORITE.QUEBEC OFFICIAL GAZETTE PUBLISHED BY AUTHORITY.PROVINCE DE QUEBEC 4UEBEC, SAMEDI, 11 JUILLET, 1896.AVIS DO GOUVERNEMENT.Lea a via.documents ou annonces reçus après midi le jeudi de chaque semaine, ne seront pas publiés dans U Gazette Officielle du samedi suivant, mais danB le numéro subséquent.2855 PROVINCE DE QUEBEC.Bureau du Greffier de la Chancellerie.Couronne en Québec, 6 juillet 1896.Le vingt-troisième jour de juin mil huit cent quatre-vingt-seize, Edouard Bouffard, écuyer, a été élu député à l'Assemblée Législative de la province de Québec, pour représenter le district électoral de Montmorency.EUG.ROUILLARD, Député Greffier de la Couronne en Chancellerie.2917 Nominations No 162-90.Département de l'Insthcction publique.11 a plu à Son Honneur le LIEUTENANT-GOUVERNEUR, par un ordre en conseil en date du 3 juillet tourant (1895), de nommer le révérend Pore Phidimo Lecouite, membre du bureau d'examinateurs do Hull, eu remplacement du révérend Père Lau/.oii, démissionnaire.PROVINCE OF QUEBEC QUEBEC.SATURDAY, 11th JULY, 1896.GOVERNMENT NOTICES.Notices, documents or advertisements received after twelve o'clock on the Thursday of each week, will not be published in che Official Gazette of the Saturday following, but will appear in the next subsequent number.2856 PROVINCE OF QUEBEC.Office of the Clerk of the Crown in Chancery.Quebec, 6th July, 1896.The twenty-third day of June, one thousand eight hundred and ninety-six, Edouard Bouffard, esquire, has been elected member of the Legislative Assembly of the Province of Quebec, to represent the electoral district of Montmorency.TWO ROUILLARD, Deputy Clerk < i o Crown in Chancery.2918 Appointments No.162-96.Department of Public instruction.His Honor the LIEUTENANT GOVERNOR has been pleased, by order in council dated the 3rd of July instant (1896), to appoint the reverend Father Phidime Lecomte, member of the board of examiners of Hull, to replace the reverend Father Lauzon, resigned. 1010 Ne 018 96.DÉPARTEMENT DE l'LssTIUVTION PUBLIQUE.Il a plu à Soi GOUVERNEUR, ion Honneur le LIEUTENANT-par un ordre en conseil en date du 3 juillet courant (1890), de nommer M.Finnin Campbell, avocat, et les révérends messieurs Elie-C.Fisette et Osias Gaguoii, membres du bureau d'examinateurs catholiques «le Sherbrooke, en remplacement, le premier, de M.le juge Rioux, démissionnaire : le second de feu le révd M.F.Dignan, et le troisième, de M.l'abbé P.-Amédée Lefebvre, démissionnaire.2927 No 728 A Elec.DÉPARTEMENT DE L'INSTRUCTION PUBLIQUE.11 a plu à Son Honneur le LIEUTENANT-GOUVERNEUR, par un ordre en conseil en date du 3 juillet courant (1806), de nommer M.Frank-.).Hart, de Montréal, membre de la commission scolaire catholique de la cité de Montréal, en remplacement de lui-même.N« 928 Elec.Département i»b l'Instruction publique.Il a plu à Son Honneur le LIEUTENANT-GOUVERNEUR, par un ordre en conseil en date du 3 juillet courant (1890), de nommer M.Gaspard Lemoinc, membre de la commission scolaire catholique de la cité de Québec, en remplacement de lui-même.2931 Proclamation J.A.CHAPLEAU.Canada, Province de Québec.[L.S.VICTORIA, par la Grâce de Dieu, Reine du Royaume-Uni de la Grande-Bretagne et d'Irlande, Défenseur de la Foi, etc., etc., etc.A Nos Très-Aimés et Fidèles Conseillers Législatifs de la Province de Québec, et à Nos Membres élue pour servir dans l'Assemblée Lég:elalive de Notre dite Province, sommés et appelés à une Assemblée de la Législature de Notre dite Province, qui devait se tenir et avoir lieu en Notre Cité de Québec, le NEUVIEME jour de JUILLET dans Tannée de Notre-Seigneur, mil huit cent quatre-vingt-seize, et à chacun de vous\u2014Salut : PROCLAMATION.ATTENDU que l'assemblée de la Législature de la province de Québec, se trouve convoquée pour le NEUVIEME jour du mois de JUILLET nil huit cent quatre-vingt-seize, auquel temps vous étiez tenus et il vous était enjoint d'être préients en notre cité de Québec ; Sachez maintenant que, pour diverses causes et c .msidérat ions, et pour le plus grand aise et commodité de Nos biens-aimés sujets, Nous avons cru con-tenable, par et de l'avis de Notre Conseil Exécutif de la Province de Québec, de vous exempter, et chacun de vous, d'être présents au temps susdit, vous convoquant et par ces présents vous enjoignant, et à chacun de vous de vous trouver avec n .us, en notre Législature de Notre dite Province, en Notre Cité de Québec, LUNDI, le DIX-SEPTIEME jour du mois d'AOUT prochain, et y agir comme de droit.Ce a quoi vous ne devez manquer.En Foi de Quoi, Nous avons fait rendre Nos présentes Lettres Patentes, et à icelles fait apposer le grand Sceau de \u2022 Notre dite Province de Québec : Témoin, Notre Fidèle et Bien-Aimé l'honorable No.018-96.Department ok Public Instkuctios.His Honor the LIEUTENANT OOVERNOR has been pleased, by order in council dated the 3rd of July instant (1890), to appoint Mr.Firmin Campbell, advocate, and the reverend Messrs.Elio C.Fisette and Osias Gagnon, members of the board of catholic examiners of Sherbrooke, the first one to replace judge Rioux, resigned ; the second the late Revd.Mr.P.Dignan, and the third the Abbé P.Amédée Lefebvre, resigned.2028 Nor 728 A Elec.Department of Public Instruction.His Honor the LIEUTENANT GOVERNOR has been pleased, by order in council dated the 3rd July instant (1890), to appoint Mr.Frank J.Hart, of Montreal, a member of the catholic school commission of the city of Montreal, continued in office.No.923 Elec.Department of Public Instruction.\u2014 ¦onti*- two- ***\u2022''-' His Honor the LIEUTENANT GOVERNOR has been pleased, by order in council dated the 3rd July instant (1890), to appoint Mr.Gaspard Lemoine, a member of the catholic school commission for the city of Quebec, continued in office.2931 .Proclamations -\u2022 J J.A.CHAPLEAU.Canada, Province Quebec.[L.S.] VICTORIA, by the Grace of God, of the United Kingdom of Great Britain and Ireland, Queen Defender of the Faith, &c, &c., .fee.To Our Beloved and Faithful the Legislative Couh cillors of the Province of Quebec, and the Mem bers elected to serve in the Legislative Assembly of Our said Province, and summoned and culled to a Meeting of the Legislature of Our said Pro vince, at Our City of Quebec, on the NINTH day of JULY, in the yeai of Our Lord, one thousand eight hundred and ninety-six, you and each of you\u2014Greetino : PROCLAMATION.\"VI rHEREAS the Meeting of the Legislaturt of the W Province of Quebec, stands prorogued to the NINTH day of the month of JULY', one thousand eight hundred and ninety-six, at which time, at Our City of Quebec, you were held and constrained to appear ; Now Know Ye, that for divers causes and considerations, and taking into consideration the grtat ease and convenience of Our loving subjects, We have thought fit, by and with the advice of Our Executive Council of the Province of Quebec, to relieve you and each of you, of your attendance at the time aforesaid, hereby convoking and by these presents enjoining you and each of you, that oi MONDAY.the SEVENTEENTH day of the month AUGUST next, you meet Us, in Out Legislature of the said Province, at Our city ol Quebec, and therein to do as may seem necessary.Herein fail not.In Testimony Whereof, We have caused these Our Letters to be made Patent, and the Great Seal of Our said Province of Quebec to be hereunto affixed .Witness, Our Trusty and Well-Beloved 1G11 9603 Sir JOSEPH ADOLPHE CHAPLEAU, 1.- « ¦.i ! > \u2022 11.i 11 ! Gou v.i :\u2022< ni- de la Province «le Québec.A Notre Hôtel du Gouvernement, en Notre Cité de Québec, dans Notre dite Province de Québec.ce YI N< JT-N E L' VI EM E jour de JUIN, dan» l'année de Notre-Sei-gneur mil huit cent quatre-vingt-seize, et de Notre Règne la soixantième.Par ordre, L.G.DESJARDINS Greffier de la Couronne en Chancel'erie, Québec.Avis du Gouvernement Bureau du Secrétaire.Québec, 7 juillet 18%.Avis public est par le présent donné, qu'il a plu à Son Honneur le lieutenant-gouverneur en conseil, par ordre en date du 3 juillet courant (1896), de permettre (pie les minutes, répertoire et index de feu Antoine Fortier, en son vivant éeuyer, notaire public, de Sainte-Scholastique, comté des Deux-Montagnes, soient rcm:s à Narcisse Forest, éeuyer, notaire public, du même lieu, en vertu des dispositions du code du notariat, article 3685 S.R.P.Q.M.F.HACKETT, Secrétaire de la province.Bureau du Secretaire.Québec, 7 juillet 18!kj.Avis public est par le présent donné, qu'il a plu à Son Honneur le lieutenant-gouverneur en conseil, par ordre en date du 3 juillet courant (1896), de permettre que les minutes, répertoire et index de feu H.St-Louis, en son vivant éeuyer, notaire public, de la ville de Mag g.soient remis à Hector Jasmin, éeuyer, notaire puouc, du même lieu, en vertu des dispositions du code du notariat, art.3685 S.R.P.Q.M.F.HACKETT, 2919 Secrétaire do la province.No 600-96.Département de l'instruction publique.Il a plu à Son Honneur le LIEUTENANT-GOUVERNEUR, par un ordre en conseil en date du 30 juin dernier (1896), de détacher de la municipalité scolaire du Bois-de-l'Ail, dans le comté de Portneuf, les numéros 124, 125 et 126, du cadastre officiel de la paroisse de Saint-Basile, et la partie des numéros 10, 12 et 15, du cadastre susdit, qui se trouve au nord du chemin Saint-Jacques, et les annexer à la municipalité scolaire de Saint-Basile, dans le même comté.No 041-90.Département de l'Instruction publique.Il a plu à Son Honneur le LIEUTENANT-GOUVERNEUR, par un ordre en conseil en date du 30 juin dernier (1896), de détacher de la municipalité scolaire de Amqui, comté de Rimouski, les lots suivants, savoir : Nos 23 à 44, inclusivement, du 1er rang du canton Lepage ; les lots Nos 7 à 18, inclusivement, du rang A du canton Amqui ; et lès lots Nos 7 à 23, inclusivement, du rang B du dit canton Amqui, et les annexer à la municipalité scolaire de Causapscal, dans le même comté.the Honorable Sir JOSEPH ADOLPHE CHAPLEAU, Lieutenant Governor of the Province of Quebec.At Our Government House, in Our City of Quebec, in Our said Province of Quebec, this TWENTY-NINTH day of JUNE, in the year of Our Lord one thousano eigh-hundred and ninety-six, and in the sixtieth.By order, L.G.DESJARDINS, Clerk of the Crown in Chancery 2004 Quebec.Government Notices Secretary's Office.Quebec, 7th July.1890.Public notice is hereby given that His Honor the lieutenant governor in council has been pleased, by order dated the 3rd July instant (1896), to allow that the minutes, repertory and index of the late Antoine Fortier, in his lifetime esquire, notary publie, of Sainte Soholastique, county of Two Mountains, be transferred to Narcisse Forest, esquire, notary public, of the same place, in virtue of the provisions of the notarial code, article 3085 R.S.P.Q.M.F.HACKETT, Provincial secretary.Secretary's Office.Quebec, 7th July, 1890.Public notice is hereby given that His Honor the lieutenant governor in council has been pleased, by order dated the 3rd .July ink tant (1890), to allow that the minutes, repertory and index of the late H.St-Louis, in his lifetime esquire, notary public, of the town of Magog, be transferred to Hector Jasmin, esquire, notary public, of the same place, in virtue of the provisions of the notarial code, article 8685 R.S.P.Q.M.F.HACKETT, 2920 Provincial secretary.No.600-96.Department of Pc bld.- Instruction.His Honor the LIEUTENANT GOVERN* >R has been plaased, by order in council dated the 30th of June last (1890), to detach from the scluol municipality of Bois de l'Ail, in the county of Portneuf, numbers 124, 125 and 120, of the oHicial cadastre of the parish of Saint Basile, and the part of numbers 10, 12 and 15, of the said cadastre, which is north of the Saint JacqucB road, and to annex them to the school municipality of Saint Basile, in the same county.No.641-9»>.DEPARTMENT OF Public Instruction.His Honor the LIEUTENANT GOVERNOR has been pleased, by order in council dated the 30th of June last (1890), to detach from the school municipality of Amqui, county of Rimouski, lots Nos.23 to 44, both inclusive, of the first range of the township of Lepage ; lots Nos.7 to 18, both inclusive, of range A of the township of Amqui ; and lots Nos.7 to 23, both inclusive, of range B of said township of Amqui, and to annex them to the school municipality of Causapscal, in the same c- unry. 1612 No 825-95.département i»k l'InsTRIVTIoN PUBLIQUE.h a plu à Son Honneur le LIEUTENANT- (J< (UYERNEUR.par un ordre en conseil en date du 30 juin dernier (18W), de détacher de la municipalité scolaire de Sainte- Angélique, dans le comté d'Ottawa, tout le territoire mentionné dans la proclamation du lieutenant-gouverneur de la province de Québec, en date du 23 octobre 1894, et 1 annexer à la municipalité scolaire de Montebello, dans le même comté.No 538 90.DÉPARTEMENT de l'Instruction publique.11 a plu à Bon Honneur le LIEUTENANT UVERNEUR, par un ordre en conseil en date du 30 juin dernier (1800), de détacher de la municipalité scolaire de Saint-George-de-Malbaie, comté de (Jaspé, les lots Nos 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11.12, 13 et 14, du premier rang est du canton Malbaie, dans la paroisse de Saint-Oeorge-de-Mal-baie, et les ériger en municipalité scolaire séparée, sous le nom de \" Grande-Anse.\" No 1141-94.département de l'instruction publique.g a plu à Son Honneur le LIEUTENANT-GOUVERNEUR, par un ordre en conseil en date du 30 juin dernier (1896), d'ériger en municipalité scolaire la paroisse de \" Notre-Dame-du-Saint-Rosaire \", dans le comté d'Arthabaska, avec les limites qui l.;i sont assignées par la proclamation du lieutenant-gouverneur de la province de Québec, en date du 14e jour du mois de mars 1894.No 2821-95.département de l'instruction publique.Il a plu à Son Honneur le LIEUTENANT-GOUVERNEUR, par un ordre en conseil en date du 30 juin dernier (1890), de détacher les lots 24, 25, 20, 27, 28, la moitié nord du lot 23 et la moitié sud du lot 21, tous dans le seizième rang du canton de Hull, et les lots 23, 24, 25, du quinzième rang du dit canton, de la municipalité scolaire de Chelsea.La partie sud des lots 3 et 4 (75 acres), la moitié sud du lot 5 et tous les lots 0 et 7, du premier rang du canton de Wakefield, de la municipalité scolaire de Wakefield (Lapêche.) Le lot 2, dans le douzième rang, et le lot 12, dans le troisième rang du canton de Eardley, de la municipalité scolaire de Chelsea, et de les ériger en municipalité scolaire séparée devant être connue sous le nom de municipalité de \" Vallée-Gatineau.\" No 232-96.Département de l'Instruction publique.Il a plu à Son Honneur le LIEUTENANT-GOUVERNEUR, par un ordre en conseil en date du 30 juin dernier (1890), d'ériger en municipalité sco- the cadastre of the parish of Sainte Rose, to wit : from 327 to 335 included ; from 340 to 344 included, and from 347 to 391 included, and to erect them into a school municipality under the name of municipality of \" La Côte des Laçasse.\" No.825-9»;.Department ok Public Instruction.His Honor the LIEUTENANT GOVERN* »R has been pleased, by order in council dated the 30th of .lune last (1890), to erect into a school municipality the \" township Loran^er,\" in the county of ( ittawt, with the same limits which are assigned to it as such township.No.80 98.department of Public Instruction.His Honor the LIEUTENANT GOVERNOR has been pleased, by order in council dated the 30th June last (1896), to detach from the school mu.iici-pality of \" La Madeleine,\" in the county of (Jaspé, the following territory, to wit: \"Starting from the east of Grande Rivière, towards the west to the boundary line of the school municipality of \" (iros Morne,\" forming on the shore of the river Saint Lawrence a front of about seven miles by nine miles in depth, and to erect it into a distinct school municipality under the name of \"Manche d'Epée.\" No.407-!»2.Department ok Public Instruction.His Honor the LIEUTENANT GOVERNOR'has been pleased, by order in council dated the 30th June last (1896), to detach from the school municipality of Saint George do Malbaie, county of Gaspé, lots Nos.1, 2, 3, 4, 6, 0, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13 and 14, of the first range east of the township Malbaie, in the parish of Saint George do Malbaie, and erect them into a soparate J school municipality, under the name of \" Grande Anse.\" No.1141-94.Department ok Public Instruction.His Honor the LIEUTENANT GOVERN* >R has been pleased, by order in council dated the 30th of June hist (1890), to erect into a school municipality the parish of \" Notre Dame du Saint Rosaire,\" in the county of Arthabaska, with the same limits as are assigned to it by the proclamation of the lieutenant governor of the province of Quebec.'dated the 14th day of the month of March, 1894.No.2821T95.Department ok Public Instruction.His Honor the LIEUTENANT GOVERNOR has been pleased, by order in council dated the 30th of June last (1890), to detach lots 24, 25, 20, 27, 28, the north half of lot 23, and the south half of lot 21, all in the sixteenth range of the township of Hull, and lots 23, 24 and 25, of the fifteenth range of said township, from the school municipality of Chelsea.The south part of lots 3 and 4 (75 acres), the south half of lot 5 and all of lots (i and 7, of the first range of the township of Wakefield, from the school municipality of Wakefield (Lapêche).' 