Voir les informations

Détails du document

Informations détaillées

Conditions générales d'utilisation :
Protégé par droit d'auteur

Consulter cette déclaration

Titre :
Gazette officielle du Québec. Québec official gazette.
La Gazette officielle du Québec est le journal officiel de l'État québécois. Parue pour la première fois le 16 janvier 1869, elle diffuse chaque semaine l'ensemble des textes dont la publication est requise : lois, règlements, décrets, arrêtés, avis, etc. Pour les éditions publiées depuis 1996, consultez le site Web des Publications du Québec. [...]
La Gazette officielle du Québec est le journal de diffusion des textes gouvernementaux dont la publication est requise : lois, règlements, décrets, arrêtés, avis, nominations, etc. La publication présente chaque semaine les textes qui ont valeur officielle pour la gouvernance et la conduite des nombreuses sphères d'activité de la société québécoise.

La Gazette est la plus ancienne publication de l'Éditeur officiel du Québec, aujourd'hui les Publications du Québec. Jusqu'en 1972, la Gazette officielle a paru sous un titre unique. Depuis 1973, elle est scindée en deux parties. La première publie les avis juridiques qui émanent du gouvernement et des autres organismes régis par les lois québécoises. La seconde diffuse les lois, règlements, décrets et autres textes dont la publication est obligatoire. À partir de 1977, la deuxième partie est publiée séparément en français et en anglais, la version anglaise paraissant avec quelques jours de décalage. La publication simultanée des deux versions a été imposée par la Cour suprême du Canada en 1979.

Les avis et ordonnances du gouvernement de la colonie sont imprimés à Québec dès 1764, au moment où le premier journal québécois, la Gazette de Québec, publication bilingue, est désigné par le gouverneur Murray pour les diffuser. William Brown, Samuel Neilson, et surtout John Neilson, puis Samuel Neilson et son associé William Cowan éditent la Gazette de Québec jusqu'en 1823, alors que John Charlton Fisher, plus loyal au pouvoir, commence la publication de la Gazette de Québec publiée par autorité. La Canada Gazette, aussi de nature officielle, sera publiée en parallèle à partir de 1841. C'est le 16 janvier 1869, à la suite de la création du Canada, que le nouveau gouvernement québécois publie le premier numéro de la Gazette officielle du Québec.

En plus des textes de nature juridique produits par le gouvernement, la Gazette officielle du Québec publie l'ensemble des références officielles concernant les collectivités, qui permettent de retracer l'histoire des municipalités, des commissions scolaires et des paroisses. On y trouve aussi de l'information sur la construction des ponts, ainsi que sur l'ouverture des routes et des chemins de fer.

On trouve dans la Gazette officielle du Québec la documentation relative à la constitution et à la dissolution de compagnies, de syndicats, d'associations, et de corporations professionnelles. Des avis, comme des demandes de changement de nom, des ventes par shérif et des actions en séparation de corps et de biens, y sont aussi régulièrement publiés.

La consultation de l'index périodique, publié séparément et intégré à la Collection numérique de BAnQ, a traditionnellement permis aux chercheurs de s'y orienter.

Dès les premières années de la publication, les hommes politiques, le clergé, les municipalités et les professionnels des milieux juridiques en sont les principaux destinataires. La Gazette est tirée à 1500 exemplaires en 1871. En 1994, 125 ans après sa première parution, le tirage cumulatif de la partie 1, de la partie 2 et de la version anglaise atteint 9000 exemplaires.

Il est à noter que les décrets gouvernementaux ne sont pas publiés systématiquement dans la Gazette officielle du Québec. S'il ne trouve pas ce dont il a besoin, le chercheur peut se tourner vers le fonds d'archives Ministère du Conseil exécutif (E5) conservé au Centre d'archives de Québec de BAnQ.

La Gazette officielle du Québec - 125 ans d'édition gouvernementale, Québec, Publications du Québec, 1993, 219 p.

Éditeur :
  • Québec :Éditeur officiel du Québec,1973-2024
Contenu spécifique :
samedi 1 (no 48)
Genre spécifique :
  • Journaux
Fréquence :
chaque semaine
Notice détaillée :
Titre porté avant ou après :
    Prédécesseur :
  • Gazette officielle de Québec
Lien :

Calendrier

Sélectionnez une date pour naviguer d'un numéro à l'autre.

Fichier (1)

Références

Gazette officielle du Québec. Québec official gazette., 1900-12-01, Collections de BAnQ.

