Voir les informations

Détails du document

Informations détaillées

Conditions générales d'utilisation :
Protégé par droit d'auteur

Consulter cette déclaration

Titre :
Gazette officielle du Québec. Québec official gazette.
La Gazette officielle du Québec est le journal officiel de l'État québécois. Parue pour la première fois le 16 janvier 1869, elle diffuse chaque semaine l'ensemble des textes dont la publication est requise : lois, règlements, décrets, arrêtés, avis, etc. Pour les éditions publiées depuis 1996, consultez le site Web des Publications du Québec. [...]
La Gazette officielle du Québec est le journal de diffusion des textes gouvernementaux dont la publication est requise : lois, règlements, décrets, arrêtés, avis, nominations, etc. La publication présente chaque semaine les textes qui ont valeur officielle pour la gouvernance et la conduite des nombreuses sphères d'activité de la société québécoise.

La Gazette est la plus ancienne publication de l'Éditeur officiel du Québec, aujourd'hui les Publications du Québec. Jusqu'en 1972, la Gazette officielle a paru sous un titre unique. Depuis 1973, elle est scindée en deux parties. La première publie les avis juridiques qui émanent du gouvernement et des autres organismes régis par les lois québécoises. La seconde diffuse les lois, règlements, décrets et autres textes dont la publication est obligatoire. À partir de 1977, la deuxième partie est publiée séparément en français et en anglais, la version anglaise paraissant avec quelques jours de décalage. La publication simultanée des deux versions a été imposée par la Cour suprême du Canada en 1979.

Les avis et ordonnances du gouvernement de la colonie sont imprimés à Québec dès 1764, au moment où le premier journal québécois, la Gazette de Québec, publication bilingue, est désigné par le gouverneur Murray pour les diffuser. William Brown, Samuel Neilson, et surtout John Neilson, puis Samuel Neilson et son associé William Cowan éditent la Gazette de Québec jusqu'en 1823, alors que John Charlton Fisher, plus loyal au pouvoir, commence la publication de la Gazette de Québec publiée par autorité. La Canada Gazette, aussi de nature officielle, sera publiée en parallèle à partir de 1841. C'est le 16 janvier 1869, à la suite de la création du Canada, que le nouveau gouvernement québécois publie le premier numéro de la Gazette officielle du Québec.

En plus des textes de nature juridique produits par le gouvernement, la Gazette officielle du Québec publie l'ensemble des références officielles concernant les collectivités, qui permettent de retracer l'histoire des municipalités, des commissions scolaires et des paroisses. On y trouve aussi de l'information sur la construction des ponts, ainsi que sur l'ouverture des routes et des chemins de fer.

On trouve dans la Gazette officielle du Québec la documentation relative à la constitution et à la dissolution de compagnies, de syndicats, d'associations, et de corporations professionnelles. Des avis, comme des demandes de changement de nom, des ventes par shérif et des actions en séparation de corps et de biens, y sont aussi régulièrement publiés.

La consultation de l'index périodique, publié séparément et intégré à la Collection numérique de BAnQ, a traditionnellement permis aux chercheurs de s'y orienter.

Dès les premières années de la publication, les hommes politiques, le clergé, les municipalités et les professionnels des milieux juridiques en sont les principaux destinataires. La Gazette est tirée à 1500 exemplaires en 1871. En 1994, 125 ans après sa première parution, le tirage cumulatif de la partie 1, de la partie 2 et de la version anglaise atteint 9000 exemplaires.

Il est à noter que les décrets gouvernementaux ne sont pas publiés systématiquement dans la Gazette officielle du Québec. S'il ne trouve pas ce dont il a besoin, le chercheur peut se tourner vers le fonds d'archives Ministère du Conseil exécutif (E5) conservé au Centre d'archives de Québec de BAnQ.

La Gazette officielle du Québec - 125 ans d'édition gouvernementale, Québec, Publications du Québec, 1993, 219 p.

Éditeur :
  • Québec :Éditeur officiel du Québec,1973-2024
Contenu spécifique :
samedi 30 (no 30)
Genre spécifique :
  • Journaux
Fréquence :
chaque semaine
Notice détaillée :
Titre porté avant ou après :
    Prédécesseur :
  • Gazette officielle de Québec
Lien :

Calendrier

Sélectionnez une date pour naviguer d'un numéro à l'autre.

Fichier (1)

Références

Gazette officielle du Québec. Québec official gazette., 1898-07-30, Collections de BAnQ.

