Gazette officielle du Québec. Québec official gazette., 28 novembre 1903, samedi 28 (no 48)
[" No 48 1731 Vol.XXXV Gazette Officielle de Qnébcc PUBLIEE PAR AUTORITE.QUEBEC OFFICIAL GAZETTE PUBLISHED BY AUTHORITY.PROVINCE DE QUEBEC QUEBEC, SAMEDI, 28 NOVEMBRE 1903.AVIS DU GOUVERNEMENT.Lea aviB, documents ou annonces reçus après midi le jeudi de chaque semaine, ne seront pas publiés dans la Gazette Officielle du samedi suivant, mais dans le numéro subséquent.2835 Nominations département de l'instruction publique Nomination dî commissaires d'écoles.Il a plu à Son Honneur l'Administrateur, par ordre en conseil, en date du 19 novembre courant, 1903, de faire les nominations suivantes, savoir : Commissaires d'écoles.Mégantic : Sainte-Anastasie-de-Nelson.\u2014M.Eugène Croteau, en remplacement de M.J.-B.Houle, démissionnaire.Yamaska : N.-D.-de-Pierreville, paroisse.\u2014 M.Hercule Laforce, en remplacement de lui-même, son terme d'office étant expiré.3605 Proclamation L.N.CASAULT.Canada, 1 Province de r Québec.J iL.8.1 EDOUARD VII, par la Grâce de Dieu, Roi du Royaume-Uni de la Grande Bretagne et d'Irlande, PROVINCE OF QUEBEC, QUEBEC, SATURDAY, 28th NOVEMBER 1903.GOVERNMENT NOTICES Notices, documents or advertisements received after noon on Thursday of each week, will not be published in the Official Gazette of the Saturday following, but in the next number.2830 Appointments Department of Public Instruction.Appointmmts of school commissioners.His Honor the Administrator has been pleased, by order in council, dated the 19th of November instant, 1903, to make the following appointments, to wit : School commissioners.Megantic : Sainte Anast^sie de Nelson.\u2014 Mr.Eugène Croteau, to replace Mr.J.B.Houle, resigned.Yamaska : N.D.de Pierreville,' parish.\u2014 Mr.Hercule Laforce, continued in office, his term having expired.3606 Proclamation L.N.CASAULT.Canada, ~j Province de V Québec.J EDWARD THE SEVENTH, by the Graoe of God, of the United Kingdom of Great Britain and 1732 et des possessions britanniques au-delà des mers, Défenseur de la Foi, Empereur des Indes.A Nos Très-Aimés et Fidèles Conseillers Législatifs de la Province de Québec, et à Nos Membres élus pour servir dans 1 Assemblée Lég:«lative de Notre dite Province, Bommés et appelés aune Assemblée de la Législature de Notre dite Proviuce.qui devait se tenir et avoir lieu en Notre Cité de Québec, le NEUVIEME jour de NOVEMBRE dans l'année de Notre-Seigneur, mil neuf cent trois, et à chacun de vous\u2014Salut.PROCLAMATION.ATTENDU que l'assemblée de la Législature de la province de Québec, se trouve convoquée tour le NEUVIEME jour du mois de NOVEMBRE mil neuf cent trois, auquel temps vous étiez tenus et il vous était enjoint d'être préients en notie cité de Québec ; Sachez maintenant qui, pour diverses causes et considérations, et pour la plus grande aise et la plus grande commodité de Nos bien-aimés sujet*, Nous avons cru convonable, par et de l'avis de Notre Conseil Exécutif de la Province de Québec, de vous exempter, et chacun de vous, d'être présents au temps susdit, vous convoquant et par ces présentes vous enjoi gnant, et à chacun de voua, de vous trouver avec nous,en notre Législature de Notre dite Province, en Notre Cité de Québec,le DIX-NEUVIEME j or in mois de DECEMBRE prochain, et y agir jomme de droit Ce a quoi vous nk divrI n«*n >ueb.En Foi de Quoi, Nous avons fait émettre Nos présentes Lettres Patentes, et à icelles fait apposer le grand Sceau de Notre dite Province de Québec : Témoin, Notre Très Fidèle et Bien-Aimé l'honorable Sik LOUIS NAPOLEON CASAULT, Chevalier, Administrateur du gouvernement de Notre Province de Québec.A Notre Hôtel du Gouvernement, en Notre Cité de Québec, dans Notre dito Province, ce VINGT-UNIEME jour d'OC-TOBRE, dans l'année de Notre-Seigneur, mil neuf cent trois, et dans la .troisième année de Notre Règne.Par ordre, L.G.DESJARDINS, Greffier de la Couronne en Chancellerie 2837 Québec.4.vis du Gouvernement No 1795.03.