Gazette officielle du Québec. Québec official gazette., 10 janvier 1903, samedi 10 (no 2)
[" No 2.53 Vol.XXIV teetie Officielle de Québec PUBLIEE PAR AUTORITE.QUEBEC OFFICIAL GAZETTE published by fcUTMOWITY PROVINCE DE QUEBEC QUEBEC, SAMEDI, 10 JANVIER 1903 AVIS DU GOUVERNEMENT.fr'Les avis, documents ou annonces reçus après midi le jeudi de chaque semaine, ne seront pas publiés dans la Gazette Officielle du samedi suivant, mais dans le numéro subséquent, 15 AVERTISSEMENT AUX CONSEILS MUNICIPAUX.Le secrétaire-trésorier de chaque municipalité devra conserver en liasse les numéros de la Gnzete Officielle qui lui seront adressés, et en donner communication à demande aux électeurs municipaux de la localité.Bureau du Secrétaire.Québec, 3 janvier 1903.31 Proclamation Canaan.i Province de [ LÀ.JETTE.Québec j IL.S.l EDOUARD VII, par la Grâce de Dieu, Roi dn Royaume-Uni de la Grande Bretagne et d'Irlande, et des possessions britanniques au-delà des mers, Défenseur de la Foi, Empereur des Indes.A Nos Très-Aimés et Fidèles Conseillers Législatifs de la Province de Québec, et à Nos Membres élus pour lervir dans l'Assemblée Lég-'slative de Notre dite Province, sommés etappelés à une Assemblée de la Législature de Notre dite Province, qui PROVINCE OF QUEBEC QUEBEC, SATURDAY, 10ih JANUARY, lïH3.GOVERNMENT NOTICES Notices, documents or advertisements received after twelve o'clock on the Thursday on each week, will not be published in the Official Gazette of the Saturday following, but will appear in the next subsequent number.16 NOTICE TO MUNICIPAL COUNCILS.The secretary treasurer of each municipality shall be bound to tile and keep of record the numbers of the Official Gazette which may be addressed to him, and to allow communication thereof upon demand to the municipal electors of the locality.Secretary's Office, Quebec, 3rd January, 1903.32 Proclamation Canada, i Province of \\ L.A JETTE.Quebec.J IL.8.1 EDWARD THE SEVENTH, by tne Grace of God, of the Uii'ttd K;jgdom of Great Britain and Ireland and of the Britiah Dominions beyond the Seas, King, Defender of the Faith, Empeior of India.To Our Beloved and Faithful the Legislative Councillors of the Province of Quebec, and the Mem bors elected to serve in the Legislative Assembly of Our said Province, and summoned and called to a Meeting of the Legislature of Our said Pre 54 » devait se tenir et avoir lieu en Notre Cité de Québeo.le VINGT-SEPÏTKME jour Je DECEMBRE dans l'année de Notro-Soigneur, mil neuf cent deux, et à chacun de vous\u2014Salut.PROCLAMATION.A TTENDU que l'assemblée de lu Législature de X\\u la province de Ouébeo, se tr-'uvo convoquée -oar lo VINGT-SEPTIEME jour du mois de DE-.OEMBRE, nu neuf cent doux, saquel tempi rous é i z -.s o! il vous était en join- d'être pré eut* eu ii ' o cité de Québeo ; \u2022Sacjik?.maintenant qup, p.ur diverses causes et considerations, et pour !a plus grande aise et la plus grande connu')'Hé de Nos bien-aimés sujet*, Nous avons cru conv .:.«\u2022, par et de l'avis de Notre Conseil Exécutif de 1* Province do Québec, de vous exempter, ei chacun do vous, d'être présents au temps susdit, vous convoquant et par ces présentée vous enjoignant, et à chacun de vous de vous trouver avec nous, en notre Législature de Notre dite Province, en Notre Cité de Québec, lo CI N Q I E M E our du moU de FEVRIER prochain, et y agir ommr de dro>».Ci a quoi vot;s nf of,\\ kz «*n icb.E\\ loi de Quoi, Nous avons fait émettre Nos présentes Lettres Patentes, et à icelleis fait apposer le grand Sceau de Notre dite Province de Québec : Témoin, Notre Très Fidèle et Bien-Aimé l'honorable Sut LOUIS A.JETTE, Chevalier, Commandeur de Notre Ordre Très distingué de Saint-Michel et Saint-George, Lieutenant-Gouverneur de Notre Province de Québec.A Notre Hôtel du Gouvemeiuen;, en Notre Cité de Québec, dans Notre, dite Province, ce SEIZIEME jour de DECEMBRE, dans l'année de Notre-Seigneur, mil muf cent deux, et dans la deuxième année de Notre Règne.Par ordre, L.G.DESJARDINS, («renier de la Couronne en Chancellerie, 4041 Québec.Avis du Gouvernement Avis public est par le présent donné, qu'une demande est faite à Son Honneur le lieutenant-gouverneur, par J.P.Lqdante, écr., notaire public, de la paroisse de Saint-Stanislas de Kostka, comté de Beauhainois, pour obtenir lo transfert «n sa faveur des minutes, répertoire et index de feu Ls Marchand, en son vivant notaire public, de Valleyfidld.AMD.ROBITAILLE, 4233.4 Secrétaire de la Province.vince, at Our City of Quebec, on the TWENTY\" SEVENTH day of the month of DECEMBER, in the yar of Oar Lord, one thousand nine hundred and two, you and each of you\u2014Gkketino.PROCLAMATION.\\ \\ f H EREA S the Meeting of the Legislature of the » \u2022 Province of Quebec, stands prorogued to 'he TWENTY SEVENTH day of the mouth of DË-CKMBER, one thousand nine hundred and two, at wlnct time, at Our City of Quebec you w.:re held an«' constrained ! s exclusifs ou particuliers ou pour la pet mission de faire quoi que ce soit qui pourrait comptomettre les droitB ou' la propriété UeUdimj to nuties for Private Bills.53.\u2014All applications for private bills, properly within the range of the powers of the Legislature of the Provinceot Quebec, according tothe provisionsof the act of tiritish North America, 1807, clause 52, whether for the construction of a bridge, a railway, a turnpike road or telegraph line, the construction or improvement of a harbour, canal, lock, dam or Blide, or other like woiks the granting of a right of ferry ; the construction of woiks for supplying gas or water the incorporation of any particular profession or trade,or of any joint stock companies, the iucorpoiation of a city, town, village, or other municipality ; the levying of any local assessment ; the division of any county, for purposes other i bail that of repres ntation in parliament, or of any township, the removal of the site of any county, town, or of local offices ; the regulation of any common ; the resuivey of any township, line or concession, or otherwise for granting to the individual or individuals any exclusive or peculiar rights or privihg.s whatever, or for doing any matter or thing which in its operation would affect the rights or property if other parties, or relate to 57 d'autres individus, ou se rapportant à une classe particulière de la société ; ou pour faire aucun amendement d'une nature semblable à un acte antérieur,\u2014exige la publication d'un avis, spécifiant clairement et distinctement la nature et l'objet de la demande, savoir : Un avis inséré dans la Gazette Officielle, en français et en anglais, et dans un journal publié en anglais et dans un autre publié en français, dans le district auquel s'applique la mesure demandée, ou dans l'une ou l'autre langue, s'il n'y a qu'un seul journal ou s'il n'y existe pas de journal, la publication (dans les deux langues) se fera dans la Gazette Officielle et dans le journal d'un district voisin.Ces avis Beront continués, dans chaque cas, pendant une période d'au moins un mois durant l'intervalle de temps écoulé entre la clôture de la session précédente et la prise en considération de la pétition.54.\u2014Avant d adresser à la chambre aucune pétition demandant la permission de présenter un bill privé pour la construction d'un pont de péage, les personnes se proposant de faire cette pétition, devront, eu donnant l'avis prescrit par la règle précédente, et de la même manière donner aussi avis des péages qu'elles se proposent, d'exiger, de l'étendue du privilège, de la hauteur des arches, de l'espace entre les culées ou piliers pour le passage des radeaux et navires, et mentionner aussi si elles ont l'intention de construire un pont-tournant ou non, et les dimensions de ce pont-tournant.60.