Gazette officielle du Québec. Québec official gazette., 12 septembre 1896, samedi 12 (no 37)
[" No.37.2039 Vol.XXVIII dùizettc Officielle de Qne1»e< PUBLIEE PAR AUTORITE.QUEBEC OFFICIAL GAZETTE PUBLISHED BY AUTHORITY.PROVINCE DE QUEBEC QUEBEC, SAMEDI, 12 SEPTEMBRE, 1836.AVIS DU GOUVERNEMENT.Les avis, documents ou annonces reçus après midi Id jeudi de chaque semaine, ne seront pas publiés dans la Gazette Officielle du samedi suivant, mais dans le numéro subséquent.2855 AVERTISSEMENT AUX CONSEILS MUNICIPAUX.Le secrétaire - trésorier de chaque municipalise devra conserver en liasse les numéros de la Gazette Officielle qui lui seront adressés, et en donner communication à demande aux électeurs municipaux de la localité.Bureau du Secrétaire, Québec, 25 août 1896.3461 PROVINCE OF QUEBEC QUEBEC, SATURDAY, 12th SEPTEMBER, 1896.GOVERNMENT NOTICES.Notices, documents or advertisements received after twelve o'clock on the Thursday of each week, will not be published in che Official Gazette of the Saturday following, but will appear in the next subsequent number.2856 NOTICE TO MUNICIPAL COUNCILS.The secretary treasurer of each municipality shall bo bound to file and keep of record the numbers of the Official Gazette which may be addressed to him, and to allow communication thereof upon demand to the municipal electors of the locality.Secretary's Office, Quebec, 25th August, 1896.3462 Nominations Bureau du Secrétaire.Il a plu à Son Honneur le LIEUTENANT-GOUVERNEUR, par arrêté en conseil en date du 5 septembre 1896, de nommer Henry Walter Mul-vena, écuier, avocat, de la cité de Sherbrooke, magistrat de district dans et pour les districts de Saint-François et de Bedford, au lieu et place de M.Georges Etienne Rioux, dont la commission est révoquée.M.F.HACKETT, *>?0 Secrétaire de la province.Appointments Secretary's Office.His Honor the LIEUTENANT GOVERNOR has been pleased, by order in council dated the 5th day of September, 1896, to appoint Henry Walter Mul-vena, esquire, advocate, of the city of Sherbrooke, district magistrate having jurisdiction in and for the districts of Saint Francis and Bedford, in the place and stead of Mr.Georges Etienne Rioux, whose commission has been revoked.M.P.HACKETT, 3580 Provincial secretary. 2040 DÉPARTEMENT de l'I.VSI RUCTION PUBLIQUE.Il a plu à Son Honneur le LIEUTENANT-GOUVERNEUR, le S septembre courant (1890), de nommer MM.R.-T.Walsh, John Blackett, John Maw, John Baird et .lames Sini]>son, commissaires d écoles pour la nouvelle municipalité du 44 village d'Hrmstown \", comté de Chiiteauguay.DÉPARTKMKNT di L'INSTRUCTION PUBLIQUE.Il a plu à Son Honneur le LIEUTENANT-GOUVERNEUR, le 31 aoftt dernier (18%), de nommer MM.Napoléon (îodiu, Ferdinand Langlais, Jean-Baptiste Boutet, Louis Giguac et Honoré Thibau-deau, commissaires d'écoles pour la nouvelle municipalité scolaire de \" Sainte-Christine \", comté de Portneuf.No 2509-95.DÉPARTEMENT de L'INSTRUCTION PUBLIQUE.Il a plu à Son Honneur le LIEUTENANT-GOUVERNEUR, par un ordre en conseil en date du 31 août dernier (1806), de nommer M.le docteur J.-Eugène Guillemette, membre du bureau d'examinateurs de Charlevoix et Saguenay, en remplacement du Dr Chs-A.Clément, démissionnaire.3613 Proclamation Canada, ] Province de \\ J.A.CHAPLEAU.Québec.J [L.S.VICTORIA, ]»r la Grâce de Dieu, Reine du Royaume-Uni de la Grande-Bretagne et d'Irlande, Défenseur de la Foi, etc., etc., etc.a Nos Très-Aimés et Fidèles Conseillers Législatifs de la Province de Québec, et à Nos Membres élus Sour servir dans l'Assemblée Législative de Notre ite Province, sommés et appelés à une Assemblée de la Législature de Notre dite Province, qui devait se tenir et avoir lieu en Notre Cité de Québec, le VINGT-CINQUIEME jour de SEPTEMBRE dans l'année de Notre-Seigneur, mil huit oent quatre-vingt-seize, et à chacun de vous \u2014Salut : PROCLAMATION.ATTENDU que l'assemblée de la Législature de la province de Québec, se trouve convoquée pour le VINGT-CINQUIEME jour du mois de SEPTEMBRE mil huit cent quatre-vingt-seize, auquel temps vous étiez tenus et il vous était enjoint d'être présents en notre cité de Québec ; Sachez maintenant que, pour diverses causes et considérations, et pour le plus grand aise et commodité de Nos biens-aimés sujets, Nous avons cru convenable, par et de l'avis de Notre Conseil Exécutif de la Province de Québec, de vous exempter, et ohacun de vous, d'être présents au temps susdit, vous convoquant et par ces présents vous enjoignant, et à chacun de vous de vous trouver avec nous, en notre Législature de Notre dite Province, en Notre Cité de Québec, MARDI, le TROISIEME jour du mois de NOVEMBRE prochain, et y agir comme de droit.Ce a quoi vous ne devez manquer.En Foi de Quoi, Nous avons fait rendre Nos présentes Lettres Patentes, et à icelles fait apposer le grand Sceau de Notre dite Province de Québec : Témoin, Notre Fidèle et Bien-Aimé l'honorable Sir JOSEPH ADOLPHE CHAPLEAU, Lieutenant-Gouverneur de la Province de Québec.Department ok Public Instruction.His Honor the LIEUTENANT GOVERNOR has been pleased, on the 3rd of September instant (1896), to appoint Messrs.R.T.Walsh, John Blackett, John Maw, John Baird and James Simpson, school commissioners for the new municipality of the 44 village of Ormstown,\" county of Chuteauguay.Department ok Public Instruction.His Honor the LIEUTENANT GOVERNOR has been pleased, on the 31st August last (1896), to appoint Messrs.Napoléon Godin, Ferdinand Langlais, Jean Baptiste Boutet, Louis Gignac and Honoré Thibaudeau, school commissioners for the new Bchool municipality of 44 Sainte Christine,'' county of Portneuf.No.2569-95.Department ok Public Instruction.His Honor the LIEUTENANT GOVERNOR has been pleased, by order in council dated the 31st August last (1896), to appoint Dr.J.Eugène Guillemette, a member of the board of examiners for Charlevoix and Saguenay, to replace Dr.Chs.A.Clément, resigned.3614 Proclamation Canada, ) Province of V J.A.CHAPLEAU.Quebec.J [L.s.i VICTORIA, by the Grace of God, of the United Kingdom of Great Britain and Ireland, Queen Defender of the Faith, &c., &c., &o.To Our Beloved and Faithful the Legislative Councillors of the Province of Quebec, and the Members elected to serve in the Legislative Assembly of Our said Province, and summoned and called to a Meeting of the Legislature of Our said Province, at Our City of Quebec, on the TWENTY-FIFTH day of SEPTEMBER, in the year of Our Lord, one thousand eight hundred and ninety-six, you and each of you\u2014 Greeting : PROCLAMATION.WHEREAS the Meeting of the Legislature of the Province of Quebec, stands prorogued to the TWENTY-FIFTH day of the month of SEPTEMBER, one thousand eight hundred and ninety-six, at whiob time, at Our City of Quebec, you were held and constrained to appear ; Now Know Ye, that for divers causes and considerations, and taking into consideration the great ease and convenience of Our loving subjects, We have thought fit, by and with the advice of Our Executive Council of the Province of Quebec, to relieve you and each of you, of your attendance at the time aforesaid, hereby convoking and by these Çresents enjoining you and each of you, that on UBSDAT, the THIRD day of the month of NOVEMBER next, you meet Us, in Our Legislature of the said Province, at Our city of Quebec, and therein to do as may seem necessary.Herein fail not.In Testimony Whereof, We have caused these Our Letters to be made Patent, and the Great Seal of Our said Province of Quebec to be hereunto affixed : Witness, Our Trusty and Well-Beloved the Honorable Sir JOSEPH ADOLPHE CHAPLEAU, Lieutenant Governor of the Province of Quebec.2 2041 a Notre Hôtel du Gouvernement, en Notre Cité de Québec, dans Notre dite Province de Québec, ce PREMIER jour de SEPTEMBRE, dans l'année de Notre-Sei-gneur rail huit cent quatre-vingt-seize, et de Notre Règne la soixantième.Par ordre, BUG.ROUILLARD, Député-Greffier de la Couronne en Chancellerie, 2603 Québec.Avis du Gouvernement Province de Québec.Département des Terres de la Couronne.AVIS PUBLIC Est par le présent donné, conformément à la loi, art.1283 et suivants des S.R.Q., que, 60 jours après l'affichage du présent avis, le commissaire dos Terres de la Couronne annulera les ventes et permis d'occupation des terres publiques, dont suit une liste : Adj.6447.Ditrhfield.Lot .7, du 5e rang, à Andrew Wood.E.E.TACHE, A ssistant-Commissaire.'Département des Terres de la Couronne, Québec, 28 août 1896.c Province de Québec.Département des Terres de la Couronne.AVIS PUBLIC Est par le présent donné, conformément à la loi, art.1283 et suivants, des S.R.Q., que, 60 jours après l'affichage du présont avis, le commissaire des Terres de la Couronne annullera les ventes et permis d'occupation des terres publiques, dont suit une liste : Adj.6449.Cowood.Lot 3, du 3e rang, à John Knox.E.E.TACHE, Assistant-Commissaire.Département des Terres de la Couronne, Québec, 2 septembre 1896.Province de Québec.Département des Terres de la Couronne.AVIS PUBLIC Est par le présent donné, conformément à la loi, art.1283 et suivants des S.R.Q., que 60 jours après l'affichage du présent avis, le commissaire des Terres de la Couronne annullera les ventes et permis d'cccupation des terres publiques, dont suit une liste : Canton Normandin.Lot 47, du rang nord, à Frs Villeneuve.Ca7tton Taillon.2e rang.i S.du lot 15, à Frs Gagné.