Gazette officielle du Québec. Québec official gazette., 14 janvier 1899, samedi 14 (no 2)
[" No.2.63 Vol.XXXi Gazette Officielle de Québec PUBLIEE PAR AUTORITE.QUEBEC OFFICIAL GAZETTE PUBLISHED BY AUTHORITY.PROVINCE DE QUEBEC QUEBEC, SAMEDI, 14 JANVIER 1899.\tPROVINCE OF QUEBEC QUEBEC, SATURDAY, 14th JANUARY, 1899.AVIS DU GOUVERNEMENT.Lea avis, documents ou annonces reçus après midi 11 jeudi de chaque semaine, no seront pas publiés dans la Gazette Officielle du samedi suivant, mais dans le numéro subséquent.4039\tGOVERNMENT NOTICES.Notices, documents or advertisements received after twelve o'clock on the Thursday of each week, will not be published in die Official Gazette of the Saturday following, but will appear in the next subsequent number.4040 AVERTISSEMENT AUX CONSEILS MUNICIPAUX.Le secrétaire-trésorier de chaque municipalité devra conserver en liasse les numéros de la Gazette Officielle qui lui seront adressés, et en donner communication à demande aux électeurs municipaux de la localité.Jj Bureau du Secrétaire, Québec, 7 janvier 1899.1.2\tNOTICE TO MUNICIPAL COUNCILS.The secretary treasurer of each municipality shall be bound to file and keep of record the numbers of the < fficktl Gazette which may be addressed to him, and to allow communication thereof upon demand to the municipal electors of the locality.Secretary's Office, Quebec, 7th January, 1899.2 PROVINCE DE QUEBEC.Bureau du Greffier de la Couronne en Chancellerie.Québec, 10 janvier 1899.Le dix-neuvième jour de décembre mil huit cent quatre-vingt-dix-huit, Cedric Lemoine Cotton, écuier, a été élu député à l'Assemblée législative de la province de Québec pour représenter le district électoral de Missisquoi.L.G.DESJARDINS, 129 Greffier de la Couronne en Chancellerie.\tPROVINCE OF QUEBEC.Office of the Clerk of the Crown in Chancery.Quebec, 10th January, 1899.The nineteenth day of December, one thousand eight hundred and ninety-eight, Cedric Lemoine Cotton, esquire, has been elected member of the Legislative Assembly of the province of Quebec to represent the electoral district of Missisquoi.L.G.DE3J ARDINS, 130 Clerk of the Crown in Chancery.> 64 Il I |.lu il Son Honneur le L1EUTEN ANT-COl'-VER&Kl'R* |uir un été en council, eu date du décembre 1SSI8, do noinim r M.J, F.Arel, courtier d'assuraicc, de in cité de Québec, juge de paix, en vertu d«* l'article 8079 de» S.K.P.Q., a\\ec juridiction sur le district de Québec.Il a plu à Son Honneur lo LIEUTENANT OOl'.VKU.NKI K, par arrêté en conseil, eu date du 21* décembre 18*.»», de nommer M.N.Trahan, de Nicole!, conté de Nicolet, juge de paix, eu vertu de l'article 2Ô72 des S.R.P.Q., avec jutidictiou sur le district dus Trois-Rivières.123 Il a plu à S' n Houneur le LIEUTENANT G0U-VERNEUR, |>ar un été en conseil en date du 10 janvier 1899, de iioninier M.Louis Achille lîériau, nolaiie, de la ville de Farnhain, commissaire per dillilit fs piiti.-ltih m .217 Département de l'Instruction publique.Nomination d'un commissaire d'écoles.Il a plu à Son Honneur le LIEUTENANT GOU-VERN EL'R, le ô janvier courant (1898), de nommer AI.Octave Poisson, commissaire d'école pour la nui nicipal té de Ham Nord, comté de Wolfe, en remplace ment de M.Théophile Provençal, décédé, et < ui n'a pas été remplacé par élection.161 Proclamations Canada, i Province de V L.A.JETTE.Québec.J [L.S.] VICTORIA, par la Grâce de Dieu, Reine du Royaume-Uni de la Grande-Bretagne et d'Irlande, Défenseur de la Foi, etc., etc., etc.A tous ceux à qui ces présentes parviendront ou qu'icelles pourront concerner\u2014Salut : PROCLAMATION.Horace Archambeault,\"! A TTENDU qu'en Froc.-Général.JxJL vertu des dispositions de l'article 5662 des statuts refondus de la province do Québec,il est décrété qu'il sera préparé, sous la direction du Commissaire de la Colonisation et des Mines, un plan de chaque cité, ville et village constitués en corporation, paroisse, canton ou partie d'iceux, dans chaque comté ou division d'enregistrement dans la province, avec un lin e de renvoi indiquant ces endroits et énonçant ce qui suit : 1° Une description générale de chaque lot ou lopin de terre désigné dans le plan qui s'y rapporte ; 2° Le nom du propriétaire de chaque lot ou lopin de terre séparé, ou le nom du propriétaire de tout droit réel en tel lot, autant qu'il est possible de s'en assurer ; et 3° Toute chose propre à faire comprendre le plan.Chaque lot ou lopin de terre séparé, désigné sur le plan et indiqué dans le livre par un numéro qui est marqué sur le plan et inscrit sur le livre.Le Commissaire peut adopter tout moyen qu'il croit propre à en assurer l'exactitude.Chaque plan et livre de renvoi sont dressés jusqu'à une date précise à laquelle ils sont corrigés aussi bien que possible ; cette date y est marquée, et le plan qui est signé par le Commissaire reste dans les archives de son bureau.His Honor the LIEITKN ANT GOVERNOR has been pleased, by order in council, dated thfuOthof December, 1898, to appoint Mr.J.F.Arel, insurance Itioker, of the ciiy of Quebec, a justice of the peace under I he authority 01 urticlo 8o7S f the It.S.P.Q., with jurisdiction over the district of Quula'C.HiB Honor the LIEUTENANT-GOVERNOR has been pleased, by order in council, d ted the 29th of December, 1898, to sppoint Mr.N.Trahan, of Ni-colet, county of Nicolet, a justice of the peace, in virtue of article 2572 R, S.P.Q., with jurisdiction over the district of Three Rivers.124 His Honor the LIEUTENANT GOVERNOR has been pleased, by order in council, dated the 10th January, 1V1M), to appoint Mr.Louis Achille Beriau, notary, of the town of Farnham, commissioner per dtilimiis voentaUm.218 Department op.Public Instruction.Appointment of school commissioner.His Honor the LIEUTENANT GOVERNOR has been pleased, on the 5th of January instant (189!)), to appoint Mr.Octave Poisson, school commissioner for the municipality of Ham North, county of Wolfe, to replace Mr.Théophile Provençal, deceased, and who has not been replaced by election.162 Proclamations (Of \\ Canada, Province of J- L.A.JETTE.Quebec.[L.S.] VICTORIA, by the Graco of God, of the United Kingdom of Great Britain and Ireland, Queen, Defender of the Faith, «fcc, «Se, &c.To all to whom these presents shall come or whom the same may concern\u2014Greeting : PROCLAMATION.', 1 TI7HEREAS, in virtue / Y V of t he provisions of H ok ace Archambeault,\" Att'j.Geid.article 5602 of the revised statutes of the province of Quebec, it is enacted that the Commissioner of Colonization and Mines shall cause to be prepared, under his superintendence, a plan of each city, town, incorporated village, parish, township or part thereof, in each county or registration division in the province, with a book of reference to each, in which are set forth : 1.A general description of each lot or parcel of land shewn on the.plan to which it refera ; 2.The name of the owner of each separate lot or parcel of land or of any estate therein, so far as it can be ascertained ; and 3.Ever} thing necessary to the right understanding of such plan.Each separate lot or parcel of land, shewn on the ulan, shall be referred to in the aaid book, by a number which «hall be marked upon the plan and entered in the book.The Commissioner may adopt any means he think* proper to ensure the correctness thereof.Each plan and book of reference shall be made up to some precise date, up to which it shall be corrected as far as possible ; and such date is marked upon it, and the plan which is signed by the Commissioner remains of record in his office.Nominations Appointments L 65 Kl vu les dispositions suivant* s des article* 2188, 8109, 2170, 2171, 2172, 217a ut 8176a du Cod* Civil du l'as-Canada, «avoir : \" 2108.Après ûlM copie des plan et livre do renvoi a été déposée dans un bureau d'enregistrement pour toute sa circonscription, et qu'il a été donné avis par proclamation, toi que mentionné ou l'article 2169, lu numéro donné à un lot BUT lu plan et dans lu livre du runvoi est la vraio description do ce lot, ut suffit dans tout document (pielconque ; et toute partie de eu lot est suffisamment désigné en déclarant qu'elle fait partie do eu lot et un indiquant à qui ellu appartient, avec ses tenants et aboutissants ; et tout terrain composé de parties du pluB d'un lot numéroté est suffisamment désigné eu déclarant qu'il est ainsi composé et un indiquant quelle partie de chaque lot numéroté il contient.\" La description d'un immeuble dans l'avis d'une demande un ratification de titre, ou dans l'avis d'une vente par lu shéiif, ou par licitation forcée, ou de toute autre vente ayant les effets du décret, ou dans telle vente ou jugement do ratification, ne sera censée suffisante que si elle est faite conformément aux prescriptions du présent article.4* Aussitôt après que le dépôt de tel plan et livre de renvoi a été fait et qu'il en a été donné avis, les notaires sont tenus, en rédigeant les actes concernant les immeubles indiqués sur tel plan, de désigner ces immeubles par le numéro qui leur est donné sur le plan et dans le livre de renvoi, de la manière prescrite ci-dessus ; à défaut de telle désignation, l'enregistrement ne peut affecter le lot en question, à moins qu'il ne soit produit une réquisition ou avis indiquant le numéro sur le plan et livre de renvoi comme étant celui du lot qu'on veut affecter par tel enregistrement.\" 216'.».Le dépôt dos plan et livre de renvoi primitifs dans une circonscription d'enregistrement est annoncé par proclamation du gouverneur en conseil, fixant en inûme temps le jour auquel les dispositions de l'article 2108 y deviendront en force.'* 2170.A compter de ce dépôt, le régistrateur doit préparer l'index mentionné en second lieu dans l'article 2161.\"2171.A compter de l'époque fixée dans telle proclamation, le régistrateur doit faire l'index des immeubles et lu continuer jour par jour en inscrivant sous chaque numéro de lot indiqué séparément au plan et au livre de renvoi, un renvoi à chaque entrée faite subséqueinment dans les autres livres et registres affectant tel lot, de manière à mettre toute personne en état de constater facilement toutes les entrées faites Bubséquemment concernant ce lot.\" 2172.Dans les deux ans qui suivent la date fixée par la proclamation du lieutenant-gouverneur, pour la mise en vigueur des dispositions de l'article 2168, dans une division d'enregistrement, l'enregistrement de tout droit réel sur un lot do terre compris dans cette division, y doit être renouvelé au moyen de la transcription, dans le livre tenu à cet effet, d'un avis désignant l'immeuble affecté, en la manière prescrite en l'article 2168, et observant les autres formalités prescrites en l'article 2131, pour le renouvellement ordinairo de l'enregistrement des hypothèques.11 II est tenu un index des livres employés à la transcription de l'avis mentionné au présent article, de la même manière que l'index mentionné en l'article 2131.\" 2173.A défaut de tel renouvellement, les droits réels conservés par le premier enregistrement n'ont aucun effet à l'égard des autres créanciers, ou des acquéreurs subséquents dont les droits sont régulièrement enregistrés.\" 2176a.Chaque fois que le plan des lots d'une cité, d'une ville, d'un village, d'une paroisse, d'un canton ou d'une division quelconque de ces localités.! faisant partie d'une division d'enregistrement, a été And ci uslderlng the following pro*, isioui of arti-c'is 21 W.2169, 2170, 8171, 2172, 8178 and 8176a o| the Civil Code of Lower Canada, to wit : 44 21 '8.When a copy of the plan and book vi nteiiu'e for the whole of a i'.-^istration division has heeu deposited in the office »Of such division, and notice has been given Of proclamation, in the manner mentioned in article 211»!', thu inunber given to a lot upon the plan and in the book of reference is the true description of such lot, and is sufficient as such in any document whatever ; and any part of such lot is sufficiently designated by stating that it is part of such lot and mentioning who is the owner thereof and the properties conterminous thereto ; and any piece of laud composed of parts or more than one numbered lot.is sufficiently designated by stating that it is so composed and mentioning what part of each numbered lot it contains.41 Thu description of an immoveable in thu notice of application for continuation of title, or in the notice of a sale by the sheriff OT by forced licitation, or of any sale having the effect of a shuriifs sale, or in thu s her ill's deed, or in the judgment of confirmation, will not be deemed sufficient, unless it is made in conformity with the provisions of this article.44 As soon as such plan and book of reference have been deposited and notice thereof has been given, notaries passing acts concerning immoveables indicated on such plan are bound to designate such immoveables by thu number given to them upon such plan and in the book of reference, in the manner above prescribed ; in default of such designation, the registration does not affect the lot in question, unless there is tiled a requisition or notice indicating the number on the plan and book of reference as being that of the lot intended to be affected by such registration.44 2169.The deposit of the original plan and book of reference in any registration division is declared by a proclamation from the Governor in council, fixing at the samu time the day on which the provisions of article 2168 shall come into force therein.44 2170.The registrar, so soon as such deposit has been made, must prepare the index to immoveables mentioned in the second place in article 2161.44 2171.From and after the day appointed by such proclamation, the registrar must, from day to day, make up and continue the index to^ immoveables by entering under the number of eacli lot separately designated upon the plan and book of reference, a reference to each entry thereafter made in the other books and registers affecting such lots, so as to enable any person easily to ascertain all the entries concerning it, made after that time.44 2172.Within two years from the date fixed by the Lieutenant Governor's proclamation, bringing thu provisions of article 2168 into force in any registration division, the registration of any real right upon any lot of land within such division must be renewed by means of the registry at length, in the book kept for that purpose, of a notice describing the immoveable affected in the mt.r.ner prescribed in article 2168, and conforming to th ether formalities prescribed in article 2131 for the ordinary renewal of the registration of hypothecs.44 An index must be kept for the books used r the registration of the notice mentioned in this article, in the same manner as the index mentioned in article 2131.44 2173.If such renewal be not effected, the real rights preserved by the first registration have no effect against other creditors and subsequent purchasers whose claims have been regularly registered.44 2176a.Whenever the plan of the lota of any city, town, village, parish, township or any division whatsoever of such localities, forming part of any registration division, has been ma le unconformity 66 ait conformément à la loi, le lieutenant-gouverneur en conBeil peut faire déposer au bureau du régistra-teur de la division d'enrugistremeut qu'il appartient, une copie correcte de ce plan, ainsi qu'une copie du livre de renvoi qui s'y rapporte.M Le dépôt de ces plan et livre do renvoi, est annoncé par une proclamation du lieutenant-gouverneur en conseil, fixant en même temps le jour auquel les dispositions de l'article 2168 deviendront en vigueur dans cette division d'enregistrement, relativement à la localité dont le plan a été ainsi déposé ; et à dater de l'époque fixée dans la proclamation, toutes les dispositions de ce code n'appliquent à ces plan et livre de renvoi, ainsi qu'aux propriétés qui y sont comprises, et aux contrats, hypothèques ou actes quelconques, concernant ou affectant ces propriétés, de la même manière que si le dépôt du plan de toute la division d'enregistrement eût été fait conformément à l'article 2160.Et attendu que l'honorable Commissaire de la Colonisation et des Mines de Notre Province de Québec, a fait préparer, sous sa direction un plan et livre de renvoi officiels du cadastre du canton de Casupscull, comté de Matane, dans le premier dis trict d'enregistrement du comté de Rimouski ; Et attendu que les dits plan et livre de renvoi ont été dresséB jusqu'à une date précise marquée en iceux, lesquels sont signés par Notre dit Commissaire de la Colonisation et des Mines, et restent dans les archives de son bureau ; Et attendu qu'une copie des dits plan et livre de renvoi certifiée par ; le dit Commissaire de la Colonisation et des Mines a été déposée dans le bureau d'enregistrement du premier district d'enregistrement du comté de Rimouski, et reste ouverte à l'inspection du public, pendant les heures de bureau, savoir : depuis neuf heures du matin jusqu'à trois heures de l'après-midi, chaque jour de la semaine, les dimanches et les fêtes exceptés ; Et attendu qu'à l'égard des dits plan et livre de renvoi, Notre dit Commissaire de la Colonisation et des Mines s'est en tout point conformé aux dispositions du dit article 5662 des Statuts refondus de la province de Québec, et à celles du Code Civil du Bas-Canada qui s'y rapportent ; ET ATTENDU que le lieutenant-gouverneur de Notre dite Province de Québec, de l'avis du Conseil Exécutif de la dite province, a fixé le TRENTIEME jour du mois de JANVIER courant, comme devant être le jour à partir duquel les dispositions de l'article 2168 du Code Civil du Bas-Canada deviendront et seront en vigueur dans le premier district d'enregistrement du comté de RIMOUSKI, relativement au canton de CASUPSC'JLL, faisant partie de la dite division d'enregistrement ; A CES CAUSES, Nous déclarons par Notre présente Proclamation,qu'à partir du dit TRENTIEME jour du mou de JANVIER courant.(1899), les dispositions de l'article 2168 du Code Civil du Bas-Canada, deviendront et seront en vigueur dans la dite division d'enregistrement relativement au canton de CASUPSCULL ; Et par ces présentes, Nous invitons toutes personnes ayant des hypothèques enregistrées dans la dite division d'enregistrement, de les renouveler dans les deux ans qui suivront le dit TRENTIEME jour du mois de JANVIER courant (1899), à peine de perdre la priorité conférée par le dit Code Civil.De tout ce que dessus tous Nos féaux sujets et tous autres que les présentes pourront concerner sont requis de prendre connaissance et de se conduire en conséquence.En Foi de Quoi, Nous avons fait rendre nos présentes Lettres Patentes, et à icelles fait apposer le grand Sceau de Notre Province de Québec : Témoin, Notre ^ Très Fidèle et Bien-Aimé l'honorable LOUIS A.JETTE, Lieutenant-Gouverneur de la Province de Québec.with the law, the Lieutenant Governor in council may cause to be filed in thu registrar office of the proper registration division, a correct copy of such plan, together with a copy of the book of reference relating thereto.\" The deposit of these plan and book of reference is announced by a proclamation of the Lieutenant Governor in Council, which at thu samu time determines the day upon which the provisions of the article 2168 shall coinu into force in such registration division, respecting the localities whereof the plan has been so filed ; and from the date of the period fixed in such proclamation, all the provisions of this code apply to these plan and to such book of reference, and to all properties comprised in the said plan, and to all contracts, hypothecs or acts whatever concerning or affecting these properties, in the same manner as if the plan of the whole registration division had been deposited in conformity with article 2166.And whekeas the Honorable the Commissioner of Colonization and Mines of Our province of Quebec, has caused to be prepared, under his superintendence, correct plan and book of reference of the cadastre of the township Casupscull, county of Matane, in the first registration district of the county of Rimouski.And whereas such plan and books of reference have been made up to some precise data marked upon the same, which bear also the signature of Our said Commissioner of Colonization and Mines,and remain of record in his office ; And whereas copy of such plan and book of reference certified by the aaid Commissioner of Colonization and Mines, has been deposited in the office of the registrar of the first registration district of the county of RIMOUSKI, and there remain open to the inspection of the public, during office hours, that is to say : between the hours of nine in the forenoon and three in the afternoon, every day of the week, excepting Sundays and Holidays ; And whereas, so far as regards such plan and book of reference, Our said Commissioner of Colonization and Mines has, in every respect, complied with the provisions of the said article 5662 of the Revised Statutes of the province of Quebec, and with those of the civil code of Lower Canada relating thereto ; , AND WHEREAS the Lieutenant Governor of Our said Province of Quebec, with the advice of the Executive Council thereof, has fixed the THIRTIETH day of JANUARY instant, as the day from and after which the provisions of article 2168 of the Civil Code of Lower Canada shall come into force in the first registration district of the county of RIMOUSKI, respecting the township of CASUPSCULL, forming part of the said registration division ; NOW KNOW YE, that We do, by this Our Proclamation, declare that from the said THIRTIETH day of the month of JANUARY instant (1899), the gravisions of article 2168 of the Civil Code of Lower anada, shall come into force in and apply respectively to the said registration division relating to the township of CASUPSCULL ; And We do hereby call upon all persons having hypothecs registered in the said registration division, to renew the same within the period of two years after the said THIRTIETH day of the month of JANUARY instant (1699), on pain of the forfeiture of priority provided in the said Civil Code.Of all which Our loving subjects and all others whom these presents may concern, are hereby required to take notice and to govern themselves accordingly.In Testimony Whereof, We have earned these Our Letters to be made Patent and the great Seal of Our Province of Quebec to be hereunto affixed : Witness, Our Right Trusty and Well Beloved the Honorable LOUIS A.JETTÉ, Lieutenant Governor of the Province ol Quebec. 