ûkpa rte.mknt de l'instruction publique.Délimitation de municipalités scolaires.11 a piu à Sou Honneur l'Administrateur, par un ordre en conseil, en date du 19 novembre courant, 1903, de détacher de la municipalité solaire de la paroisse de Saint-Raymond, comté de Port-neuf, les propriétés ayant :iU cadastre officiel de la paroisso de Saint-Raymond, les numéros 72 et 73, appartenant a Pierre Denis et Quetton Caher, et de les annexer à la municipalité scolaire du village de Saint*Raymond, dans le même comté.Cette annexion ne devant prendre effet que le 1er juillet prochain, 1904.3001 Québec, 20 novembre 1903.Il a pin à Son Honneur l'Administrateur, le 19 novembre 1903, d'autoriser le transfert en faveur de Joseph Octave East, notaire public, de Saint-Augustin, comté de Portneuf, des minutes, répertoire et index de feu Jean-Baptiste Hainel, en son Ireland and of the British Dominions beyond the Seas, King, Defender of the Faith, Empeior of India.To Our Beloved and Faithful the Legislative Coun-cillors of the Province of Quebec, and the Members elected to serve in the Legislative Assembly of Our said Province, and summoned and called to a Meeting of the Legislature of Our said Pre \\ nice, at Our City of Quebec, on the NINTH day of the month of NOVEMBER, in the year of Our Lord, one thousand nine hundred and three, you and each of yo«.\u2014Greeting.% ROCL AM ATION.117 HERE AS the Meeting of the Legislature of the VV Province of Quebec, stands prorogued to the NINTH day of the.month of NOVEMBER, one thousand nine hundred and three, at which time, at Our City of Quebec, you were held and constrained to appear : Now Know Ye, that for divers causes and considerations and taking into consideration the ,reaî ease and convenience of Our loving subjects, We have thought tit, by and with the advice of Our Executive Council of the Province of Quebec, ti relieve you and each of you, of your attendance at the time aforesaid, hereby convoking and by these présenta enjoining you and each of you, that »n the NINETEENTH day of the month of DECEMBER next, you meet Us, in Our Legislature of tha said Province, at Our city of Quebec, and therein to do as may seem necessary.Herein kail not.In Testimony Whereof, We have caused these Our Letters to be made Patent and the Great Seal of Our said Province of Quebec, to be hereunto affixed : Witness, Our Right TniBty and Well-Beloved, the Honorable Sir LOUIS NAPOLEON CASAULT, Knight, Administrator of the Government of Our Province of Quebec At Our Government House, in Our City cf Quebec, in Our said Province, this TWENTY FIRST day of OCTOBER, in the year of Our Lord, one thousand nine hundred and three, and in the third year ot Our Reign.By command, L.G.DESJARD1NS, Clerk of the Crown in Chancery.2838 Quebec.Government Notices No.1795.03.Department of Public Instruction.Boundaries of school municipalities.His Honor the Administrator has been pleased, by order in council, dated the 19th of November, 1903, to detach from the municipality of Saint Raymond, in the county of Port ne nf, the properties bearing on the official cadastre of the parish of Saint Raymond, the numbers 72 and 73, belonging to Pierre Denil and Quetton Caher, and to annex them to the school municipality of the village of Saint Raymond, in the same county.This annexation is to take effect only on the 1st i f July next, 1904.8802 Quebec, LOth November, 1903.His Honor the Administrator lias been pleased, to authorize on the 19th of November, 1903, to grant the transfer in favor of Joseph Octave East, notary public, of Saint Augustin, county of Portneuf, of the minutes, repertory and index of the 1733 vivant notaire public, de Sainte-Jeanne de Neu-1 late Jeau Baptiste Hamel, in his lifetime notary ville, comté de Portneuf, le tout contormément aux I public, of Sainte Jeanne de Neuville, county of dispositions du code du notariat.Portneuf, in virtue of the provisions of the notarial code.AMD.RO BIT AILLE, AMD.RO BIT AILLE, .'J597 Secrétaire de la province.3598 Provincial secretary.Département du Secrétaire de la Province.La formation d'une société sous le nom de \" La Protection Nationale,'' pour se mettre, au moyen de contribution de la part de ses membres en état de secourir ceux de ses membres qui sont affligés par suite de maladie, d'accidents ou de reverB de fortune, et dans le cas de la mort des membres, leur veuve, orphelins ou