3K**5 Lot 2, in the twelfth range, and lot 12, in the.third range of the township of Eardley, from the school municipality of Chelsea, and to erect them into a separate school municipality to be known as the \" Gatineau Valley \" municipality.No.232-90.Department ok Public Instruction.His Honor the LIEUTENANT GOVERNOR his been pleased, by an order in council dated the 30th of June last (1890), to erect into a school muni- 1614 bure le nouvelle paroisse île Sainte-Christine, daui le comté île Portneuf, avec les mêmes lîmitei lui «eut assignées per U proclamation du lieutenant* gouverneur, en date rmsto\\vn \", avec les mêmes limites (pue celles données comme municipalité de village, par proclamation du 18 décembre 188H.2925 No 1743-811.Département de l'Instruction publique.Il a plu à Son Honneur le LIEUTENANT-GOUVERNEUR, par un ordre en conseil en date du 30 juin dernier (1896), de détacher de la municipalité scolaire de Saint-Grégoire-le-Thauniaturge, comté d'Hochelaga, le territoire suivant, savoir : (a) Par une ligne partant du coin de l'avenue Duluth (ci-devant rue Brebœuf ou rue Saint-Jean-Baptiste) et rue Amherst, et de là le long de la ligne de borne entre les quartiers Saint-Jacques et Sainte-Marie d'un côté, et le quartier Saint-Jean-Baptiste de l'autre côté (anciennes limites de cité) jusqu'au chemin Papineau, de là jusqu'au milieu du chemin Papineau jusqu'à l'avenue Mont-Royal, do là le long du milieu de Mont-Royal jusqu'à la rue Amherst, de là descendant le milieu de la rue Amherst jusqu'au point de départ.(b) Par une ligne partant du coin de la rue Iberville et le prolongement proposé de la rue Sherbrooke, de là par le milieu de la rue Iberville jusqu'à la ligne du chemin de fer du Pacifique Canadien, de là le long de la ligne du chemin de fer du Pacifique Canadien jusqu'au point où il traverse le prolongement projeté de la rue Sherbrooke, de là suivant le milieu du dit prolongement projeté de la rue Sherbrooke jusqu'au point de départ, et l'annexer à la cité do Montréal, pour les protestants seulement.(c) De détacher ce territoire compris par une ligne partant du coin de la rue Amherst jusqu'aux limites est de la cité, et du côté nord de l'avenue Mont-Royal jusqu'à la ligne du chemin de fer du Pacifique Canadien, suivant la ligne du chemin de cipalily the new parish of Sainte Christine, in the county of Portneuf, with the same limits as are assigned to it by the proclamation of the lieutenant governor, dated the 10th day of April last, 1896.No.329 98.Department op Publh Instruction.His Honor the LIEUTENANT GOVERNOR has been phased, by an order in council dated the 30th June last (1896), to divide the school municipality of Eaton, pompton county, into two separate school municipalities, by detaching the town of Cookshire, with the limit! given in the statutes of of Quebec, sec.2, chap.57 of 55-5(5 Victoria, and erecting it into a distinct school municipality.These division and erection to take effect on the 1st of July, 189b, and to apply to protestants only.No.(544 -95.Department of Public Instruction.His Honor the LIEUTENANT GOVERNOR has been pleased, by an order in council dated the 30th of June last (1896), to elect into a school municipality, for catholics only, the parish of Saint Bernardin de Waterloo\", in the county of Sheffurd, with the same limits as are assigned to it by the proclamation of the 2(ith of March, 1807, except the part comprised within the limits of the town of Waterloo.No.427-96.Department ok Public Instruction.His Honor the LIEUTENANT GOVERNOR has been pleased, by an order in council dated the 30th of June last (1890), to detach the village of Ormstown from the school municipality of Saint Malachie d'( >rnistown,county of Châteauguay, and to erect it into a separate school municipality, to be known as \" The Village of Ormstown,\" with the same limits as were given to it as a village municipality under proclamation of December 18th, 1889.1 ' 1 292(5 No.1743-89.Department ok Public Instruction* His Honor the LIEUTENANT GOVERNOR has been pleased, by order in council of the 30th June last (1890), to detach from the school municipality of Saint Grégoire le Thaumaturge, county of Hochelaga, the following territory, namely : (a) By a line starting at the corner of Duluth avenue (formerly Brebieuf street or Saint Jean Baptiste street) and Amherst street, and thence along the boundary line between Saint James and Saint Mary's wards on the one side, and Saint Jean Baptiste ward on the other (old city limits) to Papineau road, thence up the middle of Papineau road to Mount Royal avenue, thence along the middle of Mount Royal to Amherst street, thence down the middle of Amherst street to the point of starting.(b) By a line starting at the corner of Iberville street and the proposed prolongation of Sherbrooke street, thence in the middle of Iberville street to the line of the Canadian Pacific Railway, thence along the line of the Canadian Pacific Railway to the point of its crossing the proposed prolongation of Sherbrooke street, thence along the middle of the said proposed prolongation of Sherbrooke street to the point of starting, and annex it to the city of Montreal, for protestants only.(c) To detach that territory comprised by a lino starting from the corner of Amherst street to the eastern limits of the city, and from the north side of Mount Royal avenue to the Canadian Pacific Railway track, following the line of the Canadian i 1615 for Pacifique Canadien, de là jusqu'au point de départ, et l'annexer à la municipalité scolaire de la Côte-Saint-Louis, Hocholaga, pour les protestants seulement.(il) Do l'intersection du chemin de fer du l'acili-que Canadien et le chemin Papineau descendant le chemin Papineau jusqu'aux limites de la cité, de lit le long des limites de la cité jusqu'à la rue Iberville, de là le long de la rue Iberville jusqu'à la ligne du chemin de for du Pacifique Canadien, et le long de la ligue du chemin de fer du Pacifique Canadien jusqu'au point do départ, et l'annexer à la muniei palité scolaire do la Côte-de-la-Visitation, Hoohe-laga, pour les protestants seulement.2943 No 1220-86.DÉPARTEMENT DbJl'InbTBUOTION PUBLIQUE, AVIS Est par le présent donné qu'il y aura une assemblée des examinateurs nommés par le comité catholique du Conseil de l'Instruction publique, pour l'examen des candidats à la charge d'inspecteur d'écoles, à l'Ecole normale Laval, à Québec, mercredi, le vingt-sixième jour d'août prochain, 1890, à neuf heures du matin.Toute personne qui désire se présenter à cet examen, devra envoyer, d'ici au vingtième jour d'août prochain, à M.Paul de Cases, secrétaire du comité catholique du Conseil de l'Instruction publique, une requête à cet effet, la somme de six piastres, ainsi (pie tous los documents exigés par le règlement adopté par le comité catholique du Conseil de l'Instruction publique, sanctionné par arrêté en conseil du 17 juillet 1888.PAUL de GAZES, Secrétaire.Québec, 11 juillet 1896.2923 Province de Québec.Département des Terres de la Couronne.AVIS PUBLIC Est par le présent donné, conformément à la loi, art.1283 et suivants des S.R.Q., que, 60 jours après l'afhchage du présent avis, le commissaire des Terres de la Couronne annulera les ventes et permis d'occupation des terres publiques, dont Buit une liste : Adj.6432.Aldfield.Lots 37 et 38, du 2o rang, à veuve Margt.Ryan.Lot 6, du rang ouest, à Win.Bennett.««^^ A\u201e E.E.TACHE, 3 \u2022?*» Assistant-Commissaire.Département des Terres de la Couronne, Québec, 9 juillet 1896.2971 Parlement du Canada.EXTRAIT DES RÈGLES DU SENAT ET DE LA CHAMBRE DES COMMUNES, RELATIVES AUX BILLS PRIVES.Toutes demandes de bills privés doivent être annoncées par un avis sur la signature et l'adresse des pétitionnaires ou de leurs solliciteurs, indiquant d'une manière claire et précise la nature et l'objet de la demande, et publié comme suit : Dans la Gazette au Canada et dans un journal du comté, district, comtés-unis ou territoire intéressés dans la mesure projetée ; ou s'il n'y paraît pas de journal alors la publication doit se faire dans un journal du comté, district ou territoire le plus voisin où il s'en publie.Dans les provinces de Québec et de Manitoba, l'avis doit se donner de la même manière en langue anglaise et en langue française.Pacific Railway track, thence to the point of departure, and annex it to the school municipality of Côte Saint Louis, Hochelaga, for protestants only.(d) From intersection of the Canadian Pacific Railway and Papineau road down Papineau road to city limits, thence along the city limits to Iberville street, thence along Iberville street to the Canadian Pacific Railway tract, and along Canadian Pacific Railway tract to point of departure, ami annex it to the school municipality of Côte Visitation, Hochelaga, for protestants only.2914 No.1220-90.Department ok Public Instruction.NOTICE Is hereby given that there will be a meeting of the examiners appointed by the roman catholic committee of the council of Public Instruction, to examine candidates for the office of school inspectors, at the Laval normal school, on Wednesday, the twenty-sixtfa day of August next, 1890,at nine o'clock in the forenoon.Any person who wishes to present himself at this examination muse, before the 20th day of August next, send a request for that purpose to Mr.Paul do Cazcs, secretary of the roman catholic committee of the council of Public Instruction, the sum of six dollars, as well as all documents required under the regulations adopted by the roman catholic committee of the council of Public Instruction, sanctioned by an order in council of the 17th July, 1888.PAUL DE GAZES, Secretary' Quebec, 11th July, 1890.2924 Province ok Quebec.Department of Crown Lands.PUBLIC NOTICE Is hereby given, in conformity with the law, art.1283 and following of the R.S.Q., that, 00 days after the posting of the notice, the commissioner of Crown Lands will cancel the sales and locations of the public lands mentioned in the following list : Adj.0432.Aldfield.Lots 37 and 38, in the 2nd range, to widow Margt.Ryan.Lot 6, in the west range, to Wm.Bennett.E.E.TACHE, Assistant Commissioner.Crown Lands Department, Quebec, 9th July, 1890.2972 Parliament ok Canada.EXTRACTS FROM RULES OF THE SENATE AND HOUSE OF COMMONS, RELATING TO PRIVATE BILLS.All applications for Private Bills require a notice over the signature and address of the applicants or of their solicitors, clearly and distinctly specifying the nature and object of the application, published by advertisement as follows, viz : In the Canada Gazette, and in one newspaper published in the county, district, union of counties or territory affected by the proposed measure, or if there be no newspaper published therein, then in a newspaper in the next nearest county, district or territory in which a newspaper is published.In the provinces of Quebec and Manitoba, the notices must be published in the like manner in the english and french languages. 1616 La publication de ces avis durera, dans chaque cas, la période de deux mois au inoins pendant l'intervalle de temps qui s'écoulera entre la clôture de la session précédente et la prise en considération de la pétition.Des exemplaires marqués de tous les numéros des journaux reproduisant la première et la dernière insertions de l'avis, devront être transmis au grenier de chaque Chambre, et porter à l'endos \" Demandes de bills privés.\" Dans le cas d'une demande pour la construction d'un pont de péage, l'avis devra mentionner les mux de péage proposés, la nature de la construction, la hauteur des arcnes, l'espace entre les culées ou piles, etc.On devra déposer au bureau du greffier de la Chambre où le bill prendra naissance, huit jours au moins avant l'ouverture du Parlement, une copie du bill avec une somme suffisante pour en payer la traduction et l'impression.Une somme additionnelle de deux cents piastres, plus le coût de l'impression de l'acte dans les Statuts, sera immédiatement exigée après la deuxième lecture du bill.Les pétitions en obtention de bills privés doivent le présenter au Sénat et à la Chambre des Communes dans les trois premières semaines de la session.Les bills privés doivent se présenter au Sénat ou à la Chambre des Communes dans les quatre premières semaines de la session.EDOUARD J.LANGEVIN, Greffier du Sénat.JNO, G.BOURINOT, 2075 Greffier de la Chambre des Communes.REGLE SPECIALE DU SENAT.49.\\(e) Chaque foisqu'un bill doit opérer dans plus d'une province, territoire ou district, l'avis sera publié dans la dinette du Canada et dans un journal bien établi publié dans chaque province, territoire ou district où le bill doit opérer.EDOUARD J.LANGEVIN, 2077 Greffier du Sénat.EXTRAIT DES REGLEMENTS SPECIAUX DE LA CHAMBRE DES COMMUNES Les bills privés doivent être rédigés de manière à y incorporer, j»ar référence, les clauses des actes ?énéraux relatives aux détails que doivent régler es bills.Les bills privés tendant à la modification ou à 'adoption d'actes dont l'objet est de constituer des compagnies de chemins de fer en corporation, doivent être rédigés selon la formule du bill-type adopté par la Chambre, dont on peut se procurer des exemplaires en s'adressant au greffier.Les dispositions différant du bill-type seront insérées entre crochets, et après avoir été revisées par les fonctionnaires compétents, elles seront imprimées de cette manière.Les articles d'actes existants que l'on voudra modifier, seront réimprimes intégralement, en y intercalant les modifications entre crochets.Les bills privés qui n'auront pas été rédigés con ormément à ces règles, seront retournés à leurs promoteurs pour être remodelés avant d'être revisés et imprimés.Les dispositions exceptionnelles devront être clairement spécifiées dans l'avis de la demande de législation.On devra déposer au comité des chemins de fer, une semaine au moins avant la prise en considération du bill, une carte ou plan certifié indiquant le tracé de toute ligne projetée de chemin de fer, ainsi que les lignes existantes ou les travaux autorisés de même nature, dans le district, ou affectant de quelque manière le district que l'entreprise projetée a pour oSjet de desservir, avec une déclaration faisant connaître le capital que l'on a l'intention de former pour l'exécution de cette entreprise et les moyens de se le procurer.All notices shall be continued for a period of at least two monthsduringthe interval of time between the close of the next preceding session and the consideration of the petition.Marked copies of all the newspapers, endorsed \" Application for Private Bills,\" containing the first and last insertions of such notice, shall be sent to the clerk of each House.In the case of an application for the erection of a toll bridge, the notice shall also state the proposed rates of toll, the nature of the structure, the height of the arches, the interval between the abutments or piers, etc.A copy of the Bill shall be deposited with the clerk of the House in which the bill is to originate, at least eight days before the meeting of Parliament, with a sum sufficient to pay for translating and printing the same ; and a further sum of two hundred dollars and the cost of printing the act with the statutes will be levied immediately after the second reading of the bill.Petitions for Private Bills must be presented to the Senate, and House of Commons within the first three weeks of the Session.Private Bills are to be presented to the Senate or House of Commons within the first four weeks of the Session.EDOUARD J.LANGEVIN, Clerk of the Senate.J NO.G.BOURINOT, 2070 Clerk of the House of Commons.SPECIAL RULE OF THE SENATE.49.(e) When a Bill is to operate in more than one province, territory or district, the notices shall be published in the Canada Gazette and in a leading newspaper in each province, territory or district in which the Bill is to operate.EDOUARD J.LANGEVIN, 2078 Clerk of the Senate.EXTRACTS FROM SPECIAL RULES OF THE HOUSE OF COMMONS.Private bills shall be so framed as to incorporate, by reference, the clauses of the general acts relating to the details to be provided for by such bills Private bills in amendment of acts, or for acts incorporating railway company, shall be drawn in accordance with the model bill adopted by the House, copies of which may be obtain from the clerk.Provisions varying the model bill shall be inserted between brackets, and when revised by the proper officer, shall be so printed.Sections of existing acts proposed to be amended shall be reprinted in full with the amendments inserted in their proper places and between brackets Private Bills which are not drawn in accordance-with these rules shall be returned to the promotors to be re-cast before being revised and printed.Exceptional provisions shall be clearly specified in the notice of application.A certified map or plan showing the location of any proposed line of railway, also the lines existing orauchorized work of a similar character within, or in any way affecting the district which the proposed work is intended to serve, and an exhibit showing the amount of capital proposed to be raised for the undertaking and the manner in which it is proposed to raise the same shall be filed with the railway committee at least one week before the consideration of the bill. 1617 ORDRE SPECIAL DE La CHAMBRE DES COMMUNES.Résolu,\u2014Que le greffier de la Chambre adresse une copie de la règle 40 modifiée, aux personnes qui signifient dans la Gazette du Canada leur intention de s'adresser au Parlement pour l'obtention d'un bill privé, ainsi qu'un avis portant que la dite règle sera strictement appliquée a, l'avenir :\u2014 49.Les pétitions en obtention de bills privés ne seront reçues par la Chambre que penJant les trois premières semaines de la session, et les bills privés ne pourront être présentés à la Chambre que pendant les quatre premières semaines de la session ; et tout comité auquel aura été envoyé un bill privé devra le prendre en considération et en faire rapport à la Chambre avec toute la diligence convenable.2.Que tous les comités do bills privés aient instruction, dans les cas où les promoteurs ne seraient point prêts à procéder avec leurs mesures après qu'elles auront été appelées deux fois à deux différents jours pour être prises en considération par le comité qui en sera saisi, de rapporter aussitôt ces mesures à la Chambre avec l'exposé des faits et avec la recommandation que les bills soient retirés.JOHN GEORGE BOURINOT, 2079 Greffier des Communes.EXTRAITS DES REGLES ET REGLEMENTS DU CONSEIL LEGISLATIF.fâlatits aux avis de Bills Prives.5'i.