67 A Notre Hôtel du Gouvernement, en Notre Cité de Québec, dans Notre dite Province de Québec, ee SEPTIEME jour de JANVIER, dans l'année du Notre-Seigneur, mil huit cent quatre-vingt dix-neuf, et de Notre Règne la soixante et deuxième.Par ordre, J.E.ROBIDOUX, 163 Secrétaire de la province.Canada, ] Province do \\ L.A.JETTE.Québec.J [L.S.| VICTORIA, jmr la Grâce de Dieu, Reine du Royaume-1 ni de la Grande-Bretagne et d'Irlande, Défenseur de la Foi, etc., etc., etc.A tous ceux à qui ces présentes parviendront ou qu'icelles pourront concerner\u2014Salut : PROCLAMATION.Houauk Aim ¦uamukault, ^ A TTENDU qu'en Proc.-Ge'nl./ ,~V_ vertu des disposi- tions de l'anicle 5602 îles Statuts retondus de la province de Québec, il est décrété qu'il sera préparé, sous la direction du Commissaire du la Colonisation et des .Mines, un plan de chaque cité, ville et village constitué en corporation, paroisse, canton ou part m d'icuux, dans chaque comté ou division d'enregistrement dans la province, avec un livre de renvoi indiquant ces endroits et énonçant ce qui suit : 1.Uno description générale de chaque lot ou lopin de terre désigné dans le plan qui s'y rapport e ; 2.Le nom du propriétaire de chaque lot ou lopin de terre séparé, ou le nom du propriétaire de tout droit réel en tel lot, autant qu'il est possible de s'en assurer ; et 3.Toute chose propre à faire comprendre le plan.Chaque lot ou lopin de terre séparé, désigné sur le plan et indiqué dans la livre par un numéro qui est marqué sur le plan et inscrit sur le livre.Le Commissaire peut adopter tout moyen qu'il croit propre à en assurer l'exactitude.Chaque plan et livre de renvoi sont dressés jusqu'à une date précise à laquelle ils sont corrigés aussi bien que possible ; cette date y est marquée, et le plan (pli est signe par le Commissaire reste dans les archives de son bureau.Et vu lus dispositions suivantes des articles 2168, 2169, 2170, 2171, 2172, 2173 et 8176a du Code Civil du Bas-Canada, savoir : \"2168.Après que copie des plan et livre de renvoi a été déposée dans un bureau d'enregistrement pour toute sa circonscription, et qu'il a été donné avis par proclamation, tel (pue niontioiiné en l'article 2169, le numéro donné à un lot sur le plan et dans le livre de renvoi est la vraie description de ce lot et suffit dans t >ut document quelconque ; et toute partie de ce lot est suffisamment désignée un déclarant qu'elle fait partie de ce lot et en indiquant à qui elle appartient, avec ses tenants ot aboutissants ; et tout terrain composé de parties de plus d'un lot numéroté est suffisamment désigné en déclarant qu'il est ainsi composé, ot en indiquant quelle partio de chaque lot numéroté il contient.\" La description d'un immeublo dans l'avis d'une demande un ratification de titre, ou dans l'avis d'une vente par le shérif, ou par licitation forcée, onde t >ttte autre vente ayant les effets du décret, ou dans telle vente ou jugement de ratification, ne sera censée suffisante que si elle est faite conformément aux proscriptions du présent article.\" Aussitôt après (pie le dépôt de tel plan et livre de renvoi a été fait ot qu'il en a été donné avis, les notaires sont tenus, en rédigeant les actes concernant les immeubles indiqués sur tel plan, de désigner ces immeubles par le numéro qui leur est donné At Our Government House, in Our City of Quebec, in Our said Province of Quebec, this SEVENTH day of JANUARY, in the year of Our Lord, one thousand eight hundred and ninety-nine, and in th*' sixty-second year of Our Reign.By command, J.E.ROiilDOUX, 164 Provincial secretary.Canada, ) Province of [ L.A.JETTE.Quebec.J [L.8.] VICTORIA, by the Grace of God, of the United Kingdom of Great Britain and Ireland, Queen, Defender of thu Faith, Arc, tfcc, Ac.To all to whom these presents shall come or whom tlie same may concern\u2014Gkektiko.PROCLAMATION.Hokack AnogAitBBAPi*, \\ TTTHBRE a8, in virtue AV il General.j \\\\ of the provisions of article 5(i02 of thu Revised Statutes of thu province of Quebec, it is enacted thai the Commissioner of Colonization and Mines shall cause to be prewired, under his superintendence, a plan of eacli city, town, incorporated village, parish, township, or part thereof, in each c >unty or registration division in thu Province, with a book of reference to each, in which are set forth : 1.A general descripuinu of each lot or parcel of land shewn on thu plan to which it refers ; 2.The name of the owner of each BojMtrato lot or parcel of land or of any estate t herein, so far as it can be ascertained ; and 3.Everything necessary to the right understanding of such plan.Each separate lot or parcel of land, shewn on the plan, shall bo referred to in the said book, by a number which shall be marked upon thu plan and entered in thu book.Thu Commissioner may adopt any means ho thinks propur to ensure the correctness thereof.Each plan and book of reference shall be made up to some precise date, up to which it shall be corrected as far as possible, and hucIi date is marked upon it and the plan which is signed by the Commissioner remains of record in his office.And considering the following provisions of articles 8168, 2169.2170, 2171, 2172, 2173 and 2176a of tho Civil Code of Lower Canada, to wit : \"2168.When a copy of the plan and book of reference for thu whole of a registration division, has been deposited in the office for such division, and notice has been given by proclamation in tho manner mentioned in article 216!», the number given to a lot upon the plan and in the book of reference is the true description of such lot, and is sufficient as such in any document whatever ; and any part of such lot is sufficiently designated by stating that it is part of such lot and mentioning who is the owner thereof and t ho properties conterminous thereto ; and any piece of land composed of parts or more than one numbered lot is sufficiently designated by stating that it is so composed and mentioning what pait of each numbered lot it contains.\" The description of an immoveable in the notice of application for confirmation of tit le, or in the notice of a sale by the sheriff or by forced licitation, or of any sale having the effect of a sheriff's side, or in the sheriffs deed, or in the judgment of confirmation, will not bo deemed sufficient, unless it is made in conformity with the provisions of this article.\" As soon as such plan and book of reference have been deposited and notice thereof has been given, notaries passing acts concerning immoveables indicated on such plan are bound to designate such immoveables by the number given to them upon 08 Et attendu que l'honorable Commissaire de la Colonisation et des Mines de Notre Province de Québec, a fait préparer, sous sa direction, un plan et livre de renvoi du canton de Barford, comté de Stanstuad, dans la division d'enregistrement.Et attendu (pue les dits plan et livre de renvoi ont été dressés jusqu'à une date précise marquée en iceux, lesquels sont signés par Notre dit Commissaire de la Colonisation et des Mines, et restent dans les archives du son bureau ; Et attendu qu'une copie des dits plan et livre de renvoi certifiée par le dit Commissaire de la Colonisation et des Mines, a été sur le plan et dans le livre do renvoi, de la manière presciii \u2022 , i ; umt j à défaut do tulle dési;.nitiotl 1 eniegi.sîniui m ne peut atleeter le lot en question, s moins qu'IJ ne soit produit uno requisition ou mis Indiquant le numéro SUr lu planet livie de renvoi Comme étant eelui du lot qu'on veut affecter par tel enregistrement.4216î>.Le dépôt dus plan et livre de renvoi primitifs dans une circonscription d enregistrement est annoncé par proclamation du Gouverneur en Con sell, Usant en limine temps le jour auquel les dispositions de l'article - ir>H y deviendront en force.M 2170.A, compter do eu dépôt, le régistrateur doit préparer l'index muntioimé un second lieu dans l'article 2101.44 21 71.A compter de l'époque fixée dans telle proclamation, le régistrateur doit faire l'index des immeubles et le continuer jour par jour on inscrivant sous chaque numéio de lot indiqué séparément au plan ot au livre de renvoi, un renvoi a chaque entrée faite subséqueinment dans les autres livres et registres affectant tel lot de manière à mettre toute personne un état do constater facilement toutes lus entrées faites subséqueinment concernant ce lot.44 21 72.Dans les deux ans qui suivent hi date fixée par la proclamation du Lieutenant-Couverneur, pour ta mise eu vigueur des dispositions do l'articlu 2108, dans uno division d'enregistrement, l'enregistrement de tout droit réel sur un lot de terre coin-pris dans cette division y doit être renouvelé au moyen de la transcription, dans le livre tenu à cet effet, d'un avis désignant l'immeuble affecté, en lu manière prescrite en l'article 2108, et observant les autres formalités prescrites en l'article 2131 pour le renouvellement ordinaire do l'enregistrement des hypothèques.44 11 est tenu un index des livres employés à la transcription de l'avis mentionné au présent article, de la môme manière que l'index mentionné en l'article 2131.44 217on a private bill shall be received after tho ninth day tif said month of February.L.G.DESJARDINS, ¦1700 Clerk of the Legislative Assembly.Pkovincial Secretary's Department.Quebec, 4th January, 1899.Notice is hereby given that a petition has been presented to the lieutenant governor in council, by tho municipality of Saint Paul of l'Ile aux Noix, in tho county of Saint John,to obtain the authorization to publish in fiench language only, all notices, by-laws or resolutions made and passed by the council of the said municipality.AU représentât loi.s to the contrary must be filed within the delay of two months fre m the second and last publication eif the present neitice.72 J.E.ROBIDOUX.Provincial secretary.Pakmameni of C.i na |i EXTRACTS FROM RULES OF THE SENATE AND HOUSE OF COMMONS, RELATING TO PRIVATE BILLS.All applications for Private Bills require a notice over the signature and address of the applicants ci of their solicitors, clearly and distinctly specifying the nature and object of the application, published ty advertisement as follows, viz : In the Canada Gazette and in one newspaper published in the county, district, union of countie* or territory affected by the proposed measure ; or if there be no newspaper published therein, then in s newspaper in the next nearest county, district or territory in which a newspaper is published.In the provinces of Quebec and Manitoba, the notice must be published in the like manner in the english and trench languages.All notices shall be continued for a period of at least two monthsduringthe interval of time between the close of the next preceding session and the consideration of the petition.Marked copies of all the newspapers, endorsed 44 Application for Private Bills,\" containing the first and last insertions of such notice, shall be sent to the clerk of each House.In the case of an application for the erection of a toll bridge, the notice shall also state the proposed rates of toll, tho nature of tho structure, the height of the arches, the interval between the abutments or piers, Ac A copy of the Bill shall be deposited with the clerk eif the House in which the bill is to originate, at least eight days before the meeting of Parliament, with a sum sufficient to pay for translating and printing the same.And a further sum of two hundred dollars and the cost of printing the act with the statutes will be levied immediately after the second reading of the bill.Petitions for Private Bills must be presented to 71 se presenter au Sénat et à la Chambre des Communes dans les trois premières semaines de la session.Les bills privés doivent se présenter au Sénat ou à la Chambre des Communes dans les quatre premières semaines de la session.EDOUARD J.LANGEVIN, (irellicr du Sénat.JNO.G.BOURINOT, 3790 Grenier de la Chambre des Communes.RÈGLE SPECIALE DU SENAT.49.(c) Chaque fois qu'un bill doit opérer dans plus d'une province, territoire ou district, l'avis sera publié dans la Gazette du Canada et dans un journal bien établi publié dans chaque province, territoire ou district où le bill doit opérer.Ordre permanent.Lorsqu'un bill,confirmant un bail, une convention ou toute autre espèce de contrat, sera reçu ou présenté au Sénat, ce bail, cette convention ou cette autre espèce de contrat sera exposé dans un appendice ou autrement.EDOUARD J LANGEVIN, 3797 Greffier du Sénat.EXTRAITS DES REGLEMENTS SPECIAUX DE LA CHAMBRE DES COMMUNES Les bills privés doivent être rédigés de manière à y incorporer, par référence, les clauses des actes gé éraux relatives aux détails que doivent régler les bille.Les bills privés tendant à la modification ou à l'adoption d actes dont l'objet est de constituer des compagnies de chemins de fer en corporation, doivent être rédigés selon la formule du bill-type sdopté par la Chambre, dont on peut se procurer des exemplaires en s'adressant au greffier.Les dispositions différant du bill-type seront insérées entre crochets, et après avoir été revisées par les fonctionnaires compétents, elles seront imprimées de cette manière.Les articles d'actes existants que l'on voudra modifier, seront réimprimés intégralement, en y intercalant les mo iifications entre crochets.Les bills privés qui n'auront pas été rédigés conformément a ces règles, seront retournés à leurs promoteurs pour être remodelés avant d'être revisés et Imprimés.Les dispositions exceptionnelles devront être clairement spécifiées dans l'avis de la demande de législation.On devra déposer au comité des chemins de fer, une semaine au moins avant la prise en considération du bill, une carte ou plan certifié indiquant le tracé de toute ligne projetée de chemin de fer, ainsi que les lignes existantes ou les travaux autorisés de même nature, dans le district, ou affectant de quelque manière le district que l'entreprise projetée a pour objet de desservir, avec une déclaration faisant connaître le capital que l'on a l'intention de former pour l'exécution de cette entreprise et les moyens de se le procurer.ORDRE SPECIAL DE LA CHAMBRE DES COMMUNES.Besoin,\u2014Que le greffier de la Chambre adresse one copie de la règle 49 modifiée, aux personnes qui signifient dans la Gazette du Canada leur intention de s'adresser au Parlement pour l'obtention d'un bill privé, ainsi qu'un avis portant que la dite règle \u2022era strictement appliquée a l'avenir : 49.LeB pétitions en obtention de bills privés ne seront reçues par la Chambre que pendant les trois prem ères semaines de la session, et les bills privés ne pourront être présentés à la Chambre que pendant les quatre premières semaines de la session ; et the Senate and House of Commons within the first three weeks of the session.Private Bills are to be presented to the Senate or Home of Commons within the first four weeks of the session.EDOUARD J.LANGEVIN, Clerk of the Senate.JNO.G.BOURINOT, 3600 Clerk of the House of Commons.SPECIAL RULE OF THE SENATE.49.(i les inc ¦rporaut en changeant leur nom corporatif et relativement à leurs pouvoirs.BEAl'CHAMP & BRUCHESI, Avocats des re(|uérants.Montréal, 15 décembre 1898.4755-1 AVIS PUBLIC Est donné par les présentes que la \" Fraternité du Tiers-Ordre de Saint-Franc'is d'A sise de Montréal \" fera application à la prochaine session de la législature de la province de Québec pour faire passer un Bill amendant la loi Us incorporant, et que les amendements demandés su rapportent à la reconstitution civile du dit Tiers-Ordre, à la création d'un Conseil Supérieur, à l'incorporation de chaque fraternité, aux finances et aux pouvoirs de chaque corporation, et en général a tout ce qui regarde l'organisation, les droits, les devoirs et l'administration tant de la corporation du dit Tiers-Ordre que de celles des fraternités.BEAUCHAMP & BRUCHESI, Avocats des requérants.' Montréal, 15 décembre 1898.4757-4 Avis public est par le présent donné qu'une demande sera faite à la législature de la province do Québec, à sa prochaine session, par \"l'Association des Dentistes de la province de Québec,\" pour refondre et amender ses statuts.Les principaux amendements qui seront amendés se rapportent aux matières suivantes : élection du bureau de direction ; la tenue des assemblées génère les ; le quorum des membres ; le mode des examens et le nombre des années requises pour compléter lu cours des étudiants, et autres de moindre importance.LEMIEUX, DEÇA RIE & BRASSARD, Solliciteurs des requérants.Montréal, 20 décembre 1898.4779-4 AVIS PUBLIC Canada, \\ Province de Quéoec.I District de Saint - François j Comté do Wolfe.J Avis public 1 st.par le présent donné qu'une demande sera faite à la législature ' provinciale de Québec, à sa prochaine session, à l'effet d'obtenir la passation d'un bill privé pour changer le chef-lieu du comté de Wolfe, de Ham-Sud le transférer à Gar! h by, au village de Beaulac, dans le dit comté.OCT.GAUDET, Solliciteur des requérants.4813-4 Ham-Nord, comté de Wolfe.Avis public eat par le présent donné que les soussignés propriétaires d'immeubles dans le village de Verdun, s'adresseront à la législature, à sa prochaine session, pour obtenir un acte afin de permettre que les lots su i va - ta, numéros de cadastre 4669 à 4687, dans le village de Verdun, étant tousles lots depuis les numéros 4669 à 4687, inclusivement, situés dans la section ouest de Verdun, y compris toute cette partie de l'Aqueduc de Montréal, située dans les susdites limites comme aussi l'Ile Saint-Paul et l'Ile au Heron, dans le district de Montréal, soient séparés du village de Verdun et annexés à la municipalité de la Côte Saint-Paul pour former partie d'icelle, sous le nom de la municipalité de la Côte Saint-Psul.S.S.BAIN et autres.Montréal, 6 décembre 1898.4793 4 PUBLIC NOTICE Is hereby given by these presents that the \"Syndics Apostoliques des Pères Franciscains de l'Observance,\" of Montreal, will make an application at the next session of the Legislature of tho Province of Quehee to passa bill amending the law incorporating them in changing tluir corporate name and with relations to their p »wers.BEAUCHAMP à BRUCHESI, Attorneys for petitioners.Montreal, 15th December, 1898.4756 PUBLIC NOTICE Is hereby given by the presents that the \" Fraternity of the Third Order of Saint François d'Assise,\" of Montreal, will make an application at the next session of the Legislature of the Province of Quebec to pass a bill amending the law incorporating it, and that the amendments demanded relate to the civil reconstruction of thu said Third Order, to tho creation of a Superior Council, to the incorporation of each fraternity, to the finances and powers of each corporation, and generally to all thaf.concern the organization, rights, duties and the administration of the corporation of said Third Order or of the fraternities.BEAUCHAMP & BRUCHESI, Attorneys for petitioners.Montreal, 15th December, 1898.4758 Public notice is hereby given that an application will be made to the legislature of the province of Quebec, at its next session, by the \" Dental Association of the province of Quebec,\" to consolidate and amend its statutc.The principal amendinen's sought refer to the following matters : election of members of the board of management ; the holding of general meetings ; the quorum of members ; the mode of examination and the number of years required for the student's course and other matters of less importance.LEMIEUX, DECARIE & BRASSARD, Solicitors for petitioners.Montreal, 20th December, 1898.4780 PUBLIC NOTICE Canada, \"j Province of Quebec, 1^ District of Saint-Fran.is.