Gazette officielle du Québec. Québec official gazette., 3 octobre 1896, samedi 3 (no 40)
[" No.40.2149 Vol.XXVIII iimik Officielle de Quelle* PUBLIEE PAR AUTORITE.QUEBEC OFFICIAL GAZETTE PUBLISHED BY AUTHORITY.PROVINCE DE QUEBEC QUEBEC, SAMEDI, 3 OCTOBRE, 1896.AVIS DU GOUVERNEMENT.Les avis, documents ou annonces reçus après midi 1.) jeudi de chaque semaine, ne seront pas publiés dans la Gazette Officielle du samedi suivant, mais dans le numéro subséquent.2855 Nominations département du secrétaire de la province.Québec, 24 septembre 1896.Il a plu à Son Honneur le LIEUTENANT-GOUVERNEUR de nommer, le 22 septembre 1896, Messieurs Abijah B.Hardy Wright, B.Magoon et D.A.Manson, estimateurs pour la municipalité du township de Potton, comté de Brome, en vertu des dispostions de l'article 728 du code municipal.M.F.HACKETT, 3817 Secrétaire de la province.Bureau du Secrétaire.Il a plu à Son Honneur le LIEUTENANT-GOUVERNEUR, par arrêté en conseil en date du 3 septembre J896, de nommer M.Pierre Bouchard, maire de Garth by, comté de Wolfe, juge de paix pour le district de Saint-François.M.F.HACKETT, 3795 Secrétaire de la province.PROVINCE OF QUEBEC QUEBEC, SATURDAY, 3rd OCTOBER, 1896.GOVERNMENT NOTICES.Notices, documents or advertisements received after twelve o'clock on the Thursday of each week, will not be published in che Official Gazette of the Saturday following, but will appear in the next subsequent number.2856 Appointments Provincial Secretary's Departi»*.«t.Quebec, 24th September, 1896.His Honor the LIEUTENANT GOVERNOR has been pleased to appoint, on the 22nd of September, 1896, Messrs.Abijah B.Hardy Wright, B.Magoon and D.A.Manson, valuators for the municipality of the township of Potton, county of Brome, under the provisions of article 728 of the Municipal Code.M.F.HACKETT, 3818 Provincial secretary.Secretary's Office.His Honor the LIEUTENANT GOVERNOR has been pleased to appoint, by order in council dated the 3rd of September, 1896, Mr.Pierre Bouchard, mayor of Garthby, county of Wolfe, a justice of the peace for the district of Saint Francis.M.F.HACKETT, 3796 Provincial secretary. 2150 département du secrétaire de la province.Québec, 28 septembre 1890.Il h plu à Son Honneur le LIEUTENANT-GOUVERNEUR de nommer, le 25 septembre 1896, MM.Joseph Rioux, Philéas Pelletier etEloi Bélanger, estimateurs de la municipalité de Trois-Pistoles, comté de Témiscouata, en vertu des dispositions de l'article 728 du code municipal.M.F.HACKETT, Secrétaire de la province.Département nu Secrétaire de la Province.Québec, 28 septembre 1890.H a plu à Son Honneur le LIEUTENANT-GOUVERNEUR de nommer, le 25 septembre 1896, MM.Marcel Leclerc, Eli/.d St-Amant et Pierre Couture, estimateurs de la municipalité de la paroisse de Saint-Moïse, comté de Rimouski, en vertu des dispositions de l'article 728 du code municipal.M.F.HACKETT, Secrétaire de la province.départembnt du secrétaire de la province.Québec, 28 septembre 1896.Il a plu à Son Honneur le LIEUTENANT-GOUVERNEUR de nommer, le 25 septembre 1896, MM.Joseph Ouellet, rentier ; Joseph Danjou, marchand, et Théophile Roy, boucher, estimateurs de la municipalité de la ville de Rimouski, comté de Rimouski, en vertu des dispositions de l'article 728 du code municipal.M.F.HACKETT, 3819 Secrétaire de la province.Proclamation Canada, ï Province de \\ J.A.CHAPLEAU.Québec.J [L.S.VICTORIA, par la Grâce de Dieu, Reine du Royaume-Uni de la Grande-Bretagne et d'Irlande, Défenseur de la Foi, etc., etc., etc.A Nos Très-Aimés et Fidèles Conseillers Législatifs de la Province de Québec, et à Nos Membres élus pour servir dans l'Assemblée Législative de Notre dite Province, sommés et appelés à une Assemblée de la Législature de Notre dite Province, qui devait se tenir et avoir lieu en Notre Cité de Québec, le VINGT-CINQUIEME jour de SEPTEMBRE dans l'année de Notre-Seigneur, mil huit cent quatre-vingt-seize, et à chacun de vous \u2014Salut : PROCLAMATION.ATTENDU que l'assemblée de la Législature de la province de Québec, se trouve convoquée gour le VINGT-CINQUIEME jour du mois de EPTEMBRE mil huit cent quatre-vingt-seize, auquel temps vous étiez tenus et il vous était enjoint d'être présents en notre cité de Québec ; Sachez maintenant que, pour diverses causes et considérations, et pour le plus grand aise et commodité de Nos biens-aimés sujets, Nous avons cru convenable, par et de l'avis de Notre Conseil Exécutif de la Province de Québec, de vous exempter, et chacun de vous, d'être présents au temps susdit, vous convoquant et par ces présents vous enjoignant, et à chacun de vous de vous trouver avec nous, on notre Législature de Notre dite Province, en Notre Cité de Québec, MARDI, le TROISIEME jour du mois de NOVEMBRE prochain, et y agir comme ie droit.Ce a quoi vous ne devez manquer.Provincial Secretary's Department.Quebec, 28th September, 1896.His Honor the LIEUTENANT GOVERNOR has been pleased to appoint, on the 25th of September, 1896, Messrs.Joseph Rioux, Philéas Pelletier and Eloi Bélanger, valuators of the municipality of Trois Pistoles, county of Témiscouata, in virtue of the provisions of article 728 of the municipal code.M.F.HACKETT, Provincial secretary.Provincial Secretary's Department.Quebec, 28th September, 1896.His Honor the LIEUTENANT-GOVERNOR has been pleased to appoint, on the 25th September, 1896, Messrs.Marcel Leclerc, Elizé St.Amant and Pierre Couture, valuators of the municipality of the parish of Saint Moïse, county of Rimouski, in virtue of the provisions of article 728 of the municipal code.M.F.HACKETT, Provincial secretary.Provincial Secretary's Department.Quebec, 28th September, 1896.His Honor the LIEUTENANT GOVERNOR has been pleased to appoint, on the 25th September, 1896, Messrs.Joseph Ouellet, rentier : Joseph Danjou, merchant, and Théophile Roy, butcher, valuators of the municipality of the town of Rimouski, county of Rimouski, in virtue of the provisions of article 728 of the municipal code.M.F.HACKETT, 3820 Provincial secretary.Proclamation Canada, \\ Province of [ J.A.CHAPLEAU.Quebec.J [L.S.l VICTORIA, by the Grace of God, of the United Kingdom of Great Britain and Ireland, Queen Defender of the Faith, «Sec., &c., &c.To Our Beloved and Faithful the Legislative Councillors of the Province of Quebec, and the Members elected to serve in the Legislative Assembly of Our said Province, and summoned and called to a Meeting of the Legislature of Our said Province, at Our City of Quebec, on the TWENTY-FIFTH day of SEPTEMBER, in the year of Our Lord, one thousand eight hundred and ninety-six, you and each of you\u2014 Greeting : PROCLAMATION.WHEREAS the Meeting of the Legislature of the Province of Quebec, stands prorogued to the TWENTY-FIFTH day of the month of SEPTEMBER, one thousand eight hundred and ninety-six, at which time, at Our City of Quebec, you were held and constrained to appear.; Now Know Ye, that for divers causes and considerations, and taking into consideration the great ease and convenience of Our loving subjects, We have thought fit, by and with the advice of Our Executive Council of the Province of Quebec, to relieve you and each of you, of your attendance at the time aforesaid, hereby convoking and by these presents enjoining you and each of you, that on TUESDAY, the THIRD day of the month of NOVEMBER next, you meet Us, in Oui Legislature of the said Province, at Our city oi Quebec, and therein to do as may seem necessary.Herein fail not.2 2151 En Foi de Quoi, Noua avons fait rendre Nos présentes Lettres Patentes, et à icelles fait apposer le grand Sceau de Notre dite Province de Québec : Témoin, Notre Fidèle et Bien-Aimé l'honorable Sir JOSEPH ADOLPHE CHAPLEAU, Lieutenant-Gouverneur de la Province de Québec.A Notre Hôtel du Gouvernement, en Notre Cité de Québec, dans Notre dite Province de Québec, ce PREMIER jour de SEPTEMBRE, dans l'année de Notre-Sei-gneur mil huit cent quatre-vingt-soize, et de Notre Règne la soixantième.Par ordre, EUG.ROUILLA RD, Député-Greffier de la Couronne en Chancellerie, 2603 Québec.Avis du Gouvernement Province de Québec.Département des Terres de la Couronne.AVIS PUBLIC Est par le présent donné, conformément à la loi, art.1283 et suivants, des S.R.Q., que, 60 jours après l'affichage du présent avis, le commissaire des Terres de la Couronne annullera les ventes et permis d'occupation des terres publiques, dont suit une liste : Adj.6452.Etjnn.Lot 70, du 2e rang, à Marshall Brooks.Lot 71, du 2e rang, à Marshall Brooks.E.E.TACHE, Assistant-Commissaire.Département des Terres de la Couronne, Québec, 28 septembre 1896.3815 Province i»e Québec Département des Terres de la Couronne.AVIS PUBLIC Est par le présent donné, conformément à la loi, art.1283 et suivants des S.R.Q., que 60 jours après l'affichage du présent avis, le commissaire des Terres de la Couronne annullera les ventes et permis d'eccupation des terres publiques, dont suit une liste : Adj.6451.CawxxL Lots 6 et 7, du 4e rang, à Win.Walsh.E.E.TACHE, Assistant-commissaire.Département des Terres de la Couronne.Québec, 19 septembre 1896.3709-2 Province de Québec.Département des Terres de la Couronne.AVIS PUBLIC Est par le présent donné, conformément à la loi, art.1283 et suivants des S.R.Q., que, 60 jours après l'affichage du présent avis, le commissaire des Terres de la Couronne annulera les ventes et permis d'occupation des terres publiques, dont suit une liste : Canton Callières.Lot 12, du 2e rang, à D.Desbieus.Canton Parent.3e rang.Lots 19 et 20, à Damase Lapriso.Lot 21, à Damase Ouellet, père.In Testimony Wiiereof, We have caused these Our Letters to be made Patent, and the Great Seal of Our said Province of Quebec to be hereunto affixed : Witness, Our Trusty and Well-Beloved the Honorable Sir JOSEPH ADOLPHE CHAPLEAU, Lieutenant Governor of the Province of Quebec.At Our Government House, in Our City of Quebec, in Our said Province of ebec, this FIRST day of SEPTEMBER, in the year of Our Lord one thousand eigh-hundred and ninety-six, and in the sixtieth.By order, EUG.ROUILLARD, Deputy Clerk of the Crown in Chancery, 2604 Quebec.Government Notice Province of Quebec.Department of Croum Lands.PUBLIC NOTICE Is hereby given, in conformity with the law, art.1283 and following of the R.S.Q., that, 60 days after the posting of this notice, the commissioner of Crown Lands will cancel the sales and locations of the public lands mentioned in the following list : Adj.6452.Euan.Lot 70, in the 2nd range, to Marshall Brooks.Lot 71, in the 2nd range, to Marshall Brooks.E.E.TACHE, Assistant Commissioner.Department of Crown Lands, Quebec, 28th September, 1896.3816 Province oe Quebec.Department of Crown Lands.PUBLIC NOTICE Is hereby given, in conformity with the law, art.1283 and following of the R.S.Q., that, 60 days after the posting of the notice, the commissioner of Crown Lands will cancel the sales and locations of the public lands mentioned in the following list : Adj.6451.Ca wood.Lots 6 and 7, in the 4th range, to Wm.Walsh.E.E.TACHÉ, Assistant Commissioner.Crown Lands Department, Quebec, 19th September, 1896.3710 Province of Quebec.Department of Croxon Lands.PUBLIC NOTICE Is hereby given, in conformity with the law, art.1283 and following of the R.S.Q., that, 60 days after the posting of the notice, the commissioner of Crown Lands will cancel the sales and locations of the public lands mentioned in the following list : Township Callières.Lot 12, of 2nd range, to D.Desbiens.Township Parent.3rd nuig«l« Lots 19 and 20, to Damase Laprise.Lot 21, to Damase Ouellet, snr. 2152 Canton Lin Ore.Lot 19, du 2e rang, sec.A, à Alf.Pruneau.Camtm Deniers.A N.E.du lot 10, du 2e rang, à Ls.Dubé.I S.1-:.du lot lii, du 3e rang, à Ls.(iagnon.Canton liaudot.1er rang.A S.O.du lot 45 et lot 4(i, à S.Théberge.Lota 47, 48, k Eug.Bender.Lota 49, 50, à Cha.Ci.ulombe.Lots 61, 52, à Jos.Théberge.Canton Hunupii.Lot 42, du 3e rang, à Nap.Labbé.Canton Percé.Lot 6.du 2e rang, à Frs.LeBrun.Canton Whitirorth.Lot 39, du 5e rang, à Geo.April.Canton Armand.(RantfO.) Lot 19, à Job.E.Defoy.Lot 11, à Malcolm Grant, sur.Canton llocquart.Lot 11, du 2e rang, à Jos.Lebel, père.Seigneurie du Cap de la Maydeleine.Sainte-Flore.Lot 21, du rang N.O., Sainte-Catherine, à Alf.Page.E.E.TACHE, Assistant-Commissaire.Département des Terres de la Couronne, Québec, 26 septembre 1896.3793-2 No 1050-95.département de l'instruction publique.AVIS.Détacher de la municipalité scolaire de la cité de Montréal, le territoire ci-après décrit, savoir : La partie située entre la rue Canning et les limites actuelles de la municipalité scolaire de Sainte-Cuné-gonde, et entre la rue Notre-Dame et la rue Dorchester ; et l'annexer à la municipalité scolaire de Sainte-Cunégonde, comté d'Hochelaga.Cette annexion ne devant s'appliquer qu'aux catholiques seulement.3775-2 EXTRAITS DES REGLES ET REGLEMENTS DU CONSEIL LEGISLATIF.Relatifs aux avis de Bills Prives.53.