\u2014Toute demande de bills privés, qui sont proprement du ressort de la Législature de la Province de Quebec, suivant les dispositions de l'acte de l'Amérioue Britannique du Nord, 1867.clause 63, pour la construction d un pont, d'un chemin de fer, d'un chemin à barrières, ou d'une ligne télégraphique ; soit pour la construction ou l'amélioration d'ui havre, canal, écluse, digue ou glissoire, ou autres travaux* semblables : soit pour l'octroi d'un droit de traverse, la construction d'usines ou travaux pour fournir du gaz ou de l'eau, l'incorporation de professions, métiers ou de compagnies a fonds social ; l'incorporation d une cité, ville, village ou autre municipalité, l'imposition d'aucune taxe locale, la division d'aucun comté, pour toutes autres bns que calle de la représentation en parlement ou d'aucun ca-itons, le changement de site d aucun chef lieu, ou d'aucun bureau local, les règlements concernant t ute commune, le ré-arpentage de tout canton, ligie ou concession; ou pour octroyer à qui que ce soi' des droits ou privileges exclusifs ou particuliers ou pour la permission de faire quoi que ce soit qui pourrait compromettre les droits ou la propriété d'iutres individus, ou se rapportant a une classe particulière de la société ; ou pour faire aucun amendement d'une nature semblable à un acte antérieur,\u2014exige la publication d'un avis, spécifiant cl iirement et distinctement la nature et l'objet de la demande, savoir : Un avis inséré dans la Gazette Officie1!*, en français et on anglais, ot dans un journal publié en anglais et dans un autre publié en français, dans le district auquel s'applique la mesure demandée, ou dans 1 une ou l'autre langue, s'il n'y a qu'un seul journal ou s'il n'y existe pas de journal, la publication (dans les deux langues) se fera dans la Gazette Officielle et dans le journal d'un district voisin.C -s avis seront continués, dans chaque cas, pen-da it une période d'au moins un mois durant 1 intervalle de temps écoulé entre la clôture de la ses don précédente et la prise en considération de la pétition.64.\u2014Avant d'adresser a la chambre aucune péition demandant la permission de présenter un 'ill privé pour la construction d'un pont de péage les personnes se proposant de faire cette pétition-dsvront en donnant l'avis prescrit par la règle précédente, et de la même manière donner aussi avis SPECIAL ORDER OF THE HOUSE OF COMMONS.Bawl ml,\u2014 That the clerk of the House do have a copy of the new rule 49, Bent to those persona giving notice in the Canada Gazette of their intention to apply to Parliament for the passing of a Private Bill, together with a notification that the said rule will bo strictly adhered to for the future 49.Petitions for Private Bills shall only be received by the House within the first three weeks Of the session, and Private Bills may only be presented to the House within the first four weeks of the session ; and it shall be the duty of any committee to which any Private Bill may be referred to consider and report the same to the House with all convenient speed.2.That it bo an instruction to all committees on Private Bills, in the event of promoters not being ready to proceed with their measures when the same have been twice called on two separate occasions for consideration by the committee, that such measures shall be reported back to the House forthwith together with a statement of the facts and with the recommendation that such bill be withdrawn.JOHN GEORGE BOURINOT, 2080 Clerk of the Commons.EXTRACTS OF RULES AND REGULATION OF THE LEGISLATIVE COUNCIL.Relating to notices for Private Bilh.53 -All application?for private bills, properly within the range of the powers of the Legislature of the Province of Quebec, accordingto the provisions of the act of British North America, 1867, clause 53, whether for the construction of a bridge, a railway, a turnpike road or telegraph line, the constriction or improvement of a harbour, canai, lock, dam or slide, or other like works ; the granting of a right of ferry ; the construction of works for supplying gas or water the incorporation of an particular, profession or trade, or of any joint stock compary ; the incorporation of a city, town, village, or ott er municipality ; the levying of any local Assessment ; the division of any county, for purposes other than that of representation in parliament, or of any township ; the removal of the site of any county town, or of local offices : the regulation of any common ; the resurvey of any township, line or concession, or otherwise for granting to any individual or individuals any exclusive or peculiar rights or privileges whatever, or for doing any matter, or thing which in its operation aould affect the rights or property of other parties, or relate to any particular class of the community ; or for making any amendment of a like nature to any former act.\u2014shall require a notice, c early and distinctly specifying the nature and object of the application, to be published as follows, viz :\u2014 A notice inserted in the Official Gazette, in the english and french languages, and in one mm-paper in the english, and one newspaper in tl e trench language n the district affected, or in bot h languages, if there be but one paper ; or if th« re be no paper published therein, then (in both languages) in the Official Gazette, and in a paj er published in an adjoining* district Such notice shall be continued in each case for a period of at least one month, during the inter-al of time between the close of the next preceding session and the consideration of the petition.54.\u2014Before any petition praying for leave to bring in a private bill for the erection of a toll-bridge, is presented to the house, the person or persons intending to petition for such bill shall upon giving the notice prescribed by the preceding rule, also at the same time, and in the same 1618 du péages qu'elles se proposent d'exiger, de l'étendu i du privilège, de la hauteur des arches, de l'esp u:e entre les culées ou piliers pour le passage des radeaux et navires, et mentionner aussi si elles or.l'intention de construire un pont-tournant ou .'il et les dimensions de ce pont-tojrnant.60.\u2014Les dépenses et frais occas onnés par des hills privés conférant quelque privilege exclusif ou poir toute autre objet de profit, ou pour 1 avantage d tin particulier, d'une corporation, ou d'individus, ou pour amender ou étendre des actes antérieurs, de manière à conférer des pouvoirs additionnels, ne \u2022oivent pai retomber sur le public ; conséquomment Id parties qui désirent obtenir ces bills sont obligées de payer au bureau des bil privés la somme de deux ceir.piastres immédiatement après leur première lec lire, Tous ces bills doivent être rédigés dans les langues anglaises et françaises, par ceux qui les d «mandent, et imprimés par l'entrepreneur de l'impression des bills de la chambre, et 250 exemplaires eu -rançai.-.et 100 en anglais de ces billa doivent être déposés au bureau des bills privés ; et s'il y a des amendements lors de la seconde lecture, qui nécesiitent une réimpression du bill, ceux qui en de nandent la passation devront déposer au bureau des bills privés 250 exemplaires en français et 100 en anglais du bill tel qu'amendé ; Et de plus aucun de ces bills ne doit être soumis au comité des Bills Privés avant la production d'un certificat d'un des olicieis en loi constatant que le projet de loi a été vu, examiné et jugé conforme aux lois générales et aux règlements de cette Chambre, ni être lu pour la troisième fois avant (pue le greffier n'ait reçu un cer-tiicat de l'imprimeur de la Reine, déclarant qu'il lui a été fait remise du coût de l'impression de 250 exemplaires de la version anglaise de l'acte, et de 500 de la version française, pour le gouvernement.Le promoteur doit aussi payer au comptable de la Chambre une somme de 8200 et en sus le coût de l'impression du bill dans le volume des statuts, de déposer le reçu de ces paiements entre les mains du greffier du comité auquel le bill est renvoyé.Si un exemplaire du bill n'a pas été déposé entre les mains du greffier au moins huit jours avant l'ouverture de la session, et si la pétition n'est pas présentée dans les premiers huit jours de la session, la somme à être payé au comptable sera de cinq cents piastres, s'il s'agit d'une compagnie de chemin de fer, de tramway, de télégraphe, de téléphone, d'éclairage, d'octroyer une charte à une cité ou à une compagnie à fonds social, ou d'amender telle charte, et de trois cents piastres dans les autres cas.2.\u2014L'honoraire payable lors de la seconde lecture d'un bill privé, n'est payé qu'à celle des ; chain Tes où il a été présenté, mais les frais d'im- i pression doivent être payés dans chaque chambre, i LOUIS FRECHETTE, 2851 G.C.L.ASSEMBLEE LEGISLATIVE.Bills prives.Ni.Ile pétition pour un bill privé n'est reçu après l'expiration des deux premières semaines de la session.Aucun bill privé ne peut être présenté après l'expiration des trois premières semaines de la session.Aucun rapport d'un comité permanent ou spécia sur un bill privé ne peut être reçu après l'e ipiration des quatre premieres semaines de la session.1.Toute demande de billt pnvés relative à des matières qui tombent dans les catégories de sujets dépendant de la législature de Québec, d'après l'Acte de l'Amérique Britannique -du Nord, 1867, s >it pour la construction d'un pont, d'un chemin de f *r, d un tramway, d'un chemin a barrières ou d'une lijue télégraphique ou téléphonique ; soit pour la manner, vive notice of the rates which hty - .end to ask, the extent of the privilege, the height of the arches, the interval between the abutments, or piers for the passage of rafts or vessels, and mentioning also whether they intend to e ected drawbridge or not, and the démentions ol the same.00.\u2014The expenses and costs attending m p ivate bills giving an exclusive privilege, or for any < ther object of profit, or private, corporate, or hid v dual advantage ; or for amending, extending, or enlarging any former acts, in such manner as to co: fer add'tinnal powers, ought not to all on the publie ; accordingly, the parties seeking to obtain any srch bill shall be required to pay into the private b 11 office the sum of two hundred dol'ars.immediate ly after the first reading thereof ; \\nd all sue!' bi 1h Bhall be prepared in the english and french 'an-guages, by the parties applying for the tame, ai d printed by the contractor for printing the bi'.!:' of the house, and two hundred and fifty copies thereof in french, and one hundred in english, shall 1 e tiled at the private bill office, and if any amend mente be made at the second reading which shall require the reprinting of the bill, he parties seeking to obtain the passing of the bill shall fi'o at the private bill office two hundred and fifty additional copies in french and one hundred copies in the englidh language, of the bill as amended, and, moreover, no such bill shall be submitted tu the committee on standing orders and private bills be fore the production of a certificate from one of the law officers that such bill has been examined m.à been found to be in conformity with the general laws and the rules of this House, nor shall it b*> read a third time until a certificate fr< in the Queer's printer shall have been filed with the clerk that th«-cost of printing two hundred and fifty of the act in english and five hundred copies in french, for Ù e government, has been paid him.The applicant shall also pay to the accountant of the House a sum of §200, and further more the cost of printing the Bill for the Statutes, and shall lodge the receipt for the same with the Clerk of the Committee to which such Bill is referred.If a copy of the Bill have not disposited in the hands of the clerk at least eight days before the opening of the session, and if the petition have not been presented within the first eight days of the session, the amount to be paid to the accountant shall be five hundred dollars if it relates to a railway, tramway, telegraph, telephone or lighting company, to incorporate a city or joint stock company, or to amend such act of incorporation, and t f three hundred dollars in all other cases.2.\u2014The fee payable on the second reading of any private bill is paid only in the house n * hich such bill originates, but the cost of printing the same is paid in each house.LOUIS FRECHETTE 2852 G.C.L.LEGISLATIVE ASSEMBLY.Private BUlf.No petition or any Private Bill shall be rece; ed after the first two weeks of the Session.No Tri-vate Bill shall be introduced after the first t/ ree weeks of the Session.No report of any Standing or Select Committee upon a Private Bill shall be received after the first four weeks of the Session.All applications for Private Bills, properley th subject of legislation by the Legislature of Quebec within the purview of \" The British North America Act, 1867, whether for the erection of a Bridge ; the making of a Railway, Tramway, Turnpike, Road, Telegra ph or Telephon Line ; the construction or improvement of a Harbour, Canal, 1619 c instruction OU 1 amelioration d'un havre, carnal, é-luse, digue, glissoire ou autres travaux semblables, s it.pour la concession d'un droit do passeur, «oit poir l'incorporation d'un commerce ou métier s écial, ou d'une compagnie à fonds social ; soit pair 1 incorporation d'une cité, ville, village ou au:ro municipalité ; soit pour le prélèvement d une c irisation locale ; soit pour la division d'une muni* ci «alité, ou d'un coincé pour dos tins autres que cel es do la representation dans la législature ; soit po ir le changement du chef-lieu d'un comté ou le déplacement de bureaux locaux ; soit pour le ré .rpentage d un canton ou d une ligne ou d'une concession de canton ; soit pour concéder a un ou u des individus des droits ou privilèges exclusifs où particuliers, ou l'autorisation de faire quoi que ce soit de nature à affecter les droits ou la propriété d'tutres individus, ou se rapportant a une classe p \".rticulière de la société ; soit pour faire un amende-msnt d'une nature semblable à un statut existant,\u2014 doit être précédé d'un avis spécifiant clairement et distinctement la nature et l'objet de la demande.2.Cet avis doit, sauf dans le cas de corporations exis anies être signé an nom de ceux pour qui la de nande est faite et doit être publiée dans la Gazette Officiel e de Quebec, en français et en anglais, ainsi que dans un journal publié en français et dans un journal publié en anglais dans le district concerné ; et s'il n'y a pas soit de journal publié en français, soit de journal publié en anglais dans le district, alor.- dans un journal publié en français ou dans un journal publié en anglais dans istrict voisin.3.Cet avis, dans chaque cas, doit être publié d'une manière continue durant une période d'au moins un mois pendant l'intervalle entre la clôture de la session précédente et la prise en oonsi dération de la pétition et des exemplaires des j nirnaux contenant la première et la dernière inser- the first and last insertion of such' notice stuJ Lock, Dam, Slide, or other like work j the gran** ing of a right of Feiry ; the inei rporation of »\u2022 particular Trade or Calling, or of any Join) s k Company, the incorporation of a City, I iri .Village or other Municipality : the levying of any local Assessment : the division ol any Mu pa iuy, or of any County for purposes other than that of Representation in the Legislature : the rem v I of the site of a County Town oi of any local i I ; the re-survey of any Township, or of any Township Line or Concession ; or foi grantins '\u2022 and individual or Individuals any exclusive or pe< liar rights or privileges whatever, or for doinq ai y matter or thing which in its operation won!.' \u2022 !'