|\" County of Wolfe.J Public notice is hereby given that application will be made to the legislature of the province of Quebec, at its next session, for the passing of a private bill to change the chef-lieu of the county of Wolfe, from Ham Scut h to transfer it to Garthby, in the village of Beaulac, in the said comity.OCT.GAUDET, Solicitor for petitioners, 4814 Ham North, county of Wolfe.Public notice is hereby given that the undersigned proprietors of real estate in the village of Verdun, will apply to the legislature, at its next session, for an act to permit the following lots, cadastral numbers 4669 to 4/687, in the village of Verdun, being all the lots from numbers 4669 to 4687, inclusive, contained in the westerly section of Verdun, including all that portion of the Aqueduct of the Montreal Water Works, situate within the above boundaries as also Isle Saint Paul and Isle au Heron, in the district of Montreal, to bo separated from the village of Verdun and annexed to the municipality of Côte Saint Paul to form part thereof, under the name of the municipality of Côte Saint Paul.S.S.BAIN and others.Montreal, 6th December, 1898.4794 77 Avis public cat par le présent donné qu une demande sera faite à la Législature de la Province de Québec, à sa prochaine session, pour obtenir un acte afin d'incorporer une compagnie, avec pouvoir d'agir comme fidoi commissaires, exécuteurs testamentaires, pour exécuter les mandati, administrât les successions et.les fonds placés en lidei-conuuis, agir connue procureurs pour lus exécuteurs ut tidei-commissaires, liquidateur! pour les compagnies à funds social et pour d'antres lins.CAltON, PKNTLAND & STUART, Sol licit.' il rs des îcquérants.Québec, 21 décembre 18!»8.4841-4 Avis public est par le prési nt donné, que les héritiers fiduciaires do feu Alexis Brunut, en son vivant avocat, de la Côte des Neiges, dans lu district de Montréal, demanderont à la législature de la province de Québec, à sa prochaine session, de mieux définir les pouvoirs qui leur sont donnés par lo testament du dit Alexis Brunet en matière d'administration,ainsi (jue le droit pour h s dits fiduciaires de se rémunérer pour leurs services.DANDUHAND, BRODEUR & BOYER, Avocats des requérants.Montréal, 26 décembre 18i)8.4915-3 Province de Québec, ) District des Trois-Rivières, ) Avis est par les présentes donné que le conseil municipal du village de Grand'Mère, demandera à la prochaine session de la législature provinciale de Québec, un amendement usa charte, en même temps quo l'annexion d'une partie do la paroisse de Sainte-Flore, savoir : partie des lots officiels de la dite paroisse de Sainte-Flore, connues sous les numéros 85, dans la concession Sainte-Catherine No.2 ; 95 et 06, dans la concession de la Grand'Mère, et 137, 138, 139 et 140, dans la concession Saint-Olivier.C.J.E.CHARBONNEAU, Secrétaire-trésorier du 4733-5 Village de Grand'Mère.Avis public est par les présentes donné que la villu de Longueuil s'adressera à la législature de Québec, à sa prochaine session, afin d'obtenir un acte pour réviser sa charte et les actes qui l'amendent, pour lui conférer des pouvoirs plus étendus, et d'obtenir spécialement des dispositions législatives sur, entre autres sujets, les suivants : Pour étendre les limites de la ville de Longueuil.Pour changer le jour de ses sessions, pour changer le mode de taxation, pour changer la date de l'année financière, pour changer le mode des élections et la formule du serinent, pour voir à la nomination d'estimateurs permanents, pour amender la clause se rapportant aux auditeurs, pour avoir le privilège de construire, louor et exploiter une ligne de tramway dans les limites de la ville de Longueuil et en dehors de ses limites jusqu'à un point donné dans les limites de la ville de Saint-Lambert, pour amender la clause concernant la traverse d'hiver entre Longueuil et Montréal, pourvoir à la nomination d'un inspecteur des bâtisses, pour forcer certains propriétaires demeurant en dehors des limites de la ville de Longueuil, à contribuer à la confection des travaux du ruisseau Saint-Antoine, pour réduire le taux de l'escompte sur paiement dea taxes, pour forcer quiconque poursuivra le maire ou les conseillera pour quelque acte en exécution de leurs fonctions à fournir un cautionnement, pour changer la date de la confection du rôle d'évaluation, pour augmenter les peuroirs de la ville quant à la construction des canaux d'égout, pour changer la clause relativement aux tuyaux de l'aqueduc, pour amender et corriger certaines erreurs de rédaction dans la charte et ses amendements.JODOIN & JODOIN, 4743-6 Procureurs de la ville de Longueuil.Public notice is hereby given that application will be made to the legislature of the province of Quebec at its next ureiinn.for an sot Incorporating a company, with power to act as trustees, executors of wills, to exécute trust, minage estates and trust funds, act as attorneys for executors and trustees, liquidators for joint stock companies, and for other purposes.CARON, PENTLAND A STUART, Solicitors for applicants.Quebec, 21st December, 188& 4842 Public notice is hereby given by tho fiducial y heirs of the late Alexis tmnot, in his lifetime of M La Côte d« s Neigts \" in the district of Montreal, that they will ask to the Legislature of the Pro-vim e of Quebec, at its next session, to better define the powers to them conferred by tho will of said Alexis Brunet, concerning the administration of his estate, also the right, by said heirs, to the remuneration of their services.DAN DURAND, BRODFUR & BOYER, Attorneys for petitioners Montreal, 26th December, 1898.4016 Province of Quebec, ) District of Three Rivers.) Notice is hereby given that the municipal council of the village of Grand'Mère, will apply at the next session of the provincial legislature of Quebec, for an amendment to its charter, and for the annexation at the same time, of a part of the parish of Sainte-Flore, to wit : part of the official lots of the said parish of Sainte Flore, known as numbers 85, in the Sainte Catherine c oncession No.2 ; 95 and 96,in the Grand'Mère conicession, and 137, 138, 139 and 140, in the Saint Oliv er concession.C.J.E.CHARBONNEAU, Sesretary treasurer of the 4734 Village of Grand'Mère.Public notice is hereby given that the town o.Longueuil will apply to the Quebec legislature, at its next session, to obtain an act to revise its charter Superior Court District of Montreal.J * ™ In re L.Shindler, Montreal.Insolvent.Notice is hereby given that, on the 9th day of January, 1899, by order of the court, we were appointed joint curators to the estate of the above named, absentee.Claims must be filed at our office within one month from this date.A.L.KENT, A.TURCOTTE, Joint curators.Office of Kent & Turcotte, 97, Saint James street.Montréal, 14th January, 1699.126 INSOLVENT NOTICE.In tho matter of Wm.Morgan & Sons, of Saint Henri, Insolvents.I, the undersigned, Archibald W.Stevenson, of the city of Montrent, chartered accountant, have been app in ted curator in this matter.Creditors are requested to file their claims before mo within thirty daya.A.W.STEVENSON, Curator.Bank of Toronto Chambers, 260, Saint James street, Montreal, 7th January, 1899.128 88 Province de Québec, \\ District de Montréal, f No 3074.Benjamin Lusher, Cour Supérieure.Demandeur vs.Dame Rachel Levy et vir, Défendeurs.Isidore Aronaon, commis, de Montréal, par ordre de l'honorable M.le juge Mathieu, a été nommé, ce jour, liquidateur des biens de la société \" Rudolph et Lusher \", do Montréal, tailleurs et marchands en détail d'habillements et marchands en gros de lainages, avec ser entre après paiement des dettes.JAS CRANKSHAW, Procureur du liquidateur.64, Imperial Building.Montréal 3 janvier 1899.03 rus et marcnanas en gros ae minages, pouvoir de percevoir les crédits et divi-mtre les associés le produit net do l'actif !', nvince nt Qnehgfj | District of Montreal No.3074.Benjamin Lusher, Superior Court.Plaintiff vs.Province de Québec, ï District de Joliette.} No 2996.J Frs Forest A Cie, Odilon Beaupré, et Cour Supérieure.Faillis ; Requérant cession ; et E.G.Piché, Curateur.Avis est donné que le 4 janvier 1899, le soussigné a été nommé, par une ordonnance de la cour, curateur aux biens de Romuald Forest, commerçant, faisant affaires seul, à Joliette, sous la raison sociale Frs Forest A Cie, qui a fait cession de ses biens pour le bénéfice de ses créanciers.Los réclamations attestées sous serment doivent être produites entre mes mains dans les trente jours de cet avis.E.G.PICHE, _ Curateur.Joliette, 4 janvier 1899.119 Province de Québec, ) n a .District de Québec.} Cour In re Joseph Moreau, de Lévis, Failli.Avis est par le présent donné que, le neuvième jour de janvier 1899, le failli a fait une cession de ses biens au bureau du protonotaire de la cour supérieure, à Québec.ALFRED LEMIEUX, Gardien provisoire.Bureau : People's Chambers, No 126, rue Saint-Pierre.Québec, 10 janvier 1899.165 Province de Québec.> n a , .District de Québec.\\ a\"ir In re Patrick Ahearn, Failli Un premier et dernier bordereau de dividende a été préparé et sera ouvert aux oppositions jusqu'au vingt-huit janvier 1899, après quoi le dividende sera payé.ALFRED LEMIEUX, Curateur.Bureau : No 125, rue Saint-Pierre.Québec, 11 janvier 1899.167 i.\u201e ._ Province de Québec, ( District de Montréal.( No 116.Dame Alice Tidman, George Harrington A Co, Débiteur ; et Edward Cavanagh, Requérant ; et W.W.Ruthven, Curateur.Je, soussigné, Wallace W.Ruthven, de la cité de Montréal, comptable, a été nommé curateur dans cette affaire.Dame Rachel Levy & vir, Defendants.On this date, by order of the honorable Mr.Justice Mathieu, Isidore Aronson, of Montreal, clerk, has been appointed liquidator of the assets of the partnership concern of \" Rudolph and Lusher n, of Montreal, tailors and retail dealers in clothing: and wholesale wollen merchants, with power to collect the book debts and divide between the partners the net assets after payment of liabilities.JAS CRANKSHAW, Attorney for liquidator.64, Imperial Building.Montreal, 3rd January, 1899.94 Province of Quebeo, District of Joliette No.2996.Frs Forest A Co., Odilon Beaupré, A Superior Court.Debtors Petitioner Cour Supérieure.E.G.Piché, Curator.Notice is hereby given that on the 4th January, 1899, by order of the court, the.undersigned was appointed curator to the property of Romuald Forest, trader, doing business alone, at Joliette, under the name, style and firm of Frs Forest & Co., who has made a judicial abandonment of his property for the benefit of his creditors.Sworn claims must be filed with me within thirty days from this notice.E.G.PIOHE, Curator.Joliette, 4th January, 1899.120 Province of Quebec, 1 Superior Court.District of Quebec.J ^ In re Joseph Moreau, of Levis, Insolvent.Notice is hereby given that, on the ninth day of January, 1899, the insolvent has made an assignment of his estate in the hand of the prothonotary of the superior court, Quebec.ALFRED LEMIEUX, Prov.guardian.Office : People's Chambers, No.126, Saint Peter street.Quebec, 10th January, 1899.167 Province of Quebec, 1 Superior Court.Diatnct of Quebec.J In re Patrick Ahearn, Insolvent.A firat and last dividend aheet has been prepared and will be opened to objection, until the twenty-eighth of January, 1899, after which dividend will be paid.ALFRED LEMIEUX, Curator.Office : No.126, Saint Peter street.Quebec, 11th January, 1899.168 I Superior Court.Province of Quebec, Datriot of Montreal.No.116.Dame Alice Tidman, George Barrington & Co., Debtor : and Edward Cavanagh, Petitioner ; and W.W.Ruthven, Curator.I, the undersigned, Wallace W.Ruthven, of the city of Montreal, accountant, have been appointed curator in this matter.____L 89 Les créanciers sont par le présent notities de produire leurs réclamations devant moi sous trente jours.W.W.RUTHVEN, Curateur.Temple Building, Montréal, 7 janvier 189».203 Province de Québec, / District de Montréal.J E.Cavanagh, Cour Supérieure.Demandeur ; vs Dame Alice Tidman, épouse séparée de biens de Fini».y Dow Barrington, tous deux de la ville de Lachine, dit district, marchande publique, dûment autorisée à l'effet des présentes par son dit mari, faisant affaires comme manufacturière de valises, dans la dite cité de Montréal, sous loa nom et raison de \"Geo.Harrington, Sons & Co., Défenderesse.Avis est par le préaent donné que la dite défenderesse, le 27e jour de décembre courant, a fait un abandon judiciaire de sea biens pour le bénéfice de ses créanciers.GREENSHIELDS & GREENSHIELDS, Procureurs du demandeur.Montréal, 27 décembre 1898.207.Creditors are hereby notified to fyle their claims with me within thirty daya- W.W.RUTHVEN.Curator.Templo Building, Montreal, 7th January, 1899.204 Superior Court.Plaintiff ; Province de Québec, District de Montréal.Dame Marie Lague, Cour Supérieure.Demanderesse ; Noé Cloutier, hôtelier, de Saint-Louis du Mile-End, Défendeur.W A vis est par les présentes donné que le dit défendeur a, ce jour, fait, au bureau du protonotaire de cette cour, un abandon judiciaire de tous ses biens, pour le bénéfice de sea créancière.J.A.GEOFFRION, Gardien provis lire.Montréal, 31 décembre 1898.205 Province of Quebeo, 1 District of Montreal.I E.Cavanagh, va Dame Alice Tidman, wife separated aa to property of Finlay Dow Barrington, both of the town of Lachine, said diatrict, marchande VtMiqUB, duly authorized thereto by her aaid husband, and doing business as manufacturer of trunks, in the said city of Montreal, under the firm, name and style of -'Geo Barrington, Sons & Co.Defendant ; Notice is hereby given that the said defendant haa, on the 27th day of December instant, made a judicial abandonment of her property for the benefit of her creditors.GREENSHIELDS & GREENSHIELDS, Attorneya for Plaintiff.Montreal, 27th December, 1898.208.Province of Quebec, District of Montreal.Dame Marie Lague, Superior Court.Plaintiff; vs Règle de Cour Canada, \"j Province de Québec.> Dana lu Cour Supérieure.District de St-François.J En vertu de l'acte des liquidations du Canada.Devant l'honorable M.lu juge White.Joseph Bédard, Requérant ; va.The Richmond Industrial Company ; Intimée, faillie ; et John Ewing, junior, de la ville de Richmond, Régistrateur, liquidateur.Les créanciers de l'intimée, faillie, sont requis de {produire leurs réclamations devant moi, lu ou avant e premier jour de mars prochain.JOHN EWING, Jr., Liquidateur.Richmond, Québec, 3 janvier 189».57-2 Noé Cloutier, hotel keeper, of Saint-Louis du Mile-End, Defendant.Notice is hereby given that the said defendant has, this day, made a judicial abandonment of his property for the benefit of his creditors, at the prothonotary's office of this court.J.A.GEOFFRION, Provisional guardian.Montreal, 31st December, 1898.206 Rule of Court Canada, \\ Province of Quebec, V In the Superior Court.Diatrict of St.Francis.J Under the winding up act of Canada.Before the honorable Mr.Justice White.Joseph Bedard, Petitioner ; va.The Richmond Industrial Company, Respondent, insolvent ; and John Ewing, junior, of the town of Richmond, - Registrar, liquidator.The creditors of the respondent insolvent are requested to fyle their claims with me, on or before the first day of March next.JOHN EWING, Jr., Liquidator.Richmond, Quebec, 3rd January, 1899.68 Licitation Province de Québec, \"| District d'Iberville, } Cour Sunérieure.No 5.J Avis est donné qu'en vertu d'un jugement de la cour supérieure, siégeant à Saint-.Je in, dans le district d'Iberville, le 6 décembre 189S, datte une cause dans laquelle Dame Rose Eglantine Lamarohe, de la paroisse de Saint -Biaise, dans le district d'Iberville, épouse contractuellement séparée de biens d'Alexis Bouthillier, médecin, du môme lieu, et de Licitation Province of Quebec, \\ District of Iberville.\\ Superior Court.No.6.J Notice is hereby given that under and by virtue of a judgment of the superior court, sitting at Saint Johns, in the district of Iberville, on the 5th December, 1898, in a cause in whioh Dame Rose Eglantine Lainarche, of the parish of Saint Blaise, in the district of Iberville, wife aeparated by contract aa to property of Alexis Bouthillier, physician, of the 90 ce dernier dûment autorisée à l'effet des présente», ut Dm ne Marie-Louise Valentine La mure ne, de la dite paroisse de Saint-Biaise, épouse contractuel lenient séparée de biena de Lucien Valentin Boisson-neault, commerçant, du môme lieu, et de ce dernier dûment autorisé à l'effet dea présentes, et lea dits Alexis Bouthillier et Lucien Valentin Boisson neault aux présentes pour lea tins de telle autorisation, sont demandeurs ; et Dame Aglao Roy, de la cité et du district de Montréal, épouae de Bernard Bernard, omraerçant, du même lieu, et de ce dernier dûment autorisée à eater en juatice, demoiselle Elise Roy, fille majeure et uaant de ses droits, de la dite cité de Montréal, et le dit Bernard Bernard, aux présentes tant personnellement que pour autoriser sa dite épouse, sont défendeurs, ordonnant la licitation de certains immeubles désignés comme suit, savoir : 1\" Une terre sise et située en la paroisse de Saint-Biaise, au côté nord du ohemin de la première Grande-Ligne, contenant quatre arpents de front sur vingt-huit arpenta de profondeur, plua ou moins ; tenant en front au dit chemin, en profondeur à Pierre Roy, fils de Laurent, au côté nord à Narcisse Perron, au côté eat à Laurent Poissant, représentant Marcel Poissant\u2014avec une maison en pierre, deux granges, établea, écurie et autrea bâtisses y érigées, lequel immeuble eat maintenant connu et désigné pour les lins d'enregistrement, par le numéro cent deux (No 102), dea plan et livre de renvoi officiels pour la paroisse de Sainte-Marguerite de Blairfindie.2° Un autre terrain situé au côté sud du chemin de la première Grande-Ligne susdite, contenant deux arpenta de front au dit chemin jusqu'à la profondeur de vingt arpents, et de là, quatre arpents de largeur, élargissant vera le aud sur huit arpents de profondeur, tenant en front au dit chemin, en profondeur ; à Narcisse Grégoire et un nommé Céles-tin, au côté sud-est à Augustin Cartier et Laurent Boileau, et au côté nord-ouest à François Molleur, et maintenant connu et désigné,pour lea fins d'enregistrement, sous les numéros vingt-neuf A et trente (Nos 29 A et 30), des plan et livre de renvoi officiels pour la dite paroisse de Sainte-Marguerite de Blairfindie.3° Un autre terrain sis et situé au même lieu, au côté Bud du chemin public de la première Grande-Ligne, de la contenance de sept perches et demie de largeur sur vingt-huit arpents de profondeur, plus ou moins, et sans garantie de mesure précise, et connu et désigné pour les fins d'enregistrement soua le numéro huit (No 8), dea plan et livre de renvoi officiels pour la dite paroisse de Sainte-Marguerite de Blairfindie\u2014sans bâtisses.Les immeubles ci-dessus désignés seront mis à l'enchère et adjugés au plus offrant et dernier enchérisseur, le PREMIER jour de FEVRIER prochain (1899), à DIX heures de l'a vaut-midi, cour tenante, dans la salle d'audience du palais de justice, du dit district d'Iberville, située dans la dite ville de Saint-Jean ; sujets aux charges, clauses et conditions indiquées dans le cahier des charges, déposé au greffe du protonotaire de la dite cour ; et que toute opposition afin d'annuler, afin de charge ou afin de distraire à la dite licitation, devra être déposée au greffe du protonotaire de la dite cour, au moins douze jours avant le jour fixé comme susdit pour la vente et adjudication, et que toute opposition afin de conserver devra être déposée dans lea six jours après l'adjudication, et, à défaut par lea Grtiea de déposer les dites oppositions dans les deft prescrits par le présent, elles seront foroloaes du droit de le faire.A.MORIN, Protonotaire de la dite cour.P.A.Chassé, Procureur des demandeurs.Saint-Jean, 23 décembre 1898.4809-2 [Première publication, 24 décembre 1898.] same place, and by the latter authorized in so fares needed for the purposes hereof, and Dame Marie Louise Valentine Lamarche, of the said parish of Saint Blaise, wife separated by contract as to property of Lucien Valentin Boissonneault, trader, of the same place, and by the latter authorized in so far as needed for the purposes hereof, and the said Alexia Bouthillier and Lucien Valentin Boissonneault to authorize their wives in so far as needed for the purposes hereof, are plaintiffs ; and Dame Aglaë Roy, of the city and district of Montreal, wife of Bernard Bernard, trader, of the same place, and by the latter duly authorized to appear in these judicial proceedings of the said city of Montreal, and the aaid Bernard Bernard, personally and to authorize his aaid wife, are defendants, ordering the licitation of certain immovables described as follows, to wit ;\u2014 1.A certain lot of land situate in the parish of Saint Blaise, on the north aide of the road of the first Grand-Ligne, measuring four arpents in front by twenty-eight arpents in depth, more or less ; bounded in front by the said road, in depth by Pierre Roy, son of Laurent, on the north aide by Narcisse Perron, on the east aide by Laurent Poissant, representing Marcel Poissant\u2014with a stone house, two barns, stables and other buildings there constructed, which immovable is now known and designated for the registry purposes, as the lot number one hundred and two (No 102), of the official lan and in the book of reference of the parish of ainte Marguerite de Blairfindie ; 2.Another lot of land situate on the south side of the road of the aforesaid first Grand-Ligne, measuring two arpents in front on the said road bo far as a depth of twenty arpents, and thence, four arpents in breadth, widening towards the south north by eight arpents in dephth ; bounded in front by the said road, in depth by Narcisse Grégoire and by a certain Célestin, on the south east side by Augustin Cartier and Laurent Boileau, and on the north west side by François Molleur, and now known and designated for the registry purposes, as the numbers twenty-nine A and thirty (Nos 29 A and 30), of the official plan and in the book of reference of the said parish of Sainte Marguerite de Blairfindie ; 3.Another lot of land situate in the tame place, on the south side of the public road of the first Grand-Ligne, measuring seven perches and a half in breadth by twenty-eight arpenta in depth, more or less, and without guarantee of exact meaaure, and known and designated for the registry purposes as the number eight (No.8), of the official plan and in the book of reference of the said parish of Sainte Marguerite de Blairfindie,\u2014without buildings.The properties above described will be put up to auction and adjudged to the last and higheat bidder on the FIRST day of FEBRUARY next, (1899), at the hour of TEN o'clock in the forenoon, aitting the court, m the court house, at Saint Johns aforesaid ; subject to the charges, clauses and conditions contained in the list of charges, deposited in the office of the prothonotary of the said court ; and that any opposition to annul, to secure charges or to withdraw, to be made to the said licitation, must be filed in the office of the prothonotary of the said court, at least twelve days before the day fixed as aforesaid for the sale and adjudication, and that any opposition for payment must be filed within six days after the adjudication ; and failing the parties to file such opposition within the delays hereby limited, they will be foreclosed from so doing.A.MORIN, Prothonotary of the said court.P.A.Chassé, Attorney for Plaintiffs.Saint Johns, 23rd December, 1898.