\u2014Toute demande de bills privés, qui sont proprement du ressort de la Législature de la Province de Québec, suivant les dispositions de l'acte de l'Amérique Britannique du Nord, 1867.clause 63, pour la construction d un pont, d'un chemin de fer, d'un chemin à barrières, ou d'une ligne télégraphique ; soit pour la construction ou l'amélioration d'u i havre, canal, écluse, digue ou glissoire, ou autres travaux semblables ; soit pour l'octroi d'un droi du traverse, la construction d'usines ou travaux pour fournir du gaz ou de l'eau, l'incorporation de {irofessions, métiers ou de compagnies a fonds social ; 'incorporation d une cité, ville, village ou autre municipalité, l'imposition d'aucune taxe locale, la division d'aucun comté, pour toutes autres hns que olle de la représentation en parlement ou d'aucun cantons, le changement de site d aucun chef lieu, ou d'aucun bureau local, les règlements concernant t u e commune, le ré-arpentage de tout canton, ligue ou concession: ou pour octroyer à qui que ce soi- dea droits ou privileges exclusifs ou particuliers OU pour la permission de faire quoi quo ce soit qui pourrait compromettre les droits ou la propriété d .litres individus, ou se rapportant a une classe particulière d6 la société ; ou pour faire aucun Mtneudement d'une nature semblable à un acte « >r.er:eur,\u2014exige la publication d'un avis, spécifiant cl irement et distinctement la nature et l'objet de la l'iuaude, savoir : n avis inséré dans h Gazette Ojicielle.en français et ) ur 1 incorporation d'une cité, ville, village ou autre municipalité ; soit pour le prélèvement d une c tisation locale ; soit pour la division d'une municipalité, ou d'un coincé pour des fins autres que celés de la représentation dans la législature ; soit pu ir le changement du chef-lieu d'un comté ou le déplacement de bureaux locaux ; soit pour le ré irpentage d un canton ou d une ligne ou d'une c ncession de canton ; soit pour concéder a un ou a des individus des droits ou privilèges exclusifs ou p ,\u2022( ieuhers, ou l'autorisation de faire quoi que ce soit de nature à affecter les droits ou la propriété d' \u2022\u2022ures individus, eu se rapportant a une classe p irticulière de la Bociété ; soit pour faire un amendement d'une nature semblable à un statut existant,\u2014 doit être précédé d'un avis spécifiant clairement et di'tinctement la nature et l'objet de la demande.2.Cet avis doit, sauf dans le cas do corporations existantes être signé an nom de ceux pour qui la de iiatide est faite et doit être publiée dans la Gazette Officiel e de Quebec, en français et en anglais, ainsi que dans un journal publié en fran-ças et dans un journal publié en anglais dans le disirict concerné ; et s'il n'y a pas soit de journal puMié en français, soit de journal publié en anglaiB dans le district, alort dana un journal publié en français ou dana un journal publié en anglais dans iatrict voisin.¦\\ Cet avis, dans chaque cas, doit être publié d'âne manière continue durant une période d'au m ''ps un moia pendant l'intervalle entre la clôture de la session précédente et la prise en consi dé\\»tion de la pétition et des exemplaires des journaux contenant la première et la dernière insertion de l'avis doivent être envoyés au Greffier par ceux qui l'ont publié, pour être déposés au bureau d i comité des ordres permanents.Lorsqu'il B'agit d un bill privé autorisant la c aatruction d'un pont de péage, la ou les per s l'iiica se proposant de demander ce bill doivent, dans 1 avis exigé par la règle précédente, indiquer os péages qu elles ne Droposent d'exiger, 1 étendue du privilège, la hauteur des arches \u2014 l'espace e ce les culées ou pi ! iers pour le passage des t î*ins de bois et navires\u2014et l'intention de con-s mire ou non un pont-lévis et les dimensions de ce p nt-lévis.Toute personne demandant un bill privé lui conférant quelque privilège ou profit exclusif, ou c inférant un avantage personnelle ou corporatif, ou Judque amendement à un statut existant, doit époser entre les mains du greffier, huit jours a ant l'ouverture de la session, un exemplaire de ce bill en français ou en anglais, et déposer en mime temps entre les mains du comptable de la C.iambre une somme suffisante pour payer l'im pression de 560 exemplaires en français et 400 exemplaires en anglais, et aussi $2.00 par page de matière imprimée pour la traduction, et cin LEGISLATIVE ASSEMBLY.Private Billr.No petition or any Private Bill shall be recul» ed after the first two weeks of the Session.No Iri-vate Bill shall bo introduced after the first tV'ree weeks of the Session.No report of any Standing or Select Committee upon a Private Bill shall be received after the first four weeks of the Session.All applications for Private Bills, properley ti e subject of legislation by the Legislature of Quebec within the purview of \" The British North America Act, 1867, whether for \u201ehe erection of a Bridge ; the making of a Railway, Tramway, Turnpike, Road, Telegra ph or Telephon Line ; the construction or improvement of a Harbour, Canal, Lock, Dam, Slide, or other like work ; the granting of a right of Feiry ; the incorporation of ai.y particular Trade or Calling, or of any Joint S to k Company, the incorporation of a City, Town, Village or other Municipality ; the levying of any local Assessment : the division of any Municipa lity, or of any County for purposes other than that of Representation in the Legislature : the reiw v 1 of the site of a County Town or of any local offici s ; the re-survey of any Township, or of any Township Line or Concession ; or for granting to and individual or individuals any exclusive or peculiar rights or privileges whatever, or for doing ar.y matter or thing which in its operation would aflfo t the rights or property of other parties, or which relate to any particular class of the eOtnmw y ; or for making any amendment of a like natu \u2022 to any existing Act,\u2014shall require a Notice c'c.i y and distinctly specifying the nature and object the application.2.Such notice, except in the case of ex»- ting Corporation, shall be signed on behalf of the am li-cants, and shall be published in the Quebec Official Gazette, in the English and French language, and in one newspaper in the English, and in one newspaper in the French language, and in the district affected ; f id in default of either or such newspaper in such District, men in a similar news paper published in an anjoining District.3.Such Notice shall be continued, in each cat.e, for a period of at least one month during tl.e interval of time between the close of the next proceeding Session and tho consideration of t! e Petition ; and copies of the newspapers contain ir g the first and last insertion of such notice shall, V e sent by the parties who inserted such notice to the Clerk of the House, to be filed in the office of tV e Committee on Standing Order In the case of an intended application for a Private Bill for the erection of a Toll-Bridge, the person or persons intending to petition for rw h Bill, shall, in the Notice preacribed by the preceding Rule, apecify the rates which they interd to ask, the extend of he privilege, the height i f the arches, the interval between the abutments or piera, for the passage of rafts and vessels, and a so whether it is intended to erect a drawbridge or in\u2022.and the dimensions of the same.Any person seeking to obtain any Private Bill giving any exclusive privilege or profit, or private or corporate advantage, or for any amendment ; o any existing Act, shall deposit with the Clerk < f the House, eight days before the opening of the session, a copy of such Bill in the engliah i f french language, and shall at the same time deposit with the accountant of the House a s am sufficient to pay for printing 400 copies in engin h and 550 copies in French, and also $2 per page i f printer matter for the translat on and 50 cent s per page for correcting and revising the printirg. 2155 qu into contins par page pour la correction et la r j vision doB éprouves.La traduction doit être faite p tr les officiers de la Chambre, et 1 impression par l'e itrepreneur des impressions.Le promoteur doit aussi payer au comptable de la Chambre une somme de $200 et en sus le coût de l'impression du bill dans le volume des statuts, d ' déposer le reçu de ces paiements entre les mains du greffier du comité auquel le bill est renvoyé Si un exemplaire du bill n'a paB été déposé entre les mains du greffier au moins huit jours avant l'ouverture de la session, et si la pétition n'est pas présentée dans les premiers huit jours de la session, la somme à être payé au comptable sera de cinq cents piastres, s'il s'agit d'une compagnie do chemin de fer, de tramway, de télégraphe, de téléphone, d'éclairage, d'octroyer une charte à une cité ou à une compagnie à fonds social, ou d'amender telle charte, et de trois cents piastres dans les autres cas.Ces sommes doivent être payées immédiatement après la deuxième lecture du bill et avant qu'il soit examiné par le comité.\" Les bills pour incorporer lea villes ne devront co t tenir que les dispositions dérogatoires à l'acte ddB clauses générales des corporations de ville, en spécifiant, dans chaque cas particulier, la clause dx statut général que \"on désirera éluder et en remplaçant par une nouvelle clause celle a la-q lelle il sera ainsi dérogé.Les bills qui ne seront pas rédigea conformément à cette règle, seront r-faits par ceux qui en demanderont la passation et réimprimés à leurs dépens, avant d'être examinés par le comité des bills privés.\" \" Tous les bills autorisant la construction de chemins de fer, chemins à barrières, lignes de télégraphe ou de téléphone, devront mentionner les terminus, ainsi que l'indication de la route à suivre, et les bills relatifs à la constitution en corporation des compagnies de pouvoirs électriques ou hydrauliques devront specifier clairement les privilèges spéciaux à elles conférés, ainsi .pu- lea noms des localités où elles veulent opérer.\" \" Les plans dos routes de ces chemins de fer, chemins a barrières, lignes de télégraphe ou de téléphone et la situation des ateliers des compagnies de pouvoirs électriques et hydrauliques devront être produits devant le comité auquel ces bills seront référés, et ce comité ne pourra procéder avant leur production.\" Lorsque les bills privés sont introduits dans le but d'amender dea actes existants, ces bills doivent décréter que la clause que l'on désire mender soit révoquée et remplacée par la nouvelle clause, en indiquant les amendements entre orocheta.\" Dans le cas où les promoteurs de ces bills ne se conformeraient pas à cette disposition, le Ether eu chef du bureau des bills privés doit les e imprimer dans cette forme aux trais dea pro moteurs.' L.G.DESJARDINS, 2853 Greffier de l'Assemblée Législative.Demandes à la Législature AVIS.LeB syndics de la paroisse Saint-Jérôme, comté et district de Terrebonne, donnent avis qu'à la prochaine session de la législature de cette province, ils demanderont l'adoption d'une loi (Bill Privé) aux fins d'êtie autorisés à emprunter de toutes personnes, corporations, compagnies financières quelconques ou autres, une somme n'excédant pas soixante mille piastres, avec un intérêt n'excédant pas cinq pour cent remboursable en argent ou en d ébentures en trente annuités, avec ensemble et y c ompris le fonds d'amortissement pour la construc-t ion d'une église, aacriatie et accessoires dans la dite jparoisse Saint-Jérôme, et pour parvenir au rem- The translation shall be made by the officer: of the House and the printing shill be clone by fcl e contractor.The applicant shall also pay to the accountant of tho House a sum of $200, and further more the coat of printing the Bill for the Statutes, and sh- 11 lodge the receipt for tho same with tho Clerk of tl e Committee to wiiich such Bill is referred.If a copy of the Bill have not dispositod in the hands of the clerk at least eight days before tho opening of tho session, and if the petition have not boon presented within the first eight days of the session, the amount to be paid to the accountant shall be five hundred dollars if it relates to a rail way, tramway, telegraph, telephone or lighting company, to incorporate a city or joint stock company, or to amend such act of incorporation, and of three hundred dollars in all jther cases.Such payments shall be made immediately after the second reading before the consideration of the Bill by such Committee.Bills for the incorporation of town only anal! conta n such provisions as may derogate from tie town corporations general clauses act, specifying in each special case the clause of the general ac-which is sought to be departed from, and replaci: g it by a new clauae to bo substituted tor tho me so peparted from.Bills which are not framed accordir g to this rule shall be re-framed by tho promoters ar.u reprinted at their expense before the Private Bit's Committee passes upon such clause.':.All Bills authorizing the building of any railways turnpike road, telegraph or telephone line shall mention the terminal points, with a general indication of the route to be taken, and those incorporating electric, water and power companies shall clearly specify the particular privilege conferred, with the name of the places in which they are to be exercised.Plans shewing the routes of such railways, turnpike roads, telegraph or telephone lines and the positions of the works of any such electric, water and power companies shall be produced before the Committee to which such Bills are referred and until so produced, the said Committee shall not proceed thereon.When Private Bills are introduced for the pur pose of amending existing acts, such Bill;» aha1 enact that the clauae sought to be amended 1 e repealed, and replaced by the new clauae, iadicatirg the amendment between brackets .In the event of the promoters not compiyii g with this rule, the chief clerk of the private oil s office shall be charged with the duty of having th bills printed in that shape at the expense of the promoters.L.G.DESJAKDINS, 2854 Clerk of the Legislative Assembly.Applications to the Legislature NOTICE.The trustees of the parish of Saint Jérôme, county and district of Terrebonne, give notice that at the next session of the legialature of this province, they will apply for the passing of an act (Private Bill) for the purpose of being authorized to borrow from any person, corporation or financial company what-sover or others, a sum not exceeding sixty thousand dollars, with interest not to exceed five per cent, to be repaid in money or debentures in thirty yearly instalments, together with and including the sinking fund, for the erection of a church, sacristy and accessories, in the said parish of Saint Jérôme, and to provide for the repayment of the said sum thus 2156 boursement de la dite somme ainsi empruntée, intérêts et fonds d'amortissements, cotiser et prélever sur les franc-tenanciers et propriétaires d immeubles de la dite paroisse Saint-Jérôme, lus dites sommes, intérêts et fonds d'amortissements requis, dans les termes et les délais susdit*.F.X.MATHIEU, Proc.des dits syndics.Saint-Jérôme, 22 septembre 18!