\u2022\u2022 t the rights or property of Other parties, or which relate *>> any particular class of the eominui v ; or for making any amendment of a like nam.to any Agisting Act,\u2014shall require a Notice el \u2022 y and distinctly specifying the nature and object the application.2.Such notice, except in the case of ex: ting Corporation, shall be signed on behalf of the am li-cants, and shall be published in the Quebec ' fficUd Gazette, in the English and French language, and in one newspaper in the English, and m one newspaper in the French language, and in the district affected ; sid in default of either oi such newspaper in such District, men in a similar news paper published in an anjoiniug District.tion de l'avis doivent être envoyés au Greffier par cwx qui l'ont publié, pour être déposés au bureau d i comité des ordres permanents.Lorsqu'il s'agit d un bill privé autorisant la 3.Such Notice shall be continued, in each \u2022-.e, for a period of at least one month during t e interval of time between the close of the a t proceeding Session and the consideration of t e Petition ; and copies of the newspapers conta::.g e e e sent by the parties who inserted such notice t> Clerk of the House, to be tiled in the office of Committee on Standing Order In the case of an intended application f a construction d'un pont de péage, la ou les per [ Private Bill for the erection of a \"toll-Bridge, e s vines se proposant do demander ce bill doivent, person or persons intending to petition for - u h dans 1 avis exigé par la regie précédente, indiquer Bill, shall, in the Notice prescribed by the D*e- las péages qn elles se proposent d'exiger, 1 étendue du privilège, la hauteur des arches \u2014 l'espace e (tre les culées ou piliers pour le passage des trains de bois et navires\u2014et l'intention de con-s ruire ou non un pont-lévis et les dimensions de ce p nt-lévis.Toute personne demandant un bill privé lui conférant quelque privilège ou profit exclusif, ou conférant un avantage personnelle ou corporatif, ou 3u -lque amendement à un statut existant, doit époser entre les mains du greffier, huit jours a \u2022 .nr.l'ouverture de la session, un exemplaire de ce bill en français ou en anglais, et déposer en m -me temps entre les mams du comptable de la C ïambre une somme suffisante pour payer l'im p-ession de 550 exemplaires en français et 400 exemplaires en anglais, et aussi $2.00 par page de matière imprimée pour la traduction, et cin qu «nte contins par page pour la correction et la revision des épreuves.La traduction doit être faite Far les officiers de la Chambre, et 1 impression par entrepreneur des impressions.Le promoteur doit aussi payer au comptable de a Chambre une somme de $200 et en sus le coût d a l'impression du bill dans le volume des statute, d '.déposer le reçu de ces paiements entre les mains du greffier du comité auquel le bill est renvoyé Si un exemplaire du bill n'a pas été déposé entre les mains du greffier au moins huit jours avant l'ouverture de la session, et si la pétition n'est pas présentée dans les premiers huit jours de la session, la somme à être payé au comptable sera de cinq cents piastres, s'il s'agit d'une compagnie de chemin de fer, de tramway, de télégraphe, de téléphone, d'éclairage, d'octroyer une charte à une cité ou à une compagnie à fonds social, ou d'amender telle charte, et de trois cents piastres dans les autres cas.ceding Rule, specify the rates which they intei d to ask, the extend of he privilege, the height f the arches, the interval between the abutments or piers, for the passage of rafts and vessels, and a so whether it is intended to erect a drawbridge or not, and the dimensions of the same.Any person seeking to obtain any Private B 11 giving any exclusive privilege or profit, or private or corporate advantage, or for any amendment o any existing Act, shall deposit with the Clerk f the House, eight days before the opening of t- e session, a copy of such Bill in the english \u2022 f french language, and shall at the same tin e deposit with the accountant of the House asm sufficient to pay for printing 400 copies in engiith and 550 copies in French, and also $2 per page f printer matter for the translat on and BO cei s per page for correcting and revising the printi g.The translation shall be made by the officer^ of the House and the printing shall be done by : e contractor.The applicant shall also pay to the acoountoi t of the House a sum of §200, and further more tl e cost of printing the Bill for the Statutes, and shill lodge the receipt for the same with the Clerk of tl e Committee to which such Bill is referred.If a copy of the Bill have not disposited in the hands of the clerk at least eight days before the opening of the session, and if the petition have not been presented within the first eight days of the session, the amount to be paid to the accountant shall be five hundred dollars if it relates to a railway, tramway, telegraph, telephone or lighting company, to incorporate a city or joint stock com pany, or to amend such act of incorporation, and of three hundred dollars in all other cases. 1620 Ces sommes doivent être payées immédiatement après la deuxième lecture du bill et avant qu'il soit examiné par le comité.\" Les bill» pour uicorporer les villes ne devront co îtenir que les dispositions dérogatoires à l'acte d u clauses générales des corporations de ville, en spécifiant, dans chaque cas particulier, la clause dx statut général que \"on désirera éluder et en remplaçant par une nouvelle clause celle a la-q 'elle il sera ainsi dérogé.Les bills qui ne seront pas rédigés conformément à cette règle, seront r l'uita par ceux qui en demanderont la passation et réimprimés à leurs dépens, avant d'être examinés par le comité des bills privés.\" \" Tous les bills autorisant la construction de chemins de fer, chemins à barrières, lignes de télégraphe ou de téléphone, devront mentionner les terminus, ainsi que l'indication de la route à suivre, et les bills relatifs à la constitution en corporation des compagnies de pouvoirs électriques ou hydrauliques devront spécifier clairement les privilèges spéciaux à elles conférés, ainsi que les noms des localités où elles veulent opérer.\" \"Les plans des routes de ces chemins de fer, chemins à barrières, ligues de télégraphe ou de téléphone et la situation des ateliers des compagnies de pouvoirs électriques et hydrauliques devront être produits devant le comité auquel ces bills seront référés, et ce comité ne pourra procéder avant leur production.\" Lorsque les bills privés sont introduits dans le but d'amender des actes existants, ces bill.\" doivent décréter (pue la clause que l'on désire mender soit révoquée et remplacée par la nouvelle clause, en indiquant les amendements entre crochets.** Dans le cas où les promoteurs de ces bills ne se conformeraient pas à cette disposition, le greffier en chef du bureau des bills privés doit les faire imprimer dans cette forme aux frais des pro moteurs.' L.G.DESJARDINS, 2853 Greffier de l'Assemblée Législative.Avis Divers Cour Supérieure.Province de Québec, ) District de Montréal, j No.958.Dame Philomène Garceau, des cité et district de Montréal, épouse commune en biens d'Alfred Friend, du même lieu, hôtelier, dûment autorisée a ester en justice, Demanderesse ; vs.Alfred Friend, des cité et district de Montréal, hôtelier.Défendeur.Une action en séparation de biens a été instituée ce jour contre le défendeur en cette cause.JAS.CRANKSHAW, Procureur de la demanderesse.Montréal, 26 juin 1896.2901 COMMISSION A BARRIERES DE LA RIVE NORD, A QUEBEC.Les porteurs de debentures sont par les présentes notifiés que mardi, le 14 courant, à 10 heures A.M., au bureau de la Commission, l'on procédera à l'élection de trois syndics, conformément à la loi.Les personnes ayant des procurations devront aussi produire les debentures afin d'établir leur droit de vote.Par ordre du Bureau, G.H.BURROUGHS, Secrétaire- trésorier.Québec, 6 juillet 18%.2921 Such payments shall be made immediately after the second reading before the consideration of the Bill by such Committee.Bills for the incorporation of town only »h.1! conta n such provisions as may derogate from the town corporations general clauses act, specifying in each special ca*e the clause of the general at-which is sought to be departed from, and replacii g it by a new clause to be substituted tor the >ne so Departed from.Bills which are not framed accordii a to this rule shall bo ro-framed by the promoters ai d reprinted at their expense before the Private Bi! s Committee passes upon such clause*.All Bills authorizing the building of any railways turnpike road, telegraph or telephone lino shall mention the terminal points, with a general indication of the route to be taken, and those incorporating electric, water and power companies shall clearly specify the particular privilege conferred, with the name of the places in which they are to be exercised.Plans shewing the routes of such railways, turnpike roads, telegraph or telephone lines and the positions of the works of any such electric, water and power companies shall be produced before the Committee to which such Bills are referred and until so produced, the said Committee shall not proceed thereon.When Private Bills are introduced for the pur pose of amending existing acts, such Bills ahu!' enact that the clause sought to bo amended 1 e repealed, and replaced by the new clause, indicate g the amendment between brackets .In the event of the promoters not compiyb g with this rule, the chief clerk of the private nil s office shall be charged with the duty of having :1 e bills printed in that shape at the expense of tl e promoters.L.G.DESJARDINS, 2854 Clerk of the Legislative Assembly.Miscellaneous Notices No.i'58.Dame Philomène Garceau, of the city and district of Montreal, wife commune en biens of Alfred Friend, of the same place, restaurant keeper, duly authorized à ester en justice.Plaintiff ; vs.Alfred Friend, of the city and district of Montreal, restaurant keeper.Defendant.An action for separation as to property has been, this day, instituted against the defendant in this cause.JAS.CRANKSHAW, Attorney for plaintiff.Montreal, 26th June, 1896.2902 QUEBEC NORTH SHORE TURNPIKE TRUST.The bondholders are hereby notified that on Tuesday, the 14th instant, at 10 o'clock A.M., at the office of said Company, will take place the election of three trustees, in accordance with the law.The holders of proxies must produce the debentures so as to shew their right to vote.By order of the Board, G.H.BURROUGHS, Secretary treasurer.Quebec, 6th July, 1896.2922 1621 Cour Super ienit\u2014Suint-Hyucinlhe.No.588.Rosanna Bédard, épouse de Louis Johnson, commerçant, du village de Marieville, district de Saint-Hyacinthe, a institué, contre son époux, une action en séparation de biens, lu 19 décembre 1895.PELLAND & GIRARD, Avocats de la demanderesse.Saint-Hyacinthe, 29 juin 1890.2879 2 Cour Supérieur*.Province do Québec, | District de Terrebonne.J No.078.Daine Catherine Calder, épouse de Peter .James McGibbon, du township de Chatham, dit district.Demanderesse ; vs.Peter James McGibbon, cultivateur, du même lieu.Défendeur.Une action en séparation de biens a été intentée en cette cause.R.P.Dl LA RON DE, Avocat de la demanderesse.Sainte-Scholastique, 29 juin 1890.8881 2 Avis est par le présent donné que dans un mois après la dernierepublication.de cet avis,une demande sera faite au lieutenant-gouverneur en conseil pour obtenir des lettres patentes, constituant les requérants et telles autres personnes qui pourront devenir actionnaires, en corps politique et incorporé sous le nom de \" Cascapedia Pulp and Lumber Company.'1 L'objet de la compagnie est do manufacturer et vendre les produits de forêt tel que pulpe de toute sorte, bois, billots, planches, écorce, bardeaux et lumière électrique, et tous articles de commerce manufacturés avec pulpe et bois.Acquérir, avoir, posséder et occuper des propriétés et y ériger toutes bâtisses nécessaires, manufactures, moulins et magasins ; acquérir et utiliser des pouvoirs d'eau ; acquérir, avoir, posséder et occuper des limites à bois et licences ; acquérir, avoir et posséder des bateaux à vapeur, des barges voilières et chalands ; de transporter et dériver les billots de toute sorte dans la rivière Cascapedia et ses tributaire! au canton de Maria et plus en haut ; de construire et maintenir des écluses, glissoires, tabliers, estacudes, portes d'écluse et autres travaux nécessaires pour faciliter la flottaison et le transport de leurs billots et bois, le tout en rapport avec les affaires do la dite compagnie.La principale place d'affaires de la dite compagnie sera dans la cité de Québec, province de Québec ; Le montant du fonds social de la dite compagnie sera de trois cent mille piastres, divisé en trois mille act ions do cent piastres chacune ; Les requérants sont Joseph Mizaël Fortior, de la cité de Montréal, manufacturier de cigares ; Alphonse Charlebois, de la cité de Québec, entrepreneur ; Théodore Nadeau, de la cité de Montréal, président de la Washington Building Trust Company ; Thomas Harkness, de la cité de Montréal, géraut de la compagnie de cigares \" Crème de la Crème \" ; Charles Henry Joseph Maguire, de la cité de Québec, comptable.Les premiers directeurs de la compagnie seront Joseph M.Fortier, Alphonse Charlebois et Théodore Nadeau, requérants ci-dessus mentionnés.JOSEPH MIZAEL FORTIER, ALPHONSE CHARLEBOIS, Entrepreneur, de la cité do Québec ; theodoke Nadeau, thomas harkness, charles henry joseph maguire.2857-2 Avis est par le présent donné qu'à une assemblée des directeurs de la compagnie du chemin de fer Châteauguay et Nord, tenue conformément à la loi, aU bureau de la dite compagnie.1008, me Notre-Dame.Montréal, le 22e jour de juin 189(5, un Superior Court\u2014Saint Hyminthe.No.508.Rosanna Bédard, wife of Louis Johnson, trader, of the village of Marieville, district of Saint Hyacinthe, has instituted, against her husband, an action for separation of property, the 19th December, 1895.PELLAND & GIRARD, Attorneys for plaintiff.Saint Hyacinthe, 90th June, 1898.2880 Province of Quebec, ) .tv * \u2022 * fi» i - Superior Court.District ol lerrebonne.) r No.378.Dame Catherine Caldor, wife of Peter James McQib» bon, of the township of Chatham, said district, Plaintiff ; vs.Peter James McGibbon, of the same place, farmer, Defendant.An action for separation of property has been instituted in this cause.R.P.01 LA RONDE, Plaintiffs attorney.Sainte Boholastique, 29th .June, 1886.2882 Notice is hereby given that, within one month after the last publication of this notice, application will be made to the lieutenant governor in council for letters patent, constituting the applicants and such other persons as may become shareholders, a body politic and corporate under the name of \" Cascapedia Pulp and Lumber Company.\" The object of the company is the manufacturing and selling from the products of the forest, all kinds of pulp, lumber, logs, boards, bark, shingles and electric light, and all articles of commerce manufactured from pulp and wood.To acquire and hold, own, possess and occupy real estate, and erect thereon all necessary buddings, factories, mills and storehouses ; to acquire and utilize water powers ; to acquire, hold, occupy, possess and own timber limits and licenses ; to acquire, own and possess steamers, sailing vessels, barges and scows ; to transmit and drive logs of all kinds down the Cascapedia river and its tributaries at and above the township of Maria ; to built and maintain dams, slides, aprons, booms, gate locks and other necessary works to facilitate the floating or transmission of their logs and timber, the whole for purposes of the business of the said company.That the chief place of business of the said company is to be in the city of Quebec, province of Quebec ; That the amount of the capital stock of said company is to be three hundred thousand dollars, divided into three thousand shares of one hundred dollars each ; The petitioners are Joseph Mizaël Fortier, of the city of Montreal, cigar manufacturer ; Alphonse Charlebois, of the city of Quebec, contractor ; Théodore Nadeau, of the city of Montreal, president of the Washington Building Trust Company ; Thomas Harkness.of the city of Montreal, manager of the \" Crème de la Crème Cigar Company \" ; Charles Henry Joseph Maguire, of the city of Quebec, accountant.The first directors of the company are to be Joseph M.Fortier, Alphonse Charlebois and Theodore Nadeau, above mentioned petitioners.JOSEPH MIZAEL FORTIER, ALPHONSE CHARLEBOIS, Contractor, of the city of Quebec ; THEODORE NADEAU, THOMAS HARKNESS, CHARLES HENRY .JOSEPH MAGUIRE.2858 Notice is hereby given that at a meeting of the board of directors oi the Châteauguay and Northern Railway Company, held pursuant to law.at the offices of the company, 1608, Notre Dame street, Montreal, 00 the '.1 y of .June, 1806, a further 1622 autre appel de dix pour cent sur les actions souscrites et non payées du capital-actions a été fait, payable entre les mains du secrétaire, au bureau de la compagnie, 1(508, rue Notre-Dame, Montréal, le 80S jour de juillet prochain, 1606; ainsi qu'un autre appel de dix pour cent sur les dites actions, payable de la même manière le 1er jour de septembre prochain, 1896 ; et un autre appel de dix pour cent payable de la même manière le 3e jour d'octobre prochain, 1896.Par ordre, J.P.MULLARKEY, Secretaire.Montréal, 23 juin 1806, 28011-3 AVIS.Avis est par le présent donné que, à l'expiration d'un mois de la première publication de cet avis, le Conseil Suprême du Home Circle (une société de bienfaisance et de secours mutuels, ayant sou principal bureau dans la cité de Boston, dans l'Etat de Massachusetts, un des Etats-Unis d'Amérique), s'adressent au lieutenant-gouverneur en conseil de la province de Québec, pour être autorisé à faire des affaires dans la dite province de Québec, par et en vertu des dispositions d'un acte de la législature de la dite province de Québec, passé dans la 29e année du Règne de Sa Majesté, chapitre 34, intitulé : Loi concernant les associai ions de bienfaisance et de secours mutuels et les compagnies d'assurance mutuelle.JOHN HASKELL BUTLER, Aviseur légal du Conseil Suprême Home Circle.244, rue Washington, Boston, Mass., E.U.A.Daté ce 16e jour de mai A.D.1890.2797-3 } cois.