Voir les informations

Détails du document

Informations détaillées

Conditions générales d'utilisation :
Protégé par droit d'auteur

Consulter cette déclaration

Titre :
Gazette officielle du Québec. Québec official gazette.
La Gazette officielle du Québec est le journal officiel de l'État québécois. Parue pour la première fois le 16 janvier 1869, elle diffuse chaque semaine l'ensemble des textes dont la publication est requise : lois, règlements, décrets, arrêtés, avis, etc. Pour les éditions publiées depuis 1996, consultez le site Web des Publications du Québec. [...]
La Gazette officielle du Québec est le journal de diffusion des textes gouvernementaux dont la publication est requise : lois, règlements, décrets, arrêtés, avis, nominations, etc. La publication présente chaque semaine les textes qui ont valeur officielle pour la gouvernance et la conduite des nombreuses sphères d'activité de la société québécoise.

La Gazette est la plus ancienne publication de l'Éditeur officiel du Québec, aujourd'hui les Publications du Québec. Jusqu'en 1972, la Gazette officielle a paru sous un titre unique. Depuis 1973, elle est scindée en deux parties. La première publie les avis juridiques qui émanent du gouvernement et des autres organismes régis par les lois québécoises. La seconde diffuse les lois, règlements, décrets et autres textes dont la publication est obligatoire. À partir de 1977, la deuxième partie est publiée séparément en français et en anglais, la version anglaise paraissant avec quelques jours de décalage. La publication simultanée des deux versions a été imposée par la Cour suprême du Canada en 1979.

Les avis et ordonnances du gouvernement de la colonie sont imprimés à Québec dès 1764, au moment où le premier journal québécois, la Gazette de Québec, publication bilingue, est désigné par le gouverneur Murray pour les diffuser. William Brown, Samuel Neilson, et surtout John Neilson, puis Samuel Neilson et son associé William Cowan éditent la Gazette de Québec jusqu'en 1823, alors que John Charlton Fisher, plus loyal au pouvoir, commence la publication de la Gazette de Québec publiée par autorité. La Canada Gazette, aussi de nature officielle, sera publiée en parallèle à partir de 1841. C'est le 16 janvier 1869, à la suite de la création du Canada, que le nouveau gouvernement québécois publie le premier numéro de la Gazette officielle du Québec.

En plus des textes de nature juridique produits par le gouvernement, la Gazette officielle du Québec publie l'ensemble des références officielles concernant les collectivités, qui permettent de retracer l'histoire des municipalités, des commissions scolaires et des paroisses. On y trouve aussi de l'information sur la construction des ponts, ainsi que sur l'ouverture des routes et des chemins de fer.

On trouve dans la Gazette officielle du Québec la documentation relative à la constitution et à la dissolution de compagnies, de syndicats, d'associations, et de corporations professionnelles. Des avis, comme des demandes de changement de nom, des ventes par shérif et des actions en séparation de corps et de biens, y sont aussi régulièrement publiés.

La consultation de l'index périodique, publié séparément et intégré à la Collection numérique de BAnQ, a traditionnellement permis aux chercheurs de s'y orienter.

Dès les premières années de la publication, les hommes politiques, le clergé, les municipalités et les professionnels des milieux juridiques en sont les principaux destinataires. La Gazette est tirée à 1500 exemplaires en 1871. En 1994, 125 ans après sa première parution, le tirage cumulatif de la partie 1, de la partie 2 et de la version anglaise atteint 9000 exemplaires.

Il est à noter que les décrets gouvernementaux ne sont pas publiés systématiquement dans la Gazette officielle du Québec. S'il ne trouve pas ce dont il a besoin, le chercheur peut se tourner vers le fonds d'archives Ministère du Conseil exécutif (E5) conservé au Centre d'archives de Québec de BAnQ.

La Gazette officielle du Québec - 125 ans d'édition gouvernementale, Québec, Publications du Québec, 1993, 219 p.

Éditeur :
  • Québec :Éditeur officiel du Québec,1973-2024
Contenu spécifique :
samedi 27 (no 26)
Genre spécifique :
  • Journaux
Fréquence :
chaque semaine
Notice détaillée :
Titre porté avant ou après :
    Prédécesseur :
  • Gazette officielle de Québec
Lien :

Calendrier

Sélectionnez une date pour naviguer d'un numéro à l'autre.

Fichier (1)

Références

Gazette officielle du Québec. Québec official gazette., 1903-06-27, Collections de BAnQ.