- -Les dépenses et frais occasionnés par des bills privés conférant quelque privilège exclusif ou pour tout autre objet de profit ou pour l'avantage d'un particulier, d'une corporation, ou d'individus, ou pour amender ou étendre des actes antérieurs, de manière à conférer des pouvoirs additionnels, ne doivent pas retomber sur le public ; conséquemment les parties qui désirent obtenir ces bills sont obligées de payer au bureau des bills privée la somme de deux cents piastres immédiatement après leur première lecture.Tous ces bills doivent être rédigés dans les langues anglaises et françaises, par ceux qui les demandent, et imprimés par l'entrepreneur de l'impression des bills de la chambre, et 250 exemplaires en français et 100 en anglais de ces bills doivent être déposés au bureau des bills privés ; et s'il y a dos amendements, lors de la seconde lecture, qui nécessitent une réimpression du bill, ceux qui en demandent la passation devront déposer au bureau des bills privés 250 exemplaires en français et 100 en anglais du bill tel qu'amendé ; Et de plus aucun de ces bills ne doit être soumis au comité des Bills Privés avant la production d'un certificat d'un des officiers en loi constatant que le projet de loi a été lu.examiné et jugé conforme aux lois générales et aux règlements de cette Chambre, ni être lu pour la troisième fois avant que le greffier n'ait reçu un certificat de l'imprimeur du Roi, déclarant qu'il lui h été fait remise du coût de l'impression de 250 exemplaires de la version anglaise de l'acte, et de 600 de la version française, pour le gouvernement.Le promoteur doit aussi payer au comptable de la Chambre une somme de $200 et en sus le coût de l'impression du bill dans le volume des statuts, de déposer le reçu de ces paiements entre les mains du greffier du comité auquel le bill est renvoyé.Si un exemplaire du bill n'a pas été déposé entre les mains du greffier au moins huit jours avant l'ouverture de la session, et si la pétition n'est pas présentée dans les premiers huit jours de la session, la somme a être payée au comptable sera de cinq cents piastres, s'il s'agit d'une compagnie de chemin de fer, de tramway, de télégraphe, de téléphone, d'éclairage, d'octroyer une charte à une cité ou à une compagnie à fonds social, ou d'amender telle charte, et de trois cents piastres dans les autres cas 2.\u2014L'honoraire paysble lors de sa seconde lecture d'un bill privé, n'est payé qu'à celle des chambres où il a été présenté, mais les frais d'impression doivent être payés dans chaque chambre.LOUIS FRECHETTE, 13 G.C.L.any particular class of the community, or for' msking any amendment of a like nature to sny former aet,\u2014shall require a notice, clearly and distinctly specifying the nature and object of the application, to be published as follow, viz :\u2014 A notice inserted in the Official Gazette, in the english and french languages, and in one newspaper in the english, and one newspayer in th> Windsor Mills and Brompton Falls, in the county of Richmond ; to make Lyster Station, county of Megantic, the head office of the company, and to change the way of giving notice jf the general meeting of shareholders and the place where they are to be held.J.A.BEGIN, Secretary and treasurer.Windsor Mills, Que., 30th December, 1902.36 Application will be made to the legislature of Quebec, at its next session, for an act to incorporate a company for the purpose of constructing a railway from River du Loup, iu the county of Temiscouata to Metapediac, in the county of Bonaventure.H.R.FISET, Attorney for applicants.Rimouski, 10th December, 1902.64 Public notice is hereby given that application will bo made to the legislature of the province of Quebec, at its next session, by Olivier Roy, farmer, of Hereford, Cyrille Morin.farmer, of Hereford, Aug.Robert, farmer, of Barford, Louis McDuff, son, farmer, of Barford, Noé Dézercie, farmer, of Hereford and others, for the passing of an actto erect into a corporation and rural municipality,under the name of \" Saint-Hermenegilde,\" the following territory situate partly in the counties of Compton and Stanstead, described as follows : All tho territory begimng at the south east angle of primitive lot number thirteen of the township Hereford, at tho intersection of the latteral line dividing the lots twelve and thirteen with the international line between Canada and the state of Vermont, one of the united states of America ; thence, towards the north, following the division line between the primitive lots twelve and thirteen, to the line between the first and second ranges ; thence, running towards the west in the division line between the first and second ranges to the south east angle of primitive lot number fifteen in the second range ; thence, running towards the north, in the division line between the primitive lots fourteen and fifteen, of the ranges two and three to the division line between the third and fourth ranges ; thence, running towards the west in the line between the third and fourth ranges to the Bouth east angle of lot seventeen, in the fourth range ; thence, running towards the north in the division line between the primitive lots sixteen and seventeen of the fourth, fifth and six ranges to the division line between the ranges six and seven ; thence, running towards the east iu the division line between the ranges six and seven to the south east angle of lot fourteen, in the seventh range ; thence, running towards the north in the division line between the primitive lots thirteen and forteen of the ranges seven and eight, to the line between the ranges eight and nine ; thence towards the east, in the division line between the eighth and ninth, ranges, to the south east angle of primitive lot thirteen ; thenco, running towards the north in the division line between the primitive lots twelve and thirteen to the division line bit ween the ninth and tenth ranges ; thence,towards the west in the division line between the ninth and tenth ranges, as far as the south east angle of lot fifteen, in the tenth range ; thence, running towards the north, in the division line between the primitive lots fourteen and fifteen, in the tenth and eleventh, ranges, to the line between the townships of Hereford and Clifton ; thenoe running towards the- 65 de là, courant vers le sud entre le dit canton d'Hereford et le dit canton de Barford jusqu'à la ligne entre les rangs neuf et dix du canton de Barford ; de là, vers 1 ouest dans la ligne entre les rangs neuvième et dixième de Barford jusqu'à l'angle nord-ouest du lot six, dans le neuvième rang du canton de Barford ; de là, courant vers le sud, dans la ligne entre les lots primitifs six et sept, des rangs huit, sept, Bix.cinq, quatre, trois, deux et un jus- 3u'a la ligne internationale entre le Canada et le it Etat du Vermont ; de là, courant vers l'est daiiB la ligne internationale entre le Canada et le susdit état du Vermont, traversant la partie est du dit canton de Barford et la partie ouest du dit canton d'Hereford, jusqu'au point de départ à l'interne-lion de cette dernière ligue avec la ligne de division entre les lots douze et treize, «lu dit canton d'Hereford.La dite paroisse de Saiiitc-Hurniénégildc formant une supei ficie de quarante-quatre mille acres, plus ou moins, le dit territoire étant le irténie «pu- celui déjà éiigé en paroisse civile, sous ie nom de la parois: e de S dnte-Herménégildo.Pour donner à ladite corporation tous les pouvoirs nécessaires à son existence et à l'administration de ses affaires comme corporation municipale, elle sera sujette à la loi concernant les corporations rurales quant à la tenue de la première élection municipale pour la constitution du conseil et pour les rôles d'évaluation et de répartition, les règlements, procès-verbaux et autres choses de moindre importance.PANNETON & LEBLANC, 4349-3 Procureurs des requérants.Avis v-hi par le présent donné qu'une demande sera faite à la législature de la provn.ee de Québec, à sa prochaine session, pour obtenir un acte autorisant l'association des dentistes de la piovince de Québec, à admettre Emile Boivin, de la ville et du district de Montréal, au nombre de ses membres.MON ET & LANCTOT, Procureurs du requérant.Montréal, 15 décembre 1902.4337.3 Avis public est par les présentes donné qu'une demande sera faite à la législature de la province de Québec, à sa prochaine session, par la corporation du village du Boulevard Saint Paul, pour obtenir un acte lui permettant l'octroi de privilèges exclusifs et franchises aux personnes ou compagnies construisant un aqueduc peur la municipalité du dit village, et mettant en opération ou faisant circuler des omnibus diligences, c ars électriques ou à vapeur dans la dite municipa ité, et autres fins.EMARD & EMARD, Procureurs.Montréal, 23 décembre 1902.4367-3 Avis est par les présentes donné que la cité de Sainte-Cunégonde de Montréal s'adressera à la législature de la province de Québec, à sa prochaine session, pour amender et refondre la charte de la cité de Sainte-Cunégonde de Montréal ; mieux déterminer la qualification du maire et des conseillers, régler