} Canada, Province de Québec, [¦ Cour Supérieure.District de Saint-Franc No.204.Dame Ruth Charlotte Oilman, du canton de Stan-stead, dans le district de Saint-François, épouse de Benjamin Franklin Knight, du dit canton de Stanstead ; la dite Dame Ruth Charlotte Oilman dûment autorisée par un juge de la cour supérieure aux fins des présentes, Demanderesse ; vs.Le dit Benjamin Franklin Knight, Défendeur.La dite demanderesse donne avis qu'elle a, ce jour, institué une action eu séparation de biens contre le dit défendeur.CATE, WELLS & WHITE, Procureurs de la demanderesse.Sherbrooke, 15 juin 1896.2733-4 AVIS.Avis est par le présent donné que \" The Canadian Order of Oddfellows,\" une association de bienfaisance et de secours mutuels, ayant sa principale place d'affaires à Toronto, dans la province d'Ontario, en Canada, s'adressera au lieutenant-gouverneur, en conseil, de la province Québec, pour être autorisé à faire des affaires dans la province de Québec, conformément aux dispositions des articles 5375 A et suivants des statuts revisés de la province do Québec, tels qu'amendés par 59 Victoria, chapitre 34, (Québec).JAS.CRANKSHAW, Solliciteur des requérants.64, Imperial Building, Montréal.Montréal, 8 juin 1895.2717-5 AVIS.Avis est par le présent donné que, \" The Independent Order of Oddfellows, Manchester Unity,\" une association de bienfaisance et de secours mutuels, ayant sa principale place d'affaires dans la cité de Manchester, en Angleterre, s'adressera au lieu- call of ten per cent on the unpaid subscribed shares of the capital stock of said company was duly made, to be payable to the secretary, at the offices of the company, 1608, Notre Dame street, Montreal, on the twenty-ninth day of July next, 1896 ; a further call of ten per cent on said shares, payable in the same manner on the first day of September next, 1896 ; and a further call of ton per cent on said shares payable in the same manner, on the third day of October next, 1896.By order, J.P.MULLARKEY, Montreal, 23rd dune, 189(5.N( >TICE.Secretary.2810 Notice is hereby given that after the expiration of one month from the first publication of this notice, the Supreme Council of the Home Circle (a benevolent and provident society having its head office at the city of Boston, in the State of Massachusetts, one of the United States of America), will apply to the lieutenant governor in council of the province of Quebec, to obtain an authorization to carry on business in the said province of Quebec, under and by virtue of the provisons of an act of the legislature of the said province of Quebec, passed in the 29th year of Her Majesty's Reign, chaptered 34, and entitled : An act respecting boue-volont and mutual benefit associations and mutual insurance companies.JOHN HASKELL BUTLER, Legal advisor for the Supreme Council Home Circle.244, Washington street, Boston, Mass., U.S.A.Dated this 16th day of May, A.D.1896.2793 Canada, Province of Quebec, }- Superior Court.District of Saint Francis.No.204.Dame Ruth Charlotte Oilman, of the township of Stanstead, in the district of Saint Francis, wife of Benjamin Franklin Knight,of the said township of Stanstead ; the said Dame Ruth Charlotte Oilman duly authorized by a judge of the superior court for the purposes hereof.Plaintiff ; vs.The said Benjamin Franklin Knight, Defendant.The said plaintiff hereby gives notice that she has, this day, instituted an action en separation de biens against the said defendant.CATE, WELLS & WHITE, Attorneys for plaintiff.Sherbrooke, 15th June, 189(5.2734 NOTICE.Notice is hereby given that the \" Canadian Order of Oddfellows \", a benevolent and mutual benefit association, having its chief place of business at Toronto, in the province of Ontario, in Canada, will apply to the lieutenant governor of the province of Quebec, in council, to be authorized to carry on business in the province of Quebec, according to the provisions of articles 5375 A and following, of the revised statutes of the province of Quebec, as amended by chapter 34, of 59 Victoria (Quebec).JAS.CRANKSHAW, Solicitor for the applicants.64, Imperial Building, Montreal.Montreal, 8th June, 1896.2718 NOTICE.Notice is hereby given that the \" Independent Order of Oddfellows, Manchester Unity,\" a benevolent and mutual benefit association, having its chief place of business at the city of Manchester, in England, will apply to the lieutenant governor of the 1623 tenant-gouverneur, en conseil, de la provinco de Québec, pour être autorisé à faire des affaires dans la province de Québec, conformément aux dispositions des articles 5375A et suivant* des statuts revisés de la province de Québec, tels qu'amendés par 59 Victoria, chapitre 34 (Québec).JAS.CRANKSHAW, Solliciteur des requérants.64, Imperial Building.Montreal, 15 juin 189(5.2783 4 Avis est par le présent donné que, conformément à l'article 5375 A et suivants des statuts revisés de de Québec, tels qu'amendés par 59 Victoria, chap.34, Oddfellows Relief Association of Canada, une association de bienfaisance et de secours mutuels, ayant son principal bureau à Kingston, Ontario, s'adressera au lieutenant-gouverneur en conseil, pour être autorisée à faire des affaires dans la province de Québec.WM.M UN DELL, Solliciteur des requérants.Kingston, 9 juin 18!»(5.2(575-5 Avis de Faillites Canada, \"j Province de Québec.j- Cour Supérieure.District de Joliette.J Id re J.Albert Dugas, de Saint-Jacques de l'Aohi-gan, Failli ; vs.E.G.Piché, Curateur.Un premier et dernier bordereau de dividende a été préparé en cette affaire et sera sujet à objection jusqu'au vingt-septième jour de juillet 189(5, après laquelle date les dividendes seront payables à mon bureau, à Joliette, P.Q.E.G.PICHE, Curateur.Joliette, 7 juillet 189(5.2947 District de Montréal.} C.our Supérieure.Dans l'affaire de ( >sear A.Willie, Failli.Avis est par le présent donné qu'un premier et dernier bordereau de dividendes a été préparé dans cette affaire, et sera payable le ou avant le 27e jour de juillet 189(5, dans mon bureau, 181, rue Saint-Jacques, Montréal.JOHN FULTON.2951 Curateur.Province de Québec, District de Québec.AVIS DE CESSION.I Cour Supérieure.Avis est par le présent donné que William Régis Michaud, marchand, de la cité de Québec, a fait abandon de ses biens pour le bénéfice de ses créanciers, le 3e jour de juillet 1890, au bureau du protonotaire de la cour supérieure pour le district de Québec.OEO.LEFAIVRE, Gardien provisoire.Bureau de Lefaivre & Taschereau, 48, rue Saint-Pierre.Québec, 4 juillet 1890.2945 BERtèSai T Supérieure.In re Thos.Sutton, de Montréal.Avis est par le présent donné qu'un premier bordereau de dividendes a été préparé dans cette affaire et sera sujet à objection jusqu'au 27e jour de juillet 1890.F.W.RADFORD, Curator.Bureau de Radford & Walford, 37, Imperial Building, Montréal.2977 provinco of Quebec, in council, to be authorized to carry on business in the province of Quebec, according to the provisions of articles 5375A and following, of the revised statutes of the province of Quebec, as amended by chapter 34, of 59 Victoria (Quebec).JAS.CRANKSHAW, Solicitor for the applicants.04, Imperial Building.Montreal, 15th Juno, 1896, 2784 Notice is hereby given, pursuant to article 5375 A and following of the revised statutes of Quebec, as amended by 59 Victoria, chap.34, that the Oddfellows Relief Association of Canada, a benevolent and mutual benefit association, with head office at Kingston, Ontario, will apply to the lieutenant governor of the province of Quebec, in council, for authority to carry on business in the province of Quebec.WM.MUNDELL, Solicitor for applicants.Kingston, 9th June, 1890.2076 Bankrupt Notices Canada, Ï Province of Quebec, - Superior Court.District of Joliette.j In re.}.Albert Dugas, of Saint Jacques de l'Achi-gau, Insolvent ; vs.E.G.Piché, Curator.A first and final dividend sheet has been prepared in this matter, open to objection until the twenty-seventh day of July, 1896, after which date dividends will be payable at my office, at Joliette, P.Q.Joliette, 7th July, 1806.E.G.PICHE, Curator.2948 Province of Quebec, | a ¦ r à y^.c »?il Superior Court.District of Montreal.J r In the matter of Oscar A.Willie, Insolvent.Notice is hereby given that a first and final dividend sheet has been prepared in this matter, payable on or before the 27th day of July, 189(5, at my office, 181, Saint James street, Montreal.2952 JOHN FULTON, Curator.Province of Quebec, District of Quebec.NOTICE OF ASSIGNMENT.Superior Court.Notice is hereby given that William Régis Michaud, merchant, of the city of Quebec, has, on the third day of July, 1896, made a judicial abandonment of his assets for the benefit of his creditors at the prothonotary's office of the superior court of the district of Quebec.GEO.LEFAIVBE, Provisional guardian.Office of Lefaivre & Taschereau, 48, Saint Peter street.Quebec, 4th July, 189(5.2946 Province of Quebec,! r\u201e.-j t-v- ^ \u2022 r m i > Superior Lourt.District of Montreal.) r In re Thos.Sutton, of Montreal.Notice is hereby given that a first dividend sheet has been prepared in this matter, and will remain cpen to objection till the 27th day of July, 1896.F.W.RADFORD, Curator.Office of Radford & Walford, 37, Imperial Building, Montreal.2978 16.4 Province de Québec, | ,A, q.\u201ej ¦ District de Montréal.1 ( onr S«P™\"-In re John M.Inglis & Co., de Montréal.Avis est par le présent donné qu'un premier et dernier bordereau de dividendes a été préparé dans cette affaire et sera sujet à objection jusqu'au 27e jour de juillet 18%.F.W.RADFORD, Curateur.DXireau de Radford & Walford, 37, Imperial Building, Montréal.2979 Province de Québec, | n êj de Stukely, dans le dis-No.4029.; trict de Bedford, forgeron, Demandeur ; contre les terres et tenements de PIERRE MASSE, du dit canton de Stukely et district de Bedford, cultivateur, Défendeur.1° Cette terre formant partie du lot six, dans les septième et huitième rangs, arpentage primitif, du canton de Stukely, dans le district de Bedford, maintenant connue aux plan et livre de renvoi officiels du dit canton de Stukely, sous les numéros cinq cent vingt trois (523), six cent vingt-sept (027) ford, carriage maker, Plaintiff ; against the lauds and tenements of EDGAR COONS, of the township of Bolton, oast part, in the district of Bedford, Defendant.1° That certain piece of land being part of lot twenty-two, in the fifth range of the primitive survey of the township of Bolton, in the district of Bedford, and now known on the official plan and book of reference of the said township of Bolton, by number five hundred and twenty four (524), containing thirty-six acres of laud m superficies, more or less.2° Part of lot number twenty-three, in the sixth range of the township of Bolton aforesaid, primitive survey, and now known on the official plan and book of reference of the said township of Bolton, as number six hundred and fifty (050), containing one hundred and thirteen acres of land, more or less\u2014 with all improvements thereon.3° Part «if lot number eighteen, in the seventh range of the said township of Bolton, primitive survey, and now known on the official plan and book of reference of the said township of Bolton, as number seven hundred and forty seven (747).containing two acres of land, more or less\u2014with all the buildings and improvements thereon.To be sold, the firstly described piece of land, at the parish church door f Saint Edward of Knowlton, in the village «»f Knowlton, and district of Bedford, Oil the EIGHTH day of AUGUST next, 1806, at the hour of ONE of the clock in the afternoon.To be Bold, the secondly and thirdly described pieces of land, at the parish church door of Saint Etienne de Bolton, at Grass Pond so called, in the township of Bolton and district of Bedford, on the EIGHTH day of AUGUST next, 18ÎM».at the hour of NINE of the clock in the forenoon.The said writ is returnable on the fifteenth day of August next, 1896.CHAS.S.COTTON, Sheriffs Office, Sheriff.Sweetsburg, 18th May, 1896.2372 [First published, 23rd May, 1896 ] FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Superior Court\u2014District of Saint Hyacinthe.Province of Quebec, \"j TE AN BAPTISTE PLA-District of Bedford, [tl MONDON, Plaintifl ; No.337.J against the goods and lands of LEANDRE FORANT, Defendant.That certain tract «>r piece of land being lot number fourteen, in the first range of the primitive survey of the township of Granby, in the district of Bedford, and now known on the official plan and book of reference of the said township of Granby, as lot number Bixty (60), and containing two hundred and thirty-seven acres of land in superficies, more or less\u2014with all the buildings thereon erected and made.To be sold at the parish church door of Notre Dame de Granby, in the village of Granby and district of Bedford, on the FIRST day of AUGUST next, 1896, at the hour of ONE of the clock in tho afternoon.The said writ is returnable on the fourth day of August next, 1806.CHAS.S.COTTON, Sheriff's Office, Sheriff.Sweetsburg.18th May, 1896.2370 [First published, 23rd May, 1806.] FIERI FACIAS DE TERRIS.Circuit Court\u2014Countij of Shefford.Province of Quebec, j T OUIS DION, of the town-District of Bedford.[¦ IJ ship of Stukely, in the No.4029.J district of Bedford, blacksmith, Plaintiff; against the lands and tenements of PIERRE MASSE, of the said township of Stukely and district of Bedford, farmer.Defendant.1° That certain farm forming part of lot six, in the seventh and eighth ranges of the primitive survey of the township of Stukely, in the district of Bedford.and now known on the official plan and book of reference of the said township of Stukely, by the numbers five hundred and twenty-three (523), six 16S4 i ils cent \\iiigt-liuii (698), et contenant quatre» vingt-dix-neuf acres en superficie, plue uu moins avec les aroélii rations fuites.- i n emplacement situé «luis le village de Sainte Anne de Stukely, ainsi appelé, formant partie (lu lot numéro huit, dans le huitième rang, arpentage primitif du dit canton Stukely, maintenant connu aux plan et livre de renvoi omoiels du dit canton de stukely, dans lo comté de Bheftord et district de Bedford, sous le numéro six cent trente-sept ((1:57) \u2014avec les bfttïsses sus-érigées et appartenances.l'oiir être vendus à la porto de l'église do la paroisse de Sainte-A nue de Stukely, dans le canton de Stukely et district de Bedford, le VINGT-CINQUIEME jour de JUILLET prochain, 1880, il DEUX heures de l'après-midi.Le dit href rapportable le premier jour d'août prochain.CHAS.s.COTTON, Bureau du Shérif, Shérif.Sweetsburg, 12 mai 1896.2317 3 [Première publication, 18 mai 1806.1 FIERI FACIAS CONTRE MEUBLES ET IMMEUBLES* Cour Supèrù(fine\u2014 -District de Bedford, Province de Québec,) f A BANQUE DES CAN District .le Bedford Jj TONS DE L'EST, De No.5828.J inanderesse ; contre les meubles et immeubles de W.A.RANDALL, Défendeur.1 Partie du lot numéro vingt-sept, arpentage primitif, du sixième rang du canton de Bolton, partie est, comté do Brome et district de Bedford, contenant six acres en superficie, plus ou moins, et maintenant connue aux plan et livre de renvoi ofïi- ciels du dit canton de Bolton, partie Est, sous le numéro six cent soixante et dix A (670 A).2' Partie du lot numéro vingt-sept, arpentage primitif, du sixième rang du canton de Bolton, partie est, dans les dits comté et district, contenant neuf dixièmes d'un acre, plus ou moins, et maintenant connue aux plan et livre de renvoi officiels du dit canton do Bolton, partie est, sous le numéro six cent soixante et onze (671).3* Parties des lots numéros vingt-sept et vingt-huit, arpentage primitif, du sixième rang du canton de Bolton, partie est, contenant sept dixièmes d'un acre, plus ou inoins, et maintenant connues aux plan et livre de renvoi officiels du dit canton de Bolton, partie est, sous le numéro six cent soixante et douze (672).4° Partie du lot numéro vingt-huit, arpentage primitif, du sixième rang du dit canton de Bolton, partie est, contenant cinquante-sept acres en superficie, plus ou moins, et maintenant connue aux plan et livre de renvoi officiels du dit canton de Bolton, partie est, comme la moitié nord du lot numéro six cent quatre-vingt ((180), borné connue suit : au nord par le lot numéro six cent cinquante-huit (058), à l'est par le numéro six cent quatre-vingt-un (681), au sud par la moitié sud du dit lot numéro six cent quatre-vingt (680), et à l'ouest par la ligne du rang.Les trois morceaux de terre en premier lieu décrits seront vendus en un seul lot, comme formant un emplacement.Pour être vendus à la porte de l'église de la paroisse de Saint-Etienne do Bolton, à Grass Pond, ainsi appelé, dans le comté de Brome et district de Bedford, le VINGT-DEUXIEME jour d'AOUT prochain, à DEUX heures de l'après-midi.Le dit bref rapportable le quinzième jour de septembre prochain.CHAS.S.COTTON, Bureau du Shérif, Shérif.Sweetsburg, 9 juin 1806.2079-2 [Première publication, 13 juin 1800.] hundred and t wcnty seven (027) and six hundred and twenty-eight (698), and containing ninety nine acres in su per noies, more or less - with all improvements t hereon.An emplacement Of land situate in the village of Sainte Anne de Stukely so called, forming part of lot number eight, in the eighth range of the primitive survey of said township of Stukely, and now-known on the official plan and book of reference of the saiil township 01 Stukely, in the county of Shefford, and district of Bedford, as number six hundred and thirty-seven (037)\u2014 with buildings thereon erected and appurtenances thereto belonging.To be sold at the parish church door of Sainte Anne de Stukely, in the township of Stukely, and district of Bedford, on the TWENTY FIFTH day of JULY next, 1896, at the hour of TWO of the clock in the afternoon.The said writ returnable on the first day of August next.CHAS.S.COTTON, Sheriffs Office, Sheriff.Sweetsburg, 12th May, 1800.2318 [First published, Kith May, 1898.] FIERI FACIAS AGAINST GOODS AND LANDS.Superior Corn!