Gazette officielle du Québec. Québec official gazette., 25 octobre 1902, samedi 25 (no 43)
[" No 43.1778 Vol.XXXIV Gazette Officielle de Qiebe* PUBLIEE PAR AUTORITE.QUEBEC OFFICIAL GAZETTE PUBLISHED BY AUTHORITY PROVINCE DE QUEBEC QUEBEC, SAMEDI, 25 OCTOBRE 1902.AVIS DU GOUVERNEMENT.Les avis, documents ou annonces reç js après midi le jeudi de chique sein'une, ne seront pis publiés dans la G i:ette Officielle du samedi suivant, mais dans le numéro subséquent.3115 PROVINCE DE QUEBEC.Bureau nu Gkkkfikk de la Couronne en Cil anl'fllkkie.Québec, 20 octobre 1902.Le troisième jour d'octobre mil neuf cent deux, Arcade Bissonnette, cultivateur, de Saint-Joseph de Soulange8, a été élu député à l'Assemblée Législative de la province de Québec pour représenter le district électoral de Boulangés.L.G.DES JARDINS.3509 Greffier de la Couronne eu Chancellerie.PROVINCE DE QUEBEC.boreab du greffier 1»k la coukonnb en Chancellerie.Québec, 20 octobre 1902.Plia troisième jour d'octobre mil neuf cent deux, George Henri St.Pierre, avecat, de la ville de Coaticook, a été élu député à l'Assemblée Législative de la province de Québec pour représenter le district électoral de Stanstead.PROVINCE OF QUEBEC QUEBEC, SATURDAY, 25th OCTOBER, 1902.GOVERNMENT NOTICES.Notices, documents or advertisements received after twelve o'clock on the Thursday on each week, will not be published in the OJJb'inl Gtul'.e of the Saturday following, but will appear in the next subsequent number.3116 3571 L.G.DESJARDINS, Greffier de la Couronne en Chancellerie.PROVINCE OF QUEBEC.Office of the Clerk of the Crown in Chancery.Quebec, 20th October, 1902.The third day of October one thousand nine hundred and two, Arcide Bissonnette farmer, of Saint Joseph de Boulanges, has been elected member of the Legislative Assembly of the province of Quebec to represent the electoral district of Soulanges.L.G.DES JARDINS, 3570 Clerk of the Crown in Chancery.PROVINCE OF QUEBEC.Office of the Clerk of the Crown in Chancery.Quebec, 20th October, 1902.The third day of October one thousand nine hundred and two, George Henri St.Pierre, advocate, of the town of Coaticook, has been elected member of the Legislative Assembly of the province of 1 Quebec to represent the electoral district of Stan-stead.L.G.DESJARDINS, 3572 Clerk of the Crown in Chancery. 1774 Nominations département he l'instruction publique.Nominations de commissaires d'écoles.11 a plu à Son Honneur le LIEUTENANT-GOUVERNEUR, par un ordre en conseil, en date du 18 courant, 1902, de faire les nominations suivantes, savoir : Commissaires d'écoles,.Deux Montagnes, Saint-Colotnban.\u2014MM.Joseph Kenna et Peter Carroll, en remplacement d'eux-mêmes, leur terme d'office étant expiré.Maskinongé, Saint-Justin.\u2014 MM.David Clément, fils d'A niable, et Adélard Dauphinois, le premier en remplacement de M.Edmond Clément, et le second en remplace ment de M.Pierre St.Pierre, dont le terme d'office eBt expiré.3573 Il a plu à Son Honneur le LIEUTENANT-GOUVERNEUR, par arrêté en conseil, en date du 9 octobre 1902, de nommer M.Thomas Muir Hors-burg, de la cité de Edinbouig, Ecosse, dans le Royaume-Uni de la Grande Bretagne, solliciteur devant la cour suprême d'Ecosse, commissaire pour recevoir des affidavits, etc., devant servir dans aucune cour de la province, sous l'autorité de l'article 27 du Code de procédure civile de la province de Québec.3587 Il a plu à Son Honneur le LIEUTENANT-GOUVERNEUR, par ariêfcé en conseil,en date du neuf octobre 1902, de nommer M.Joseph Alexandre Mercier, fils, avocat, de la cité de Montréal, inspecteur des sociétés de Secours Mutuel.5583 Il a plu à Son Honneur le LIEUTENANT-GOUVERNEUR, par arrêté en conseil, en date du neuf octobre 1902, de nommer M.Joseph Gjsselin, entrepreneur, de Levis, membre du conseil des Arts et Manufactures.3585 Québec, 21 octobre, 1902.Il a plu à Son Honneur le LIEUTENANT-GOUVERNEUR, le 21 octobre 1902, de nommer MM.Philippe Bergeron, Henry Duilly et Philippe Vin-Mat, estimateurs de la municipalité de Saint-Samuel de Horton, comté de Nicolet, en vertu des dispositions de l'article 728 du code municipal.Québec, 21 octobre 1902.Il a plu à Son Honneur le LIEUTENANT-GOUVERNEUR, le «U octobre 1902, de nommer MM.Daniel Fraser, Alphonse Verdon et Camille Renaud, estimateuis de la municipalité de la paroisse de Saint Laurent, comté de Jacques-Cartier, en vertu des dispositions de l'article 728 d« code municipal.3595 Proclamations î.J Canada, Province de Y L.A.JETTE.Québec, [L.S.] EDOUARD VII, par la Grâce de Dieu, Roi du Royaume Uni de la Grande-Bretagne et d'Irlande, et dcB possessions britanniques au-delà des mers, Défenseur do la Foi, Enipen ur des Indes.A tous ceux à qui ces présentes parviendront ou qu'iceiles pourront concerner.\u2014 Saut.Appointments Department of Public Instruction.Appointaient* of school commissioners.His Honor the LIEUTENANT GOVERNOR has been pleased, by order in council, dated the 18lh of October instant, 1902, to make the following appointments, to wit : School Commissioners.Two Mountains, Saint Coloniban.\u2014 Messrs.\"Jo-seph Kenna and Peter Carroll, continued in office, their term having expired.Maskinongé, Saint Justin.