le mode de collection des taxes et des licences ; régler la qualification des hôteliers relativement aux droits de se piésenter à l'échevinat ; de l'élection du maire par le peuple ; aux qualités requises du maire, des échevins et des estimateurs, et autres fins.E.LUSS1ER, Procureur de la dite cité de Sainte-Cunégonde de Montréal.Montréal, 22 décembre 1902.436C-3 west, in the division line between the township of Hereford and that of Clifton, to the line between the said township of Hereford and that of Barford ; thence, running towards the south between the said township of Hereford and the said township of Barford to the line between the ninth and tenth ranges of the township of Barford ; thence,towards the west, in the line between the ninth and tenth ranges of Barford, to the north west angle of lot six, in the ninth range of the township of Barford ; tbei.ee, running towards the south in the line between the pi motive lots six and seven, of the ranges eight, seven, six, five, four, three, two and one,as far as the international line between Canada and the said state of Vermont ; thence, running towards the east in the international line between Canada and the aforesaid state of Vermont, crossing thé east paitof the said township of Baiford and the west part of the said township of Hereford, as far as the starting point at the intersection of this last line with the division line between the lots twelve and thirteen, of the said township ef Her.foid.The said parish of Saint Ilenneiiegilde being forty four thousti.d acres, iu superficies, more or less, this territory being the same tirntoiy erected as a civil parish, under the naine of tho parish of Saint Hernieuegilde.To give the said corporation all the powers necessary for its existence and tho administration of its ariairs as a municipal corporation, it thall be subject to the law governing rural corporations, except as regards the holding of the tirst municipal elections for the constitution of the council and for the valuation and assessment rols, the by-laws, piucèsiribuux and Other matters of minor importance.PANNETON & LEBLANC, 4310 \u2022 Solicitors for applicants.Notice is hereby given that application will be made to the legislature of the province of Quebec, at its iuxt session, to obtain an act authorizing the association of dentists of the province of Quebec, to admit Emile Boivin, of the city and district of Montreal, amongst its members.MONET & LANCTOT, Attorneys for petitioner.Montreal, 15th December, 1902.\" 4338 Public notice is hereby given that application will be made to the legislature of the province of Quebec, at its next session, by the corporation of the village of Boulevard Saint Paul, for an act authorizing it to grant exclusive privileges and franchises to the persons or companies erecting a waterworks for the municipality of the said village, and putting in operation or running omnibuses, stages, electric or steam cars m the municipally, and for other purposes.EMARD & EMARD, Attorneys Montreal, 23rd December, 1902.4308 Notice is hereby given that the city of Sainte Cuné-gonde de Montréal will apply to the legislature of the province of Quebec, at its next session, for the purpose of amending and consolidating the charter of the city of Sainte Cuuégonde de Montréal ; to better define the qualification of the mayor and councillors ; to regulate the method of collecting the taxes and licenses ; to settle the qualification of hotel keepers with respect to the right of presenting themselves as candidates for the aldermanship ; the election of the mayor by the people ; the qualifications required for the mayor, aldermen and valuators.E.LUSSIER, Attorney of the said city of Sainte Cuuégonde de Montréal.Montreal, 22nd Dec.mber, 1902.4J66 CG AVIS PUBLIC La cité de Saint-Henri, corporation municipale durée dt li MH-onnalite civile, s'adressera à la égielatuie de Quel.te, a sa prochaine session, pour eu obtenir un acte amendant la charte de la dite cité (00 Victoria, chapitre 081 et les divers statuts «pu amendent la dite loi, aux tins de : 1\" Fau-e revivre, en autant qu'il s'agit d'un candidat à IV- lu vinat, le paragraphe 3, de l'article 50, de la loi Ht) Victoria, chapitie 02, nui se lit c< nunc suit : \" 3.Qu'il u'ait eu son domicile ou son lieu d'af-'\u2022 fair.es, dan» les limites de la cité, pendant l'année \" précédant l'élection.\" 2\" Désigner les charges d'échevin, pour chaque quartier de la cité, par les Nos.1 et 2, respectivement ; modifier on coméquensc lu formule du bulletin de présention dite : \" Formule a.\",»et amender ou abioger, selon le cas, toutes dispositions de la charte (00 Victoria, chapitre 02), et de divers statuts qui amendent cette dite lui, qui deviendront iuc mpatibles ou inconciliables.F RIME AU à CODER RE, Procureurs de la cite de Saint-Henri.Saint-Henri, 17 décembre lîi02.4335-3 AVIS Avis pubbe est par lo présent donné que Irma LeVasseur, médecin, diplômé de l'Université du Minnesota, à Minneapolis, Etats-Unis, s'adressera à la législature de Québec, à sa prochaine session, pour obtenir une loi aut disant le collège des médecins et chirurgiens de la province, à lui accorder la licence nécessaire pour pratiquer sa profession dans la province do Québec, sur présentation de ses diplômes et de son brevet d'admission à l'étude.P.V.CHALOULT, 4359.3 Pn cureur de la requérante.Province de Québec.I District d.« Montréal, j Avis public est par le présent donné qu'une demande sera faite à la législature do la province de Québec, à sa prochaine session, pour obtenir un acte spécial afin d'incorportr \" The Olivet Baptist Church of Montreal \", et pour donner le pouvoir à la dite église sous tel nom, d'acheter, acquérir et posséder un immeuble pour son usage actuel ; de vendre, aliéner, écliauger et hypothéquer tel immeuble, de faire des contrats, règles et règlements pour sa direction interne, et en général de posséder les pouvoirs et privilèges d'un corps politique et incorporé.CLAXTON à KENNEDY, SollieiteurB des requérants.Montréal, 10 décembre 1902.4321-4 Avis est par le présent donné que les exécuteurs des testament et codicille de feu l'honorable Alexander Cross et ses représentants légaux, s'adresse-rout à la législature de Québec, à sa prochaine session, pour obtenir un acte pour définir plus clairement les pouvoirs des exécuteurs quant aux vente et disposition des biens affectés par les dits testament et codicille.HALL, CROSS, BROWN & SHARP, Solliciteurs des requérants.Montréal, 12 décembre 1902.4223.4 Avis public est par les présentes donné que Félix Joseph Leclerc, étudiant en droit, de la paroisse de Saintc-Hénédine, comté de Dorchester, s'adressera à la législature, à sa prochaine session, pour l'adoption d'une loi autorisant le Barreau de la province de Québec à l'admettre au nombre de ses membres, après examen.F.LECLERC.Québec, 17 décembre 1902.4213 4 PUBLIC NOTICE.Tho city of Saint Henri, a municipal corporation duly en-cud, will apply to the Quebec legislature, at its next session, to obtain an act amending the charier of the said city (00 Victoria, chapter 62), and the several statutes amending the said act, for the purposes : 1.Ol reviving, in so far as concerns a candidate for aldermanship, jmragraph .3, of art clo 60, of the Act 60 Victoria, chapter 62, which leads as follows : 3.\" That he has had Lib domicile or place of busi-\" ness within tho limits of the city, during the year \" preceding the election \".2.Of designating the offices of alderman, for each ward of theciiy.by the Nos.1 and 2, respectively ; of changing accordingly the form of nomination called \" Form A \", and of amending or repealing, in every case, any enactments of the charter (00 Victoria, chapter 62), and of the several statutes which amend the said act, which may become incompatible or nay conflict with it.PRIMEA U & CODERRE, Attorneys of the city of Saint Henri.Saint Honri, 17th December, 1902.4336 NOTICE.Public notice is hereby given that Irma LeVasseur, M.D., from the University of Minnesota, of Minneapolis, United States, will apply to the leg s-lature of the province of Quebec, at its next session, for an act authorizing the college of physicians and surgeons of the province of Quebec, to gran-her a license on presentation of her diplomat and certificate of admission to study.P.V.CHALOULT, 4360 Attorney for applicant.Province of Quebec, I District of Montreal./ Public notice is hereby given that application will be made to tho legislature of the province of Quebec, at its next session, for a special act to incor-j porate the \" Olivet Baptist Church of Montreal,\" and giving power to the said church under such name, to purchase, acquire and possess immoveable property for its actual use ; to sell, alienate, exchange and hypothecate such immoveable property, to enter into contract?, to make by-laws, rules and regulations for its internal government and generally to posse.