Gazette officielle du Québec. Québec official gazette., 2 octobre 1897, samedi 2 (no 40)
[" No.40.2243 Vol.XXIX Gazette Officielle de Qnéftee PUBLIEE PAR AUTORITE.QUEBEC OFFICIAL GAZETTE PUBLISHED BY AUTHORITY.PROVINCE DE QUEBEC QUEBEC, SAMEDI, 2 OCTOBRE.1897.AVIS DU GOUVERNEMENT.Les avis, documenta ou annonces reçus après midi le jeudi de chaque semaine, ne seront pas publiés dans la Gazette Officielle du samedi suivant, mais dans le numéro subséquent.2573 Nominations Bureau du Secretaire.Il a plu à Sun Honneur le LIEUTENANT-GOUVLRNEUR, de révoquer la commission pour la décision sommaire des petites causes, en date du 19 septembre, 1887, pour la paroisse de Saint-Malacnie d'Ormston, dans le comté de Châteauguay, et do nommer par commission en date du 10 septembre, 1897, MM.Pierre Reid, John Blackett, Aimé Reid, Thomas Winter, Donald George Finlay-t>on, commissaires de la dite cour.Il a plu à Son Honneur le LIEUTENANT-GOUVERNEUR de révoquer la commission pour la décision Boinmaire des petites causes, en date du 15 juillet, 1880, pour la paroisse de Saint-Isidore, dans le cumté de Laprairie, ot de nommer par commission en date du 17 septembre, 1897, MM.Joseph Aimé Lanctô:, Anthime Grégoire, Arthur Gibeault, Louis Gonzague Dubuc, Norbert Provosr, M.D., commissaires de la dite cour.Il a plu à Son Honneur le LIEUTENANT-GOUVERNEUR de révoquer la commission pour la décision sommaire de» petites causes, eu date du 16 PROVINCE OF QUEBEC QUEBEC, SATURDAY, 2nd OCTOBER, 1897.GOVERNMENT NOTICES.Notices, documents or advertisements received after twelve o'clock on the Thursday of each week, will not be published in die Official Goutte of the Saturday following, but will appear In the next subsequent number.2574 Appointments Secretary's Office.His Honor the LIEUTENANT GOVERNOR has been pleased to revoke the commission for the summary trial of small causes, dated the 19th of September, 1887, for the parish of Saint Malachie of d'Ormston, in the county of Chateauguay, and to appoint by commission dated the 16th of September, 1897, Messrs.Pierre Reid, John Blackett, Aisne Reid, Thomas Wintor, Donald George Finlayson, commissioners of the sud court.His Honor the LIEUTENANT GOVERNOR has been pleased to revoke the commission for the summary trial of small causes, dated the 15th of July, 1880, for the parish of Saint Isidore, in the county of La prairie, and to appoint by commission dated the 17th of September, 1897, Messrs.Joseph Aimé Lanctôt, Anthime Grégoire, Arthur Gibeault, Lewis Gonzague Dubuc, Norbert Provost, M.D., commissioners of the said court.His Honor the LIEUTENANT GOVERNOR has been pleased to revoke the commission for the summary trial of small causes, dated tho 16th of May, 2244 mai, 1892, pour la piuoi.se Je Saint Boniface de Shawemgan, dans le comté de Saint-Maurice, et de nommer pur commission en date du 10 septembre, 1897, MM.Jou ph William Boisvert, Maxime Faquin, Paul Leiuay, Onésime Isaac Oélinas, Zacha-rie JLamy, conimieBuircs de la dite cour.3747 Il a plu à Son Honneur le LIEUTENANT GOUVERNEUR, de nommer, le 25 septembre courant, MM.Théodore Grondin, Jean Gagnon, Ouésime Rainville, Napoléon Bolduc, Joseph Veilleux, tils d'Alexandre, Jean Veilleux, fils de Paul, et George Mathieu, conseillers de la nouvelle municipalité do Saint-Benjamin, dans le comté de Dorchester, en vertu des dispositions de l'article 278 du code municipal.37ôl Il a plu à Son Honneur le LIEUTENANT GOUVERNEUR par ai rêté en conseil en date du 28 août 1897, de révoquer la nomination des personnes du comté de Huntingdon, faisant partie de la commission générale de la paix du district de Beau-harnois, en date du 9 avril, 18É3, en vertu de l'article 2564 des S.R.P.Q., et d'ajouter les personnes suivantes du comté do Huntingdon, à la dite commission de la paix, savoir : MM.Join D.Macdonnld, Damaso Caz:i, Morris W Leahey, Patrick W.Leahey, de Saint-Anicet ; Farquhar McLennan, D.MtGrtgor Moody, Jas.W.Ban non.John .1.Fraser, Wm.Miller, James Mc-Caffray, John D.McMillan, Peter Buchanan, David Baker, M oses Miller, Oliver Monique, jr., St.A.D.Francis Napier, du township de Dundee ; Henry J.Donnelly, David H.Brown, James Bai rie.Parian McFarlane, Charles Brown, Dannie McFarlane, Hugh Gavin, Thos.Woods, Robert H.Elder, Thos.Caines, Alex.McNair.sr., James Macfarlane, du township de Elgin ; Robert J.Clufr', Michael Joly, jr., Isidore Daoust, de Sainte-Barbe ; Willium B.Cameron, Richard S.Feeny, Charh s Bell, James Smellie, James Bannon, David White, Wm.H.Walker, Wm.F.Stephen, Samuel Montgomery, John Nesbitt, Jno.Tannahill, du township de God-manchester ; Daniel Shanks, John Duneen, Wm.S.McLaren, John Hunter, Alex.Cameron, M.D., Charles Levers, du village do Huntingdon ; Wm.Saunders, James Cameron, Robert C.Baird, Mat-hew Wallace, Daniel McCann, Archibald Maclaren, Tames Réunie, John Purse, Joseph O.Kelly, \u2022Robert Gardne.% Archibald Muir, Br., William A.jj'arquhar, Thomas Oliver, du township de Hin-chinbrooke ; Leonard H.Hall, William R.Parry, Wm.Gentle, James Bair, jr., Samuel E.Ames, Wm.J.Moe, Alex.McMillen, James M.Leahey, Nelson C.Parham, George Rowe, Jeremiah Mur- Shy, R.C Manning, Wm.A.Sharpe, du township e Franklin ; Charles Brisbaine, Joseph Waddell, Alex.Waddell, John W.Curran, Stephen Shannon, Wm.H.McDowell, George Miller, du township de Havelock ; Hugh Merlin, Michael McAleer, John G.Bair, Hirain Kenny, Narcisse Hébert, Wm.Brogan, Jas.E.Burke, Patrick Leahy, George J.McKay, Narcisse Lavalle, jr., Wm.Brownlee, W.A.Blair, J.Mackay, du township de Hemmingford ; Frederick S.Proper, Edward T.Kenny, du village de Hemmingford.Il a plu à Son Honneur le LIEUTENANT-GOUVERNEUR par ariêté en conseil, en date du 28 août 1897, de révoquer la nomination des personnes du comté de Champlain faisant partie de la commission générale de la paix du district de Trois-Rivières, en date du 30 septembre 1892, en vertu del'atticle 2564 des S.R.P.Q., et d'ajouter les personnes suivantes, du comté de Champlain, à la dite commission de la paix, savoir : MM.J.A.Rousseau, Télesphore H.Laganière, Télesphore Juineau, Napoléon Germain, Ludger Tolin, Painphile P.V.Du Tremblay, de Sainte-Anne de la Pérade ; Heroule Marchand, A.J.M.isola, J.H.Machildon, Arcade La Haye, Onésinie 8 1892, for the parish of Saint Boniface de Shawene* gan, in the county of Suint Maurice, and to appoin by commission dated the 16th ef September, 1897» Messrs.Joseph Willii.m Boisvert, Maxime Paquin, Paul Luna y, Onésime Isaac Gélinas, Xachaiie Lam y, commissioners of the said court.3748 His Honor the LIEUTENANT GOVERNOR has been pleased to appoint, on the 2ôth of September instant, Messrs.Theodore Grondin, Jean Gagnon, Onésime Rainville, Napoléon Bolduc, Joseph Veilleux, son of Alexandre, Jean Veilleux, son of Paul, and George Mathieu, councillors of the new municipality of Saint Benjamin, in the county of Dorchester, in virtue of the provision! of article 278 of the municipal code.3752 His Honor the LIEUTENANT GOVERNOR has been pleased, by order in council dated the 28th of August, 1897, to revoke the appointment of the persons belonging to the county of Huntingdon who form part of the general c mmiBsion of the peace for the district of Beauhamois, dated the 9th of April, 1893, in virtue of article 8664 R.S.P.Q.and to associate the following perse ns of the county of Huntingdon, to the said commission of the peace, to wit : Messrs.John D.Macdonald, Daniasc Caza, Morris W.Leahey, Patrick W.Leahey, of Saint Anicet ; Farquhar McLennan, D.MeGiegor Moody, Jas.W.Bannon, John J.Fraser, Win.Miller, Jnmes McCall'ray, John U.McMillan, Peter Buchanan, David Baker, Moees Miller, Oliver Monique, jr., St.A.D.Francis Napier, of the township of Dundee ; Henry J.Donnelly, David H.Brown, James Banie, Parian McFarlane, Charles Brown, Dannie McFarlane, Hugh Gavin, Thos.Woods, Robert H.Elder, Thos.Laines, Alex.McNair, sr., James Macfarlane, of the township of Elgin ; Robert J.Cluff, Michael Joly, jr., Isidore Daoust, of Sainte Barbe ; William B.Cameron, Richard S.Feeny, Charles Bell, James Smellie, Je nu.s Bannon, David White, Win.H.Walker, Wm.F.Stephen, Samuel Mont-g< met y, John Nesbitt, Jno.Tannahill ofthetownship of GodmanchcBter ; Daniel Shanks, John Duneen, Wm.S.McLaren, John Hinter, Alex.Cameron, M.D., Charles Levers, of village of Huntingdon ; Wm.Saunders, James Cameron, Robert C.Baird, Matthew Wallace, Daniel Me Cann, Archibald Maclaren James Rennie, John Purse, Joseph O.Kelly, Robert Gardner, Archibald Muir, sr., William A.Farquhar, Thomas Oliver, of the township of Hinchin-brooke ; Leonard H.Hall, William R.Pany, Wm.Gentle, James Barr, jr., Samuel E.Ames, Wm.J.Moe, Alex.McMillen, James M.Leahey, Nelson C.Par ham, George Rowe, Jeremiah Murphy, R.C.Manning, Wm.A.Sharpe, of the township of Franklin ; Charles Brisbaine, Joseph Waddell, Alex.Waddell, John W.Curran, Stephen Shannon, Wm.McDowell, George Miller, of the township of Havelock ; Hugh Merlin, Michael McAleer, John G.Barr, Hirain Kenny, Narcisse Hébert, Wm.Brogan, Jas.E.Burke, Patrick Leahy, George J.McKay, Narcisse Lavalle, jr., Wm.Brownlee, W.A.Blair, J.Mackay, of the towr ship of Hemmingford ; Frederick S.Proper, Edward T.Kenny, of the village of Hemmingford His Honor the LIEUTENANT GOVERNOR has been pleased, by order in council dated the 28th of August 1897, to revoke the appointment of the persons belonging to the county of Champlain, who form part of the general commission of the Kace for the district of Three Rivers, dated the th of September 1892, in virtue of article 2564 R.S.P.Q., and to associate the following persons, of the county of Champlain, to the said commission of the peace, to wit : Messrs.J.A.Rousseau, Télesphore H.Laganière, Télesphore Juineau, Napoléon Germain, Ludger Joliu, Pamphile P.V.Du Tremblay, of Sainte Anne de la Pérade ; Hercule Marchand, A.J.M.Isola, J.H.Marchildon, Arcade La Haye 2245 Le Houille, Joseph Brune lie, de Batiecan ; Hercule Arcand, Joseph Massicotte, Eugène Marchand, J.G.Lamothe, de Champlain ; Cyrille Perreault, Joseph Page, Honoré Arcand, du Cap de la Madeleine ; Clair Massicotte, Alphéo Massicotte, Edmond Trudel, Victor Gravel, tils de Flavien, J.A.Frigon, de Saint-Prosj>er ; Ernest Rinfret, TretHé Gagnon, Hedwidge Roberge, Théophile Gauvreau, Ovide Michel Trudel, de Saint-Stanislas ; Elie Brouiller, Narcisse Roberge, de Saint-Adelphe ; Narcisse Bordeleau, Urcisse Trottier, Alphonse La-nouette, de Saint-Séverin ; Théophile Trépanier, Hormisdus Trépanier, Frs-Xavier Dessureau, de Saint-Tite ; Onetime Désaul niera, Tie! Hi Val lé, Arcade Boutet, Cyprien Guillemette, do Sainte-Thècle ; Ulrich Nault, Wilbrod Généreux, Hercule C.Bellerive, des Grandes Piles ; Clovis Hébert, J.B.Forrest, Théophile Levasseur, Luc Ducharme, de Mont Carmel ; George Béliveau, Pierre C.Nault, George Rocheleau, Aimé Levasseur, Frank Thibaudeau, de Saint-Maurice ; Joseph Marié, Olivier Lamothe, Ernest Quissy, Alfred Turcotte, de Saint-Théophile du Lac ; Tréfilé Trudel, Hor-misdas Paquette, Isidore Cassotte, Aldéric Frigon, Ernest Cossette, J.B.Frégeau, Eugène Trépanier, de Saint \u2022 Narcisse ; Dusithée Lacoursière, Frs-Xavier Massicotte, Joseph Bélanger, Clovis Do-guise, Xavier France Massicotte, de Sainte-Geneviève de Batiscan ; Siméon Levallé, Pierre Toutant, Noël Landry, de Saint-Luc.*TI1 a plu à Son Honneur le LIEUTENANT-GOUVERNEUR, par arrêté en conseil en date du 13 septembre 181)7, de révoquer la nomination des personnes du comté de S ;ulanges faisant partie de la commission générale do la paix du district de Montréal, en date du premier août 1863, en vertu de l'article 2564 des S.R.P.Q., et d'adjoindre les personnes suivantes, du comté do Soulanges, à la dite commission de la paix, savoir : MM.Etienne Lalan le dit Latreillo, cultivateur, de Saint-Polycarpe ; Léon Giroux, Edouard Juillet, Denis Martin, docteur Albert Dauth, L.A.Sauvé, Ménésippe Cusaon, do S.iint-Ignaee du Coteau du Lac ; Michel Bourbonnais, Olivier Besner, de Saint-Clet ; Archibald McNown, Damaso Mclnry alias McEnery, Christ in Leroux, de la rivière Beau-det ; docteur Augustin Bourbonnais, de Coteau Landing ; Paschal Langlois, Richard Méthot, fils, Louis Haniel, de Saint-Zotique ; Damase Séguin, Joseph Tnabeau, Paul Leroux, Jean Leroux, Einery Lecuyer, Moïse Demontigny, Pierre Chevalier Testard Demontigny, de Saint-Joseph de Soulanges, Joseph Leroux, de Saiut-Télesphore.Il a plu à Son Honneur le LIEUTENANT-GOUVERNEUR, par arrêté en conseil on date du 28 août, 1897, d'adjoindre à la commission de la paix du district de Bedford les personnes suivantes.MM.James Westover, cultivateur, de Saint-Armand est, comté de Missisquoi ; George Vittie, agent d'assurance ; J.Bruce Hay ne, manufacturier ; Aionze C.Savage, marchand, John Lincoln, agent d'assurance ; Simon Page, gentilhomme ; Louis Paré, propriétaire de téléphone, George F.Payne maître de poste et John Mullin, marchand ; Wm.Kay, Simon Mock, John Duncan, jr., Silime Cha-botté, Henri Picard et James Caroline, cultivateurs, du village et township de Granby.3749 département de l'instruction puulique.H a plu à Son Honneur le LIEUTENANT-GOUVERNEUR, le 25 septembre dernier (1897), dénommer M.Louis La lande dit Latreille, syndic d'écoles, pour la paroisse de Saiut-André d'Argenté uil, en remplacement de M.Louis Founder.38C7 Onésime Le Houille, Joseph Brunei le, of Batiscan ; Hercule Arcand, Joseph Massicotte, Eugène Marchand, J.G.Lamothe.of Champlain ; Cyrille Perreault, Joseph Page, Honoré Arcand, of Cap do la Madeleine ; Clair Massicotte, Alphéo Massicotte, Edmond Trudel, Victor Gravel, son of Flavien, J.A.Frigon, of Saint Prosper ; Ernest Rinfret, Tréfilée Gagnon, Iiedwidge Roberge, Théophile Gauvreau, Ovide Michel Trudel, of Saint Stanislas ; Elie Brouiller.Narcisse Roberge, of Saint Adelphe ; Narcisse Bordeleau, Urcisse Trottier, Alphonse La-nouette, of Saint Sérerin ; Théophile Trépanier, Hormisdas Trépanier, Frs.Xavier Dessurean, of Saint Tite ; Onésimo Desaulniera, Tréfilée Vallé, Arcade Boutet, Cyprien Guillemette, of Sainte Thècle ; Ulrich Nault, Wilbrod Généreux, Hercule C.Bellerive, of Grandes Piles ; Clovis Hébert, J.B.Forrest, Théophile Levasseur, Luc Ducharme, of Mont Carmel ; George Béliveau, Pierre C.Nault, George Rocheleau, Aimé Levasseur, Frank Thibaudeau, of Saint Maurice ; Joseph Marié, Olivier Lamothe, Ernest Quissy, Alfred Turcotte, of Saint Théophile du Lac ; Trettée Trudel, Hormisdas Paquette, Isidore Cossette, ALléric Frigon, Ernest Cossette, J.B.Frégeau, Eugètie Trépanier, of Saint Narcisse ; Dusithée Lacoursière, Frs.Xavier Massicotte, Joseph Bélanger, Clovis Déguise, Xavier France Massicotte, of Sainte Geneviève do Batiscan ; Siméon Levallé, Pierre Toutant, Noël Landry, of Saint Luc.His Honor the LIEUTENANT GOVERNOR has been pleased by order in council dated the 13th of September 1897, to revoke the appointment of the persons belonging to the county of Soulanges, forming part of the general commission of the peace for the district of Montreal, dated the first of August 1863, in virtue of article 2564 of the R.S.P.Q., and to associate the following persons of the said county of Soulanges to the commission of the peace, to wit : Messrs.Etienne Lalando dit Latreille, farmer, of Saint Polycarpe ; Léon Giroux, Edouard Juillet, Denis Martin, doctor Albert Dauth, L.A.Sauvé, Ménésippe Cusson, of Saint Iguace du Coteau du Lac ; Michel Bourbonnais, Olivier Besner, of Saint Clet ; Archibald McNown, Damase Mclnry alias McEnery, Christin Leroux, of Beaudet River ; doctor Augustin Bourbonnais, of Coteau Landing ; Paschal Lauglois, Richard Méthot, son, Louis Hamel, of Saint Zotique ; Damase Séguin, Joseph T ha beau, Paul Leroux, Jean Leroux, Emery Le-cuyor.Moïse Demontigny, Pierre Chevalier Testard Demontigny, of Saiut Joseph de Soulanges ; Joseph Leroux, of Saint Télesphore.His Honor the LIEUTENANT GOVERNOR has been pleased, by order in council dated the 28th of August, 1897, to associate to the commission of the peace for the district of Bedford, the following persons, to wit.Messrs.James Westover, farmer of Saint Armand east, county of Missisquoi ; George Vittie, insurance agent ; J.Bruce Payne, manufacturer ; Alonzo C.Savage, merchant ; John Lincoln, insurance agent ; Simon Page, gentleman ; Louis Paré, telephone proprietor ; George F.Payne, pest master and John Mullin, merchant ; Wm.Kay, Simon Mock, John Duncan, jr., Silime Chabot te, Henri Picard and James Caroline, farmers, of the village and township of Granby.3750 Department of Pcblic Instruction.His Honor the LIEUTENANT GOVERNOR has been pleased to appoint, on the 25th of September last (1897).Mr.Louis Lalande dit Latreille, school trustee for the parish of Saint Andrews, Argen-teuil, to replace Mr.Louis Fournier.3808 2246 Proclamations Proclamations Canada, \\ Province de V J.A.CHAPLEAU.Québec.J [L.S.] VICTORIA, par la (irâce de Dieu, Reine du Royaume-Uni de la Grande-Bretagne et d'Irlande, Défenseur de la Foi, etc., etc., etc.A tous ceux à qui ces présentes parviendront ou qu'icelles pourront concerner.\u2014Salut.PROCLAMATION.Horace Archambeault, ) A TTENDU que C.S.Pruc.-Gétd./j\\_ Hamel, secrétaire des commissaires dûment nommés pour les tins du chapitre premier du titre neuf des statuts refondus de la province de Québec, dans et pour le diocèse catholique romain de Québec, dans Notre province de Québec, tel que canoniquement reconnu et érigé par les autorités ecclésiastiques, a, sous l'autorité des susdits statuts, transmis au lieutenant-gouverneur de Notre dite province de Québec, son certificat constatant qu'il n a été déposé à son bureau aucune opposition à la reconnaissance du décret canonique de l'évêque du dit diocèse, et aussi le dit décret canonique dans lequel sont décrites et déterminées les limites et bornes de cette partie de la paroisse de Saint-Victor de Tring, dans le comté de Beauce, dans le dit diocèse catholique romain de Québec, qu'il croit le plus convenable de détacher de la dite paroisse de Saint-Victor de Tring, et d'annexer à la paroisse de Saint-Ephrem de Tring, dans le comté de Beauce, dans le diocèse susdit, comme suit, savoir : Toute la partie du 5e rang du canton Tring qui est comprise depuis le lot numéro six cent trente et un (031) exclusivement du cadastre officiel de la dite paroisse de Saint-Victor de Tring jusqu'à la grande ligne qui sépare le dit canton Tring du canton Shenley.Ce territoire est borné comme suit, savoir : vers le nord-est par le 4e rang du dit canton de Tring , vers le sud-ouest par le 6e rang de ce même canton ; vers le sud-est par la grande ligne separative susdite des cantons Tring et Shenley ; enfin vers le nord-ouest par le dit lot numéro six cent trente et un (631) du dit cadastre.La superficie du territoire ci-haut décrit est de seize cent quatre-vingt-huit (1688) acres environ.A CES CAUSES, Nous avons confirmé, établi et reconnu, et par les présentes confirmons, établissons et reconnaissons les limites et bornes de la partie de la paroisse de SAINT-VICTOR DE TRING, ci-dessus décrites, qui sera et demeurera détachée de la dite paroisse de SAINT-VICTOR DE TRING, et annexée à la paroisse de SAINT-EPHREM DE TRING.Et Nous avons ordonné et déclaré, et par les présentes ordonnons et déclarons que la dite partie de la paroisse de SAINT-VICTOR DE TRING, ci-dessus décrite, sera détachée de la dite paroisse de SAINT-VICTOR DE TRING, et sera et demeurera annexée à la dite paroisse de SAINT EPHREM DE TRING.Et par les présentes, Nous décrétons qu'à l'avenir la dite partie de la dite paroisse de SAINT-VICTOR DE TRING, fera partie de la dite paroisse de SAINT-EPHREM DE TRING, pour toutes les tins civiles, en conformité des dispositions des susdits statuts.De tout ce que dessus tous Nos féaux sujets et tous autres que les présentes pourront concerner sont requis de prendre connaissance et de se conduire en conséquence.En Foi de Quoi, Nous avons fait rendre nos présentes Lettres Patentes, et à ice lies Canada, \\ Province of \\ J.A.CHAPLEAU.Quebec.J (L.S.) VICTORIA, by tho Grace of God, of the United Kingdom of Great Britain and Ireland, Queen, Defender of the Faith, Ac, Arc, &c.To all to whom these presents shall come or whom the same may concern\u2014Greeting : PROCLAMATION.Horace Archambeault, ) TTTHEREAS C.N.Atty.-Geneml.) W Hamel, secretary of the commissioners duly appointed for the purposes of chapter first of title nine of the Revised Statutes of the Province of Quebec, in and for the Roman Catholic diocese of Quebec, in Our province of Quebec, canonically acknowledged and erected by the ecclesiastical authorities, has, under the authority of the said Statutes, transmitted to the Lieutenant Governor of Our said Province of Quebec, his certificate shewing that no opposition has been filed in his office to the recognition of the canonical decree of the bishop of the said diocese, and also the said canonical decree with the description in which are described and declared the limits and boundaries of this part of the parish of Saint Victor de Tring, in the county of Beauce, in the aforesaid Roman Catholic diocese of Quebec, which is the most expedient to be detached from the said parish of Saint Victor de Tring, and to be annexed to the parish of Saint Ephrem de Tring, in the county of Beauce, in the diocese aforesaid, to be as follows, that is to say : All the part of the 5th range of the township Tring which is comprised between lot number six hundred and thirty one (631) exclusively of the official cadastre of the said parish of Saint Victor de Tring to the grand line which separates the said township Tring from the township Shenley.This territory is bounded as follows, to wit : on the north east by the 4th range of the said township Tring, on the south west by the 6th range of this same township, on the south east by the said grand line separating the said townships Tring and Shenley ; lastly, to the north west by said lot number six hundred and thirty one (631) of the said cadastre.The area of the territory above described is sixteen hundred and eighty eight (1688) acres about.NOW KNOW YE, that We have confirmed, established and recognized, and by these presents do confirm, establish and recognize the aforesaid limits and boundaries of that part of the parish of SAINT VICTOR DE TRING, hereinbefore described, to be and remain detached from the said parish of SAINT VICTOR DE TRING, and to be and remain annexed to the parish of SAINT EPHREM DE TRING.And We have ordained and declared, and by these presents do ordain and declare the said, part of the parish of SAINT VICTOR DE TRING, above described, to be detached from the said parish of SAINT VICTOR DE TRING, and to be and remain annexed to the said parish of SAINT EPHREM DE TRING.And We do hereby constitute the said part of the said parish of SAINT VICTOR DE TRING, to be hereafter part of the said parish of SAINT EPHREM DE TRING, for aU civil purposes, agreeably to the provisions of the aforesaid statutes.Of all which Our loving subjects and all others whom these presents may concern, are hereby required to take notice and to govern themselves accordingly.In Testimony Whereo*, We have caused these Our Letters to be made Patent ¦lUuaii 2247 fait apposer le grand Sceau de Notre dite Province de Québec : Témoin, Notre Très Fidèle et Bien-Aimé l'honorable Sir JOSEPH ADOLPHE CHAPLEAV, Chevalier Commandeur de Notre Ordre Très distingué de Saint Michel et Saint George, membre do Notre Conseil Privé pour le Canada, Lieutenant-Gouverneur de Notre Province de Québec.A Notre Hôtel du Gouvernement, en Notre Cité do Québec, dans Notre dite Province de Québec, le QUINZIEME jour de SEPTEMBRE,dans l'année do Notre-Seigneur, mil huit cent quatre-vingt-dix-sept, et de Notre Règne la soixante-et-unième.Par ordre, JOS.BOIVIN, 3745 Assistant secrétaire do la province.Canada 1 Province de V J.A.CHAPLEAU.Québec J [L.S.VICTORIA, par la Grâce de Dieu, Reine du Royaume-Uni de la Grande-Bretagne et d'Irlande, Défenseur de la Foi, etc., etc., etc.A Nos Très-Aimés et Fidèles Conseillers Législatifs de la Province de Québec, et à Nos Membres élus pour servir dans l'Assemblée Législative de Notre dite Province, sommés et appelés à une Assemblée de la Législature de Notre dite Province, qui devait se tenir et avoir lieu en Notre Cité do Québec, le DEUXIEME jour d'OCTOBRE, dans l'année de Nôtre-Seigneur, mil huit cent quatre-vingt-dix-sept, et a chacun de vous\u2014 Salut : PROCLAMATION.ATTENDU que l'assemblée do la Législature de la province de Québec, se trouve convoquée pour le DEUXIEME jour du mois d'OCTOBRE mil huit cent quatre-vingt-dix-sept, auquel temps vous étiez tenus et il vous était enjoint d'être présents en notre cité de Québec ; Sachez maintenant que, pour diverses causes et considérations, et pour le plus grand aise et commodité de Nos biens-aimés sujets, Nous avons cru convenable, par et de l'avis de Notre Conseil Exécutif de la Province de Québec, de vous exempter, et chacun de vous, d'être présents au temps susdit, vous convoquant et par ces présentes vous enjoignant, et à chacun de vous de vous trouver avec nous, en notre Législature de Notre dite Province, en Notre Cité de Québec, JEUDI, le ONZIEME jour du mois de NOVEMBRE prochain, et y agir comme de droit.Ce a quoi vous nb devez man quzr.En Foi de Quoi, Nous avons fait rendre Nos présentes Lettres Patentes, et à icelles fait apposer le grand Sceau de Notre dite Province de Québec : Témoin, Notre Très Fidèle et Bien-Aimé l'honorable Sir JOSEPH ADOLPHE CHAPLEAU, Chevalier Commandeur de Notre Ordre Très distingué de Saint Michel et Saint-George, membre de Notre Conseil Privé pour le Canada, Lieutenant-Gouverneur de Notre Province de Québec.A Notre Hôtel du Gouvernement, en Notre Cité de Québec, dans Notre dite Province de Québec, ce VINGT-TROISIEME jour de SEPTEM BRE dans l'année de Notre-Seigneur mil huit cent quatre-vingt-dix-sept, et de Notre Règne la soixante et unième.L.G.DESJARDINS, Greffier de la Couronne en Chancellerie, 3451 Québec.and the great Seal of Our said Pro vinos of Quebec to be hereunto affixed : Witness, Our Right Trusty and Well Beloved the Honorable Sir JOSEPH ADOLPHE CHAPLEAU, Knight Commander of Our Most Distinguished Order of St.Michael and St.George, member of Our Privy Council for Canada, Lieutenant Governor of Our Province of Quebec.At Our Government House, in Our City of Quebec, in Our said Province of Quebec, this FIFTEENTH day of SEPTEMBER, in the year of Our Lord, one thousand eight hundred and ninety-seven, and in the sixty-first year of Our Reign.By command, JOS.BOIVIN, 3740 Assistant provincial secretary.Canada, \\ Province of \\ J.A.CHAPLEAU, Quebec.J [L.S.] VICTORIA, by the Grace of God, of the United Kingdom of Great Britain and Ireland, Queen, Defender of the Faith, &c., &c., &c.To Our Beloved and Faithful the Legislative Coun cillors of the Province of Quebec, and the Members elected to serve in the Legislative Assembly of Our said Province, and summoned and called to a Meeting of the Legislature of Our said Province, at Our City of Quebec, on the SECOND day of OCTOBER in the year of Our Lord, one thousand eight hundred and ninety-seven, you and each of you\u2014 Greet in o : PROCLAMATION.TTTHEREAS the Meeting of the Legislature of the V V Province of Quebec, stands prorogued to the SECOND day of the month of O C TO B E R, one thousand eight hundred and ninety-seven, at which time, at Our City of Quebec, you were held and constrained to appear ; Now Know Ye, that for divers causes and considerations, and taking into consideration the great ease and convenience of Our loving subjects, We have thought fit, by and with the advice of Our Executive Council of the Province of Quebec, to relieve you and each of you, of your attendance at the time aforesaid, hereby convoking and by these Ïresents enjoining you and each of you, that on HURSDAY, the ELEVENTH day of the month of NOVEMBER next, you meet Us, in Our Legislature of the said Province, at Our city of Quebec, and therein to do as may seem necessary.Herein fail not.In Testimony Whereof, We have caused these Our Letters to be made Patent, and the great Seal of Our said Province of Quebec to be hereunto affixed : Witness, Our Right Trusty and Well-Beloved the Honorable Sir JOSEPH ADOLPHE CHAPLEAU, Knight Commander of Our Most Distinguished Order of St.Michael and St.George, member of Our Privy Council for Canada, Lieutenant Governor of Our Province of Quebec.At Our Government House, in Our City of Quebec, in Our said Province of Quebec, this TWENTY - THIRD day of SEPTEMBER, in the year of Our Lord one thousand eight hundred and ninety-seven, and in the sixty-one year of Our Reign.L.G.DESJARDINS.