Gazette officielle du Québec. Québec official gazette., 12 avril 1902, samedi 12 (no 15)
[" No 15.793 Vol.XXXiV Gazette Officielle de Quétae PUBLIEE PAR AUTORITE.QUEBEC OFFICIAL GAZETTE PUBLISHED BY A.U 1HOH1 I T.PROVINCE DE QUEBEC QUEBEC, SAMEDI, 12 AVRIL 1902.AVTS DU GOUVERNEMENT Les avis, documente ou annonces reçus après midi e jeudi de chaque semaine, ne seront pas publiés dans la Ga-.et.lt Officielle du samedi suivant, mais dans le numéro subséquent.36 2 EDOUARD VII, CHAPITRE X.Loi concernant le bureau d'enregistrement de la division d'enregistrement du comté de Wright.(Sanctionnes le 26 mars 1902).SA MAJESTÉ, de 1' avis et du consentement du Conseil Législatif et de l'Assemblée Législative de Québec, décrète ce qui suit : L Le délai prescrit pour enregistrement en vertu des dispositions de la section 1 du la loi 1 Edouard VII, chapitre 5.s'étendra jusqu'au trente et unième jour d'octobre 1903.2.Le délai pour produire la requête visée pir la section 3 de la dite loi demandant la permission du faire l'enregistrement dans le cas mentionné dans la seci iim 2 de la même loi, s'étendra jusqu'au trente et un octobre 1903, et, après cette date, nulle requête demaudaut cette permission ne sera reçue par le tribunal ou le juge.3.La présente loi entrera en vigueur le jour de sa sanction.PROVINCE OF QUEBEC QUEBEC, SATURDAY, 12th APRIL, 190?.GOVERNMENT NOTICES.Notioes, documents or advertisements received-after twelve o'clock on the Thursday of each week, will not be published in che Official Gazette of the Saturday following, bnt will appear in the nnf-subsequent number.36 2 EDWARD VII, CHAPTER X, An Act respecting the registry office of the registration division of the county of Wright.(Assented to 26th March, 1902.) HIS MAJESTY, with the advice and consent of the Legislative Council and of the Legislative Assembly of Quebec, enacts as follows : 1.The delay prescribed for registration under the provisions of section 1 of -the act 1 Edward VII, ohapier 5, is extended to the thirty-tirst day of October, 1903.2.The delay for filing the petitions referred to in sectjou 3 of the said act praying f.ir permission to> have the registration effected i:i the c-isu mentioned in .section 2 of the Bamo act, shall extend to the thirty first October, 1903, and, after such date, no petition for obtaining such permission shall be received by the curt of judge.3.This act shall come into force on the day « f its sanction. 794 2 EDOUARD VII, CHAPITRE XI.oi détachant certains cantons du comté de Compton et du comté de Beauce et les unissant ensemble pour former un nouveau comté sous le nom de *' comté du Lac Mégantio \" pour les fins municipales, judiciaires, d'enregistrement et d'agriculture.(Sanctionnée le 26 mars 1902).ATTENDU que Joseph-Napoléon Thibodeau, notaire, Adolphe Bécigneul, avociit, Charles-Alphonse Léger, marchand-tailleur, Eusèbe Huard, marchand, John-O.McDonald, marchand, cous du village de Mégantic, comté de Compton, et Louis-Napoléon Lapointe, comptable, du village d'Agnès, comté de Beauce, ont, par leur pétition, représenté que la trop grande étendue du territoire des deux comtés de Beauce et de Compton, le nombre considérable de leurs habitants, soixante-neuf mille sept cent trente-sept, et le trop grand éloignement de leurs chefs-lieux nuisent beaucoup à la bonne administration de ces comtés et à la transaction des affaires publiques, ce qui occasionne à ceux qui les habitent des dépenses considérables ; Attendu que les dits pétitionnaires ont demandé que certains cantons désignés dans leur pétition soient détachés des dits comtés de Compton et de Beauce pour former un nouveau comté sous le nom de \" comté du Lac Mégantic \", et qu'il est à propos de faire droit à leur demande ; A ces causes, Sa MajeBté, de l'avis et du consentement du Conseil Législatif et de l'Assemblée Législative de Québec, décrète ce qui suit : 1.Le et après le premier jour du mois de juin qui suivra immédiatement la sanction de la présente loi, les cantons de Whitton, Marston, Winslow, Clinton, moins l9s municipalités de Whitton, Mars-ton et South Winslow, seront détachés du comté de Compton, et les cantons de Woburn, Louise, Ditch-held et Spaulding, la municipalité du canton de His-borough, et la municipalité de partie du canton de Gayhurst, seront détachés du comté de Beauce pour les tins municipales et d'agriculture, et pour les tins judiciaires en ce qui concernent la juridiction de la Cour de circuit de comté, et seront réunis ensemble pour former un nouveau comté.2.Toutes les dispositions des lois qui conoernent les municipalités de comté s'appliqueront au nouveau comté, dont le nom corporatif sera \" La corporation du comté du Lac Mégantic.\" 3.Le chef-lieu de ce comté sera le village de Mégantic, dans le canton de Whitton.4.11 sera établi, en vertu do la présente loi, une C iiir de circuit de comté ayant juridiction sur tout le territoire du nouveau comté.Le siège de cette cour sera au village de Mégantic.5.A partir de la publication de la proclamation ci-après mentionnée, le nouveau comté formera une nouvelle division d'enregistrement, qui sera désignée sous le nom de 44 La division d'enregistrement de la municipalité de comté du Lac Mégantic,\" dont le bureau sera au chef-lieu du dit comté, au village de Mégantic.6.Dès que le lieutenant-gouverneur en conseil aura constaté qu'on s'est procuré, dans le viHage de Mégantic, un appartement convenable pour y tenir le bureau d'enregistrement et une voûte à l'épreuve du feu dans cet appartement, il pourra déclarer, dans une proclamation qui sera publiée dans la Gatttte Officielle de Qneoec, que le bureau d'enregistrement pour le comté du Lac Mégantic sera ouvert et tenu dans le village de Mégantic, et il pourra nommer un régistrateur pour ce comté conformément à la loi., 2 EDWARD VII, CHAPTER XI.An Act to detach certain townships from the county of Compton and the county of Beauce, and to unite them for the purpose of forming a new county under the name of theeounty of Lake Mégantic, for municipal, judicial, registration and agricultural purposes.(Amtited to 2Qth March, 1902.) WHEREAS Joseph Napoléon Thibodeau, notary, Adolphe Bécigneul, advocate, Charles Alphonse Léger, merchant tailor, Eusèbe Huard, merchant, John O.McDonald, merchant, all of the village of Megantic, county of Compton, and Louis Napoléon Lapointe, accountant, of the village of Agues, county of Beauce, have, by their petition, represented, that the too considerable extent of the territory of the two counties of Beauce and Compton, the great number of their inhabitants (aixty-uiue thousand, Beven hundred and thirty-seven) and the excessive distance of their chefë-lintx, greatly hinders the proper administration of these counties in the transaction of public business, causing heavy expense to their inhabitants ; \u2022 Whereas the said petitioners have prayed that certain townships indicated In their petition be detached from the said counties of Compton and Beauce to form a new county under the name of the county of Lake Megantio,and it is expedient to grant their prayer ; Therefore, His Majesty, with the advice and consent of the Legislative Council and of the Legislative Assembly of Quebec, enacts as follows : 1.From and after the first daj of the month of June next following the sanction of this act, the townships of Whitton, Marston, Winslow, Clinton, less the municipalities of Whitton, Marston and South Winslow, shall be detached from the county of Compton ; and the townships of Woburn, Louise, Ditchneld and Spaulding, the municipality of the township of Risborough, and the municipality of part of the township of Gayhurst, shall be detached from the county of Beauce, for municipal and agricultural purposes, and for judicial purposes as regards the jurisdiction of the county circuit court, and they shall be united to form a new county.2.All the provisions of the laws governing county municipalities shall apply to the new county, the corporate name whereof shall be 44 The corporation of the county of Lake Megautic.\" 3.The chef-lien of the said county shall be the village of Megantic, in the township of Whitton.4.A county circeit court phall be established under the present act, having jurisdiction over the whole territory of the new county.Such court shall sit in the village of Megantic 5'.From and after the publication of the proclamation hereinafter mentioned, the new county shall constitute a new registration division, to be designated under the name of 44 the registration division of the municipality of the county of Lake Megantic,\" the office whereof shall be at the chef-lieu of the said county, in the village of Megantic.6.As soon as the Lieutenant-Governor in council shall be satisfied that, in the village of Megantic, suitable apartments have beeu provided for holding the registry office, with a fire-proof vault therein, he may declare, in a proclamation, published in the Qntbec Officud Gazette, that the registry office for the county of Lake Megantic shall be opened and held in the village of Megantic, and he may appoint a registrar for such county according to law. 795 La coût des livres et toutes les dépenses nécessaires à le formation du nouveau bureau d'enregistrement sera a la charge de la nouvelle municipalité de comté, et l'article 5680 des Statuts refondus ne s'appliquera pas au présent cas.7.L'article 72 des Statuts ref jndus et le tableau annexé à cet article sont amendés en conséquence.8.Toutes les lois en vigueur concernant les bureaux d'enregistrement, l'enregistrement des différents titres et estes et les régistrateurs s'appliqueront à, la division d'enregistrement du comté du Lac Mégantic.9.La première élection du préfet du comté aura lieu, si possible, le deuxième mercredi du mois de juin prochain.10 La présente loi entrera en vigueur le jour de sa sanction.2 EDOUARD VIL~CHAPITRE XIII.Loi amendant la loi des licences de Québec.(Sanctionnée le 26 mars 1902.) SA MAJESTÉ, de l'avis et du consentement du C mseil Législatif et de l'Assemblée Législative de Québdc, décrète co qui suit : 1.L'article 2 delà loi 63 Victoria, chapitre 12, est amande : (a) En insérant après le mit : \" vendeur \", dans la quatrième ligna du paragraphe 20, les mots : \" qui doit réiider et fabriquer ce cidre ou ce vin du pays dans les limites de la province \" ; (6) En reraplaçints : \" le juge des sessions, le magistrat d* p >lic ; o i le recorder \", dans les cinquième et sixième lignes, par les mots : \" l'un des commissaires d j lisences \".3.L'article 15 de la dite loi est amendé en remplaçant lei mots : \" la cité de Montréal \", dans la première ligne, par les mots : \" les cités de Québec et de Montréal \".4.L'article 25 de la dite loi, tel qu'amendé par la loi 1 Edouard VII, chipitre 11, section 1, est de nouveau amendé en ajoutant l'alinéa suivant à la tin du paragraphe 10 : \" Dins chaque c»s, la décision doit être rendue dans les trente jours à compter da la production de la déclaration, ou du moins, pis plus tard que le 23 janvier suivant la date de sa production, pourvu que la demande ait été produite pis moins de trente jours avant ce 28 janvier, et le greffier des commissaires doit garder minute de cette décision.\" 5.L'article 26 de la loi 63 Victoria, chapitre 12, est amendé en ajoutant â la tin du deuxième alinéa, les mots : \" pourvu que ces hôtels contiennent vingt-cinq chambres ou plus.\" 6.L'article 29 d j la dite loi est amande en remplaçant les mots : \" la cité de Montréal, \" dans la première ligne du deuxième alinéa, par les mo;s : les cités de Québec et de Montréal \".7.La premier alinéa de l'article 48 de la dite loi est remplacé par le suivant : \"48.Les licences p.iur la vente en gros des liqueurs enivrantes sont accordées, dins les miuici- The cost of the books and all the expenses necessary for the formation of the new registration division shall be at the charges of the new county municipality, and article 5680 of the Revised Statutes shall not apply in the present case.7.Article 72 of the Rivised Statutes and the table annexed to the said article are amended accordingly.8.All the laws in force respecting registry offices, the registration of various titles and deeds, and registrars shall apply to the registration division of the county of Lake Megantic.9.The first election of the warden of the said county shall, if possible, take place on the second Wednesday of the month of June next.10.This act shall come into force on Che day c f its sanction.2 EDWARD VII, CHAPTER XIII.An Act to amend the Quebec License Lew.(Assented to 26th March, 1902.) HIS MAJESTY, with the advice and consent of the Legislative Council and of the Legislative Assembly of Quebec, enacts as follows : 1.Article 2 of the act 63 Victoria, chapter 12, is amended : , (a) By inserting after the word : \" vendor,\" in the fourth line of paragraph 20, tha words : \" who must reside and manufacture such cider or native wine within the limits of the Province \" ; (b) By replacing the words : \" imported into,\" in the second line of paragraph 22, by the words : \" sold in,\" and the words : \" three-fifths,\" in the fifth line of the same paragraph, by the words : \" one half \".\u2014 2.Article 12 of the said act is amended by replacing the words : \" the judge of the sessions, the police magistrate or recorder,\" in the fifth and sixth lines, by the words : \" any one of the license commissioners \".3.Article 15 of the said act is amended by replacing the words: \"city of Montreal,\" in the first line, by the words: \"cities of Quebec and Montreal.\" 4.Article 25 of the said act, as amended by the act 1 Edward VII, chapter 11, section 1, is further amended by adding the following clause at the end of paragraph 10 : \" In any case, the decision shall be given within thirty days from the fyling of the declaration, or at least not later than the 28th of January following the date of the fyling thereof, provided the application shall have been fyled not less than thirty days, before sush 28th of January ; and a record of such decision shall be kept by the clerk of the commissioners.\" 5.Article 26 of the act 63 Victoria, chapter 13, is amended by adding, at the end of the second clause thereof the words : \" provided such hotels have twenty-five rooms or more.\" 6.Article 29 of the said act is amended by replacing the words: \"city of Montreal,\" in the first lino of the second clause by the words : \"cities of Quebec and Montreal.\" 7.The first clause of article 48 of the said act is replaced by the following : \" 48.Licenses for the sale by wholesale of intoxicating liquors are granted, in municipalities g »v 796 palitds régies pat le Code municipal, de la même manière, aux mêmes conditions et avec les mêmes formalités que les licences de ventes do liqueurs en détail, tel que prescrit dans l'article précédent, et sont sujettes aux dispositions des articles 561 et 563 du Code munioipal.\" 8.L'article 51 de la dite loi est remplacé par le suivant : \" 51.Les licences d'embotiteilleurs sont accordées dans les municipalités régies par le Code municipal, de la même manière, aux mêmes conditions et avec les mêmes formalités que les licences de ventes de liqueurs en détail, tel que prescrit par l'article 47, et sont sujettes aux dispositions de i articles 561 et 563 du Code municipal, \" 9.L'article 200 de la dite loi est amendé en y ajoutant les mots : \" par cette loi.\" 10.L'article 324 de la dite loi est amendé en remplaçant les mots \"de ne pas moins de vingt piastres et n'excédant pas cent piastres, \"dans les cinquième et sixième lignes, par les mots \" de pas moins de dix piastres et n'excédant pas soixante piastres.\" H.La présente loi entrera un vigueur le jour de sa sanction.\\ 2 EDOUARD VII, CHAPITRE XX.Loi amendant l'article 2547 des Statuts refondus, concernant la qualification foucière des juges de paix.(Sanctionnée le 26 ma** 1902) SA MAJESTÉ, de l'avis et du consentement du Conseil Législatif et de l'Asssemblée Législative de Québec, décrète ce qui suit : 1.L'article 2517 des Statuts refondus est amendé en substituant, dans la onzième ligne, lemot \"six \" au mot \"douze\".2.La présente loi entrera en vigueur le jour de sa sanction.2 EDOUARD VII, CHAPITRE XXX.Loi amendant la loi encornant les compagnies à fonds social.(Sanctionnée le 26 mars 1902.) SA MAJESTÉ, de l'avis et du consentement du Conseil Législatif et de l'Assemblée Législative de Québec, décrète ce qui suit : 1.L'article 4655 des Statuts refondus est amendé en y ajoutant les paragraphes suivants : \" La compagnie peut, par Bimple résolution, émettre des bidets à ordre ou au porteur pour régler des comptes ou autres affaires courantes ; elle peut, en outre, sur résolution des deux tiers des actionnaires présenta réunis en assemblée spéciale convoquée à cet eflet, émettre des obligations ou debentures jusqu'à concurrence des deux tiers de la valeur totale du ses biens immobiliers.Ces obligations ou debentures, après leurenregis^ t renient, au bureau ou aux bureaux de la division ou des divisions d'enregistrement < ù se trouvent situés les immeubleB de la dite compagnie (lesquels doivent être décrits dans un avis hu ré », et les dimensions de ce pont-tournant.fill.\u2014 Les dépenses et frais oc cas onnés par des bills privés conférant qnelque privilege exclusif ou p ) r toute autre objet de profit ou pour 1 avantage du particulier, d'une corporation, ou d'individus, o ' pour amender ou étendre des actes antérieurs, de manière à conférer des pouvoirs additionnels, ne * iv i ut pas retomber sur le public ;conséquemment a> parties qui désirent obtenir ces bills sont obligées d ptyer au bureau des bills privés la somme de deux cent piastres immédiatement après leur première e \u2022' ire.Tous ces bills doivent être rédigés dans les .angues anglaises et françaises, par ceux qui les demandent, et imprimés p*r l'entrepreneur de l'impression des bills de la oha vbre, et 250 exemplaires en irançaih et 100 en anglais de ces bills doivent être déposés au bureau des bills privés ; et s'il y a des amendements lors de la seconde lecture, qui nécessitent une réimpressi n du bill, ceux qui ne demandent a passation de ront déposer au bureau des bills privés 250 exempt «ires en français et 100 en-anglais du bill toi qu'airendé ; Et de plus aucun de ces bills ne doit être soumis au comité des Bills Privés ¦\u2022 vaut la production d'un certificat d'un des cl si \\ en loi const atan c que le projet de loi a été lu.examiné et jugé conforire aux lois générales et aux règlements de cette Chambre, ni être lu pour la troisième fois avant que le greffier n'ait reçu un certificat de l'imprimeur de la Reine, déclaran qu'il lni a été fait remise de coût de l'impression de 260 exemplaires de la version anglaise de l'acte, et de 500 de la version française, pour le gouvernement 'Le promoteur doit aussi payer au comptable de a Chambre une somme de f200 et on sus le coût slide, or other lice works the granting of a right of ferry ; the construction of works for supplying gas or water the incorporation of an partiouUr profession -t «rade, or of any joint stock company* the incorporation of a city, town, village, or oth*r municipality ; the levying of any local Aasessnaeat the division of any county, for purposes other than that of representation in parliament, or of any township ; the removal of the site of any county town, or of local offices ; the regulation of any common ; the resurvey of any township, line or concession, or otherwise for granting to any individual or individuals any exoluaive or peculiar rights or privileges whatever, or for doing any matter, or thing which in its operation would affect the rights or property of other partie*, or relate to any particular class of the c immunity, r for making any amendment of a like nata re to any former act,\u2014shall require a not.ee, c early and distinctly specifying the naoure and ¦ l»jei»i the application, to be published as follows »is :\u2014 A notice Inserted In the Of.cial Gazette, in .he english and frenoh languages, and in one newspaper in the english, and one newspaper m hi e trench language n the district aSeoted.or in bot-r languages, if there be but one paper ; or if there be no paper published therein, then (in both itn guages) in the Official Gazette, and i i a paper published in an adjoining discriot Such notice shall be continued in ea - h to e for a period of at least one month, during the inter- al of time between the close of the next preoedii g seasiou and the consideration of the petition.54.