-s the powers and privileges of a body politic and corporate.CLAXTON & KENNEDY, ., Solicitors for applicants.Montreal, 10th December, 1902.4322 Notice is hereby given that the executors of the last will and t es anient and codicil of the late Honorable Alexander Cross and his legal representatives, intend to make application at the next session of tho legislature of Quebec, for an act to more clearly define the powers of the executors in regard to the sale and disposition of property affected by said will and codicil.UALL, CROSS, BROWN & SHARP, Solicitors for applicants.Montreal, 12th December, 1902.4224 Public notice is hereby given that Felix Joseph Leelerc, student at law, of the parish of Sainte Henedine, county of Dorchester, will apply to the legislature, at its next session, to obtain an act authorizing the Bar of tin province of Quebec to admit him amongst its members, after examination.' F.LE CLERC.Q cWc, 17th CVitinbjr, 1002.4*4 67 Province de Québec.\\ District de Montréal.J Avis public est par le présent donné qu'une demande sera faite à la législature de la province de Québec, à sa prochaine session, p ur obtenir un acte spécial afin d'incorporer \" The Westmounc Baptist Church \", et pour donner le pouvoir à la dite église sous tel nom, d'acheter, acquérir thecate and transfer in security, moveables and immovables and its shares in railway companies and generally to do everything necesairy for the purposes of its undertaking.The amount of the capital stock of the siid company shall be one hundred and fifty thousand dollars, divided into fifteen hundred shares of one hundred dollars each.The first directors of the company shall be the said Christopher I.Gagnier, Pierre Angers, Samuel J.Gagnier, Arthur Angers, Edmund William Tobin, John P.Tobin and Charles Gauvreau, the majority being british subjects and residing in the province of Quebec.J.A.BEGIN, Attorney for petitioners.Windsor Mills, Que., 18th December, 1902.4282 Notice is hereby given that tho persons hereafter described will petition the Lieutenant Governor of the province of Quebec for letters patent to incorporate them and such other persons who may hereafter become shareholders thereof as a joint stock company, according to \" The Joint Stock Compauies incorporation Act,\" by the name and for the pus-poses following : 1.The corporate name of the proposed company is \" La Compagnie de Téléphone de Sainte-Apolline et de Saint-Paul.\" 2.The purpose for which the incorporation is sought is to build and work an electric telephone line to connect the parishes of Sainte Apolline, Notre Dame du Rosaire, Saint Paul de Montminy, Saint Pierre, Saint Francis, B-srthier, Sai.it Thomas, Cap Saint Ignace, and the town of Montmagny, in the county of Montmagny.3.The principal place of business of the proposed company will be in the parish of Saint Paul de Montminy.4.The proposed amount of the capital stock is $2,000 00.5.The capital stock will be divided into 80 shares of $25.00 each.6.The petitioners are : F.Xavier Létourneau, Jean Baptiste Morin, Hubert Dagneau dit Ijiprise, J all three farmers ; Johnny Létourneau, rentier, and 76 tier, et Albert Vallée, plombier, ces cinq de la paroisse de Saint Paul de Montminy ; Anhur Lemieux, cultivateur, de la paroisse de Notre-Dame du Rosaire, et Phydime Létourneau, tailleur, de la paroisse de Saint-Pierre de la Rivière du Sud.Tous sept hunt sujets du Sa Majesté, sont résidant au Canada et seront lea directeurs provisoires de la compagnie.MAURICE ROUSSEAU, Procureur des requérants.Moiitinagny, 17 décembre 1902.4269.4 Avis public est par le présent donné que.sous un mois après la dernière publication de cet avis, dans la Gazette Officielle de Quélxc, une demande sera faite par les personnes ci-après mentionnées à Sou Honneur le lieutenant-gouverneur en CoiiBeil, pour obtenir une charte d'incorporation par lettres patent\u2014, en vertu des dispositions de l'acte des compagnies à fonds social, incorporant les requérants et telles autres personnes qui pourront devenir actionnaires de la compagnie proposée, sous les noms et pour les lins ci-après mentionnés : 1° Le nom corporatif de ia compagnie sora \"La Compagnie du Rappel \" ; 2° L'objet pour lequel l'incorporation tst demandée est d'acquérir, par achat ou autrement, le journal actuellement publié en la cité de Montréal, et connu sous le nom de \" Le Rappel \" et d'en continuer la publication et d'y faire valoir un atelier d'imprimerie.3° Le bureau de la dite compagnie sera en la cité de M ont ié.il.4° Le chiffre du capital actions de la dite compagnie sera de cinq mille piastres, divisé en cinq cents actions de dix piastres chacune.5° Les noms au long, résidence et profession de chacun des requérants sont : Rodolphe Monty, avocat, du village de Delorimier, district de Montréal ; Louis Coderre, avocat, de la cité de Saint-Henri, district de Montréal ; J.an Baptiste Archam-bault, avocat, du village de Verdun, district de Montréal, Camille Bernier, médecin-chirurgien, des cité et district de Montréal ; Jacques Deslauriers, agent manufacturier, des cité et district de Montréal, et Arthur Depocas, marchand, de la cité do Saint-Henri, district de Montréal, tous sont sujets britanniques, résidant en la province de Québec, et seront les premiers directeurs de la dite compagnie.MONTY & DURANLEAU, 27-2 Procureurs des requérants.Avis public est par le présent donne qu'une demande sera faite au lieutenant-gou rerueur de la province de Québec pour obtenir des lettres patentes incorporant les requérants soussignés en une société de sépulture, connue .lous.le nom de \" The Riverside Cemetery Company,\" avec son principal bureau à East Farnham, dans le comté de Brome, dans le district de Bedford, avec pouvoir de prendre le lot de cadastre numéro soixante et douze (No 72), sur les plan et livre do renvoi officiels de la partie Est du canton de Farnham, connu depuis plusieurs années sous le nom de \"The Mansfield Burying Ground \", et d'acquérir toute autre terre voisine qui peut être nécessaire, le tout à tout événement ne devant jamais excéder vingt-cinq acres, le dit terrain devant servir de cimetière pour toujours.Les noms au long et résidences des requérants sont comme suit : Fred.R.Hall, John J.Brimmor, Howard S.Il ni hurt, Percy Taber.Jewett Buck, Azra D.Collins et George C.Mansfield, tous du dit village de East Farnham, et William F.Vilas, de Cowanaville, dans le dit district.H.A.HUTCHINS, Procureur des requérants.East Farnham, 21 novembre 1902.3963.7 Avis public est par le présent donné qu'une demande sera faite à Son Honneur le lieutenant-gouverneur de la province de Québec, pour obtenir des et très patentes supple men .es augmentant le Albort Vallée, plumber, all five of the parish of Notre Dame du Rosaire, and Phydime Létourneau, tailor, of the parish of Saint Pierre de la Rivière du Sud.All these seven are subjects of His Majesty, reside iu Canada, and will bo the interim directors of the company.