\u2014Messrs.David Clément, son of Aniable, and Adélard Dauphinois, the former to replace Mr.Edmond Clément, and the latter to replace Mr.Pierre St.Pierre, whose term of office has expired.3574 His Honor the LIEUTENANT GOVERNOR has been pleased, by order in council, dated.the 9th of October, 1902, to appoint Mr.Thomas Muir Horsburg.of the city of Edinburgh, Scotland, in the United Kingdom of Great Britain, solicitor before the supreme court of Scotland, commissioner to receive affidavits, &c, for use in any court of the province, under the authority of article 27 of the Code of civil procedure for the province of Quebec.3588 His Honor the LIEUTENANT GOVERNOR has been pleased, by order in council,dated the nine day of October, 1902, to appoint Mr.Joseph Alexandre Mercier, junior, advocate, of the city of of Montreal, inspector of Mutual Benefit Associations.| 3584 His Honor the LIEUTENANT-GOVERNOR has been pleased, by order in council, dated the nine day of October, 1902, to appoint Mr.Joseph Gosse-lin, contractor, of Levis, a member of the Council of Arts and Manufactures.Quebec, 21st October, 1902.His Honor the LIEUTENANT-GOVERNOR has been pleased, to appoint, on the 21st of October, 1902, Messrs.Philippe Bergeron, Henry Duilly and Philippe Vincent, valuators of the municipality of Saint Samuel de Horton, county of Nicolet, pursuant to the provisions of article 728 ot the municipal code.Quebec, 21st October, 1902.His Honor the LIEUTENANT GOVERNOR has been pleased, on the 21st of October, 1902, to appoint Messrs.Daniel Fraser, Alphonse Verdon and Camille Renaud, valuators for the municipality of the parish of Saint Laurent, in the county of Jacques - Cartier, pursuant to the provisions of article 728 of the municipal code.359(i Proclamations Canada, *\\ Province of V LA.JETTE.Quebec.J [L.S.] EDWARD THE SEVENTH, by the Grace of God, of the United Kingdom of Great firitain and Ireland, and of the British Dominions beyond the Seas, King, Defender of the Faith, Emperor of India.To all to whom these presents shall come or whom the same may concern\u2014Greeting : 1775 PROCLAMATION.H ok a' f.A ic h a m a i 1.1, i 4 TTENDU que, sur Proc.-Qeid.] \"\\.présentation au con- seil municipal du comté de Richmond d'une requête des deux-tiers deB électeurs municipaux qui sont en môme temps propriétaires habitant un certain territoire y mentionné, situé dans la municipalité du canton de Brompton, dans le dit comté, dans Notre province de Québec, demandant l'érection de ce territoire en municipalité de village, le dit conseil du dit comté is, dans le canton Stoke ; de là.une ligue droite, à travers la dite rivière Siint-Franç >is, jusqu'à un point situé à l'intersection do la rive sud-ouest de la dite riviè *e Saint-Franc >is avec la ligne qui divise les Nos 31c et 31/» des No* 32n et 32: du susdit cadastre officiel du 4j rang do Brompton ; de ce dernier point, suivant la dite ligne qui divisa les Nos 31c et 316 des Nos 32a et 32o, dans sa direction vers le sud-ouest, ju qu'au point de départ.PROCLAMATION.Hokace Archambkault,\\^1T7\" H B R E A S, on Atty.-Qttd.] W presentation te the municipal council of the county of Richmond of a petition from the -two-thirds of the municipal electors who are at the same time proprietors residing in a certain territory therein mentioned, situated in the municipality of the township of Brompton, in the said county, in .Our Province of Quebec, praying for tho erection of this territory into a village municipality, tho said council of the said county of Richmond, has named Mr.X.Fraser, spejial superintendent, charged to visit the said territory, to establish the number of houses thereon erected and inhabited, and to make a report on the said petition ; And whereas the said special superintendent has-made a report to the said council mentioning tho number of houses erected and inhabited on the said territory, and the designation of the limits which, in his opinion, should be assigned to the territory hereinafter more particularly described, containing at least forty inhabited houses in a space not exceeding sixty arpents in extent ; And whekeas the said report of the said specia superintendent has been homologated without amendment by the council of the aforesaid county.And whhkeas the Lieutenant Governor of Our Province of Quebec, has, by and with the advice of the Executive Council of Our said Province,approved the said report ; NOW KNOW YE, that, under the authority of the Municipal Code of Our said Province, Wo do hereby declare that the said territory, to wit : All the territory bounded as follows, to wic : Commencing at a point situated at the south east extremity of the line which divides No.S la from 316, of the official cadastre of the fourth range of the township Brompton ; from this point, following the \u2022aid line which divides No.31a from No.316 as also the prolongation of tliis line, in its direction towards the north west, to its intersection with the line which divides No 28a from No.21 d, of the Baid cadastre of the 4th range of Brompton ; from thence, a straight line towards the north, to the south limit of the line which divides lot No.276-from No.27e, of tho oadastre of the said range 4, then along the division line to its intersection with the line which divides lot No.26 from lot No.27, of the original survey of the 4th range of Brompton ; from thence, following this last line, in its direction to the north east, to the north east side of the property of the Grand Trunk Railway ; front thence, following the said north