$ N.du lot 15, a Ones.Harvey.E.E.TACHE, Assistant-commissaire.Département des Terres de la Couronne.Québec, 5 septembre 1896.3531-2 At Our Government House, in Our City of Quebec, in Our said Province of ebec, this FIRST day of SEPTEMBER, in the year of Our Lord one thousand eigh-hundred and ninety-six, and in the sixtieth.By order, BUG.ROUILLA RD, Deputy Clerk of the Crown in Chancery, 2604 Quebec.Government Notice Province of Quebec.Department of Crown Lands.PUBLIC NOTICE Is hereby given, in conformity with the law, art.1283 and following of the R.S.Q., that, 60 days after the posting of this notice, the commissioner of Crown Lands will cancel the sales and locations of the public lands mentioned in the following list : Adj.6447.L'itchfidd.Lot 7, in the 5th range, to Andrew Wood.E.E.TACHE, Assistant Commissioner.Department of Crown Lands, Quebec, 28th August, 1896.Province of Quebec.Department of Crown Lands.PUBLIC NOTICE Is hereby given, in conformity with the law, art.1283 and following of the R.S.Q., that, 60 days after the posting of the notice, the commissioner of Crown Lands will cancel the sales and locations of the public lands mentioned in the following list : Adj.6449.Ca icood.Lot 3, in the 3rd range, to John Knox.E.E.TACHE, Assistant Commissioner.Department of Crown Lands, Qu.bec, 2nd September, 1896.Province ok Quebec.Department of Crown Lands.PUBLIC NOTICE Is hereby given, in conformity with the law, art.1283 and following of the R.S.Q., that, 60 days after the posting of the notice, the commissioner of Crown Lands will cancel the sales and locations of the public lands mentioned in the following list : Township Normandin.Lot 47, of north range, to Frs.Villeneuve Townsliip Taillon.2nd range.S.A of lot 15, to Frs.Gagné.Ni of lot 15, to Ones.Harvey., E.E.TACHE, Assistant Commissioner Crown Lan Is Department, Quebec, 5th September, 1896.3532 2042 EXAMEN POUR LE SERVICE CIVIL DE L'INDE.département du secrétaire d'etat du canada.Ottawa, 25 août 18ÎKJ.Avis cat donné par le prétient que les règlements, etc., concernant demande d'admission à l'examen pour le service civil de l'Inde, pour 1890, sont déposés au département du secrétaire d'Etat, aux secrétariats des diverses provinces et au bureau du secrétaire particulier de Son Honneur le lieutenant-gouverneur des Territoires du Nord-Ouest, où les candidats pourront leB consulter.Por ordre, R.W.SCOTT, 3457 3 Secrétaire d'Etat.Département dm Terres dk la Couronne.AVIS Est par le présent donné que, conformément à l'acte 54 Viet., chap.14, le bureau des examinateurs des mesureurs de bois de la province de Québec, se réunira au Département des Terres de Couronne, à Québec, le 15 septembre 1896, pour l'examen des candidats qui désirent obtenir une licence de mesureur.E.E.TACHE, Assistant-commissaire.Département des Terres de la Couronne, Québec, 28 août 1890.3509-3 No 931- 96.Département de l'Instri ction publique.Avis concernant l'abolition de la corporation des dissidents de la municipalité de Wickham-Est, comté de Diummond.Attendu que les syndics des écoles dissidentes de la municipalité de Wickham-Est, comté de Drum-mond, ont laissé écouler plus d'une année sans avoir d'école en activité dans leurs municipalité, et qu'ils ne prennent aucune mesure pour en établir ; en conséquence, conformément aux dispositions de l'article 1991 des S.R.P.Q., je donne avis que dans trois mois à compter de la première publication du présent avis qui aura lieu trois fois consécutivement dans la Gazette Officielle de Quebec, je recommanderai à Son Honneur le lieutenant-gouverneur en conseil, d'abolir la dite corporation des syndics d'écoles de la municipalité de Wickham-Est.BOUCHER de LaBRUÈRE, Surintendant.Québec, 29 août 1896.3497-3 No 1225-96.département de l'instruction publique.Détacher de la municipalité scolaire d'Halifax-Sud, comté de Mégantic, les sept premiers lots du premier rang du canton d'Irlande (Mégantic), et les annexer, pour les fins scolaires, à la municipalité de \" Wolfestown \", comté de YVolfe.Cette annexion ne devant prendre effet que le 1er juillet prochain (1897).3563-2 No 1801-96.département de l'instruction publique.Détacher de la municipalité de Saint-J ustin, Mas-kinongé, les lots du cadastre de la dite paroisse, depuis et y compris le No 449 jusqu'au No 462, inclusivement, et les annexer, pour les fins scolaires, à la municipalité de Maskinongé.Cette annexion ne devant prendre effet que le 1er juillet prochain (1897).3565-2 EXAMINATION FOR THE CIVIL SERVICE OF INDIA.Department of the Secretary of State.Ottawa, 25th August, 1896.Notice is hereby given that the regulations, Ac, governing the open competition for admission to the Indian civil service, for 1896, are tiled in the department of the secretary of State, in those of secretaries of the several provinces and in the office of the private secretary of His Honor the lieutenant governor of the North West Territories, where they may be seen by intending candidates.By command, R.W.SCOTT, 3458 Secretary of State.Department of Crown Lands.NOTICE Is hereby given that, in compliance with the act 54 Vict., chap.14, the board of examiners of cullers of the province of Quebec, shall meet at the Department of Crown Lands, Quebec, on the 15th September, 1896, in order to proceed to the examination of candidates desirous of obtaining license as lumber cullers.E.E.TACHE, Assistant commissioner.Department of Crown Lands, Quebec, 28th August, 1896.3510 No.931-96.Department ok public Instruction.Notice concerning the abolition of the* corporation of the dissentients of the municipality of Wickham East, county of Drummond.Whereas the dissentient school trustees of the municipality of Wickham East, county of Drummond, have allowed upwards of a year to elapse without having any schools in working order in their municipality, and that they do not take steps towards establishing any ; accordingly, pursuant to the provisions of article 1991 of the R.S.Q., I give notice that, in three mouths from the date of the firat publication of tho present notice, which will appear three consecutive times in the Quebec Official Gazette, I will recommend His Honor the Lieutenant Governor in council to abolish the said corporation of the school trustees of the municipality of Wickham East.BOUCHER de LaBRUERE, Superintendent.Quebec, 29th August, 1896.3498 No.1225-96.Department of Public Instruction.To detach from the school municipality of Halifax South, county of Megantic, the seven first lots of the first range of the township of Ireland (Megan-tic), and to annex them, for school purposes, to the municipality of \" Wolfestown,\" county of Wolfe.This annexation to take effect on the 1st of July next (1897).3564 No.1801-96.Department ok Public Instruction.To detach from the municipality of Saint J ustin, Maskinongé, the lots of the cadastre of the said parish, from and including No.449 to No.462, inclusively, and annex them, for school purposes, to the municipality of Maskinongé.This annexation to take place only on the 1st of July next (1897).3566 2043 No 861-96.Département de l'Instruction publique.Détacher des municipalités scolaires de Saint-Louis-du-Mile- End et du Coteau-Saint-Louis, comté d'Hochelaga, le territoire formant la paroisse de \" Saint-Edouard-do-Montréal \", telle qu'érigée par proclamation publiée dans la Gazette Officielle du 4 janvier dernier (1896), et l'annexer à la municipalité de la cité de Montréal, sous le contrôle du bureau des commissaires d'écoles catholiques romains de la cité de Montréal.Cette annexion ne devant s'appliquer qu'aux catholiques romains seulement, et prendre effet que le 1er juillet prochain (1897).3567-2 EXTRAITS DES REGLES ET RÈGLEMENTS DU CONSEIL LEGISLATIF.Relatifs aux avis de Bills Prive*.53.\u2014Toute demande de' bills privés, qui, sont proprement du ressort de la Législature de la Province de Québec, suivant les dispositions de l'acte de l'Amériaue Britannique du Nord, 1867, clause 63, pour la construction d un pont, d'un chemin de fer, d'un chemin à barrières, ou d'une ligne télégraphique ; soit pour la construction ou l'amélioration d'u.i havre, canal, écluse, digue ou glissoire, ou autres travaux semblables ; soit pour l'octroi d'un droit de traverse, la construction d'usines ou travaux pour foumir du gaz ou de l'eau, l'incorporation de firo reasiona, métiers ou de compagnies a fonds social ; 'incorporation d une cité, ville, village ou autre municipalité, l'imposition d'aucune taxe locale, la division d'aucun comté, pour toutes autres tins que cille de la représentation en parlement ou d'aucun cautona, le changement de site d aucun chef lieu, ou d'aucun bureau local, les règlements concernant t ute commune, le ré-arpentage de tout canton, ligne ou concession ; ou pour octroyer à qui que ce soi: des droits ou privileges exclusifs ou particuliers o î pour la permission de faire quoi que ce soit qui pourrait compromettre les droits ou la propriété d'autres individus, ou se rapportant a une classe particulière de la société ; ou pour faire aucun amendement d'une nature semblable à un acte antérieur,\u2014exige la publication d'un avis, spécifiant cl urement et distinctement la nature et l'objet de la demande, savoir : Un avis inaéré dans la Gazette Officielle, en français e: en anglais, ot dans un journal publié en anglais et dans un autre publié en français, dans le district auquel s'applique la mesure demandée, ou dans l'une ou l'autre langue, s'il n'y a qu'un seul journal ou s'il n'y existe pas de journal, la publication (dans les deux langues) se fera dans la Gazette Offi-ielle et dans le journal d'un district voisin.C -s avis seront continués, dans chaque cas, pendant une période d'au moins un mois durant 'iatervalle de temps écoulé entre la clôture de la session précédente et la prise en considération de la pétition.54.