\u2014Before any petition praying for leave to bring in a private bill for the erection of a toll -bridge, is presented to the house, the person or persona intending to petition for such bill shall upon giving the notice prescribed by the preceding rule, also at the same time, and in the same manner, give notice of the ratea whioh héy ntsnd to ask, the extent of the privilege, the height ol the arches, the interval between the abutments or piers for the passage of rafts or vessels, and mentioning also whether they intend to erected drawbridge or not, and the démentions of .the same.10.\u2014The expenses and costs attending m privât* bills giving an excluaive privilege, or forany oth r object of profit, or private, corporate, or indiiv advantage ; or for amending, extending, or ng any former aots, in such manner as to con ft r add:tional powers, ought not to «11 on the pub! c; accordingly, the parties seeking to obtain any suun bill shall be required to pay nto the private btl office the sum of two hundred dollars, imme-f'acely after the first reading thereof ; and all such bills shall be prepared in the english and french Un* guages, by the parties applying for the same, and printed by the contractor tor printing the bills ot the house, and two hundred and fifty oopies thereof in french, and one hundred in euglish, shall be filed at the private bill office, and if any anient \u2022 ments be made at the second reading which sh 11 require the reprinting of the bill, the partes seeking to obtain the passing of the bill shall file .t the private bill office two hundred and fifty additional copies in french and one hundred copies m the english language, of the bill as amended, and,' moreover, no such bill shall be submitted to the committee on standing orders and private- bill fore the production of a certificate from one of the law officers that such bill has been examined sod been found to be in conformity with the geuet-il laws and the rules of this House, nor shall it reread a third time until a certificate from the Queeiu printer shall have been filed with the clerk that to* cost of printing two hundred and fifty of the act le english and five hundred oopies in trench, tor to* government, has been paid him.\u2022 » Tho applicant shall also pay to the a^oounc*i>t of the House a »um of $200, and further more the \\ ' » 807 d » l'ia.pression du bill dan* le volume dee statute.a» déposer le reçu de ces paiements entre les maim du greffier du comité auquel le bill est renvoyé.Si un exemplaire du bill n'a pas été déposé entre tes maïus du greffier au moins huit jours «vaut l'ouverture de la session, et si la pétition n'est pas présentée dans les premiers huit jours de la session, la somme à être payé au comptable sera de cinq cents piastres, s'il s'agit d'une compagnie de ohemin de fer, de tramway, de télégraphe, de téléphone, d'éclairage, d'octroyer une charte à une cité ou à une compagnie à fonda aocial, ou d'amender telle c tarte, et de troia cents piastres dans les autres cas.1.\u2014L'honoraire payable lors de la seconde -.mumi d'un bill privé, n'est payé qu'à selle des o ïambres où il a été présenté, mais les frais d'iui-p essiou doivent être payés dans chaque chambre.U)CJIS FRECHETTE, 31 G.C.L.ASSEMBLEE LEGISLATIVE Bills privés, 51.Toute demande de bill privé dont la matière tombe dans les attributions de la Législature de Québec, conformément à l'esprit de l'Acte de l'Amérique Britannique du Nord, 1807, soit pour la construction d'un pont, d'un chemin de fer, d'ur tramway, d'un chemin à barrières, ou d'une ligne télégraphique ou téléphonique, soit pour la construction ou l'amélioration d'un havre, canal, écluse, digue, glissoire, ou autres travaux semblables ; soit pour la concession d'un droit do passage d'une rive a l'autre, soit pour l'incorporation d'une compagnie à fonds social d'un commerce ou d'un métier particulier, soit pour l'incorporation d'une cité, ville, village, ou autre municipalité, soit pour le prélèvement d'une cotisation locale, soit pour la division d'une municipalité ou d'un comté, pour des 5ns autres que celle de la représentation dans la Législature, soit pour le changement de chef-lieu, ou le déplacement des bureaux publics d'un comté, soit pour le réerpeutage d'un canton, ou d'une délimitation ou concession de canton, soit pour concéder à un ou plusieurs individus des droits ou privilèges exclusifs ou particulier.-, pour les autoriser à faire quoi que ce soit pouvant affer-ter les droits ou la propriété d'autres personnes, ou pouvant concerner une classe particulière de la société, ou pour faire un amendement de même nature à une loi déjà on vigueur, doit être précédée d'un avis établissant clairement et distinctement la nature et l'objet de la demande.2.Cet avis doit, sauf dans le cas de corporations existantes, être signé de la part de ceux qui font la demande et doit être publié dans la Gazette Officielle de Québec, en français et en anglais, ainsi que dans un journal franc us et dans un journal anglais du district que le bill concerne ; et s il n'y a ni journal français ni journal anglais dans ce district, alors l'avis doit être publié dans un journal français ou dans un journal anglais d'un district voisin.\u2022'».Dans chacun de ces cas, cet avis doit être publié sans interruption, pendant au moins un mois, dans l'intervalle, entre la clôture de la session précédente et la pris*, en censidération de la pétition ; et des exemplaires des journaux contenant la première et la dernière insertion de l'avis doivent être envoyés au greffier par ceux qui l'ont publié, afin d'être deposed au bureau du comité des Ordres Permanents.52.Lorsqu'il B'agit d'un bill autorisant la construction d'un pont de péage, la partie ou les parties qui Be proposent d'en faire la demande doivent, dans l'avis prescrit par la règle précédente, indiquer les taux de péage qu'elles ont l'intention d'exiger, l'étendue du privilège qu'elles réc .anient, la hauteur des arches du pont, l'espace entre les piles et les culées pour le passage des navires ou des trains de bois ; et, de plus, si leur intention eat de construire un pont-lévis, elles doivent lo spécifier et faire connaître en même temps les dimensions du pont-lévis.cost of printing the Bill for the Statut js, and shall lodge the receipt for the same with tire Clerk of the Committee to which such Bill is referred.If a copy of the Bill have not diaposited In the hands of the clerk at least eight days before tna opening of the session and if the petition have no been presented withiu the first eight days of tho session, the amount to be pa'd to the accountant shall be five hundred dollars if it relates to a railway, tramway, telegraph, telephone or lighting company, to incorporate a city or joint stock company, or to amend such act of incorporation, and of three hundred dollars iu all other cases.'£.\u2014 Tim fee payable on the second reading any private bill is paid only in tli j house n which \u2022uoh bi I originates, but the cost of printing the tame is paid in each house.LOUIS FRECHETTE 32 0.L.0.LEGISLATIVE ASSEMBLY.Private Bills.51.All applications for Private Bills, properly the subject of legislation by the Legislature of Quebec, within the perview of \" The British North America Act, 18b7, \" wether for the erection of a Bridge ; the making of a Railway, Tramway.Turnpike Road, Telegraph or Telephone Line ; the construction or improvement of a Harbour, Canal, Lock, Dam, Slide, or othor like work ; the granting of a right of Ferry ; the incorporation of any particular Trade or Calling, or of any Joint Stock Company ; the incorporation of a City, Town, Village or other Municipality ; the levying of any local Assessment ; the division of any Municipality, or of any County for purposes other thau that of representation in the Legislature ; the removal of the site of a County Town or of any local Offices ; the re-survey of any Township, or of any Township Line or Concession ; or for granting to any individual or individuals any exclusive or pecular Rights or Privileges whatever, or for doing any matter or thing which in its operation would affect the rights or property of other parties, or which relate to any particular Class of the community ; or for making any Amendment of a like nature to any existing Act,\u2014shall require a Notice clearly and distinctly specifying the nature and object of the application.2.Such Notice, except in the case of existing Corporation, shall be signed on behalf of the Applicants, and shall be published iu the Quebec Official Gazette, in the english and french languages, and in one newspaper in the english, and in one newspaper in the french language, in the district affected ; and in default of either of such newspaper in such district, then in a similar newspaper published in an adjoining district.3.Such notice shall be continued, in each case for a period of at least one month during the interval of time between the close of the next proceeding Session and the consideration of tho petition ; and copies of the newspaper containing the first and last insertion of such notice, shall be sent by the parties who inserted such Notice to the Clerk of the House, to be filed in the office of the Committee on Standing Orders.52.In the case of an intended application for a Private Bill for the erection of a Toll-bridge, the person or persons intending to petition for such Bill, shall, in the notice prescribed by the preceding Rule, Bpecify the Rates which they intend to ask, the extent of the privilege, the height of the arches, the interval between the abutments or piers for the passage of rafts and vessels, and also whether it is intended to erect a drawbridge or not, and the dimensions of the same.i 808 67- Quand il est présenté un bill pour confirmer des lettres patentes ou une convention, copie certifiée de cette convention ou de ces lettres patentes doit y être annexée.2.Les bills pour constitution de villes ou de compagnies à fonds social ou de compagnie de chemins de fer ne doivent contenir, en sub des clauses spéciales et de rigueur, que les dispositions dérogatoires à l'Acte des clauses centrales des corporations de villes ou li l'Art- des clauses géijirtdes des compagnies à fonds social, ou à l'Acte général des chemins defer de Québec, suivant la circonstance ; mais ils doivent mentionner, dans chaque cas particulier, la clause du statut général à laquelle ou veut déroger et la remplacer par une clause nouvelle.La pétition devra alléguer les raisons particulières pour motiver l'introduction de ces changements.(B.616, «39, 667.) 3.Tous les bills autorisant la construction de chemins de fer, chemins à,barrières, lignes de télégraphe ou de téléphone, devront mentionner les terminus, ainsi que l'indication de la route à suivre ; et les bills relatifs à la.constitution en corporation des compagnies de pouvoir électrique ou hydraulique devront spécifier clairement les privilèges spéciaux à elles conférés, ainsi que les noms des localités où elles veulent opérer.Les plans des routes de ces chemins de fer, chemins à arriéres, lignes de télégraphe ou de téléphone, et la situation des ateliers des compagnies de pouvoir électrique et hydraulique devront être produits devant le comité auxquels ces bills seront soumis et ce comité ne pourra procéder avant leur production.4.Les bills pour amender des statuts en vigueur doivent contenir les clauses nouvelles que l'on veut substituer aux anciennes, et les amendements doivent être énoncés entre crochets.5.Tout bill à l'effet d'autoriser l'admission à l'exeicice de la profession d'avocat, le notaire, de médecin, d'arp nteur, de chimiste ou de dentiste doit contenir, au préalable, une déclaration portant que ce bill a été approuvé par le bureau ou conseil de la profession dans laquelle le requérant désire entrer.Et le comité dts bills privés ne devra procéder à l'examen de tel bill qu'après production d'une copie authentique de l'approbation de l'autorité compétente.\" Une copie certifiée de la résolution du bureau, ou conseil d'administration, approuvant tel bill, devra être adressée «u greffier, eu nême temps que la copij du bill pour être soumie au comté des bills privé-.\" 6a.Lis exemplaires des bills privés, déposés entre les mains du greffier, seront transmis sans délai au bureau des officiers spéciaux en loi pour examen ; et aucun tel bill ne pourra être considéré par le comité des bills prives avant la production d'un rapport d'un de ces officiers constatant que le projet a été trouvé conforme aux RègleB de la Chambre et indiquant en quoi il déroge aux lois générales.\" 6.Les auteurs d'un bill qui ne l'auront pas rédigé conformément à la présente règle devront le recommencer et le faire imprimer de nouveau, à leurs frais.58.Toute personne qui demande à présenter un bill privé'lui conférant un privilège ou profit exclusif, ou un avantage personnel ou collectif, ou demandant quelqu'amendement à un statut en vigueur, doit déposer entre les mains du greffier, huit jours avant l'ouverture de la session, un exemplaire de ce bill en français ou en anglais, et remettre en même temps au comptable de la chambre une somme suffisante pour payer l'impression de cinq cents exemplaires en français et de trois cent cinquante exemplaires en anglais ; de plus $2 par page d'impression pour là traduction et cinquante centins par page pour la correction et la revision des épreuves.La traduction doit être faite par les officiers de la Chambre, et l'impression pur l'entrepreneur des impressions.57.When any Bill for confirming any Letters-Patent or Agreement is introduced, a certified copy of suoh Letters Patent or Agreement must be attached to it.2.Bills for the incorporation of Towns or ot Joint Stock Companies, or of Railway Companies, shall contain, in addition to the special and absolutely necessary clauses, only such provisions as may derogate from \" The Town Corporations General Clauses Act \", or from 44 The Joint Stock Companies General Clauses Act \", or from 44 The Quebec Consolidated Railway Act, 1880 \", as the case may be, but shall specify in each special instance the Clause of the General Act which is.sought to be departed from, and shall replace the saine by a new Clause.Ijpecial grounds shall be set forth in the Petition for the introduction of such new provisions.3.All Bills authorizing the building of any railway turnpike road, telegraph or telephone lines, shall mention the terminal points, with a general indication of the route to be taken, and those incorporating Electric and Water Power Companies, shall clearly specify the particular privilege conferred,, with the names of the places in which they are to be exercised.Plans showing the routes of such Railways, turnpike roads, 'telegraph or Telephone lines, and the positions of the works of any Companies shall be produced before the Committee to which such Bills are referred, and until so produced, the said Commute shall not proceed thereon.4.Bills for amending existing Acts shall be framed so as to replace Clauses sought to be amended by new Clauses, indicating the Amendments between brackets.5.Every Bill to authorize admission to the practice of the profession of advocate, notary, physician, surveyor, chemist or dentist shall contain a statement in the preamble that suoh Bill has been ap-prouved by the Board or Council of the profession, which the petitioner desire to enter.And the Private Bills Committee shall not proceed with any such Bill un till an authentic, copy of the formal résolution of the Board or Council, approving of such application be produced before the Committee.A certified copy of the resoulution of the board or council of management approving such bill, shall be sent to the clerk at the same time th i copy of the bill, in order that it may be submitted to the Private Bills Committee.\" 4< 5a.All copies of Private Bills deposited in the hands of the Cierk, shall be sent without delay to the Special Law Officers .or elamination, and no such Bill shall be submitted to the Committee ou Private Bills before the production of a report from one of such officers certifying that such Bill has been found to be iu conformity with the rules of this House, and indicating in what manner it derogates from the general lawn.0.Bills which are not framed in accordance with this Rule shall be re-cast by the promoters and reprinted at their expense.58.Any person seeking to obtain any Private.Bill, giving any exclusive privilege or profit, or corpora, e advantage, or for any amendment of any existing Act, shall deposit with the Clerk of the House, eight days before the opening of the Session, a copy of such Bill in the English or French language, and shall at the same tune deposit with the Accountant of the House a sum sufficient to pay for printing350 copies in English and 500 copies in French, and also $2.00 per page of printed matter for the translation and fiity cents per page for correcting and revising the printing.The translation shall be made by the officers of the House,, and the printing shall be done by the Contractor. 809 \"2.Le pétitionnaire doit aussi payer au comptable de la Chambre une somme de deux cents piastres, outre le prix d'impression du bill dans le volume des Statuts, et déposer le reçu de cob paiements entre les mains du greffier du comité auquel le bill est renvoyé.Ces paiements doivent être faits immédiatement après la deuxième lecture du bill et avant que le comité le prenne en considération.\"3.Si un,exemplaire du bill n'a pas été déposé entre les mains du greffier, au moins huit jours avant l'ouverture de la session, et si la pétition n'eut pas présentée dans les premiers huit jours de la session, la somme à être payée au comptable sera de cinq cents piastres, s il s'agit d'une compagnie de chemin de fer, de tramway, de télégraphe, de téléphone, ou d'octroyor une charte à une corapa- 5nie à fonds social ou d'amender telle charte, ou 'amender une charte de cité ou de ville, et de trois cents piastres dans les autres cas.\" 3a.Si un exemplaire du bill n'a pas été déposé entre les mains du greffier, au moins trois semaines avant l'ouverture de la session, lorsqu'il s'agit d'octroyer ou de refondre une charte de cité ou de ville, le bill ne sera pas examiné par les officiers spéciaux en loi, ni imprimé et ne pourra être considéré par la Chambre ou aucun de bos comités.\" L.G.DESJARDINS, 1409 Greffier de l'Assemblée Législative.Avis Divers Cour Supérieure.