RIS ou Zotero

Enregistrer
[" No 80.1543 Vol.XXX liiizeile Officielle de Qnetav PUBLIEE PAR AUTORITE.QUEBEC OFFICIAL GAZETTE PUBLISHED BY AUTHORITY.PROVINCE DE QUEBEC QUEBEC, SAMEDI, 30 JUILLET 1898.\tPROVINCE OF QUEBEC QUEBEC, SATURDAY, 30th JULY.1898.AVIS DU GOUVERNEMENT.Les avis, documents ou annonces reçus après midi le jeudi de chaque semaine, ne seront pas publiés dans la Gazette Officielle du samedi suivant, mais dans le numéro subséquent.2739\tGOVERNMENT NOTICES.Notices, documents or advertisements received after twelve o'clock on the Thursday of each week* will not be published in che Official Gazette of the Saturday following, but will appear in the next subsequent number.2740 Province de Québec.DÉPARTEMENT DES TERRES, FORÊTS PÊCHERIES.bois et forêts.Québec, 21 ju\"let 1898.Avis est par le présent donné que la vente des limites à buis annoncée comme devant avoir lieu le 16e jour d'août prochain, a été remise à mercredi, le 26e jour d'octobre prochain.S.N.PARENT, Commissaire des Terres, Forêts et Pêcheries.3037\tProviso*, of Quebec.DEPARTMENT OF LANDS, FORESTS AND FISHERIES.woods and forests.Quebec, 21st July, 1898.Notioe is hereby given that the sale < timbe.limits advertised to take place on 16th August next, has been postponed to Wednesday, the 26th October next.S.N PARENT, Commissioner of Lands, Forets and Fisheries.3038 ERRATUM.\tERRATUM.Page 1445.\u2014In re Csron vs.Turner, après la désignation de l'emplacement, lire : à la charge d'une rente annuelle de huit piastres par année pour chacun des dits lots, en faveur de William Fraser.3119\tPage 1445.\u2014In- re Caron vs.Turner, after the description of the emplacement, read : subject to the charge of an annual rent of eight dollars each year for each of the said lots, in favor of William Fraser.3120 1544 Proclamation Canada \\ Province de f L.A.JETTE.Québec J [L.S.VICTORIA, par la Grâce de Dieu, Reine du Royaume-Uni de la Grande-Bretagne et d'Irlande, Défenseur de la Foi, etc., etc., etc.A Nos Très-Aimés et Fidèles Conseillers Législatifs de la Province de Québec, et à Nos Membres élus pour servir dans l'Assemblée Lég^l ative de Notre dite Province, sommés et appelés à une Assemblée de la Législature de Notre dite Province, qui devait se tenir et avoir lieu en Notre Cité de Québec, le DEUXIEME jour d'AOUT, dans l'année de Notre-Seigneur, mil huit cent quatre-vingt-dix-huit, et à chacun de vous\u2014Salut : PROCLAMATION.ATTENDU que l'assemblée de la Législature de la province de Québec, se trouve convoquée pour le DEUXIEME jour du mois d'AOUT mil huit cent quatre-vingt-dix-huit, auquel temps vous étiez tenus et il vous était enjoint d'être présents en notre cité de Québec ; Sachez maintenant que, pour diverses causes et considérations, et pour le plus grand aise et commodité de Nos biens-aimés sujets, Nous avons cru con-vanable, par et de l'avis de Notre Conseil Exécutif de la Province de Québec, de vous exempter, et chacun de vous, d être présents au temps susdit, vous convoquant et par ces présentes vous enjoignant, et k chacun de vous de vous trouver avec nous, en notre Législature de Notre dite Province, en Notre Cité de Québec, SAMEDI, le DIXIEME jour du mois de SEPTEMBRE prochain, et y agir comme de droit.Ce a quoi vous ne devez max- qo~ek.En Foi de Quoi, Nous avons fait rendre Nos présentes Lettres Patentes, et à icelles fait apposer le grand Sceau de Notre dite Province de Québec : Témoin, Notre Fidèle et Bien-Aimé l'honorable LOUIS AM ABLE JETTE, Lieutenant-Gouverneur de la Province de Québec.A Notre Hôtel du Gouvernement, en Notre Cité de Québec, dans Notre dite Province de Québec, ce VINGT-HUITIEME jour de JUILLET, dans l'année de Notre- Seigneur, mil huit cent quatre-vingt-dix-huit, et de Notre Règne la soixante et deuxième.Par ordre, .* L.G.DESJARDINS, Greffier de la Couronne en Chancellerie, 2365 Québec.Avis du Gouvernement Avis public est par le présent donné que, en vertu de la \"loi corporative des compagnies à fonds social \", des lettres patentes ont été émises sous le grand Sceau de la province de Québec, en date du vingt-deuxième jour de juillet courant, incorporant Louis Henri Henault, de la ville de Sainte-Cuné-gonde, marchand ; Orilla Louis Henault, du même lieu, marchand ; Israël Louis Lafleur, de la municipalité de Notre-Dame de Griice, marchand ; Henry Adalbart Wilder et James Eugène Wilder, tous deux des cités et district de Montréal, marchands ; Ucal Henri Daudurand, de la municipalité du village de Verdun, agent d'immeubles, dans le but de promouvoir et encourager les exercices sur bicycles et tous autres jeux et amusements athlétiqu-;s, et plus Proclamation > mm i \u2014-\u2014 i Canada, ) Province of L L.A.JETTE Quebec.J [L.S.VICTORIA, by the Grace of God, of the United Kingdom of Great Britain and Ireland, Queen, Defender of the Faith, &c., &c.% etc.To Our Beloved and Faithful the Legislative Councillors of the Province of Quebec, and the Members elected to serve in the Legislative Assembly of Our said Province, and aummoned and called to a Meeting of the Legislature of Our said Province, at Our City of Quebec, on the SECOND day of AUGUST, in the year of Our Lord, one thousand eight hundred and ninety-eight, you and each of you\u2014 Greeting : PROCLAMATION.WHEREAS the Meeting of the Legislature of the Province of Quebec, stands prorogued to the SECOND day of the month of AUGUST, one thousand eight hundred and ninety-eight, at which time, at Our City of Quebec, you were held and constrained to appear ; Now Know Ye, that for divers causes and considerations, and taking into consideration the great ease and convenience of Our loving subjects.We have thought tit, by and with the advice of Our Executive Council of the Province of Quebec, to relieve you and each of you, of your attendance at the time aforesaid, hereby convoking and by these presents enjoining you and each of you, that on SATURDAY, the TENTH day of the month of SEPTEM BER next, you meet Us, in Our Legislature of the said Province, at Our city of Quebec, and therein to do as may seem necessary.Herein fau not.In Testimony Whereof, We have caused these Our Lcttci-8 1 o be made Patent, and the great Seal of Our said Province of Quebec, to be hereunto affixed.Witness, Our Trusty and Well-Beloved the Honorable LOUIS AMABLE JETTE, Lieutenant Governor of the Province of Quebec.At Our Government House, in Our City of Quebec, in Our said Province of Quebec, this TWENTY-EIGHT day of JULY, in the year of Our Lord, one thousand eight hundred and ninety-eight, and in the sixty-second year of Our Reign.By command, L.G.DESJARDINi Tlerk of the Crown in Chancery 2356 Quebec.Government Notices Public notice is hereby given that, under the 11 Joint Stock Companies, Incorporation Act, \" letters pacent have been issued under the great Seal of the province of Ouebec, bearing date the twenty-second day of July instant, incorporating Louis Henri Henault.of the town of Sainte Cunégonde, merchant ; Orille Louis Henault, of the same place, merchant ; Israël Louis Lsfleur, of the municipality of Noire Dame de Grâce, merchant ; Henry Adalbart Wilder and James Eugène Wilder, both of the city and district of Montreal, merchants ; Ucal Henri Dandurand, of the municipality of the village of Verdun, real estate agent, for the following purposes to promote further and encourage bicycling, .and other athletic sports and amusements and more 1545 spécialement, mais non exclusivement, pour entretenir des terrains de course ; de préparer et tenir en bon ordre les dits terrains pour des courses soit sur bicycles, soit à pied, soit autrement, et pour tous autres jeux athlétiques, avec le pouvoir de contrôler et régler les conditions d'admission aux dits terrains de courses, et de régler toutes courses ou tous jeux qui auront lieu sur iceux ; pour ces objets, d'acquérir, alienor, transporter ou louer tout immeuble nécessaire pour atteindre les fins ci-dessus mentionnées, et, en général, de faire tous actes, affaires et choses qui seront jugés nécessaires et avantageux pour réussir, sous le nom de \" The Queen's Park Athletic Association,\" avec un fonds social de vingt mille piastres ($20,000), divisé en huit cents (800) actions de vingt-cinq piastres (825.00) chacune.Daté au bureau du secrétaire de la province do Québec, ce vingt-deuxième jour de juillet 1898.JOS.BOIVIN, 3057 Assistant-secrétaire provincial.Province de Québec.Département des Tetres, Forêt» et Pêcherie».AVIS PUBLIC Est par le présont donné, conformément à la loi, art.1283 et suivants, des S.R.Q., que, 60 jours après l'affichage du présent avis, le commissaire des Terres, Forêts et Pêcheries annullera les ventes et permis d'occupation des terres publiques, dont suit une liste : Adj.6665.Howard.Lots 29, 30, 3i et 32, du 1er rang, à Chs.J.Coursol.Lots 33, 34 et 35, du 1er rang, à Chs.J.Q.Coursol.Lots 29 et 30, du 2e rang, à Chs.E.Schillor.Lots 31, 32, 33 et 34, du 2e rang, à Louis René Cotrel.Lots 35 et 36, du 2e rang, à Hyppolite Roussin.Lots 34, 35, 36 et 37, du 3e rang, à Chs.Jos.Coursol.E.E.TACHE, Assistant-Commissaire.Département des Terres, Forêts et Pêcheries.Québec, 21 juillet 1898.3065 Province de Québec.Département des Terre», Forêts et Pêcheries.AVIS PUBLIC Est par le présent donné, conformément à la loi, art.1283 et suivants des S.R.Q., que, 60 jours après l'affichage du présent avis, le commissaire des Terres, Forêts et Pêcheries annulera les ventes et permis d'occupation des terres publiques, dont suit une liste : Adj.6664.Montcalm.Lot 34, du 2e rang, à M.Joséphine Mont marquée Lot 36, du 2e rang, à Marcel L.Froideneaux.E.E.TACHÉ, Département des Terres, Assistant-commissaire.Forêts et Pêcheries.Québec, 20 juillet 1898.especially, but not exclusively, track and other races ; to erect and maintain tracks and grounds for bicycle, foot or other races, and for athletic and other sports, together with power to control and regulate the conditions of admission to said track and grounds, and the conduct of all races or sports held in or upon the same ; and for such purposes to acquire, alienate, transfer or lease any real estate nece.'sary for the attainment or furtherance of the objectB above mentioned, and generally to do all such acts, matters and things are incidental requisite or conclusive tu the attainment of said objects or any of them, by the name of \"The Queen's Park Athletic Association,\" with a total capital stock of twenty thousand dollars (980,000), divided into eight hundred (800) shares of twenty-five dollars ($25.00) each.Dated at the office of the secretary of the province of Quebec, this twenty-second day of July, 1898.JOS.BOIVIN, 3058 Assistant Provincial Secretary, Province of Quebec.Department of Land.*, Forests and Fisheries.PUBLIC NOTICE Is hereby given, in conformity with the law, art.1283 and folio wings of the R.S.Q., that, 60 days after the posting of this notice, the commissioner of Lands, Forests and Fisheries will cancel the sales and locations of the public lands mentioned in the following list : Adj.6665.Honanl.Lots 29, 30, 31 and 32, in the 1st range, to Chs.J.Coursol.Lots 33, 34 and 35, in the 1st range, to Chs.J.Q.Coursol.Lots 29 and 30, in the 2nd range, to Chs.E.Schiller.Lots 31, 32, 33 and 34, in the 2nd range, to Louis René Cotrel.Lots 35 and 36, in the 2nd range, to Hyppolite Roussin.£ v Lots 34, 35, 36 and 37, in the 3rd range, to Chs.Jos.Coursol.E.E.TACHE, Assistant Commissioner.Department of Lands, Forests and Fisheries.Quebec, 21st July, 1898.3066 Province of Quebec.Department of Lands, Forests or J Fisheries, PUBLIC NOTICE Is hereby given, in conformity with the law, 1283 and following of the It.S.Q., that, 60 '.after the posting of the notice, the commissioner Lands, Forests and Fisheries will cancel the sales and locations t f the public lands mentioned in the following list : L ; Adj.6664.SfrtfcSJ Montcalm.Lot 34, in the 2nd range, lo M.Joséphine Mont-marquee.Lot 36, in the 2nd range,to Marcel L.Froideneaux1.E.E.TACHÉ, Department of Lands, Assistant Commissioner.Forests and Fisheries.Quebec, 20th July, 1898. 154G Province de Québec.T~\" Département des Terres, Furets et Pêcheries.Y\" 5£AVIS PUBLIC ^Est parle présent donné, conformément à la loi, art.1283 et suivants des S.R.Q., que, 00 jours après l'aftichage du présent avis, le commissaire des Terres, Forêts et Pêcheries annulera les ventes et permis d'occupation des terres publiques, dont suit une 'wte \u2022 Adj.6669.B;.VeU thorough.Lot 12, du 4e rang, à Médard Perrault.E.E.TACHÉ, Assistant-Commissaire.Département des Terres, Forêts et Pêcheries.Québec, 19 juillet 1898.Province de Québec.Département des Terres, Forêts et Pêcheries.AVIS PUBLIC Est {>ar le présent donné, conformément à la loi, art.1283 et suivants des S.R.Q., que, 60 jours après l'aftichage du présent avis, le commissaire des Terres, Forêts et Pêcheries annulera les ventes et permis d'occupation des terres publiques, dont suit une liste : Adj.6662.Lijttun.Lot 35, du 3e rang, à Thomas Moore.Lot 3b', du 3e rang, à Patrick Moore, jnr.Lots 37 et 38, du 3e ning, à David P.Moore.Lots 39 et 40, du 3e rang, à John P.Moore.E.E.TACHÉ, A ssistant-Commissaire.Département deB Terres.Forêts et Pêcheries.Quebec, 19 juillet, 1898.Province de Québec.Département des Terres, Forêts et Pêcheries.AVIS PUBLIC Est par le présent donné, conformément à la loi, art.1283 et suivants des S.R.Q., que, 60 jours après l'aftichage du présent avis, le commissaire des Terres, Forêts et Pêcheries annulera les ventes et permis d'occupation des terres publiques, dont suit une liste : CdnfoH Hamilton.6e rang.i, O.du lot 2, à F.et Chs.Poirier.I E.du lot 2, à J.Bujol.| O.du lot 4, à Ls.M.Querry.Lot 6, à Eub.McLenan.E.du lot 7, à Ad.Poirier.O.du lot 11, à Frs Lepage.E.du lot 11, à Bénoni Henry.E.du lot 12, à X.Lepage.O.de i E.du lot 13, à Oliv.Bourgages.E.du lot 13, à Frs.Bourdages.O.du lot 14, à P.Bujol.E.du lot 14, à Sam.Gauthier.O.du lot 15, à J.-Bte Arseneau.E.du lot 15, à Frs Bujol.O.du lot 16, à Max.Bourdages.r E du lot 16, à Jos.Poirier, i O.du lot 17, à P.Alf.Poirier.E.du lot 17, à Frs et Paul Poirier.O.du lot 18, à Ed.Hemy.E.du lot 18, à Oliv.Henry.O.du lot 19, à Jos.Henry.E.du lo* 19.à W.Bujol.O.de î E.du Lit 20, à J.Henri et Jos.Kava-nagh.Province of Quebec.Department of Lands, Forests and Fisheries.PUBLIC NOTICE Is hereby given, in conformity with the law, art.! 12811 and following of the R.S.Q., that 60 days ! after the posting ot the notice, the conuniss oner of Lands, Forests and Fisheries will cancel the sales and locations of the public lands mentioned in the following list : Adj.0663.PiteibufoHjh.Lot 12, in the 4th range, to Médard Perrault.E.E.TACHE, Assistant Commissioner.Department of Lands.Forests and Fisheries.Quebec, 19th July, 1898.Province ok Quebec.Department of Land*, Forests and Fislieries.PUBLIC NOTICE Is hereby given, in conformity with the law, art.1283 and following of the R.S.Q., that, 60 days after the posting of this notice, the commissioner of Lands, Forests and Fisheries will cancel the sales and locations id the public lands mentioned in the following list : Adj.6662.Lytton.Lot 35, in the 3rd range, to Thomas Moore.Lot 36, in the 3rd range, to Patrick Moore, jnr.Lots 37 and 38, in the 3rd range, to David P.Moore.Lots 39 and 40, m the 3rd range, to John P.Moore.E.E.TACHE, Assistant Commissioner.Department of Lands, Forests and Fisheries.Quebec, 19th July, 1898.3006 Pbovince of Quebec.Department of Lands, Forests and Fisheries.PUBLIC NOTICE Is hereby given, in conformity with the law, art 1283 and following of the R.S.Q., that, 60 days after the posting of the notice, the commissioner of Lands, Forests and Fisheries will cancel the sales and locations of the public lands mentioned in the following list : Township Hamilton.6th range.W.i, of lot 2, to F.and Chs.Poirier.E Vof lot 2, to J.Bujol.W.'l of lot 4, to Ls.M.Querry.Lot 5, to Eub.McLenan.E.