\u2014Avant d'adresser à la chambre aucune pétition demandant la permission de présenter un f)ill privé pour la construction d'un pont de péage lea personnes se proposant de faire cette pétition-d jvront en donnant l'avis preacrit par la règle précédente, et de la même manière donner aussi avis des péages qu'elles se proposent d'exiger, de l'étendue du privilège, de la hauteur djs arches, de l'espace entre les culéea ou piliers pour le passage des radeaux et navires, et mentionner aussi si elles oat l'intention de construire un pont-tournant ou non, et les dimensions de ce pont-tournant.60.\u2014Lea dépenses et frais occas onnés par dea bills privés conférant quelque privilege exclusif ou Sour toute autre objet de profit, ou pour 1 avantage 'un particulier, d'une corporation, ou d'individus, ou pour amender ou étendre des actes antérieurs, d i manière à conférer des pouvoirs additionnels, ne doivent pas retomber but le public ; conséquemment No.861-96.Department of Public Instruction.To detach from the achool municipalitiea of Saint Louia du Mile End and of Coteau Saint Louis, county of Hochelaga, the territory forming the pariah of 14 Saint Edouard de Montreal,\" such as erected by proclamation published in the Official Gazette of the 4th of January last (1896), and annex it to the municipality of the city of Montreal, under the control of the Board of Roman CatholicJSchool Commissioners of the city of Montreal.This annexation to affect roman catholics only, and to take effect only on the 1st of July next (1897).3568 EXTRACTS OF RULES AND REGULATION OF THE LEGISLATIVE COUNCIL.Relating to notices for Private Bill-.53 -All application* fur private bills, pr perly within the range of the powers of the Legislature if the Provinceof Quebec, according to the provisions cf the act of British North America, 1867, clause 53, whether for the construction of a bridge, a railway, a turnpike road or telegraph line, the construction or improvement of a harbour, oanai, lock, dam or slide, or other like works ; the granting of a right of ferry ; the construction of works for supplying gaa or water the incorporation of an particular, profession or trade, or of any joint atock company ; the incorporation of a city, town, village, or oti.er municipality ; the levying of any local Assessment ; the division of any county, for purposes other than that of representation in parliament, or of any township ; the removal of the site of any county town, or of local offices ; the regulation of any common ; the resurvey of any township, line or concession, or otherwise for granting to any individual or individuals any exclusive or peculiar rights or privileges whatever, or for doing any matter, or thing which in its operation w \u2022 uld affect the rights or property of other parties, or relate to any particular class of the community ; or for making any amendment of a like nature to any former act,\u2014shall require a notice, c'early and distinctly specifying the nacure and object of the application, to be published as follows, viz :\u2014 A notice inserted in the Official Gazette, in the english and french languages, and in one njv.s-paper in the english, and one newspaper in t) e french language n the district affected, or in both languages, if there be but one paper ; or if thi re be no paper published therein, then (in both languages) in the Official Gazette, and in a paper published in an adjoining district Such notice shall be continued in each case for a period of at least one month, during the interval of time between the close of the next preceding aession and the consideration of the petition.54.\u2014Before any petition praying for leave to bring in a private bill for the erection of a toll* bridge, is presented to tbe houae, the persoi> or persons intending to petition for such bill shall upon giving the notice prescribed by the preceding rule, also at the same time, and in the same manner, give notice of the rates which hey intend to ask, the extent of the privilege, the height of the arches, the interval between the abutments or piers for the passage of rafts or vessels, and mentioning also whether they intend to erected drawbridge or not, and the démentions of the same.60.\u2014f he expenses and costs attending m pi i va te bills giving an exclusive privilege, or for any other object of profit, or private, corporate, or individual advantage ; or for amending, extending, or enlarging any former acts, in such manner aa to confer additional powers, ought not to all on the public ; accordingly, the parties seeking to obtain any arch 2C44 lea parties qui désirent obtenir ce8 bills sont obligées de payer au bureau dea bil privés la somme de deux cen' piastres immédiatement après leur première lec'ure.Tous ces lulls doivent ôtre rédigés dans les langues anglaises et françaises, par ceux qui les d miaiident, et imprimés par l'entrepreneur de l'impression des bills de la chambre, et 250 exemplaires en rVttiicaitt et 100 en anglais de ces lulls doivent ôtre déposés au bureau des bills privés ; et s'il y a des amendements lors de la seconde lecture, qui nécea-itent une réimpression du bill, ceux «|ui en demandent la passation devront déposer au bureau des bills privés 250 exemplaires en français et 100 en snglaif du bill tel qu'amendé ; Et de plus aucun de oei bills ne doit être soumis au comité des Bills Privés avant la production d'un certificat d'un des officiels en loi constatant que le projet de loi a été vu, examiné et jugé conforme aux lois générales et aux règlements de cette Chambre, ni être lu pour la tr lisième fois avant que 1« greffier n'ait reçu un certificat de l'imprimeur de la Reine, déclarant qu'il lui a été fait remiae du coût de l'impreaaion de 250 exemplaireB de la version anglaise de l'acte, et de 600 de la version française, pour le gouvernement.Le promoteur doit aussi jwyer au comptable de la Chambre une somme de $200 et en sus le coût de l'impression du bill dans le volume des statuts, de déposer le reçu de ces paiements entre les mairs du greffier du comité auquel le bill est renvoyé.Si un exemplaire du bill n'a pas été déposé entre les mains du greffier au moins huit jours avant l'ouverture de la session, et si la pétition n'est pas présentée dans les premiers huit jours de la session, la solium- à être payé au comptable sera de cinq cents piastres, s'il s'agit d'une compagnie de chemin de fer, de tramway, do télégraphe, de téléphone, d'éclairage, d'octroyer une charte à une cité ou à une compagnie à fonds social, ou d'amender telle charte, et de trois cents piastres dans les autres cas.2.\u2014L'honoraire payable lors de la seconde lec:ure d'un bill privé, n'est payé qu'à celle des ham'rea où il a été présenté, mais les frais d'im-pressi m doivent être payés dans chaque chambre.LOUIS FRECHETTE, 2851 G.C.L.ASSEMBLEE LEGISLATIVE.Bill» prives.N« lie pétition pour un bill privé n'est reçu après 'ex uration dea deux premières semaines de la sessi .h.Aucun bill privé ne peut être présenté après l'expiration des trois premières semaines de la session.Aucun rapport d'un comité permanent ou spécia sur un bill privé ne peut être reçu après l'e ; jurat ion des quatre premières semaines de la sessi >n.1.Toute demande de bills privés relative à des matières qui tombent dans les catégories de sujets dépendant de la législature de Québec, d'après l'Acte de l'Amérique Britannique du Nord, 1867, oit pour la construction d'un pont, d'un chemin de f », d un tramway, d'un chemin a barrières ou d'une lime télégraphique ou téléphonique ; soit pour la c instruction ou 1 amélioration d'un havre, canal, é iluse, digue, glissoire ou autres travaux semblables, \u2022 n de l'avis doivent être envoyés au Greffier par cv.w qui l'ont publié, pour être déposés au bureau d comité des ordres permanents.Lorsqu'il s'agit d un bill privé autorisant la 6 instruction d'un pont de péage, la ou les per so :\"es se proposant de demander ce bill doivent, dans 1 avis exigé par la règle précédente, indiquer le- péages qu plies se Droposent d'exiger, 1 étendue du privilège, la hauteur des arches \u2014 l'espace entre les culées ou piliers pour le passage des trains de bois et navires\u2014et l'intention de con-¦ bruira ou non un pont-lévis et les dimensions de ce p \"t-lévis.Toute personne demandant un bill privé lui oo \\Hrant quelque privilège ou profit exclusif, ou conférant un avantage personnelle ou corporatif, ou qu ''.que amendement à un statut existant, doit déposer entre les mains du greffier, huit jours a ml l'ouverture de la session, un exemplaire de ce bill en français ou en anglais, et déposer en m\"-.e temps entre les mains du comptable de la C :nmbre une somme suffisante pour payer l'im {i \u2022 - -ion de 550 exemplaires en français et 400 exemplaires en anglais, et aussi $2.00 par page de matière imprimée pour la traduction, et cin qu-nte contins par page pour la correction et la révision des épreuves.La traduction doit être faite p .