[First published, 24th December, 1898.] 4810.? 91 Sheriff's Sales\u2014Beauce A VIS PUBLIC est par le présent donné que rV les TERRES et HERITAGES sous-mention-aéa ont été saisis et seront venous aux temps et lieux respectif! tel que mentionné plus bas.FIERI FACIAS DE TERRIS.Cour Supéiieure.\u2014District de Beauce.Beauce, à savoir : i |>IOIIARD GIRARD, Do-No.2764.\\ \\X mandeur ; contre L V COMPAGNIE D'ASSURANCE MUTUELLE, CONTRE LE FEU DE MONTMAGNY, Défenderesse, ssvoir Immeubles saisis contre le demandeur, Richard Girard.Is Un lot de terre étant le lot numéro deux-six (2-6), du premier rang du cadastre du canton de Ditch-field, comté de Beauce\u2014avec bâtisses et dépendances.2* Un lot de terre étant le lot numéro cinq (5), du troisième rang du cadastre du canton de Ditch-held, comté de Beauce, contenant cent acres en superficie\u2014circonstances et dépendances.Pour être vendus au bureau d'enregistrement du comté de Beauce, en la paroisse de Saint-François de la Beauce, le SEIZIEME jour de FEVRIER prochain, à ONZE heures de 1 avant-midi.108.POIRIER, Bureau du Shérif.Shérif.Village de Saint-Joseph, Beauce, 9 janvier 1899.179 [Première publication, 14 janvier 1899.] FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Cour Supérieure.\u2014District de Beauce.Beauce, à savoir : * f 11 HUM A S DALLA IRE, De-No 2808.f X mandeur ; contre PHI-LEAS SAVOIE, Défendeur, savoir : Un emplacement situé en la paroisse de 8aint-Elzéar de la Beauoe, en la concession Saint-Jacques, de un demi arpent de front sur un demi arpent de profondeur, plus ou moins, connu et désigné aux plan et livre de renvoi officiels du cadastre pour la dite paroisse de Saint-Elzéar, sous le numéro deux cent vint-six B (226 B)\u2014avec bâtisses dessus construites, circonstances et dépendances ; à charge d'une rente foncière annuelle de quatre piastres par année, payable à et en faveur de Louis Lessard, marchand, de la paroisse de Saint-Elzéar, en vertu d'un acte devant P.Théberge, notaire, le 1er février 1876.Pour être vendu à la porte de l'église de la paroisse de Saint-Elzéar de la Beauce, le DIX-SEPTIEME jour de FEVRIER prochain, à DEUX heures de l'après-midi.JOS.POIRIER, Bureau du shérif, Shérif.Village de Saint-Joseph, Beauce, 9 janvier 1899.177 [Première publication, 14 janvier 1899.] Ventes par le Shérif\u2014Iberville AVIS PUBLIC est par le présent donné que les TERRES et HERITAGES sous mentionnés ont été saisis et seront rendus aux temps et lieux respectifs tel que mentionné plus bas.FIERI FACIAS DE TERRIS.Cour de circuit pour le comté de Bouville, dans le district de Saint-Hyacinthe.Canada, ) /^LOVIS CHICOINE, cul-Province de Québec \\\\j tivateur, de la paroisse District d'Iberville, j de Sainte-Marie de Mon-No.4742.J noir, dans le j comté de Rouville, dans le district de Saint-Hyacinthe, De- PUBLIC NOTICE is hereby given that the undermentioned LANDS and TENEMENTS hare been seized, and will be sold at the respective time snd places mentioned below.FIERI FACIAS DE TERRIS.Superior Court\u2014District of Beauce.Beauce, to wit : { 1JICHARD GIRARD, Plain-No.2764.j 1\\ tin\" ; against THE MONT-MAGNY MUTUAL FIRE INSURANCE COMPANY, Defendant, to wit : Immovable seized upon the plaintiff, Richard Girard.1.A lot of land b>ing lot number two-six (2-6).of the first range of the cadastre of the townahip of Ditchfield, county of Beauce\u2014with buildings and dependencies.2.A lot of land being lot number five (5), of the third range of the cadastre of the township of Ditch-field, county of Beauce, containing one hundred acres in area\u2014circumstances and dependencies.To be sold at the registry office for the county of Beauce, in the parish of Saint François de la Beauce, on the SIXTEENTH day of FEBRUARY next, at ELEVEN o'clock in the forenoon.JOS.POIRIER, Sheriff's Office, Sheriff.Village of Saint Joseph, Beauce, !»th January, 1899.180 [First published, 14th January, 1899.] FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Superior Court\u2014District of Beauce.Beauce, to wit : { mHu.M AS DALLA IRE, Plain-No.2808.J J.tiff; against PHI LE A S SAVOIE, Defendant, to wit : A lot situate in the pariah of Saint Elzear de la Beauce, in the Saint Jacques concession, of one half arpent in front by one half arpent in depth, more or leas, known and designated on the official plan and book of reference of the cadastre for the said parish of Saint Elzear as number two hundred and twenty-six B (226 B) \u2014 with the buildings thereon erected, circumstances and dependencies ; subject to the charge of a yearly ground rent of four dollars, payable in favor of Louis Lessard, merchant, of the parish of Saint Elzear, in virtue of a deed passed before P.Theberge, notary, on the lat of February, 1876.To be sold at the church door of the parish of Saint Elzear de la Beauce, on the SEVENTEENTH day of FEBRUARY next, at TWO of the clock in the afternoon.JOS.POIRIER, Sheriff's Office, Sheriff.Village of Saint Joseph, Beauce, 9th January, 1899.178 [First published, 14th January, 1899.] Sheriffs Sales\u2014Iberville PUBLIC NOTICE is hereby given that the undermentioned LANDS and TENEMENTS have been seized, and will be sold at the respective time and places mentioned below.FIERI FACIAS DE TERRIS.Circuit Court for the county of Bouville, in the district of Saint Hyacinth.Canada, ïi^LOVIS CHICOINE, Province of Quebec, I \\J farmer, of the parish of District of Iberville.J Sainte Marie de M on noir, No.4742.J in the county of Rou ville, in the district of Saint Hyacinth, Plaintiff ; against Ventes par le Shérif\u2014 Beauce 92 mandeur; contre JEAN-BAPTISTE MARTEL, cultivateur, du township du Brompton, dans le district de Saint-FrançoiH, Défendeur, à savoir : Un lopin de terre situé sur le rang de la Monta- Ïne, en la paroisse de Saint-Grégoire le Grand, sus le district d'Iberville ; cunnu et désigné aux plan et livre de renvoi officiels de la dite paroisse de Suint-Grégoire le Grand, sous le numéro cent cinquante-quatre (No.154), do la contenance do vingt-deux arpents et cinquante perches en superficie\u2014sans bâtisses.Pour être vendu à la porto de l'église paroissiale de la dite paroisse de Saint-Grégoire le Grand, le VINGT-CINQUIEME jour de JANVIER prochain, à ONZE heures de l'a vaut-midi.CHAS.ARPIN, Bureau du Shérif, Shérif.Saint-Jean, 20 décembre 1898.4765 2 [Première publication, 24 décembre 1898.] Vantes par le Shérif\u2014Kamouraska AVIS PUBLIC est par le présent donné que les TERRES et HERITAGES aoua-mention-ués ont été saisis et seront vendus aux temps et lieux reapeotifs tel que mentionné plus bas.FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Cour Supérieure.Kamouraska,à savoir :\\ TEAN-BAPTISTE DU-No.2308 J fj MAIS, cuultivateur de la paroisse de Saint-Philippe de Néri, Demandeur ; contre CHARLES DIONNE et al., Défendeur.Saisis sur la dite Dame Joséphine Dionne, veuve de feu E.M.A.Boucher, de la paroisse de Notre Dame de Liesse de la Rivière-Ouelle, c'est à savoir : La moitié indivise d'un certain bâtiment, consistant dans une grange, étable, remise, etc., d'environ cent pieds de longueur, bâti et érigé sur un lot de terre situé au second rang de la paroisse de la Rivière-Ouelle, connu et désigné aux plan et livre de renvoi officiels du cadastre pour la dite paroisse de la Rivière-Ouelle, sous le numéro trois cent cinquante-quatre (354).Pour être vendue à la porte de l'Eglise de la dite paroisse de la Rivière-Ouelle, JEUDI, le SEIZIÈME jour de FEVRIER prochain à DIX heures avant-midi.Bref rapportable suivant la loi.F.A.SIROIS, Bureau du Shérif, Shérif.Fraaerville, 10 janvier, 1899, 193.[Première publication, 14 janvier, 1899.] ALIAS FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Cour Supérieure.Kamouraska, à savoir : 1 \"VT^ R C IS S E alias No.2283./JM PITRE PELLE- TIER, de la paroisse de Saint-Louis de Kamouraska, cultivateur.Demandeur ; contre JULES BRUNO MICH AUD, du même lieu, défendeur, et le dit Jules Bruno Michaud, opposant afin d'annuler, et le dit Narcisse Pelletier, contestant.Avis public est par le présont donné, que la vente des immeubles saisis dans la présente cause, et désignés ci-après, qui devait avoir lieu à dix heures de l'avant-midi, le sixième jour de décembre dernier (1898), à b» porte de l'église de la paroisse de Kamouraska, aura lieu MARDI, le TRENTE-UNIEME (31ème)jour de JANVIER courant, à DIX heures du mat'n, à la porte de la dite église de Saint-Louis de Kamouraska, savoir : 1° Le tiers indivis d'une terre aituée en la paroisse de Saint-Louis de Kamouraska, connue et désignée aux plan et livre de renvoi officiels du cadastre du comté de Kamouraska, pour la dite paroisse de Saint-Louis de Kamouraska, bous le numéro trois cent deux (No 302)\u2014sans bâtisses.JEAN BAPTISTE MARTEL, farmer, of the township of Brompton, in the district of Saint Francis, Defendant, to wit : A piece of ground situate on the Jiang de la Mon-tayne, in the parish of Saint-Grégoire le Grand, in the district of Iberville ; known and designated on the official plan aud book of reference of the said Earish of S lint-Grégoire le Grand, under the mini er one hundred and fifty-four (No.154), containing twenty-two arpents and fifty perches in superficies \u2014without buildings.To be sold at the parochial church door of the pariah of Saint-Grégoire le Grand aforesaid, on the TWENTY-FIFTH day of JANUARY next, at ELEVEN of the clock in the forenoon.CHAS ARPIN, Sheriff's Office.Sheriff.Saint Johns, 20th December, 1898.4766 [First published, 24th December, 1898.] Sheriff's Sales\u2014Kamouraska PUBLIC NOTICE is hereby given that the undermentioned LANDS and TENEMENTS have been seized, and will be sold at the respective time and place mentioned below.FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Superior Court.Kamouraska, to wit :\\ TEAN- BAPTISTE DU-No.2308.J*J MAIS, farmer, of the parish of Saint-Philippe de Néri, Plaintiff\" ; against CHARLES DIONNE et al., Defendants.Seiz d on said Dame Josephine Dionne, widow of the late E.M.A, Boucher, of the parish, of Notre-Dame de Liesse de la Rivière Quelle, to wit : The undivided half of a certain building, consisting of a barn, stable, shed, &c, of about one hundred feet in length, built and erected on a lot of land situate in the second range of the parish of Rivière Quelle, known and designated on the official plan and book of reference of the cadastre for the said parish of Rivière Quelle, aa number three hundred and fifty-f< ur (No.354).To be sold at the church door of the aa:d parish of Rivière Ouelle.on THURSDAY, the SIXTEENTH day of FEBRUARY next, at TEN o'clock in the forenoon.The said writ returnable according to law.F.A.SIROIS, Sheriff Office, Sheriff.Fraaerville, 10th January, 1899.194 [First published, 14th January, 1899.] ALIAS FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Superior Court.Kmouraaka, to wit : ] \\[A R CI S S E alias No.2283.fjy PITRE PELLETIER, of the pariah of Saint Louis do Kamouraska, farmer, Plaintiff ; against JULES BRUNO MICHAUD, of the same place.Defendant, and the said Jules Bruno Michaud, opponent to annul, and the said Narcisse Pelletier, opponent.Public notice is hereby given that the sale of the immoveables seized in this cause, and hereafter described, former announced to take place at ten of the clock in the forenoon, on the sixth day of December last (1898), at the church door of the Èarish of Kamouraska, will take place on TUES->AY, the THIRTY-FIRST (31st) day of January instant, at TEN o'clock in the forenoon, at the said church door of Saint Louis de Kamouraska.to wit : 1.The one undivided third of a land situated in the parish of Saint Louis de Kamouraska, known and designated on the official plan and book of reference of the cadastre of the county of Kamouraska, for the said pariah of Saint Louis de Kamou: raska, as number three hundred and two (No.302) \u2014without buildings. 2° Le tien indivis d'une autre terre, située au môme endroit, connue et désignée aux même» plan et livre de renvoi officiels, tous le numéro trois cent six (No 306)\u2014circonstance* et dépendances.3* Le tiers indivis d'un autre lot de terre situé au même endroit, connu et désigné aux mômes plan et livre de renvoi officiels comme faisant partie du numéro trois cent quatorze (No 314) ; borné au nord-ouest au chemin public, au nord-est au numéro trois cent dix-sept, au sud-est à la rivière qui le sépare, et au sud-ouest au numéro trois cent six (No 306)\u2014sans bâtisses.4e Le tiers indivis d'un antre lot de terre situé au même endroit, connu et désigné aux mêmes plau et livre de renvoi officiels, sous le numéro trois cent quinze (No 316)\u2014sans bâtisses.6° Le tiers indivis d'un autre lot de terre situé au même endroit, connu et désigné aux mêmes plan et livre de renvoi officiels, sous le numéro trois cent seize (No 316)\u2014sans bâtisses.6° Le tiers indivis d'une autre terre située au même endroit, connue et désignée aux mêmes plan et livre de renvoi officiels, sous le numéro trois cent dix-sept (No 317)\u2014avec bâtisses dessus construites.7\" Le tien indivis d'une autre terre située au même endroit, connue et désignée aux mêmes plan et livre de renvoi officiels, sous le numéro trois cent dix-huit (No 318)\u2014avec bâtisses dessus construites.8° Le tiers indivis d'une autre terre sise et située au même endroit, connue ot désignée aux mêmes plan et livre de renvoi officiels, sous le numéro trois cent dix-neuf (No 319)\u2014 sans bâtisses.F.A.SIROIS, Bureau du Shérif Shérif.Fraserville, 11 janvier 1899.191 [Première publication, 14 janvier 1899.] ALIAS FIERI FACIAS DE TERRIS.Cour de Circuit de Témiscouata.Kamouraska.à savoir : I JOSEPH RIOUX, mar-No 1966.j fj chand, de la paroisse des Trois-Pistoles, Demandeur ; contre OLIVIER DUMONT, cultivateur, de la paroisse de Saint-Jean-Baptiste de l'Isle Verte, k présent absent aux Etats-Unis d'Amérique, Défendeur ; c'est à savoir : Une terre située en le quatrième rang de la paroisse de l'Isle Verte, étant la partie nord-est du lot numéro six cent soixante-et-cinq (No 666) du cadastre officiel pour la dite paroisse de 1 Isle Verte, contenant environ quatre arpents de front sur ls profondeur des terres du dit 4ième rang ! bornée au nord au Sième rang, au sud au fronteau du dit 4ième rang, au nord-est au No 666, et au sud-ouest à l'autre partie du dit lot No 866, déjà vendu par le shérif, le 10 août 1898\u2014avec bâtisses, circonstances et dépendances.Pour être vendue à la porte de l'église de la paroisse de Saint-Jean-Baptiste de l'Isle Verte, MERCREDI, le VINGT-CINQUIEME (25ième) jour de JANVIER prochain (1899), k DIX heures avant midi.Bref rapportable, suivant la loi.F.A.SIROIS, Bureau du Shérif, Shérif.Fraserville, 20 décembre 1898.4783-2 [Première publication, 24 décembre 1898.Ventes par le Shérif\u2014Montréal AVIS PUBLIC est par le présent donné que les TERRES et HERITAGES sous-mention-nés ont été saisis et seront vendus aux temps et ieux respectifs tel quementionné plua bas.2.The one undivided third of another lot of laud aituate at the same place, known and designated on the ssme official plan and book of reference as number three hundred and six (No.306) circumstances and dependencies.3.The one undivided third of another lot of land aituate at the same place, known and designated on the same official plan and book of reference as forming part of number three hundred and fourteen (No.314) ; bounded on the north west by the public road, on the north eaat by number three hundred and aeventeen, on the south east by the river which sepaiates it, and on the south west by number three hundeed and six (No.306)\u2014without buildinga.4.The one undivided third of another lot of land aituate at the same place, known and designated on the same official plan and book of reference as number three hundred and fifteen (No.315)\u2014 without buildings.5.The one undivided third of another lot of land situate at the same place, known and designated on the same official plan and book of reference as number three hundred and sixteen (No.316)\u2014 without buildings.6.The one undivided third of another lot of land situate at the same place, known and designated on the same official plan and book of reference as number three hundred and seventeen (No.317)\u2014 with buildings thereon erected.7.The one undivided third of another lot of land situate at the same place, known and designated on the same official plan and book of reference, as number three hundred and eighteen (No 318)\u2014 with buildings thereon erected.8.The one undivided third of another lot of land situate at the same place, known and designated on the same official plan and book of reference, as number three hundred and nineteen (No.319)\u2014 without buildings.F.A.SIROIS, Sheriff's Office Sheriff.Fraserville, 11th January, 1899.192 [First published.14th January 1899.] ALIAS FIERI FACIAS DE TERRIS.Circuit Court of Temiscouata.Kamouraska, to wit :\\ TOSEPH RIOUX.mer-No.1966.JO chant, of the parish of Trois-Pistoles, Plaintiff; againat OLIVIER DUMONT, farmer, of the parish of Saint Jean Baptiste de l'Isle Verte, now absent in the United States of America, Defendant, to wit : A land situate in fourth range of the pariah of l'Ile Verte, being the north eaat part of number six hundred and sixty-five (No.665), of the official cadastre of the said parish of l'Ile Verte, containing about four arpents in front by the depth of the lands of the said 4th range ; bounded on the north by the 3rd range, on the south by the front line of the aaid 4th range, on the north eaat by No, 666, and on the south west by the other part of the aaid lot No.665, already sold by the sheriff on the 10th of August, 1898\u2014with building, circumstances and dependencies.To be sold at the church door of the parish of Saint Jean Baptiste de l'Isle Verte, on WEDNESDAY, the TWENTY-FIFTH day of JANUARY next, 1899, at TEN of the clock in the forenoon.Said writ returnable according to law.F.A.SIROIS, Sheriff's Office, Sheriff.Fraserville, 20th December 1898.4784 [First published, 24th December 1898.] Sheriff's Sales\u2014Montreal PUBLIC NOTICE is hereby given that the undermentioned LANDS and TENEMENTS hat « been seized, and will be sold st the respective tuns and place mentioned below. 94 FIERI FACIAS DE TERRIS.DUt net de Montreal.Montreal, à savoir : ( I ES COMMISSAIRES No 12804.