\u2014Québec.No 623.Dame Délima Guay, de la villa de Lévis, épouse commune en biens de Jean Bolduc, meublier, du même lieu, duement autorisée à ester en justice, Demanderesse ; vs.Le dit Jean Bolduc, Défendeur ; Une action en séparation de biens a été instituée «n cette cause, le quatrième jour d'avril 1902.BELLEAU & BELLEAU, Procureurs de la Demanderesse.Québec, 5 avril 1902.1439 | Cour Supérieure.Province de Québec, District de Montréal.No 329.Dame Sophie Deniers, épouse commune en biens de Joseph Deslauriers, de fa paroisse de Saiat-Paul, district de Montréal, entrepreneur, autorisée à ester en justice, a poursuivi, ce jour, en séparation de biens, son mari, Joseph Deslauriers, du même lieu.BISSONNET & GEOFFRION, Procureurs de la demanderesse.Montréal, 7 avril 1902.1447 Province do Québec, | Cour Supérieure.District d'Arthabask No 80.Dame Arthémiso Cormier, épouse commune en biens de David Smith, de la paroisse de Sainte-Anne du Sault, et le dit David Smith, pour autoriser son épouse aux fine des présentea, .Demanderesse ; vs.Le dit David Smith, du même lieu, Défendeur.Une action on séparation do biens a été instituée on cette cause, le dix-septième jour de mars mil neuf oent deux.% J.E.METBOT, Procureur da la demanderesse.Daté es 3 avril 1902.1473 \" 2.The applicant shall also pay to the accountant of the House a sum of two hundred dollars, and furthermore the cost of printing the Bill for the Statutes, and «hall lodge the receipt for the same with the Clerk of the Committee to which such Bill is referred.Such pay mem s shall be made immediately after the second reading and before the consideration of the Bill by such Committee.11 3.If a copy of the Bill have not been deposited in the hands of the Clerk at least eight days before the opening of the session, and if the petition have not been presented within the first eight days of the session, the amount to be paid to the accountant shall be five hundred dollars if it relate to a railway, tramway, telegraph, telephone or lighting company, or if it incorporate a joint stock company or amend such act of incorporation or amend the charter of a city or town, and of three hundred dollars in all other cases.\" 3a.If a copy of the Bill have not been deposited in the hands of the Clerk at least three weeks before the opening of the session, if it relate to the incorporation of any city or town or to the consolidation of any such act or incorporaton, such Bill shall not be ax a mined by the Special Law Officers or printed nor shall it be taken into consideration by the House or any of its Committees.\" L.G.DESJARDINS, 1410 Clerk of the Legislative Assembly.Miscellaneous Notic< s Superior Court.\u2014Quebec.No.523.Dame Délima Guay, of the town of Levis, wife common in property of Jean Bolduc, cabinetmaker, of the same place, duly authorized to eeter en justice.Plaintiff ; vs.The said Jean Bolduc, Defendant.An action in separation as to property has been instituted in this cause, on the fourth day of April, 1902.BELLEAU & BELLEAU, Attorneys for plaintiff.Quebec, 5th April, 1902.1440 Province of Quebec, I District of Montreal, j Superior Court.No.329.Dame Sophie Deniers, wife common as to property of Joseph Deslauriers, of the parish of Saint Paul, district of Montreal, contractor, duly authorized to ester en justice, has, to-day, sued for separation as to property, her husband, Joseph Deslauriers, of the same place.BISSONNET & GEOFFRION, Attorneys for plaintiff Montreal, 7th April, 1902.1448 Superior Court.Province of Quebec, | ^District of Arthabaska.j No.30.Dame Arthémiso Cormier, wife commune en biens of David Smith, of the parish of Sainte-Anne da Sault, duly authorized by said David Smith, for the purposes hereof, Plaintiff; vs.The said David Smith, of the same place.Defendant.An action in separation a* to property has, the seventeenth day of March last, boon instituted in this case.J.E.M ET HOT, Attorney for plaintiff.Dated this 3rd April 1902.1474 2 810 y Cour Supérieur: Province de Québec, District d'Arthabaaka.No.31.Dame Léonie Cormier, épouse commune en biena de Emile Larivière, de la paroisae de Sainte Anne du Sault, et le dit Emile Larivière pour autoriaer son épouae aux fins des présentes, Demanderesse ; vs.Le dit Emile Larivière, du même lieu, Défendeur.Une action en séparation de biens a été instituée en cette cause, le dix-septième jour de mars mil-neuf-cent deux.J.E.METHOT, Procureur de la demanderesse.Daté ce 3 avril, 1902.1471 Cour Supérieure.Province de Québec, District de Montréal.No 1024.Dame Mary Ann Thompson, de la ville de Saint-Paul, dans le district de Montréal, épouse de Alphonse N.Brunet, Demanderesse ; vs.Le dit Alphonse N.Brunèt, Défendeur.Avis public est par le présent donné qu'une action en séparation de biens a été instituée, ce jour, entre les susdites parties.SMITH, MARKEY & MONTGOMERY, Procureurs de la demanderesse.Montréal, 2 avril 1902.1393.2 Province de Québec, 1 District de Montréal.J Cour Supérieure.No 190 Dame Marie Normandine Olier, Demanderesse ; vs.Albert Gohier, Défendeur.Une action en séparation de biens a été, ce jour, instituée par Dame Marie Normandine Olier, dûment autorisée aux présentes, contre son époux, Albert Gohier, commerçant, tous deux des cité et district de Montréal.BASTIEN, BERGERON & COUSINEAU, Avocats de la demanderesse.Montréal, 22 m&rs 1902.1277-3 | Cour supérieure.Piovince de Québec, District de Montréal.No 1516 Madame Marie Louise Trouillet, du village de Charably Canton, dans le district de Montréal, épouse de Napoléon Racicot, journalier, du même lieu, dûment autorisée à ester en justice, Demanderesse ; vs.Le dit Napoléon Racicot, Défendeur.Une action en séparation de biens a été instituée, ce jour, par la demanderesse contre le défendeur.RAINVILLE, ARCHAMBEAULT, I GERVAIS & RAINVILLE, Avocats de la demanderesse.Montréal, 17 janvier 1902.1199.4 Province de Québec, \\ 1- J Cour Supérieure.District de Montréal No 2693.Dame Amelia Delage, épouse de Henri Mathieu, marchaud, de la cité de Montreal, dûment autorisée à ester eu justice, Demanderesse ; vs.Henri Mathieu, Défendeur.Une action en séparation de biens a été instituée, ce jour.P.A.BOUDREAULT, Procureur de la demanderesse.1560, rue Notre-Dame.Montréal, 13 mars *902.1193.4 Province of Quebec, 1 Superior Court.District of Arthabasba.No 31.Dame Léonie Cormier, wife commune en biens of Emile Larivière, of the parish of Saint Anne du Sault, duly authorized by said Emile Larivière for the purpose hereof, Plaintiff ; vs.The said Emile Larivière, of the same place.Defendant.An action in separation as to property has, the seventeenth dsy of March last, been instituted in this case.J.E.METHOT, Attorney for plaintiff.Dated this 3rd April, 1902.1472 Superior Court.Province of Quebec, l District of Montreal./ No.1024.Dame Mary Ann Thompson, of the town of Saint Paul, in the district of Montreal, wife of Alphonse N.Brunet, Plaintiff ; vs.The said Alphonse N.Brunet, Defendant.Public notice is hereby given tha«, an action for separation of property has been,this day, instituted between the above parties.SMITH, MARKEY & MONTGOMERY, Attorneys for plaintiff.Montreal, 2nd April, 1902.1394 ec, Superior Court.Plaintiff; District of Montreal No.190.Dame Marie Normandine Olier, vs.Albert Gohier, Defendant.An action in separation as to property has been, this day, instituted by Dame Marie Normandine Olinr, duly authorized for the purpose hereof, against her husband, Albert Gohier, trader, both of the city and district of Moutreal.BASTIEN, BERGERON, & COUSINEAU, Attorneys for plaintiff.Montreal, 22nd March, 1902.1278 -Super ior Court.Province of Quebec, I District of Montreal.( No.1516.Dame Marie Louise Trouillet, of the village of Chambly Canton, in the district of Montreal, wife of Napoléon Racicot, laborer, of the same place, duly authorized to estvr en justice.Plaintiff ; vs.The said Napoléon Racicot, Defendant.An action in separation as to property has been instituted in this cause, this day, by the plaintiff against said defendant.RAINVILLE, ARCHAMBEAULT, GERVAIS & RAINVILLE, Attorneys for plaintiff.Montreal, 17th January, 1902.120C I Superior Court , Province of Quebec, District of Montreal.No.2693.Dame Amelia Delage, of the city of Montreal, wife of Henri Mathieu, trader, duly authorized to ester en justice.Plaintiff; vs.Henri Mathieu, Defendant.An action in separation as to property has been, this day, instituted.P.A.BOUDREAULT, Attorney for plaintiff.1560, Notre Dame street.Montreal, 13th March, 1902.1294 811 Pro vin oe de Québec, \\ r o,,\u201ei-li(u-DlltnS de Montréal.J Cyur S\"P«>\"u\".No 186.Clodomire Vézina, de Montréal, épouse commune en bien* d'Ovila Charette, dueraent autorisée à ester en justice, Demanderesse ; vs Ovils Charette, menuisier, de Montréal, Défendeur.Une action en séparation de biens est instituée en cette eau le.LOUTS MASSON, Avocat de la demanderesse Montréal, 8 mars 1902.1099.5 Province de Québec, \"j District de Montréal, Y Cour Supérieure.No 2630.J Dame Hermine Martin dit Versailles, des cités et district de Montréal, épouse commune eu biens de Louis Monette, boucher, du même lieu, dûment autorisée à ester en justice.Demanderesse ; vs.Le dit Louis Monette, Défendeur.Une action en séparation de biens a été, ce jour, intentée par la demanderesse contre le défendeur.BEAUCHAMP & BRUCHÉSI, Avocats de la demanderesse.Montréal, 7 mars 1902.1127.5 Cour Supérieure.Province de Québec, 1 District de Montréal.J No 1652.Dame Marie Mahaire, épouse de Arthur Vaillan-court, marchand, de la cité de Montréal, dûment autorisée à ester en justice, Demanderesse ; vs.Le dit Arthur Vaillancourt, Défendeur.Une action en séparation de biens a été instituée, ce jour, contre le défendeur.P.A.BOUDREAULT, Procureur de la demanderesse.1560.rue Notre-Dame.Montréal, 14 mars 1902.IIP 1.4 Cour Supérieure.\u2014District de Québec.No 91.Dame Victoria Desroches, dûment autorisée, de Québec, a pris ce jour, une action en séparation de biens contre son mari, Gustave Haynes, du même lieu, police secrète.HUBERT CIMON, Procureur de la demanderesse.Québec, 12 mars 1902.1165.4 Dame Marie Alphonsine alias Marie Simard, donne avis qu'elle a, ce jour, pris à la cour supérieure pour le dis! :ot.de Chicoucimi, une action en séparation de biens d'avec bon mari, Pierre alias itre Martel, marchand, du village de Roberval.le 8 mars 1902.L.A.LANGLAIS, 1133.5 Procureur de la demanderesse.Cour supérieure.\u2014District île Kamouraxlca.Dama Amanda Garon, épouse de Jules Bruno Midland, cultivateur et voyageur de commerce, de la paroisse de Saint-Louis de Kamouruska, duenient autorisée à ester ou justice.Demanderesse i vs.Le dit Jules Brune Michaud, Défendeur.Une action en séparation de biens n été instituée et cette cause, le quinzième jour de janvier 1902.L.C.RIOU, Avocat do la deinauderesse.Fraserville, 15 janvier 1902.1263.4 Superior Court.Province of Quebec,*) District of Montreal./ No.186.Clodomire Vezina, of Montreal, wife common as to property of Ovila Charotte, duly authorized to appear in judicial proceedings, Plaintiff ; vs Ovila Charette, joiner, of Montreal, Defendant.An action for separation of property is institute.! in this cause.LOUIS MASSON, Attorney for plaintiff.Montreal, 8th March, 1902.1100 Province of Quebec, \\ District of Montreal.\\ Superior Court.No 2630.J Dame Hermine Martin dit Versailles, of the city and district of Montreal, wife commnm en biens of Louis Monette, butcher, of the same place, duly authorized for the purpose hereof.Plaintiff ; vs.The said Louis Monette, Defendant.An action in separation as to property has, this day, been instituted by the plaintiff against the defendant.BEAUCHAMP & BRUCHESI, Attorneys for plaintiff Montreal, 7th March 1902.1128 Prqvince of Quebec, 1 «._______.District of Montreal.} ^P*™ Court' No.1652.Dame Marie Mahaire, of the city of Montreal, wife of Arthur Vaillancourt, trader, duly authorized to ester en justice.Plaintiff ; vs.The said Arthur Vaillancourt, Defendant.An action in separation as to property has been, this day, instituted against the defendant.P.A.BOUDREAULT, Attorney for plaintiff.1560, Notre Dame street.Montreal, 14th March, 1902.1192 Suj)erior Court\u2014District of Quebec.No.91.Dame Victoria DesrocheB, duly authorized, of Quebec, has, this day, taken an action for separation of property against her husband, Gustave Haynes, of the same place, detective.HUBERT CIMON, Attorney for plaintiff.Quebec, 12th, Maroh 1902.1166 Dame Marie Alphonsine alias Marie Simard, gives notice that she has, this day, in the superior court for the district of Chicoutiim, instituted an action for separation of property from her husband, Pierre altos Pitre Martel, merchant, of the Tillage of Roberval, on the 8th of March, 1902.L.A.LANGLAIS, 1134 Attorney for plaintiff.Superior court.\u2014District of Kamonras Dame Amanda Guron, wife of Jules Bruno Michaud, farmer and commercial traveller, of the parish of Saint Louis de Kamouraska, duly authorized to appear in judicial proceedings, Plaintif! ; vs.The said Jules Bruno Michaud, Defendant.\u2022 An action for separation of pro inty has been instituted iu this cause on the lifteunth day of January, 1902.L.C.RIOU, Attorney for plaintiff.Fraserville, 15th January, 1902.1264 SI 2 Province de Québec, 1 f SiuMnm District des Troi.-Rivières.J Uwr ^P*™\" No 460.Dame Ernestine Lamothe a, ce jour, poursuivi en séparation de biens son époux, Joseph Arthur Lajoie, commerçant, de Shawenegan Falla.L.P.GUILLET, Avocat de la demanderesse.Trois-Rivières, 21 mara 1902.1287.3 Cour Supérieure.\u2014Kamouraska.Dame Marie Caroline Hudon dit Beaulieu, épouse de Françoia Xavier Roy, marchand, de Saint-Philippe de Néri, duement autorisée à ester en justice, Demanderesse ; .et Le dit François Xaxier Roy, Défendeur.Une action en séparation de biens a été instituée en cette cause, le dix-septième jour de mars 1902.RIOU & POTVIN, Avocats de la demanderesse.Fraserville, 19 mars 1902.1265.4 Province de Québec, Y c Supérieure.District de Montréal.J *^ Stephens Murphy, épicier, de la cité et du district de Montréal, Demandeur; Hattie alias Harriet Adams, épouse commune en biens du dit Stephens Murphy, dûment autorisée par un ordre de la cour supérieure, à ester en justice, du môme lieu, Défenderesse.Une action en séparation de corps et de biens a été, ce jour, intentée par le demandeur contre la défenderesse.B1SAILLON & BROSSARD, Avocats du demandeur.Montréal, 7 mars 1902.- 1385.2 Avis est par le présent donné que la société qui existait ci-devant sous le nom de \" The Virtue Bottling Company \" comme erabouteilleurs et agents, entre Albert Henry Brown, résidant à Montréal, dans le district de Montréal et province de Québec, embouteilleur, comme associé général et Isaac Cleland McRae, résidant dans la dite cité de Montréal, gentilhomme, comme associé spécial, a été, ce jour, dissoute de consentement mutuel.A.H.BROWN, ISAAC C.McRAE, Montréal, 4 avril 1902.1441 Avis est par les présentes donné à tous les médecins vétérinaires de la province de Québec, qu'une assemblée sera tenue à Richmond, P.Q., mardi, le vingt-deuxième jour d'avril courant, à trois p.m., pour procéder à l'élection du bureau des gouverneurs et pour autres fins.1459 (Signé) JOHN D.DUCHENE, M.V.A.H.HALL, M.V.A.A.ETIENNE, M.V.J.A.TELLIER, M.V.Avis est par le présent donné que, sous un mois après la dernière publication de cet avis, dans la Gazette Officielle de Québec, une demande sera faite à Son Honneur, le lieuteuant-gcuverneur en conseil, pour obtenir une charte d'incorporation par lettres patentes, en vertu des dispositions de la loi corporative des compagnies à fonds social, incorporant lea requérants et telles autres personnes qui pourront devenir actionnaires de la compagnie proposée, en corps politique et incorporé, sous la nom et dans las buts ci-après mentionnés : 1* Le nom collectif proposé de la compagnie sera \"Canadian Aluminum Works.\" 2* Les objets en vertu des dispositions de l'acte pour lesquels l'incorporation est demandée sont de prendre les affaires de la société commerciale de \" Can«dian Aluminum Works,\" faisant ci-devant affairca dans les cité et district de Montréal et de Superior Court.Province of Quebec, District of Three Rivers.No.460.Dame Erneatine Lamothe has, i hi, day, aued for aeparation of property her huaband, Joseph Aithur Lajoie, trader, of Shawenegan Falls.L.P.GUILLET.Attorney for plaintiff.Three Rivers, 21st March, 1902.1288 Superior Court.\u2014Kamouraska.Dame Marie Caroline Hudon dit Beaulieu, wife of François Xavier Roy, merchant, of Saint-Philippe de Néri, duly authorized to appear in judicial proceedings, Plaintiff ; and The said François Xavier Roy, Dtfendant.An act ion for separation t f property has been instituted in this cause, on the seventeenth day of March, 1902.RIOU & POTVIN, Attorneys for plaintiff.Fraserville, 19th March, 1902.* 1266 Superior Court Province of Quebec, District of Montreal.Stephens Murphy, grocer, of the city and district of Montreal, Plaintiff ; Hattie alias Harriet Adams, wife commune en biens of the said Stephens Murphy, duly authorized by an order of the superior court, to ester en justice, of the aame place, Defendant.An action for separation from bed and board liar, this day, been instituted by the plaintiff against the defendant.B1SAILL0N & BROSSARD, Attorneys for plaintiff.Montreal, 7th March, 1902.138d Notice is hereby given that the copartnership heretofore existing under the style of \" The Virtue Bottling Company \" as \" Bottlers and Bottling Agents \" between Albert Henry Browti, residing at Montreal, in the district of Montreal, and province of Quebec, bottler, as general partner and Isaac Cleland McRae, residing at the said city of Montreal, gentleman, aa special partner, was, this day, dissolved'and terminated by mutual consenti.A.H.BROWN, ISAAC C.McRAE.Montreal.4th April, 1902.m 1442 Notice is hereby given to all veterinary surgeons of the province of Quebec, that a meeting will be held at Richmond, P.Q., Tuesday, the twenty-second day of April instant, at 3 p.m., at which meeting shall be elected the board of governors of the Association of the Veterinary Surgeons and for other purposes.(Signed) JOHN D.DUCHENE, D.V.S.A.H.HALL, D.V.S.A.A.ETIENNE, D.V.S.1460 J A.TELLIER, D.V.S.Notice is hereby given that, within one month after the last publication of this notice, in the Quebec Official Gazette, application will be made to His Honor the Lieutenant-Governor in council, for a charter of incorporation by letters patent, under the provisions of \" The .joint Stock Companies' Act,\" incorporating the applicants and such other persons as may become shareholders in the proposed company corporate and politic under the name and for the purposes hereinafter mentioned : L The proposed corporate name of the company is \" Canadian Aluminum Works.\" 2.The purposes within the provisions of the act for which incorporation is sought ar .< to take over the business of the commercial firm of ** Canadian Aluminum Works,\" heretofore trading at the city ^ and district of Montreal, and to carry on the bun- SI 3 faire les affaires de manufacture, d'achat ot de vente de l'aluininum et autres articles en métal de toute sorte, et de représenter les manufacturiers ot commerçants canadiens et étrangers dans les dits articles 3° Le principal bureau de la dite compagnie sera dans les dits cité e* distrits de Montréal, dans la province de Québec.4° Le montant du fonds social de la dite compagnie sera de cent mille piastres (8100,000.00).5° Le nombre d'actions sera de mille (1000), de cent piastree ($100.00) chacune.6° Les noms au long, profession et résidences des requérants sont comme suit : James Edward Shoemaker, de la cité de Montréal, manufacturier ; Henry Oarnelius Dodds, de la cité de Montréal, manufacturier ; Sheldon Shoemaker, du village de Chambiy Canton,dans la province de Québec,manufacturier ; Samuel Thomas Willett, du village de Chambiy Canton, manufacturier, et George Hugo Maurcr, des cité et district de Montréal, courtier.7e Les dits James Edward Shoemaker, Henry C.irnelius Dodds et Sheldon Shoemaker seront les premiers directeurs ou directeurs provisoires de la dite compagnie, lesquels sont tous résidents en Canada et sujets de Sa Majesté.BLAIR & L AVERT Y, Procureurs des requérants.Montréal, 8 avril 1902.1451 Avis est par les présentes donné que, sous un mois après la dernière publication de cet avis, dans la Gazette Officielle de ^ne'6ec,una demande sera faite à Son Honneur le lieutenant-gouverneur en conseil, pour obtenir une charte par lettres patentes, incorporant les requérants et telles autres personnes qui pourront devenir actionnaires de la compagnie proposée, en corps politique in incorporé, (bous le nom et dans les buts ci-après mentionnés : 1° Le nom de la compagnie sera \" The Jas.A.Brook Company.