\u2022 MAURICE ROUSSEAU, Attorney for petitioners.Montmagny.17th December, 1902.4270 Public notice is hereby given that, within one moulh after the last publication of the above notice in the Quebec Official Gazette, application will be made by the persons wIiobo name appear herein below to His Lordship the Lieutenant Governor in Council, for a charter to incorporate by letters patent, pursuant to the joint stock Company's Act, theapplicants and such other persons as may become shareholders of said future company, under the style and firm and for the ends ai.d purposes herein below stated : 1.The corporate name of said company will bo \" La Compagnie du Rappel \".2.The said company sought to bo incorporated will have power to acquire by purchase or otherwise the newspaper now published in the city of Montreal and known as \" Le Rappel \" and to continue its publication and to carry on business printers.3.The head office of said company to be in the city of Montreal.4.The agregate capital of said company to be the sum of five thousand dollars, to be divided into five hundred shares of the value of ten dollars each.5.The full names, residence and occupation of the applicants are the following : Rodolphe Monty, barrister, of the village of DeLorimier, district of Montreal ; Louis Coderie, barrister, of the city of Ssint Henri, district of Montreal ; Jean Baptiste Archambault, barrister, of the village of Verdun, district of Montreal ; Camile Bernier, physician, of the city and district of Montreal ; Jacques Deslauriers, manufacturer's agent, of the city and district of Montreal, and Arthur Depocas, merchant, of tho city of Saint Henri, district of Montreal, all of whom being British subjects and resident in tho province of Quebec, will be the first directors of said company.MONTY & DURANLEAU, 28 Solicitors for applicants.Public notice is hereby given that application will be made to the Lieutenant-Governor of the province of Quebec, for letters patent to incorporate the undersigned petitioners into a burial society known as \"The Riverside Cemetery Company,\" with a head office at East Farnham, in the county of Brome, in the district of Bedford, with power to takeover lot cadastral number seventy two (No.72), on the official plan and in the book of reference of the East part of the township of Farnham, for many years known as \"The Mansfield Burying Grouud\", and to acquire such further land adjoining thereto as may be necessary, the whole in any event never to exceed twenty five acres,the same to be used as a cemetery forever.The names and addresses in full of the said applicants are as follows : Fred R.Hall, John J.Brimmer, Howard S.Hulburt, Percy Taber, Jewett Buck, Azra D.Collins and George C.Mansfield, all of the said village of East Farnham, and William F.Vilas, of Cowansville, in said district.H.A.HUTOHINS, Attorney for petitioners.East Farnham, 21st November, 1902.3954 Public notice is hereby given that application will be made to His Honor the Lieutenant Governor of the province of Quebec, for supplementary lettera patent to increase the capital stock of \" The Lau 77 fonda social do \"Tho Laureutian Lumber Company\", de 500 actions de $100 chacune, a 2,000 actions de $100 chacune, et pour ajouter aux pouvoir» déjà conférés à la compagnie, par ses lettres patentes, les suivants, savoir : Ie Acquérir, construire des quais, jetées, ouvrages hydrauliques, pouvoirs d'eau, travaux électriques, tramways, bateaux à vapeur, barges et autres embarcations et les exploiter.2\" Manufacturer, employer et vendre l'éclairage, chauffage et pouvoirs artificiels.3° Louer et vendre des pouvoirs d'eau pour l'industrie, éclairage et chauflage électriques, et pour d'au!ics fins.4° Manufacturer et vendre do la pulpe et du papier, et acheter tous les matériaux nécessaires pour les manufacturer.5° Construire des lignes de téléphone et de télé-raphe pour les fins do la compagnie seulement, et es mettre en opération.6° Prendre comme garautie collatérale et acheter, posséder et vendre des actions du stock do toute autre compagnie industrielle.7\" Convertir le bois et les produits de forêt en agent ou corps médicinaux, commerciaux, pharmaceutiques par distillât ion, calcination ou autres procédés.HUTCHINSON, OUGHTRED & PLACE, Procureurs des requérants.Montréal, 17 décembre 1902.4277.4 Avis de Faillites Pro vin :j de Québec, 1 n o » District de Montréal.j °«\" Supérmyere.In re R.Lapierre, Saint-Henri, Insolvable.Avia vous est donné que, le 3e jour de janvier 1903, par un ordre de la cour, nous avons été nommés curateurs-conjoints à la succession du sus-nommé, qui a fait une cession judiciaire de tous ses biens et effets pour le bénéfice de ses créanciers.Les réclamations doivent être produites à mon bureau, sous un mois de cette date.A.L.KENT, A.TURCOTTE, Curateurs conjoints.Bureau de Kent & Turcotte, 97, rue Saint-Jacques.Montréal, 10 janvier 1903.96 Cour Supérieure.Province de Québec, District de Montréal.No 140- Dans l'affaire de Ralph C.Thorneloe, de Lachine,Q., Failli.Avis est par le présent donné que, le 5e jour de janvier 1903, par ordre de la cour, nous avons été nom niés curateurs conjoints des biens du dit défendeur, qui en a fait un abandon judiciaire complet pour le bénéfice de ses créanciers.Toutes personnes ayant des réclamations contre le dit défendeur sont requises de les produire, dûment attestées sous serment, sous trente jours de cette date.ARTHUR W.VVILKS, J.WILFRID MICHAUD, Curateurs conjoints.Bureau de Wilks & Michaud, 206, rue Saint-Jacques.Montréal, 5 janvier 1903.107 sïïttssxi.r »- ***** J»» re O.C.Corneille, Montréal, Insolvable.Un premier dividende a été préparé et sera payable à notre bureau, le ou après le 26 janvier 1903.rentian Lumber Company \", from 500 shares of $100 each to 2,000 shares of $100 each, and to add to the powers already conferred upon the company, by its letters patent, the following,to wit : 1.To acquire, construct and operate wharves, piers, water works, water powers, electric works, tramwaya, steamboats, barges or other craft.2.To manufacture, use and sell artificial light, heating and power.3.To leaso and sell water power for electrical industry, lighting, heating and other purposes.4.To manufacture and sell pulp and paper, and to buy all the necessary materials for the manufacture thereof.6.To build and operate telephone and telegraph lines for the purposes of the company only.6.To take as collateral security and to buy and hold and sell shares of stock in any other industrial company.7.To convert wood and forest products into medicinal, commercial or pharmaceutical agents or bodies by distillation, calcination or other processes, HUTCHINSON.OUGHTRED & PLACE, Attorneys for petitioners, Montreal, 17th December, 1902.4278 Bankrupt Notices Prt,vince0fQuebec [ Court.District of Montreal.J * In re R.Lapierre, Saint Henri, Insolvent.Notice is hereby given that, on the 3rd day of January, 1903, by order of the court, we were appointed joint curators to the estate of the above named, who has made a judicial abandonment of all his assets for the benefit of his creditors.Claims roust be fyled at our office within one month.A.A.L.KENT.TURCOTTE, Joint curators.Office of Kent & Turcotte, 97, Saint James street.Montreal, 10th January, 1903.96 \\ Cour Supérieure- Province of Quebec, District of Montreal.No.140.In the matter of Ralph C.Thorneloe, Lachine, Q., Insolvent.Notice is hereby given that, on the 5th day of January, 1903, by order of this court, we were appointed joint curators to the estate of the said defendant, who has made a judicial abandonment of all his property for the benefit of his creditors.All parties having claims against said defendant are requested to fyle same, attested under oath, within thirty days from this date.ARTHUR W.WILKS, J.WILFRID MICHAUD, Joint curators.Office of Wilks & Michaud, 205, Saint James street.Montreal, 5th January, 1903.108 In re 0.C.Corneille, Montreal, Insolvent.A first dividend has been prepared and will be payable at our office, on or after the 26th January, 1903. 78 Toute contestation de tel dividende doit être déposée entre nos niainB avant la date ci-haut mentionnée.A.L.KENT, A.TURCOTTE.Curateura conjoint».Bureau de Kent & Turcotte, 97, rue Saint-Jacques.Montréal, 10 janvier 1903.139 Province de Québec, 1 r» u District de Montréal! } Cour Supérieure.In re M.Saxo & Sons, Montréal, Insolvables.Un 1er dividende a été prépare et sera payable à notre b reau, le ou après le 26 janvier 1903.Toute contestation de tel dividende doit être déposée entre nos mains avant la date ci haut mentionnée.A.L.KENT.A.TURCOTTE, Curateurs conjoints.Bureau de Kent & Turcotte, 97, rue Saint-Jacques.Montréal, 10 janvier 1903.137 > Cour Supérieure.Province de Québec.District de Montréal.No 146.Dans l'affaire de Joseph T.Lanoix, de Montréal, Que., Failli.Avis est par lo présent donné que !o dit Joseph T.Lanoix a fait, ce jour, un abandon judiciaire de ses biens pour le bénéfice de ses créanciers, au bureau du protonotaire, Montréal.ARTHUR W.VVILKS, Député gardien provisoire.Bureau de Wilks & Michaud, 205, rue Saint-Jacques, Montréal, 7 janvier 1903.143 entes par le Sh- rif\u2014Artnabaska AVIS PUBLIC est par le présent donné que les TERRES et HERITAGES sous mentionnés ont été saisis et seront vendus aux temps et tenx respectifs tel que mentionné plus bas.VENDITIONI EXPONAS.Cour Supérieure.