\u2014District nf linlfnril.Province of Quebec, 1 mHE EASTERN TOWN-District of Bedford.I SHIPS BANK, Plain-No.5828.) tilt* ; against the goods and lands of W.A.RANDALL, Defendant.1° Part of lot number twenty-seven, of the primitive survey of the sixth range of the township of Bolton, East part, county of Brome and district of Bedford, containing six acres in superficies, more or less, and now known on the official plan ami book of reference of the said townshipof Bolton, East part, by the number six hundred and seventy A (070 A).2Q Part of lot number twenty-seven, of tho primitive survey of the sixth range of the township of Bolton, East part, in said county and district, containing nine tenths of an acre, more or less, and now known on the official plan and book of reference of said township of Bolton.East part, by number six hundred and seventy-one (071).3° Parts of lots numbers twenty-seven and twenty-eight, of the primitive survey of the sixth range of the township of Bolton, East part, containing seven tenths of an acre, more or les.», and now known on the official plan and in the book of reference of the said township of Bolton, East part, by the number six hundred and seventy-two (072).4° Part of lot number twenty-eight, of the primitive survey of the sixth range of the said township of Bolton, East part, containing fifty-seven acres in superficies, more or less, and now known on the official plan and in tho book of reference of the said township of Bolton, East part, as the north half of lot number six hundred and eighty (680) ; bounded as follows : on the north by lot number six hundred and fifty-eight (658), east by number six hundred and eighty-one (681), south by the south half of said lot number six hundred and eighty (680), and west by the range line.The three firstly described pieces of land to be sold en bloc, as forming one emplacement.To be sold at the parish church door of Sainte Etienne de Bolton, at Grass Pond, so called, in the county of Brome, and district of Bedford, on the TWENTY-SECOND day of AUGUST next, at the hour of TWO of the clock in the afternoon.The said writ is returnable on the fifteenth day of September next.CHAS.S.COTTON, Sheriff's Office, Sheriff.Sweetsburg, 9th June, 1896.2680 [First published, 13th June, 1896.] LbSO Ventes par le Shérif\u2014Iberville Sheriffs Sales\u2014Iberville \\vis PUBLIC est par le présont donne que In TERRES et HERITAGES sous-mentionués ont '.té saisis et seront vendus aux temps et lieux respectifs tel» que mentionnés plus bas.Toutes personnes ayant à exercer ft cet égard des récla-tuitions que le Régistrateur n'est pas tenu del mentionner dans son certificat) on vertu do 1 article I 700 du code do procédure civile du Bas-Canada, sont ; par !o présent requises de lea faire connaître suivant lu loi.Toutes oppositions afin d'annuler, | afin de distraire, afin de charge, ou autres oppositions à la vente, excepté dans iescas do Vendit i-\"^ Bxponai, doivent être déposées au bureau du soussigné avant ws quinse jours qui précéderont immédiatement le jour de la vente ; les oppositions afin do conserver peuvent être déposées en aucun temps dans les six jours après le rapport du Bref FIERI FACIAS DE TERRIS.Cour Supérieure\u2014 District d'Iberville.Saint-Jean, à savoir : t I 'HONORABLE J.G.No.321.\\ \\J LA VIOLETTE, De- mandeur ; contre A LPI 1ER I GAMACHE, Défendeur.l'ne terre située sur le rang < )'Bricn, en la paroisse de Saint-Patrice de Sherrington, dans lo district d'Ibei ville, connue et désignée sous le numéro trois cent quatre-vingt-sept (No, «'187), aux plan et livre de renvoi officiels de la dite paroisse, do la contenance de cent quarante et un arpents et soixante et quinze perches en superficie\u2014-avec les bâtisses y érigées.Pour être vendue sujette à la charge par l'acquéreur de payer à l'honorable J.G.Laviolette ou à ses hoirs «m ayants cause, une rente annuelle de trente-sept piastres et vingt-quatre contins courant, le premier jour de mars de chaque année.Pour être vendue il la porte de l'église paroissiale de la paroisse do Saint-Patrice de Sherrington susdite, le QUATORZIEME jour de SEPTEMBRE prochain, à ONZE heures do l'avant-midi.Ledit bref rapportable le vingt et unième jour de septembre prochain.CHAS ARPIN, Bureau du Shérif, Shérif.Saint-Jean, 8 juillet 1898.29(57 [Première publication, 11 juillet 1890.] MANDAT DP MAIRE.FIERI FACIAS DE TERRIS.Canada, \\ T A VILLE DE SA1NT- Province de Québec, ! IJ JEAN, Demanderesse ; District d'Iberville.j et LE CLUB DE SAINT-No.219.j .JEAN, Saisi, savoir : Un certain morceau de terre sis dans la dite ville de Saint-Jean, dans le district d'Iberville, étant la partie sud-est du lot numéro cent quatre-vingt-deux (No.182), des plan et livre de renvoi officiels de la dite ville de Saint-Jean ; bornée, la dite partie, en front par la rue Champlain, au côté sud par le lot No.181, au côté nord et au bout ouest par le résidu du dit lot No.182, de la contenance de quarante-huit pieds de front sur la rue Champlain, jusqu'à une profondeur de soixante et cinq pieds, et depuis cette profondeur de seize pieds de largeur jusqu'à une profondeur de vingt-cinq pieds additionnels longeant le dit lot No.181\u2014avec une bâtisse en briques dessus construite.Pour être vendu en mon bureau, dans le palais de justice, en la dite ville de Saint-Jean, le VINGT ET UNIEME jour de SEPTEMBRE prochain, à ONZE heures de l'avant-midi.Le dit mandat rapportable le vingt-neuvième jour de septembre prochain.CHAS ARPIN, Bureau du Shérif, Shérif.Saint-Jean, 8 juillet 1890.2905 [Première publication, 11 juillet 1890.] ÎlUBLIG NOTICE i« herebv l'iv.n th-t the un-do mentioned LANDS and TEN EMENTSI n been s i.-.ed, and will be sold Si the resjK-'Ctivi times and places mentioned below.All per:: M having olaims on the same which the Registrar - not bound to include in his certificate, under »)\u2022 tide 700 of the code of civil procedure of I.' I Canada, are hereby required to make them kuowu according to law.All opposition» 'fin d'annuler, mill de distraire, min \u2022!\u2022 charge or other opposite ni to the sale, except in case of Venditioni ExjMn.at are required to be filed with the tinders \u2022 at his office, previous to the fifteen days t.t preceding the day of sale : oppositions afin conserver may be tiled at any time within six ¦¦¦ a next after the return of the Writ.FIERI FACIAS DE TERRIS.Superior ('\"\"it\u2014District of IberriUe.Saint .Johns, to wit : I mHE HONORABLE J.F CAN A-District d'Iberville.j DA, Demanderesse ; contre No.1197.J ARCADE DECELLES, Défendeur, savoir : Un lot de terre situé au côté ouest de la rue Richelieu, en la ville de Saint-Jean, dans le district d'Iberville, de la contenance de soixante et douze pieds de front par cent qi.araire-quatre pieds de profondeur, en y comprenant une lisière de douze pieds de largeur sur toute la frontière du dit lot, expropriée pour l'élargissement de la dite rue, connu et désigné aux plan et livre de renvoi officiels de la dite ville de Saint-Jean, sous lo numéro cent treize (No.113)\u2014avec les bâtisses y érigées.Pour être vendu en mon bureau, dans le palais de justice, en la ville de Saint-Jean susdite, le DIX-SEPTIEME jour d'AOUT prochain, à ONZE heures de l'avant-midi.Le dit bref rapportable le vingt-deuxième jour d'août prochain.CHAS ARPIN, Bureau du Shérif, Shérif.Saint-Jean, 10 juin 1896.2089-2 [Première publication, 13 juin 1896.] FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Cour Supérieure\u2014District d'Iberville, Saint-Jean, à savoir :1 f A SOCIETE PERMA- No.7.I J.J NENTE DE CONS- TRUCTION DU DISTRICT D'IBERVILLE.Demanderesse ; contre C.BOUCHARD et al., Défendeurs.Comme appartenant à Calixte Bouchard, l'un des défendeurs en cette cause : 1° Un lot de terre situé dans la concession nord-est de la Grande Ligne, en la paroisse de Saint-Biaise, dans le district d'Iberville, et autrefois dans les limites de la panasse do Sainte-Marguerite de Blairtindie, dans le dit district, connu et désigné aux plan et livre de renvoi officiels de cette dernière paroisse sous le numéro quatre-vingt-huit (No.88)-avec un droit de passage sur une terre appartenant actuellement à Adolphe Molleur,et autrefois à Alexis Roy, pour pouvoir communiquer avec le chemin public de la dite Grande Ligne.2° Un lot de terre situé dans la concession nord-est de la Grande-Ligne, en la dite paroisse de Saint-Biaise, et aussi autrefois dans les limites de la paroisse de Sainte-Marguerite de Blairtindie susdite, connu et désigné aux plan et livre de renvoi officiels MAYOR'S WARRANT.FIERI FACIAS DE TERRIS.Canada, \\ TIlHE TOWN OF SAINT Province of Quebec, I J_ JOHNS, Plaintiff ; and District of Iberville.(THE ESTATE OF THE No.910.J LATE ANSELME LEBLANC, Seized.A half lot of ground containing thirty-six feet in front by one hundred and forty-four feet in depth, more or less, situated on tho west side of Saint John street, known as being the south half of lot number live hundred and ninety-four (half of No.594), on the official plan and book of reference of the town of Saint Johns, in the district of Iberville ; the said half lot of ground being bounded to the north by the north half of tho said lot No.594, to tho south by the lot No.5ÎK), on one side to the east by Saint John street, and on the other side to the west by the south half of lot No.5!'3, of the said official Cadastre-\u2014with a building thereon erected.To be sold in my office, in the court house, in the said town of Saint Johns, on the SEVENTEENTH day of AUGUST next, at HALF PAST ELEVEN of the clock in the forenoon.Said warrant returnable on the second day of September next.CHAS ARPIN, Sheriffs Office, Sheriff.Saint Johns, 9th June.1890.2092 [First published, 18th June, 1890.] FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Superior Court\u2014District of Montreal.Canada, \\ mHE TRUST AND LOAN Province of Quebec, | _L COMPANY OF CA-District of lbei ville, f NADA, Plaintiff; against No.1197.J ARCADE DECELLES, Defendant, to wit : A lot of land situated on the western side of Richelieu street, in the town of Saint Johns, in the district of Iberville, containing seventy-two feet in front by one hundred and forty-four feet in depth, by including a atrip of twelve feet in width on the whole front of the said lot, expropriated for widening the said street, known and designated on the official plan and book of reference of the said town of Saint Johns, under the number one hundred and thirteen (No.113)\u2014with the buildings thereon erected.To he sold in my office, in the court house, in the said town of Saint Johns, on the SEVENTEENTH day of AUGUST next, at ELEVEN of the clock in the forenoon.Said writ returnable on the twenty-second day of August next.CHAS ARPIN, Sheriffs Office, Sheriff.Saint Johns, 10th June, 1896.2690 [First published, 13th June, 1896.] FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Superior Court\u2014District of Iberville.Saint Johns, to wit :lf A SOCIETE PERMA-No.7.J Li NENTE DE CON- STRUCTION DU DISTRICT D'IBERVILLE, Plaintiff ; against C.BOUCHARD et al., Defendants.As belonging to Calixte Bouchard, one of the defendants in this cause : 1e A lot of land situated in the north east concession of the Grande Ligne, in the parish of St.Blaise, in the district of Iberville, and formerly within the limits of the parish of Sainte Marguerite de Blairtindie, in the said district, known and designated on the official plan and book of reference of this latter parish under the number eighty-eight (88)\u2014with a right of way on a farm presently owned by Adolphe Molleur and formerly by Alexis Roy, in order to have access to the public road of the said Grande Ligne.2' A lot of land situated in the north east concession of the Grande Ligne, in the said parish of Saint Blaise, and formerly also within the limits of the aforesaid parish of Sainte Marguerite de Blairtindie, known and designated on the official plan and book 1G37 de cette dernière paroisse sous le numéro cent sept (No 107)-\u2014arec une grange y érigée.3° Une terre située duns la concession sud-ouest de la Grande-Ligue, eu la dite paroisse du Saint-Biaise, et aussi autrefois dans les limites de la dite paroisse du Sainte-Marguerite de Blairtindie, connue et désignée aux plan et livre de renvoi officiels île cette dite dernière paroisse sous le numéro quarante (No.40), de la contenance de cent quarante arpents eu superficie, plus ou moins\u2014avec les bâtisses y érigées.Pour être vendus à la porto de l'église paroissiale de la dite paroisse de Saint-Biaise, lo TROISIEME jour d'AOUT prochuin, ù ONZE heures do l'avant-midi.Le dit bref rapportable le dix-septième jour d'août prochain.CHAS ARPIN, Bureau du Shérif, Shérif.Saint-Jean, 13 mai 1806.2297-3 [Première publication, 16 mai 1896.] of reference of this latter parish under the number one hundred and seven (No.107)-with a barn thereon erected.3° \\ farm situated in the south west concession of the Grande Ligue, in the said parish of Saint Blaise, and formerly also within the limits of the said parish of Sainte Margueiite de Blairtindie, known and designated on the official plan and hook of reference of this said latter parish under the number forty (40), containing one hundred and forty arpents in superficies, more or loss\u2014with the buildings thereon erected.To be sold at the parochial church door of the ¦aid parish of Saint Blaise, on the THIRD day of AUGUST next, at ELEVEN of the clock in the forenoon.Said writ returnable on the seventeenth day of August next.CHAS ARPIN, Sheriff's Office, sheriff.Saint .Johns, 18th May, 1896.2298 [First published, 16th May, 1800.J Ventes par le Shérif\u2014Kamouraska Sheriff's Sales\u2014Kamouraska < VIS PUBLIC est par le présent donné que j\\_ les TERRES et HERITAGES sous-mention-nés ont été saisis et seront vendus aux temps et ieux respectifs tels que mentionnés plus bas.Toutes personnes ayant à exercer à cet égard des réclamations que le Régistrateur n'est pas tenu de mentionner dans son certificat, en vertu de l'article 700 du ct.de de procédure civile du Bas-Canada, sont par lo présent requises de les faire connaître suivant la loi.Toutes oppositions afin d'annuler, atin de distraire, afin de cliarge, ou autres oppositions à la vente, excepté dans les cas de Venditioni Exponas, doivent être déposées au bureau du soussigné, avant les quinze jours qui précéderont immédiatement le jour de la venté ; les oppositions atin de conserver peuvent être déposées en aucun temps dans les six jours après le rapport du Bref.FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Cour Supérieure.Kamouraska, à savoir :Ï1)ERNARD DUBE, cul-No.2010.J I > tivateur, do la paroisse de Notre-Dame du Lac, dans le comté de Témis-(( ma ta.tant au nom de la couronne qu'en son propre nom, Demandeur ; contre LA COMPAGNIE DU CHEMIN DE FER DE TEMISCOUATA, corps politique incorporé ayant son principal bureau d'affaires en la ville de Fraserville, dans le dit comté de Témiscouata, Défenderesse, et la dite compagnie défenderesse saisissant pour ses frais, c'est à savoir : Une terre sise et située en le premier rang de la paroisse de Notre-Dame du Lac, connue et désignée sous les numéros soixante et deux et soixante et trois (Nos.02 et 68), aux plan et livre de renvoi officiels du cadastre pour la dite paroisse de Notre-Dame du Lac, contenant par le bas deux arpents et cinq perches de fron1, et par lo haut trois arpents plus ou moins, sur environ trente-cinq arpents de profondeur, formant une superficie d'environ cent cinq arpents\u2014avec les bâtisses dessus construites, circonstances et dépendances.A distraire le terrain vendu à la compagnie défenderesse.Pour être vendue à la porte de l'église de la paroisse de Notre \u2022 Dame du Lac, MARDI, lo QUINZIEME jour de SEPTEMBRE prochain, à DIX heures avant-midi.Bref rapportable le vingt-neuvième jour du même mois.F.A.SI ROIS, Bureau du Shérif, Shérif.Fraserville, 8 juillet 1896.2061 (Première publication, 11 juillet 1896.] FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.i 'our Supérù \"f land situate on the said east side of the Côte Saint Charles, in the stud parish of j Saint Lazare, said district of Montreal ; bounded in i front by the road of the Côte Saint Charles, known [and designated as number five hundred and eighty- 5 1642 îles «lit m plan et livre .le renvoi olliciels do la paroisse «h-Saint Li/aio, dan-, ht COlUté Yaiulrcuil avec les bâtisses dessus érigéeC.Pour fitiN vendus à la porte de I église p ir>ii.