Çlerk of the Crown in Chancery.345?Quebec. 2248 Avis du Gouvernement Province de Québec.Département des Terres, Forêts et Pêcheries.AVIS PUBLIC Est par le présent donné, conformément à la loi, art.1283 et suivants des S.R.Q., que, 60 jours après l'affichage du présent avis, le commissaire des Terres, Forêts et Pêcheries annulera les ventes et permis d'occupation des terres publiques, dont suit une liste : Adj.6539.Wentworth.Lot 6, du 7me rang, à Dame Alfred Dubord.Lt 7.\" A.A.A.Dubord.Government Notice Lot 8, Lot 9, Lot 10, Lot 11, Lot 12, Lot 13, Lot 14, Lot 15, Lot 16, Lot 17, E.A.Dubord.Ernest Dubord.Raoul Dubord.Hermine Dubord.Isaïe Beauchamp.Onésime Frappier.Jos.B.Champagne.Théod.Lefebvre.Michel Lefebvre.dis.Lacaille.La J est du lot 3, du 8me rang, à John Palmer.La l ouest du lot 3, du 8me rang, à John Day.La I ouest du lot 4, du 8me rang, à Arthur Décarie.Lot 5, du 8me rang, à Jean Jos.Beauchamp.La h ouest du lot 6, du 8me rang, à John Hy Wilson.Lot 7, du 8me rang, à Henry A.Miller.Lot 8, \" Ambroise Choquette.Lot 9, \" Révd.Jos.A.Beaudin.La \\ est du lot 10,du 8me rang,au Révd.André Deschamps.Lot 11, du 8me rang, à Jos.Jouiras.La h est du lot 15,du 8me rang,à J.H.A.Rivière.Lot\"l6, du 8me rang, à Théodule Lefebvre.E.E.TACHE, Assistant-commissaire.Département des Terres, Forêts et Pêcheries.Province de Québec.Département des Terres, Forêts et Pêcheries.AVIS PUBLIC Est par le présent donné, conformément à la loi, art.1283 et suivants des S.R.Q., que 60 jours après l'affichage du présent avis, le commissaire des Terres, Forêts et Pêcheries annullera les ventes et permis d'occupation des terres publiques, dont suit une liste : Canton Watford.Lot 32, du rang B, à Eudger Poulin.Canton Armagh.5e rang N.O.Lot 26, à Ls Mercier.Lot 28, à Msgloire Morin.Lot 29, à Benoit Morin.Canton Matalik.Lot 34, du 1er rang, à Eug.Rousseau.Lot 6, du 2me rang, à Jos.E.Marcotte.Canton Lepage.Lot 21 b, du rang A, à Zotique Lanouette.E.E.TACHÉ, Assistant-commissaire.Département des Terres, Forêts et Pêcheries.Québec, 2 octobre, 1897.3809 Province of Quebec.Department of Lands, Forests and Fisheries.PUBLIC NOTICE Is hereby given, in conformity with the law, art.1283 and following of the R.S.Q., that 60 days after the posting of the notice, the commissioner of Lands, Forests and Fisheries will cancel the sales and locations of the public lauds mentioned in the following list : Adj.6539.Wentworth.in the 7th range,to Dame Alfred Dubord.44 A.A.A.Dubord.Lot 6, Lot 7, Lot 8, Lot 9, Lot 10, Lot 11, Lot 12, Lot 13, Lot 14, Lot 15, Lot 16, Lot 17, E.A.Dubord.Ernest Dubord.Raoul Dubord.Hermine Dubord.Isaïe Beauchamp.Onésime Frappier.Jos.B.Champagne.Théod.Lefebvre.Michel Lefebvre.Chs.Lacaille.Ei of lot 3, in the 8th range, to John Palmer.We of lot 3, \" M John Day.W| of lot 4, \" \" Arthur Décarie.Lot 5, in the 8th range, to Jean Jos.Beauchamp.Wj of lot 6,in the 8th range.to John Hy.Wilson.Lot 7, in the 8th range, to Henry A.Miller.Lot 8, ** ** Ambroise Choquette.Lot 9, \" \" Revd.Jos.A.Beaudin.EA of lot 10, in the 8th range.to Revd André Deschamps.Lot 11, in the 8th range, to Jos.Joutras.E-i of lot 15,in the 8th range,to J.H.A.Rivière.Lot 16, in the 8th range, to Théodule Lefebvre.E.E.TACHE, Assistant Commissioner.Department of Lands, Forests and Fisheries.Province of Quebec.Dipai tment of Lands, Forests and Fisheries.PUBLIC NOTICE Is hereby given, in conformity with the law, art.1283 and following of the R.S.Q., that, 60 days after the posting of the notice, the commissionercf Lands, Forests and Fisheries will cancel the sales and locations el the public lands mentioned in the following list : Toionthip Watford.Lot 32, of range B, to Eudger Poulin.Township Armagh.5th range, N.W.Lot 26, to Ls.Mercier.Lot 28, to Magloire Morin.Lot 29, to Benoit Morin.Toter.ship Matalik.Lot 34, of 1st range, to Eug.Rousseau.Lot 6, of 2nd range, to Jos.E.Marcotte.Township Lepage.Lot 21 b, of range A, to Zotique Lanouette.E.E.TACHE, Assistant Commissioner.Department of Lands, Forests and Fisheries.Quebec, 2nd October, 1897.3810 2249 No 2035.97.Département de l'Instri criox publique.AVIS.Détacher de la paroiase de Saint-Félix de Valoia, comté de Juliette, la nouvelle paroisse de \" Saint-Cléophas,\" et l'ériger pour les tins scolaires, sous le nom de \"S&int-Cléophas,\" avec les mêmes limites qui lui sont assignées par la proclamation du 13e jour d'août dernier, (1897).Cette érection ne prendra effet que le 1er juillet prochain, 1898.37*31 CHAMBRE DU CONSEIL EXECUTIF.Québec, 29 septembre 1897.Présent : LE LIEUTENANT-GOUVERNEUR En conseil.Il a plu à Son Honneur le Lieutenant-Gouverneur d ordonner : 1° Que l'arrêté en conseil No.217 du 14 avril 1897, axant un tarif d'honoraires, en vertu de la section 7 de la loi 60 Vict.Ch.51, soit révoqué à compter du premier octobre i r jchain.2° Qu'à compter du premior octobre prochain, le tarif à être fixe en vertu de la dite loi pour tous les districts judiciaires de la province soit de douzû contins par cent mots, lorsqu'il y aura transcription des notes, et de six centius lorsqu'il n'y aura pas transcription et que les sténographes aient droit à deux ceutins et demi du cent mots pour chaque copie additionnelle des notes, que chacune des parties peut demander.3 Que tous ces honoraires appartiendront aux sténographes qui ne recevront pas d'autre traitement.GUSTAVE GRENIER, 3791 Greffier Conseil lExécutif.Bureau du Secrétaire.Québec, 16 septembre 1897.Avis public est par le présent donné qu'une requête a été présentée à Son Honneur le lieutenant-gouverneur, par Victor Morin, écr., notaire public, de la cité de Montréal, par laquelle il demande le transfert en sa faveur des minutes, répertoires et index do feu3 Onésime Marin, François Joseph Durand et Casimir Fidèle Papineau, en leur vivant, écrs, notaires publics, du même lieu, en vertu des dispositions du code du notariat, art.3685 S.R.P.Q.J.E.ROBIDOUX, 3627-3 Secrétaire de la province.Province de Q ci'bec.Département des Terres, F.rJts et Puhei'tes.AVIS PUB1I0 Est par le présent donné, conformément à la loi, art.1283 et suivants des S.R.Q., que, 60 jours après l'affichage du présent avis, le commissaire des i Terres, Forêts et Pêcheries annulera les ventes et permis d'occupation des terres publiques, dont suit i une liste : i Canton RistiooucJie.Lot 10 du 2e rang ouest à Johua Milles.Canton Macpir, Lot 9 du 3e rang, à Célestin Bris ion.Canton Flcurian.6e rang.Lot 11, à Lb J albert.Lot 65, à J.-Bte Thibault.E.E.TACHE, Assistant-Commissaire.Département des Terres, 1 Forêts et Pêcheries.Québec 25 septembre 1897.3719-2 No.2035.97 Department of Public Instruction.NOTICE.To detach from the parish of Saint Felix de \u2022 Valois, county of Joliette, the new parish of \" Saint ' Cleophas,\" and erect it for school purposes, under i the name of \" Saint Cleophas,\" with the same i limits as are assigned to it by the proclamation of the 13th day of August last (1897).; This erection to take effect only on tho 1st of July next, 1898.3762 EXECUTIVE COUNCIL CHAMBER.Quebec, 29th September, 1897.Present : THE LIEUTENANT GOVERNOR, in Council.His Honor the Lieutenant Governor has been pleased to order : 1.That order in council No.247 of tho 14th of April, 1897, fixing a tariff of fees in virtue of section 7 of the act 60 Vict.Ch.51, be revoked from and after the first of October next.2.That, from and after tho first of October next, the tariff to be fixed in virtue of the said statute for all the judicial districts of the province, shall be twelve cents per hundred words, when the notes are transcribed, and six cents where there is no transcription, and that the stenographers shall have a right to two cents and a half per hundred words for every additional copy of the rotes, which any of the parties may require.3.That all these fees shall belong to the stenographers who shall receive no other remuneration.GUSTAVE GRENIER, 3792 Clerk Executive Council.Secretary's Office.Quebec, 16th September 1897.Public notice is hereby given that a petition has been presented to His Honor the lieutenant-governor by Victor Morin, esquire, notary public of the city of Montreal, by which he asks for the transfer in his favor of the minutes, repertories and index of the lato Onésime Marin, François Joseph Durand and Casimir Fidèle Papineau, in their lifetime esquires.Notaries Public of the same place, in virtue of the provision of the Notarial Code, Art.3685 R.S.P.Q.J.E.ROBIDOUX, 3628 Provincial secretary.Province of Quebec* Department of Lands, Forests and Fisheries.PUBLIC NOTICE la hereby given, in conformity with the law, art.1283 and following of the R.S.Q., that, 60 days after the posting of this notice, the commissioner of Lands, Forests and Fisheries will cancel the sales and locations of the public lands mentioned in the following list : Township RistigoucJie.Lot 10 of 2nd range West, to Johua Milles.Tuicnship JUacpès.Lot 9 of 3rd range, to Celestin Brisson.Township Flenrian.6th range.Lot 11, to Ls.Jalbert.Lot 65, to J.Bte.Thibault.E.E.TACHE, Assistant Commissioner.Department of Lands, Forests and Fisheries.Quebec, 25th September, 1897.3720 2250 Province de Québec.Département des Terres, Furets et Pêelieries.AVIS PUBLIC Est par le présent donné, conformément à la loi, art.1283 et suivants, des S.R.Q., que, 60 jours après l'affichage du présent avis, le commissaire des Terres, Forêts et Pêcheries annullera les ventes et permis d'occupation des terres publiques, dont suit une liste : Adj.6537.Maddimjton.Lot 9, de la continuation du lie rang, à Antoine Goupille.Adj.6538.Aston.Lot 12, du 14e rang à J.B.Ayotte.E.E.TACHE, Assistant-Commissaire.Département des Terres, Forêts et Pêcheries.Québec, 24 septembre 1897.3741-2 EXTRAITS DES REGLES ET REGLEMENTS DU CONSEIL LEGISLATIF.Relatifs aux avis de Bills Prives.53.\u2014Toute demande de bills privés, qui sont proprement du ressort de la Législature de la Province de Québec, suivant les dispositions de l'acte de l'Amériaue Britannique du Nord, 1867, clause 53, pour la construction d un pont, d'un chemin de fer, d'un chemin à barrières, ou d'une ligne télégraphique ; soit pour h construction ou l'amélioration d'un havre, canal, écluse, digue ou glissoire, ou autres travaux semblables ; soit pour l'octroi d'un droit de traverse, la construction d'usines ou travaux pour fournir du gaz ou de l'eau, l'incorporation r'e professions, métiers ou de compagnies a fonds social ; l'incorporation d une cité, ville, village ou autre municipalité, l'imposition d'aucune taxe locale, la division d'aucun comté, pour toutes autres fans que celle de la représentation en parlement ou d'aucun cantons, le changement de site d aucun chef lieu, ou d'aucun bureau local, les règlements concernant toute commune, lo ré-arpentage de tout canton, ligne ou concession : ou pour octroyer à qui que ce soit des droits ou privilèges exclusifs ou particuliers du pour -la permission de faire quoi que ce soit qui pourrait compromettre les droits ou la propriété d'autres individus, ou se rapportant a une classe particulière de la société ; ou pour faire aucun amendement d'une nature semblable à un acte antérieur,\u2014exige la publication d'un avis, spécifiant clairement et distinctement la nature et l'objet de la demande, savoir : Un avis inséré dans la Gazette Officielle, en français et en anglais, et dans un journal publié en anglais et dans un autre publié en français, dans le district auquel s'applique la mesure demandée, ou dans lone ou l'autre langue, s'il n'y a qu'un seul journal on s'il n'y existe pas de journal, la publication (dans les deux langues) se fera dans la Gazett* Officielle et dans le journal d'un district voisin.Ces avis seront continués, dans chaque cas, pendant une période d'au moins un mois durant 'intervalle de temps écoulé entre la clôture de la session précédente et la prise en considération de la pétition.64.\u2014Avant d'adresser à la chambre aucune pétition demandant la permission de présenter un bill privé pour la construction d'un pont de péage les personnes se proposant de faire cette pétition-devront en donnant l'avis prescrit par la règle précédente, et de la même manière donner aussi avis des péages qu'elles se proposent d'exiger, de l'étendue du privilège, de la hauteur din arches, de l'espace entre les culées ou piliers pour le passage des radeaux et navires, et mentionner aussi si elles Province op Quebec.Deputiment of Lands, Forests and Fisheries.PUBLIC NOTICE Is hereby given, in conformity with the law, art, 1283 and following of the R.S.Q., that, 60 days after the posting of this notice, the commissioner of Lands, Foret ts and Fisheries will cancel the sales and locations of the public lands mentioned hi the following list : Adj.6537.Mnddington.Lot 9, in the continuation of the 11th range to Antoine Goupille.Adj.6538.Aston.Lot 12, in 14th range to J.B.Ayotte.E.E.TACHE Assistant Commissioner.Department of Lands, Forests and Fisheries.Quebec, 24th September, 1897.3742 EXTRACTS OF RULES AND REGULATION OF THE LEGISLATIVE COUNCIL.Relating to notices for Private Bills.53.-All application* for private bills, properly within the range of the powers of the Legislature of the Province of Quebec, according to the provisions of the act of British North America, 1867, clause 53, whether for the construction of a bridge, a railway, a turnpike road or telegraph line, the construction or improvement of a harbour, canai, lock, dam or slide, or other li*e works ; the granting of a right of ferry ; the construction of works fcr supplying gas or water the incorporation of an partiou ar, profession or trade, or of any joint stock company ; the incorporation of a city, town, village, or other municipality ; the levying of any local Assessment ; the division of any county, for purposes other than that of representation in parliament, or of any township ; the removal of the site of any county town, or of local offices ; the regulation of any common ; the resurvey of any township, line or concession, or otherwise for granting to any individual or individuals any exclusive or peculiar rights or privileges whatever, or for doing any matter, or thing which in its operation would affect the rights or property of other parties, o relate to any particular class of tho community ; or for making any amendment of a like nature to any former act,\u2014shall require a notice, dearly and distinctly specifying the nacnre and object of the application, to be published as follows, viz :\u2014 A notice inserted in the Official Gazette, in the english and french languages, and in one newspaper in the english, and ono newspaper in the french language n the district affected, or in both languages, if there be but one paper ; or if there be no paper published therein, then (in both languages) in the Officiai Gazette, and m a paper published in an adjoining district Such notice shall be continued in each case for a period of at least one month, during the interval of time between the close of the next preceding session and the consideration of the petition.64.\u2014Before any petition praying for leave to bring in a private bill for the erection of a toll-bridge, is praeented to tbe house, the person or persons intending to petition for such bill shall upon giving the notice prescribed, by the preceding rule, also at the same time, and in the same manner, give notice of the rates which hey intend to ask, the extent of the privilege, the height of the arches, the interval between the abutments or piers for the passage of rafts or vessels, and 2251 ont l'intention de cou»traire un pont-tournant ou non, et le* dimensions de ce pont-tournant.60.\u2014Les dépenses et frais occaa onnés par des bills privés conférant quelque privilege exclusif ou pour toute autre objet de profit, ou pour 1 avantage d'un particulier, d'une corporation, ou d'individus, ou pour amender ou étendre des actes antérieurs, de manière à conférer des pouvoirs additionnels, ne doivent pas retomber sur le public ; conséquemment les parties qui désirent obtenir ces bills sont obligées de payer au bureau des bil.privés la somme de deux cent piastres immédiatement après lour première lecture.Tous ces bills doivent être rédigés dans les langues anglaises et françaises, par ceux qui les demandent, et imprimés par l'entrepreneur de l'impression des bills de la chambre, et 250 exemplaires eifrendais et 100 en anglais de ces bills doivent être d iposés au bureau des bills privés ; et s'il y a des amendements lors de la seconde lecture, qui nécessitent une réimpression du bill, ceux qui en demandent la passation devront déposer au bureau des bills privés 260 exemplaires en français et 100 en anglais du bill tel qu'amendé ; Et de plus aucun de ces bills ne doit être soumis au comité des Bills Privés avant la production d'un certificat d'un des officiels en loi constatant que le projet de loi a été vu, examiné et jugé conforme aux lois générales et aux règlements de cette Chambre, ni être lu pour la troisième fois avant que le greffier n'ait reçu un certificat de l'imprimeur de la Reine, déclarant qu'il lui a été fait remise du coût de l'impression de 250 exemplaires de la version anglaise de l'acte, et de 600 de la version française, pour le gouvernement.Le promoteur doit aussi payer au comptable de la Chambre une somme de $200 et en sus le coût de l'impression du bill dans le volume des statuts, de déposer le reçu de ces paiements entre les mains dn greffier du comité auquel le bill est renvoyé.Si un exemplaire du bill n'a pas été déposé entre les mains du greffier au moins huit jours avant l'ouverture de hi session, et si la pétition n'est pas présentée dans les premiers huit jours de la session, la somme à être payé au comptable sera de cinq cents piastres, s'il s'agit d'une compagnie de chemin de fer, de tramway, de télégraphe, de téléphone, d'éclairage, d'octroyer une charte à une cité ou a une compagnie à fonds social, ou d'amender telle charte, et de trois cents piastres dans les autres cas 2.\u2014L'honoraire payable lors de la seconde lecure d'un bill privé, n'est payé qu'à celle des hambres où il a été présenté, mais les frais d'impression doivent être payés dans chaque chambre.LOUIS FRECHETTE, 2569 G.C.L.ASSEMBLEE LEGISLATIVE.Bilh prive*.Nulle pétition pour un bill privé n'est reçu après 'expiration des deux premières semaines de la session.Aucun bill privé ne peut être présenté après l'expiration des trois premières semaines de la session.Aucun rapport d'un comité permanent ou spécia sur un bill privé ne peut être reçu après l'expiration des quatre premieres semaines de la session.1.Toute demande de bills privés relative à des matières qui tombent dans les catégories de sujets dépendant de la législature de Québec, d'après l'Acte de l'Amérique Britannique du Nord, 1867, soit pour la construction d'un pont, d'un chemin de fer, d un tramway, d'un chemin a barrières ou d'une ligne télégraphique ou téléphonique ; soit pour la o instruction ou 1 amélioration dun havre, canal, é stase, digue, glissoire ou autres travaux semblables, soit pour la concession d'un droit de passeur, soit pour l'incorporation d'un commerce ou métier mentioning also whether they intend to erected drawbridge or not, and the démontions of the same.60.\u2014The expenses and costs attending m private bills giving an exclusive privilege, or for any other object of profit, or private, corporate, or individual advantage ; or for amending, extending, or enlarging any former acts, in such manner as to confer additional powers, ought not to «11 on the public ; accordingly, the parties seeking to obtain any such bill shall be required to pay nto the private bill office the sum of two hundred dollars, irame^'atcly after the first reading thereof ; \\nd all such bills shall be prepared in the english and french languages, by the parties applying for the same, and printed by the contractor for printing the bills of the house, and two hundred and fifty copies thereof in french, and one hundred in english, shall be filed at the private bill office, and if any amendments be made at the second reading which shall require the reprinting of the bill, the parties seeking to obtain the passing of the bill shall file at the private bill office two hundred and fifty additional copies in french and one hundred copies in the english language, of the bill as amended, and, moreover, no such bill shall be submitted to the committee on standing orders and private bills be fore the production of a certificate from one of the law officers that such bill has been examined and been found to be in conformity with the general laws and the rules of this House, nor shall it be read a third time until a certificate fn m the Queen's printer shall have been filed with the clerk that the cost of printing two hundred and fifty of the act in english and five hundred copies in french, for the government, has been paid him.The applicant shall also pay to the accountant of the House a sum of $200, and further more the cost of printing the Bill for the Statutes, and shall lodge the receipt for the same with the Clerk of the Committee to which such Bill is referred.It a copy of the Bill have not disposited in the hands of the olerk at least eight days before the opening of the session, and if the petition have not been presented within the first eight days of the session, the amount to be paid to the accountant shall be five hundred dollars if it relates to a railway, tramway, telegraph, telephone or lighting company, to incorporate a city or joint stock company, or to amend such act of incorporation, and of three hundred dollars in all other cases.2.\u2014The fee payable on the second reading of any private bill is paid only in the house n which suoh bill originates, but the cost of printing the same is paid in eaoh house.LOUIS FRECHETTE.2570 C.L.O.LEGISLATIVE ASSEMBLY.Private BiUi.No petition or any Private Bill shall bo received after the first two weeks of the Session.No Private Bill shall be introduced after the first three weeks of the Session.No report of any Standing or Select Committee upon a Private Bill shall be received after the first four weeks of the Session.All applications for Private Bills, properiey the subject of legislation by the Legislature of Quebec within the purview of \" The Britisn North America Act, 1867, whether for the erection of a Bridge ; the making of a Railway, Tramway, Turnpike, Road, Telogra ph or Telephon Line ; the construction or improvement of a Harbour, Canal, Look, Dam, Slide, or other like work ; the granting of a right of Feirv ; the incorporation of -vny particular Trade or Calling, or of any Joint Stock Company, the incorporation of a City, Town, VU- 2252 spécial, ou d'une compagnie à fonda social ; aoit poor 1 incorporation dune cité, Tille, village ou antre municipalité ; soit pour le prélèvement d une cotisation locale ; soit pour la division d'une municipalité, ou d'un comté pour des fins autres que celles de la représentation dans la législature ; soit pour le changement du chef-lieu d'un comté ou le déplacement de bureaux locaux ; soit pour le réarpentage d un canton ou d une ligne ou d'une concession de canton ; soit pour concéder a un ou a des individus des droits ou privilèges exclusifs ou particuliers, ou l'autorisation de faire quoi que ce soit de nature à affecter les droits ou la propriété d'autres individus, ru se rapportant a une classe particulière de la société ; soit pour faire un amendement d'une nature semblable à un statut existant,\u2014 doit être précédé d'un avis spécifiant clairement et distinctement la nature et l'objet de la demande.2.Cet avis doit, sauf dans le cas de corporations existantes être signé an nom de ceux pour qui la demande est faite et doit être publiée dans la Gazette Officiel e de Quebec, en français et en anglais, ainsi que dans un journal publié en français et dans un journal publié en anglais dans le district concerné ; et s'il n'y a pas soit de journal publié en français, soit de journal publié en anglais dans le district, alors dans un journal publié en français ou dans un journal publié en anglais dans district voisin.3.Cet avis, dans chaque cas, doit être publié d'une manière continue durant une période d'au moins un mois pendant l'intervalle entre la clôture de la session précédente et la prise en consi deration de la pétition et des exemplaires des journaux contenant la première et la dernière insertion de l'avis doivent être envoyés au Greffier par ooux qui l'ont publié, pour être déposés au bureau d i comité des ordres permanents.Lorsqu'il s'agit dun bill privé autorisant la construction d'un pont de péage, la ou les per sonnes se proposant de demander ce bill doivent, dans 1 avis exigé par la règle précédente, indiquer les péages qn elles so Dropo6ent d'exiger, 1 étendue du privilège, la hauteur des arches \u2014 l'espace entre les culées ou piliers pour le passage des trains de bois et navires\u2014et l'intention de con stroire ou non un pont-lévis et les dimensions de ce pont-lévis.Toute personne demandant un bill privé lui onférant quelque privilège ou profit exclusif, ou conférant un avantage personnelle ou corporatif, ou quelque amendement à un statut existant, doit déposer entre les mains du greffier, huit jouis avant l'ouverture de la session, un exemplaire d ?ce bill en français ou en anglais, et déposer en même temps entre les mains du comptable de la Chambre une somme suffisante pour payer l'im pression de 550 exemplaires en «français et 400 exemplaires en anglais, et aussi |2.00 par page de matière imprimée pour la traduction, et cin quant e contins par page pour la correction et la revision des épreuves.La traduction doit être faite par les officiers de la Chambre, et l impression par 1 entrepreneur des impressions.Le promoteur doit aussi payer au comptable de la Chambre une somme de $200 et en sus le coût de l'impression du bill dans le volume des statuts, de déposer le reçu de ces paiements entre les mains du greffier du comité auquel le bill est renvoyé Si un exemplaire du bill n'a pas été déposé entre les mains du grenier au moins huit jours avant l'ouverture de la session, et si la pétition n'est pas présentée dans les premiers huit jours de la session, la somme à être payé au comptable sera de cinq cents piastres, s'il s'agit d'une compagnie de chemin de ter, de tramway, de télégraphe, de téléphone, d'éclairage, d'octroyer une charte à une cité ou a nne compagnie à fonds social, ou d'amender telle charte, et de trois cents piastres dans les autres cas.Ces sommes doivent être payées immédiatement après la deuxième lecture du bill et avant qu'il soit examiné par le comité.