RIS ou Zotero

Enregistrer
[" No 26 1147 Vol.XXXV Gazette Officielle de Que bee PUBLIEE PAR AUTORITE.\u2014 - ¦ i » QUEBEC OFFICIAL GAZETTE PUBLISHED mrr auttomity.\t PROVINCE DE QUEBEC QUEBEC, SAMEDI, 27 JUIN 1903.\tPROVINCE OF QUEBEC QUEBEC, SATURDAY, 27th JUNE, 1903.AVIS DU GOUVERNEMENT.Lea avis, documents ou annonces reçus après midi le jeudi de chaque semaine, ne seront pas publiés dans la Gazette Officielle du samedi suivant, mais dans le numéro subséquent.1697\tGOVERNMENT NOTICES Notices, documents or advertisements received after twelve o'clock on the Thursday on each week, will not be published in the Official Gazette of the Saturday following, but will appear in the next subsequent number.1598 Nominations\tAppointments Il a plu à Son Honneur le LIEUTENANT-GOUVERNEUR, par arrêté en conseil, en date du quinze juin 1903, de nommer MM.Arthur Simard et Laurent Catellier, tous deux médecins, de la cité de Québec, et Pierre Julien Léonidas Bissonnette, médecin, de Saint-Esprit, comté de Montcalm, membres du conseil d'hygiène de la province.2203\tHis Honor the LIEUTENANT-GOVERNOR has been pleased, to appoint by an order.in council, dated the iiftenth June, 1903, Messrs.Arthur Simard and Laurent Oatellier, both physicians, of the city of Quebec, and Pierre Julien Leonidas Bissonnette, physician, of Saint-Esprit, county of Montcalm, members of the provincial board of Health.2204 \u2014 \u2014-¦\u2014.- Proclamation\tProclamation Canada.1.Province de V L, A.JETTE.Québec J EDOUARD VII, par la Grâce de Dieu, Roi do Royaume-Uni de la Grande Bretagne et d'Irlande, et des possession» britanniques au-delà des mers, Défenseur 4e la Foi, Empereur des Indes.A Nos Très-Aimés et Fidèles Conseillers Législatifs i de la Province de Québec, et à Nos Membres élus pour servir dans l'Assemblée Lég'slative de Notre\tCanada, ] Province of \\ L.A.JETTE.Quebec.J EDWARD THE SEVENTH, by the Grace of God, of the United Kingdom of Great Britain and Ireland and of the British Dominions beyond the Seas, King, Defender of the Faith, Empeior of India.To Our Beloved and Faithful the Legislative Councillors of the Provinoe of Quebec, and the Members elected to serve in the Legislative Assembly 1148 dite Province, Boinméa et appelés à une Assemblée de la Légialature de Notre dite Province, qui devait se tenir et avoir lieu en Notre Cité de Québec, le QUATRIEME jour de JUIN dans l'année de Notre-Seigneur, mil neuf cent trois, et à chacun de voua\u2014Salit.PROCLAMATION.ATTENDU que l'assemblée de la Législature de la province de Québec, se trouve convoquée pour ls QUATRIEME jour du mois de JUIN, mil neuf cent trois, auquel temps vous étiez tenus et il vous était enjoint d'être présents en notre cité de Québec ; 8achez maintenant qui, pour diverse» causes et considérations, et - pour la plus grande aise et la plus grande commoiité de Nos bien - aimés sujets, Nous avons cru convenable, par et de l'avis de Notre Conseil Exécutif de la Province de Québec, de vous exempter, et ehacon de vous, d'être présents au temps susdit, vous convoquant et par ces présentes vous enjoignant, et à chacun de vous, de vous trouver avec nous,en notre Légialature de Notre dite Province, en Notre Cité de Québec, le QUATORZIEME (our dn mois de JUILLET prochain, et y agir oomme de droit.Ce a quoi vous nk devez «anootb.En Foi de Quoi, Nous avons fait émettre No* présentes Lettres Patentes, et à ioelles tait apposer le grand Sceau de Notre dite Province de Québec : Témoin, Notre Très Fidèle et Bien-Aimé l'honorable Sik LOUIS A.JETTE, Cheva lier, Commandeur de Notre Ordre Très distingué de Saint-Michel et Saint-George, Lieutenant-Gouverneur de Notre Province de Québec.A Notre Hôtel du Gouvernement, en Notre Cité de Québec, dans Notre dite Province, ce VINGT-SEPTIEME jour de MAI, dans l'année de Notre-Seigneur, mil neuf cent trois, et dans la troisième année de Notre Règne.Par ordre, L.G.DESJARDINS, Greffier de la Couronne en Chancellerie, 1955 Québec.Avis du Gouvernement A vu public est par le présent donné que, en vertu de la loi corporative des compagnies à fonds social, des lettres patentes ont été émises sous le grand Sceau de la province de Québec, en date du vingtième jour de juin 1903, incorporant Emile Galibert, industriel, Rodolphe Tourville, négociant, Edouard Joseph Chapleau, gérant, Oscar Uufresne, gérant, Raoul Lacroix, architeste, tous de Montréal, pour les fins suivantes, savoir : établir, élever et développer une race de chèvres canadienne, et en tenir un registre ; faire le commerce de la chèvre, y compris spécialement le commerce du lait, la fabrication et le commerce du lait condensé, du beurre, du fromage, la préparation et le commerce des pesux, des viandes et des conserves de viande de chèvre et de tous autres produits ou sous produits ; d'établir et de maintenir des pouponnières et sanatoriums pour le traitement, par le lait de chèvre, des enfants et des malades, acquérir, posséder et exploiter tous les immeubles, fermes, ateliers, usines et établissements quelconques nécessaires à ces tins, sous le nom de \" La Chèvrerie Canadienne \", avec un fonds social de vingt mille piastres ($20,000), divisé en deux cent (200) actions de cent piastres ($100.00) chacune.Daté as bureau du secrétaire de la province de Québec, ce vingt-deuxième jour de juin 1903.AMD.ROBITAILLE, Secrétaire de la province.of Our said Province, and summoned and called to a Meeting of the Legislature of Our said Province, at Our City of Quebec, on the FOURTH day of the month of JUNE, in the year of Our Lord, one thousand nine hundred and three, you and eaoh of you\u2014Greeting.PROCLAMATION.WHEREAS the Meeting of the Legislature of the Province of Quebec, stands prorogued to the FOURTH day of the month of JUNE, one thou-sand nine hundred and three, at which time, at Our City of Quebec, you were held and constrained to appear ; Now Know Ye, that for divers causes and considerations and taking into consideration the ,reat ease and convenience of Our loving subjects.We have.thought tit, by and with the advice of Our Executive Council of the Province of Quebec, to relieve you and each of you, of your attendance at the time aforesaid, hereby convoking and by these presents enjoining you and eaoh of you, that on the FOURTEENTH day of the month of JULY, next, you meet Us, in Our Legislature of the said Province, at Our oity of Quebec, and therein to do as may seem nece ssary.Herein ran.not.In Testimony Whereof, We have caused these Our Letters to be made Patent and the Great Seal of Our said Province of Quebec, to be hereunto affixed : Witness, Our Right Trusty and Well-Beloved, the Honorable Sir L O U S A.JETTE, Knight, Commander of Our Most Distinguished Order of Saint Michael and Saint George, Lieutenant Governor cf Our Province of Quebec At Our Government House, in Our City of Quebec, in Our said Province, this TWENTY SEVENTH day of MAY,, in the year of Our Lord, one thousand nine hundred and three, and in the second year of Our Reign.By command, L.G.DESJARD1NS, Clerk of the Crown in Chancery.1950 Quebec.Government Noticds Public notice is hereby given that, under the \" Joint Stock Companies Incorporation Act \", letters patent have been issued under the great Sea) of the province of Quebeo, bearing date the twentieth day of June, 1903, incorporating Fniile-Galibert, manufacturer, Rodolphe Tourville, trader, Edouard Joseph Chapleau, manager, Oscar Du-fresne, manager, Raoul Lacroix, architect, all of Montreal, for the following purposes, namely : to establish, raise and propagate a Canadian breed of goats, and to keep a register thereof ; to trade in and sell goats and all the products derived therefrom, including especially the trade of milk, the manufacture and trade of condensed milk and of butter and of cheese, the preparation or treatment and trade of the skins, meat and preserved meat of goats and of all other products or uoderproducts ; to establish and operate nurseries and sanatoriums for the treatment of children and sick persons with goats' milk ; to acquire, hold and operate all the 'real estate farms, factory or establishments whatsoever that may be required for the aforesaid purposes, by the name of \" La Chèvrerie Canadienne,\" with a capital stock of twenty thousand dollars ($20,000.00), divided into two hundred (200) shares of one hundred dollars ($100.00) each.Dated at the office of the secretary of the province of Quebec, this twenty second day of Jane, 1903.AMD.ROBITAILLE, 2206 Provincial Secretary. ?1149 Province de Québec.Département de* Terre», Mines et Pêcheries.AVIS PUBLIC Eat par le présent donné que les vente, concession, location, permis d'occupation des lots de terre dont suit une liste seront révoqués en tout temps après le trentième jour qui suivra l'affichage de l'avis qui sera fait,conformément, à l'article 1287 des Statuts Réfondus de Québec, savoir : Adj.7351.Moiumeau.Lot 9, du 3e rang, à Gaspard Labbé.Lot 10, du 3e rang, à Geo.Gagnon.E.E.TACHÉ, Sous-ministre.Département des Terres, Mines et Pêcheries.Québec, 27 juin 1903.2223 Avis est par le présent donné qu'une requête a été présentée à Son Honneur le lieutenant-gouverneur de la province de Québec, par Jean Joseph Lavoie, écuier, notaire public, demeurant et pratiquant en la paroisse de Saint-George, comté et district de Beauce, par laquelle il demande la transmission en sa faveur, des minutes, répertoire et index de Louis Moisaik, notaire public, du même endroit, en vertu des dispositions du code du notariat.AMD.ROBITAILLE.2107-3 Secrétaire de la province.AVIS Esc par le présent donné que, conformément à l'acte 54 Vie t., chap.14, le bureau des examinateurs des mesureurs de bois de la province de Québec se réunira à Hull, le 13 juillet 1903, pour l'examen des candidats qui désirent obtenir une licence de inesu-reur'de bois.El E.TACHL,, Sous-ministre.Département des Terres, Mines et Pêcheries.1843-6 EXTRAITS DES REGLES ET REGLEMENTS DU CONSEIL LEGISLATIF.Relatifs aux avis de Bills Privés.53.Toute demande de bills privés, qui sont proprement du ressort de la Législature de la province de Québec, suivant les dispositions de l'acte de Amérique Britannique du Nord, 1867, clause 53, pour la construction d'un pont, d'un chemin de fer, d'un chemin à barrières, ou d'une ligne télégraphi-ue ; soit pour la construction ou l'amélioration un havre, canal, écluse, digue ou glissoire, ou autres travaux semblab soit pour l'octro d'un droit de traverse, la construction d usines ou travaux pour fournir du gaz ou de l'eau, l'incorporation de professions, métiers ou de compagnies à fonds social ; incorporation d'une cisé, ville, village ou autre municipalité, l'imposition d'aucune taxe locale, a division d'aucun comté, pour toutes autres fins que celle de la représentation en parlement ou d'aucun canton, le changement de site d'aucun chef-lieu ou d'auoun bureau local, les règlements concernant toute commune, le ré-arpentage de tout canton, ligne ou concession ; ou pour octroyer à qui que ce soit des droits ou privilèges exclusifs ou particuliers ou pour la permission de faire quoi que ce soit qui pourrait compromettre les droits ou la propriété d'autres individus, ou se rapportant à une classe particulière de la société) ; ou pour faire aucun amendement d'une nature semblable à un acte antérieur,\u2014exige la publication d'un avis, spécifiant clairement et distinctement la nature et l'objet de la demande, savoir : Un avis inséré dans la Gazette Officielle, en français Province or Quebec.Department of Lands, Mines and Fisheries.PUBLIC NOTICE Is hereby given that the sale, grant, location, Crmit of occupation of the undermentioned lots of id will be cancelled at any time after the thirtieth day following the post g of the notice in conformity with artisle 1287 of the Revised Statutes of Quebec, viz : Adj.7351.jfawiatju.Lot 9, in 3rd range, to GaBpard Labbé.Lot 10, in 3rd range, to Geo.Gagnon.E.E.TACHE, Deputy minister.Department of Lands, Mines and Fisheries.Quebec, 27th June, 1903.2224 Notice is hereby given that a petition has been presented to His Honor the Lieutenant Governor of the province of Quebec, by Jean Joseph Lavoie, esquire, notary public, residing and practising in the parish of Saint George, county and district of Beauce, by which he asks the transfer in his favor, of the minutes, repertory and index of Louis Moiaan, in hia lifetime notary public, of the aame place, in virtue of the provisions of the notarial code.AMD.ROBITAILLE, 2108 Provincial Secretary.NOTICE Is herebv given that, in compliance with the act 54 Vict., chap.14, the board of examinera of cullers of the province of Quebec shall meet at Hull, the 13th July, 1903, in order to proceed to the examination of candidates desirous of obtaining license as lumber culler.E.E.TACHE, Deputy minister.Department of Lands, Mines and Fisheries.1844 EXTRACTS OF RULES AND REGULATION OF THE LEGISLATIVE COUNCIL.Relating to notices for Private Bills- 53.\u2014All applications for private bills, properly within the range of the powers of the Legislature of the Provinceof Quebec, according to the provisionsi f the act of British North America, 1867, clause 53, whether for the construction of a bridge, a railway, a turnpike road or telegraph line, the construction or improvement of a harbour, canal, look, dam or slide, or other like works the granting of a right of ferry ; the construction of works for supplying gas or water the incorporation of any particular profession or trade, or of any joint stock companies, the incorporation of a city, town, village, or other municipality ; the levying of any local assessment , the division of any county, for purposes other than that of representation in parliament, or of any township, the removal of the site of any county, town, or of local offices ; the regulation of any common ; the resurvey of any township, line or concession, or otherwise for granting to the individual or individuals any exclusive or peculiar rights or privileges whatever, or for doing any matter or thing which in its operation would affe the rights or property of other parties, or relate to any particular olasa of the community or o making any amendment of a like nature to any former' act.