¦\u2022 les officiers de la Chambre, et l impression par entrepreneur des impressions.Le promoteur doit aussi payer au comptable de a Chambre une somme de $200 et en sus le coût de T'impression du bill dans le volume des statuts, d: déposer le reçu de ces paiements entre les mains du greffier du comité auquel le bill est renvoyé Si un exemplaire du bill n'a pas été déposé entre les mains du greffier au moins huit jours avant l'ouverture de la session, et si la pétition n'est pas présentée dans les premiers huit jours de la session, la somme à être payé au comptable sera de cinq cents piastres, s'il s'agit d'une compagnie de chemin de fer, de tramway, de télégraphe, de téléphone, d'éclairage, d'octroyer une charte à une cité ou à une compagnie à fonds social, ou d'amender telle charte, et de trois cents piastres dans les autres cas.Ces sommes doivent être payées immédiatement après la deuxième lecture du bill et avant qu'il soit examiné par le comité.\" Les bills pour incorporer les villes ne devront contenir que les dispositions dérogatoires à l'acte d i« clauses générales des corporations de ville, en spécifiant, dans chaque cas particulier, la clause dx statut général que ' 'on désirera éluder et en remplaçant par une nouvelle clause celle a laquelle il sera ainsi dérogé.Les bills qui ne seront pas rédigés conformément à cette règle, seront r .-faits par ceux qui en demanderont la passation et réimprimés à leurs dépens, avant d'être examinés par le comité des bills privés.\" the rights or property of other parties, or which relate *o any particular class of the community ; or for unking any amendment of a like nature to any existing Act,\u2014shall require a Notice clear y and distinctly specifying the nature and object the application.2.Such notice, except in the case of exitting Corporation, shall be signed on behalf of tho ant li-cants, and shall bo published in the Quebec Official Gazette, in tho English and French language, and in one newspaper in the English, and in one newspaper in the French language, and in the district affected t**tdin default of either or such newspaper in such District, tnen in a similar news paper published in an anjoining District.3.Such Notice shall be continued, In each ca>e, for a period of at least one month during t! e interval of time between the close of the next proceeding Session and the consideration of the Petition ; and copies of the newspapers containing the first and last insertion of such notice shall, le sent by the parties who inserted such notice to the Clerk of tho House, to be filed in the office of the Committee on Standing Order In the case of an intended application for a Private Bill for the erection of a Toll-Bridge, the person or persons intending to petition lor toil) Bill, shall, in the Notice prescribed by the preceding Rule, specify the rates which they intei d to ask, the extend of he privilege, the height \u2022 f iho arches, the interval between tho abutments or piers, for the passage of rafts and vessels, and a'so whether it is intended to erect a drawbridge or not, and the dimensions of the same.Any person seeking to obtain any Private Bill giving any exclusive privilege or profit, or private or corporate advantage, or for any amendment *o any existing Act, shall deposit with the Clerk - f tho House, eight days before the opening of t' e session, a copy of such Bill in the english i f french language, and shall at the same tine deposit with the accountant of the House a s am sufficient to pay for printing 400 copies in englifh and 550 copies in French, and also $2 per page \u2022 f printer matter for the translat on and 50 cens per page for correcting and revising the printirg.The translation shall be made by the officers of the House and the printing shall be done by t* e contractor.The applicant shall also pay to the accountant of the House a sum of $200, and further more the cost of printing the Bill for the Statutes, and shall lodge the receipt for the same with the Clerk of the Committee to which such Bill is referred.If a copy of the Bill have not disposited in the hands of the clerk at least eight days before the opening of the session, and if the petition have not been presented within the first eight days of the session, the amount to be paid to the accountant shall be five hundred dollars if it relates to a railway, tramway, telegraph, telephone or lighting company, to incorporate a city or joint stock company, or to amend such act of incorporation, and of three hundred dollars in all jt her cases.Such payments shall be made immediately after the second reading before the consideration of the Bill by such Committee.Bills for the incorporation of town only shall conta n such provisions as may derogate from th town corporations general clauses act, specifying in each special case the clause of the general ac-which is sought to be departed from, and replacing it by a new clause to be substituted tor the me so peparted from.Bills which are not framed accordirg to this rule shall be re-framed by the promoters ard reprinted at their expense before the Private Bil's Committee passes upon such clauses. 204G 44 Tous les bills autorisant la construction de ehe-mins de fer, chemins à barrières, lignes de télégraphe ou de téléphone, devront mentionner leB terminus, ainsi que l'indication de la route à suivre, et les bills relatifs à la constitution en corporation des compagnies de pouvoirs électriques ou hydrauliques devront Bpécifier clairement les privilèges spéciaux à elles conférés, ainsi que les noms des localités où elles veulent opérer.\" 44 Les plans des routes de ces chemins de fer, chemins à barrières, lignes de télégraphe ou de téléphone et la situation des ateliers des compagnies de pouvoirs électriques et hydrauliques devront être produits devant le comité auquel ces bills seront référés, et ce comité ne pourra procéder avant leur production.44 Lorsque les bills privés sont i îtroduits dai s le but d amender des actes existants, ces bills doivent décréter que la clause que l'on désiie mender Boit révoquée et remplacée par la nouvelle clause, en indiquant lea amendements entre orochets.41 Dan8 le cas où les promoteurs de ces bills ne se conformeraient pas à cette disposition, le greffier en chef du bureau des bills privés doit les Faire imprimer dans cette forme aux frais des pro moteurs.' L.G.DESJARDINS, 2853 Greffier de l'Assemblée Législative.Demandes à la Législature BILL PRIVE.Les Révérendes Sieurs de la Charité de Québec donnent avis qu'à la prochaine session de la législature de cette province, elles présenteront et demanderont l'adoption d'une loi, (bill privé) à l'effet de ratifier et confirmer, pour toutes les fins civiles quelconques, un décret canonique de Sa Grandeur Monseigneur Bégin, archevêque de Cyrène, administrateur du diocèse catholique romain de Québec, érigeant en paroisse canonique tout le territoire avec les bâtisseB dessus construites qui servent maintenant à l'exploitation de l'Asile des Aliénés de Québec, sous le nom de Saint-Michel Archange.ELZEAR L.FISET, Procureur des requérantes.Québec, 24 août 1896.3451 -3 AVIS.Avis est par le présent donné que la corporation de la ville de Farnham, fera application à la législature de la province de Québec, à sa prochaine session, pour obteuir la passation d'un acte pour amender et refondre la charte de la dite corporation et les actes qui l'amendent aux fins de conférer à la dite corporation de plus amples pouvoirs et mieux définir les droits et attributions, et les devoirs des contribuables, et pour autres fins.J.S.POULIN, Procureur de la dite corporation.Farnham, 11 août 1896.3335- 5 Avis Divers Dame Marie Huberdeau, épouse de Narcisse Reid, de la paroisse de Sainte-Philomène, dit district, cultivateur, a institué, ce jour, une action en séparation de biens contre son dit époux.J.K.ELLIOT, Avocat de la demanderesse.Beauharnois, 8 septembre 1896.3ôf«7 AU Bills authorizing the building of any railway* turnpike road, telegraph or telephone line shall mention the terminal points, with a general indication of the route to be taken, and those incorporating electric, water and power companies shall clearly specify the particular privilege conferred, with the name of the places in which they are to be exercised.Plans shewing the routes of such railways, turnpike roads, telegraph or telephone lines and the positions of the works of any such electric, water and power companies shall be produced before the Committee to which such Bills are referred and until so produced, the said Committee shall not proceed thereon.When Private Bills are introduced for the purpose of amending existing acta, such Bills shall enact that the clause sought to be amended ; e repealed, and replaced by the new clause, i.idica* ; g the amendment between brackets .In the event of the promoters not comply:\u2022 g with this rule, the chief clerk of the private bil s office shall be charged with the duty of having the bills printed in that shape at the expense of the