-,.iiale «le la paroisse de Saint l.a/.aiv, le VINGT I NIEMK jour d'AOUT prochain, â DIX heures do l'avant ini'li.Ledit hret rappuiiahle lo tient èiin; jmir «le septembre prochain.1.AUTHUi FRANCHERE, Bureau «lu shérif.Député Shérif.Montréal, !» juin 1800 8660 - | Promit re ptiblieat imi, 13 juin 1896.] FIERI FACIAS DE TERRIS.(lourde ' trcuU pour L district tie MoiUrétU, Montréal, â savoir : i rVENON si AUBIN, entre- No.6243.\\/A preneur plombier, de la cité et du «listriei «le Montréal, Deiuaudeur ; contre les terrée et tèneineuta de DAME PHILOMENE LATOUR, de K cité et du district de Montréal, veine de feu Louis Bergeron, en son vivant aussi du même lieu, en sa qualité de légataire uuivursollo et d'exécutrice te-.tament.iire du dit feu Louis lîei- geron, Dé f e m I eresse.On certain loi «le terre sis et .situé en la cité de Montréal, connu et désigné comme lot numéro un, de la subdivision «lu lot ollicicl quatorze ci ni .-\"i Xante et douze (1472 I) des planet livre «le renvoi olticiels du quart ier Sainte Marie, de lu «il é de Molli -réal ; ledit lot étant do forme irrégulière et contenant dix-huit mille cinq coin cinquante-trois pieds en superficie, le tout mesure anglaise, plus ou moins : borné eu front par la rue l''ullum et par uni- ruelle avec un bloc «le mais in, une manufacture avec les machineries, un engin, une bouilloire, etc., et autrui bâtisses y érigées.Pour être vendu en mon bureau, en la cité di Montréal, lo QUATORZIEME jour d'AOUT prochain, â DEUX heures «le l'après-midi.Le dit bref rapportable le quinzième jour d'août prochain.1.ARTHUR FRANCHERE, Bureau du Shérif, Député Shérif.Montréal, tl juin 1896.2661 2 [Premiere publication, 13 juin 1896.] FIER] FACIAS.District de Montrétd, Montréal, â savoir :\\ \\ NSELM E L É T A NO, No.1614./ J_ V marchand, de la cité et du district de Montréal, Demandeur ; contre LA COMPAGNIE DU CHEMIN DE PEAGE DE LA POINTE-CLAIRE, corps politique et incorporé, ayant sa principale place d'allaire en la cité et le district de Montréal, Défenderesse.Tous les droits «le la Compagnie «lu chemin de péage de la Pointe-Claire, résultaut de l'empierrement sur une largeur de quatorze pieds en y plaçant une couche de pierre concassée, et tous droits de la dite compagnie dans le chemin «le front qui longe le lleuve Saint-Laurent, dans les municipalités de la paroisse de la Pointe-Claire et du village de la Pointe-Claire, dans le comté de Jacques-Cartier, depuis le chemin de la Côte «les Sources â l'extrémité est de la dite paroisse, jusqu'au chemin de la eôto Saint-Charles, dans la dite paroisse, et formant une longueur d'environ quatre milles, avec trois barrières et cabanes servant d'abrita aux percepteurs des droits de péages ; le dit chemin borné d'un côté, au sud partie par le fleuve Saint-Laurent et partie par leè lots de terre connus aux plan et livre de renvoi officiels de la dite paroisse, sous les numéros trente, trente et un, trente-deux, trente-neuf, quarante, quarante et un, quarante-quatre, quarante-oinq, quarante-sept, quarante-huit, quarante-neuf, cinquante, cinquante et un, cinquante-deux, cinquante-trois et cinquante quatre, et aux plan et livre de renvoi officiels du «lit village sous les numéros un, trois, quatre, douze, treize, quatorze, quinze, seize, dix-sepr, vingt-cinq, vingt-six, trente et un, trente-deux, trcnto-irois, «piarante-neuf, cinquante, soixante-quatre, quatre-vingt-di ux, quatre-vingt-trois, quatre-vingt-quatre, quatre-vingt-cinq, quatre-vingt-six, quatre- vingt-sept, quatre-viugt- six, of the said oilleial plan ami book of reference of the parish of Sailli Lazue, in the county id' Van ilivuil- with the buildings thereon erected.To be sold at I lie parochial church door of Saint Lazare, on the TWENT) FIRST day of AUGUST next, at TEN o'clock in the forenoon.The laid «rit returnable uu the thirtieth day of September next.J.ARTHUR FRANCHERE, slu-i ill's Office, Deputy Sheriff.Montreal, 0th Juno, 1896.8660 [Fust published, 13th June, 1896.] FIERI facias DE TERRIS.Circuit Court /'.f Toronto, in the province of Ontario, Defendant.Lots thirty-live and thirty-six, of official subdivision of lot official number thirty-six, of the offioial plan and book of reference of the parish of Boucher-ville, in the district of Montreal ; the said two lots .\".\"> and 36 being located on the north east side of Saint Charles avenue, and measuring each lot one hundred and eight feet in depth and tifty feet in Width, ami also jots numbers forty-three, forty-four, forty-live, forty-six, forty-seven, forty-eight, forty-nine, fifty, fifty-one, fifty-two, fifty-three, fifty-four, fifty-five, fifty-six and fifty-seven, of official subdivision of said lot number thirty-six, of said official plan and book of reference of tho parish of Bouchervule : said lots being located on the south west side of Saint Charles avenue, measuring all the Said lots43 to 57, inclusively, the said depth of 108 feet and the said width ), un corps incorporé ayant sa principale place d'atfaires dans les cité et district «le Montreal, Défenderesse, à .savoir : 1\" Ces certain lois de terres situés dans le canton dit TempletOIl, dans le comté d'Ottawa, connus et désignés sur le plan officiel et dans le livre de renvoi du «lit canton connue étant les lots dix-sept \" a \" et dix-huit \" a \", dans le huitième rang, lot numéro dix-huit \"B\", dans le neuvième rang, et les lots numéros dix-huit \" a \" et dix-neuf \"a \", dans le dixième rang du canton de Teinpleloii susdit ; contenant chacun de ses lots cent acres en superlieie, avec l'allouance usuelle pour les grands chemins ; et 2 Tous les droits minéraux et autres droits quelconques que la compagnie défenderesse peut avoir OU prétendre avoir dans ou au lot numéro dix sept \" A \"', du dixième rang, sur le plan officiel et le livre de renvoi du dit canton de TotnplotOR, contenant cent acres de tel re.Pour être vendus au bureau du régistratéur pour le comté d'Ottawa, en la cité «le Hull, le VINGT-DEUXIEME jour de SEPTEMBRE prochain, à DIX heures de l'avant midi.Ledit, bref rapportable le premier jour d'octobre 1808.Lotis M.COUTLEE, Bureau du Shérif, Shérif.Hull, b juillet 1896.2939 | Première publication, 11 juillet 1896.] Ventes par le Shérif\u2014Pontiac A VIS PUBLIC est par le présent donné que les A.TERRES et HERITAOES sous-mentionnés ont été saisis et seront vendus aux temps et lieux ruspectifs tels que mentionnés plus bas, Toutes personnes ayant à exercer à cet égard des réclamations que le Régistratéur n'est pas tenu de mentionner dans son certifie U, en vertu de l'article 700 du code de procédure civile du Bas-Canada, sont par le présent requises de les faire connaître suivant la loi.Toutes oppositions alin d'annuler, afin de distraire, afin de charge, ou autres oppositions à La vente excepté dans les cas de Venditioni Exponas, doivent être déposées au bureau du soussigné avant les quinze jours qui précéderont immédiatement h; jour de la vente ; les oppositions atin de conserver peuvent être déposées en aucun temps dans leq six jours a;)rès le rapport, du Bref.FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Cour Supérieure -JBryson, Canada, j I > ENJ A MIN D.STEACY, Province de Québec, 1x3 Demandeur ; contre les District de Pontiac.j biens et effets, terres et telle-No.7».J ments de CALVIN II.M< »R- RISON, Défendeur, à savoir : Tonte cette étendue de terre située dans le canton de Clarendon, et décrite comme suit.: (A) Le quart sud-est du lot numéro sept, dans le quatrième rang du canton de Clarendon, dans le comté de Pontiac, Contenant cinquante acres, plus OU moins ; borné au sud ouest, par la ligne de division entre les troisième et quatrième rangs du dit canton, du côté sud-est.par la route entre les lots numéros six et sept, dans le dit quatrième rang, du côté nord-ouest par partie de la moitié nord-ouest du dit lot numéro sept, la propriété de Richard Wilson, et au nord-est par le quart nord-est du dit-lot numéro sept, la propriété du défendeur\u2014avec les bâtisses sus-érigées.(B) Le quart {nord-est dU dit lot numéro sept, j dans le quatrième rang du dit canton de Clarendon, I FIERI FACIAS DE TERRIS.Fnmi the Superior Court Montreal, Canada, i |oiiN BEATTIE, of the Province of Quebec, I #J city and district, of Mon-District of Ottawa, j tied, merchant, Plaintiff; No.lis:;.j against the lands and tenements of NORTH AMERICAN PHOSPHATE COMPANY (i.imitki»), a body corporate having its principal place of business in the city and district of .Montreal, Defendant, to wit : 1 Tbose certain lots of lands situate in tho township of Templeton, iu tho county of Ottawa, ami known and designated upon the official plan and iu the book of reference! of said township as I.Is numbers seventeen \"A \" and eighteen \" A \", in the eighth range, lot number eighteen 44 B \", in the ninth range, ami lots numbers eighteen 44 A \" and nineteen \"A\", iu the tenth range of the township of Templeton aforesaid, containing each of said lots one hundred acres in superficies, with the usual allowance for highways ; and 2 All the mining rights and other rights whatsoever which the company defendant may have or pretend in or to lot number seventeen 44 A \", in the tenth range, upon tho official plan and book of reference of the said township of Templeton, containing one hundred acres of land.To be sold at the office of the registrar for the county of Ottawa, in the city of Hull, on the TWENTY-SECOND day of SEPTEMBER next, at TEN o'clock in the forenoon.The said writ returnable On the first day of October, 1890., LOUIS M.COUTLEE.Sheriff's Office, Sheriff Hull, 6th duly, 1890.2940 [First published, llth duly, 1896.] Sheriff's Sales\u2014Pontiac I) UBLTC NOTICE is hereby given that the undermentioned LANDS and TENEMENTS have been seized and will be sold at tho respective times and places mentioned below.All persons having claims on the same which the Registrar is not: hound to include in his certificate, under article 700 of the code of civil procedure of Lower Canada, are hereby required to make them known according to law.All oppositions afin d'annuler, atin de distraire, alin de charge or other oppositions to the sale, except in cases of Venditioni Exponas, are required to be tiled with the undersigned, at his office, previous to the fifteen days next preceding the day of sale ; oppositions afin de conserver may ho tiled at any time within six days next after the return of the Writ.FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Superior ( 'ourt\u2014Bryson.Canada, \\ 1 > enj A M IN D.STEACY.Province of Quebec, 111 Plaintiff; against the District oi Pontiac.J goods and chatties, lands and No.79.J tenements of CALVIN R.MORRISON, Defendant, to wit: All that tract of hind situated in the township of Clarendon, and described as follows : (A) The south east quarter of lot number seven, in the fourth range of the township of Clarendon, in the county of Pontiac.containing fifty acres, more or loss ; bounded on tint south west by the division line between tho third and fourth ranges of said township, on the southeast side by the by-road between lots numbers six and seven, in said fourth range, on the north west side by part of tho north west half of said lot number seven, tho property of Richard Wilson, and on the north east by the north east quarter of said lot seven, property of defendant\u2014with the buildings thereon erected.(B) Tho north east quarter of said lot number seven, in tho fourth range of said township of Cla- 1647 contenant cinquante aores, pliuou moins; borné uu lioitl est par la ligne «le division ciiln- lea f|U al I iiiim «t cinquième rangs du dit canton, du côté sud-est par la route eutre lei diti Iota six et eept, an nord- conserver mai be filed at any turn within six days m-xi after the return of the writ.VENDITIONI EXPONAS.Quebec, t wit : I I N a suit iu which THE CITY No.17-!.S J < >FQUEBEC is Plaint ill\" : and ANGUS BAKER, esquire, and JOSEPH LOUIS DEMERS, both of the parish of Saint Nicolas, jointly and severally.Seizetl as belonging to Angus Baker, one of the Bald defendants, to wit : 1 Two undivided fifths of lot No.110 (one hundred and ten), of the official cadastre of the parish of Saint Nicolas, being a lot of land containing two arpents in front by nine arpents iu depth : bounded on the south east by n public road.2\" Two undivided lift lis of lot No.112 (one hundred and twelve), «>f the official cadastre of the parish «>f Saint Nicolas, being a land containing three arpenta in front by four arpents in depth ; bounded on the north west by the river Saint Lawrence.3\" Two undivided fifths f lot No.114 (one hundred and fourteen), of the official cadastre of the parish of Saint Nicolas, containing one arpent and one perch in Front by four arpents in depth ; bounded on th«! north east by the river Saint Lawrence-.The said lots above described to be sold in one single lot- with the buildings thereon erected, circumstances and dependencies ; sold subject to the opposition to secure chargée of Edouard Henry Baker and to the judgment maintaining it.To be Bold at the church door of the parish «»f Saint Nicolas, county of Levis, on the SEVENTEENTH day of JULY next, at TEN o'clock in the forenoon.The said writ returnable on the first tlay of August next.CHS.A.ERN.GAGNON, Sheriff's Office, Sheriff, Quebec, 86th -lune, 1896.8838 I First published, 27th -Line, 1896.] 1648 FIERI FACIAS.québec, à «avoir : | |)IERRE CKLESTIN FOR-No.2433.| 1 TIN, de la cité de Québec, maçon entrepreneur : va.MEGKSIPPE G1ROUX, ci-devant de la paroisse « ï « - B>auport, houlnugei', maintenu»! oie lieux inconnus, à savoir: Le loi.No.464 (quatre cent cinquante-quatre), du cadastre officiel «I«\u2022 la paroisse de Beauport, comté de Que bee, étani un lot de terre situé au lieu appelé le Village avec bât isseSi Pour être vendu ù la porte de l'église paroiasiale de Beauporr, lu Qt Al< >i;/JKMl»î jour d'AOUT prochain, à DIX heures du malin.Le dit bref rapportable le vingt-quai rième jour d'août prochain.1.B.AMYOT, Bureau du Shérif, Député Shérif.Québec, 11 juin J sin;.270.M-2 [Première publication, 13 juin 1896.] FIERI FACIAS.Quebee, to a-il :| I IlERRE 0ELKST1N FOR-N.2433.I 1 TIN, of the oiby of Quebee, mason and eonbroetor : vs.HEOESIPPEOIROUX, heretofore of the parish of Boauport, baker, now of pails unknown, to wit : Loi N.i.'.i (tour hundred and fifty-four), of the official cadastre of the parish of Beauport, county of Quebec, being a loi of land situate in bheplaea called the Village with buildings.To be sold ai the door of the parish church of Ventes par lo Shérif\u2014 Richelieu AVIS PUBLIC eat par Is présent d-.m qu< lei TERRES et HERITAGES sous mentionnés ont été saisis et seront vendus aux temps et lieux respectifs tels que mentionnés plus bas.Toutes personnes ayant à exercer à cet égard des réclamations que le Régistratéur n'est pas tenu de mention* ner dans son certificat, en vertu de l'article 700 du code de procédure civile du Bas-Canada, sont par le présent requises do les faire connaître suivant la loi.Toutes oppositions afin d'annuler, afin de distraire, atin de charge, ou autres oppositions à la vente, ozcepté dans les cas de Venditioni Expovas, doivent être déposées au bureau du soussigné avant les quinze jours qui précéderont immédiatement le jour de la venie; les oppositions atin de conserver peuvent être déposées en aucun temps duns les six jours après lo rapport du Bref.FIERI FACIAS.Cour Supérieure \u2014 District de Hicliclieu Soivl, à savoir : ) I VAM E MARIE LOUISE No.4046.iiJ ALLARD kt vin, Demandeurs ; contre PROSPER ALLARD.Défendeur.1° Cu morceau de terre situé en la ville de lier thier, sur la rue Edouard, étant les lots numéros cent cinquante (No.150) et cent cinquante el un (No.loi), du cadastre officiel de la ville de Berthier \u2014avec les bâtisses dessus érigées.2\" l'n morceau de terre situé en la ville de Berthier, sur la rue Edouard, étant le lot numéro deux cent cinquante-huit (No.2Ô8), du cadastre officiel de la dite ville de Berthier -avec les bâtisses dessus érigées.Pour être vendus à la porto de l'église paroissiale da la paroisse de Berthier, le QUATt iRZIEMEjour du mois de SEPTEMBRE prochain, à DIX heures de l'avant-midi.Le dit bref rapportable le vingt et unième jour du mois tie septembre prochain.P.GUE VREMONT, Bureau du Shérif, Shérif.Sorel, 7 juillet 1806.2981 [Premiere publication, Il juillet 1890.] Beauport.he FOURTEENTH day of AUGUST next, ai TEN of the clock in the forenoon.Said wril returnable the twenty-fourth day of August next.1.B.AMYOT, Sheriff's < mice.Deputy.Sheriff.Quebec, llth dune, 1896.2704 [First published, 13th dune, 1896.] Sheriff's Sales\u2014Richelieu |)UDL10 NOTICE is hereby givon that tho nn-1 dorment ioned LANDS and TENEMENTS have been seized, and will bo sold at the respective times ami places mentioned below.All persons having claims on the same which tho registrar is nob bound to include in his certificate under article 700 of the Code of Civil Procedure of Lower Canada, are heroby required to make them known according CO law.All opposition afin d'ànnultf, \"lin te distraire, un,i- de charge or other opposition* to the'sale, except incase.