Gazette officielle du Québec. Québec official gazette., 15 octobre 1898, samedi 15 (no 41)
[" 7 >t~ No.4i.2039 Vol.XXX teette Officielle de Qnéfee* PUBLIEE PAR AUTORITE.QUEBEC OFFICIAL GAZETTE PUBLISHED BY AUTHORITY.PROVINCE DE QUEBUO QUEBEC, SAMEDI, 15 OCTOBRE 1898.AVIS DU GOUVERNEMENT.Les avis, documents ou annonces reçus après midi le jeudi de chaque semaine, ne seront pas publié* dans la Gazette.OijicieUe du samedi suivant, mais dans le numéro subséquent.273!) PROVINCE OF QUEBEC QUEBEC, SATURDAY, 16th OCTOBER, 1898 Nominations Il a plu à Son Honneur le LIEUTENANT-GOUVERNEUR, par arrêté en conseil, en date du 7 octobre 1898, d'adjoindre les personnes dont les noms suivent à la commission de la paix des districts suivants, savoir : District de Terrebonne : \u2014 Charlc.Edward La-douceur, de Saint- Andrews, comté d'ArgenteuiL District de Québec : \u2014 Joseph .Montivuil, de Sainte-Foyë, comté de Québec, et Oyprien Labrec-que, notaire, île u cité de Québeo.District de Trois-Rivières :\u2014Joseph Plante et Adélanl Clément, de la paroisse de Saint Justin, comté de Maskinongé.District de Pontiac : \u2014 Nicholas Morissey, de North Onslow, comté de Pontine.District de Juliette :- Salomon Venue, cultiva teur, de ta paroisse Saint-Jacques-', comté de Montcalm.3823 GOVERNMENT NOTICES.Notice:;, documenta or advertisements received after twelve o'clock on the Thursday o.' each week, will not oe published in .he Ojjioitu Gaztltt of the Saturday following, but will appear In the next subsequent number.2740 Appointments His Honor the LIEUTENANT GOVERNOR has been pleased, by order in council, dated the 7th October, 1898, to associate the following persona whose DSmeS following to the commission of the.peaoe for the following districts, t.> wit : District of Toi rebonne :\u2014 Charles EM ward La-douoeur, of Saint Andrews, county of Argenteuil.Distiict of Quebec :\u2014lostph Moiitreuil, of Saint Foye, county of Quebec, and Oyprien Labrecque, notary, of the city \"f Quebec District Oi Three-Rivers :\u2014 Joseph Plante and Adélard Clément, of the parish of Saint Justin, county of Maskinongé, District of Pontine :\u2014Nicholas Morissey, of North Onslow, county oi Pontine.District of Jolie*, te :\u2014Salomon Venue, farmer, of the pariah of Saint Jacques, county of Mon t-calui.3824 2040 Proclamations Proclamations de J Canada Province de \\ L.A.JETTE.Québec \u2022[L.S.VICTORIA, pet 1h Grâce de Dieu, Reine du Royaume-Uni de 1» Grande-Bretagne et d'Irlande, Défenseur de la Foi.etc., etc., etc.A Non Très-Aimés ut Fidèles Conseiller» Législatifs do la Province du Québec, et à Nos Membres élus pour servir dans l'Assemblée Lég'slalive do Notre d t, Province, minés et appelés à une Assemblée di I.Légii-lat i- de Notre dite Province qu devait se tent' »t avoir lieu en Notre Cité de Québec, le ViNGTIEMK jour d'OCTOBRE, dans l'année de Kotre-Seigneur, rail buit cent qualre-vin^t-dix huit, et à chacun de vous\u2014 Salut : PROCLAMATION.ATTENDIT que l'assemblée de la Législature d.-ia prt rince de ' luébec, se trouve convoquée pour 1» VINGTIEME jour du mois d'OTOBRE mil huit cent quatre-vingt-dix-huit, auquel temps vous étiez tenus et il vous était enjoint d'être présents en notre cité de Québec ; Sachez m4ditbm \u2022 v QUB, pour diverses causes et considérations, et pour le plus grand aise et comme dite de Nos bieufc-itimés sujets, Nous avons Crucon* v unty-of D«>ichester, the publication «f which is required by the provisions of the municipal code of the province of Quebec, be henceforth published in the trench lat-guage only.GUSTAVE GRENIER, 8794 Clerk of the Executive Council.Avis public est par le présent donné que, en Vertu de la loi corporative des compagnies à fonds si cinl \", des lettres patentes ont été émises SOUS le grand Sceau Ue la province de Québec, en date du se ptiî nie jour d'octobre courant,incorpoiant Andrew Downing Gall, de la cité de Montréal, marchand ; Ferdinand Lemieux, de la cité do Montréal, comptable; Ernest Chu kson, de la cité de Hamilton, dans la province d'Ontario, commis.- voyageur ; Hugh Augustus Jiituiison, de la cité de Warren, dam l'état de Pennsylvanie, un des Etats-Unis de l'Amérique, iafbneur d'huile ; William Dwight Todd, de la cité de Warren, dans l'état de Pennsylvanie, un Public notice is hereby given that,under tht: \"Joint Stock Companies Incorporation act \" letters patent have been issued under the great seal «»f the Province of Quebec, bearing date the seventh day of October instant, incorporating John P.Ellis, real estate agent, «-f the city of Philadelphia, in the state of Pennsylvania, one of the United States of America ; Maurice Richmond, manufacturer, of the city of Cincinnati, in the State of Ohio, one of the United States of America ; Edward Cambria Ren-son, trader, of the city «)f Quebec, in the province ol Quebec; Andrew Borland, «>i the city ol Quebec, in the; province of Quebec, book-keeper j William W.Martin, agent, of the city of Quebec, in the piovilice of Quebec, for the following purposes : the purchasing and dealing in paintings, drawings, engravings, photogravures, statuary and other works of art ; to cany on the business of art dealers, picture framers, moulding manufacturera and gilders in all their branches ; to conduct ait schools and generally the encourage ment ol art ; to sell works of art produced by the members of the society or under their direction and to distribute by lot amongst the members or ticketholders of the society any paintings, drawings or other works of art produced by the labour of the members or published by «>r under the direction of the society, and generally to do all things conducive or incidental t«j the objects aforesaid, by the name of : \"The Colonial Art Company\", with a total capital stock of ten thousand dollars Cf10,000); divided into two thousand (1:000) shares of live- dollars (£5.00) each.Dated at the office of the Secretary of the province of Quebec, this tenth day of October, 1808.) S.ROIVIN, 3808 Assistant provincial secretary.Public notice is hereby given that, under the \" joint stock companies incorporation act \" letters patent have been issued under the great deal of the province of Quebec, bearing date the seventh day ol October instant, incorporating Anelrew Downing Gall, af the city of Montreal, merchant ; Ferdinand Lemieux, of the city of Montreal, accountant ; Ernest Clarkson, of the city of Hamilton, in the province «»f Ontario, commercial traveller ; Hugh Augustus Jamieson, of the city of Warren, in the state of Pennsylvania, one of the United States of America, oil refiner ; William Dwight Todd, of the city of Wairen, in the State of Pennsylvania, one 2043 des Etats-Unis de l'Amérique, raffineur d'huile, pour les tins suivantes : Faire toutes affaires ho rapportant au raffinage, au tratic, à l'achat, à la vente et au commerce général dos pn.duits de pétrole, des huiles de poisson, animales et vegetables et eu fournitures du moulins : Eriger, construire, établir, acheter, vendre, louer ou exploiter toutes bâtisses, propriétés, machines et autres appareils nécessaires à l'entreprise.Acquérir par achat ou autrement, ou entreprendre le tout ou une partie des affaires, l'achalandage ou la propriété de toute personne, société ou compagnie faisant aucune des choses que cette compagnie est autorisée a faire ou à posséder sous le nom de \" The Gall Schneider Oil Company'', avec un fonds social do vingt-cinq mille piastre*, divisé eu deux cent cinquante (250) parts de cent piastres chacune.Daté au luire m du secrétaire de la province do Québec, co dixième jour d'Octobre 1898 JOS.BOIVIN, 3805 Assistant-Secrétaire de la province.Province de Quéiiec.Département des Terres, Furets et Fêdieries.AVIS PUBLIC Est par le présent donné, conformément à la loi, art.1283 et suivants des S.R.Q., que 00 jours après l'affichage du présent avis, le commissaire des Terres, Forôts ot Pêcheries annullera les ventes ot permis d'occupation des terres publiques, dont suit une liste : Canton Caneton.9e rang.Lot 12.à Ls.Bellemare.Lots 13, 14, 15, à Ls.Bellemire, tils.Lot* 10, 17, 18, à Simon Bellemare.Lots 19, 20, à Elie Allard.Lots 21, 22, à Jean Baribault.LotB 7 et 11, du lie rang, à Robt.Kinnan.Canton Thvtfonl.Lot 16, du 5e rang, à Robt.Rickaby.Oo rang.3 10 N.E.du lot 1, à Geo.Vaillancourt.3 10 Centre du lot 1, à Adolphe Vaillancourt.4 10 S.O.du lot 1, à Ls.Lehoux.A N.O.du lot 4.à Narcisse Dion.1 N.E.du lot 5, à Ant.Nadeau.5 5 S.0.de A S O.du lot 5, à Las.Bissou.2 5 N.E.de % S.O.du lot No 5, à Stanislas Vaillancourt.Lot 12, à Félix Guav et Frs.Labonté.Lot 13.iv Théoph.Rickaby.A S.O.du lot 22, du 7e rang, à Télesph.Doyer.8e rang.Lot 23.à J.B.Doyer.A N.E.du lot 25, à Israël Bellemare.A S.O.du lot 25, à Frs.Marceau.J N.E.du lot 20.à Ls.Morin.* S.O.du lot 26, à Elie Breton.X N.E.du lot 27, à Elie Breton.9o rang.A N.E.du lot 12, à Ferd.Langlois, jr.I N.E.du lot 17, à Paul Doyer.Ile rang.A N.E.du lot 1, à Vital Veilleux.I S.O.du lot 1, à Jos.Rodrigue.ï S.E.du lot 2, à Jos.Rodrigue.* N.E.du lot 4, à Jos.Paquet.A N.E.du lot 5, à P.Lachance.* S.O.du lot 5, à Hilaira B lissonnault.I X.E.du lot 7.à Jos.Veilleux, (ils de J.B.I N.E.du lot 9, à Elio Roy.A\" S.O.du lot 9, à Bernard R-inoour.A N.E.du lot 10, à David Grondin.$ S.O.du lot 10, à Jos.Rodrigue, fils de Jean.Lot 11, à Théoph.Beaudoin.Canton Chaviyny.Lot 22, du 4e rang S.O., à Ernest Clément.of the United States of America, oil refiner, for the following purposes : To carry on the business of refining, dealing in, purchasing, soiling, and general trading iu all petroleum products iu lish, animal and vegetable oils and mill supplies ; Of building, constructing, establishing, purchasing, acquiring, selling, leasing, or operating all buildingi, properties, machinery and all apparatus necessary to the premises ; Of acquiring by purchtse or otherwise, or undertaking the whole or any part of the business, goodwill or property of any person, firm or company cirryiug on any business which this company is authorized to c in y on or possess, by the name of \" The.Gall Schneider Oil Company , with a total capital stock of twenty live thousand dollars (8i5,-OOO), divided into two hundred and fifty (250) shares of ono hundred dollars ($100.00) each.Dated at the ollioo of the secretary of the province of Quebec, this tenth day of October, 1898.JOS.BOIVIN, 3300 Assistant provincial secretary.Province ok Quebec.Department of Lnnrès l'aitich»ge du présent avis, le commissaire des Terres, Forêts et Pêcheries annulera les ventes et permis d'occupation dos ten es publiques, dont suit une '.iste : Clinton Nouvelle.Lot 13, du 4c rang, à Félix Noimandeau.Canton Ware, Lot 15, du (Je rang, à J.Bte.Nicol.E.E.TACHÉ, Assistant - commissaire.Département des Terres, Forêts et Pêcheries.Québec, 8 octobre 1898.Province dis Québec.Département des Teires, Forêts et Pêcherie», AVIS PUBLIC Est par le présent donné, conformément à la loi, art.1283 et suivants des S.II.Q., que, 00 jours après l'aftichago du présent avis, le commissaire des Terres, Forêts et Pêcheries annulera les ventes et permis d'occupation des terres publiques, dont suit une liste * Adj.6085.Aliljîeld.Lot 39, du rang ouest, à Joseph Herbour.Lot 40, du rang ouest, à Joseph Herbour.Lot 41, du rang ouest, à Cléophas Herbour.Lot 42, du rang ouest, à Joseph Herbour.Lot 43, du rang ouest, à Gilbert Moringer.Lot 44, du rang ouest, à Pierre Moringer.E.E.TACHE, Assistant-commissaire.Département des Terres, Forêts et Pêcheries.Québeé, 0 octobre 189*.3781-2 Parlement do Canada.EXTRAITS DES RÈGLES DU SÉNAT ET DE LA CHAMBRE DES COMMUNES, RELATIVES AUX BILLS PRIVÉS.Toutes demandes de bills privés doivent être annoncées par un avis sur la signature et l'adresse des pétitionnaires ou de leurs solliciteurs, indiquant d'une manière claire et précise la nature et l'objet de la demande, et publié comme suit : Dans la Gazette au Canada et dans un journal du comté, district, comtés-unis ou territoire intéressés dans la mesure projetée ; ou s'il n'y paraît pas de journal, alors la publication doit se faire dans un journal du comté, district ou territoire le plus voisin où il s'en publie.Toxoi i sh ip 1 kl ide.W.A pi lot 19 of 4th range, to Jos.Bouchard, son of Paul.Lot 14, of 5th range, to Xavier Veudal.tfêignioi ij of Danton, Lots cadastral 233 and 234, of range Saint Ann, to Ls.Couture.Townsltiji Port Daniel.Lot 4, of 41li range, W.B., to John Ranier.Lot T.and W.of Haï hour range, to Frs.Lclilanc and Ht.Millau.Township Walfonl.Lot 5, of oth range, to Eoh.Poulln.E.B.TACHE, Assistant Commissioner.Department of Lands, Forests and Fisheries.Quebec, 15th October, 1898.3830 Province ok Quebec.Department o/ Land*, Forests and Fislieries.PUBLIC NOTICE Is hereby given, in conformity with the law, art.1283 and following of the R.S.Q., that, 00 day* after the posting of the notice, the commissioner of Lands, Forests and Fisheries will cancel the sales and locations of the public lands mentioned in the following list : Township Nouvelle.Lot 13, of 4th range, to Félix Normandeau.Ton-nth ip Ware.\u2022 Lot 15, of 0th range, to J.Bte.Nico).E.E.TACHE.Assistant Commissioner.Department of Lands, Forests and Fisheries.Quebec, 8th < ictober, 1898.Province ok Quebec.Department of Lands, Forests and Fisheries.PUBLIC NOTICE Is hereby given, in conformity with the law, art.1283 and following of the R.S.Q., that 00 days after the jesting of the notice, the coin miss oner of Lands, Forests and Fisheries will cancel the sales and locations of the public lands mentioned in the following list : Adj.0685.Aldfidd.Lot 89, in range west, to Joseph Herbour.Lot 40, in range west, to Joseph Herbour.Lot 41, in range west, to Cléophas Herbour.Lot 42, iu range west, to Joseph Herbour.Lot 43, in range west, to Gilbert Moringer.Lot 44, in range w est, to Pierre Moringer.E.E.TACHE.Assistant Commissioner.Department of Lands, Forests and Fisheries.Quebec, 6th October, 1898.3782 Parliament ok Canada.EXTRACTS FROM RULES OF THE SENATE AND HOUSE OF COMMONS, RELATING TO PRIVATE BILLS.All applications for Private Bills require a notice over the signature and address of the applicants or of their solicitors, clearly and elistinctly specifying the nature and object of the application, published by advertisement as follows, viz : In the Canada Gazette and in one newspaper published in the county, district, union of counties or territory affected by the'proposed measure ; or if there be no newspaper published therein, then in a newspaper in the next nearest county, district or territory in which a newspaper is published. 2045 Dans lea provinces de Québec et de Manitoba, l'avis doit se donner do la môme manière en langue anglaise et en langue française.La publication de ces avis durera, dans chaque cas, la période de doux mois au moins pendant l'intervalle de temps qui s'écoulera entre la clôture de la session précédente et la prise en considération de la pétition.Des exemplaires marqués do tous les numéros ties journaux reproduisait la première et la dernière insertions de l'avis, levrout être transmis au greffier de chaque Chambre, et porter à l'endos '* Demandes do bills privés.