\" 2° Les objets pour lesquels l'incorporation est demandée sont de préparer pour conserver, acheter, vendre du bœuf, du lard, du mouton mis en canistre et en faire le commerce ; acheter et vendre toute sorte de déchets, engrain, graine, huile, colle, etc., etc., provenant d'abattoir ou de boucherie ; acheter et vendre tout ce qui est nécessaire aux bouchers, aux#emballeurs, aux marchands de produits et de provisions et aux laitiers ; d'agir comme agents des manufacturiers en général et de faire toutes affaires de même nature et s'y rapportant, le tout à commission ou autrement avec pouvoir d'acquérir les affaires, la clientèle, le fond de commerce et les contrats de toute personne, société ou corporation engagé .i dans le même genre de commerce, soit entreprise déjà en opération ou autrement, et en général de faire tout ee qui peut être nécessaire pour mener à bonne lin les dits objets.3° L i principale place d'affaires de la compagnie sera dans la cité de Montréal, dans la province de Québec.4° Le montant du fonds social Sera de $10,000.00 divisé en 1000 actions de $10 00 chacune.5° Les noms au long, résidence et profession des requérants sont comme suit : Robert Brown, manufacturier, Reginald Mortimer Courtney, courtier, tous deux de la cité d'Ottawa, dans la province d'Ontario ; James Alexander Brook, agent, Dickson Coningham Scott Miller, courtier, et Hugh Gordon Waring, comptable, tous trois de la cité de Montréal, dans la province de Québec.Les trois premiers ci-dessus nommés seront les premiers directeurs ou directeurs provisoires de la compagnie.Tous sont sujets anglais et résidants au Canada.JOHN F.MACKIE, Solliciteur des requérants.Montréal, 29 mars 1902.1375.2 ness of the manufacture, purchase and sale of aluminum and other metal goods of all kinds, and to represent Canadian and foreign manufacturers and dealers in such articles.3.The head office of th* said company will be at the city and district of Montreal, in the province of Quebec.4.The amount of capital stock of the said company will be one hundred thousand dollars ($100,-000.00.) 5.The number of shares is to be one thousand (1000) shares, of the par value of one hundred dollars (81C0.00) each.6.The names in tull and the address and calling of each ot the applicants are as follows : James Edward Shoemaker, of the city of Montreal, manufacturer ; Henry Cornelius Dodds, of the city of Montreal, manufacturer ; Sheldon Shoemaker, of tho village of Chambiy Canton, in the province of Quebec, manufacturer ; Samuel Thomas Willett, of the village of Chambiy Canton, manufacturer, and George Hugo Maurer, of the city and district of Montreal, broker.7.The said James Edward Shoemaker, Henry Cornelius Dodds and Sheldon Shoemaker shall be the first or provisional directors of the said company, all of whom axe residents of Canada and subjects of His Majesty.BLAIR & LAVERTY, Attorneys for petitioners.Montreal, 8th April, 1902.1452 Notice is hereby given that, within one month after the last publication of this notice, in the Qtiebec Official Gazette, application will be made to His Honor the Lieutenant Governor in council, for a charter by letters patent, incorporating the applicants and suoh other persons as may become shareholders in the propose i company, a body politic and corporate, under the name and for the purposes hereinafter mentioned : 1.The proposed name of the company is \" The Jas.A.Brook Company.\" 2.The objects for which incorporation is sought are to carry on the business of manufacturing, curing, buying, selling and dealing in beef, hog and sheep casings and all and every kind of abattoir or slaughter house offal, fertilizers, fat, oil, glue, &c, &c., butchers', packers' produce and provision merchants' and dairymens' supplies and to carry on av general manufacturers agency business, and to do all business of a like nature or incidental thereto, the whole on commission or otherwise with the power to acquire the business, good-will, stock-in-trade and contracts of any person, firm or corporation engaged in any similar business, either as a going concern or otherwise, and generally to do whatsoever may be necessary to effectually carry out the above object*.3.The chief place of business of the company is to be at the city of Montreal, in the province of Quebec.4.The amount of the capital stock is to be $10,000.00, divided into 1000 shares of $10.00 each.5.The names in full, and the address and calling of each of the applicants are as follows : Robert Brown, manufacturer.Reginald Mortimer Courtney, broker, both of the city of Ottawa, in the province of Ontario ; James Alexander Brook, agent, Dickson Coningham Scott Miller, broker, and Hugh Gordon Wariug, accountant, all three of the city of Montreal, in the province of Quebec.The first three of whom are to be the first or provisional directors of the company.All of whom are british subjects and resident in Canada.- JOHN F.MACKIE, Solicitor for applicants Montreal, 29th March, 1902.1376 814 Avis eut présentement donné que, tous un mois après la dernière publication de cet avis, dans la Gazette Officielle de Québec, application aéra faite au lieutenant gouverneur en conseil pour obtenir une charte d'inoorporation par lettres patentes sous e grand Sceau de la province de Qnébec.1° Le nom de la compaguie sera \" Union Home and Real Eatatea Company \".'_' Les tins pour lesquelles l'incorporation est demandée, sont pour faciliter l'achat, la vente, le louage, la tenure de propriétés et sûretés hypothécaires, de les acheter et les vendre et de contracter en rapport d iceux, et de faire toutes choses se rapportant aux fins et opérations de la compagnie.'.' La principale place d'affaires de la susdite compagnie sera dsns la cité de Montréal, province de Québec.4° Le montant de son capital sera de ($10,-000.00) dix mille piastres, divisé eu quatre cents parts de vingt-cinq piastres chacune.5e Les noms au long, résidence et profession des requérants qui seront les premiers directeurs de la dite compagnie, lesque s sont tous sujets britanniques, demeurant en Canada, sont les suivants : Peter Elie Brown, agent financier ; Gustave des Trois Maisons, gentilhomme ; Ernest Edward Kent, dentiste ; Pascal Deslauriers, agent d'immeubles ; Louis Deueau, agent d'immeubles ; Joseph Albert Guimond, gentilhomme ; Charles Cushing, notaire, tous des cité et district de Montréal.W.A.WEIR, Solliciteur des requérants.Montréal, 2 avril 1902.1396.2 Avis est par le présent donne que, sous un mois après la dernière publication du dit avis, dans la Gazette Officielle de Quebec, une demande sera faite à Son Honneur le Lieutenant-Gouverneur de Québec, aux tins d'obtenir une charte d'incorporation par let très- put < n tes.en vertu des dispositions de la loi corporative des compagnies à fonds social, incorporant les requérants et telles autres personne» qui pourront devenir actionnaires de la compagnie proposée, en corps politique et incorporé, sous le nom et dans lu but ci-après mentionnés : lo.Le nom proposé de la compagnie eera \" Club Social de Saint-Henri.\" 2o.Les objets pour lequel l'incorporation est demandée sont : de se recréer et s'instruire ; avoir un local pour y avoir gymnase, jeux, billards, bibliothèque et salle de lecture ; construire, meubler, posséder, mettre en opération, maintenir, conduire un restaurant et toutes affaires y ayant rapport, y compris le droit de vendre des liqueurs do toutes sortes sous licence pour l'usage des membres du dit Club Social de Saint-Henri.2° La principale place d'affaires de la dite compagnie sera dans la oité de Saint-Henri de Montréal, province de Québec.4o.Le montant proposé du fonds social sera de deux mille dollars courant, divisé eu deux cents actions de dix dollars chacune.6o.Les noms des requérants sont: Antoine Léger, entrepreneur, Joseph Laliberté, commis, François-Xavier Bourduas, marchand-tailleur, Pierre Chicoine, marchand, Clement Lafleur, industriel, de la cité de Saint-Henri, district de Montréal.M.G.LAROCHELLE, Procureur des requérants.Montréal, 24 mars 1902.1283.3 Avis est donné qu'une demande sera faite au lieutenant-gouverneur de la province de Québec, pour obtenir une charte d'incorporation, par lettres patentes, sous le grand Sceau, 1* Le nom corporatif de la compagnie proposée, sera \" La Compagnie à bois Jacques-Cartier.2* Les objets pour lesquels l'incorporation est demandée, sont : d'acquérir, louer, vendre, possé- Notice is hereby given that, within one month after the last publication of this notice, in the Quebec Official Gazette, application will be made to the Lieutenant-Governor of the province of Quebec, for a charter of incorporation by letters patent under the great Seal.1.The corporate uaino of the company shall be \" Union Home and Real Estate Company.\" 2.The purposes for which its incorporation is asked, are to facilitate the buying, selling, leasing and holding of real estate and hypothecary securities, to buy and sell the same and contract in relation thereto, and to do all things relative to the objects of the company.3.The chief place of business of the said company will be at the city of Montreal, in the province of Quebec.4.The amount of its capital stock will be ten ($10,000.00) thousand dollars, divided into four hundred shares of twenty-five dollars each.5.The full names, residence and calling of the petitioners who will be the first directors of the said company, and all ol whom are british subjects, resident iu Canada, are as follows : Peter Elie Brown, financial agent ; Gustave des Trois Maisons, gentleman; Ernest Edward Kent, dentist; Pascal Duslauriers, real estate agent ; Louis DeneaU, real estate agent ; Joseph Albert Guimond, gentleman ; Charles Cushing, notary public, all of tho said city and district of Montreal.W.A.WEIR, Attorney for petitioners.Montreal, 2nd April, 1902.1390 Notice is hereby given that, within one month after the last publication of this notice, in the Quebec Official Gazette, application will be made to His Honor the Lieutenant Governor in Council, for a charter of incorporation by letters patent of the province of Quebec, under the provisions of the joint stock companies' act, to incorporate the applicants and such other persons as may become shareholders in the proposed company, as a body politic and corjxirato, under the name and for the purposes hereinafter mentioned : 1.The proposed mime of the company is to be \" Club Social de Saint Henri \".2.The purposes for which incorporation is Bought are : to divert, recreate and instruct oneself ; to have a house for the purpose of making an installation of complete gymnasium and games, and billiard, a library and reading room : to built, furnish, possess, operate, maintain a restaurant and all pertaining thereto, also the right to sell liquors of all kinds with license for the use of the members of said \" Club Social de Saint Henri \".3.The chief place of business of tho said company is to be in the city of Saint Henri de Montréal, province of Quebec.I.The proposed amount of capital stock is to be two thousand dollars currency, divided into two hundred shares of ten dollars each.6.The names in full of the applicants are : Antoine Léger, contractor, Joseph Laliberté, clerk, François-Xavier Bourduas, merchant tailor, Pierre Chicoine, merchant, Clément Lafleur, industrial, of the city of Saint Henri de Montréal, district of Montreal.M.G.LAROCHELLE, Solicitor for applicants.Montreal, 24th March, 1902.1284 Notice is hereby given that a demand will be made to the Lieutenant-Governor of the province of Quebec, to obtain a charter of incorporation, by letters patent, under the great Seal : 1.The corporative name of the proposed company, shall be \"La Compagnie à bois Jacques-Cartier.\" 2.The objects for which the incorporation is asked, are : to acquire, rent, sell, possess and retain S15 der \"et retenir par toua titres légaux, dea biens meubles et immeubles, terres, limites à bois, pouvoirs d'eau, moulins à seie, fabriques de pulpe et papier, aquedut-a, pouvoirs électriques, tramways électriques et autres privilège « et améliorations qui peuvent être nécessaires ou utiles pour le commerce de la compagnie, faire et coaduire ses affaires générales comme entrepreneur et commerçant de tous genres 3\" Le siège principal des affaires de la compagnie sera à Québec.4 Le fonds social sera de cent quatre-vingt-dix mille ($190,000.00) piastres, divisé en cent quatre-vingt-dix (190) actions, de cent ($100.00) piastres chacune.5* Les requérants sont : Joseph Hercule Danse -reau, marchand de bois, et Dame Marie Rachel Chagnon, tous deux de Yerchères ; Louis Philorum Lazure, marchand général.Dame Marie OU vine Chagnon, .et Pierre Napoléon Lazure, cultivatour, ces trois derniers de Saint-Rémi.6e lies dits Joseph Hercule Dansereau, Louis Philorum Lazure et Pierre Napoléon Lazure, tous sujets de Sa Majesté et résidant en Canada, seront les premiers directeurs de la dite compagnie.JOS.-E.DUHAMEL, N.P., Pour les requérants.Daté à Québec, ce douzième jour de mars mil neuf cent deux.1205.4 Avis est donné qu'une demande sera faite au lieutenant-gouverneur de la provinoe de Québec, pour obtenir une charte d'incorporation, par lettres patentes, sous le grand Sceau.IL: nom corporatif de la compagnie proposée sera \" La Compagnie limitée L.P.Lazure.\" 2° Les objets pour lesquels l'incorporation est demandée, sont : d'acquérir, de prendre possession et de continuer comme entreprise en exploitation les affaires actuellement conduites à Saiut-Rémi par L.P.Lazure, comme commerçant général et propriétaire de magasin à départements, d'acquérir, vendre et louer les meubleB et immeubles et manu* factures qui seront jugés utiles au oommorco de la dite compagnie, de mettre les dites affaires en opération et de faire toutes autres choses du genre de celles-ci.3\" Le siège principal de la dite compagnie sera à Saint-Rémi, dite provinoe de Québec.4° Le fonds social sera de quatre-vingt dix mille (390.000.00) piastres, divisé en quatre-vingt-dix (90) actions de cent ($100.00) chacune.5* Les requérants sont : Louis Philorum Lazure, marchand, Louis Moïse Corneillier, Jean Chagnon et Hilaire Lamarre, commis, tous de Saint-Rémi susdit, et Joseph Théodule Poirier, marchand, de la cité de MontréaL 6° Les requérants, tous sujets de Sa Majesté et résidant en Canada, seront les premiers directeurs de la dite compagnie.JOS -E.DUHAMEL, N.P., Pour les requérants.Daté à Québec, ce douzième jour de mars mil neuf cent deux.1203.4 Aris de Faillites Cour Supérieure.¦ Canada, Province de Québec, District de Saint-François.No 401.Dans l'affaire de Charles A.Miller, de la ville de Windsor Mills, dans le district de Saint-François, commerçant, Failli.Avis est par le présent donné que le dit Charles A.Miller, le huitième jour d'avril dix-neuf cent for all legal titles, moveables and immoveables, lands, wood limits, water powers, saw-mills, palp and paper munafactures, water-works, electric powers, electric tramways and other privilrges and improvements which may be necessary or useful for the business of the said company, do and conduct its general business as undertaker and trader of all kiuds.3.The principal place of business of i he company shall be in Quebec.4.The capital stock of the company shall be one hundred and ninety thousand ($190,000.00) dollars, divided into one hundred and ninety (190) shares, of one hundred ($100.00) dollars each.5.The petitioners are : Joseph Hercule Dansereau, lumber merchant, and Dame Marie Rachel Chagnon, both of Verchèros ; Louis Philorum Lazure, general merchant, Dame Marie Olivine Chagnon, and Pierre Napoléon Lazure, farmer, the last three mentioned of Saint Rémi.6.The said Joseph Hercule Dansereau, Louis Philorum Lazure, and Pierre Napoléou Lazure, all subjects of His Majesty and residing in Canada, shall be the first directors of the said company.JOS.-E.DUHAMEL, N.P., For the petitioners.Dated at Quebec, this twelfth day of March, one thousand nine hundred and two.1206 Notioe is hereby given that a demand will be made to the Lieutenant Governor of the province of Quebec, to obtain a charter of incorporation, by letters patent, under the great Seal : 1.The corporativo name of the proposed company will be '* La Compagnie limitée L.P.Lazure.\" 2.The objects for which the incorporation is asked, are : to acquire, to take possession and to continue the business actually conducted at Saint Rémi by L.P.Lazure, as general merchant and proprietor of départemental store, to acquire, sell and rent moveables and immoveables and the manufactures which will be deemed necessary for the business of the said company, to put the said business in operation and to do all other affairs appertaining to the said business.3.The principal place of business of tho said company shall be at Saint Rémi, in said province of Quebec.4.The capital stock of the company shall be ninety thousand dollars ($90,000.00), divided into ninety (90) shares of one hundred dollars ($100.00) each.5.The petitioners are : Louis Philorum Lazure, merchant, Louis Moïse Corn - Her, Jean Chagnon and Hilaire Lamarre, clerks, i 1 of Saint Rémi aforesaid, and Joseph Théodule Poirier, merchant, of the city of Montreal.6.The petitioners, all subj cts of His Majesty and residing'in Canada, shall bo the first directors of the said company.JOS.-E.DUHAMEL, N.P., For the petitiouers.Dated at Quebec, this twelfth day of March, one thousand nine hundred and two.1204 Bankrupt Notices Superior Court.Canada, Province of Quebec, District of Saint Francis.No.401.J In the matter of Charles A.Miller, of the town of Windsor Mills, in the district of Saint Francis, trader, Insolvent.Notice is hereby given that the said Charlea A.Miller has, on the eighth day of April, nineteen 816 deux, a fait un abandon de aea biens pour le bénéfice de aea créanciers au bureau du protonotaire de la cour supérieure du district de Saint-François.1449 EDWARD P.OLIVIER, Gardien provisoire.Province de Ouébec.ï r, j District de Montréal! ) Cour *uPeneurc Dans l'affaire de Dame Mary Ann Holgate, de la ville de Westmount, faisant allai res sous les nom et raison de J.L.Thompson & Cie, entrepreneurs, Faillie.Avis est par le présent donné qu'un bordereau de dividendes a été préparé dans cette affaire, et sera sujet à objection dans mon bureau, Sun Life Building.No 1766, rue Notre-Dame, jusqu'au 29e jour d'avril 1902, le et après laquelle date les dividendes seront payés._ JOHN W.ROSS, Curateur des biens de J.L.Thompson & Cie.Bureau de P.S.Ross & Sons, Cueb«»c, ) dford.