\u2014shall require a notice, clearly and distinctly specifying the nature and object of the application, to be published as follows, viz :\u2014 A notice inserted in the Official Gazette, in the 3 1150 et en anglais, et dans un journal publié en anglais et dans un autre publié en français, dans le district auquel s'applique la mesure demandée, ou dans l'une ou l'autre langue, s'il n'y a qu'un seul journal ou s'il n'y existe pas de* journal, la publication (dans les deux langues) se fera dans la Gazette Officielle et dans le journal d'an district voisin.Ces avis seront continués, dans chaque cas, pendant une période d'au moins un mois durant l'intervalle de temps écoulé entre la clôture de la session précédente et la prise en considération de la pétition.54.\u2014Avant d'adresser à la chambre aucune pétition demandant la permission de présenter un bill privé pour la construction d'un pont de péage, les personnes se proposant de faire cette pétition, devront, en donnant l'avis prescrit par la règle pré-céden e, et de la même manière donner aussi avis des péages qu'elles se proposent d'exiger, de l'étendue du privilège, de la hauteur des arches, de l'espace entre les culées ou piliers pour le passage des radeaux et navires, et mentionner aussi si elles ont l'intention de construire un pont-tournant ou non, et les dimensions de ce pont-tournant.60.\u2014Les dépenses et frais occasionnés par des bills privés conférant quelque privilège exclusif ou pour tout autre objet de profit ou pour l'avantage d'un particulier, d'une corporation, ou d'individus, ou pour amender ou étendre des actes antérieurs, de manière à conférer des pouvoirs additionnels, ne doivent pas retomber sur le public ; conséquemment les parties qui désirent obtenir ces bills sont obligées de payer au bureau des bills privés la somme de deux cents piastres immédiatement après leur première lecture.Tous ces bills doivent être rédigés dans les langues anglaises et françaises, par ceux qui les demandent, et imprimés par l'entrepreneur de l'impression des bills de la chambre, et 250 exemplaires en français et 100 en anglais de ces bills doivent être déposés au bureau des bills privés ; et s'il y a des amendements, lors de la seconde lecture, qui nécessitent une réimpression du bill, ceux qui en demandent la passation devront déposer au Lureau des bills privés 250 exemplaires en français et 100 en anglais du bill tel qu'amendé ; Et de plus aucun de ces bills ne doit être soumis au comité des Bills Privés avant la production d'un certificat d'un des officiers en loi constatant que le projet de loi a été lu, examiné et jugé conforme aux lois générales et aux règlements de cette Chambre, ni être lu pour la troisième fois avant que le greffier n'ait reçu un certificat de l'imprimeur du Roi, déclarant qu'il lui a été fait remise du coût de l'impression de 250 exemplaires de la version anglaise de l'acte, et de 500 de la version française, pour le gouvernement.Le promoteur doit auss payer au comptable de la Chambre une somme de $200 et en sus le coût de l'impression du bill dans le volume des statuts, de déposer le reçu de ces paiements entre les mains du greffier du comité auquel le bill est renvoyé.Si un exemplaire du bill n'a pas été déposé entre les mains du greffier au moins huit jours avant l'ouverture de la session, et si la pétition n'est pas présentée dans les premiers huit jours de la session, la somme à être payée au comptable sera de cinq cents piastres, s'il s'agit d'une compagnie de chemin de fer, de tramway, de télégraphe, de téléphone, d éclairage, d'octroyer une charte à une cité ou a une compagnie à fonds social, ou d'amender telle charte, et de trois cents piastres dans les autres cas.2.\u2014L'honoraire payable lors de sa seconde lecture d'un bill privé, n'est payé qu'à celle des chambres où il a été présenté, mais les frais d'impression doivent être payés dans chaque chambre.LOUIS FRECHETTE, 1595 G.C.L.énglish and frenoh languages, and in one newspaper in the english, and one newspayer in the french language in the district affected, or in bote languages, if there be but one paper ; or if there be no paper published therein, then (in both languages) in the Official Gazette, and in a paper published in an adjoiuing district.Such notice shall be continued in each case for a period of at least one month, during the interval of time between the close of the next preceding session and the consideration of the petition.64.\u2014Before any petition praying for leave to bring in a private bill for the erection of a toll bridge, is presented to the house, the person or persons intending to petition for such bill shall upon giving the r.otice prescribed by the preceding rule, also at the same time, and in the same manner, give notice of the rates which they intend to ask, the extent of the privilege, the height of the arches, the interval between the abutments or piers for the passage 6f rafts and vessels, and mentionning also whether they intend to erected drawbridge or not.and the dimentions for the same.60.\u2014The expenses and costs attending on private bills giving an exclusive privilege, or for any other object of profit, or private, corporate, or individual advantage, or for amending, extending, or enlarging any former acts, in such manner as to confer additional powers, ought not to fall on the public accordingly, the parties seeking to obtain any such bill shall be required to pay into the private bill office the sum of two hundred dollars, immediately after the first reading thereof ; and all suoh bills shall be prepared in the english and french languages, by the parties applying for the same, and printed by the contractor for printing the bills ot the house, and two hundred and fifty copies thereo in french, and one hundred in english, shall be filed at the private bill office, and if any amend ments be made at the second reading which shall require the reprinting of the bill, the parties seeking to obtain the passing of the bill shall file in the private bill office two hundred and fifty additional copies in french, and one hundred copies in the english language, of the bill as amended, and moreover, no such bill shall be submitted to the com mittee on standing orders and private bill before the production of a certificate from one of the law officers that such bill has been examined and been found to be in conformity with the general laws and the rules of this House, nor shall it be read a third time until a certificate from the King's printer shall have been filed with the clerk that the cost of printing two hundred and fifty of the act in english and five hundred copies in french, for the government, has been paid him.The applicant shall also pay to the accountant of the House a sum of $200, and further more the cost of printing the Bill for the Statutes, and shall lodge the receipt for the same with the Clerk of the Committee to whioh such Bill is referred.If a copy of the Bill have not disposited in the hands ot the clerk at least eight days before the opening of the session and if the petition have not been presented within the first eight days of the session, the amount to be paid to the accountant shall be five hundred dollars if it relates to a railway, tramway, telegraph, telephone or lighting company, to incorporate a city or joint stock company, or to amend such act of incorporation, and of three hundred dollars in all other cases.2.\u2014The fee payable on the second reading of any private bill is paid only in the house in which suuh bill originates, but the cost of printing the same is paid in each house.LOUIS FRECHETTE, 1596 N 10.L.0. 1151 ASSEMBLEE LEGISLATIVE.Bills privés 61.Toute demande de bill privé dont la matière ombe dans les attributions de la Légialature de Québec, conformément à l'esprit de l'Acte de l'Amérique Britannique du Nord, 1867, soit pour la construction d'un pont, d'un chemin de fer, d'uc tramway, d'un chemin à barrières, ou d'une ligne télégraphique ou téléphonique, soit pour la construction ou l'amélioration d'un havre, canal, écluse, digue, glissoire, ou autres travaux semblables ; soit our la concession d'un droit de passage d'une rive l'autre, soit pour l'incorporation d'une compagnie à fonds sooial d'un commerce ou d'un métier particulier, soit pour l'incorporation d'une cité, ville, village, ou autre municipalité, soit pour le prélèvement d'une cotisation locale, soit pour la division d'une municipalité ou d'un comté, pour des fins autres que celle de la représentation dans la Législature, soit pour le changement de chef-lieu, ou le déplacement des bureaux publics d'un comté, soit pour le réarpentage d'un canton, ou d'une délimitation ou concession de canton, soit pour concéder à un ou plusieurs individus des droits ou privilèges exclusifs ou particuliers, pour les autoriser à faire quoi que ce soit pouvant affecter les droits ou la propriété d'autres personnes, ou pouvant concerner une classe particulière de la société, ou pour fairo un amendement de môme nature à une loi déjà on vigueur, doit être précédée d'un avis établissant clairement et distinctement la nature et l'objet de lademande.Cet avis doit, sauf dans le cas de corporation existantes, être signé de la part de ceux qpi font la demande et doit être publié dans la Gazette Officielle de Québec, en français et en anglais, ainsi que dans un journal français et dans un journal anglais du district que le bill concerne ; et s il n'y a ni journal français ni journal anglais dans ce district, alors l'avis doit être publié dans un journal français ou dans un journal anglais d'un district voisin.3.Dans chacun de ces cas, cet avis doit être republié sans interruption, pendant au moins un mois, dans l'intervalle, entre la clôture de la session précédente et la prise en considération de la pétition ; et des exemplaires des journaux contenant la première e.t la dernière insertion de l'avis doivent être envoyés au greffier par ceux qui l'ont publié, afin d'être déposés au bureau du comité des Ordres permanents.52.Lorsqu'il s'agit d'un bill autorisant la cons-ruction d'un pont de péage, la partie ou les parties oui se proposent d'en faire la demande doivent, dans l'avis prescrit par la règle précédente, indiquer les taux de péage qu'elles ont l'intention d'oxiger, l'étendue du privilège qu'elles réclament, la hauteur des arches du pont, l'espace entre les piles et les culées pour le passage des navires ou des trains de bois ; ot, do plus, si leur intention est de construire un pont-lévis, elles doivent le spécifier et faire connaître en même temps les dimensions du pont-lévis.57.Quand il est présenté un bill pour confirmer des lettres patentes ou une convention, copie certifiée de cette convention ou de ces lettres patentes doit y être annexée.\" 2.Les bills pour constitution de cités ou de villes, ou de compagnies à fonds social, ou de compagnies de chemins de fer, ne doivent contenir, en s des clauses spéciales et de rigueur, que les dispositions dérogatoires aux Statuts refondus concernant les corporations de villes, [ou à la loi des cités et villes, 1903], ou à la loi des clauses générales des Compagnies à fonds social, ou aux dispositions des Statuts refondus concernant les chemins de fer, suivant la circonstance ; mais ils doivent mentionner, dans chaque cas particulier, la clause du statut général à laquelle on veut déroger, et la remplacer par une clause nouvelle.La pétition devra alléguer les raisons particulières pour motiver l'introduction de ces changements.\" législative assembi*.Private Bills 51.All applications for Private Bills, properly the subject of legislation by the Legislature of Quebec, within the perview of *\u2022 The British North America Act, 18b7, \" wether for the erection of a Bridge ; the making of a Railway, Tramway, Turnpike Road, Telegraph or Telephone Line ; the construction or improvement of a Harbour, Canal, Lock, Dam, Slide, or other like work ; the granting of a right of Ferry ; the incorporation of any particular Trade or Calling, or of any Joint Stock Company ; the incorporation of a City, Town, Village or other Municipality ; the levying of any local Assessment ; the division of any Municipality or of any County for Durposes other than that of representation in the Legislature ; the removal of the site of a County Town or of any local Offices ; the re-survey of any Township, or of any Township Line or Concession ; or for granting to any individual or individuals any exclusive or pecular Rights or Privileges whatever, or for doing any matter or thing which in its operation would affect the rights or property of other parties, or which relate to any particular Class of the community ; or for making any Amendment of a like nature to any existing Act,\u2014shall require a Notice clearly and distinctly specifying the nature and object of the application 2.Such Notice, except in the case of existing Corporation, shall be signed on behalf of the Applicants, and phall be published in the Quebec Official Gazette, in the english and french languages, and in one newspaper in the english, and in one newspaper in the french language, in the district affected ; and in default of either of such newspaper in such district, then in a similar newspaper published in an adjoining district.3.Such notice shall be continued, in each case for a period of at least one month during the interval of time between the close of the next proceeding Session and the consideration of the petition ; and copies of the newspaper containing the first and last insertion of such notice, shall be sent by the parties who inserted such Notice to the Clerk of the House, to be filed in the office of the Committee on Standing Orders.52.In the case of, an intended application for a Private Bill for the erection of a Toll-bridge, the person or persons intending to petition for such Bill, shall, in the notice prescribed by the preceding Rule, specify the Rates which they intend to ask, the extent of the privilege, the height of the arches, the interval between the abutments or piers for the passage of rafts and vessels, and also whether it is intended to erect a drawbridge or not, and the dimensions o' the same.57.When *tw Bill for confirming any Letters Patent or Agreement is introduced, a certified copy of such Letters Patent or Agreement must be attached to it.