\" Dans le cas d'une demande pour la construction d'un pont de péage, l'avis devra mentionner les taux de péage proposée, la nature de la construction, la hauteur des arènes, l'espace entre les culées ou piles, etc.On devra déposer au bureau du greffier de la Chambre où le bill prendra naissance, huit jours au moins avant l'ouverture du Parle nent, une copie du bill avec une somme suffisante pour en payer la traduction et.l'impression.Une somme additionnelle do deux cents piastres, plus lo coût de l'impression do l'acte dans les Statuts, sera immédiatement exigée après la deuxième lecture du bill.Les pétitions on obtention de bills privés doivent se présenter au Sénat et à la Chambre des Communes dans les trois premières semaines de la session.Les bills privés doivent so présenter au Sénat ou à la Chambre des Communes dans les quatre premières semaines de la session.EDOUARD J.LANGEVIN, Grenier du Sénat.JNO.G.BOURINOT, 3799 Greffier de la Chambre dos Communes.RÈGLE SPECIAL!'] DU SENAT.49.(c) Chaque fois qu'un hill doit opérer dans plus d'une province, territoire ou district, l'avis sera publié dans la Gazette dn Canada et dans un journal bien établi publié dans chaquo province, territoire ou district où le bill doit opérer.Ordre permanent.Lorsqu'un bill,confirmant un bail, une convention ou ti>ute autre espèce de contrat, sera reçu ou présenté au Sénat, ce bail, cotte convention ou cette autre espèce de Contrat sera exposé dans un appendice ou autrement.EDOUARD J LANGE VIN, 3797 Greffier du Sénat.EXTRAITS DES REGLEMENTS SPECIAUX DE LA CHAMBRE DES COMMUNES Les bills privés doivent être rédigés do manière à y incorporer, par référence, les clauses des actes généraux relatives aux détails que doivent régler les bills.Les bills privés tendant à la modification ou à l'adoption d'actes dont l'objet est de constituer des compagnies de chemins de fer en corporation, doivent être rédigés selon la formule du bill-type adopté par la Chambre, dont on peut se procurer des exemplaires en s'adressât a au greffier.Les dispositions différant du bill-type seront insérées entre crochets, et après avoir été revisées par les fonctionnaires compétents, elles seront imprimées de cette mauière.Les articles d'actes existants que l'on voudra modifier, seront réimprimés intégralement, en y intercalant les nullifications entre urochets.Les bills privés qui n'auront pas été rédigés conformément a ces règles, seront retournés à leurs promoteurs pour être remodelés avant d'être revisés et imprimés.Les dispositions exceptionnelles devront être clairement spécifiées dans l'avis de la demande de législation.On devra déposer t%n comité des chemins de fer, In the provinces of Quebec and Manitoba, ths notice must bo published in the like manner in the onglish and french languages.All notices shall bo continued for a period of at loan two tnoathlduringthe interval of time between the close of the next preceding session and the consideration of the petition.Marked copies of all the newspaper*, endorsed \" Application for Private BUls,\" containing the first and last inserl ioni oi such notice, shall be sent to the cloik of each House.In the case of an application for the erection of s toll bridge, the notice shall also state the proposed rates of toll, the nature of the structure, the height of the arches, the interval between the abutments or pier, &0, A copy of the Rill shall be deposited with the clerk of the House in which the bill is to originate, at least eight days before the meeting of Parliament, with a sum sufficient to pay for translating and printing the same.And a further sum of two hundred dollars and tho cost of printing the act with the statutes will be levied immediately afi > r he second reading of tho bill.Petitions for Private Bills must be presented to the Senate and House of Commons within the first throe weeks of the session.Private Bills are to no presented to the Senate or House or Commons within the first four weeks of the session.EDOUARD J.LANGE VIN, Clerk of the Senate.JNO.O.BOURINOT, 3800 Clerk of the House of Commons.SPECIAL RULE OF THE SENATE.49.(e) When a Bill is to operate in more than one province, territory or district, tho notice shall be published in the Canada Gazette and in a leading newspaper in each province, territory or district in which the Bill is to operate.Standi no Order.When any Bill, confirming i deed, lease, agreement or other instrument, is brought up or presented to this Senate, such deed, lease, agreement or other instrument shall be set forth in tho Bill by way of Schedule or otherwise EDOUARD J.LANGEVIN, 3798 Clerk of tho Senite.EXTRACTS FROM SPECIAL RULES OF THE HOUSE OF COMMONS.Private bills shall be so framed as to incorporate, by reference, the clauses of the general acts relating to tho details to be provided for by such bills.Private bills in amendment of acts, or for acts incorporating railway companies, shall be drawn in accordance with the model bill adopted by the House, copies of which may be obtain from the clerk.Provisions varying the model bill shall be inserted between brackets, and when revised by the propeT officers, shall be so printed.Sections of existing acts proposed to be amended shall be reprinted in full with the amendments inserted in their proper places and between brackets.Private Bills which are not drawn in accordance with these rules, shall be returned to the promoters to be recast before being re jed and printed.Exceptional provisions shall be clearly specified in the notice of application.A certified map or plan showing tho location of 2046 une semaine au moins avant la prise en considération du bill, une carte ou plan certifié indiquant le tracé de toute ligne projetée de chemin de fer, ainsi que les lignes existantes ou les travaux autorisés du même nature, dans lu district, ou afiectant de quelque manière le district que l'entreprise projetée a pour objet de desservir, avec une déclaration faisant connaître le capital que l'un a l'intention de former pour l'exécution d« cette entreprise et les moyens de se le pmeurer.ORDRE SPECIAL DE LA CHAMBRE DES COMMUNES.Besoin,\u2014Que le grenier de la Chambre adresse une copie de la règle 49 modifiée, aux personnes qui signifient dans la Gazette du Canada leur intention de s'adresser au Parlement pour l'obtention d'un bill privé, ainsi qu'un avis portant que la dite règle sera strictement appliquée a l'avenir : 49.Les pétitions en obtention de bills privés ne seront reçues par la Chambre que pendant les trois premières semaines de la session, et les bills privés ne pourront être présentés à la Chambre que pendant les quatre premières semaines de la session ; et tout comité auquel aura été envoyé un bill privé devra le prendre en considération et en faire rapport à la Chambre avec toute la diligence convenable.2.Que tous les comités de bills privés aient instruction, dans les cas où les promoteurs ne seraient point prêts à procéder avec leurs mesures après qu'elles auront été appelées deux fois à deux différents jours pour être prises en considération par le comité Qui en sera Baisi, de rapporter aussitôt ces mesures à la Chambre avec l'exposé des faits et avec la recommandation que les bills soient retirés.JOHN GEORGE BOURINOT, 3801 Greffier des Communes.Province de Québec.DÉPARTEMENT DES TERRES, FORÊTS ET PÊCHERIES.section des dois et forêts.Québec, 7 mai 1898.Avis est par le présent donné que, conformément aux sections 1334, 1335 et 1330 des statuts refondus de la province de Québec, leB limites à bois ci-après désignées, suivant l'étendue donnée, plus ou moins, et dans l'état où elles sont actuellement, seront offertes en vente à l'enchère, au bureau du Commissaire des Terres, Forêts et Pêcheries, en cette ville, le MERCREDI, 20 OCTOBRE prochain, à ONZE heures de l'avant-midi.Ottawa Supérieur.\u2014Bloc A, rang G : J N.No 1, 25 m.; A S.No 1, 25 m.; A N.No 2, 25 m.; A S.No 2, 26 m.: A N.No 3, 25 m.; A S.No 3, 25 m.; I N.No 4, 25 m.; A S.No 4, 2ô~ m.; 1 N.No 5, 25 m.; A S.No 5, 25 m.; A.N.No 0, 25 m.; A S.No G, 25 m.Bloc A, rang 5 : A N.No 3, 25 m.; A S.No 3, 25 m.; A N.No 4, 25 m.; A S.No 4, 2ô\"m.j -A N.No 5, 25\" m.; A.S.Ko 5, 25 ïn.; A.N.No 6, 25 \"m.; i) S.No G, 25 m.; A N.No 2, 25 m.Bloc A, rang 4 : \"A N.No 1, 25 m.; A S.No 1, 25 m.; A, N.No 2, 25 m.; A.S.No 2, 25\" m.; A N.No 3, 25 m.; A S.No 3, 25 m.; A.N.No 4, 25\"m.; S.No 4, 25 ni.; A N.No 5, 25 m.; A S.No 5, 5 m.; A N.No «, 25 m.; A S.No 6, 25 m.; A N.No 7, 25\"m.; A.S.No 7, 25 m.; £ N.No 8, 25 m.; A S.No 8, 25 m.Bloc A, rang 3 : £ S.No 12, 25 in.; A, N.No 12, 25 m.Rivière Ottawa : No 98.50 m.; No 99, 50 m.; No 100, 60 m.; No 101, 50 m.; No 583, 15 m.; No 584, 32A m.; No 595, 32 m.; No 596.19 m.; No 607, 22 in.; No 008, 26 m.; No 609, 11 m.Rivière La Pêche : No 524, 11* m.; No 525, 16£ m.any proposed line of railway, also the lines exist* ing or authorized work of a similar character within, or in any way affecting, the district which the proposed work is intended to serve, and an exhibit showing the amount of capital proposed to be raised for the undertaking, and the manner in which it is proposed to raise the same, shall be filed with the railway committee at least one week before the con* sideration of the bill.SPECIAL ORDER OF THE HOUSE OF COMMONS.Resolved,\u2014 That the clerk of the House do have s copy of the new rule 49, sent to those persons giving notice in the Canada Gazette of their intention to apply to Parliament for the passing of s Private Bill, together with a notification that the said rule will be strictly adhered to for the future : 49.Petitions for Private Bills shall only be received by the House within the first three weeks of the session, and Private Bills- may only be presented to the House within the first four weeks of the session ; and it shall be the duty of any committee to which any Private Bill may be referred to consider and report the same to the House with all convenient speed.2.That it be an instruction to all committees on Private Bills, in the event of promoters not being ready to proceed with their measures when the same have been twice called on two separate occasions for consideration by the committee, that such measures shidl be reported back to the House forthwith together with a statement of tho facts and with the recommendation that such bill be withdrawn.JOHN GEORGE BOURINOT, 3802 Clerk of the Commons.Province ok Quebec.DEPARTMENT OF LANDS, FORESTS AND FISHERIES.woods and forests.Quebec, 7th May, 1898.Notice is hereby given that, conformably to sections 1334, 1335 and 1336 of the consolidated Statutes of the province of Quebec, the timber limits hereinafter mentioned, at their estimated area, more or less, and in their present state, will be offered for sale at public auction, in the Department of Lands, Forests and Fisheries, in this city, on WEDNESDAY, the 26th day of OCTOBER next, at ELEVEN o'clock A.M.Upper Ottawa.\u2014Bloc A, range 6 : A; N.No.i, 25 m.; A S.No.1, 25 in.; A N.No.2, 25 m.: A.S.No.2, 25 m.; A N.No.3, 25 m.; \\ S.No.8, 25 m.; \\ N.No.4, 26 m.; A S.No.4, 25 m.; A N.No.5, 25 m.; A S.No.5, 25 m.; A N.No.6, 25 m.; A S.No.6, 25 m.Bloc A, range 5 : A N.No.3.25 m.; A S.No.3, 25 m.; A N.No.4, 25 m.; A S.No.4, 25 m.; A.N.No.5, 25 m.; A.S.No.5.25 m.; A, N.No.6, 25 m.; A S.No.6, 25 in.; A N.No.2, 25 m.Bloc A, range 4 : A N.\"No.1, 25 m.; \\ S.No.1, 25 m.: A N.No.2, 25 m.; A S.No.2, 26 m.; £N.No.3, 25 m.; \\ S.No.3, 25 m.; A N.No.4, 25 m.; A.S.No.4, 25 m.; A N.No.5, 25 m.; \\ S.No, 5, 26 m.; A N.No.6, \"25 m.; £ S.No.6, 25 m.; A N.No.7 25 m.; £ S.No.7, 25 m.; £ N.No.8\", 25 m.; A S.No.8, 26 in.Bloc A, range 3 : £ S.No.12, 25 m.; £ N.No.12, 25 m.Ottawa River\u2014 No.98, 60 m.; No 99, 50 m.; No.100, 50 m.; No.101, 50 m.; No.683, 15 m.; No.584, 32A.m.; No.595, 32 m.; No.596,19 ni.; No.607, 22 m.; No.60S, 26 m.; No.609, 11 m.La Pêclie River.\u2014No.524, 11*.m.; No.525, 16A m. 2047 Ottawa lnféi ieur \u2014Rivière Rouge Sud L., 43 m.; rivière du Lièvre, Branche N.K., No 7, 311 m.; rivière du Lièvre, Brauche N.E , No 8, 27$ m, ; Lac Némiakachingue, 25 m.; rivière Rouge, sud M.42 m.; Rivière du Lièvre, Blanche N.E.: No 3, 60 m.; No 4, 50 ni.; No 5, 50 ni.; No 0, 40 m.; canton Wentworth, No 3, 5 in.Saint-Maurice.\u2014 Riviere Saint-Maurice, No 10, E.47 m.; rivière Trenche No 1 O.24 m.; rivière Trenche No 2.O.60 m.; rivière Trenche No 2 E.40 m.: rivière Mattawin, No 10, 48 ni.; Arrière rivière du Milieu, 20 ni.Manouan A.S., 50m.; Arrière Manouan A.S., 40 ; Arrière Vermillion 7 N., 40 m.; Arrière Vermillion B.N., 45 ni.; Arrière Suint-Maurice 13 Ouest, 25 m.; Arrière Saint-Maurice 14 Ouest, 40 ni.; Arrière Saint-Maurice C, 25 m.; Arrière Saint-Maurice D, 42 m.; Arrière Saint-Maurice E, 50 m.; Arrière Flamand 1 Nor l, 20 m.; Arrière Flamuid 2 Nord, 50 in.; Arrière Manouan 2 Sud, 44 m.; Saint-Maurice 15 Ouest, 50 m.; Manouan 3 Nord', 35 m.; Arrière Manouan 3 Nord, 30 m.; Arrière Manouan 4 Nord, 30 m.; Manouan 4 Nord, 50 m.; Manouan 8 Sud.50 m.; Manouan 9 Sud, 35 m.: Arrière Manouan C Nord, 59 m.; Arrière Manouan D Nord, 50 m.; Saint-Maurice 13 Ouest.50 m.; Saint-Maurice 14 Ouest, 50 m.; Pierriche 1 Est, 35 m.; Ile Bostonnais, 10 m.; Bostounais 4 Nord, 25 m.; Bestonnais 4 Sud, 20 m.; Bostonnais 2 Sud, 50 m.; Bostonnais 3 sud, 50 m.2 Nord, 25 m.; Bostonnais Croche 4 ouest, 50 m.; Arrière m.; Arrière Croche A, 40 m.; 60 m.Mi mt mii.\u2014Cantons Rolette et Roux, Riviere aux Orignaux, 37 m.; canton L «fontaine.17A m.canton Roux, 7;- m.; canton Mailloux, 13 m.; can ton Ashburton, 3;\\ m.j canton Talon, 3] m.Grandrille.\u2014Rivière Noire, No 47, 33 1«5 m.canton Armand : No 2, 11! m.; No 3, 13] m.No 4, 18 m.; canton Escourt, No 0, 8 4/Ô m.; can ton Parke, No 2, 9 ni.; canton Parke, No 3, 20 m.Matapedia.\u2014Canton Awantjish, No 2, 18£ m.Arrière Rivière Métis, Est, 18} m.Rimouski Est.\u2014Canton Saint-Denis, 14 m.; canton McNider, No 3, 7j ni.; canton McNidor, No 4, 7£ m.; canton Matano, No 3, 8 m.Rimouxki Ouest.\u2014Canton Duquesne, No 3, 8 m.canton Duquesne, No 4, 13 m.; Rivière Rimouski, centre Est, 10 m.; Rivière Rimouski, centre ouest, 32 m.K Lac Témiscouata, 3e rang : Bloc 1, 26 m.; Bloc 2, 20 in.; Bloc 3,33 ni.; Arrière Rivière Ri niouski.No 2 Ouest, 18 m.; canton Macpès, 7 m.Luioer Ottaica.-River Rouge South L., 43 m.; river du Lièvre, N.E.Branch, No.7, 3U m.; river du Lièvre, N.E.Branch, No.8, 27£ m.; lake Neiniskachingue, 25 m.; river Rouge, south M.42 m.; river du Lièvre, N.E.Brauch : No.3, 50 m.; No.4, 60 m.; No.5, 60 m.; No.6, 46 ia.; Township Wentworth, No.3, Ô m.Suint Maurice.\u2014River Saint Maurice, No.10.E.47 ni.; river Tronche No.1, W.24 m.; river Tronche No.2.W.50 in.; river Trenche No.2 E.4» m.; river Mattawin, No.10, 48 m.; Rear river du Milieu, 29 m.Manouan A.S., 50 m.; Roar Manouan A.S., 40 ; Roar Vermillion 7 N-, 40 m ; Rear Vermillion B.N., 45 m.; Roar Saint Maurice 13 West, 25 m.; Rear Saint Maurice 14 West, 40 ni.; Rear Saint Maurice C, 25 m.; Rear Saint Maurice D, 42 m.; Rear Saint Maurice E, 50 m.; Rear Flamand 1 North, 26 m.; Rear Flamand 2 North, 50 m.; Rear Manouan 2 South, 44 m.; Saint Maurice 15 West.50 m.; Manouan 3 North, 35 m.; Rear Manouan 3 North, 30 m.; Rear Manouan 4 North, 30 in.; Manouan 4 North, 50 m.; Manouan 8 South, 50 m.; Manouan 9 South, 35 m.; Rear Manouan C North, 50 m.; Rear Manon an D North, 50 ni.; Saint Maurice 13 West, 50 m.; Saint Maurice 14 West, 50 m.; Pierriche 1 East, 35 m.; Bostonnais Island, 10 m.; Bostonnais 4 North, 25 ni.; Bostonnais 4 South, 20 m.; Bostonnais 2 South, 50 m.; bostonnais 3 South, Bostonnais moitié '.50 m.; Bostonnais East half 2 North, 25 m.; Bos-.60 m.; : tonnais 3 North, 50 m.; Croche 4 West, 50 m.Est, 50 j Rear Croche 4 Eut, 50 in.; Rear Croche A, 40 m.3 Nord, Croche 4 Arrière Croche B, 1 Rear Croche B, 50 ni.Goepé-Ouest.