\" Les bdls pour incorporer les villes ne devront lage or other Municipality ; the levying of any local Assessment : the division of any Munioipa lity, or of any County for purposes other than the of Representation in the Legislature : the removal of the site of a County Town or of any local offices ; the re-survey of any Township, or of any Township Line or Concession ; or for granting to and individual or individuals any exclusive or peculiar rights or privileges whatever, or for doing any matter or thing which in its operation would affect the rights or property of other parties, or whieh relate to any particular class of the community ; or for making any amendment of a like nature to any existing Act,\u2014shall require a Notice clearly and distinctly specifying the nature and object of the application.2.Such notice, except in the case of existing Corporation, shall be signed on behalf of tho applicants, and shall be published in the Quebec Officiai Gazette, in the English and French language, and in one newspaper in the English, and in one newspaper in the French language, and in the district affected : **»d in default of either or such newspaper in such District, tnen in a similar news paper published in an anjoining District.3.Such Notice shall be continued, In eaoh case, for a period of at least one month during the interval of time between the close of the next proceeding Session and the consideration of the Petition ; and copies of the newspapers containing the first and last insertion of such notice shall, be sent by tho parties who inserted such no dee to the Clerk of the House, to be filed in the office of the Committee on Standing Order In the case of an intended application for a Private Bill for the erection of a Toll-Bridge, the person or persons intending to petition for such Bill, shall, in the Notice presiribed by the preceding Rule, specify the rates which they intend to ask, the extend of ho privilego, the height t i the arches, the interval between the abutmentu or piors, for the passage of rafts and vessels, and also whether it is intended to erect a drawbridge or not and the dimensions of the same.Any person seeking to obtain any Private Bill giving any exclusive privilege or profit, or private or corporate advantage, or for any amendment to any existing Act, shall deposit with the Cleric o tha House, eight days before the opening of the session, a copy of such Bill in the english of french language, and shall at the same time deposit with the accountant of tho House a sum sufficient to pay for printing 400 copies in englich and 550 copies in French, and also $2 per page of printer matter for the translaton and 50 cents Çît page for correcting and revising tho printing, he translation shall be made by the officers of the House and the printing shall be done by the contractor.The applicant shall also pay to the accountant of the House a sum of $200, and further more the cost of printing the Bill for the Statutes, and shall lodge the receipt for the same with the Clerk of the Committee to which such Bill is referred.If a copy of the Bill have not disposited in the hands of the olerk at least eight days before the opening of the session, and if the petition have not been presented within the first eight days of the session, the amount to be paid to the accountant shall be five hundred dollars if it relates to a railway, tramway, telegraph, telephone or lighting company, to incorporate a city or joint stock company, or to amend such act of incorporation, and of three hundred dollars in all jther cases.Such payments shall be made immediately after the second reading before the consideration of the Bill by such Committee.Bills for the incorporation of town only shall 2253 contenir que les dispositions dérogatoires à l'acte des clauses générales des corporations de ville, en spécifiant, dans ohaque cas particulier, la clause dx statut général que Von désirera éluder et en remplaçant par une nouvelle clause celle à la* quelle il sera ainsi dérogé.Les bills qui ne seront pas rédigés conformément à cette règle, seront refaits par ceux qui en demanderont la passation et réimprimés à leurs dépens, avaut d'être examinés par le comité des bills privés.\" \" Tous les bills autorisant la construction de chemins do fer, chemins à barrières, lignes de télé-graphe ou de téléphone, devront mentionner les terminus, ainsi que l'indication de la route à suivre, et les bills relatifs à la constitution on corporation des compagnies de pouvoirs électriques ou hydrauliques devront spécifier clairement les privilèges spéciaux à elles conférés, ainsi que les noms des localités où elles veulent opérer.\" \" Les plans des routes de ces chemins de fer, chemins a barrières, lignes de télégraphe ou de téléphone et la situation des ateliers des compagnies de pouvoirs électriques et hydrauliques devront être produits devant le comité auquel cos bills seront référés, et ce comité ne pourra procéder avant leur production.Lorsque lea bills privés sont introduits dans le but d'amender des actes existants, ces bills doivent décréter que la clause que l'on désire mender soit révoquée ot remplacée par la nouvelle clause, en indiquant les amendements entre «ooheta.\" Dans le cas où les promoteurs de ces bills ae so conformeraient pas à cette disposition, le greffier en chef du bureau des bills privés doit les faire imprimer dans cette forme aux frais des pro uoteura.' L.G.DESJARDINS 2571 Greffier de l'Assemblés Législative.Demandes à la Législature Avis public est par les présentes donné par M.Edouard Saint-Denis, de la paroisse de Sainte-Anne de Bellevue, diplômé en médecine de l'Université Laval de Montréal, qu'il fera application à la législature de la province de Québec, à sa prochaine session, pour obtenir un bill privé, l'autorisant à subir devant le Collège des Médecins et Chirurgiens de la province de Québec l'examen requis pour la pratique, et à recevoir la licence requise pour l'exercice de la médecine, de la chirurgie et de l'art obstétrique dans oette province, après avoir subi cet examen.MADORE à GUERIN, Procureurs de M.Ed.Saint-Denis.Montréal, 28 septembre 1897.3773 Avis est par le présent donné que Joseph Pierre Léonard Delphis Girouard, de Saint-Hyacinthe, étudiant et bachelier en médecine, s'adressera à la législature de la province de Québec, à sa prochaine session, pour obtenir qu'il soit passé un ncte autorisant le collège des médecins et chirurgiens de la province de Québec, à admettre lo dit Girouard à subir l'examen requis par la loi pour l'admission à la pratique de la médecine et de la chirurgie dans la province de Québec, et autorisant aussi le dit collège à lui accorder la licence requise pour l'exercice de cette profession dam la province de Québec.J.P.L.D.GIROUARD, B.M.Saint-Hyacinthe, 28 septembre 1897.3775 Canada.\\ Province de Québec./ Avis est par le présent donné qu'une demande sera faite à la législature de la Province de Québec, à sa prochaine session, par William Ellegood Phillips, des cité et district de Montréal, gentilhomme, pour obtenir un acte afin d'abroger l'Acte de la dite conta n such provisions as may derogate from the town corporations general clauses act, specifying in each special case the clause of the general ae-which is sought to be departed from, and replacing it by a new clause to be substituted tor the me so Departed from.Bills which are not framed according to this rule shall be re-framed by the promoters and reprinted at their expense before the Private Bills Committee passes upon such clauses.All Bills authorizing the building of any railways turnpike road, telegraph or telephone line shal mention the terminal points, with a general indication of the route to be taken, and those incorporating electric, water and power companies shall clearly specify the particular privilege conforred, with the name of the places in which they are to be exercised.Plans shewing the routes of such railways, turnpike roads, telegraph or telephone lines and the positions of the works of any such electric, water and power companies shall be produced before the Committee to which such Bills are referred and until so produced, the said Committee shall not proceed thoreon.When Private Bills are introduced for the pur pose of amending existing acts, such Bills shall enact that the clause sought to be amended be repealed, and replaced by the new clause, indicating the amendment between brackets.In the event of the promoters not oompiyirg with this rule, the chief clork of the private bill office shall be charged with the duty of having the bills printed in that shape at the expense of the promoters.L.G.DES JARDINS, 2572 Clerk of the Legislative Assembly.Applications to the Legislature Notice is hereby given by Edouard Saint Denis, of the parish of Sainte Anne de Belle vue, a medical graduate of Laval University of Montreal, that he will apply to the Legislature of the province of Quebec, at its next session, to obtain a private bill authorizing him to undergo before the College of Physicians and Surgeons of the province of Quebec, the required examination for practice, and to receive the license required for the practice of médecine, surgery and midwifery in this province, after undergoing this examination.MADORE & GUERIN, Attorneys for Mr.Ed.Saint Denis.Montreal, 28th September, 1897.3774 Notice is hereby given that Joseph Pierre Léonard Delphis Girouard, of Saint Hyacinth, medical student and bachelor in médecine, will apply to the legislature of the province of Quebec, at its next session, to have an act passed authorizing the college of physicians and surgeons of the province of Quebec, to admit the said Girouard to undergo the examination required for the admission to the practice of médecine and surgery in the province of Quebec, and authorizing also the said college to grant him the licence required for the practice of that profession in the province of Quebec.* _ .J.P.L.D.GIROUARD, B.M.Saint Hyacinthe 28th September, 1897.3776 Canada, 1 Province of Québec./ Notice is hereby given that application will be made to the Legislature of the Province of Quebec, at its next session, on behalf of William Ellegood Phillips, of the city and district of Montreal, gentleman, to obtain the passing of an act repealing 2254 Législature, 50 Victoria, chapitre 77, intitulé : \" Acte ratifiant et confirmant certains actes de compromis, transport et partage, en rapport avec la succession de feu Charles Phillips,\" en autant que les droits du dit requérant sont concernés, lequel était mineur au temps de la passation du dit acte, de manière à réintégrer le dit requérant dans les droits qu'il avait avant la passation du dit acte.TAYLOR, BUCHAN & LAMOTHE, Procureurs du requérant.Montréal, 8 mars 1897.3783 CORPORATION DE LA CITÉ DES TROIS-RIVIERES.Avis public est par le présent donné que la corporation de la cité des Trois-Rivières fera application a la législature de la province do Québec, à sa prochaine session, pour amender la charte de la cité et les actes qui l'amendent, dans les parties qui ont rapport à l'imposition et la collection des taxes municipales, scolaires et autres charges, à l'amélioration et l'entretien des chemins, à la construction d'égoûts, à l'émission de debentures et pour d'autres fins.L.T.DESAULNIERS, 3681-2 Sec.-Très.Corp.des Troie-Rivières.AVIS PUBLIC.La cité de Sorel s'adressera à la législature de Québec, à sa prochaine session, pour obtenir des amendements aux lois constitutives de la dite cité, pour les fins suivantes, savoir : quant aux dispositions relatives aux peines et pénalités infligibles pour infraction à la loi et aux règlements concernant le fond d'amortissement et Ta conversion de dette ; pour l'imposition d'une taxe d'affaires sur une échelle d'après la valeur du loyer ; pour plus amples dispositions quant aux procédés en contrainte de paiement pour taxes, et pour diverses autres matières d'administration municipale.Hôtel-de-Ville, Sorel, 20 août 1897.3437-5 Avis est par le présent donné qu'une demande sera faite à la législature de la province de Québec, à sa prochaine session, pour demander la passation d'un acte incorporant \" La compagnie de Thélé-phone de Beauce \", dans le but d'établir des lignes de communication par téléphone dans la province de Québec, avec tous les pouvoirs nécessaires et ordinaires accordés aux compagnies incorporées pour telles fins.TASCHEREAU & PACAUD, Solliciteurs des requérants.Saint-Joseph, Beauce, 15 septembre 1897.3607-3 Avis Divers DISTRICT ELECTORAL DE GASPE.Etat des dépenses d'élection encourues par dis.A.Marcil, Ecr., candidat à l'élection du 11 mai 1897.Dépenses personnelles du candidat.$162 00 Dépenses payées par l'agent spécial.118 00 $280 00 (Signé) R.LINDSAY, Agent.Cet état est ouvert et soumis à l'inspection sur paiement de vingt contins.T ~§ (Signé) ^3JOS7X.LA VOIE, Officier- Rapporteur.Percé, 21 août 1897.3769 the act of the said Legislature.50 Victoria, chapter 77, intituled : \" An Act to ratify and confirm certain deeds of compromise, conveyance and partition, in connection with the estate of the late Charles Phillips,\" so far as the rights of the said applicant, who was at the time of tho passing of the said act, a minor, are concerned, so as to restore to the said applicant the rights which he had prior to the passing of the said act.TAYLOR, BUCHAN & LAMOTHE, Attorneys for applicant.Montreal, March 8th 1897.3784 CORPORATION OF THE CITY OF THREE RIVERS.Public notice is hereby given that the corporation of the city of Three Rivers, will make application to the legislature of the province of Quebec, at the next session, for amendment to the city charter and tho acts amending the same, in the portions relating to the levying and collection of municipal taxes, school taxes and other charges, to the making and repairing of roads and the building of drains, and to the issue of debentures, and for other purposes.L.T.DESAULNIERS, 3682 Sec.Treas.Corp.of Three Rivers.PUBLIC NOTICE.The city of Sorel shall apply to the legislature of Quebec, at its next session, to obtain amendments to its incorporating acts for the following purposes, to wit : as to provisions concerning tines and penalties imposed for offences against the city charter and its by-laws concerning sinking fund and conversion of debt ; for levying a business tax on a scale of rental value ; for more ample provisions as to proceedings in enforcing payment of taxes, and for several other matters of municipal administra tion.City Hall, Sorel, 20th August, 1987.3438 Notice is hereby given that application will be made to the Legislature of the province of Quebec at its next session for the passing of an act to incorporate ** The Beauce Telephone Company\", for the purposes of establishing lines of communication by telephone in the province of Quebec, with all the necessary powers usually granted to companies incorporated for such purposes.TASCHEREAU & PACAUD, Solicitera for applicants.Saint Joseph, Beauco, 15th September, 1897.3608 Miscellaneous Notices ELECTORAL DISTRICT OF GASPE.Statement of election expenses incurred by Chs.A.Marcil, Esq., candidate at the election of the 11th May 1897.Personal expenses of the candidate.$162 00 Expenses paid by the special agent.118 00 $280 00 (Signed) R.LINDSAY, Agent, The statements are open and ready for inspection on payment of twenty cents.(Signed) JOS.X.LAVOIE.Returning officer.Perce, 21vst August 1897.3770 2255 j Cour Supérieure.Province de Québec, District de Québec.No.450.Dame Marie Céline Jobin, de la cité de Québec, épouse de Olivier Bresse, manufacturier, du même lieu, dûment autorisée à ester en justice, Demanderesse ; vs.Le dit Olivier Bresse, Défendeur.Une action en séparation de biens a été instituée en cette cause, le seize septembre courant.3673-2 TURGEON & LACHANCE, Procureurs de la Demanderesse.Canada, Province de Québec, ç Cour Supérieure.District d'Ottawa No.338.Dame Catherine Néville, le troisième jour de septembre courant, a institué une action en séparation de biens contre son mari, Michael Boyle, de l'endroit connu comme Maniwaki, district d'Ottawa.J.M.McDOUGALL, Son procureur ad litem.Hull, 20 septembre 1897.3083-2 Canada, \"j Province de Québec, Y Cour Supérieure.District de Trois-Rivières.J No.585.Dame Marie Emelie Bella Bondy, épouse de Joseph Arthur Sauvageau, commerçant, de la cité des Trois-Rivières, a, le quatre septembre courant, pris une action en séparation de biens contre son époux.R.S.COOKE, Procureur de la demanderesse.Trois-Rivières, 14 septembre 1897.3Ô93-3 Cour Supérieure.Province de Québec, \\ District de Québec./ No 175.Virginie Audibert, épouse commune en biens de Octave Vézina, contiseur, de la cité de Québec, duement autorisée à ester en justice aux tins des présentes, Demanderesse ; va.Le dit Ootave Vézina, Défendeur.Une action eu séparation de biens a été intentée en cette cause, ce jour.J.A.ROCHETTE, Procureur de la demanderesse.Québec, 8 septembre 1897.3543-4 Province de Québec, \"J District de Montréal.Y Cour Supérieure.No.2419.J Dame Marie Joséphine Bourque, des cité et dis trict de Montréal, donne avis qu'elle a ce jour poursuivi son mari Toussaint Joseph Préfontaine en séparation de biens.ANGERS, DE LORIMIER & GODIN, Procureurs de la Demanderesse.Montréal le 8 septembre 1897.3579 -4 ire.Canada, \\ Province de Québec, Y Cour Supériex District d'Ottawa.J No 334 Dame Arline Bélanger, de la paroisse de Saint-André Avellin, district d'Ottawa, épouse commune en bieus de Victor Lalonde, commerçant, cultivateur et huissier du même lieu, et dûment autorisée à ester en justice aux fins des présentes, Demanderesse ; vs.Le dit Victor Lalonde, Défendeur.La demanderesse a, ce jour, institué une action en séparation de biens contre le défendeur.MAJOR & GOYETTE, Psoc.de la demanderesse.Hull, 31 août 1897.3495-5 Superior Court.Province of Quebec, | District of Quebec, j No.459.Dame Marie Céline Jobin, of the city of Québec, wife of Olivier Bresse, manufacturer, of the same place, duly authorized à ester en justice.Plaintiff ; vs.The said Olivier Bresse, Defendant.An action for separation as to property has been instituted in this cause on the 16th September instant.TURGEON 6 LACHANCE, 3674 Attorneys for plaintiff.Canada, Province of Quebec, District of Ottawa.No.338.Dame Catherine Neville has, on the third day of September instant, instituted an action for separation of property against her husband, Michael Boyle, of the place known as Maniwaki, district of Ottawa.J.M.McDOUGALL, Her attorney ad litem.Hull, 20 septembre 1897.3684 ec, \\ ».J Superior Court.Canada, \\ Province of Quebec, >¦ Superior Court.District of Three Rivers.J No.585.Dame Marie Emelie Bella Bondy, wife of Joseph Arthur Sauvageau, trader, of the city of Three Rivers, has, on the 4th of September instant, taken an action in separation as to property against her said husband.R.S.COOKE, Attorney for plaintiff.Three Rivers, 14th September, 1897.3594 j Superior Court.Province of Quebec, District of Quebec.No.175.Dame Virginie Audibert, wife common as to property of Octave Vézina, confectioner, of the city of Quebec, duly authorized à ester eu justice, Plaintiff ; vs.The said Octave Vézina, Defendant.An action for separation as to property has been instituted in this cause, this day.J.A.ROCHETTE, Attorney for plaintiff.Quebec, 8th September, 1897.3544 Province of Quebec, \"j District of Montreal.> Superior Court.No.2419.J Dame Marie Josephine Bourque, of the city and district of Montreal, gives hereby notice that she has this day sued her husband Toussaint Joseph Préfontaine for separation as to property.ANGERS, DE LORIMIER & GODIN, Attorneys for Plaintiff.Montreal, 8th September, 1897.3580 Canada, 1 Province of Quebec, >¦ Superior Court.District of Ottawa.J No.334.Dame Arline Bélanger, of the parish of Saint André Avellin, district of Ottawa, wife commune en biens of Victor Lalonde, trader, farmor and bailiff of the same place, and duly authorized à ester en justice axtx fins des présentes, Plaintiff; v».And the said Victor Lalonde, Defendant.The Plaintiff has, this day, instituted an action en separation de biens against the defendant.MAJOR & GOYETTE, Attys, for Plain ti' HuU, 31st August, 1897.3496 2256 j Cour Supérieure.Province de Québec, District d'Iberville.No 157.Dame Joséphine Hoy, de la paroisse de Saint-Blaise, dans le district d'Iberville, dûment autorisée à ester en justice, a, ce jour, intenté devant la cour supérieure du district d'Iberville, une action en séparation de biens contre son époux, Louis Tou-pin, du même lieu.GIRARD & PELLETIER, Procureurs de la demanderesse.St-Jean, 5 juin 1897.Cour Supérieure\u2014District de Quebec.No 33.Daine Helen Madden, de Limoilou, dans le district de Québec, épouse commune en biens de John Penney, du meme 1>8U> cultivateur,dûment autorisée aux tins des présentes par l'un des honorables juges de cette cour.Demanderesse ; vs.Le dit John Denney, Défendeur.Une action en séparation de biens a été instituée en cette cause, ce jour.MILLER A DORION, Procureurs de la demanderesse.Québec, 24 août 1897.3531-4 Province de Québec.j Cour Supérieure.District de Saint-François.J * No 608.Dame Anna Luneau, de la paroisse de Saint-Fortu-nat de Wolfestown, épouse de Honoré Bécotte, commerçant, du même lieu, duement autorisée à ester en justice, Demanderesse ; vs.Le dit Honoré Bécotte, Défendeur.Une action en séparation de biens a été intentée en cette cause, ce jour.COTÉ & GIROUARD, Avocats de la demanderesse.Daté, ce 4 do septembre 1897.3533-4 Superior Court.Province de Québec, 1 Cour fo^fetsrc.District de Montréal J r No 1504.Madame Elmire Dagenais, de la cité de Montréal, dans le district de Montréal, épouse commune en biens do Zotique Corbeil, fabricant, du dit lieu, dûment autorisée à ester en justice, Demanderesse ; ?s.Le dit Zotique Corbeil, Défendeur.La demanderesse donne avis qu'elle a institué, ce jour, une action on séparation de biens contre son mari.RAINVILLE, ARCHAMBEAULT & GERVAIS, Avocats de la demanderesse.Montréal, 1er septembre 1897.3467-5 Province of Quebec, 1 District of Iberville./ No.157.Dame Joséphine Roy, of the parish of Saint Blaise, in the district of Iberville, duly authorized à eater en justice, has, this day, instituted before the superior court of said district of Iberville, an action séparation de biens against her husband Louis Toupin, farmer, of the said parish.GIRARD & PELLETIER, Attorneys for Plaintif).Saint John's, 5th June, 1897.3606 Superior Court\u2014District of Quebec.No.33.Dame Helen Madden, of Liinoilou, in the district of Quebec, wife common as to property of John Denney.of the same place, farmer, duly authorized to take this action by one of the honorable judges of this court, Plaintiff; vs.The said John Denney, Defendant.An action for separation of property has been instituted in this cause, this day.MILLER & DORION, Attorneys for plaintiff.Quebec, 24th August, 1897.3532 DiS7 Court.No.608.Dame Anna Luneau, of the parish of Saint Fortu-nat de Wolfestown, wife of Honoré Becotte, trader, of the same place, duly authorized à ester en justice, Plaintiff ; vs.The said Honoré Becotte, Defendant.An action in separation as to property has been, this daj', instituted in this cause.COTÉ à GIROUARD, Attorneys for the plaintiff.Dated, this 4th September, 1897.3534 Province de Québec, I 1.I Cour Supérieure.District de Montréal No 1603.Madame Ludivine Parizeau, de la cité de Montréal, dans le district de Montréal, épouse commune en biens de Gilbert I.Léveillé, fabricant, du dit lieu, dûment autorisée à ester en justice, Demanderesse.vs Le dit Gilbert I.Léveillé, Défendeur.La demanderesse donne avis qu'elle a institué, ce jour, une action en séparation de biens contre son mari.RAINVILLE, ARCHAMBEAULT & GERVAIS, Avocats de la demanderesse.Montréal, 1er septembre 1897.3459-6 No.1504.Dame Elmire Dagenais, of the city of Montreal, in the district of Montreal, wife common as to property of Zotique Corbeil, manufacturer, of the same place, duly authorized à ester en justice, Plaintiff ; vs.The said Zotique Corbeil, Defendant.The plaintiff gives notice that she has taken an action tor separation as to property, this day.RAINVILLE, ARCHAMBEAULT & GERVAIS, Attorneys for plaintiff.Montreal, 1st September, 1897.3458 nS^JiSSSS.}~~ **\u2022*\u2022 No.1503.Dame Ludivine Parizeau, of the city of Montreal, in the district of Montreal, wife common as to property of Gilbert I.Léveillé, manufacturer, of the same place, duly authorized à ester en justice, Plaintiff; vs.The said Gilbert I.Léveillé, Defendant.The plaintiff gives notice that she has taken an action for separation as to property, this day.RAINVILLE, ARCHAMBEAULT & GERVAIS, Attorneys for plaintiff.Montreal, 1st September, 1897.3460 2257 A vis public eat par U présent donné quo, sous un mois après la dernière publication de cet avis dans Gazette Officielle de Québec, une demande sera faite à Son Honneur le lieutenant-gouverneur pour obtenir une charte d'incorporation par lettres patentes en vertu de la loi corporative des compagnies à fonds social et amendements, constituant les requérants et telles autres personnes qui pourront devenir actionnaires de la compagnie proposée en corps politique et incorporé sous le nom et dans le but ci-après mentionnés.1° Le nom incorporé proprosé de la compagnie sera \" The William Drysdale Company, en commandite \" éditeurs, libraires et importateurs.2o L'objet pour lequel l'incorporation est demandée est de continuer les anciennes affaires établies de William Drysdale & Cie.