| ±J D'ECOLES DE LA MUNICIPALITE D'HOCHELAGA, dans le comté d'Hochelaga, corps doué do la personnalité civile ot politique, ayant sou siège dans les cité et district de Montréal, Demandeurs ; contre les terres et tenements de PATRICK HANIUAN, ci-devant dos cité et district de Montréal, et maintenant ubscntde cette province, et habitant des lieux inconnus, Défendeur.Deux lots de terre sis et situés dans le quartier Hochelaga, de la dite cité de Montréal, les dits lots faisant front sur la rue Dtsery, connus comme subdivisions numéros cent sept et cent huit du lot officiel numéro cinquante-deux, des plan et livre de renvoi officiels du village incorporé d'Hocheluga\u2014avec les bâtisses sus-érigées.Pour être vendus dans mon bureau, dans la cité de Montréal, le DIX-SEPTIEME jour de FEVBIEB prochain, à DIX heures de l'a vu nt-midi.J.K.THIBAUDEAU, Bureau du shérif, Shérif.Montréal, 10 janvier 1899.141 [Première publication, 14 janvier 1899.] FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.District de Montréal.Montréal, à savoir : ) f^i EDEON BRO Ul LLET, No 1376.j VJT cultivateur, de la paroisse de l'Assomption, dans le district de Joliette, Demandeur ; contre les terres et tenements de OLIVIER COURTEMANCHE, inar*-chu ml, des cité et district de Montréal, Défendeur.Un lot de terre sis et situé en la cité de Montréal, connu et désigné comme lot numéro cinq cent soixante et onze (571), des plan et livre de renvoi officiels du quartier Saint-Jacques ; borné en front par lu rue Amherst, en arrière, par la rue Saint-Thimothée, d'un côté, au sud-est, par le lot numéro cinq cent soixante et dix (570), et de l'autre côté, au nord-ouest, par le lot numéro cinq cent soixante et douze (572), des dits plans\u2014avec les bâtisses dessus construites.Pour être vendu en mon bureau, en la cité de Montréal, le SEIZIEME jour de FEVRIER prochain, à DEUX heures de l'après-midi.Le dit bref rapportable suivant la loi.J.R.THIBAUDEAU, Bureau du shérif, Shérif.; Montréal, 10 janvier 1899.143 [Première publication, 14 janvier 1899.] MANDAT DE CURATEUR.District de Montréal.Moutréal, à savoir :\\ A W.STEVENSON, des No 190.j l\\ .cité et district do Mont- réal, comptable, et A.McLAREN, requérant, et le dit A.W.Stevenson dûment autorisé à l'effet des présentes en vertu de l'article 772 du code de procédure civile, tel qu'amendé par 48 Victoria, cha- Îitre 22, section 6, comme curateur des biens de OSEPH ROBERT, marchand de la cité de Montréal, et y faisant ci-devant affaires comme tel sous les noms et raison de Joseph Robert & Fils, failli.Un lot de terre sis et situé dans le quartier Sainte Marie, de la cité de Montréal, connu et désigné aux plan et livre de renvoi officiels du dit quartier Sainte-Marie, sous le numéro quinze cent soixante et cinq (1665J ; borné en front par la rue Notre-Dame\u2014avec la maison en pierre et autres bâtisses sus-érigéea ; à distraire cependant du dit lot numéro FIERI FACIAS DE TERRIS.District of Montreal.Montreal, to wit : ) f 11HE SCHOOL COMMIS-No.12804.( J_ 8IONERS OF THE MUNICIPALITY OF HOCHELAGA, in the county of Hochelaga, a body politic and corporate having its domicile in the city and district of Montreul, Plaintiffs ; against the lands and tenements of PATRICK HANIUAN, formerly of the city and district of -Montreul, and now absent from this province and residing in parts unknown, Defendant.Two lots of land lying and being in the Hochelaga ward, of said city of Montreal, su id lots fronting on Desery street, and known us subdivisions numbers one hundred and seven and one hundred and eight of lot official number fifty-two, on the official plan and book of reference of the incorporated village of Hochelaga\u2014with the buildings thereon erected.To be sold at my office, in the city of Mont -leal, on the SEVENTEENTH day of FEBRUARY next, at TEN o'clock in the fora-noon.J.R.THIBAUDEAU, Sheriff's office Sheriff.Montreal, 10th January, 1899.142 [First published, 14th January, 1899.] FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Diatrict of Montreal.Montreal, to wit : ) /\"^ EDEON BROUILLET No.1376.) VJT farmer, of the parish o L'Assomption, in the district of Joliette,» Plaintiff : against the lands and tenements of OLIVIER COURTEMANCHE, merchant, of the city and district of Montreal, Defendant.A lot of land situate and being in the city of Montreal, known and designated as lot number five hundred and seventy-one (571).of the official plan and book of reference of Saint James ward ; bounded in front by Amherst street, in rear, by Saint Timothy street, on one side, to ike south-east, by lot number five hundred and seventy (570), and on the other side, to the north-west, by lot number five hundred and seventy-two (572), of the said plan\u2014with the buildings thereon erected.To be sold at my office, ^n the city of Mont-leal, on the SIXTEENTH day of FEBRUARY next, at TWO of the clock in the afternoon.Said writ returnable according to law.J.R.THIBAUDEAU, Sheriff's office, Sheriff.Montreal, 10th January, 1899.144 [First published, 14th January, 1899.] CURATOR'S WARRANT.Diatrict of Montreal.Montreal, to wit : ) A W.8TEVENSON, of No.190.) XjL \u2022 the city and diatrict of Montreal, accountant, and A.McLAREN, petitioner, and the said A.W.Stevenson thereto duly authorized under article 772 of the Code of Civil Procedure, as amended by 48 Victoria, chapter 22, section 6, as curator of theproperty of JOSEPH ROBERT, merchant, of the city of Montreal, and there formerly carrying on business as such under the firm, name and style of Joseph Robert et Fils, insolvent.A lot of land aituate and being in Saint Mary's ward, of the city of Montreal, known and designated on the official plan and book of reference of the said Saint Mary's ward, as number one thousand five hundred and sixty-five (1666) ; bounded in front by Notre-Dame street\u2014with a stone houae and other buildings thereon erected ; from which 95 quinze cent soixante et cimj (1565/.cette partie expropriée par la corporation do la eiié du Moutréel pour l'élargissement de la rue Notre-Daine.Pour être vendu dana m m bureau, dans la cité de Montréal, le N Kl VI KM K jour do FEVRIER prochain, à < )NXK heures do 1 avant-midi J.11.THIBAUDEAU, Bureau du Shérif, Shérif.Montréal, 9 janvier 18!)!).121 Première publication du 31 décembre (181)8) est nulle.[Première publication, 14 janvier 189!).] FIERI FACIAS DE BONIS FT DE TERRIS.District de MoutrAU.Montreal, k stvoir:imHE LONDONDERRY No 1440.J 1 IRON COMPANY (en commandite), compagnie dûment constituée en corporation et corps politique, ayant son principal bureau et sa principale place d'affaires dam la cité de Montréal, Demanderesse ; contre les terres et tenements de ALPHONSE CHARLEBOIS, entrepreneur, de la cité de Québec, dans le district de Québec, maintenant des cité et district de Montréal, un des défendeurs, conjointement et solidairement avec THE THREE RIVERS IRON WORKS COMPANY, compagnie dûment constituée en corporation et corps politique, ayant son principal bureau et ses usines duns les cité et district des Trois-Rivières, et ayant un bureau dans les cité et district de Montréal, l'autre défendeur.Saisis comme appartenant au dit défendeur, Alphonse Charlebois.lo Un lot de terre situé dans la cité de Saint-Henri, district de Montréal, comté d'Hochelaga, formant partie du morceau «le terre connu aux plan et livre de renvoi officiels de la municipalité de la paroisse de Montréal, sous le numéro (1716), mille sept cent seize, contenant vingt-quatre pieds u représentants, d'un côté, pur une autre pro* Dliété «lu «lit Alphonse Charlebois, et f tho parish 01 Saint Martin, district of Montreal.Plaintiff ; against tlie* lands and tenements of MATH IAS CHAMPAGNE, fanner, of the parish of Sainte Dorothée, district of Montreal, Defendant.1.A land situate ami being in the parish of Saint Martin, côte Saint Elzéar ; bounded in front by the public road, known and designate! I as number five hundred and sixty-two (Xo 562), of the official plan and book of reference of the parish of Saint Martin\u2014with the buildings thereon erected.2o Another land situate and being at tho same place ; bounded in front by the public road, known ami designated as number five hundred and sixty-three (No 5(13), of the official plan ami book of reference of the parish of Saint Martin\u2014with the buildings thereon erected ;subject to the charge upon the purchaser or purchasers of the said two lots to pay to Dame Emélie Labelle, widow of the late Magloire Leblanc, during her lifetime, a yearly life rent of one hundred and sixty-six dollars and sixty-seven cents, payable half at Michaelmas and the other half on Sainte Catherine' s day, the whole pursuant to a deed of sale executed before Mtre L.Sauriol, N.P.,on the 5th of October, 1885, and registred in the registry office of the county of Laval, under No 12,259.3.Another lot of land situate in the parish of Saite Dorothée, côte Saint Elzéar ; bounded in front by a by-road, (montée Paquette), known and designated as number one hundred and sixty-two (No 162), of the official plan and book of reference of the* parish of Sainte Dorothée\u2014with the buildings thereon erected.4.Another lot of land situate in the parish of, Sainte Dorothée, côte Saint Elzéar known and designated as number one hundred and sixty-eight, of the official plan and book of reference of the parish of Sainte Dorothée ; bounded in front, partly by the public road, (montée Paquette), and partly by the numbers one hundred and sixty-six and one hundred and sixty-seven, of the official plan and book of reference of the parish of Sainte Dorothée\u2014without buildings.To be sold, paragraphs No.1 and No.2, at the door of the parish church of the parish of Saint Martin, on the SEVENTEENTH day of FEBRUARY next, at TEN of the clock in the forenoon, and paragraphs Nos 3 and 4, at the door of the parish church of the parish of Sainte Dorothée, on the EIGHTEENTH 97 TIEMK jour de FEVRIER prochain, à DIX heures de l'avant-midi.La dit bref rapporta ble su i vunt la loi.J.H.THIBAUDEAU, Bureau du shérif, Shérif.Montréal, 10 janvier 1899.' 130.[Première publication, 14 janvier 1899.] FIERI FACIAjs DE TERRIS District de Montréal.Montreal, à savoir : ) TAMES ROBINSON, de la N do Saint-Constant lu DIX-fil I'I'IK-MK jour de FEVRIER piocliaiu a ONZE de '.ivant midi.J.R.T111BAUDDAU, Bureau du Shérif, Shérif.Montréal.11 janvier 1890.18.'{.[Première publication, 14 janvier 1899.] FIERI FACIAS DE TERRIS Cour de Circuit\u2014District de Montreal.Montréal, à savoir : / i LEXaNDRE JOSEPH Ko lôôll.( J\\ PREFONTAINE, marchand de h: paroisse de Belœil, district de Montréal, Demandeur ; contre les terre* et tenements de JOSEPH PREFONTAINE, pin; cultivateur de la paroisse de Belœil, district de Montréal, Défendeur.lo Une terre située duns lu paroisse de Ueloeil, comté de Yerehères\u2014uvec les bâtisses y érigées de la contenance de trois arpents de largeur sur trente arpents de profondeur, fJus ou moins, connue et désignée su - le plan c; au live de renvoi officials de lu dite pa-i.\"»isse de Beloeil, sous le numéro cent quarante-deux ; bornée en front au sud-est, par le Rivière Richelieu, en profondeur, au nord-cuest, par les terres de lu deuxième conces-*;on, d'un côté, eu sud-ouest, par le numéro cent quarante et un, des susdits plan et livre » renvoi officiels, et de l'autre côté, au nord-est, par le numéro cent quarante-trois,des susdits plan \u2022.»{ livre de renvoi officiels.2o Une terre située dans la paroisse de Bel-ceil, comté de Yerehères\u2014avec les bâtisses y «érigées, :ie la contenance de trois arpenta, deux perches et neufs pieds de largeur sur trente arpents de profondeur, plus ou moins, Connue et désignée sur le plan et au livre de \u2022< nvoi officiels de la dite paroisse de Beloeil, sous le numéro deux cent vin;t-dcux : bornée «n front au sud-est, par le chemin public, en piofondeur.au nord-ouest, par les terres de in quatrième concession, d'un côté, au sud-ouest, par le numéro deux cent vingt et Un, «les susdit:, plan et livre de renvoi officiels et «le l'autre côté, au nord-est, par les numéros t situât»- and being in Saint Lawrence Ward, in the city of Montreal, in tin: district of Montreal, being a part of tin* lot known ami designated on the official plan ami book of reference of Saint Lawrence ward, as number six hundred and eighteen (618), said lot measuring forty-one (41) feet six (0) inches in front, by sixty-eight (08) feet in depth, more or less ; bounded in front, by Saint Lawrence street, in rear, by lot number six hundred and nineteen (019), on one side, by part of lot six hundred and seventeen (017), und on the other side, by part of lot number six hundred and twenty-one (021) of the said official plan ami book of reference\u2014with the buildings tlu'reon erected.2.A lot situate and being in Saint Lawrence ward, in the city of Montreal, being a part of the lot of land known and designated on the official plan and book of reference of Saint Lawrenee ward, as number six hundred and ten (010) ; said lot measuring twenty-nine (29) feet in front by forty feet in depth, more or less ; bounded in front by Saint Lawrence street, in rear, by lot six hundred and nine (009), on one side, by part of lot number six hundred and eleven (fill), and On the other side, by part of lot number six hundred and eight (008) of the said official plan and book of reference\u2014with the buildings thereon erected.To be sold at my office, in the city of Montreal, on the SEVENTEENTH day of FEBRUARY next (1899), at ELEVEN o'clock in the forenoon.Said writ returnable according to law.J.R.THIBAUDEAU, Sheriff's office.Sheriff.Montreal, 10th January, 1899.130 I First published, 14th January, 1899.] FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TEE RI 5.District of Montreal.Montreal, to mt:\\ Til HE ROYAL INSTITUTION No 1812.(\u2022 I F°R THE ADVANCE-(Duplicata.) J MENT OF LEARNING, a body politic and corporate duly incorporated and having its head office and principal place of business in the city and district of Montreal, Plaintiff : against the lands and tenements of EDMUND GUERIN, formerly of the city and district of Montreal, now of the parish of Notre Dame de Grâces, in the district of Montreal, esquire, advocate, as well in his capacity of executor of the last will and testament of the late Mary Ann Hayes, in her lifetime of the town of Lachute, in the district of Terrebonne, spinster and deceased, and also personally as being the universal legatee and testamentary heir of the said Mary Ann Hayes, under her said will.Defendant.Seized as belonging to said defendant es-qualité, the following immoveables, to wit : 1.A lot of land situate in the Saint Lawrence ward, of the city of Montreal, known on the official plan and book of reference of said ward by the number five hundred and fourteen (514), situate and fronting on Dowd street\u2014with the buildings thereon erei'ted. 102 2o Un lot de terre étant le résidu du lot numéro cinq cent seize (510), des plan et livre de renvoi officiels du quartier Saint Laurent, de la cité de Montréal, déduction , faite de la partie expropriée pour l'élargissement de la rue Bloury, situé sur la susdite rue Bleury, au coin de la rue Dowd ; le dit lot saisi, étant borné en front par la présente ligne de la rue Bleury, d'un côté, par la rue Dowd, et de l'autre eôté, par le lot officiel numéro cinq cent quinze du dit quartier, et en arrière, par le lot officiel numéro cinq cent quatorze du dit «uarticr\u2014 avec les bâtisse.-, sus-érigées.Pour être vendus dans mon bureau, dans la cité de Montréal, le SEIZIEME jour de FEVRIER prochain, ù DIX heures de Pavant-midi.Le dit bref rapportable suivant la loi.J.R.THIBAUDEAU, Bureau du shérif, Shérif.Montréal, 10 janvier 1899.133 [Première publication, 14 janvier 1899.] FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.District, de Montréal.Montréal, à savoir :\\mHE SUN LIFE ASSÎT.No 1790.J J_ RANCE COMPANY OF CANADA, corps politique et incorporé, Ayant son bureau principal et place d'affaires dans les cité et district de Montréal.Demanderesse ; contre les terres tt tenements de EDMUND WILLIAM PATRICK GUERIN, des cité et district de Montréal, Défendeur.1° Quinze lots de terre situés dans le quartier Hochelaga, en la cité de Montréal, connus et dear-gnés sur le plan et au livre de renvoi officiels du village incorporé de Hochelaga, sous les numéros quatre cent quarante-neuf, quatre cent cinquante, cinq cent un, cinq cent quarante-cinq, six cent trois, six cent quatre, six cent cinq, six cent soixante-dix-sept, six cent soixante-dix-huit,six cent soixante-dix-neuf, six cent quatre-ving, sept cent soixante-et-sei/.e, sept cent soixante-dix-sept.sept cent soixante-dix-huit, sept cent soixante-dix-neuf, de la subdivision du lot originaire, numéro vingt-trois, tous ces dits lots vacants et bornés en front par la rue Nicolet.2° Seize autres lots de terre situés dans le quartier Hochelaga, en la Cité de Montréal, connus et désignés sur le plan et au livre de renvoi officiels du Village incorporé de Hochelnga sous les numéros quatre cent [quarante, quatre cent quarante et un, quatre-cent quatre-vingt-douze, quatre cent quatre-vingt-treize, cinq cent trente-huit, cinq cent soixante-quatre, cinq cent soixante-dix-huit, cinq cent quatre-vingt-seize, cinq cent quatre-vingt-dix-sept, six cent cinquante-sept, six cent cinquante-huit, sept cent vingt-huit, sept cent vingt-neuf, sept cent trente, huit cent treize, huit cent vingt et un, de la subdivision du lot originaire numéro vingt-trois, tous ces dits lots vacants et bornés en front par la rue Chambly.3° Quinze autres lots de terre situés dans le quartier Hochelaga, en la cité de Montréal, connus et désignés sur le plan et au livre de renvoi officiels du village incorporé de Hochelaga sous les numéros quatre cent vingt, quatre cent soixante et neuf, quatre cent soixante et quinze, cinq cent six, cinq cent vingt-cinq, cinq cent soixante, cinq cent soixante et cinq, six cent trente-huit, six cent cinquante, six, cent cinquante et un, sept cent dix, sept cent vingt, sept cent quatre-vingt-neuf, huit cent, huit cent un de la subdivision du lot originaire numéro vingt-trois, tous ces dits lots vacants et bornés comme suit : le lot numéro quatre cent vingt au 2.A loi of land being the remainder of lot number five hundred and sixteen (510), on the official plan ami in the book of reference of the Saint Lawrence ward, of the city of Montrée!, after the deduction of the portion expropriated for the widening of Bloury street, situate on Bleury street aforesaid, corner of Dowd street ; bounded tho said lot seized, in front by the present line of Bleury street, on one side, by Dowd street, and on the other side, by lot official number five hundred and fifteen of said ward, ami in rear, by lot official number five hundred and fourteen of said ward\u2014with the buildings thereon erected.To be sold at my office, in the city of Montreal, on the SIXTEENTH day of FEBRUARY next, at TEX o'clock in the forenoon.Said writ returnable according to law.J.R.THIBAUDEAU, Sheriff's office, Sheriff.Montreal, 10th January, 1899.134 [First published, 14th January, 1899.] FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.District of Montreal.Montreal, to wit :\\mHE SUN LIFE ARSF-No.1790.f J RANCE COMPANY OF CANADA, a body politic and corporate, duly incorporated having their head office and principal place of business in the city snd district of Montre»', Plaintiff ; against the lands and tenements ¦ f EDMUND WILLIAM PATRICK OUFRIN, of the city and district of Montreal.Defendant-.1.Fifteen lots of land situated in Hochelaga ward, in the city of Montre*!, known and designated on the official plan and in the book of reference of the incorporated village of Hochelaga.as numbers four hundre 1 and forty-nine, four hundred and fifty, five hundred and one.five hundred and forty-five, six hundred and three, nix hundred and four, six hundred and five.six hundred Snd seventy-seven, six hundred and seventy-eight, six hundred and seventy-nine, six hundred and eighty, seven hundred and seventy-six, seven hundred and seventy-seven, seven hundred and seventy-eight, seven hundred and seventy-nine, of tie subdivision of the primitive lot number twenty-three, all the said lots being vacant and bounded in front by Nicolet street.2.Sixteen others lots of land situated in Hochelaga ward, in the city of Montreal, known and designated on the official plan and in the book o reference on the inc- rporated village of Hochelaga, as numbers four hundred and forty, four hundred and forty-one, four hundred and ninety-two, four hundred and ninety-three, five hundred and thirty-eight, five hundred and sixty-four, five hundred and seventy-eight, five hundred and ninety-six, five hundred and ninety-seven, six hundred and fifty-seven, six hundred and fifty-eight, seven hundred and twenty-eight, seven hundred and twenty-nine, seven hundred and thirty, eight hundred and thirteen, eight hundred and twenty-one of the subdivision of the original lot number twenty-three ; all these said lots being vacant and bounded in front by Chambly street.3.Fifteen other lots of land situate in Hochelaga ward, in the city of Montreal, known and designated on the official plan and in the book of reference of the incorporated village of Hochelaga, as numbers four hundred and twenty, four' hundred and sixty-nine, four hundred and seventh-five, five hundred and six.five hundred a .d twenty-five, five hundred and sixty, five hundred and sixty-five, six hundred and thirty-eight, six hundred and fifty, six hundred and fifty-one, seven hundred and ten, seven hundred and twenty, seven honored and eighty nine, eight hundred, eight hundred and one, of the subdivision of the original lot num ber 103 sud - est pur la rue Sainte-Catherine, et au sud-ouest par la rua Chambly, les lots numéro» quatre cent soixante et neuf et quatre rent soixante et quinte, bornés en front par la rue Stadacona, le lut numéro cinq cent six, borné au sud-ouest par la rue Chambly et au nord-ouest par la rue Duqtietto : le hit numéro cinq cent vingt-cinq, borné en front par la rue Duquette, leBlots numéros cinq cent soixante et cinq cent soixante et cinq, bornés eu front par la rue Ontario, les lots numéros six cent trente-huit, six cent cinquante et six cent cinquante et un, bornés en front par la rue Forsyth, lo lot numéro sept cent dix, borné au nord-est par la rue Nicdet, et au norl-ouest par la rue Ilocheliga, le lot numéro sept cent vingt, borné en front par la rue Hochelaga, et leBlots numéros sept cent quarte-vingt neuf, huit cent et huit, cent un,;bornéa en front par la rue Sherbrooke.Pour êtro vendus en mon bureau en la cité de Montréal, le VINGT-QUATRIÈME j«.ur de FÉVRIER prochain à DIX heures de l'avant-midi.J.R.THIBAUDEAU.Bureau du Shérif.Shérif.Montréal, 11 janvier, 1899.189 [Première publication 14 janvier, 1899.] MANDAT DE CURATEUR.FIERI FACIAS DE TERRIS.District de Montréal.Montréal, à savoir :) T_| ENRY FROST.curateur, No.42.jXJL dûment autorisé en vertu de l'article 877 du Code de procédure civile, comme curateur aux biens D'ALFRED RENAUD, failli, et WILLIAM JOHN PRICE, commerçant, des cité et district de Montréal, requérant, et ZENON MORIN, curateur à la succession vacante d'Alfred RENAUD.Les cinq sixième indivis d'un lot de terre Bis et situé daiiB le village de Loi inner ; borné ou fiont par le chemin Papineau, connu et désigné sous le numéro cent cinquante-trois, de la subdivision officielle de la pu tie nord du lot numéro cent cinquante-trois (No.153-153), des plan êtlivie de renvoi otli iels du village incorporé de la Côte de la Visitation\u2014avec les bâtisses sus-érigées et avec l'usage eu commun dans les luelles avec ceux y ayant droit.Pour être vendu en mon bureau, en la cité de Montréal, le VINGT-SEPTIEME jour de JANVIER prochain (1899), à ONZE heures de l'avant-midi.J.R.THIBAUDEAU, Bureau du Shérif, Shérif.Montréal, 21 décembre, 1898.