\u2014Canton Duchesnay, 70 m.Christie, 52 £ m.; canton Tourelle, 84 m.canton Gaspe'-Est.\u2014Canton Rameau, No 2, 21 m.Bonaventnre-Omst.\u2014Petite Rivière, Branche Nord No 1, 8 m.; Rivière Nouvelle No 2, 50 m.; Meadow Brook (Rivière Patapedia), 30 m.; Rivière Patapedia, No 1 est, 28 m.; Ruisseau Tom Ferguson, 33 m.; Indian Brook, 50 in.; Red Pine and Chamberlain Brooks, 38 m.Bonaventure-Est.\u2014Rivière Bonaventure, No 3, 60 ni.; Arrière Rivière Bonaventure, No 1, 34 m.; No 2, 31 m.Saint-CharUs\u2014141 ouest, 20 m.; 143,18 m.Lac Saint Jean-Ouest.\u2014Rivière Poribonca, No 125, 40 m.; Rivière Puribonka, No 127, 50 m.Limites au Nord du Lac Saint-Jean : 1er rang : No 1, 41 m.; No 4, 2GJ m.; No 5, 26| m.; No 6, 38?m.; 2e rang : No 1, 18 m.: No 2, 21 m.: No 6, 32$ m.; No 6, 34 m.; No 7, 27 m.; No 8, 18 m.; 3e rai.g : No 1,17 m.; No 2, 18| m.; No 6, 35 m.; No 6, 30 m.; No 7, 26 m.; No 8,18$ m.; No 9,26i m.Sagnenay.\u2014Canton Arnault, 30 m.; Rivière Malbaie, No 1, 27 m.; Rivière Amédée, 40 m.; Rivières à la Chasse et aux Anglais, 34 in.;St-Laurent Ouest, 30 m.; Rivières Mistassini et Sheldrake, No 1, 32f m.; Rivière Saint-Nicolas, 30 m.; Rivière au Montmagny.\u2014Townships Rolette and Roux, Moose River, 37 m.; township Lannitaine, 17A m.; township Roux, 7J ni.; township Mailloux, 13 m.; township Ashburton, 3.\\ ni.; township Talon, 3{ m.Ginniti'iUe.\u2014Black River, No.47, 33 1/5 ni.; Township Armand : No.2, 11] m, ; No.3, 13] m.; No.4.18 m.; township Escourt, No.3, 8 4*5 m.; township Parke, No.2, 9 m.; township Parke, No.3, 20 m.Matapedia.\u2014Township Awantjish, No.2, lUt) m.; Roar river Metis, east, 18J m.Rimouski Ens'.\u2014Township Saint Denis, 14 m.; township McNider, No.3, 7A in.; township McNi-der.No.4, 7t\\ \u2022»., ; township Matane, No.3, 8 m.liim'>nsl;i-West.\u2014Township Dnquesne, No.3, 8 in.; township Duquesne, No.4, 13 in.; Rimouski river, centre east, 10 in.; Rimouski river, centre west, 32 in.; Lake Tomiscouata, 3rd range : block 1, 20 m.; block 2, 26 m.; block 3, 33 m.Rear Rimouski river, No.2, west, 18 m.; township Macpès, 7 m.Gaspé-West.\u2014Township Duchesnay, 70 m.; township Christie, 52i ni.; township Tourelle, 84 m.Gn*j)é-E«st.\u2014Township Rameau, No.2, 21 m.Boiuivridnre-West.\u2014Little River, North Branch, No.1, 8 m.: River Nouvelle, No.2, 50 m.Meadow Brook (Patapedia River), 30 in.; River Patapedia, No.1, East, 28 m.; Tom Ferguson Brook, 33 in.; Indian Brook, 56 m.; Red Pine and Chamberlain Brooks, 38 m.Bonaventure-East.\u2014River Bonaventure, No.3, 50 m.; Rear Bonaventure river, No 1, 34 in.; No.2, 31 m.Saint Carles.\u2014141 West, 20 m.; 143, 18 m.Lake Saint John-West.\u2014Rivor Peribonca, No 125, 40 m.; River Peribonka, No.127.50 m.Limits North of Lake Saint John : 1st range : No.1, 41 m.; No.4, 20f m.; No.6, £6] m.; No.6, 38f m.; 2nd range : No.1, 18 m.No.2, 21 m.; No.5, 32* in.; No 6, 34 m.; No.7, 27 m.; No.8,18 m.; 3r frange : No.1, 17 m.: No.2,18^ m.; No.6, 35m.; No.6, 30 m.; No.7, 25 m.; No.», 18| m.; No.9, 2BJ m.Saguenay.\u2014Township Arnault, 30m.; River Mal-baio, No.1, 27 m.; River Amédée, 40 in.; River à la Chasse et aux Anglais, 34 in.; Saint Lawrence-West, 30 m.; River Mistassini et Sheldrake No.1, 32 j m.; River Saint Nicolas, 30 m.; River au 2048 Bouleau : No 1, 32 m.; No 2, 20 m.; No 3, 26 in.; No 4, 28 in.; No 5, 30 m.; No 6, 29 in.: Rivière Tortue : Ko 1, 26 ni.; No 2, 18 in.; No 3, 28 m.; No 4, 30 in.; No 5, 34 ui.: No 6.29 in.; Riviere Saint Jean : No 1, 24 in.; No 2, 24 m.; No 3, 23 ni.; No 4, 18 m.; No 5, 00 in ; No 6.20 m.; No 7.12 in.; No 8.12 in.; Rivière Saint-Jean, Branche Est, No 1, 22 in.; Rivière Suint-Jean, Branche Est.No.2, 18 in.; Rivière Saint-Jean, Branche Est No 3, 20 in.; Rivière au Saumon, No 1, 34 in.; Rivière Chambers, No 1, 44 m.; Rivière Portneuf : No 1 est, 50 in.; No 2 est, 50 in.; No 3 est, 50 m.; No 4 est, 50 in ; No 1 ouest, 50 in.; No 2 ouest, 50 in.; No 3 ouest, 50 in.; No 4 ouest, 50 iu.; canton Laval No.4, 1 ni.; Rivière Manicoiiagaii, No.2 ouest, 40 in.; Rivière Manicouagan, No 3, 24 in.; No 4, 27 in.; No.5, 50 in.; No.0, 58 m.Conditions de la vente.Aucune limite ne sera adjugée k un prix moi ml: e que le mini muni Hxé par le département.Les limites seront adjugées au plus haut enchérisseur, sur le paiement du piix d'achat, en espèces ou par chaque accepté par une banque incorporée.A défaut, de paiement, elles seront immédiatement remises à l'enchère.La rente foncière annuelle de trois piastres par mille, ainsi que la taxe do feu, est aussi payable immédiatement.Les limites, une fois adjugées, seront sujettes aux dispositions des règlements concernant les bois d la Couronne, maintenant en force ou qui pourront le devenir plus tard.Des plans, indiquant les limites ci-dessus désignées, sont déposés au département des Terres, Forêts et Pêcheries, en cette ville, et au bureau des agents des terres et des bois pour les diverses agences où sont situées ces limites, et seront visibles jusqu'au jour de la vente.N.B.\u2014Nul compte pour publication do cet avis ne sera reconnu si telle publication n'a pas été expressément autorisée par le département.S.N.PARENT, Commissaire des Terres, 1991 Forêts et Pêcheries.EXTRAITS DES REGLES ET REGLEMENT?DU CONSEIL LEGISLATIF.Relatifs aux ains de Bills Privts.53.\u2014Toute demande de bills privés, qui sont D-oprement du ressort de la Législature de la Pre-vince de Quebec, suivant les dispositions de l'acte de l'Aiiiérhjue Britannique du Nord, 1867.clauRc 63, pour la construction d un pont, d'un chemin de fer, d'un chemin à barrières, ou d'une ligne telegraph in ne ; soit pour la construction ou l'amélioration d'un havre, canal, éduse, digue ou glissoire, ou autrof tvavaux e- m bl abler.: fcoit pour l'octroi d'un droit d« traverse, la construction d'usines ou travaux pour fournir du gaz ou do l'euu, l'incorporation de {irofe:a.or.ï, nu tiers ou de compagnies a fonds social ; 'incorporation d une cité.vilK village ou autre municipalité, l'imposition d'aucune taxe locale, !» division d'aucun comté, pour toutes autres tins que celle de la représentation en parlement ou d'aucun cantons, le changement de site d aucun chef lieu, ou d'aucun bureau local, les règlements concernant routH commune, le ré-arpentnge de tout canton, lgne ou concession; ou pour octroyer à qui que ce Soi.drs droits ou privileges exclusifs ou particuliers 3U pour la permission de faire quoi que ce soit qui pourra, t com promettre les droits ou la propriété d'aucr.a înuividuB, ou se rapportant a une classe particulière de la s- oiété ; ou pour faire aucun amendement d'une nature semblable à un acte antérieur,\u2014exige la publication d'un avis, Bpécitiaut clairement et distinctement la nature ot l'objet de la lemande, savoir : Un avis inséré dans la Gazette Officielle, en français et en anglais, et dans un journal publie en anglais Bouleau : No.1.32 m.: No.2, 20 m.; No.3, M m.; No.4, 28 m.; No.5.30 m.; No.6, 29 m.; River Tortue : No.1, 26m.; No.2, 18 m.; No.3, 28 m.; No.4, 30 m.; No.5, .'14 ; No.6, 29 m.; river Saint John : No.1, 24 m.; No.2.24 ni.; No.3, 23 m.; No.4, 18 m.; No.5, 20 m.; No.6, 20 m.; No.7, j 12 m.; No.8, 12 m.; River Saint John, East Branch, No.1, 22 m.; River Saint John, East j Branch, No.2, 18 m.; River Saint John, East Branch, No.3, 20 m.; Salmon River, No.1, 34 m ; River Chambers, No.1.41 m.; River Portneuf : No.1 E, 50 ni.; No.2 E, 50 ni.; No.3 E.50 m.No.4 E, 50 m.; No.1 W, 50 ni.; No.2 W, 50 m., No.3 W, 50 ni.; No.4 W, 50 m.; township Lara, Vo.4, 1 m.; Rivor Manicouagan, No.2 west, 40 ni.River Manicoungaii, No.3, 24 m.; No.4, 27 m.; No.5, 50 m.; Ho, 6, 58 m.Conditions of mie.No limit will be adjudged at less thru the min mum price fixed by the department.The limits will bo adjudged to the highest bidder , on payment of the purchase price in cash or by cheque accepted by a duly incorporated bank.Failing payment, they will be immediately re-offered or sale.The annual ground rent of three dollars per mile, with tire tax, is also payable immediately.Those timber limits, when adjudged, will be subject to the provisions of all timber regulations now in force or which may be enacted hereafter.Plans of limits offered for sale are opened for inspection in the Department of Lands, Forests and Fisheries, in this city, and at the office of the Crown lands and timber agents in the dit'erent agencies in which said limits are situated, up to the day of sale.N.B.\u2014No account for publication of this notice will be recognized, if such publication has not been expressly authorized by the department.S.N.PARENT, Commissioner of Lands, 1992 Forests and Fisheries.EXTRACTS OF RULES AND REGULATION OF THE LEGISLATIVE COUNClu Relating to notice* foe Private Bill \u2022 53 -All application* for private bills, properly within the range of the powers of the Législature .t the Province of Q-iaboj, according t» the provisions > the act of British North America.1887.clause 53.whether for the construction of a bridge, a railway, a turnpike road or telegraph line, fhe construction or improvement of a harbour, canai, lock, dam o?slide, or other liae works ; the granting of a right of ferry ; the construction of works for supplying gas or water tho incorporation of an particu ar, profession or trade, or of any joint stock company ; the incorporation of a city, town, villaac.or othe» municipality ; the levying of any 'oca! Assessment : the division of any county, for purposes otIim than, that of representation in parliament, ot of any township ; the removal of the silo of any county town, or of local offices ; the regulation of any common ; the resurvey of any township, line or concession, or otherwise for granting to any individual or individuals any exclusive or peculiar rights or privileges whatever, or for doing any matter, or thing whicb in its operation would affect the rights or property of other paities, ir relate to any particular class of the community ; or for making any amendment of a like nature to any former act,\u2014shall require a notice, c.early and distinctly specifying the nacare and obiccr of the application, to be published as follows, viz :\u2014 A notice inserted in the Official Gazette, in the english and frenoh languages, and in one news- 2049 e' «Uni un autre publié en français, dune le district auquel s'applique la mesure demandée, ou dans I'tij or l'autre languo, s'il n'y a qu'un soul journal 01 n'ï \\*f existe pas de journal, la publication [dan.; les deux langues) ne fera dans la Uarettv Offi'UUe et dans le journal d'un district voisin.Ces avis .seront continués, dans chaque cas, pendant une période d'au moins un mois durant intervalle de tempe écoulé entra la clôture de la session précédente et la prise en considération de la pétition.64.\u2014Avant d'adresser a la chambre aucune pétition demandant la permission de présenter un ol|l privé pour la construction d'un pont de péage les personnes Re proposant de faire cette pétition-d.jvront en donnant l'avis prescrit par la règle précédente, et de la même manière donner aussi avis do:, péages qu'elles t>e proposent d'exiger, de l'étendue du privilège, do la hauteur djs arches, de l'espace entre les culées ou piliers pour le passage des radeaux et navires, et mentionner aussi si elles ont.l'intention de construire un pont-tournant ou non, et les dimensions de ce pont-tournant.;I0.\u2014Les dépenses et frais occas onnés par deB bills privés conférant quelque privilege exclusif ou pour toute autre objet de proti ou pour 1 avantage d'un particulier, d'une corporation, ou d'individus, ou pour amender ou étendre des actes antérieurs, d > manière à conférer deB pouvoirs additionnels, ne doivent pas retomber sur le public ; conséquomment les parties qui désirent obtenir ces bills sont obligées de payer au bureau des bil.privés la somme de deux cent piastres immédiatement après leur première lecture.Tous ces bills doivent être rédigés dans les langues anglaises et françaises, par ceux qui les demandent, et imprimés par l'entrepreneur de l'impression des bills de la chambre, et 250 exemplaires en français et 100 en anglais de ce» bills doivent être déposés au bureau des bills privés ; et s'il y a des amendements lors de la seconde lecture, imi nécessitent une réimpression du bill, ceux qui en demandent la passation devront déposer au bureau des bills privés 250 exemplaires en français et 1(h) eu anglair du bill tel qu'amendé ; Et de plus aucun de ces bills ne doit être soumis au comité des Bills Privés avant la production d'un certificat d'un des officiels en loi constatais que le projet de loi a été vu, examiné et jugé conforme aux lois générales et aux règlements de cette Chambre, ni être lu pour la troisième fois avant que le greffier n'ait reçu un certificat de l'imprimeur de la Reine, déclarant qu'il lui a été fait remise du coût de l'impression de 250 exemplaires de la version anglaise de l'acte, et de 600 de la version française, pour le gouvernement.Le promoteur doit aussi payer an comptable de la Chambre une somme de $200 et en sus le coût de l'impression du bill dans le volume des statuts, de déposer le reçu de ces paiements entre les mains dn greffier du comité auquel le bill est renvoyé.Si un exemplaire du bill n'a pas été déposé entre les mains du greffier au moins huit jours avant l'ouverture de la session, et si la pétition n'est pas présentée dans les premiers huit jours de la session, la somme à être payé au comptable sera de cinq cents piastres, s'il s'agit d'une compagnie de chemin de ter, de tramway, de télégraphe, de téléphone, d'éclairage, d'octroyer une charte à une cité ou à une compagnie à fonds social, ou d'amender telle charte, et de trois cents piastres dans les autres cas 2.\u2014L'honoraire payable lors de la seconde lecture d'un bill privé, n'est payé qu'à celle des chambres où il a été présenté, mais les frais d'impression doivent être payés dans chaque chambre.LOUIS FRECHETTE, 2735 G.0.L.paper in the english, aid one newspaper in the french language n the dist rict atlccted.or in both languages, if there bo but one pipor ; or if there be no paper published therein, thou (in both lan guiiges) in the Officiai Gazette, and in a paper published in an adjoiniw district Such notice shall bo continued in each ease for a period of at least one mouth, during the Interval of tame between the close of tho next praoeding session and the consideration of the petition.54.