(a) de faire, publier, acheter, vendre et faire le commerce do livres de toute sorte, papeterie et objets de fantaisie ; (b) de faire les affaires d'éditeurs, libraires et marchands en général ; (c) d'acquérir, construire, louer et maintenir toutes bâtisses et propriétés nécessaires pour faire les susdites affaires et en disposer de nouveau.(d) d'acquérir et se servir de l'eau, vapeur, électricité ou autre pouvoir pour les susdits objets.3\" La principale place d'affaires de la dite compagnie sera dans la cité de Montréal, dans la province de Québec.4° Le montant du fonds social sera de cinquante mille piastres ($50,000) sur lequel montant quinze mille piastres ($15,000) seront des actions préférentielles portant intérêt à six par cent garanti sur les Erofits des affaires comme étant la première charge, i balance du fonds social, ' trente-cinq mille piastres ($35,000) étant des actions ordinaires.5° Le nombre d'actions sera do cinq in il le et le montant de chaque action sera de dix piastres.6° Les noms au long, résidences et professions dos requérants sont comme suit : William Drysdale, marchand, Montréal ; Révd.David W.Morison, de Ormsttiivn ; John Alexander Hawthorne ; James Allan Mac Kay, tous deux de Montréal ; Benjamin Nathaniel Wales, docteur en médecine, de Robin-son, tous sujets de Sa Majesté, lesquels seront les premiers directeurs provisoires de la dito compagnie.A.ROBERTSON, Solliciteur des requérants.Québec, 10 septembre 1897.\u2022 3573-4 Avis de Faillites Province de Québec, I /.,\u201e.bi^.^.__ District de Québec?\\ Dans l'affaire do Léger Brousseau, Imprimeur, de Québec, Failli.Avis est par le présent donné qu'en vertu d'un jugement de l'hon.juge Caron, en date du vingt-cinquième jour de septembre mil huit cent quatre-vingt-dix-sept, les soussignés out été nommés curateurs-conjoints, aux biens en cette affaire.Les créanciers du dit failli sont requis de produire leurs réclamations attestées sous serment, à notre bureau No.48 rue Saint-Pierre, Québec, dans uu délai de trente jours à compter du présent avis.LEFA1VRE & TASCHEREAU, Curateurs-conjoints.Québec, le 27 septembre 1897.3743 &d.dMQonte.r o-****- Dans l'affaire de R.J.Latimer, Failli.Avis public est par le présent donné que, je, soussigné, John W.Ross, comptable incorpora, de la cité de Montréal, ai été dûment nommé curateur des Public notice is hereby given that within one month after the last publication of this notice in the Quebec Official Ga.:ette, application will be made to His Honor the lieutenant governor for a charter of incorporation by letters patent, under the provisions of tho \"Joint Stock Companies Incorporation Act \" and amendments, constituting the applicants and such other persons as may become shareholders in the proposed company a body corporate and politic under the name and for the purposes hereinafter mentioned.1.The proposed corporate name of the company is \"The William Drysdale Company, Limited,\" publishers, booksellers, stationers and importers.2.The purposes for which incorporation is sought are : to take over the old established business of William Drysdale & Co.(a) To manufacture, publish, buy, sell and deal in books of all kinds, stationery and fancy goods, 7.3794 Province «»f Quebec, / v.\u201e .rt, \\.> i>vnenor Lourt.District of Chicoutinu.1 lu the matter 01 Robert 1.Spence, Roberval, Insolvent.Notice is hereby given that a first and final dividend sheet, has been prepared in this matter, and will bo open to objection until i he 21th of October, 1697.after which date dividend will he payable at our office.PARADIS & JOBIN, Curators.Office : 44, Dalhousie street.Quebec, 30th September.1897.3800 Superior Court, Province of Quebec, ( District of Montm-tguy.t lu the nutter of Guimont & D.-SVoyaux, merchants, of Cap Saint Ignace, Insolvent.Notice is hereby given that a first and final dividend sheet has been prepared in this .matter.This dividend will be payable at our office, No.48, Saint Peter street, Queb c, on or after the 19th October, 18*7.AU opposition to the said dividend must be filid before that date.LEFAIVRE & TASCHEREAU, Joint Curators.Office of Lefaivre & Taschereau, No.48, Saint Peter street, Quebec.Quebec, 30th September, 1897.3812 2259 EN VERTU DE L'ACTE DES LIQUIDATIONS.Canada, \"j Province de Québec, Y Cour Supérieure.District de Montréal.J Dana l'affaire de la Non-Magnetic Asbestos Company.Avis est par le présent donné que, ce jour, je, John MoD.Haine, comptable incorporé, par ordre de la dite cour, ai été nommé liquidateur des biens et effets, meubles et immeubles de la dite compagnie.Les créanciers, actionnaires et contribuables de la dite compagnie sont par le présent notifiés de produire leurs réclamations devant moi, dans mon bureau, Bâtisse Fraser, 43 rue Saint-Sacrement, Montréal, sous trente jours.JOHN MoD.HAINS, Liquidateur.Montréal, 28 Septembre 1897.3785 Province de Québec, 1 /¦> v.District de Montréal, f 1 \"ur Dans l'affaire de Thomas Howard et Walter Lindsay Howard, tous deux des cité et district de Montréal, commerçants et agents manufacturiers, y faisant affaires sous les nom et raison de The Thomas E.Howard Company, Faillis.Avis est par le présent donné que, le dix-huitième jour de septembre courant, par ordre de la cour, nous, soussignés, Riddell & Common, de Montréal, comptables incorporés, avons été nommés curateurs des biens des susdits faillis, qui en ont fait un abandon judiciaire complet pour le bénéfice de leurs créanciers.Les réclamations doivent être déposées dans notre bureau sous trente jours.RIDDELL & COMMON, Cnrateurs.Bureau de Riddell & Common, Western Chambers, 22, rue Saint-Jean.Montréal, 2 octobre 1897.3787\tUNDER THE WINDING-UP ACT.Canada, \\ Province of Quebec, Y Superior Court.District of Montreal.J In re Non-Magnetic Asbestos Company.Notice is hereby given that on this day, I, John MoD.Hains, chartered accountant, was by order of the said court, appointed liquidator to the property and effects, real and personal of the said company.The creditors, shareholders and contributors of said company are hereby notified to file their claims with me, at my office.Fraser Building, 43 Saint Sacrament street, Moutreal, within a delay of thirty days.JOHN McD.HAINS, Liquidator.Montreal, 28th September 1897.3786 Province of Quebec, 1 \u201e ^ District of Montreal./ «iipertor Court.In the matter of Thomas Edward Howard and Walter Lindsay Howard, both of the city and district of Montreal, traders and manufacturers' agents, there doing business under the firm, name and style of The Thomas E.Howard Company, Insolvents.Notice is hereby given that on the eighteenth day of September ultimo, by order of the court, we, the undersigned, Riddell & Common, of Montreal, chartered accountants, were appointed curators to the estate of the above named insolvents, who have made a judicial abandonment of all their estate for the benefit of their creditors.Claims must be fyled at our office within thirty days.RIDDELL & COMMON, Curators.Office of Riddell & Common, Western Chambers, 22 Saint John street.Montreal, 2nd October, 1897.3788 Règle de Cour\tRule of Court Province de Québec, \"| Cour de Circuit, siégeant en District de Beauce.J- le village de Saint-Joseph No 252.J de la Beauce.L uis Labbé, cultivateur, de la paroisse de Saint-Pierre de Broughton, en le district de Beauce, Demandeur ; vs.Narcisse Boulanger, commerçant de bois, du même lieu, Défendeur.Le vingt et unième jour de septembre mil huit cent quatre-vingt-dix-sept.Vu que les deniers provenant de la vente des biens meubles du défendeur, out été déposés au greffe do cett i cour, et vu l'allégation de la déconfiture du défendeur ; Vu aussi le jugement rendu ce jour par cette cour, il est ordonné aux créanciers du dit défendeur do produire leurs réclamations au greffe de cette cour sous quinze jours à compter de la dtte de la première insertion de cet avis dans la Gazette Offi-cieUe de Québ-c.VEZINA & CHASSÉ, 3759 Greffier de la dite cour.\tProvince of Quebec, 1 Circuit Court, sitting in the District of Beauce.Y village of Saint Joseph de la No.252.J Beauce.Louis Labbé, farmer, of the parish of Saint Pierre de Broughton, in the district of Beauce, Plaintiff, vs.Narcisse Boulanger, lumber merchant, of the same place, Defendant.The twenty-first day of September, one thousand eight hundred and ninety-seven.Considering the moneys derived from the sale of the moveable property of the defendant have been deposited in the office of this court, and tho allegation of the defendant's insolvency ; Considering the judgment rendered this day by this court, the defendant's creditors are ordered to file their claims at the office of this court, within fifteen days from the date of the first insertion of this notice in the Quebec Official Gazette.VEZINA & CHASSÉ, 3760 Clerk of the said court.Licitations\tLicitations Canada, \\ Province de Québec, Y Cour Supérieure.District de Saint-François.J Avis est par le présent donné que par et en vertu d'un jugement de la Cour Supérieure, siégeant à Sherbrooke, dans le district de Saint-François, le\tCanada, *| Province of Quebec, Y Superior Court.District of Saiut-Francis.J Notice is hereby given that under and by virtue of a judgment of the superior court, sitting at Sherbrooke in the District of Saint Francis, on the 27 th 3 2260 27e jour de septembre 1807, dent une cause où Dorothy G.Vannevar, de Weston, dans le comté de Middlesex, dans l'état de Massachusetts, un des Etats-Unis d'Amérique, veuve de feu Aaron B.Vannevar, en son vivant de Maiden, dans le comté de Middlesex, maintenant décédé, en sa qualité de seule fiduciaire, en vertu du testament du dit Aaron B.Vannevar, est demanderesse ; et Lemuel Pope, du eantou de Bury, dans le district de Saint-François, eBt défendeur, et Frederick M.Pope, du canton de Bury, est défendeur par reprise d'instance, ordonnant la licitation de certains immeubles décrits comme suit, à' savoir : Ces étendues ou morceaux de terre sis et situés dans le canton de Bury, dans le district de Saint-François, connus connue la moitié nord-est du lot numéro un dans le rang A, chemin Dudswell, dans le dit canton de Bury, contenant soixante-et-huit acres et demi de terre, et les cent dix acres nord-est du lot numéro deux dans le rang A du dit canton de Bury, ensemble avec le moulin communément connu comme Brookland Mill, la maison du meunier, granges et autres bâtisses érigées sur les dites étendues ou dits morceaux de terre, circonstances et dépendances.Les immeubles ci-dessus désignés seront mis à l'enchère et adjugés au plus haut et dernier enchérisseur, le DOUZIEME jour de NOVEMBRE prochain, cour tenante, dans la salle d'audience du palais de justice, dans la dite cité de Sherbrooke, dans le district de Saint-François, à DIX heures de l'avant-inidi ; sujets aux charges, clauses et conditions indiquées dans le cahier des charges déposé au greffe du protonotaire de la dite cour ; et toute opposition afin d'annuler, afin de charge ou afiu de distraire à la dite licitation, devra être déposée au greffe du protonotaire de la dite cour, au moins douze jours avant le jour fixé comme susdit pour la vente et adjudication ; et toute opposition afin de conserver devra être déposée dans les six jours après l'adjudication, et à défaut par les parties de déposer les dites oppositions dans les délais prescrits par le présent, elles seront forcloses du droit de le faire.HURD & FRASER, Procureurs de la demanderesse.Daté 28 septembre 1897.3777 [Première publication, 2 Octobre 1897.] Cow Supérieure.Canada, Province of Quebec, District de Beauharnoia.No 273.) Avis est donné qu'en vertu d'un jugement de la cour supérieure siégeant dans la ville de Beauharnoia, dans le district de Beauharnois, le 24 septembre 1897, dans une cause, dans laquelle, John Baird, du village d'Ormston, dans le comté de Chà-teauguay, dis'rict de Beauharnois, gentilhomme, est demandeur ; et John Emberson, cultivateur de Mutf, Eglinton, Derry Arkin, dans le comté de Londonderry, Irlande, Samuel Emberson, courtier, Thomas Emberson, marchand, tous deux de la cité de New-York, dans l'état de New-York, un des Etats-Unis de l'Amérique, Dame Sarah Emberson, de Poplar Hill, Tully Hog, Dungannon, dans le com'é de Tyrone, en Irlande, veuve de feu Major Cowan, en son rivant du même lieu, Dame Mary Emberson, épouse dûement séparée de biens de Bobert Berkley, gentilhomme, tous deux de Poplar Hill, Tully Hog, Dungannon, dans le comté de Tyrone, en Irelande, et le dit Robert Berkley, pour autoriser sa dite épouse, James Dickson, gentilhomme, Samuel Dickron, gentilhomme, tous deux de la oté de New-York, dans l'état de New-York, un des Etats-Unis de l'Amérique, Dame Ella Dickson, de la dite t-ité ^o New-York, épouse séparée de biens de William Cunningham, gentilhomme, du même lieu, et le dit William Cunningham pour autoriser sa dite épouse, Dame Margaret Emberson, du village de Huntingdon, dens le district de Beau- day of September, 1897, in a cause in which Dorothy G.Vannevar, of Weston, in the county of Middlesex, in the state of Massachusetts, one of the United States of America, widow of the late Aaron B.Vannevar, in his lifetime of Maiden, in the county of Middlesex, now deceased, in her quality as solo trustee under the last will and testament of the said Aaron B.Vannevar, is plaintiff, and Lemuel l'ope, of the township of Bury, in the district of Saint Francis, is defendant, and Frederick M.Pope, of the said township of Bury, is defendant par reprise d'instance, ordering the licitation of certain immoveables described as follows, to wit : \" Those certain tracts or parcels of land situate and being in the townhip of Bury, in the district of Saint Francis, known as the north east half of lot number one in the A range, Dudswell road, in the said township of Bury, containing sixty-eight and one half acres of land, and the north east one hundred and ten acres of lot number two in the A.range of tho said township of Bury, together with the Mill commonly known as the Brookland Mill, the miller's houso, barns and other buildings erected in and upon said tract or parcel of land, and all the other appurtenances and dependencies what soever thereunto belonging or in any wise appertaining.\" \" The property above described will be put up to auction and adjudged to the last and highest bidder, on the TWELFTH day of NOVEMBER, next, at the h« ur of TEN o'clock in the forenoon, sitting the court in the court-roon of the court house in the city of Sherbrooke in the district of Saint Francis, subject to the charges, clauses and conditions contained in the list of charges deposited in the office the prothonotary of the said court, and that any oppositions to annul, to secure charges or to withdraw, to be made to the said licitation must be fyled iu the office of the protonotary of the said court at leust twelve days before the day fixed as afore said for tho sale and adjudication, and that any oppositions for payment must be filed within six days after the adjudications with in g the delays, hereby limited they will be foreclosed from so doing.HURD & FRASER, Attorneys for plaintiff.Dated 28th September, 1897.3778 [First published, 2nd October 1897.] Superior Court.Canada, Province of Quebec, District of Beauharnois.No.273.Notice is hereby given that under and by virtue of a judgment of the superior court sitting at the town of Beauharnois, in the district of Beauharnois, on the 24th day of September, 1897, in a cause in which John Baird, of the village of Ormstown, in the county of Châteauguay and district of Beauharnois, gentleman, is plaintiff, and John Emberson, fanner, of Muff, Eglinton, Derry Arkin, in the county of Londonderry, Ireland, Samuel Emberson, broker, Thomas Emberton, merchant, both of the city of New-York, in the State of New-York, one of tho United States of America, Dame Sarah Emberson, of Poplar Hill, Tully 'Hog, Dungannon, in the county of Tyrone, in Ireland, widow of the late Major Cowan, in his life time of the same place, Dame Mary Emberson, wife duly separated as to property, of Robert Berkley, gentleman, both residing at Poplar Hill, Tully Hog, Dungannon, in the county of Tyrone, in Ireland, and the said Robert Berkley, for the purpose of authorizing his said wife, James Dickson, gentleman, Samuel Dickson, gentleman, both of the city of New-York, in the State of New-York, one of the United States of America, Dame Ella Dickson, of the said city of New-York, wife separated as to property of William Cunningham, gentleman, of the same place, and the said William Cunningham for the purpose of authorizing his said wife, Dame Margaret Emberson, of 2261 ha mois, veuve de feu Andrew Cunningham, en son vivant du même lieu, cultivateur, Dame Elise Eaton, du canton de fiinchinbrooke, dans le district de Beauharnois, épouse commune en biens de William Rankin, cultivateur, du même lieu, et le dit William Rankin, pour autoriser sa dite épouse, Dame Margaret Baird, de la paroisse de Saint-Malachie d'Ormstown, dans le district de Beauharnois.veuve de feu John McGerrigle, en son vivant du même lieu, cultivateur, Samuel Baird, ci-devant cultivateur et Thomas Baird, marchand, tous deux du village d'Ormstown, dans le district de Beauharnois, Dame Jane Gallagher, de In cité de Belfast, dans le comté d'Antrim, en Irelande, épouse duement séparée de biens de John Yeates, gentilhomme, du même lieu, et le dit John Yeates pour autoriser sa dite épouse, Dsme Emily Gallagher, du même lieu, épouse duement séparée de biens de William Yeates, du même lieu, gentilhomme, et le dit William Yeates Cour autoriser sa dite épouse, Eliza Gallagher, de émplemoyle Hill, Eglinton, dans le comté de Londonderry, Irlande, épouse duement réparée de biens de William Michaels, du même lieu, gentilhomme, et le dit William Michaels pour autoriser sa dite épouse, Dame Catherine Gallagher, de Port Stewart, dans le comté de Derry, en Irlande, épouse duement séparée de biens do Thomas Candies, du même lieu, et le dit Thomas Candies pour autoriser sa dite épouse, John Gallagher, gentilhomme, de Tein-plemoyle, Eglinton, dans le comté de Derry, Irlande, Thomas Gallagher, gentilhomme, et James Gallagher, gentilhomme, tous deux de la cité de Belfast, en Irlande, et Alexander Gallagher, de Blackburn.Lancashire, en Angleterre, ministre, sont défendeurs, ordonnant la licitation d'un certain immeuble désigné comme suit, savoir : un lot de terre sis et situé dans le village d'Ormstown, connu et désigné sur les plan et livre de renvoi ofhciels de la paroisse de Saint-Malachie d'Ormstown, sous le numéro 329, contenant suivant les dits plan et livre de renvoi, 40 pieds de largeur et 90 pieds de profondeur\u2014avec une maison en briques et d'autres bâtiments dessus érigées.L'immeuble ci-dessus désigné sera mis àl'enchère et adjugé, au plus offrant et dernier enchérisseur le 13 NOVEMBRE 1897, à ONZE heures de l'AVANT-MIDI, cour tenante, dans la salle d'audience du palais de justice dans la ville de Beauharnois, sujet aux charges, clauses et conditions indiquées dans le cahier des charges déposé 'au greffe du protonotaire de la dite cour : et que toute opposition afin d'annuler, afin de charge, ou afin de distraire à la dite licitation, devra être déposée au greffe du protonotaire de la dite cour au moins douze jours avant le jour fixé comme susdit pour la vente et adjudication ; et que toute opposition afin de conserver devra être déposée dans les six jours après l'adjudication : et à défaut par les parties de déposer les dites oppositions dans les délais prescrits par le présent, elles seront forcloses du droit de le faire.Daté à Beauharnois, 27 septembre, 1897.McCORMICK & CLAXTON, 3757 Avocats du demandeur.[Première publication, 2 octobre 1897.] Ventes par le Sherif\u2014Artnabaska AVIS PUBLIC est par le présent donné que les TERRES et HÉRITAGES sous-mention-nés ont été saisis et seront vendue aux tempe et Usui respectifs tel que mentionné plus bas.FIERI FACIAS DE TERRIS.Cour de Circuit\u2014Comté de Drummond.Arthabaska, à savoir : { A NTHYME THEO-No.704.j J\\.PHILE PARE, avo-t, de la viUe de Drummond ville, dans le comté de the village of Huntingdon, in the district of Beauharnois, widow of the late Andrew Cunningham, in his life time of the same place, farmer, Dame Eliza Eaton, of the township of Hinchinbrooke, in the district of Beauharnois, wife commune en biens of William Rankin, farmer, of the same place, and the said William Rankin for the purpose of authorizing his said wife, Dame Margaret Band, of the parish of Saint Malachie d'Ormstown, in the district of Beauharnois, widow of the late John McGerrigle, in his life time of the same place, farmer, Samuel Baird, retired farmer, and Thomas Baird, merchant, both of the village of Ormstown, in the district of Beauhirnois, Dame Jane Galagher, of the city of Belfast, in the county of Antrim, Ireland, wife duly separated as to property of John Yeates, gentleman, of the same place, and the said John Yeates for the purpose of authorizing his said wife, Dame Emily Galagher.of the same place, wife duly separated as to property of William Yeates, of the same place, gentleman, and the said William Yeates for the purpose of authorizing his said wite, Eliza Galagher, of Templemoyle Hill, Eglinton, in the county of Londonderry, Ireland, wife duly separated as to property of William Michaels, of the same place, gentleman, and the said William Michaels for the purpose of authorizing his said wife, Dame Catherine Galagher, of Port Stewart, in the county of Derry, in Ireland, wife duly separated as to property of Thomas Candles, gentleman, of the same place and the said Thomas Candles for the purpose of authorizing his said wife, John Galagher, gentleman, of Templemoyle, Eglinton, in the county of Derry, Ireland, Thomas Galagher, gentleman, and James Galagher, gentleman, both of the city of Belfast, in Ireland, and Alexander Galagher, of Blackburn in Lancashire, in England, clergyman, are defendants, ordering the licitation of a certain immoveable described as follows, to wit : a lot c f land situated, lying and being in the village of Onus-town known and designated on the official plan and book of reference for the parish of Saint Malachie d'Ormstown, as number 329 containing accor ding to said plan and book of reference 40 feet in width and 90 feet in depth\u2014with a brick dwelling house and other buildings thereon erected.The property above described will be put up to auction and adjudged to the last and highest bidder on the 13th of NOVEMBER, 1897, at ELEVEN of the clock in the FORENOON, during the sitting of the court,- in the court room of the court house in the town of Beauharnois, subject to the charges, clauses and conditions contained in the list of charges deposited in the office of the prothonatory of the said court ; and that any opposition to annul, to secure charge or to withdraw to be made to the said licitation must be fyled in the office of the prot honorary ef the said court at least twelve days before the day fixed as aforesaid for the sale and adjudication, and that any opposition for payment must be filed within six days after the adjudication : and failing the parlies to iyle such apposition within the delays hereby limited, they will be foreclosed from so doing Dated to Beauharnois, 27th September, 1897.McCORMICK A CLAXTON, 3758 Attorneys for Plaintiff.[First published, 2nd October 1897.] Sheriff's Sales\u2014Arthabaska PUBLIC NOTICE is hereby given that the at-dermentiened LANDS and TENEMENTS ha v.been seized, and will be sold at the respective timet and places mentioned below.FIERI FACIAS DE TERRIS.Circuit Court\u2014 County of Drummond.Arthabaska, to wit :\\ A NTHYME THEO-No.704.PHILE PARE, advo- cate, of the town of Drummond vil le, in the county 2262 Drummond, dans le district d'Arthabaeka, Demandeur ; contre DIEUDONNE alias DEUs LA-SALLE, maintenant du canton de Clifton, dam le comté de Comptou, dana le district de Saint-François, Défendeur.Une terre sise et située dans la paroisse de Saint-Eugène de Granthani, dans le rang appelé rang Brodeur, de la contenance de trois arpents de terre de front sur vingt arpents de profondeur, plus ou moins : bornée en front par le chemin de front du dit rang Brodeur, en arrière par les terres de la paroisse de Sainte-Hélène, d'un côté au nord-ouest par Adélard Lasalle, tils d'Olivier, et de l'autre côté par Alfred Coutu\u2014-avec une maison, grauge et autres bâtisses dessus construites.Pour être vendue à la porte de l'église paroissiale de Saint-Eugène de Grantham, le CINQUIEME jour d'OCTOBRE prochain, à NEUF heures de l'avant-midi.P.L.O.MILOT, Bureau du Shérif, Député Shérif.Arthabaskaville, 1er septembre 1897.3487-2 [Première publication, 4 septembre 1897.] Ventes par le Shérif\u2014Beauce AVIS PUBLIC est par le présent donné que les TERRES et HERITAGES sous-mention nés int été saisis et seront vendus aux temps et lieux respectifs tels que mentionnés plus bas.Toutes personnes ayant à exercer à cet égard des réclamations que le Régistrateur n'est pas tenu de mentionner dans son certificat, en vertu de l'article 700 du code de procédure civile du Bas-Canada, sont par le présent requises de les faire connaître suivant la loi.'foutes oppositions afin d'annuler, afin de distraire, afin de charge, ou autres oppositions à la vente' excepté dans les cas de Venditioni Exponas, doivent être déposées au bureau du soussigné, avant les quinze jours qui précéderont immédiatement le jour de la vente ; les oppositions afin de conserver peuvent être déposées en aucun temps dans les six jours après le rapport du Bref.FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Cour Supérieure\u2014District de Beauce.Beauce, à savoir :\\ -pvAME EMILIE COTE, No.2631./ | J demeurant en la paroisse du Sacré-Cœur de Jésus, en le district de Beauce, épouse séparée quant aux biens par autorité de justice, de Louis Beaudoin, ci-devant marchand, du même lieu, et le dit Louis Beaudoin, pour autoriser et assister sa dite épouse aux fins des présentes, Demandeurs; contre DAVID VACHON et MARIE VACHON, fille majeure et usant de ses droits, autrefois demeurant tous deux en la dite paroisse du Sacré-Cœur de Jésus, dit district, et maintenant de lieux inconnus, Défendeurs, savoir : Les lots numéros vingt-trois c et vingt-trois d (23 c et 23d), des plan et livre de renvoi officiels du cadastre du sixième rang du canton de Broughton, en le comté de Beauce, de la contenance de cent acres de terre en superficie, plus ou moins\u2014avec les bâtisses dessus construites, circonstances et dépendances.Pour être vendus à la porte de l'église de la paroisse du Sacré-Cœur de Jésus, le NEUVIEME jour d'OCTOBRE prochain, à MIDI.Le dit bref rapportable le douzième jour d'octobre prochain.