* 4803-2 [Première publication, 24 décembre 1898.] MANDAT DE CURATEUR.FIERI FACIAS DE TERRIS.District de Moidikd.Montréal, à -avoir : ) JOSEPH N.BROSSARD No 14.]ej kt HECTOR PREVOST, curateurs, de la cité de Montréal, dûment autorisés sous l'article 879 du code de procédure civile, comme curateurs aux biens de Napoléon Dor val et Dame Aurélie Dorval, épouse séparée de biens de Guillaume Mann, architecte, tous trois des cité et district de Montréal, et cette dernière dûment autorisée par son époux à faire affaires comme marchande publique, et faisant tous deux affaires en société, à Montréal, pour l'exploitation de l'hôtel Vancouver, boub la raison sociale de \"Job.Dorval,\" faillis, et DOMINIQUE MOROGfl, Requérant.Saisi comme appartenant à Dame Aurélie Dorval, l'un des dits faillis, l'immeuble suivant, savoir : Un lot de terre situé dans Cartierville, dans le district de Montréal, faisant front a Grande twenty-three, all the said lots being vacant ami' hounded as follows : lot number four hundred and twenty, on the south east by Sainte Catherine street, and on thu south west by Chambly street, lots numbers four hundred and sixty-nine and four hundred and seventy live, hounded in front by Stadacona street, lot number five hundred and six.I bounded on tho south west by Chambly street, and on the north west, by Duquette street, lot number five hundred and twenty five, bounded in front by Duquette street, lots numbers five hundred and sixty and five hundred and sixty-five, bounded in front by Ontario street, the lot* numbered six hundred and thirty eight, six hundred and fifty and six hundred and fifty-one, bounded in front by Forsyth street, lot number seven hundred aud ten.bounded on the north east by Nicolet stiver, and on the north west by Hochelaga street, lot number seven hundred aud twenty, bounded in front by Hochelaga street, and lots numbers seven hundred aud eighty-nine, eight hundred and eight hundred and one bounded in front by Sherbrooke street.To be sold at my office, in tho city of Montreal, on the TWENTY FOURTH day ot FEBRUARY next, at TEN of the clock in the forenoon.J.R.THIBAUDEAU, Sheriff Office, Sheriff, Montreal, 11th January, 1898.190 [Finit published, 14th January.1899.] CURATORS WARRANT FIERI FACIAS DE TERRIS.District of Montreal.Montreal, to wit :) TTÈNRY FROST, curator.No.42./XX duly authorized under article 879 of the Code of civil procedure, as curator to the property of ALFRED RENAUD, insolvent, and WILLIAM JOHN PRICE, trader, of the city and district of Montreal, petitioner, and ZENON MORIN, curator, to vacant estate of ALFRED RENAUD.The undivided five sixth of a lot of land situate in the village of DeLorimier ; bounded in front by the Papineau road, known and esignated as number one hundred and fifty-three of the official subdivision of tho north part of lot number one hundred and fifty-three (No.153-153).of the official plan and the book of reference for the incorporated village of the Côte de la Visitation\u2014together with the buildings thereon erected, with the use in common of the lanes, with those entitled thereto.To be sold at my office, in the city of Montreal, on the TWENTY-SEVENTH day of JANUARY next (1899), at TEN o'clock in the forenoon.J.R.THIBAUDEAU, Sheriffs Office, Sheriff.Montreal, 21st December, 1898.4807 [First published, 24th December, 1898.] CURATORS WARRANT.FIERI FACIAS DE TERRIS.District of Montreal.Montreal, to wit : » \"JOSEPH N.BROSSARD No.14.\\ O and HECTOR PREVOST, curators, of the city of Montreal, duly authorized under the authority of article 879 of the code of civil procedure, as curators to the estate of Napoléon Dorval and Dame Aurélie Dorval, wife separated as to property of Guillaume Mann, architect, all three of the city aud district of Montreal, and the last one duly authorized by her hushand to carry on business as a public trader, and both doing business in partnership, at Montreal, to run the Vancouver Hotel, under the style and firm of \"Jos.Dorval\", Insolvents, and DOMINIQUE MOROGH, Petitioner.Seized as belonging to Dame Aurélie Dorval, one of the said insolvents, the following lot of land, to wit : A lot of land situate in Cartierville, in the district of Montreal, fronting on the Grand Avenue, in the 104 Avenue, dans la paroisse de Saint Luirent, dans le coin'é de Jacques Cartier, cunteuant quarante pied» de largeur aur cent vingt pieds du profondeur, mesure anglaise plus u moins, étant 11 subdivision quinze du lot connu sous lu numéro quarante quatre (44-15), des plan et livre do renvoi officiels du la dite paroisse\u2014avec les bâtisses sus érigées.Pour être vendu dans mon bureau, dans la cité -de Montréal, le YINliTSEPTIEME jour do JANVIER prochain (1899), à DEUX heures de l'après midi.J.R.THIBAUDEAU.Bureau du shérif.Shérif.Montréal, 21 décembre 1898.4797 -2 | Première publication, 24 décembre 1898.] FIERI FACIAS DE BONIS ET DE |TERRIS.District de Montreal.Montréal, à savoir : ) M THOMAS SHELLY, des No 733.J J_ cité et district do Mont- réal, m ichiniste.Demandeur ; contre les terres et tenements de FRANCIS McCABE, ci-devant des cité et district de Montréal, maintenant de lieux inconnus, Défendeur.1° Un certain terrain situé dans le quartier Saint-Gabriel, en la cité de Montréal\u2014avec les bâtisses y érigées ; et borné en front par la rue Butler, composé de deux lots de terre connus et désignés sur le plan et au livre de renvoi officiels de la municipalité de la paroiss* du Montréal, comté d'Hochelaga, sous les numéros quatre et cinq de la subdivision du lot primitif numéro trois mille trois cent quatre-vingt-dix-neuf, avec droit de passage dans une ruelle on arrière du dit terrain, mais sans droit do l'obstruer en aucune façon, la dite ruelle connue sous le numéro dix de la subdivision du dit lot primitif, numéro trois mille trois cent quatre-vingt dix-neuf.2° Un lot do terre situé on la paroisse de Saint-Antoine de Longueuil, comté de Chambly, district, de Montréal, connu et désigné sur le plan et au livre de renvoi officiels de la dite paroisse de Saint-Antoine de Longueuil, sous le numéro deux cent trois du la subdivision du lot primitif, numéro cent cinquante-huit ; borné en iront par une avenue projetée connue et désignée sur les susdis plan et livre de renvoi officiels sous le numéro cent soixante et douze de la subdivision du dit lot primitif cent cinquante-huit, la dite avenue connue aussi sous le nom d'avenue H-trrisson, et d'un côté au nord est par une avenue projetée connue et désignée sur les susdits plan et livre de renvoi officiels sous le numéro deux cent-deux de la subdivision du dit lot primitif, numéro cent cinquante-huit, la dite avenue connue aussi sous le nom d'avenue DeLorimier\u2014 sans bâtisses.3\" Un lot de terre situé en la paroisse de Saint-Antoine de Longueuil, comté de Chambly, district de Montréal, connu et désigné sur le plan et au livre de renvoi officielsde la dite paroisse de Saint-Antoine de Longueuil, sous le numéro douze de la subdivision du lot primitif numéro cent cinquante-neuf ; borné en front par une rue projetée connue et désignée sur les susdits plan et livre de renvoi officiels sous les numéros soixante et dix-neuf de la subdivision du dit lot primitif numéro cent cinquante-neuf, la dite rue connu j aussi sous le nom de Boulevard Lafayette\u2014sans bâtisses.Pour être vendu le paragraphe No 1, en mon bureau en la cité de Montréal, le VINGT-SIXIEME jour de JANVIER prochain (1899), à DIX heures de l'avant-midi, et les paragraphes 2 et 3, à la porte de l'église paroissiale de 1a paroisse de Saint-Antoine de Longueuil, le VINGT-SEPTIEME jour de JANVIER aussi prochain (1899), à DIX heures de l'avant-midi.J.R.THIBAUDEAU, Bureau du Shérif, Shérif.Montréal, 21 décembre 1898.4799-2 [Première publication, 24 décembre 1898.] parish of St.Laurent, in the comity of Jacques-Cartier, containing forty feet in width by one hundred and twenty feot in depth, english measure, aud more or less, being subdivision lift' en of the lot known as thu number forts-four (44-15) on the otficial plan and hook of reference of tho said p n isli \u2014 with the building4 thuieon orocted.To be sold at my office, in the city of Montreal, on the TWENTY SEVENTH day of JANUARY i cxt(1899), at TWO o'clock in the afternoon.J.R.THIBAUDEAU, Sheriffs officii Sheriff.Montreal, 21st December.1898.4798 [First publish* i, 24th December, 1898.1 FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.District of Mu id ¦ iul.Montreal, to wit :\\ mHOMAS SHELLY, of the No.733.j J_ city and district of Montreal, machinist.Plaintiff ; against the lands and tenements of FRANCIS McCABE, late of the city and district of Montreal, now of parts unknown, Defendant.1.A certain lot of laud situate in Saint Gabriel Ward, in the city of Montreal\u2014with the buildings thereon erected ; and bounded in front by Butler street, made up of two lots of land known and designated on tho official plan and book of reference of the municipality of the parish of Montreal, county of Hochelaga, as numbeis four and five of the subdivision of the primitive lot number three thousand three hundred and ninety-nine, with right of passage in a lane in rear of the said lot, but without the right to obstruct the said lane in any way, aaid lane known as number ten of the subdivision of said primitive lot number three thousand three hundred and ninety-nine.2.A lot of land si mate in the parish of Saint-Antoine de Longueuil, county of Chambly, district of Montreal, known aud designated on the official plan and book of reference for the said parish of Saint-Antoine de Longueuil as number two hundred and three of the subdivision of the primitive lot number one hundred and fifty-eight ; bounded in front by a projected avenue known and designated on the said otficial plan and book of reference as number one hundred and seventy two of the subdivision of tin; said primitive lot number one hundred and fifty-eight, said avenue also known by the name of Harrison avenue, and on one side to the north oast by a projected avenue known and designated on tli \u2022 aforesaid official plan .and b ok of reference as number two hundred aud two of the subdivision of the said primitive lot number one hundred and fifty-eight, said avenue also known by the name of Do Lorimier avenue\u2014without buildings.3.A lot of land situate in the parish of Saint Antoine de Longueuil, county of Chambly, district of Montreal, known and designated on the official plan and in the book of reference of the said parish of Saint Antoine de Longueuil as number twelve of the subdivision of the primitive lot number one hundred and fifty nine : bounded in front by a projected street known and designated on the said official plan and book ot reference as number seventy nine of the subdivision of the said primitive lot number one hundred and fifty nine, said street also known by the name of Boulevard Lafayette \u2014 without buildings.To be sold, lot No.I, at my office, in the city of Montreal, on the TWENTY SIXTH day of JANUARY next (1899), at TEN o'clock iu the forenoon, and paragraphs 2 and 3, at th i parochial church door of the parish of Saint Antoine de Longueuil.on the TWENTY SEVENTH day of JANUARY, also next (1899), at TEN o'clock in the forenoon.J.R.THIBAUDEAU, Sheriffs Office, Sheriff Montreal, 21st December, 1893 4800 [First published, 24th December, 1898.] 105 FIERI FACIAS DE TERRIS.District de Montreal.Montréal, à savoir .UMHE MoCLARY MANU-No.1061./ 1 FACIl R1NO CO., corps politique et incorporé, ayant son principal bureau d'affaires en la cité de Montréal, Demanderesse ; oontru les terres et tenements de PIERRE 0.LE-FEBVRE.marchand, de la cité et district de Montréal, Défendeur.Un certain terrain situé daus le quartier Saint-Jean-Baptiste, en la cité du Montréal, étant la partie sud ouest des lots de terre connus et désignés sur le plan et au livre de renvoi officiels du village Saint-Jean-Baptiste, sous les numéros cent cinquante, cent cinquante-un et cent cinquante-deux du la subdivisi >n du lot primitif numéro dix, mesurant trente quatre pied.- de front par quarante huit pieds de profondeur ; borné en front par la rue Rachel, en arrière par le dit lot numéro cent cinquante de la subdivision du dit lot primitif numéro dix, au sud-ouest par une ruelle, et du côté nord-est par le résidu des dits lots numéros cent cinquante, cent cinquante-un et cent cinquante-deux de la subdivision du dit lot primitif numéro dix\u2014avec les bâtisses y érigées.Pour être vendu en mon bureau en la cité de Montréal, le VINGT SIXIEME jour de JANVIER prochain (1890), à DEUX heures de l'a près midi.J.R.THIBAUDEAU, Bureau du Shérif.Shérif.Montréal, 21 décembre 1898.4801-2 [Première publication, 24 décembre 1898.] FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.District de Montréid.Montréal, à savoir : ( f^AME MARIE ALBER-No 3091.S Yj TINE H E R M E -LENDHA BRUNEL, de la cité et du district de Montréal, veuve de feu John Antoine McNichols, en son vivant, comptable, du même lieu.Demanderesse ; contre les terres et tenements de LOUIS alias WILFRID DUROCHER, peintre, de la cité de Saiute-Cunégonde, de Montréal, district de Montréal, Défendeur.1° Les cinq douzièmes indivis d'un lot de terre sis et situé dai s le quartier Saint-Jacques, en la cité de Montréal, connu et désigné sur le plan et au livre de renvoi officiels du dit quartier Saint-Jacques comme faisant partie du lot numéro trois cent quarante-ut-un, contenant la dite partie ainsi saisie quarante-quatre pieds de front sur quatre-vingt-quatre pieds neuf pouces de profondeur, mesure française, plus ou moins\u2014avec les bâtisses y érigées, les dites bâtisses portant les numéros civiques soixante-deux, soixante-quatre et soixante-six de la rue Visitation, borné comme suit : en front par la dite rue Visitation, en arrière par les lots numéros trois cent cinquante et trois cent cinquante et un des susdits plan et livre de renvoi officiels, d'un côté au sud-est par le lot numéro trois cent quarante des susdits plan et livre de renvoi officiels, et de l'autre côté au nord-ouest par le résidu du dit lot numéro trois cent quarante et un, avec droit au passage en commun et mitoyen avec le propriétaire du résidu du dit lot numéro trois cent quarante et un, du côté nord ouest lequel passage doit rester libre et sans obstruction, a perpétuité.2° Les cinq-douzièmes indivis d'un certain terrain sis et situé dans le quartier Saint-Jacques, en la cité de Montréal ; borné en front par la rue Amherst\u2014 avec les bâtisses y érigées ; les dites bâtisses portant les numéros civiques, quatre cent soixante et quinze, quatre cent soixante et dix-sept, quatre cent soixante et dix-neuf et quatre cmt quatre-vingt-un, de la dite rue Amherst, le dit terrain onnu et désigné sur le plan et au livre de renvoi officiels du dit quartier Saint-Jacques, sous les numéros de subdivision quarante et quarante et un, du lot primitif numéro neuf cent soixante et quatorze, les di es deux subdivisions quarante et quarante et un for- î FIERI FACIAS DE TERRIS.District of Montreal, Montreal, to wit :)rilHE MrCLARY MANU-No 1051.M FACTUM SO C.-., a body politic aud corporate, having its ch ef place of business in the city of Montreal.Plaintiffs ; against the lands and tenements of PIERRE 0.LEKEHYRE, merchant, of the city aud district of Montreal, Defendant.A certain lot of land situate in Saint Jean Baptiste ward, in the city of Montreal, being tho south west part of tho lots known and designated on the official plan and in the bonk of reference for the village of Saint Jean Baptiste, aa numbers one hundred and fifty, one hundred and fifty one and one hundred and fifty two of the subdivision of the primitive lot number ten, measuring thirty four feet in front by forty tight feet in depth ; bounded in front by Rachel street, in rear by the said lot number one hundred and fifty of the subdivision of tho said primitive lot number ten, on the southwest by a lane, and on the north east side by the remainder of the said lots numbers one hundred and fifty, one hundred and fifty one and one hundred and fifty two of the subdivision of the said primitive lot number ten\u2014together with the buildings thereon erected.To be s-dd at my office, in the city of Montreal, on the TWENTY SIXTH day of JANUARY next (1899), at TWO of tho clock in the afternoon, J.R.THIBAUDEAU, Sheriffs Office, Sheriff.Montreal, 21st December, 1898.4802 [First published, 24th Decembar 1898.] FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.District of Montréal.Montreal, to wit : \\ T -AME MARIE ALBERTl-No.3091.J\\J NE HERMELENDHA BRUNEL.of the city and district of Montreal, widow of the late John Antoine McNichols, in his lifetime, accountant, of the same place.Plaintiff, against the lauds and tenements of LOUIS alias WILFRID DUROCHER.painter, of the city of Suinte Cunégoude of Montreal, diatrict of Montreal, Defendant.1.The five undivided twelfths of a lot of land situate and being in Saint James ward, in the city of Montreal, known and designated on the official plan and book of reference of tho said Saint.James ward as forming part of the lot number three hundred and forty one.the said part so seized containing forty four feet in fr nt by eighty four feet nine inches in depth, french measure, more or less,\u2014 with the buildings thereon erected, said buildings bearing civic numbers sixty two, sixty four and sixty six of Visitation street, bounded as follows : in front by the said Visitation street, in rear by lot numbers three hundred and fifty and three hundred and fifty.one of the said official plan and book of reference, on one Bide to the south east by lot number three hundred and forty of the said otficial plan and book of reference, and on the other side to the north west by the residue of said lot number three hundred and forty-one, with right of passage in common and joint ownership with the proprietor of the residue of the said lot number three hundi-.'.d and forty one, on the north west side which passage must remain free and without obstruction forever.2.The five undivided twelfths of a certain lot situate and lining in Saint James ward, in the city of Montreal ; bounded in front by Amherst street\u2014 with the buildings thereon erected : said buildings bearing the civic numbers four hundred and seventy-five, four hundred and seventy-seven, four hundred and seventy-nine and four hundred and eighty-one, of Amherst street aforesaid ; said lot known and designated on the official plan and hook of reference of the said Saint James ward,as subdivision numbers forty and forty-one, of the primitive lot number nine hundred and seventy-four, said two subdivisions lots forty ana forty-one forming one and the same plot, 106 niant une seule ot même exploita!iou, avec l'usage en commun à perpétuité avec tous ceux qui y ont droit, d'une ruelle de quinze pieds de largeur en arrière du dit terrain pour communiquer de la rue Ontario à la rue Deiuontigny.Pour être vendus à mou bureau, en la cité de Montréal, lo VINGT-SIXIEME jour de JANVIER prochain (1899), à ONZE heures de l'avant-midi.J.R.THIBAUDEAU, Bureau du Shérif, Shérif.Montréal.21 décembre 1898.4807-2 [Première publicat on.24 décembre 1898.] WARRANT DU CURATEUR.Cour Supérieure.Montréal, k «avoir: i | N kk JOHN B.BAGIN, No.99.