} r.J In th: Circuit Court.Province of Quebec, District of Bedfc No.4807.Sweetsburg, the twenty-sixth day of March, 1902.Present: the Honorable Mr.Justice Lynch.Edmund Eaves, Plaintiff; vs.M.E.Bites, of the village of Sutton, in the district of Bedford, Defendant ; and Frederick A.Olmstead et al.Opposants.It is \" id e lue.on motion of the plaintiff, that the creditors of the defeudant do file their claims against the said defendant, in this cause, in the office of the clerk of the said court, at the village of Sweetsburg, in the district of Bedford, within fifteen days from the date of the first insertion of the present order iu the Official Gazetti of this province.LEONARD & NOYES, C.C.O.J.C.McUORKILL, Attorney for plaintilf.1438 Province of Quebec.) r: ru.jL ,;.\u201e r.i m l ' iicnit Loutt tor Hie District ot Terrebonne.> \u201e * -^m\u2014f.n____ x' o*»a m n* I t Ottntu or lerreoonne.Nos.3472-63-bo.) 9 J Saint Jérôme, 10th March, 1902.Present : Uonorable H.T.Taschere.vu, J.C.S.Wilfrid Bruno Nantel, advocate, f the town of Saint Jérôme, county of Terrebonne, Guillaume Alphonse Nantel, advocate, of the city and district of Montreal, and Reverend Joseph Napoléon Maréchal, priest and cuiate of the parish of Saint Jacques l'Achigan, in the district ot Joliette, and the said Wilfrid Bruno Nantel, of Saint Jérôme aforesaid, and tho said Reverend Joseph Napoléon Maréchal, in their capacity as testamentary executors of the late Joseph Pacifique Nantel, during his lifetime school inspector, of the town of Saint Jérôme aforesaid, Plaintiffs ; vs.Frederic Nault, of the towuship of Minerve, district of Ottawa, now residing in the town of Saint Jérôme, county of Terrebonne, and Albert Nault, of the city and district of Montreal, having before this date conducted business together as lumber merchants, in the parish of Sainte Adèle, district of Terrebonne, under the name and style of \" Nault & Frères,\" Defendants ; and Horace Honoré Ethier, banker, of the town of the Laurentides, district of Joliette, Tiers saisi ; and J.Hector Nault, druggist, of the city and district of Montreal,' Intervenant.Whereas Frederic Nault, one of the defendants in this case, is insolvent, his creditors are requested to file their claims at the office of this Court, in the fifteen days following the first insertion of the present notice in the Official Gazette, according to-articles 673 and 674 of the code of civil procedure.For true copy : 1454 JOSEPH BOISSEAU, Clerk of the said court.Règles de Cour Rules of Court 818 A vi., est donné qu'eu vertu d'un jugement de lu cour supérieure, siégeant à Trois Rivières, dans le district des Trois-Rivières, lo 22 mars dernier (1902), dans une cause dans laquelle Arsène Girard, euh i-vateur, du lieu appelé Sainte-Marguerite, dans la Kimisse des Trois-Rivières, est Demandeur ; et ame Esther Girard, de la paroisse des Trois-Rivières, épouse de François-Xavier Levasseur, du mémo lieu, et ce dernier en autant que besoin eat pour assister et autoriser sa dite épouse aux tins des présentes ; Philomène Girard, ci-devant de la cité des Trois-Rivières, épouse de Fabien Courtemanche, i'ournalier, aussi ci-devant de la dite cité, et actuel-ement dans les Etats-Unis d'Amérique, avec sa dite épouse, et le dit Fabien Courtemanche, en autant que besoin est pour assister et autoriser sa dite épouse aux tins des présentes ; Mary Girard, Louis Girard, Anna Girard, Eusèbe Girard, Joseph Girard, Albert Girard, Eugénie Girard, Dorilla Girard, ci-devant de la paroisse Saint-Maurice, et actuellement dans les Etats-Unis d'Amérique ; Henriette Levasseur, veuve de feu Joseph Girard, fils de Modeste, aussi ci-devant de la paroisse Saint-Maurice, actuellement dans les Etats-Unis d'Amérique, tant en son propre et privé nom qu'en sa qualité de tutrice à Eva Girard, enfant mineure issue de son mariage avec le dit Joseph\" Girard, tils de Modeste ; Louis Girard, fils de feu Joseph, journalier, ci-devant de la cité des Trois-Rivières, et actuellement dans les Etats-Unis d'Amérique ; Virginie Girard, de la cité des Trois Rivières, épouse de Charles Collins, journalier, du même lieu, et ce dernier en autant que besoin est pour assister et autoriser sa dite épouse aux fins des présentes ; Annie Girard, de la cité de Montréal, fille majeure et usant de ses droits; Mary Illuminée Girard, de la cité de Montréal, épouse de Clément Leblanc, journalier, du môme lieu, et ceder-nier en autant que besoin pour assister et autoriser sa diteépouse aux fmsdeo présentes; AdelineMaheu, de la cité des Trois-Rivières, veuve de feu Olivier Dufresne, en son vivant menuisier, de la dite cité ; Marguerite Maheu, de la cité des Trois-Rivières, veuve de Félix Godiu, en son vivant charretier, de La dite cité; Joseph St.Jean,ci-devantdela paroissudes Trois-Rivières, actuellement aux Etats-Unis d'Amérique : Uldoric Plante, de la paroisse des Trois-Rivières, tant en son propre et privé nom qu'en sa qualité de tuteur à ses enfants mineurs, Joseph Uldoric, Edouard et Edouardina Plante, issus de son mariage avec jebsie St.Jean ; Anna Plante, de la paroisse des Trois-Rivières, épouse de Albert Ricard, du même lieu, et cedernier en autant que besoin est pour assister et autoriser sa diteépouse aux fins des présentes ; Nazaire Maheu, de la paroisse Sainte-Eulalie, menuisier et cultivateur ; Joseph Maheu, Louis Maheu et Olivier Maheu, tous trois de Stan-stead, dans le district de Saint-François ; Azilda Girard, de Stanhope, dans le district de Saint-François, épouse de Louis Girard, fils de Stanislas, journalier, du même lieu, et ce dernier en autant que besoin est pour assister et autoriser sa dite épouse aux fins des présentes ; Joseph Girard, fils de feu Claude, ci-devant de la cité des Trois-Rivières et actuellement dans les Etats-Unis d'Amérique ; Honoré Bourque, ci-devant do la cité de Montréal et actuellement dans les Etats-Unis d'Amérique, Georges Lemerise, cultivateur, de la paroisse de la Pointe-du-Lac ; Arthur Lemerise, journalier, de la paroisse de la Pointe-du-Lac ; Louise Lemerise, fille majeure et usant de ses droits, de la dite paroisse de la Pointe-du-Lac; Ursule Lemerise, de la paroisse de la Pointe-du-Lac, veuve de Ludger Rouette, en son vivant de la dite paroisse ; Mary Levasseur, de la cité des Trois-Rivièreo, veuve de Joseph Aubry, en «on vivant charron, de la dite cité, tant en son propre nom qu'en sa qualité de tutrice à Victor et Victoria Aubry, enfants mineurs issus de son mariage avec ledit feu Joseph Aubry; Joséphine Aubry, de la cité des Trois-Rivières, épouse de Notice is hereby given that iu virtue of a judgment of the superior court, sitting at Three Rivers, in the district of Three Rivers, on the 22nd of March last (1902), in a cause iu which Aim ne Girard, farmer, of the place called Sainte Marguerite, in the parish of Three Rivers, is Plaintif} ; and Dame Esther Girard, of the parish of Three Rivers, wife of François-Xavier Levasseur, of the same place, and the latter in so far as ueed be to assist and to authorize his said wife for the purposes hereof ; Philomène Girard, formerly of the city of Three Rivers, wife of Fabieu Courtemanche, laborer, also formerly of the said city, and now in the United States of America, with his said wife, and the said Fabien Courtemanche, in so far as need be to assist and authorize his said wife for the purposes hereof ; Mary Girard, Louis Girard, Anna Girard, Eusèbe Girard, Joseph Girard, Albert Girard, Eugénie Girard, Dorilla Girard, formely of the pariah of Saint Maurice, and actually in the United States of America ; Henriette Levasseur, widow of Joseph Girard, son of Modest*, also formerly of the parish of Saint Maurice, actually in the United States of America, as well in her own and private name as in her quality of tutrix to Eva Girard, minor daughter issue of her marriage with the said Josçph Girard, son of Modeste ; Louis Girard, son of ihe late .Joseph, laborer, formerly of the city of Tin ce Rivers, and actually in the United States of America ; Virginie Girard, of the city of Throe Rivers, wife of Charles Collins, laborer, of the same place, and this latter iu so far as need be to assist and authorize his said wife for the purposes hereof.; Annie Girard, of the city of Montreal, spinster, in the enjoyment of her rights ; Mary Illuminée Girard, of the city of Montreal, wife of Clement Leblanc, laborer, of the same place, and this latter in so far as need be to assist and authorize his said wife for the purposes hereof ; Adeline Maheu, nf the city of Three Rivera, widow of tho late Olivier Dufresne, in his lifetime joiner, of the said city ; Marguerite Maheu, of the city of Three Rivers, widow of Felix Godin, in his lifetime carter, of the said city : Joseph St.Jean, formerly of the parish of Three Rivers, actually in the United States of America ; Uldoric Plante, of the parish of Three Rivers, as well in his own and private name as in his quality of tutor to his minor children, Joseph, Uldoric, Edouard and Edouardina Plante, issue of his marriage with Jessie St-Jean ; Anna Plante, of the parish of Three Rivers, wife of Albert Ricard, of the same place, and this latter in so far as need be to assist and authorize his said wife for the purposes hereof ; Nazaire Maheu, of the parish of Sainte Eulalie, joiner and farmer ; Joseph Maheu, Louis Maheu and Olivier Maheu, all three of Stanstead, in the district of Saint Francis ; Azilla Girard, of Stanhope, in the district of Saint Francis, wife of Louis Girard, son of Stanislas, laborer, of the same place, and this latter in so far as need be to assist and authorize his said wife for the purposes hereof ; Joseph Girard, son of the late Claude, formerly of the city of Three Rivers, and actually in the United States of America ; Honoré Bourque, formerly of the city of Montreal, and actually in the United States of America; Georges Lemerise, farmer, of the parish of La Pointe du Lac ; Arthur Lemerise, laborer, of the parish of La Pointe du Lac ; Louise Lemerise, spinster in the enjoymeut of her rights, of the said parish of La Pointe du Lac ; Ursule Lemerise, of the parish of La Pointe du Lac, widow of Ludger Rouette, in his lifetime of the said parish ; Mary Levasseur.of the city of Three Rivers, widow of Joseph Aubry, in his lifetime wheelwright, of the said city, as well in her own name as in her quality of tutrix to Victor and Victoria Aubry, minor children issue of her marriage with the said late Joseph Aubry ; Josephine Aubry, of the oity of Limitation Licitation 819 Joseph Beaumier, du même lieu, boucher, et ce dernier en autant que besoin est pour assister et autoriser sa dite épouse aux fins des présentes ; Edouard Eusèbe Godin, de la cité des Trois-Rivières, murohand, taut eu sou propre nom qu'en su qualité de tuteur à ses enfants mineurs, Louis, Georges et Rolla Godin, issus de son mariage avec feue Elizabeth Aubry ; Philippe Aubry, de la cité des Trois-RivièreB, peintre ; Léda Aubry, fille majeure et usant de ses droits, de la cité des Trois-Rivières ; Georgiana Aubry, de la paroisse Sainte-Flore, épouse de Edouard Gélinas, fils de Thomas Laliemand Gélinas, du môme lieu, cultivateur,et ce dernier en autant que besoin est pour assister et autoriser sa dite épouse aux fins des présentes ; Mary Aubry, de la paroisse de Saint-Théophile du Lac, épouse d'Adélard Dorais, du môme lieu, et ce dernier en autant que besoin est pour assister et autoriser sa dite épouse aux tins des présentes ; Georges Aubry, ci-devant de la cité des Trois-RivièreB et actuellement aux Etats-Unis d'Amérique ; Emma Aubry, fille majeure et usant de ses droits, ci-devant de la cité des Trois-Rivières, et actuellement aux Etats-Unis d'Amérique , Louis Girard, fils de feu Urbain, de la paroisse Sainte-Monique, cultivateur, François alias France Girard, de la paroisse Sainte-Monique, cultivateur ; Albert Girard, fils de feu Urbain, cultivateur, do la paroisse Sainte-Brigitte des Saults \u2022 Joseph Girard, fils de feu Urbaiu, de la paroisse Saiut-Céles-i in ; Hermine Girard, ci-devant de la paroisse Sainte-Monique, actuellement aux Etats-Unis d'Amérique, veuve de Hercule St.Clair, en son vivant du môme lieu ; Henriette Girard, ci-devant de la paroisse Sainte-Monique et actuellement dans les Etats-Unis d'Amérique, épouse de François Constant, du même lieu, et ce dernier en autant que besoin est pour assister et autoriser sa dite épouse aux tins des présentes ; Urbaiu Girard, ci-devant de la paroisse Sainte-Monique et actuellement aux Etats-Unis d'Amérique; Eloïse Girard, de la paroisse Saint-Grégoire, épouse de Cyrille Thibodeau, cultivateur, du même lieu, et ce dernier en autant que besoin est pour assister et autoriser sa dite épouse aux tins des présentes, Détendeur», ordonnant la licitation d'un certain immeuble désigné comme suit, savoir : la moitié notd-eet d'une terre située en la paroisse des Trois-Kivières.étant connuo et désignée aux plan et livres de renvoi officiels du cadastre d'enregistrement pour la dite paroisse des Trois-Rivières par le No quarante-trois (43), contenant eu total le dit lot No 43, soixante-dix-sept arpents eu superficie\u2014circonstances et dépendances.L'immeuble ci-dessus désigné sera mis à l'enchère et adjugé au plus otlrant et dernier enchérisseur le SEIZIEME jour de MAI prochain (1002), à ONZE heures de l'avant-midi, cour tenante, dans la salle d'audience du palais de justice de Truis-Kivières ; sujet aux charges, clauses et conditions indiquées dans le cahier des charges, déposé au grefle du protonotaire de la dite cour ; ot que toute opposition afin d'annuler, afin de charge ou afin de distraire à la dite licitation.devra être déposé au greffe du protonotaire de la dite cour au moins douze jours avant le jour fixé comme susdit pour la vente et adjudication ; et que toute opposition afin de conserver devra être déposée dans lus six jours après l'adjudication ; et, à défaut par les parties de déposer les dites oppositions dans les délais prescrits par le présent, elles seront forecloses du droit de le faire.L.N.DUPLESSIS, Procureur du demandeur.Trois-Rivières, 7 avril 1902.1483 [Première publication, 12 avril 1902.] Three Rivera, wife of Joseph Beaumier, of the same place, butcher, and this latter in so far as need be to assist and authorize his said wife for the purposes hereof ; Edouard Eusèbe Godin.of the city of Three Rivers, merchant., as well in his own name as in his quality of tutor to his minor children, Louis, Georges and Rolla Godin, issue ot his marriage with the late Elizabeth Aubry ; Philippe Aubry, of the city of Three Rivers, painter ; Leda Aubry, spinster in the enjoyment of her rights, of the city of Three Rivers ; Georgia na Aubry.of the parish of Sainte Flore, wife of Edouard Gelinas, son of Thomas Lallemand 1 : ¦¦ inas, of the same place, farmer, and this latter in .-< > far as need be to assist aitd authorize his said wife for the purposes hereof ; Mary Aubry, of the parish of Saint Théophile du Lac, wife of Adelard Dorais, of the same place, and this latter in so far as need be to assist and authorize his said wife for the purposes hereof ; Georges Aubry, formerly of the city of Three Rivers and actually of the United .\"States of America ; Emma Aubry, spinster in the enjoyment of her rights, formerly of the city of Three Rivers and actually in the United States of America ; Louis Girard,son of the late Urbain, of the parish of Sainte Monique, farmer ; François alias France Girard, of the parish of Sainte Monique, farmer ; Albert Girard, son of the late Urbain, farmer, of the parish of Sainte Brigitte des Sault ; Joseph Girard, son of the late Urbain, of the parish of Saint Céiestin ; Hermine Girard, formerly of the parish of Sainte Monique, actually in the United States of America, widow of Hercule St.Claire, in his lifetime of the same place ; Henriette Girard, formerly of the parish of Sainte Monique, and actually in the United States of America, wife of François Constant, of the same place, and this latter in so tar as need be to assist and authorize his said wife for the purposes hereof ; Urbain Girard, formerly of the parish of Sainte Monique, and actually iu the United States of America ; Eloïse Girard, of the parish of Saint Grégoire, wife of Cyrille Thibodeau, farmer, of the same place, and this latter ill so far as need be to assist and authorize his said wife for the purposes horeof, are Defendants, ordering the licitation of a certain immovable described as follows, to wit : The north east half of a land situate in the parish of Three Rivers, being known and described on the official plan and book of reference of the cadastre of registration for the said parish of Three Rivers as No.forty-three (43), said lot No.43 containing in all seventy-seven ai penis in area\u2014circumstances and dependencies.The property above described will be put Up for sale by auction and adjudged to tho last and highest bidder, on the SIXTEENTH, day of MAY next (1902), at ELEVEN o'clock in the forenoon, sitting the court, in the court room of the court house of Three Rivers ; subject to the charges, clauses and conditions contained in the list of charges, deposited in the office of the prothonotary of said court ; and any opposition to annul, to secure charges, or to withdraw to be made to said licitation, must be fyled in the office of the prothonotary of the said court twelve days at least before tho day fixed as aforesaid for the sale and adjudication ; and oppositions for payment must be fyled within six days next after the adjudication ; and.failling the parties to fyle bucIi oppositions within tho delays hereby limited, they will be foreclosed from so doing.N.L.DUPLESSIS, Attorney for plaintiff.Throe Rivers, 7th April, 1902.1484 [First published, 12th April, 1902.] \\ 820 AVIS PUBLIC eat par le pré.mnt donné «|Ue lea TERRES ot HERITAGES sous-mention-nés ont été saisis et seront vendus aux temps et ierix respectifs tel quementiouné plus bas.FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Cour Supérieure de Joliette Joliette.à savoir: / IlRANCOIS ARCHAM-No 3303.\\ J: BAL'LT, Défendeur ; contre LA COMPAGNIE MANUFACTURIERE DE SAINT-GABRIEL DE BRANDON, Défenderesse.1° Un terrain situé dans la concession Saint-David, du village de Saint-Gabriel de 3randon, mesura ut 150 pieds de largeur sur 130 pieds de profondeur ; tenant en frcnt à la rub Michaud, en arrière au terrain désigné au paragraphe suivant, d'un côté à Joseph Hénault, fils, et de l'autre côté à T.Michaud, faisant partie du lot No 149, de la Subdivision du lot No 231 (231-149), des plan et livre de renvoi officiels du cadastre de la paroisse de Saint-Gabriel de Brandon, comprenant tout le lot No 148, delasubdivision du dit lot No 231 (231-148), et comprenant aussi 13 pieds de longueur sur 130 pieds de profondeur dans le lot No 147, de la subdivision du dit lot No 231 (231-147).2° Un autre terrain situé au même lieu, mesurant environ 280 pieds de largeur snr 145 pieds de profondeur, faisant partie du lot No 231, des dits plan et livre de renvoi officiels ; tenant par un bout au terrain désigné au paragraphe précédent, d'un côté à T.Michaud, de l'autre côté partie au chemin de fer et partie au terrain désigné au paragraphe suivant, et par derrière à une rue projetée.3° Un autre terrain situé au môme lieu, mesurant environ 66 pieds de largeur sur 72 pieds de profondeur, faisant aussi partie du lot No 231 ; tenant en front au chemin de fer, en arrière à la rue projetée, d'un côté à la rue Pascal, et de l'autre côté au terrain désigné au paragraphe précédent\u2014avec la manufacture y érigée, et les machineries, engin, bouilloires, moulin à scier et tous accessoires de la dite manufacture et se trouvant sur les terrains sus-désignés.Pour être vendus à la porte de l'église de la paroisse de Saint-Gabriel de Brandon, le TREIZIEME jour de MAI prochain, à DIX heures de l'avant-midi.A.M.RIVARD, Bureau du shérif, Shérif.Joliette, 7 avril 1902.1446 [Première publication, 12 avril 1902.] FIERI FACIAS DE TERRIS.Cour Supérieure de Joliette.Joliette, à savoir : \\ T~> EVEREND GEDEON No 3291.