RIS ou Zotero

Enregistrer
[" Ko 48.2091 Vol XXXII Gazette Officielle de Québec PUBLIEE PAR AUTORITE.QUEBEC OFFICIAL GAZETTE PUBLISHED BY AUTHORITY.\t PROVINCE DE QUEBEC QUEBEC, SAMEDI, 1er DECEMBRE 1900.\tPROVINCE OF QUEBEC QUEBEC, SATURDAY.1st DECEMBER, 1900, AVIS DU GOUVERNEMENT.Les avis, documenta uu annonces reçus après midi e jeudi de chaque semaine, ne seront pas publiés dans la Gazette Officielle du samedi suivant, mais dans la numéro subséquent.4129\tGOVERNMENT NOTICES.Notices, documonts or advertisements received after twelve o'clock on the Thursday of each week, will not be published in the Official Gazette of the Saturday following, but will appear In the next subsequent number.4130 Nomination\tAppointment Il a plu à Son Honneur le LIEUTENANT-GOUVERNEUR, par arrêté en conseil, en date du 15 novembre 1900, d'adjoindre à la commission de la paix pour le district de Montréal, M.Charles Francis Moore, marchand de charbon, du No 1099, rue De Montigny, dans la cité de Montréal.4113\tHis Honor the LIEUTENANT GOVERNOR has been pleased, by order in council, dated the 15th December, 1900, to associate to the commission of the peace for the district of Montreal, Mr.Charles Francis Moore, coal merchant, No.1099, De Montigny street, in t,he city of Montreal.4114 Proclamation\tProclamation Canada, \") Province de ¦ L.A.JETTE.Québec.[L.S.] VICTORIA, par la Grâce de Dieu, Reine du Royaume Uni de la Grande-Bretagne et d'Irlande, Défenseur do la Foi, otc, etc., etc.A tous ceux à qui ces présentas parviendront ou\tCanada, \"i Province of \\ L.A.JETTÉ.Quebec.J [L.S.] VICTORIA, by the Grace of God, of the United Kingdom of Great Britain and Ireland, Queen, Defender of the Faith, &c, &c, &>.To all to whom these presents shall come or whom qu'icelles pourront concerner.\u2014Salut.the same may concern\u2014Gkeetixu : 2092 PROCLAMATION.SACHEZ QUE, désirant et ayant résolu, aussitôt que faire se pourra, de rencontrer Notre peuple du Notre Province de Québec, et d'avoir son avis en Parlement, Nous, par et de l'avis de Notre Conseil Kxéeutif de Notre dite Province do Québec, convoquons par ces présentes l'Assemblée Législative de Notre dite Province, et la sommons do se réunir en Notre Cité de Ouébec, en Notre dite Province, LUNDI, le SEPTIEME jour de JANVIER prochain, pour lors et alors conférer et traiter avec les grands hommes et le Conseil Législatif de Notre dite Province.En Foi dk Qioi, Nous avons fait, rendre uoa présentes Lettres Patentes, et à icelles fait apposer le grand Sceau de Notre Province : Témoin, Notre Fidèle et Bien-Aimé 1 honorable LOUIS A.JETTE, Lieutenant-Gouverneur de la dite Province de Québec.A Notre Hôtel du Gouvernement, en Notre Cité de Québec dans Notre dite Province de Québec, ce QUATORZIEME jour de NOVEMBRE,dans l'année do Notre-Sei-gneur, mil neuf cent, et do Notre Règne la soixante -quatrième.Par ordre, L.G.DES JARDINS, Greffier de la Couronne en Chancellerie, 409o Québec.Avis du Gouvernement Parlement du Canada.EXTRAITS DES RÈGLES DU SENAT ET DE LA CHAMBRE DES COMMUNES, RELATIVES AUX BILLS PRIVES.Toutes demandes de bills privés doivent être annoncées par un avis sur la signature et l'adresse des pétitionnaires ou de leurs solliciteurs, indiquant d'une manière claire et précise la nature et l'objet de la demande, et publié comme suit : Dans la Gazette du Canada et dans un journal du comté, district, comtés-unis ou territoire intéressés dans la mesure projetée ; ou s'il n'y paraît pas de journal, alors la publication doit se faire dans un journal du comté, district ou territoire le plus voisin où il s'en publie.Dans les provinces do Québec et de Manitoba, l'avis doit se donner de la même manière en langue anglaise et en langue française.La publication de ces avis durera, dans chaque cas, la période de deux mois au moins pendant l'intervalle de temps qui s'écoulera entre la clôture de la session précédente et la prise en considération de la pétition.Des exemplaires marqués de tous les numéros des journaux reproduisant la première et la dernière Insertions de l'avis, ievrout être transmis au greffier de chaque Chambre, et porter à l'endos \" Demandes de bills privés.\" Dans le cas d'une demande pour la construction d'un pont de péage, l'avis devra mentionner les taux de péage proposés, la nature de la construction, la hauteur des arches, l'espace entre les culées ou piles, etc.On devra déposer i.u bureau du greffier de la Chambre où le bill prendra naissance, huit jours au moins avant l'ouverture du Parlement, une copie du bill avec une somme suffisante pour en payer la traduction et l'impression.Une somme additionnelle de deux cents piastres, plus le coût de l'impression de l'acte dans les Statuts, sera immédiatement exigée après la deuxième lecture du bill.Lee pétitions en obtention de bills privés doivent PROCLAMATION.KNOW YE, We, being desirous and resolved, as soon as may he, to meet Our People of Our Province of Quebec, and to have their advice in Parliament, do hereby, by and with the advice of Our Executive Council ème fois avant que le greflier n'ait reçu un Cdr-ftcat de l'imprimeur de h Ueine, déclarant qu'il n< a été fait remise da coût «le l'impression de 800 exemplaires de la version anglaise clo l'acte, et de 600 de la version française, pe contractor for printing the bills of the house, and two hundred and fifty copies thereof in french, and one hundred in engli-ih, shall be filed at the private bill office, and if' any amend mentu be made at the second reading which shas require the reprinting of the bill, the partitt seeking to obtain the passing of the bill shall file ft\" the private bill office two hundred and fifty addl tional copies in french and one hundro«l copies In the english Uugunge, of the bill as amended, and, moreover, no such bill shall bo submitted to the commit too n standing orders and private bills be fore the production of a certificate from one of the law officers that such bill has boon examined and been found to he in conformity with the general laws and the rules of this House, nor «hall it be read a third time until a certificate from tho Queeus printer shall have been tiled with the clerk that the cost of printing two hundred and fifty of i ho act In english and fivo hundred copies in fronoh, tor the government, has been paid him.The applicant shall also pay to the accountai.t of ?he House a «uni of $200, and further more the cost of printing the Bill for the Statutes, and sha lodge the receipt for the same with the Clerk Committee to which such Bill is referred.If a copy of the Bill have not disposited in hands of the clerk at least eight days before the opening of the session, and if the petition have not been presented within the first eight daya of the session, the amount to be paid to the accotmtan hall he five hundred dollars if it relates to a railway, tramway, telegraph, telephone or lighting company, to incorporate a ci I y or joint stock company, or to amend such act of incorporation, and of three hundred dollars in all other cases.2.\u2014The fee payable on the second reading of any private bill is paid only in the house n which such bi I originates, but the cost of riming t same is paid in each house.LOUIS FRECHETTE 4126 0.L.O, LEGISLATIVE ASSEMBLY.Private Bill*.NuMe pét tion pour un bill privé n'est reçu après expiration des deux premières semaines de la tession.Aucun bill privé ne peut être présenté après l'expiration des trois premières semaines de la suasion.Aucun rapport d'un comité permanent on spécia sur un bill privé ne peut être reçu après l'expiration des quatre premières semaines de la \u2022mon.1.Toute demande de bills privés relative à des matières qui tombent dans les catégories do sujets dépendant de la législature de Québec, d'après l'Acte de l'Amérique Britannique du Nttrd, 1867, soit pour la construction d'un pont, d'un chemin de fer, d un tramway, d'un chemin a barrières ou d'une ligne télégraphique ou téléphonique ; soit pour la construction ou 1 amélioration d un havre, canal, écluse, digue, glissoire ou autres travaux semblables, soit pour la concession d'un droit de passeur, soit pour l'incorporation d'un commerce ou métier spécial, ou d'une compagnie à fonds social ; soit pour 1 incorporation d'une cité, ville, village ou autre municipalité ; soit pour le prélèvement d une cotisation locale ; soit pour la division d'une muni cipalité, ou d'un coincé pour des tins autres que celles de la représentation dans la législature ; soit pour le changement du chef-lieu d'un comté ou le déplacement de bureaux locaux ; soit pour le téarpontage d un canton ou d une ligne ou d'une concession de canton ; soit pour concéder a un ou a des individus des droits ou privilèges exclusifs ou particuliers, ou l'autorisation de faire quoi que ce No petition or any Private Bill shall be receive after the first two weeks of tho Session.No Private Bill shall be introduced after the first three weeks of tho Session.No report of any Standing or Select Committee upon a Private Bill shall be received after tho first four weeks of the Session.All applications for Private Bills, properloy the subject of legislation by the Legislature of Quebec within the purview of \" The British North Ame rica Act, 1867, whether for ihe erection of \u2022 Bridge ; the making of a Railway, Tramway, Turn pike, Road, Telegra ph or Telophon Line ; the construction or improvement of a Harbour, Canal, Lock, Dam.Slide, or other lik work : the grant ing of a right of Feiry ; the incorporation of any particular Trade or Calling, or of any Joint Stock Company, the incorporation of a City, Town, Village or other Municipality ; the levying of any local Assessment : the division of an*e^ Municlpa lity, or of any County for purposes other than tha of Representation i \u2022 the Legislature : the removal of the site of a County Town or of any local offices ; the re-survey of any Township, or of any Township Line or Concession ; oi for granting to and individual or individuals any exclusive or peculia rights or privileges whatever, or for doing any matter or thing which in its operation would affeo tho rights or property of other parties, or which relate to any particular class of the community 209G ¦oit de nature à affecter les droit* ou la propriété d'autre» individus, ou se rapportant a une claa«e particulière do la société ; soit pour faire un amendement d'une nature semblable è, un statut existait!.,\u2014 doit être précédé d'un avis spécifiant clairement et distinctement la nature et l'objet du la demande.2.Cet avi.i doit, sauf dans le cas do corporations existantes êtro signé an nom de ceux pour qui I.