\" 2.Bills for the incorporating of Cities or Towns, or of Joint Stock Companies, or of Railway Com punies, shall contain, in addition to the special and absolutely necessary clauses, only such provisions as may derogate from the provisions of the Revised Statutes respecting Town Corporations, [or from the \"Cities and Towns' Act, 1903,\"] or from the \" Joint Stock Companies' General Clauses Act,\" or from the provisions of the Revised Statutes respecting Railways, as the case may be, but shall specify in each special instance the Clause of the General Act which is sought to be departed from and shall replace the same by a new Clause.Special grounds shall be set forth in the Petition for the introduction of such provisions. 3.Tous les bills autorisant la construction de chemins de fer, chemins à barrières, lignes de télégraphe ou de téléphone, devront mentionner les terminus, ainsi que l'indication de la route à suivre ; t les bills relatifs à la constitution en corporation des compagnies de pouvoir électrique ou hydraulique devront spécifier clairement les privilèges spéciaux à elles conférés, ainsi que les noms des localités où elles veulent opérer.Les plans des routes de ces chemins de fer, chemins à barrières, lignes de télégraphe ou de téléphone, et la situation des ateliers des compagnies de pouvoir électrique et hydraulique diront *tre produits devant le comité auxquels r«9 bills seront soumis et ce comité ne pourra' prjcéder avant laar production.4.Les bills pour amender des statuts en vigueur doivent contenir les clauses nouvelles nue l'on veut substituer aux anciennes, et les amendements doivent être énoncée entre crochets.5.Tout bill à l'effet d'autoriser l'admission à l'exercice de la profession d'avocat, le notaire, de médecin, d'arpenteur, de chimiste ou de dentiste doit contenir, au préalable, une déclaration portant ue ce bill a été approuvé par le bureau ou conseil e la profession dans laquelle le requérant désire entrer.Et le comité des bills privés ne devra procéder à l'examen de tel bill qu'après production d'une copie authentique de l'approbation de l'autorité compétente.Une copie certifiée de la résolution du bureau, ou conseil d'administration, approuvant tel bill, devra être adressée su greffier, en môme temps que la copie du bill pour être soumise au comité des bills privés 44 5a.Les exemplaires des bills privés, déposés entre les mains du greffier, seront transmis sans délai au bureau des officiers spéciaux en loi pour examen ; et aucun tel bill ne pourra être considéré par le comité des bills privés avant la production d'un rapport d'un do ces officiers constatant que le projet a été trouvé conforme aux Règles de la Chambre et indiquant en quoi il déroge aux lois générales, 6.Les auteurs d'un bill qui ne l'auront pas rédigé conformément à la présente règle devront le recommencer et le faire imprimer de nouveau, à leurs frais.* 68.Toute personne qui demande à présenter un bill privé lui conférant un privilège ou profit exclu-Eif, ou un avantage personnel ou collectif, ou demandant quelqu'amendement à un statut en vigueur, doit déposer entre les mains du greffier, huit jours avant l'ouverture de la session, un exemplaire de ce bill en français ou en anglais, et remettre en même temps au comptable de la chambre une comme suffisante pour payer l'impression de cinq sente exemplaires en français et de trois cent cinquante exemplaires en anglais ; de plus $2 par page 'impression pour la traduction et cinquante centins pir page pour la correction et la revision des épreuves.La traduction doit être faite par les o liciers de la Chambre, et l'impression par l'entrepreneur des impressions.44 2.Le pétitionnaire doit aussi payer an comptable de la Chambre une somme de deux cents piastres, outre le prix d'impression du bill dans le volume des Statuts, et déposer le reçu de ces paiements entre les mains du greffier du comité auquel le bill est renvoyé.Ces paiements doivent être faits mmédiat-ment après la deuxième lecture du bill et avant que le comité le prenne en considération.44 3.Si un exemplaire du bill n'a pas été déposé entre les mains du greffier, au moins huit jours avant l'ouverture de la session, et si la pétition n'est pas présentée dans les premiers huit jours de la sesion, la somme à être payée au comptable sera de cinq cents piastres, s'il s'agit d'une compagnie de chemin de fer, de tramway, de télégraphe, de téléphone, ou d'octroyer une charte à une compagnie à fonda social ou d'amender telle charte, ou d'amender une charte de cité ou de ville, et de trois cents piastres dans les autres cas.3.Al Bills authorizing the building of any railway turnpike road, telegraph or telephone lines, shall mention the terminal points, with a genera j indication of the route to be taken, and those incor porating Electric and Water Power Companies, shall clearly specify the particular privilege conferred, with the names of the places in which they are to be exercised.Plans showing the routes of such Railways, turnpike roads, Telegraph or Telephone lines, and the positions of the works of any Companies shall be produced before the Committee to which such Bills are referred, and until so produced, the said Coramitte shall not proceed thereon.4.Bills for amending existing Acts shall be framed so as to replace Clauses sought to be amended by new Clauses, indicating the Amendment* between brackets.6.Every Bill to authorize admission to the practice of the profession of advocate, notary, physician surveyor, chemist or dentist shall contain a statement in the preamble that such Bill has been ap-prouved by the Board or Council of the profession which the petitioner desire to enter.And the Private Bills Committee shall not proceed with any such Bill untill an authentic copy of the forma-résolution of the Board or Council, approving of such application be produced before the Committee.A certified copy of the resoulution of the board or council of management approving such bill, shall be sent to the clerk at the same time thj copy of the bill, in order that it may be submitted to the Private Bills Committee.\" 44 5a.All copies of Private Bills deposited in the hands of the Clerk, shall be sent without delay to the Special Law Officers cor examination, and no such Bill shall be eubmittedto the Committee on Private Bills before the production of a report from one of such officers certifying that such Bill has been found to be in conformity with the rules of this House, and indicating in what manner it derogates from the general laws.6.Bills which are not framed in accordance with this Rule shall be re-cast by the promoters and reprinted ?t their expense.58.Any person seeking to obtain any Private Bill, giving any exclusive privilege or profit, or corporate advantage, or for any amendment of and existing Act, shall deposit with the Clerk of the House, eight days before the opening of the Session, a copy of such Bill in the English or French language, and shall at the same time deposit with the Accountant of the House a sum sufficient to pay for printing 350 copies in English and 500 copies in French, and also $2.00 per page of printed matter for the translation and fifty cents per page for correcting and revising the printing.The transla tien shall be riade by the officers of the House, and the printir £ shall be done by the Contractor.44 2.The applicant shall also pay to the ao countant of the House a sum of two hundred dollar a and furthermore the cost of printing the Bill for the Statutes, and shall lodge the receipt for ,-same with the Clerk of the Committee to which such Bill is referred.Such payments shall be made immediately after the second reading and before the consideration of the Bill by such Committee.44 3.If a copy of the Bill have not been deposited in the hands of the Clerk at least eight days before the opening of the session, and if the petition have not been presented within the first eight days of the session, the amount to be paid to the accountant shall be five hundred dollars if it relate to a railway, tramway, telegraph, telephone or lighting company, or ir it incorporate a joint stock company or amend such act of incorporation or amend the charter of a oity or town, and of three hundred dollars in al 1 other cases.a 1153 \" 3a.Si un exemplaire du bill n'a pas été déposé \u2022entr e les mains du greffier, au moins trois semaines avant l'ouverture de la session, lorsqu'il «'agit d'octroyer ou de refondre une charte de cité ou de ville, le bill ne sera pas examiné par les officiers spéciaux en loi, ni imprimé et ne pourra être considéré par la Chambre ou aucun de «es comités.\" L.G.DESJARDINS.907 Greffier de l'Assemblée Législative.Avis Divers \"8a.If a copy of the Bill have not been deposited in the hands of the Clerk at least three weeks before the opening of the session, if it relate to the incorporation of any city or town or to the consolidation of any such act or incorporaton, such Bill shall not be examined by the Special Law Officers or printed nor shall it be taken into consideration by the House or any of its Committees.\" L.G.DESJARDINS, 1)08 Clerk of the Legislative Assembly.Miscellaneous Notices Une assemblée générale des actionnaires de la -Compagnie Electrique de Hull sera tenue au bureau principal de la compagnie, à Aylmer, Québec, mercredi, le premier jour de juillet 1903, à 3 heures p.m., pour l'élection des directeurs pour l'année courante, et pour la transaction d'autres affaires qui pourront être soumises à l'assemblée.VV.R.TAYLOR, Secrétaire.Aylmer, Que., 15 juin 1903.2197 A general meeting of the shareholders of the Hull Electric Company will be held at the head office of the company, at Aylmer, Quebec, on Wednesday.thelirstday of July,1903, at 3 P.M-, for the purpose of electing directors for the ensuing year, and for the transaction of such other business as may be brought before the meeting.VV.R.TAYLOR, Secretary.Aylmer, Que., 15th June, 1903.2198 BARREAU DE LA PROVINCE DE QUEBEC\u2014BAR OF THE PROVINCE OF QUEBEC.Candidats a la pratique du droit.\u2014Candidates to the practice of law.Examens du 7 juillet 1903.\u2014Examinations of the 7th July, 1903.NomB.\u2014Names.1 Beauregard.2 Béique.3 Blanchette.4 Blaylock.6 Bonin.\u20ac Bousquet.7 Oaron.8 Casgrain.!» Char boon eau 10 Cousineau.Prénoms.\u2014Surnames.11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 Deniers.Ducharme., Fauteaux Fauteux.Filion ., Fouruier.Gosselin.Lavergne.Lalande.Lanctôt.Legault Léveillé.Longtin.Madore.Poissant.Taillefer.fhéberge.Thomson.Vipond.Weinfield.Westover.J.Hector.H.A.D.Harry W.Alexandre L.J.B.J.E.H.L.N.C.A.Chase.J.B.Louis.Olivier.J.B.R.Aegidius.François.J.Z.Louis'P.Louis.Armand.G.D.Denis.J.Alexandre.L.J.Alexandre.Louis.Joseph.V.A.Albert.A.B.Herbert S.Henry.Ehbert Wm.Age.28 ans\u2014year.25 \" 29 \" 25 \" 26 \" \" 25 \" 24 if \" 24 m \" 27 \" « 26 \" \" 24 '« \" 26 \" \" 26 *' \" 26 \" \" 24 \" \" 28 \" \" 23 \" \u2022* 23 \" \" 24 « 24 M Résidence.Plus de 21 ans\u2014Over 21 years.27 ans - year.25 »' \" 23 \" \" 35 \" \" 28 \" \" 23 \" \" 26 \" 23 \" 23 \" *\u2022 Plus de 21 ans\u2014Over 21 years.Montréal, it Saint-Hyacinthe.Montréal.Saint-Hyacinthe.Montréal.Sainte-Scholastique.Montréal.Saint-Jérôme.Montréal.PAUL LACOSTE, Secrétaire du Barreau de\u2014Secretary of the Bar of Montreal.Montréal, 22 juin*\u201422nd June, 1903.2193-94 1154 Nos 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 Noms.\u2014Names.Prénom*.Surnames.Age.Résidence.Oolleges.Leopold.Keith.J .Ernest.James Edw.Barry .Bulnian.Charette.Coulin.Crankshaw.{James.Daignault.René.Deslongchamps .L.P.Desroches.Joseph.Duffy.Dugas.Dupuis.,1 .Fortin.Gaudet.Gélinas.Genest.Gobeil.Godin.Johnson.Lareau.I Jules.Legault.J.L.L Maillet.I Robert.Ménard.iGordien Fabien J.Armand.J.Henri.ïancrède.Anatole.Joachim.Rosaire.J ul es.L.A.Eudore.WalterS.23 Monk 24 Papineau-Couture 25 Parkins.26 I Renaud.27 jSabourin.28 Tanner.29 Thompson.30 Trett.31 Versailles.32 'Ward.33 Leblanc.34 Shallow.Henri C.Guy C.Edgar Reg.J.H.W.D.Léon.Agénor Hy.Le8sie C.Sam.! Joseph.Fleetwood H.Abel.F.Jack.18 18 18 25 18 19 24 22 21 18 19 20 18 22 18 20 22 22 19 27 19 24 21 21 23 25 20 23 23 19 22 27 21 21 Montreal.Longueuil.Montreal.do .,.Westmount.Saint-Hyacinthe.Joliette.Saint-Esprit, Dist.Joliette.Montreal.Joliette.Montreal.Beauharnois .Joliette.Montreal.do .do .do .do.do .do .do.Saint-Joseph de Bordeaux.Montreal.do .do _____.Joliette.Saint-J ean.i Montreal.do .do .do .do .Contrecœur.Montréal.Collège Sainte-Marie.Montreal Board School.Business College.McGill University.Mont Saint-Louis.Collège Saint-Hyacinthe.Collège Joliette.do do University of Ottaws.Collège Sainte-Marie.do do do do Collège Joliette.Collège Sainte-Marie.do do Collège Sainte Thérèse.Collège Montréal.McGill University.Collège Sainte-Marie.Ecole Normale Jacques-Cartier, do do do Collège Sainte-Marie.Collège Loyala.McGill University.Montreal High School.Collège Joliette.Université d'Ottawa.McGill University.do do Aberdeen Public School.Collège Sainte-Marie.Montreal High School.Séminaire de St-Hyacinthe.Collège Loyala.Montréal, 10 juin\u201410th June, 1903.PAUL LACOSTE, Secrétaire du Barreau de Montréal.\u2014Secretary, Bar of Montreal.2099-2100 BARREAU DE LA PROVINCE DE QUEBEC\u2014BAR OF THÉ PROVINCE OF QUEBEC Section du district de Saint-Fra çois.\u2014Section of the District of Saint Francis.Candidats pour l'admission à la pratique du droit.\u2014Candidates for admission to practice of law.Examens du 7 juillet 1903.\u2014Examinations of the 7th July, 1903.Noms\u2014Names.Prénoms \u2014 Surnames.Bergeron.Patrick John Enright.Frederick T.Gendron.Louis Napoléon Arthur.MacKinnon.Cecil Gordon Reilly .Clifford Bernard Robertson.William Gordon Murray Rugg.Frederick Samuel.Tracy.William Cahill.Ages.Au-dessus de 21 ans\u2014Over 21 years.25 ans.\u201425 years.26 ans;\u201426 years.24 ans.\u201424 years.22 ans.\u201422 years.28 ans.\u201428 years.23 ans.\u201423 years.30 ans.