| tl VITALIEN VILLENEUVE, Demandeur ; contre PAUL GU1L-BAULT, Défendeur.1° Un immeuble ou terre en exploitation, situé en la paroisse de Saint-Henri de Mascouche, au lieu appelé \" Cabane Ronde,\" dans le district do Joliette, connu et désigné, le dit immeuble dans les plan et livre de renvoi officiels de la dite paroisse de Saint-Henri de Mascouche, sous les numéros cent quarante-cinq, cent quarante-sept, cent quarante-huit et cent quarante-huit a, et contenant huit arpents de front sur vingt arpents de profondeur, plus ou moins \u2014 avec une maison et autres bâtisses dessus construites, le« numéros susdits ne forment qu'un seul et même immeuble et devant être vendus en bloc, non comprise, cependant, dans l'immeuble à être vendu, en vertu du dit bref Fieri Facias de Tents, la partie suivante de la dite terre, savoir : Une pointe de terre renfermant le terrain compris dans lea limites ci-après : tenant devant au chemin public, derrière an ruisseau de la Cabane Ronde,d'un PUBLIC NOTICE is hereby given that t.io undermentioned LANDS and TENEMENTS have been seized, and will be sold at the respecta\"* times and places mentioned below.FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS Superior Court of Joliette.Joliette, to wit.:) T^R A N Ç OI S ARCHAM-No.3303./_C BAULT.Plaintiff ; against LA COMPAGNIE MANUFACTURIERE DE SAINT-GABRIEL DE BRANDON.Defeudant.1.A lot situate in the s .,.\u2022 David concession, in the village of Saint-Gabriel de Brandon, measuring 150 feet in width by 130 feet in depth ; bounded in front by Michaud street, in rear by the lot described in the following paragraph, on one side by Joseph Hénault, junior, and on the other side by T.Michaud, forming part of the lot No.149, of the subdivision of lot No.231 (231-149), of the official plan and book of reference of the cadastre of the parish of Saint Gabriel de Brandon, comprising the whole of lot No.148, of the subdivision of the said lot No.231 (231-148), and also comprising 13 feet in length by 130 feet in depth on lot No.147, of the subdivision of the said lot No.231 (231-147.) 2.Another lot situate at the same place, measuring about 280 feet in width by 145 feet ID depth, forming part of the lot No.231, of the said official plan and book of reference ; bounded at one end by the lot described in the preceding paragraph,on one side by T.Michaud, o-i the other siae partly by the railway and partly by tho lot described in the following paragraph, and in rear by a projected street.3.Another lot situate ot the same place,measuring about G6 feet in width by 72 feet in depth, forming also part of lot No 231; bounded in front by the railway, in rear by the projected street, on one side by Pascal street, and on the other side by the lot described in the preceding paragraph\u2014with the factory thereon erected, and the machinery, engine, boilers, saw mills and all the accessories of the said factory and found un the lots hereinabove described To be sold at the church door of the parish of Saint Gabriel de Bran ton, on the THIRTEENTH day of MAY next, at TEN o'clock in thb forenoon.A.M.RIVARD.Sherifl's Office.Sheriff.Joliette, 7th April, 1902.1446 [First published, 12th April, 1092.] FIERI FACIAS DE TERRIS.Superior Court of Joliette.Joliette, to wit :) mHE REVEREND GEDEON No.3291.J J_ VITALIEN VILLENEUVE, Plaintiff ; against PAUL GUILBAULT, Defeudant.1.A lot of land ur.der cultivation, situate in the parish of Saint Henri de Mascouche, at the plaoe called \"Cabane Ronde\", in the district of Joliette, said lot known and described on the official plan and in the book of refereuce of the said parish of Saint Henri de Mascouche, as numbers one hundred and forty-five, one hundred and forty-seven, one hnndred and forty-eight and one hundred and forty-eight a, and containing eight arpents in front by twenty arpents in depth, more or leas\u2014with a house and other buildings thereon erected, the said numbers forming only one and the same plot, and to be sold as one lot (en bloc), not including, however, in the lotto be sold, in virtue of the said writ of Fieri Facias de Terris, the following part of the said lot, namely : , A point of land including the space comprised within the following limita, namely : bounded in front by the public road, in rear by the creek (Rois- Vente* par ie Shérif\u2014Joli otte Sheriffs Salée\u2014Joliette 821 côté à Joseph Crozo, et de l'autre côté à Alexis Paquette ou représentant.Pour être vendu k la porte do l'église de la paroisse de Saint-Henri de Mascouche, le VINGT-TROISIEME jour d'AVRIL prochaiu, à DIX heures de l'avant-midi.A.M.RIVARD, Bureau du Shérif, y Shérif.Joliette, 17 mars 1902.1239-2 [Première publication, 22 mars 1902] v'eates par le Shérif\u2014Kamouraska AVIS PUBLIC est par le présent donné que les TERRES et HERITAGES sous mentionnés one été saisis et seront vendus aux temps et deux respeotifs tel que mentionné plus bas.FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.lour Supérieure.\u2014District de Kamouraslca.Fraserville, à savoir : 1 a LEXIS MEZIUS RI-No 2780.f rY CHER et DAME CAROLINE PELLETIER, son épouse, es qualité, tous deux de la oité de Montréal, Demandeurs ; contre les i m meubles de JULES BRUNO MICHAUD, de la paroisse de Saint-Louis de Kamouraska, Défendeur, à savoir : Le tiers indivis d'une terre située en la paroisse de Saint-Louis de Kamouraska, dans le comté de Kamouraska, connue et désignée aux plan et livre de renvoi officiels du cadastre de la dite paroisse, comme faisant partie du numéro trois cent quatorze (314) ; bornée au nord-ouest au chemin public, au nord-est au numéro (317) trois cent dix-sept, au sud-est à la rivière qui la sépare, et au sud-ouest au numéro (30G) trois cent six.Pour être vendu à la porte de l'église de la paroisse de Saint-Louis de Kamouraska, MERCREDI, le VINGT-TROISIEME jour d'AVRIL, à DIX heures du matin.Bref rapportable suivant la loi.J.ELZ.POULIOT, Bureau du Shérif, Shérif.Fraserville, 17 mars 1902.1207.2 [Première publication, 22 mars 1902.] Ventes par le Shérif\u2014Montréal AVIS PUBLIC est par le présent donné que les TERRES et HERITAGES sous mentionnés ont été saisis et seront vendus aux teino« et lieux rospectits tel que mentionné plus bas.- MANDAT DU CURATEUR FIERI FACIAS DE TERRIS.District de Montréal.Montréal, à savoir : \\ fOSEPH OCTAVE BER-Nolôl.JfJ NIER, comptable, de la cité et du district de Montréal, Curateur et Requérant, à ce dûment autorisé sous l'article 879 du code de procédure oivile de la province de Québec, comme curateur aux biens de J.H.AIMÉ BLAIS, flombier, de la cité et du district de Montréal, oaolvable., j Un lot de terre situé en la ville de Sainte-Anne / de Bellevue, connu et désigné sous le numéro trois (3).de la subdivision officielle du No oent vingt-six (126), des plan et livra de renvoi officiels de la paroisse de Saint-Anne du Boat de l'Ile.Un autre lot de terre situé au même lieu, et désigné sous la numéro quatre (4).de la subdivision seau de la Cabane Ronde), on one side by Joaeph Crozo and on the other side by Alexis Paquette, or repreaentative.To be aold at the church door of the parish of Saint Henri de Mascouche, on the TWENTY-THIRD dsy of APRIL next, at TEN o'clock in the forenoon.A.M.RIVARD.Sheriff's Office, Sheriff.Joliette, 17th March, 1902.1240 [First published, 22nd March, 1902.] Sheriff's Sales\u2014Kamouraska PUBLIC NOTICE Is hereby given that tho undermentioned LANDS andTENliMENTS nave been seized, and will be soldat the reapjoi.vc tu»*# and places mentioned below.FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Superior Court.\u2014District of Kamouraska.Fraserville, to wit : ) A LEXIS MEZIUS RI-No.2780.- I J\\_ 1 CHER and DAME CAROLINE PELLETIER, his wife, ès qualité, both of the city of Montreal, Plaintiff : against the immovables of JULES BRUNO MICHAUD, of the parish of Saint Louis de Kamouraska, Defendant, to wit : The undivided one third of a land situate in the parish of Saint Louis de Kamouraska, iu the county of Kamouraska, known and described on the official plan and book of reference of the cadastre of the said parish, as forming part of number three hundred and fourteen (314) ; bounded on the north west by the public road, on the north-east by number (317) three hundred and seventeen, ou the south east by the river which separates it, and on the south west by number (306) three hundred and six.To be sold at the church door of the parish of Saint Louis de Kamouraska on WEDNESDAY, the TWENTY-THIRD day of APRIL next, at TEN of the clock in the forenoon.Said writ returnable according to law.J.ELZ.POULIOT, Sheriffs office, Sheriff.Fraserville, 17th March, 1902.1208 [First published, 22nd March, 1902.] Sheriffs Sales\u2014Montreal PUBLIC NOTICE is hereby giren tnat the on.dermentioned LANDS aud TENEMENTS have boon seized, and will be sold at the respective times and places meutioned below.CURATOR'S WARRANT FIERI FACIAS DE TERRIS District of Montreal.JjMontreal, to wit : Il OSEPH OCTAVE BER-No.161.JeJ NIER, accountant, of the city and district of Montreal, Curator and Petitioner, hereunto duly authorized under article 879 of the code of civil procedure of the province of Quebec, as curator to the property of J.H.AIMÉ BLAIS, plumber, of the city and district of Montreal, Insolvent.A lot of land situate in the town of Sainte Anne de Bellevue, known and described as number three (3), of the official subdivision of number one hundred and twenty-six (126), of the official pun and book of reference of the p«rish of Sainte Anne du Bout de l'Ile Another lot of land situate at the same place, and known and described as number four (4), of the 822 officielle du No cent vingt-six (126), des mômes plan et livre de renvoi officiels\u2014avec les bâtisses érigées sur les dits deux lots, lesquels devront être vendus comme un seul lot, étant une seule et môme exploitation ; les dits lots étant bornés en front par le chemin public appelé rue Ottawa.Pour être vendus à mon bureau, dans la cité de Montréal, le QUINZIEME jour de MAI prochain, à DIX heures de l'avant -midi.J.R.THIBAUDEAU, Bureau du Shérif, Shérif.Montréal, 9 avril 1902.1405 Première publication du 5 avril 1902 est nulle.[Première publication, 12 avril 1902.] FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRI8.Cour Supérieure.\u2014District de Montréal.Montiéal.à savoir M TOSEPH LAMARCHE et No 2298.\\0 PIERRE LECLERC.tous deux coutracteurs plombiers, de la cité et du district de Montréal, et y faisant ci-devant affaires en société sous la raison sociale de \" Leclerc & La-marche,\" Demandeurs ; contre le» terreB et tenements doJ.BOUTILLIER TRUDEL, employé public, de la cité d'Ottawa, daus la province d'Ontario, Défondeur :\u2014 Saisi comme appartenant et en la possession du dit défendeur, a ses risques et périls, l'immeuble suivant, savoir : Cette certaine portion de l'héritage constituant la partio nord-est du lot connu et désigné sous le numéro quatre cent trente-trois (433), aux plan et livre de renvoi officiels du quartier Saint-Jacques, et contenant environ dix-neuf pieds de front sur quatre-vingt-onze pieds de profondeur ; borné en front par la rue Dorchester, au nord par le lot numéro quatre cent trente-quatre (434), des dits plan et livre de ronvoi officiels, à l'est par la rue Béni, à l'ouest par le résidu du dit lot numéro quatre cent trente-quatre (434), et portant le dit immeuble le numéro civique 174, delà rue Berri\u2014 avec les bâtisses y érigées.A charge de la substitution créée par le testament de feu Eugène Hercule Trudel, reçu devant Mtres A.D.Jobin et 11.Dumesnil, notaires, le sixième jour de juillet 1873, et dûment enregistré au bureau d'enregistrement de la division de Montréal-Est, le 20 décembre 1883, sous le numérg 11605, et ses deux codiciles olographes dûment prouvés et vérifiés en justice, le 28 novembre 1883, et enregistrés au même bureau d'enregistrement,' le dit 20ème jour de décembre 1883, sous le numéro 11606.Pour être vendue à mon bureau, dans la cité do Montréal, le VINGT-QUATRIEME jour d'AVRIL prochain, à DIX heures de l'avant-midi.J.R.THIBAUDE4U, Bureau du Shérif, Shérif.Montréal, 20 mars 1902.1157.2 Première publication du 15 mars 1902, est nulle.[Première publication, 22 mars 1902.] Ventes par le Shérif\u2014Ottawa AVIS PUBLIC est par le présent donné que les TERRES et HERITAGES sous-mentionnés ont été saisis et seront vendus aux temps et lieux espectifs tel que mentionné plus bas FIERI FACIAS DE TERRIS.Cour Supérieure.\u2014District d'Ottawu.Ottawa, à savoir :\\f\\VILA CHENIER.de la No 365.J \\J cité de Hull, district d'Ottawa, hôtelier.Demandeur ; contre ABRAHAM OSBORNE, du canton de Templeton, dit district, commerçant, Défendeur, à savoir : Tout ce terrain situé dans le canton de Templeton et comté de Wright, étant composé de la moitié officiai subdivision of lot No.one hundred twenty-six (No.126), of the same official plan and book of reference\u2014with the buildings erected on the said two lots, which are to be sold as one single lot, and being one and the same plot of ground ; said two lota bounded in front by the public road, called Ottawa atreet.To be sold at my office, in the city of Montreal, on the FIFTEENTH day of MAY next, at TEN o'clock in the forenoon.J.R.THIBAUDEAU, Sheriff s Office, Sheriff.Montreal, 9th April, 1902.1406 First publication of the 5th of April, 1902, is null.[First published, 12th April, 1902.] FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Superior Court- -District of Montreal.Montréal, to wit : 1 TOSEPH LAMARCHE and No 2298.JeJ PIERRE LECLERO, both contractors and plumbers, of the city and district of Montreal, and heretofore carrying on business there iu partnership under the style and firm of \"Leclerc «fc Lamarche\", Plaintiffs ; against the lands and tenements of.J.BOUTILLIER TRUDEL, public employee, of the city of Ottawa, in the province of Ontario, Defendant.Seized as belonging to and in the possession of the said defendant, at his risk and peril, the following immovable, to wit : That certain portion of the property constituting the north east part of the lot known and described as number four hundred and thirty three (433), on t he ntliei.1 plan atid book of reference of Saint James ward, and containing about nineteen feet in front by ninety-one feet in depth ; bounded in front by Dorchtsrer street, on the north by lot number four hundred and thirty-four (434), of the said official plan and book of reference, on the east by Berri street, on the west by the residue of the said lot number four hundred and thirty-four (434), said lot bearing (he civic number 174, of Berri street\u2014with the buildings thereon erected.Subject to the charge of the substitution created by the testament of the late Eugène Hercule Trudel, passed before Mtres A.D.Jobin and H.Dumesnil, notaries, on the sixth day of July, 1873, and duly registrered in the registry office of the registration division of Montreal East.on the 20th of December, 1883, under number 11605, and his two holograph codicils duly probated according to law, on the 28th of November, 1883, and registered in the same registry office, on the said 20th day of December, 1883, under the number 11606.To be sold at my office, in the city of ntreal on the TWENTY-FOURTH day of APRIL at TEN o'clock in the forenoon.J.R.THIBAUDEAU, Sheriff's office, Sheriu Montreal, 20th March, 1902.1158 First publicarion of the 15th of March, is null.[First published, 22nd March, 1902.] Sheriffs Sales\u2014Ottawa PUBLIC NOTICE is hereby given that the undermentioned LANDS and TENEMENTS have been seized, and will be sold at the respective time and place mentioned below.FIERI FACIAS DE TERRIS.-SupiHor Court\u2014District of Ottaiva.Ottawa, to wit : I /~\\\\ILA CHENIER, of the city No.365.l\\J of Hull in tho district of Ottawa, hotel-keeper, Plaintiff; against ABRAHAM OSBORNE, of the township of Templeton, in the said district, tradttr, Denfendant, to wit : All that part of land situate in the township of Templeton, and county of Wright, being composed 823 ouest du lot Ko treize A (13 A), du quatrième rang du dit canton, borné comme suit : à l'est par la moitié est du même lot, à l'ouest par le lot quatorze A, au nord par la cinquième concession, et au sud par le lot No treize B, du dit quatrième rang, contenant oinquante acres en superficies, plus ou moins \u2014avec les bâtisses y érigées.Pour être vendu au bureau d'enregistrement dans la cité de Hull, le TREIZIEME jour de MAI prochain, à DIX heures de l'avant-midi.0.M.WRIGHT, Bureau du Shérif, Shérif.Hull, 9 avril 1902.1485 [Première publication, 12 avril 1902.] FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.''our Supérieure.\u2014District d'Ottawa.Ottawa, à savoir i\\T\\AME ISABELLA STE-No 29188./ \\J VENSON, du canton de Nepean, dans le comté de Carleton, province d'Ontario, veuve de fou Thomas McTiernan, en son vivant du même lieu, personnellement et comme exécutrice testamentaire et administratrice des biens du dit feu Thomas McTiernan, Demanderesse ; contre MAX ROSENBLUTH.de la cité de Wil-kesbarre, dans le comté de Luzerne, dans l'état de Pennsylvanie, un des étals-unis d'Amérique, marchand, Défendeur.Saisi comme appartenant au dit défendeur : Les mines, minéraux, exploitation et droit de mine, de plombagine et graphite sur les lots suivants, dans le canton de Lochaber, dans le district d'Ottawa, à savoir : 1° La moitié e*t du lot No 26, dans le 10e rang, connue sur le plan du cadastre officiel comme '_'(> .1.2° La moitié nord du lot No 23, dans le 10e rang, connue sur le plan du cadastre officiel comme 23B.3° La moitié sud du lot No 24, dans le 9e rang, connue sur le plan du cadastre officiel comme 24.1.4° Lot No 25, dans le lie rang, suivant le plan du cadastre officiel.5° Lot No 27B, dans le lie rang, suivant le plan du cadastre officiel.Pour être vendus au bureau d'enregistrement, dans le village de Papineauville, le VINGT-DEUXIEME jour d'AVRIL prochain, à DIX heures de l'avant-midi.C.M.WRIGHT, Bureau du Shérif, Shérif.Hull, 18 mars 1902.1261.2 [Première publication, 22 mars 1902.] Ventes par le Shérif\u2014Québec 4 VIS PUBLIC est par le présent donné que r\\ les TERRES et HERITAGES sous-mention nés out été saisis et seront vendus aux temps et lieux respectifs tel que mentionné plus bas.FIERI FACIAS.Québec, à savoir : i*TTVAN8 une cause où La Com-No 1747.J \\_J munauté des Religieuses de l'Hotel-Dieu de Québec, établie et faisant affaire en la cité de Québec, était demander» sse ; Georges-Guillaume Jolicœur, de la cité de Québec, écuier médecin, était défendeur et Pierre Giguère et Joseph Huard, de la oité de Québec, étaient mis en cause, la dite Demanderesse LA COMMUNAUTE DES RELIGIEUSES DE L'HOTEL-DIEU DE QUEBEC ; contre le dit Défendeur, GEORGE-GUILLAUME JOLICŒUR, de laïcité de Québec, écuier médecin, à savoir : Le lot No 1239 (mille deux cent trente-neuf), du cadastre officiel pour la paroisse de Saint-Sauveur de Québec, étant un emplacement situé sur la rue Sainte-Therère\u2014circonstances et dépendances.Sujet à une rente annuelle de 86.00, payable le 29 juin au Révérends.Dames de l'Hotel-Dieu de Québec.at the west half of the lot number thirteen A (13 AX of the fourth range of the said township, bounded as follows : to the east by the east half of the same lot, to the west by lot fourteen A, to the north by the fifth concession, and to the south by lot number thirteen B, of the said fourth range, containing fifty acres in superficies, more or less\u2014with the buildings thereon erected.To be sold at the registry office, in the city of Hull, on the THIRTEETH day of MAY next, at TEN of the clock in the forenoon.C.M.WRIGHT, Sheriff's Office, Sheriff.Hull, 9th April, 1902.1486 [First published, 12th April, 1902].FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Superior Cour!.