\u2022 JOS.POIRIER, Bureau du Shérif, Shérif.Saint-Joseph, Beauce, 2 août 1897.3167-3 [Première publication, 7 août 1897.] of Drummond, in the district of Arthabaska, Plaintiff; against DIET DON NE alias DEUS LASALLE, now in the township of Clifton, in the county of Compton, in the district of Saint Francis, Defendant.A land lying and situate in the parish of Sainr Eugène of Grantham in the range called Brodeut range, containing three arpents of land in front by twenty arpents in depth, more or less, bounded in front by the front road of the said Brodeur range, in rear by the lands of the parish of Saint Hélène, on one side north westerly by Adélard Lasalle, son of Olivier, and on the other side by Alfred Coutu\u2014 with a house, barn and other buildings thereon erected.To be sold at the parochial church door of Saint Eugène de Grantham on the FIFTH day of OCTOBER next at NINE o'clock in the forenoon.P.L.O.MILOT, Sheriffs Office, Deputy Sheriff.Arthabaskaville, 1 st September 1897.3488 [First published, 4th September, 1897.Sheriff's Sales\u2014Beauce PUBLIC NOTICE is hereby given that the order mentioned LANDS and TENEMENTS have been seized, and will be sold at the respective times and places mentioned below.All person* having claims on the same which the registrar ir not bound to include in his certificate under art1-cle 700 of the Code of Civil Procedure of Lower Canada, are hereby required to make them knowr according to law.All oppositions afin d'antwlet, afin de distraire, afin de charge or other oppositions to the sale, except in oases of VtndUioni Bxponnr, are required to be filed witn the undersigned, hi his office, previous to the fifteen days next preceding the day of sale ; oppositions afin de constt> ver may be filed at any time within six days ne v after the return ot the writ.FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Superior Court\u2014District of Beauce.Beauce, to wit : \\ T~\\AME EMILIE COTE, No.2631.J \\_) residing in the parish of Sacré-Cœur de Jesus, in the district of Beauce, wife separated as to property by authority of justice, of Louis Beaudoin, heretofore merchant, of the same place, and the said Louis Beaudoin to authorize and assist his said wife for the purposes hereof, Plaintiffs ; against DAVID VACHON am.MARIE VACHON, of lawful age and in the exercise of her rights, both heretofore residing in the said parish of Sacré-Cœur de Jésus, in the said district, and now of parts unknown, Defendants, to wit : Lots numbers twenty-three c and twenty-three (/ (23 c and 23 d), of the official plan and book of reference thereto of the cadastre of the sixth range of the township of Broughton, in the county of Beauce, containing one hundred acres in superficies, more or leas\u2014with the buildings thereon erected, circumstances and dependencies.To be sold at the church door of the parish of Sacré-Cœur de Jésus, on the NINTH day of OCTOBER next, at NOON.The said writ returnable on the twelfth day of October next.JOS.POIRIER, Sheriffs Office, Sheriff.Saint Joseph, Beauce, 2nd August, 1897.3168 [First published, 7th August, 1897.] 22C3 Ventes par le Shérif\u2014 Chicoutinii Sheriffs Sales\u2014Chicoutimi AVIS PUBLIC est par le présent donné que les TERRES et HERITAGES aoue-mentionnés ont été saisis et seront vendus aux temps et lieux respectifs tels que mentionné» plus bas.Toutes oersonnes ayant à exorcer à cet égard des réclama-ti >ns que le Régistrateur n'est pas tenu de mentionner dans son certificat, en vertu de l'article 700 du oode de procédure civile du Bas-Canada, sont par le orésent requises de les faire conr.&itre suivant ta loi.T-mtes oppositions afin d'annuler, afin de distraire, afin de charge, ou autres oppositions à la vente, sxcepté dans les cas de Venditioni Kxponas, doivent être déposé»-* au bureau du soussigné avant les quinze jouis qui précéderont immédiatement le jour do la vente ; les oppositions afin de conserver peuvent et:-» déposées en aucun toraps dans les six jours tpres le rapport du Bref.FIERI FACIAS.Cour Supérieure\u2014District de Chicoutimi.Chicoutimi, à savoir :1 ALEXANDRE BLAIR, No.184./ j\\_ Demandeur : contre MICHEL LESPERANCE i»itTALON, Défendeur: Une terre sise et située dans le quatorzième rang du canton du Chicoutimi, au sud ouest du chemin Sydenham, borné par le front, au nord-est par la rivière Saguenay, en profondeur, au sud-ouest par la ligne en profondeur du dit rang, du côté sud-est, par le terrain do Richard Gagnon, et par le côté nord-ouest, par le terrain de Dame François Lizotte ou son représentant\u2014avec ensemble les bâtisses dessus érigées, circonstances et dépendances ; mais avec réserve, en faveur de la compagnie du chemin de fer de Québec & du Lac Saint-Jean, de la partie de la dite terre qui lui appartient, telle quo clôturée pour l'usage de son chemin de fer.Cette terre est maintenant connue par les numéros sept A (7 A) et sopt B (7 B), du dit quatorzième rang d'après le livre de renvoi et le plan officiels du cadastre do la paroisse de Chicoutimi.Pour être vendue au bureau du sheriff, au Palais de Justice de Chicoutimi, à Chicoutinu, le ONZIEME jour du mois d'OCTOBRE prochain, à DIX heures de l'avant-midi.Le dit bref rapportable le quinzième jour du dit mois d'Octobre prochain.THOMAS BOSSE, Bureau du Shérif, Député Shérif.Chicoutimi, 4 août 1897.3177-3 [Première publication, 7 août 1897.] ALIAS FIERI FACIAS DE TERRIS.Cour de Circuit\u2014District de Chicoutimi.Chicoutimi, à savoir :\\ JOSEPH GODREAU, De-No.4111 .I *J mandeur ; contre PITRE VILLENEUVE, Défendeur : 1° Une cortaine terre de quatre arpents et demie de largeur, sur vingt-huit arpents de profondeur, comprenant la demie sud-est du lot numéro dix-neuf et la demie nord-ouest du lot numéro vingt du deuxième rang du canton Ouiatchouan ; bornée par le front au nord-est, au chemin de front du dit rang, par la profondeur au troisième rang, par le côté sud-est, Zéphirin Lalancette et par le côté nord-ouest, Elizée Tanguay\u2014avec bâtisses dessus construites, appartenances et dépendances.2\" Une autre terre de deux arpents et un quart de largeur sur vingt-huit arpents de profondeur, comprenant la demie sud-est du lot numéro vingt du premier rang du canton Ouiatchouan ; bornée par le front au nord-est, à la reserve des sauvages, par l'autre bout au sud-ouest au chemin de front du dit rang, par le coté nord-ouest, Thomas Jean ou représentants et par le côté sud-est, Arthur du Tremblay,\u2014avec les bâtisses dessus construites, appartenances et dépendances.Pour être vendues à la porte de l'église de la paroisse de Notre-Dame du Lac Saint-Jean, Rober-val, le HUITIEME jour du mois d'OCTOBRE pro- PUBLIC NOTICE is hereby given that trie un-dermentioned LANDS and TENEMENTS have been seized, and will be sold at the respective times and places mentioned below.All persona having claim* on the same which the Registrar is not bound to include in his certificate, under artiole 700 of the C^de of Civil Procedure of Lower Canada., are hereby required to make them known according to law.All oppositions afin d'annuln; afin d?i>».train, afin d-: '-Marge, or other opposition» ro the sale, except in cases of Venditioni Kxponas, are required to be tiled with the undersigned, at his office, previous to tho fifteen days next preceding the day of sale ; oppositions afin de conserver may be filed at any time within six days next after the return of the Writ.FIERI FACIAS.Superior Court\u2014District of Chicoutimi.Chicoutimi, to wit :\\ A LEX AN DE R BLAIR, No.184.)J\\, Plaintiff; against MICHEL LESPERANCE lit TALON, Defendant.A farm situate and being in tho fourteenth range of the township of Chicoutimi, to the south west of the Sydenham road ; bounded in front to the north east by the Saguenay river, in depth to the south west by the rear line of the said range, on the south east side by the lot belonging to Richard Gagnon, and on the north west by the lot belonging to Dame François Lizotte or her representatives\u2014together with the buildings thereon erected, circumstances and dependencies ; but with the reservation in favor of the Quebec and Lake Saint John Railway Company of the part of the said lot belonging to it as fenced in for the use of its railway.This lot is now known under the numbers seven A (7 A) and seven B (7 B), of the said fourteenth range, on the official plan and book of reference of tho cadastre of the parish of Chicoutimi.To be sold at the sheriffs office, in the court house of Chicoutimi, at Chicoutimi, on the ELEVENTH day of OCTOBER next, at the hour of TEN in the forenoon.The said writ is returnable on the fifteenth day of the said month of October next.THOMAS BOSSÉ.Sheriffs Office, Deputy Sheriff.Chicoutimi, 4th August.1897.3178 [First published, 7th August, 1897.] ALIAS FIERI FACIAS DE TERRIS.Circuit Court\u2014 District of Lhiceutimi.Chicoutimi, to wit :) JOSEPH GODREAU, No.4111.jfj Plaintifi; against PITRE VILLENEUVE, Defendant.1.A certain farm of four arpents and a half in width by twenty-eight arpents in depth comprising the south east half of lot number nineteen, and the north west half of lot number twenty, of the second range of the township of Ouiatchouan ; bounded in front to the north east by the front road of tho said range, in rear by the third rango, on the south east side by Zéphirin Lalancette, and on the north west side by Elizée Tanguay\u2014with buildings thereon erected, circumstances and dependencies.2.Another farm of two arpents and a quarter in width by twenty-eight arpents in depth, comprising the south east half of lot number twenty, of the first range of the township of Ouiatchouan ; bounded in front to north east by the Indian Reservation, and at the other end to the south west by the front road of the said range, on the north west by Thomas Jean or his representatives, and on the south east by Arthur du Tremblay\u2014with the buildings thereon erected, circumstances and dependencies.To be sold at tho church door of the parish of Notre Dame du Lac Saint Jean, Roberval, on the EIGHTH day of the month of OCTOBER next, at 2264 chain, à ONZE heures de l'avant-midi.Le dit bref rapportable le onzième jour du moia d'octobre prochain.THOMAS BOSSÉ, Bureau du Shérif, Député Shérif.~ Chicoutimi, 4 août 1897.3179-3 [Première publication, 7 août 1897.] Ventes par le Shérif\u2014Kamouraska AVI8 PUBLIC eat par le présent donné que lei TERRES et HERITAGES sous-mention-nés on été saisis et seront vendus aux temps et lieux respectifs tels que mentionnés plus bas.Toutes personnes ayant à exercer à ?et égard des réclamations 2ue le Régistrateur n'est pas tenu de mentionner ans son certificat, en vertu de l'article 700 du code de procédure civile du BAs-Canada sont par le présent requises de les £i re connaître suivant la loi, Toutes opposit ons afin d'annuler, afin de distraire, afin de charge, ou autres oppositions à la vente, excepté dans les cas de Venditioni Exponas, doivent être déposées au bureau du soussigné avant les quinze jours qui précéderont immédiatement le jour de la vente ; les oppositions afin de conserver peuvent être déposées en aucun temps dans les six jours après le rapport du bref.FIERI FACIAS DE TERRIS.Cour de Circuit.Kamouraska, à savoir :\\mHE PEOPLE'S BANK No.562.jl OF HALIFAX, corps politiquo et incorporé ayant son principal bureau d'affaires en la cite d'Halifax, et une succursale en la ville de Fraserville, Demanderesse ; contre LOUIS GAGNON, de la paroisse de Notre-Dame de Liesse de la Rivière Ouelle, Défendeur, c'est à savoir : tj 1° Les terrains connus et désignés aux plan et livre de renvoi officiels du cadastre de la dite paroisse de la Rivière Ouelle, sous les numéros deux cent soixante et seize et deux cent soixante et dix-sept (Nos.270 et 277).2\" Cette partie du numéro deux cent soixante et treize (No 273), du dit cadastre, qui se borne comme suit : au sud-est au chemin royal de la Pointe, au nord-est au numéro deux cent soixante et dix (No 270), au sud-ouest au numéro deux cent soixante et seize (No 276), et au nord-ouest à Alphonse Gagnon, a environ vingt-deux arpents de profondeur à partir du dit chemin royal, c'est-à-dire à la même profondeur que le front eau qui sépare le numéro deux cent soixante et seize (No 276) du numéro deux cent soixante et quinze (No 276), un numéro ayant été par erreur omis du dit cadastre, savoir : la partie du même lot qui se rend au fleuve Saint-Laurent, et nui appartient à Alphonse Gagnon\u2014circonstances et dépendances.Pour être vendus à la porte de l'église de la paroisse de la Rivière Ouelle, VENDREDI, le HUITIEME jour d'OCTOBRE prochain, à DIX heures de l'avant-midi.Bref rapportable le neuvième jour du dit mois d'octobre prochain.F.A.SIROIS, Bureau du Shérif, Shérif.Fraserville, 2 août 1897.3196-3 [Première publication, 7 août 1897.] Ventes par le Shérif\u2014Montmagny AVIS PUBLIC est par le présent donné qu» les TERRES et HERITAGES sous mention-ués ont été saisis et seront vendus aux temps et lieux respectifs tels que mentionnés plus bas.Toute» personnes ayant à exercer à cet égard des réola-mationa que le Régistrateur n'est pas tenu dt ELEVEN o'clock in the forenoon.The said writ returnable on the eleventh day of the month of October next.THOMAS BOSSE' Sheriff's Office, Deputy Sheriff Chicoutimi, 4th August, 1697.3180 [First published, 7th August.1897.] Sheriff'! Sales\u2014Kamouraska PUBLIC NOTICE is hereby riven that the undermentioned LANDS and TENEMENTS have been seized, and will be Bold'at the respective times and places mentioned below.All persons having claims on the same which the Registrar is not bound to include in his certificate under article 700 of the code of civil procedure of Lower Canada, are hereby required to make them know according to law.All oppositions a tin d'aimuler, afin de distraire, afin de charge or other oppositions to tho sale, except in case of Venditioni Exponas, are required to be filed with the undersigned, at his office, previous to the fifteen days next preceding the day of sale ; oppositions afin de conserver may be filed at any time within six day* next after the return of the Writ.FIERI FACIAS DE TERRIS.Circuit Court.Kamouraska to wit : ) mHE PEOPLE'S BANK No.562.j _L OF HALIFAX, a body politic and corporate having its head-office in the city of Halifax, and a branch in the town of Fraserville, Plaintifl ; against LOUIS GAGNON, of the parish of Notre-Dame de Liesse de la Rivière-Ouelle, Defendant, that is to say : 1.The lots of land known and designated on tho official plan and book of reference of the cadastre of the said parish of Rivière Ouelle, under the numbers two hundred and seventy-six and two hundred and seventy-seven (276 and 277).2.That portion of number two hundred and seventy-three (273), of the said cadastre, which is bounded as follows : to the south-east by the royal hihgway of the Point, to the north-oast by number two hundred and seventy (No.270), to the south-west by number two hundred and seventy-six (No.276), and to the north-west by Alphonse Gagnon at a depth of about twenty-two arpents from the said royal highway, that is to say, at the same depth as the front line separating number two hundred and seventy-six (No.276), from number two hundred and seventy-five (No.276), one number having, through an error, been omitted from the said cadastre, to wit : that part of the same lot which extends to the River Saint Lawrence and belongs to Alphonse Gagnon\u2014circumstances and dependencies.To be sold at the church door of the parish of Rivière Ouelle, on FRIDAY the EIGHTH day of OCTOBER next, at the hour of TEN in the forenoon.The said writ is returnable on the ninth day of the said month of October next.F.A.SIROIS, Sheriff's Office, Sheriff.Fraserville, 2nd August, 1897.3196 [First published, 7th August, 1896.] Sheriff's Sales\u2014Montmagny PUBLIC NOTICE is hereby given that the undermentioned LANDS and TENEMENTS have been seized, and will be sold at the respective times and places mentioned below.All persons having claims on the same which the registrar is not bound to include in his certificate, under article 700 of the 2265 mentionner dens eon certificat, en vertu de l'article TOO du code de procédure civile du Bas-Canada, \u2022ont par le présent requises de le* faire connaître \u2022nivant la loi.Toutes opposition* afin d'annuler, afin de distraire, afin de charge ou autres oppositions à la venue, excepté dans les cas de Vendit ion i exponas, doivent être déposées au bureau du soua-«igné avant les quinze jours qui précéderont immédiatement le jour de la vente ; les oppositions afin do conserver, peuvent être déposées on aucun temps i*ns les six jours après le rapport du Bref.FIERI FACIAS DE TERRIS.Cour Supérieure.Province de Québec, \\ 4 NT HI ME àXUM District de Montmagny.\\ J\\.ETIENNE LA-No.1688.J CROIX, de la pa- roisse de Saint-Charles, rentier ; contre JOSEPH H.GOSSELIN, de la paroisse de Saint-Charles, cultivateur, savoir : 1° Une terre située à Saint-Charles, portant lo numéro dix (10), du cadastre officiel de Saint-Charles\u2014avec bâtisses dessus construites, circonstances et dépendances.2° Une autre terre étant la continuation de la première ot connue sous le numéro trois cent douze (312) du cadastre officiel de Beaumont à détacher de cette dernière terre un arpent de largeur sur la profondeur appartenant à Napoléon Labrio, de Saint-Charles.Ces deux lots, formant la même terre, seront vendus en un seul lot à la porte de l'église de Saint-Charles.JEUDI le QUATORZIEME jour d'OCTOBRE prochain, à DIX heures du matin.Le dit bref rapportable le trentième jour d'octobre aussi proehain.J.B.A.LEPINE, Bureau du Shérif, Shérif.Montmagny, 3 août 1897.3167-2 [Première publication 7 août 1897.[ FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Cour Supérieure.Province de Québec, \\ TPvAME ANNA LECLERC, District de Québec.>- I / do la paroisse de Saint-No.426.J Charles, rentière, veuve de feu Pierre Lcclerc, en son vivant du même lieu ; contre NAPOLEON COUTURE, du même lieu, cultivateur, savoir : Une terre connue sous le numéro vingt-deux (22), du cadastre officiel de la paroisse de Saint-Charles\u2014 avec bâtisses dessus construites, circonstances et dépendances.Pour être vendue à la porto de l'église de Saint-Charles, JEUDI, le QUATORZIEME jour d'OCTOBRE prochain, à DIX heures du matin.Le dit bref rapportable le trentième j./.::' d'octobre aussi prochain.J.D.A.LEPINE, Bureau du Shérif, Shérif.Montmagny, 3 août 1897.3165-3 [Première publication, 7 août 1897.1 Ventes par le Shérif\u2014Montréal AVIS PUBLIC ost par le présent donné que les TERRES et HERITAGES sous-mention nés ont été saisis et seront vendus aux temps et lieux respectifs tel que mentionné plus ban.FIERI FACIAS DE TERRIS.District de Montreal.Montréal, à savoir : ( TYAME CATHERINE H.No 2480.( \\J PARK, épouse séparée de biens de George Short Carter, conseil de la Reine, des cité et district de Montréal, et le dit George Short Carter, afin d'autoriser sa dite épouse, Demandeurs ; contre les terres et tenements d'ARCHIBALD INGLIS, ci devant des cité et district de Montréal, maintenant de lieux inconnus, Défendeur.code of civil procedure of Lower Canada, are hereby require 1 to nin'ce them known according to law, all oppositions a/in d'annuler, afin de distraire, afin d* charge, or other oppositions to the sale, except in oases of Venditioni Exponas, are required to be filed with the undersigned, at his office, previous to the fifteen days next preceding the day of sale ; oppositions afin de conserver may by filed at any time within six days next after the return of the writ.FIERI FACIAS DE TERRIS.Superior Court.Province of Quebec, ) A NT HI ME alias District of Montmagny, } J\\ ETIENNE LA-No.1688.J CROIX, of tho parish of Saint Charles, burgess, against JOSEPH H.GOSSELIN, of the parish of Saint Charles, fanner, to wit : 1.A lot of land situate at Saint Charles, bearing tho number ten (10), of the official cadastre of Saint Charles\u2014with buildings thereon erected, circumstances and dependencies.2.Another lot of land being the continuation of tho former and known under tho number three hundred and twelve '312), of the official cadastre of Beaumont to detach from this last lot of land one arpont in width by the depth of the same belonging to Napoleon Labne, of Saint Charles.These two lots, forming the same farm, will be sold as one lot at the church door of Saint Charles, on THURSDAY the FOURTEENTH day of OCTOBER next, at the hour of TEN in the forenoon.The said writ returnable on the thirtieth day of October also next.J.B.A.LEPINE, Sheriffs Office, Sheriff.Montmagny, 3rd August 1897.3108 [First published 7th August 1897] FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Superior Court.Province of Quebec, ] T^vAME ANNA LECLERC, District of Quebec, \\±J of the parish of Saint No.426.J Charles, rentière, widow of the late Pierre Leclerc, in his lifetime of tho same place ; against NAPOLEON COUTURE, of tho same place, farmer, to wit : A farm known as number twenty-two (22).of tho official cadastre of the parish of Saint Charles\u2014with buildings there- >n erected, circumstances and dependencies.To be sold at the church door of Saint Charles, on THURSDAY, the FOURTEENTH day of OCTOBER next, at the hour of TEN in the forenoon.The said writ returnable on the thirtieth day of October also next.J.B.A.LEPINE, Sheriffs* Office, Sheriff.Montmagny, 3rd August, 1897.3166 [First published, 7th August, 1897.] Sheriff's Sales\u2014Montreal PUBLIC NOTICE is hereby given that the undermentioned LANDS and TENEMENTS have been seized, and will be sold at the respective times and places mentioned below.FIERI FACIAS DE TERRIS.District of Montreal.Montreal, to wit : ( T~\\ AME CATHERINE H.No.2480.{ ±J PARK, wife separated as to property of George Short Carter, Queen's Counsel, of the city and district of Montreal, and the said George Short Carter, to authorize his said wife, Plaiutifis ; against the lands and tenements of ARCHIBALD INGLIS.formerly of the city and district of Montreal, now of parts unknown, Defendant. 22C6 Une partie du lot connu aux plan et livre de renvoi officiels du quartier Saint-Antoine, de la cité de Montréal, sous le numéro mille huit cent cinquante-sept, la dite partie étant composée de deux lots, le premier lot mesurant trente pieds de largeur en front, et en arrière, cur cent dix-huit pieds de profondeur, et borné en front par la rue Durocher, en arrière par le lot numéro mille huit cent cinquante-huit, au sud-est par une ruelle divisant la dite propriété du lot officiel numéro mil huit cent quarante et un et au nord-ouest par une autre partie du dit lot numéro mille huit cent cinquante - sept ; le deuxième lot étant contigu au lot ci-dessus décrit, mesurant vingt-cinq pieds eu front et en arrière, sur quatre-vingt-un pieds do profondeur, et borné en front par la rue Durocher, en arrière par une ruelle en commun do neuf pieds do largeur, d'un côté au sud-est par la propriété ci-dessus décrite et de l'autre côté par une autre partie du dit lot numéro mille huit cent cinquante-sept, le tout mesure anglaise, plus ou moins- avec une maison et autres bâtisses érigées sur la dite propriété, et le droit de passage en commun dans la ruelle au sud-est de la propriété en premier lieu décrite, conduisant à la rue Durocher et dans la ruelle en arrière de la propriété en deuxième lieu décrite et avec tous les droits et appartenances.Pour être vendus dans mon bureau, dans la cité de Montréal, le TROISIEME jour de NOVEMBRE prochain, à DIX heures de l'avant-midi.J.R.THIBAUDEAU, Bureau du Shérif, Shérif.Montréal, 28 septembre 1897.3765 [Première publication, 2 octobre 1897.] MANDAT DE CURATEUR.FIERI FACIAS.District de Montreal.Montréal, à savoir : )' \\ MBROISE L.KENT & No.227.j ALPHONSE TURCOTTE, curateurs-conjoints, de la cité de Montréal, à ce dûment autorisés sous l'article 772 du code de procédure civile, tel qu'amendé par le 48 Vict., chap.22 sec.6, comme curateurs aux biens de Louis Racine et Thomas de Gruchy, tous deux manufacturiers du village de Laprairie, dans le district de Montréal, faisatit affaires en société sous la raison sociale de Racine, de Gruchy & Cie.Faillis.1* Un emplacement sis et situé en le village do Laprairie, borné en front par la rue Saint-Jacques, connu et désigné sous le numéro cent trente (130), aux plan et livre de renvoi officiels du dit village de Laprairie,\u2014sans bâtisses dessus construites.2° Un autre emplacement sis et situé au même lieu et borné en front par la rue Saint-Jacques, connu et désigné sous le numéro cent trente-six (136) aux plan et livre de renvoi officiels susdits,\u2014 sans bâtisses dessus construites.3° Un autre emplacement sis et situé au même lieu ; borné en front par la rue Saint-Jacques, connu et désigné sous le numéro cent trente-sept (137), des plan et livre de renvoi officiels susdits,\u2014 avec un hangar dessus construit.4e Un autre emplacement sis et situé au même lieu, sur le niveau de la rue Saint-Joseph, connu et désigné sous le numéro cent soixante-et-un (161), aux plan et livre de renvoi officiels susdits,\u2014avec-une maison lambrissée en brique, et autres bâtisses dessus construites.Pour être vendus à la porte de l'église paroissiale de la paroisse de Laprairie, le QUATRIEME jour de DECEMBRE prochain, à DIX heures de l'avant-midi.J.R.THIBAUDEAU, Bureau du Shérif, Shérif.Montréal, 28 septembre 1897.3767 [Première publication, 2 octobre 1897.] A portion of the lot known on the official plan and in the book of reference of the Saint Antoine ward of the city of Montreal, by the number one thousand eight hundred and fifty-seven, the said portion being composed of two lots, the first lot measuring thirty feet in width in front and in rear, by one hundred r.ud eighteen feet in depth and, bounded in front by Durocher street, in rear by lot number one thousand eight hundred and fifty-eight, to tho south east by a lane dividing said property from lot official number one thousand eight hundred and forty-one, and to the north west by another portion of said lot number one thousand eight hundred and fifty-seven ; the second lot being contiguous to that above described, measuring twenty five feet in front and in rear, by oighty-ono feet in depth, and bounded in front by Durocher street, in rear by a common lane, nine feet in width, on one side to the south east by tho property above described and on the other side by another portion of said lot number one thousand eight hundred and fifty-seven, all the foregoing measurements being english measure and more or less, with a dwelling house and outbuildings on said property erected and with right of passage in common with others in the lane to the south east of the property first described leading to Durocher street, and in the lane in rear of the property secondly described and with all the rights and appurtenances unto said property belonging.To be sold at my office, in the city of Montreal, the THIRD day of NOVEMBER next, at TEN o'clock in the forenoon.J.R.THIBAUDEAU, Sheriff's Office, Sheriff.Montreal, 28 September, 1897.3766 [First published, 2nd October, 1897.] CURATOR'S WARRANT FIERI FACIAS.District of Montreal.Montreal, to wit :\\ A MBROISE L.KENT and No.227.J J\\.ALPHONSE TURCOTTE, joint curators, of the city of Montreal, hereunto duly authorized under article 772 of the Code of Civil Procedure, as amended by the 48 Vict., Ch.22, Sect.6, as curators to the estate of Louis Racine and Thomas de Gruchy, both manufacturers of the village of Laprairie, in the district of Montreal, carrying on business in partnership under the style and firm of Racine, de Gruchy & Co, insolvents.1.A lot situate and being in the village of Laprairie ; bounded in front by Saint James street, known and designated as number one hundred and thirty (130), official plan and book of reference of the said village of Laprairie\u2014without any buildings thereon erected.2.Another lot of land situate and being at the same place ; bounded in front by Saint James street, known and designated as number one hundred and thirty-six (136), on the official plan aud book of reference aforesaid - without any buildings thereon erected.3.Another lot of land situate and being at the same place ; bounded in front by Saint James street, known and designated as number one hundred and thirty-seven (137), of the said official plan and book of reference\u2014with a hangard thereon erected.4.Another lot of laid situate and being at the same place, on the alig îmeiit of Saint Joseph street, known and designateu as number one hundred and sixty-one (161), on the official plan and book of reference aforesaid\u2014with a house cased with brick and outbuildings thereon erected.To be sold at the parochial church door of the parish of Laprairie, on the FOURTH day of DECEMBER next, at TEN o'clock in the forenoon.J.R.THIBAUDEAU, Sheriff's Office, Sheriff.Montreal, 28th September, 1897.3768 [First published, 2nd October, 1897.] 