>6.3807 Avis est par le présent donné que John William Marling, banquier ; Edgar Judge, marchand ; J.Cradock Simpson, agent ; F.Wolferstan Thomas, banquier ; Waltir Drake, gentilhomme ; H.13.Haines, gentilhomme ; F.W.Evans, gérant d'assurance ; D.A.P.Watt, gentilhomme, et autres, tous des cité et district de Montréal, s'adresseront à la législature, à sa prochaine session, pour obtenir un acte afin de les incorporer et telles autres personnes qui pourront devenir associés avec eux, sous le nom de \" The (îood Government Association of Montreal \", dans le but d'étudier le gouvernement municipal et la législation en tout ce qu'elle a rapport affectant la cité de Montréal, de poursuivre et prendre des procédures quand il est permis de le faire à tout électeur municipal et à aucun corps d'électeurs municipaux de la cité de Montréal, et de faire toutes telles afTaires et autres choses en rapport à ce qui précède.PEERS DAVIDSON, Procureur des requérants.Montréal, 1er octobre 1896.383ô Avis est par le présent donné que Harriet Newell Jenkins, des cité et district de Montréal, veuve de feu William Frederick Kay, en son vivant du même lieu, gentilhomme, tous deux personnellement, et en sa qualité de tutrice à ses enfants mineurs Alice Kay et William Frederick Kay, dûment autorisée à l'etiet des présentes et en sa qualité d'exécutrice testamentaire de feu son mari ; isir Henry Seymour King, M.P., K.C.I.E., de la cité de Londres, dans le Royaume d'Angleterre, chevalier, en sa qualité d'exécuteur testamentaire de feu William Frederick Kay et Harriet Evelyn Kay, des cité et district de Montréal, s'adresseront à la législature de la province de Québec, à sa prochaine session, pour obtenir un acte pour faire disparaître certains doutes au sujet des pouvoirs des exécuteurs testamentaires et leur conférer certains |>ouvoirs additionnels.PEERS DAVIDSON, Procureur des requérants.Montréal, 1er octobre 1896.3837 Elzéar Drolet, clerc-notaire, de la cité de Québec, présentera un bill à la prochaine session de la législature de la province do Québec, à l'effet d'être admis à la pratique du notariat, après examen.ELZEAR DROLET.Québec, 23 septembre 1896.3731-2 avis.Avis est par les présentes donné que la corporation de la ville de Magog fera application à la législature de la province de Québec, à sa prochaine session, pour obtenir la passation d'un acte pour amender la charte de la dite corporation en ce qui concerne les élections des conseillers de la dite ville de Magog, le droit d'imposer des taxes, la vente des immeubles pour non-paiement des taxes, la régie des marchés publics, l'imposition des pénalités et amendes et le recouvrement d'icelles, et aussi aux fins de conférer à la dite corporation des pouvoirs plus étendus et de mieux définir les droits, attributions et devoirs des contribuables, et pour autres fins.j.a.Leblanc, Procurour de la dite corporation.Magog, 23 septembre 1896.3763-2 borrowed, interest and sinking fund to tax and levy on the freeholders and proprietors of real estate of the said parish of Saint Jérôme, the said sums, interest and sinking fund required, on the terms and within the delay above stated.F.X.MATHIEU, Attorney for said trustees.Saint Jérôme, 22nd September, 1896.3808 Notice is hereby given that John William Marling, banker ; Edgar Judge, merchant ; J.Cradock Simpson, agent ; F.Wolferstan Thomas, banker ; Walter Drake, gentleman ; H.B.Haines, gentleman ; F.W.K va ns, insurance manager ; D.A.P.Watt, gentleman, and others, all of the city and district of Montreal, will, at the next session of the legislature, apply for an act to incorporate them and such other persons as may be hereafter associated with them, under tho name of \" The Good Government Association of Montreal \", for tho purpose of studying municipal government and legislation in any way affecting the city of Montreal, of suing and taking proceedings when it is permitted to any municipal elector and any body of municipal electors of the city of Montreal to do so, and of doing all such matters and other things as may be incidental to tho foregoing.PEERS DAVIDSON, Attorney for applicants.Montreal, 1st October, 1896.3836 Notice is hereby given that Harriet Newell Jenkins, of the city and district of Montreal, widow of the late William Frederick Kay, in his lifetime of the same place, gentleman, both personally and in her quality of tutrix of her minor children Alice Kay and William Frederick Kay, thereto duly authorized and in her quality of executrix of the last will of her late husband ; Sir Henry Seymour King, M.P., K.C.I.E., of the city of London, in the Realm of England, knight, in his quality of executor of said last will of the late William Frederick Kay and Harriet Evelyn Kay, of the city and district of Montreal, will, at the next Bession of the legislature of the province of Quebec, apply for an act setting at rest certain doubts which nave arisen respecting the powers of the said executors and conferring upon the latter certain additional powers.PEERS DAVIDSON, Attorneys for applicants.Montreal, 1st October, 1896.3838 Elzéar Drolet, notarial student, of the city of Quebec, will present a bill at the next session of the legislature of tho province of Quebec, for admission to the practise of the notarial profession, after examination.ELZEAR DROLET.Quebec, 23rd September, 1896.3732 NOTICE.Notico is hereby given that the corporation of the town of Magog will apply to the legislature of the province of Quebec, at its next sestion, to obtain the passage of an act to amend the charter of the the said corporation in so far as relates to the elections of councillors of the said town of Magog, the right to impose taxes, the sale of real estate for non payment of taxes, the management of tho public markets, the imposing of penalties and tines and the recovery thereof, and also for the purpose of conferring on the said corporation more ample powers and of better defining the rights, attributes and duties of tax-payers, and for other purposes.j.a.Leblanc, Attorney of the said corporation.Magog, 23rd September, 1896.3764 2157 Avis est par le présent donné que Iub soussignés Paul F.Payan, propriétaire de tanneries ; Hubert Tretiié Chalifoux, manufacturier ; Maurice St Jacques, avocat,tous trois de la cité de Saint-Hyacinthe ; Hector Pagnuelo, marchand, de la paroisse de Saint-Hyacinthe, et Emmanuel Avila Perrault, chef de gare, do la paroisse de Saint-Hyacinthe-le-Confes-seur, dans le district do Saint-Hyacinthe, s'adresseront à la législature de la province de Québec, à sa prochaine session, pour obtenir une loi les incorporant eu compagnie à fonds social sous le nom de \" La Compagnie du chemin de fer de la cité de Saint-Hyacinthe et de Granby \", aux fins de con struire un chemin de fer devant être exploité au mcj en de la vapeur, de l'électricité ou autre force motrice, depuis un endroit appelé Bringham, dans le comté de Brome, dana le district de Bedford, jusqu'à la dite cité de Saint-Hyacinthe, avec embranchements dans cette dernière cité, où sera le principal bureau d'affaires de la dite compagnie, dont le capital sera de cent mille piastres, divisé en actions de cent piastres chacune.(Signé) Pall F.Payan, H.T.Chalikoux, Maurice St-Ja< 'qdes, H.Paoni ki.o, E.A.Perrault.FONTAINE, ST-JACQUES & FONTAINE, Avocats ut procureurs des requérants.Saint-Hyacinthe, 14 septembre 1896.3081-3 Avis est donné que deinanJe sera faite à la législature de la province de Québec, à sa prochaine session, par Joseph Ena Girouard, notaire, de la ville de Drunnnondville, pour être admis à la profession d'avocat.J.E.GIROUARD.Drunnnondville, 12 septembre 1896.3(541-3 Avis est par le présent donné que Alexandre Damien Reeves, John Jesse Reeves, Adélard Julien, Marie Louise Reeves, épouse de Alfred Duchanne, tous de la cité d'Ottawa, dans la province d'Ontario, Charles Reeves, de la ville de Saint-Jean, dans la province de Québec, et Charles Henry Craig, courtier, de la cité de Montréal, en sa qualité de curateur à la substitution créée en vertu du testament ci-après mentionné, feront application auprès de la législature de la province de Québec, durant sa prochaine session, pour obtenir la passation d'une loi concernant la substitution créée en vertu du testament solennel de feue Dame Marguerite Elizabeth Victorine Reeves, veuve de feu Francis Metzler, passé devant J.S.Hunter et son collègue, notaires, le vingt-sept novembre mil huit cent soixante-huit, et pour autoriser la vente des biens substitués en vertu du dit testament.M.HON AN, Procureur des requérants.Québec, 12 septembre 1896.3663-3 Avis est par les présentes donné qu'une demande sera faite à la législature de la province de Québec, à sa prochaine session, par la ville de la Côte Saint-Paul, aux fins de faire refondre sa charte.FORTIN & LAURENDEAU, Procureurs de la ville de la Côte Saint-Paul.Montréal, 10 septembre 1896.3645-3 Avis public est par le présent donné qu'une demande sera faite à la législature de la province de Québec, à sa prochaine session, pour obtenir un acte afin d'incorporer \" The North Shore Power Company \", dans le but de posséder, mettre on opération, louer, vendre, manufacturer, faire des affaires en fait de pouvoir d'eau, d'électricité, de vapeur et aucune autre force motrice pour éclairage, chauffage, objets de manufacture et tous autres objets industriels ou utiles auxquels tel pouvoir peut être appliqué ; électricité, gaz et autres luminaires ; posséder, | louer et mettre en opération des moulins, manufsc- Notice is hereby given that the undersigned, Paul F.Payan, tanner ; Hubert Tréfilé Chalifoux, manufacturer ; Maurice St-Jacques, advocate, all three of the city of Saint Hyacinthe ; Hector Pagnuolo, merchant, of the parish of Saint Hyacinthe, and Emmanuel Avila Perrault, railway station master, of the parish of Saint Hyacinthe le Confesseur, in the district of Saint Hyacinthe, shall petition the legislature of the province of Quebec, at its next sitting, to obtain a law incorporating them as a joint stock company, under the name of the Saint Hyacinthe City & Granby Railway Company, with the object of building a railroad to be worked by steam, electricity or other motive power, from a point called Bringham, in the county of Brome, in the district of Bedford, to the city of Saint Hyacinthe, with branch lines in said city, in which shall be located the chief place of business of said company, with a capital of one hundred thousand dollars, divided into shares of one hundred dollars each.(Signed) Paix F.Payan, H.T.Chalifoux, M a p hic e St-J acq iks, H.Pagnuelo, E.A.Perrault.FONTAINE, ST-JACQUES & FONTAINE, Attorneys for petitioners.Saint Hyacinthe, 14th September, 1896.3682 Notice is hereby given that application will be made to tho legislature of the province of Quebec, at its next session, by Joseph Ena Girouard, notary, of the town of Druinmondville, for the admission to the practice of the advocate profession.J.E.GIROUARD.Drunnnondville, 12th September, 1896.3642 Notice is hereby given that Alexander Damien Reeves, John Jesse Reeves, Adélard Julien, Marie Louise Reeves, wife of Alfred Ducharme, all of the city of Ottawa, in the province of Ontario, Charles Reeves, of the city of Saint John, in the province of Quebec, and Charles Henry Craig, commercial agent, of the city of Montreal, in his quality of curator to the substitution created by the will hereinafter referred to, will apply to the legislature of the province of Quebec, at its next session, for the passing of an act concerning the substitution created by the authentic will of late Dame Marguerite Elizabeth Victorine Reeves, widow of late Francis Metzler, passed before J.H.Hunter and his colleague, notaries, on the twenty-seventh day of November, eighteen hundred and sixty-eight, and to authorize the sale of the property substituted by the said will.M.HON AN, Attorney for the petitioners.Quebec, 12th September, 1896.3663 Public notice is hereby given that an application will be made at the next session of the legislature of the province of Quebec, by the town of Côte Saint Paul, to revise entirely its charter.FORTIN & LAURENDEAU, Attorneys for the town of Côte Saint Paul.Montreal, 10th September, 1896.3646 Public notice is hereby given that application will be made to the legislature of the province of Quebec, at its next session, for an act to incorporate the North Shore Power Company, for the purpose of, in and near the district of Three Rivers, owning, operating, leasing, transmitting, manufacturing, and dealing in water, electrio, steam and any other power for lighting, heating, manufacturing and all other industrial or useful purposes to which such power may be applied ; electricity, gas, and other illuminants ; owning, leasing, and operating mills, factories, and other works and plant for such pur- 215S turcs, et autres travaux et appareils pour telle fin ;1 pose ; owning, leasing, and operating lecomotive posséder, louer et mettre en opération des locomo- tramways, and for entering into such contracts and tives de train de chemin à lisses, et do faire tous con- exercising such further powers as may be necessary trats et avoir le pouvoir de faire toutes choses or useful for any of the foregoing or similar pur-nécessaires ou avantageuses pour aucun des objets poses, susdits ou semblables, dans et près du district de j Trois ¦Rivières.ROBERTSON, FLEET & FALCONER, Solliciteurs des requérants.Montréal, 24 septembre 189.3789-2 AVIS.Avis est par le présent donné que la corporation de Louiseville fera application à la législature de la province de Québec, à sa prochaine session, pour obtenir la passation d'un acte pour amender et refondre la charte de la dite corporation, aux fins de conférer à la dite corporation de plus amples pouvoirs, et mieux définir les droits et attributions et les devoirs des contribuables et pour d'autres tins.AMBROISE TETREAULT, Procureur de la dite corporation.Louiseville, 14 septembre 1896.3653-3 Avis Divers Province de Québec, I r .¦ District de Montréal.! i our Supérmm.Edith Stanley Heaton, de Longueuil, dans le district de Montréal, épouse do Edward de Belle-feuille MacDonald, du même Heu, entrepreneur, dûment autorisée à ester en justice, Demanderesse ; vs.Le dit Edward de Bellofeuille MacDonald, Défendeur.La demanderesse a institué ce jour une action en séparation de corps et de biens contre le défendeur, R.L.MURCHTSON, Procureur de la demanderesse.R.L.Murchison, Avocat, 801, New-York Life Building, Montréal.Montréal, 2 septembre 1896.3799 Cour Supérieure.Proviuce do Québec, ) District de Montréal./ Dame Marie Louise Lucie < >livine Pellerin, de la cité et du district do Montréal, épouse commune en biens de Napoléon Lesage, employé civique, du même lieu, Demanderesse ; V8.Le dit Napoléon Lesage, Défendeur.t.La demanderesse a, ce jour, pris une action en séparation de biens contre le défendeur.AUGE, GLOBENSKY & LAMARRE, Avocats de la demanderesse.Montréal, 26 septembre 18! (6.3805 ébec, !