- District of Ottatoa.Ottawa, to wit:l I~\\AME ISABELLA STEVEN- No.29188.)\\J SON, of the township of Nepean, in the county of Carleton, province of Ontario, widow of the late Thomas McTiernan, in his lifetime of the same place, personally and as the executrix and administratrix under the last will and testament of the said late Thomas McTiernan ; against MAX ROSENBLUTH, of the\"\"city of Wilkesbarre, in the county of Luzerne, in the state of Pennsylvania, one of the united states of America, merchant, Defendant.Seized as belonging to the said defendant.The mines, minerals, mining and mineral right of plumbago and graphite, on the following lots in the township of Lochaber, in the district of Ottawa, to wit : 1.The east half of lot No.26, in range 10, known on official cadastral plan as 26.4.2.The north half of lot No.23, in range 10, known on official cadastral plan as 23B.3.The south half of lot No.24, in range 9, known on official cadastral plan as 24.4.4.Lot No.25, in range 11, according to official cadastral plan.5.Lot No.27B, in range 11, according to official cadastral plan.To be sold at the registry office, in the village of Papineauville, on the TWENTY-SECOND day of APRIL next, at TEN of the clock in the forenoon.C.M.WRIGHT, Sheriffs Office, Sheriff.Hull, 18th March, 1902.1262 [First published, 22nd March, 1902.] Sheriff's Sales\u2014Quebec Public notice is hereby given that the undermentioned lands and tenements have been seized, and will be sold at the respective time and places mentioned below.fieri facias.Quebec, to wit :1 TN a suit in which La Commu-No.1/47.J_L nauté des Religieuses de l'Hotel-Dieu de Québec, established and doing business in the city of Quebec, was Plaintiff; Georges Guillaume Jolicœur, of the city of Quebec, esquire physician, was defendant, and Pierre Giguère-and Joseph Huard, of the city of Quebec, were mis en cause, the said COMMUNAUTE DES RELIGIEUSES DE L'HOTEL-DIEU DE QUEBEC ; against the said Defendant, GEORGES GUILLAUME JOLICŒUR, of the city of Quebec, esquire physician, to wit : Lot No.1239 (one thousand two hundred and thirty-nine), of the official cadastre for the parish of Saint Sauveur de Québec, being a lot situate on Saint Thérèse street\u2014circumstances and dependencies.Subject to a yearly rent of £ô.00, payable to the Community of the Nuns of the Hôtel-Dieu de Queb.o, on the 29th of June. S24 Pour être vendu à mon- bureau, en la cité de Québec, le DEUXIÈME jour de MAI prochain, à DIX heuree du matin.CHS.LANGELIER, Bureau du Shérif, Shérif.Québeo, 27 mari 1902.1349.2 [Première publication, 29 man 1902 ] Ventes par le Shérif\u2014Rimouski A VIS PUBLIC eat par le présent donné que les TERRES et HERITAGES sous-mention -aes « nt été saisis et seront vendus aux temps et Leax re*peoriîs tel que mentionné pius bas.FIERI FACIAS DE TERRIS.Cour Supénevre\u2014Bimouski.' \u2014 WoORQft 1T)IER^E LA VOIE et al., Deman- ' J± deur; 'contre THEODORE ST-LAURENT, Défendeur, savoir : Une terre de 9$ perches de front sur 42 arpents de profondeur, située à Sainte-Anne de la Pointe au Père, étant le numéro 27, du cadastre officiel de la paroisse de Saint-Germain de Rimouski\u2014circonstances et dépendances.Pour être vendue à la porte de l'église de la paroisse de Sainte-Anne de la Pointe au Père, le VINGT-DEUXIEME jour d'AVRIL 1902, à DIX heures de l'avant-midi.L.N.ASSELIN, Bureau du Shérif, Shérif.Rimouski, 17 mar a 1902.1223.2 [Première publication, 22 mars 1902.] Ventes par le Shérif\u2014St-François AVIS PUBLIC est par le présent donné que les TERRES et HERITAGES sous-mention-nés ont été saisis et seront vendus aux temps et lieux i-espectifs tel que mentionné plus bas.FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Cour Supérieure.\u2014District de Saint-François.Saint-François, à savoir :) QTEIN J.CARON, No 451.J O Demandeur ; contre PIERRE BENOIT, Défendeur : 1° Un lot de terre situé dans le canton de Orf ord, dans le district de Saint-François, connu et désigné comme lot numéro un (No 1), dans le rang B, du dit canton d'Orford, contenant cent quatre-vingt-seize acres en superficie, plus ou moius ; borné en front par le chemin de Montreal, en arrière par un lac, d'un côté par la ligne de ville entre les cantons de Orford et Stukely, et de l'autre côté par la terre de Augustiu Surprenant\u2014sans bâtisses.2* Une terre située dans le canton de Orford, dans le district de Saint-François, composée des lots numéros huit et neuf (Nos 8 et 9), du rang E, et huit et neuf (Nos 8 et 9), du rang F, du dit canton d'Orford, contenant cent quatre-vingt-six acres an supernoie, plus ou moins ; la dite terre étant bornée à un bout par le Lac Long, k l'autre bout par un étang, d'un côté par la terre du dit Pierre Benoit, et de l'autre côté par la terre de Emanuel Dubuc\u2014avec les bâtisses sus érigées et améliorations faites.Pour être vendus au bureau du régistrateur pour la division d'enregistrement de Sherbrooke, dans la cité de Sherbrooke, le TREIZIEME jour de M Al prochain, à DIX heures de l'avant-midi.HENRY AYLMER, Bureau du Shérif, Shérif.Sherbrooke, 9 avril 1902.1477 [Premiere publication, 12 avril 1902.] To be sold at my office, in the city of Quebec, on the SECOND day of MAY next, at TEN of the clock in the forenoon.CHS.LANGELIER, SherifTa Office, Sheriff.Quebec 27th March, 1902.1350 [Firat publiahed.29th March, 1902.] Sheriff's Sales\u2014Rimouski PUBLIC NOTICE is hereby given ttiat the ut-riermentioned LANDS and TENEMENT* have-on seized, and will be sold at the respec^v* times jiud places mentioned below FIERI FACIAS DE TERRIS.Superior Court.\u2014Rimouski v\u201e ofloo I T3IERRE LA VOIE bt al , Plaintiff ; no.MVj.i Hgaingt THEODORE ST- LAURENT, Defendant, to wit : A land of 9£ perches in front by 42 arpents in depth, situate at Sainte Anne de la Pointe au Père, being number 27, of the official cadastre of the parish of Saint-Getmain de Rimouski\u2014circumstances and dependencies.To be sold at the church door of the parish of Sainte Anne de la Pointe au Père, on the TWENTY-SECOND day of APRIL, 1902, at TEN o'clock in the forenoon.L.N.ASSELIN, Sheriff's office.Sheriff.Rimouski, 17th March, 1902.1224 [First published, 22nd March, 1902.] Sheriff's Sales\u2014St.Francis PUBLIC NOTICE is hereby given that the un dermenturned LANDS and TENEMENTS bave been seized, and will be s^.J at the respoocive times and places mentioned below.FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS /Superior Court\u2014District of Saint Francis.Saint Francis, to wit : \\ CjTEIN J.CARON, No 451.I to Plaintiff ; against PIERRE BENOIT, Defendant : 1.A lot of laud situate in the township of Orford, in the district of Saint Francis, known and designated as the lot number one (No 1), in the range B, of the said township of Orford, containing one hundred and ninety-six acres in superficies, more or less ; bounded in front by the Montreal road, in rear by a lake, on one side by the town line between the townships of Orford and Stukely, and on the other side by land belonging to Augustin Surprenant-\u2014without buildings.2.A farm situate in the township of Orford, in the district of Saint Francis, composed of the lots numbers eight and nine (Nos 8 and 9), of the range E, and eight and nine (Nos 8 and 9), of the range F, of the said township of Orford, containing one hundred and eighty-six acres in superficies, more or leas ; said farm bounded on one end by Long Lake, and on the other end by a pond, on one side by land belonging to the said Pierre Benoit, and on the other side by land belonging to Emanuel Dubuc \u2014 with the buildings and improvements thereon erected and made.To be sold at the registry office of the registration division of Sherbrooke, in the city of Sherbrooke, on the THIRTEENTH day of MAY next, at TEN of the clock in the forenoon.- HENRY AYLMER, Sheriff's Office, Sheriff.Sherbrooke, 9th April, 1902.1478 [First published, 12th April, 1902.] 825 FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Cour Supérieur t.\u2014District de Bedford.Saint-François, à savoir : ( T A BANQUE DES No 6911.] JU CANTONS DE L'EST, Demanderesse ; contre PIERRE BENOIT, Défendeur.1° Ces étendues ou morceaux de terre sis et situés dans le canton de Orford, dans le district de Saint -François, connus et désignés, premièrement : partie du lot numéro trois, dans lo rang B, du dit canton d'Orford, et contenant vingt acres, plus ou moins, sans garantie de mesure précise, mais tel quo le dit morceau de terre se poursuit et comporte ; bornée vers le nord par lo chemin public conduisant à Sherbrooke, vers l'est et vers le sud par The British American Land Company ou représentants, et vers l'ouest par la terre de Margaret Conlan ou représentants, tel que acquis par feu William Bonnallie de George Bonnallie, par acte passé devant C.Têtu, N.P., le 28 mars 1865, enregistré dans.le bureau d'enregistrement de Sherbrooke, sous le numéro 203, volume 17.Deuxièment : la partie ouest de lot numéro quatre, dans le rang A, du dit canton d'Orford, et contenant cinquante acres de terre, plus ou moins ; bornée au nord partie par le lot numéro un et partie par le lot numéro deux,du rang F, au sud par le chemin public, à l'est par les quarante-neuf acres est du dit lot numéro quatre, dans le dit rang A, et à l'ouest par la ligne divisant les lots numéros trois et quatre, dans le dit rang.Troisièmement : Une petite partie de la partie est du lot numéro trois, dans le dit rang A, du dit canton d'Orford, formant un triangle, et bornée en front par le dit chemin, à l'est par la ligne de division entre les lots trois et quatre, du dit rang A, et sur le troisième côté par une ligne tracée sur le dit chemin et la ligne de division ouest du ruisseau, formant environ deux acres, plus ou moins, de manière a couvrir la flottaison a haute marée de l'écluse sur le dit ruisseau, et étant la même terre acquise par le dit Bonnallie de The British American Land Company, le 8 septembre 1889\u2014avec le moulin à scie, moulin à farine, toutes les machines pour écluses, dalles, roues, courroies, appareils et toutes les bâtisses et améliorations qui s'y trouvent.2* Lot numéro sept,dans le rang E, du dit canton de Orford ; borné en front par le chemin public, en arrière par le Lac Long, au nord par la terre de Pierre Benoit, et au sud par le lot numéro six,dans le dit rang E, contenant quarante et un acres de terre, plus ou moins\u2014circonstances et appartenances.3* Lot numéro sept,dans le rang F, du dit canton d'Orford, contenant quarante-huit acres et trois quarts de terre, plus ou moins ; borné au nord par la terre de Pierre Benoit, au sud par le lot numéro six, dans le dit rang F, en front par le chemin public et en arrière par un étang\u2014circonstances et dépendances.Pour être vendus au bureau du régistrateur de la division d'enregistrement de Sherbrooke, dans la cité de Sherbrooke, le TREIZIEME jour de MAI prochain, à ONZE heures de l'avant-midi.HENRY AYLMER, Bureau du Shérif, Shérif.Sherbrooke, 9 avril 1902.1479 [Première publication, 12 avril 1902.] FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Cour Supérieure\u2014District de Saint-Francois.Saint-François, à savoir :\\T71DWARD BRYAN, No 407.J Demandeur ; contre EMERIE alias EMERY LEFEBVRE, Défendeur.Un morceau de terre situé dans le canton de Clifton, dans le district de Saint-François, étant la moitié nord dn lot numéro six (No 6), dans le troisième rang du canton de Clifton, connu et désigné comme tel sur le plan du cadastre officiel et au livre de renvoi du dit canton de Clifton ; borné comme suit : au nord par la ligne do division entre les lots cinq et six, à l'est par la ligne de division antre les rangs deux et trois.exi sud par la moitié FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Superior Court\u2014District of Bedford.1 Saint Francis, to wit : IfPHK EASTERN ! No.6911./ _L TOWNSHIPS BANK, Plaintiff ; against PIERRE BENOIT, Defendant.« i 1.Those certain tracts or parcels of land situate and being in the township of Orford, in the district i of Saint Francis, known and distinguished, first : part of lot number three, iu range B, of the said township of Orford, and containing twenty acres, more or less, without any warranty as to measurement, but as the said parcel of land is snd extends ; bounded northerly by the highway loading to Sherbrooke, easterly and southerly by the British American Land Company, or representatives, and westerly by land of Margaret Conlan or representatives, as acquired by the late William Bonnallie from George Bonnallie, by deed executed before C.Têtu, N.P., the 28th March, 1865, registered in the Sherbrooke registry office, under number 203, volume 17.Secondly : the west part of lot number four,in the range A, of the said township of Orford, and containing fifty acres of land, more or less ; bounded on the north partly by lot number one and partly by lot number two, of the range F, on the south by the public highway, on the east by the easterly forty-nine acres of said lot number four, in said range A, and on the west by the line dividing lots numbers three and four, in said range.Thirdly : A small portion of the oast part of the lot number three, in the said range A, of the said township of Orford,forming a triangle, and bounded in front by said road, on the east by the division line between lots three and four, of the said range A, and on the third side by a line drawn on said road and the division line west of the brook, enclosing about two acres, more or less, so as to cover the flowage at high water of the dam on said brook, and being the same land acquired by said Bonnallie from the British American Land Company, the 8th September, 1889\u2014with the saw-mill, the grist-mill, all the machinery, dams, flumes, wheels, belts, gearing and all buildings and improvements thereon.2.The lot number seven, in the range E, of the said township of Orford ; bounded in front by the public highway, in rear by Long Lake, northerly by land of Pierre Benoit, and southerly by lot number six, in said range E, containing forty-one acres of land, more or less\u2014with the appurtenances thereunto belonging.3.The lot number seven, in the range F, of the said township of Orford, containing forty-eight acres and three quarters of land, more or less ; bounded northerly by land of Pierre Benoit, aoutherly by lot number six, in said range F, in front by the public highway, and in rear by a pond \u2014with the appurtenances thereunto belonging.To be sold at the registry office of the registration division of Sherbrooke, in the city of Sherbrooke, on the THIRTEENTH day of MAY next, at ELEVEN of the clock in the forenoon.HENRY AYLMER, Sheriff's Office.Sheriff.Sherbrooke.9th April, 1902.1480 [First published, 12th April, 1902.] FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Superior Court.\u2014District of Saint Francis.Saint Francis, to wit : ( T^DWARD BRYAN, No.407.( £j Plaintiff ; against EMERIE alias EMERY LEFEBVRE, Defendant.A piece of land situate in the township of Clifton, in the district of Saint Francis, being the north half of the lot number six (No.6), in the third range of the township of Clifton, known and designated as such on the official cadastral plan and in the book of reference of the said township of Clifton ; bounded as follows : on the north by the division line between lots five and six, on the east by the division Une between the ranges two and 9 826 sud du lot numéro six (No 6), et à l'ouest par la ligne de division entre les rangs trois et quatre, et contenant cent sores, plus ou moins\u2014avec toutes lee bâtisses sus érigées et améliorations faites.Pour être vendu à la porte de l'église paroissiale de la paroisse de Saint \u2022 Malo d'Auckland, lo VINGT-DEUXIEME jour d'AVRIL prochain, à DEUX heurea de l'après-midi.HENRY AYLMER.Bureau du Shérif, Shérif.Sherbrooke, 18 mars 1902.1213.2 [Première publication, 22 mars 1902.Ventes par le Shérif\u2014St-Hyacinthe AVIS PUBLIO est par le présent donné que les TERRES et HERITAGES sous-mention-nés ont été saisis et seront vendus aux temps et lieux respectifs tel que mentionné plus bas.FIERIE FACIAS DE TERRIS Cour Supérieure.three, on the south by the south half of lot number six (No.6), and on the west by the division line between the ranges throe and four, and containing one hundred acres, more or less\u2014with all the buildings and improvements thereon erected and made.To be sold at the door of the parochial churoh of the parish of Saint Malo d'Auckland, on the TWENTY-SECOND day of APRIL next, at TWO of the dock in the afternoon.HENRY AYLMER, Sheriff's Office, Sheriff.Sherbrooke, 18th March, 1902.1214 [First published, 22nd March, 1902.] DAME DELIMA BERTRAND, Demanderesse ; vs.LES HERITIERS Canada, Province de Québee, District de St-Hyacinthe.No 16.BONNEAU, Défendeurs.Un terrain situé dans la paroisse de Sainte Angèle de Monnoir, sur le rang du Vide, comté de Rouville, contenant environ trois-quarts d arpents en superficie connue et désigné sous le numéro cent cinquante- âuatre (154), des plan et livre de renvoi officiels e la dite paroisse de Sainte-Angèle de Monnoir avec les bâtisses.Pour être vendu à la porte de l'église de la paroisse de Sainte-Angèle de Monnoir, le VINGT-DEUXIEME jour d'AVRIL prochain, à ONZE heures de de l'avant-midi.EUGENE SICOTTE, Bureau du Shérif, Shérif, Saint-Hyacinthe, 19 mars, 1902.1243.2 [Première publication, 22 mars 1902].Avis du Gouvernement Province de Québec.Département des Terres, Mines et Pêcheries.AVIS PUBLIO Est par le présent donné que les vente, concession, location, permis d'occupation des lots de terre dont suit une liste seront révoqués en tout temps après le trentième jour qui suivra l'affichage de l'avis qui sera fait conformément à l'article 1287 des Statuts Refondus de Québec, savoir : Adj.7106.Ponsonby.6e rang.Lot 3, à Louis Godin.Lot 4, à Louis Godin.7e rang.Lot 6, à Adolphe Thomas, fils.E.E.TACHE, Sous-ministre.Département des Terres, Mines et Pêcheries.Québec, 10 avril 1902.Sheriff's Sales\u2014St.Hyacinth PUBLIC NOTICE is hereby given that the un-dcrmentioned LANDS and TENEMENTS have been seized, and will bo sold at the respective time and places mentioned below.FIERI FACIAS DE TERRIS Superior Court AME DELIMA BERTRAND, Plaintiff, vs THE HEIRS BONNEAU, D Canada, Province of Quebec, District of Saint Hyacinth.No.15.Defendants.A piece of land situate in the parish of Sainte-Angèle de Monnoir, on the range called Vide, Iii m v 11 le county, containing about three quarters of an sere in superficies, and known and designated as lot number one hundred and fifty-four (154), of the official plan and book of reference for the said parish of Sainte-Angèle de Monnoir\u2014with the buildings.To be sold at the door of the parochial church of the parish of Sainte Angèle de Monnoir, on the TWENTY-SECOND day of APRIL next, at ELEVEN o'clock of the forenoon.EUGENE SICOTTE, Sheriff's office, Sheriff.Saint Hyacinth, 19 March, 1902.1424 [First published, 22nd March, 1902.] Government Notice Province of Quebec, Department of Lands, Mines and Fishersie.PUBLIC NOTICE Is hereby given, that the sale, grant, location, permit of occupation of the undermentioned lots of land will be cancelled at any time after the thirtieth day following the posting of the notice in conformity with article 1287 of the Revised Statutes of Quebec, viz : Adj.7106.Ponsonby.6th range.Lot 3, to Louis Godin.Lot 4, to Louis Godin.7th range.Lot 6, to Adolphe Thomas, son.E.E.TACHE, Deputy minister.Department of Lands, Mines and Fisheries.Quebec, 10th April, 1902.