\u201430 years.Résidence.Stanstead Plain.Sherbrooke.Sherbrooke.Sherbrooke.Sherbrooke.Sherbrooke.Stanstead Plain.Sherbrooke.CHAS.D.WHITE, Secrétaire, section de Saint-François.\u2014Secretary, section of Saint Francis, Sherbrooke, 22 juin 1903.\u2014Sherbrooke, 22nd June, 1903.2201-02 Examen» dc Barreau, Province de Quebec, 7 juillet 1903.Examinations ok the Bar, Province oe Quebec, 7th Julv, 1903.Aspirants à l'étude du Droit.\u2014Candidates for admission to study of Law. 1155 BARREAU DE LA PROVINCE DE QUEBEC.-BAR OF THE PROVINCE OF QUEBEC.* Section »e Bedford.\u2014Bedford Section.Candidats pour admission à la pratique du droit\u2014Candidates for admission to practise law.Examen du 7 juillet 1903.\u2014Examination on the 7th July, 1903.Nom.Name.\tPrénom.Surname.\t-«- Age.\tRésidence.\t\t\tCowansville, Que.Sweetsburg, 20 juin.\u2014 20th June, 1903.G.H.BAKER, Secrétaire du Barreau de Bedford.\u2014Sec.Bedford Bar.2221\u201422 BARREAU DE LA PROVINCE DE QUEBEC, SECTION DE QUEBEC.BAR OF THE PROVINCE OF QUEBEC, SECTION OF QUEBEC.Aspirants a la pratique du droit.\u2014Candidates to practice of law.Examens de juillet 1903.\u2014July examinations 1903.Noms.\u2014Names.Belleau.\u2022».Dionne.Edge.French.Kelly.Langlais.Leclerc.Pacaud.Prénoms.\u2014Surnames.Isidore Noël.;.J.-J.-B.Léonidas.Thomas Wilfrid.Peter.John Hall.Louis Roméo.Joseph Félix.Lucien Turcotte .Age.Plus de 21 ans \u2014Over 21 years.Résidence.Levis.Québec.Saint-Joseph de Levis.New-Carlisle.Saint-Octavo.Saint-Hénédine.Québec.Québec, 24 juin 1903.\u2014Quebec, 24th June, 1903.CHARLES DEGUISE, Sec, B.Q.2225-6 SECTION D'ARTHAB ASK A.-SECTION OF ARTHABASKA.Aspirants à l'étude.\u2014Candidates to study.' Noms.Prénoms.Age.Résidence.Collèges.Perrault.Lavergne.Antonio.Louis Renaud.22 23 Arthabaska.do Séminaire de Québec.Collège Sainte-Marie.Arthabaska, 15 juin \u2014 lot h June, 1903.NAPOL.LALIBERTE, Secrétaire.\u2014Secretary.2125-26.2 1156 Province de Québec, ) n u District de Montréal.j Cour *»P*\"™' No 1572.Dame Malvina Lavoie, épouse de Louis Champagne, tous deux de la cité de Saint-Henri, district «le Montréal, a, ce jour, institué une.action en séparation de biens contre son mari.J.H.JOANETTE.Procureur de la demanderesse.Montréal, l(i juin 1903.2219 Province de Québec, 1 n a j District de Montréal./ Cour No 1876.Dame Edwidge Martineau, de la paroisse de Saint-Léonard Port-Maurice, dans le district de Montréal, épouse commune en biens de Stanislas Corbeil, cultivateur, du môme lieu, dûment autorisée à ester en justice, a, ce jour institué une action en séparation de biens contre son dit époux.BEAUDIN, CARDINAL, LORANGER & ST.GERMAIN, \u201e Avocats de la demanderesse.Montréal, 16 juin 1903.' 2137-2 Proviuce de Québec, i r 0 .District des Troiï-Rivières.} Cour No 519.Avis est par le présent donné que Dame Exilda Rivard, de la ville de Grand'Mère, dans le district des Trois-Rivières, a institué, ce jour, une action en séparation de biens contre son mari, Adrien Houle, plongeur, du même lieu.Ls.BLONDIN, Procureur de la demanderesse.\u2022Grand'Mère, 15 juin 1903.2159-2 Province de Québec, 1 n a .District des Trois-Rivières.\\ Cour S\"^ttR Dame Hedwidge Ricard, de la ville de Shawinigan Falls, épouse de Antoine VVenceslas Lambert, con-tracteur, du même lieu, a, ce jour, institué une action en séparation de biens contre son dit époux.A.E.PAQUETTE, Procureur de la demanderesse.Trois-Rivières, 22 mai 1903.1933-5 Province de Québec, 1 1.J Cour Supérieure.District de Montréal No 1407.Dame Edwidge Quesnel, épouse de Charles Legàult dit Deslauriers, cultivateur, de la paroisse do Dorval, dans le district de Montréal, dûment autorisée à ester en ju.it i eu, Demanderesse.; vs Le dit Charles Legault dit Deslauriers, cultivateur, du même lieu, Défendeur.Une action en séparation de biens a été instituée en cette cause, ce jour.D.A.LAFORTUNE, Avocat de la demanderesse.Montréal, 8 juin 1903.2103-3 | Cour Supérieure.Province de Québec, District de Montréal.No 1365.Dame Georgians Lapointe, de la cité de Siinte-Cunégonde de Montréal, district de Montréal, épouse de Damase Lap i erre, laitier, du même lieu, Demanderesse ; vs Le dit Damase Lapierre, laitier, du même lieu, Défendeur.Une action en séparation de biens a été instituée en cette cause, le 22 mai dernier.LAFORTUNE & DOLBEC, Avocats de la demanderesse.Montréal, 2 juin 1903.1997-4 Province of Quebec.1 « _ .r .District of Montreal./ Court.No.1672.Dame Malvina Lavoie, wife of Louis Champagne, both of the city of Saint Henri, district of Montreal, has, this day, sued her husband in separation as to property.J.H.JOANETTE, Attorney for plaintiff.Montreal, 16th June, 1903.2220 i Superior Court.Province of Quebec, District of Montreal.No.1876.Dame Edwidge Martineau, of the parish cf Saint Leonard Port-Mautice, in the district of Montreal, wife common as to prop arty of Stanislas Corbeil, farmer, of the same place, duly authorized for the purpose hereof by a judge of the superior court of this district, has, this day, instituted an action for separation of property against her said husband.BEAUDIN, CARDINAL, LORANGER & ST GERMAIN, Attorneys for plaintiff.Montreal, 16th June, 1903.2138 Province of Quebec, 1 District of Three Rivers.J Superior Court.No.519.Notice is hereby given that Dame Exilda Rivard, of the town of Grand'Mère, in the district of Three-Rivers, has, this day, instituted an action for separation of property from her husband, Adrien Houle, plunger, of the same place.Ls.BLONDIN, Attorney for plaintiff.Grand'Mère, 15th June, 1903.\u201e 2160 Province of Quebec, i c r * District of Three Rivers.! SV mor Cowfc Dame Hedwidge Ricard, of the town of Shawinigan Falls, wife of Antoine Wenceslas Lambert, contractor, of the same place, has, this day, instituted an action in separation as to property.A.E.PAQUETTE, Attorney for plaintiff.Three Rivers, 22nd May, 1903.1934 Superior Court.Province of Quebec, i District of Montreal./ No.1407.Dame Edwidge Quesnel, wife of Charles Legault dit Deslauriers, farmer, of the parish of Dorval, in the district of Montreal, duly authorized to appear in judicial proceedings, Plaintiff ; vs.The said Charles Legault dit Deslauriers, farmer, of the same place, Defendant.An action for separation of property has been, this day, instituted in this cause.D.A.LAFORTUNE, Attorney for plaintiff.Montreal, 8th June, 1903.2104 Province of Quebec, ) District of Montreal.{ Supei ior Court.No.1365.Dame Georgiana Lapointe, of the city of Sainte Cunégonde de Montreal, district of Montreal, wife of Damase Lapierre, milkman, of the same place, Plaintiff ; vs The said Damase Lapierre, of the same place, Defendant.An action for separation of property has been instituted in this cause, on the 22nd of May last.LAFORTUNE & DOLBEC, Attorneys for plaintiff.Montreal, 2nd June, 1903.1998 1157 tIÇOIS.J Cour Supérieure.Canada, Province de Québec.District de Saint-Francois.No 47.Dame Agnès Lambert dit Champagne, de la cité de Sherbrooke, dans le district de Saint-François, épouse commune en biens de Thomas Nadeau, du môme lieu, cultivateur, dûment autorisée à ester en justice, a, ce jour, intenté une action en séparation de biens contre son dit époux.CHAS.C.CABANA, Procureur de la demanderesse.Sherbrooke, 5 juin 1903.2063 3 Province de Québec, 1 \u201e a t \u2022 J&Wiftt de Montréal.J Cour Supérieure.No 2637.Dame Albina Durand, épouse do Joseph Ed.Vachon, ouvrier, tous deux deB cité et district de Montréal, a, ce jour, poursuivi son dit époux en séparation de biens.J.L.BOISSONNAULT, Avocat de la demanderesse.Montréal, 28 mai 1903.2061-3 Dame Laura Lillian Foster, de Coaticook, dans le district de Saint-François, épouse de John William McNicol, de la cité de Sherbrooke, dans le dit district, commis, a, ce jour, poursuivi son dit mari en séparation de biens\" devant la cour supérieure du district de Saint-François, sous le No 48.W.L.SHURTLEFF, Avocat de la demanderesse.Coaticook, 1er juin 1903.2057.3 Province de Québec, } r.0 , \u2022 District de Saint-Hyacinthe./ Cour Supérieure.DameMelvina Chenette, des cité et district de Saint-Hyacinthe, épouse commune en biens de Pierre Pelletier, menuisier, du même lieu, Demanderesse ; vs Le dit Pierre Pelletier, Défendeur.Une action en séparation de biens a été instituée, n du susdit lot officiel, connu et désigné aux susdits plan et livre de renvoi officiels, sous le numéro cent ciuqusnte-deux (152), contenant vingt-cinq (25) pieds et six (0) pouces de largeur sur cent (100) pieds de profondeur, plus ou moins, mesure anglaise ; borné en front par la rue Bordeaux (maintenant Casault), d'un côté par le lot numéro quarante (40), de la dite subdivise m, de l'autre côté par le lot numéro trente-huit (38), de la dite subdivision, et en arrière par partie des lots numéros vingt (20) et vingt et un (21), de la dite subdivision.4° La partie sud-est d'un lot de terre sis et situé au même lieu, connu sous le numéro quarante (40), de la subdivision du susdit lot officiel connu et désigné aux susdits plan et livre de renvoi officiels sous le numéro cent cinquante-deux (152), ladite partie contenant dix (10) pieds et six (6) pouces de largeur sur cent (100) pieds de profondeur, plus ou moins, mesure anglaise ; borné en front par la rue Bordeaux (maintenant Casault), d'un côté par le lot numéro trente-neuf (39), de la dite subdivision, de l'autre côté par le résidu du dit lot numéro quarante (40), de la dite subdivision, et en arrière par partie du lot numéro vingt et un (21), de la dite subdivision\u2014avec les bâtisses dessus construites, circonstances et dépendances érigées sur les terrains désignés dans les quatre paragraphes ci-dessus, ne formant, qu'une seule et même exploitation, et pour être vendus en blcc.Pour être vendus à mon bureau, dans la cité de Montréal, le TRENTIEME jour de JUILLET prochain, à ONZE heures de 1 avant-midi.J.R.THIBAUDEAU, Bureau du Shîrif, Shérif.Montréal, 24 juin 1903.2207 [Première publication, 27 juin 1903.] FIERI FACIAS DE TERRIS.Cour Supérieure.\u2014District de Montréal.Montréal, à savoir : i t\"\\AVID DILLON, des cité No 1298.]\\j et district de Montréal, charretier, Demandeur ; contre les terres et tenements de ELIZABETH DILLON, du même leu, épouse de James Clarken, du même lieu, agent de police, et le dit James Clarken, afin d'autoriser sa dite épouse, et al èsqual., Défendeuss.Saisi comme appartenant et en la possession de la dite défenderesse, Elizabeth Dillon, pour huit quatorzièmes indivis, et comme appartenant et en la possession des dits défendeurs Michael Dillon, Margaret Dillon, Edward Dillon, John P.Gunning, es- 2ualité de tuteur à Patrick Currie, enfant mineur e feu Patrick Currie et de feue son épouse Dame Alice Clancy, et Dame Annie Currie, chacun pour Hochelaga, district of Montreal, known as number twenty (20), of the subdivision of the official lot known and described on the official plan and book of reference of the incorporated village of La Côte Visitation, as number one hundred and fifty-two (152), said part containing ten (10) feet in width by one hundred (100) feet in depth, more or less, english measure ; bounded in front by de Lorimier avenue, on one side by lot number twenty-one (21), of the said subdivision, .mid on the other side by the residue of the said lot number twenty (20), of the said subdivision, and in rear by part of lot number thirty-nine (39), of the said subdivision.2.A lot of land situate and being at the same place, known as number twenty one (21), of the subdivision of the said official lot known and described on the aforesaid official plan and book of reference as number one hundred and fifty two (152), containing twenty six (26) feet in front by one hundred (100) feet in depth, more or less, english ineaaure ; bounded in front by de Lorimier avenue, on one aide by lot number twenty two (22), of the said subdivision, and on the other side by the lot hereinabove firstly mentioned, and in rear by part of lota numbers thirty nine (39) and forty (40), of the said subdivision.3.A lot of land situate and being at the fame place, known as number thirty nine (39), of the subdivision of the aforesaia official lot known and described on the aforesaid official plan and book of reference, as number one hundred and fifty two (152), containing twenty five (25) feet six (6) inches in width by one hundred (100) feet in depth, more or leas, english measure ; bounded in front by Bordeaux (now Casault) street, on one side by lot number forty (40), of the said subdivision, on the other side by lot number thirty eight (38), of the said subdivision, and in rear by part of lots numbers twenty (20) and twenty one (21), of the said subdivision.4.The south east part of a lot of land situate and being at the same place,known as number forty (40), of the subdivision of the aforesaid official lot, known and described on the aforesaid official plan and book of reference as number one hundred and fifty two-(152), the said part containing ten (10) feet six (6) inches in width by one hundred (100) feet in depth, more or less, english measure ; bounded in front by Bordeaux (now Casault) street, on one side by number thirty nine (39), of the said subdivision, on the other side by the residue of the said lot number forty (40), of the said subdivision, and in rear by part of lot number twenty one (21), of the said subdivision\u2014with the buildings thereon erected, circumstances and dependencies erected on the lots described in the four preceding paragraphs, forming only one and the same plot of land and to be sold together (en Woe).To be sold at my office, in the eity of Montreal, on the THIRTIETH day of J-ULY next, at ELEVEN o'clock in the forenoon.J.R.THIBAUDEAU.Sheriffs office, Sheriff.Montreal, 24th June, 1903.2208 [First published, 27th July, 1903.] FIERI FACIAS DE TERRIS * Supcrun Court\u2014District of Montreal.Montreal, to wit : ( y \\ A VID DILLON, of the No.1298.J \\J city and district of Montreal, carter, Plaintiff ; against the lands and tenements of ELIZABETH DILLON, of the same place, wife of James Clarken, of the same place, policeman, and the said James Clarken to authorize his said wife étalés quai.Defendants.Seized as belonging to and in the possession ef the said defendant Elizabeth Dillon, for eight undivided fourteenth, and as belonging to and in the possession of the said defendants Michael Dillon, Margaret Dillon, Edward Dillon, John P.Gunning, ès-qualité as tutor to Patrick Currie, minor child of the late Patrick Currie and of his late wife Dame Alice Clancy, and Dame Annie Currie,. 