-ielieu.J Canada, Province de Québec, \\ Cour Supérieure.District de Richel No.4078.Dame Auna Caroline Uurteau, de la cité de Sorel, dans le district de Richelieu, duement autorisée à ester en justice, a, ce jour, instituée une action en séparation de biens contre son mari, Amable Lussier, marchand, du même lieu.VVURTELE & LACROIX, Avocats de la demanderesse.Sorel, 25 septembre 1896.3803 ROBERTSON, FLEET & FALCONER, Solicitors for applicants.Montreal, 24th September, 1896.3790 NOTICE.Notice is hereby given that the corporation of Louiseville will apply to the legislature of the province of Quebec, at its next session, to obtain the passage of an act to amend and consolidate the charter of the said corporation, for the purpose of conferring on the said corporation more ample powers, and better defining the rights and attributions and the duties of tax-payers and for other purposes.AMBROISE TETREAULT.Attorney of the said corporation.Louiseville, 14th September, 1896.3654 Miscellaneous Notices Edith Stanley Heaton, of Longueuil, in the district of Montreal.Wife of Edward de Bellefeuille Mac-nonald, of the same place, contractor, duly authorized t ester en justice, Plaintiff ; vs.The said Edward do Bellefeuille MacDonald, Defendant.The plaintiff has this day instituted an action eu séparation de cori s et de biens against defendant.R.L.MURCHISON, Attorney for plaintiff.R.L.Murchison, Advocate, 801, New York Life Building, Montreal.Montreal, 2nd September, 1896.3800 Province of Quebec I a ^ ^ District of Montreal.J ' Dame Marie Louise Lucie Olivine Pellerin, of the city and district of Montreal, wife common as to property of Napoléon LeBage, civic clerk, of the same place, Plaintiff ; vs.The said Napoléon Lesage, Defendant.An action in separation as to property has been, this day, instituted against the said defendant.AUGE, GLOBENSKY & LAMARRE, Attorneys for plaintiff.Montreal, 26th September, 1896.3806 Canada, \"J Province of Quebec, >\u2022 Superior Court.District of Richelieu.J No.4078.Dame Anna Caroline Hurteau.of the city of Sorel, in the district of Richelieu, duly authorized to sue, has this day instituted an action for separation as to property against her husband, Amable Lussier, merchant, of the tame place.VVURTELE & LACROIX, Attorneys for plaintiff.Sorel, 25th September, 1896.3804 2159 COUT Siijieiiiiirv.Province de Québec, \\ District de Montréal.J No.909, Agnès Spalding, de la ville de Saint-Louis, dans le district de Montréal, a, ce jour, institué une action en séparation de biens contre son mari, Charles Lavallée, commerçant, du même lieu.ANGERS, de LORIMIER & GODIN, Avocat! de la demanderesse.Montréal, 24 septembre 1696.3851 Cour Supérieure, Province do Québec, District de Montreal.No.332.Marie Duceps, épouse commune en biens de Pierre Duplessis, maçon, tous deux des cité et district de Montréal, a, ce jour, intenté une action en séparation de biens à son dit mari.BERNARD & BRODEUR, Avocats de la demanderesse.Montréal, 23 septembre 1896.3733-2 Province de Québec, 1 -, ,, , .District de Montréal./ 1 mr ****** No.1557.Daine Julie Lalonde, des cité et district de Montréal, a, ce jour, poursuivi son époux, Herménégilde Laniel dit Desrosiers, commerçant, du même lieu, en séparation de biens.GEOFFRION & MON ET, Avocats de la demanderesse.Montréal, !) septembre 1896.3707 -2 Cour Supérieure.Canada, Province de Québec, District de Saint-François.No.285.Une action en séparation de biens a été intentée ce jour par Dame Mary Kathleen Shea, de la cité de Sherbrooke, contre son mari, William John McManu8, du même lieu.JULES RICHARD, Procureur de la demanderesse.Sherbrooke, 18 septembre 1896.3703-2 IN FORMA PAUPERIS.Province de Québec.) District des Troie-Rivières.J- Coto- Supérieure.No.390.j Dame Marie Dorilla Poliquin, do la paroisse de Saint Grégoire, épouse de .Johnny Rouleau, de la dite paroisse, cultivateur, Demanderesse ; vs.Le dit Johnny Rouleau, et François Rouleau, de la dite paroisse do Saint-Grégoire, commerçant, ce dernier en sa qualité de curateur au dit Johnny Rouleau, interdit, Défendeurs.Une action en séparation de corps et de biens a été instituée par la demanderesse contre les défendeurs, le dix-sept septembre courant (1890).OLIVIER & DESY, Avocats de la demanderesse.Trois-Rivières, 23 septembre 189(5.3755-2 Province de Québec, / r .District de Montréal.J CoHr Censure.No.59.Daine Déliose Provost, de la cité de Saint-Henri, district de Montréal, épouse de Philippe Tessier, marchand, du même lieu, Demanderesse ; vs.Philippe Tessier susdit, Défendeur.Une action pour séparation de biens a été instituée ce jour.LAROSE, CHAFFERS & ROD1ER, Avocats de la demanderesse.Montréal, 19 août 1896.3651-3 Province ai Quebec, ) ~ District of Montreal.| ****** No.909.Agnès Spalding, of the town of Saint Louis, in the district of Montreal, has, this day, taken an action in separation as to property against her husband, Charles Lav.dice, trader, of the same place.ANGERS, de LORIMIER .t GODIN, Attorney for plaintiff.Montreal, 24th September, 189(5.3852 Province of Quebec, 1 .\u201e District of Montreal! } **\"*»\" Cuurt' No.332.Marie Duceps, wife rum m l'ne en biens of Pierre Dupleisis, mason, both of the city and district of Montreal, has, to-day, taken an action en separation (If biens against her said husband.BERNARD & BRODEUR, Attorneys for plaintiff.Montreal, 23rd September, 1896.3734 Superior Court.Province of Quebec,! District of Montreal./ No.1557.Dame Julie Lalonde, of the city and district of Montreal, has, this day, taken an action for separation as to property against her husband, Herménégilde Laniel dit Desrosiers, trader, of the same place.GEOFFRION & MONET, Attorneys for plaintiff.Montreal, 9th September, 189(5.3708 Canada, Ï Province of Quebec, - Superior Court.District of Saint Francis.J No.285.An action < u separation de biens has been taken this day by Mary Kathleen Shea, of the city of Sherbrooke, against her husband, William John McManus, of the same place.JULES RICHARD, Attorney for plaintiff.Sherbrooke, 18th September, 1890.3704 IN FORMA PAUPERIS.Province of Quebec, \\ District of Three Rivers.[ Superior Court.No.390.J Dame Mario Dorilla Poliquin, of the parish of Saint Grégoire, wife of Johnny Rouleau, of the said parish, Plaintiff ; vs.The said Johnny Rouleau, and François Rouleau, of the said parish of Saint Grégoire, trader, the latter in his quality of curator to the said Johnny Rouleau, interdicted, Defendants.An action for separation from bed and board has been instituted by the plaintiff against the defend-ans, on the seventh of September instant (1896).OLIVIER & DESY, Attorneys for plaintiff.Three Rivers, 23rd September, 1896.3756 j Superior Court.Province of Quebec, District of Montreal.No.59.Déliose Provost, of the city of Saint Henry, wife of Philippe Tessier, merchant, of the same place, in the district of Montreal, Plaintiff; vs.Philippe Tessier aforesaid, Defendant.An action for separation as to property has been taken this day.LAROSE, CHAFFERS & RODIER, Attorneys for plaintiff.Montreal, 19th August, 1896.3652 2160 Province de Québec, ) t, District de Saint François.} C\"ur ****«\"\u2022 No.279.Harriet Miranda Alger, de Coaticook, dans le dit district, épouse de Stewart Cuinmings Lebourveau, du même lieu, a institué ce jour une action en séparation de biens contre son dit mari.W.L.SHl'RTLEFF, Procureur do la demanderesse.Sherbrooke, 15 septembre 1896.3665-3 Cour Supérieure\u2014District de Montréal.No.2(529.Dame (îcorgiana Roy, épouse commune on biens de Auguste lielair, entrepreneur-carrier, de la cité et du district de Montréal, dûment autorisée à ester en justice, a institué une action en séparation de biens contre son dit époux.MARTINKAlT & DELFAU8SE, Avocats de la demanderesse.Montréal, 20 août 189(5.3535-5 Province de Québec, \"i /t '.District de Beauharnois.} CuHr *>«1>*>\"™- Dame Marie Huberdeau, épouse de Narcisse Reid, de la paroisse de Sainte-Philomène, dit district, cultivateur, a institué, ce jour, une action en séparation de biens contre son dit époux.J.K.ELLIOT, Avocat de la demanderesse.Beauharnois, 8 septembre 189(5.3597-4 Province de Québec, I ^ .District de Montréal, f Cour ****** Dame Emma Cadieux, de la cité et du district de Montréal, a institué, ce jour, une action en séparation do biens contre son mari, Louis Rooh, du mémo lieu, commerçant.L T.MARÉCHAL, Avocat de la demanderesse.Montréal, 14 août 189(5.3541-4 Avis de Faillites Canada, \"j Province de Québec, \\ Cour Supérieure.District de Juliette.J Edmond Allard et uxor, ès qualité, Requérant cession ; et Pierre Louis Lévosque, de Saint-Thomas, Que., Failli ; et E.G.Piché, Curateur.Je, soussigné, E.G.Piché, de la ville de Joliette, dans le district de Joliette, ai dûment été nommé curateur dans cette affaire.Les créanciers sont requis de produire leurs réclamations dans mes mains sous trente jours de cette date.E.G.PICHÉ, Curateur.Joliette, 26 septembre 1896.3811 Cour Supérieure.Province de Québec, District de Chicoutimi.Dans l'affaire de R.T.Spence, Ruber val, Insolvable.Avis est par le présent donné que, le 24e jour do septembre 189(5, par un ordre do la cour, nous avons été nommés curateurs conjoints aux biens de cette succession.Les réclamations doivent être produites à notre bureau sous trente jours.PARADIS & JOBIN, Curateurs conjoints.Bureau : 44, rue Dalhousie.Québec, 1er octobre 1896.3853 No.279.Harriet Miranda Alger, of Coaticook, in Baid district, wife of Stewart Cuinmings Lebourveau, of the same place, has this day instituted an action for separation as to property against her said husband.W.L.SHURTLEFF, Attorney for plaintiff.Sherbrooke, 15th September, 1896.3656 Superior Court\u2014District of Montreal, No.2(529.Dame Oeorgiana Roy, duly authorized to ester en justice, wife common as to property of Auguste Bélair, contractor and quarry man, of the city and district of Montreal, has instituted an action in separation of property agaiiiBt her husband.MARTINE AC & DELFAUSSE, Attorneys for plaintiff.Montreal, 20th August, 1896.3536 Province of Quebec, I ¦ n , District of Beauharnois.) ^'enor CourL Dame Marie Huberdeau, wife of Narcisse Reid, of the parish of Sainte Philomène, said district, fanner, has, this day, instituted an action for separation of property against her said husband.J.K.ELLIOT, Attorney for plaintiff.Beauharnois, 8th September, 1896.3598 Province of Quebec, ) a._____.\u201e /» .tv l ¦ e \\m l l t Superior Court.District of Montreal.J ' Dame Emma Cadieux, of the city and district of Montreal, has, this day, entered an action for separation as to property against her husband, Louis Roch, of the same place, trader.L.T.MARECHAL, Attorney for plaintiff.Montreal, 14th August, 1896.3542 Bankrupt Notices Superior Court.Canada, \\ Province of Quebec, I District of Joliette.) Edmond Allard et uxorSès qualité, Petitioner for assignment ; and Pierre Louis Lévesque, of Saint Thomas, Que., Insolvent ; and E.G.Piché, Curator.I, the undersigned, E.G.Piché, of the town of Joliette, in the district of Joliette, have been duly appointed curator in this matter.The creditors are requested to file their claims with me within thirty days from the present date.E.G.PICHE, Curator.Joliette, 26th September, 1896.3812 Province of Quebec, j # .^ District of Uhicoutum.\\ r In the matter of R.T.Spence, Roborval, Insolvent.Notice is hereby given that, on the 24th day of September, 1896, by order of the court, we have been appointed joint curators to this estate.Claims must be tiled at our office within thirty days from date hereof.PARADIS & JOBIN, Joint curators.Office : 44, Dalhousie street.Quebec, 1st October, 1896.3854 21G1 Canada, Province de Québec, > District do S.-iguenay.J Cour Supérieure.Dans l'affaire do Victor Warren, marchand, de Pointe-à-Pic, Malbaie, Failli.Avis est par le présent donné qu'en vertu d'un ordre de la cour on date du 26o jour de septembre, 1890, les soussignés ont été nommés curateurs conjoints aux biens en cette affaire.Les créanciers du dit fafili sont requis de produire leurs réclamations à notre bureau, No.48, rue Saint-Pierre, dans un délai de trente jours à compter du présent avis.LEFAIVRE & TASCHEREAU, Curateurs conjoints.Québec, 30 septembre 1896.3829 Province de Québec, ) r» ai-District de Rimouski.\\ 0w,r Dans l'affaire de Herin.(îagnon, Sainte-Félicité, Insolvable.Avis est par le présent donné que, le 28e jour de septembre 189(5, par un ordre de la cour, nous avons été nommés curateurs conjoints aux biens de cette succession.Los réclamations doivent être produites à notre bureau sous trente jours de cette date.PARADIS & JOBIN, Curateurs conjoints.Bureau : 44, rue Dalhousie.Québec, 1er octobre 189(5.3855 * 1 y- ) Province de Québec, I District de Montréal.) Dame Isabella Hodgson, Cour Supérieure.Demanderesse ; J.Wright & Co., Défendeurs.Avis est par le présent donné (pue le vingt-neuvième jour de septembre, A.D.18!H5, par ordre de la cour, j'ai été nommé curateur des biens des dits défendeurs.Les créanciers dos dits défendeurs sont requis de produire leurs réclamations, dûment assermentées, avec pièces justificatives, dans mon bureau, sous trente jours de la date de cet avis.J.M.M.DUFF, Curateur.Chambre No.52, Imperial Building, Place d'Armes.Montréal, 30 septembre 1896.3831 Cour Supérieure.