* of lot 7, to Ad.Poirier.W.'js of lot 11, to Frs Lepage.E.A'of lot 11, to Bénoni Henry.E.I of lot 12, to X.Lepage W.k of E.\\ of lot 13, to Oliv.Bourdages.E.]' of lot 13, to Frs Bourdages.W.i of lot 14, to P.Bujol.E.i'of lot 14, to Sam.Gauthier.W.k of lot 15, to J.lite Arseneau.E.A' of lot 15, to Frs Bujol.W.4 of lot 16, to Max.Bourdages.E.A\" of lot 16, to Jos.Poirier.W.'i of lot 17, to P.Alf.Poirier.E.If of lot 17, to Fis and Paul Poirier.W.1, of lot 18, to Ed.Henry.E.fof lot 18, to Oliv.Henry.W.h of lot 19, to Jos.Henry.E.i of lot 19, to W.Bujol.W.WE.* of lot 20 to J.Henri and Jos.Kava-nsgh. 1547 E.du lot 20, ù .1 os.Kavanagh.O.du lot 20, à Jos.et I»h.Henri.Lot 21, à '\u2022/.Arseneau.1 E.du lot 22, à Is.Cavaimgh.0.de A E.du lot 22, à Guill.Caillouette.0, du lot 22, à Laz.Arsonean.A E.de i ( ).du lot 22, à Chs.Kavanagh.Lot 23, a Sim.et Geo.Kavanagh.) O.du lot 24, à John Caillouette.A E.de A 0.du lot 24.à Geo.Poirier.I E.du \"lot 24, à J.F.Arsoneau.A 0.de A E.du lot 24.à Jo«.Caillouette.J.E.du Tot 25, ù Geo.Arseneau.I Q.du lot 86, à Fidè o Poirier, ï O.do .'.E.du lot 20, à Chs.Arbour.I lO.de l 0.du lot 20, à Marcell.Arl>our.I O.du lot 20, à Lax.et Oliv.Poirier.] E.du lot 20, à .Jos.Arseneau.Lot 27, à W.Arseneau.Lot 28, à Jos.Arseneau.7e rang.A B.du lot 1.à Oilb.Leblanc.À\" O.du lot 1, à Gab.Garant.A* O.du lot 2, à J.P.Leblanc l E.du lot 2.à Chs.Querry.Lot 3, à Chs.Querry.Lot 4, à Nap.Bujol.A 0.du lot 5, à Honoré Blaiu.I E.du lot 9, à Honoré Bujol.A\" O.du lot 10, à Léandre Ucrthelot.J, O.du lot 11, àFerd.Bnudreau.A\" E.du lot 12, à Jos.Cousin.A O.du lot 12, à Nap.Paquet.Lot 13, à 11.Arseneau.', B.du lot 14, à H.Roussel.A\" 0.du lot 14, ù Sébast.et M Bujol.A\" E.du lot 15, à Alex, '\"ourdages.! I ).du lot 15, à Frs.Paquet.A\" O.du l\"t Hi à Jos.Bujol.A\" E.du lot Hi.à Frs.Paqu< t.I O.du lot 17, à A.Henri et F.Maxime.E.du lot 17, à E'/.Arseneau.0.du lot J8.|i 0 is.Bourdages.C.du lot 1«, à Jos.Poirier, | E.du lot 18, à Alf.Bujol.O.du lot 19, à Alf.Bujol.A B.du lot 19, à P.Poirier.I B.du lot 19, à Oliv.Henry.A O.du lot 21, à Ph.Henri et J.S.Fleury.A E.du lot 21, à Jos.Kavanagh.I O.du lot 22, à I'll.Henry.A E.de i O.du lot 22, à Achille Poirier.PO.do  E.du lot 22, à Alf.Henry.I B.du lot 22, à fj.Henry, j E.du lot 23, à Sim.Bujol.A 0.du lot 23, à 1».Roy.1 O.du lot 23, à Séb.Bujol.A E.du lot 24, à André Bernard.-5 E.de A O.du lot 24, a Aug.Poirier.I O.du lot 24, à Sini.Bujol.A O.du lot 25, à F.Bourque.A O.de A E.du lot 25, à Fab.Roy.J E.du ïot 25, à Sylv.Cousin.Lot 20, à Laz.H.o; El.Bourdages.8e rang.Lot 1, à Stanislas Babin.A E.du lot 2, à J.N.Cyr, !\" O.du lot 3, à Alb.Cyr.E.du lot 3, à Stanisl.Cyr.O.du lot 4, à Frs.U.Dion, i E.du lot 9, à Isr.Mercier.A E.du lot 10, à Odin.Cyr.A O.du lot 13, à Jas.Bourque.Lot 15, à Laz.Nap.et.Ab.Poirier.* O.du lot 10, à B.Paquet.A E.du lot 16, à Elz.Arseneau.A O.du lot 17, à Jos.et V.Bujol.A O.du lot 18, à W.Bujol.J O.de i E.du lot 18, à Lévi Poirier.1 E.du îot 18, à Dav.Poirier, i O.du lot 19, à Max.Henry, i E.du lot 19, à Alf.Bujol et X.Paquet.I E.de A O.du lot 19, à Jos.et Oliv.Bujol.F.] of lot 20, to Jos.Kavanagh.W.A of lot 20, to Jos.aiiU i'n.Henri.Lot 21, to O/.Arseneau.E.{ of lot 22, to Is.Cavanagh.W.A of E.A of lot 22, to G u ill.Caillouette.W.{ of lot 22, to Laz.A rseneau.E.A of W.A of lot 22, to Chs.Kavanagh.Lot 23, to Sim.and Geo.Kavanagh.W.j of lot 24, to John t'ai loueUo.E.A of W.A of lof, 24, to Geo.Poirier.E.J of lot '24, to J.F.Arseneau.W.A «,f E.A of lot 24, to Jos.Caillouette.E.A ofl.it Su, to Geo.Arseneau.\\V.\"A of lot 25, to Fidèle Poirier.W.I of F.A of lot 20, to Chs.Arbour F.A' of W.} of lot 20, to Marcell.Arbour.W.\"! of lot 20, to Laz.and Oliv.Poirier.E.[ of lot 26, to Jos.Arseneau.Lot 27, to W.Arseneau.Lot 28, to Jos.Arsoneau.7th range.E.A of lot 1, to Gilh.Leblanc.W.'A of lot 1, to Gab.Garant.W.¦ of lot 2, to J.P.Leblanc.E.A'of lot 2, to Chs.Querry.Lot 3, to Chs.Querry.Lot 4, to Nap.Bujol.W A of lot 5, to Honoré Blain.E.', of lot 9, to Honoré Bujol.W.| of l-.t 10.to Léandre Berthelot.W.I of lot 11, to Perd.Boudreau.E.A of l, 14 m.; township McNider, No.3, 7A ui.; township McNider, No.4, 7 A H».i ; township M at an e, No.3, 8 m.Jliiwudi-West.\u2014Township Dnquesne, No.3, 8 m.; township Duquesne, No.4, 13 m.; Rimouski river, centre east, 10 in.; Rimouski river, centre west, 32 m.; Lake Temiscouata, 3rd range : block 1, 26 m.; block 2, 26 in.; block 3, 33 in.Rear Rimouski river, No.2, west, 18 m.; township Macpès, 7 m.(luspé-West.\u2014Township Duchesnay, 70 m.; township Christie, 52A in.; township Tourelle, 84 m.(Jasi>éEttst.\u2014Township Rameau, No.2, 21 m.Bonatentute-Weet.\u2014Little River.North Branch, No.1, 8 m.; River Nouvelle, No.2, £0 in.Meadow Brook (Patapedia River), 30 in.; River Patapedia, No.1, East, 28 m.; Tom Ferguson Brook, 33 in.; Indian Brook, 56 in.; Red Pino and Chamberlain Brooks, 38 n».Bonaccnt are-East.\u2014River Bonaventure, No.3, 50 in.Saint Choties.\u2014144 South, 20 in.; 141 West, 20 m.; 143, 18 m.Lake Paint John-West,\u2014River Peribonca, No.125, 40 m.; River Peribonka, No.127, 60 m.Limits North of Lake Saint John : 1st range : No.1, 41 m.; No.4, 20] m.; No.5, £0] m.; No.6, 38$ m.; 2nd range : No.1, 18 m.No.2, 21 in.; No.5, 32A m.; No 6, 34 m.; No.7, 27 Rl.; No.8,18 m.; 3rU range : No.1, 17 m.: No.2,18] m.; No.5, 35m.; No.6, 30 m.; No.7, 25 m.; No.», 18J m.; No.9, 26] m.Saguenay.\u2014Township Arnault.30 m.; River Mal-baie, No.1, 27 m.; River Amédée, 40 m.; River à la Chasse et aux Anglais, 34 ni.; Saint Lawrence-West, 30 m.; River Mistassini et Sheldrake No.1, 32 J m.; River Saint Nicolas, 30 m.; River au Bouleau : No.1.32 m.; No.2, 20 m.; No.3, 20 m.; No.4, 28 m.; No.5, 30 m.; No.6, 29 m.; River Tortue : No.1, 26m.; No.2, 18 ni.; No.3, 28 m.; No.4, 30 m.; No.5, 34 ; No.G, 29 m.; river Saint John : No.1, 24 m.; No.2, 24 m.; No.3, 23 m.; No.4, 18 m.; No.5, 20 in.; No.6, 20 m.; No.7, 12 m.; No.8, 12 m.; River Saint John, East Branch, No.1, 22 m.; River Saint John, East Branch, No.2, 18 m.; River Saint John, East Branch, No.3, 20 m.; Salmon River, No.1, 34 m.; River Chambers, No.1, 44 m.; River Portneuf : No.1 E, 50 m.; No.2 E, 50 m.; No.3 E.50 m.; No.4 E, 50 m.; No.1 W, 60 m.; No.2 W, 60 m.; No.3 W, 50 m.; No.4 W, 50 m.; township Laval No.4, 1 m.Conditions of tale.No limit will be adjudged at less than the min mum price fixed by the department.The limits will be adjudged to the highest bidder on payment of the purchase price in cash or by cheque accepted by a duly incorporated bank.Failing payment, they will be immediately re-offered or sale. 1551 La rente foncière annuelle de trois piastres par mille, ainsi que la taxe de feu, est aussi payable immédiatement.Les limites, une fois adjugées, seront sujettes aux dispositions des règlements concernant les bois d * la Couronne, maintenant eu force ou qui pourront le devenir plus tard.Des plans, indiquant les limites ci-dessus désignées, sont déposés au département dus Terres, Forêts et Pêcheries, en cette ville, et au bureau des agents des terres et des bois pour les diverses .agences où sont situées ces limites, et seront visibles jusqu'au jour de la vente.N.B.\u2014Nul compte pour publication do cet avis ne sera reconnu si telle publication n'a pas été expressément autorisée par le département.S.N.PARENT, Commissaire des Terres, 1991-9 Forêts et Pêcheries.EXTRAITS DES REGLES ET RÈGLEMENTS DU CONSEIL LEGISLATIF.Relatifs aux avi3 de Bills Prives.53.\u2014Toute demande de bills privés, qui sont oroprement du ressort de la Législature de la Pr vinco do Québec, suivant les dispositions de l'acte de l'Amérique Britannique du Nord, 1867, clause 53, pour la construction dun pont, d'un chemin de fer, d'un chemin à barrières, ou d'une ligne télégraphique ; soit pour la construction ou l'amélioration d'un havre, canal, écluse, digue ou glissoire, ou autres travaux semblables ; soit pour l'octroi d'un droit ds traverse, la construction d'usines ou travaux pour fournir du gaz ou de l'eau, l'incorporation re professions, métiers ou de compagnies a fonds social ; l'incorporation d une cité, ville, village ou autre municipalité, l'imposition d'aucune taxo locale, la division d'aucun comté, pour toutes autres hns que celle de la représentation en parlement ou d'aucun cantons, le changement de site d aucun chef lieu, ou d'aucun bureau local, les règlements concernant toute commune, le ré-arpentage de tout canton, ligne ou concession ; ou pour octroyer à qui que ce soit des droits ou privilèges exclusifs ou particuliers 3a pour la permission de faire quoi que ce soit qui pourrait compromettre les droite ou la propriété d'autres individus, ou se rapportant a une classe particulière de la société ; ou pour faire aucun amendement d'une nature semblable à un acte intérieur,\u2014exige la publication d'un avis, spécifiant clairement et distinctement la nature et l'objet de la demande, savoir : Un avis inséré daiiB la Gazette Officiel!*,, en français et en anglais, et dans un journal puolié en anglais et dans un autre publié en français, dans le district auquel s'applique la mesure demandée, ou dans l'une o«\" l'autre langue, s'il n'y a qu'un seul journal oj 8'i* Vf existe pas de journal, la publication (dans let.deux langues) se fera dans la Gazette Officielle et dans le journal d'un district voisin.Ces avis seront continués, dans chaque cas, pendant une période d'au moins un mois durant intervalle do temps écoulé entre la clôture de la session précédente et la prise en considération de la pétition.54.\u2014Avant d'adresser à la chambre aucune pétition demandant la permission de présenter un Mil privé pour la construction d'un pont de péage les personnes se proposant de faire cette pétition-devront en donnant l'avis prescrit par la règle précédente, et de la même manière donner aussi avis des péages qu'elles se proposent d'exiger, de l'étendue du privilège, de la hauteur dja arches, de l'espace entre les culées ou piliers pour le passage des radeaux et navires, et mentionner aussi si elles ont l'intention de construire un pont-tournant ou non, et les dimensions de ce pont-tournant.60.\u2014Les dépenses et frais occas onnés par des bills privés conférant quelque privilege exclusif ou The annual ground rent of throe dollars per'mile, with fire tax, is also payable immediately.Those timber limits, whon adjudged, will be subject to the provisions of all timber regulations now in force or which mav bo enacted hereafter.Plans of limits offered for sale are opened for inspection in the Department of Lands, Forests and Fisheries, in this city, and at the office of the Crown lands ami timber agents in the different iigoncies in which said limits are situated, up to the day of sale.X.B.\u2014No account for publication of this notice will be recognized, if such publication has not been expressly authorized by the department.S.N.PARENT, Commissioner of Lands, 1992 Forests and Fisheries.EXTRACTS OF RULES AND REGULATION OF THE LEGISLATIVE COUNCIL.Relating to notices for Privât' ft ills 53.-All application?for private bills, properly within the range of the powers of the Legislature at the Frovinoeof Quebec, aonjudingto theprovisi ni o the act of British North America, 1867, clause 53, whether for the construction of a bridge, a railway, a turnpike road or telegraph line, the construction or improvement of a harbour, canai, !\"-:k.dam or slide, or other li*e works ; the ({ranting of a right of ferry ; the construction of work2 1er supplying gas or water the incorporation of *r.pnrtiou ar, profession or trade, or of any joint stock company \u2022 the incorporation of a city, town, vill .oi other municipality ; the levying of any local .'\u2022 we&Kinent .the division of any comity, for purposes ofche than that of representation in parliament)) or of any township ; the removal of the site of any county town, or of local offices : the regulation of any common ; the rosurvey of any township, line or concession, or otherwise for granting to any individual or individuals any exclusive or peculiar rights or privileges whatever, or for doing any matter, or thing which in its operation would affect the rights or property of other pa;ties, it pour la construction d'un pont, d'un chemin de f r, d un tramway, d'un chemin a barrières ou d'une ligne télégraphique ou téléphonique ; soit pour la construction ou 1 amélioration d un havre, canal, 4 sluse, digue, glissoire ou autres travaux semblables, s >it pour la concession d'un droit de passeur, soit pour l'incorporation d'un ¦ commerce ou métier spécial, ou d'une compagnie à fonds social ; soit pour 1 incorporation d'une cité, ville, village ou autre municipalité ; soit pour le prélèvement d une cotisation locale ; soit pour la division d'une muni iopalité, ou d'un comté pour des fins autres que celles de la représentation dans la législature ; soit pour le changement du chef-lieu d'un comté ou le object of profit, or private, corporate, or Individ a advantage ; or for amending, extending, or enlsrg ing any former acta, in such manner as to confer add-'tional powers, ought not to «11 on the public accordingly, the parties seeking to obtain any suoh bill shall be required to pay nto the private bil office the sum of two hundred dol'ars.immefately after the first reading thereof ; and all suoh bills shall be prepared in the english and french languages, by the parties applying for the same, and printed by the contractor for printing the bills < f the house, and two hundred and fifty copies there< f in french, and one hundred in english, shall 1 e filed *t the private bill office, and if any amend \u2022 ments be made at the second reading which shall require the reprinting of the bill, the parties seeking to obtain the passing of the bill shall file at the private bill office two hundred and fifty additional copies in french and one hundred copies in the english language, of the bill as amended, and, moreover, no such bill shall be submitted to the committee on standing orders and private bills be fore the production of a certificate from one of the law officers that such bill has been examined and been found to be in conformity with the general laws and the rules of this House, nor shall it be read a third time until a certificate f n \u2022 m the Queens printer shall have been filed with the clerk that the cost of printing two hundred and fifty of the aot Id english and five hundred copies in frenoh, for the government, has been paid him.The applicant shall also pay to the accountant of the House a sura of $200, and further more the cost of printing the Bill for the Statutes, and shall lodge the receipt for the same with the Clerk of the Committee to which such Bill is referred.If a copy of the Bill have not disposited in the hands of the clerk at least eight days before the opening of the session, and if the petition have not been presented within the first eight days of the session, the amount to be paid to the accountant shall be five hundred dollars if it relates to a railway, tramway, telegraph, telephone or lighting company, to incorporate a city or joint stock company, or to amend such act of incorporation, and of three hundred dollars in all other cases.2.