promoters.L.G.DESJARDINS, 2854 Clerk of the Legislative Assembly.Applications to the Legislature PRIVATE BILL.The Reverend Sisters of Charity of Quebec hereby give notice that, at the next session of the legislature of this province, they will introduce and apply for the adoption of an act, (private bill) to ratify and confirm for all civil purposes whatsoever, a canonic decree by His Highness Mgr Begin, Archbishop of Cyrene, administrator of the roman catholic diocese of Quebec, erecting as a canonic parish all the territory and buildings thereon built, now used as the Quebec Insane Asylum, under the name of Saint Michael Archangel.ELZEAR L.FISET, Attorney for petitioners.Quebec, 24th August, 1896.3452 NOTICE.Notice is hereby given that the corporation of the town of Farnham, will apply to the legislature of the province of Quebec, at its next session, for an act to amend and consolidate the act incorporating the said town and the acts amending the same, for the purpose of conferring on the said corporation more ample powers and to define more elearly his rights and attributions and the duties of the rate payers, and for other purposes.J.S.POULIN, Attorney for the said corporation.Farnham, 11th August, 1896.3336 Miscellaneous Notices Province of Quebec, 1 « n .District of Beauharnois.J Supmar Dame Marie Huberdeau, wife of Narcisse Reid, of the parish of Sainte Philomène, said district, farmer, has, this day, instituted an action for separation of property against her said husband.J.K.ELLIOT, Attorney for plaintiff.Beauharnois, 8th September, 1896, 3598 - 2047 Cour Supérieure\u2014District de Montréal.No.2029.Dame (jeorgiana Roy, é|K>uae commune en biens de Auguste Belair, entrepreneur-carrier, de la cité et du district de Montréal, dûment autorisée à ester en justice, a institué une action en séparation de biens contre son dit époux.MARTINEAU justice, wife common as to property of Auguste Bélair, contractor and quarryman, of the city and district of Montreal, has instituted an action in separation of property againBt her husband.MARTINEAU A: DELFAUSSE, Attorneys for plaintiff.Montreal, 20th August, 1896.3536 Dame Emma Cadieux, of the city and district of Montreal, has, this day, entered an action for separation as to property against her husnand, Louis Roch, of the same place, trader.L.T.MARECHAL, Attorney for plaintiff.Montreal, 14th August, 1896.3542 DISSOLUTION OF CO PARTNERSHIP.commerce a son nom.Nous avons aujourd'hui dissous notre société We have to-day dissolved our co-partnerhip \" A.A.Pélissier & Cie.\" M.Pélissier continue le Pélissier & Co.\" Mr.Pélissier continues business ¦ in his name.RODOLPHE LETENDRE, ALMA PELISSIER.Saint François du Lac, 27th August, 1896.3530 RODOLPHE LETENDRE, ALMA PELISSIER.Saint-François du Lac, 27 août 1896.3529-2 Province de Québec, \"I /¦»___«___ District de Montréal, j CoHr ^P\"™»*- Dame Amanda Paipiin, des cité et district de Montréal, a, ce jour, poursuivi son mari Ovilda Perron, commerçant, du même lieu, en séparation de biens.DEMERS & Dl LORIMIER, Procureurs de la demanderesse.Montréal, 21 août 1896.3499-3 Province de Québec, *| District de Beauharnois.r Cour Supérieure.No.177.J Dame Emélie Léger, de la paroisse de Saint-Timothée, dit district, épouse de Joseph Augé, cultivateur, du même lieu, et autorisée à ester en justice, a, ce jour, institué une action en séparation de biens contre son dit époux.THOS.BROSSOIT, Avocat de la demanderesse.Beauharnois, 18 août 1896.3425- 4 Cour Supérieure.Province de Québec, District de Montreal.No.23.Dame Marie Villeneuve, de la cité et du district de Montréal, épouse commune en biens de Joseph Mai., i te, marchand, du même lieu, a institué une action en séparation de biens contre son mari.LA VALLEE, LAVALLEE & LAVALLEE, Avocats de la demanderesse.Montréal, 10 août 1896.3327-5 Province de Québec, ) M Cour Supérieure pour le Bas-Canada.District de Montréal No.30.Dame Albina Paré, de la ville de Lachine, district de Montréal, épouse commune en biens de Placide Robert, du même lieu, marchand, duement autorisée à ester en justice, Demanderesse ; vs.Placide Robert, du même lieu, Défendeur.Une action en séparation de biens a été instituée en cette cause le treizième jour du mois d'août courant.M ADORE & GUERIN, Procureurs de la demanderesse.Montréal, 13 août 1896.3341-5 Province of Quebec, ) u n.t District of Montreal.) ^P^or Court.Dame Amanda Faquin, of the city and district of Montreal, has, this day, entered an action for separation as to property against her husband Ovilda Perron, of the same place, trader.DEMERS & i>e LORIMIER, Attorneys for plaintiff-Montreal, 21st August, 1896.3500 Province of Quebec, \"| District of Beauharnois.\\ Superior Court.No.177.J Dame Emélie Léger, of the parish of Saint Timothée, said district, wife of Joseph Augé, farmer, of the same place, duly authorized à ester enjusticey has, this day, instituted an action for separation of property against her said husband.THOS.BROSSOIT, Attorney for plaintifl.Beauharnois, 18th August, 1896.3426 Superior Court.Province uf Quebec, District of Montreal.No.23.Dame Marie Villeneuve, of the city and district of Montreal, wife common as to property of Joseph Mallette, of the same place, coal merchant, has, to-day, instituted an action in separation as to property against her husband.LAVALLEE, LAVALLEE & LAVALLEE, Attorneys for plaintiff.Montreal, 10th August, 1896.3328 1} Superior Court for Lower Canada.Province of Quebec, District of Montreal.No.30.Dame Albina Paré, of the town of Lachine, district of Montreal, wife common as to property of Placide Robert, of the same place, trader, duly authorized to ester en justice, Plaintiff ; vs.Placide Robert, of the same place.Defendant.An action in separation of property has been instituted in this cause on the thirteenth day of August instant.MADORE & GUERIN, Attorneys for plaintiff-Montreal, 13th August, 1896.3342 204S PliOVIM 1 DI Ql'tfUO.CHAMBRE DB8 NOTAIRES.Secrétariat île Québec, Avis est par le présent donné par moi, soussigné, Jean-Baptiste Déluge, l'un îles secrétaires de la Chambre des Not-tires, qua par ordonnances de la dite Chambre des Notaires, coûte* en date du sixième jour de septembre mil huit cent quatre-vingt-quinze : 1° Christophe Archambault, Rémi Hilaire Dernier et Adolphe Beauvais, éeuyers, notaires, résidant en la cité de Montréal, François Mandeville, éeuyer, notaire, résidant à Outremont, dans le district do Montréal * 2\" Damien Le(Guerrier, éeuyer, notaire, résidant à Sainte-Thérèse do Blaiuville, dans le district de Terrebonne ; 3\" Paul Picard, éeuyer, notaire, résidant a Saint-Ambioise, dans le district de Québec, ont été suspendus par défaut de paiement de leurs contribute ns à la bourse commune de la Chambre des Notaires tant qu'ils no se seront pas conformés à la loi et n'auront payé les arrérages de contribution qu'ils doivent respectivement.Ces suspensions prendront effet le dix-neuf de septembre prochain.En foi de quoi, j'ai signé le présent à Québec, ce vingt-quatrième jour d'oût mil huit cent quatre-vingt-seize.J.B.DE LAG E.3455-3 Secrétaire C.N.Province de Québec, ( al.\\ Cour Supérieure.District de Montréal No.31.Dame Mario Angélique Mélodie, des cité et district de Montréal, épouse commune en biens de François Alexandre Robert, du même lieu, marchand, duement autorisée à ester en justice, Demanderesse ; vs.François Alexandre Robert, du même lieu, marchand.Défendeur.Une action en séparation de biens a été instituée en cette cause le treizième jour du mois d'août courant.M ADORE & GUERI», Procureurs de la demanderesse.Montréal, 13 août 1896.3339-5 Cour Supérieure\u2014District d'Iberville.No.35.Dams Philomène Latnoureux, de la paroisse de Sainte-Brigide, district d'Iberville, dûment autorisée aux tins des présentes, a intenté, ce jour, une action en séparation de biens contre Nazaire Bessette, cultivateur du même lieu.J.S.POULIN, Avocat de la demanderesse.Saint-Jean, 5 août 1896.3337-5 Avis de Faillites Province de Québec, I r .District de Montréal.