east side of the said property of the Grand Trunk R ulway, in its direction towards the north, to the north east bmk of the river Saint Francis, in tho township Stoke ; then, going down the north east bank of tho river Saint Francis, to its.inters jcti » | with the line which divides.the south east hilf from the north wjet half of lot No.1, of the primitive survey of the 1st rang' of the township Stoke ; from iheiue.tkis last line in its direction towards ths north e ist, to a p tint situated at six (6) arpsnti to the south west of the road built between the rang is 1 and 2 of the 8ii I township Stoke ; from this point, in a direction towards the s mtli east, a line parallel to the said road built betwe m the aforesaid ranges 1 and 2, and drawn to the line which divides lot No.6 frem lot No.7, of the primitive survey of th * 1st range of the to.vuship Stoke ; from th Alice, following this last line, in its direction towards the south west, toits intersection with the north east bank of the said river Saint Pranois in the township Stoke ; from thence, a straight line, across the said river Saint Francis, to a point situated at the intersection of the south west bank of the said river Saint Francis, with the line which divides Nos.31c and 316 from Nos.32a and 32c, of the aforesaid official cadastre of the 4th range of Brompton ; from this last point f dlowing the said line which divides Nos.31c an \\ 316 from Nos.32a and 32c, in its direction toward the south west, to the starting point. 1776 Ainsi délimitée, la municipalité du \" Village do Brompton Falls \" à une superficie d'environ mille cinq ceir.s (1,500) acres en terre ferme, sera détaché de la municipalité du canton ce Brompton, et formera une municipalité séparée sous le nom de \" La Municipalité du Village de Brompton Falls \".à partir de ce jour.Et par les présentes, Nous faisons, constituons, érigeons et déclarons le dit village de Brompton Falls, une municipalité de village, conformément aux dispositions du code municipal de la province do Québec.De tout ce que dessus tous Nos féaux sujets et tous autres que les présentes peuvent concerner sont requis de prendre connaissance et de se conduire en conséquence.En Foi pe Quoi, Nous avons fait rendre nos présentes Lettres Patentes, et à icelles fait apposer le grand Sceau de Notre Province do Québec : Témoin, Notre Très Fidèle et Bien-Aimé l'honorable Sut LOUIS A.JETTE, Chevalier, Commandeur de Notre Ordre Très distingué de Saint-Michel et Saint-George, Lieutenant Gouverneur de Notre province de Québec.A Notre Hôtel du Gouvernement, en Notre Cité de Québec, dans Notre dite Province de Québec, ce VING-DEUXIEME jour d'OCTOBRE, dans l'année de Notre-Soigneur, mil neuf cent deux, et dans la deuxième année de Notre Règne.Par ordre, JOS.BOlVIN, 3029 Sous-secrétaire de la province.Uanada', \\ Province de Y L A.JETTE.Québec J \\h.S.] EDOUARD VII, par la Grâce de Dieu, Roi du Royaume-Uni de la Grande Bretagne et d'irlande, et des possessions britanniques au-delà des mors, Défenseur de la Foi, Empereur des Indes.A Nos Très-Aimé» et Fidèles Conseillers Législatifs de la Province de Québec, et à Nos Membres élus pour servir dans l'Assemblée Lég:alativo de Notre dite Province, sommés et appelés aune Assemblée do la Législature de Notre dite Province, qui devait se tenir et avoir lieu en Notre Cité de s>ue;>ec, in NEUVIEME jour d'OCTOBRE liant l'année do Notre-Seigneur, mil neuf cent deux, et à chacun de vou\u2014S*lut.PROCLAMATION.ATTENDU que l'assemblée do la Législature de la province de Québec, Be trouve convoquée pour le NEUVIEME jour du mois d'OCTOBRE, mil neuf cent deux, auquel temps roui é'iez tenus et il vous était enjoint d'être pré-en's en uo:re cité de Québec ; Sachez maintenant que, pour diverses cau«es et c >ns:dérations, et pour 'a pus grande aise et la plus grande commoii « de Nos bien - aim's sujets, Nous avons cru convenable, par et de l'avia de Notre Conseil Exécutif de la Province de Québec, de vous exempter, et ehacnm de vous, d'être présents au temps susdit, vous convoquant et par ces présentes vous enjoignant, et à chacun de vous, de vous trouver avec nouB.en notre Législature de Notre dite Province, en Notre Cité de Québec, le DIX-HUITIEME our da mois de NOVEMBRE prochain, et y agir ;mme de droit.Oh a ouoi voux nb nnvt-2 maW'C'B.En Foi de Quoi, Nous avons fait émettre Nos présentes Leti res Patentes, et à icellea lait apposer lu grand Sceau de Notre dite Iro.ince de Québec : Témoin, Notre Trèi Fidèle et Bien-Aimé l'honorable Sir LOUIS A.JETTE/ Cheva- The territory thus bounded containing an area of about fifteen hundred (1,600) arpents of land, shall be detached from the municipality of the township of Brompton, and shall form a separate municipality under the name of \" the municipality of the village of Brompton Falls,\" from and after this day.And we do hereby make, constitute, erect and declare the said village of Brompton Falls, a village municipality, in conformity with the provisions of the municipal code of the province of Quebec.Of all which Our loving subjects and all others whom these presents may concern, are hereby required to take notice and to govern themselves accordingly.In Testimony Whereof, We have caused these Our Letters to be made Patent and the Great Seal of Our Province of Quebec to bo hereunto affixed : Witness, Our Right Trusty