- of Venditioni Expona*, are required to be filed with the undersigned, »t his office, previous to the fifteen days next preceding the day of sale ; oppositions afin de conserver may be filed at any time within Bix day* neat, after the return of the writ.FIERI FACIAS.Superior Court \u2014District »/' Richelu \".Sorel, to wit : 1 1 V A ME AI A R IE LOUIS E No.1010.I I / ALLARD it vin, Plaint ill's ; against PROSPER ALLARD, Defendant.1 A piece of land situate in the town of Berthier, on Edouard street, being lots numbers one hundred and fifty (No.160) and one hundred and fifty-one (No.151), of the ollicial cadastre of the town of Berthier\u2014.with the buildings thereon erected.2\" A piece of land situate in the town of Berthier, ou Edouard street, being lot number two hundred and fifty-eight (No.2f>8), of the ollicial cadastre of the said town of Berthier\u2014with the buildings thereon erected.To be sold at the parochial church door of the parish of Berthier, on the FOURTEENTH day of the month of SEPTEMBER next, at TEN o'clock in the forenoon.The said writ returnable on the twenty-first day of the month of September next.P.GUEVREMONT, Sheriffs Office, Sheriff.Sorel, 7th July, 18110.2982 [First published, llth duly, 1898.] FIERI FACIAS.cmtr Supérieure District tie liiclwlien.Sorel, à savoir : I VTApOLEON SENEGAL, De-No.4038.j 1\\ mandeur; contre JAMES FERGUSON ARMSTRONG, en si qualitéd'i té-cuteur testamentaire el administrateur des biens do feu l'Honorable James Armstrong, Défendeur.1° Un morceau de terre situé en la cité de Sorel, sur la rue Phipps, étant le lot numéro dois cent quatre-vingt-quatre (No.384), du cadastre officiel do la ville de Sorel, do trente-deux mille deux cent Soixante et dix-sept pieds, mesure anglaise, en superficie, le tout plus ou moins avec les bâtisses dessus érigées.Son FIERI FACIAS.Superior Court\u2014District of Richelieu.rel, to wit : I-VTAPOLEON SENECAL, Plain-No, 4038.i±\\ biff; against JAMES FERGUSON ARMSTRONG, in his quality of sold testamentary executor and administrator of the estate of the late Honorable dames Armstrong, Defendant, to wit : 1° A parcel or tract of land situate in the city of Sorel, on Phipps street, being lot number three hundred and eighty-four (No.'584), of the ollicial cadastre of the town of Sorel, of thirty-two thousand two hundred and seventy-seven feel in area, the whole more or less, english measure \u2014 with buildings thereon erected. 1649 - Un morceau de terre situé on la oité « 1«- Sorel.sur la rue Augusta, étaul les lots numéros trois cent quatre-vingt cinq (No.385) et trois ounl quatre vingt six (No, .'»H \u2022), du cadastre officiel de la ville de Sorel) de ceiil tn ntu deux pieds «lu front sur conl trente-doux pieds de profondeui'i niuaure anglaise, lu tout plus ou moins - avec |os bâtisses dessus érigées.'! Un morceau de terre situd on la citd de Sorel, a l'encoignure «lis rues Prince el Georg .étant le loi numéro six conl oinquonto(No.550), du cadastre officiel de la ville de Sorel, do soixante h six pieds do front sur cenl soixante et cinq pieds de profondeur, mesura anglaise, le tout plus ou moins avec les bâtisses dessus érigées.Pour être vendus nu bureau du shérif du district ili- Richelieu, au palais do justice, en la cité de Sorel, le DOUZIEME jour du mois de SEPTEMBRE prochain, a DIX heures de l'avant midi.Ledit bref rapportable le trentième jour du mois do septembre prochain.P.QUEVREMONT, Bureau du Shérif, Shérif, Sorel, « juillet 1896.2983 [Première publication, Il juillet 1896.] 2 A parce] or tract of land situate in the oity of Sorel, on Augusta street, being numbers three hundred and eighty live (N«».385) and three bun drill and eighty six (No, 386), of the official eadas tr«- of the town of Sorel, being one hundred and thirty-two feel in front by one hundred and thirty two fuel in depth, english measure, tho whole ': u or less h ii b buildings i hereon ureote !.A parcel or trad of land situate iu tho city ol Sorel, corner of Prince and Uuorgo streeth, Known mi i be ollicial ciwlasl re tor i in- U»m n of Son-!, under nuiubi-r six hundred and fifty (060), being .-.ixly-six feel in front b\\ one h.Irod and sixty-live foul in depth, english measure, the whole inoro or less with buildings I hereon urt'Otod.To ho sold at tho sheriffs oflh.f tho district of Richelieu, :'\u2022 .î pinuUi doivent être déposées au bureau du so usai* signé, avant ley quinso jours qui précéder ml imnié-diateinont le jour de la vonte ; les oppositfttia afin de oonserver peuvent être déposées en aucun temps dans ies six ji ara après le rapport du bri f.FIERI FACIAS DE TERRIS.i 'un f île ( 'n¦¦enil.Canada, j ÏTICTOR RICHARD, Province de Québec, ! Y Demandeur; contre District de Si -Hyacinthe, j JOSEPH LAPERLE, No.00.) fils d'Antoine, Défen- deur, à savoir : lue terre située ni la paroisse de Saint \u2022 Denis, district de Saint-Hyacinthe, sur la troisième rang, contenant trois arpents sur vingt, plus ou moins; bornée en front par le chemin du dil rang, en profondeur [mut les terres Nos.613 ut 614.d'un côté par le No.fill, et de l'autre côté par le No.16, du cadastre ; connue el désignée, la dite terre, aux plan et livre do renvoi officiels de la dite paroisse de Saint-Dcnis, sous le numéro cinq cent douze (512) sans liât isses.Pour être vendu à la porte de l'église de ladite paroisse de Saint - Denis, le QUINZIEME jour do SEPTEMBRE prochain, IfcONZE heures de l'avant- midi.Bref rapportable le vingt-huitième jour de septembre prochain, V.B.SICOTTE, Bureau du Shérif, Shérif.Saint-Hyacinthe, 8 juillet 1806.296'i [Première publication, 11 juillet 1806.] FIERI FACIAS DE BONIS ET TERRIS.Cour Supérieure.Canada, ] pvESIRE BOUR- Provincede Québec, [\\J QUE, Deman-District de Saint-Hyacinthe.| deur ; co u t re JAC-No.50.J QUES CI! ARBI >N NEAU, Défendeur, à savoir : 1 l'ne terre sit née en la paroisse de Saint-Judos, sur le rang de la \" Base Double\", connue et désignée aux plan ot livre de renvoi officiels de la dite paroisse de Saint.Indes, sous le numéro mille cinquante-huit (1058)- avec hat isses.2\" Une autre terre située au môme lieu, de trois arpents de front sur vingt-deux, plus ou moins, faisant partie du lot de terre connu et désigné aux plan et livre de renvoi officiels de la dite paroisse de Saint.Indes, s-ius le numéro mille trente deux ( 1032), savoir : la partie touchant le lot de terre No.1033, et tenant d'un côté à Pierre Garant, et de l'autre côté ù Pierre Laflour OU représentants.Ces terrains sont saisis et seront vendus en vertu des instructions données an shérif et annexées au dit href, il la charge par le OU les adjudicataires des dits terrains de respecter el continuer h- bail d'icoux fait BU faveur d'Kusèho Cloutier, lils, cultivateur, de Saint .Indes, le dit hail devant expirer à la Saint Michel prochain, el fait pour un prix payé d'avance.Pour être vendus à la porte de 1 église de la dite paroisse de Saint .ludes, le VINGT ET UNIEME jour JUILLET prochain,à DIX heures de l'avant-midi.Bref rapportable le vingt-huitième jour de juillet prochain.V.B.SICOTTE, Bureau du Shérif, Shérif.Saint Hyacinthe, 12 mai 1806.2206 3 | Première publication, 10 mai 1806.| hound to include in his certificate, under allele 700 of the code of civil procedure of Lower Canada, are hereby required t.> make them known aooording to law.All oppositions \"'in '''\"\"/\"\u2022/i;, nlin il> dit train njtu de ohitrye, or other oppositions to the sale, except iu cases of VgitdilioHl lÙOpuMUf an required to be filed with 'he uudoraignod, at bit ufiioo, previous to tho lifteou days next preceding tin- day of sale ; oppositions a/iudel'otnercer may be tiled at any time within six days next after tlu ret urn of the Writ.FIERI FACIAS DE TERRIS.I 'iie u II I'mill.Canada.WTlCTOR RICH \\RD.Province of Quebec, I V Plaintiff : against District of St.Hyacinthe, j JOSEPH LA FERLE, No.0t».J son of Antoine, Defend- ant, to wit : .\\ lot of land situate in the parish i»f Sainl Denis, district \"f Saint Hyacinthe, on tho third range, containing three arpents by twenty, more or less: hounded in front by said range Highway, in depth by the lois of lands Nos.513, 514, >>n one side by No.511, and \u2022>:: the oilier by No.16, of the cadastre : Known and designated, said lot of land, OU the ollicial plan and 1.k of reference for said parish of Sainl Denis, under number live hundred and twelve (612) with buildings.To be sold .it the churh door of tho said parish of Saint Denis, .m the FIFTEENTH day of SEPTEMBER next, at ELEVEN o'clock in the forenoon.Writ returnable on the twenty-eighth day of September next.V.B.SICOTTE, Sheriffs Office, Sheriff.Saint Hyacinthe, 8th July, 1896.2961 [Firsl published, llth July, 1896.] FIERI FACIAS DE Bonis ET TERRIS.Superior t 'mn-l.Canada, ', I \\ESIRE BOUR- Province of Quebec, I \\ ) QUE, Plaintilf; District .f Saint Hyacinthe.| against JACQUES No.50.j CHAR BONN FA I', Defendant, to wil : I A lot of land situated in the parish of Saint .hides, \" Baso Double \" range, known and designated on the official plan and book of reference for the said parish of Saint dudes, under number one thousand and fifty-eight (1058) with buildings.*J Another lot of faiid situate at thesamo place, of thne arpents in front by twenty-two, more or less, being part of the l\"t of land known and designated on the ollicial plan and 1.k of reference for said parish of Sail!I .hides, under number one thousand and thirty-two (1032), to wit : the part joining the lot of land No.1033, bounded un one side to Pierre Garant, .and on the other by Pierre Lafieur or representatives.Said lands seized and to be sold in obedience to instructions annexed to said writ given the said sheriir.subject (>'\u2022 '\" c/i#M\"jfe)by the adjudicataire» at said lots of land, to respect and continue the leases of said funis made iu favor of one Elisèbe Cloutier, junior, farmer, of Saint dudes, the said least- to expire .ti the Miehaolmas-day next, and for a certain price paid iii advance.To lie sold at the church door of the said parish of Sainl .1 u.les.the TU BNTV-FIRST day of -II ' LV next, ;il TEN o'clock in the forenoon.Writ returnable the twenty-eighth day of-Inly next.V.Ii.SICOTTE, Sheriff's Office, Sheriff.Saint Hyacinthe, 12th May, 1896.2266 [First published, 16th May, 1896.] 1052 Veuros par le .hérif Terrobonne \\VIS PUBLIC uni par lo préei ni d m.,u« Ici TERRES el ; Kl !'i IGES sous-mentioniiés mit été HîiiHis «| s»'i-iii rundtu tux temps et lieux ifljx.ci.ifn toli inn mention néi plus ' »«.Toutes personnes ayant à exercer .t .1' 1 G LA DU, Plaintif! ; No.17S.j against ALPHONSE PREVOST, Defendant, to wit: 1 A land situate ill tho Côte Saint Pierre, parish of Sailli Janvier, district of Terrebonne, known and désignaied on the ollicial plan ami book of reference for I be said parish, as number eighty (No.80).2 Another lot of land situate at the same place, known and designated on the same ollicial plan and l.k of reference, as number eighty-three (No.&f).Another lot of land situate at the same place, known and designated mi I he same official plan and book of reference, as number eighty-seven (No.87) with buildings thereon erected.To be sold at the parochial church door of the parish of Saint Janvier, said district, on the TWELFTH day of SEPTEMBER next, at TEN o'clock in the forenoon.The said wril returnable on the twenl)-sixth day of September next (lS'.Iti).LAPOINTE A PREVOST, Sheriffs ( mice.Sheriff.Sainte Scholaatique, 6th July, 1890.2916 I First published, llth duly, 1896.] FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Superior 1 mid.Province of Quebec, i 4 LEX ANDRE EUDORE District of .Montreal, IV POIRIER, Plaintiff : to wit : No.2474.J against PATRICK GRIFFIN, Defendant, to wit : Two lois of land situate in the parish of Sainte Sophie, district of Terrebonne, known and designated on the ollicial plan and book of reference of the said parish, as numbers four hundred and forty eight and four hundred and forty-nine (Nos.448 and I4ÎI)\u2014with the buildings thereon erected.To be sold at the parochial church door of the parish of Sainte Sophie, said district, on the TWELFTH day of SEPTEMBER next, at TEN of the clock in the forenoon.Said writ returnable the third day of October next (18960 LAPOINTE & PREVOST, Sheriffs < Mflce, Sheriff.Sainte Soholastique, 6th -Inly, 1896.21114 [First published, llth duly, 1896.] I'M KB I r \\C1AS DE BONIS KT DE TERRIS.Superior ( ourt.District of Terrebonne, t mELEKPIloKE GLO-Sainte Soholastique, [ J_ BENSKY WILSON, to wit : No.:i4.-{.J Plaintilf; vs.NAPOLEON TURPAIN, Defendant, to wit : A land situate iu the Côte Saint Vincent, parish of Saint Placide, district of Terrebonne, known and designated on the official plan and book of reference for the said parish of Saint Placide, as number one 1658 quatre vingt-douze (No.192) avec Les batissoi y i hundred and ninety-two (No.192) with the build érigées.Pouf être rendue a le porto do l'église iiaroiasialc de la paroisse de Saint Placide, le DIX 8EPPIEME jourdêjl I I.I.KT prouhain,ù DIX heure*de l'avuul midi.Li- dit bref rapportable le vingl -septième jour de juillet prochain (IBM.) LAPOINTE & PREVOST.Bureau du Shérif, Shérif.Sainto-Scholostiquo, il ruai 1890, 227I .\"» [Première publication, UJ mai 1896,] FIERI FACIAS DE TERRIS.( mit' aiijiêi'icHïi!.Districl de Terrebonne, IfjlHOMAS BARRON Saiiite-Soholostiquo, .f MKIKLK.Domini-aavoir : No.Î122.[dour : contre HERCULE LEGAULTorr DES LAURIERS, Défendeur, and Joseph Evariste Valois, curateur au délaissement, savoir : l'u lut do terre situé dans cette partie de la paroisse de Saint-¦lérusalem d'Argeiiteuil, districl do Terrebonuo, formant maiutouaut la ville «le Laohute, connu el désigné aux plan et livre l Three Uimrs, Three Rivers, to wit :i « WOSITHE LACOUR No.695.i Jl ) CIE It K, Plaiutill ; again.,! NARCISSE LA HAIE, Defendant.A lot of land situate iu the parish of Sainte Geneviève de Batiscan, at the place called village Champlain, known and designated as number four hundred and thirty-six (436), of the official plan and book of reference of the said parish of Sainte Geneviève with buildings thereon erected, cireum-stances and dependencies.To be sold at tiie parochial church door of I he parish of Sainte Geneviève de Batiscan, ou tho TWENTIETH day ufthe mouth of JULY next, at TEN o'clock in the forenoon.The said writ returnable on tho thirty-lirai day of July next.CHARLES DUMOULIN, Shorilfs I Mlice, Sheriff.Three River-;, llth May.1896.2322 [First published, 10th May, 1896.] FIERI FACIAS DE BONIS ET TERRIS.Superior Court DistruU \u2022\"\"w> Dims l'aflaire de Thomas Taylor A Co., do Montreal, Faillis.I'n premier «-t dernier bordereau de dividende! a ou' prepare dans uetie affaire, el sera iujefc à obiec lion jiiMi|u'aii vingt troisième jour de juillet 1890, apri-s laquelle date 1rs dividendes seront payée .1.D.cLAKKson, Cu rati -nr.Bureau de Clarkaon & Fair, 15atis.su Temple.Montréal, 10 juillet 1808.2093 Canada, j Province de Québec, ! Cour SupérU un; District do Richelieu, j No.-10:14.Louis Télesphore Trempe, Demandeur ; vs.Olivier Boude, Défendeur-failli.Premier et dernier bordereau de collocation préparé en cette alhiirc et déposé à mou bureau, à Sorel.Actif: Produit do lu vente du stock et mobilier.822:5 (H) Frais dépenses : Frais judiciaires sur cession, L.II.Comeau.#110 si Frais et déboursés du curateur.112 .'51 -$223 I'' 2987 Province of Quebec 1 c./»\u201e.\u201e./ District of Montreal./ **M*WW ' In the matter of Thomas Taylor & Co., of Montreal, Insolvents.A first and Altai dividend sheet has been prepared iu this matter, open to objection until the twenty - ihii.l day «f July, 1890, after which dividend will la- paid.1.15.CLARK SON, Curator.Ollice of Olarkson & Fair, Temple Building.Montreal.10.h.July, 1890, 2994 Canada, \\ Province of Quebec, District of Richelieu.J No.4034.Louis Télesphore Trempe, vs.Olivier Ilotide, Defendant insolvent.Firsl and linal dividend sheet prepared iu this mailer and fyled iu my ollice, at Sorel.Superior Court, Plaintilf; Assets : Proceeds of sale of stock and effects.Costs and expenses : Judicial costs on assignment, L.'I.Comcau.8110 81 Costs ami disbursetn'ts of curator.112 HI 2088 \u2022223 oo 1223 12 J05U fn
Ce document ne peut être affiché par le visualiseur. Vous devez le télécharger pour le voir.
Document disponible pour consultation sur les postes informatiques sécurisés dans les édifices de BAnQ. À la Grande Bibliothèque, présentez-vous dans l'espace de la Bibliothèque nationale, au niveau 1.