\u2014Before any petition praying for leave tc bring in a private bill for the erection of a toll-bridge, is presented to the house, the person or persons intending to petition for such bill shall upon giving tho notico prescribed by the preceding, rule, elan at the same time, and in the same manner, give notice of the rates which hey n'end to ask, the extent of the privilege, tho height of the arches, the interval between tho abutments or piers for the passage nf rafts or vessels, and mentioning al3 whether they intend to *reeted drawbridge or not, and the démentions thr- same.60.\u2014The expenses and costs attendit ta m private bills giving an exclusive privilege, or for any other object of profit, or private, corporate, or Individ a advantage ; or for amending, extending, orenlarg ing any former acts, in such manner a-* to co\",for additional powers, ought not to »U on the public accordingly, the parties seeking to ohtain any such bill shall bo required to pay nto the private bil office the sum of two hundred dollars.linttVrT*aU ly after the first reading thereof ; %nd all such bills shall be prepared in tho english and french 'an-guages, by the parties applying for tho same, and printed by the contractor for printing the bills « f the house, and two hundred and fifty copies there* f in french, and one hundred in english, shall e tiled at the private bill office, and if any amena -ments be made at the second reading which shall require the reprinting of the bill, the parties seeking to obtain the passing of the bill shall file at the private bill office two hundred and fifty additional copies in french and one hundred copies in the english language, of the bill as amended, and, moreover, no such bill shall be submitted to the committee on standing orders and private bills bo fore tho production of a certificate from one of the law officers that such bill has been examined and been found to be in conformity with the general laws and the rules of this House, nor shall it be read a third time until a certificate frrm the Queens printer shall have been filed with the clerk that t.h.cost of printing two hundred and fifty of the aot In english and five hundred copies in french, for the government, has been paid him.The applicant shall also pay to the accountant of the House a sum of 8200, and further more the cost of printing the Bill for the Statutes, and shall lodge the receipt for the same with the Clerk of the Committee to which such Bill is referred.If a copy of the Bill have not disposited in the hands of the clerk at least eight days before the opening of the session, and if the petition have not been presented within the first eight days of the session, the amount to be paid to the accountant shall be five hundred dollars if it relates to a rail* way, tramway, telegraph, telephone or lighting company, to incorporate a city or joint stock company, or to amend such aot of incorporation, aud of three hundred dollars in all other cases.2.\u2014The fee payable on the second reading of any private bill is paid only in the house n which such bill originates, but the cost of rinting t same is paid in each house.LOUIS FRECHETTE 2736 C.hi 0. 2050 ASSEMBLEE LEGISLATIVE.Billt prive*.Nulle pétition pour an bill privé n'est reçu après expiration des deux premières semaines de la session.Aucun bill privé ne peut être présenté après l'expiration des trois premières semaines de ls session.Aucun rapport d'un comité permanent ou spécia sur un bill privé ne peut être reçu après l'expiration des quatre premières semaines de la session.1.Toute demande de bills privés relative à des matières qui tombent dans les catégories de sujets dépendant de la législature de Québec, d'après l'Acte de l'Amérique Britannique du Nord, 1867, soit pour la construction d'un pont, d'un chemin de fer, d un tramway, d'un chemina barrières ou d'une ligne télégraphique ou téléphonique ; soit pour la construction ou 1 amélioration d un havre, canal, ésluse, digue, glissoire ou autres travaux semblables, h 'it pour la concession d'un droit de passeur, soit poor l'incorporation d'un commerce ou métier spécial, ou d'une compagnie à fonds social ; soit pour 1 incorporation d'une cité, ville, village ou autre municipalité ; soit pour le prélèvement d une cotisation locale ; soit pour la division d'une muni iopalité, ou d'un comté pour des fins autres que celles de la représentation dans la législature ; soit pour le changement du chef-lieu d'un comté ou le déplacement de bureaux locaux ; soit pour le réarpentage d un canton ou d une ligne ou d'une concession de canton ; soit pour concéder a un ou a des individus des droits ou privilèges exclusifs ou p .rticuhers, ou l'autorisation de faire quoi que ce soit de nature à affecter les droits ou la propriété d'autres individus, ou Be rapportant a une classe particulière de la société ; soit pour faire un amendement d'une nature semblable à un statut existant,\u2014 doit être précédé d'un avis spécifiant olairement et distinctement la nature et l'objet de la demande.2.Cet avis doit, sauf dans le cas de corporations existantes être signé an nom de ceux pour qui la demande est faite et doit être publiée dans la Gazette Officiel e de Quebec, en français et en anglais, ainsi que dans un journal publié en fran çais et dans un journal publié en anglais dans le district concerné ; et s il n'y a pas soit de journal publié en français, soit do journal publié en anglais dans le district, alorr.dans un journal publié en français ou dans un journal publié en anglais dans district voisin.3.Cet avis, dans chaque cas, doit être publié d'une manière continue durant une période d'au moins un mois pendant l'intervalle entre la clôture de la session précédente et la prise en cornu- ! deration de la pétition et des exemplaires des ' journaux contenant la première et la dernière inser- ion de l'avis doivent être envoyés au Greffier par ceux qui l'ont publié, pour être déposés au bureau du comité des ordres permanents.Lorsqu'il s'agit d un bill privé autorisant la construction d'un pont de péage, la ou les per \u2022¦nines se proposant de demander ce bill doivent, dans 1 avis exigé par la règle précédente, indiquer ea péages qu elles se Droposont d'exiger, 1 étendue du privilège, la hauteur des arches \u2014 l'espace entre les culées ou piliers pour le passage des trains de bois et navires\u2014et l'intention de con- truire ou non un pont-lévis et les dimensions de ce pont-lévia.' Toute personne demandant un bill privé lui onférant quelque privilège ou profit exclusif, ou conférant un avantage personnelle ou corporatif, ou quelque amendement à un statut existant, doit déposer entre les mains du grenier, huit joins avant l'ouverture de la session, un exemplaire d : ce bill en français ou en anglais, et déposer on même temps entre les mains du comptable de la Chambre une somme Butfisante pour payer l'im pression de 550 exemplaires en français et 400 exemplaires en anglais, et aussi 92.00 par page de matière imprimée pour la traduction, et cm LEGISLATIVE ASSEMBLY.Private Bills.No petition or any Private Bill shall b - reçoive after the first two weeks of the Session.No Pri* vato Bill shall be introduced after the first three weeks of the Session.No report of any Standing or Select Committee upon a Private Bill shall be received after the first four weeks of the Session.All applications for Private Bills, properley the subject of legislation by the Legislature of Quebec within the, purview of \"The Britisn North A me* rica Act, 1867, whether for «he erection of s Bridge ; the making of s Railway, Tramway, Turnpike, Road, Telegra ph or Telephon Line ; the construction or improvement of a Harbour, Canal, Lock, Dam.Slide, or other lik work : the granting of a right of Feiry ; the incorporation of any particular Trade or Calling, or of any Joint Stock Company, the incorporation of a City, Town, Village or other Municipality ; the levying of any local Assessment : the division of any Municipa lity, or of any County for purposes other than tha of Representation in the Legislature : the removal of the site of a County Town or of any local offices ; the re-survey of any Township, or of any Township Line or Concession ; or for granting to and individual or individuals any exclusive or peculiar rights or privileges whatever, or for doing any matter or thing which in its operation would affect the rights or property of other parties, or which relate to any particular class of the community or for making any amendment of a like nature to any existing Act,\u2014shall require a Notice clearly and distinctly specifying the nature and object of the application.2.Such notice, except n the case of existing Corporation, shall be signed on behalf of the applicants, and shall be published in the Quebec Officia Gazette, in the English and French language, and in one newspaper in the English, and ta one newspaper in the French language, and in the district affected ; fid in default of either or such newspaper in such District, tnen in a similar news paper published in an anjoining District.3.Such Notice shall be continued, In each oate* for a period of at least one month during the interval of time between the close of tho next proceeding Session and the consideration of the Petition ; and copies of the newspapers containing the first and last insertion of such notice shall, be sent by the parties who inserted such notice to tne Clerk of the House, to be tiled in the office of i he Committee on Standing Order In the case of an intended application for a Private Bill for the erection of a Toll-Bridge, tne Eirson or persons intending to petition for such ill, shall, in the Notice prescribed by the pie-ceding Rule, specify the ratjs which they intend to ask, the extend of he privilege, the height 2.J Cbttf Supérieure.Dame Matbilde D.uiis, de Sainto-Sehobistique, dit district, a, ce jour, institué une action en séparation do biens contre son mari, Marcel Charron, forgeron, du même lieu.JOSEPH FORT 1ER, Avocat de la demanderesse.Sainte-Scholastique, 22 septembre 1808.3725-3 ébec, 1 treat / Gout Supérieure.Province de Québec, District de Montr No 1202.Dame Emma Saint Maurice, épouse commune en biens d'Alphonse Miller, menuisier, tous deux do la cité et ou district de Montréal, dûment autorisée aux tins des présentes à ester en justice, Demanderesse ; vs.Alphonse Miller, menuisier, do la cité et du district de Montréal, Défendeur.Une action en séparation do corps et de biens a été intentée, ce jour, par la demanderesse contre le défendeur.A LPHONSE oeMARTIGNY, Avocat ele la demanderesse.Montréal, 10 .septembre 1898.3537-5 Province do Québec, ) Municipalité du comté de Wolfe./ AVIS PUBLIC Est par les présentes donné par Oscar Lamourcux, secrétaire-trésorier, (pie par une résolution passée par le conseil municipal élu comté de Wolfe, le qua torze septembre dernier, et approuvé par Son Honneur le lieutenant-gouverneur en conseil, le septième jeur d'octobre courant, a\\ is ce laquelle approbation a été reçu par le soussigné, le dixième jour du présent mois d'octobre, le territoire comprenant Province of Quebec, ] Dictrict of Montreal, f Superior Court.No.1701.J Philomèuo Archainbault, of the village DeLorimier» said district, Plaintiff ; vs.Narcisse Courtemanche, roofer, of tho same place, Defendant.An action for separation as to property has been instituted ill this cause on the 17th June, 1808.perras & David, Attorneys for Plaintiff.Montreal, 28th September 18:18.3714 Province of Quebec, 1 District of Montreal./ SupoHor Court No.2001.Dame Mario Louise Babou, of the parish of Saint Philippe, district of Montreal, wife of Alexandre Bourassa, trailer, of the same place, Plaintif! ; vs.Tho said Alexandre Bourassa, Defendant.An action for separation of property has been instituted.PELLETIER & LETOURNEAU, Attorneys for plaintiff.Quebec, 30th August, 1808.- 3500 Province of Quebec, ) \u2022 n District of Iberville! \\ ^-or Court.Notice is hereby given that,Dame Azilda Lanciau, of the parish of Ste.Marguerite de Blairtiudie, in bhe district of Iberville, wife of Isidore Perron, tanner, of the Same place, has, this day, instituted an action for separation as to property against her said husband before the said court.P.a.chasse, Attorney for plaintiff.Saint Johns, 10th September, 1808.3588 Superior Court.District of Terrebonne.| No.422.j Dame Mathildo Danis, of Sainte Scholastiquc, said district, has, this day, instituted an act ion for separation (if property against her husband, Marcel Charron, blacksmith, of the s une place.JOSEPH PORTIER, Attorney for plaintiff.Sainte-Soholastique, 22nd September, 1808.3720 Province of Quebec, } ., District of Montreal.I ^,er,or tourt No.1262.Dame Emma Saint Maurice, wife Common «s to property of Alphonse Miller, joiner, both of the city and district of Montreal, duly judicially authorized for tho ends hereof to cuter in justice, Plaintiff ; vs.Alphonse Miller, joiner, of tho city and district of Montreal, Defendant.An action for separation as to heel and board has been instituted, this day, by plaintiff against defendant.ALPH.dbMARTIGNT, Attorney for plaint ill'.Montreal, 10th September, 1808.3538 Province of Quebec, \\ Municipality of tho county of Wolfe.\\ PUBLIC NOTICE Is hereby given by Oscar Lamourcux, secretary-treasurer, that by a resolution pissed by the municipal council of the county of Wolfe, on the fourteenth of September laat, and approved by His Honour the lieuteuant-gouveruor in council, on the seventh day of October instant, notice of which approbation has been received by the undersigned, on the tenth day of the present ^ month of October, 2055 la paroisse civile de Notre-Dame de Lourdes de Ham, savoir : les lots numéros quinze à vingt-huit inclusivement dts premier et deuxième rangs du canton de Ham, ut les lots numéros un, deux, trois, quatre et cinq des dixième et onzième rangs du canton de Wolfestown, a été érigé un municipalité du paroisse, sous le nom du \" municipalité de la paroisse do Notre-Dame do Lourdes de Ham.\" Donué à Haut Sud, ce onzième jour du mois d'octobre mil huit cent quatre-vingt-dix-huit.3841 0.LAMOUREUX.Suc.-trésorier du 0.M.C.Wolfe.Avis est par le présont donné que, sous un mois après la dernière publication de cet avi», dans la Gazette Officielle de Québec, une demande sera faite à son honneur le lieutenant-gouverneur en conseil, pour obtenir une charte d'incorporation par lettrée patentes, en vertu des disp >sitions des statuts révisés de la province du Quebec, spécialement \" la loi corporative des compagnies à fonds social, constituant les requérants et toutes autres personnes qui pourront devenir actionnaires de la compagnie proposé-*, en corps politique ut incorporé, sous le nom et dans le but ci-après mentionnés : 1° Le nom collectif do la compagnie proposée sera \" The Montreal Minimi Stocks Company, en commandite.