\u2014The fee payable on the second reading of any private bill is paid only in the house n which such bill originates, but the cost of rinting t same is paid m each house.LOUIS FRECHETTE 2736 0.L.0.LEGISLATIVE ASSEMBLY.Private Bills.No petition or any Private Bill shall be receive after the first two weeks of the Session.No Private Bill shall be introduced after the first three weeks of the Session.No report of any Standing or Select Committee upon a Private Bill shall be received after the first four weeks of the Session.All applications for Private Bills, properley the subject of legislation by the Legislature of Quebec within the purview of \" The Brit is n North America Act, 1867, whether for Jie erection of s Bridge ; the making of a Railway, Tramway, Turnpike, Road, Telegra ph or Telephon Line ; the construction or improvement of a Harbour, Canal, Lock, Dam.Slide, or other lik work : the granting of a right of Feiry ; the incorporation of any particular Trade or Calling, or of any Joint Stock Company, the incorporation of a City, Town, Village or other Municipality ; the levying of any local Assessment : the division of any Municipa lity, or of any County for purposes other than tha of Representation in the Legislature ; the removal of the site of a County Town or of any local offices ; the re-survey of any Township, or of any Township Line or Concession ; or for granting to and 1553 dé p' ace ment de bureaux locaux ; soit pour le réarpentage d un canton ou d une ligne ou d'une concession de canton ; soit pour concéder a un ou a de* individus des droits ou privilèges exclusifs ou particuliers, ou l'autorisation de faire quoi que ce soit de nature à affecter les droite ou la propriété d'autres individus, eu se rapportant a une classe particulière de la société ; soit pour faire un amendement d'une nature semblable a un statut existant,\u2014 doit être précédé d'un avis spécifiant clairement et distinctement la nature et l'objet de la demande.2.Cet avis doit, sauf dans le cas de corporations existantes être signé an nom de ceux pour qui la demande est faite et doit être publiée dans la Gazette Officiel e de Quebec, en français et en anglais, ainsi que dans un journal publié en fran oais et dans un journal publié en anglais dans le district concerné ; et s il n'y a pas soit de journal publié en français, soit de journal publié en anglais dans le district, alors dans un journal publié en français ou dans un journal publié en anglais dans district voisin.3.Cet avis, dans chaque cas, doit être publié d'une manière continue durant une période d'au moins un mois pendant l'intervalle entre la clôture de la session précédente et la prise en considération de la pétition et des exemplaires des journaux contenant la première et la dernière inaer- ion de l'avis doivent être envoyés au Greffier par eeux qui l'ont publié, pour être déposés au bureau du comité des ordres permanents.Lorsqu'il s'agit dun bill privé autorisant la construction d'un pont de péage, la ou les per sonnes se proposant de demander ce bill doivent, dans 1 avis exigé par la règle précédente, indiquer es péages qu «dlos se oroposent d'exiger, 1 étendue du privilège, la hauteur des arches \u2014 l'espace entre les culées ou piliers pour le passage des trains de bois et navires\u2014et l'intention de con truire ou non un pont-lévis et les dimensions de ce pont-lévis.-Toute personne demandant un bill privé lui onférant quelque privilège ou profit exclusif, ou conférant un avantage personnelle ou corporatif, ou au-dquo amendement à un statut existant, doit époser entre les mains du greffier, huit jouis av.mt l'ouverture de la session, un exemplaire d?ce bill en français ou en anglais, et déposer on même temps entre les mams du comptable de la Chambre une somme suffisante pour payer l'im pression de 550 exemplaires en français et 400 exemplaires en anglais, et aussi $2.00 par page de matière imprimée pour la traduction, et cm quante.contins par page pour la correction e la revision des épreuves.La traduction doit être faite far les officiers de la Chambre, et l impression par entrepreneur des impressions.Le promoteur doit aussi payer au comptable de a Chambre une somme de $200 et en sus le coût de l'impression du bill dans le volume des statuts, de déposer le reçu de ces paiements entre les mains du greffier du comité auquel le bill est renvoyé Si un exemplaire du bill n'a pas été déposé entre les mains du greffier au moins huit jours avant l'ouverture de la session, et si la pétition n'est pas présentée dans les premiers huit jours de la session, la somme à être payé au comptable sera de cinq cents piastres, s'il s'agit d'une compagnie de chemin de ter, de tramway, de télégraphe, de téléphone, d'éclairage, d'octroyer une charte à une cité ou à une compagnie à fonds social, ou d'amender telle charte, et de trois cents piastres dans les autres cas.Ces sommes doivent être payées immédiatement après la deuxième lecture du bill et avant qu'il soit examiné par le comité.\" Les bills pour incorporer es villes ne devront contenir que les dispositions dérogatoires à l'acte des clauses générales des corporations de ville, en spécifiant, dans chaque cas particulier, la clause dx statut général que \"on désirera éluder et en remplaçant par une nouvelle clause celle a laquelle il sera ainsi dérogé.Les bills qui ne seront pas rédigés conformément à cette règle, seront individual or individuals any exclusive or peculiar rights or privileges whatever, or for doing any matter or thing which in its operation would affect the rights or property of other parties, or whioh relate to any particular class of the community or for making any amendment of a like nature to any existing Act,\u2014shall require a Notice clearly and distinctly specifying the nature and object of the application.2.Suoh notice, except n the case of existing Corporation, shall be signed on behalf of the applicants, and shall be published in tho Quebec Officia Gazette, in the English and French language, and in one newspaper in the English, and in one newspaper in the French language, and in the district affected : and in default of either or such newspaper in such District, tnen in a similar, news paper published in an enjoining District.3.Such Notice shall be continued, in each case, for a period of at least one month durirg the interval of time between the close of the next proceeding Session and the consideration of the Petition ; and copies of the newspapers containing the first and last insertion of suoh notice ah ill, be sent by the parties who inserted such notice to the Clerk of the House, to be filed in the office of the Committee on Standing Order In the case of an intended application for a Private Bill for the erection of a Toll-Bridge, the person or persons intending to petition for anch Bill, shall, in tho Notice près ïribed by the preceding Rule, specify the ratos which they intend to ask, the extend of he privilege, the height of the arches, the interval between the abutments or piers, for the passage of rafts and vessels, and also whether it is intended to erect a drawbridge o ¦ not.and the dimensions of the same.Any person seeking to obtain any Private B: 1 giving any exclusive privilege or profit, or private or corporate advantage, or for any amendment to any existing Act, shall deposit with the Cleric i f tho House, eight days before the opening of the session, a copy of such Bill in tho english f french language, and shall at the same t n-e deposit with the accountant of the House a sum sufficient to pay for printing 400 copies in english and 550 copies in French, and also $2 per page of printer matter for the translat on and 50 cents per page for correcting and revising the printing, The translation shall be made by the officers o the House and the printing shall be done by the contractor.The applicant shall also pay to the accountant of the House a sum of $200, and further more the cost of printing the Bill for the Statutes, and shall lodge the receipt for the same with the Clork of the Committee to which such Bill is referred.If a copy of the Bill have not dispositod in the hands of the clerk at least eight days before the opening of the session, and if the petition have not been presented within the first eight days of the session, the amount to be paid to the accountant shall be five hundred dollars if it relates to a railway, tramway, telegraph, telephone or lighting company, to incorporate a city or joint Btock com -pany, or to amend such act of incorporation, and of three hundred dollars in all other cases.Such payments shall be made immediate y after the second reading before the consideration of the Bill by such Committee.Bills for the incorporation of town only shall conta n such provisions as may derogate from the town corporations general clauses act, specifying in each special case the clause of tho general ac-which is sought to be departed from, and replacing it by a new olause to be substituted tor the me so Departed from.Bills which are not framed according to this rule shall be re-framed by the promoters and i 1554 refaits par ceux qui en demanderont la passation et réimprimés à leurs dépens, avant d'être examinés par le comité des bills privés.\" \" Tous les bills autorisant la construction de chemins de fer, chemins à barrières, lignes de télé* graphe ou de téléphone, devront mentionner les terminus, ainsi que l'indication de la route à suivre, et les bills relatifs à la constitution on corporation des compagnies de pouvoirs électriques ou hydrauliques devront spécifier clairement les privilèges spéciaux à elles conférés, ainsi que les noms des localités où elles veulent opérer.\" \" Les plans des routes de ces chemins do fer, chemins a barrières, lignes de télégraphe ou de téléphone et la situation des ateliers des compagnies de pouvoirs électriques et hydrauliques devront être produits devant le comité auquel ces bills seront référés, et ce comité ne pourra procéder avant leur production.\" Lorsque les bills privés sont introduits dans le but d amender des actes existants, ces bills doivent décréter que la clause que l'on désire mender Boit révoquée et remplacée par la nouvelle clause, en indiquant les amendements entre arocheîa.Dane le caa où les promoteurs de ces bills as ae eonÂormeraient pas à cette disposition, le frott'e'- en chef du bureau dos bills privés doit ' b faite imprimer dans cette forme aux frais des pro not «ur * (a) \" Tout bill ù l'effet d'autoriser l'admission à l'exercice do la profession d'avocat, do notaire, de médecin, d'arpenteur, de chimiste ou de dentiste doit contenir, au préalable, une déclaration portant quo ce bill a été approuvé par le bureau ou conseil de la profession dans laquelle le re gérant désire j entrer.Et le comité des bills privés no devra pro* | céder à l'examen do tel bill qu'après production j d'une copie authentique de l'approbation de l'autorité compétente.\" L.G.DESJARDINS 2737 Greffier de l'Asaembléo Législative.Avis Divers Ekkition Civile d'une partie do la paroisse du Très-Saint Nom de Jôsub de Maisonneuve, Bous le vocable de Saint-Clément.Attendu que par l'article No.331)1 des Statuts Refondus de la Province de Québec, il est statué que : Chaque paroisse érigée ou qui le sen à l'avenir pour les tins religieuses par l'autorité ecclésiastique, dans les limites des paroisses de l'ancien territoire de Notre-Dame de Montréal, déjà démembrées et reconnues civilement,est et sera une paroisse catholique à dater de l'insertion, dans la Gazette Officielle tie Québec, d'un avis de l'émission, du décret Canonique qui l'a érigée ou l'érigera, et cela, aussi amplement «pie si telle paroisse eut été reconnue et ratifiée pour les fins civiles en vertu du présent chapitre, 50 V., ch.24.s.1.(Art.3381 deB dits Statuts Refondus de la Province de Québec).Nous, soussigné, Paul Bruchési.par la Giâce de Dieu et du siège Apostolique, archevêque de Montréal, donnons avis que par Notre décret, en date du quatorze mai, mil-huit-cent-quatre-vingt-dix-luiit, toute la partie ci-après désignée de la paroisse du Très-Saint Nom de Jésus de Maisonneuve, savoir : Bornée en front au sud-est par le fleuve Saint-Laurent, en arrière au nord-ouest par les limites de la municipalité du village de la Côte Visitation, telles que déterminées par la proclamation, en date du vingt-cinq octobre mil huit cent soixante-dix, érigeant la dite municipalité, d'un côté au sud-ouest par les numéros trois et cent quatre-vingt-cinq des plan et livre de renvois officiels du village incorporé d'Uochelaga, et de l'autre côté au nord-est par reprinted at their expense before the Private Bills Committee pauses upon suoh clauses.All Bills authorising the building of any railway, turnpike road, telegraph or telephone line sha 1 mention the terminal points, with a general indication of the route to lie taken, and those incorporât ing electric, water and power companies shall dearly specify the particular privilege conferred, with the name of the places in which they are to be exercised.Plans shewing the routes of such railways, turn-piko roads, telegraph or telephone lines and the positions of the works of any such electric, water and power companies shall be produced before tie Committee to which such Bills are referred and until so produced, the said Committee shall not proceed thereon.When Private Bills are introduced for the purpose of amending existing acts, such Bills shall enact that the clause sought to be amended be repealed, andrep.aced by the new clause, t.idicattng the amendment between brackets : In the event of tho promoters not comr.iyirqj with this rule, the chief clerk of the private hi'1 s office shall bo charged with the duty of having th« bills printed in that shape at the ex\u2014.\\.so of: re pron-otsrs.(a) \" Every Bill to authorize admission to tho practice of the profession of advocate, notary, physician, surveyor, chemist or dentist ; shall contain a statement in the preamble that such Bill has been approved by the Board or Council of tho profession which the petitioner desire to enter ; and the Private Bills Committee shall not proceed with any such Bill until an authentic copy of t he formal resolution of the Board or Council, approving of such app'ication bo produced before the Committee.L.G.DESJARDINS, 2738 Clerk of the Legislative Assembly.Miscellaneous Notices OrviL zbbchon of a part of the parish of Le Très Saint Nom do Jésus de Maisonneuve, under the patronage of Saint Clement.Whereas, by article 3391 of the Revised Statutes of the Province of Quebec, it is enacted that : Eveiy parish erected or which may hereafter bo erected tor religious purposes by ecclesiastical authority, within the limits of the parishes of the old territory of Notre Dame do Montreal, already dismembered and civilly recognized, is and shall be a catholic parish, from and after the insertion in the Quebec official Gazette, of a notice of the issue of the canonical decree which erected or shall erect the same, and that as fully as if such parish had beon recognized and ratified for civil purposes, under the present chapter, 50 Victoria., ch.-4, s.1, (Art.3381 of tho said Revised Statutes of tho Province of Quebec.We,the undersigned, Paul Bruchéai, by the Grace of God and the favor of the Apostolic See, Archbishop of Montreal, give notice that by our Decree, dated the fourteenth day of May, one thousand eight hundred and ninety-eight, all the part hereinafter described of the parish of the Très Saint Nom de Jesus de Maisonneuve, to wit : Bounded in front to the south east by the river Saint Lawrence, in rear to the north west by tho boundary live of the municipality of the village of La Cote Visitation, such as fixed by proclamation dated the twenty-fifth of October, one thousand eight hundred and seventy, erecting the said municipality, on one side to the south west by numbers three and one hundred and eighty-five of the official plan and book of reference of the incorporated 1555 les limites de In paroisse de Saint-Francois d'Assise do la Longue-Pointe.Ce décret a été dûment publié au prône de la messe paroissiale de la paroisse du Très-Saint Nom de Jésus do Maisonneuve.dimanche, le vingt-neuf mai, et dimanche, le cinq juin mil huit cent quatre-vingt-dix huit, et une copie a été insérée aux registres do la dite paroisse, avec un certificat do sa publication.