représentants légaux, a été autorisée par arrêté en conseil, on date du 19 novembre 1903.Le siège principal de la société est en la cité de Montréal, dans le district de Montréal.AMD.ROBITAILLE, Secrétaire de la province.guébec, 20 novembre 1903.3599 ïso 1154.03.département de l'instruction publique.Keclificution de limites de municipalités scolaires.Il a plu à Son Honneur l'Administrateur, par un ordre en conseil, en date du »19 novembre courant, 1903, de détacher de la municipalité scolaire du village de Roberval, comté du Lac Saint-Jean, le territoire ci-dessous décrit, savoir : lu Les lots ayant au cadastre officiel du canton R.berval, les numéros 29, 30 et 31 ; 2* L'emplacement de Léon Dechène, actuellement Beemer, faisant partie du No 27 du cadastre officiel du «lit canton ; 3° La partie sud-ouest deB lots ayant au cadastre u j \u2022 District d'Arthabaska.) Cour Supérieure.No 142.J James Reed, Demandeur ; vs Frank II- , Défendeur.LICITATION.Avis pubiic est par le présent donné que, par et en vertu d'un jugement de cette cour, siégeant dans la ville d'Arthabaska, le troisiomo jour de novembre courant, ordonnant la iioitation de l'immeuble suivant, savoir : 1° Le lot cadastral No Oc,du 4j rang du township de Leeds.2° Le lot cadastral No 7a, du dit 4e rang d j dit township do Leeds.3° Le lot cadastral No 06, du 5e rang du dit township de Leeds.iJU' dit immeuble sera misa l'enchère et adjugé, en bloc, au plus offrant et dernier enchérisseur, MERCREDI, le SEIZIEME jour de DECEMBRE prochain (1903), à DIX heures du matin, devant la cour supérieure, cour tenante, dans la salle d'audience au palais de justice, dans la dite ville d'Arthabaska ; sujet aux charges, clauses et conditions indiquées dans le cahier deB charges, déposé au greffe du protonotaire de cette cour ; et toute opposition afin d'annuler, afin de charge ou afin de distraire à la dite licitation, devra être déposée au greffe du protonotaire de la dite cour, au moins douze jours avant le jour fixé comme susdit pour la vente et adjudication ; et toute opposition afin de conserver devra être déposée dans les six jours après l'adjudication ; et, à défaut par les parties de déposer la dite opposition dans les délais prescrits par le présent, elles seront forecloses du droit de le faire.P.H.COTE, Procureur du demandeur.Arthabaska, 3 novembre 1903.3427.2 [Première publication, 7 novembre 1903].hereof ; Georges Tardif, of the town of Biddeford, in the state of Maine, one of the united states of America ; Pierre Tardif, of the place called Bistral, in the state of New Hampshire, one of the united states of America ; Marie alias Phelouise Tardif, of the town of Biddeford, in the state of Maine, one of the united states of America, wife of Simeon Perreault, of the same place, and the latter a party hereunto to authorize his wife for the purposes hereof, are Defendants, ordering the licit at ma of certain immovables described as follows, to wit : Numbers eleven, eight and five (11, 8 and 5), and the north half of number four (4), of the official cadastre and book of reference of the parish of Saint Ferdinand d'Halifax, which immovables belonged to the late Pierre Tardif and Marie Lavertu The above described immovables will be put to auction and adjudged to the last and highest bidder, on the TWENTY SECOND day of DECEMBER, at TEN of the clock in the forenoon, sitting the court, in che court room, in the court house of Arthabaska ; subject to the charges, clauses and conditions contained in the list of charges,deposited in the office of the prothonotary of the said court ; and any opposition to annul, to secure charges or to withdraw to the said licitation, must bo filed in the office of the prothonotary of the saidc ourt, twelfth days at least before the day bxed as aforesaid for the sale and adjudication ; and opposition for payment must be filed within the six days next after the adjudication, and failing the parties to file such oppositions within the delays hereby limited, they will be foreclosed from so doing.J.E.PERRAULT, Attorney for plaintiff.Arthabatka, 3rd November, 1903.3426 ,[First published, 7th November, 1903.] Province of Quebec, / District of Arthabaska.