\" 2° Les objets pour lesquels l'incorporation est demandée sont : («) D'acquérir, acheter, vendre, échanger des stocks, actions et debentures de compagnies minières ; aussi de tenir et mettre en opération un bureau d'échange dans le but d'y négocier un général les actions, debentures et autres garanties de compagnies incorporées-se rattachant aux affaires de miues ; (b) Agir comme fidéicommissaires pour les porteur d'iceux ; (c) Prendre ot tenir dos garanties pour les avances faites sur iceux.3° L'endroit, dans la province de Québec, choisi comme principale place d'affaires do la dite compagnie, sera la cité de Montréal.J-4 Le montant proposé du fonds social est de $25,000.5\" Le nombre d'actions du dit fonds sera de 25,000, et le montant de chaque action sera d'une piastre (§1.00).0\" Les noms au long, résidences et profession des dits requérants sont comme suit : Louis Olivier Armstrong, agent do colonisation ; William Henry, ingénieur de mine ; George Alexander Gray, agent d'annonces ; Geoige Fisk, docteur en médecine, et William .lames Giles, dentiste, tous des cité et district de Montréal, lesquels seront les premiers directeurs ou directeurs provisoires de la dite compagnie, tous sont résidants en Canada et sujets anglais.MORGAN & ARMSTRONG, Solliciteurs des requérants.Montréal, 26 septembre 1898.3065-3 Avis est par le présent donné que, sous un mois après la dernière publication de cet avis, dans la Gazette Officielle de Québec, une demande sera faite à Son Honneur le lieutenant gouverneur de la province de Québec, pour obtenir une charte d'incorporation par lettres-patentes, en vertu des dispositions do la loi corporative dus compagnies à fonds social, Statuts revisés de la province de Québec, section 4694 et suivants, incorporant les requérants et telles autres personnes qui pourront devenir actionnaires de la compagnie proposée, eu corps politique et incorporé, sous le uoin et dans le but ci-après me itiennes.Le nom collectif proposé do la Compagnie sera \"The Chronicle Printing Company\".2* L'objet pour 1 quel l'incorporation est demandé est d'acheter et acquérir de la succession de feu John Jackman Foote, l'établissement d'imprimerie the territory comprising the civil parish of Notre-Dame de I .unies of Ham, to wit : The lots numbers lifteon to 'wonty eight inclusively of the first and second ranges of the township of Ham, and the ; lots numbers one, two, three, four and live of the tenth and eleven.h ranges of the township of Wolfe-'own, has liocn eio:ted in a parish municipality, under the moue of \" municipality of the parish of Notie Dame de Lourdes of Ham .Given at South Hani, this eleventh day of tho month of October, one thousand eight bundled and ninety-eight.0.LAMOUREUX, 384-' Sec.Treas.of th» M.C.C.Wolfe.Notice il hsreby given that, within one month after the last pub.icatiou of this notice,in the Quebec Official Gazette, application will be madu to His Honor the lieutenant governor in council for a charter of incorporation by letters patent, under i lie provisions ot the Revised Statutes of the province of Quebec, specially \" The Joint Stock Coin-punies' Incorporation Act \", constituting the applicants and all others who may become shareholders in the proposed company, a body politic and cot* porate, under the name and for the purposes herein* afu-r mentioned : 1.The corporate name of the proposed company is \" Tho Montreal Mining Stocks Company, Limited \".2.The objects for which incorporation is sought are for the purpose of : (a) Acquiring, buying, selling, exchanging and dealing generally in mining stocks, shares and debentures of mining companies, and also holding and operating an exchange office for the purpose of dealing generally in shares, debentures and other securities of incorporated companies connected therewith ; (b) Acting as trustee for the holders of same ; (c) Pledging the same for advances thereon.3.The place, within the province of Quebec, selected as the chief place of business of the said company, is the city of Montreal.4.The proposed amount of capital stock is 825,000.5.The number of shares of said stock is to be 25,000, and the amount of each share $1.00.6.The names in full, the address and calling of each of the said applicants are as follows : Louis Olivier Armstrong, colonisation agent ; William Henry, mining engineer ; George Alexander Gray, advertising agent ; George Fisk, doctor of medicine, and William James Giles, dentist, all of the city and.district of Montreal, all of whom are to be the first or provisional directors of the said company, and all of whom are residents in Canada and British subjects.MORGAN & ARMSTRONG, Solicitors for applicants.Montreal, 26th September, 1898.3660.Notice is hereby given that, within one month after the last publication of this notice,in the Quebec Official Gazette, application will be made to His Honor the lieutenant governor of the province of Quebec, for a charter of incorporation by letters patent under the provisions of \" The Joint Stock Companies1 Incorporation Act \", revised statutes of the province of Quebec, section 4694 and following, incorporating tho applicants and such other persons as may become shareholders in the proposed company, a body politic and corporate, under the namu and for the purposes herei after mentioned : 1.The proposed corporate name of the company is The Chronicle Printing Company.\" 2.Tho object for which incorporation is sought is to purchase and acquire from the estate of the late John Jackman Foote, the printing establishment 205(5 et lee affaires appartenant à la dite succession et maintenant conduits par elle dans la cité de Québec et le di-i lit de propriété, et l'actif en rapport avec icelui, les journaux \" The Morning Chronicle et Quebec Ga/.ctto \", les iinprim-.-r et les publier, ainsi que d'auti»'s journaux, et aiis-o du faire lea atlaires d'un établissement d'imprimerie un général, publication, clichagu, gravure, vignette, lithographie ut reliure, ot acheter ut vendre tous objets concernant rétablissement d'imprimerie.3V La principale place d'atlaires de la dite Compagnie sera dans !a cité do Québec, dans la province de Québec.4\" Lu moulant proposé du funds social est du trente mille piastres (180,000).5\" Le nombre d'actions est do fîOO, ut lu montant de chaque action ust de 850.b' Les n \"in.s au long, résidences ut profussionsdes requérants sont conimu suit: John Breakey, marchand ; John Theodore Ross, marchand ; honorable John Sharpies, marchand : honorable Vildebon Wcnceslas Larue, notaire public ; Charles A.Pent-land, avocat, tous de la cité de Québec, et Horace Walli8, ele la cité d'Ottawa, journaliste, lesquels seront lus premiuis directeurs ou directeurs provisoires de la dite Compagnie.Daté à Québec, eu vingt-deuxième jour do septembre mil huit cent quatre-vingt dix-huit.GABON, PENTLAND & STUART, 3040-4 Procureurs des requérants.Avis ust par lu présent donné qua, sous un meus après la dernière publication de cet avis, élans la Vtc.tltt' Officielle de Québec, une demande sera faite à Son Honneur le lieutenant-gouverneur ele la province du Québec, pour obtenu* une charte d'incorporation par Lettres Patentes, en veitu des dispositions do \" La Loi Corporative des Compagnies à fonds social \", statuts révisés du la province tie Québec, si étions 41 «04 et suivantes, incorporant les requérants et telles antres personnes qui pouironl devenir actionnaires de la compagnie proposée, eu corps politique et incorporé, smis lu nom et dans les buts ci-après mentionnes : 1\" Le nom collectif préposé du la compagnie sera The Canadian Plate Olass Company \".2° L'objet pour lequel l'incorporation est demandée est de manufacturer, acheter importer ut vendre des glaces, des verres à vitres, des miroirs, di's glaces d'ornements de toutes sortes, de faire le commerce comme marchands en général de glaces, de verres à vitrée, miroirs et glaces d'ornement du toutes sortes, de manufacturer, importer et vendre tous les articles concernant complètement ce genre d'affaires, de plus d'acquérir les droits de Joseph Pelletier et Harry Stowe Lightbourn, de la cité du Montréal, ut Olivier George beckit, du Sainte-Anne de Bellevue, tous du district de Montréal, pour faire leur commerce comme marchands de glaces tel que, maintenant fait et conduit par eux en société dans la cité de Montréal, sous les nom ut raison de Canada Platu Glass Company.3\" La principale place d'affaires de la dite ooinpa-sera dans la cité de Montréal, dans la pr.viuce de Québec.4° Le montant proposé du fonds social sera du dix nulle piastres (tf 10,1)00).6\" Le nombre d'actions sera de deux cents, et le montant do chaque action sera de cinquante piastres chacune.G\" Les noms au long, résidences ut professions I des requérants sont comme suit \u2022 Joseph IL Pelle- j tier, marchand de glaces ; Harry Stowe Lightbourn, i «gent d'aBSUrance i Philippe Barbeau, marchand de I glaces ; Robert James Cherry, inspecteur ; tous de ! la cité de Montiéal, et Olivier George Beckit, de la | municipalité de Sainte-Aune de Bellevue, dans le j district de Montréal, agent d'assurance.Les susdits .and business owned and now carried on by the said estai e in the city of Quebec and the copyright, goodwill and assets connected therewith, the Mrnimj Chronicle and Quc'jcc Gazette newspapers, to print and publish the same, as well as other newspapers, and also to carry on the business of a general printing establishment, publishing, stereotyping, engraving, wood-cutting, lithographing and book-binding, and to deal iu and pell all articles of merchandise connected therewith, 3.Tho general place of business of tho said company is io bo tho city of Quebec, in the province of Quebec.4.The intended amount of the capital stock is thirty thousand dollars (#30,000) 5.Tho number of shares is to be 000, and the J amount of each share is to ho of the value of $50 I each.0.The naines in full and t ho addresses and calling of each of tho applicants aru as follows : John Rreakey, merchant ; John Theodore Ross, muichaut ; Honorable John Sharpies, merchant ; Honorable Vildebon Wonceslas Larue, notary public ; Charles A.Pontland, advocate, all of J.he city of Quebec, and Horace Wallis.of the city of Ottawa, journalist, who are to be the first or provisional directors of the said company.Dated at Quebec, this twenty-second day of September, one thousand eight hundred and ninety-eight.GABON, PENTLAND & STUART, 3050 Attorneys for applicants.Notice is hereby given that, within one month after the last publication of this notice iu the Que* j bec Officielle Gazette, application will be made to His ! Honor the lieutenant gouverner of tho province of I Quebec, for a charter of incorporation by letters I patent under the provisions of \" The Joint Stock Companies' Incorporation Act \", revised statutes of the Province of Quebec, sections 4004 and following, incorporating the applicants and such others as may become shareholders in the proposed company, a body politic and corporate, under thu name and for the purposes hereinafter mentioned.1.The proposed corporate name of the company is \"The Canadian Plate Glass Company.\" 2* The object for which incorporation is sought is to manufacture, to purchase, to import and to sell platu glass, sheet glass, mirrors, and ornamental glass in all their forms, and to carry on tho business ot general dealers on plate glass, sheet glass,mirrors and ornamental glass in afl their forms, and to manufacture, import and sell, all articles of marchandises necessarily connected with the full and complete carrying on of such business, and further to acquire and take over from Joseph Pelletier and Harry Stowe Lightbourn, of the city of Montreal, and Olivier George Beckit, of Sainte Anne du Bellevue, all in the district of Montreal, tho business of dealers in plate glass, now owned and carried on by them in copartnership at the city of Montreal, under the name and stylo of the Canada Plate Glass Company.3.The chief place of business of the said company is to be iu the city of Montreal, in thu pro* vines of Quebec.4.The intended amount of the capital stock is ten thousand dollars (-510,000).5.The.number of shares is to be two hundred, and the amount, of each share is to bo of thu value of lifty dollars each.0.The names iu full and thu addresses and callings of each of thu applicants aru as follows : Joseph B.Pelletier, platu glass dealer ; Harry Stowe Lightbourn, insurance agunt ; Philippe Barbeau, plate glass dealer ; Robert James Cherry, inspcotor ; all of the city of Montreal, and 'Oliver George Beckit, of the municipality of Saiute Anno de Bellevue, in tho district ot Montreal, insurance agent, of whom. 2057 dit JoHi-ph B.Pelletier, Harry Stowe Lightbourn et Oliver George Beckit, seront les premier» directeur ou directeurs provisoires de In dite compagnie.Daté à Montréal, ce vingt huitième jour de septembre mil huit ceut quatre-vingt-dix-huit.SAUMARKZ CA KM It'll A KL, 3715-3 Procureur des requérants.Avis public est par le présent donné que, sous un mois après la dernière publication de cet avis, dans la Uur.clle Officielle de Quebec, une demande sera faite au lieutenant-gouverneur en conseil de la province do Québec, par Arthur Beau, Jules Aliu, tous deux pourvoyeurs ; Edouard Art! ur Barnard, comptable ; Thomas Gauthier.' gentilhomme, et Edward Arthur Gert h, marchand, tous des cité et district de Montréal, pour obtenir des lettres-patentes les incorporant, et telles autres personnes qui pourront devenir actionnaires do la compagnie devant être créée en corps politique ot incorporé, eu vertu îles dispositions do la loi corporative des compagnies à fonds social et ses amendements, dans la proviuco do Québec.1 Le nom de la compagnie sera Tho Beau Arcade Gafé Company.\" 2' L'objet do la compagnie est de tenir un ou plusieurs hôtels, restaurants et cafés.3° Lo principal bureau et la principale place d'affaires de la dite compagnie seront dans la susdite cité do Montréal.4° Lo fonds social de la dite compngnie sera do vingt-cinq mille piastres divisé en deux cent cinquante actions de cent piastres chacune.ôJ Les premiers directeurs de la dite compagnie seront Arthur Beau, Edouard A.Barnard et ftd-ward A.Gerth, tous sujets anglais, résidants à Montréal susdit.SI0OTTE A; BARNARD, ProcureuiB des requérants.Montréal, 20 juillet 1808.3733-3 Avis public est par le présent donné qu'une demande sera faite au lieutenant-gouverneur de la province de Québec, parle révérend Francis Robert Smith, Thomas E.1.Kelly et William H.G.Gar-rioch, respectivement recteur et niirguilliers do l'église Saint-Jacques, dans la cité de Hull, district d'Ottawa, révérend Matthew H.Scott, ministre do l'église /ion, dans la dite cité de Hull, John D.Hanson, manufacturier, John C F.Taylor, commis ; John P.McKay, John Angus, Samuel F.Cox, ces trois derniers coiitre-inaitres, et Charles James Brooke ot George C.Wright, avocats, tous les dits requérants rendant eu la dite cité de Hull, pour obtenir eles lettres-patentes, en vertu des dispositions de la section XVI du chapitre troisième du titre XI des statuts refondus de la province de Québec.(1).Pour ratifier un acte de cession en date élu 20 juillet 1808, fait par le recteur et les inarguillers de la dite église Saint-Jacques aux requérants, du lot No.322, dans le quartier un de la dito cité de Hull, pour être possédé et en être fait usage 00 ni me site de cimetière.