\\ 827 Province de Québbo.Département des Terres, Mines et Pêcheries.AVIS PUBLIO Est par le présent donné que leB vente, concession, location, permis d'occupation des lots de terre dont suit une liste seront révoqués en tout temps après le trentième jour qui suivra l'affichage de l'avis qui sera fait conformément à l'article 1287 des Statuts Refondus de Québec, savoir : Canton Bellechasse.à N.E., du lot 42, du 1er rang, à Jude Marceau.E.E.TACHE, Sous-ministre.Département des Terres, Mines et Pêcheries.Québec, 12 avril 1902.1487 AVIS PUBLIC Avis public est par les présentes donné que les cercles agricoles ci-après mentionnés ayant transmis au département de l'agriculture les déclarations voulues par la loi, et s'étant conformés à toutes les exigences du statut 56 Victoria, chapitre 20, le soussigné autorise la formation de ces cercles, qui Bont par les présentes constitués en corporations.Dans le comté de Pontiac, le cercle ci-dessoua est autorisé sous le nom suivant : \" Cercle Agricole du canton Fabre.\" Dans le comté de Charlevoix, le cercle ci-dessous est autorisé sous le nom suivant : \" Cercle Agricole de la paroisse de Saint-François de la Petite Rivière.\" F.G.MI VILLE DECHENE, Ministre de l'agriculture.Québec, 11 avril 1902 1503 Avis Divers Province de Québec, j District de Joliette.Y Cour Supérieure.No 3328.I Dame Ovéline Laporte dit St.George, épouse de Pierre Beaudoin, gentilhomme, de la ville et du district de Joliette, dûment autorisée à ester en justice, Demanderesse ; v8 Le dit Piètre Beaudoin, Défendeur.Une action en séparation de biens a été instituée en cette cause, le septième jour d'avril mil neuf cent deux.J.A.DUBEAU, Procureur de la demanderesse.Joliette, 7 avril 1902.1481 Avis public est par le présent donné qu'une demande sera faite au lieutenant-gouverneur de la province de Québec, pour obtenir une charte d'incorporation par lettres patentes.souB le grand Sceau.1° Le nom collectif de la compagnie sera \" The Howard Trust and Investment Company.\" 2° Les objets pour lesquels l'incorporation est demandée sont : d'acheter, vendre, posséder, administrer et exploiter des biens meubles et immeubles, stocks et obligations d'autres compagnies et corporations et de faire toutes autres choses en rapport avec les dits objets de la compagnie.3° La principale place d'affaires de la compagnie sera dans le canton de Howard, dans le comté d'Argenteuil.4° Le fonds social de la compagnie sera de $250, \u2022 000 divisé en 2600 actions de $100.00 chacune.6° Les requérants sont John Dougall Cameron, avocat ; Geerges Avila Marsan, avocat ; Charles Adamson Low Fisher, agent, et Clément Brodie Province of Quebec.Department oj Lands, Mines and Fisheries.PUBLIC\"NOTICE Is hereby given that the sale, grant, location, permit of occupation of the undermentioned lots of land will bo cancelled at any time after the thirtieth day following the posting of the notice, in conformity with article 1287 of the Rovised Statutes of Quebec, viz : Township Bellechasse.N.E.h, of lot 42, of 1st range, to Jude Marceau.E.E.TACHE, Deputy Minister.Department of Lands, ^s Mines and Fisheries.Quebec, 12th April, 1902.1488 PUBLIC NOTICE Public notice is hereby given that the farmers clubs hereinafter mentioned having transmitted to tho department of agriculture the declaration required by law, and having complied with all the requirements of tho statuto 56 Victoria, chapter 20, the undersigned authorizes the formation of these clubs, which are hereby constitued in corporations.In the county of Pontiac, the following club is authorized under tho following name, to wit : \" Farmer's club of the township Fabre.\" In the county of Charlevoix, the following club is authorized under the following name, to wit : \" Farmer's club of the parish of Saint François do la Petite Rivière.\" F.G.MIVILLE DECHENE, Minister of agriculture.Quebec, 11th April, 1902.1604 Miscellaneous Notices Province of Quebec, \"j District of Joliette.I Superior Court.No.3328.J Dame Ovéline Laporte dit St.George, wife of Pierre Beaudoin, gentleman, of the town and district of Joliette, duly authorized to appear in judicial prooedings, Plaintiff ; vs The said Pierre Beaudoin, Defendant.An action for separation of property has been instituted in this cause, on the seventh day of April, one thousand nine hundred and two.J.A.DUBEAU, Attorney for plaintiff Joliette, 7th April, 1902.1482 Public notice is hereby given thit application will be made to the Lieutenant-Governor of the province of Quebec, for a charter of incorporation by letters patent, under the great Seal ; 1.The corporate name of the company will be 11 The Howard Trust and Investment Company.\" 2.The objects for whioh the incorporation is sought are : the buying, selling, holding, managing and working of moveable and real property, of stocks and bonds of other companies and corporations and to do all other things connected with the said objects of the company.3.The company's chief place of business will be in the township of Howard, in the county of Argen-teuil.4.The capital stock of the company will be $250,000, divided into 2600 shares of $100.00 each.5.The petitioners are John Dougall Cameron, advocate; Georges Avila Marsan, advocate ; Charlea Adamson Low Fisher, agent, and Clement Brodie 828 Allardioe, journaliste, tocs des cité et district de Montréal.6* Lea requérants sont tous sujets anglais et résidants en Canada, et seront les premiers directeurs de la compagnie.W.A.WEIR, Procureurs des requérants.Montréal, 0 avril 1902.1475 Avis à tous les sociétaires de L'Union Franco-Canadienne, à quelque section qu'ils appartiennent.Nous avons l'honneur de convoquer par les présentes une assemblée générale et spéciale de tous les sociétaires de L'Union Franco-Canadienne, pour aviser aux meilleurs moyens de sauvegarder et Promouvoir les intérêts des membres, et assurer avenir de l'association, ainsi que modifier ou abroger les règlements pour la gouverne et la gestion des affaires de la société, s'il y a lieu.Cette assemblée aura lieu au siège social de l'association, à Montréal, le vendredi, 9 mai 1902, à 10 heures A.M.Par ordre, J.E.PARENT, 14G9 Prés.Gén.Avis de Faillites Cour Supérieure.Province de Québec, \\ District de Trois-Rivières.J In re Lacourse & Lefançois, Shawenegan Falls, P.Q., Insolvables.Un premier et dernier dividende a été prépaie et sera payable à notre bureau, le ou après le 28 avril 1902.Toute contestation de tel dividende doit être déposée entre nos mains avant la date ci-haut mentionnée.A.L.KENT, A.TURCOTTE, Curateurs conjoints.Bureau de Kent & Turcotte, 97, rue Saint-Jacques.Montréal, 12 avril 1902.1493 Province de Québec,! n a j \u2022 District de Montréal} Coxir Supérieure.In re E.Lajeunesse et al., Faillis.Je, soussigné, comptable, de la cité de Montréal, ai été dûment nommé curateur aux biens des dits faillis, par l'honorable juge Robidoux, en date du 10 avril 1902.Les créanciers des dits faillis sont requis de produire leurs réclamations (s'ils ne l'ont déjà fait), à mon bureau, No 15, rue Saint-Jacques, dans un délai de trente jours, à dater du présent avis.F.X.BILODEAU, Curateur.Montréal, 10 avril 1902.1489 Province de Québec, District d'Arthabaska.In re G.P.Nadeau, Cour Supérieure.Demandeur ; vs.Smith & Larivière, Défendeurs, Avis public est par le présent donné que, par ordro de la cour, en date du 9 courant, nous avons été nommés curateurs aux biens des dits faillis en remplacement de M.J.A, Hébert, démissionnaire.Les réclamations devront être produites à nos bureaux soub un mois.ARTHUR GAGNON, L.A.CARON, Curateurs conjoints.41, Bâtisse des tramways.Montréal.Montréal, 12 avril 1902.1491 A Haï dice, journalist, all of the city and district of Montreal.6.The petitioners, who are all britiah subjects, and reside in Canada, will be the first directors of the company.W.A.WEIR, Attorney for petitioners.Montreal, 9th April, 1902.1476 Notice to all the members of L'Union Franco-Canadienne, to whatever section they may belong.We have the honor to call hereby a general and special meeting of all the members of L'Union Franco-Canadienne, to consider the best means to safeguard and promote the interests of its members, and to secure the welfare of the association, as well as to amend or repeal the regulations for the government and administration of the business of the association, if need bo.This meeting will take place at the head office of the association, at Montreal, on Friday, the 9th of May, 1902, at 10 o'clock A.M.By order, - J.E PARENT, 1470 Gen.Pres.Bankrupt Notices say »e*« In re Lacourse & Lefrauçois, Shawenegan Falls, P.Q., Insolvents.A first and final dividend has been prepared and will be payable at our office, on or after the 28th April, 1902.Any contestation of such dividend must be deposited with us before the date above mentioned.Office of Kent & Turcotte, 97, Saint James street.Montreal, 12th April, 1902.A.L.KENT, A.TURCOTTE, Joint curators.1494 In re E.Lajeunesse et al., Insolvents.I, the undersigned, accountant, of the city of Montreal, have been duly appointed curator to the above named insolvent estate, by Honorable judge Robidoux, on the 10th of April, 1902.Creditors of said insolvents are requested to produce their claims at my office (if they have not already done so), No.15, Saint James street, within thirty days from date at present notice.F.X.BILODEAU, Curator.Montreal, 10th April, 1902.1490 dS Art&j °°\"«- In re G.P.Nadeau, Plaintiff; vs.Smith «fc Larivière, Defendants.Notice is hereby given that, on the 9th day of April, 1902,by order of tho court, wo were appointed curators to the estate of the said defendants in pUne of Mr.J.A.Hébert, who has resigned.Claims must be fyled at our office within a moth.ARTHUR GAGNON, L.A.CARON, Joint curators.41, Street Railway Building, Montreal.Montreal, 12th April, 1902.1492 829 Province de Québec, \\ ~ SinJriê%*t District de Ohiooutiuri.J Dans l'affaire de Dufour & Laoombe, marchanda, Chicoutimi, Insolvables.Un premier et dernier bordereau de dividende a été préparé en cette affaire, et sera au jet à objection jusqu'au 28 avril 1092, date après laquelle ce dividende sera payable à mon bureau.V.B.PARADIS, Curateur.Bureau : 44, rue Dalhousie, Bâtisse de la Oie Richelieu.Québec, 9 avril 1902.1496 ËZZiZSsSË.J «***\u2014 Dans l'affaire de L.A.Frechette, de Thetford Mines, marchand, Failli.Avis est par le présent donné qu'un premier et dernier bordereau de dividende, à été déclaré en cette affaire et sera payable le ou après le 29 avril 1902.Toute contestation au dit dividende devra être produite avant la dite date.LEFAIVRK & TASCHEREAU, curateurs conjoints.Québec, 10 avril 1902.1499 Dans l'affaire de J.H.Patry, Québec, Failli.Avis est par le présent donné qu'un premier et dernier bordereau de dividende a été préparé en cette affaire, et sera sujet à objection jusqu'au S0 avril 1902, après laquelle date ce dividende sera payable à mon bureau.GEORGE DARVEAU, Curateur.Bureau; 244, rue Saint-Joseph.Québec, 12 avril 1902 1601 Province de Québec, 1 n_ a District des Troiï-Rivières.J ^ Avis est par le présent donné que Pimodan Lan-glois, de Saint-Grégoire de Nicolet, marchand, a, le 4 avril 1902, fait cession de sea biens pour le bénéfice de ses créanciers, au bureau du protonotaire de la cour supérieure du district des Trois-Rivières, conformément à la loi.V.E.PARADIS, Gardien provisoire.Bureau : 44, rue Dalhousie, Bâtisse de la Cie Richelieu.Québec, 9 avril 1902.1497 Province of Quebec, ) 0 n _* District of Cbicoutimi.} *9** Court' In the matter of Dufour & Laoombe, merchants, Ohicoutirai, Insolvents.A first and final dividend sheet has been prepared in this matter, and will be open to objection until 28th April, 1902, after which date this dividend will be payable at my office.V.E.PARADIS, Curator.Office : 44, Dalhousie street, Richelieu and Ont.Nav.Co.Building.Quebec, 9th April, 1902.1498 i£2r;iati.l *w*k** In the matter of L.A.Frechette, of Thetford Mines, merchant, Insolvent.Notice is hereby given that a first and final dividend sheet has been prepared in this matter, and will be payable on or after the 29th April, 1902.Any contestation of such dividend must be deposited with us before the date above mentioned.LEFAIVRE & TASCHEREAU, Joint curators.Quebec, 10th April, 1902.1600 In the matter of J.H.Patry, of Quebec, Insolvent.Notice is hereby given that a first and last dividend sheet has been prepared in this matter, and will be open to objection until the 30th April, 1902, after which date such dividend will be payable at my office.GEO.DARVEAU, Curator.Office : 244, Saint Joseph street.Quebec, 12th April, 1902.1602 Province of Quebec, \\ a.____._ r .District of Three Rivers.J SnPenor \u20acourt' Notice is hereby given that Pimodan Langlois, of Saint Grégoire of Nicolet, merchant, has, on tho 4th April,1902, made a judicial assignment of his property for the benefit of his creditors,at the prothono-tary's office of the superior court for the district of Three Rivers, according to law.V.E.PARADIS, Provisional guardiaa.Office : 44, Dalhousie street, Richelieu & Ont.Nav.Co.Building.Quebec, 9th April, 1902.1498 830 Annexion de municipalités '.-Demande d':\u2014Divers lots de Sainte-Anne de Stukely à Stukely-Nord, 805.Annonceur* : \u2014 Avis aux : \u2014 Concernant avi>, etc.793.Avis :\u2014Assemblée des médecins vétérinaires, 812 ; Assemblée des aociétaires de l'Union Franco-Canadienne, 828 : Bills Publics sanctionnés le 26 mars 1902, 793.Avis de cancellation '.'\u2022\u2022Canton de :\u2014Bellechasse, 827 ; Ponsonby, 826.Bill» Privés, P.Q.:\u2014Avis au sujet des \u2022\u2014Assemblée législative, 807 ; Conseil législatif, 805.Cercles agricoles :\u2014 Formation de : \u2014 Canton Fabre, 827 ; Paroisse de Saint-François de la Petite Rivière, 827.Faillis :\u2014Dme Holgate, 816 ; Dufour & Lacorabe, 829 ; Fréohette, 829 ; Labelle, 816 ; Lacourse & Lefrançois, 828 ; Lafleur, 816 ; Lajounesse et al, 828 ; Langlois, 829 ; Miller, 815 ; Na-deau, 828 ; Patry, 829 ; The Mace Perkins Brewing Coy, 816.Let pr es patentes, demandes de :\u2014Canadian Aluminum Works, 812 ; Club Social de Saint-Henri, 814 ; La Cie à bois Jacques-Cartier, 814 ; La Cie L.P.Lazure, limitée, 815 ; The Jas.A.Brook Coy, 813 ; The Howard Trust and Investment Coy, 827 ; Union Home & Real Estate Company, 814.Lettres patentes émises : \u2014La Compagnie de laiterie Saint-Laurent, 805.Licitation :\u2014Girard vs Dme Girard et al, 818.Minutes de Notaires, demande de transfert :\u2014 Geo.Emile Laruo h Thomas George Larue, 805.Nominations :\u2014Cour des commissaires : \u2014Paroisse de Sainte-Anne dos Plaines, comté de Terre-bonne, 804.Juges de taix : \u2014District de Montréal, 804.Règles de cour :\u2014Eaves vs Bates, 817 ; Nantel vs Nault et al, 817.Séparations de biens :\u2014Dmes Cormier vs Larivière, 810 ; Cormier vs Smith, 809 ; Demers vs Deslauriers, 809 ; Desroches vs Haynes, 811 ; Garon vs Michaud, 811 ; Guay vs Bolduc, 809 ; Hudon vs Roy, 812 ; Lamoche vs Lajoie, 812 ; Mahaise vs Vaillancourt, 811 ; Laporte vs Beaudoin, 827 ; Olier vs Gohier, 810 ; Simard vs Martel, 811 ; Thompson vs Brunet, 810 ; Trouillet vs Racicot, 810 ; Versailles vs Monette, 811 ; Vézina vs Charette, 811.Séparation de corps et de biens :\u2014Murphy vs Dme Adams, 812.Société dissoute :\u2014The Virtue Bottling Coy, 812.VENTE PAR LES SHÉRIFS: Joliette : \u2014Archambault vs La Cie manufacturière de Saint-Gabriel do Brandon, 820 ; Rév.Me as ire Villeneuve vs Guilbault, 820.Index of tlte Quebec Officiai Gazette, No.15.Municipality annexed '.\u2014Applying for :\u2014Several lots of Sainte Anne de Stukly to Stukely North, 805.Advertisers : \u2014 Notice to : \u2014 Respecting notices &c, 793.Notices :\u2014Mooting of the veterinary surgeons.812 ; Meeting of the members of l'Union Franco-Oanadienne, 828 ; Publics Bills assented to 26th March, 1902, 793.Notices of cancellation : \u2014 Township of : \u2014 Bellechasse, 827 ; Ponsonby, 826.Private Bills, P.Q.:\u2014Notices Respecting the:\u2014 Legislative Assembly, 807 ; Legislative Council, 805.Farmers' clubs : \u2014Formation of :\u2014 Township Fabre, 827 ; Parish of Saint Français de la Petite Rivière, 827.Insolvents : \u2014Dme Holgete, 816 ; Dufour & La-combe, 829 ; Frechette, 829 ; Labelle, 816 ; Lacourse & Lefrançois, 828 ; Lafleur, 816 ; Lajeunesse et al, 828 ; Langlois, 829 ; Miller, 815 ; Nadeau, 828 ; Patry, 829 ; The Mace Perkins Brewing Coy, 816.Letters Patent, Companies applying for : \u2014 Canadian Aluminum Works, 812 ; Club Social de Saint Henri, 814 ; La Cie à bois Jacques-Cartier, 814 ; La Cie L.P.Lazure, limitée, 815 ; The Jas.A.Brook Coy, 813 ; The Howard Trust and Investment Coy, 827 ; Union Home & Real Estate Company, 814.Letters patent issued ;\u2014La Compagnie de laiterie Saint Laurent, 805.Licitation :\u2014Girard vs Dme Girard et al, 818.Minutes of Notaries, application for s\u2014-Geo.Emile Larue to Thomas George Larue, 805.Appointments :\u2014Commissioners' court : \u2014Parish of Sainte Anne des Plaines, oounty of Terrebonne, 804.Justices of (lie peace :\u2014District of Montreal, 804.Rules of court :\u2014Eaves vs Bates, 817 ; Nantel vs Nault et al, 817.Separations as to property :\u2014Dmes Cormier vs Larivière, 810 ; Cormier vs Smith, 809 ; Demers vs Deslauriers, 809 ; Desroches vs Haynes, 811 ; Garon vs Michaud, 811 ; Guay vs Bolduc, 808 ; Hudon vs Roy, 812 ; Lamothe vs Lajoie, 772 ; Mahaise vs Vaillancourt, 811 ; Laporte vs Beaudoin, 827 ; Olier vs Gohier, 810; Simard vs Martel, 811 ; Thompson vs Brunet, 810 ; Trouillet vs Racicot, 772 ; Versailles vs Monette, 811 ; Vézina vs Charette, 811.Separation as to bed and board : \u2014Murphy vs Dme Adams, 812.Copartnership dissolved : \u2014The Virtue Bottling Coy, 812.SHERIFF'S SALES : Joliette :\u2014Archambault vs La Cie manufacturière de Saint Gabriel de Brandon, 820 ; Rév.Messire Villeneuve vs Guilbauit, 820.Index de la Guette Officielle de Québec, No.15. 831 Kamowraska :\u2014 Richer et uxor vs Michaud, 821.Montreal :\u2014Biais, insolvent, 821 ; Lamarche & Leclorc vs Trudel, 821.Ottawa :\u2014Chenier vs Osborne, 822 ; Dme Stevenson vs Rosenbluth, 823.Quebec :\u2014Hôtel Dieu de Quebec vs Jolicoeur, 823.Rimouski :\u2014Lavoie et al vs St.Laurent, 824.Saint Francis :\u2014 Bryan vs Lefebvre, 825 ; Caron vs Benoit, 824 ; The Eastern Townships' Bank vs Benoit, 825.Saint Hyacinth : \u2014 Dme Bertrand vs Heirs Bonneau, 826.Québec :\u2014Imprimée par CHARLES PAOEAU, Imprimeur de Sa Très Excellente Majesté le Roi.Quebec : \u2014 Printed by CHARLES PAGE AU, Printer to His Most Excellent Majesty the King.K Amu raska : \u2014Rioher et uxor vs Michaud, 821.Montréal : \u2014Biais, insolvable, 821 ; Laraarche & Leolerc vs Trudel, 822.Ottawa :\u2014Chenier vs Osborne, 822 ; Dine Stevenson vs Rosenbluth, 823; Québec : \u2014Hôtel Tieu de Québec vs Jolicoeur, 823.Rimouski :\u2014Lavoie it al vs St.Laurent, 824.Saint - François : \u2014 Bryan vs Lefebvro, 825 ; Caron vs Benoit, 824 ; Bamme des Cantons de l'Est vs Benoit, 825.Saint-Hyacinthe :\u2014Dme Bertrand vs Héritiers Bouneau, 826. "]
Ce document ne peut être affiché par le visualiseur. Vous devez le télécharger pour le voir.
Document disponible pour consultation sur les postes informatiques sécurisés dans les édifices de BAnQ. À la Grande Bibliothèque, présentez-vous dans l'espace de la Bibliothèque nationale, au niveau 1.