\u2014No.19.Clément Latieur, Requérant cession ; et Dame Caroline Martin, marchande publique, des cité et district de Saint-Hyacintho, épouse de Emery Bissonnette, du même lieu, et y faisant affaires seule sous le nom de \" E.Bissonnette & Cie.,\" Cédante.Avis vous est par le présent donné que la dite cédante a fait, ce jour, cession de ses biens pour le bénéfice de ses créanciers, au bureau du protonotaire du district de Saint-Hyacinthe.FONTAINE, ST-JACQUES & FONTAINE, Avocats du requérant.Saint-Hyacinthe, 14 septembre 1896.380!) Province do Québec, 1 Covr Supérieure.District de Montréal.J r In re Ed Dagenais, Montréal, Insolvable.Avis vous est donné que le 25e jour de septembre 1896.par un ordre de la cour, nous avons été nommés curateurs conjoints à la succession du susnommé, qui a fait une cession judiciaire do tous ses biens et effets pour le bénéfice de ses créanciers.Les réclamations doivent être tilées à notre bureau sous un mois de cette date.A.L KENT, A.TURCOTTE, Curateurs conjoints.Bureau de Kent & Turcotte, 97, rue Saint- Jacques.Montréal, 25 septembre 1896.3801 Canada, Province of Quebec, \\ Superior Court.District of Sagueuay.In the matter of Victor Warren, merchant, of Pointe à Pic, Malbaie, Insolvent.Notice is hereby given that by order of the court, dated the 26th of September, 1896, wo have been appointed joint curators to the estate of tho said insolvent.The creditors of the said insolvent are notified to file their claims at my office, No.48, Saint Peter street, within thirty days from the present notice.LEFAIVRE & TASCHEREAU, Joint curators.Quebec, 30th September, 1896.3830 Province of Quebec, j - ^ c District of Rimouski.) r In the matter of Herm.(îagnon, Sainte Félicité, Insolvent.Notice is hereby given that, on the 28th day of September, 1896.by order of the court, we have been appointed joint curators to this estate.Claims must be filed at our office within thirty days from date hereof.PARADIS & JOBIN, Joint curators.Office : 44, Dalhousie street.Quebec, 1st October, 1896.3856 Province of Quebec, District of Montreal.Dame Isabella Hodgson, Superior Court.Plaintiff; J.Wright & Co., Defendants.Notice is hereby given that, on the twenty-ninth day of September, A.D.1896,by order of tho court, I was appointed curator to the estate of said defendant.The creditors of said defendant are requested to file their claims, duly sworn, with proper vouchers, at my office, within thirty days from the date hereof.J.M.M.DUFF, Curator.Room No.52, Imperial Building, Place d'Armes.Montreal, 30th September, 1896.3832 Superior Court.\u2014 No.19.Clément Latieur, Petitioner for assignment ; and Dame Caroline Martin, public trader, of the city and district of Saint Hyacinthe, wife of Emery Bissonnette, of the same place, and carrying on l)u si nés s there under the style and firm of \" E.Bissonnette & Co.,\" Insolvent.Notice is hereby given that the said debtor has, this day, made a judicial abandonment of her assets for the benefit or her creditors at the prothonotary's office of the district of Saint Hyacinthe.FONTAINE, ST-JACQUES & FONTAINE, Attorneys for petitioner.Saint Hyacinthe, 14th September, 1896.3810 ssrfitsa.} In re Ed.Dagenais, Montreal, Insolvent.Notice is hereby given that on the 25th day of September, 1896, by order of the court, we were appointed joint curators to the estate of the above named, who has made a judicial abandonment of all his assets for the benefit of his creditors.Claims must be tiled at our office within one month.A.L.KENT, A.TURCOTTE, Joint curators.Office of Kent & Turcotte, 97, Saint James street Montreal, 25th September, 1896.3802 2162 Règle de Cour Rule of Court Province do Québec, 1 ford.J Coït»- Supérieure.District do Bddf No.5835.Sweetsburg, le dix-huitième jour de septembre mil huit cent quatre-vingt-seize.l'lèsent : L'honorable juge Lynch, J.C.S.luliun M.Ruiter, Demandeur ; vs.Dame Joséphine Archambault,épouse judiciairement séparée quant aux biens d'Antoine Archamhault, junior, tous doux do la ville do Farnham, dans le dit district ; et le dit Antoine Archambault.junior, tant individuellement et personnellement (pie pour autoriser sa dite épouse en cotte cause, Défendeurs ; et Diverses parties.Opposantes.Vu la requête du demandeur et l'insolvabilité alléguée des défendeurs, il est ordonné que les créanciers des dits défendeurs soient convoqués par un avis à être publié deux fois en langues française et anglaise, dans la QatttU Officielle de Québec, et que les dits créanciers soient requis de produire leurs réclamations sous quinze jours de la date de la première insertion du présont avis dans la dite QatétU Officielle de Québec.LEONARD * NOYES, 3749-2 P.C.S.Incitation Canada, \\ Province de Québec, | District de Montréal.J No.2572.Cour Supérieure.LICITATION.A-vis public est par le présent donné que par et en vertu d'un jugement de la cour supérieure sié- Séant dans la cité de Montréal, dans le district de 1 ontréal, le vingt-septième jour de juin, en l'année de Notre Seigneur dix-huit cent quatre-vingt-seize, dans une certaine cause portant le numéro 2572, des records de la dite cour, où Henry Vincent Meredith, gérant, de Montréal susdit, est Demandeur, et Walter Drake, en sa qualité de curateur dûment nommé à la substitution créée en vertu du testament de feu John Edward Evans, en son vivant de Montréal, Fred.W.Evans, William Evans et Robert Evans, tous des cité et district de Montréal ; et Elizabeth Deborah Wilcocks et James Madgewick Wilcocks, son mari, du canton de Melbourne, dans le district de Saint-François, en leur qualité de tuteurs dûment nommés aux enfants mineurs de feu Henry S.Evans, en son vivant de Montréal susdit, sont Défendeurs ; ordonnant la licitation de l'immeuble décrit et désigné comme suit : Ce lot ou terre de forme irrégulière Bitué à la Côte Saint-Paul, dans la paroisse de Montréal, dans le district de Montréal, étant le lot numéro trois mille six cent sept, des plan et livre de renvoi officiels de la municipalité de la paroisse de Montréal, contenant d'après le dit livre de renvoi officiels et aussi d'après le plan fait par Joseph Kiel le, arpenteur juré, et portant la date du vingt-cinquième jour d'avril dix-huit cent soixante, cent vingt-quatre arpents en superficie, mesure française, moins cependant une lisière de terre contenant cent dix-huit mille cent quatre-vingt-quatorze pieds, mesure anglaise, déduction faite des parties d'icelle occupées par le chemin public courant le long du Canal Lachine, laquello lisière d'environ trois arpenta et quatre perçues et Superior Court.Province of Quebec, ) District of Bedford, f No.6835.Sweetsburg, the eighteenth day of September, one thousand eight hundred and ninety-six.Present : The Honorable Justice Lynch, J.S.C.Julius M.Ruiter, Plaintif!'; vs.Dame Joséphine Anhambault, wife judicially separated as to property of Antoine Archambault, junior, both of the town of Farnham, in said district ; and tho said Antoine Archambault, junior, as well individually and personally as for the purpose of heroto authorizing his said wife, Defendants ; and Divers parties, Opposants.Seeing the motion of said plaintiff and the alleged insolvency of tho defendants, it is ordered that the creditors of the said defendants bo called in by two publications in\" the french and english languages, in the Quebec Official Gazette, and that the said creditors do hie their claims herein within fifteen days from tho date of tho first insertion of the present order in said Quel>ec Official Gazette.3750 LEONARD & NOYES, P.S.C.Licitation Canada, | Province of Quebec, J-District of Montreal.J No.2572.Superior Court.LICITATION.Public notice is hereby given that by and in virtue of a judgment of the superior court, sitting at the city of Montreal, in the district of Montreal, on the twenty-seventh day of June, in the year of Our Lord eighteen hundred and ninety-six, in a certain cause bearing the number 2572, of the records of said court, wlierein Henry Vincent Meredith, mana- Îer, of Montreal aforesaid, is Plaintiff, and Walter >rake, in his quality of curator duly appointed to the substitution created under the last will and testament of tho late John Edward Evans, in his lifetime of Montreal, Fred.W.Evans, William Evans and Robert Evans, all of the city and district of Montreal ; and Elizabeth Deborah Wilcocks and James Madgewick Wilcocks, her husband, of the township of Melbourne, in the district of Saint Francis, in their quality of tutors duly appointed to the minor children of the late Henry S.Evans, in hiB lifetime of Montreal aforesaid, are Defendants ; ordering a licitation of the immoveable property described and designated as follows : That certain lot or farm of an irregular figure situate at Côte Saint Paul, in the parish of Montreal, in the district of Montreal, being lot number three thousand six hundred and seven, on the official plan and book of reference of the municipality of the parish of Montreal, containing by the said official book of reference as well as by the plan made by Joseph Rielle, sworn land surveyor, and bearing date the twenty-fifth day of April, eighteen hundred and sixty, one hundred and twenty-four arpents in superficies, french measure, less however a strip of land containing the quantity of one hundred and eighteen thousand one hundred and ninety-four feet, english measure, after deducting the portions thereof occupied by the public road running along the Lachine canal, which strip being 2163 demie en superficie, mesure française, a été détachée du dit lut officiel numéro trois mille six cent sept le long du Canal Lachine ou du chemin courant le long du dit canal vendue comme susdit par le dit William Kvans à la Reine pour l'usage et bénéfice du Bureau des Travaux du gouvernement de la Puissance du Canada, par acte de vente passé devant ().J.Devlin, notaire public, k Montréal susdit, le dix-septième jour de juin mil huit cent soixante et dix-huit.Le dit lot do terre borné on front au nord par le canal Lachine ou par le chemin courant le long du côté suii du dit canal, en arrière au sud partie par le lot officiel numéro trois mille six cent huit, appartenant à Maximin et André Latour, partie par le lot officiel numéro trois mille six cent neuf, appartenant à Maximin Prudhommo, et jmrtie par le lot officiel numéro trois mille six cent trois,appartenant à Théophile Prudhomme et autres, d'un côté à l'est par le lot officiel numéro trois mille six cent quatorze, appartenant à Alexander Aubertin.et de l'autre côté à 1 ouest par la ligne de division qui sépare la dite paroisse de Montréal de la paroisse de Lachine.Les lots de terre joignant la dite terre sur ce côté étant en la possession des héritiers et représentants de feu William Dow, et des héritiers et représentants de feu Jérôme Latour\u2014avec une maison en pierre et en brique à deux étages et demi de hauteur, grange, étable et autres bâtisses sus-érigées ; que le résidu net du susdit lot ou terre, déduction faite de la lisière de terre vendue à la Reine pour l'élargissement du canal Lachine, est maintenant d'environ cent vingt-huit arpents et quatre-vingt-quinze per dies et demie en superficie, plus ou moins.L'immeuble ci-dessus désigné sera mis a l'enchère et adjugé au plus offrant et dernier enchérisseur, le ONZIEME jour de DECEMBRE prochain, dix-huit cent quatre-vingt-seize, à ONZE heures de l'avant-midi, devant la dite cour supérieure, cour tenante, dans le palais de justice de la dite cité de Montréal, sujet aux charges, clauses et conditions indiquées dans le cahier des charges déposé au greffe du protonotaire de la dite cour ; et toute opposition afin d'annuler, afin de charge ou afin de distraire à la dite licitation devra être déposée au greffe du protonotaire au moins quinze jours avant le jour fixé comme susdit pour la vente et adjudication, et toute opposition afin de conserver devra être déposée dans les six jours après l'adjudication ; et à défaut par les parties de déposer les dites oppositions dans les délais prescrits par le présent elles seront forcloses du droit de le faire.ROBERTSON, FLEET & FALCONER, Procureurs du demandeur.Montréal, 25 septembre 1890.3825 [Première publication, 3 octobre 1896.] Ratification Province de Québec, 1 r a .District des Trois-Rivières, j ^nr Supérieure.The Montreal Match Company, En liquidation ; et Amable Irénée Gravel, marchand, de la ville de Louiseville, Liquidateur.Avis public est par le présent donné que le vingt août courant, The James Robertson Company (Limited), corps politique et incorporé, ayant sa principale place d'affaires en la cité de Montréal,a déposé entre les mains du liquidateur en cette affaire, les documents suivants : un acte de vente fait et passé en la ville de Louiseville, le dix-neuvième jour de septembre mil huit cent quatre-vingt-quatorze, devant Thomas Théodore Rivard, notaire, consenti par le dit A.L Gravel en sa dite qualité, et spécialement autorisé par une ordonnance de l'honorable about three arpents and four and one half perches in superficies, french measure, has been detached from the said official lot number three thousand six hundred and seven along the Lachine canal or the road running along the said canal and sold as aforesaid by the said William Evans to the Queen for the use and benefit of tho Board of Works of the Government of the Dominion of Canada, by deed of sale executed before O.J.Devlin, notary public, at Montreal aforesaid, on the seventeenth day of June, eighteen hundred and seventy-eight.Bounded, the said lot or farm, in front to the north by the Lachine canal or the road running along the south side of the said canal, in rear to the south partly by official lot number three thousand six hundred and eight, belonging to Maximin and André Latour, partly by official lot number three thousand six hundred and nine, belonging to Maximin Prudhomme, and partly by official lot number three thousand six hundred and three, belonging to Théophile Prudhomme and others, on one side to the east by the official lot number throe thousand six hundred and fourteen, belonging in Alexander Aubertin, and on the other sidÉ to the west by the line of division separating the said parish of Montreal from the parish of Lachine.The lots of land adjoining the said farm on that side being owned by the heirs and representatives of the late William Dow, and by the heirs and representatives of the late Jérôme Latour\u2014with a stone and brick house of two stories and one half in height, with a barn, stable and other buildings erected thereon ; that the net residue of the above lot or farm, after deducting therefrom the above mentioned strip of land sold to the Queen for widening the Lachine canal is now about one hundred and twenty-eight arpents and ninety-five and one half perches in superficies, more or less.The above immovable will bo put up at auction and adjudicated to the last and highest bidder, on the ELEVENTH day of DECEMBER next, eighteen hundred and ninety-six, at ELEVEN of the clock in the forenoon,before the said superior court, sitting in the court house, in the city of Montreal ; subject to the charges, clauses and conditions contained in the list of charges cahier des charges deposited in the office of the prothonotary of said court ; and any opposition to secure charges or to withdraw or annul to be made to the said licitation, must be filed in the office of the prothonotary fifteen days at least before the day fixed as aforesaid for the sale and adjudication, and oppositions for payment must be filed within six days next after the adjudication, and if the parties fail to file the opposition within the delays hereby stated they will be foreclosed from so doing.ROBERTSON, FLEET & FALCONER, Attorneys for plaintiff.Montreal, 25th September, 1896.3826 [First published, 3rd October, 1896 ] Ratification Province of Quebec, \"1 tf____n .District of Three Rivers.