\u2014Dùtrict d'Arthabaska.Arthabaska, à savoir :\\ 1~\\ AME H.LABRECQUE, No 1826.J \\J veuve de feu ETIENNE ALLAIRE, Demanderesse ; contre ZOEL DUMAIS, Défendeur.Avis est par le présent donné que la vente des immeubles saisis dans la présente cause, qui devait avoir lieu à la porte de l'église paroissiale de Sainte-Anastasie de Nelson, le septième jour d'octobre dernier, à une heure de l'apnès-midi, aura lieu au MEME ENDROIT et à la MEME HEURE, le VINGT SEPTIEME jour de JANVIER courant 1903.P.L.TOUSIGNANT, Bureau du Shérif, Shérif.Arthabaskaville, 7 janvier 1903.127 [Première publication, 10 janvier 1903.] Ventes par le Sh?rif\u2014Beauce » VIS PUBLIC est par le présent donné que i les TERRES et HERITAGES sous mentionnés ont été saisis et seront vendus aux temps et lieux respectifs tel que mentionné plus bas.Any contestation of such dividend must be deposited with us before the date above mentioned.A.L.KENT.A.TURCOTTE, Joint curators.Office of Kent & Turcotte, 97, Saint James street.Montreal, 10th January, 1903.140 District of Montreal.j r In re M.Saxe & Sons, Montreal, Insolvents.A 1st dividend has been prepared and will be payable at our office, on or after the 26th January, 1903.Any contestation of such dividend must bo deposited with us before the date above mentioned.A.L.KENT, A.TURCOTTE, Joint curators.Office of Kent unty of Arthabaska.L.LAVERGNE, Sec.-Très.C.C.A.\u2014Sec.Troas.C.C.A.Arthahiskaville, 2 janvier\u20142nd January, 1003.89-90 BUREAU DU CONSEIL MUNICIPAL DU COMTÉ D'IBERVILLE.Saint-Alexandre d'Iberville, 3 janvier 1903.Je, soussigné, J.E.Boivin, secrétaire-trésorier du conseil municipal du comté d'Iberville, donne pu- les présentes avis public que les terrains ci-après décrits seront venduB par encan public, à la salle ordinaire des sessions du dit conseil, au palais de justice, dans la ville d'Iberville, comté d'Iberville, MERCREDI, le QUATRIEME jour de MARS prochain (1903), à DIX heures de l'avant-midi, pour les taxes municipales, scolaires et frais dus à leurs municipalités respectives, à moins qu'ils ne soient payés avec les frais encourus avant le jour de la vente, savoir : OFFICE OF THE MUNICIPAL COUNCIL OF THE COUNTY OF IBERVILLE.Saint Alexandre of Iberville, 3rd January, 1903.I, the undersigned, J.E.Boiviu, secretary-treasurer of the municipal council of the county of Iberville, do hereby give public notice that the pr pertieB hereinafter mentioned will he sold at public auction, at the court house, in the town of Iberville, where said council holds its sessionp.on WEDNESDAY, the FOURTH day of MARCH next (1903), at TEN o'clock in tho forenoon, for school, municipal taxes and fees due to their respec tive municipality, unless the same be paid with the costs before the day of the sale, to wit : Dans la corporation de la ville de d'Iberville.\u2014In the corporation of the town of Iberville.Noms des propriétaires.\tNos officiels.\tTaxes sco-\tTaxes muni-\tFrais.\tTotal dû.\t\tlaires.\tcipales.\t\t \t\t\u2014\tMunicipal\t\t Names of proprietors.\tOfficial Nos.\tSchool taxes.\ttaxes.\tFees.\tTotal due.\tP.No.360.\t$ 88\t$ 2 29\t$ 1 90\t$ 5 07 \tNos 337-442.\t5 23\t10 42\t2 00\t17 65 \tP.No.373.\t2 72\t3 88\t1 90\t8 50 Dme Albert J.Corrivcau, née\t\t\t\t\t \u2014 born Hermine Labrice\t\t\t\t\t \tNos.424-425.\t105 69\t291 83\t2 00\t399 52 121-2 J.E.BOIVIN, Secrétaire-trésorier\u2014Secretary treasurer. BUREAU DU CONSEIL MUNICIPAL DU COMTÉ DE TERREBONNE.OFFICE OF MUNICIPAL COUNCIL OF THE COUNTY OF TERREBONNE.S .tint-Jérôme, 2 janvier 1903.Je donne par les présentes, avis publie, que les terres ci-après mentionnées seront vendues par encan public, au bureau du conseil municipal du comté de Terreb-mne, dans la ville de Saint-Jérôme, MERCREDI, le QUATRIEME jour du mois de MARS prochain, à DIX heures de l'avant-midi, pour les cotisations et charges dues aux municipalités ci-après mentionnées, sur les divers lots ci-après désignés, à moins qu'elles ne soient payées, avec les frais, au moins deux jours avant le jour ci-dessus, savoir : Saint Jerome, 2nd January, 1903.I hereby give public notice, that the lots and parcels of lots, thereinafter mentioned, will be sold by public auction, at the municipal county council room, in the town of Saint Jerome, WEDNESDAY, the FOURTH day of MARCH next, at TEN o'clock in the forenoon, for the taxes and charges due to the municipalities hereinafter mentioned, upon the several lots or parcels of lots hereafter described, unless the same be paid, with costs, two days before the said aforesaid, to wit : Dans la municipalité de la paroisse de Saint-Jérôme.\u2014In the municipality of the parish of Saint Jérôme.Noms.\tNo du cadastre.\tTaxes municipales.\tj Frais.\tIntérêt.\tTaxes scolaires.\tFrais.\tIntérêt.\t Names.\tNo.of the cadaster.\tMunicipal taxes.\t1 Costs.i\tInterest.\tI _ School taxes.\tCosts.\tInterest.\tTotal.\tPartie du\u2014Part of No 473.\t|2 69\t$7 80\tSO 32\t$2 34\t$ 7 85\t$ 0 25\t$21 25 Dans la municipalité de la partie est du canton Abercrombie.\u2014In the municipality of the east p-.rt of the township Abercrombie.to Noms.Names.No.Rang du canton.Range of township.Taxes municipales.Municipal taxes.* Taxes scolaires.School taxes.Total.J.E.Mullins 1 rang\u2014range Oxford.$4 66 $ 5 25 $9 91 Dans la municipalité de la paroisee de Sainte-Sophie.\u2014In the municipality of the parish of Sainte Sophia.Noms.\tNo du cadastre.\t\tTaxes munioipales.\tTaxes scolaires.\t \u2014\t\u2014\tOccupation.\t\u2014\t\u2014\tTotal Names.\tNo.of the cadaster.\t\tMunicipal taxes.\tSchool taxes.\t Feu\u2014Late Isidore Gauthier.Joseph Lebuis.Janvier La liber té, fils\u2014junior Alphonse Alonizi.Parti\u2014Part No 119 464 469 429 Cultivateur Plâtrier.91 44 17 77 16 78 « 3 17 55 Dans la municipalité du village de Sainte-Thérèse de Blainville.Id the municipality of the village of Sainte Thérèse de Blainville.Noms.Names.Désignation.Designation.Taxes municipales.Municipal taxes.Total.Héritiers Herménie Lefebvre, autrefois épouse de Louis Beausoleil.\u2014Heirs to Herménie Lefebvre, having been maried to Louis Beausoleil.Partie du No 20, tenant devant à la rue Saint-Louis, derrière à la rue Saint-Lambert, entre J.V.Léguerrier, au sud, et Joseph Dutrisac, au nord\u2014Part of the lot No.20 ; bounded in front, by Saint Louis street, in rear by Saint Lambert street, between J.Y.Leguerrier, at the south, and Joseph Dutrisac, at the north.82 00 $2 00 Daus la municipalité de la paroisse de Sainte-Thérèse de Blainvillle.In the municipality of the parish of Sainte Thérèse de Blainville.Noms.Names.Désignation.Designation.Taxes municipales.Municipal taxes.Taxes scolaires.School taxes.Héritiers Herménie Lefebvre, autrefois éponafl de Louis Beausoleil.\u2014Heirs to Herménie! Lefebvre, having been maried to Louis Beau-' soleil.Leg JS'os 541, 546, 547, 548, et partie du No 550, situés au nord du chemin de la côte Saint I Louis, entre George Charon, à l'ouest, et à J.B.Thibault, à l'est\u2014The lots Nos.541, 546.1547, 548, and part of the lot No.550, situated at the north of the road of la côte Saint Louis, between George Charon, at the weBt, and J.B.Thibault, at the east.No 562, situé au sud du chemin de la côte nord, entre Alphonse Constant, à l'est, et J.B.Clouthier à l'ouest\u2014The lot 562, situated at the south of the road la côte nord, between I Alphonse Constant's at the east, and J.B.Clout nier, at the west.S7 60 2 22 34 60 5 84 Total.$12 20 s cm; Noms.\tEtat.\t _\t\u2014\tResidence.Names.\tCondition.\t Therrien Moïse\tCharretier Carter.\tSt.Jérôme Brière Joaeph.\tCultivateur-Farmer\t! St.Sauveur Brière Joaeph.\tdo\tdo 1 Brière Joseph.\tdo\t1 i do DanB la municipalité de la paroisae de Saint Sauveur.-ln the municipality of the parish of Saint Sauveur.Taxes municipales.No du cadastre.No.of the cadastre.Description.Municipal taxes.Taxes scolaires.School taxes.Taxes des chemins.Taxes for roads.Total.233 Ste.Elmire, cété nord-ouest.\u2014north west side.Partie du No 460, 57 arpenta en superficie plus ou moins.\u2014 Part of No.460; 67 acres in superficie, more or less.;Côté sud-est, St.Gabriel.\u2014 i South eii.-t side.Partie du No 461, du côté est, de 27| arpents en superficie, plus ou moins.J \u2014Part of No.461.of the fast side ; S 0 73 1 60 Partie du No 463, tenant au cordon nord; 42 arpents en superficie plus ou moins.\u2014 Part of No.463 ; joying the cordon at the north : 42 acres in nu pei ficif, in i i or less.South east Bide.St 25 South east side Gabriel.