2267 FIERI FACIAS DE TERRIS.MANDAT DE CURATEl R.District de Montréal.Montréal, à savoir :\\ T71RNEST W.GILMAN.No 109./ J1j Requérant, et AMÉDE LAMARCHEet MICHEL BENOIT, curaleurscon-joints dûment nommés en vertu do l'article 772 du code do procédure civile tel qu'amendé par 48 Victoria, chapitre 22, section fi, connue curateurs aux biens de JOSEPH FORTIER, marchand, de lu cité de Montréal, Failli.1\" Un lot de terre connu ot désigné comme lot numéro officiel cent soixante et seize, des plan et livre de renvoi officiels du quartier Ouest de la cité de Montréal : borné à un bout par la rue Notre-Dame et à l'autre bout par la rue Saint-Jacques\u2014 avec une bâtisse à quatre étages avec front en pierre, S>rtant le numéro civique 1837 de la rue Notre-ame, et 256 et 258 de la rue Saint-Jacques de la dite cité de Montréal.2* Un lot de terre situé dans le quaùier Gabriel, do la cité de Montréal, district de Montréal ; borné en front par la ruo Manufacturer, connu et désigné sous le numéro deux mille sept cent quatre-vingt-seize (2790) des plan et livre de renvoi officiels de la municipalité de la paroisse de Montréal, dans le district de Montréal \u2014 avec les bâtisses sus-érigées.3° Un emplacement situé dans la ville de Saint-Henri, dans la paroisse de Montréal, formant partie du lot connu et désigné sous le numéro onze cent cinquante-trois (1153) des plan et livre de renvoi officiels de la paroisse de Montréal, le dit emplacement contenant trente-sept pieds de largeur en front et en arrière, sur quarante-six pieds de profondeur ; borné en front par la rue Agnès, en arrière par partie du numéro 752 sur les dits plan et livre de renvoi, d'un côté, au nord-ouest, par partie du lot numéro 1151 des dits plan et livre do renvoi, et do l'autre côté par le résidu du dit lot numéro 1153\u2014avec une maison à deux étages et autres bâtisses sus-érigées.4° Ce lot de terre connu et désigné comme lot numéro 248 des plan et livre de renvoi officiels de la paroisse de Saint-Antoine de Longueuil ; borné en front et en profondeur par le chemin public, d'un côté par le numéro deux cent quarante-sept (247) et de l'autre côté par le numéro deux cent cinquante-quatre (254).Pour être vendus ainsi qu'il suit, savoir : Les lots décrias aux paragraphes 1, 2 et 3, en mon bureau en la cité de Montrétl, le CINQUIEME jour de NOVEMBRE prochain, à DIX heures de l'avant-midi, et le lot décrit au paragraphe 4, à la porte de l'église paroissiale de la paroisse de Saint-Antoine de Longueuil, le SIXIEME jour de NOVEMBRE prochain, à ONZE heures de l'avant-inidi.J.R.THIBAUDEAU, Bureau du Shérif, Shérif.Montréal, 1er septembre 1897.3463-2 [Première publication, 4 septembre 1897.) FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.District de Montréal.Montréal, à savoir :\\ 4 LBERT RODIER, coin-No 1056./ XjL mis, de la cité et du district de Mont ré il.Demandeur ; contre les terres et tenemental de FRANÇOIS-XAVIER GERVAIS, marchand, de la cité et du district de Montréal, Défendeur.1\" Un emplacement sis et situé en la cité de Montréal, composé, connu ot désigné respectivement comme subdivisions cent deux (102) et cent trois (103), du lot numéro quinze (15) et comme subdivisions cent deux et cent trois de la subdivision cent quatre du lot principal numéro quinze du plan et livre do renvoi officiels du village incorporé de Saint-Jean-Baptiste, et de plus comme subdivision cent vingt-sept et comme partie de la subdivision cent vingt-quatre du lot numéro douze cent deux des plan et livre de renvoi officiels du quartier Saint-Jacques.Toutes ces subdivisions et parties de subdivisions contenant quarante pieds de front par FIERI FACIAS DE TERRIS.CURATOR'S WARRANT.District of Montreal.Montreal, to wit : | 1.1RNEST W.GILMAN, Pe-No.10!».{ Pj titionar, and AMEDE LAM ARCHE et MICHEL BENOIT, joint curators duly appointed under the article 772 of the Code of Civil Procedure as amended by 48 Victoria, chapter 22.Section (i, as Curators of the property of JOSEPH FORTIEll, merchant, of the city of Montreal, Insolvent.1.A lot of land known and designated as lot official number one hundred and seventy six (176) of the official plan and in the book of reference for the west ward of the city of Montreal, bounded at one end by Notre-Dame street and at other end by Saint James street\u2014with a four story stone front building bearing civic number 1837 of Notre-Dame street, and 25f» and 253 of Saiut James street of said city of Montreal.2.A lot of land situate in Gabriel ward of the city of Montreal, district of Montreal, bounded in front by Manufacturer street, known and designated a number (2796) two thousand seven hundred and ninety-six on the official plan and in tho book of reference of the municipality of the parish of Mont-treal, in the district of Montreal\u2014with buildings thereon erected.3.An emplacement situate in the town of Saint Henri, in the parish of Montreal, forming part of lot known and designated as number eleven hundred and fifty three (1163) of the official plan and the book of reference of the parish of Montreal, containing said emplacement thirty seven feet in width in front and in rear, by forty-six feet in depth ; bounded in front by Agnès street, in rear by part of number 752 on said plan and book of reference, on one side to the north west by part of lot number 1151 of said plan and book of reference, and the other side by the residue of the said number 1153\u2014with a two story house and other builJings thereon erected.4.That certain lot of land known and described as lot number 248 of the official plan and book of reference of the parish of Saint Antoine de Longueuil ; bounded in front and in depth by the public road, on one side by number two hundred and forty seven (247), and on the other side by number two hundred and fifty four (254.) To be sold as follows, to wit : the lots described in paragraphs 1, 2 and 3.at my office, in the city of Montreal, on the FIFTH day of NOVEMBER next, at TEN of the clock in the forenoon, and the lot described in paragraph 4, at the parochial church door of the parish of Saint Antoine do Longueuil, on the SIXTH day of NOVEMBER next, at ELEVEN of the clock in the forenoon.J.R.THIBAUDEAU, Sheriff's Office, Sheriff.Montreal, 1st September, 1897.3464 [Firôt published, 4th September, 1897.] FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.District of Montreal.Montreal, to wic :) A LBERT RODIER, clerck, No.1050./ j\\_ of the city and district of Montreal, Plaintiff, against the lands and tenements of FRANÇOIS XAVIER GERVAIS, merchant, of the city and district of Montreal, Defendant.1.A lot situate and being in the city of Montreal, made up known and designated respectively as subdivisions one hundred and two (102), and one hundred and three (103), of lot number fifteen (15), and as subdivisions one hundred and two and one hundred and three of the subdivision one hundred and four of the principal lot number fifteen of the official plan and book of reference of the incorporated village of Saint Jean Baptiste, and also as subdivision one hundred and twenty-seven and as part of the subdivision one hundred and twtnty-four of lot number twelve hundred and two of the official plan and book of reference of Saint James ward, all these subdivisions and parts of subdivisions containing 2268 quatre-vingts pieds de profondeur, et le dit empiècement borné comme nuit : en front par la rue Herri, en arrière par le numéro douze cent trois (1203), d'un côté partie par la subdivision cent vingt-six, et partie par résidu le de la subdivision cent vingt-quatre (124), du lot numéro douze cent deux des dits plan et livre de renvoi officiels du dit quartier Saint-Jacques, et de l'autre côté par la subdivision cent un du lot numéro quinze des plan et livre de renvoi officiels du village incorporé de Saint-Jean-Baptiste, et ne formant qu'une seule ut même exploitation\u2014et avec les bâtisses dessus construites.2° Un autre emplacement sis et situé au même lieu, composé, connu et désigné respectivement comme subdivisions cent vingt-cinq (125), cent cent vingt-six (126), et comme partie de la subdivision cent vingt-quatre (124) du lot numéro douze cent deux des plan et livre de renvoi officiels du quartier Saint-Jacques, ot aussi comme partie de la subdivision deux cent quinze (215) du lot numéro douze cent trois des dits plan et livre de renvoi officiels du dit quartier Saint- Jacques, et borné comme suit ; en front par la rue Berri, en profondeur partie par le résidu de la subdivision deux cent quinze (215) du lot numéro douze cent trois et partie par une ruelle, d'un côté partie par la subdivision cent vingt-sept et partie par le résidu de la subdivision cent vingt-quatre (124) du lot numéro douze cent deux des dits plans, et de l'autre côté partie par le résidu de la subdivision deux cent quinze du lot numéro douze cent trois et partie par le dit lot numéro douze cent trois des dits plans\u2014 et avec les bâtisses dessus construites.Pour être vendus en mon bureau, en la cité de Montréal, le HUITIEME jour de NOVEMBRE prochain, à DIX heures de l'avant-midi.Le dit bref rapportable le quinzième jour de novembre prochain.J.R.THIBAUDEAU, Bureau du Shérif, Shérif.Montréal, 2 septembre 1897.3503-2 [Première publication, 4 septembre 1897.] FIERI FACIAS DE TERRIS.District de Montréal.Montréal, à savoir :\\ JOSEPH FORTIN, eom-No 1398.Jf_| merçant, du village de Sainte-Rose, et Mtre.J.E.E.LEONARD, avocat, de Montréal, respectivement Demandeur et avocat distrayant en cette cause, contre les terres et tenements de DOLPHIS FORTIN, du dit village de Sainte-Rose, dans le district de Montréal, Défendeur.Un emplacement situé dans la paroisse de Sainte-Rose, district de Montréal, connu et désigné au plan et livre de renvoi officiels de la dite paroisse de Sainte-Rose, sous le numéro trois cent cinquante neuf\u2014avec les bâtisses y érigées, borné en front par le chemin public connu sous le nom de la Côte des Ouimet.Pour être vendu à ln porte de l'église paroissiale de la paroisse de Sainte-Rose, le SIXIEME jour de NOVEMBRE prochain, à DIX heures de l'avant-midi.Le dit bref rapportable le dix-huitième jour de novembre prochain.J.R.THIBAUDEAU, Bureau du Shérif, Shérif.Montréal, 1er septembre 1897.3465-2 [Première publication, 4 septembre 1897.] FIERI FACIAS DE BONIS ET TERRIS.District de Montréal.Montréal, à savoir: | \"TV AME ROSE GAUTHIER No 380 ] \\j de/ a paroisse de Saint-Martin, dans le district de Montréal, veuve de feu Elie Beaulieu, en son vivant du même lieu, cultivateur, Demanderesse ; contre les terres et tenements de LOUIS DESJARDINS, de la paroisse de Sainte-Rose, dit district, Défendeur.forty feet in front by eighty feet in depth, and the s.iid lot bounded as follows ; in front by Berri street in rear by lot number twelve hundred and three (1203), ou one side partly by subdivision one hundred and twenty-six, and partly by the residue of subdivision one hundred and twenty-four (124), of lot number twelve hundred and two of the said official plan and book of reference of the said Saint James ward, and on the other side by subdivision one hundred and one of lot number fifteen of the official plan and book of reference of the incorporated village of Saint Jean Baptiste, and forming only one and the same plot,\u2014and with the buildings thereon erected.2.Another lot situate and being at the same place, made up known and designated respectively as subdivisions one hunhred and twenty-five (125), one hundred and twenty-six (126) and as part of subdivision one hundred and twenty-four (124) of lot number twelve hundred and two of the official plan and book of reference of Saint James ward, and also part of subdivision two hundred and fifteen (215) of lot number twelve hundred and three of the said official plan and book of reference of the said Saint James ward, and bounded as follows, to wit : in front by Berri street, in rear partly by the residue of subdivision two hundred and fifteen (215) of lot number twelve hundred and three and partly by a lane, on one side partly by the subdivision of one hundred and twenty seven and partly by the residue of subdivision one hundred and twenty-four (124) of lot number twelve hundred and two of the said plans, and on the other side partly by the residue of subdivision two hundred and fifteen of lot number twelve hundred and three, and partly by said lot number twelve hundred and three of the said plans\u2014and with the buildings thereon erected.To be sold at my office, in the city of Montreal, on the EIGHTH day of NOVEMBER next, at TEN o'clock in the forenoon.The said writ returnable on the fifteenth day of November next.J.R.THIBAUDEAU, Sheriff's Office, Sheriff.Montreal, 2nd September 1897.3504 (First published, 4th September, 1897.] FIERI FACIAS DE TERRIS.District of Montreal.Montreal, to wit : ) JOSEPH FORTIN, trader, No.1398 ( *J of the village of Sainte Rose, and Mtre J.E.E.LEONARD, advocate, of Montreal, respectively, Plaintiff, and attorney distracting in this suit, against the lands and tenements of DOLPHIS FORTIN, of the said village of Sainte Rose, in the district of Montreal, Defendant.A lot situate in the parish of Sainte Rose, district of Montreal, known and designated on the official plan and book of reference of the said parish of Saint lose as number three hundred and fifty-nine\u2014with buildings thereon erected, bounded in front by the public road knownjby the name of Côte des Ouimet.To be sold at the parochial church door of the parish of Sainte Rose, on the SIXTH day of NOVEMBER next, at TEN o'clock in the forenoon.The said writ returnable on the eighteenth day of November next.J.R.THIBAUDEAU, Sheriffs Office, Sheriff.Montreal, 1st September, 1897.3466 [First published, 4th September, 1897.] FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.District of Montreal.Montreal, to wit :\\ \"T\\AME ROSE GAUTHIER, No.380.J \\_J of the parish of Saint Martin, in the district of Montreal, widow of the late Elie Beaulieu, in his life time of the same place, farmer.Plaintiff ; against the lands and tenements of LOUIS DESJARDINS, of the parish of Sainte Rose, said district, Defendant. 2269 Une terre située dans la paroisse de Sainte-Rose, dans le distriot de Montréal, connue et désignée comme étant le lot numéro deux cent soixante et un (261) des plan et livre de renvoi officiels de la dite paroisse de Sainte-Rose ; bornée au sud-est par la paroisse de Saint-Martin, au nord-est par les lots numéros deux cent soixante et deux cent soixante-et-deux (260-262), d'un côté par le lot numéro deux cent cinquante-quatre (264), et de l'autre côté i>ar le lot numéro deux cent soixante-et-quatre (264), tous des plan et livre de renvoi officiels de la dite paroisse de Sainte-Rose, la dite terre contenant environ cent arpents en superficie, plus ou moins,\u2014 avec une maison, granges et autres bâtisses dessus construites.Pour être vendue à la porte de l'église paroissiale de la paroisse de Sainte-Rose, le CINQUIEME jour de NOVEMBRE prochain à DIX heures de l'avant-midi.Le dit bref rapportable le huitième jour do novembre prochain.J.R.THIBAUDEAU, Bureau du Shérif, Shérif.Montréal, 1er septembre 1897.3467-2 [Première publication, 4 septembre 1897.] AVI8 PUBLIC est par le présent donné que les TERRES et HERITAGES sous-mention-nés ont été saisis et seront vendus aux temps et Ueux respectifs tels que mentionnés plus bas.Toutes personnes ayant à exercer à cet égard des réclamations que le Régistrateur n'est pas tenu de mention ner dans son certificat, en vertu de l'article 700 du code de procédure civile du Bas-Canada, sont par le présent requises de les faire connaître suivant la loi.Toutes oppositions afin d annuler, afin de distraire, afin de charge ou autres oppositions a la vente, excepté dans le cas de Venditioni Exponas, doivent être déposées au bureau du soussigné avant les quinze jours qui précéderont immédiatement le jour de la vente ; les oppositions afin de conserver peuvent être déposées en aucun temps dans les six jours après le rapport du Bref.FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.District de Montréal.Montréal à savoir :\\ A GNES MONCTAU dit No.1741.Çj\\ DESORMEAU, fille majeure et usant de ses droits, de la paroisse de Saint-Martin, dans le district do Montréal, Demanderesse ; contre les terres et tenements de FRANÇOIS PONTIUS dit CLERMONT, de la paroisse de Saint-Martin, dans le district de Montréal, Défendeur; Un terrain situé dans la paroisse de Saint-Martin, dans le district de Montréal, désigné au cadastre .hypothécaire de la dite paroisse de Saint-Martin, sous le numéro cent quatre-vingt-seize (190) ; borné en front par le chemin de la Côte du bord de l'eau \u2014avec les bâtisseB sus-érigées.Pour être vendu à la porte de l'église paroissiale de la paroisse de Saint-Martin, le HUITIEME jour d'OCTOBRE prochain, à DIX heures de l'avant-midi.Le dit bref rapportable le treizième jour d'octobre prochain.J.R.THIBAUDEAU Bureau du Shérif, Shérif.Montréal, 4 août 1897.3181-3 [Première publication 7 août 1897] FIERI FACIAS DE TERRIS.District de Montréal.Montréal.à savoir :\\-\\TTILLIAM PERRY, des No.2649.J VV cité et district de Montréal, machiniste, Demandeur ; contre les six septièmes indivis des terres et tenements mentionnés et décrits dans la cédule marquée A, annexée au bref, la propriété de RODERICK CRAVEN, de Souris Ford, dans la province de Manitoba; Richard Craven, de Batavia, dans l'état de New-York ; Sus-sanna Craven, épouse de Wiilîam Bowers, de The-aalon.dans la province d'Ontario, et le dit William Bowers personnellement et pour autoriser sa dite A land situate in the parish of Sainte Rose, in the district of Montreal, known and designated as being lot number two hundred and sixty one (261) of the official plan aud book of reference of the said parish of Sainte Rose ; bounded on the south east by the parish of Saint Martin, on the north east by lota numbers two hundred and sixty and two hundred and sixty two (260-262) on oue side by lot number two hundred and fifty-four (254), and on the other side by lot number two hundred and sixty four (264) all of the official plan and book of reference of the said parish of Sainte Rose, said land containing about one hundred arpents in area, more or less,\u2014with a house, barns and outbuildings thereon erected.To be sold at the parochial church door of the parish of Sainte Rose, on the FIFTH day of NOVEMBER next, at TEN o'clock in the forenoon.The said writ is returnable tho eighth day of November next.J.R.THIBAUDEAU, Sheriff's Office, Sheriff.Montreal, 1st September, 1897.3468 [First published, 4th September, 1897.] PUBLIC NOTICE is hereby given that the undermentioned LANDS and TENEMENTS have been seized, and will be sold at the respective times and places mentioned helow All persons hav ng claims on the same which the registrar is not nd to include in his certificate, under article 700 of the code of civil procedure of Lower Canada, are hereby required tc make them known according to law ; all oppositions v*>n d'annuler, afin de distraire, afin de charge or other oppositions to the sale, except in cases of Venditioni Exponas, are required to be filed with the undersigned, at his office, previous to the fifteen days next preceding the day of sale ; oppositions afin de conserver may be filed at any tin: e within six days next after the return of the writ.FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.District of Montreal.Montreal, to wit :\\ 4 GNES MONCIAU pit No.1741./ j\\_ DESORMEAU, spinster, usant de ses droits, of the parish of Saint Martin, in the district of Montreal, Plaintiff ; against the lands and tenements of FRANCOIS PONTIUS uiT CLERMONT, of the parish of Saint Martin, in the district of Montreal, Defendant.A lot of land situate in the parish of Saint Martin, in the district of Montréal, designated on the hypothecary cadastre of the said parish of Saint Martin as number one hundred and ninety-six (196) ; bounded in front by the road known as le chemin île la Côte du bord de lean\u2014with the buildings thereon erected.To be sold at the parochial church door of the parish of Saint Martin, on the EIGHTH day of OCTOBER next, at the hour of TEN in the forenoon.The said writ returnable on the thirteenth day of October next.J.R.THIBAUDEAU, Sheriff's Office, Sherifl.Montreal, 4th August, 1897.3182 [First published, 7th August, 1897.] FIERI FACIAS DE TERRIS.District of Montreal.Montreal, to wit : / TTI7ILLIAM PERRY, of the No.2649.J W City and District of Montreal, machinist, Plaintiff ; against the undivided six-seventh of the lands and tenements mentioned and described in the schedule marked A to the writ annexed, the property of RODERICK CRAVEN of Souris Ford, in the province of Manitoba ; Richard Craven, of Batavia, in the State of New York; Sussanna Craven,wife of William Bowers of Thesalnn.in the province of Ontario,and the said William Bowers personnally and for the purpose of 2270 épouse ; Anna Rhode Craven, épouse de Lyman Ray, de Saint-Cloud, dans l'état du Minnesota, et le dit Lyman Ray, personnellement et dans le but d'autoriser sa dite épouse ; Elizabeth E.Craven, épouse de William A.Leggo, du village de Saint-Lambert, province de Québec ; et le dit William A.Leggo personnellement et dans le but d'autoriser sa dite épouse ; Mabel Craven, tille majeure, des cité et district de Montréal, et James II.Rowley, de la cité de Montréal, en sa qualité de tuteur do Edna Craven et Susie Craven, filles iniueureB do feu William Edgar Craven, Défendeurs.Les six septièmes indivis de cos lots de terre situés dans le quartier Saint-Louis, dans la cité de Montréal, maintenant connus comme subdivisions sept et huit sur le plan de subdivision et au livre de renvoi faits ot déposés du numéro huit cent soixante (860-7 et 860 -8), des plan et livre de renvoi officiels pour le quartier Saint-Louis, de la cité de Montréal, \u2014avec deux cottages en briques Bus-érigés ; bornés eu front par la rue Saint-Hypolite, les dits deux lots étantcontigus et ne formant qu'unseul emplacement.Pour être vendus dans mon bureau, dans la cité de Montréal, le HUITIEME jour d'OCTOBRE prochain, à DIX heures de l'avant-midi.Le dit bref rapportable le vingtième jour d'octobre prochain.J.R.THIBAUDEAU.Bureau du Shérif, Shérif.Montréal.4 août 1807.3183-3 [Première publication, 7 août 1897.] Ventes par le Shérif\u2014Québec \\ VIS PUBLIC est par le présent donné que les CX.TERRES et HERITAGES sous-mentionnés ont été saisis et seront vendus aux temps et lieux respectifs tel que mentionné plus bas.VENDITIONI EXPONAS.Québec, à savoir rlTl/flCHEL AMABLE CY\u2014 No.1944./iVJ_ RIEN BLAIS et OMER BLA1S, touB deux marchands, de la ville de Chicoutimi, faisant affaires en société sous le nom et raison de \" A.C.Biais & Fils\"; contre JE REM IE LEGA.RE, de la paroisse de Saint-Raymond, à savoir : 1\" Les Nos.2d.et 3a (deux d et 3a), du cadastre officiel de la paroisse de Saint-Raymond, comté de Portneuf, étant un lot de terre formant la partie nord des dits lots Nos.2d et 3a (deux d et trois a), du troisième rang de Gosford, le dit lot formant partie d'une île dans la rivière Sainte-Anne ; borné au nord-est par le défendeur, au sud-ouest par Antoine Génois, au sud par Ferdinand Jean Plamondon, et au nord par la dite rivière Sainte-Anne\u2014avec bâtisses, circonstances et dépendances.2° La partie du No.3 a (trois a), du cadastre officiel de la paroisse de Saint-Raymond, comté de Portneuf, du troisième rang du township de Gosford ; bornée en front par le secoud rang du dit township de Gosford, au nord par la rivière Sainte-Anne, au nord-est par Joseph Cantin, et au sud-ouest par Ferdinand-Jean Plamondon\u2014avec bâtisses, circonstances et dépendances.3° Trois îles dans la rivière Sainte-Anne, dans le bras sud, faisant face aux lots 26, 27, 28 (vingt-six, vingt-sept, vingt-huit), de la concession de la Pointe des Fourches, en ladite paroisse de Saint-Raymond \u2014circonstances et dépendances.4° Le No.38 (trente-huit), du cadastre officiel de la paroisse de Saint-Raymond, comté de Portneuf, étant un lot de terre situé dans la moitié nord-est de la seigneurie de Bourg Louis, en la concession de la Pointe des Fourches, eu la dite paroisse de Saint-Raymond ; borné en front, au sud par le banc nord de la rivière Sainte-Anne, au nord par le banc sud authorizing his said wife ; Anna Rhode Craven, wife of Lyman Ray, of Saiut Cloud, in the State of Minnesota, and the said Lyman Ray, person-nally