\\ No.142.James Reed, Frank Ros*.vs LICITATION.Superior Court.Plaintiff ; Defendant.Public notice is hereby given that, under and by virtue of a judgment of the superior court, sitting in the town of Arthabaska, the third day of November instant, ordering the licitation of the immoveable property described as follows, to wit : 1.The cadastral lot No.6c, in the 4th range of tho t' ¦wnship of Leeds.2.The cadastral lot No.7a, of the said 4th range of the said township of Leeds.3.The cadastral lot No.6b, of the 5th range of the said township of Leeds.The above described property will bo put up to auction as a whole, en bloc, ana adjudged to thelaat and highest bidder, on WEDNESDAY, the SIXTEENTH day of DECEMBER next (1903), at TEN of the clock in the forenoon, before the superior court, in the court house, in the said town of Arthabaska ; subject to the charges, clauses and conditions contained in the list of charges, deposited in the office of the prothonotary of the said court ; and any opposition to annul, to secure charges or withdraw to be made to the said licitation, must be filed in the office of the prothonotary of the said court, at least 12 days before the day fixed as aforesaid for the sale and adjudication ; and any opposition for payment must be filed within 6 days after the adjudication ; and failing in parties to filed Buch opposition within the delays hereby limited, they will be foreclosed from so doing.P.H.COTÉ, Attorney for the plaintiff.Arthabaska, 3rd November, 1903.3428 [First published, 7th November, 1903.] 1744 Ventes par le Shérif\u2014Arthabaska i VIS PUBLIC eat par le présent donné que r\\ les TERRES et HERITAGES sous mention-nés out été saisis et seront vendus aux temps et lieux respectifs tel que mentionné plus bas.FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Cour Supérieure\u2014District d'Arthabaska.Arthabaska, à savoir :\\m HE R.McDOUGALL No.3.J X COMPANY, Limited, corps politique et incorporé, et al.Demandeurs ; contre DAME OLIVA BOIS VERT, épouse séparée de biens de Joseph Napoléon Coulombs, dûment autorisée, et le dit Job.Napoléon Coulombe personnellement, Défendeurs ; et Messieurs Crépeau, Crépeau & Mailhot, procureurs distrayants.Un emplacement situé dans le village de Warwick, désigné sous le numéro cent six (106), du cadastre officiel pour le cauton de Warwick \u2014 avec les bâtisses y érigées.Four être vendu à la porte de l'église paroissiale de Saint-Médard de Warwick, le VINGT NEUVIEME jour de DECEMBRE prochain, 1903, à DIX heures de l'avant-midi.P.L.TOUSIGNANT, Bureau du Shérif, Shérif.Arthabaska, 26 novembre 1903.3629 [Première publication, 28 novembre 1903.] FIERI FACIAS DE TERRIS Cour Supérieure.\u2014District d'Arthabaska.Arthabaska,à savoir: | Ï\"\\AME ADELE CARON, No 179.J \\J veuve de feu Tretflé Mercier, Demanderesse ; contre LA SOCIETE SAINT JEAN BAPTISTE DE SAINTE-JULIE DE SOMERSET, corps politique et incorporé, Défenderesse.Une maison en bois à deux étageB, occupée ci-devant par la dite défenderesse,, et érigée sur un terrain appartenant à la fabrique de la paroiBce de Sainte-Julie de Somerset, et connu bous lb numéro trois cent quatre-vingts, du cadastre officiel pour Somerset Nord.Pour être vendue à la porte de l'église paroissiale de Sainte-Julie de Somerset, le NEUVIEME jour de DECEMBRE prochain, 1903, à DEUX heures de l'apièa-midi.P.L.TOUSIGNANT.Bureau du Shérif, Shérif.Arthabaska, 5 novembre 1903.3457 \u2022 2 [Première publication, 7 novembre 1903.] Ventes par le Shérif\u2014Beauhamois AVIS PUBLIC est par le présent donné que les TERRES et HERITAGES sous-mention--i- Ventes par le Shérif\u2014Gaspé AVIS PUBLIC est par le présent donné que les TERRES et HERITAGES sous-mention-rut, ont été saisis et seront vendus aux temps et li m x respectifs tel que mentionné plus bas.FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS Cour Supérieure.\u2014tomtéde Gaspé.Percé, à savoir : \\ rpUE ROYAL BANK OF No 687.J _L CANADA, corps poli- tique et incorporé, ayant son principal bureau west by the subdivision lot No.3, of the said lot No.204, seventy feet in front by ninety feet in depth, french measure.