-, demande est faite et doit être publiée dans la Qatttte Officiel t de Quebec, en frauçuiG et en anglais, ainsi que dans uu journal publié en fran Ï.is et dans un journal publié en anglais dans lu istrict concerné ; et s il n'y a pas soit de journal publié en français, soit de journal publié en anglais dans le district, alors daim uu journal publié en français ou dans un journal publié en anglais dan -district voisin.3.Cet avis, dans chaque cas, doit Être publié d'une manièie continue durant une période d'au noina un mois pondant l'intervalle entre lu do-rare de la m-: iim précédente et la prise eu considération de la pétition et de6 exemplaires des jonrnau >.contenant la première et la dernière inser-lon de l'avis doivent être envoyés au Greffier par eenx qui l'ont publié, pour Être déposés au bureau du comité dos ordres permanents.Lorsqu'il s'agit d un bill pr vé autorisent le construction d'un pont do pér.ge, la m: lei per Bonne1?se proposant do demander ce nil! doivent, dans 1 avis exigé par la règle précédente, indiquai es péages on dies se oroposent d'exiger, (étendue du privilège, la hauteur do.* arches \u2014 l'espace entre le» culées ou piliers pour le passage des trains de bois et na1 iros\u2014ut l'intention de con-trnire ou non un pont-lévis et les» dimensions de co pont-léïin.Toute personne demandant an mil privé loi fér.Mit quelque privilège ou profit exclusif, ou conférant uu avantage personnelle ou corporatif, ou quid in \u2022 amendement à un statut existant, doit déposer entre les mains du greffier, huit jours avant l'ouverture de la session, un exemplaire de ee bill en français ou en anglais, et déposer ou même temps entre les mains du comptable de la Chambre nue somme suffisante pour payor l'im pression de 650 exemplaires en français et 400 exemplaires en anglais, et aussi $2.00 par page de matière imprimée pour la traduction, et cin quant'.! contins par page pour la correction e la revision des épreuves.La traduction doit être faite par les officiers de la Chambre, et 1 impression par I entrepreneur des impressions.Le promoteur doit aussi payer au comptable de a Chambre une somme de $200 et en sub le coût de l'impression du bill dans le volume des statuts, de déposer le reçu de ces paiements entre Iob mains du greffier du comité auquel le bill est renvoyé Si un exemplaire du bill n'a pas été déposé entre les mains du greffier au moins huit jours avant l'ouverture de la session, et ai la pétition n'est pas présentée dans les premiers huit jours de la session, la somme à être payé au comptable sera de cinq cents piastres, s'il s'agit d'une compagnie de chemin de fer, de tramway, de télégraphe, de téléphone, d'éclai .age, d'octroyer une charte à une cité ou à une compagnie a fonds social, ou d'amender telle charte, et de trois cents piastres dans lea autre?\"as.Ces sommes doivent être payées immédiatement après la deuxième lecture du bill et avant qu'il soit examiné par le comité.** Les bills pour incorporer es villes ne devront i.tenir que les dispositions dérogatoires à l'acte de.> clauses générales des corporations de ville, ou spécifiant, dans chaque cas particulier, la clame di statut général que Von désirera éluder et en remplaçant par une nouvelle clause celle a laquelle il sera ainsi dérogé.Les bills qui ne seront pas rédigés conformément à cette règle, seront refaits par ceux qui en demanderont la passatùr.-et réimprimés à leurs dépens, avant d'être examiné» par le comité des bills privés.\" \" Tous les bills autorisant la construction de chemins de fer, chemins à barrières, lignes de télé- or for making any amendment of a like nature to any existing Act,\u2014shall require a Notice clua and distinctly specifying tho nature and object of 'he application.2.Such notice, except i.i tho case of .living Corporation, shall be signed OB behalf of the applicants, and ehall bo publbhod in the Quebec Officia Uautte, in the Kuglish and Kronen language, and in ono newspaper in the English, runt in one uowsi'aper in the French langu \\go, and in the district aiectud \u2022*nd in default of either or such newspaper in such District, tneu in a similar new paper published in an anjoiniug District.3.Such Notice shall be continued, lu each c for a period of at least one month du.vug the interval of time betwoeu the close of the next proceeding Session and tho consideration of the !'et u ion ; and copies of the newspaper J containing the first and last insertion of such notice shall, be sent by the parties who inserted ouch notice to the Olerkjof the House, to be Hied In the office of the Committee on Standing Order in the case of an intended application for a Private Bill for the erection of a Toll-Bridge, the person or persons intending to petition for inch Bill, shall, in the Notice près iribed by the preceding Rule, specify the raves whioh they intend to ask, the extend of ho privilege, the height of the inches, the interval between the abutments os piers, for the passage of rafts arid vessels, and also whether it is intended to sroot a drawbridge or no » una the dimensions of the sam: Dane le cas où les promoteurs de cos bills I* h» eobîormeraiant pas à cette disposition, le } retfior eu chef du bureau dee bille privés doit les taire imprimer dans oette frame aux frai»» do pre a) \"Tout bill ù l'effet d'autoriser l'admission à l'exercice de la profession «l'avocat, de notaire, de médecin, d'arpenteur, de chimiste ou de dentiste doit contenir, au préalable, une déclaration portant que ce bill a été approuvé par « bureau ou conseil de le profession dans laquelle l requérant désire tntret*.Et le comité des bills privés ne devra procéder à l'examen «le tel bill qu'après production d'une topie authentique de l'approbation «le l'autorité compétente.\" (/») \" Dnecopie certifiée de la résolution du bureau, ou conseil d'administration, approuvant tel bill, devra être adressée au greffier, eu même temps que la copie du bill pour être soumise au couiné des bills privés.\" L.G.DESJARDINS 4127 Greffier le l'Aesem iée Législative.Demandes à la Législature AVIS Est donné par Fr.Macaire Rioux, Fr.Marie Beauregard, Fr.Paul Bourgeois ot Fr.Grégoire St ¦ Laurent, résidant ù Mistassini, dans le comté du Lac Saint-Jean, qu'ils s'adresseront à la législature de la province de Québec, à sa prochaine session, aux fins d'être constituée en corporation, eux, ot tous ceux qui font et feront partie de la communauté, sous le nom «le \"Monastère de Notre-Dame de Mistassini \", pour donner l'enseignement industriel, agricole et autre, et établir et maintenir uu collège, un couvent, des éc des, un hôpital et des moulins à scie et à farine, des fermes, des bourre-ries et fromageries à Mistassini, produire de l'électricité, eoquérir et posséder des biens, et être exempts do taxes municipales pour ce qui regarde les biens à eux concédés gratuitement pur le gouvernement.FIL MACAIRE RIOUX, Procureur des pét itionnaires.Spécialement autorisé.Québec, 19 novembre 1900.411» Province de Québec, \\ District de Saint-Hyacinthe, j Avis est par lus présentes donné que le soussigné, Moïse Véronneau, E.E.M., présentera à la prochaine session provinciale, un bill à l'ellet d'obtenir le droit d'exercer la pratique de la médecine dans la province, après examen.MOÏSE VERONNEAU, E.E.M.1515, rue Sainte-Catherine.21 novembre 1900.4109 mention the terminal points, with a general indication of thu route to be taken, and those incorporating electric, water and power companies shall clearly specify the particular privilege conferred, with the name of the places in which they are to be exer fined.Plans shewing the rOUtee Of SUeh railways turnpike roads, telegraph or telephone lines ami the positions of the works of .any such electric, water and power companies shall bo produced before the Committee to which such Bills are referred and until so produced, the said Committee shall not proceed thereon.When Private Bills are introduced for tho purpose of amending existing acts, such Bills shall enact that the clause sought to be amended be repealed, and replaced by the now olauee, indicating the amendment between brakets ; In tho event of the promoters not complying with this rule, thu chief clerk of the private bills office shall be charged with the duty of having the bills printed in that shape at the expense «»f the promoters.(«) \" Bvery Bill to authorize admission to the practice of (he profession of advocate, notary, physician, surveyor, chemist or dentist ; shall contain a statement in tho preamble that such Mill has been approved by the Board or Council of tho pro-lession which the petitioner desire to enter ; and the Private Bills Committee shall not proceed with any such Bill until an authentic copy of the formal resolution of the Board or Council, approving of such application be produced before the Committee.' (6) \" A certified copy of tho resolution of the board or council of management approving such bill, shall bo sent to the clerk at the same time a the Copy «if l he bill, in order that it may be submitted to the Private Bills Committee.\" L O.DES JARDINS, 4128 Olerk oi the Legislu ivi Assembly Applications to the Legislature NOTICE Is given by Fr.Macaire Rioux, Fr.Marie Beauregard, Fr.Paul Bourgeois and Fr.Grégoire St-Laurent, residing at Mistassini, in the county of Like Saint.John, that they will apply to the legislature of the province of Quebec, at its next session, for the purpose of being incorporated, together with all those who now aro or will hereafter form part oi the community, under the name of 14 Monastère de Notre-Dame de Mistassini\", to impart industrial, gricultural and other instruction, and to establish and maintain a college, a convent, schools, an hospital and saw and grist-mills, farms, butter and cheese factories, at Mistassini, to produce electricity, to own property and to be exempt from municipal taxes as far as relates to tho property conceded gratuitously to them by the government.FR.MACAIRE RIOUX, Attorney f«>r petitioners.\u2022Specially authorized.Quebec, 19th November, 1900.4120 Province of Quebec, \\ District of Saint Hyacinth./ Notice is hereby given that the undersigned, Moïse Veronneau, medical student, will have a bill presented at the next session of the provincial législature,for the purpose of obtaining the right to practise medicine in the province, after examination, MOISE VERONNEAU, Medical Student.1515, Saint Catherine street.21st November, 1900.4110 201)8 AVIS.Un bill concernant la succession du feu M.John Pratt, en eon vivant de Montiéal, aéra demandé ù la Législature du la province du Québec, ù aa pro chuiuu session, par les exécuteurs testamentaires du la ditu 8uccu8»ion, pour éclaieir davantage et confirmer ha voloi tés du testateur, et spécialement pour confirmer les legs univeraela faita aux enfanta néa et a naître de aes enfanta, et permettre it sea exécuteurs testamentaires d'aider lus petits enfants il même lis revenus du la succession et pour autres tins.BEIQIE, LAFONTAIXK, TURGEON it ROBKRTSON, Procureurs.Montréal, 9 novembre 1!