1161 un quatorzième indivis de l'immeuble ci-après mentionné dei dits défendeurs es-noms et qualités, savoir : Un lot du terre situé dans le quartier Saint-Gabriel, dans la cité de Montréal, étant la moitié sud ouest du lot de terre con iu comme lot No 2830, des plan et livre de renvoi officiels de la municipalité de la paroisse de Montréal ; le dit lot maintenant saisi étant borné comme suit : en front par la rue Saint-Patrice, d'un côté vers l'ouest par Patrick McMenamin ou représentants, et de l'autre côté par l'autre moitié du dit lot No 2830, et en arrière par B.Kelly ou représentants, et contenant 24 pieds de largeur sur 106 pieds 6 pouces de profondeur, formant une supernoie de 2556 pieds, le tout plus eu inoins, mesure anglaise\u2014avec les bâtisses et dépendances sus-érigées, avec tous les droits, circonstances et dépendances, sans exception ou réserve d'aucune sorte.Pour être vendu à mon bureau, dans la cité de Montréal, le NEUVIEME jour de JUILLET prochain, à deux heures de l'après-midi.J.R.THIBAUDEAU.Bureau du Shérif, Shérif.Montréal, 3 j uin 1903.2023 -2 [Premiere publication, 6 juin 1903.] FIERI FACIAS DE TERRIS.Cour de Circuit\u2014District de Montreal.Montréal, à savoir : i t ALCIDE BRULE, bour-No 13739.) \\j, geois, de Vaudreuil, district de Montréal, Demandeur ; contre les terres et tenements de ANDRE LEDUC, de Saint- Lazare, district de Montréal, Défendeur.Une terre sise et située dans la paroisse de Saint-Lazare, dans le comté de Vaudreuil, du côté sud de la concession de Sainte-Angélique, connue et désignée sur le plan et dans le livre de renvoi officiels de la dite paroisse de Saint-Lazare, sous le numéro deux cent soixante et douze (272) ; bornée en front par le chemin de front de la concession Sainte-Angélique\u2014avec circonstances et dépendances.Pour être vendue à la porte de l'église paroissiale de la paroisse de Saint-Lazare, le NEUVIEME jour de JUILLET prochain, à ONZE heures de l'avant midi.J.R.THIBAUDEAU, Bureau du Shérif, Shérif.Montréal, 3 juin 1903.2027-2 [Premiere publication, 6 juin 1903.] FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS Cour Supérieure.\u2014District de Montréal.Montréal, à savoir :\\\"pvAME MARY JANE No 3076.j±J SIBLEY, des cité et district de Montréal, veuve de feu John Caverhill, en son vivant du même lieu, marchand.Demanderesse ; contre les terres et tenements de JOSHUA A.BELL, du même lieu, marchand à commission, Défendeur.Un lot de terre situé dans le quartier Saint-Antoine, de la cité de Montréal ; borné en fro.it par la rue Bayle, d'un côté au nord-est par une ruelle en commun d'environ seize (16) pieds de largeur, de l'autre côté vers le sud ouest par sir Donald A.Smith, en arrière par une autre ruelle en ebmmun de treize (13) pieds de largeur, communiquant avec la ruelle si-dessus mentionnée ; le dit lot dé terre c untenant cent trois (103) pieds dix (10) pouces de largeur en front sur soixante et treize (73) pieds quatre (4) pouces de profondeur, mesure anglaise, plus us moins, et situé à une distance d'environ cent quarante-huit (148) pieds du côté nord de la rue Fort.Ce lot de terre est composé des lots suivants, à savoir : 1° De la partie nord ou coin de la subdivision \"O\" du lot numéro seize cent vingt-huit (1628 O), sur le plan officiel du dit quartier Saint:Antoine, situé à une distance d'environ cent quarante huit (148) pieds de la rue Fort tel que*susdit, contenant environ quarante-quatre pieds cinq pouces et demi de largeur en front sur la dite rue Bayle sur environ trente (30) pieda dix (10) pouces de profondeur ; each for one undivided fourteenth of the immovable-hereinafter described of the said defendants is-nome et qualités, to wit : A certain lot of land situate in the Saint-Gabriel ward, ir.the city of Montreal, being the south west half of the lot of ground known as lot No.2830, on the official plan and book of reference of the municipality of the pariah of Montreal ; the siid lot now seized being bouuded as follows : in front by Saint 1 'atrick street, and on one side towards the west by Patrick McMenamin or representatives, and on the other aide by the other half of said lot No.2830, and in rear by B.Kelly or representatives, and containing 24 feet in width by 106 feet 6 inches in depth, forming a superficies of 2656 feet, the whole mpre or less, euglish measure\u2014with the buildings and dependencies thereto belonging thereon erected, with all its rights, members and appurteuances, without exception or reserve of any kind.To be sold at my office, in the city of Montreal, on the NINTH day of JULY next, at TWO o'clock in the afternoon.J.R.THIBAUDEAU, Sheriff's office, Sheriff.Montreal, 3rd June, 1903.2024 [First published, 6th June, 1903.] FIERI FACIAS DE TERRIS.Circuit Court.\u2014District of Montreal.Montreal, to wit :\\T ALCIDE BRULÉ, gen-No.13739.J _Lj, tleman, of Vaudreuil, district of Montreal, Plaintiff; against the lands and tenements of ANDRE LEDUC, of Saint Lazare, district of Montreal, Defendant.A land situate in the parish of Saint Lazare, in the county of Vaudreuil, on the south side of the Sainte Angélique concession, known and designated on the official plan and in the book of reference of the said pariah of Saint Lazare, as number two hundred and seventy two (272) ; bounded in front by the front road of the Sainte Angélique concession\u2014 with circumstances and dependencies.To be sold at the parochial church door of the parish of Saint Lazare, on the NINTH day of JULY next, at ELEVEN o'clock in the forenoon.J.R.THIBAUDEAU, Sheriff's Office, Sheriff.Montreal, 3rd June, 1903.2028 [First published, 6th June, 1903.] FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Superior Court.\u2014District of Montreal.Montreal, to wit : \\ pvAME MARY JANE No.3076./ ±J SIBLEY, of the city and district of Montreal, widow of the late John Caverhill, in his lifetime of the same place, merchant, Plaintiff ; against the lands and tenements of JOSHUA A.BELL, of the same place, commission merchant, Defendant.1 A lot of land situate in the Saint Antoine ward, of the city of Montreal ; bounded in front by Bayle street, on one side to the north east by a lane in common of about sixteen (16) feet in width, on the other side towards the sout h weat by sir Donald A.Smith,'in rear by another lane in common of thirteen (13) feet in width, connecting with the lane above mentioned ; containing the said loi of land one hundred and three (103), feet ten (ft)) inches in width in front by seventy three (73) feet four (4), inches in depth, english measure, and more or less, and situated at a distance ,of about one hundred and forty-eight (148) feet from the north side of Fort street.This lot of land is composed of the/ol-lowing lots, namely : 1.Of the northern part or corner of subdivision \"O\" of lot number sixteen hundred and twenty eight (1628 O), on the official plan of the said Saint Antoine ward, situated at a distance of about one hundred and forty eight (148) feet from Fort street as aforesaid, containing about forty four feet five aud a half inches in width in front on said Bayle street by about thirty (30) feet (10) ten inches in 1162 bornée en front vera le sud-est par une autre partie du dit lot (1628 ( >), formant partie de la dite rue Bayle, eu arrière par une partie de la suddivision \" N \" du dit lot seize cent vingt-huit (1628) ci-après en deuxième lieu décrit, d'un côté vers le sud-ouest par une autre partie du dit lot (1628 O), appartenant à sir Donald A.Smith, et de l'autre coté vers le nord est par une partie de la subdivision \" P \", du \u2022dit lot officiel ci-après en troisième lieu décrit.2° De la partie nord-est ou ooin de la subdivision N \" du dit lot seiz3 cent vingt-huit (1628 N), contenant environ quarante-quatre (44) pieds oinq pouces et demi (5$) de largeur en front sur environ quarante-deux (42) pieds six (6) pouces de profondeur ; borné en front vers le sud-est par la partie de la dite subdivision \" O \" ci -dessus en premier lieu décrit, en arrière par la dite ruelle en commun de treize (13) pieds de largeur, d'un côté vers le sud-ouest par une autre partie du dit numéro seize cent vingt-huit \" N ' (1628 N), appartenant au dit sir Donald A.Smith, et de l'autre côté vers le nord-est par une partie du No (1628 M), ci-après enquatrième lieu décrit.3e De la paitie ouest ou coin de la subdivision \"P \" du dit lot seize cent vingt-huit (1628 P), mesurant environ cinquante-neuf pieds quatre pouces et demi de largeur en front sur la dite rue Bayle sur une profondeur d'environ trente (30) pieds dix (10) pouces ; borné en front vers le sud-est par une autre partie de la dite subdivision \" P \", form mt partie de la rue Bayle, en arrière au nord-ouest par la dite partie du (No 1628 M), oi-après en quatrième lieu décri), d'un côté par la partie du (No 1628 O), ci-dessus en premier lieu décru, et de l'autre côté au nord-est par la dite ruelle en commun d'environ seize (16) pieds de largeur.4° De la partie sud ou coin de la subdivision \"M\" du dit lot seize cent vingt-huit (1628 M), mesurant environ cinquante-neuf (59) pieds quatre pouces et demi (4èJ de largeur en front, sur une prof on leur d'environ quarante-deux (42) pieds six (6) pouces ; borné en front vers le sud-est par la dite partie du No (1628 P), ci-dessus en troisième lieu décrit, en arrière par la dite ruelle en commun de treize (13) pieds de largeur, d'un côté au sud-ouest par la dite partie du No (1628 N), ci-dessus en deuxième lieu décrit, ot de l'autre côté vers le nord-est par la dite ruelle en commun d'environ seize (16) pieds de largeur\u2014avec deux maisons à double logement et trois maisons à un seul logement situées sur la susdite propriété, circonstances et dépendances.¦ Pour être vendu dans mon bureau, dans la cité de Montréal, le NEUVIEME jour de JUILLET prochain, à ONZE heures de l'avant-midi.P.M.DURAND, Bureau du Shérif, .Député Shérif.k Montréal, 2 juin 1903.2021-2 [Premiere publication, 6 juin 1903.] FIERI FACIAS DE TERRIS.Cour Supérieure.\u2014District de Montréal.Montréal, à savoir :) .4 MEDEE MARTIN, bou- No 447 J J\\.cher, de la cité et du district de Montréal, Demandeur ; contre les terres et tenements de PIERRE LACOMBE, de Montréal-Sud, dans le comté de Chambly, dit district, Défendeur.Un lot de terre\u2014avec \"bâtisses dessua construites, situé au lieu appelé Montréal-Sud, paroisse de Saint-Antoine de Longueuil, comté de Chambly, district de Montréal; borné en front par l'avenue Harrison et d'un côté par l'avenus Marquette, connu et désigné sur le plan et au livre de renvoi oCciela de la paroisse de Saint-Antoine de Longueuil, sous le No cent quatre-viugt-quatorzs (194), de la subdivision officielle du lot numéro primitif cent cinquante-sept.Pour être vendu a la porte de l'église paroissiale de la paroisse de Saint-Antoine de Longaeuil, 1* depth; and bounded in front towards the south east by another portion of said lot (1628 O), forming part of aaid Bayle street, in rear by a portion of subdivision \" n \" of aaid lot sixteen hundred and twenty eight (1628), hereinafter secondly described, on one side towards the south west by another part of said lot (1628 O), belonging to sir Donald A.Smith, and on the other side towards the north east by a Eortion of subdivision \"P\", of said official lot ereinaftor thirdly described.2.Of the north eastern part or oorner of subdivision N \" of said lot sixteen hundred and twenty eight (1628-N), containing about forty-four (44) feet five and a half (5£) inches in width in frdnt by about forty two (42) feet six (6) iuohes in depth; bounded in front towards the south east by the portion of said subdivision \" O \" herein above firstly described, in rear by the said common lane of thirteen (13) feet in width, on one side towards the south west by another portion of said number sixteen hundred and twenty eight \" N \" (1628-N), belonging to said sir Donald A.Smith, and on the other side towards the north eaat by a part of 1628 \" M \", hereinafter fourthly described.3.Of the western part or corner of subdivision \"P\" of said lot sixteen hundred and twenty-eight (1628 P), measuring about fifty-nine feet four and a half inches in width in front on said Bayle street, by a depth of about thirty (30) feet ten (10) inches ; and bounded in front towards the south east by another portion of said subdivision M P \", forming part of Bayle street, in rear to tho north west by the said portion of said (1628 M), hereinafter fourthly described, on one side by the portion of (1628 O), herein (above firstly described, and on the other side to the north east by the said common lane of about sixteen (16) feet in width.4.Of the south part or corner of subdivision \" M \", of said lot sixteen hundred and twenty eight (1628 M), measuring about fifty-nine (59) feet four and a lulf (4£) inches in width in front by a depth of about forty-two (42) feet six (6) inches; and bounded in front towards the south east by the said portion of (1628 P), hereinabove thirdly described, in rear by the said common lane of thirteen (13) feet in width, on one side to the south west by the said portion of (1628 NX hereinabove secondly described, and on the other side towards the north east by the said common lane of about sixteen (16) feet in width\u2014 with on the above described property two tenement houses and three self contained houses\u2014with circumstances and dependencies.To be sold at my office, in the city of Montreal, on the NINTH day of JULY next, at ELEVEN o'clock in the forenoon.P.M.DURAND, Sheriff's office, Deputy sheriff.Montreal.2nd June, 1903.2022 [Firt published, 6th June, 1903.] FIERI FACIAS DE TERRIS.Super i;- Court.