} _| failli, et ci-devant de Saint-Lambert, en la province de Québec, maintenant absent delà dite province, et CHARLES-HENRY WALTERS, curateur des biens du dit failli, dûment uni .irisé pour les tins de la saisie et vente des immeubles ci-après décrits, et requérant iceux en vertu de l'article 772 du code de procédure civile pour le Bas-Canada, tel qu'amendé par l'acte 48 Victoria, chapitre 22, section 8, et JOHN M.M.DUFF, intimé.Le dit immeuble décrit comme suit dans le warrant du curateur, à savoir : Ce lot de terre situé à Saint-Lambert, dans le comté de Chambly, connu et désigné sius le numéro soixante-quinze (7f>), de la subdivision du lot deux cent cinquante-cinq (255), des plan et livre de renvoi officiels de la paroisso de Longueuil\u2014avec les bâtisses sus-érigées, étant la propriété du dit John B.Bagin, le failli en cette cause.Avis est par le présent donné que la vente de l'immeuble saisi dans la présente cause qui a eu lieu le deuxième jour de juillet mil huit cent quatre vingt-six (1886), aura lieu de nouveau à la porte de l'église paroissiale de la paroisse de Saint-Antoine de Longueuil, lo , VIN OT-HUITIEME jour de JANVIER prochain, à DIX heures de l'avant midi, à la folle enchère du dit John M.M.Duff, en sa Îmilité de curateur à la succession vacante du dit \u2022avid H.Henderson.J.R.THIBAUDEAU, Bureau du Shérif, Shérif.Montréal, 22 décembre 1898.4857-2 [Première publication, 24 décembre 1898.] Viiit^h par le riucrif\u2014Ottawa with the use forever in common with those entitled thereto of a lane fifteen feet wide in rear of the said lot to communiente from Ontario street to Demon-tigny street.To be sold at my office, in the city of Montreal, on the TWENTY SIXTH day of JANUARY uext (1899), at ELEVEN of the clock iu the forenoon.J.R.THIBAUDEAU, Sheriffs Office, Sheriff.Montreal, 21st December, 1898.4808 [First published, 24.h December, 1898.] CURATOR'S WARRANT.Superior Court.Montreal, to wit : ITK kb JOHN B.BAGIN, No.99.( I insolvent, heretofore of Saint Lambert, in the province of Quebec, absent from the said province, and CHARLES HENRY WALTERS, curators to the estate of the said insolvent, duly authorized for the purpose of the seizure and sale of the immovables hereinafter described, aud petitioners therefore, under article 772 of the code of civil procedure for Lower Canada,such as amended by the act 48 Victoria, chapter 22, section 6, and JOHN M.M.DUFF, respondent.Said immovable described as follows in the curator's warrant, to wit : That certain lot of ground situated at Saint Lambert, in the county of Cliambly,and known and distinguished by number seventy five (75), of subdivision of lot two hundred and fifty five (255), on the official plan and book of reference of the parish of Longueuil\u2014 with the buildings thereon erected, being the property of the said John B.Bagin, the insolvent in this cause.Notice is hereby given that the sale of the immovable seized in che present cause, which took place on the second day of July, one thousand eight hundred and eighty-six (1886), at the parochial church door of the parish of Saint Antoine de Longueuil, will take place anew on the TWENTY-EIGHTH day of JANUARY next (1899), at TEN of the clock in the forenoon, at the resale of John M.M.Puff, in his quality of curator to the vacant estate of the said David H.Henderson.J.R.THIBAUDEAU, Sheriffs Office, Sheriff.Montreal, 22nd December, 1898.4858 [First published, 24th December, 1898.] Sheriffs Sales\u2014Ottawa AVIS PUBLIC est par le présent donné que les TERRES et HERITAGES sous-mention-nés ont été saisis et seront vendus aux temps et lieux rp»r»-',»ifs tel ni» mentionné plus bas.FIERI FACIAS DE TERRIS.Cour de Circuit\u2014District d'Ottawa.Ottawa, â savoir :\\ fjOBERT H.SAYEH, de la No 2382./ MX ville d'Aylmer, district d'Ottawa, commerçant, Demandeur ; contre les terres et tenements de JOSEPH RIOUX, du même lieu, Défendeur, à savoir : Un lot de terre situé en la ville d'Aylmer, dans le dit district d'Ottawa, connu et désigné suivant le plan et livre de renvoi officiels du village maintenant ville d'Aylmer, comme le lot numéro quinze cent quatre-vingt-quatre \u2014avec les bâtisses dessus érigées.Pour être vendu au bureau d'enregistrement, en la cité de Hull, le QUATORZIEME jour du mois de FEVRIER prochain, à DIX heures de l'avant-midi.COUTLEE & WRIGHT.Bureau du shérif, Shérif.Hull, 11 janvier 1899.219 [Première publication, 14 janvier 1899.] PUBLIC NOTICE is hereby given that the undermentioned LANDS and TENEMENTS havb been seized, and will be sold at the respective times and places mentioned below FIERI FACIAS DE TERRIS.Circuit Court\u2014District of Ottawa.Ottawa, to wit :\\ TjOBERT H.SAYER, of the No.2382.J Jt\\ town of Aylmer, district of Ottawa, trader, Plaintiff ; against the lands and tenements of JOSEPH RIOUX, of the same place, laborer, Defendant, to wit : A lot of land situate in the town of Aylmer, in the said district of Ottawa, known according to the official plan and book of reference of the village, now town of Aylmer, as lot number fifteen hundred and eighty-four\u2014 with the buildings thereon erected.To be sold at the registry office in the city of Hull, on the FOURTEENTH day of the month of FEBRUARY next, at TEN o'clock in the forenoon.COUTLEE & WRIGHT.Sheriff's office.Sheriff.Hull, 11th January, 1899.220 [First published, 14th January, 1899.] 107 AVIS PUBLIC est par le présent donné que les TERRES et HERITAGES sous-mention-nés ont été taillis et seront vendus aux temps et lieux respectifs tel que mentionné plus bas.FIERI FACIAS.Québec, à savoir : 1 I^vANS une cause où MARY No 1847.) 1J O'IMIEN de Québ.sc, tille majeure et usant de ses droits, était Demanderesse ; et DAME ODILE DÉRY de Québ*c,épouae de Joseph Poitras, et le dit Joseph Poitras pour assister sa dite épouse et autres, tous de Québec, étaient Défendeurs.La dite Demanderesse, Mary O'Brien contre Dame Odile Déry, Philomène Déry et autres, à savoir ; Le lot No 3028, (trois mille vingt-huit) du cadastre officiel pour le quartier du Palais de la cité de Québec, étant un emplacement situé rue du Palais \u2014avec bâtisses.Pour être vendu à mon bureau en la cité de Québec, le DIX-SEPTIEME jour de FEVRIER prochain à DIX heures du matin.Le dit bref rapportable suivant la loi.CHS.A.ERN.GAGNON, Bureau du Shérif, Shérif.Québec, 12 janvier 1899.21ô.[Première publication, 14 janvier 1899.] FIERI FACIAS.Québec, à savoir :/ T)ICHARD BARDEN, de No 1074.) JAi Québec, marchand de fruits ; contre JOSEPH LEFEBVRE, de Québec, à savoir : Le lot No (1220) douze cent vingt), du cadastre officiel du quartier Jacques-Cartier, de la cité de Québec, étant un emplacement situé rue ci-devant Saint-Gabriel, et maintenant rue Sainte-Hélène\u2014 avec bâtisses.Pour être vendu à mon bureau, en la cité de Québec, le DIX-SEPTIEME jour do FEVRIER prochain, à DIX heures du matin.Le dit bref rapportable suivant la loi.CHS.A.ERN.GAGNON, Bureau du Shérif, Shérif.Québec, 12 janvier 1899.213 [Première publication, 14 janvier 1899.] Ventes par le Shérif\u2014Richelieu AVIS PUBLIC eat par le présent donné que les TERRES et HERITAGES sous-mentionnés ont été saisis, et seront vendus aux temps et lieux respectifs tel que mentionné plus bas.ALIAS FIERI FACIAS.Cour Supérieure\u2014District de Saint-Hyncintlui.Sorel à savoir : 1 T UDGER G AO CETTE, bour- No.122.) \\_A gcois, de la paroisse de Saint-Denis, district de Saint-Hyacinthe, Demandeur ; contre PIERRE SAINT-GERMAIN, cultivateur, de la paraisse de Saint-Jude, dit district, Défen deur.Un lopin de terre situé en la paroisse de Saint-Ours, district de Richelieu, dans la concession de la rivière Richcli-n, de la contenancj de soixante et quinze pieds de front, c'est-à-dire : à partir du fossé à aller au côté sud-ouest de la souche, sur un demi arpent de profondeur ; tenant devant au chemin de la dite concession, derrière et des deux côtés à Ludger Millette, le dit lopin de terre étant une partie du lot numéro eent cinquante six, (pt : No 150) des plan et livre de renvoi officiels de la dite paroisse de Saint-Ours\u2014avec une fromagerie y érigée, aiusi que Pagres de cette fromagerie.Pour être vendu à la porte de l'église parois- 1JUBLIC NOTICE is hereby given that the undermentioned LANDS aud TENEMENTS have been seized, and will be sold at the respective times aud places mentioned below.FIERI FACIAS.Quebec, to wit : I I N a ctuse wherein MARY No.1847.( 1 O'BRIEN, of Quo bee, spinster, was Plaintif)'; and DAME ODILE DERY, of Quebec, wife of Joseph Poitras, and the said Joseph Poitras to assist his said wife and others, all of Quebec, ware Defendants.Tn \u2022 said Plaintiff, Mary O'Brien against Dame Odile Déry, Philomène Déry and others, to vit : Lot number 3028 (three thousand and twenty-eight), of the official cadastre for the Palace Ward, of the city of Quebec, b.dng a lot situate on Palace street\u2014together with buildings.To be sold at my office, in the city of Quebec, on the SEVENTEENTH day of FEBRUARY next, at TEN of the clock iti the forenoon.The said writ returnable according to law.CHS.A.ERN.GAGNON, Sheriff b Office.Sheriff.Quebec, 12th January, 1899.216 [First published, 14th January, 1899.] FIERI FACIAS.Quebec to wit: \\ ~DIC HARD BARDEN, fruit No.1074 J _LV dealer, of Queboc ; against JOSEPH LEFEBVRE, of Quebec, to wit : Lot No.1220 (twelve hundred and twenty),of the official cadastre for lacques-Carder ward, of the city of Quebec, being a lot situate in formerly Saint Gabriel street, and now Sainte Hélène street\u2014together- with buildings, To be sold at my office, in the city of Quebec, on the SEVENTEENTH day of FEBRUARY next, at TEN of the clock in the forenoon.The said writ returnable according to law.CHS.A.ERN.G At; NON, Sheriffs Office, Sheriff.Quebec, 12th January, 1899.214 [First publishel, 14th January, 1890.] Sheriffs Sales\u2014Richelieu PUBLIC NOTICE is hereby given that the undermentioned LANDS and TENEMENTS hare been seized, and will be sold at the respective time and places mentioned below ALIAS FIERI FACIAS.Superior Court\u2014District of St.Hyacinth.Sorel, to wit : 1 r UDGER GAOUETTE, gentle-No.122./ J J mm, of the parish of Saint Denis district of Saint Hyacinthe, Plaintif! ; against PIERRE SAINT-GERMAIN, farmer, of the parish of Saint Jude.said district.Defendant.A lot of land situate in the parish of Saint Ours, district of Richelieu, in the concession of the river Richelieu, containing seventy-five feet in front, to wit : from the ditch to the south west side of the stump, by one-half of an arpent in depth, fronting on the road of the said concession ; bounded in rear and on both side by Ludger Millette, the said lot of land being a part of lot number one hundred and fifty six (pt : No 166), of the official plan and in the book of reference for the aaid parish of Saint Ours\u2014with a cheese factory thereon erected and plant of the said factory.To be sold at the parochial ohuroh door of the Ventes par le Shérif\u2014Québec Sheriff's Sales\u2014Quebec 103 siale do la paroisse do Saint-Ours, lo VINGT-CIN- QUlBMEjourdu laoia de JANVIER prochain, à DIX lii-uiim ilo lavant midi.P.GUEVREMONT.Bureau du Shérif, Shérif.BumI, 21 décembre 1898.[Première publication, 24 déeembrs 1898.] 4815 2 Ventes par le Shcrit\u2014Saguenay AVIS PUBLIC est par lo présent donné que les TERRES et HERITAGES sous-montioiinos ont éto saisis eC seront vendus aux temps et lieux respectifs tel que mentionne plus lias.FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Cour «n< iifours\u2014Ihstiiot tu t'stguêuay.Malbaie, à savoir : I j>()BEKT RITCHIE, do la No.1250.(Il1 ville de Levis, rentier, contre ALFRED GIkaRD, de Saint Etienne de la Malbaie, cultivateur, savoir : 1 Les lois numéros huit cent cinquante-quatre et huit cent cinquante-cinq (Nos.854 et 855), du cadastre olliciil do lu dite paroisse Saiut-Etieiiue de la Malbaie, situés concession Sainte-Magdeleiue ou Joyeuse \u2014 avec bâtisses, pour être vendus eu un seul lot.2\" Le lot numéro huit cent soixante et neuf (No.809)des susdits cadastre et concession\u2014avec bâtisses.A distraire, néanmoins, de ce dernier lot : 1\" Un emplacement de six perches ut demie de front sur cinq perches de profondeur, plus ou moius ; borné par devant au chemin public, par derrière au trait-carré de la dite concession, au nord à la ligne de Joseph Euioiid, et au sud au défendeur, actuellement en possession de George Desbieus.2° Un autre emplacement de treize perches et demie de largeur sur quatorze perche» de profondeur, plus ou munis; borné au sud-ouest par le chemin pub ic, au nord-est par le défendeur, an nord-ouest par Joseph Girard, et au sud-est par Alfred Girard, fi 1b de Ferdinand, appartenant à Elie Girard, bis de Joseph.Pour être vendus au bureau du shérif, en la paroisse de la Malbaie, le VINGT-CINQUIEME jour de JANVIER prochain, à DIX heures du matin.Le dit bref rapporta ble suivaut la loi.P.H.CIMON, Bureau du Shérif, Shérif.Malbaie, 17 décembre 1898.4763- 2 [Première publication, 24 décembre 1898.j Ventes par le Sherit\u2014bt-r/iançois AVIS PUBLIC eat par le présent donné qua las TERRES et HERITAGES sous-inentlonnés ont été saisis et seront vendus aux temps at lieux respectifs tel que mentionné plus bas.FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.CVor Supérieure\u2014District de Bedford.8aint-Françoi*,à savoir:! li AMUEL JaMIESON, No.6374.JIO des cité et district de Montréal, commerçant, Demandeur ; contre les terres et tenements de ONESIME BOMBARDIER, du canton de Brompton, dans le district de Saint François, Défendeur.Un lot de terre situé dans le canton de Brompton, dans le comté de Richmond, dans le district de Saint-François, connu et désigné comme étant le lot numéro douze (12), dans le douzième (12e) rang du dit canton de Brompton, contenant cent quatre-vingt-quatre acres en superficie,plus ou moins ; borné en front par le chemin public, en arrière, par la ligne du rang, d'un côté, vbm l'ouest, parish of Saint Ours, on the TWENTY FIFTH day of the month ul JANUARY next,at TEN of the clock in the forenoon.P.GUEVREMONT, siu-iill's Office, Sheriff.Sorel, 21 -i December, 1898 4816 [First published, 24t!i December, 1898.] Sheriff's Sales\u2014Saguenay r)UBLIC NOTICE ia hereby given that the under-X mentioned LANDS and TENEMENTS have been seized, and will be sold at the respective times aud places mentioned below.FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Superior Court\u2014District of Sui/newiy.Malbaie, t> wit :\\ I ROBERT RITCHIE,\" of the No.1250.j W town of Levis, rentier ; against ALFRED GIRARD, of Saint Etienne do In, Malbaie, farmer, to wit : 1.Lots numbers bight huudred and fifty four and eight ! undred and fifty-five (854 aud 855), of the official cadastre of the said parish of Saint Etienne de la Malbaie, situate in the concession Sainte Magdeleiue or Joyeuse\u2014with buildings, to be sold in one lot.2.Lot number eight hundred and sixty-uine(809), of the said cadastre and concession\u2014with buildings.Reserving, however, from this latter lot : 1.A lot of six perches and a half in front by live perches in depth, more or less ; bounded in front by the public road, in rear by the division line of the said concession, on thu north by the line of Joseph Emond, and on the south by the di fendant, actually in the possession of George Dvsbiena.2.Another lot of thirteen perches and a half in width by fourteen perches in depth, more or less ; bounded on the south west by the public road, on the north east by the defendant, on the north west by Joseph Girard, and on the south east by Alfred Girard, sou of Ferdinand, belonging to Elie Girard, son of Joseph.To be sold at the sheriffs office, in the parish of La Malbaie, on the TWENTY-FIFTH day of JANUARY next, at TEN o'clock in the forenoon.The said writ returnable according to law.P.H.CIMON, Sheriffs Office, Sheriff.Malbaie.17th.December, 1898.4764 [First published, 24th December, 1898.] Sheriffs Sales\u2014ôt.h rancis PUBLIC NOTICE is hereby given that the undermentioned LANDS and TENEMENTS have been seized, and will be sold at the respective time and place mentioned below.FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Superior.Court\u2014District of Bedford.Saint Francis, to wit : / ma.MUKL JAMIESON, No.6374.I >o uf the city and district of Montreal trader, Plaintiff ; against the lands and tenements of ONESIME BOMBARDIER, of the township of Brompton, in the district of Saint Francis, Defendant.A lot of land situate in the township of Brompton, in the county of Richmond, in the district of Saint Francis, known and designated as being the lot number twelve (12), in the twelfth (12th) range of the said township of Brompton, containing one hundred and eighty-four acres in superficies, more or less ; bounded in front by the highway, in rear, by the range line, on one side,. 109 par la terre de Toussaint Boisvert, et de l'autre côté, vrrs l'est, par les terres de Pierre1 Bergeron, Abmluuu Bergeron et Louis Dei-logea, resport i veinent\u2014avec les bâtisses sus-érigées.Pour être rendu nu bureau du régistrateur pour la division d'enregistrement du comté de Richmond, duns la ville de Kiehmond, le QUATORZIEME jour de FEVRIER prochain, ù DIX heures de l'avant-midi* JOHN McIXTOSH, Bureau du shérif, Shérif.Sherbrooke, 5 janvier 18119.117 [Première publication, 14 janvier 1899.] FIERI FAClAO DE TERRIS.Go'if Sn/ierieure\u2014District de Bai ut-François.Saint-François, à savoir : ) T A BANQUE NA-No 75.| lj TIONALE, corps politique et incorporé, ayant son principal bureau et place d'affaires dans la cité do Québec, dans le distrot duQuél>i>-s !E.?§s Owner's uanies.5 2 111 le S12 9 Salut-Thorans d'Aquln.Dablon Saint-Francois de Sales .Si - Ls.de Métabetchouan.Métabet chouan \u2014¦ DeQi non Dalilou.Métabotchouau.\" Charlevoix.Roberval.Roberval.Ouiatchouau.Roberval.Village de\u2014of Roberval.Saint-Prime.Cantons unis e \u2014 united townships ot Normand in & Albauei.St-Michel de Mlstajsini V.de\u2014ol Roberval.Asbuapmouehoua n Normandin.Dolbeau.1 2 p.8.de>i S.p.of %g\\ 1 1 1 1 1 1 1 1 E.E.1 3 1 1 1 1 1 IN.O-N-W è pt.de-pt.of 1 2 y.o.i i i ael^S-ES-E^ 4e 6e GO Gel Ce Ce e.Ce 7t le 2e 2.le le te! 4e 2e 2e le le le 5e Se 4e le 5e 13e 12e 13e 14e 17e a.39 31, N 40 41 50 54 55 43 C 7 4 31 34.35, 36 15 2HC 198 191 188 20 18 888 23Ù-23G 284 137 21C 988 26 16 46 80 44 87 41 Wilbrod Julien Jeffrey Potviu.Elle La voie., Job liili k lean.Didier Tremblay., Joseph Lefraneols., Henry Tremblay.J.Rte.BobltalUe.Charles Lofrancois.Prosper Lafoutaiue.L.A.Laaglals, Ecr.William Smith.David Oharltoo.Her.It.D.Charlton.Henri Cleary.Cériee Allaire.Mars Uuay.Louis Boivin.Succession Samson.Joseph Bergeron.Pamphilc Allard.Suce.Hubert Jean.Théo.Bolduc, forgeron.G.L.Paradis.Jeffrey et Alfred Potviu.Hector Harvey.Jos.Ouillemette.Hildebert Allard.Olivier Frigon_____ Elio Tremblay_____ Charles Desbiens.Charles Girard .Augustin Harvé.Edouard Boires.12 23 17 72 8 3C 10 13 6 92 13 00 2 0.1 2 5S 5 02 13 03 6 OU 5 18 5 23 9 85 11 15 0 85 2 17 25 67 !> 20 7 92 3 13 2 51 11 09 C 99 9 15 2 94 1 47 60 57 3 83 22 74 9 87 23 29 2 46 2 46 J.C.LINDSAY.Sec.-Trés.C.M.Cté.2e div.Clé Lac Saint-Jean.Kec.-Treas.M.C, Cty.2nd Div.Cty.Lake Saint John.Donné sous mon seing à Roberval, le 7 janvier 188»».Given under my hand at Roberval, this 7th January, 1899.109-10 BUREAU DU CONSEIL MUNICTPAL DU COMTÉ DE WOLFE.OFFICE OF THE MUNICIPAL COUNCIL OF THE COUNTY OF WOLFE ront Ham Sud.3 janvier 1899.Je donne par les vendus par encan public 4n mois de MARS prochain, à DIX heures de l'avant-midi, pour lea cotisations et charges dues aux municipalités ci-dessous mentionnées sur lea divers Iota plus bas désignés, à moins qu'elles ne soient payées avec les frais avant le jour ci-dessus indiqué.South Ham, 3rd January, 1899.I hereby give public notice that the lota and parcels of lots hereinafter mentioned, will be sold by public auction, at South Ham, at the Court House, WEDNESDAY, the FIRST day of MARCH next, at the hour of TEN of the clock in the forenoon, for the taxes and charges due to the municipalities hereinafter mentiontd, upon the several lota or parcels of lots hereafter described, unless the same be paid with esta before the dny of the sale aforesaid.Canton.Township.Municipalité.Municipality.Dudswell.do .do .do .do .do .Wotton.do .do .do .do .Saint-Camille- Ham Nord-North Ham.do .do .Wolf es town.do .Stratford.do .do .do .do .do .do .Weedon.do .do Dudswell.do .do .do .do .do .Wotton.do .do .Saint-Camille.do do Propriétaire.Owner.Ham Nord\u2014North Ham.do do do do W.H.Ross & Co.Joseph Gauthier.F.Bo wen.do .do .do.Joseph Leroux, petit-fils\u2014grandson Hosanna Courchesne.< do .Charles Rivet., do.Delle\u2014Miss Agnès Cloutier.Stratford.do .do do do do do Weedon.do .do .Ferdinand Roy.Joseph Blanche t te.Thomas Nadeau.do .J.Cbampoux.Veuve\u2014widow J.B.Picard.do Edmond Poliquin.Alfred St-Pierre.do .Veuve\u2014widow Louis Bouneau.Ross & Co.Dactance Gagné.do .Normand McCleod.Quelle partie du lot.What part of lot.Partie\u2014Part (1).Partie N.E.Fart.Partie\u2014Part (2) Lot.27 7a 10 11 11 12 53 63 64 72 73 18 23 27 10 23 27 49 50 19 17b 18 13 37 Id 2a 6a Rang.Range.5 11 9 9 10 10 3 2 2 3 3 11 AS.O.JS.W.AN.E.11 10 1N.E.1 N.E.4 SO\u2014 S.W.4 do 4 do 1N.E.2 N.E.1 1 Etendue en\u2014Extent in Acres.229 208 225 222 194 196 50 50 50 50 50 70 78 75 200 50 50 100 50 100 50 50 30 30 128 Rood.Perches.11 14 03 24 11 17 08 01 14 do do do do do do do do do do do do do do do do do do do do do do do do do do do do do do do do do do do do do do do do do do do do do do Napoléon Racine.do .Royal Paper Mills Co.do do do do do do do do do do do do do do Stanislas Lefebvre.Roysl Paper Mills Co.do do do do do do do do do do do do do \u2022Joseph Bourque.Royal Paper Mills Co.do do do do do Cyrill Weyland.Henry Weyland.Royal Paper Mills Co.do do do do 17a\t1\t38\t0 17b\t1\t37\t0 22\t1\t157\t1 23\t1\t158\t0 24\t1\t158\t0 25\t1\t158\t2 26\t1\t159\t0 27\t1\t169\t0 28\t1\t199\t1 23a\t2\t109\t2 23b\t2\t54\t3 23c\t2\t54\t3 24\t2\t218\t1 25\t2\t218\t1 26\t2\t218\t1 27\t2\t218\t1 28\t2\t254\t1 22b\t3\t72\t2 23b\t3\t145\t3 24\t3\t290\t0 25\t3\t290\t2 26\t3\t291\t0 27\t3\t291\t1 28\t3\t310\t3 21\t4\t198\t1 22\t4\t198\t2 23\t4\t198\t2 24\t4\t198\t2 25\t4\t198\t2 26\t4\t198\t2 27\t4\t198\t2 28\t4\t205\t2 15g\t5\t0\t1 23\t5\t138\t3 24\t5\t212\t1 26\t5\t217\t2 26\t5\t216\t0 27\t5\t214\t2 28\t5\t227\t3 2a\t7\t106\t0 2b\t7\t106\t0 9\t7\t214\t3 8\t8\t216\t0 9\t8\t216\t2 10\t8\t216\t3 I V\t8\t217\t1 04 04 04 01 08 18 28 07 01 02 14 14 11 11 11 11 22 30 30 01 17 14 37 28 20 24 24 24 24 24 24 00 36 30 12 00 08 16 16 29 29 08 26 12 37 23 21\t30 10\t65 22\t34 22\t34 22\t34 22\t34 22\t34 22\t34 22\t34 11\t17 5\t59 5\t59 22\tM 22\t34 22\t34 22\t34 22\t34 35\t05 11\t17 22\t'M 22\t34 22\t34 22\t34 22\t34 16\t77 16\t77 22\t34 22\t34 22\t34 22\t34 22\t34 22\t34 1\t91 16\t77 16\t77 16\t77 16\t77 16\t?7 16\t77 33\t53 26\t62 11\t17 11\t17 13\t98 13\t98 13*98\t BUREAU DU CONSEIL MUNICIPAL DU COMTÉ DE WOLFE.