«X).401!) à AVIS PUBLIC E t par le présent donné, par la cité du Hull, qu'elle s'adressera à la législature de la province du Québec, à sa prochaine session, pour obtenir un bill privé, à l'effet d'amender son acte d'incorporation, concernant diverses matièivs, ont:-'autres les suivantes : 1e Pour modifier le système suivi jusqu'aujourd'hui pour .'évaluation des propriétés dans la cité de Hull, et autres matières s'y rattachant.2\" Pour pourvoir à la nomination d'un ou plusieurs estimateurs, nommés connue otliciers du conseil.3° Pour pourvoir à la formation d'un tribunal de révision du rôle d'évaluation.4° Pour modifier ses pouvoirs concernant l'imposition des taxes et autres matières s'y rattachant.6° Pour modifier le système actuel, concernant les améliorations locales et l'émission dedébentures, en rapport avec icellc.ROCHON à CHAMPAGNE, Avocats de la dite cité de Hull.Hull, 14 novembre 1900.4011-3 AVIS PUBLIC Est par le présent donné par L.Houle, qu'il s'adressera à la législature de la province de Québec, à sa prochaine session, pour obtenir un Bill Privé, autorisant le Barreau de la province de Québec, à l'admettre à l'exercice de la profession d'avocat,après avoir passé l'examen requis par le Barreau.LEOPOLD HOULE.30 octobre 11)00.3879-8 AVIS PUBLIC.La compagnie de chemin de fer Québec Central s'adressera à la législature de la province de Québec, à sa prochaine session, pour obtenir un acte afin d'amender sa charte eu disposant do nouveau de cette partie de son capital maintenant représenté par les \"Income Bonds\" et dans ce but de créer des deuxièmes debentures ou valeurs à la charge de l'entreprise de la compagnie et devant prendre rang immédiatement après le stock de debentures existant et les \"Prior Lien Bonds\" non acquittés, s'il s'en trouve, et aussi de créer en \" Income Stock \" ou obligations tel deuxième stock de debentures ou valeurs et obligations ou stock devant être respectivement la somme nominale totale et devant porter respectivement tels taux d'intérêt et devant être perpétuels ou remboursables à telles dates fixées, qui peuvent, au temps de l'émission, être déterminées par le bureau des directeurs, pourvu que la somme totale d'intérêt payable pour toute année en rappi.rt de la romme totale des deuxièmes debentures ou valeurs et \" Income Stock \" ou obligations, ensemble avec l'intérêt pour telle année sur les \" Income Bonds \" existants non acquittés, s'il s'en trouve, en excluant les arrérages d'intérêt, s'il s'en trouve, sur le deuxième stock de dében- NOTICES The Legislature of the province of Quebec, at its next session, will be called upon by the t est anient ary executors of the late John Pratt, in his lifetime of the city of Montreal, t > puas a bill concerning the said aucceaaiou, thu whole in order tho better to elucidate and to confirm the intentions of tho tcBtator, and more particularly to confirm tho universal legacies made to the children born and to be born of his children, and to permit his testamentary executors to assist the grandchildren out of the revenues of tho succession and for other purposes.BEIQUE, LA FONTAINE, TURGEON it ROBERTSON, Attorneys.Montreal, 9th November, 1900.4020 PUBLIC NOTICE Is hereby given, by the city of Hull, that it will apply to the legislature of the province of Quebec, at its next session, to obtain a private bill, for the purpose of amending its charter of incorporation concerning various matters, amongst others the following : 1.To alter the stem followc d up to now for tho valuation of proper:.in the city of Hull, and other matters relating thereto.2.To provide for the appoint ment of one or more assessors, appointed as officers of the council.3.To provide for the formation of a board to revise the valuation roll.4.To alter its powers concerning the imposition of taxes and other matters relating there'o.5.To alter the present system concerning local improvements and the issue of debentures in connection therewith.ROCHON & CHAMPAGNE, Attorneys of the said city of Hull.Hull, 14th November, 1900.4012 PUBLIC NOTICE Ib hereby given by L.Houle, that he will apply to the legislature of the province of Quebec, at its next session, to obtain a Private Bill, authorizing the Bar of the province of Quebec, to admit him to the practice of law as advocate, in the said province of Quebec, after having passed the examination required by the Bar.LEOPOLD HOULE.' 30th October, 1900.3880 PUBLIC NOTICE.The Quebec Central Railway Company will apply to the legislature of the province of Quebec, at its next session, for the passing of an act to amend its charter be re-arranging that portion of its capital now represented by Income Bonds and for that purpose creating second debenture stock or securities charged upon the company's undertaking and ranking next after the existing debenture stock and outstanding.Prior Lien Bonds, if any.and also j creating Income Stock or bonds, such second debenture stock or securities and Income Stock or Bonds to bo respectively of such aggregate nominal amount, and to bear respectively such rates of interest and to be respectively perpetual or repayable at such fixed dates as may at the time of issue be determined by the board of directors, provided that tho total amount of interest payable for any one year in respect of tho aggregate amount of second debenture stock or securities and Income Stock or Bonds together with the interest for such year upon outstanding existing Income Bonds, if any, shall not, exclusive of arrears of interest, if any, upon second debenture stock or securities, exceed the sum of £33,800 per annum or such sum as may be determined by the legislature, such second debenture stock 2099 tilles UU val.;ills, ne dépasse pas lu somme de £33,800 pur année OU telle somme qui peut être déterminée par U législature, tel deuxième stock de debentures ou valeurs et \" Income Stock \" ou obligations devant être appliqués exclusivement à l'échange et conversion poirutu des \" Income Bonds \" existants, c>-ni'- rinciiniit.aux conditions qui peuvent être prescrites par le bureau des directeurs et approuvées par les porteurs de debentures \" Income Bonds \", de telle façon qu'elles soient sanctionnées par la legislature, et pour d'autres lins.FRANK URUNDY.Directeur et gérant général.W.A A.II.COOK, Sol licit cuis des rctpié nuits.Québec, 14 novembre 1000.fl)2!>.3 Avis Divers Canada, J Province de Québec, !- t our Supérieure, District de Saint-François.J No 715.Dame Lydie Louisa Salis, du canton de Slanstead, diins le dit district de S lint- Fiançois, épouse commune en biens de Cornelius McC'ulm Sbulden, du même lieu, cultivateur, < ûmeiit autorisée par un juge de la c ur supérieure à ester en justice, pour toutes lins «le la pré-ente action, Deuiamleresse ; va.Cornelius AIcCulin Sholden, du inêino iiou, Défendeur.Une action en séparation «le biens a été instituée par la défenderesse contre le défendeur.CHAS.II.MAN8UR, Procureur de la demanderesse.Sherbrooke, P.Q., 17 novembre lî»00.4111 Province de Québec, 1 w.District de Montréal.} C°Hr *^Hw*r\" Dame Delpliine Séuécal, épouse commune en biens de Abel Prévost, contracteiir, de la paroisse de Sainte-Geneviève, dans le district de Montréal, a,ce jour, intenté une action eu séparation de bieas contre son dit mari.EMARD & TASCHEREAU, Avocats do la demanderesse.Montréal, 30 novembre lilOO.4145 l J Cour Supérieure.Province de Quél>ec, District de Montréal.No 2308.Dame Mario Anna Legault dit Deslauriers, de la ville de Lachine, dit district, a, ce jour, institué une action en séparation do biens contre sou mari, Napoléon Paré, commeiçant, du même lieu.A.S.PELLETIER, Avocat do la demanderesse.Montréal, 12 novembre 1900.4015-3 Québec, Y bernois.J Canada, Province de Québec, \\ Cour Supérieure District de Beauh; No 6(58.Dame Emilie Hay, de Valley field, district de Beau-haruois, épouse commune un biens de Joseph Hurtubise, commerçant, du mémo lieu, duement autorisée à ester en justice, Demanderesse ; vs Joseph Hurtubise, commerçant, du même lieu, Défendeur.Une action en séparation de biens a été instituée, ce jour, devant cette cour.RENAUD & BOISSONNAULT, Avocats de la demanderesse.Valleyfield, 12 octobre 1900.3871-5 or securities and Income Stock or Bonds to be applied exclusively l'or the exchange and c inversion ;>»i:* i''t HiiDUf.Beauce, a savoir : i JL LFRED ÛBNDBSAU, N «1114./ C\\ Demandeur; contre NAPOLEON GENDREAU, Défendeur, savoir: Uu terrain étant la partie nord-ouest du lot numéro cent cinquante-huit, (lôh), .-.uivant les j ian et livre de renvoi du cadastre officiel île la paroisse de Saint-Frai.rois, et de pins, la partie nord-ouest du lot numéro cent cinquante-neuf (15!)), suivant lus plan et livre do renvoi officiels du cadastre do la paroisse de Saint-Franco s, étant toute la partie de récure vis-à-vis la dite partie du dit lot numéro cent ciuquauto-luiit (15iS), et le droit de toutes servitudes actives conjointement avec ie propriétaire de l'autre partie du dit lot 158, acquises par les auteurs de J.E.Prolix ot lui-même sur lu lot 155, du dit cadastre.Pour être vendu à la porte do l'église de la paroisse de Saint-François de la Beauce, lo DOUZIEME jour de DECEMBRE prochain, à MIDI.JOS.POIRIER, Bureau du Shérif, Shérif.Village de Saint-JoBeph, Beauce.5 novembre 1900.3925-2 [Première publication, 10 novembre 1900.] Ventes par le Shérif\u2014Montmagny AVIS PUBLIC est par le présent donné que les TERRES et HERITAGES so us-mentionnés ont été saisis et seront vendus aux temps et lieux respectifs tel que mentionné plus bas FIERI FACIAS DE TERRIS.Cour Supérieure.District de Québec.\\ T \\ELLE ADELE ELIE No.1255./ ±J DIM BRETON, de la Saroisse de Saint-Vaher, tille majeure ; contre IDMOND CHABOT, de la paroisse de Saint, Valier, cultivateur, et Charles Elie dit Breton-curateur au délaissement, à savoir : 1\" La juste moitié sud-ouest du lot No 28 (vingt-huit), du cadastre officiel pour la paroisse de Saint-Valier, comté de Bellechasso ; borné à l'est par Cyrille Chabot, à l'ouest par Edmond Roy, au nord par le tieuvu Saint-Laurent, au sud par Elzéar Corriveau et T.Fontaine, étant une terre située au premier rang, plus la partie sud-ouest de la maison, du hangar ut de la laiterie, qui se trouvent sur la paiMe nord-est du dit lot\u2014circonstances et dépendances.2* La juste moitié sud-ouest du lot No 183 (cent quatre-vingt-trois), du cadastre officiel pour la paroisse du Saint Raphael, comté de Bellechasse, étant une terre a bois située au rang Du Bras \u2014 circonstances et dépendances.Pour être vendu, le lot eu deuxième lieu décrit, à la porte de l'église de la paroisse de Saint-Raphaël, comté de Bellechasse, le TROISIEME jour do JANVIER prochain, à DIX heures du matin ; ut le lot en premier lieu décrit, a la porte de l'église de la paroisse de Saint-Valier, comté do Bellechasr.e, le MEME JOUR, ù TIlùlS heures de l'après-midi.Le dit bref rapportable suivant la loi.J.B.A.LEPINE, Bureau du Shérif.Shérif.Montmagny, 29 novembre 1900.4101 [Première publication, 1er décembre 1900.] Sheriff's Sales\u2014Beauce Î)UBL10 NOTICE :s hereby given that iheun-dorinentionod LANDS and TENEMENTS have boon soiled, and .be sold at Bite ruspeetivt time and place menti.a; iieio.v.FIERI P40IAJ DE BONIS ET DE TERRIS Superior (.oint.