Ët nous donnons avis de l'émission du dit décret canonique afin que la dite partie détachée do la paroisse du Très Saint Nom de Jésus de Maison-neuve, et érigée on paroisse distincte sou» le vocable de Saint-Clément, soit une paroisse catholique, à dater'le l'insertion do cet avis dans la Gazette uffi-oieUt de Québec, avec les mêmes effets que si cette érection de paroisse eut été reconnue pour les fins civiles on vertu de l'article No 3381 des statuts refondus de la province de Québec, avec les limites ci-dessus indiquées ot sujette aux dispositions exprimées dans le dit décret canonique.t PAUL, Ascii.i»e Monterai.Archevêché de Montréal, Juillet 1898.3099.Province i»k Quebec.Municipalité des Escoumnins, comté de Sayneiuty.AVIS PUBLIC Est par les présentes donné par L.F.Boucher, secrétaire-trésorier : Que le conseil de cotte municipalité, à une session générale du conseil municipal, à la demande de la majorité des propriéta rts des biens-fonds et occupants, tous électeurs municipaux,du canton de Saint-Paul de Mille-Vaches, a passé un réglementa sa séance du vingt-unième jour de mars 18Ù8, détachant du canton dos Escoumains le canton de Saint-Paul de Mille-Vaches, et érigeant co dernier en municipalité distincte sous le nom de Municipalité du canton Saint-Paul de Mille-Vaches, le tout conformément à l'article 35 du code municipal ; Et que ce règlement a été soumis à l'approbation du lieutenant-gouverneur eu conseil conformément à l'article 41, et a été approuvé par lui, en la manière prescrite par le code municipal de la province de Québec, savoir : par le lieutenant-gouverneur en conseil, le deuxième jour du mois de juin mil huit cent quatre-vingt-dix-huit.Donné ce dix-huitième jour du mois de juillet mil huit cent quatre-vingt-dix-huit.L.F.BOUCHER, 3059 Secrétaire-trésorier.Province de Québec, \\ District de Montréal./ Avis est par le présent donné qu'une demande sera faite à Son Honneur le lieutenant gouverneur de la province de Québec, pour obtenir une charte d'incorporation en vertu des dispositions de la loi corporative des compagnie à fonds social : 1* Le nom de la compagnie sera : \" The Union Shoe Company, Limited.\" 2* L'objet pour lequel l'incorporation est demandée est de faire les affaires de manufacture, vente et commerce de toutes sortes de chaussures et ce qui s'y rapporte, tel que cuirs, vernis, eto.3° Le siège principal des affaires de la compagnie sera à Monti éal, dans la province de Québec.4\" Le fonds social de la compagnie sera de cinquante mille dollars ($50,000).5* Le nombre d'actions du dit fonds social sera de mille, chaque action ayant une valeur réelle de cinquante dollars.6\" Les requérant-» sont : J.Napoléon Forget, cordonnier ; Joseph O.L'abbé, comptable ; André P.Cimon, cordonnier ; Emile Robitaille, oordon- villago of Hochelaga, and on the other side to the north east by tho boundary line of tho parish of Saint Francois d'Assise do la Longue Pointe.This decree has been duly published at the prime of the parochial mass of the parish of Le Très Saiut Nom du Jésus de Maisonneuve, on Sunday, tho twenty-ninth of May, and Sunday, tho fifth June, one thousand eight hundred and ninety-eight, and a copy has been entered in tho registers of the said paribli, with a certificate of its publication.And we give notice of the issue of the said canonical decree to the end that the said part detached from the parish of Le Très Saint Nom de Jésus de Maisonneuve,and erected into a distinct p nish under the patronage of Saint Clément, may be a catholic parish, dating from the publication of this notice in the Quebec Official Gazette, with the same effects as if this erection of pariah had been recognized for civil purposes, in virtue of article No 3381 of the revised statutes of the province of Quebec, with the boundaries hereinabove setfortb, and subject to the provisions mentioned in the laid canonical degree.t t'AUL, Akchh.ok Moxtkbai.Archbishop's Palace, Montreal, July, 1898.3100 Province of Quebec Municipality of Escoumaim, county of Suguetuvy.PUBLIC NOTICE Is hereby given by L.F.Boucher, secretary-treasurer : That the council of this municipality at a general meeting i f the municipal council, at tho request of the majority of tho property-owners and occupants, all municipal electors, of the township of Saiut Paul de Mille Vaches, passed a resolution at its sitting of the twenty-first day of March, 1898, detaching from the township of Escoumains, the town diip of Saint Paul do Mille Vaches, and erected this latter into a distinct municipality by tho name of municipality of the township of Ssiut Paul de Mille Vaches, the whole pursuant to article 35 of the municipal code ; And that this resolution has been submitted for the approval of tho lieutenant-governor in council, pursuant to article 41, and has been approval by him, in the manner laid down by tho municipal code of the province of Quebec, to wit : by the lieutenant-governor in council, on the second day of the month of June, one thousand eight hundred and ninety-eight.Given this eighteenth day of the month of July, one thousand eight hundred and ninety-eight.L.F.BOUCHER, 3060 Secretary-treasurer.Provinc : of Quebec, I District A Montreal, j Notice is hereby given that application will be made to His Honor the lieutenant governor of the province of Quebec, to obtain a charter of incorporation in virtue of the provisions of the Joint Stock Companies Incorporation Act.1.Tho name of the company will be \"The Union Shoe Company, Limited.\" 2.The object for which incorporation is sought is to carry on business of manufacturing, selling and dealing in all kinds of boots and shoes and everything regarding that line, such as leathers, findings, dressings, &o.3.The chief place of business of said company will be at the city of Montreal, in the province of Quebec.4.The amount of the capital stock of the said company is fifty thousand dollars ($50,000).5.The number of shares into which the said capital stock is to be divided is one thousand of a par value of fifty dollars each.6.The petitioners are : J.Napoléon Forget, shoemaker ; Joseph O.L'abbé, accountant ; André P.Cimon, shoemaker ; Emile Robitaille, shoemaker ; 155ft nier ; Frs.-X.Galiboi», agent U'assurance ; Télés-phore Beaupré, cordonnier ; tous des eité et district de Montréal et sujets de Sa Ma j et té, les dits requérants seront les directeurs provisoires de la dite compagnie.GERMAIN BEAI LIEU, 3061) Procureur des requérants.Avis est donné que, dans le cours d'un mois après la dernière publication du présent avis dans la Ha-zette Officielle tie Québec, application sera faites Son Honneur le Lieutenant-Gouverneur pour l'obtention d'une charte d'incorporation par lettres-patent es sous l'opération de l'acte corporatif des compagnies a fonds social, section 4694 et suivants des statuts refondus de la province de Québec, à l'effet d'incor-porer les requérants et toutes autres personnes qui pourront plus tard devenir actionnaires de la dite compagnie, en corps politique et incorporé, sous le nom et pour les tins ci-après mentionnés : 1\" Le nom- proposé de la dite compagnie est \" The Montreal Glove Manufacturing Company,Limited.\" 2° Les tius pour lesquelles la dite constitution en corporation est demandée sont : de fabriquer, acheter et vendre les gants, mitaines, mocassins et, autres objets en cuir, laine et autres matériaux dans la même ligne.3\" L'endroit, dans les limites de la province, choisi comme le siège principal des affaires de la compagnie est la cité do Montréal.4 Le chiffre projeté du fonds social est de vingt mille dollars (820,000).ôJ Le nombre des actions est de deux cents, et le montant de chaque action i st de cent dollars ($100).0° Les noms en toutes lettres ainsi que l'adresse et la profession de chaque requérant sont : William Weir, banquier ; Ferdinand Lemieux, comptable ; Samuel E.Lichtenhein, manufacturier ; Napoléon Charbonneau, avocat ; Frederick W.Smith, gentilhomme, tous de la cité et du district de Montréal, lesquels seront les premiers directeurs ou directeurs provisoires de la compagnie.Daté à Montréal, ce quinzième jour de juillet mil huit cent quatre-vingt-dix-huit.CHARBONNEAU & PELLETIER, 2077-2 Avocats,des requérants.Avis public eat par le présent donné que, sous un mois après la dernière publication de cet avis dans la Gazette Officielle de Québec, une demande sera faite au lieutenant-gouverneur eu conseil de la province de Québec, par Arthur Beau, Jules Alin, tous deux pourvoyeurs ; Edouard Arthur Barnard, comptable ; Charles Hamilton Eliot, gentilhomme, et Edward Aithur Gerth, marchand* tous des cité et district de Montréal, pour obtenir des lettres-patentes les incorporant et telles autres personnes qui pourront devenir actionnaires de la compagnie devant être créée tu corps politique et incorporé, en vertu des dispositions de la loi corporative des compagnies k fonds social et bob amendements, dans la province de Québec.1\" Le nom de la compagnie sera \"The Beau Arcade Café Company.\" 2° L'objet de la compagnie ett de tenir un ou plusieurs hôtels, restaurants et cafés.3° Le principal bureau et la principale place d'affaires de la dite compagnie seront dans la susdite cité de Montréal.4° Le fonds social de la dite compagnie sera do vingt-cinq mille piastres divisé en deux cent cinquante actions de cent piastres chacune.5° Les premiers directeurs do la dite compagnie seront Arthur Beau, Edouard A.Barnard et Edward A.Gerth, tous sujets anglais, résidants à Montréal susdit.SICOTTE & BARNARD, procureurs des requérants.Montréal, 20 juillet 1898.3019-2 Frs.-X.Galibois, assurance agent ; Téleaphore Beaupré, shoemaker, all of the city and district of Montreal, all of whom are british subjects and all of whom are to be the first or provisional directors of the said company.GERMAIN BEAULIEU, 3070 Solicitor for applicants.Notice is hereby given that, within ono month after the last publication of this notice in tho Quelle Lfficial Gazette, application will be made to His Honor the Lieutenant Governor of the province of Quebec for a charter of incorporation by letters patent under the provisions of \" The Joint Stock Companies' Incorporation Aot \", revised statutes of tho province of Quebec, section 4094 and following, incorporating the applicants and auch other persons as may become shareholders in the proposed company, a body corporate and politic under the name and for the purposes hereinafter mentioned : 1.The proposed corporate name of the company is \" The Montreal Glove Manufacturing Company, (Limited).\" 2.The purposes within the purview of the act for which incorporation is sought are : to manufacture, buy and soil gloves, mitts, mocassins and other kindred articles of leather, felt, wool and other material in the same line.3.The chief place of business of the said company is to be the city of Montreal, in the province of Quebec.4.The intended amount of the capital stock is twenty thousand dollars ($20.000).5.The number of share is to be two hundred, and the amount of each share is to be value of one hundred dollars ($100) each.0.The names in full and the address and calling of each of the applicants are as follows : William Weir, banker ; Ferdinand Lomieux, accountant -t Samuel E.Lichtenhein, manufacturer ; Napoléon Charbonneau, advocate ; Frederick W.Smith, gentleman, all of the city and district of Montreal, whoareto.be tho first or provisional directors of the said company.Dated at Montreal, this fifteenth day of July, one thousand eight hundred and ninety-eight.CHARBONNEAU & PELLETIER, 21)78 Attorneys for petitioners.Public notice is hereby given that within one month after the last puliation of this notice in the Quebec Official Gaze te application will lie made to the lieutenant - governor of the province of Quebec in council, by Arthur Beau, Jules Alin, both caterers ; Edward Arthur Barnard, accountant ; Charles Hamilton Eliot, gentleman, and Edward Arthur Gerth, merchant, all of the city and district of Montreal, to obtain letters-patent incorporating theuv, with all such other persons as may become shareholders in the company to be thereby created, a body politic and corporate, under the provisions of the Act respecting Joint Stock Companies and amendments thereto in the province of Quebec : 1.The company shall be called \"The Beau Arcade Café Company.\" 2.The object of the company is to run one or more hotels, restaurants aud cafés.3.The chief office aud place of business of said company shall be in the city of Montreal aforesaid.4.The capital stock of said company shall be twenty-five thousand dollars dividtd into two hundred and fifty shares of one hundred dollars each.5.The first directors of the company shall be Arthur Beau, Edward A.Barnard and Edward A.Gerth, all british subjects, residing in Montreal aforesaid.S1COTTE & BARNARD, Attorneys for applicants.Montreal, 20th July, 1898.3020 1557 AVIS PUBLIC Eat par le présent donné que Joseph Girard, cultivateur, de Saint-Gédéon, Auguste Remy Hudon, marchand, d'Hébertville, Georges Lu voie, cultivateur de Saint-Bruno, dans le comté du Lac Saint-Jean, Joseph Dominique Guay, journaliste et Napoléon Vézina, marchand, de Chicoutimi, s'adresseront par une requête à Sou Honneur le lieutenant-gouverneur pour obtenir l'émission de lettres paten tes sous le grand sceau octroyant une charte à l'effet de constituer les requérants et toutes autrea person-, nés qui pourraient devenir actionnaires de la compagnie dont ils projettent la formation en corjwra-tion et corpB politique.Le nom de la dite compagnie sera \"La briqueterie d'Hébertville\".Son but sera de fabriquer de la brique rouge et blanche de toute espèce avec pouvoir d'acheter, vendre, ou louer 1rs terrains, bâtisses et pouvoirs d'eau dont elle aura besoin.Le siège principal des affaires de la dite compagnie à sera ou près de la station du chemin de fer d'Hébertville, dans la municipalité d'Hébertville.Le fonds social sera de dix mille piastres.Le nombre des actions sera de cent, et de cent piastres chacune.Les dits requérants sont tous sujets de Sa Majesté, résidant dans la province de Québec et seront les premiers directeurs de la compagnie.P.L.N.VEZINA, J.D.GUAY, AUGUSTE REMI HUDON, GEORGES LA VOIE, JOSEPH GIRARD.Chicoutimi, 6 juillet 1898.2905-3 Avis public est par le présent donnai que, sous un nïois après la publication du présent avis, dans la la Gazette Officielle de Québec, une demande sera faite à Son Honneur le lieutenant-gouverneur en conseil pour obtenir une charte par lettres patentes, en vertu des dispositions de la \" Loi Corporative des Compagnies à fonds social et amendements\", constituants les requérants et telles autres personnes qui pourront devenir actionnaires dans la compagnie projetée, en corporation et corps politique sous le nom et pour les fins ci-après mentionnées : 1° Le nom social de la compagnie projetée sera, La Compagnie Michel Lefebvre (limitée).\" 2° Les objets pour lesquels la constitution en corporation est demandée, sont : (a) L'acquisition de l'intérêt et de l'achalandage des requérants dans la fabrication et le commerce de vinaigre et conserves alimentaires actuellement exploitées par eux.