\u2014(Suite.)\u2014OFFICE OF THE MUNICIPAL COUNCIL OF THE COUNTY OF WOLFE .\u2014(Continued.) Township.Municipalité.Municipality.Weedon.do .do .do .do .do .do .do .do .do .do .do .do .do .do .do .do .do .do .do .do .do .do .Village de\u2014of Beaulac do do do do do do do do do do do do do do Propriétaire.Owner.Royal Paper Mills Co.do do do ' do do do do Alfred Brière.Royal Paper Mills Co.do do do do do do do do do do do do do Casimir Vallière.do do J.A.Archambault.do do François Gagné.do Quelle partie du lot.,What part of lot.Lot.15 9 10 11 12 13a 13d 14a 21b 14 16 17 18 19 20 15a 16b 16 17a 17b 18 19 20 258 259 260 5(4) 31 32 30 38 Rang.Range.Etendue en\u2014Extent in 8 9 9 9 9 9 9 9 10 10 10 10 10 10 10 11 11 11 11 11 11 11 11 vi 11 do do do do do do do Acres.218 215 215 213 213 53 53 106 106 212 212 212 212 212 212 107 107 215 107 107 215 215 215 43 49 15/100 15/100 15/100 15/100 Rood.1 3 3 2 2 1 1 2 1 2 2 2 2 2 2 2 2 0 2 2 0 0 0 39 11 22 Perches.30 18 18 16 16 24 24 21 06 13 12 12 12 12 12 03 0.'{ 06 03 83 00 06 06 ,100 100 /100 Montant des taxes.Amount of taxes. (1) Un empacenient d'un quart d'acre de largeur sur un acre de profondeur, borné eu front par le chemin public, en arrière au sud-ouest à F.C.G ingras, d'un côté au sud-est à Napoléon Lemay et de l'autre côté au nord-ouest à Odilon Breton,\u2014avec bâtisses dessus construites.(2) La continuation du lot No.10 du rang A, N.-E., du canton de Ham de la même largeur, bornée au sud-est par Cléophaa Boutin, au nord-est par le cordon entre les 10e et lie rangs de Wolfeatown, au nord-ouest par Jean Beaudoin, et au sud-ouest par le rang A.N.E.de Ham.(3) Dans ce montant se trouvent comprises les taxes dues à la corporation de la paroisse de Saint-Joseph de Ham Sud.sur les mêmes lots de terre, et les taxes do chemin de fer dues à la corporation du canton de Weedon.(4) Sauf et exceptés les quais sur le dit lot, le reste contenant environ\u2014 Les droits du gouvernement sont réservés sur tous ces lots.O.LAMOUREUX, 59 Sec.-Trés.du C.M.C.de Wolfe.(1) A building lot of one quarter of an acre in width and one acre in depth, bounded in front by the public road, in rear to the south weat to F.C.Gingras, on one side to the south east to Napoléon Lemay and on the other aide to the north west to Odilon Breton, with buildinga thereon erected.(2) The continuation of the lot No.10 of the range A, N.E., of the township of Ham of the same width, bounded to the south eaat by Ciéophas Boutin, to the north ea8t by the range line between the 10th and 11th rongea of Wolfeatown, to the north west by Jeau Baudoin and to the south west by the ranee A.N.E.of Ham.(3) In this amount it comprised the taxes due to the corporation of the parish of Saint Joseph of South Ham, on the same lots of land, and the railroad taxes due to the corporation of the township of Weedon.(4) Save and except the wharfs on the said lot, the rest containing about\u2014 The government rights are reserved on all these lota.O.LAMOUREUX, 60 Sec.Trees.M.C.C.of Wolfe. BUREAU DU CONSEIL MUNICIPAL DU COMTE DE SHEFFORD.OFFICE OF THE MUNICIPAL COUNCIL OF THE COUNTY OF SHEFFOR X Dans la municipalité de la paroisse de Sainte-Pudentienne.\u2014In the municipality of the parish of Sainte Pudentienne.Noma des propriétaires.Names of proprietors.Louis Fontaine.do Henri Bernard.Jean Bte Chartier do Numéros officiels.Official numbers.Joseph Ch.put.Isaac Gauth.er.7.B., .'hi rang\u20143rd range, Roxton .7.C, do do do .1.C, do do Milton.9.B., 5e rang\u20146th range, Roxton.Partie\u2014part 10.A., 6e rang\u20146th range, Roxton, mesurant la dite partie, environ quarante-sept acres de terre en superficie et bornée comme suit : au nord par Henry Smith, à l'ouest par le lot numéro neuf B.du cinquième rang du canton de Roxton, au plan cadastral de la dite paroisse de Sainte Pudentienne, à l'est par Charles Robinson et un chemin public aur le dit.lot numéro dix A., et au sud par le lot numéro dix B.du quatrième rang] du canton de Roxton, au plan susdit.\u2014Measuring the said part, about forty seven acres of land in superficies and bounded as follows : north by Henry Smith, west by lot number nine B.of the fifth range of the township of Roxton, as per the cadastral plan of the said parish of Sainte Pudentienne, east by Charles Robinson and a public road on the said lot number ten A., and south by lot number ten B , of the fourth range of the township of Roxton, on said plan.2.A., 10e rang\u201410th range, Shefford.Partie\u2014part 6.A., 3e rang\u20143rd range, Roxton, contenant la dite partie, environ trente-neuf acres de terre en superficie et bornée comme suit : en front au nord par le chemin public entre les terres du troisième rang de Plan et livre de renvoi.Plan and book of reference.Par.de\u2014 pariah of Ste Pudentienne.do do do do do do do do do do Nombre d'acres.Number of acres.Montant des taxes dues.Amount of taxes due.$ 4 89 5 70 2 22 6 68 5 20 11 92 Waterloo, P.Q., 2nd January, 1899 PUBLIC NOTICE.I, the undersigned, Joseph Raphaël Tartre, secretary-treasurer of the municipal council of the county of Shefford.do hereby give public notice that the lands hereinafter men-ioned will lie sold at public auction, at tin- county court house, in the town of Waterloo, where the said council holds itc sessions, on WEDNESDAY, the FIRST day of the month of MARCH now next, at the hour of TEN of the clock in the forenoon, for the assessments and chargea due to the local municipalities hereinafter mentioned, upon the several lots and parts of lots hereinafter described, unless the same be paid with the costs incurred, before the day of sale, to wit : Waterloo, P.Q., 2 janvier 1899.AVIS PUBLIC.Je, souss-gné, Joseph Raphaël Tartre, secrétaire trésorier du conseil municipal lu comté de Shefford, donne par les présentes avis public, que les terrains ci-après décrits seront vendus à l'enchère publique, à la salle ordinaire des séances du dit conaeil, au palais de justice, dans la ville de Waterloo, dans le dit comté, MERCREDI, le PREMIER jour du mois de MARS prochain.à DIX heures de l'avant-midi, pour les cotisations et charges dues hux municipalités locales ci-apres mentionnées, aur les divers lots et parties de lots ci-après désignés, à moins qu'elles ne soient payées avec les frais encourus, avant le jour de la vente, savoir : \tRoxton, et celles du quatrième rang de Roxton, au sud par Théodulej Richer, d'un côté à l'eat par Louis Fontaine, et de l'autre côté par F.-X.Séné.\u2014Containing the aaid part, about thirty-nine acrea of land in superficies and bounded aa follows : in front, to the north by the public road between the lands of the third range of Roxton and toose of the fourth range of Roxton, to the south by Théodule Richer, on one side to the east\tdo do do do do do do do do do\t\t9 9 15 2 18 3 35 24 85 British American Land Co.\tS.T 9.A.do dn An .\t\t\t \t\t\t\t \t\t\t\t Dans la municipalité du village de Sainte-Pudentieime.\u2014In the municipality of the village of Sainte Pudentienne.\t\t\t\t \t45 57\t\t\t6 08 6 70 Abraham Desjardina.\t\tdo do\t\t \t\t\t\t Dana la municipalité du canton du Roxton.\u2014In the municipality of .the township of Roxton.\t\t\t\t \t328 567 619\t\t\t8 71 11 40 10 37 \t\tdo do do do\t\t \t\t\t\t \t\t\t\t Dans la municipalité du village de Roxton Falls.\u2014In the municipality of the village of Roxton Falls.\t\t\t\t \t69, 74\t\t\t5 32 \t\t\t\t Dana la municipalité du canton d'Ely.\u2014In the municipality of the township of Ely.\t\t\t\t \tPartie S.E.part 214 ; bornée au sud-est par le chemin public, à l'eat au terrain de Pierre Caagrain, et terminant en pointe dana la ligne sud-ouest.-Bounded to the south eaat by the public road, to the eaat to the land of\t\u2022\t\ti i \u2022 2 87 / V UREAU DU CONSEIL MUNICIPAL DU COMrÉ DE SHEFFORD.-'Saite.)\u2014OFFICE OF THE MUNICIPAL COUNCIL OF THE COUNIT OF SHEFFORD.-^Coutiuuel.Noms des propriétaires.\tNuméros officiels.\tPlan et livre de renvoi.\tNombre d'acres.\tMontant des taxes dues.Names of proprietors.\tOfficial numbers.\tPlan and book of reference.\tNumber of acres\tAmount of taxes due.\t871.874\tStukely.\t29\t«7 15 ¦_1\tDana la municipalité du canton de Shefford.\u2014In the municipality of the township of Shefford.\t\t\t Félix Beaudrv .\t813, 815.808, 818 1005\t\t\t39 45 Sue\u2014estate .1.M.Parker.\t\tdo do\t\t15 10 Dana la municipalité du canton d'Ely Nord.\u2014In the municipality of the township of North Ely.Gardner Stevens.Clodomir Robert.Joseph Alden.Her.\u2014heirs Robert Edgar, do do Thomas Smith.Charles Smith.423 792 924 871 420 418 Canton\u2014township Ely North, do do do do do do do do do do do do 9 75 2 91 9 23 17 i*9 G 88 8 15 30 10 87-88 J.R.TARTRE, Secrétaire trésorier C.M.C.Shefford.\u2014Secretary-treasurer M.C.C.Shefford.Dans la municipalité du canton de Stukely Nord.\u2014In the municipality of the township of North Stukely. Provincb ne Québec.Province or Qitbbbc.Noms des municipalités.\tNoms sur le rôle.\tBang ou concession.\tNuméros des lots ou du cadastre.\tEtendue.\tMontant dû.Names of municipalities.\tNames of assessment.\tRange or concession.\tNumbers of lota or cadastre.\tExtent.\tAmount due.Mun.Saint-François.Majorique Fortin.do do do do do do do do do do do do do do do .Alfred Ougal.Aubert Gal lion.Ueau Rodrigue.Saint Méthode d'Adstock.[Joseph Feluet .do do Cantons Unis Ditch field & Spalding.do do .do do .do do .do do .do do .Saint Evariste de Forsyth.do .do .Mun.scolaire deChannay canton Woburn.\u2014School Mun.of Chan nay, township Woburn.do do do do do do do do do do do do Joseph Feluet Alcide Beaulieu H.T.Agnew.Mrs.H.W.Agnew Syriac Singelet.François La mont ague.j2ième Archibald Campbell.2ième Vve.\u2014Widow Narcisse Lemieux.Honoré Fontaine ou Gaulin.Ferdina Lamontagne.Ferdina Lamontagne.1er R.N.E.do .Saint-Guillaume .l.'hème.13ième.12ième.4ième Ditchtiold .4ième do 6ième do do do 3ième Spalding.'24.Pointe Rg.2.jNo.37 2.'23 B.169., P 138.333., S.No.16.N.No.17 & * S.No.£N.No.2 & No.3.2.,3&4.'9 & 10.;28.41.18.Frederic Poulin.Aug.Legomùs.do do do do .do do do do 23 B.26 perches Environ\u2014about 1(16 arp.60 arp.50 acres 100 do 144 do Partie Ouest.\u2014West part 4 .do do 1 Delà Begaaaière.;8 83 acres 109 do 111 do 91 do 111 do 105 do 83 do I 4 6 1 4 3 17 17 84 a 84 17 74 01 33 55 36 Mi 21 84 7 l'i 7 62 6 40 5 17 5 12 93 1 63 1 66 1 36 1 66 1 57 1 58 to Saint-François, Beauce, 3 janvier\u20143rd January, 1899.CHS.BOLDUC, Sect.-tréa.C.M.C.B.\u2014Sec.-treas.M.C.C.B.79-80 Jo donne par K s présentes avis public que les terrains ci-dessous mentionnés seront vendus par encan public à Saint- François de la Beauce, au lieu où se tiennent les sessions du conseil de comté, MERCREDI, le PREMIER jour du mois de MARS prochain, à DIX heures de l'avant-midi, pour les cotisations et charges dues aux municipalités ci-dessous mentionnées, sur les divers lots plus bas désignés, à moins qu'elles ne soient payées avec les frais au moins deux jours avant le jour ci-dessus indiqué.BUREAU DU CONSEIL MUNICIPAL DU COMTÉ DE BEAUCE I do hereby give public notice that the lands hereinafter mentioned will be sold by public auction at Saint Francis of Beauce, at the ordinary place of the aitting of the aaid council, on WEDNESDAY, the FIRST day of MARCH next, at TEN o'clock in the forenoon for the assessment and charges due to the municipalities hereinafter mentioned, upon the several lots hereinafter described, unless the same be paid with cost at least two days before the above day.OFFICE OF THE MUNICIPAL COUNCIL OF THE COUNTY OF BEAUCE. 122 Pr.vi.vcb db Quebec.BUREAU DU CONSEIL MUNICIPAL DU COMTE DE MONTCALM.Je donne, par les présentes, avis public que les lots de terre ci-dessous désignés seront vendus par encan public, en la paroisse de Sainte-Julienne, au palais de justice, MERCREDI, le PREMIER jour du mois de MARS prochain, à DIX heures de l'avant-midi, à défaut de paiement des taxes municipales et scolaires dues, et des frais encourus, sujets néanmoins au paiement de ce qui pourrait être dû au gouvernement provincial pour prix des dits lots, savoir : Pat-ViNCE or Qusbrc.OFFICE OF THE \"MUNICIPAL COUNCIL OF THE COUNTY OF MONTCALM.I do hereby given public notice, that the lots of land hereinafter described will be sold by public auction, in the parish of Suinte Julienne, in the court house, on WEDNESDAY, the FIRST day of MARCH next, at TEN o'clock in the forenoon, on default of payment of the municipal and school taxes due and of the costs incurred, subject however to the payment of what could be due to the provincial government of the price of the said lots, to wit : Canton de Kilkenny.\u2014Township of Kilkenny.Noms.Names.John McCabby.Frank Murphy.Etendue par Extent per acre.Montant dû.Amount due.20a, 21d, 21e.24a.22a.Joseph Lauzon.120a.Napoléon Roy.|3a, 3b.Joseph Courchène.'5c, 5d.France Couraol.|l6a.6 rg.Kil.», i.if a ti 8 \" 10\" 44 11\" \" 230 acres.100 \" 100 \" 100 44 200 \" 90 »\u2022 100 44 Canton de Chertsey.\u2014Townahip of Chertsey.9 44 10 38 7 96 5 91 12 05 3 22 7 17 Arsène Morin.Arsène Morin .Joseph Grenier.M it Francis Laporte 19b.20b.51b.62 54 55 4 rg Chert.5 7 acres.30 44 52 44 105 44 106 44 98 44 Canton de Rawdon.\u2014Township of Rawdon.1 88 1 63 5 72 5 51 6 38 4 19 F.X.Deschênes Louis Turgeon.15c.14a.9c.9 rg.Rawd.6 44 102 acres.100 44 46 44 6 57 87 10 74 Paroisse de Sainte-Julienne.\u2014Parish of Sainte Julienne.Andréa Roy.919 PetiteRivière 52 acres.28 73 G.A.ARCHAMBAULT, Sec-trés.Ç.M.C.M.\u2014Sec.trees.M.C.C.M.8ainte-Julienne, 7 janvier\u20147th January, 1899.' 103-4 123 Avis Public.PROVINCE DE QUEBEC.MUNICIPALITÉ DU COMTE DE RICHMOND.Avis public est pur le présent donné, par lu sous-signé, Henry Aylmer, accrétuire-trésorier du lu dite municipalité, que les terrus ci-après mentionnées seront vendues par encan public, dans la chambre du conseil, dans le palais de justice, dans la ville de Richmond, dans le dit comté, MERCREDI, le PREMIER jour de M.iRH prochain, à DIX heures de l'avant-midi.à défaut de paiement des cotisations et des charges dues aux diverses municipalités ci-après mentionnées sur les divers lots ci-après désignés, et les frais encourus.Public Noticb.PROVINCE OF QUEBEC.MUNICIPALITY OF THE COUNTY OF RICHMOND.Public notice is hereby given by me, the undersigned, Henry Aylmer, secretary-treasurer of tho said municipality, that the lands hereinafter mentioned will be sold by public auction, at the council chamber, at i he court house, in tho town of Richmond, in said county, on WEDNESDAY, the FIRST day of MARCH next, at TEN o'clock in the forenoon, in default of payment of the assessments aud charges due to the municipalities hereinafter mentioneU upon the several lots hereinafter described, and tho costs incurred.Municipalité du canton de Stoke.Municipality of the township of Stoke.Propriétaires.Proprietors.Description.Lot.c | c 1 W.B.Jenkerson .Honoré Taechereau.tt it Charles Filiault____ Borné du côté S.E.par le lot No 9, du côté N.E.par la terre de The British American Land Co., des côtés N.0 et S.O.par la terre d'Ovide Léger.\u2014Bounded on the! S.E.side by lot No.9, on the N.E.side by the British American Laud Co's land, on tho N.W.and S.W.sides by Ovide Léger's land.Charles Houle.Louis Luc.Simeon Bourque., \\ S.E.\u2014S.E.4.Borné du côté S.par le canton d'Ascot, du côté N.O.par lo lot No 20, du côté N.E.par le 4e rang, du côté S.E.par le lot No 21.\u2014Bounded on the S.side by the town-j ship of Ascot, on the N.W.by lot No.20, on the N.E.side by range 4, on the S.E.aide by lot No.21.i S.E.de \\ S.O.\u2014S.E.\\ of S.W.4 .Propriété de moulin, bornée du côté N.E.par le chemin de concession entre les rangs 13 et 14, des côtés S.E.et S.O.par la terre de Lucius Packard, du côté N.O.par la terre de V.Landry.\u2014Mill property, bounded on the N.E.side by the concession road between ranges 13 and 14, on the S.E.and S.W.sides by Lucius Packard's land, on the N.W.side by V.Landry's land.\\ N.E.de i N.O.\u2014N.E.\\ of N.W.8 6 21 21 22 11 13 12 4 23 200 100 75 10 50 Municipalité du canton de Melbourne & Brompton Gore.$17 03 32 12 15 07 12 05 31 12 9 06 Municipality of the township of Melbourne & Brompton Gore.William Roberts.G.A.Young.Cyprien G ode re.A.St.Francis.Héritiers de\u2014Heirs of George Noël.Homer Lay.S.E.de è N.E.\u2014S.E.i of N.E.i.N.E.\u2014N.E.i.N.O.de À N.E.-N.O.4 of N.E.|.S.E.de i N.E.\u2014S.E.4.of N.E.| i N.O.de £ S.0.\u2014N.W.i of S.W, i .22\t1\t\t50\t6 33 9\t2\t\t100\t16 42 27\t4\t\tK)\t10 48 27\t4\t\t60\t4 50 26\t6\t\t50\t7 66.16\t1\t\t1\t4 91 124 Municipalité du canton de Saint-Geoigu de Windsor.Municipality of tho township of Saint Georges de Windsor.Propriétaires.Proprietors.Description.Lot.I I G Philibert Desrosiers.Vdmaire Moutminy.Alphonse Boulanger.J osepli Bellerose 82 433 434 i 437 ( 55 98 59 194 4 I 3 I $41 05 21 07 24 94 39 81 Municipalité du village de Windsor Mills.\u2014Municipality of the village of Windsor Mills.Mrs.P.Henderson, Jr.Lot et Bâtisses.\u2014Lot and Buildings.801 31 30 Richmond, 7 janvier\u20147th January, 1899.HENRY AYLMER, Secrétaire-trésorier,\u2014Secretary-treasurer, Comté de\u2014County of Richmond.149-59 province de quebec.MUNICIPALITE DE LA CITE DE SHERBROOKE.Bureau du Conseil Municipal de la cite' de Sherbrooke.Avis public est par le présent donné, par William Griffith, secrétaire-trésorier du dit conseil municipal, que les terres ci-après mentionnées seront vendues par encan public, au bureau du dit secrétaire-trésorier, du dit Conseil, dans la bâtisse de l'hôtel de ville, dans la dite cité.LUNDI, le SIXIEME jour de MARS 1899, à DIX heures de l'avant-midi, à défaut de paiement dea taxea auxquelles elles sont sujettes, et des frais encourus.province of quebec.MUNICIPALITY OF THE CITY OF SHERBROOKE.Office of the Municipal council yf the.city oj Sherbrooke.Public notice is hereby given by William Griffith, Secretary treasurer of the stid Municipal council, that the lands hereinafter mentioned will be sold at public auction, at the office of the said Secretary Treasurer, of the said Council in the City Hall building.in the aaid city.on MONDAY, the SIXTH day of MARCH, 1899, at TEN\" of the clock in the forenoon, in default of payment of the taxes for which they are liable, and the costs incurred.Noms.\u2014Names.Théophile Cabana.Luc Paquet.Mrs.R.D.Morkell jr Mrs.R.D.Morkell jr Mrs.R.D.Morkell jr André Beaudoin.Ludger Bédard.Barthélemi Daigle.Honoré Barthe.Quartier.Ward Est\u2014East.Sud.\u2014South.Numéro du cadastre.Cadastral number, Pt.870 moitié indiv.-undivided half 495 804.805, 806 826, 827 807, 808, 809 759 pt.1462 (sub.31) 1476 1306 Montant dû.Vmount due.WM.GRIFFITH, Secrétaire-trésorier.\u2014Secretary treasurer.Sherbiookn, 4 janvier\u20144th January, 1899.15l'-4 Province do Quebec, Municipalité du comté de Richmond.\u2014Suite, Province of Quebec, Municipality of the county of Richmond.\u2014 Continued. 125 Province de Québec Province or Quebec.Noms des municipalités.Names of municipalities.Noms des propriétaires.Names of Proprietors.Sainte- Justine.Joseph Aubé.Saint-Léon, IPierre Paré.I Jos.Audet.¦Ohs.Nadeau.; Louis Bisson.! \" Saint-Edouard.Saint-Odilon.Vve-Wid.Jean Fortin Michael Magher.Her.Robt.Mitchell.George Wilson.Andrew Staples.lAmédée Mali.u.Morthemer Comber Richard Vivian.Agnès Williams.Elzéar Lapointe.{Jos.Dulac.H.Atkinson.Geo.Grenier.Désiré Rousseau.Geo.Grenier.H.Atkinson.Jos.Drouin.Her.Heirs Nap.Drouin Théodore Poulin.Henry Molloy.Designation de8 terrains.\u2014Description of lands.\t\t\t\t«ri «J \t\t\t\tZ m \t\t\t\t- i *> Canton.\tRang.\t\tSuperficie.\tÎ 1 § \u2014\t\u2014\tCadaatre.\t\to s Township.\tRange.\t\tSuperficies.\t* 1 Langevin.\t10\t20\t107\t$2 13 \t10\t28\t106\t2 59 \t8\t20 B\t15\t42 Ware.\t5\t251 N\t114\t1 16 Standon.\t1\t284\t1\t«5 \t4\t677\t57\t3 75 it\t4\t581\t39\t1 88 Cranbourne.\tB\t107\t30\t40 |Frampton____\t4\t392\t107\t67 1 \"\t1\t141\t88\t1 33 1 \"\t5\t416\t108\t56 M\tS\t313\t95\t2 00 Cranbourne.\t1\t7\t54\t65 *\u2022\t1\t8 \u2022\t55\t65 \t2\t124\t101\t5 00 \"\t2\t130\t10\t2 03 ti\t2\t131\t90\t3 48 M\t2\t143\t93\t2 25 it\t6\t398\t51\t10 it\t6\t352\t109\t56 it\t9\t568\t114\t56 i
Ce document ne peut être affiché par le visualiseur. Vous devez le télécharger pour le voir.
Document disponible pour consultation sur les postes informatiques sécurisés dans les édifices de BAnQ. À la Grande Bibliothèque, présentez-vous dans l'espace de la Bibliothèque nationale, au niveau 1.