\u2014District ef Montreal.Montreal, to wit:\\ A MEDEE MARTIN, but-Ne.447.J XJL oher, of the city and district of Montreal, Plaintiff ; against the lands and tenements of PIERRE LA CO M BE, of Montreal South, in the county of Chambly, aaid district, Defendant.A lot of land\u2014with buildings thereen erected, situated at the place called Montreal South, parish of Saint Antoine de Longueuil, county of Chambly, district of Montreal ; bounded in front by Harrison avenue, and on one side by Marquette avenue, known and described on the official plan and in the book of reference of the pariah of Saint Antoine de Longéeuil, as number one 'hundred and ninety foer (194), of the official subdivision of the lot primitive number one hundred and fifty seven.To be sold at the parochial church door of the parish of Saint Antoine de Longueuil, en the 1163 NEUVIEME jour de JUILLET prochain, à ONZE heures de l'avant midi.J.R.THIBAUDEAU, Bureau du Shérif, Shérif.Montréal, 3 juin 1903.2029-2 [Premiere publication, 6 juin 1903.] Ventes par le Shérif\u2014Ottawa AVIS PUBLIC est par le présent donné que les TERRES et HERITAGES sous-mention nés ont été saisis et seront vendus aux temps et lieux respectifs tel que mentionné plus bas.FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Cour Supérieure.\u2014District d'Ottatoa.Ottawa, à savoir :\\ T^AME LUCIE LAUR1N, No 669.j M } marchande, du village de la Pointe à Gatineau, district d'Ottawa, veuve de Adolphe Villeneuve, en son vivant du même lieu, faisant affaires sous le nom de A.Villeneuve, Demanderesse ; contre WILLY HOMIER, ci-devant du canton de Templeton, dit district, mais maintenant absent de la province de Québec, Défendeur, à savoir : La moitié indivise des droits de ce morceau de terre connu et désigiié aux plan et livre de renvsi officiels pour le canton de Templeton, dans le district d'Ottawa, comme la partie ouest de chacun des lots Nos deux et dix-neuf de l'Ile Kettle, dans le dit canton de Templeton, content nt ensemble vingt huit acres de terre en superficie, plus ou moins, borné comme suit : 1° La dite partie ouest du lot No 2, au nord-ouest par la rivière Ottawa, au sud par la dits partie ouest du lot No 19, à l'ouest par le dit lot No 7, et à l'est par le résidu du dit lot No 2./2u La dite partie ouest du lot No 19, au nord par la dite partie ouest du lot No 2, au sud par la dite rivière Ottawa, au sud ouest par le dit lot No 7, ot à l'est par le résidu du dit lot No 19.Les dites deux parties des lots étant ci-devant connues comme lot lettre C, de la dite Ile Kettle, dans le dit canton de Templeton.La dite propriété est vendue sujette a une réclamation de $75.00, en faveur de Washington J.Johnston, contre les dites deux parties des lots, auBsi la réserve par le dit W.J.Johnston, d'un acre de terre et autres droits, tels que par acte passé devant Joseph Crevier, notaire, à la Pointe à Gatineau.le sixième jour de mai 1897, du dit Johnston au dit défendeur, et dûment enregistré.Pour être vendue au bureau d'enregistrement, dans la oité de Hull, le VINGT-HUITIEME jour de JUILLET prochain, à DIX heures ET QUART de l'avant-midi.C.M.WRIGHT, Bureau du shérif, Shérif.Hull, 24 juin 1903.2211 (Première publication, 27 juin 1903.] FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Cour Supérieure.\u2014District d'Ottawa.Ottawa, à savoir :IT\\AME LUCIE LAURIN, No 675.J 1 ) du village de la Pointe à Gatineau, district d'Ottawa, veuve de Adolphe Villeneuve, en son vivant du même lieu, faisant affaires sous le nom de A.Villeneuve, Demanderesse ; contre GEORGE HOMIER, ci-devant du canton de Templeton, dit district, mais maintenant absent de la province de Québec, Défendeur, à savoir : La moitié indivise des droits de ce morceau de terre connu et désigné aux plan et livre de renvoi officiels pour le canton de Templeton, dans le district d'Ottawa, comme la partie ouest de chacun des lots Nos deux et dix-neuf de l'Ile Kettle, dans le dit canton de Templeton, contenant ensemble vingt huit acres de terre en superficie, plus ou moins, borné comme suit : 1° La dite partie ouest du lot No 2, au nord-ouest par la rivière Ottawa, au sud NINTH day of JULY next, at ELEVEN o'olock in the forenoon.J.R.THIBAUDEAU, Sheriffs Office.Sheriff.Montreal, 3rd June, 1903.2030 [First published, 6th June, 1903.] Sheriffs Sales\u2014Ottawa PUBLIC NOTICE is hereby given that the undermentioned LANDS and TENEMENTS have been seized, and will be sold at the respective times and places mentioned below.FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Superior Court.\u2014District of Ottawa.Ottawa, to wit :\\T^vAME LUCIE LAURIN, mer-No.669.f l_# chant, of the village of Gatineau Point, district of Ottawa, widow of Adolphe Villeneuve, in his lifetime of the same place, and doing business under the name of \" A.Villeneuve\", Plaintiff ; against WILLY HOMIER, formerly of the township of Templeton, said district, but now absent of the province of Quebec, Defendant, to wit : The undivided half interest in that piece or parcel of laud known and described according to the official plan and book of reference for the township of Templeton, in the district of Ottawa, as the west part of each of the lots Nos.two and nineteen of Kettle Island, in said township of Templeton, containing altogether twenty eight acres of land in superficies, more or less, and bounded as follows : 1st.Said west part of lot No.2, on the north west by the Ottawa river, south by said west part of lot No.19, west by lot No.7, and east by the remaining portion of said lot No.2.2nd.Said west part of lot No.19, on the north by said west part of lot No.2, south by said Ottawa river, south west by said lot No.7, and east by remaining portion of said lot No 19.The said two parts of lots being formerly known as lot letter \" C \", of said Kettle Island, in said township of Templeton.The said property is sold subject to a claim of $75.00, in favor of Washington J.Johnston, against the said two parts of lots, also the reservation by said W.J.Johnston, of an acre of land and other rights, as per deed passed before Joseph Crevier, notary, at Gatineau Point, the sixth of May, 1897, from said Johnston to said defendant, and duly registered.To be.sold at the registry office, in the city of Hull, on the TWENTY EIGHTH day of JULY next, at a QUARTER PAST TEN of the dock in the forenoon.C.M.WRIGHT, Sheriffs office, Sheriff.Hull, 24th June, 1903.2212 [First published, 27th June, 1903.] FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Superior Court.\u2014District of Ottawa.Ottawa, to wit : > 1T\\ amj* LUCIE LAURIN, of No.675.j 1_/ the village of Gatineau Point, district of Ottawa, widow of Adolphe Villeneuve, in his lifetime of the same place, and doing business under the name of a.Villeneuve, Plaintiff; against GEORGE HOMIER, formerly of the township of Templeton, said district, but now absent from the province of Quebec, Defendant, to wit : The undivided half interest in that piece or parcel of land known and described accordinp to the official plan and book of reference for the township of Templeton, in the district of Ottawa, as the west Êart of each of the lots Nos.two and nineteen of [ettle Island, in said township of Templeton, containing altogether twenty eight acres of land in superficies, mora or less,and bounded as follows : 1st.Said west part of lot No.2, on the north west by the 2 1164 Kla dite partie ouest do lot No 19, à l'ouest par lit lot No 7, et à l'eat par le résidu du dit lot No 2.2* La dite partie ouest du lot No 19, au nord Sar la dite partie ouest du lot No 2, au sud par la ite rivière Ottawa, au sud ouest par le dit lot No 7, et à l'est par le résidu du dit lot No 19.Lee dites deux parties des lots étant oi-devant connues comme lot lettre 0, de la dite Ile Kettle, dans le dit canton de Templeton.La dite propriété est vendue sujette à une reclamation de $75.00, en faveur de Washington J.Johnston, contre les dites deux parties des lots, aussi la réserve par le dit W.J.Johnston, d'un acre de terre et autres droits, tels que par acte passé devant Joseph Crevier, notaire, a la Pointe a Gatineau, le sixième jour de mai 1897, du dit Johnston au dit défendeur, et dûment enregistré.Pour être vendue au bureau d'enregistrement, dans la cité de Hull, le VINGT-HUITIEME jour de JUILLET prochain, à DIX heures ET DEMIE de l'avant-midi.C.M.WRIGHT, Bureau du Shérif, Shérif.Hull, 24 juin 1903.2213.[Première publication, 27 juin 1903.] FIERI FACIAS DE TERRIS.Cour Supérieure.\u2014District d'Ottawa.Ottawa, à savoir : ) k LBERT LAVOIE, de la No 652.) (\\ cité de Vancouver, dans la province de la Colombie Anglaise, mineur.Demandeur ; contre THE LAKE DESCHENES MILLING COMPANY LIMITED, corps politique et incorporé, ayant son principal bureau et sa principale place d'affaires dans la cité de Hull, dans le district d'Ottawa, Défenderesse, à savoir : Une bâtisse en briques solides, magasin et étable en bois érigés au coin sud-est du lot 715 du quartier numéro trois, de la cité de Hull, dans le dit district d'Ottawa, compris dans une superficie de 99 pieds sur 99 pieds ; pour être vendus sujets aux conditions suivantes : L'acquéreur des dites bâtisses et étable sujet aux droits des héritiers de feue Nancy Louisa Wright (ci-après appelé la succession Scott), en vertu d'un bail avec le défendeur.Parmi les conditions du dit bail sont les suivantes : (a) Loyer devant être payé à la succession Scott au taux de $100.00 par année, ensemble avec toutes les taxes et autres cotisations, le dit loyer devant être payé par trimestre du premier jour de mai de chaque année.(6) Le bureau maintenant occupé par les agents de la succession Scott devant être meublé, la dite succession Scott devant être exempte de toutes chaiget durant le dit bail.(c) Le loyer devant expirer le 1er jour de mai 1905, et si le locataire, c'est-à-dire l'acquéreur, n'est pas satisfait du montant oflert par la succession Scott pour les dites bâtisses et étable, le locataire, c'est-à-dire l'acquéreur devra les transporter du dit lot 715 à ses propres frais, mais n'aura aucune réclamation contre la dite succession Scott en rapport d'ioelle ou du transport d'iœux.Pour être vendus dans mon bureau, dans la cité de Hull, le VINGT HUITIEME jour de JUILLET prochain, à DIX heures de l'avant-midi.C.M.WRIGHT, Bureau du Shérif.Shérif.Hull, 24 juin 1903.2209 [Première publication, 27 juin 1903].Ventes par le Shérif\u2014Richelieu AVIS PUBLIC est par le présent donné que les TERRES et HERITAGES sous-mentionnés ont été saisis et seront vendus aux temps et lieux respectifs tel que mentionné plus bas.Ottawa river, south by said west part of lot Mo.19, west by lot No.7, and east by the remaining portion of said lot No.2.2nd.Said west part of lot No.19, on the north by said west part of lot No.2, south by said Ottawa river, south west by said lot No.7, and east by remaining portion of aaid lot No.19.The said two parts of lots being formerly known as lot letter \" C \", of said Kettle Island, in said town-ahip of Templeton.The said property is sold subject to a claim of $76.00, in favor of Washington J.Johnston, sgainst the said two parts of lots, also, the reservation by said W.J.Johnston, of an acre of land and other rights, as per deed passed before Joseph Crevier, notary, at Gatineau Point, the sixth of May, 1897, from said Johnston to said defendant, and duly registered.To be sold at the registry office, in the city of Hull, on the TWENTY EIGHTH day of JULY next, at HALF PAST TEN of the clock in the forenoon.C.M WRIGHT, Sheriffs office.Sheriff.Hull, 24th June, 1903.2214 [First published, 27th June, 1903.] FIERI FACIAS DE TERRIS.Supet ior Court\u2014District of Ottawa.Ottawa, to wit :\\ A LBERT LAVOIE, of the city No.652.JXJl ot Vancouver, in the province of British Columbia, miner.Plaintiff ; against THE LAKE DESCHENES MILLING COMPANY LIMITED, a body politic and corporate, having its head office and chief placo of business in the city of Hull, iu the district of Ottawa, Defendant, to wit : A solid brick building and store-house and wooden stable erected on the south east corner of cadastral lot 715 of ward number three, of the city of Hull, in said district of Ottawa, comprised within an area of 99 feet by 99 feet ; to be sold subject to the .following conditions : The purchaser to take skid buildings and stable aubject to the rights of the heirs of the late Nancy Louisa Wright (hereinafter called the Scott estate), under the lease with the defendant.Among the conditions of said lease are the following : (a) Rent to be paid to the Scott estate at the rate of $100.00 per year, together with all taxes and other assessments, said rent to be paid quarterly from the first day of May of each year.(6) The office presently occupied by the agents of the Scott estate to be furnished, said Scott estate free of all charges during said lease.(c) Lease to expire on the lat day of May, 1905, and if the lessee, that is the purchaser, is not satisfied with amount offered by the Scott estate for the said buildings and stable, the lessee, that is the purchaser shall remove same from aaid lot 715 at lis own expense, but shall have no claim against said Scott estate in connection therewith or the removal thereof.To be sold at my office, in the city of Hull, on the TWENTY EIGHTH day of JULY next, at TEN o'clock in the forenoon.C.M.WRIGHT, Sheriff's Office, Sheriff.Hull, £4th June, 1903.2210 [First published, 27th June, 1903.] Sheriffs Sales\u2014Richelieu PUBLIC NOTICE is hereby given that the an* dermentioned LANDS and TENEMENTS ht s been seized, and will be sold at the respective time and place mentioned below. 