} ^upmor Court.The Montreal Match Company, In liquidation ; and Amable Irénée Gravel, merchant, of the town of Louiseville, Liquidator.Public notice is hereby given that, on the twentieth of August instant, The James Robertson Company (Limited), a body politic and corporate, having its principal place of business in the city of Montreal, has deposited in the hands of the liquidator in this matter, the following documents : A deed of sale made and passed in the town of Louiseville, on the nineteenth day of September, one thousand eight hundred and ninety-four, before Thomas Theodore Rivard, notary, by the said A.I.Grave', in his said quality, and specially authorized by an 2164 \u2022J.B.Bourgeois, J.C.S., en date du dix-neuf juin mil huit cent quatre-vingt-quatorze, à la dite The James Robertson Co., d'un immeuble situé en la dite ville de Louiseville, faisant partie du numéro sept cent soixante et un, des plan et livre de renvoi officiels du cadastre d'enregistrement du comté de Maskinongé, pour la ville de Louiseville, contenant cent quatrc-viugt-quin/.c pieds du front sur la profondeur qu'il y a depuis la rue Saint-Jacques à aller au terrain de Louis Alfred Saucier ; tenant d'un côté à la rue Saint-Paul, et de l'autre côté au reste du dit numéro\u2014avec une manufacture et autres bâtisses y érigées ; la dite vente consentie pour le prix et somme de trois mille cent vingt piastres.Un certificat du bureau d'enregistrement du comté de Maskinongé, concernant l'immeuble ci-dessus désigné, lequel immeuble a été en la possession do Joseph et Aimé Harnois, de la ville de Louiseville, et de la dite The Montreal Match Co., comme propriétaires, pendant les trois dernières années ot avant.Tous créanciers de la dite The Montreal Match Co., et toute personne ayant des droits hypothé-caires ou immobiliers sur le dit immeuble sont notifiés par le présent qu'il sera présenté à la dite cour, le vingt-unième jour de novembre prochain, par la dite The .lames Robertson Co., une demande en ratification de titre et d'avoir à produire toute opposition entre les mains du dit liquidateur huit jours au moins avant ce jour-là à défaut de quoi ils seront pour toujours forclos du droit de le faire.GIO.M ET HOT, Procureur de The James Robertson Co.Trois-Rivières, 25 août 1896.3661 2 [Première publication, 19 septembre 1896.] v «mes par le Sherif\u2014Artnabaska * VIS PUBLIC est par le présent donné que les j\\ TERRES et HERITAGES sous-mentionnés ont été saisis et seront vendus aux temps et lieux respectifs tels que mentionnés plus bas.Toutes personnes ayant à exercer à cet égard des réclamations que le Régistrateur n'est pas tenu de mentionner dans son certificat, en vertu de 1 article TOO du code de procédure civile du Bas-Canada, sont par le présent requises de les faire connaître suivant la loL Toutes oppositions afin d'annuler, afin de distraire, afin de charge, ou autres oppositions à la vente, excepté dans lea cas de Venditioni Exponas, doivent être déposées au bureau du soussigné avant ius quinze jours qui précéderont immédiatement le jour de la vente ; les oppositions fin de conserver peuvent être déposées en aucun e.up* dans les six jours après le rapport du Bref MANDAT DU CURATEUR.Cour Supérieure\u2014District d'Arthabaska.Arthabaska, à savoir :\\Q IN AI ROUSSEAU, de No.118./ÉO Thetford Mines, com- merçant, Failli, et AUGUSTE QUESNEL, Curateur.Vente d'immeuble en conformité à l'article 772 du code de procédure civile : Une maison à deux étages érigée sur un emplacement faisant partie du lot de terre numéro vingt-sept, du cinquième rang de Thetford, comté de Mégantic, contenant environ soixante pieds de front et cent pieds de profondeur, plus ou moins ; borné au sud-ouest à Xavier Turcotte, et au nord est à Antoine Lemieux ou représentant, en front par le i chemin du sixième rang, en arrière par le terrain de la compagnie Ward.Pour être vendue à Inverness, comté de Mégan- order of the Honorable J.B.Bourgeois, J.S.C, dated the nineteenth day of June, one thousand eight hundred and ninety-four, to the said James Robertson Co., of a lot of land situate in the said town of Louiseville, forming part of number seven hundred and Bixty-one, of the official plan and book of reference of the registration cadastre of the county of Maskinongé, for tlio town of Louiseville, containing one hundred and ninety-five feet in front by the depth there may be from Saint James street going to tho lot of Louis Alfred Saucier ; bounded on one side by Saint Paul street, on tho other side by the residue of the said number\u2014with a factory and other buildings therein erected ; said sale having been made for the price and sum of three thousand one hundred and twenty dollars.A certificate from the registry office of the county of Maskinongé, concerning the immovable property hereinabove described, which property has been in the possession of Joseph and Aimé Harnois, of the town of Louiseville, and of the aforesaid Montreal Match Co., as proprietors, during the last three years and previously thereto.All creditors of the said Montreal Match Co., and all persons who have any hypothecary rights or as proprietors, upon the said lot of land, are hereby notified that application will be made to the said court on the twenty-first day of November next, by the said James Robert son Co., for a judgment of confirmation of title, and to file their oppositions in the hands of the said liquidator eight days at least before the said date, in default whereof they will be forever precluded from the right of so doing.GEO.METHOT, Attorney of The James Robertson Co.Three Rivers, 25th August, 1896.3662 [First published, 19th September, 1896.] Sheriffs Sales\u2014Arthabaska PUBLIC NOTICE is hereby given that the undo mentioned LANDS and TENEMENTS havt> been seized, and will be sold at the respective times and places mentioned below.All persone having claims on the same which the Registrar it not bound to include in his certificate, under mo ticle 700 of the code of civil procedure of Lower Canada, are hereby required to make them knowL according to law.All oppositions afin d'annuité, afin de distraire, afin de charge or other opposition* to the sale, except in case of Venditioni Exponas, are required to be filed with the undersigned, at his office, previous to the fifteen days next preceding the day of sale ; oppositions afin d conserver may be filed at any time within six da' s next after the return of the Writ.CURATOR'S WARRANT.Superior Court\u2014District of AiOuilmska.Arthabaska, to wit :\\CJ IN A I ROUSSEAU, of No.118.Thetford Mines, trader, Insolvent, and AUGUSTE QUESNEL, Curator.Sale of immoveable in conformity to article 772 of code of civil procedure : A two stories house erected on a piece of land forming part of lot number twenty-seven, of the fifth range of Thetford, county of Mégantic, containing about sixty feet in front by one hundred feet in depth, more or less ; bounded south westerly by Xavier Turcotte, and north easterly by Antoine Lemieux or representative, in front by the sixth range road, in the rear by the land of the Ward company.To be sold at Inverness, county of Mégantic, at 2165 tic, hu bureau d'enregistrement, ]a DOUZIEME jour do DECEMBRE prochain, à DIX heures do ï'avant-midi.HEMMING Si TOUSIGNANT.Bureau du Shérif, Shérif.Arthabaskavillu, 1er octobre 18ÎMJ.3803 [Première publication, .'I octobre 1H96.j FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.(Jour Supérieure \u2014 District d'Arthahntkti.Arthabaska, àsavoir :l ï A BA XQl K .1 ACQl ES-No.84 95.j Ij CARTIER, Demande* resso ; contre DAME MARIE PHILOMENE CAN AC DIT! MARQUI8 kt ai., Défendeurs.Coinine appartenant à Danio M.1'.Canac dite Marquis.1° Un emplacement situé dans le village de Plessisville do Somerset, au nord-est de la rue Saint -Jules, connu aux plan et livre de renvoi olliciels du cadastre du dit village de Plessisville, sous les numéros cent soixante et quatorze et cent soixante et quinze (Nos.174 et 175), contenant environ qua* rante-trois mille dix pieds en superficie\u2014-avec tannerie, ses accessoires et autres bâtisses dessus construites.2° Un emplacement situé dans lo village do Plcs-Bisville de Somerset, au sud-ouest de la rue Saint* Jules, faisant partie du lot numéro cent soixante et dix-sept (No.177), du cadastre du dit village de Plussisville de Somerset ; borné en front à la rue Saint-Jules, et des autres côtés au terrain do Edouard Mercur\u2014 avec hangar dessus construit.Pour être vendus à la porto do l'église paroissiale de Saint-Calixte de Somerset, le NEUVIEME jour de décembre prochain, à DEUX heures de l'après-midi.Lo dit bref rapportable lo douzième jour de décembre prochain.P.L.0.Ml LOI, Bureau du Shérif, Député Shérif.Arthabaskaville, 1er octobre 1890.3869 [Première publication, 3 octobre 1896.] FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Cour Supérieure\u2014District d'Arllmhtishi.Arthabaska,àsavoir :\\T A BANQUE JACQUES-No.84-95.J I J CARTIER, Demande-resso ; contre DAME MARIE PHILOMENE CANAC dite MARQUIS et ai.Défendeurs.Comme appartenant au défendeur A.Laurendeau : 1° Un emplacement situé au coin des rues Saint-Calixte et Déguise, dans le village de Plessisville, connu aux plan et livre de renvoi officiels du cadastre du dit village de Plessisville, -sous le numéro quatre-vingt-quinze (95), et partie de quatre-vingt-treize (93) ; borné au nord-ouest à F.Déguise, au nord, au nord-est et à l'est au Dr.Bergeron, au sud-est et au sud à la rue Saint-Calixte, et à l'ouest à la rue Déguise.2° Une terre sit née dans le septième rang du la paroisse de Saint-Calixte de Somerset, connue aux plan et livre de renvoi officiels du cadastre de Soiner-set-Sud, sous lo numéro cent cinquante-six (loti).3\" lue terro située dans lo huitième rang do la paroisse de Saint-Calixte de Somerset, de soixante arpents en superficie environ, étant lu numéro deux cent vingt-huit (228), aux plan ut livre de renvoi officiels de Somerset-Sud.4° Une terre située dans le troisième rang du canton de Stanfold, contenant doux cents acres de terre en superficie, plus ou moins, étant le numéro un A et un B (1 A et 1 B), aux plan et livre de renvoi officiels du troisième ram,' du dit canton do Stanfold.Pour être vendus, les immeubles en premier, deuxième et troisième lieux décrits, à la porte do l'égliao paroissiale do Saint-Calixte do Somerset, le NEUVIEME jour de DECEMBRE prochain, à TROIS heures do l'après-midi ; et l'immeuble en quatrième liou décrit, au bureau d'enregistrement du comté d'Arthabaska, à Arthabaskaville, le tho registry office, on thu TWELFTH day of DECEMBER next,at TEN o'clock in tho forenoon.HEMMING 6 TOUSIONANT, Sheriffs Oflice, Sheritl.Arthabaskaville, 1st October, !«'.» Lui number 530 (fivo hundred and thirty-six), of the official cadastre for tho parish of Saint Nicolas, being a land situate in tho concession Saint Jean \u2014circumstances and dependencies.To bo sold at the church door of the parish of Saint Nicolas, county of Levis, on the SIXTH day of NOVEMBER next, at ELEVEN o'clock in the forenoon.The said writ returnable on the thirteenth day of November next.CHS.A.ERN.GAGNON, Sheriffs Office, Sheriff.Quebec, 3rd September, 18%.3550 I First published, 5th September, 1890.] FIERI FACIAS.Recorder's Court.Quebec, to wit:imHE CITY OF QUEBEC ; No.2799.J |_ against MARIE MARGUERITE CECILE CARRIER, of the city and district of Quebec, widow of Joseph Elzéar Cyrille Pelletier, in her quality of tutrix duly appointed to the minor children of the s aid Mario Marguerite Cécile Carrier and of the said Joseph Elzéar Cyrille Pelletier, to wit : Lot No.1958 (nineteen hundred and fifty-eight), of tho official cadastre of Saint Peter's ward, of tho city of Quebec, being a lot situate on Saint Valier street\u2014with buildings.To bo sold at my office, in the citv of Quebec, on tho SIXTH day of NOVEMBER next, at TEN o'clock in tho forenoon.The said writ returnable on the twenty-tirst day of November next.CHS.A.ERN.GAGNON, Sheriffs Office, Sheriff.Quebec, 3rd September, 1890.3554 [First published, 5th September, 1890.] FIERI FACIAS.Quebec,t wit : \\ I N a cause wherein Dame Odelie No.134./I Gauvreau, of the city of Quebec, wife separated as to property by marriage contract of Alphonse Floury D'Eschambault, of the city of Quebec, civil service employée, and the latter a party hereunto to authorize his wife to sue, wore plaintiffs ; and Dame Adelaide Dehornais, of the 7 2198 do lu cité do Québec, vouvo tlo «Ioau-Hapfcisto Vézina, m son vivant du Did 1116 lieu, forgeron, était défen-doroHHo, ot Jacques Malouin ot Albert Miilouiii, avocats, pratiquant on société k Québec, sous la raison do Malouin .V Malouin, étaient procureurs distrayants dos dits demandeurs, les dits demandeurs DAME ODBLIB GAUVREAL kt vie, et proou-reurs distrayants JACQUES M A LOI'IN kt AL BERT MALOUIN, contre DAME ADELAIDE DEHORNAIS, do la cité do Q lébec,veuve de Jeau-Baptisto Vézina, on son vivant du memo lieu, forgeron, à savoir : 1\" Le lot No.1507 (quinze cent sept), du cadastre ofticiel du quartier Jacques Cartier, do la cité do Québec, étant un emplacement situé rue Saint-Joseph\u2014avec bâtisseB.2° Lo lot No.054 (neuf cent cinquante-quatre), du cadastre officiel du quartier Saint-Roch, de la cité de Québec, étant un emplacement situé rue Saint-François\u2014avec bâtisses.Pour être vendus on mon bureau, en la cité de Québec, le SIXIEME jour de NOVEMBRE prochain, à DIX heures du matin.Le dit bref rapportable lo dixième jour do