\u2014District of Ht une,-.Beauce.t.wit : ) \\ LFRED GENDREAU, No.3114.(jOL Plaintiff; against NAPOLEON GENDREAU, Defendant, to wit : A lot being the north west part of lot number one hundred and fifty-eight (158), on the official plan and in the booh of reference of the cadastre of the parish of Saint France in, and also, the north west part of lot number one hundred and fifty-nine (159), on the official plan and book of reference of the parish of Saint François, being all tho part of tho gore (l'etwe) opposite to tho said part of said lot number one hundred and fifty-eight (158), and the right ofulltheaotiveservitudeejointly with theownor of the other part, of the said lot 158,acquircd by the predecessors of J.E.Proux and himself on lot 155, of the said cadastre.To be sold at tho church door of the parish of Saint François do la Beauce, on tho TWELFTH day of DECEMBER next, at NOON.JOS.POIRIER Sheriff's office, Sheriff.Village of Saint Joseph, Beauce, 5th November, 1900.3020 [First published, 10th Novsmber, 1900.] Sheriff's Sales\u2014Montmagny PUBLIC NOTICE is hereby given that the undermentioned LANDS and TENEMENTS have been seized, and will be s.,.J at the respective times and places mentioned below.FIERI FACIAS DE TERRIS.Superior Court.District of Quebec.fl/flSS ADELE ELIE No.1255./1VJ_ dit BRETON, of the parish of Saint Valier, spinster : against EDMOND CHABOT, of the parish of Saint Valier, farmer, and Charles Elie dit Breton, curator to the surrender, tc wit : 1.The exact south west half of lot No.28 (twenty-eight), of the official cadastre for the parish of Saint Valier, county of Bellechasse ; bounded on the east by Cyrille Chabot, on the weBt by Edmond Roy, on the nortli by the river Saint Lawrence, on the south by Elzéar Corriveau snd T.Fontaine, being a land situate in the first range, also the south west part of the house, of the shed and of the dairy, which are found on the north east part of the said lot\u2014circumstances and dependencies.2.The exact south west half of the lot No.183 (one hundred and eighty-three), of the official cadastre of the parish of Saint Raphael, county of Bellechasse, being a woodland situate in the range Du Bras\u2014circumstances and dependencies.To be Bold, the lot secondly described, at the church door of the parish of Saint Raphaël, county of Bellechasse, on the THIRD day of JAN WARY next, at TEN of the clock in the forenoon; and the lot firstly described, at the church door of the parish of Saint Valier, county of Belle chasse, on the SAME DAY, at THREE of theclock in the afternoon.Said writ returnable according to law.J.B.A.LEPINE, Sheriff's Office, Sheriff.Montmagny, 29th November, 1900.4102 [First published, 1st December, 1900.] Ventes par le Sh rif\u2014Montréal 210S AVIS PUBLIC est i:ar le présont donné que lis TERRES ei HERITAGESBouB-meniioiii.ée ont été saisis et seront vendus aux temps et lieu.'.respectifs toi que mentionné plus bas.Sheriff's Sales\u2014Montreal FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Dislrici de Montreal, Montreal, à savoir :l ALEXANDER CUAM-No 1180./ _ZT\\ BERS, de la municipalité do Verdun, dans le district do Montréal, cultivateur, Demandeur ; c.litre les terres et tenements do PATRICK JOSEPH DO Y LE, ci-devant des cité et district de Montréal, mais maintenant de lieux inc.nnus, Défondeur.Un morceau du terre situé dans lo quartier Saint-Oabriul, do la cité de Montréal, contenant quarante* quatre piedsde largeur sur quatre-vingt-sept pieds de piofondeur, mesure anglaise, plus OU moins\u2014avec une maison en bois sur fondation en pierre, lambrissée en briques, divisée en quatre logements, sus-érigée; borné en front par la rue Bourgeois, eu arrière et d'un côté par une ruelle, et composé de deux emplacements connus et désignés aux (dan et livre de ren-1 voi officiels de la paroi.-se do Montréal, comté d'Hochelaga, comme lots numéros trois mille deux cent trois et trois mille deux cent quatre.Pour être vendu dans mon bureau, dans la cité de Montréal, le QUATRIEME jour de JANVIER prochain (1001), ù DIX heures de l'avant-inidi.J.R.THIBAUDEAU, Bureau du Shérif, Shérif.Montréal, 28 novembre 1900.4143 [Première publication, 1er décembre 1900.] FIERI FACIAS DE TERRIS.District de Montréal, Montréal, à savoir : \\ T\\ E L L E CLEMENTINE No 2080.j I ) LETANG, fille majeure, usant de ties droits, de la paroisse de Saint-Joachiin .de la Pointe Claire, district do Montréal, et Auguste Ernest Deniers, marchand-tailleurs de la cité et du district de Montréal, en autant que b.soin est pour autoriser la dite Clémentine Letung, maintenant son épouse, à toutes fins «pue de droit, respectivement demanderesse, et ce dernier demandeur par reprise d'instance, Demanderesse ; contre les terres et tenements de ISIDORE CHARLEBOIS BX ANTOINE CHARLEBOIS, tous deux cultivateurs, de la paroisse de Saint-Joachim de la Pointe-Claire, et EDOUARD CHARLEBOIS, employé de chemin de fer, de Blue Bonnet, paroisse de Saint-Pierre aux Liens, dans le district de Montréal, Défendeurs.Saisis comme appartenant et en la possession des dits défendeuis, Us immeubles suivants, savoir : 1° Un lot de terre situé dans la paroisse de Saint-Joachim de la Pointe-Claire, dans le district de Montréal, connu et désigné aux plan et livre de renvoi officiels pour la dite paroisse de Saint-Joachim de la Pointe-Claire, sous le numéro vingt (20) ; borné en front par le Lac Saint-Louis\u2014avec bâtisses dessus construites.2° Un lot de terre situé dans la paroisse de Saint-Joachim de la Pointe-Claire, Côte Sainte-Marie, dans le district de Montréal, connu et désigné aux plan et livre de renvoi officiels pour la dite paroisse de Saint-Joachim de la Pointe-Claire, bous le numéro cent soixante ot quatoize (174)\u2014sans bâtisse dessus construite.Pi u; ôtro vendus à mon bureau, dans la cité de Montréal, lo TROISIEME jour de JANVIER prochain, à DEUX heures de l'après-midi.J.R THIBAUDEAU, Bureau du Shérif, Shérif.Montréal, 28 novembre 1900.4139 [Première publication, 1er décembre 1900.] |)UBLiC NOTICE is hereby given that the un 1 doinioiiiioi:e;t LANDS and TENEMENTS hav.beuu seized, and will be sold at the reopeetiv.timos and places mentioned below.FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.District of Mont nul.Montreal, to wit :) A L E X A N D E R CHAM-No.1J30.J-Z-L BERS, of the municipality of Verdun, in die district of Montreal, farmer, Plaintiff ; against, tho lands and tenements of PATRICK JOSEPH DOYLE, formerly of the city and district of Montreal, but now of parts unknown, I tel.ndant.A certain parcel of land situate in the Saint Gabriel ward, of the city of Montreal, containing forty-four feet in width by eighty-seven feet in depth, engiish measure, more or less\u2014and a wooden house with a stone foundation, encased in brick, divided into four tenements thereon erected j bounded in front by Bourgeois street, in rear and on one side by a lane, and composed of two emplacements known and designated on the official plan and book of reference of the parish of Montreal, county of Hochelaga, as lots numbers three thousand two hundred and three and three thousand two hundred and four.To be sold at my office, in the city of Montreal, on the FOURTH day of JANUARY next (1901), at TEN o'clock in tho forenoon.J.R.THIBAUDEAU, Shérif! s Office, Sheriff.Montreal, 28th November, 1900.4144 [First published, 1st December, li.'OO.] FIERI FACIAS DE TERRIS.District of Montreal.Montreal, to wit : \\ Ik 1188 CLEMENTINE No.208G.;1VJ_ LETANG, spinster, in the enjoyment of her rights, of tho parish of Saint Joachim do la Pointe Claire, district of Montreal, and Auguste Ernest Deniers, merchant tailor, of the city and district of Montreal, in so far as need be to authorized the said Clementine Letang, now his wife, for all legal purj oses, respectively plaintiff, and the latter plaintif! in continuance of suit, Plaintiff; against the lands and tenements of ISIDORE CHARLEBOIS and ANTOINE CHARLEBOIS, both fai mers, of the pa ris h of Saint Ji achiin de la Pointe Claire, and EDOUARD CHARLEBOIS, railway employee, of Blue Bonnet, parish of Saint Pierre aux Liens, in the district of Montreal, Defendants.Seized as belonging to and in the possession of said defendants, the following immovables, to wit : 1.A lpt of land situate in tho parish of Saint Joachim de la Pointe Claire, in the district of Montreal, known and described on the official plan and book of reference for the said parish of Saint Joachim de la Pointe Claire, as number twenty (20); bounded in front by Lake Saint Louis\u2014with the buildings thereon erected.2.A lot of laud situate in the parish of Saint .loach m de la Pointe Claire, Cote Sainte Marie, in the district of Montreal, known and described on the official plan and book of reference for the said parish of Saint Joachim de la Pointe Claire, as number one hundred and seventy-four (174)\u2014without any buildings thereon erected.To be sold at my office, in the city of Montreal, on the THIRD day of JANUARY next, at TWO o'clock in the afternoon.J.R.THIBAUDEAU, Sheriu's Office, Sheriff.Montreal, 28th November, 1900.4140 [First published, 1st December, 1900.] 210» FIERI FACIAS DE TERRIS (C).District dt Montrent.Montréal, à «avoir : 1 A LEXANDER ROBERT-No 2240.ji'Y SON, gentilhomme, HUOH PATON, directeur, tous doux de la cité de Montréal, Fred.J.Claxton, agent, de la cité de Victoria, dans la province de la Colombie Anglaise, Andrew Stuart Robinson, marchand, de la ville de Claxton, dans la province de la Colombie Anglaise, en leur qualité d'exécuteurs testamentaires de feu Andrew R djertson, en «on vivant des cité ut district de Montréal, Demandeurs ; contre les terres et tenements de DAME SADIE PROSSOR, épouse sépu-ée de biens de John Napier Fulton, des cite et district du Montréal, et le dit John Napior Fultou atin d'autoriser sa dite épouse, Défenderesse.Avis est par le présent donné que la vente des immeubles saisis en cette cause, qui devait avoir lieu le dix \u2022septième jour de novembre dernier (1900), aura lieu le VINGT-SEPTIEME iour de DECEMBRE prochain, à DEUX heures de l'après-midi, en mou bureau, eu la cité de Montréal.J.R.THIBAUDEAU, Bureau du Shérif, Shérif.Montréal, 28 novembre 1900.4141 [Première publication, 1er décembre 1900.] FIERI FACIAS DE TERRIS District de Montréal.Montréal, à savoir : ( JOSEPH THOMAS MAR-No 1207.J O CHAND, négociant de la cité et du district du Montréal, en sa qualité de curateur à la succession vacante do Napoléon Arthur Hurt eau, en Bon vivant négociant, du même lieu, Demandeur ; contre los terres et tenements do JOSEPH DUCLOS, agent, de la cité et du district do Montréal, Défendeur.Un lot de terre composé dos lots de subdivisions Nos.'