(b) La fabrication du vinaigre et de ses dérivés.(c) La fabrication des conserves au sucre, au vinaigre, aù sel et en général toutes autres conserves alimentaires.r (f) Le brassage, le maltage et la fabrication de la bière, du moût de bière, du aie, du porter et lager.(g) La fabrication des vins.(h) La fabrication des espèces, produits chimiques et pharmaceutiques.La fabrication de tout ce qui est inhérent à l'empaquetage, remballage des produits ci-dessus.Le commerce des produits ci-dessus et autres articles d'épicerie.m L'achat ou le lounge de propriétés immobilières dans le but d'exercer ou d'étendre la fabrication et le commerce des produits ci-dessus.3° La principale place d'affaires de la dite compagnie sera dans la cité de Montréal, dans la province de Québec.4° Le montant du fonds social sera de cent mijle piastres, divisé en mille actions de cent piastres chacune.5° Les noms, résidences et professions des requérants sont Michel Lefebvre, bourgeois ; Dame Mterie Geneviève Dina Laferrière, épouse séparée quant eux biens de Michel Théodule Lefebvre, industriel ; PUBLIC NOTICE.Is hereby given that Joseph Girard, farmer, of Saint Gédéon, Auguste Remy Hudon, merchant, of Hébert ville, Georges La voie, farmer, of Saiut Bruno, in the Lake Saint John county, .Joseph Dominique Guay, journalist, and Napoléon Vézina, merchant, of Chicoutimi, will apply by petition to 1 lis Honour the lieutenant-governor, to obtain the issue of letters patent, under the great seal, granting a charter to incorpo-ato the petitioners and any other persons who may become share holders in the proposed company, in a body politic.The name of the said company will lie \" La briqueterie d'Hébertville.\" Tho object of this company will be to manufacture any kinds of white and red bricks with powcra of buying, selling, or leasing all lands, buildings, or water powers.The princi: al place of business of the said com- (>any will be at or near the railroad station of Hé->ert ville, in the municipality of Hébert ville.The amount of the capital stock of the said company will be of ton thousand dollars.'1 he number of shares will be of one hundred of por value of one hundred dollars each.The said petitioners are all subjects of Her Majesty, all resident in tho Province of Quebec, aud will bo the first directors of the company.P.L.N.VEZINA, J.D.GUAY, AUGUSTE REMI HUDON, GEORGES LA VOIE, JOSEPH GIRARD.Chicoutimi, Oth July, 1898.2900 Public notice is hereby given that, within one month after the publication hereof, in the Quebec Official Gazette, an application will be made lo His Honor the lieutenant governor in council for the granting of a charter by letters patent, under \"Tho Joint Stock Companies' Incorporation Act and amendments,\" constituting the petitioners and such others as may hereinafter become shareholders in the company projected, a body politic and corporate under the name and for the purposes hereinafter mentioned : 1.The corporate name of the said company will be \"The Michel Lefebvre Company (limited).\" 2.The purposes for which its incorporation is required are : (a) The acquisition of the good will and of the custom of the petitioners in the manufacturing and commerce of vinegar and.alimentary preparations non carried on by them.(b) The manufacturing of vinegar and its dériva fives.(c) The manufacturing of preserves with sugar, with vinegar, salt and generally and other alimentary preserves.(/) The brewing, the malting and the manufacturing of beer, mash, ale, porter and lager.(;/) The manufacturing of winea.(/i.) The manufacturing of spices, chemical and pharmaceutical products.The manufacturing of everything connected with the packing of the above mentioned products.Dealing m the said srticles.Purchasing and leasing real estate for the purpose of carrying on or extending the manufacturing aud business in the said products.3.The principal place of business of the said company will be in the city of Montreal, in the province of Quebec.4.The amount of its capital stock will bo one hundred thousand dollars divided into one thousand shares of one hundred dollars each.5.The names, residences and occupations of the Setitioners are Michel Lefebvre, gentleman ; Dame larie Geneviève Dina Laferrière, wife separated as to property of Michel Théodule Lefebvre, manu lac- 1558 Danio Mario Luuïho Mathilde Sylvestre, épouse séparée quant aux biens de Michel Théodore Lefebvre, industriel ; Ernest Lamy, marchand ; Maurice L.febvre, industriel, tous de la cité de Montréal.\"3 6* Les premiers directeurs de la compagnie seront M.Mich'.I Lefebvre, Dan m Marie Geneviève Dina Laferrière, Dame Marie Louise Mathilde Sylvestre et MM.Ernest Lamy et Maurice Lefebbre.BISA1LLON, BROSSEAU, LAJOIE A LACOSTE, l'roc n rouis des requérants.Montréal, 21 février 1898.2843-4 Avis est par le présent donné que, sous un mois après la dernière publication de cet avis dans la Gazette Officielle ue, Plaintiff ; vs.Cyrille Labrecque, of Quebec, mi Ilk man, Defendant.An action for separation aa to property has been instituted iu this cause, on the sixth of June, one th >usand eight hundred and ninety-eight.J.E.FORTIN, 2790 Attorney for plaintiff.Province of Quebec, | a \u201e District of Joliette.J ^urt.No.2949.Dame Julienne Eno dite Deschamps, of the parish of Repentiguy, in the district of Joliette, wife common as to property of Leopold Rivest, blacksmith, of the same place, Plaintiff ; vs.Leopold Rivest, Defendant.The plaintiff has, this day, instituted an action for separation as to property against the defendant.R.ukSA LA BERRY, Attorney for plaintiff.Joliette, 23rd June, 1898.2722 j* j- Superior Court.Province of Quebec, Diatrict of Montreal.No.2199.Exilda Jibouleau, of tho city and district of Montreal, wife of Narcisse Richer shoemaker, of the same place, Plaintiff ; vs.The said Narcisse Richer, Defendant.An action for separation as to property has been instituted in this cause, on the 11th of May last.SAINT PIERRE, PELISSIER & WILSON, Attorneys for plaintiff.Montreal, 27th June, 1898.2748 Bankrupt Notices Province of Quebec, ) m ¦ \u201e District of Montreal.} **Peru\"' CourL In re J.B.A.Mongenais, Montreal, Insolvent.A dividend on the proceeds of lots Nos.15-468 and 15-469 sold by the sheriff of the district of Montreal, has been prepared.Auy contestation of such dividend must be deposited with us before the 17th August, 1898.A.L.KENT, A.TURCOTTE, Joint Curators.Office of Kent & Turcotte, «\u2022\"¦*«_¦ 97, St James street.~ Montreal, July, 1898.Such dividend is on mortgages only.3008 Canada, } Province of Quebec, V Superior Court.District of Quebec.J In the matter of Tanguay & Béland, merchants, Quebec, Insolvents.A first dividend sheet has been prepared in this matter, and will be opon to objection until the 15th of August, 1898, after which date dividend will be payable at our office.PARADIS & JOBIN, Curators.Office : 44, Dalhousie street, Richelieu and Ontario Nav.Co.Building.Quebec, 27th July, 1898.3078 im Avis judiciitiro aux porteurs du police et aux créan ciers de \" The Massachusetts Benefit Life Association.\" Avis est par le présent donné qu'une copie certifiée par le liquidateur, d'une liste de tous les créanciers ou réclamants de \" The Massachusetts Benefit Life Association,\" et des montants dûs à chacune de ces personnes, a été déposée, ce jour, au bureau du surintendant d'assurance, à Ottawa.Tout réclamant ou créancier désirant faire objection devra déposer son ou ses objections par écrit entre les mains du liquidateur, daus son bureau.G6, rue Victoria, Toronto, le ou avant le trente-unième jour d'août 1898.THOMAS E.P.SUTTON, Liquidateur.Daté ce 19e jour de juillet 1898.3061 ht re Jos.Vineberg, Insolvable.Un dernier bordereau a été préparé dans cette affaire et sera payable le ou après le huit (8) août 1898, toute contestation doit être filée à mon bureau avant la dite date.JOHN ROSENVINGE, Curateur.107, rue Windsor.Montréal, 14 juillet 1898.3053 Judicial notice to Policy Holders and Creditors of the Massachusetts Benefit Life Association.&d.deMQonte.} ******** Dans l'affaire de F.A.Langlois & Cie, de Montréal, Faillis.Avis est par le présent donné que, le 25e jour de mai 1898, par ordre de l'honorable M.le juge Curran, j'ai été nommé curateur des susdits faillis.Les réclamations doivent être déposées dans mon bureau sous trente jours de la date d'icelui, JOSEPH R.FAIR, Curateur Montréal, 22 juin 1898.3055 Dans l'affaire de Alfred M.Wovenden, Demandeur ; et Robert Greig, de la ville de Westmount, dit district, marchand, faisant affaires comme tel dans la cité de Montréal, sous les nom et raison de Robert Greig & Co., Défendeur.Avis est par le présent donné que, le dit défendeur a fait, ce jour, un abandon judiciaire complet de ses biens pour le bénéfice de ses créanciers au bureau du protonotaire de la dite cour.WILLIAM GREIG, Gardien provisoire.Montréal, 23 juillet 1898.3091 In re A.W.M.Kelly, entrepreneur, de la cité de Montréal, Failli ; et Alex.Desmarteau, Curateur.Un premier et dernier bordereau de dividendo a été préparé en cotte affaire, et sera sujet à objection jusqu'au 15e jour d'août 1898, après laquelle date les dividendes seront payables à mon bureau.ALEX.DESMARTEAU, Curateur.No.1598, rue Notre-Dame.Montréal, 28 juillet 1898.3087 Dans l'affaire de Célina Sanche, faisant affaires sous le nom de I.Z.Desormeau & Cie, Faillie.Un bordereau de dividendes, des produits de la vente d'immeubles vendus le 17e jour de juin 1898 (les dits immeubles étant les Nos 2 et 3 dans l'avis delà dite vente),a étépréparé et les dividendes seront Notice is hereby given that a copy certified by the liquidator, of the statement of all the persons appearing to be creditors or claimants of the Massachusetts Benefit life Association, and of the amounts due to each such person, has, this day, been filed in the office of the superintendant of insurance at Ottawa.Any claimant or creditor desiring to object to the claims set forth in the said statement is to file his or her objections in writting with the liquidator at his office, 66, Victoria street, Toronto, on or before the thirty-first day of August, 1898.THOMAS E.P.SUTTON, Liquidator.Dated this 19th day of July, 1898.3062 In re Jos.Vineberg, Insolvent.A final dividend sheet has been prepared in this matter and payable on or after tho 8th of August, 1898, any contestation must be fyled with me before the said date.JOHN ROSENVINGE, Curator.107, Windsor street.Montreal, 14th July, 1898.3054 Province of Quebec, 1 a n .District of Montreal./ Superior Court.In the matter of F.A.Langlois & Co., Montreal, Insolvents.Notice is hereby given that, on the 25th day of May, 1898, by order of the Honorable Mr justice Curran, I was appointed cuiator to the estate of the above named insolvents.Claims must be filed at my office within thirty days from the date hereof.JOSEPH R.FAIR, Curator.Montreal, 22nd June, 1898.3066 Province of Quebec, 1 a ¦ r\\ District of Montreal, j In the matter of Alfred M.Woveuden, Plaintiff ; and Robert Greig, of the town of Westmount, said district, merchant, doing business as such in the city of Montreal, under the name and firm of \" Robert Greig & Co.,\" Defendant.Notice is hereby given that the said defendant has, this day, made in the prothonotary'B office of said court, a judicial abandonment of all his property for the benefit of his creditors.WILLIAM GREIG, Provisional guardian.Montreal, 23rd July, 1898.3092 In re A.W.M.Kelly, contractor, of the city of Montreal, Insolvent ; and Alex.Desmarteau, Curator.A first and final dividend sheet has been prepared in this matter, and will bo open to objection until the 15th day of August, 1898, after which date dividends will bo payable at my office.ALEX.DESMARTEAU.Curator.No.1598, Notre Dame street.Montreal, 28th July, 1898.3088 In the matter of Celina Sanche, doing business under the style of I.Z.Desormeau & Co, Insolvent.A dividend sheet of the proceeds of the sale of immovables sold on 17th day of June, 1898, (said immovables being Nos.2 and 3 in the notice of said sale), has been prepared and the dividends will 1563 payables au bureau du shérif, Montréal, le 18e jour d'août prochain.H.FKOST, Curateur.Imperial Building, 107, rue Salut -Jacques.Montréal, 19 juillet 1898.3107 Province de Québec, \\ District de Montréal./ R.Neville, Cour Supérieure.Demandeur ; Herman W.Bode, hôtelier et restaurateur, Défendeur.Avis est donné que le 27e jour de mai 1898,1e soussi gué a été nommé par une ordonnance de la cour, curateur aux biens du dit défendeur, qui a fait ces sion de ses biens pour le bénéfice de ses créanciers Les réclamations attestées sous serment doivent être produites entre mes mains dans les trente jours de cet avis.J.B.G.SURAULT, Curateur.17, Côte de la Place d'Armes, Montréal, 27 juillet 1898.3080 Cour Supérieurs.Province de Québec, \\ District de Montréal./ No.73.In Be Arthur Gagnon, ès-qualité, Demandeur ; vs Ferdinand Décary, marchand de la cité et du dis trict de Montréal, et y faisant affaires sous la raison sociale de Décary Frères, Défendeur.Avis est par le présent donné que le dit défen deur u, ce jour, fait au bureau du protonotaire de la dite cour, abandon judiciaire de tous ses biens au bénéfice de ses créanciers.ARTHUR GAGNON, Gardien Provisoire, 218, rue Saint-Laurent.Montréal, 26 juillet 1898.3109 Province de Québec, ) n__«., .District de Montréal.} ^nr Supérieure.Dans l'affaire de The Mackay Milling Coy, Ltd., Demanderesse ; et Robert Morris Birks, do la cité de Montréal, y faisant affaires sous les nom et raison de The Montreal Machine Bread Company, Défendeur.Avis est par le présent donné que, le dit défendeur a fait, ce jour, un abandon judiciaire complet de ses biens pour le bénéfice de ses créanciers, au bureau du protonotaire de cette cour, à Montréal.ALEX.F.MITCHELL, Gardien provisoire.Montréal, 25 juillet 1898.3093 AVIS DE FAILLITE.Dans l'affaire de Frank W.J.Glasscock, de Mar-blelon.Des sounvssions seront reçues par les soussignés, dans leur bureau, 125, rue Wellington, Sherbrooke, jusqu'à MIDI, MERCREDI, le TROISIEME jour d'AOUT 1898, pour l'immeuble suivant appartenant au susdit failli, à savoir : Tout ce lot de terre commençant à un point du côté sud du chemin public traversant le lot numéro dix-neuf, dans le sixième rang du canton de Duds-well, trente perches et vingt-cinq chaînons uord-est du centre du dit lot, de là sud trente-sept degrés, est treize perches, de là nord quarante-six degrés, est treize perches et neuf chaînons, de là nord trente-sept degrés, ouest onze perches jusqu'au bord du chemin public, de là le long du dit chemin public treize perches et neuf chai nous jusqu'au point de départ, et comprenant un acre de terre, plus ou moins \u2014avec les bâtisses sus-érigées et améliorations faites, maintenant connu et désigné sur le plan du be payable at the office of the sheriff, Montreal, on the 18th day of August next.11.FROST, Curator.Imperial Building, 107, Saint James Street.Montreal, 19th July, 1898.3108 Province of Quebec, I District of Montreal.) R.Neville, Superior Court.Plaintiff ; Herman W.Bode, hotel-keeper and restaurant-keeper, Defendant.Notice is hereby given that, on the 27th day of May, 1898, by an order of the court, the undersigned was appointed curator to the property of che said defendant, who has made a judicial abandonment of his property for the benefit of his creditors.Sworn claims must be filed with me within thirty dsys from this notice.J.B.G.SURAULT, Curator.17, Piaco d'Armes Hill.Montreal, 27th July, 1898.3086 Province of Quebec, \\ District of Montreal.V Superior Court.No.73.J In re Arthur Gagnon, (es-quality), Plaintiff ; vs.Ferdinand Décary, merchant of the city and district of Montreal, and there doing business under the name and firm of Décary Frères, Défendant.Notice is hereby given that the said defendant has this day, made in the prothonotary's office of said court, a judicial abandonment of all his property, for the benefit of his creditors.ARTHUR GAGNON, Prov.guardian.218, Saint Lawrence, street.Montreal, 26th July, 1898.3110 Province of Quebec, I 0 .District of Montreal.