novembre prochain.CHS.A.ERN.GAGNON, Bureau du Shérif, Shérif.Québec, S août 1890.3661 -2 [Première publication, 5 septembre 1806.] city of Quebec, widow of Joan Baptiste Vé/.iua, in his lifetime of the same place, blacksmith, was defendant, and Jaequei Malouin and Albert Malouin, advocates, practising in partnership at Quebec, under tho stylo and firm of Malouin Si Malouin, were distracting attorneys of tho said plaintiffs, tho said plaintiffs DAME ODEL1E GAUVREAU kt vin, and distracting attorneys JACQUES MALOUIN am.ALBERT MALOUIN, against DAME ADELAIDE DEHORNAIS, of the oily of Quebec, widow of the lato Jean Baptiste Vézina, in his lifetime of tho same place, blacksmith, to wit : 1° Lot No.1507 (fifteen hundred and seven), of the official cadastre of Jacques Cartier ward, of the city of Quebec, being a lot situate on Saint Joseph Street\u2014With buildings.2J Lot No.954 (nine hundred and fifty-four), of tho official cadastre of Saint Roch's ward, of the city of Quebec, being a lot situate on Saint Francis street\u2014with buildings.To be sold at my office, in the city of Quebec, on the SIXTH day of NOVEMBER next, at TEN o'clock in the forenoon.The said writ returnable on tho tenth day of November next.CHS.A.ERN.GAGNON, Sheriff's Office, Sheriff.Quebec, 3rd August, 1896.3552 [First published, 5th September, 1890.] Ventes par le Shérif\u2014Saguenay \\V1S PUBLIC est par le présent donné quo les TERRES et HERITAGES sous-mentionnés >nt été saisis, et seront vendus aux temps ot lieux respectifs tels que mentionnés plus bas.Toutes personnes ayant à exercer à cet égard des réclamations quo le Régistrateur n'est pas tenu de mentionner dans son certificat, en vertu do l'article 700 du code de procédure civil du Bas-Canada, sont par le présent requises de les faire connaître suivant la loi ; toutes oppositions afin d'annuler, alin de distraire, afin de charge, ou autres oppositions 4 la vente, excepté dans le cas de Vendi'ioni Ex-minas, doivent être déposées au bureau du soussi-signé, avant les quinze jours qui précéderont immédiatement le jour de la vente ; les oppositions afin de conserver peuvent être déposées en aucun temps dans les nix iours après le rapport du hr*»?VENDITIONI EXPONAS A LA FOLLE ENCHERE.Cour Supérieure\u2014District de Samienay, Malbaie, à savoir :V \"1/fICHEL LA VOIE,* journa-N.400.J 1VJL lier, du village do la Baie Saint-Paul, et A.H.SlMARD, avocat, sou procureur distrayant, Demandeurs ; contre DAVID TREMBLAY, cultivateur, de la paroisse Saint-Irénéo, Défendeur ; et les dits M.Lavoie et A.H.Simard, requérants à la folle enchère, et Anselme Duchesne, navigateur, de la paroisse Saint-Irénée, adjudicataire, à savoir : Une terre située concession Saint-Antoine, étant les lots numéros cent soixante et quatorze (174), cent soixante et quinze (175), cent soixante et seize (170) cent soixante et dix-sept (177), cent soixante et dix-huit (178), cent soixante et dix-neuf (179), deux cent quatorze (214), deux cent dix-sept (217) et doux cent dix-huit (218), du cadastre officiel de la paroisse Saint-Irénée\u2014circonstances et dépendances.Pous être vendus en un seul lot.Pour être vendue à la folle enchère du dit Anselme Duchesne, adjudicataire, à la porto de l'église de la paroisse Saint-Irénée, le TROISIEME jour de novembre prochain, k DIX heures du matin.Le dit bref rapportable le neuvième jour de novembre prochain.P.II.CIMON, Bureau du Shérif, Shérif.Malbaie, 28 septembre 1890.3827 [Première publication, 3 octobre 1890.] Sheriff's Sales\u2014Saguenay L)UBLIC NOTICE is hereby given that the un-dot-mentioned LANDS and TENEMENTS have boon seized and will be sold at tho respective times and [.laces mentioned below.All persons having claims on tho same which tho Registrar is bound to include in his certificate, under article 700 of tho code of civil procedure of Lower Canada, are hereby required to make them known according to law.All oppositions afin d'annuler, afin de distraire afin de charge, or other oppositions to the sale, except in cases of Venditioni Exponas, are required to bo filed with tho undersigned, at his office, previous to tho fifteen days next preceding the day of sale ; oppositions afin de conserver may be filed at any time within six days next after tin return of the Writ.VENDITIONI EXPONAS A LA FOLLE ENCHERE.Superior Court-District of Saipteimu.Malbaie, to wit : I \"1 TICHEL LAVOIE, \"laborer, No.400.J 1V1.of the village of Baie Saint Paul, and A.II.SIMARD, advocate, his attorney distracting, Plaintiffs ; against DAVID TREMBLAY, fanner, of the parish of Saint Irénée, Defendant ; and the said M.Lavoic and A.H.Simard, petitioners for re-sale, and Anselme Duchesne, mariner, of the parish of Saint Irénée, purchaser, to wit : A land situate in concession Saint Antoine, being lots numbers one hundred and seventy-four (174), one hundred and seventy-five (175), one hundred and seventy-six (170), one hundred and seventy-seven 1.177), one hundred and seventy-eight (178), one hundred and seventy-nine (179), two hundred and fourteen (214), two hundred and seventeen (217), two hundred and eighteen (218), on the official cadastre for the parish of Saint Irénée\u2014-circumstances and dependencies.To be sold in one and single lot.To be sold at the/«aïe enchère of the said Anselme Duchesne, purchaser, at tho church door of the parish of Saint Irénée, the THIRD day of NOVEMBER next, at TEN of tho clock in the forenoon.Writ returnable on tho ninth day of November next.P.H.CIMON, Sheriff's Office, Sheriff.Malbaie, 28th September, 1890.3828 [First published, 3rd October, 1896.] 2199 Ventes par le Shérif\u2014St-François Sheriffs Sales\u2014St.Francis 4 VIS PUBLIC ost par le présent, donné qiM les J\\ TERUKSet HERITAGES sous-mentionnés ont été saisis et seront vemlus aux tempi et.li«»ux respectifs tels «me mentionnés plus bas.Tuutei personnes ayant à exercer à cet égard «les réclamations que le Régistrateur n'est pu tenu do mention* aer dans son certificat, en vertu do l'article 700 du iode do procédure civile du Bas-Canada, sont par le présent requises de les faire connaître suivant la loi.Toutes oppositions alin d'annuler, alin do distraire, oui do charge, ou autres oppositions a la vente, excepté dans les cas de Venditioni Fxporns, doivent être déjK>8éesau bureau du soussigné avant les quinze jours qui précéderont immédiatement le jour de la rente ; les oppositions alin de conserver peuvent »tre déposées en aucun temps dans les six jours iprès le rapport du Bref.FIERI FACIAS.Cour Supérieure \u2014District de S,iii,l-Fr\"ur'ii.f sale ; oppositions aim de conserver my y be tiled at any time within six days next after the return of the Writ.FIERI FACIAS DE BONIS ET TERRIS.Superior Court.Canada, ] 1.1 USEBE B O N I N, Province of Quebec, Plaintiff ; against District of St.Hyacinthe.! JOSEPH LECLERC, No.57.) Defendant, to wit : 1° A lot of land situated in the parish of Saint Michol of Rougemont, on tho double range, south 2200 et désignée eux plan et livre «le renvoi officiels «le lu paroisse de Saint-Césaire, sous le numéro quatre cent quatre-vingt-dix-huit (4!> ±\\ Plaintiff ; against to wit : No.397.J ALPHONSE P.BELAIR, Defendant, to wit : A land known as number three hundred and thirty-nine (339), on the official plan and book of reference of the town of Saint Jérôme, in tho county and district of Terrebonne\u2014 with a house and outbuildings thereon erected./ To be sold at the parochial church door of Saint Jérôme, in the town of Saint Jérôme, said district, on the FOURTH day of DECEMBER next, at ELEVEN of the clock in the forenoon.Writ returnable on the eleventh day of December next, (18510).LAPOINTE & PREVOST, Sheriff's Oflice, Sheriff.Sainte Scholastique, 28th September, 1890.3814 [First published, 3rd October, 1890.] FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Superior Court.District of Terrebonne,] \\ MABLE BERNARD, Sainte Scholastique, fjrV Plaintiff ; against to wit : No.348.J EDO UARB L A DO U-CEUR, trader, «»f the parish of Saint Philippe, and 2201 Philippe, et FRANCOIS LADOUCEUR, Cultivateur, île la paroisse «le Saint-Placide, «lit district.L'immeuble appurtenant à l'un «les défendeurs, Kdoiiard Ladouccur, savoir : Un more sa u do terre situé dans le township «le Chatham, formant partie du lot numéro trois cent quiuse(No, 316), des plan et livre «lo renvoi offioîels «lu dit township de Chatham ; borné devant s l'est par lo chemin «le Stayncrville, d'un côé au sud par l'emplacement d'Isafe Laurin, derrière et «l'autre côté par le reste du dit lot numéro 316, contenant cinquante pieds «le front sur un acre «le profondeur, mesure anglaise avec toutes les bâtisses dessus érigées.Pour être vendu â la porte do l'église catholique du village «le Sunt Philippe, dit district, h- DOUZIEME jour d't tCTOBRE prochain, à ONZE heures de l'avant-midi.Ledit bref rapportable le vingt-quatrième jour d'octobre prochain (1896).LAPolNTE ft PREVOST, Bureau du Shérif, Shérif.Sainte-Scholastique, 6août 1896.3287 3 [Première publication, 8 août 1896.] MANDAT DE CURATEUR.Cour Supérieure.District do Terrebonne, i 1> L.ft J.VIPOND, Sainte-Scholastique, , \\ )t Demandeurs ; contre savoir: No.74.J A.BELL ft Cib, Défendeurs; et AMEDEE LA MARCHE ft MICHEL BENOIT, Curateurs conjoints, savoir : 1° Un terrain situé en la paroisse de Saint-Faus-tin, district do Terrebonne, comprenant environ vingt arpents en superficie, plus ou moins ; borné en front par le chemin de fer, en arrière par Toussaint Larooque, d'un côté par Emery St-Jacques, et de l'autre côté par Théophile Beauohamp, connu et dé signé couiuio faisant partie du lot niiiiiiîrn huit (No.8), du sixième rang du canton do Wolfe\u2014 avec moulin à scio ot ses accessoires, et autres bâtisses dessus construites.2U Un autre terrain situé en la môme paroisse, dans le cinquième rang du dit canton «le Wolfe, sous lo numéro dix (No.10), comprenant environ cent arpents on superficie, plus ou moins.3J Un autre terrain situé au même lieu, connu et désigné sous le numéro onze (No.11), comprenant environ cent acres en superficie.4 Un autre terrain situé au même lieu, connu et désigné sous le numéro quatorze (No.14).5° Un autre terrain situé au même lieu, connu et désigné BOUS le numéro vingt-deux (No.22), comprenant cent acres en superficie, plus ou moins.6° Un autre terrain situé au inênio lieu, comme faisant partie des lots numéros vingt-deux et vingt-trois, du pixiènie rang du «lit canton do Wolfe, comprenant, du côté sud, un et un huitième d'arpent on largeur sur quatorze arpents en longueur, et do là quatre arpents ot demi de largeur jusqu'au chemin de fer.7° Un autre terrain situé on la même paroisse, dans le cinquième rang du dit canton de Wolfe, connu ot désigné sous lo numéro sept (No.7).coin-prenant environ cent acres en superficie.8° Un autre terrain situé au même lieu, connu et désigné sous lo numéro huit (No.8), comprenant environ cent acres en superficie.0° Un autre terrain situé au même lieu, connu et désigné sous le numéro neuf (No.9), comprenant environ cent acres en superficie.10\" Un terrain situé on la paroisse de Sainte-Agathe dos Monts, dit district, connu ot désigné comme faisant partie du lot numéro neuf (No.0), du premier rang du canton de Bero&ford, comprenant cent pieds de front par deux cents pieds de profondeur, plus ou moins, avec pouvoir d'eau et digue ; borné en front par lo chemin public, d'un côté par Joseph Henri Bélislu, de l'autre côté par Adolphe Bélisle et de l'autre côté par Adolphe Cloutier.FRANCOIS LADOUCEUR, farmer, of the parish of Saint Placide, said district.The Immoveable belonging to olio of the defendants Edouard Ladouoeur, to wit : A piece of land situated in the township «>f Chatham, forming part of the lot number three hundred and fifteen (No.316), of the ollieial plan and book of reference of the said township of Chatham ; bounded in front towards the east by the Staynerville road, on one tide to the south by the emplacement of [sale Laurin, in rear ami on the other aide by the residue of said lot number 316, containing lift)' feet in front by one acre in depth, english measure with all the buildings thereon erected.T«i be sold at the catholic church doorof the village of Saint Philippe, said district, on the TWELFTH day of OCTOBER nest, at ELEVEN o'clock in tho forenoon.The said writ returnable ou the twenty-fourth day of October next (1896).LA POINTE ft PREVOST, Sheriff's Office, 8heriff.Sainte Scholastique, 6th August, 1896.3288 [First published, 8th August, 1896.] CURATOR'S WARRANT.Su/nriur ('unit.District of Terrebonne, | I> L.ft J.VIPOND, Sainte Scholastique, [13, Plaintiff* ; against, to wit : No.74.J A.BELL AC.Defendants; and AMEDEE LAM ARCHE ft MICHEL BENOIT, Joint Curators, t.wit : V A land situated in the parish of Saint Faustin, district of Terrebonne, containing about twenty arpents in superficies, more or less; bounded in front by the railway, in the rear by Toussaint Laroc-que, on one side by Emery St-.lucipies, and on the other by Théophile Beauehamp, known ami designated as forming part of number eight (No.8), of the sixth range of the township of Wolfe -with a saw mill and its accessories, and other buildings thereon erected.2\" Another land situated in the same parish, in the fifth range of the said township of Wolfe, under the number ton (No.10), containing about one hundred arpents in superficies, more or less.3J Another land situate in the same place, known and designated under the number eleven (No.11), comprising about one hundred acres in superficies.4' Another land situate at the same place, known ami designated under the number fourteen (No.14).5\" Another land situated at the sune place, known and designated under the number twenty-two (No.22), containing one hundred acres in superficies, more or less.0° Another land situated at the same place, forming part of lots numbers twenty-two and twenty-throe, of the sixth range of the said township of Wolfe, comprising on the south one arpent and one-eighth in width by fourteen arpents in length, and thence four arpents and a half in width to the railway.7\" Another land situated in the same parish, in tho fifth range of the said township of Wolfe, known and designated under the number seven (No.7), containing about one hundred acres in superficies.8\" Another land situated at the same place, known and designated under tho number tight (No.8), containing about one hundretl acres in superficies.0° Another land situated at the same place, known and designated under the number nine (No.9), Containing about one hundred acres in superficies.10' A land situated in tho parish of Sainte Agathe des Monts, said district, known and designated as forming part «>f lot number nine (No.9), of the first range of the township of Beiesford, comprising one hundred feet in front by a depth of two hundred feet, more or less, with a water power and dam; bounded in front by the Queen's highway, on one side by Joseph Henri Belisle, on the other side by Adolphe Belisle, and on another side by Adolphe Cloutier. 