\u2014\t\t \t0 48\t1 25 Gabriel\u2014\t\t \t0 25\t0 60 1 «9 27 4 13 1 74 3 44 810 00 9 98 3 47 4 29 se Dans la municipalité du canton Doncaster \u2014In the municipality of the township Doncaster.Noms.Niiines.No du lot.No.of lot.No du rang.No.of range.Taxes municipales.Municipal taxes.Taxes tcolaires.School taxes.Total.Albert Brunet.24 8 $22 12 $2 88 $25 00 Noma.Names.\tEtat.Condition.¦\tTaxes municipales.Municipal taxes.\tFrais.Costs.\tTotal.\tDescription des propriétés.Description of the lots.\tCultivateur.\u2014Farmer.Jon r ualier.\u2014Laborer.\t$1 42 1 00\t$ 0 40\t$1 82 jNo £ 28 nord, 7e rang Beresf«»rd.\u2014No.i 28 north, 5th range Bcresfoid.1 00 iNo 5, 5s rang Doncaster.\t 133-4 J.E.PREVOST, Secrétaire-trésorier.\u2014Secretary treasurer. 95 Province de Quince.MUNICIPALITÉ DU COMTÉ DE LÉVIS, Avis public est pur les présente* donné par Michel Roberge, secrétaire-trésorier, que les terrains ci-dessous mentionnés,seront vendus par encan public, en U paroisse de Saint-Romuald d'Etohemin, au lieu où le conseil municipal de ooraté de Lévis tient ses sessions, MERCREDI, le QUATRIEME jour de MARS prochain, à DIX heures de l'avant midi, pour lea taxes municipales et scolaires et charges dues aux municipthtéa ci-dessus mentionnées sur les divers lots ci-après désignés, à moins qu'elles ne soient payées avec les frais avant la vente, savoir : Province or Quebr \\ MUNICIPALITY OF COUNTY OF LEVIS.Publio notice is hereby given by Michel Roberge, secretary treasurer, that the landa hereinafter mentioned wdl be add by public auction, in the parish of Saint 1; .uni il 1 d'Etchemin, at the place where the aeasiona of the municipal council of the county of L«vis are held, on WEDNESDAY, tho FOURTH day of MARCH next, at TEN o'clock in the forenoon, for the municipal and school taxes and charges due to the municipalities hereinafter men tinned, upon the several lots hereinafter described, unless the same be paid with costa before the sale, to wit : 1° Municipalité du village de Lauz »n.\u20141.Municipality of village of Lauzon.Propriétaires.Owuers-\tRue.Street.\tNuméro du cadastre Number of cadastre.\tMontant dû.Amount due.F.-X.R bitaille.\tSainte-Sophie.Saint-G.lbert.Saint Joseph.\tPartie\u2014Part 813 * Parti.-\u2014Part 681 Cad.de la paroisse de \u2014Cad.of the parish of Saint-Joseph de LéviH, 128.\t* 17 40 2 12 7 32 2° Municipalité de la paroisse de Saint-David do Lauberivière.2.Municipality of the parish of Saint David de 1 Auberivière.\t\t\t \t\tPartie\u2014Part 150 Partie -Part 59\t32 45 30 15 \t\t\t \t\t\t 3° Municipalité de la paroisse do Notre-Dame de la Victoire.3.Municipality of the parish of Notre Dame de U Victoire.\t\t\t Héritiers\u2014Heirs William O'Con-\t\tPartie\u2014Part 397\t3 55 \t\t\t 4* Municipalité du village de Bienville.\u20144.Municipality of Village Bienville.\t\t\t \tSaint-Joseph.\tPartie\u2014Part 61\t25 91 Donné à Saint Jean Chrysostome, co 7 janvier 1903.Given at Saint-Jean Chrysoatôme, this 7th January, 1993.MICHEL ROBERGE.155-6 Secrétaire-trésorier C.M.C.L.\u2014 Secretary treasurer M.C.C.L. Province de Québec.Province op Quebec.BUREAU DU CONSEIL MUNICIPAL DU COMTÉ DE PONTIAC, 1ère DIVISION Je donne avis par le présent que les terres ci-après décrites seront vendues par encan public, à la salle du comté de Pontiac, au village de Bryson, MERCREDI, le QUATRIEME jour de MARS prochain, à DIX heures de l'avant-midi, pour cotisations et frais mentionnés sur les différents lots et parties de lots ci-après décrits, à moins que les dites cotisations ne me soient payées, avec les frais encourus,' avant le jour fixé pour la vente.OFFICE OF THE MUNICIPAL COUNCIL OF THE COUNTY OF PONTIAC, 1st DIVISION.1 hereby give notice that lands hereinafter mentioned will be sold by public auction, at the Council Hall, in the village of Bryson, on WEDNESDAY, the FOURTH day of MARCH next, at TEN o'clock in the forenoon, for the assessments and costs due to the municipalities hereinafter mentioned, upon the several lots or parts of lots hereinafter described, unless the same be paid to me, with costs before the afore-mentioned day of salo.Nom de la municipalité.Name of municipality.Nora sur le rôle.Name on assest.b Lot.Bristol Chichester Canton de \u2014 Township of Clapham.Canton de \u2014 Township of Pontefract Canton de \u2014 Township of Mansfield.Inconnu\u2014unknown.McDonald Owen.»\u2022 \u2022?\u2022 t.tt Saint-Aubin Dus it lié.Dale J ohn.E.Lapointe ou\u2014or G.Morrissette.Héritiers de\u2014Heirs of Purvis G.A.McEwan J.S.Connelly John.'iryioa J.N.Hér.de feu\u2014Heirs of Roach John Hér.de feu \u2014Heirs of Church H.P.Hér.de feu\u2014Heirs of Grier Andrew 2 1 2 2 1 3 10 10 10 9 8 3 3 11 7 13 Partie N.O.i de N.E.h de N.O.h de N.E.i de N.E.10-Part N.W.4 of N.E.A of N.W.i of N.E.1 of N.E.10 N.O.\u2014N.W.£ 10 21 7,8 Front £ 22 2 Arrière\u2014Rear À 18 19 8 37, 38 21 te S3 1 II si è 9 i S V m o JS o 5 d B 3 i il S -5 a m i ' I 229 33 34 23 A.23 B.27b 28b 15b 50 100 3E.10P.87 90 100 200 100 200 100 200 99 200 100 100 75 100 100 $6 19 4 77 4 77 4 32 837 90 7 00 6 78 6 78 6 50 0 60 3 34 1 29 0 54 1 65 4 10 0 55 6 00 2 00 5 37 3 86 80 25 0 03 837 90 13 19 11 55 11 55 1 50 0 60 3 59 1 ?2 0 54 4 32 1 6o 3 86 3 roods 10 perches. Village de\u2014of Portage du Fort.Canton de \u2014 Township of Sheen.Des Joachim, Canton de \u2014 Township of Aberdeen.Village de-of Shaw- ville.Thorne Clarendon Brunet Rio A.Tallant Michael.Tallant Patrick.Tallant Thomas.William Lipkie.Elliott William Egun H.K.Palmer William.Brown Joseph.Brown Joseph H.W.\u2014P.4 11 1 N.£ 101 Maine street 13, 14 13 14 Village lots 1, 2, 3 côté nord \u2014north side Main street.Lot de village côté sud Main street ; borné à l'ouest par le terrain de J.R.Homer, au sud le terrain de O.F.Hodginga, et à l'est par la propriété de Wm.Turrifl\u2014 Village lot on west side of Main street ; bounded on the west by the land of J.R.Homer, at south by the land of O.F.Hodgins, and east by the property of Wm.Turriff.39, 40 Partie\u2014part 16 Emplacement de\u2014mill side S.O.\u2014S.W.2/3 20 N.« de\u2014of S.i 21 \" S.4 22 8.$ 23 J O.\u2014W.£ do\u2014of N.« 17 Partie S.E.de N.S.E.part of N.$ 22 \t 200\t8 27 100\t4 80 100\t4 80 one acre.\t4 50 66 x 99\t10 14 200\t2 40 54\t1 20 200\t 600\t18 76 50\t13 76 8\t5 10 19 88 10 66 19 55 9 08 10 18 7 60 2 80 10 00 24 81 22 41 13 57 Bryaon, 6 janvier 1903.\u2014Bryson, 6th January, 1903.WILLIAM G.ROY Secrétaire-trésorier de la corporation de la première division du comté de Pontiac.Secretaty treasurer of th« corporation of the tiret division of the county of Pontiac.156-8 HIIHHii^HiWJH^HIiB^B^HHHB^HMHBHMiBa^HW 98 Province de Quebec.MUNICIPALITÉ DU COMTÉ DK BELLECllASSE Avis public eat par le présent donné par le soussigné, P.C Auguste Fournier, secrétairo-tréaorier, quo les propriété* ci-apres mentionnées seront ven-duea a l'enchère publique, e>| ';i aalle du conseil, eu la paroisae «le Saiut-Raphaël, MERCREDI, le QUATRIEME jour do MARS prochain (1903).à DIX lu-un s de l'avant-midi, pour les taxes municipales ot scolaires dues aux municipalités ci après mentionnées, et de tous fraia encourus, k moius qu'ellea ne soient pavées, avec les frais, avant la vente.Province of Quebec.MUNICIPALITY OK THE COUNTY OF RELLECHASSE.Public notice is hereby given by the undersigned.P.C.Auguste Fournier, secretary treasurer, that the lands hereafter mentioned will be sold by P'lblu auction, in the hall of the council, in the parish of Saint-Raphael, on WEDNESDAY, the FOURTH day ot MARCH next (1903), at TEN o'clock iu the forenoon, iu default of payment of the municipal and school taxes due to the municipalities hereafter deacribed, unless they be uaid, with tho costs, before the day of side.Municipalité de la paroisae de Saint-Raphaël.\u2014Municipality of the pariah of Saint Raphaël.Propiiétaire.\tNo du cadastre.\tEtendue.\tMontant dû.Owner.\tCadastral number.\tExtent.\tAmount due.Succession de\u2014Estate\t\t\t of Pierre Guilmette.\t660\t\t#63 46 Municipalité de la paroisse de Saint-Michel.\u2014Municipality of the parish of Saint Michel.Romuald Asselin.Pierre Chrétien, 61s son.Jean Couture.Solyme Forgues- do do .do do .Lorédan Gravel François Ouimet.do do .Georges Simard.75 63 33 215 Partie\u2014part of 218.224 209 & 210 161 208 228 121 arpents, 60 porches\u2014121 acres.60 rods.49 perches et 108 pieds - 49 rod a & 108 feet \") 2 arpents, 6 perches, 5 pieda de front j sur 7 arpents, moins l'emplacement de Edouard Dugal\u20142 acres 6 rods and 6 y feet iu front, by 7 acres, less piece of land of Edouard Dugal.64 perches\u201464 rods.J 102 arpents\u2014102 acres.30 perches\u201430 rods.1 arpent, 68 perches\u20141 acre, 68 rods.102 arpents - 102 acres.