} Superior Court.In the matter of The Mackay Milling Coy.Ltd.Plaintiff ; and Robbert Morris Birks, r representatives, and in rear to the north west by a lane lit teen feet wide, english nnasure, running between said Metcalfe Avenue and Allies street, which is a common lane \u2014with a two story frame house encased with brick and sheds thereon erected, and with the right of mitoyenneté in the north east fence enclosing said lot and in the north east partition wall of said house.To be sold at my office, in the city of Montreal, on the SECOND day of SEPTEMBER next, at TEN o'clock in the forenoon.Said writ returnable acc jrd-iug to law.J.ARTHUR FRANCHERE, Sheriff's Office, Deputy Sheriff.Montreal, 28th July, 1898.3120 [First published, 30th July, 1898.] FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.District of Montreal.Montreal, to wit.: ) I \\AM E ISABELLA BARNS-No.1623.J U TON, of the city and district of Montreal, widow of the late William Robertson, in his lifetime of the same place, insurance manager, Patrick Robertson, of the parish of Saint Andrews, in the district of Terrebonne, in the said province, doctor of médecine and Charles Handy-side, of the town of Westmount, in the district of Montreal, in their quality of executors to the last will and testament, of the said late William Robertson, Plaintiffs ; against the lands and tenements of LUDGER ROBERT, of the town of Saint Henri, in the district of Montreal, merchant, Defendant.A certain lot or parcel of laud situate in the town 1577 Stint-Henri de M.ai tidal, dans lu district de Montréal, composé dei parlies nord-est dos Iota numéros officiels onze cent trente-neuf et onze cent trente-huit (partiea Nus.1139 et 1138), des plan et livre du renvoi officiels de la municipalité de la paroisse de Montréal, les dits morceaux du terre entoilant cin-quante-ot-un pieds dj largeur en front sur quatre-vingts* pieds de profondeur, le tout mesure anglaise, plus ou moins ; burué eu front par le lot officiel onze cent quarante, formant partie d'un parc projeté, d'un côté au nord-est par la rue Willie, dans la dite ville, en arrière par le lot numéro onze cent trente-sept (No.1137) du dit plan officiel, et do l'autre côté au sud-ouest par lo résidu des dits lots on premier lieu mentionnés (1138 ot H'.iD), Oc morceau de terre composé des parties nord-est des dits deux lots officiel i Nos.1139 et 1138 foruio et est employé comme un seul lot\u2014ensemble avec les bâtisses sus-érigées ot tous les droits, circonstances et appartenances.Pour être vendu dans mon bureau, dans la cité de Montréal, le DIX-HUITIEME jour d'AOUT prochain, à ONZE heures de l'avant-midi.Lo dit bref rapportablo suivant la loi.J.R.THIBAUDEAU, Bureau du Shérif, Shérif.Montréal, 13 juillet 1898.2923-2 [Première publication, lf» juillet 1898.] FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.District de Montrent.Montréal, à savoir :/ T OUIS JOSEPH AME-No 40.( Lj DEE PAPINEAU, sei- gneur de l'apineauville, demeurant on son manoir de Montebello, dans les comté et district d'Ottwa, province de Québec, Délie Mario Louise WcBtcott Papineau, fille majeure et usant de ses droits et domiciliée en la cité le Londres, Angleterre, et l'honorable Auguste C.Papiucaii, ci-devant l'un des juges de la cour supérieure de la province do Québec, résidant en la cité de Montréal, tous trois en leur qualité d'exécuteurs testamentaires fidéi-commissaires de feue Dame Mary E'oonor WeBtcott, en son vivant épouse séparée de biens du dit Louis J.A.Papineau, Demandeurs ; contre les terres et tenements do DAMASE L ECU A IRE, entrepreneur menuisier, de la cité, et du district de Montréal, Défendeur.1° Un emplacement composé de deux lots de terre sis et situé en la cité de Montréal ; borné en front par la rue S .in t-H y polite, connu et désigné sous les numéros cent quatre-vingt-six et cent quatre-vingt-sept (Nos 186 et 187), des plan et livre de renvoi officiels du village incorporé de Saiut-Jean-Baptiste, dans le comté d'Hochelaga\u2014avec les bâtisses sus-érigées.2* Un autre emplacement composé de deux lots de terre Bis et situé en la cité de Montréal ; borné en front par l'avenue Laval, connu et désigné sous les numéros mille trente-neuf et mille quarante, de la subdivision officielle du lot numéro quinze des plan et livre de renvoi officiels du village incorporé I de Saint-Jean-Baptiste, dans le comté d'Hochelaga I \u2014avec les bâtisses sus-érigées.I i 3\" Un emplacement, sis et situé au coin sud de la rue Saint-Urbain et do l'avenue Duluth (autrefois < rue Saint-Jean-Baptiste), en la cité de Montréal, ( formant partie de la portion non subdivisée du lut 1 numéro cinq cent dix (No 510), des plan et livre de < renvoi officiels du village incorporé de Saint Jean- < Baptiste, dans le comté d'Hochelaga, contenant t quarante-six pieds de largeur par cent pieds de pro- ( fondeur, mesure anglaise ; borné en front au nord- < est par la rue Saint-Urbain, en arrière par une 1 ruelle de quinze pieds de largeur faisant partie du s dit lot de terre, du cô.é nord-ouest par la dite ave- f nue Duluth, et du côté sud-est par le lot numéro v u.i (No 1), de la subdivision officielle du dit lot s numéro cinq cent dix, avec droit de passage en a commua avec d'tsutres danj la dite ruelle\u2014avec r -1 of Saint Henri of Montreal, in the district of Mon-s ' trial, and composed of the north easterly portions - of lots official 11iiuibers eleven hundred and thirty-B nine and eleven hundred and thirty eight (pirtly j Nos.1139 and 11:18), of the official plan and book - of reference of the municipality of the parish of - Montreal, said pieces of ground containing fifty-one , feet in width in front by eighty feet in depth, the 1 whole english measure and more or less ;and bounded - in front by ollici.il lot eleven hundred and forty s (1140), forming parti ûf n projected park, on one t side to the north east by Willie street, in the suid 1 town, in rear by lot number eleven hundred and * thirty seven (1137), of the said official plan, and on 2 the other side to the south west by tho leiminder i of said first named lots (1138 and 1139) That parcel t of laud composed of the north easterly portions of i the two lots official Nos.1139 and 1138 aforesaid i form ami is used as one plot\u2014together with the buildings thereon erected aud all the rights, members .and appurtenances thereto belonging, j To be sola at mv office, in the city of Montreal, ?on the EIGHTEENTH day of AUGUST next, at t ELEVEN o'clock in the forenoon.Said writ returnable according to law.J.R.THIBAUDEAU, .Sheriffs Office, Sheriff.I Montreal, l.'îth July, 1898.2924 [First published, 16th July, 1498 ] FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.District of Montreal.Montreal, to wit : I I GUIS JOSEPH AMEDEE No.40./ijpaPINEAU, seignior of Pa-i pint au ville, residing at his mansion of Montebello, in the county and district of Ottawa, in the province , of Quebec, Miss Mario Louise WeBtcott Papineau, spinster, in the exorcise of her rights, domiciled in the city of London, England, and the Honorable Auguste C, Papinoau, heretofore one of the judges of tho superior court for tho provinco of Quebec, residing in tho city of Montreal, all three in their quality of teslamentury executors and trustees of the lato Daine Mary Elenore WeBtcott, in her lifetime wife separated as to property of the said Louis J.A.Papineau, Plaintiffs ; against the lands and tenements ot j DA MAS E LECLAIRE, contractor and joiner, of the city and district of Montreal, Defendant.1.A lot of land made up of two lots of land situate and being in the city of Montreal ; bounded in front by Saiut Hypolite street, known and designated as numbers one hundred aud eighty-six and one hundred and eighty-seven (Nos.186 and 187), of the official plan and book of reference of the incorporated village of Saint Jean Baptiste, in the county of Hochelaga \u2014 with the buildings thereon erected.2.Another lot of land made up of two lots of land situate and being in the city of Montreal ; bounded in front by Laval Avenue, known and designated as numbers one thousand and thirty-nine and one thousand and forty, of the official subdivision of lot number fifteen of the official plan and book of reference of the incorporated village of Saint Jean Baptiste, in the county of Hochelaga\u2014with the buildings thereon erected.3.A lot of land situate and being on the south corner of Saint Urbain street and Duluth Avenue (formerly Saint Jean Baptiste street), in the city of Montreal, forming part of the unsubdivided portion of lot number five hundred and ten (No.510), of the official plan and book of reference of the incorporated village of Saint Jean Baptiste, in the county of Hochelaga, containing forty-six feet in width by one hundred feet in depth, english measure ; bounded in front to the north east by Saint Urbain street, in rear by a lane fifteen feet in width forming part of the said lot of land, on the north west side by the said Duluth Avenue, and on the south east side by lot number one (No.1), of the official subdivision of the said lot number five hundred and ten, with right of passage in common with 1578 deux maisons eu boil encaissées de briques, à trois étages sur le front du dit emplacement, une maison en bois, encaissée de briques, à- deux étages sur l'arrière et autres bâtisses érigées sur le dit emplacement, les maisons portant les Nos 710, 712, 714 et 710 do la rue Saint-Urbain, et les Nos 488, 404 et 498 de l'avenue Duluth.Pour ôtre vendus en mon bureau, en la eité do Montiéal, le DIX NEUVIEME jour d'AOUT pro-chain, à ONZE heures de l'avant-midi.Le dit bref rapportable suivant la loi.\u2022 J.R.THIBAUDEAU, Hureau du Shérif, Shérif.Montréal, 13 juillet 1898.2925-2 [Première publication, 16 juillet 1898.] FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.District de Montreal.(Duplicata.) Montréal, à savoir : I / .HARLES SHEPPARD, No 968.J \\j des cité et district do Montréal, marchand, Demandeur ; contre les terres et tenements de LOUIS PAQUETTE, du mémo lieu, entrepreneur, Défendeur.Ces lots de terr.« sis et situés dans le quartier Saint-.lean- Maptiste, de la eité de Montréal, dans le district de Montréal, connus et désignés aux plan et livre de renvoi officiel!du village incorporé de Saint-Jean-Baptiste, dans le comté d'Hochelnga, district de Montréal, sous les numéros cent cinquante-neuf (159) et cent soixante (100).Les susdits lots sont tous des subdivisions officielles du lot officiel numéro six (6), forment tous une et même exploitations ot ont front sur la rue Chambord, à Montréal susdit\u2014 avec les 1 âtisses dessus érigées.Pour être vendu en mou bureau, en la cité d« Montréal, le DIX-HUITIEME jour d'AOUT prochain, à DEUX heures de l'après-midi.Le dit bref rapportablo suivant la loi.J.R.THIBAUDEAU, Bureau du Shérif, Shérif.Montréal, 13 juillet 1898.2921-2 [Première publication, 16 juillet 1898.] FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS District de Montréal.Montréal, à savoir :\\\"|\\T 1\\/f BEAUD1N, CAR-No 1129.f]}fl_j\\l.DINA L, LORAN-GER et SAINT-GERMAIN, avocats, de Montréal, sur distraction de frais dans une certaine cause où ARCHIBALD DUNBAR TAYLOR, avocat, des cité et district de Montréal, est Demandeur ; et TREFFLÉ BERTHIAUME, des cité et district de Montréal, propriétaire et éditeur, est Défendeur.Saisi comme appartenant au dit Archibal Dunbar Taylor, l'immeuble suivant, à savoir : Un emplacement faisant front sur la rue Simpson, dans le quartier Saint-Antoine, dans la cité de Montréal, formant la partie nord-ouest du lot connu et désigné sur les plan et livre de renvoi officiels du dit quartier sous le numéro mille sept cent trente-neuf, contenant cinquante-cinq pieds de largeur et une profondeur de cent vingt-quatre pieds sur la ligne de côté nord-ouest et d'environ cent vingt et un pieds sur la ligne de côté sud-est.mesure anglaise, plus ou moins ; le dit emplacement étant borné eu front par la rue Simpson, du côté nord-ouest par le lut officiel numéro 1738, des dits plan et livre de renvoi, la propriété de Edward Rawlings ou représentants, du côté sud-est par une ruelle de quinze pieds de largeur, et en arrière au nord-est par partie du dit lot numéro mille sept cent trente-neuf, appartenant à David Morrice ou roprésen-tmts\u2014avec deux maisons en pierre et en briques sus-érigées, connues sous les numér.b civiques ne.f ot onze (9 et 11) de la dite ruo Simpson, et avec le droit de se servir de la dite ruelle, bornant lo dit emplacement du côté sud-est en commun avec les autres personnes y ayant droit.Pour être vendu dans mon bureau, dans la cité de others in the said lane, with two wooden houses, three storey high cased in brick, on the front of the said lot, a two storey wooden house cased in brick, on the rear and other buildings erected on the said lot, the houses being Nos.710, 712, 714 and 716 of Saint Urbain street, and Nos.488, 494 and 498 of Duluth Avenue.To be sold at my office, in the city of Montreal, on the NINETEENTH day of AUGUST next, at ELEVEN o'clock in the forenoon.The said writ returnable according to law.J.R.THIBAUDEAU, Sheriffs Office, Sheriff.Montreal, 13th July, 1898.2920 [First published, 16th July, 1898.] FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS District of Montreal.(Duplicata.) Montreal, to wit :ï /CHARLES SHEPPARD, of No.968.|\\j the city and district of Montreal, merchant, Plaintiff ; against tho lands and toments of LOUIS PAQUETTE, of the same place, contractor.Defendant.Those lots of land situate and being in Saint Jean Baptiste ward, of the city of Montreal, in the dis-I trict of Montreal, known and designated on the offi-I cial pian and book of reference of the incorporated j villnge of Saint-Jean-Baptiste, in t he county of Ilochohiga, district of Montreal, as numbers one hundred and tifty-nine (159) and one hundred and I sixty (160).Said lots are all official subdivisions of j the official lot number six (0), form all one and the Fame plot and front on Chambord street, at Montreal aforesaid\u2014with buildings thereon erected.To be sold at my office, in the city of Montreal, on the EIGHTEENTH day of AUGUST next, at TWO o'clock in the afternoon.Said writ returnable according to law.J.R.THIBAUDEAU, Sheriff's Office.Sheriff.Montreal, 13th July, 1898.2922 [First published, 16th July, 1898.] FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.District of Montreal.Montreal, to wit : \\ \"1 f ESSRS.BEAUDIN, No.1129.jlVX CARDINAL, LORAN-GER and SAINT-GERMAIN, of Montreal, advocates, sur distraction de frais in a certain suit wherein ARCHIBALD DUNBAR TAYLOR, of the city and district of Montreal, Advocate,is Plaintiff ; and TREFFLÉ BERTHIAUME, of the city and district of Montreal, proprietor and publisher, is Defendant.Seized as belonging to the said Archibald Dunbar Taylor, the following immovable, to wit : An emplacement fronting on Simpson street, in the Saint-Antoine ward, in the city of Montreal, forming the north-west part of the lot known and distinguished on the official plan and book of reference of said ward by number one thousand seven hundred and thirty-nine, containing fifty-five feet in width and a depth of one hundred and twenty-four feet on the north-west side line and of about one hundred and twenty-one feet on the south east side line, english measure, and more or less ; bounded said emplacement in front by Simpson street, on the north-west side by official lot number 1738.of said plan and book of reference, the property of Edward Rawlings or i epresentatives.on the south-east side by a lane of fiiteen feet in width and in rear to the north-east by part of the said lot number one thousand seven hundred and thirty-nine, belonging to D vid Morrice or representatives \u2014with two stone and brick hous.'s thereon erected, known as civic numbers nine and eleven (9-ll) ou said Simpson street, and with right of use of raid lane bounding said emplacement to the south-east in common with others having rights therein.To be sold at my office, in the city of Montreal, \"1 f 111 1 wMsMémbibbW^ - -.