2m 11° L'ii Mitra terrain sit lié dans la même paroisse, Ci'iiiiu et «lésigné aux plan et livre tie renvoi ofli-ciels tie la dite paroisse, suus les numéros chnpiantc cinq et cinquante-six (Nos.f»f» et ûti), «le la aubdivision tin lot numéro douze, du quatrième rang du dil canton de Beresford, comprenant quatre-vingt-huit piedi «le front sur cent vingt piede de profondeur, plus ou moins .sans bâtisses ; borné en front par In rue Sainte-Antoine, il de chaque côté et en arrière par Amable t lodon.12' In terrain situé dans le village de Shaw bridge, connu «\u2022( désigné connue faisant partie du numéro trois cent ouiquaute-oinq (No.366), du cadastre otliciel «le la paroisse «le Saint-démine, «lit district, comprenant soixante et quinze pieds de front sur deux cents pieds de profondeur, plus ou moins ; borné eu Iront par le chemin publie, en arrière et «l'un côté par Duncan McDonald ou représentant, et de l'autre côté par Joseph Oleary.Pour être vendus connue suit, savoir : les immeubles en premier, second, troisième, quatrième, cinquième, sixième, septième, huitième, neuvième lieux désignés, à la porte de l'église catholique «le Saint- Faustin, dit district, te NEUVIEME jour d'OCTOBRE prochain, â III 1T heures «le l'avant-midi : et les immeubles en dixième et onzième lieu désignés, à la porte «le l'église paroissiale de la paroisse «le Sainte-Agathe des Monts, «lit district, le MEME J()l'li,;'i TROIS heures de l'après-midi ; et rinnucu-ble en douzième li«'u désigné, à la porte de l'église paroissiale «le la paroisse de Saint Jérôme, en la ville de Saint-Jérôme, le DIXIEME jout d'OCTOBRE prochain, à NEUF heures «le l'avant-midi.LAPOINTE & PREVOST, Bureau du Shérif, Shérif.Sainte-Scholastique, 6 août 1806.3291 3 [Première publication, 8 août 1896.| FIERI FACIAS DE TERRIS.Cour de Circuit, dan» el pour /< comté de Terrébotme.District de Terrebonne, | T.1ERD1NANO BEAU- Sainte-Scholaatique.J-JL OBAMP, Déniai: leur ; savoir : No.192.J contre OVIDE DESJ AR DINS, Défendeur, savoir : l8 Une terre située dans la Côte Sainte-Marguerite, en la paroisse de Saint-Jérôme, district de Terrebonne, connue et désigné aux plan et livre «le renvoi officiels faits pour la dite paroisse, sous le numéro dix-huit (No.18)\u2014sans bâtisses.2J die autre terre située au même lieu, connue et désignée aux mêmes plan et livre de renvoi officiels, sous le numéro vingt-quatre (No.24)\u2014avec bâtisses dessus érigées.3° Une autre terre située au même lieu, connue et désignée aux mômes plan et livre de renvoi officiels, sous le numéro vingt (No.20)\u2014avec bâtisses y érigées.4e La moitié d'une terre à bois connue sous le numéro quatre cent cinquante et un, des plan et livre do renvoi officiels de la paroisse de Sainte-Aune des Plaines, dit district, Bavoir : un arpent et demi de largeur sur toute la longueur do la dite terre à prendre dans la ligne du numéro quatre cent cinquante (No.4ôUj, do la dite paroisse.Pour être vendues comme suit, savoir : les immeubles en premier, second et troisième lieux désignés, à la porte de l'église paroissiale «lo la paroisse de Saint-Jérôme, en la ville de Saint-Jérôme, dit district, le DIXIEME jour d'OCTOBRE prochain, à DIX heures de l'avant-midi ; et l'immeuble en quatrième lieu désigné, à la porte do l'église paroissiale do la paroisse d«; Sainte-Anne des Plaines, dit district, le MEME JOUR, â DEUX heures de l'après-midi.Lo dit bref rapportable le vingt-quatrième jour d'octobre prochain (1800).LAPOINTE & PREVOST, Bureau du Shérif, Shérif.Sainte-Scholastique, 5 août 1896.3285-3 [Première publication, 8 août 1800 j 11\" Another land situated in tho same parish, known and designated on the official plan au«l book of reference ol the said parish, under the numbers fifty-live ami fifty six (55 and oil), of tho subdivision of lot number twelve, of tho fourth range of the said township of Beresford, containing eighty eight feet front by one hundred and twenty feet in depth, more or less, without buildings ; bounded in front by Saint Antoine street, and on each side and in rear by Amebic Oodoii.12 A land situated in tho village of Shawbridge, known and designated as forming part of number three hundred and fifty live (No.'too), of the official cadastre of the parish of Saint Jérôme, said district, containing seventy five feet in front by two bun* dred feet in depth, more or less ; bounded in front by the Queen's highway, in rear and on one side by Duncan McDonald or representatives, and on the other side by Joseph Cleary.To be sold as follows, to wit : the immoveables firstly, secondly, thirdly, fourthly, fifthly, sixthly, seventhly,eighthly.ninethly described,at the catholic church door «>f Saint Faustin, said district, on the NINTH day of OCTOBER next, at EIGHT o'clock in the forenoon ; and the immoveables tenthly and eleventhly described, at the church door of the parish of Sainte Agathe des Monts, said district, on the SAME DAY, at THREE o'clock in the afternoon ; and the immoveable twelfthly described, at the church door of the parish of Saint Jérôme, in tho town of Saint Jérôme,on the TENTH day of OCTOBER next, at NINE o'clock in the forenoon.LAPOINTE & PREVOST, Sheriff's Office, Sheriff.Sainte Scholastique, 6th August, 1896.3292 [First published, -Sth August, 1896.] FIERI FACIAS DE TERRIS.Circuit Court, in and for the county of Terrebonne.District of Terrebonne, 1 I FERDINAND BEAU- SainceScholastique, \\£ CHAMP, Plaintiff; to wit : No.192.J against OVIDE DESJARDINS, Defendant, to wit : 1' A lot of land situated on the Côte Sainte Marguerite, in the parish «>f Saint Jérôme, district of Terrebonne, known and designated on tho official plan and book of reference for the said parish, under the number eighteen (No.18)\u2014without buildings.2\" Another lot of land situated at the same place, known and designated on the same official plan and book of reference, under tho number twenty-four (No.24) \u2014with buildings thereon erected.3° Another lot of land situated at the same place, known and designated on the same official plan and book of reference, under the number twenty (No.20) \u2014with buildings thereon erected.4\" The half of a wood land known under the number four hundred and fifty-one, on the official plan and book of reference «>f the parish of Sainte Anno des Plaines, said district, namely : one arpent and a half in width by the whole length of the said land from the line of number four hundred and fifty (No.450), in the said parish.To be sold as follows, to wit : the immoveables firstly, secondly and thirdly designated, at the church door of the parish of Saint Jérôme, in the town of Saint Jérôme, said district, on the TENTH day «if OCTOBER next, at TEN o'clock in the forenoon ; and the immoveable fourthly designated, at the parochial church door of the parish of Sainte Anne des Plaines, said district, on the SAME DAY, at TWO o'clock in the afternoon.The said writ returnable on the twenty-fourth day of October next (1890).LAPOINTE & PREVOST, Sheriff's Office, Sheriff.Sainte Scholastique, 5th August, 1890.3280 [First published, 8th August, 1890.] \u20224 2203 Ventes par le Shérif\u2014Trois- Rivi«>rett \\VIS PUBLIC est par le présent donné .pie les TERRES el HERITAGES sou:, mention* .iés ont été saisis et seront vendus aux temps et doux respectifs tels e l'instruction publique.Il a plu à Son Honneur lo LIEUTENANT-GOUVERNEUR, le 29 septembre dernier (1890), de nommer M.Epiphane Richard, commissaire d'écoles pour la municipalité do la Pointo-aux-Esquimaux, comté de Saguonay, en remplacement do M.Fui* gonce Richard, dont le mandat est expiré.Sheriff's Sales\u2014Three Riven PUBLIC NOTICE Is hereby given that the un dermentioned LANDS and TENEMENTS have boon Seised, and will be Bold at the respective times and places mentioned below.All persons having daims ou the same vhioh the registrar is not bound to include in lis certificate, under article 700 of the code of civil procedure of Lower Canada, are hereby required to make them known according to law, al oppositions aiXnd'annuler, ajtn distraire,atndt Omttge, or other oppositions to tho sale, except in cases of Venditioni Exponas, are required to bo filed with the undersigned, at his ollico, previous to the fifteen days next preceding the day of aalo ; oppr-¦itionsafttt de conserver may by filed at any time within lil days next alter the return of the writ.FIERI FACIAS DE BONIS ET TERRIS.Superior Court\u2014District ), our hundred and eighty-seven (4H7), four hundred and eighty-four (4S4) and four hundred and « ighty-hvo (485), uf the parish of Sault SU Récollet.On the south west by lot number four hundred and eighty seven (487), of the cadastre of tho parish of Sault au Récollet, by thu parish of Saint Luirent and the village of Côte Saint Louis.On the north west by the parish of Stint Laurent, by lots numbers four hundred and ninety (490), four hundred and eighty-seven (487) and four hundred and eighty six (48i>), of the perish of Sault au Récollet.On the south east by lot number four hundred and eighty-live (485), of the parish of Sault au Récollet and by the village of Côte Saint Louis.Tho territory occupied by the municipality of tho village of Villeray contains in area one hundred and eighty-one arpents, thirty-two perches and two hundred and ten feet (181 arp., 32 per., 210 feet), more or has, shall bo detached from the municipality of Sault au Récollet, and shall form a separate municipality under the name of \" the municipality ot the village of Villeray \" from this day.And we do hereby constitute, erect and declare the said village of Villeray, a village municipality, in conformity with the provisions f the municipal code of the province of Quebec.Of all which Our loving subjects and all others whom these presents may concern, are hereby required to take notice and to govern themselves accordingly.In Tk ti.mony Whekeof, We have caused these Our Letters to bo made Patent and the Great Seal of Our Province of Quebec, to be hereunto affixed : Witness, Our Right Trusty and Well-Beloved the Honorable Sir JOSEPH ADOLPHE CHAPLEAU, Knight Commander of Our Most Distinguished Order of Saint Michael and Saint George, member of Our Privy Council for Canada, Lieutenant Governor of the said Province of Quebec.At Our Government House, in Our City of Quebec, in Our said Province of Quebec, this THIRTIETH day of the month of SEPTEMBER, in the year of Our Lord, one thousand eight hundred and ninety-six, and in the sixtieth year of Our Reign.Bv command, JOS.BOIVIN, 3882 Assistant provincial secretary. 2208 Index des avis paraissant une première fuis dans la \"Gazette Officielle\".\u2014Sa.40 IV- h Demandas a la Lkuislaturk.: Autoriser les syndics de l:i paroisse de St- Jérôiue à oiuprunter, etc .9168 Incorporer Montreal Cold Storage and Freezfhg Co.2105 Incorporer The Good Government Association of Montreal.2150 Mettre fin aux doutes concernant certains POU voire des exécuteurs testamentaires de W.F.Kay.2150 Ekection di Municil'alité : Villeray.220(5 Kaii.uk Bissonnette.2204 Brosaoau.2205 Dagenais.2101 Dme Martin.8161 Oagnon.2101 Lévesque.2100 Rudolph Bros.2205 Spence.2100 Warren.2101 Wright* Co.2101 Licitation : Meredith vs.Drake et al.2102 Municipalités Publication dans une seule langue,\u2014demande de : Saint-Hubert.2204 Saint-Rosaire.2204 Nominations : Commissaires VéioU» : Beauce.2204 Matane.2204 Saguenay.2200 Shefford.2200 Estimateurs : Canton Potton.2140 Rimouski.2150 Saint-Moïse.2150 Trois-Pistoles.2150 Magistrat de District : J.M.Désilets.2205 Maire : P.Bouchard.2149 Membre du bureau îles examinateurs : Sainte-Anne des Monts.2204 separation US biens ; Dme Hurteau vs.Lussier.2158 Dme Pellerin vs.Lesage.2158 Dme Spalding vs.Lavallée .2159 séparation de corps et de biens : Dme Heaton vs.E.de B.Macdonald____2168 Index of notices appearing for the first time in the \"Official Gazette .\u2014No.40 Pages Applications to the Lkoulatou : To authorize the trustees of the parish of Saint Jérôme to borrow money, &c.2155 To incorporate Montreal Cold Storage and Freezing Co.2105 To incorporate The Good Government Association of Montreal .2150 To set at rest certain doubts respecting powers of executors of last will of W.F.Kay.2150 Municipality ekected : Villeray.2200 Insolvents : Bissonnette.2204 Brosseeu.2205 Dagenais.2101 Dnie Martin.2101 Gagnon.2101 Lévesque.2100 Rudolph Bros .2205 Spenco.210© Warren.2101 Wright & Co.2101 Licitation : Meredith vs.Drake et al.2162 Municipality :\u2014Publication in one language only,- application for : Saint Hubert.2204 Saint Rosaire.2204 \\ poik ['ment : Scliooi Commissioners : Beauce.2204 Matane.2204 Sayiienav.2203 Shefford.2203 Valuators : Township Potton-.2149 Rimouski.2150 Saint Moïse.2150 Trois Pistoles.2150 District Magistrate : J.M.Désilets.2205 Mayor : P.Bouchard.2149 Member of the board of examiners : Sainte Anne des Monts.2204 Separation ab to property : Dme Hurteau vs.Lussier.2158 Dme Pellerin vs.Lesage.2158 Dme Spalding vs.Lavallée.2159 Separation from bed and board Dme Heaton vs.E.de B.Macdonald-2158 I f ekes de la COURONNE : Avit de rtinc.ellatum.etc.' < All toll A dsto.di.Canton Norniandin.Egan .VENTES PAU LES SHERIFS: A l.tih HA.SKA : Banque Jacquea-Cartier va Dme Marquis et ai.Banque Jacques Cartier vs.Dme Marquis et
Ce document ne peut être affiché par le visualiseur. Vous devez le télécharger pour le voir.
Document disponible pour consultation sur les postes informatiques sécurisés dans les édifices de BAnQ. À la Grande Bibliothèque, présentez-vous dans l'espace de la Bibliothèque nationale, au niveau 1.