(SB&fcS To be sold at the parochial church door of the parish of Sainte Martine, on TUESDAY, the TWENTY NINTH day of DECEMBER next, at ELEVEN o'clock in the forenoon.PHILEMON LABERGE, Sheriff's Office, Sheriff.Salaberry de Valleyfield, 24th November, 1903.3614 [First published, 28th November, 1903.] Sheriffs Sales\u2014Chicoutimi 1) UBLIC NOTICE is hereby given that the undermentioned LANDS and TENEMENTS have been seized, and will be sold at the respective times and places mentioned below.FIERI FACIAS DE TERRIS.Superior Court\u2014Artliabaska.Chicoutimi, to wit :\\ f A FONDERIE DE PLES-No.188.)±J SISVILLE.a body politic, having its chief business office at Plessisville, in the district of Arthabaska, Plaintiff ; against PHYDIME BOUCHARD, of Saint Joseph d'Alma, district of Chicoutimi, Defendant.1.A land comprised in lot number 13a,of the official plan and book of reference of the cadastre made for the ninth range Signai, >l the parish of Saint Joseph d'Alma, county of Lake Saint John, containing one acre and a half, more or less ; bounded on the north by the small discharge, on the east by lot No.12, belonging to John Harvey, on the south by an old road, on the west by the lot of land sold to the said Phydiroe Bouchard, by Elzear Harvey, and dependencies, reserving and deducting iu favor of the plaintiff, the mechanism and machinery, tools and instruments whatsoever, which are in tho building erected on the lot.2.A lot of land comprised on lot No 11* 13 E, of the official plan and book of reference of the cadastre made for the ninth range Signai, of the parish of Saint Joseph d'Alma, county of Lake Saint John, containing one acre, more or less ; bounded on the north by the small discharge, on the east by the residue of the said lot No.13c, on the south by an old road, on the west by a little creek\u2014with the road alongside Çhe creek to communicate with the public road, and the circumstances and dependencies of the land.To be sold at the church door of the said parish of Saint Joseph d'Alma, on the TWENTY NINTH day of the month of DECEMBER next, at ONE of the clock in the afternoon.O.BOSSE, Sheriff's Office, Sheriff.Chicoutimi, 23rd November.1903.3626 [First published, 28th November, 1903.] Sheriffs Sales\u2014Gaspé PUBLIC NOTICE is hereby given nut the an dermentioned LANDS and TENEMENTS have been seized, and will be sold at the respective tunes and places mentioned below.FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Superior Cou* t.\u2014 County of Uaspe.Percé to wit:\\mHE ROYAL BANK OF No.587.i J_ CANADA, a body politic and corporate, duly incorporated, having its principal 1746 d'affaires en la cité de Halifax, ot un bureau succursale en la cité de Montréal, Demanderesse ; contre ALEXANDRE ARSENAULT, de la municipalité de la Grande-Rivière, dans le comté de Gaspé, Défendeur.Un oertaiu emplacement ou lopin de terre situé «n la munioipalité de la Grande-Rivière, dans le comté de Gaspé, de quatre-vingt seize pieds environ de front sur environ un arpent de profondeur, plus ou moins ; borné en front au sud par la rivière Grande-Rivière, en arrière au nord par le chemin Royal, d'un côté à l'ouest par Adolphe Couture, fils de Joseph, et de l'autre côté à l'est par Georges Couture, le dit emplacement étant partie de l'immeuble connu et désigné aux plan et livre de renvoi officiels de la dite muuicipalité de la Grande-Rivière, sous le numéro cent vingt (No 120), du premier rang est de ha dite municipalité\u2014avec une maison une grange, boutique de forgeron et autres bâtisses dessus construites, circonstances et dépendances.Sous la réserve de tous les droits que peut avoir sur le dit immeuble le dit Adolphe Couture, fils de Joseph, en vertu d'un bail emphythéotique, consenti par le dit Adolphe Couture, fils de Joseph, à John Landry, le 23 juillet 1897, pour un terme de 99 ans, et sujet aux droits et obligations du dit John Landry, en vertu de la cession du dit immeuble par lui faite au défendeur, le 14 juin 1901.Pour être vendu à la porte de l'église de la paroisse de Notre-Dame de la Grande-Rivière, le DOUZIEME jour de DECEMBRE prochain, à DEUX heures de l'après-midi.JAS.T.TUZO, Bureau du Shérif, Shérif.Percé, 30 octobre 1903.3433.2 Première