| Cour Supérieure.Dans l'affaire de Newman Goldstein, Absent.Un bordereau de dividende a été préparé dans cette affaire, et sera sujet à objection jusqu'au 29e jour de septembre 1896, après laquelle date les dividendes seront payables.DAVID SEATH, Curateur.Montréal, 9 septembre 1896.3593 Puovinck Of Qihiko.BOARD OF NOTARIES.Secretaryship of Quebec.Notice is hereby given by the undersigned, Jean Baptists DelflgO, one »f the secretaries of the Board of Notaries, that by and in virtue of judgments rendered by said Board, each dated the sixth day of September, one thousand eight hundred and ninety-five : 1° Christophe Arohambault, Rami Hilaire Ber- nier and Adolphe Beauvais, esquires, notaries, residing in the city of Montreal, and François Mandeville, esquire, notary, residing at Outremont, in the district of Montreal ; 2° Damien LeOuerrier, esquire, notary, residing at Sainte Thérèse de Blainville, in the district of Terrebonne : 3\" Paul Picard, esquire, notary, residing in the parish of Saint Ambroise, in the district of Quebec, have been suspended for default of paying their contribution to the Board of Notaries so long at they will not comply with the law and pay all the arrears due by each of them.These suspensions will take effect on the nineteenth day of September next.In witness whereof, I have signed these presents at Quebec, this twenty-fourth day of August, one thousand eight hundred and ninety-six.J.B.DELACE, 3466 Secretary B.N.I Superior Court.Province of Quebec, District of Montreal.No.31.Dame Marie Angélique Mélodie, of the city and district of Montreal, wife common as to property of François Alexandre Robert, of the same place, trader, duly authorized à ester en justice, Plaintiff ; vs.François Alexandre Robert, of the same place, trader, Defendant.An action in separation of property has been instituted in this cause on the thirteenth day of August instant.MADORE St GUERIN, Attorneys for plaintiff.Montreal, 13th August, 189(5.3340 Superior Court\u2014Distric of Iberville.No.35.Dame Philomène Lamoureux, of the parish of Sainte Brigide, district of Iberville, duly authorized to ester en justice, has, this day, instituted a' action for separation as to property against her husband Nazaire Bessette, of the same place, farmer.J.S.POULIN, Attorney for the plaintiff.Saint John, 5th August, 1890.3338 Bankrupt Notices Province of Quebec, | g {or ^ , District of Montreal.J r In the matter of Newman Goldstein, Absentee.A dividend sheet has been prepared in this matter, and will be open to objection until the 29th September, 1890, after which the same will be payable.DAVID SEATH, Curator.Montreal, 9th September, 1896.3594 8049 Province île Québec, I /» « .District de Québec.} ( our Superunre.Dans l'affaire Uo Jos.N.Jobin, Saint-Augustin, insolvable.Avis est par le présent donné qu'eu vertu d'un ordre de la cour, en date du 8 septembre 1896, nous avons été nommés curateurs conjoints aux biens de cet te succession.Toutes personnes ayant des réclamations contre cette succession sont requises de les produire devant nous dans les 30 jours de cette date.PARADIS A JOBIN, Curateurs conjoints.Bureau de Paradis iv Jobin, Bâtisse de la Oie du Richelieu, 44, rue Dalhousie.Québec, 8 septembre 181)0.3686 Province de Québec, ) \u201e , .District de Montréal.} ^Supérieure.In re Dame Scuphranie Henri, épouse séparée de biens de J.A.C.St-AtnoUT, faisant affaires comme restaurateur, en la cité de Montréal, sous les nom et raison sociale de J.A.C.St-Amour & Cie., Faillie.Avis est par le présent donné que le 3e jour de septembre 1886, par un ordre de la cour, j'ai été nommé curateur aux biens de la dite faillie.Les réclamations doivent être produites à mon bureau sous trente jours de cette date.ROM KO PREVOST, Curateur.Bureau de Roméo Prévost & Cie, Comptables, Curateurs et Commissaires, Chambres Nos 41 et 42, Bâtisse des Chars Urbains.Montréal, 12 septembre 1886.3577 Province do Québec, \\ District de .Miette! } tour Supérieure.Dans l'affaire de Néhémias Bédard, de L'Assomption, charron, Failli.Avis est par le présent donné «pie le troisième jour d'août 189(5, par ordre de la cour, je, soussigné, Jos.E.Duhamel, notaire, de L'Assomption, ai été nommé curateur des biens du dit failli, qui en a fait un abandon judiciaire complet pour le bénitice de ses créanciers.Les réclamations doivent être déposées dans mon bureau sous trente jours.JOS.E.DUHAMEL, Curateur.L'Assomption, 31 août 189(5.3581 Canada, \"j Province de Québec, j- Cour Supérieure.District de Montréal.J Dans l'affaire de McLachlan Bros.& Co., de Montréal.Avis est par le présent donné qu'un deuxième bordereau de dividendes de neuf dixièmes d'un centin dans la piastre, a été préparé dans cette affaire, et sera sujet à objection jusqu'au 25e jour de septembre 1890, après laquelle date les dividendes seront payables au bureau du syndic.FRANCIS W.RADFORD, Syndic.Bureau de Radford & Walford, Chambre No.37, Imperial Bdg.Montréal, 7 septembre J890.3585 Cour Supérieure\u2014District de Montréal.No.377.Avis public est par le présent donné que, Joseph Rivet, boucher, de la cité et du district de Montréal, a, ce jour, fait cession de ses biens pour le bénéfice de ses créanciers au bureau du protonotaire du district de Montréal.F.X.PERRAS, Avocat du failli.Montréal, 9 septembre 1890.3611 Province of Quebec, ) ., _.\u201e f .r»- * \u2022 .ri.i / Superior Lourt.District of Quebec, \\ ' In the matter of Jos.N.Jobin, Saint Augustin, Insolvent Notice is hereby given that in virtue of an order of the court, dated 8th of September, 1896, we have been appointed joint curators to this estate.All persons having claims against this estate are requested to file them with us within 30 days of this date.PARADIS A: JOBIN, Joint curat mis.Ofliee of Paradis A' Jobin, Richelieu A Ontario Nav.Co.Building, 44, Dalhousie street.Quebec, 8th September, 1896.\"000 Province of Quebec, I a,.\u2022 \u201e /-\u201e,.i-,- \u2022 r »* v \\ } Superior Court.District of Montreal.) 1 Li re Dame Seuphranie Henri, wife separated as to property from J.A.C.St Amour, doing business as hotel keeper, in the city of Montreal, under the name and firm of J.A.C.St-Amour A Co., Insolvent.Notice is hereby given that on the 3rd day of September, 1896, by order of the court, I was appointed curator to the estate of the above named insolvent.Claims must be tiled at my office within thirty days from the date hereof.ROMEO PREVOST, Curator.Office of Roméo Prévost A' Co., Accountants, Curators, and Commissioners, Rooms Nos.41 ami 4'2.Montreal street Railway Building.Montreal, 12th September, 1896.3578 Superior Court.Province of Quebec,1) District of .loliette.j\" In the matter of Néhémias Bédard, of L'Assomption, cartwright.Insolvent.Notice is hereby given that on the third day of August, 1896, by order of the court, I, the undersigned, Jos.E.Duhamel, notary, of L'Assomption, was appointed curator to the estate of the above named insolvent, who has made a judicial abandonment of all his property for the benefit of his creditors.Claims must be tiled at my office within thirty JOS.E.DUHAMEL, Curator.L'Assomption, 31st August, 1890.3582 Canada, \"j Province of Quebec, j-Di8trict of Montreal, j In re McLachlan Bros.& Co., Montreal.Superior Court.Notice is hereby given that a second dividend of nine tenths of one cent in the dollar has been prepared in this matter and will remain open to objection to the 25th day of September, 1890, after which date dividends will be payable at the office of the trustee.FRANCIS W.RADFORD, Trustee.Office of Radford & Walford, Room No.37, Imperial Bdg Montreal, 7th September, 189*5.3586 Superior Court\u2014District of Montreal.No.377.Public notice is given that, Joseph Rivet, of the city and district of Montreal, butcher, has, this day, made abandonment of his assets for the benefit of his creditors at the prothonotary's office of the district of Montreal.F.X.PERRAS, Attorney for insolvent.Montreal, 9th September, 1890.3612 2050 Province de Québec.J Cour Suveiieure District de Québec.( unu.\\ doivent être déposées au bureau du soussi-ligné, avant les quinze jours qui précéderont immédiatement le jour de la vente ; les oppositions ahn de conserver peuvent être déposées en aucun tempe dans les six jours après le rapport du bref.FIERI FACIAS DE BONIS ET TERRIS.Cour Supérieure.Province de Québec, ) T E REVEREND LOUIS District de Montréal, > JLjCANDIDE THEOTIME No.1855.J THERIEN fcs qualité, Demandeur; vs.DAME LEOCADIE PRIMEAU, veuve de feu Antoine Mallette, Défendeur.Une terre située dans la paroisse de Sainte-Philo-inène, dans la concession Saint-Jean-Baptiste, composée du numéro cent soixante ot onze (171) et de partie du numéro oent soixante et dix (170), des plan et livre de renvoi officiels de la dite paroisse de Sainte-Philo.nène, contenant, cette dite partie du numéro cent soixante et dix (170), un arpent et demi de largeur par vingt-six arpents de profondeur ; bornée comme suit : en front par un chemin public, en arrière par le chemin de la Côte Sainte-Marguerite, d'un côté par le résidu du numéro cent soixante et dix.à Pierre Reid, de l'autre côté au numéro cent soixante et onze ; superficie de la totalité, soixinte et dix-huit arpents, plus ou moins\u2014avec les bâtisses dessus construites.Pour être vendue a la porte de l'église paroissiale de la paroisse do Sainte-Philomène, VENDREDI, le SEIZIEME jour d'OCTOBRE proch.-in, à ONZE heures de l'avant-midi.Bref rapportable le vingt-quatre octobre aussi prochain.PHILEMON LABERGE, Bureau du Shérif, Shérif.Beauharnois, 11 août 189i».3347-2 [Première publication, 15 août 189t».] Rule of Court SUMMARY MATTER.Canada, \\ Province of Quebec, \\ Superior Court.District of Saint Francis.J No.92.The first day of September, one thousand eight hundred and ninety-six.Present : the Honorable Mr.justice Whitk.Horace Melvin Hovey, of the village of Rock Island, in the district of Saint Francis, advocate, Plaintiff ; vs.B.F.Knight, of the township of Stanstead, in said district, Defendant.It is ordered that the creditors of defendant do tile their claims against him, in the office of the pro-thonotary of this court, at tho city of Sherbrooke, in this cause, within fifteen days from the date of the first Insertion in the Official Gazette of the present order.CABANA à BOWEN, 3584 Prothonotary.Sheriffs Sales\u2014Beauharnois 1)UBLIC NOTICE is hereby given that the un-dermentioned LANDS and TENEMENTS have been seized and will be sold at the respective times and places mentioned below.All persons having claims on the same which the Registrar is bound to include in his certificate, under article 700 of the code of civil procedure of Lower Canada, are hereby required to make them known according to law.All oppositions aûn d'annuler, afin de distraire afin de chanje, or other oppositions to the sale, except in cases of Venditioni Exponas, are required to be filed with the undersigned, at his office, previous to the fifteen days next preceding the day of sale ; oppositions afin de conserver may be tiled at any time within six days next after the return of the Writ.FIERI FACIAS DE BONIS ET TERRIS.Superior Court.Province of Quebec, ) mHE REVEREND LOUIS District of Montreal.