1165 FIERI FACIAS.Cour Supérieure\u2014 District de Richelieu.Sorel, à «avoir :\\ TULES ALLARD, Demandeur ; No 4414.JtJ contre ANTOINE CARTIER, Défendeur.Un morceau de terre ou emplacement situé dans la paroisse do Saint-David, dans la concession nommée \" Vue du Manoir \", étant le numéro cinq cent vingt-six (No 626), des plan et livre de renvoi officiels de la susdite paroisse de Saint-David\u2014-avec les bâtisses dessus érigées.Pour être vendu à la porte de l'église paroissiale de la paroisse de Saint-David, le VINGT-NEUVIEME jour du mois de JUILLET prochain, à DIX heures de l'avant-midi.P.GWEVREMONT, Bureau du shérif, Shérif.Sorel, 25 juin 1903.2217 [Première publication, 27 juin 1903.] Ventes par le Shérif\u2014 St-François AVIS PUBLIC est par le présent donné que les TERRES et HERITAGES sous mentionnés ont été saisis et seront vendus aux temp».et lieux respectifs tel que mentionné plus bas.FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Cour Supérieure\u2014District de Saint-François.Saint-François, à savoir :1T E CREDIT FON-No.891./JLj CIER FRANCO- CANADIEN, Demandeur ; contre JEAN-BAPTISTE alias DAMASE GAGNIER, Défendeur.Un morceau de terre situé dans le deuxième rang du canton de .Saint-George de Windsor, dans le comté de Richmond, connu et désigné sur le plan du cadastre officiel et au livre de renvoi du canton de Windsor, comme lot numéro cent vingt-deux (No 122) ; borné en front par la terre de Majorique Labranche\u2014avec les bâtisses sQs-érigées et améliora tioi.s faites.Pour être vendu à la porte de l'église paroissiale de la paroisse de Saint-George de Windsor, le SEPTIEME jour de JUILLET prochain, à DIX heures de l'avant-midi.HENRY AYLMER, Bureau du Shérif, Shérif.Sherbrooke, 3 juin 1903.2009-2 [Première publication, 6 juin 1903.] FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Cour Supérieure.\u2014District de St-François.Saint-François, à savoir:! i\" E CREDIT FON-No 894.J lj CIER FRANCO CANADIEN, Demandeur ; contre MARIE CONNOLLY bt al., Défendeurs.Saisi comme appartenant à la dite défenderesse, Marie Connolly, tant personnellement qu'en sa qualité de tutrice à ses enfants mineurs et comme appartenant aussi à Aimé Gagnier, George Gagnier et Olive Gagnier, épouse de Paul L'Abbé, tons défendeurs en cette cause.Un morceau de terre situé dans le deuxième rang du canton de Saint-George de Windsor, dans le comté de Richmond, connu et désigné sur le plan du cadastre officiel et au livre de renvoi du canton de Windsor, comme lot numéro cent vingt-trois (No 123) ; borné en front par la terre de Majorique Labranche\u2014circonstances et dépendances.Pour être vendu à la porte de l'église paroissiale de la paroisse de Saint-George de Windsor, le SEPTIEME jour de J UILLET prochain, à DIX heures de l'avant-midi.HENRY AYLMER, Bureau du Shérif, Shérif.Sherbrooke, 3 juin 1903.2015-2 [Première publication, 6 juin 1903.] FIERI FACIAS.Superior Court.\u2014District of Richelieu.Sorel, to wit : ) i iles ALLARD, Plaintiff; No.4414.i j against ANTOINE CARTIER, Defendant.A piece of land or lot situate in the parish of Saint David, in the concession called \"Vue du Manoir,\" being number five hundred and twenty six (526), of the official plan and book of reference of the said parish of Saint David\u2014with the buildings thereon erected.To be sold at the parochial church daor of the parish of Saint David, on the TWENTY NINTH day of the month of JULY next, at TEN o'clook in the forenoon.P.GUEVREMONT, Sherif's Office, Sherif.Sorel, 26th June, 1903.2218 [First published, 27th June, 1903].Sheriff's Sales\u2014St.Francis PUBLIC NOTICE is hereby given that the undermentioned LANDS and TENEMENTS have been seised, and will be sold at the respective time and place mentioned below.FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Superior Court.\u2014District of Saint Francis.Saint Francis, to wit : / T E CREDIT FONCIER No.891.jlj FRANCO CANA- DIEN, Plaintiff ; against JEAN BAPTISTE alias DAMASE GAGNIER, Defendant.A piece of land situate in the second range of the township of Saint George de Windsor, in the county of Richmond, known and designated on the official cadastral plan and book of reference of the township ot Windsor, as the lot number one hundred and twenty-two (No.122) ; bounded in front by land belonging to Majorique Labranche\u2014with the buildings and improvements thereon erected and made.To be sold at the door of the parochial church ef the parish of Saint George de Windsor, on the SEVENTH day of JULY next, at TEN of the clock in the forenoon.HENRY AYLMER, Sheriff's Office, Sheriff.Sherbrooke, 3rd June, 1903.2010 [First published, 6th June, 1903.] FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Superior Court\u2014District of Saint François.Saint François, to wit: 1 f E CREDIT FONCIER No.894.fju FRANCO CANA- DIEN.Plaintiff; against MARIE CONNOLLY bt ai,.Defendants.Seized as belonging to the said defendant, Marie Connolly, as well personally as in her quality of tutrix to her minor children and as belonging also to Aimé Gagnier, George Gagnier and Olive Gagnier, wife of Paul L'abbé, all defendants in this cause.A piece of land situate in the second range of the township of Saint George de Windsor, in the county of Richmond, known and designated of the official cadastral plan and book of reference of the township of Windsor, as the lot number one hundred and twenty three (No.123) ; bounded in front by land belonging to Majorique Labranche\u2014with the appurtenances thereunto belonging.To be sold at the door of the parochial church of the parish of Saint George de Windsor, on the SEVENTH day of JULY next, at TEN of the clock in the forenoon.HENRY AYLMER, Sherif s office, Sheriff.Sherbrooke, 3rd June, 1903.2016 [First published, 6th Jane, 1903.] 1166 FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Cour Sxiperiéure.\u2014District de Saint-François.Saint-François, à savoir : t f E CREDIT FON-No 893.S JlJ CIER FRANCO CANADIEN, Demandeur; contre GEORGE DAVID GAGNIER et EDOUARD RICHER dit LAFLECHE, Défendeurs.Saisi comme appartenant aux dits défendeurs, à savoir : Un morceau de terre situé dans le canton de Shipton, dans le comté de Richmond, connu et désigné comme étant le quart sud-est de la moitié nord-est du lot numéro deux, dans lo cinquième rang du canton de Shipton, contenant vingt-cinq acres de terre en superficie, plus ou moins\u2014avec les bâtisses dessus construites ; borné en front par la route de Danville, au nord-est par la ligne de division avec le canton de Windsor, au sud-ouest et au nord-ouest par les autres parties du dit lot numéro deux, appartenant, au nord-ouest, à Joseph Noël Gagnier et Siméon Gagnier, et au sud-ouest a James Holland.Pour être vendu à la porte de l'église de la paroisse de Sain te-Anne de Danville, le SEPTIEME jour de J UILLET prochain, à DEUX heures de l'après-midi.HENRY AYLMER, Bureau du Shérif, Shérif.Sherbrooke, 3 juin 1903.2013-2 [Première publication, 6 juin 1903.] FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Cour Supérieure\u2014District, de Saint-François.Saint-François, à savoir : ) T E CREDIT FON-No892.jJU CIER FRANCO CANADIEN, Demandeur ; contre JOSEPH NOEL GAGNIER et SIMEON GAGNIER, Défendeurs.Saisi comme appartenant aux dits défendeurs, à savoir : La moitié nord-ouest de la moitié sud-est de la moitié nord-est du lot numéro deux, dans le cinquième rang du canton de Shipton, contenant vingt-cinq acres de terre en superficie, plus ou moins\u2014 avec les bâtisses dessus construites ; borné en front par la route de Danville, au sud-est par l'autre moitié du quart est du lot numéro deux, au nord-ouest par le quart ouest du dit lot numéro deux, au sud-ouest par cette partie du dit lot appartenant à James Holland.Pour être vendu à la porte de l'église de la paroisse de Sainte-Anne de Danville, le SEPTIEME iourde JUILLET prochain, à DEUX heures de l'après-midi.HENRY AYLMER, Bureau du Shérif, Shérif.Sherbrooke, 3 juin 1903.2011-2 [Première publication, 6 juin 1903.] Ventes par le Shérif\u2014Trois-Rivières AVIS PUBLICest par le présent donné que les TERRESet HERITAGES sous-mention-nés ont été saisis et seront vendus aux temps et ienx respectifs tel que mentionné plus bas.FIERI FACIAS DE BONIS ET TERRIS.Cour Supérieure.\u2014District des Trois-Rivières.Trois-Rivières, à savoir : V i°1 EORGE PER-No 452.f VJT REAULT, De- mandeur ; vs JOSEPH ROUX, Défendeur.Un lot de terre situé dans le troisième rang de la paroisse de Sainte-Sophie de Lévrard, contenant uu arpent et demi de front sur trente arpents de profondeur, plus ou moins ; prenant par un bout aux terres du deuxième rang, et de l'autre bout aux terres du quatrième rang, d'un côté au nord-est à Lubin Jacques, et de l'autre côté an sud-ouest à Napoléon Bibeau ou ses représentants\u2014avec mai-scn, grange et autres bâtisses dessus construites, circonstances et dépendances, étant ,fl dit lot de FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Superior Court\u2014District of Saint Francis.Saint Francis, to wit :\\ T K CREDIT FONCIER No.893.jjj FRANCO CANADIEN.Plaintifta ; against GEORGE DAVID GAGNIER a so EDOUARD RICHER dit LAFLECHE, Defendants.Seized as belonging to the said defendants, to wit : A piece of land aituate in the township of Shipton, in the county of Richmond, known and described as being the south east quarter of the north east half of lot number two, in the fifth range of the township of Shipton, containing twenty five acres in area, more or less\u2014with the buildings thereon erected ; bounded in front by the Danville road, on the south east by the division line from the township of Windsor, on the south west and on the north west by the other parts of the said lot number two, belonging,on the north west,to Joseph Noel Gagnier and Simeon Gagnier, and on the south west by James Holland.To be sold at the door of the parochial church of the parish of Sainte Anno de Danville, on the SEVENTH day of JULY next, at TWO of the clock in the afternoon.HENRY AYLMER, Sheriff's Office, Sheriff.Sherbrooke, 3rd June, 1903.2014 [First published, 6th June, 1903.] FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Superior Court\u2014District of Saint Francis.Saint Francis, to wit :\\T E CREDIT FONCIER No.892.J JU FRANCO CANADIEN, Plaintiffs ; against JOSEPH NOEL GAGNIER and SIMEON GAGNIER, Defendants.Seized as belonging to the said defendants, to wit : The north west half of the south east half of the north east half of lot number two, in the fifth range cf the township of Shipton, containing twenty five acres of land in area, more or less\u2014with the buildings thereon erected ; bounded in front by the Danville road, on the south east by the other half of the east fourth of lot number two, on the north west by the west quarter of the said lot number two, and on the south west by that part of the said lot belonging to James Holland.To be sold at the door of the parochial church of the parish of Sainte Anne de Danville, on the SEVENTH day of JULY next, at TWO of the clock in the afternoon.HENRY AYLMER, Sheriffs Office, Sheriff.Sherbrooke, 3rd June, 1903.2012 [First published, 6th June, 1903.] Sheriff's Sales\u2014Three Rivers PUBLIC NOTICE is hereby given that the on dermentioned LANDS and -TENEMENTS have been seized, and will be sold at the respective times and places mentioned below.FIERI FACIAS DE BONIS ET TERRIS.Superior Court.¦ -District of Three Rivers.Three Rivers, to wit :\\ f^i EORGE PERREAULT, No.452.jvjt Plaintiff; vs I08EPH ROUX, Defendant.A lot of land situate in the third range of the parish of Sainte Sophie de Levrard, containing one arpent and a half in front by thirty arpents in depth, more or less ; bounded at one end by the lands of the second range, and at the other end by the lands of the fourth range, on on» side te the north east by Lubin Jacques, and' on the other side to the south west by Napoleon Bibeau or his representatives\u2014with house, barn and other buildings thereon erected, circumstances and dependencies 1167 terre, l'arpent et demi latéral nord-est du lot désigné par le numéro six cent soixante et neuf (6(59), aux plan et livre de renvoi officiels du cadastre de la paroisse de Saint-Pierre les Becqueté, incluant la dite paroisse de Sainte-Sophie de Lévrard.Pour être vendu à la porte de l'église de la paroisse de Sainte-Sophie de Lévrard, le D1XIEMK jour de JUILLET proohain, à DIX heures du matin.CHARLES DUMOULIN, Bureau du Shérif, Shérif.Trois-Rivières, 3 juin 1903.2047-2 [Première publication, 6 juin 1903.] FIERI FACIAS DE BONIS ETTERRIS.Cour Supérieure.\u2014 District des Trois-Rivières.Trois-Rivières, à savoir : I T OSEPH EB\\CHER, No 442.fpj Demandeur ; contre LOUIS DESHAIES, Défendeur.1* La juste moitié indivise d'une terre située en la paroissede Saint-Geneviève deBibiseau, counueet désignée sous le numéro trois cent soixante-et-onze (371), aux plan et livre de renvoi officiels du cadastre d'enregistrement du comté de Champlain, pour la dite paroisse de Sainte-Geneviève de Batiscan, contenant en total deux arpents de front sur environ quarante arpents de profondeur, avec la moitié indivise des bâtisses dessus érigées.2\" Un terrain de figure irrégulière, situé en ladite paroisse de Sainte-Geneviève de Batiscan, étant le numéro quatre-vingt-six, des plan et livre de renvoi officiels du cadastre d'enregistrement du comté de Champlain, pour ladite paroisse de Sainte-Geneviève de Batiscan, contenant deux arpents et quatre-vingt-dix perches en superficie ; borné en front vers le sud par le numéro 85, en profondeur vers le nord-ouest et d'un côté, vers l'ouest par la rivière à Veillet, et de l'autre côté vers l'est par le No G3.Pour être vendus à la porte de l'église de la paroisse de Sainte-Geneviève de Batiscan, le HUITIEME jour de JUILLET prochain, à DIX heures du matin.CHARLES DUMOULIN, Bureau du Shérif, Shérif.Trois-RivièreB, 3 juin 1903.2049-2 [Première publication, 6 juin 1903].A.vis du Gouvernement, Province de Québec Département des Terres, Mines et Pêcheries.AVIS PUBLIC Est par le présent donné que les vente, concession, location, permis d'occupation des lots de terre dont suit une liste seront révoqués en tout temps après le trentième jour qui suivra l'affichage de l'avis qui sera fait conformément à l'article 1287 des Statuts Refondus de Québec, savoir : Canton Caxton.Lot 7, du 18e rang, à Albert Blouin.Canton Demeules.Lot 32, du 2e rang, à Joseph Roy.E.E.TACHE, Sous-ministre.Département des Terres, MineB et Pêcheries.Québec, 27 juin 1903.2237 Avis dô Faillites \\ Province de Québec, \\ rMm > ¦ _ District de Kamouraska.} C
de

Ce document ne peut être affiché par le visualiseur. Vous devez le télécharger pour le voir.

Lien de téléchargement:

Document disponible pour consultation sur les postes informatiques sécurisés dans les édifices de BAnQ. À la Grande Bibliothèque, présentez-vous dans l'espace de la Bibliothèque nationale, au niveau 1.