and Well-Beloved, the Honourable Sir LOUIS A.JETTE, Knight, Command* r of Our Moat Dis tinguished Order of Saint Michael and Saint George, Lieutenant ( Joveniorof Our Province of Quebec, At Our Government House, iu Our City of Quebec, in Our said Province of Quebec, this TWENTY SECOND day of OCTOBER, in the year of Our Lord one thousand nine hundred and two, and iu the second year Our Reigîiâ.lïy command.JOS.BOIVIN, 3630 Deputy-provincial secretary.Canada, j Province of} L.A.JETT2 Quebec.J (L.B.1 EDWARD THE SEVENTH, by the Grace of God ot the United Kingdom of Great Britain and Iieland and of the British Dominions beyond the Seas, King, Defender of the faith, Empeior of India.To Our Beloved and Faithful the Legislative Councillors of the Province of Quebec, and the Mem bers elected to serve in the Legislative Assembly of Our said Province, and summoned and calleo to a Meeting of the Legislature of Our said Province, at Our City of Quebec, oil the NINTH day of the month of 0 0 T O B E R, in the y ar of (> ir Lord, one thousand nine hundred and two, you and each of you\u2014Guf.ktino.PROCLAMATION \\\\ J HERE AS the Meeting ot the L igtsl itureof the W Province of Quebec, stands prorogued to tlie NINTH day of the month of OCTOBER, one thousand nine hundred and two, at which time, at Oui City of Quebec, you were held and constrained t< appear : Now K.n iv.\\ s, tt>i.t for divers eau» s aud considerations, and taking into consideration the great ease and convenience of (>rt loving subjects, We have thought lit, by and with the advice of Our Executive Council ol the Province ol Quebec, ti roliove you and each of you, of your attendance at the time aforesaid, hereby convoking and by these présenta enjoining you and each of you, that on the EIGHTEENTH dayoi the month ol NOVEMBER next, you meet Ub, in Oui Legislature of the said Province, at Our city of Quebec, and therein to do as may seem nocesftarj.H errin fail not.In Testimony Whereof, We have caused these Our Letters to be made Patent and the Great Seal of Our said Province of Quebec, to be hereunto affixed : Witness, Our Bight Trusty and Well-Beloved, the H «.oral.le SlK LOUIS 1777 lier, Commandeur de Notre Ordre Très distingué de Saint-Michel et Saint-George, Lieutenant-Gouverneur de Notre Province de Québec.A Notre Hôtel duGouvernemon:, en Notre Cité de Québec, dans Notre dite Province, ce VINGT-NEUVIEME jour de SEPTEMBRE, dans l'année de Notre-Seigneur, mil neuf cent deux, et dans la douxième année de Notre Règne.Par ordre, L.G.DESJARDINS, Greffier de la Couronne en Chancellerie, 2779 Québec.Avis du Gouvernement CHAMBRE DU CONSEIL EXECUTIF.Québec, 9 octobre 1902.Présent : le LIEUTENANT GOUVERNEUR en Conseil.Vu qu'une société de colonisation est en voie de formation à Fraserville, dans le comté de Témis-couta, sous le nom de \" Société de Colonisation de Témiscouata\" ; le but de la dite société étant d'activer par tous les moyens possibles les progrès de la colonisation dans les comtés de Témiscouata et Kamouraska et spécialement dans cette partie du comté de Témiscouata, appelée \" Les Squatecks \" Vu que la dite société .-¦ produit la déclaration requise signée par au moins trente de ses membres.Vu que ceux-ci ont tenu une assemblée préliminaire à laquelle ont été choisis les officie» et les membres du conseil d'administration.Ils ont aussi adopté une constitution et dos règlements ainsi qu'en font foi les pièces certifiées et paraphées de record au département.Vu l'opinion du procureur-général constatant que les documents soumis sont suffisants pour justifier la reconnaissance de cette société en conformité de l'art.1730 des* S.R.P.Q., (à l'exception de cette partie de l'article 5 de la constitution qui pourvoit à la nomination de deux directeurs, dont l'un pour le gouvernement local et l'autre pour le gouvernement fédéral et de l'article 6 qui concerne les directeurs représentant ces deux gouvernements, lesquels doivent être retranchés).11 est ordonné que la constitution, sauf la restriction ci-dessus quant aux aiticles 5 et 0 et les rèele-ments adoptés à l'assemblée préliminaire susdite soient approuvés, et la dite société reconnue sous le nom de \" Société de Colonisation de Témiscouata\".Il est ordonné en outre que Fraserville, dans le comté de Témiscouata,soit approuvé, aux termes de l'art.1725 telqu'ameudé des S.R.P.Q., comme localité ou peut être créée une Société de Colonisation.(Signé) GUSTAVE GRENIER Greffier du Conseil Exécutif.département de la colonisation et des travaux publics.Avis public est donné qu'une société de colonisation a été établie sous le nom de \" Société de Colonisation de Témiscouata \", par certificat eu date du 15 octobre 1902, enregistré au bureau du régistraire de la province, le 17 octobre 1902.Les officiers de la dite société sont messieurs J.Elzéar Pouliot, président ; Joseph Rioux et Eugène Godbout, vice - présidents ; ft.Horace Cimon, gérant : J.A.Foisy, trésorier ; E.Horace Cimon, secrétaire ; et J.Ouellet, prêtre ; ErneBt Gagnon, prêtre ; F.X.Ross, prêtre ; M.' Caron, prêtre ; M.J.A.Verreault, prêtre ; M.Richard, prêtre ; Paul Pelletier, Edouard Deschesnes, Joseph Dubé, S.C.A.JETTE, Knight, Commander of Our Most Distinguished Order of Saint Michael and Saint George, Lieutenant Governor ci Our Province of Quebec.At Our Government House, in Our City o Quebec, in Our said