{, 4, 5, 0 et 7, du numéro officiel 434, aux plan et livre de renvoi officiels du quartier Sainte-Marie, dans la cité do Montréal, ayant front sur la rue Sainte-Catherine, ot contenant en superficie 12285 pieds, plus ou moins.Mais à distraire le droit de passage en commun sur le lot de subdivision No 7.en faveur des lots de subdivisions 1 et 2,du dit lot 434, déjà vendus.Pour être vendus ensemble, on bloc, suivant jugement de l'honorable juge Archibald, en date du 31 octobre 1900.Pour être vendus en mon bureau, on la cité de Montréal, le QUATORZIEME jour de DECEMBRE prochain, à DIX heures de l'avant-midi.J.R.THIBAUDEAU, Bureau du Shérif, Shérif.Montréal, 7 novembre, 1900.3953-2 [Première publication, 10 novembre 1900.] FIERI FACIAS DE TERRIS.District de Montréal.Montréal, à Bavoir : { mHE MONTREAL LOAN No 1840.J J_ AND MORTGAGE COMPANY, corps politique et incorporé, ayant sa principale place d'affaires dans les cité ot district de Montréal, Demanderesse ; contre les terres et tenements de ROBERT WISEMAN, de la ville de Saint-Louis, dans le district de Montréal, en sa qualité de tuteur à ses trois enfants issus de son mariage avec feue Dame Margaret McDonald, décédée, et lo dit Robort Wiseman, personnellement et individuellement, Défendeurs.Saisi comme appartenant aux trois enfants du dit défendeur et en la possession du dit défendeur ès-qualité, l'immeuble ci-après mentionné, savoir : Un lot do terre situé à Outromont, dans la paroisse de Saint-Enfant Jésus, connu comme partie du lot numéro vingt-trois, de la subdivision du lot numéro trente-six, des plan et livre de renvoi officiels de la municipalité de la paroisse de Montréal ; le dit lot maintenant saisi étant borné comme suit en front par l'avenue Wiseman, étant le numéro vingt neuf, de la subdivision officielle du dit lot numéro trente-six, en arrière par le numéro officiel FIERI FACIAS DE TERRIS.(C) District of Montreal.Montreal, to wit : I 4 LEXANDËR ROBERT-No.2240.( 2 V SON, gentleman, HUGH PAT( >N, director, both of l he city of Montreal, Fred.1.Claxton, agent, of the city of Victoria, in the province of British Columbia, Andrew Stuart Robinson, merchant, of the town of Claxton, in the province of British Columbia, in their quality of acting executors of the last will and testament of tho late Andrew Robertson, in his lifetime of the city and district of Montreal.Plaintiffs : against the lauds and tenements of DA ME SADIE PROSSOR, wife separate as to property of John Napior Fulton, of the city and dittriet of Montreal, and the said .John Napier Fulton to authorize his said wife, Defendant.Notice is hereby given that the sale of the immovables seized in this cause, which should have taken place on tho seventeenth day of November last (1900), will take nlaeo on the TWENTY-SEVENTH day of DECEMBER next, at TWO o'clock in the afternoon, at my office, in tho city of Montreal.J.R.THIBAUDEAU, Sheriffs Office, Sheriff.Montreal, 28th November, 1900.4142 [First published, 1st December, 1900.] FIERI FACIAS DE TERRIS.District of Montreal.Montreal, to wit : | JOSEPH THOMAS MAR-No.1207.J*J CHANT, trader, of the city and district of Montreal, in his quality of curator to the vacant estate of Napoléon Arthur Hur-teau, in his lifetime, trader, of the same place, Plaintiff ; against the lands and tenements of JOSEPH DUCLOS.agent, of the city and district of Montreal, Defendant.A lot of land made up of subdivision lots Nos.3, 4, 5, 0 and 7, of the official number 434, on the official plan and book of reference of Saint Mary's ward, in the city of Montreal, fronting on Saint Catherine street, and containing in area 12285 feet, more or less.But reserving the right of passage in common on subdivision lot No.7, in favor of subdivision lots 1 and 2, of the said lot 434, already sold.Te be sold together (e» I doc) pursuant to a judgment of the Honorable Judge Archibald, dated tho 31st of October, 1900.To be sold at my office, in tho city of Montreal, on the FOURTEENTH day of DECEMBER next, at TEN o'clock in the forenoon.J.R.THIBAUDEAU, Sheriff's Office.Sheriff.Montreal, 7th November, 1900.3954 [First published, 10th November, 1900.] FIERI FACIAS DE TERRIS.District of Montreal.Montreal, to wit : )rpilE MONTREAL LOAN No.1840.J _L AND M 0 R T G A G E COMPANY, a body politic andcorporate, having its principal place of business in tho city and district of Montreal, Plaintiff ; against the lands and tenements of ROBERT WISEMAN, of the town of Saint Louis, in the district of Montreal, in his quality of tutor to his three children issue of his marriage with the late Dame Margaret McDonald, deceased, and the said Robert Wiseman, personally and individually, Defendants.Seized as belonging to the said defendant's three children, and in the possession of the said defendant ès-ijitulité, the immovable hereinafter mentioned, to wit : Acertain lot of ground situate at Outromont, in the parish of Saint Enfant de Jésus, known as part of lot number twenty-three, of the subdivision of the lot number thirty-six, on the official plan and book of reference of the municipality of the parish of Montreal ; the said lot now seized being bounded as follows : in front by Wiseman Avenue, being number twenty-nine,of the official subdivision of the said lot number thirty-six in rear by official 2110 trente-sept, d'un côté par la subdivision officielle numéro vingt-quatre,du dit lot numéro trente-six,et de l'autre côté par le résidu du dit lot du subdivision officielle numéro vingt-trois, des dits plans officiels, étant partie de l'avenue projetée Van Home.La dite partie du dit lot de terre maintenant saisie contenant soixante et treize pieds six pouces (73-0) de largeur au front sur l'avenue Wiseman, et soixante et dix-huit pieds (78-0) de largeur en arrière, Bur une profondeur de deux cent soixante et huit pieds (208), formant une superficie du vingt mille trois cents pieds (20,300), mesure anglaise\u2014 avec les bâtisses comprenant six maisons outre les étables, remises sus-érigées et dépendances.Pour être vendus dans mon bureau, dans la cité de Montréal, le TREIZIEME jour de DECEMBRE prochain, à DEUX heures de l'après-midi.J.R.THIBAUDEAU, Bursau du Shérif, Shérif.Montré il, 7 novembre 1000.3935-2 [Première publication, 10 novembre 1900.] FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.District de Mimtréul.Montréal, à savoir :1 T E CREDIT FONCIER No 3173.J_Lj FRANCO-CANADIEN, corps politique et incorporé, ayant sou principal bureau d'aff lires dans les cité et district de Mout-tréal, Demandeur ; contre les terres et tenements de JAMES BAXTER, des cité et district de Montréal, Défendeur.1\" Ce terrain\u2014avec les bâtisses dessus construites, faisant partie du numéro dix-neuf, de la subdivision du lot officiel numéro primitif dix-neuf, du cadastre du quartier Saint-Laurent, en la cité de Montréal, contenant la dite partie vingt et un pieds de front par quatre-vingt-onze pieds do protondeur ; borné des deux côtés par le résidu du dit lot de subdivision numéro dix-neuf, en front par la rue Saint-Laurent, et en profondeur par une ruelle portant le numéro vingt-quatre, do la subdivision officielle du dit lot numéro primitif dix-neuf.2° Ce terrain\u2014avec les bâtisses dessus construites, formé comme suit : A.D'une partie du lot de subdivision numéro dix-neuf susdit, contenant deux pieds de largeur par quatre-vingt-onza pieds de profondeur ; bornée en Iront par la ruo Saint-Laurent, en profondeur par le lot de subdivision numéro vingt-quatre, du dit lot numéro primitif dix-neuf, d'un côté par lu résidu du dit lot de subdivision numéro dix-neuf, et'de l'autre côté par le numéro vingt, de la sub ii vision officielle du dit lot primitif numéro dix-neuf, du ait cadastre ; B.D'une partie du dit lot de subdivision numéro vingt, du dit lot numéro primitif dix-neuf, contenant dix-huit pieds de largeur par quatre-vingt-onze pieds de profondeur ; bornée en front par la rue Saint-Laurent, d'un côté par le lot de subdivision numéro dix-neuf susdit, et de l'autre côté p-tr le résidu du dit lot de subdivision numéro vingt, et eu profondeur par le dit lot de subdivision numéro vingt-quatre.3° Un terrain\u2014avec bâtisses dessus construites, composé comme suit : A.D'une partie du dit lot de subdivision numéro vingt.du dit lot primitif numéro dix-neuf, contenant sept pieds de largeur par quatre-vingt-onze pieds de profondeur; bornée d'un côté par le résidu du dit lot de subdivision numéro vingt, d'autre côté par le lot de subdivision numéro vingt et un,du dit lot primitif numéro officiel dix-neuf, en front par la rue Saint-Laurent, en profondeur par le dit lot de subdivision numéro vingt-quatre dn dit lot primitif nnméro dix-neuf ; B.D'une partie du dit lot de subdivision numéro vingt et un, du dit lot primitif numéro dix-neuf, contenant treize pieds de largeur par quatre-vingt-onze pieds de profondeur ; bornée en front par la ruo Saint-Laurent, en profondeur par le dit lot de subdivision numéro vingt-quatre, d'un côté par le dit lot de subdivision numéro vingt, et d'autre côté par le résidu du dit lot de subdivision numéro vingt et un.4\" Un terrain\u2014avec bâtisses dessus construites composé comme suit : A.D'une partie du lot de number thirty-seven, on one side by official subdivision number twenty-four, of said lot number thirty-six, and on the other side by the remainder of the said official subdivision lot number twenty-threu.of the said official plans,being part of projected Van Home Avenue.The said part of the said lot of ground now seized containing seventy-three feet six inches (73-0) in width at the front on Wiseman A venue,and seventy-eight feet (78-0) in width at the roar, by a depth of two hundred and sixty-eight feet (20ft), forming a total superficies of twenty thousand three hundred feet (20,300), english measure\u2014with thu buildings comprising six houses besides stables, sheds and dependencies thereto belonging thereon erected.To be sold at my office, in the city of Montreal, on the THIRTEENTH day of DECEMBER next, at TWO o'clock in the afternoon.J.R.THIBAUDEAU, Sheriff's Office, Sheriff.Montreal, 7th November, 1900.3936 [First published, 10th December, 1900.] FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.District of