(2).Pour constituer les dits nque'rants et telles autres personnes qui |M>urront s'assoc'er à eux en une corporation sous le nom de \" compagnie du cimetière de Hull,\" avec les pouvoirs cmfoivs par le dit statut.GEO.C.WRIGHT, Procureur dos requérants Hull, 13 août 1808.3285-0 ! the said Joseph B.Pelletier, and Harry Stowe Lightbourn and Oliver ÛeOTffu Beckit, described as aforesaid, are to be the first or provisional directors , of .he - ill company.I Dated at Montreal, this twenty-eighth day of SepU tuber, one thousand eight hundred and ninety-eight.SAL'M IREZ CARMICHAEL, 3710 Attorney for applicants.Public notice is hereby given that, within one month af er the last publication of this notice,in the Quebec Official Gd-.i-tte, application will be mado to the lieutenant-governor of the province of Quebec in council, by Arthur Beau, Jul- s Alin, both caterers ; Edward Arthur Barnard, accountant ; Thomas Gauthier, gentleman, and Edward Arthur Gerth, merchant, all of the city and district of Montreal, to obtain lctterr-patent incorporating them, with all such other persons as may become shareholders in the company to bo thereby created a body politic and corporate, under the provisions of tin; Act respecting Joint Stock Companies and auiei.dm-.ubi thereto, in the province of Quebec.1.The company shall be called \"The Beau Arcade Café Company.\" 2.The object of the company is to run ono or more hotels, restaurants and cafés.3.Tho chief oflico and place of business of said company shall bo in the city of Montreal aforesaid.4.The capital stock of said company shall be twenty-live thousand dollars divided into two hun-elieel and fifty shares of one hundred dollars each.5.The first directors of the company shall bo Arthur Beau, Edward A.Barnard and Edward A.Gerth, all british subjects, residing iu .Montreal aforesaid.SICOTTK & BARNARD, Attorneys for applicants.Montreal, 20th July, 1808.8734 Public notice is hereby given that application will be made to the lieutenant governor of the province of Quebec, by the reverend Francis Robert Smith, Thomas K.J.Kelly and William II.G.Garrioch, respectively rector and wardens of Saint James church,in the city of Hull, district of Ottawa, reverend Matthew H.Scott, minister of Zion church, in said city of Hull, John D.Hanson, manufacturer* John 0.F.Taylor, clerk, John P.McKay, John Angus, Samuel F, Cox, thu last throe foremen, and Charles Janus Brooke and George 0.Wright, advocates, all said applicants being of tho city of H till aforesaid, for letters patent under the provisions of seetion XVI of chapter three of title XI of .the revised statutes of tho province of Quebec.(1.) To confirm a deed of grant dated 20th July, 1808, by tho rector and wardens of Raid Saint James church to the applicants, of lot No.i>22, in ward one of said cky ot Hull, to be held and used, as a cemetery.(2.) To Constitute said applicants and such persons as they may Associate with themselves a oor-porationunder the name \"Hull Cemetery Company \", with the powers provided by said statute.GEO.C.WRIGHT, Attorney for applicants, Hull, L'lth August, 1893.3286 2053 Av'ih de Faillites P,,,yincc do Québec, j ^ ^ .,,\u201e,,, District des I rois-Rivieres.J //< /v K.A.Lacroix, Trois-Rivières, Insolvable.A via vous est donné que, lo Ou jour d'octobre 1608, par un ordre do la cour, nous avons été nommés curateurs-conjoints a la succession du sus nommé, qui a fait uno cession judiciaire do tous ses biens et etl'ets pour lo bénéfice de ses créanciers.Les reclamations doivent ôtre produites à notre bureau sous un umis do cotte date.A.L.KENT, A.TURCOTTE, Curateurs-conjoints.Bureau de Kent iV Turcotte, 97, rue Saint Jacques.Montréal, 15 octobre 1808.'1789 Province de Québec, I .-, .» .r»- .\u2022 .î »* .x I i tour Inférieure.District de Montréal.\\ *^ lu n- Ernest Riel, restaurateur, de la cité de Montréal, Failli ; et Alex.Desmarteau, Curateur.Un premier et dernier bordereau de dividende a été préparé en cette affaire, et sera subjet à objection jusqu'au 31èine jour il'octobre 1898, le et après la«|Uelle date les dividendes seront payables à mon bureau, No 1598, rue Notre-Dame ALEX.DESMARTEAU, Curateur.Montréal, 12 octobre 1898.3837 District de Saint Hyacinthe.I n .\u2022 «{.j j- Coin- impci-ii ure.In re Joseph Napoléon Lemieux, Requérant cession de biens ; et Michel Bérartl, de Sainte-Hélène, commerçant, et y faisant affaires seul comme tel, sous les nom et raison de Benoit & Bérard, Failli ; et Joseph Cyprien Désautels, notaire, de la cité do Saint-Hyacinthe, Curateur.Un premier bordereau de dividendes a été préparé en cette affaire, et sera sujet à objection jusqu'au deuxième jour de novembre prochain, après cette date les dividendes seront payés à mon bureau.JOS.C.DESAUTELS, Curateur.No 7, rue Saint-Denis.Saint-Hyacinthe, 14 octobre 189S.383» Province de Québec, 1 n .District de Montréal.} ^ur Supérieure.In re F.M.Sullivan, commerçant, Montréal, Failli ; et O.R.Renfrew «fc Cie., Requérants ; et E.W.Bonham, Gardien provisoire.Avis est par le présent donné que le dit failli a, ce dixième jour d'octobre 1898, fait un abandon judiciaire de ses biens pour le bénéfice de ses créanciers, au bureau du protonotaire, dans la cité de Montréal.McCORMICK & CLAXTON, Imperial Building, Montréal, Avocats des requérants.F.W.Rafodrd, 37, Imperial Building, Montréal, Député gardien provisoire.3843 Province de Québec, I ., .District de Montréal, f CoMr *™p*neure.Dans l'affaire de Eric Bissonnette, de Montréal, sellier, Failli.Avis est par le présent donné que, le 4 octobre 1898, le soussigné a été nommé, par une ordonnance Bankrupt Notices Province of Quebec, \\ a.i n .District of Th.ee Rivers.| Buptrlo* Court.In re E.A.Lacroix, Three Rivers, Insolvent.Notice is hereby given that, on tho Oth day of October, 1808, by order of tho court, we wore appointed joint curators to the estate of tho above named, who has made a judicial abandonment of all his assets for the beuelit ot his creditors.Claims must bo tiled at our office within one month from this dale.A.L.KENT, A.TURCOTTE, Joint-curators.Office fif Kent & Turcotte, 97, Saint James street.Montreal, 15th October, 1898.8700 Province of Quebec, I r, .District of Montreal.| Supe,-,\u201e,-Court.In re Ernest Riel, restaurant keeper, of the city of Montreal, Insolvent ; and Alex.Desmarteau, Curator.A first and final dividend sheet has been prepared iu tint matter, and will be open to objection until tho 31st day of October, 1898, on and after which date dividend will bo payable at my oltice, 1598, Notre Dame street.ALEX.DESMARTEAU, Curator.Montreal, 12th October, 1998.3828 District of Saint Hyacinth.) ^ n .No 34 I onperktr Court.in re Joseph Napoléon Lemieux, Petitioner for assignment ; ami Michel Bérard.trader, of Sainte Hélène, and there carrying on business alone under the name, style and firm of Benoit &¦ Bérard, Insolvent ; and Joseph Cyprien Désautels, notary, of the city of Saint Hyacinth, Curator.A first dividend sheet has been prepared in this matter, open to objection until the second day of November next, after which date the dividends will be payable at my office.JOS.C.DESAUTELS, Curator.No.7, Saint Denis street, Saint Hyacinth, 14th October, 1898.3840 Province of Quebec, { a.____n____.District of Montreal.| Oomi.In re F.M.Sullivan, trader, Montreal, Insolvent ; and G.R.Renfrew & Co., Petitioners ; and E.W.Bonham, Provisional guardian.Notice is hereby given that the said insolvent has, on this 10th day of October, 1898, made a judicial abandonment of his estate for the benefit of his creditors, in the prothonotary's office, in the city of Montreal.McCORMICK & CLAXTON, Imperial building, Monteal.Attorneys for petitioner.F.W.Radford, 37, Imperial Building, Montreal, Deputy provisional guardian.3844 Province of Quebec.) ,rior Ciurt District of Montreal.J ™ In the matter of Eric Bissonnette, of Montreal, saddler, Insolvent.Notice is hereby that, on the 4th day of October, 1898, by order of the court, the undersigned has 2059 13 du canton de Sut ton, No 15030.J district de Bedford, Demandeur ; contre Ion biens, meuble» et terres de DAME KLLEN MrGOWAN, épouse commune en biens tie Benjamin Bresse, du cantor, du Sutton, dit district, de son dit mari assistée pour ester eu justice et de lui dûment autoriaée, et ie dit Benjamin Bresse, tant pour autoriser sa dite épouse qu individuellement et en son nom personnel, Défendeurs.Les troiB quarts indivis du quart est du lot numéro trois, dans le dixième rang du canton de Sutton, dans le district do Bedford, arpentage primitif, et maintenant connu et désigné sur le plan, et dans le livre de renvoi officiels du dit canton île Sut-ton, but le cadastre du dit canton comme lot numéro treize cent cinquante-cinq (1355)\u2014avec les trois quarts indivis do toutes les bâtisses s s érigées et améliorations faites, circonstances et dépendances, à savoir : la juste moitié indivise do la dite propriété décrite appartenant au défendeur, Benjamin Bresse, et le quart indivis d'icello propriété appartenant à la défenderesse, Dame Elleu McGowan.Pour être vendus â la porte de l'église paroissiale de Saint-André do Sutton, dans le cauton de Sutton, district de Bedford, lo VINGT-UNIEME jour de NOVEMBRE prochain, à DIX heures de lavant-midi.Cil AS.S.COTTON, Bureau du Shérif, Shérif.Sweetsburg, 5 octobre 181)8.3817 [Première publication, 15 Octobre 18!)8.] FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Cour Supérieure\u2014District ite Cal (mit.Province de Québec, | TOSEPH POIRIER, nié-District de Bedford.>#j canicien, de Biddeford, No 6343.J dans l'état du Maine, un des Etats-Unis de l'Amérique, Demandeur ; contre les biens et effets, terres et tenements de REMI BOLDUC, de Biddeford, dans l'état du Maine, un des Etats-Unis d'Amérique, Défendeur.Cot emplacement situé au coin de la ruo Principale et de la ruo Saint-.Jean, dans la ville de Farnliam, district de Bediord, et maintenant connue et désigné sur le plan et dans le livre de renvoi officiels de la dite ville de Faruham, sous le numéro quatre-vingt-quatoize (94)\u2014ensemble avec tontes les bâtisses sus-érigées, améliorations fuites, circonstances et dépendances.Pour être vendu â la porte de l'église de la paroisse de Sa nt-RoinualU de Farnliam, dans la ville de Farnhain, district de Bedford, lo DIX-NEUVIEME jour de NOVEMBRE prochain, à NEUF heures de l'avant-midi.CHAS.S.COTTON, Bureau du Shérif, Shérif.Sweetsburg, 11 octobre 1898.3825 [Première publication, 15 octobre 1898.] Ventes par le Shérif\u2014Iberville AVIS PUBLIC est par le présent donné que les TERRES et HERITAGES sous-mentionnés ont été saisis et seront vendus aux temps et latux respectifs tel que mentionné plus bas.FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Cour Supérieure\u2014District d'llierrille.Saint-Jean, à savoir :imHE GRANDE LIGNE No 225.f j_ MISSION, corps poli- tique et incorporé, ayant son principal bureau d'affaires dans la cité et le district de Montréal, Demanderesse ; contre EDMOND PERR1ER, de la paroisse de Saint-Biaise, dans le district d'Iberville, Défendeur.FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Superior Court\u2014District ut Bedford, Province of Quebec,) 1) EN.) AM IN 11.GRIMES, District of Bedford, [ J) of the tovviithip of But-No.0090.J ion,in the district of Bedford, Plaintiff ; against the goods ami lands of DAME ELLEN MiGOWaN, wile common as to property of Benjamin Bresse, of the township of Sutton, in said district, by her said liudmnd assisted to ester CM jusHee, and by him duly authorized, and the s .1.1 Benjamin Bresse, as well for the purpose of authorizing ami assisting his said wife herein individually aud in his own name.Defendants.The undivided three fourth parts of the east one fourth part of the lot number three, in the tenth range of the township of Sutton, iu the district of Bedford, primitive survey, and now known ami designated upon the ollicial plan aud iu the book of reference of said township of Sutton, under the cadastre of the said township as lot number thirteen hundred and fifty-five (1355)\u2014with three undivided fourth parts of all the buildings and improvements thereon and appurtenance* thereto belonging, to wit : the equal undivided half of the said described property belonging to the defendant.Benjamin Bresse, aud the uudividid fourth part thereof belonging to the defendant, Dame Ellen McOnwun.To be sold at tho parish church door of Saint André do Sutton, in tho township of Sutton and district of Bediord, on the TWENTY-FIRST day of NOVEMBER next, at the hour of TEN of the clock in the forenoon.CHAS.S.COTTON.Sheriff's Office, Sheriff.Sweetsburg, 5th October, 1898.3818 [First published, 15th October, 1898.] FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Superior Court\u2014District of Bedford Province of Quebec, | T< 1SEPH POIRIER, of District of Bedford, f j Biddeford, iu tho No.6343.J State of Maine, one of the United States of America, mechanician, Plaintiff ; against the goods and chattels, lands and tenements of REMI BOLDUC, of Biddeford, in the- State of Maine, one of the United States of America, Defendant.That certain emplacement situated at the corner of ru- Principale or Main street and Saint John street, in the town of Farnliam, in the district of Bedfeird, ami now known and designated on the official plan and in the book of reference of the said town of Karnli im, by the number ninety-four (94) \u2014with all the buildings and improvements thereon and appurtenances thereto belonging.To be sold at the parish church door of Saint Romuald de Farnliam, in the town of Farnliam and district of Bedford, on the NINETEENTH day of NOVEMBER mxt, at the hour of NINE of the clock in the forenoon.CHAS.S.COTTON, Sheriff's Office, Sheriff\".Sweetsburg, 11th October, 1898.3826 [First published, 15th October, 1898.] Sheriffs Sales\u2014Iberville PUBLIC NOTICE is hereby given that the undermentioned LANDS ana TENEMENTS haw been seized, and will be sold at the respective timet and places mentioned below.FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Superior Court\u2014District of Iberville.Saint-Johns, to wit : I mHE GRANDE LIGNE No.225.J X MISSION, body politic and corporate, having its principal place of business in the city and district of Montreal, Plaintiff ; against EDMOND PERRIER, of the parish of Saint-Blaise, in tho district of Iberville, Defendant. 20(54 1* Un morceau de terre aitué au côté sud-ouest de la Première Grande Ligue, dans la paroisse de Saint - Mais.-, faisant autrefois partie de la paroisse de Sainte-Marguerite de Blairtiudie, dans le district d'Iberville, connu et désigné aux plan et livre de renvoi officiels de la dite paroisse du Saiute-Mar- ?uerite de Blairtiudie, sous le numéro vingt et ui1 No 21), de la contenance do deux arpents du largeur sur vingt-huit arpents de profondeur, plus ou moins.2' Un morceau de terre situé au même lieu, connu et désigné aux plan et livre de renvoi officiels de la dite pamisie de Sainte-Marguerite de Blair-fiudie, sous le numéro vingt quatre A (No 24 A), do la contenance de deux arpents de largeur sur treize arpents do profondeur, plus ou moins.r 3° Une terre située au côté nord-est de la dite Première Grande Ligne, dans la dite paroisse de Saint-Biaise, faisant aussi autrefois partie de ladite paroisse de Sainte-Marguerite de Blairtiudie, connue et désignée aux plan et livre de renvoi officiels de la dite paroisse de Sainte-Marguerite de Blair-tindie, sous le numéro soixante et treize (No 73) \u2014 avec une maison et autres b.