Province, this TWENTY NINTH day of SEPTEMBER, in the year of Our Lord, one thousand nine hundred and two, and in the second year ol Our Reign.By command, L.G.DESJARDINS, Clerk of the Crown in Chancery.2780 Quebec.Government Notices EXECUTIVE COUNCIL CHAMBER.Quebec, 9th October.1902.Present : The LIEUTENANT GOVERNOR in Council.Whereas a colonizition society is in course of formation it Fraserville, in the county of Témiscouata, by the name of \"The Témiscouata Colonization Society,\" the aim of the said society being to push on by all means possible the progress of colonization in the counties of Témiscouata and Kamouraska, and especially in the part of the county of Témiscouata called The Squatecks.W hereas the said society has fyled the required declaration signed by at least thirty of its members.Whereas the latter have held a preliminary meeting, at which the officers and members of the board of management were chosen.They have also adopted a constitution and by-law, as shewn by the certified and attested of record in this department.Seeing the opinion of the attorney general establishing that the documents fyled are sufficient to justify the recognition of the said society, pursuant to article 1730 of the R.S.P.Q , (except that part of article 5 of the constitution which provides for the appointment of two directors, one by the local government and the other by the federal government, and of article 6 which concerns the directors representing these two governments, which must be struck out).It is ordered that the constitution and by-laws adopted at the preliminary meeting aforesaid be appro/ed, and that the said society be recognized under the name of 11 Témiscouata Colonization Society.\", It is further ordered that Fraserville, in the county of Témiscouata, be approved within the terms of article 1725, such as amended, of the R.S.P.Q.,asa place whete a colonization society miy be formed.(Signed) GUSTAVE GRENIER, Clerk of the Executive Council.departement Of colonization and public works.Public notice is hereby given that a colonization society has been constituted under the name of \"Témiscouata Colonization Society \", by certificate dated the 15th of October, 1902, registered in the registrar's office of the province, on the 17th of October, 1902.The officers of the said Bociety are Messrs.J.Elzear Pouliot, president : Joseph Rioux and Eugène Godbout, vice-présidents ; E.Horace Cimon, manager; J.A.Foisy, treasurer; E.Horace Cimon, secretary, and J.Ouellet, priest ; Ernest Gagnon, priest ; ft.X.Ross, priest ; M.Caron, priest ; M.J.A.Verreault, priest ; M.Richard, priest ; Paul Pelletier, Edouard Deschenes, Joseph Dubé, S.C. t 1778 Riou, .P.\\.Ganiathe et Paul St.Pierre, dircc-1 Riou.P.A.Gumaihe and Paul St.Pierre, director*, teurs, mi u, I.r.a du conseil d'adminibtration.members of the boiird of management.i Le sage des afl.iiies de la dite stciéié est à Fraserville.LOMER GOUIN, Ministre de la ColonisutiMi et des Travaux Publics.Québec, '20 octobre 1902.3579 CHAMBRE DU CONSEIL EXECUTIF.Québec, 9 octobre 1902.Prêtent : Le LIEUTENANT GOUVERNEUR en Conseil.Vu qu'une société de colonisation est en voie de formation à Saint-Jean de Matha, dans le comté de .1 illicit e, sous le nom de \"Société de Colonisation de la MattawaiBie \", le but de la dite société étant de promouvoir la colonisation dans la vallée de la riviere Mattawin, comprise dans la partie nord des comtés de Montcalm, Joliette, Berthier et Ma*ki-nongé.Vu que la dite société a produit copie de la déclaration requise signée par au moins trente de seB membres.Vu qu'il a été tenu, le 24 juiljei dernier, à Saint-Jean de Matha, une assemblée dis organisateurs et membres de la dite société à laquelle ont été choisis les officiers et les membres du conseil d'administration ; qu'une constitution et ces règlements ont aussi été adoptés ainsi qu'en font foi les pièces produites.Vu l'opinion du procureur-général, constatant que Its documents soumis sont conformes à la loi.Il est ordonné que la constitution et règlement adoptés comme susdit soient approuves et la dite société reconnue, sous le nom de \" Société de Colonisation de la MattawaiBie \".Il est ordonné, en outre, que la paroisse de Saint-Jean de Matha, dans le comté de Joliette, soit approuvée, aux termes do l'article 1725, tel qu'amendé des S.R.P.Q., comme localité où peut être créée une société de colonization.GUSTAVE GRENIER, Greffier Conseil Exécutif.Département de la Colonisation et des Travaux Publics.Avis public est donné qu'une société de colonisation a été établie sous le nom de \"Société de Colonisation de la Mitttawaisie \", par certificat en date du 15 octobre 1902, enregistré au bureau du régis-traire de la province, le 17 octobre 1902.Les officiers de la dite société sont messieurs J.