$ 1 73 6 57 20 65 28 32 11 99 3 67 17 42 P.C.AUG.FOURNIER, Secrétaire-trésorier\u2014Secretary treasurer, C.C.B.Saint-Raphaël, 5 janvier\u2014Saint Raphaël, 6th January, 1903.113-4 Province dk Quebec.MUNICIPALITE DU COMTÉ DE GASPÉ No 1.Avis est par les présentes donné que les lots de terre ci-dessous désignés, seront vendus à l'enchère publique en la salle d'audition du palais de justice de Percé, dans le comté de Gaspé, MERCREDI, le QUATRIEME jour de MARS prochain, à DIX heures du matin, a défaut du paiement préalable des cotisations scolaires et taxes municipales ci-bas indiquées, dont ces lots sont aflectés et des frais encourus par la présente vente, c'est à savoir : MUNICIPALITE DE PERCE.1° Comme appartenant à l'héritage de feue Dame Isaac Langlois : lot numéro s od as lollo.va, that is to say : 102 Le territoire dont les limites sont ci-dessous décrites a été détaché de la MToisM de Saint-Pierre de Ditton, du comté de Couipton, pour être annexé à la paroisse de Notre-Dame-des-Bois de Chesham, du môme comté, mesurant, en largeur, à peu pris un mille de l'est à l'ouest, sur une profondeur d'environ deux milles du nord au sud, ce territoire couvre uue superficie de douze cent quarante-huit (1248) acres, plus ou moins, et est formé des lots numéios cinquante-huit, ciuquante-uuuf, soixante, soixante et un, soixante et deux ut soixante et trois (58, 69, 00, 61, 2 et 03), de la subdivision primitive de chacun des quatrième et cinquième rangs du car.toii de Ditton, correspondant, pour le quatrième rang, aux lots numéros cent trente-cinq, cent trente-quatre, cent trente-lmU, cent trente-deux, cent trente et un et cent trente (136, 134, 133, 132, 131 et 130), et pour le cinquième rang, aux lots numéros de quatre cent soixante et deux (462), à quatre cent soixante et sept (467) inclusivement, du cadastre officiel du dit canton.Ce territoire peut-être en outre borné comme suit, savoir : au nord, par l'arrière ligne du raug quatre (4), du canton de Ditton ; au sud, par la ligne qui sépare les rangs cinq et sept (6 et 7), dans le même canton ; à l'est par la ligue limitative entre les cantons de Ditton et de Chesham, et à 1 ouest par la ligue latérale ouest du lot numéro cinquante-huit (58), de la subdivision primitive dans chacun des quatrième et cinquième rang de Ditton.A ces causes, Nous avons confirmé, établi et reconuu, et par les présentes confirmons, établissons et reconnaissons les limites et bornes do la partie de la paroisse de Saint-Pierre de Ditton, ci-dessus décrites, qui sera et demeurera détachée de la dite paroisse de Saint-Pieire do Ditton, et annexée a la paroisse de Notre- Dame-des-Bois.Et Nous avons ordonné et déclaré, et par les présentes ordonnons et déclarons que la dite partie de la paroisse de Saint-Pierre de Ditton ci-dessus décrite, sera détachée de la dite paroisse de Saint-Pierre de Ditton, et sera et demeurera annexée à la dite paroisse do Notre-Dame-des-Bois.Et par les présentes.Nous décrétons qu'a l'avenir la dite partie de la dite paroisse de S nut-Pierre de Ditton, fera partie de la dite paroisse de Notre-Lame-des-Bois, pour toutes les lins civiles en conformité des dispositions des susdits statuts.De tout ce que dessus tous Nos féaux sujets et tous autres que les présentes i>ourront concerner, sont requis de prendre connaissance et de se conduire en conséquence.En Foi de Quoi, Nous avons fait rendre nos présentes Lettres Patentes, et à icelles fait apposer le grand Sceau de Notre dite Province de Québec : Témoin, Notre Très Fidèle et Bien-Aimé l'honorable Sut LOUIS A.JETTE, Chevalier, Commandeur de Notre Ordre Très distingué de Saint-Michel et Saint-< leorge, Lieutonant-Gouverneurde Notre Province de Québec.A Notre Hôtel du Gouvernement, en Notre Cité de Québec, dans notre dite Province de Québec, ce CINQUIEME jour deJANVIEK, dans l'année de Notre-Seignour mil neuf cent trois, et dans la deuxière année de Notre Règne.Par ordre, AMD.ROBITAILLE, 140 Secrétaire de la province.The territory, the boundaries whereof are hereinafter described, haa been detached from the parish of Saint Pierre de Ditton, to be annexed to the parish of Notre-Dume-dts-Bois de Chesham, in tho same county, mesuring, in width, about a mile from east to west with a depth of about two miles from north to south, this territory covers a superlieu s of twelve hundred and forty eight (1248) acres, more or less, and consists of lots numbers fifty eight, fifty nine, sixty, sixty one, sixty two aud sixty three (58, 59.60, 61, 62 and 63), of the original subdivision of the fourth and fifth ranges of the township of Ditton, corresponding, for the fourth range, to lots numbers one hundred and thirty five, one hundred and thirty four, one hundred and thirty three, one hundred and thirty two, one hundred and thirty one and one hundred and thirty (135, 134, 183,132, 131 and 130), and for the fifth range, to lots Lumbers four hundred and sixty two to four hundred and sixty seven (467) inclusively, of the official cadastre of the said township.This territory may be further bounded as follows, to wit : on the north by the rear line of range four (4), of the township of Ditton ; on the south by the line separating ranges five and seven (5 and 7), in the same township ; on the east by the division line between the townahips of Ditton aud Chesham, aud on the weat by the western s.de line of lot number fifty eight(58), of tho original subdivision in each of the fourth and fifth ranges of Ditton.NOW KNOW YE, that We have confirmed, established and recognized, and by these presents do-confirm, establish and recognize the aforesaid limits and boundaries of that part of the parish of Saint Pierre de Ditton, hereinbefore described, to be and remain detached from the said parish of Saint Pierre do Ditton, aud to be and remain annexed to the parish of Notre-Dame-des-Bois.And We have ordained and declared,and by these presents do ordain and declare the said part of the parish of Saint Pierre de Ditton, above described, to be detached from the said parish of Saint Pierre de Ditton, aud to be and remain annexed to the said parish of Notre-Dame dee Bois.And Wo do hereby constitute the said part of the said parish of Soint Pierre de Ditton, to be hereafter part of the said parish of Notre-Dame deB-Bois, for all civil purposes, agreably to the provisions of the aforesaid Statutes.Of all which Our loving subjects and all others whom these presents may concern, are hereby required to take notice and to govern themselves accord idgly.In Testimony Whekeof, We have caused these Our Letters to be made Patent, and the great Seal of Our said Province of Quebec to be hereunto affixed : Witness, Our Right Trusty and Well Beloved the Honourable Sir LOUIS A.J E T T É , Knight, Commander of tJur Most Distinguished Order of Saint Michael and Saint George, Lieutenant Governor of Our Province of Quebec.At Our Government House, in Our City of Quebec, in Our said Province of Quebec, this FIFTH day of JANUARY, in the year of Our Lord, one thousand nine hundred and three,and in the s.cond year of Our Reign.By command, AMD.ROBITAILLE, 1C0 Provincial secretary. 103 PHOVUWI l>k Qukbkc.Uepurtement des Terre», Mines et Pêclieritl.AVIS PUBLIC Est par le présent donné que les vente, conces \u2022ion, location, permis d'occupation des lots de terre dout sdlt une liste seront révoqués en tout emps après le trentième jour qui Buivra l'affichage de l'av\" /i«i( et al, 81 ; Trottier vs Rivard, 82.Montreal:\u2014Le Crédit Foncier Franco Canadien vs Gougeon, 80 ; The Trust ifc Loan Coy of Canada vs Dinellc, 81.Quebec : \u2014Tho city of Quebec vs Dme Hardy, 82 ; The city of Quebec vs Mailly ès-qval et al, 81 ; Trottier vs Rivard, 82.Qoébec :\u2014Imprimée par CHARLES PAGEAU, Imprimeur de Sa Très Exrel lente Majesté le Roi.Quebec : \u2014 Printed by CHARLES PAGE A U, Printer to His Most Excellent Majesty the King."]
Ce document ne peut être affiché par le visualiseur. Vous devez le télécharger pour le voir.
Document disponible pour consultation sur les postes informatiques sécurisés dans les édifices de BAnQ. À la Grande Bibliothèque, présentez-vous dans l'espace de la Bibliothèque nationale, au niveau 1.