-'uisses y érigées.Pour être vendus à la porte do l'église paroissiale de la susdite paroisse de Saint-Biaise, le V1NGT-C1NQU1EME jour d'OCTOBRE prochain, à ONZE heures de l'avant-midi CHAS ARPIN, Bureau du Shérif, Shérif.Saint-Jean, 20 septembre 1898.3023 2 [Première publication, 24 septembre 1898.] Ventes par le Sherif\u2014Montréal AVIS PUBLIC est par le présent donné que les TERRES et HERITAGES sous-mentionnés ont été saisis et seront vendus aux temps et lieux respectifs tel que mentionné plus bas.FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.District de Montréal.Montréal, à savoir :| F A BANQUE D'HOCHE-No 1347./ LAG A, corps politique et incorporé, ayant son principal bureau et siège d'affaires en la cité et le district de Montréal, Demanderesse ; contre les terres et tenements de CHARLES EUGENE FOURN 1ER et JOSEPH ALPHONSE HUDON, tous deux des cité et district de Montréal, Défendeurs.Saisis comme appartenant au défendeur Hudon, les immeubles suivants, savoir : 1° La moitié indivise de dix lots de terre situés dans la ville do Notre-Dame des Neiges, comté d'Hochelaga, district de Montréal\u2014sans bâtisses, connus et désignes sur le plan et au livre de renvoi officiels du village incorporé de la Côte des Neiges, paroisse do Montréal, Bons les numéros dix-sept, dix-huit, dix-neuf, vingt, vingt et un, vingt-deux, vingt-trois, vingt-quatre, vingt-cinq et vingt-six, de la subdivision du lot originaire numéro cent cinquante-six ; tous les dits lots bornés en front par une rue projetée connue et désignée sous le susdit plan officiel sous le numéro vingt-huit, de la subdivision du lot originaire numéro cent cinquante-six.2\" La moi ié indivise d'un lot de terre situé dans la ville de Notre-Dame des Neiges, comté d'il oc he laga, district de Montréal, connu et désigné sur le plan et au livre de renvoi officiels du village incorporé de la Côte des Neiges, paroisse de Montréal, sous le numéro vingt-sept, de la subdivision du lot originaire numéro cent cinquante-six\u2014sans bâtisses; borné en front par une rue projetée, connue et désignée sur le susdit plan officiel sous le numéro vingt-nuit, de la subdivision du lot originaire numéro cent cinquante-six, et d'un côté par une rue projetée, connue et désignée sur le susdit plan officiel 1.A piece of land situate on the south west side of the Premiere Grande Ligne, in the parish of Saint Blaise, formerly being included in the parish of Sainte Marguerite de Blairtiudie, iu the district of Iberville, known and designated on the official plan and book of reference of the said parish of Sainte Marguerite de Blairtiudie, under the number twenty-one (No 21), containing two arpeuta in width by twenty eight arponts in depth, more or less.2.A piece of land situate at the same place, known and designated on the official plan and book of reference of tho said parish of Sainte-Marguerite de Blairtiudie, under the number twenty-tour A (No.24A), containing two arpents iu width by thirteen arpents in depth, more or less.3.A farm situate on the north east side of the said Première Grande Ligne, in the said parish of Saint Blaise, forming heretofore also part of the said parish of Sainte-Marguerite do Blairtiudie, known and designated on the official plan and book of reference of the said parish of Sainte-Marguerite de Blairfindie, under the number seventy throe (No.73)\u2014with a house and other buildings thereon erected.To be sold at the parochial church door of the parish of Saint Blaise aforesaid, on the TWENTY-FIFTH day of OCTOBER, next, at ELEVEN of the clock in the forenoon.CHAS ARPIN, Sheriffs Office, Sheriff.Saint-Johns, 20th September, 1808 3824 [First published, 24th September, 1808.] Sheriff's Sales\u2014Montreal PUBLIC NOTICE is hereby given that the m.» dermentioned LANDS and TENEMENT* have been seized, and will be sold at the respective time and place mentioned below.FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.District of Montréal.Montreal, to wit : I T A BANQUE D'HOCHE-No.1347.J _Lj LAGA, body politic duly incorporated, having its principal office and place of business in the city and district of Montreal, Plaintiff; against the lands a*nd tenements of CHARLES EUGENE FOURNIER and JOSEPH ALPHONSE HUDON, both of the city and district of Montreal, Defendants.Seized as belonging to the defendant Hudon, the following immovables, to wit : 1.The uudivided half of ten lots of land situate in the town of Notre Dame des Neiges, county of Hochelaga, district of Montreal\u2014without buildings, known and designated on the official plan and book of reference of the incorporated village of La Côte des Neiges, parish of Montreal, as numbers seventeen, eighteen, nineteen, twenty, twenty-one, twenty two, twenty three, twenty four, twenty-five and twenty-six,of the subdivision of tho original lot number one hundred and fifty six ; all the said lots bounded in front by a projected street known and designated on the said official plan as number twenty eight, of the subdivision of the said original lot number one hundred and fifty six.2.The undivided half of a lot of land situate in the town of Notre Dame des Neiges, county of Hochelaga, district of Montreal, known and designated on the official plan and book of reference of the incorporated village of La Côte dos Neiges, parish of Montreal, as number twenty-seven, of the subdivision of the said original lot number one hundred and fifty-six\u2014without buildings ; bounded iu front by a projected street, known and designated on the said official plan as number twenty-eight, of the subdivision of the said original lot number one hundred and fifty-six,aud on «nus le numéro quarante quatre, de la subdivision du lut originaire numéro cent cinquante-six.Pour être vendus en mou bureau, en la cité de Montréal, le DIX-HUITIEME jour de NOVEMBRE prochain, à DIX heures de l'avant -midi.J.ARTHUR FRANCHERE, Bureau du Shérif, Député Shérif.Montréal, 12 octobre 1898.3833 [Première publication, 15 octobre 1898.J FIERI FACIAS DE TERRIS.District de Montreal.Montréal, à savoir :i/^ALIXTE DUPRAS, cul-No 1203.J \\j tivateur, de la paroisse do Sain t.-Cli.i ries de l.aehonnie, dans le district de Juliette, et Dame Virginie Cadieux, son épouse, de lui autorisée, du même lieu.Demandeurs ; contre lea terres et tenements mentionnés et décrits dans cédule marquée 44 A \", annexée au bref eu cette cause, de JEAN DESJARDINS, kiln, cultivateur, de la paroisse de la Rivière des Prairies, dans le district de Montréal, Défendeur, maintenant entre les mains du Alphonse Forget, écuier, avocat, de Montréal, curateur au délaissement fait par le dit défendeur.Saisi comme appartenant au dit défendeur et an la possession du dit curateur au délaissement, l'immeuble suivant, savoir : La moitié de l'un meuble numéro quatre vingt-seize (No 90), des plan ot livre de renvoi officiels de la paroisse de Saint-Joseph de la Rivièie des Prairies, vendue au dit Jean Des jardins, tils, par son père Jean-Baptiste Desjardins, le vingt mai mil nuit cent quatre-vingt-cinq ; la dite moitié étant voisine do la terre qui appartenait alors à M.Cyrille Dageuais.et venant jusqu'à la clôture du milieu du dit immeuble numéro quatre-vingt-seize (No 96), contenant environ un arpent et demi de front, plus ou moins, sur toute la profondeur\u2014avec la moitié du terrain à bois dépendant du dit immeuble No 96, et la maison, la grange, la remise et les autres bâtisses érigées sur la dito moitié do cet immeuble, le tout tel que possédé par lo dit Jean Desjardins, fils, et borné en front par le chemin public.Pour être vendue eu mon bureau, en la cité de Montréal, le DIX NEUVIEME jour de NOVEMBRE prochain, à DIX heures de l'avant-midi.J.ARTHUR FRANCHERE, Bureau du Shérif, Député Shérif.Montréal, 11 octobre 1898.3845 [Première publication, 15 octobre 1898.] FIERI FACIAS DE TERRIS._ District de Montrent.Montréal, à savoir :\\'lj!DOUARU ROBILLARD, No.11(59.fjji cultivateur, MAXIME CREPE AU.notaire, PAUL OLIVIER, boulanger, VICTOR BEAUD1N, manufacturier de brique, tous de Saint-Félix de Valois, dans le district de Juliette, et SEVERtN TESS1ER.hôtelier, ci devant de Saint-Félix do Valois susdit, et maintenant des cité et district do Montréal, faisant affaires ensemble en soeié'té comme manufacturiers de brique, à Saint-Félix do Val 'is susdit, sous les nom ec raison sociale de Robillard, Beaudiu & Cie, Demandeurs ; contre les terres et tenements de CHARLES EUGENE FOURNIE!!, architecte, des cité district de Montreal, et faisant ci-devant aftaires avec la société Péladoau & Tossier, ensemble en société, dans la dite cité de Montréal, pour la construction de maisons,les achats de terrains et spéculations sur les propriétés eu général sous les nom ot raison de \" The YVestniouut Builders Society \"t/ l'un des Défendeurs.Saisis comme appartenant au dit défendeur, Charles Eugène Founder, les immeubles ci-après mentionnés : 1° La moitié indivise de huit lots de terre situés dans la ville do Notre-Dame des Neiges, comté d'Hochelag*.district do Montréal \u2014 sans bâtisses ; connus et désignés sur le plan et au livre de renvoi one side by a projected street, known aud designated on the said official plan as number forty-four, of the subdivision of the original lot number one hundred and titty-six.To be sold at my office, in the city of Montreal, on the EIGHTEENTH day of NOVEMBER next, at TEN o'clock MAN, ci-devant de la ville de Derby, maintenant de la ville du Newport, dans l'Etat du Vermont, un des Etats-Unis d'Amérique, cultivateur, CHARLES H.KA-THAN, du cauton de Stanstead, dans le district de Saint-François, commerçant, et MARTHA M.HASKELL, de Derby-Line, dans la ville de Derby, dans le dit Etat du Vermont, veuve do Carlos F.Haskell, en son vivant du même lieu, gentilhomme, en leur qualité d'exécuteur et d'exécutrice du testament de feu Horace Stewart, en sou vivant du dit cantou de Stanstead, commerçant et cultivateur, maintenant décédé.Demandeurs ; contre les terres et tenements de JOSEPH BRAGG HOUSE, du cauton de Stanstead, dans le district de Saint-François, Défendeur, à savoir : Le résidu de la juste moitié est du lot numéro cinq, dans le sixième rang des lots dans le dit canton de btaustead, après déduction faite de vingt acres de terre en superficie que feu Francis House avait vendu à John Fraser du quart sud-est du dit lot, par acte de vente en date du 18 juillet 1846, et maintenant occupé par Charles J.Larimer ; lo dit résidu de la dite moitié est du dit lot coutenant environ quatre-vingts ucres de terre en superficie, 1) 1 BL1C NOTICE is hereby given that the ui \u2022 dermontioned LANDS aud TENEMENTS hav* been seized, and will be sold at the respective time and places mentioned below.FIERI FACIAS.Superior Court\u2014District oj Richelieu.Sorel, to wit : 'I'llHE REVEREND MESSIRE No.4100.J X JOSEPH OMER BLANCHARD, priest, of the city and district of Saint Hyacinth, Plain tiff ; against ELIE FONTAINE, of the parish of Sainte Théodosie, in the district of Richelieu, Defendant.1.A land situate in the parish of Saint Antoine, iu the third concession, known and design* ated on the official plan and book of reference of the said parish of Saint Antoine, as number two hundred and forty-nine (No 249)\u2014with the buildings thereon erected.2.A land situate in tho parish of Saint Antoine, in the third concession, known and design-ated on the official plan and book of reference of tho said parish of Saint Antoine, as number two hundred and fifty (No.250; \u2014-with the buildings thereon erected.t Notice is hereby given that the sale of the immovables hereinabove described, seized in the present cause, winch should have taken place at the parochial church door of the parish of Saint Antoine, on the twenty-first day of tho month of March last, at two of the clock in the afternoon, will take place at the i arochial church door of the said parish of Saint Antoine, on the TWENTY-SIXTH day < f the month of OCTOBER next, at TEN o'clock in the forenoon.P.GUEVREMONT, Sheriff's Office, Sheriff.Sorel, 19th September, 1898.3010 [First published, 24th September, 1898.] Sheriff's Sales\u2014fc>t.France IJUBLIC NOTICE is hereby given that the un-1 dermentioned LANDS and TENEMENTS have been seized, and will be sold at the respective times and places mentioned below.FIERI FACIAS DE TERRIS.Superior Court\u2014 District of Saint Francis.Saint Francis, to wit : l ¦ >ENJAMIN HINMAN, No.958.f _£) heretofore of the town of Derby, now of the town of Newport, in the State of Vermont, one of the United States of America, farmer, CHARLES H.KATHAN, of the township of Stanstead, in the district of Saint Francis, trader, and MAR'IHA M HASKELL, of Derby Line, in the town of Derby, in the said Stale of Vermont, widow of Carlos F.Haskell, in his lifetime of the same place, gentleman, in their quality of executor and executrix to the last will and testament of the late Horace Stewart, iu his lifetime of the said township of Stanstead, trader and farmer, now deceased, Plaintiffs ; against the lands aud tenements of JOSEPH BRAGG HOUSE, of the township of Stanstead, in the district of Saint Francis, Defendant, to wit : The rest, residue and remainder of the equal east half or moiety of the lot number five, in the sixth range of hits in the said township of Stanstead, after deducting therefrom twenty acres of land iu superficies which the late Francis House heretofore sold to one John Fraser off of the south east quarter of said lot, by deed of sale dated Dull July, 1846, and now in the occupation of Charles J.Larimer ; the said residue of the said east half of said lot con- 2071 plus on moins, ut l'allocation usuelle pour chemins fuibhcH, et étant maintenant connu ut désigné sur u plan du cadastre et au livre do renvoi officiels du dit canton do Stanstead comme partie du numéro quatre cent deux (402), dans le dit sixième rang, et borné coiumo suit : vers Tost, partie par la ligne do concession entre les sixième ut suptiemo rangs du dit canton, et partie par lu chemin de la Ueine, conduisant à Liuoboro ; vers l'ouest, par la tune de Josiuh F.Feltus ; vers le nord, p:ir la ligne côté nord du dit lot numéro cinq, dans le dit sixième rang, ut vers lo sud par la terre du dit Josiah F.Feltus, lo dit chemin do la Reine conduisant â Liiieboro et la dite terre vendue au dit John Fraser, maintenant occupée par le dit Charles J.Larimer\u2014ensemble avec toutes les bâtisses y érigée:-: et améliorations faites.Pour être vendu à la porte de l'église le la paroisse du Sacré-Cœur de Jésus, duns le village de Stanstead Plain, lo QUINZIEME jour de NOVEMBRE prochain, à DIX heures du matin.JOHN MclNTOSH.Bureau du Shérif, Shérif.Sherbrooke, 12 octobre 1898.3837 [Première publication, 15 octobre 1808.] Ventes par lo Shérif\u2014Si-Hyacinthe AVIS PUBLIC est par lo prosent donné que les TERRES et HERITAGES sous-mentionnés ont été saisis, et seront vendus aux temps et lieux respectifs tel que mentionné pi us bas.FIERI FACIAS DE BONIS ET TERRIS.