-B.Morin, prêtre, président ; Charles Basinet, vice-président ; A.Dugas, secrétaire-trésorier, et A.O.Houle, P.Sylvestre, prêtre, Edmond Bazin et L.J.A.Ménard, directeurs, membres du conseil d'administration.Le siège des affaires de la dite société est à Saint-Jean-de Matha.LOMER GOUIN, Ministre de la Colonisation et des Travaux Publies.Québec, 20 octobre 1902.3581 Quebec, 18 octobre 2902.1 Avis est par le présent donné qu'une requête a été présentée à Son Honneur le lieutenant-gouverneur de la province de Québec, par Geoige N.Fauteux, écuier, notaire public, demeurant et pratiquant en la paroisse de Saint-Eustache, dans le comté des Deux Montagnes, par laquelle il demande la transmission en sa faveur des minutes, répertoire et index de feu Zéphirin Nepveu, en son vivant notaire public, de Saint Eustache, comté des Deux Montagnes, en vertu des dispositions du code du notariat.AMD.ROBITAILLE, , 3553 Secrétaire provincial.The place of busiitss of the said s(ckty is at Fraserville.LOMER GOUIN, Minister of Colonization and Public Works.Qu« bec, 20i h Oct e bt r.1902.3( 80 EXECUTIVE COUNCIL CHAMBER.Quebec, 9th October.1902.Present:\u2014The LIEUTENANT GOVERNOR in Council.Whtreas a colonization society is in course of formation at Saint Jean de Matha, in the county of Joliette, under the name of \" Mattawaisie Colonization Sonity, :' the aim of the said society being to push on the progress t f colonization iu the valley of the river Mattawin, comprised in the north part of the counties of Montcalm, Joliette, Berthier and Maskiiiongé.Whereas the said society has fyled the required declaration signed by at lea*»t thirty of its members.Whereas there was held, on the 24th of July last, at Saint Jean de Matha, a meeting at which the officers and members of the board of management wero chosen.They have aUo adopted a constitution and by-laws, as appears from the documents fyled.Seeing the opinion of the attorney general that the documents submitted are conformable to the law.It is ordered that the constitution and by-lawB adopted as aforesaid be approved, and that the said society be recognised under the name of the \" Mattawaisie Colonization Society.\" It is further ordered that Saint Jean de Matl a, in the county of Joliette, be approved within the terms of article 1725, such amended, of the R.S.P.Q., as a place where a colonization society may be formed.« GUSTAVE GRENIER, Cleik Executive Council.Department of Colonization and Public Works.Public notice is hereby given that a colonization scciety has been constituted, under the name of the \" Mattawaisie Colonization Society \", by certificate dated the 15th of October, 1902, registered in the office of «lie Provincial Registrar, on the 17th of October, 1902.The officers of the said society are Messrs.J.B.Morin, priest, president ; Charles Basinet, vice-president ; A.Dugas, secretary-treasurer, and A.O.Houle, P Sylvestre, priest, Edmond Bazin and L.J.A.Menard, directors, members of the board of management.The place of business of the said society, is at Saint Jean de Matha.LOMER GOUIN, Minister of Colonization and Public Works.Quebec, 20th October, 1902.3582 Quebec, 18th October, 1902.Public notice is hereby given that a petition has been presented to His Honor the Lieutenant Governor, by George N.Fauteux, esquire, notary public, residing and practising in the parish of Saint Eustache, county of Two Mountains, by which he prays for the transfer, in his favor, of the minutes, repertory and index of the late Zéphirin Nepveu, in his lifetime notary public, of Saint Eustache, county of Two Mountains, in virtue of the provisions of the notarial code\".3554 AMD.ROBITAILLE, Provincial secretary 1779 CHAMBRE DU CONSEIL EXECUTIF.EXECUTIVE COUNCIL CHAMBER.Québec, 12 septebro 1902.Présent: Le LIEUTENANT-GOUVERNEUR en Conseil.Il a nlu à Son Honneur le LIEUTENANT-GOUVERNEUR d'ordonner «,ue le tarif do péage suivant, payable à MM.Price, Frères et Compagnie, pour le flottage des billots sur la rivière Hatiscan et ses tributaires, soit sanctionr.é.Quebec, 12th September, 1902.Present : Tbe LIEUTENANT GOVERNOR in Council.His Honor tho LIEUTENANT GOVERNOR has been please to order that tho following schedule of tolls, payable to Messrs.Price, Brothers 4j Company, for floating logs on the river Batiscan ami its tributaries, be approved.TARIF de péage pour le flottage des billots sur la rivière Bxtiscan et ses tributaires.TARIFF of tolls for floating logs on the river Batiscan and its tributaries.NOMS DES RIVIERES.NAMES OF THE RIVERS.Ruisseau Castor.Rivière à Pierre.Décharge du Lac des Iles.Ruisseau Roberge.Décharge du Lac Brûlé.Rivière Propre.Rivière Tamachiche.Rivière le Bras.Pte Makinac du Nord.Rivières des Envies.Petite Bostonnais.Rivière Batiscan, estacades, barrages, minage, etc____ Rivière Pierre Paul.'.Décharge du Petit Lac Long.= » > o II «M ï o E 1,300 650 1,500 1,740 600 650 1,500 672 1,100 1,010 530 4,420 000 700 3 i « 70 40 90 60 45 90 100 50 90 90 20 180 50 60 \u2014 \" Hi «*.**¦\u2022 ce o o E 12,000 37,000 6,000 5,500 9,000 10,000 39,375 5,000 21,750 33,000 3.000 259,000 5,400 32,000 c 3 8200 105 240 234 105 155 250 117 200 191 73 622 110 104 1 I * I 1 çi 66 0 54» 1 00 5 34 1 16 1 55 0 65 1 27 0 92 0 58 0 77 0 20 2 00 1 30 3589-90 GUSTAVE GRENIER, Greffier Conseil Exécutif\u2014Clerk Executive Council.Avis public est par le présent donné qu'une demande est faite à Son Honneur le lieutenant-gouverneur par J.F.Goyette, écr., notaire public, delà paroisse de Saiut-Ambroise de Kildare, comté de Joliette, pour obtenir le transfert, en sa faveur, des minutes, répertoire et index de feu Octave Beau-lieu, en son vivant notaire public, du même endroit.3289-5 AMD.ROBITAILLE, Secrétaire de la Province.EXTRAITS DES REGLES ET REGLEMENTS DU CONSEIL LEGISLATIF Relatifs aux avis de Bills Privet.¦'¦¦>.