MuiUretd.Montreal, to wit :\\f E CREDIT FONCIER No.3173.J |_J FRANCO CANADIEN, a body politic and corporate, having its principal place of business in the city and district of Montreal, Plaintiff ; against the lands and tenements of JAMES BAXTER, of the city and district of Montreal, Defendant.1.A lot\u2014with the buildings thereon erected, forming part of number nineteen, of the subdivision of the official lot primitive number nineteen, of the cadastre of Saint Lawrence ward, in the city of Montreal, said part containing twenty-one foot in front by ninety-one feet in depth ; bounded on both sides by the residue of the said subdivision lot number nineteen, in front by Saint Lawrence street, and in rear by a lano bearing the number twenty -four, of the official subdivision of tho said lot primitive number nineteen.2.That lot\u2014with tho buildings thereon erected made up as follows : A Of a part of subdivision lot number nineteen aforesaid, containing two feet in width by ninety-one feet in depth ; bounded in front by Saint Lawrence street, in depth by the subdivision lot number twenty-four, of the said lot primitive number nineteen, on one side by the residue of the said subdivision lot number nineteen, and on the other side by number twenty of the official subdivision of the said primitive lot number nineteen, of the said cadastre ; B.Of a part of the said subdivision lot number twenty, of the said lot primitive number nineteen, containing eighteen feet in width by ninety-one feet in depth ; bounded in front by Saint Lawrence street, in one side by subdivision lot number nineteen aforesaid, and on the other side by the residue of the said subdivision lot number twenty, and in depth by the said subdivision lot number twenty-four.3.A lot\u2014with the buildings thereon erected, made up as follows : A.Of a part of the said subdivision lot number twenty, of the said primitive lot number nineteen, containing seven feet in width by ninety-one feet in depth ; bounded on one side by the residue of tho said subdivision lot number twenty, on the other side by subdivision lot number twenty-one, of the said primitive lot official number nineteen, in front by Saint Lawrence street, in depth by the said subdivision number twenty-four, of the said primitive lot number nineteen ; li.Of a part of the said subdivision lot number twenty-one, of the said primitive lot number nineteen, containing thirteen feet in width by ninety-one feet in depth ; bounded in front by Saint Lawrence street, in depth by the said subdivision.lot number twenty-four, on one side by the said subdivision lot number twenty, and on the other side by the residue of the said subdivision lot number twenty-one.4.A lot\u2014with buildings thereon erected, made up as follows : A.Of apart of subdivision lot number 2111 subdivision numéro viugt ot un susdit, contenant douze niuds de largeur par quatre-vingt-onze pieda de profondeur ; bornée en front pur la rue Saint-Laurent ; en profondeur parle dit lot de subdivision numéro vingt -quatre, d'un côté par le résidu du dit lot de subdivision numéro viugt et un, et d'autre côté par le numéro vingt-deux, de la subdivision officielle du dit lot primitif numéro, dix-neuf ; B.D'une partie du dit lot de subdivision numéro vingt-deux, contenant huit pieds de largeur pir quatre-vingt-onze pieds do profondeur; bornée un front p»r la rue Saint-Laurent, uu profondeur par le dit lot de subdivision numéro vingt-quatre, d'un côté par le dit.lot de subdivision numéro vingt et un, et d'autre côté par lo résidu du dit lot de subdivision numéro vingt-deux.6.Un terrain\u2014avec bâtisses dessus construites, composé comme suit : A.D'une partie du dit lot de subdivision numéro vingt-doux, contenant dix-sept pied de largeur par quatre-vingt-onze pieds de profondeur ; bornée en front par la rue Saint-Laurent, en profondeur par lo dit lot de subdivision numéro vingt-quatre, d'un côté par le résidu du dit lot de subdivision numéro vingt-deux, et d'autre coté par le lot numéro vingt-trois de la subdivision officielle du dit lot numéro primitif dix-neuf ; B.D'une partie du dit lot de subdivision numéro vingt-trois contenant trois pieds de largeur par quatre-vingt-onze pieds de profondeur ; bornée en front par la rue Saint-Laurent, eu profondeur par le dit lot do subdivision numéro vingt-quatre, d'un côté par le dit lot de subdivision numéro vingt-doux, et d'autre coté par lo résidu du dit lot do subdivision numéro vingt-trois.6.Un terrain\u2014avec bâtisses dessus construites, formant partie du dit lot de subdivision numéro vingt-trois, contenant vingt-deux pieds de largeur Mr environ quatre-vingt-onze pieds do profondeur; borné en front par la rue Saint-Laurent, en profondeur par le dit lot de subdivision numéro vingt-quatre, d'uu côté par le résidu du dit lot de subdivision numéro vingt-trois, et d'un autre coté par la rue («uilbault.Tous ces lots et immeubles forment une seule et même exploitation, et situés dans le quartier Saint-Laurent, de ia cité do Montréal, avec droit de passage dans la ruelle portant le numéro vingt-quatre, de la subdivision officielle du dit lot numéro primitif dix-neuf.Pour être vendus en mon bureau, en la cité de Montréal, le TREIZIEME jour de DECEMBRE prochain, a DIX heures de l'avant-midi.J.R.THIBAUDEAU, Bureau du Shérif, Shérif.Montréal, (i novembre 1900.3939,-2 [Première publication, 10 novembre 1900.] MANDAT DE CURATEUR FIERI FACIAS DE TERRIS.District de Montreal.Montréal, à savoir :\\ A LEXANDRE DESMAR-No 97.j J\\_ TEAU, comptable, de la cité de Montréal, dans le district de Montréal, curateur et requérant, à ce dûment autorisé sous l'article 879 du Code de procédure civile de la province de Québec, comme curateur aux biens de CHARLES DESJARDINS, entrepreneur, de la cité de Montréal, Failli.Co terrain situé eu la cité de Montréal, étant le lot de terre connu et désigné sur les plan et livre de renvoi officiels du quartier Saint-Jacques, sous le numéro sept cent quatre-vingt-dix-neuf (799) ; borné en front par la rue Saint-André ; à distraire, cependant, du dit terrain un emplacement de cinquante-deux (52) pieds de front par quatre vingt-dix (90) pieds de profondeur, plue ou moins, mesure anglaise, tel que décrit dans l'acte de vente enregistré sous le numéro 44486, formant le coin sud-est du dit lot numéro sept cent quatre-vingt-dix-neuf (799); borné en front par la rue Saint-André, en arrière et du dit côté nord-ouest par le réside du dit lot numéro sept cent quatre-vingt-dix-neuf (799), et de l'autre côté, au sud-est, par le lot numéro huit twenty-one aforesaid, containing twelve foot in width by ninety-one feet in depth ; bounded in front by Saint Lawrence street, in depth by the said subdivision lot number twenty-four, on one side by the residue of tlio said sub livisioii lot number twenty-one, and on tho other side by number twenty-two, of the official subdivision of the said primitive lot number nineteen ; B.Of a part of the said subdivision lot number twuiity-two, containing eight feet in width by ninety-one feet in depth ; bounded in front by Siiut Lawrence street, in depth by i lie said subdivision lot number twenty-four, on one side by the said subdivision lot number twenty-one, and on the other side by the residue of the said subdivision lot number twenty-two.5s A lot\u2014with buildings thereon erected, made up as follows : A.Of a part of tho said subdivision lot number twenty-two, containing seventeoii feet in width by ninety-one foot in doptli ; bounded in front by the Saint Lawrence street, in depth by the said subdivision lot number twenty-four, on one side by the residue of the said sub livisioii lot number twenty-two, and on the other side by lot number twenty-throe of the official subdivision of the said lot primitive number nineteen ; B.Of a part of the said subdivision lot number twenty-three, containing three feet in width by ninety-one feet in depth ; bounded in front by Saint Lawrence street, in depth by tho said subdivision lot number twenty-four, on one side by tho said subdivision lot number twenty-two, and on the other side by the residue of the said subdivision lot number twenty-three.6.A ot\u2014with buildings thereon erected,forming part of the said subdivision lot number twenty-throe, containing twenty-two foot in width by about ninety-one feet in depth ; bounded in front by Saint Lawrence street, in depth by the sail subdivision lot number twenty-four, on one side by the residue of the said subdivision lot number twenty-three, and on another side by G uilbault street.All these lots and immovables forming one and the same plot, and situate in Saint Lawrence ward, of the city of Montreal, with right of passage in the lane bearing the number twenty-four, of the official subdivision of the said lot primitive number nineteen.To be sold at my office, in the city of Montreal, on the THIRTEENTH day of DECEMBER next, at TEN of the clock in the forenoon.J.R.THIBAUDEAU, Sheriff's Office.Sheriff.Montreal, Oth November, 1900.3940 [First published, 10th November, 1900.] CURATORS' WARRANT.FIERI FACIAS DE TERRIS District of Montreal.Montreal, to wit : ) A LEXANDRE DESMAR-No.97.J _Z\\.TEAU, accountant, of the city of Montreal, in the district of Montreal, curator and applicant, hereunto duly authorized under article 879 of tho Code of civil procedure of the province of Quebec, as curator to the estate of CHARLES DESJARD1NS, contractor, of the city of Monti eel, Insolvent.That lot situate in the city of Montreal, being the lot of land known and described on tho official plan and in the book of reference of Saint James ward, as number seven hundred and ninety-nine (799) : bounded in front by Saint Andrews street; reserving, however, from the said lot a lot of fifty-two (52) feet in front by ninety (90) feet in depth, more or less, english measure, such as described in the deed of sale registered under the number 44480, forming the south-east corner of the said lot number seven hundred and ninety-nine (799) ; bounded in front by Saint Andrews street, in rear and on the said north west side by the residue of the said lot number seven hundred and ninety-nine (799), and on the other side to the 2112 cent (800), de» dits planet livre de renvoi officiels \u2014 avec douze maison* et toutes les autres bâtisses sus-érigées sur le dit résidu du dit lot numéro sept cent, quatre-vingt -dix-neuf), et avec toutes les dépendances y appartenant.l'our être vendu à mon bureau, en la cité de Montréal, leûUATI >RZ1EM B jour de DECEMBRE prochain, â ONZE heures du lavant-midi.J.R.THIBAUDEAU.Bureau du Shérif, Shérif Montiéal.7 novembre 1000.3066-8 [Première publication, 10 novembre 1900.] FIERI FACIAS DE TERRIS Cour deCircuit.