and for the purpose of authorising his said wife; Elizabeth E.Craven, wife of William A.Leggo of tho village of Saint Lambert, province of Quebec, and the said William A.Leggo personnnlly and for j the purpose of authorizing his said wife ; Mabel Craven.spinster, of the city and district of Montreal, and James B.Rowley, of the city of Montreal, in j his quality of tutor of Edna Craven and Susie ; Craven, minor daughters of the late William Edgar J Craven.Defendants.The undivided Bix-seventh of those certain lots situate in the Saint Louis ward, in tho city of Montreal and now known as subdivisions seven and eight on the subdivision plan and book of reference made and filed of number eight hundred and sixty (800-7 and 860-8) on tho official plan and book of reference for the Saint Louis ward of the city of Montreal\u2014 with two brick cottages thereon erected ; bounded in front by Saint Hypolyte street.said two lots being contiguous and forming one and same plot.To be sold at mv office.in the city of Montreal,on tho EIGHTH day of OCTOBER next, at TEN o'clock in the forenoon.The said writ returnable on the twentieth day of October next.J.R.THIBAUDEAU, Sheriff's Office, Sheriff.Montreal, 4th August, 1897.3184 [First published, 7th August, 1897.] Sheriff's Sales\u2014Quebec r>UBLIC NOTICE is hereby given that the un-JL dermentioued LANDS and TENEMENT^ have been seized, and will be sold at the respective time and place mentioned below.VENDITIONI EXPONAS.Quebec, to wit:) \"If ICUEL AMABLE CYRIEN No.1944.J'lVl BLAIS AND OMER BLAIS, both merchants, of the town of Chicoutimi, doing business in partnership under the style and firm of \"A.C.Biais & Fils\"; against JEREMIE LEG A RE, of the parish of Saint Raymond, to wit : 1.Nos.2d and 3« (two d and three a), of the official cadastre of the parish of Saint Raymond, county of Portneuf, being a lot of land forming the north.part of said lots Nos.2a* and 3a (two (7 and three a), of the third range of Gosford, said lot forming part of an island, m the Saint Ann river ; bounded on the north east by the defendant, on the south west by Antoine Génois, on the south by Ferdinand Jean Plamondon, and on the north by the said river Saint Ann\u2014with buildings, circumstances aud dependencies.2.The part of No.3:< (three a), of the official cadastre of the parish of Saint Raymond, county of Portneuf, of the third range of the township of Gosford ; bounded in front by the second range of the said township of Gosford, on the north by the river Saint Ann, on the north east by Joseph Cantin, and on the south west by Ferdinand Jean Plamondon\u2014 with buildings, circumstances and dependencies.3.Three islands in the river Saint Ann, in the south channel, facing lots 26, 27, 28 (twenty-six, twenty-seven, twenty-eight), of the concession of La Pointe des Fourches, in the said parish of Saint Raymond\u2014circumstances and dependencies.4.Lot No.38 (thirty-eight), of the official cadastre of the parish of Saint Raymond, county of Portneuf, being a lot of land situate in the north east half of the seigniory of.Bourg Louis, in the concession of La Pointe des Fourchas, in the said parish of Saint Raymond ; bounded in front to the south by the north channel of the river Saint Ann, 2271 du bras nord de la dite rivière Sainte-Anne, au nord-est par le lot numéro trente, de la concession de la Pointe des Fourches, au sud-ouest par le numéro trente-deux de la dite concession\u2014circonstances et dépendances ; pour être vendus sujets à l'opposition afin de charge de Charles-Victor Jobin et au jugement qui la maintient.Pour être vendus à la porte de l'église paroissiale de Saint-Raymond, le QUATRIEME jour de NOVEMBRE prochain, à DIX heures du matin.Le dit bref rapportable le vingt-neuvième jour de novembre prochain.CHS.A.ERN.GAGNON, Pureau du Shérif, Shérif.Québec, 30 septembre 1897.3803 [Première publication, 2 octobre 1897.FIERI FACIAS.Circuit de Québec.Québec, à savoir : { \"VTAPOLEON KIROUAC, No.3077.i J>| GEORGE KIROUAC et CYRILLE KIROUAC, tous trois de Québec, marchands de fleur, et y faisant affaires comme tels en société sous la raison de \"F.Kirouac «v.Fils\" ; contre CHARLES ROBITAILLE, de l'Ancienne Lorette, à savoir : Un lopin de terre de forme irrégulière situé en la fiaroisse de l'Ancienne Lorette, faisant partie du ot numéro cent vingt-deux (122), sur les plan et livre de renvoi officiels du cadastre de la paroisse de l'Ancienne Lorette, comté de Québec, contenant environ cent pieds de front, sur environ trente pieds de profondeur du côté nord-est.Le dit lopin de terre comprend tout ce qui se trouve dans les bornes suivantes, savoir : en allant au sud, le chemin public, du côté sud-ouest le reste du lot (122) cent vingt-deux, en arrière vers le nord, une ligne de division qui part de l'extrémité de la profondeur au sud-ouest, traverse le milieu des ormes qui sont plantés sur le sud de l'écart, en arrière du moulin, et se prolonge en décrivant une courbe jusqu'au pont placé à la profondeur de soixante-quinze pieds qui doivent être comptés à l'extrémité nord-est, en partant du chemin en gagnant la profondeur du lot cent vingt-deux, de ce point, la même ligne se prolonge du sud-ouest au nord-est en ligne directe jusqu'à lafrivière, toujours à la profondeur, de soixante-quinze pieds, partant du chemin, au côté nord-est, la riviere du moulin, avec ensemble le moulin et autres constructions érigées sur le dit terrain et dépendances, avec de plus le droit d'aller et se servir au besoin, à pieds et en voiture, sur les lots numéros cent vingt-deux et cent vingt-six (122 et 126), du dit cadastre pour réparer soit la chaussée, soit le fossé, soit la dalle du dit moulin.Encore le droit de passage par le chemin qu'il y a sur la partie du lot numéro cent vingt-deux (122), vendu par le shérif de Québec, le quatre avril mil huit cent quatre-vingt-treize (1893), dans une cause de Bélanger vs.Rémi Plamondon, pour décharges de grains où autres choses dans le dit moulin, sans détruire les ormes qui se trouvent sur le bord de l'écart, en avant du dit moulin.Pour être vendu à la porte de l'église paroissiale de l'Ancienne Lorette, le CINQUIEME jour de NOVEMBRE prochain, à DIX heures du matin.Le dit bref rapportable suivant la loi.CHS.A.ERN.GAGNON, Bureau du Shérif, Shérif.Québec, 30 septembre 1897.3801 [Première publication, 2 octobre 1897.J FIERI FACIAS.Circuit de Québec.Québeo, à savoir : \\ EORGE ARTHUR DION, No.812.J\\JT de Québec, comptable, vs JOSEPH GILBERT, en sa qualité de curateur aux biens de Etienne Gilbert, ci-devant de Québec et maintenant absent, à savoir : 1° Le lot No.1530, (quinze cent trente),du cadastre officiel de la paroisse de Saint-Sauveur, en la cité on the north by the south channel of the north channel of the said river Saint Ann, ou the north east by lot number thirty, of the concession of L% Pointe des Fourches, on the south west by lot number thirty-two of the said concession \u2014 circumstances and dependencies, to be sold subject to the opposition to secure charges of Charles Victor Jobin and to the judgment which maintains it.To be sold at the parochial church door of Saint Raymond, on the FOURTH day of NOVEMBER next, at TEN of the clock in the forenoon.The said writ returnable on the twenty-ninth day of November next.CHS.A.ERN.GAGNON.Sheriff's Office.Sheriff .Quebec, 30th September 1897.3804 [First published, 2nd October 1897.] FIERI FACIAS.Quebec Circuit.Quebec, to wit : \\ -\\TAp0LE0N KIROUAC, No.3077.j I» GEORGE KIROUAC ash CYRILLE KIROUAC, all three of Quebec, flour merchants, aud there doing business together in partnership under the style and firm of \" F.Kirouac&Fils,\" againstCHARLES ROBITAILLE, of Ancienne Lorette, to wit : A lot of land of irregular outline, situated in the parish of Ancienne Lorette, forming part of lot number one hundred and twenty-two (122), on the official plan and book of reference of the cadastre of the parish of l'Ancienne Lorette, county of Quebec, containing about one hundred feet in front by about thirty feet in depth on the north east side.The said lot of land comprises all that is found within the following limits, to wit : going southward, the public road, on the south west side the residue of lot (122), one hundred and twenty-two, in rear to the north a division line which starts from the extremity of the depth on the south west, crosses the middle of the elms planted on the south of the bank, in rear of the mill, and continues describing a curve line to the bridge placed at the depth of seventy-five feet to be counted at the north east extremity, starting from the road and gaining the rear of lot one hundred and twenty-two, from this point, the same line is prolonged from the south west to the north east in a straight line to the river, always at the depth of seventy-five feet, starting from the road, on the north east side, the mill stream\u2014with the mill and other buildings erected on the said land and dependencies, with, moreover, the right to go and to use as needed, on foot or driving, on lots numbers one hundred and twenty-two, and one hundred and twenty-six (122 and 126), of the said cadastre to repair either the dam, or the ditch, or the pipe of the said mill.Also the right of passage by the mad which there is on the part of lot number one hundred and twenty-two (122).sold by the sheriff of Quebec, on the fourth of April one thousand eight hundred and ninety-three (1893), in a suit of Bélanger vs.Rémi Plamondon, to discharge grain or other things in the said mill, without destroying the elms which are on the bank, in front of the said mill To be sold at the parochial church door of L'Ancienne Lorette, on the FIFTH day of NOVEMBER next, at TEN o'clock in the forenoon.The said writ returnable according to law.CHS.A.ERN.GAGNON, Sheriffs Office, Sheriff.Quebec, 30th September.1897.3802 [First published, 2nd October, 1897.] FIERI FACIAS.Quebec Circuit.Quebec, to wit : ( / I EORGE ARTHUR DION, No.812.I \\JT of Quebec, Accountant ; vs JOSEPH GILBERT, of Quebeo, in his quality of curator to the estate of Etienne Gilbert, heretofore of Quebec and now absent, to wit : 1.Lot No.1530 (fifteen hundred and thirty) of the official cadastre of the parish of Saint Sauveur, in 2272 de Québec, étant un terrain situé sur le côté sud de la rue Saint-Valier et se prolongeant jusqu'à la rue Saint-Bonaventure\u2014avec bâtisses.¦ 2 La partie nord du lot No.153S (quinze cent trente-huit), du même cadastre, étant un terrain situé sur la rue Saint-Lue, contenant quarante pieds de front sur la dite rue Saint-Luc, sur cent quatorze pieds de profondeur, bornée au nord par les Nos.1528, et 1529, au sud par Frédéric Gadoury, à l'est par la dite rue Saint-Luc et à l'ouest par le No.1530 du dit cadastre\u2014avec bâtissess.Pour être vendu en un seul et même lot.Pour être vendus à mon bureau, en la cité de Québec, le QUATRIEME jour de NOVEMBRE prochain, à DIX heures du matin.Le dit bref rapportable suivant la loi.CHS.A.ERN.GAGNON, Bureau du Shérif, Shérif.Québec.30 septembre 1897.3799 [Première publication, 2 octobre 1897.] FIERI FACIAS.Cour de Recorder.Québec, à savoir :\\f A CITE DE QUEBEC ; vs.No.2978.f IJ GEORGE BROOMER, des cité et district do Québec, charretier, à savoir :.Le lot No.3497, (trois mille quatre cent quatre-vingt-dix-sept), du cadastre officiel du quartier Saint-Jean, de la cité de Québec, étant un emplacement situé rue Sainte-Magdeleine.Pour être vendu à mon bureau, en la cité de Québec, le QUATRIEME jour de NOVEMBRE prochain, à DIX heures du matin.Le dit bref rapportable suivant la loi.CHS.A.ERN.GAGNON, Bureau du Shérif, Shérif.Québec, 30 septembre 1897.3797 [Première publication, 2 octobre 1897.] MANDAT DE CURATEUR.Québec, à savoir :\\TN rk JEAN BAPTISTE No.2400.J 1 BOUTIN, de la paroisse de Saint-Joseph do Lévis, failli ; et DOCITHEE ARCAND, de la cité de Québec, courtier, curateur, à savoir : 1° Les lots No.1075, (mille soixante et quinze) et 1070 (mille soixante et seize), du cadastre officiel pour le village de Lauzon, étant un emplacement situé coin des rues Saint-Joseph et Saint-Charles, pour être vendus en un seul et même lot\u2014avec les bâtisses dessus construites, circonstances et dépendances.2° Le lot No.650 (six cent cinquante), du cadastre officiel pour le village de Lauzon, étant un emplacement situé au nord do le rue Saint-Joseph, pour être vendu, à charge d'un chemin mitoyen entre le dit lot et celui de Théophile Guilbault\u2014avec les bâtisses dessus construites, circonstances et dépendances.Pour être vendus à la porte de l'église de la paroisse de Saint-Joseph de Levis, comté de Levis, le NEUVIEME jour de NOVEMBRE prochain, à DIX heures de l'avant-midi.Le dit mandat rapportable sans délai.CHS.A.ERN.GAGNON, Bureau du Shérif, Shérif.Québec, 30 septembre 1897.3795 [Première publication, 2 octobre 1897.] FIERI FACIAS.Québec, à savoir : ) TA AME HARRIET HOR-Np.1408.J 1 ) NER, de la cité de Québec, veuve de feu Cornélius Judge, en son vivant du même lieu ; contre MARIE-HENRI GIRARD, de la cité de Montréal, à savoir : Les lots Nos.66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 92, 93, 94, 96, 96, 97, 98, 91, 90, 87, 89, 86, (soixante-six, soixante-sept, soixante-huit, soixante-neuf, soixante-dix, soixante et onze, soixante et douze, quatre-vingt-douze, quatre-vingt-treize, quatre-vingt-quatorze, quatre-vingt-quinze, quatre-vingt-seize, quatre-vingt-dix-sept, quatre-vingt-dix-huit, quatre- the city of Quebec, being a lot situate on the south side of Saiut Valier street and extending to Saint Bonaventure street\u2014with buildings.2.The north pari of lot No.1538 (fifteen hundred and thirty-eight) of the same cadastre, being a lot situate ou Saint Luke street, containing forty feet iu front on the said Saint Luke street, by one hundred and fourteen feet in depth ; bounded on the north by Nos.1528 and 1529, on the south by Frederic Gadoury, on the east by the said Saint Luke street, and on the west by No.1530 of the said cadastre\u2014with buildings.To be sold in one and the same lot.To be sold at my office, in the city of Quebec, on the FOURTH day of NOVEMBER next, at TEN of the clock in the forenoon.Sait writ returnable according to law.CHS.A.ERN.GAGNON, Sheriff's Office, Sheriff.Quebec, 30th September 1897.3800 [First published, 2nd October 1897.] FIERI FACIAS.Recorder'» Court.Quebec, to wit :) mHE CITY OF QUEBEC : vs.No.2978.J X GEORGE BROOMER, of the city and district of Quebec, carter, to wit : Lot No.3497 (three thousand four hundred and ninety-seven), of the official cadastre of Saint John's ward of the city of Quebec, being a lot situate on Sainte Madalen street.To be sold at my office, in the city of Quebec, on the FOURTH day of NOVEMBER next, at the hour of TEN in the forenoon.The said writ returnable according to law.CHS.A.ERN.GAGNON, Sheriff's Office.Sheriff.Quebec, 30th September, 1897.3798 [First published, 2nd October, 1889.] CURATOR'S WARRANT.Quebec, to wit : 1 \"| N re JEAN BAPTISTE No.2400.I X BOUTIN, of the parish of Saint Joseph de Levis, insolvent, and DOCITHEE ARCAND, of the city of Québec, broker, curator, to wit : 1.Lot No.1076 (one thousand and seventy-five) and 1076, (one thousand and seventy-six), of the official cadastre for the village of Lauzon, being a lot situate on the corner of Saint Joseph and Saint Charles streets, to be sold in one and the same lot \u2014together with buildings thereon erected, circumstances and dependencies.2.Lot No.650 (six hundred and fifty), of the official cadastre for the village of Lauzon, being a lot situate on the north of Saint Joseph street, to be sold subject to charge of common road (mitoyen) between the said lot and that of Théophile Guilbault\u2014with the buildings thereon erected, circumstances and dependencies.To be sold at the church door of the parish of Saint Joseph de Levis, county of Levis, on the NINTH day of NOVEMBER next, at TEN of the clock in the forenoon.Said warrant returnable without delay.CHS.A.ERN.GAGNON, Sheriff's Office, Sheriff.Quebec, 30th September, 1897.3796 [First published 2nd October, 1897.] FIERI FACIAS.Quebec, to wit : 1 TPvAME HARRIET HORNER, No.1408.J I ) of the city of Quebec, widow of the late Cornelius Judge, in his lifetime of the same place ; against MARIE HENRI GIRARD, of the city of Montreal, to wit : Lots Nob.66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 92, 93, 94, 96, 96, 97, 98, 91, 80, 87, 89, 86, (sixty-six, sixty-seven, sixty-eight, sixty-nine, seventy, seventy-one, seventy-two, ninety-two, ninety-three, ninety-four, ninety-fire, ninety-six, ninety-seven, ninety-eight, ninety-one, ninety, eighty-seven, eighty-nine, eighty -\u2022U) of the official cadastre of the village of Bien- 2278 vingt-onze, quatre-vingt dix, quatre-vingt-sept, quatre-vingt-neuf, quatre-vingt-six, du cadastre officiel pour le village de Bienville, étant un morceau de terre situé au nord et nord-est de la rue Saint-François\u2014avec les bâtisses dessus construites, circonstances et dépendances, pour être vendus en un seul et même lot, en vertu d'un jugement interlocutoire, rendu en cette cause, le 23 septembre 18!I7.Pour être vendus à la porte de l'église de la paroisse de Notre-Dame de la Victoire, comté de Levis, le DIXIEME jour de NOVEMBRE prochain, à DIX heures avant-midi, le dit bref rapportable sans délai.CHS.A.ERN.GAGNON, Bureau du Shérif, Shérif.Québec, 1er octobro 1897.3839 [Première publication, 2 octobre 1897.] FIERI FACIAS.Québec, à savoir : \\ TEA N - BAPTISTE MI -No 2508 JsJ CHAUD et PHILIPPE MICHAUD, tous deux de la ville de Lévis, marchands, et faisant affaires en société comme tels au dit lieu, tous les nom et raison de \" J.B.Mi-chaud & fils \", contre JOSEPH NAULIN, de la ville de Levis, à savoir : Le lot No 439 (quatre cent trente neuf) du cadastre officiel pour le quartier Notre-Dame, de la ville de Lévis, étant un emplacement situé sur la rue Saint Etienne, pour être vendu sujet à une rente constituée de douze piastres par année, payable à Dame Eléonore Euphimie Dallaire, épouse de Pierre Bégin, le premier août de chaque année\u2014 avec les bâtisses dessus construites, circonstances et dépendances.Pour être vendu à la porte de l'église de la paroisse de Notre-Dame do la Victoire, comté de Lévis, lo DIXIEME jour de NOVEMBRE prochain, à DIX heures de l'avant-midi.Le dit bref rapportable le vingt-quatrième jour de novembre prochain.CHS.A.ERN.GAGNON.Bureau du Shérif, Shérif.Québec, 2 septembre 1897.3481-2 [Première publication, 4 septembre 1897.] v VIS PUBLIC est par le présent conné que ics £\\ TERRES et HERITAGES sous-mentionnés ¦ont été jaisis et seront vendus aux temps et lieux respect ils tels que mentionnés plus bas.Toutes personnes ayant à exercer à cet égard des réclamations que le Régistrateur n'est pas tenu de mentionner dans son certificat, en vertu de Particle 700 du code de procédure civile du Bas-Canada, sont par le présent requises do les faire connaître suivant la loL Toutes oppositions afin d'annuler, afin de distraire, afin de charge, ou autres oppositions à la vente, excepté dans les cas de Venditioni Exponas, doivent 4tre déposées au bureau du soussigné avant les quinze jours, qui précéderont immédiatement le j inr de la vente ; les oppositions afin do comerver, peuvent être déposées on aucun temps dans les six jours après le rapport du Bref FIERI FACIAS.Québec, à savoir : I HVTAPOLEON DROU1N bt No.1928.J JM EDMOND DROUIN, tous deux de Quebec, marchands-épiciers ; contre PIERRE DESCOMBES, de Québec, et DAME DELIA COULOMBE, son épouse, à savoir : Le lot No.40 (quarante-six), du cadastre officiel du quartier Saint-Roch de la cité de Québec, étant un emplacement situé rue Devarennes \u2014 avec bâtisses.Pour être vendu à mon bureau, en la cité de Québec, le DOUZIEME jour d'OCTOBRE pro chain, à DIX heures du matin.Le dit bref rapportable le vingt-huitième jour d'octobre prochain.* ED.BEGIN, Bureau du Shérif, Député Shérif.Québec, 6 août 1897.3199-3 [Première publication, 7 août 1897.] ville, being a piece of land situate to the north and to the north eist of Saint Francis street\u2014with the buildings thereon erected, circumstances and dependencies ; to be sold in one and the same lot, in virtue of an interlocutory judgment rendered in this cause, on the 23rd of September 1897.To be Bold at the church door of the parish of Notre Dame de la Victoire, county of Levis, on the TENTH day of NOVEMBER next, at TEN of the clock in the forenoon.Said writ returnable without delay.CHS.A.ERN.GAGNON, Sheriffs Office, Sheriff.Quebec, 1st October 1897.3840 [First published, 2nd October 1897.] FIERI FACIAS.Quebec, to wit: Ï YEAN BAPTISTE MICHAUD No.2500.jej and PHILIPPE MICHAUD, both of the town of Levis, merchants, and doing business in partnership as such at the said place under the style and firm of \"J.B.Michaud & Fils\", againt JOSEPH NAULIN, of the town of Levis, to wit : Lot No.439 (four huudred nnd thirty-nine), of the official cadastre for Notre Dame ward of the town of Levis ; being a lot situate on Saint Etienne street.To be sold subject to a constituted rent of twelve dollars a year payable to Dame Eleonore Euphiuiie Dallaire, wife of Pierre Begin, on the first of August of every year\u2014with the buildings thereon erected, circumstances and dependencies.To be sold at the church door of the parish of Notre Dame de la Victoire, countv of Levis, on the TENTH day of NOVEMBER next, at TEN of the clock in the forenoon.Said writ returnable the twenty-fourth day of November next.CHS.A.ERN.GAGNON, Sheriff's Office, Sheriff.Quebes, 2nd September, 1897.3482 [First publshed, 4th September, 1897.] J^UBLIC NOTICE is hereby given that the undermentioned LANDS and TENEMENT* have been seized and will be sold at the respective times and places mentioned below.All persons having claims on the same which the Registrar is nut bound to include in his certificate, under article 700 of the code of civil procedure of Lower Canada, are hereby required to make them known according to law.All oppositions aHn d'annuler, afin de distraire, afin de ciuxrge or other oppositions to the sale, except in cases of Venditioni ExfHnuu, are required to be filed with the undersigned, at his office, previous to the fifteen days next preceding the day of sale ; oppositions afin de conserver may be filed at any time within six days next after the return of the Writ.FIERI FACIAS.Quebec, to wit :\\ ~\\TAPOLEON DROUIN et No.1928.j JJi EDMOND DROUIN, both of Quebec, merchant grocers ; against PIERRE DESCOMBES, of Quebec and DAME DELIA COULOMBE, his wife, to wit : Lot No.46 (number forty-six) of the official cadastre of Saint Roch ward, of the city of Quebec, being a lot situate on Devarennes street\u2014with buildings thereon.To be sold at my office, in the city of Quebec, on the TWELFTH day of OCTOBER next, at the hour of TEN in the forenoon.The said writ returnable on the twenty-eighth day of October next.ED.BEGIN, Sheriff's Office, Deputy Sheriff.Quebec, 5th August, 1897.3203 [First published, 7th August, 1897.] 2274 Ventes par le Shérif\u2014Riniouski * VIS PUBLIC est par le présent donné que i\\ les TERRES et HERITAGES sous-mention-nés ont été saisis et seront vendus aux temps et lieux respectifs tels que mentionnés plus bas.Toutes personnes ayant à exercer à cet égard des réclamations que le Régistrateur n est pas tenu de mentionner dans son certificat, en vertu de 'article 700 du code de procédure civile du Bas-Canada sont par le présent requises de les faire connaître suivant la loi.Toutes oppositions afin d'annuler, aim de distraire, afin de charge, ou autres oppositions à la vente, excepté dans les cas de Venditioni Exponas, doivent être déposées au bureau du soussigné avant les quinze jours qui précéderont immédiatement le jour de là vente ; es oppositions ahn de conserver peuvent être déposées en aucun temps dans les six jours après e rapport du Bref.FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Cour Supérieure\u2014Rimouski.Canada, j T1RANCOIS XAVIER Province de Québec, ^Jj COTE, cultivateur, de District de Rimouski.I la paroisse de Sainte Luce, No.2334.J District de Rimouski, Demandeur ; contre JEAN BAPTISTE COTÉ, de la paroisse de Sainte-Angèle de Mérici, cultivateur, Défendeur, savoir : Une terre située au rang sud de la Rivière Métis, en la paroisse de Sainte-Angèle de Mérici, contenant trois arponts et huit perches de front sur dix-sept arpents de profondeur, plus ou moins ; bornée au nord à la Rivière Métis, au sud au bout de la profondeur, à l'est à Eloi Plante, au sud-ouest à O.St.Laurent, étant les numéros trois cent vingt-trois et trois cent vingt-quatre (323 et 324), du cadastre officiel de la paroisse de Sainte-Angèle de Mérici\u2014 avec bâtisses dessus construites, .circonstances et dépendances.Pour être vendue à la porte de l'église de la paroisse de Sainte-Angèle de Mérici, dans le district de Rimouski, le NEUVIEME jour d'OCTOBRE mil huit cent quatre-vingt-dix-sept, à DIX heures de l'avant-midi.Le dit bref rapportable le treizième jour d'octobre mil huit cent quatre-vingt-dix-sept.ALFR.MARTIN, Bureau du Shérif, Député Shérif.I Rimouski, 2S juillet 1897.32C5-3 I [Première publication, 7 août 1897.Sheriffs Sales\u2014Rimouski PUBLIC NOTICE is hereby given that the on dermentioned LANDS and TENEMENTS have been seized, and will be sold at the respective times and places mentioned below All persons having claims on the same which the Registrar is not bound to include in his certificate, under article 700 of the code of civil procedure of Lower Canada, are hereby required to make them known according to law.All oppositions afin d'ann*#i, a/in de du traire, afin de charge or other oppositions te the sale, except in cases oi Vendiiioni Exponas, are required to be filed with the undersigned, at his office, previous to the fifteen days next preceding the day of sale ; oppositions afin de conserver may be Slca at any time within six days next after the return of the Writ.FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Sxiperior Court\u2014Rimouski.Canada.\\ T71RANCOIS - XAVIER Province of Quebec.District of Rimouski.No.2334.COTE, farmer, of the parish of Sainte Luce, district of Rimouski, Plaintiff ; against JEAN-BAPTISTE COTÉ, of the parish of Sainte Angèle de Mérici, farmer, Defendant, to wit : A farm situate in the south range of the Métis River, in the parish of Sainte Angèle de Mérici, containing three arpents and eight perches in front by seventeen arpents in depth, more or loss ; bounded on the north by the Métis River, on tho south by the end of the said depth, on the east by Eloi Plante, on the south west by 0.St.Laurent, being numbers three hundred and twenty-three and three hundred and twenty-four (323 and 324), of the official cadastre of the parish of Sainte Angèle de Mérici\u2014with the buildings thereon erected, circumstances and dependencies.To be sold at the parochial church door of the parish of Sainte Angèle de Mérici, in the district of Rimouski, on the NINTH day of OCTOBER one thousand eight hundred and ninety-seven, at TEN o'clock in tho forenoon.The said writ is returnable on the thirteenth day cf October one thousand eight hundred and-ninety-seven.ALFR.MARTIN, Sheriff's Office, Deputy .Sheriff.Rimouski, 28th July, 1897.3J06 [Frist published, 7th August, 1897.] Ventes par le Shem\u2014*Sv-b raii\\,o:s AVIS PUBLIC est par le présent donné que lea ! ihUBLlC NOTICE to heri-ny givea .