[ 1 CANDIDE THEOTIME No.1855.JTHERIEN, ès qialité, Plaintiff; vs.DAME LEOCADIE PRIMEAU, widow of the late Antoine Mallette, Defendant.A land situate in the parish of Sainte Philomène, in the Saint Jean Baptiste concession, composed of number one hundred and seventy-one (171) and of part of number one hundred and seventy (170), of the official plan and book of reference for the said parish of Sainte Philomène, containing, the said part of number one hundred and seventy (170), one arpent and a half in width by twenty-six arpents in depth ; bounded as follows : in front by a public road, in rear by the Côte Sainte Marguerite road, on one side by the residue of number one hundred and seventy to Pierre Reid, and on the other side by number one hundred and seventy-one ; total superficies seventy eight arpents, more or less\u2014 with buildings thereon erected.To be sold at the church door of the parish of Sainte Philomène, on FRIDAY, the SIXTEENTH day of OCTOBER, at ELEVEN o'clock in the forenoon.Writ returnable on the twenty-fourth day of October also next.PHILEMON LABERGE, Sheriff's Office, Sheriff.Beauharnois, 11th August, 1810.3348 [First published, 15th August, 1S90.] 2052 Ventes par le Shérif\u2014Bedford Sheriff's Sales\u2014Bedford 4 VIS PUBLIC eat par le présent donné «pue les £\\ TERRES et HERITAGES sous-mentionnés ont été saisis et seront vendus aux temps et lieux respectifs tels que mentionnés plus bas.Toutes personnes ayant à exercer à cet égard des réclamations que le Régistrateur n'est pas tenu de mentionner dans son certifie il, en vertu de l'article 700 du code de procédure civile du Bas-Canada, sont par le présent requise» de les faire connaître suivant la loi.Toutes oppositions afin d'annuler, afin de distraire, afin de charge, ou autres oppositions à la vente, excepté dans les cas de Venditioni Exponas, doivent être déposées au bureau du soussigné avant les quinze jours qui précéderont immédiatement le jour de la vente ; les oppositions afin de conserver peuvent être déposées eu aucun temps dans les six jours anrès le rapport du Bref.FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Cour Supérieure\u2014District de Bedford.Province de Québec,') |31ERRE LAJJEUNESSE, District de Bedford.J- J_ Demandeur ; contre les No.5822.J meubles et immeubles de JOSEPH W1LCOTT, Défendeur.1\" Parties des lots vingt, vingt et un et vingt-deux, du neuvième rang, arpentage primitif du canton de Roxton, dans le comté de Shelford et district de Bedford, maintenant connus aux plan et livre de renvoi officiels du dit canton de Roxton, sous le numéro cinq cent quarante (540), et contenant cinquante et un acres en superficie, plus ou moins\u2014avec les améliorations faites.2\" Lot numéro deux cent quarante-sept (247), sur le plan du cadastre et livre de renvoi du village de Roxton Falls, dans les dits comté et district ; borné en front par la rue Sainte-Marguerite, au nord par le lot numéro deux cent quarante-huit, de Roxton Falls, et des autres côtés par les terres du canton de Roxton, contenant quinze acres et demi, plus ou moins\u2014avec les améliorations faites.Pour être vendus à la porte de l'église de la pan lisse de Saint-Jean-Baptiste de Roxton, a Roxton Falls, dans le comté de Shefford et district de Bedford, le QUATORZIEME jour de NOVEMBRE prochain, 1890, à NEUF heures de l'avant-midi.Le dit bref rapportable le vingt-septième jour de novembre prochain.CHAS.S.COTTON, Bureau du Shérif, Shérif.Sweetsburg, 9 septembre 1896.3609 [Première publication, 12 septembre 1896.] FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Cour Supérieure\u2014District de Bedford.Province de Québec, \\ i 1 RE VILLE E.McIN-DiBtrict de Bedford.\\ \\J( DOE, Demandeur ; vs.No.6794.J les meubles et immeubles de BARTHELEMI RATTE, Défendeur.Partie du lot numéro un, dans le dixième rang, arpentage primitif, du canton de Milton, dans le comté de Shefford et district do Bedford, maintenant connue aux plan et livre de renvoi officiels de la paroisse de Saint-Valérien de Milton, dans les dits comté et district, comme la moitié nord du lot numéro trois cent cinquante-neuf (359) ; bornée au nord et à l'est par le chemin public, au sud par la moitié sud du dit lot numéro trois cent cinquante-neuf ^359), et à l'ouest par le lot numéro trois cent soixante (360).Pour être vendue à la porte de l'église de la paroisse de Saint-Valérien, à Saint-Valérien ainsi appelé, dans le comté de Shefford et district de Bedford, le VINGT SIXIEME jour de SEPTEMBRE prochain, 1896, à NEUF heures de l'avant-midi.Le dit bref rapportable le troisième jour d'octobre prochain.CHAS.S.COTTON.Bureau du Shérif, ' Shérif.Sweetsburg.13 juillet 1896.3047-3 [Première publication, 18 juillet 1896.] I)UBLIC NOTICE is hereby given that the un-dermentioned LANDS and TENEMENTS have been seized and will be sold at the respective times and places mentioned below.All persons having claims on tho same which the Registrar is not bound to include in his certificate, under article 700 of the code of civil procedure of Lower Canada, are hereby required to make them known according to law.All oppositions atin d'annuler, afin de distraire, afin de charge or other oppositions to the sale, except in cases of Venditioni Exoonas, are required to be filed with the undersigned, at his office, previous to tho fifteen days next preceding the day of sale ; oppositions afin de conserver may be filed at any time within six days next after the return of the Writ.FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Superior Court\u2014District of Bedford.Province of Quebec, ] 1)1ERRE LAJEUNESSE, District of Bedford.[ jl Plaintiff ; against goods No.5822.J and lands of JOSEPH WIL-COTT, Defendant.1° Parts of lots twenty,twenty-one and twenty-two, of the ninth range of the primitive survey of the township of Roxton, in the county of Shefford and district of Bedford, and now known on the official plan and in the book of reference of the said township of Roxton, as number five hundred and forty (540), and containing; fifty-one acres in superficies, more or less\u2014with improvements thereon.2 Lot number two hundred and forty-seven (247), of the cadastral plan and book of reference of the village of Roxton Falls, in the said county and district ; bounded in front by Sainte Marguerite street, on the north by lot number two hundred and forty-eight, of Roxton Falls, and on the other sides by lands of the township of Roxton, containing fifteen and one half acres, more or less\u2014with improvements thereon.To be sold at the parish church door of Saint Jean Baptiste de Roxton, at Roxton Falls, in the county of Shefford and district of Bedford, on the FOURTEENTH day of NOVEMBER next, 189»i, at the hour of NINE of the clock in the forenoon.The said writ is returnable on the twenty-seventh day of November next.CHAS.S.COTTON, Sheriffs Office, Sheriff.Sweetsburg, 9th September, 1890.3610 [First published, 12th September, 1390.] FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Superior Court\u2014District of Bedford.Province of Quebec, \"j/\"^ RE VILLE E.McIN-District of Bedford.J IjT DOE, Plaintiff ; vs.No.5794.J the goods and lands of BARTHELEMI RATTE, Defendant.Part of lot number one, in the tenth range of the primitive survey of the township of Milton, in the county of Shefford and district of Bedford, and now known on the official plan and in the book of reference of the parish of Saint Valérien de Milton, iu said county and district, as the north half of lot number three hundred and fifty-nine (359) ; bounded north and east by the highway, south by the south half of said lot number three hundred and fifty-nine (359), and west by lot number three hundred and sixty (300).To be sold at the parish church door of Saint Valerien, at Saint Valerien so called, in the county of Shefford and district of Bedford, on the TWENTY-SIXTH day of SEPTEMBER next, 1896, at the hour of NINE of the clock in the forenoon.The said writ is returnable on the third day of October next.CHAS.S.COTTON, Sheriffs Office.Sheriff.Sweetsburg, 13th July, 1896.3048 [First published, 18th July, 1896.] 