\u2014District île Montréal.Montréal, à savoir :| T A CORPORATION DE No 11350./Jj LA VILLE DE LA-CHINE, corps incorporé de la dite ville de Lachiue, district de Montréal, Demanderesse ; contre les terres et tenements de ALFRED OUELLETTE, de la ville de Lachiue, dit district.Défendeur.Un certain terrain situé en la ville de Lachiue, comté de Jacques-Cartier, district de Montréal ; borné en front par la rue Saint-Joseph, connu et désigné sur h s plan et livre de renvoi olticicls de lu dite ville de Lachiue, sous le numéro deux cent quarante-neuf ; moins une lisière do terrain de onze pieds par cinquante-six pieds du profondeur ; borné du côté est sur la longueur par lo lot numéro deux cent cinquante, des dits plan et livre de renvoi officiels, et des trois autres côtés par le résidu du lot numéro deux cent piaianto-neuf, duquel elle est extraite et comprise sur sa profondeur entre le quarante-huitième et le cent-quatrième pieds à compter du la limite nord du dit lot numéro doux cent quarante-neuf, sur la rue Saint-Joseph ; le défendeur ayant, cependant, un droit de passage sur les premiers trente-trois pieds de cette lisière sur toute sa largeur.Le propriétaire du lot numéro deux cent cinquante a un droit do passage commun avec le défendeur sur lu lot numéro deux cent quarante-neuf, de dix pieds de largeur ; borné, lo dit passage, à l'est par le lot numéro deux cent cinquante, en front par la rue Saint-Joseph, en profondeur par la lisière ci-dessus décrite, et à l'ouest par le résidu du lot numéro deux quarante-neuf.Pour être vendu en mon bureau, en la cité de Montréal, le VINGTIEME jour de DECEMBRE prochain, à ONZE heures do l'avant-midi.J.R.THIBAUDEAU, Bureau du Shérif, Shérif.^Montréal, 13 novembre 1900.3829-2 Première publication du 27 octobre 1900, est nulle.[Première publication, 17 novembre 1900.] FIERI FACIAS DE TERRIS.District de Montréal.Montréal, à savoir : I r OUIS BOUVIER, mar-No 3118.J J J chaud de fruits, de la ville de Montréal, dans le district de Montréal, Demandeur ; contre les terres et tenements de THOMAS A.RICHARDSON, du môme lieu, Défendeur.Un lot de terre sis et situé dans le quartier Saiut-Jean-Baptiste, de la cité do Montréal, connu et désigné aux plan et livre de renvoi officiels du village de Saint-Jean-Baptiste,comme lot numéro broie cent quatre-vingt-quatorze (394), le dit lot faisant front sur la rue Saint-Laurent\u2014avec les bâtisses sus-érigées.Pour être vendu dans mon bureau, dans la cité de Montréal, le TREIZIEME jour de DECEMBRE prochain, à ONZE heures de l'avant-midi.J.R.THIBAUDEAU, Bureau du Shérif, Shérif.Montréal, 6 novembre 1900.3937-2 [Première publication, 10 novembre 1900.] south east by lot number eight hundred (800), of the s lid official plan and book of reference\u2014with twelve houses and all the other buildings thereon erected on thu said residue of the said lot number seven hundred and ninety-nine (799), and with all the lb-pendencies I hereunto appertaining.To be sold at my office, in the city of Montreal, «m thu FOURTEENTH day of DECEMBER next, at ELEVEN o'clock in thu forenoon.J.11.THIBAUDEAU, Sheriff's Otlice, Shurifl.Montreal, 7' h November, 1900.3956 [First published, 10th November, 1900.] FIERI FACIAS DE TERRIS.Circuit Court.\u2014 District of Montreal.Montreal, to wit : ( fllHE CORPORATION OF No.11355.] J.THE TOWN OF LA-CHINE, a Inaly politic and corporate of the said town of Lachine, district of Montreal, Plaintiff ; against the lands and tenements of* ALFRED OUELLETTE, of the town of Lachine, said district, Defendant.A lot situate and being in the town of Lachine, county of Jacques Cartier, district of Montreal; bounded in front by Saint Joseph street, known and described on tho official plan and book of reference of the said town of Lachiuo, as number two hundred and forty-nine ; less a strip of laud of eleven feet by lifty-six feet in depth ; bounded on the east side along the length by lot number two hundred and fifty, of the said official plan and book of reference, and on the other three sides by tho residue of the lot number two hundred and forty-nine, from which it is detached and comprised by its depth, between the forty-eighth and the one hundred and fourth feet counting from the north limit of the said lot number two hundred and forty-nine, on Saint Joseph street; the defendant having, however, a right of passage on the first thirty-three feet of this strip by its whole width.The owner of lot number two hundred and fifty has a right of passage common with the defendant on lot number two hundred and forty-nine, of ten feet in width ; said passage being bounded on the east by lot number two hundred and lifty, in front by Saint Joseph street, in depth by the strip above described, and on the west by the residue of the lot number two hundred and forty-nine.To be sold in my office, in the city of Montreal, on the TWENTIETH day of DECEMBER next, at ELEVEN o'clock in the forenoon.J.R.THIBAUDEAU, Sheriff's Office, Sheriff.Montreal, 13th November, 1900.3830 The first publication of the 27th October, $00, is null.[First published, 17th November, 1900.FIERI FACIAS DE TERRIS.District of Montreal.Montreal, to wit : \\ I OUIS BOUVIER, fruit No.3118.jjj dealer, of the city and district of Montreal, Plaintiff ; against the lauds and tenements of THOMAS A.RICHARDSON, of tho same place, Defendant.\u2022 A lot of land lying and being in the Saint Jean Baptiste ward, of the city of Montreal, known and distinguished upon the official plan and book of reference of tho village of Saint Jean Baptiste, as lot number three hundred and ninety-four (394), said lot fronting upon Saint Lawrence street\u2014with the buildings thereon erected.To bo sold at my office, in the city of Montreal, on the THIRTEENTH day of DECEMBER next, at ELEVEN o'clock in the forenoon.J.R.THIBAUDEAU, Sheriff's Office, * Sheriff.Montreal, 0th November, 1900.9938 [First published, 10th November, 1900.] 2113 Ventes par le Shérif\u2014Québec k VIS PUBLIC est par lu présent donné que ,.\\ lus TERRES ut HERITAGES eoue-mtntion- nés ont été saisis et seront reildui au:, temps ut lieux respectifs tel nue mont i< mué plus bw, FIERI FACIAS.Lour tic ItIERRE LEDOl'X, of No.1702./ I tho township of Stukely, in the county of Shefford, and district of Bedford, Plaintiff ; against the lands and tenements of JOSEPH MURPHY, of the township of Stoke, in the county of Richmond, in the district of Saint Francis heretofore, but now absent from this province, Defendant.The undivided half of that certain lot of laud and also of the buildings and improvements thereon, situate in the township of Stoke, in the county of Richmond, district of Saint Francis, known and designated on the official cadastral plan and book of reference of the said township of Stoke as the lot number fourteen (No, 14), in tho seventh range, and containing one hundred and ninety-one acres and ten one hundredths of an acre in superficies (191.10).To be sold at the church door of the perish of Saint Philemon de Stoke, on the SECOND day of JANUARY next, at ELEVEN of the clock in the forenoon.HENRY AYLMER, Sheriff's Office, Sheriff.Sherbrooke, 28th November, 1900.4150 [First published, 1st December, 1900.] Sheriffs Sales\u2014Three its ver» PUBLIC NOTICE is hereby given that the undermentioned LANDS and TENEMENTS have been seized, and will be sold at the respective time ' and places mentioned below.FIERI FACIAS DE TERRIS.Circuit Couff.\u2014District of Three Rivers.Three Rivera, to wit :\\r|l HELES.PHORE No.378./ 1 PICHE, Plaintiff ; against MEDARD FERLAN», Defendant.1.A one storey wooden building containing a saw mill built on a lot of land situate in the parish of Saint Didace, bearing the number twenty-six 2114 six (20), du premier rang nord-est du cadastre olliciel de la dite paroisse, v compris les machineries' installées dans la dite bâtisse et touB les articles ut obj.-ts servant au dit moulin ù scies et la chaussée du dit moulin.2\" Une terre située eu la paroisse de Saint-Didace, dans la concession sud-est du Lac Déligny, connue sous le numéro six cent quatre-vingt-dix (090), du cadastre officiel do la dite paroisse de Saint-Didaee\u2014avec les bâtisses dessus construites Pour être vendues à la porte de l'église de la parois.se de Saint-Didace, le TROISIEME jour de JANVIER prochain, â DIX heures du matin.CHARLES DUMOULIN, Bureau du Shérif, Shérif.Trois-Rivières.28 novembre 1900.4137 [Première publication, 1er décembre 19C0.] Nomination 11 a plu à Son Honneur lo LIEUTENANT-GOUVERNEUR, par arrêté eu conseil, on date du 14 novembre 1900, d'adjoindre â la commission de la paix, pour lo district do Gaspé, M.Sylvain Lancup, maitre do poste ot cultivateur, do la Petite Rivière, Gaspé-Est, comté de Gaspé.4175 Avis du Gouvernement Province i>e Québec.Département den Terre*, Forêts et Fêcheries.AVIS PUBLIC Est par le présont donné que les vente, concession, location, permis d'occupation des lots de terre dont suit une liste seront révoqués en tout temps après le trentième jour qui suivra l'affichage de l'avis qui sera fait conformément à l'article 1287 des Statuts Refondus de Québec, savoir : Canton Neigette.Lot 34, du 4e rang, à Ait.Banville et M.Poirier.Lot 43, du 8e rang, à Elz.Roy.( anton Lafontaine.Lot 28, du 4e rang, à Naz.Caron, transporté à L.St.Pierre.Canton Fonx.Rang S.O.Lot 32, à H.Brisson.Lot 43, à G.Gagnon.Lot 45, à P.Tanguay, jr.Lots 20 et 21, du 4e rang, à L.Lapierre.Canton Taitlon.Lot 28, du 3e rang, à Chs Huot.E.E.TACHÉ, Assistant-Commissaire.Département des Terres, Forêts et Pêcheries.Québec, 1er décembre 1!MK>.4105 Québec, 29 novembre 1!»00.La compagnie \" The Sunday Mining Company Limited,\" de la Colombie Anglaise, a été autorisé à vendre ou autrement aliéner dans la province de Québec, ses actions, stock, certificats d'accions, dé-boutures et autres valeurs.La principale place d'affaire dans la province, est dans la ville de Waterloo, dans le comté de Shefford.Son agent principal aux tins de recevoir les assignations ou procédures exercées contre elle, est M.Joseph Raphaël Tartre, de Waterloo, secrétaire-trésorier de la dite compagnie.ADELARD TURGEON, 4173 Secrétaire provincial.(26), of the first range north east of the official cadastre for the said parish, including thereon the machinery installed in the said building and all the articles and objects used for tho said saw mill and tho dam of the said mill.2.A land situate in tho parish of Saint Didace, in the concession south eaat of Lake Deligny, known as number six hundred and ninety (
de

Ce document ne peut être affiché par le visualiseur. Vous devez le télécharger pour le voir.

Lien de téléchargement:

Document disponible pour consultation sur les postes informatiques sécurisés dans les édifices de BAnQ. À la Grande Bibliothèque, présentez-vous dans l'espace de la Bibliothèque nationale, au niveau 1.