*-.;v. 1579 Montréal, le DIX-NEUVIEME jour d'AOUT pro-¦chain, à DEUX heure* de l'après-midi.Le dit bref rapportablo suivant la loi.J.R.THIBAUDEAU.Bureau du Shérif, Shérif.\u2022Montréal, 14 juillet 1898.2907-2 [Première publication, 16 juillet 1898.] FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.District de Montréal\u2014Cour de Circuit.(Duplicata).Montréal, à savoir : ) AME CLEMENTINE No.729.j XJ MAYRAND, rentière, de Montréal, veuve de feu Mathias Hurteau, en bou vivant cultivateur, de Contrecœur, district de Montréal, Demanderesse ; contre les terres et tenements mentionnés et décrits dans la cédule anne»ée au bref dans cette cause, appartenant à EPHREM JACQUES, de Contrecœur, district de Montréal, et actuellemeet à Southbridge, dans l'Etat du Massa-chusett, un des Etats-Unis d'Amérique, Défendeur.1° Une terre de forme irrégulière d'environ cent trente-deux arpents en superficie, située au premier rang de la paroisse de Contrecœur, dans le district de Montréal, étant le numéro deux cent dix-huit des plan et livre de renvoi officiels de la paroisse de Contrecœur ; bornée en front par le fleuve Saint-Laurent\u2014avec une maison, une grange et autres bâ'isses dessus construites.2° Une île Bituée dans le fleuve Saint-Laurent, en face de lu terre ci-haut décrite, appelée l'Ile aux Oignons, d'environ treize arpents en superficie, étant le numéro cinq cent vingt-cinq des susdits plan et livre de renvoi officiels de la dite paroisse de Contrecœur.3° Un îlet voisin de la dite Ile aux Oignons, d'environ deux arpents en superficie, étant le numéro cinq cent vingt quatre des susdits plan et livre de renvoi officiels de la dite paroisse de Contrecœur.4° Une part d'île située dans l'île connue bous le nom de l'île à Bonin, d'environ cinq arpents et quatre-vingt-treize perches en superficie, étant le numéro cinq cent cinquante-deux des susdits plan et livre de renvoi officiels de la dite paroisse de Contrecœur.5\" Une autre part d'île et la moitié d'une autre part d'île, située dans la dite Ile à lioniii, d'environ huit arpents en superficie, étant la dite part d'île le numéro cinq cent quarante-huit, et la dite moitié de part d'île, la moitié du numéro cinq cent quarante-neuf, des susdits plan et livre de renvoi oilici ls de la dite paroisse de Contrecoeur, non sujette à l'hypothèque de $2,700 eu faveur de la demanderesse, tel que mentionné dans les avis de vente déjà faits en cette cause.Avis est par le présent donné «pue la vente des immeubles saisis dans la présente cause qui devait avoir lieu le vingt-unième jour de mai dernier (1898), aura lieu à la porte de l'église paroissiale de la paroisse de Contrecœur, le CINQUIEME jour d'AOUT prochain, à ONZE heures de l'avant-midi.Le dit bref rapportablo suivant la loi.J.R.THIBAUDEAU, Bureau du Shérif, Shérif.Montréal, 13 juillet 1898.2927-2 [Première publication, 10 juillet 1898.] -I ) Vdates par le Shérif\u2014Ottawa AVIS PUBLIC est par le présent donné que les TERRES et HERITAGES so us-mentionnés ont été saisis et seront vendus aux temps et lieux respectifs tel que mentionné olus bas.FIERI FACIAS DE TERRIS.Cour Supérieure.\u2014Mont real.Ottawa, à savoir : { TTTTLLIAM B.LA .M BE, de No 994.J y V \u2022 la cité et du district de Montréal, en sa qualité de percepteur du revenu on the NINETEENTH day of AUGUST next, at TWO o'clock in the afternoon.Said writ returnable according to law.J.R.THIBAUDEAU, Sheriffs office, Sheriff.Montreal, 14 July, 1898.2968 [First published, 10th July, 1898.] FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.District of Montreal\u2014Circuit Court.(Duplicata).Montreal, to wit : 1 pvAME CLEMENTINE No.729./ ±J MAYRAND, rentière, of Montreal, widow of the late Mathias Hurteau, in his lifetime farmer, of Contrecœur, district of Montreal, Plaintiff ; against the lands and tenements mentioned aud described in the schedule annexed to the writ in this cause, belonging to EPHREM JACQUES, of Contrecœur, district of Montreal, and actually at Southbrige, in the State of Massa-chusci t, one of the United States of America, Defendant.1.A land of irregular shape of about one hundred and thirty-two arpents in area, situate in the first i'ano ; of the parish of Contrecœur, in the district of Montreal, being number two hundred and eighteen of the official plan and book of reference of the parish of Contrecœur ; bounded in front by the river Saint Lawrence\u2014with a house, a barn and other buildings thereon erected.2.An island situate in tho river Saint Lawrence, facing the laud herein above described, called Onion is!a.id (Ile aux Oignons), of about thirteen arpents in area, being number five hundred and twenty-five of the aforesaid official plan and book of reference of the said parish of Contrecœur.3.An islet near the said Onion Island (Ile aux Oignons), of about two arpents in area, being number five hundred and twenty-four of the aforesaid official plan and book of reference of the said parish of Contrecœur.4.A part of an island situate in the island known as I Ile à Bonin, of about five arpents and ninety-three perches in area, being number five hundred and fifty-two of the aforesaid official plan and book of reference of the said palish of Contrecœur.6.Another part of island and the half of another part of island, situate in tho said De à Bonin, of about eight arpents in area, said part of Island being number five hundred and forty-eight, and the said half of part of island, tho half of number five hundred aud forty-nine, of tho aforesiid official plan and book of reference of the said parish of Cotitioeœur, not subject to tho mortgage of 82,700 in favor of the plaintitt as mentioned in the notices of sale already made in this cause.Notice is hereby given that the sale of the immovable seized in the present cause, which should have taken place\" on the twenty-first day of May last, 1898, will take place at the parochial church door of the parish of Contrecœur, on the FIFTH day of AUGUST next, at ELEVEN o'clock in the forenoon.Said writ returnable according to law.J.R.THIBAUDEAU, Sheriff's office, Sheriff.Montreal, 13th July, 1898.2928 [First published, 10th July, 1898.] Sheriffs Sales\u2014Ottawa PUBLIC NOTICE is hereby given that the an dermentioned LANDS and TENEMENTS have been seized, and will be sold at the respective tunes and places mentioned below.FIERI FACIAS DE TERRIS.Superior Cov.11 \u2014Montreal.Ottawa, to wit :) YI7\"M.B.LAMBE, of the city No 994./\\V and district of Montreal, in his quality of collector of provincial revenue for 1580 Srovincial, pour In division de Montréal, Deman-our ; contre les terres et tenements de la PONTIAC PACIFIC JUNCTION RAILWAY COMPANY, corps politique et incorporé, ayant son principal bureau ut sa place d'affaire eu les cité et district de Montréal, Défenderesse, à savoir : Cette certaine ligne du chemin de fer connue comme The Pontiac Pacific Junction Railway, l'étendant de la ville d'Aylmer, dans le district d'Ottawa, au canton de Waltham, dans le district de Pontiac, incluant les lots cadastrais numéros quatre (4) et trois cent quarante-huit (348), dans le village de Quyon, dans le dit district de Pontiac, vingt-neuf (29), trente (30), trente et un (81) et trente-deux (32), dans le quatrième rang du canton d'Ouslow, et cinquante et un (51), du canton de Waltham, dans le même district, suivant les plans officiels et livres du renvois respectifs pour h s dits village et cantons, et aussi le reste de la dite ligne de chemin de fer, qui n'est pas cadastré \u2014 ensemble avec les bâtisses, améliorations, matériel roulant et autres accessoires de la dite ligne de chemin de fer, cir Constances et appartenunces y appartenant.Pour être vendus au bureau du shérif, en la cité de Hull, le TRENTIEME jour du mois d'AOUT pro chain, ù DIX heures de l'avant-midi.Le dit bref rapportablo suivant la loi.COUTLEE à WRIOHT, Bureau du Shérif, Shérif.Hull, 27 juillet 1608.3070 [Première publication, 30 juillet 1898.] FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Cour Supérieure \u2014 District il'Ottawa.Ottawa, à savoir : \\ f X AME MARIE AZELIE No 394.j\\J GAGNON, de la cité d'Ottawa, dans lo comté de Carleton, dans la province d'Ontario, épouse séparée quant aux biens de George Lebol, commerçant, du même lieu, et ce dernier pour autorisée sa dito épouse aux fins des présente», Demanderesse ; contre les terres et tenements de HUGH FISHER, ci-devant cultivateur, du canton de Denholm, district d'Ottawa, et actuellement demeurant dans lo district d'Algoma, province d'Ontario, Défendeur, à savoir : Ce Morceau et parcel do terre, situé et étant dans lo canton de Denholm, district d'Ottawa, composée do la moitié ouest des lots numéro trente-trois et trente-quatre (33 et 34), dans le huitième rang du dit canton ; borne à l'est par la partie est des susdits lots, à l'ouest par les terres du septième rang, au nord par le lot numéro trente-deux (32), et au sud par le lot numéro trente-cinq (35), à l'exception do vingt-cinq acres située à, l'ouest du dit terrain, vendu par Hugh Fisher à John A.Fisher, pir acte exécuté devant P.Thos.Desjardins, notaire, contenant ensemble cent douze (112) acres, plus ou moins\u2014 avec les bâtisses dessus érigés.Pour être vendu au bureau d'enregistrement, en la ciré de Hull, le NEUVIEME jour du mois d'AOUT prochain, à DIX heures de l'avant-midi.COUTLEE & WRIGHT, Bureau du Shérif, Shérif.Hull, 0 juillet 1898.2857-2 [Première publication, 9 juillet 1898.] Ventes par le Shérif\u2014Québec the revenue district of Montreal, Plaintiff ; against the lands and tenements of 11 THE PONTIAC PACIFIC JUNCTION RAILWAY COMPANY\", a body politic and corjiorate, having its head office and principal place of business in the city and district of Montreal, Defendant, to wit : That certain lino of railway known as Tho Pontiac Pacific Junction Railway, extending from the town of Aylmer, in the district of Ottawa, to the township of Waltham, in the district of Pontine, including cadastral lots numbers four (4) nnd three hundred and forty-eight (348), in the village of Quyon, in said district of Pontiac, twonty-nine (29), thirty (30), thirty-one (31) and thirty-two (32), in tho fourth range of the township of Onslow, and fifty-one (51), of tho township of Waltham, in the same district, according to the respective official plans and books of reference for said village and townships, and also the remainder of said line of railway which is not cadastred\u2014t- gether with the buildings, improvements, rolling stock and other accessories of said railway line, and the members aud appurtenances thereunto belonging.To be sold at the sheriff's office, in the city of Hull, on the THIRTIETH day of AUGUST next, at TEN o'clock in the forenoon.Said writ returnable according to law.COUTLEE & WRIGHT, Sheriff's Office, Sheriff.Hull, 27th Juno, 1898.\"080 [First published, 8*th June, 1898.] FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Bimerior Court \u2014District of Ottawa.Ottawa, to wit : { I ~vAME MARIE AZELIE OA-No.394.J \\J G NON, of the city of Ottawa, in the county of Carloton, and province of ( mtario, wife separate as to property of George Lebel, merchant, of the same place, and the latter for tho purpose of authorizing his said wife.Plaintiff ; against the lands and tenements of HUGH FISHER, heretofore fariner, of the township of Denholm, district of Ottawa, and presently residing in the district of Algoma, province of Ontario, Defendant, to wit : All that piece or parcel of land lying, situate and being in the township of Denholm, district of Ottawa, being composed of the west half of lots numbers thirty-threo and thirty-four (33 and 34), in tho eighth range of said township ; bounded to tho east by the east half of the same lots, to the west by the lots of the seventh range, to the north by lot number thirtv-two (32), and to tho south by lot number thirty-five (35), save and except the west twenty-five (25) acres of said piece of land, sold by Hugh Fisher to John A.Fisher, by deed executed before P.Thos.Desjardins, notary, containing together 112 acres, more or less\u2014with the buildings thereon erected.To be sold at the registry office, in the city of Hull, on the NINTH day of AUGUST next, at TEN o'clock in the forenoon.COUTLEE & WRIGHT, Sheriff's Office, Sheriff.Hull, 6th July, 1898.2858 [First published, 9th July, 1898.] Sherift's Sales\u2014Quebec AVIS PUBLIC est par le présent donné que T>UBLIC NOTICE is hereby given that the unies TERRES et HERITAGES sous mention- x dermentioned LANDS and TENEMENTS have been seized, and will be sold at the respective times and places mentioned below.nés ont été saisis et seront vendus aux tour.™ et lieux respectifs tel que mentionné plus bas.FIERI FACIAS.Québec, à savoir : 1 11 TARY HELEN CAMP-No649./ 1V_L BELL, de la cité de Québec, fille majeure ; contre ADELAIDE BEDARD, du lieu appelé Saint Gabriel de Valcar-tier, en les comté et district de Québec, veuve de FIERI FACIAS.Quebec, to wit :) IT ARY HELEN CAMPBELL, No.649./1V.l of the city of Quebec, spinster ; against ADELAIDE BEDARD, of tho place called Saint Gabriel de Valcartier, in the county nnd district of Quebec, widow of the late 1581 feu Thomas Lavallée, en ton vivant ilu même lieu, fermier, en la qualité de légataire universelle do feu Thomas Lavallée, à savoir : 1\" Le lot No 381 (trois cent quatre vingt-un), du cadastre officiel de la paroisse de Sainr-Gabriel de Valcartier, comié de Quebec, étant une terre située en la cinquième concession \u2014avec bâtisses.2\" Le lot No 383 (trois cent quatre-vingt-trois), du cadastre officiel do la paroi«se do Saint-Gabriel de Valcartier, comté Tie Québec, étant une terre située en la cinquième concession\u2014avec bâtisses.3\" Le lot No 880 (huit cent qoatre-viugt), du cadastre officiel de la pamis.se do Stiut-Gahriel do Valcartier, comté do Québec, étant une terre si: née tief Saint-Ignace.Four être vendus à la porto de l'église paroissiale do Saint-Gabriel de Valcartier, l- DEUXIEME jour de SEPTEMBRE prochain, à DIX heures du matin.Lo dit bref rapp.irtable suivant la loi.ED.begin, Bureau du Shérif, Député-Shérif.Québec.28 juillet 1808.3117 [Première publication, 30 juillet 1898.] FIERI FACIAS.Québec, à savoir : / f\\AN8 une cause où LA No2J87- \\ U COMPAGNIE DC CUE-MIX DE FER DU NORD, ayant lo siège principal de tes atf
de

Ce document ne peut être affiché par le visualiseur. Vous devez le télécharger pour le voir.

Lien de téléchargement:

Document disponible pour consultation sur les postes informatiques sécurisés dans les édifices de BAnQ. À la Grande Bibliothèque, présentez-vous dans l'espace de la Bibliothèque nationale, au niveau 1.