2053 Ventes par le Shérif\u2014Iberville Sheriffs Sales\u2014 Iberville AVIS PUBLIC est par le présent donné (pue les TERRES et HERITAGES sous-mentionnés ont été saisis et seront vendus aux temps et ieux respectifs tels .tiled a1 any time within six days next after the return of the writ.FIERI FACIAS DE TERRIS.Superior Court, fitting at Rimouski.Canada, *| ~|t T1CHEL LYNCH, shoe- Province of Quebec, | _1_VL maker, of the town of District of Rimouski.j\"Saint Germain de Rimouski, No.22Ô2.J Plaintiff; vs.JOSEPH APRIL, formerly of the parish of Notre Dame du Sacré Cœur, and now residing in the United States of America, Defendant, to wit : A land situate in the third range of the parish of Notre Dame du Sacré Cœur, of about two arpents in front by forty arpents in depth, known and designated on the official plan and book of reference of the cadastre of the said parish of Notre Dame du Sacré Cœur, as number one hundred and sixty-eight (1(58)\u2014with buildings thereon erected, circumstances and dependencies.To be sold at tho church door of the parish of Notre Dame du Sacré Ci our, on the THIRD day of OCTOBER, one thousaud eight hundred and ninety-six, at TEN o'clock in the forenoon.The said writ returnable on the sixth day of October, one thousaud eight hundred and ninety-six.ALFR.MARTIN, Sheriffs Office, Deputy Sheriff.Rimouski, 23rd July, 1896.3204 [First published, 1st August, 1890.] FIERI FACIAS DE TERRIS.Magistrate's Court Jor the county of Rivwuski, sitting id Saint Octave de M-tis.Canada, ] T OUIS MICHEL LAN- Province of Quebec, III J GLAIS, merchant, of District of Rimouski.| the parish of Saint Octave No.2128.J de Métis, in the said dis- trict, Plaintiff ; against CLEMENTINE BERUBE, widow of the late Methot Brillant, in his lifetime farmer, of the said parish of Saint Octave de Métis, and actually residing in the village and Lake Megan-tic, in the district of Saint Francis, Defendant.A land situate in the parish of Saint Octave de Métis, in the township of Cabot, containing about fifty acres in area, and being number eleven (11), of the primitive subdivisions of the survey of said township Cabot, in range letter D, and being number eleven (11), of the official cadastre of the parish of Saint Octave de Métis \u2014 with the buildings thereon erected, circumstances and dependencies.To be sold at the church door of the parish of Saint Octave de Métis, on the TWENTY-NINTH day of SEPTEMBER, one thousand eight hundred and ninety-six, at TEN o'clock in the forenoon.The said writ returnable on the thirtieth day of September, one thousand eight hundred and ninety-six.ALF.MARTIN, Sheriffs Office, Deputy Sheriff.Rimouski, 18th July, 1895.3144 [First published, 25th July, 1890.] 2062 Ventes par le Shérif\u2014Saguenay Sheriff's Sales\u2014Saguenay VIS PUBLIC eat pur le présent donné (pie _-\\ les TERRES et H EIUTAGES sous-mention-n4s ont été saisi» et seront vendus aux temps et lieux respectifs tels que mentionnés plus baa.Toutes personnes ayant à exercer à cet égard des réclamations (pie le Régistrateur n'est pas tenu de mentionner dans son certificat, en vertu du l'article 700 du code de procédure civile du Bas-Canada s-mt par le présent requises de les faire connaître suivant la loi.Toutes oppositions afin d'annuler, afin de distraire, afin de charge, ou autres oppositions à la vente, excepté dans Icb cas de Venditioni Exponas, doivent être déposées au bureau du soussigné avant lus quinze jours qui précéderont immédiatement le jour de la vente : les oppositions afin de conserver peuvent être déposées en aucun temps dans les six jours après h' rapport du Bref.FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Cour Supérieure\u2014District de Sanuenau.Malbaie, à savoir :\\f|YPRIEN CHARLES No.1119.f\\j Dr BERGER, arpenteur, .le la paroisse Saint-Etienne de la Malbaie, en sa qualité de tuteur à ses deux enfants mineurs issus de son mariage avec Dame Marie Emma Caroline Cimon ; contre FRANÇOIS LAPOINTE, fils de Joseph, cultivateur, de a paroisse Saint-Etienne de la Malhaie, à savoir : 1° Le lot numéro trente-six (30), des plan et livre de renvoi du cadastre officiel de la paroisse Saint-Etienne de la Malbaie, étant une terre de trois arpents et deux perches de front sur trente-quatre arpents de profondeur, située en la concession du Cap-ii l'Aigle\u2014avec bâtisses, circonstances et dépendances.2\" Le numéro trois cent trente-trois (333), des plan et livre de renvoi du cadastre officiel de la paroisse Saint-Fidèle, étant une terre de trois arpents de front sur trente arpents de profondeur, située en la concession du Cap-à-l'Aigle\u2014avec bâtisses, circonstances et dépendances.Pour être vendus, le premier lot, en mon bureau, en la paroisse de la Malbaie, le VINGTIEME jour d'OCTOBRE prochain, à TROIS heures de l'après-midi ; et le second lot, à la porte de l'église de la paroisse Saint-Fidèle, le MEME JOUR, à DIX heures du matin.Le dit bref rapportable le dixième jour de novembre prochain.P.H.CIMON, Bureau du Shérif, Shérif.Malbaie, 6 août 1890.3313-2 [Première publication, 15 août 1890.] Ventes par le Shérif\u2014St-François 4 VIS PUBLIC est par le présent donné que les j\\_ TERRES et HERITAGES sous-mentionnés ont été saisis et seront vendus aux temps et lieux espectifs tels que mentionnés plus bas.Toutes personnes ayant a exercer à cet égard des réclamations que le Régistrateur n'est pas tenu de mentionner dans soit certificat, en vertu de l'article 700 du code de procédure civile du Bas-Canada, sont par le présent requises de les faire connaître suivant la lot Toute oppositions afin d'annuler, afin de distraire, afin de charge, ou autres oppositions à la vente, excepté dans les cas de Venditioni Exponas, doivent être déposées au bureau du soussigné avant les quinze jours qu précéderont immédiatement le jour de la vente ; les oppositions afin de conserver peuvent être déposées en aucun temps dans les six jours après le rapport du Bref.1)UBLIC NOTICE is hereby given that the undermentioned LANDS and TENEMENTS have been seized, and will be sold at the respective times and places mentioned bolow All persons having claims on the same which the Registrar n not bound to include in his certificate, under article 700of the code of civil procedure of Lower Canada, are hereby required to make them known according to law.All oppositions a/in d'anu ho», afin ie fUi* train, afin de charge or other oppositions tc the sale, except in cases of venditioni Exponas, are requires te be filed with the undersigned, at his office previous to the fifteen days next preceding the day of sale ; oppositions afin dt conserver may be filtd at any time within six days next after the return of the Writ.FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Superior Court\u2014District of Saguenay» Murray Bay, to wit :\\/~^YPRIEN CHARLES No.1119.}\\j Dt BERGER, land surveyor, of the parish of Saint Etienne de la Malbaie, in his quality of tutor to the two minor children issue of his marriage with Dame Marie Emma Caroline Cimon ; against FRANCOIS LAPOINTE, son of Joseph, farmer, of the parish of Saint Etienne de la Malbaie, to wit : 1° The lot number thirty-six (36), of the official plan and book of reference of the cadastre of tho parish of Saint Etienne de la Malbaie, being a land of three arpents and two perches in front by thirty-four arpents in depth, situated in the concession of Cap à l'Aigle\u2014with buildings, circumstances and dependencies.2' The number three hundred and thirty-three (333), of the official plan and book of reference of the cadastre of the parish of Saint Fidèle, being a land of three arpents in front by thirty arpents in depth, situated in the concession of Cap à l'Aigle\u2014 with buildings, circumstances and dependencies.To be sold, the lot firstly designated, at my office, in the parish of La Malbaie, on the TWENTIETH day of OCTOBER next, at THREE o'clock in the afternoon ; and the lot secondly described, at the church door of the parish of Saint Fidèle, on the SAME DAY, at TEN o'clock in the forenoon.The said writ returnable on the tenth day of November next.P.H.CIMON, Sheriffs Office, Sherif.Murray Bay, Gth August, 1890.3314 [First published, 15th August, 1890.] Sheriffs Sales\u2014St.Francis PUBLIC NOTICE is hereby given that the undermentioned LANDS and TENEMENTS have been seized, and will be sold at the respective times and places mentioned below.All peiaoïu having claims on the same which the registrar nt not bound to include in his certificate, under article 700 of the Code of Civil Procedure of Lower Canada, are hereby required to make them known according to law.All oppositions afin d'annuler, afin de distraire, afin de charge, or other oppositions to the sale, except in cases of Venditioni Exponas, are required to be tiled with the undersigned, at h s office, previous to the fifteen days next preceding the ^ay of sale ; opposition* afin de conserver ni.y be filed at any time within six days next after the return of the Writ. £063 FIERI FACIAS.Cour Supérieure \u2014 Distrid de Montréal.Siiiut François, à «avoir ;\\TV\\ME LOUISA C,.No.2008.J IJ FOOS, do la villo do Lacliiuo, district do Montréal, vouvo du foil Benjamin F.Baltzly, photographe, ou son vivant des cité et district de Montréal, Demanderesse ; contre les terres et tenements de T IlOMAS .1A M ES CLAXTON.de la ville de Westinount, dans le district de Montréal, agent, et Roméo Prévost, des cité et district de Montréal, comptable, en leur qualité de curateurs dûment nommés à la succession vacante de fou William llobbs, en son vivant do la sus
Ce document ne peut être affiché par le visualiseur. Vous devez le télécharger pour le voir.
Document disponible pour consultation sur les postes informatiques sécurisés dans les édifices de BAnQ. À la Grande Bibliothèque, présentez-vous dans l'espace de la Bibliothèque nationale, au niveau 1.