(Jour Supérieure.Canada, ] TOSEPH LESTA- Province de Québec, \u2022 [çj GES, Demandeur ; District de Saint-Hyacinthe.1 contre PHILIPPE No 45.J LESTAGES, Défen- deur.Un terrain situé en la paroisse de Sainte-Christine, sur lo deuxième rang, comté de Bagot, contenant doux arpents de largeur sur la profondeur du dit lot et étant partie du lot numéro cent quatre-vingt-deux (Nu 182), ties plan et livre do renvoi officiels de la paroisse do Saint-André d'Acton ; borné en front au chemin, on arrière au troisième rang de lu paroisse de Sainte-Christine, d'un côté â un nommé Edmond Lorauger ou représentants, et de l'autre au résidu du lot numéro cent quatre-vingt-deux\u2014sans bâtisses.Pour erre vendu â la porte de l'église de la paroisse de Sainte-Christine, le VINGT-TROISIEME jour do NOVEMBRE prochain, â ONZE heures de l'après-midi.EUGENE SICOTTE, Bureau du Shérif, Shérif.Saint-Hyacinthe, 11 octobre 1898.380& [Première publication, 15 octobre 1898.] FIERI FACIAS DE BONIS ET TERRIS.Cour Supérieure.Canada.] ~T4/TICHEL E SDR A S Province de Québec, |1VJ_ BERNIER, De-District de St-Hyacinthe.j mandeur ; vs.JEAN-No 72.J BAPTISTE ALEXAN- DRE ARCHAMBEAULT, Défendeur.Un terrain situé au village de la paroisse de Saint-Césaire, sur la rue Saint-Paul, comté de Rouville, faisant partie du lot numéro quarante-six (No 46), des plan et livres de renvoi officiels du village de la dite paroisse de Saint-Césaire, de quarante pieds de front sur la profondeur du dit lot de terre ; borné en front par la rue Saint-Paul, en profondeur au docteur Guertin, d'un côté à l'ouest à Domitilde Jalbert, et de l'autre côté à Trefflé D.Ogden ou représentants\u2014avec les bâtisses dessus érigées.tabling about eighty acres of land iu superficies, more or loss, and the usual allowance for highways, aud being now known and designated on the official cadastral plan and book of reference of tho said township of Stanstead, as part of number four hundred and two (No.402), hi the Said sixth range ; and bounded as follows : towards the east partly\"by tho concession lino hotweon tho sixth ami seventh rangea of the said township, and partly by the Queen's highway leading to LlUobûro ; towards the Weal by the land of Jotiiah F.Feltus ; towards the north by the north side lino of tho said lot number live, iu tho said sixth range, and towards thu south by the land of tho said Joaiah F.Feltus, the said Queen's highway leading to Lincboh) ami tho said land sold to tho said John Eraser, now occupied by the aaid Charles J.Larimer\u2014together with all the buildings and improvements thereon erected aud made.^ To be sold at.tho church door of the parish of Sacré Coeur de Jésus, in the village of Stanstead Plain, on the FIFTEENTH day of NOVEMBER next, at TEN of the clock in the forenoon.JOHN MclNTOSH, Sheriffs Office, Sheriff.Sherbrooke, 12th October, 1898.3838 [First published, 15th October, 1898.] Sheriff's Sales\u2014St, Hyacinth PUBLIC NOTICE is hereby given thai tho under-mentioned LANDS aud TENEMENTS have been seized, and will bo sold ;;t the respective time and places mentioned below FIERI FACIAS DE BONIS ET TERRIS.Superior Court.Canada, , g OSEPH LESTA- Province of Quebec, ItJ GES, Plaintiff ; District of Saint Hyacinth, j\" against PHILIPPE No.45.J LES T A G E S, De- fendant.A lot of land situate in tho parish of Sainte Christine, second range, Bagot county, containing two acres in width by the Whole depth of said lot forming part of lot number one hundred and eighty-two (No.182), on tho official plan and book of reference for the parish of Saint André d'Acton ; bounded in front by tho road, in rear by the third range of tho parish of Sainte Christine, on one side by one Edmond Loranger or representatives, and on the other by thu residue of lot number one hundred and eighty-two\u2014without buildings.To be sold at tho door of the parochial church of the parish of Sainte Christine, on tho TWENTY-THIRD day of NOVEMBER next, at ONE o'clock of the afternoon.EUGENE SICOTTE.Sheriff's Office, Sheriff.Saint Hyacinth, 11th October, 1898.3810 [First published, 15th October, 1898.] FIERI FACIAS DE BONIS ET TERRIS.Superior Court.Canada, \\ TlflCHEL ESDRAS Province of Quebec, 11VJ_ BERNIER, District of St.Hyacinthe.| Plaintiff ; vs.JEAN No.72.J BAPTISTE ALEXAN- DRE ARCHAMBEAULT, Defendant.A lot of land situate in the village of the parish of Saint Césaire, on Saint Paul street, county of Rouville, forming part of lot number forty-six (No.46), of tho official plan and book of reference for the village of the said parish of Saint Césaire, containing forty feet in front by the depth of the said lot ; bounded in front by Saint Paul street, in rear by the laud of Doctor Guertin, on one side to the west by Domitilde Jalbert, and ou the other side by Tréfilé D.Ogden or representatives\u2014with the buildings thereon. 2072 Pour ôtre vendu k la porto de l'église de li pa-roiaae de Saint-Césaire, au dit village de Saint-Césaire, le VINGT-SIXIEME jour d'OCTOBRE prochain, à ONZE heures de l'avant - midi.EUGENE SICOTTE, Bureau du Shérif, Shérif.Saint-Hyacinthe.21 septembre 1898.3051 2 [Première publication, 24 septembre 1898.J\tTo bo sold at the church door of the parish of Saint Césaire, in the said village of Saint Césaire, on tho TWENTY SIXTH day of OCTOBER next, at ELEVEN o'clock in the forenoon.EUGENE SICOTTE, Sheriffs Office, Sheriff.Saint Hyacinthe, 21st September, 1898.3062 [First published, 24th September, 1898], Ventes par le Shérif\u2014Terrebonne\tSheriff's Sales\u2014Terre bonne * VIS PUBLIC est par lo présent donné qui r\\ i.» TKRJUG8 ec HERITAGES sous-mention-\\én ont été saisis et seront vendus aux temps ot lieu v respectifs tel que mentionné pins.bas.FIERI FACIAS DE TERRIS.Cour de Circuit.District do Terrebonne, ) FT1H 0 M A S L A-Saiutu-Scliolastiipic, â savoir : J- j_ POINTE, Do-Ne 773.J mandeur ; contre OLIVIER LA MOUCHE alias MONCION oit LA MOUCHE E» al, Défendeurs, savoir : Les propriétés appartenant à Olivier Trottier: 1\" Une terre située au soi do la Côte Saint* Vincent, en la paroisse do Saint-Placide, district do Terrebonne, connue et désignée aux plan et.livre de renvoi officiels faits pour la dite paroisse de Saint-Placide, suis lo numéro deux cent cinq (205), contenant en superficie soixante arpents et soixante-dou/.e porches\u2014avec les bâtisses y érigées.2.Un morceau de terre situé au même lieu, connu et désigné aux manies plan et livre de renvoi officiels, comme étant le numéro doux cent sept (207), contenant en superficie dix arpente et soixante porches.Pour être vendus à la porte de l'église paroissiale de la paroisse de Saint Placido, dit district, le SEIZIEME jour de NOVEMBRE prochain, à DIX neurea de lavant-midi.LA POINTE it PREVOST.Bureau du Shérif, Shérif.Sainte-Scholasti.|ue, 11 octobre 1898.3829 [Proinièro publication, 15 octobre 1898.]\t1)UBLIC NOTICE is hereby given that the un-I.\" dermentioned LANDS and TENEMENTS have been .>ei:-.ed, and will be sold at the respective time and place mentioned below.FIERI FACIAS DE TERRIS.( (reuil Court, District of Terrebonne.) m H 0 M A S L A-Baitite Soholaetique, to wtt: [ JL POINTE, Plain-No.773.j tiff ; against OLIVIER LAMO'JCHE alias MONCION du LA-MOUCHE et al, Defendants, to wit : The properties belonging to Olivier Trottier: 1.A land situate on the sooth of Côte Saint Vincent, iu the parish of Saint Placide, district of Terreboune, known and designated on the official plan and book of reference made for the said parish of Saint Placide as number two hundred and five (205), containing in area sixty arpents and seventy-two perobeî\u2014-with file buildings thereon erected.2.A lot of laud situate at thu same place, known and designated en the same official plan and book uf reference, as the number two hundred and seven (207), containing ten arpents and sixty perch.es in area.To bo sold at the parochial church door of the parish of Saint Placide, said district, on the SIXTEENTH day of NOVEMBER next, at TEN o'clock iu thu forenoon.LA POINTE & PREVOST, Sheriffs Office, Sheriff.Sainte Scholastique, 11th October, 1898.3830 [First published, 15th October, 1898.] Avis du Gouvernement\tGovernment Notice No 1750-08.D 6 l'a B tem B m t i»e L'InsTULCTIOX piblique.AVIS Erection d'une non n !h' municipalité scolaire.11 a plu â Son Honneur le LIEUTENANT-GOUVERNEUR, par arrêté en conseil, en date du 7 octobre courant (1898), d'ériger en municipalité scolaire les cantons unis de \" Wabassee, Dudley et Bouthiller \", dans le comté d'Ottawa, sous le nom de \" Notre-Dame du Pont Main \".Cette érection ne devant prendre effet que le 1er juillet prochain, 1899.3849\tNo.1750-98.Dei'.iktmext of Piulic Instruction.NOTICE Erection of a new school municipality.His Honor the LIEUTENANT GOVERNOR has been pleased, by order in council, dated the 7th of October instant (1898), to erect into a school municipality the united townships of \" Wabassee, Dudley and Bouthiller \", in the county of Ottawa, under the name of \" Notre Dame du Pont Main \".This erection to take effect only on the 1st of July next, 1899.3850 Avis Divers\tMiscellaneous Notices Une action en séparation de corps et de biens a été intentée à la cour supérieure de Montréal, sous le No 3190, ce 13 octobre 1898, par Albertine Brabant, de Montréal, dueraent autorisée, contre son époux, Edouard Kiernan ; et Oalixte LeBeuf est l'avocat de la demanderesse 3851\tAn action for separation as to bed and board has been instituted in the superior court of Montreal, under No.3190, this 13th October, 1898, by Albertine Brabant, of Montreal, against her husband, Edouard Kiernan ; and Calixte LeBeuf is the plain-' tifl's attorney.3852 \u2022 2078 Avis de Faillites Bankrupt Notices ACTE DE LIQUIDATION The Featherston I'iuno Company (Limited), En liquidation.Avis ust donné que William Barclay Stephens, do Montréal, gérant do la compagnie \"The Western Loan and Trust Company (Limited) \", a été nommé liquidateur de la compagnie ci-dessus, par jugement de la cour supérieure rendu le 22 septembre 1898.Lo délai tixé par la cour pour la production des réclamations expire le 10 novembre prochain.Les créanciers sont repus de produire leurs réclamations chez, le soussigné avant cette date.W.BARCLAY STEPHENS, Liquidateur.Bureau do The Western Loan aud Trust Company (Limited), 9, nie Saint-Sacrement.Montréal, 12 octobre 1898.3857 Index de la Gaxette Officielle de Québec, No, 41 annonceurs-\u2014 Ans aux :\u2014Ce .cernant avis, etc., 2031).Bills Privés, P.P.:\u2014Ans nu sujet des ;\u2014Chambre des Communes ; Sénat et Chambre des Communes ; Sénat, SOU, 2045, 8046.Bills Privés, P.q.:\u2014Avis ou bu jet îles \u2022\u2014Assemblée législative ; Conseil législatif, 2018, 2050.Demandes a la Législature :\u2014Amender charte de la cité de Sorel ; Amender charte do la ville de Salaberry de Valleytield, 2052.Faillis \u2022\u2014Bérard ; Bissonnette ; Featherston Piano Coy.; Lacroix ; Riel ; Sullivan, 2058, 2073.barotas Patentes, demandes di :\u2014Canadian Plate Glas3 Coy ; Hull Cemetery Co.; Tho Beau Arcade Café Coy ; Tho Chronicle Printing Coy ; The Montreal Mining Stocks Coy, 2055, 2050, 2057.Letthes patentes émises :\u2014Tho Colonial Art Coy ; The Gall Schneider Oil Coy, 2042 Licitation :\u2014Donohoe vs Donahoe at al, 2059.Municipalités:\u2014Publication dans une seule languo, \u2014demande accordée : \u2014 Hartwell et Preston ; Saint-Léon de Standon, 2041, 2042.Municipalité érigée :\u2014Notre-Dame de Lourdes de Ham, 2054.Municipalité scolaire éuiuék :\u2014Notre-Dame du Pont Main, 2072.\u2022 Nominations :\u2014Juges de Paix :\u2014Districts de Jo-liette ; Pontiac ; Québec ; Terrebonne ; Trois-Rivières, 2039.Proclamations:\u2014Convocation des Chambres pro forma ; Cour de circuit transférée à Saint-Raphaël, 2040; UNDER THE WINDING UP ACT Province of Quebec, 1 « /.fi District of Montreal./ ^l\">^r Court.The Featherston Piano Company (limited).In liquidation.Notice is hereby given that William Barclay Stephens, of Montreal, manager of tho Western Loan and Trust Company (Limited), has been appointed liquidator to the above named company, by judgment of the superior court, rendered on tho 22nd ol September, 1H98.The delay fixed by tho court for fyling claims expires on thu lOih of November next.Creditors are required to fylo their claims with tho undersigned before that date.W.BARCLAY STEPHENS, Liquidator.Ollice of The Western Loan and Trust Company (Limited), 9 Saint Sacrament street, Montreal, 12th October, 1808.3858 Index of tin- Quebec Official Gazette.No, -// Advertisers :\u2014Notice to :\u2014Respecting notices,etc, 2039.Private Bills, f.P.: \u2014 Notict respecting the: \u2014 House of Commons : Senate and House of Commons ; Senate, 2014, 2045, 2040.Private Bills, P.Q, :\u2014Notice Resfieclinq the:\u2014 Legislative Assembly ; Legislative Council, 2048, 2050.Applications to the Leoislamm.-.k \u2022\u2014To amend charter of the city of Sorel ; To amend charter of the town of Salaberry de Valleytield, 2052.insolvents :\u2014Bérard ; Bissonnette ; Featherston Piano Coy.; Lacroix ; Riel : Sullivan, 2058, 2073.Lbttuiw f'ATr.iST.Companies appt.vino i'on :\u2014Canadian Plate (Bass Coy ; Hull Cemetery Co.; The Beau Arcade Café Coy ; The Chronicle Printing Coy ; The Montreal Mining Stocks Coy, 2055, 2050, 2057.Letters patents obanted : \u2014 The Colonial Art Coy ; The Gall Schneider Oil Coy., 2042.Licitation :\u2014Donohoe vs Donohoe et al, 2059.Municipalities:\u2014Publication in one language only, \u2014application granted :\u2014Hartwell and Preston ; Saint Léon do Standon, 2041, 2042.Municipality erected :\u2014Notre Dame de Lourdes of Ham, 2054.School Municipality erected :\u2014Notre Dame du Pont Main, 2072.Appointments :\u2014Justice of the Peace : \u2014 Districts of Joliette ; Pontiac ; Quebec ; Terrebonne ; Three Rivers, 2039.Proclamations :\u2014Parliament convoked pro forma; Circuit court transferred to Saint Raphaël, 2040. Ratification :- Maria Pulp & Lumber Co.et Cascapédia Puln & Lumbir Co.; The Montreal Park A bland Hall way ?¦ MaLaattn mt at, 2000, 906L Rè'.i.i: M i oi i.: Jacques af id vs Mongeou, 2059.Wi-AKATiovs in: riens : \u2014 Dir.es Archainbault vs Courteinanche ; Baheu vs Bourassa ; Bur-thiauuie vs Li verdure- ; Bralwuit vs Kicruau ; Burnett vs Powell ; Casavaut vs Brodeur : Chartiand vs Hotte ; Danis vs Charron ; Dallai va Monisson ; Lauciau vs Perron ; Leriche vs Vadnais ; Petitclerc vs Delisle ; 9059, 9058, 8064, Separation OK COIN R db anon :\u2014Dame Saint-Maurice vs Miller, 2054.Terres di la COURONNE :- A.vis de cancellation, etc.: \u2014Cantons Aldliehl ; Caxton ; Delisle ; Nouvelle ; I'oii Daniel ; Seigneurie Lsuson ; Shavigny : Thetford : Walford, 2013, 2044.Vente dk limites a iiois, 2040.VENTES PAR LES BHERIF8 : Beauce :\u2014 Doyle vs Plante, 2001.\u2022 Béai narnoii .\u2014Lnlleur va Dîne Lefort et oj,8069.BkdFOBD :\u2014Crimes vs Dure McGowan ; Milli-ruore vs MeGowan ; Poirier vs Bolduc, 2062, 2003.[bébville :\u2014The Grande Ligne Mission vs Per-rier, 2068.montréal :\u2014Crédit Foncier Franco Canadien vs Cousineaii
Ce document ne peut être affiché par le visualiseur. Vous devez le télécharger pour le voir.
Document disponible pour consultation sur les postes informatiques sécurisés dans les édifices de BAnQ. À la Grande Bibliothèque, présentez-vous dans l'espace de la Bibliothèque nationale, au niveau 1.