\\r.in - Ui.TERRES et HERITAGES sous mention* £ dermentioned LANDS and TENEMENT* ltav« nés ont été saisis et seront vendus aux temps e: i been seized, and will bo sulci at tho respective unie lieux respectifs tel que mentionné plus bas.; and place mentioned below.FIERI FACIAS DE TERRIS.Cour île Circuit\u2014District d'Arthabaska.Saint-Frauçois, à savoir :\\ f A FONDERIE DE No.157./ JU PLESSISV1LLE, corps politique et incorporé, ayant son principal bureau et sa place d'affaires dans le village de Plessisville, dans le comté de Mégantic, dans le district d'Arthabaska, Demanderesse ; contre les terres et tenements de JOSEPH BRU LOTTE, du canton de Emberton, dans le comté de Compton, dans le district de Saint-François, Défendeur, à savoir : Ce morceau de terre situé dans le canton de Emberton, dans le comté de Compton, dans le district de Saint-François, connu comme étant le coin sud-ouest du lot numéro vingt-deux a (No.22 a), dans le deuxième rang du dit canton, tel qu'il apparaît sur le plan du cadastre officiel et au livre de FIERI FACIAS DE TERRIS.Superior Court\u2014District of Arthabaska.1 Saint Francis, t-1 wit : ( f A FONDERIE DE No.157.J Li PLESSISVILLE, a ' body politic and incorporated having its principal i office and place of business in the village of Plussis-; ville, in the county of Megantic, in the district of j Arthabaska, Plaintiff ; against the lands and tene-, nients of JOSEPH BRULOTTE, of the township ; of Emberton, in the county of Compton, in the dis-j trict of Saint Francis, Defendant, to wit : ! That certain parcel of laud situate ill the town-! ship of Emberton, in the c< unty of Compton, in the district of Saint Francis, known as being the south ' west corner of the lot number twenty-two a, (No.! 22 a), in the second range of the said township, as shown on the official cadastral plan and book of 2275 renvoi du dit canton de Emberton ; borné à l'ouest l>:tr le chemin conduisant du Chartierviliu jusqu'à la ligne provinciale, à l'est par une autre partie du même lot, eu nord par une autre partie du dit lot appartenant à Charles Martin, et au sud par la ligne sud du dit lot, mesurant environ deux arpents le long du dit chemin et un arpent dans la profondeur, et contenant deux arpents en superficie, plus ou moins\u2014aveo les bâtisses sus-érigées, comprenant un moulin à scie avec toutes les machines qui s'y trouvent et y appartenant, sauf et excepté une machine à planer, à rainure et à languette, avec ses courroies, appartenant au dit demandeur.Pour être vendu à la porte de l'église de la paroisse de La Décollation de Saint-Jean-Baptiste, dans le dit canton de Emberton, le VINGT-SIXIEME jour d'OCTOBRE prochain, à ONZE heures de l'avant-midi.Le dit bref rapportable le deuxième jour de novembre prochain.JOHN MclNTOSH, Bureau du Shérif, Shérif.Sherbrooke, 22 septembre 1897.3701 [Première publication, 25 septembre 1897.4 VIS PUBLIC est par le présent donné que les A TERRES et HERITAGES sous-montionnés jut été saisis et seront vendus aux temps et lieux respectifs tels que mentionnés plus bas.Toutes personnes ayant à exercer à cet égard des réclama-dons que le Régistrateur n'est pas tenu de mentionner dans son certifie u, en vertu de l'article 700 du sodé de procédure civile du Bas-Canada, sont par le présent requises de les faire connaître suivant la loi.Toutes oppositions afin d'annuler, afin de distraire, afin de charge, ou autres oppositions à la vente, excepté dans les cas de Venditioni Exponas, doivent être déposées au bureau du soussigné avant les quinze jours qui précéderont immédiatement le jour de la vente ; les oppositions afin de conserver peuvent lire déposées eu aucun temps dans les six jours ?-très le rapport du Bref.ALIAS FIERI FACIAS DE TERRIS.Dans la Cour de Circuit pour le district de Saint-François.St-Frauçois, à savoir : ( 11 rlLLIAM THOMAS No.659 J W OUGHTRED, du canton de Dudswell, dans le district de Saint-François, commerçant, demandeur ; contre les terres et tenements de JOHN C.CAMPBELL, du canton de Bury, dit district, Défendeur, à savoir : 1° Ce lot de terre situé dans le canton do Dudswell, dans le district de Saint-François, connu et désigné sur le plan du cadastre et au livre do renvoi officiels du dit canton de Dudswell, comino lot numéro douze A (No 12 A), dans le troisième rang du dit canton, avec les appartenances.2° Deux lots de terre situés dans lo villago do Marbleton, dans le dit district, connus et désignés comme lots numéros trente et un et trente deux (Nos.31 et 32) sur le plan du cadastre et au livre de renvoi officiels du dit village de Marbleton ; bornés au nord par le chemin public\u2014avec les bâ-tises Bus-érigées et améliorations faites 3° Un lot de terre situé dans le canton do Bury dans le dit district, connu et désigné comme lot numéro trente-huit (No.38), dans le sixième rang du dit canton de Bury, contenant cent quarante-six acres de terre en superficie, plus ou moins ; borné d'un côté vers l'est, partie par un chemin etpartie par la ligne de côté du lot, et de côté l'autre vers l'ouest par l'autre ligne décote du dit lot et aux deux bouts par les lignes du rang\u2014avec les bâtisses sus-érigées.Les terres décrites dans les paragraphes 1 et 2 pour être vendues à la porte de l'église de la paroisse de Saint-Adolphe de Dudswell, le HUITIEME jour d'OCTOBRE prochain, à ONZE heures de l'avant-midi et les terres décrites dans le paragraphe 3 pour être vendues au bureau du régistrateur pour la divi- referenceof the said township of Emberton ; bounded on tho west by the road leading from Chartiervilio to tho Provincial line, on the east by an other part of tho same lot, on the north by an other part of the said lot belonging to Charles Martin, and on the south by the south line of the said lot, measuring about two arpents along the said road, and one arpent in depth and containing two arpents in superficies, more or less\u2014with the buildings thereonerected.comprising a saw mill with all the machinery therein contained and thereunto belonging, save and except a plaining and tongue and growing machine\u2014with its beltings, belonging to the said Plaintiff.To be sold at tho church door of the parish of La Décollation do Saint Jean Baptiste, in the said township of Emberton, on the TWENTY-SIXTH day of OCTOBER next, at ELEVEN of the eloik in the forenoon.The said writ returnable on the second day of November next.JOHN MclNTOSH, Sheriff's Office, Sheriff.Sherbrooke, 22nd September, 1897.3702 [First published, 26th September, 1897.] PUBLIC NOTICE is hereby given that the undermentioned LANDS and TENEMENTS have been seized, and will be sold at the respective times and places mentioned below.All persons having claims on the same which tho registrar is not bound to include in h.b certificate under article 700 ef th« Code of Civil Procedure of Lower Canada, are hereby required to make them known according to law.All oppositions afin d'aimuler, afin de distraire, afin de cîiarge or other oppositions to the sale, except in cases of Venditioni Exponas are required to be filed with tho undersigned, at his office, previous the fifteen days next preceding the lay of sale ; oppositions afin de conserver may be filed at any timo within six days next after the return ot the writ.ALIAS FIERI FACIAS DE TERRIS.tn tlie Circuit Court for the Disti ict of Saint Francis.Saint Francis to wit :\\TTTlLLIAM THOMAS No.659.J Vy OUGHTRED, of the township of Dudswell, in the district of Saint Francis, trader.Plaintiff ; against the lauds and tenements of JOHN C.CAMPBELL, of the township of Bury, said district.Defendant, to wit : 1.That certain lot of land situate in the township of Dudswell, in the district of Saint Francis, known and designated on the official cadastral plan and book of reference of the said township of Dudswell, as the lot number twelve A (No 12 A), in the third range of the said township\u2014with the appartenances thereunto belonging.2.Two lots of land situate in the village of Marbleton, in tho said district, known and designated as lota numbers thirty-one and thirty-two (No.31 and 32), of the official cadastral plan and book of reference for the said villago of Marbleton ; bounded on the north by the highway\u2014with the buildings and improvements thereon erected and made.3.A lot of land situate in the township of Bury, in the said district, known and designated as the lot number thirty-eight (No.38), in the sixth range of the said township of Bury, containing one hundred and forty-six acres of laud in superficiel, more or less ; bounded on ono side towards the east, partly by a road and partly by the side line of the lot.and on the other side towards the west by the other side line of the said lot, and at both ends by the range lines\u2014with the buildings thereunto belonging.To be sold the lands described in paragraphs 1 and 2 at the church door of the parish of Saint Adolphe of Dudswell, on the EIGHTH day of OCTOBER next, at ELEVEN of the dock in the forenoon, and the lands described in paragraph 3 to be sold at the registry office of the registration di- 2276 \u2022ion d'enregistrement du comté de Compton, dnni U ville de Couksliire, le NEUVIEME jour d'OCTOBRE prochain, h ONZE heures de l'avant-midi.Le dit bref rapportable le trentième jour de novembre proohain.JOHN MclNTOSH.Bureau du Shérif, Shérif.Sherbrooke, 4 août 1897.3186-3 [Première publication, 7 août 1897.] Ventes par le Shérif\u2014St-Hyacinthe à VIS PUBLIC est par lu présent donne que £X les TERRES et HERITAGES sous-mention-4b ¦ 'Ut été saisis et seront vendus aux temps et littux respectifs tel que mentionné plus bas.FIERI FACIAS DE BONIS ET TERRIS.Cour Supérieure.Canada, \\ TEAN BAPTISTE Province de Québec, |ej BERNARD, cul-District de Saint-Hyacinthe, j tivateur.de la paroisse No 67.J de SaintCésaire, dis- trict de Saint-Hyacinthe, Demandeur ; contre NASA IRE TREMBLAY, ci-devant cultivateur, de la paroisse de Saint-Hilaire, district de Saint-Hyacinthe et maintenant absent de cette province, Défendeur, à savoir : Is Une terre située eu la paroisse de Saint-Hilaire, comté de Rouville, district de Saint-Hyacinthe, rang des trente, connue et désignée aux plan et livre de renvoi officiels do la dite paroisse de Saint-Hilaire, sous le numéro cent soixante et un (161)\u2014sans bâtisses.2° Une autre terre située en la dite paroisse de Saint-Hilaire, premier rang, connue et désignée aux plan et livre do renvoi officiels de la dite paroisse do Saintc-Hilnire, sous le numéro cent cinquante quatre (154)\u2014avec bâtisses.3° Une autre terre située on la paroisse de Snint-Mathias, comté et district susdit, premier rang, connue et désignée aux plan et livre de renvoi officiels de la dite paroisse de Saint-Mathias sous le numéro un (1)\u2014sans bâtisses.Pour êtto vendues, les dites terres, à la porte de l'église do la dite paroisse de Saint-Hilaire, le HUITIEME jour de NOVEMBRE prochain, à DEUX heures de l'après-midi, les numéros deux et trois susdécrits, comme un seul tout, et à la porte de l'église de Saint-Hilaire, en vertu d'une ordonnance à cet effet, au dossier, accordée le 23 septembre courant.Bref rapportable six jours après la date de la dite vente.V.B.SICOTTE.Bureau du Shérif, Shérif.Saiut-Hyacinthe, 27 septembre 1897.3779 [Première publication, 2 octobre 1897.] Ventes par le Shérif\u2014Terrebonne AVIS PUBLIC est par le présent donné que les TERRES et HERITAGES sous-mentionnés ont été saisis, et seront vendus aux temps lieux respectifs tel que mentionné plus bas.FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Cour Supérieur*.District de Terrobonne, ïT^RANOOIS Sainte-Scholastique, à savoir: Y_T XAVIER No.160.J MATHIEU, Deman- deur, contre MARCEL CHARRON et al, Défendeurs, savoir : Comme appartenant à Marcel Charron, l'un des Défendeurs.1* Les lots de terre situés à la côte Saint-Joachim, en la paroisse do Sainte-Scholastique, district de Terrebonne, sous les numéros officiels trois cent vision of the county of Compton, in the town of Cookshire, on the NINTH day of OCTOBER next, at ELEVEN of the clock in the forenoon.The said writ returnable on the thirtieth day of November next.JOHN MclNTOSH, Sheriff's Office, Sheriff Sherbrooke, 4th August, 1897.3186 [First published, 7th, August 1887.] Sheriff's Sales\u2014St.Hyacinth 1) UBL1C NOTICE is hereby given that the an-dermentioned LANDS and TENEMENTS have been seized, and will be sold at the respective time and place mentioned below.FIERI FACIAS DE BONIS ET TERRIS.Superior Court.Canada, \\ TEAN BAPTISTE Province of Quebec, \\ej BERNARD,yeo-District of Saint-Hyacinth, j man, of the perish of No.67.j Saint Cesaire, district of Saint Hyacinth, Plaintiff ; against NAZ AIRE TREMBLAY, heretofore, yeoman, of the parish of Saint Hilaire, district of Saint Hyacinth, and now absent of this province, Defendant, to wit : 1.A lot of land situated in the parish of Saint Hilaire, county of Rouville, district of Saint Hyacinth, range de» Trente, known and designated on the official plan and book of reference for the said parish of Saint Hilaire, under number one hundred and sixty-one (161)\u2014without buildings.2.Another lot of land situated in the said parish of Saint Hilaire, first range, known and designated on the official plan and book of reference for said parish of Saint Hilaire, under number one hundred and fifty four (154)\u2014with buildings.3.Another lot of land situated in the parish of Saint Mathias, county and district aforesaid, first range, known and designated on the official^ lan and book of reference for the said parish of Saint Mathias, under number one (1)\u2014without buildings.To be sold, said lots of land at the church door of the said parish of Saint Hilaire, the EIGHTH day of NOVEMBER next, at TWO o'clock in the afternoon, said number two and throe hereinabove described as one farm, and at the church door of Saint-Hilaire aforesaid, by order to that effect granted the 23th of September instant aud in the record.Writ returnable six days after said sale.V.B.SICOTTE, Sheriff's Office, Sheriff.Saint Hyacinthe, 27th September 1897.3780 .[First published, 2nd October 1897.] Sheriff's Sales\u2014Terrebonne.PUBLIC NOTICE is hereby given that the uu dermentioned LANDS aud TENEMENTS have been seized, and will be sold at tho respective times and places mentioned below.FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Superior Court.District of Terrebonne, ILlRANCOIS-Sainte Scholastique, to wit : \\ Jj XAVIER MA-No.160.j THIEU, Plaintiff; against MARCEL CHARRON kt al, Defendants to wit : As belonging to Marcel Charron, one of the de fendants.1' The lots of land situate at Côte Saint Joachim in the parish of Sainte Soholasti^ue, district of Terrobonne, being official numbers three hundred 22T7 vingt-six, trois cent vingt-trois et trois cent vingt-deux (Nos 326, 323 ot 322), du cadastre de la dite paroisse, contenant le No.326, neuf arpents et quinze perches en superficie, à en retrancher le terrain vendu à Charles W.Arthur, le No.323, ayant environ onze mille six cent cinquante-neuf pieds en superficie, le No.322 ayant dix mille huit cent quatre-vingt-sept pieds en superficie.2* Un terrain de forme irrégulière, situé au même lieu, connu et désigné aux mêmes plan et livre de renvoi ofioitls, formant partie du numéro officiel trois cent vingt-un (321), contenant environ six milles pieds en superficie, tenant devant, au chemin de front, derrière, k la rivière, d'un coté, au No.322, et de l'autre côté, au reste du No.321.3° Deux lots de terre situés au sud de la Belle Rivière, en le dite paroisse de Sainte-Scholastique, sous les numéros quatre-vingt-dix-huit et cent un (No.98 et 101), du cadastre hypothec .ire de la dite paroisse, contenant le No.98, deux arpents et deux perches en superficie, et le No.101, environ un arpent et quinze perches en superficie.- 4* Un emplacement situé au même lieu connu et désigné aux mêmes plan et livre de renvoi officiels, sous le numéro cent (No.100), contenant environ sept perches de largeur sur environ un arpent de profondeur\u2014avec les bâtisses y érigées.Ce dernier emplacement, à la charge d'une rente viagère en faveur de Dame Félicité Lirette, tel que stipulée en un acte de donation par la dite Félicité Lirette k Marcel Charron, passé devant A.Fortier, notaire, le 27 août, (1888), et enregistré le 31 août, (1888), sous le No.16101.Pour être vendus dans notre bureau, au village de Sainte-Scholastique, le TROISIEME jour de NOVEMBRE prochain k ONZE heures de l'avant-midi.Le dit bref rapportable le dixième jour de novembre prochain 1897.LAPOINTE & PREVOST, Bureau du Shérif, Shérif Sainte-Scholastique, 27 septembre 1897.3753 [Première publication, 2 octobre 1897.] FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Cour Supérieure.District de Terrebonne, ] TjlELIX GUAT, Sainte-Scholastique, à savoir : \\ jj Demandeur ; No.196.J contre MICHEL GUAT, Défendeur, savoir : Une terre située k la Côte Saint-Rémi, en la paroisse de Sainte-Scholastique, distriot de Terrobonne, connue et désignée aux plan et livre de renvoi officiels pour la dite paroisse, sous le numéro quatre cent quatre-vingt-deux (No 482)\u2014avec les bâtisses y érigées.Pour être vendue dans notre bureau, au village de Sainte-Scholastique, le TROISIEME jour de NOVEMBRE prochain, k DIX heures de l'avant-midi.Le dit bref rapportable le dixième jour de novembre prochain (1897).LAPOINTE & PREVOST, Bureau du Shérif, Shérif.Sainte-Scholastique, 27 septembre 1897.3755 [Première publication, 2 octobre 1897.] FIERI FAOIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Cour Supérieure.Distriot de Terrebonne, ï -VTARCISSE FO-Sainte-8oholastique, à savoir :|JJ| REST, Deman-No.188.J deur, OLIVIER LEGAL'LT, Défendeur, savoir : 1* Un emplacement connu et désigné aux plan et livre de renvoi officiels de la paroisse de Sainte-Monique, district de Terrebonne, comme faisant partie du numéro cent quarante-quatre (144), contenant soixante pieds de largeur par quatre-vingt-dix de profondeur, tenant devant au chemin public, derrière et du côté nord-ouest par le reste du No.144, du côté sud-est par le No.146, appartenant à Isaac Landry, avec une bâtisse servant de fromagerie et beurrerie, machineries et ustensiles néces- and twenty-six, three hundred and twenty-three and three hundred and twenty-two (Nos.326, 323 and 322), of the cadastre of the said parish, No.326 containing nine arpents and fifteen perches in area, deducting from it tho lot sold to Charles W.Arthur, No.323 containing about eleven thousand six hundred and fifty-nine feet in area, No.322 being ten thousand eight hundred and eighty-seven feet in area.2° A lot of irregular outline, situate at the same place, known and designated on the same official plan and book of reference, forming part of the official number three hundred and twenty-one (No.321), containing about six thousand feet in area ; bounded in front by the front road, in rear by the river, on one sido by No.322, and on the other side by the residue «f No.321.3s Two lots of land situate to the south of La Belle Rivière, in the said parish of Sainte Scholas-tique.as being numbers ninety-eight and one hundred and one (No.98 and 1*01), of the registration cadastre of the said parish, No.98 containing two arpents and two perches in area, and No.101 about une arpent and-fifteen perches in area.4° A lot situate at the same place, known and designated on tho same official plan and book of reference as number one hundred (No.100), containing about seven perches in width by about one arpent in depth\u2014with the buildings thereon erected.This last lot subject to the charge of a life rent in favor of i lame Félicité Lirette, such as stipulated in a deed of gift bythe said Félicité Lirette to Marcel Charron, {Missed before A.Fnrtier, notary, on the 27th of August (1888) and registered on the 31st of August (1888), under No.16101.To be sold at our office in the village of Sainte Scholastique, on the THIRD day of NOVEMBER next, at the hour of ELEVEN in the forenoon.The said writ returnable on the tenth day of November next, 1897.LAPOINTE & PREVOST, Sheriff's Office, Sheriff.Sainte Scholastique, 27th September, 1897.3764 [First published, 2 October, 1897.] FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Superior Court.District of Terrebonne, \\ T^ELIX G U A Y, Sainte Scholastique, to wit : \\ Jj Plaintiff, against No.196.J MICHEL QUAY, Defendant, to wit : A land situate in the Côte Saint Rémi, in the Earish of Sainte Scholastique, district of Terrebonne, nown and designated on the official plan and book of reference for the said parish as number four hundred and eighty-two (No.482)\u2014with buildings thereon erected.To be sold at our office iu the village of Sainte Scholastique, on the THIRD day of NOVEMBER next, at TEN of the clock in the forenoon.Writ returnable on the tenth day of November next (1897).LAPOINTE & PREVOST, Sheriff's Office, Sheriff Sainte Scholastique, 27th September, 1897.3756 [First published, 2nd October, 1897 ] FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Superior Court.District of Terrebonne, \\ \"VTARCISSE FO-Sainte Scholastique, to wit : VjJi REST, Plaintiff, No.188.J vs.OLIVIER LE- OAULT, Defendant, to wit : 1.A lot known and designated on tho official plan and book of reference of the parish of Sainte rlonique, district of Terrebonne, as forming part of number one hundred and forty-four (144), containing sixty feet in width by ninety feet in depth ; bounded in front by the public road, in rear and on the north west side by the residue of said No.144, on the south east side by No.146, belonging to Isaac Landry\u2014with a building used as a butter and cheese factory, machinery and utensils, necessary 2278 ¦aires à son exploitation,\u2014un appenti et une glacière y érigés.2* La moitié nord-oueat du lot de terre connu et désigné aux plan et livre de renvoi officiels do la paroiise do Saint- Hennas, dit district, sous le numéro quatre-vingt-dix (90), contenant la dite moitié environ soixante-treize arpents en su|>erficie, \u2014avec une grange y érigée : la dite moitié de terre bornée devant par le chemin public, derrière par les terres de la Côté Saint-Vincent de la paroisse de Saint-Placide, au côté sud-est par l'autre moitié du dit No.90 appartenant à Evangélisto Legault, et du côté nord-ouest par le No.91.Pour être vendus comme suit, l'immeuble en premier lieu désigné, à la porte do l'église paroissiale de la paroisse de Sainte-Monique, dit district le CINQUIEME jour de NOVEMBRE prochain à DIX heures de l'avant-midi, et l'immeuble en second lieu désigné à la porte de l'église paroissiale de la Ssroisse de Saiut-Hermas, dit district, le MEME OUR à DEUX heures de l'après-midi.Le dit bref rapportable le onzième jour de novembre prochain (1897).LAPOINTE & PRÉVOST, Bureau du Shérif, Shérif.Ste-Scholastique, 28 septembre 1897.3763.[Première publication, 2 octobre 1897.] Proclamation de \\ J.A.CHAPLEAU.Canada, Province Québec.[L.S.J VICTORIA, par la Grâce de Dieu, Reine du Royaume-Uni de la Grande-Bretagne et d'Irlande, Défenseur de la Foi, etc., etc., etc.A tous ceux à qui ces présentes parviendront ou qu'icellea pourront concerner\u2014Salut : PROCLAMATION.Horace Archambeault, 1 A TTENDU que pour Proc.-Oéd.J-LJL.la bonne adminis- tration de la justice, Nous avons jugé à propos de changer l'époque de la tenue de la Cour du Banc de la Reine, dans l'exercice de sa juridiction criminelle, fixée au onze octobre prochain, dans le district de Québec ; A CES CAUSES, par et de l'avis du Conseil Exécutif de Notre province de Québec, Nous avons réglé et ordonné, et, par les présentes, réglons et ordonnons que le terme de la Cour du Banc de la Reine, dans l'exercice de sa juridiction criminelle, fixé au onze octobre prochain, dans le district de Québec, sera changé, et que le prochain terme de la dite Cour du Banc de la Reine; au criminel, sera tenu et commencera le dixième jour du mois de février prochain, 1898.De tout ce que dessus tous Nos féaux sujets et teus autres que les présentes pourront concerner, sont requis de prendre connaissance et do se conduire en conséquence.En Foi de Quoi, Nous avons fait rendre Nos présentes Lettres Patentes, et à icelles fait apposer le grand Sceau de Notre dite Province de Québec : Témoin, Notre Très Fidèle et Bien-Aimé l'honorable Sir JOSEPH ADOLPHE CHAPLEAU, Chevalier, Commandeur de Notre Ordre Très distingué do Saint-Michel et Saint-George, membre de Notre Conseil Privé pour le Canada, Lieutenant - Gouverneur de Notre Province de Québec.A Notre Hôtel du Gouvernement, en Notre Cité de Québec, dans Notre dite Province de Québec, ce TRENTIEME jour de SEPTEMBRE dans l'année de Notre- for working it\u2014also a shed and an ice house thereon erected.2.The north west half of the lot of land known and designated on the official plan and book of reference of the parish of Saint Hennas, said district, as number ninety (90), said half containing about seventy-three arpents in area \u2014 with a bam thereeu erected.Said half of lot being bounded in front by i he public road, in rear by tho lands of La Côte Saint Vincent, of the parish of Saint Placide, on the south east side by the other half of said No.90, belonging to Evangelisto Legault, and on the north west side by No.91.To be sold as follows, the lot firstly described at the parochial church door of the parish of Sainte Monique, said district, on the FIFTH day of NOVEMBER next, at TEN o'clock in the forenoon ; and the lot secondly described at the parochial church door of the parish of Saint Hernias, said district, on the SAME DAT, at TWO of the clock in the.'aftersoon.Said writ returnable on the eleventh day of November next (1897)* LAPOINTE A PREVOST, Sheriff's Office, Sherifi.Ste Scholastique, 28th September, 1897.3764 [First published, 2nd October, 1897.] Proclamation J.A.CHAPLEAU.Canada, Province Quebec.[L.S.] VICTORIA, by the Grace of God, of the United Kingdom of Great Britain and Ireland, Queen, Defender of the Faith, Ac, &c,
Ce document ne peut être affiché par le visualiseur. Vous devez le télécharger pour le voir.
Document disponible pour consultation sur les postes informatiques sécurisés dans les édifices de BAnQ. À la Grande Bibliothèque, présentez-vous dans l'espace de la Bibliothèque nationale, au niveau 1.