\u2014Tonte demande de bills privés, qui sod.proprement du ressort de la Législature de 1 \u2022 Province de Québec, suivant les dispositions de l'aotvs de l'Amérique Britannique du Nord, 1867, clau&-53, pour la construction d un pont, d'un chemin d .\u2022 er, d'un chemin à barrières, ou d'une ligne télégraphique ; soit pour la construction ou l'amélioration d'an h&vre, canal, écluse, digue ou glissoire, ou *utres travaux semblablos ; soit pour l'octroi d'u i àroit d» traverse, la construction d'usines ou travaux ,i')ur iouruir on gas ou ae î eau, l'incorporation ce professions, metiers ou de compagnies a tonds social ; 'n torporation d une cité, ville, village ou autres mamcipalité, l'imposition d'aucune taxe locale, la division d aucun comté, pour toutes autres tins que îe.io de la représentation en parlement ou d'aucun -oa.icons, le changement de site d aucun chef liou, ou d'aucun bureau local, les règlements concernant oate oommnne, le ré-arpentage de tout canton, Igne on concession ; ou pour octroyer à qui qne ce oit des droits ou privileges exclusifs ou particuliers Public notice is hereby given that a petition has been presented to His Honor the Lieutenant Governor, by J.F.Goyitte, esquire, notary public, of the parish of Saint Ambroise de Kildare, county of Joliette, by which he prays for the transfer, in his favor, of the minutes, repertory and index of the late Ojtave Beaulieu, in his lifetime notary public, of the same place.AMD.ROBITAILLE, 3290 Provincial Secretary.EXTRACTS OF RULES AND REGULATION OF THE LEGISLATIVE COUNCIL RéUtinq to wives tor Private Bills 53.-All application- for private bills, pr apart within the r u:ge of the powers of the Legislature the Province -f Quebec, according to ttieproviuouj o the act of Bri:ish North America, 1367.clauie .3 whether for the construction of a bridge, a railway, a turnpike road or telegraph line, the construction or improvement of a harbour, ';anai, look, daut of slide, or other liice works the granting of a right of ferry ; the construction of works for aopplymf gas or water the incorporation of an particular profession «r trade, or of any joint atomic comuvtyr he Incorporation of a city, town, village, or 030 r municipality ; the levying of any local A-whss a»n» the division of any county, for purposes othei than that of representation in parliament, or of any township ; the removal of the site of any county town, or of local 0SI008 ; '.he regulation of any common ; the resurvey of any towuahip, Une or concession, or otherwise for granting u \\nf individual or individuals any ecrlustva or pecuhai rights or privileges whatever, or for doing »a/ 17S0 on ponr la permission tie faire qnoi que ce soit qui pourrait compromettre les dmus uu la propriété J autres Individus, anse rapportant a uno classe par- tuulière de la société ; ou pour faire aucun a ''ni li.niciil: d'un» nature semblablo à un acte i.rieur,\u2014exige la publication d'un avit», spécifiant cl bernent et distinctement la nature et l'objet de la te Dial de, savoir ; (Jn avis inséré dans la Gazettt OfJicieUe, en français \u2022t er anglais, et dans un journal publié en anglais d to the accouutai-t-shall be five hundred dollars if it relates to a railway, tramway, telegraph, telephone or lighting company, to incorporate a city or joint stock oom puny, or to ameud such act of incorporation, aud or three hundred dollars in all other cases. 1781 2.\u2014-L'houoraire payable lors de la seconde secure d'un bill prive, n'est p»»yé qu'à celle des chambres on il a été présenté, mais les frais d'im-pression doivent être payés dans chaque chambre.LOUIS FRECHKTTE, 3113 G.C.L ASSEMBLEE LEGISLATIVE.Bills privés.61.Toute demande de bill privé dont la matière ombe dans les attributions de la Législature de Québec, conformément à l'esprit de l'Acte de l'Amérique Britannique du Nord, 1807, soit pour la construction d'un pont, d'un chemin de fer, d'ur tramway, d'un chemin à barrières, ou d'une ligne télégraphique ou téléphonique, soit pour la construction ou l'amélioration d'un havre, canal, écluse, digue, glissoire, ou autres travaux semblables ; soit our la concession d'un droit de passage d'une rive à l'autre, soit pour l'incorporation d'une compagnie à fonds social d'un commerce ou d'un métier particulier, soit pour l'incorporation d'une cité, ville, village, ou autre municipalité, sbit pour le prélèvement d'une cotisation locale, Boit pour la division d'une municipalité ou d'un comté, pour des fins autres que celle de la représentation dans la Législature, soit pour le changement de chef-lieu, ou le déplacement des bureaux publics d'un comté, soit pour le réarpentage d'un canton, ou d'une délimitation ou concession de canton, soit pour concéder à un ou plusieurs iudividus des droits ou privilèges exclusifs ou particuliers, pour les autoriser à faire quoi que ce soit pouvant affecter les droits ou la propriété d'autres personnes, ou pouvant concerner une classe particulière de la société, ou pour faire un amendement de même nature à une loi déjà en vigueur, doit être précédée d'un avis établissant clairement et distinctement la nature et l'objet de a demande.2.Cet avis doit, sauf dans le cas de corporations existantes, être signé de la part de ceux qui font la demande et doit être publié dans la Gazette Officielle de Qiiibec, en français et en anglais, ainsi que dans un journal français et dans un journal anglais du district que le bill concerne ; et s'il n'y a ni journal français ni journal anglais dans ce district, alors l'avis doit être publié dans un journal français ou dans un journal anglais d'un district voisin.3.Daus chacun de ces cas, cet avis doit republié sans interruption, pendant au moins un mois, dans l'intervalle, entre la clôture de la session précédente et la prise en censidération de la potion ; et des exemplaires des journaux contenant la première et la dernière insertion de l'avis doivent être envoyés au greffier par ceux qui l'ont publié, afin d'être déposés au bureau du comité des Ordres Permanente.52.Lorsqu'il s'agit d'un bill autorisant la cons-ruction d'un pont de péage, la partie ou les parties qui se proposent d'en faire la demande doivent, dans l'avis prescrit par la règle précédente, indiquer les taux de péage qu'elles ont l'intention d'exiger, l'étendue du privilège qu'elles réclament, la hauteur des arches du pont, l'espace entre les piles et es culées pour le passage des navires ou des trains de bois ; et, de plus, si leur intention est de construire un pont-lévis, elles doivent le spécifier et faire connaître en même temps les dimensions du pont-lévis.57.Quand il est présenté un bill pour confirmer des lettres patentes ou une convention, copie certi fiée de cette convention ou de ces lettres patentes doit y être annexée.2.Lis bills pour constitution de villes ou de compagnies à fonds social ou de compagnie de chemins de fer ne doivent contenir, en sua des clauses spéciales et de rigueur, que les dispositions dérogatoires à l'Acte des c alises générales des corporations de villes ou à l'Acte des clauses générales des compagnies à fonds social, ou à l'Acte général des chemins 2.\u2014The fee payable on the second laadlttj any private bill is paid only in the l>\"u.i trn such Di.l originates, but the cosr ôt p-iiiMu he same in paid in each house.Lit »UIS PKICOH fllT* 3114 C i C LEGISLATIVE ASSEMBLY.Private Bills 51.All applications for Private Bills, properly the subject of legislation by tho Legislature of Quebec, within the perview of \" The British North America Act, 1807, \" wether for the erection of a Bridge ; the making of a Railway, Tramway, Turnpike Road, Telegraph or Telephone Line ; the construction or improvement of a Harbour, Canal, Lock, Dam, Slido, or other like work ; the granting of a right of Ferry ; the incorporation of any particular Trade or Calling, or of any Joint Stock Company ; the incorporation of a City» Town, Village or other Municipality ; the levying of any local Assessment ; tho division of any Municipality or of any County for purposes other than that of representation in the Legislature ; the removal of the site of a County Town or of any local Offices ; the re-survey of any Township, or of any Township Line or Concession ; or for granting to any individual or individuals any exclusive or pecular Rights or Privileges whatever, or for doing any matter or thing which in its operation would affect the rights or property of other partie?, or which relate to any particular Class of the community ; or for making any Amendment of a like nature to any existing Act,\u2014shall require a Notice clearly and distinctly specifying the nature and object of the application 2.Such Notice, except in the case of existing Corporation, shall be signed on behalf of the Applicants, and shall be published in the O/uebec Official Gazette, in the english and french languages, and in one newspaper in the english, and in one newspaper in the french language, in the district affected ; and in default of either of such newspaper in such district, then in a similar newspaper published in an adjoining district.3.Such notice shall be continued, in each case for a period of at least one month during the interval of time between the close of the next proceeding Session and the consideration of tho petition ; and copies of the newspaper containing tho first and last insertion of such notice, shall be sent by the parties who inserted such Notice to the Clerk of the House, to be filed in the office of the Committee on Standing Orders.52.In the case of an intended application for a Private Bill for the erection of a Toll-bridge, the person or persons intending to petition for such Bill, shall, iu the notice prescribed by the preceding Rule, specify the \".at es which they intend to ask, the extent of the privilege, the height of the arches, the interval between the abutments or piers for the passage of rafts and vessels, and also whether it is intended to erect a drawbridge or not, and the dimensions o* the same.57.When an\" Bill for confirming any Letters I'at eut or Agreement is introduced, a certified copy of such Letters Patent or Agreement must be attached to it.2.Bills for the incorporation of Towns or of Joint Stock Companies, or of Railway Companies, shall contain, in addition to the special and absolutely necessary clauses, only such provisions as may derogate from 44 The Town Corporations General Clauses Act \", or from 44 The Joint Stock Companies General Clauses Act\", or from 44 The 17S2 defer de Québt
Ce document ne peut être affiché par le visualiseur. Vous devez le télécharger pour le voir.
Document disponible pour consultation sur les postes informatiques sécurisés dans les édifices de BAnQ. À la Grande Bibliothèque, présentez-vous dans l'espace de la Bibliothèque nationale, au niveau 1.