publication, 7 novembre 1903.Ventes par le Shérif\u2014Iberville 4 VIS PUBLIC est par le présent donné que les TERRES et HERITAGES sous mentionnés ont été saisis et seront vendus aux temps ef 1 aux respectifs tel que mentionné plus bas.FIERI FACIAS DE TERRIS.MANDAT DU MAIRE.Canada, ) J A VILLE DE SAINT- Province de Québec, ! J_J JEAN, corps politique District d'Iberville.j et incorporé, ayant son siège No 966.j d'a l'a ires dans la ville de Saint-Jean, dans le district d'Iberville, Demanderesse ; et GEORGE HAND, ci-devant de la dite ville de Saint-Jean, et maintenant absent de cette province, saisi, savoir : Un lot de terre de la contenance d'environ quatre-vingt-quatorze pieds de front par cent quarante-quatre pieds de profondeur, situé au coin nord-ouest des rues Glass Factory et Queen, dans la ville de Saint-Jean, dans le district d'Iberville, connu et désigné aux plan et livre de renvoi officiels de la dite ville de Saint-Jean, sous le numéro sept cent vingt-neuf (No 729)\u2014avec les bâtisseB y érigées.Pour être vendu en mon bureau, dans le palais de justice, en la dite ville, de Saint-Jean, le NEUVIEME jour de DECEMBRE prochain, à ONZE heures de l'avant-midi.LS.MAYRAND, Bureau du Shérif, Shérif.Saint-Jean, 5 novembre 1903.3469.2 [Première publication, 7 novembre 1903.] place of business in the city of Halifax, and a branch office in the city of Montreal, Plaintiffs ; against ALEXANDRE ARSENAULT, of the municipality of Grand River, in the county of Gaspé, Defendant.A certain lot of land (or emplacement) situate in the municipality of Grand River, in the county of Gaspé, containing about ninety six feet in front on a depth of one arpent,more or less ; bounded in front towards the south by the river of Grand River, in rear towards the north by the King's highway, on one side towards the west by Adolphe Couture, son of Joseph, and on the other side towards the east by George Couture, the said lot of land (or emplacement) being part of the immovable known and designated on the official cadastre and book of reference of the municipality of Grand River, under the number one hundred and twenty (No.120), of the first range east of the said municipality\u2014with a house, barn, forge and other buildings thereon erected, circumstances and dependencies.Reserving all rights which may belong to the said immovable of the said Adolphe Couture, son of Joseph, in virtue of an emphyteutic lease, consented by the said Adolphe Couture, Bon of Joseph, to John Landry, on the 23rd July, 18J»7, for a terra of ninety nine years and subject to all rights and obligations of the said John Landry, by virtue of the transfer of the said immovable to him made by the defendant, on the 14th June, 1901.To be Bold at the church door of t he parish of Notre-Dame de la Grande Rivière, on the TWELFTH day of DECEMBER next at TWO o'clock in the afternoon.JAS.T.TUZO, Sheriff's Office, Sheriff.Percé, 30th October, 1903.3434 [First published, 7bh November, 1903 ] Sheriff's Sales\u2014Iberville PUBLIC NOTICE is hereby given that the r.a-dermentioned LANDS and TENEMENTS have been seized, and will be sold at the respective time and places mentioned below FIERI FACIAS DE TERRIS.MAYOR'S WARRANT.Canada.] m HE TOWN OF SAINT Province of Quebec, I X JOHNS, body politic District of Iberville, f and corporate, having its No.966.J seat of business in the town of Saint Johns, in the district of Iberville, Plaintiff ; and GEORGE HAND, heretofore of the said town of Saint Johns, and now absent from this province, seized, to wit : A lot of land containing about ninety four feet in front by one hundred and forty four feet in depth, situate on the north west corner of Glass Factory and Queen street, in the town of Saint John, in the district of Iberville, know and designated on the official plan and book of reference of the said town of Saint Johns, under the member seven hundred and twenty nine (No.729)\u2014with the buildings thereon erected.To be sold in my office, in the court house, in the said town of Saint Johns, on the NIN TH day of DECEMBER next, at ELEVEN of the clock in the forenoon.LS.MAYRAND, Sheriffs Office, Sheriff.Saint Johns, 6th November, 1903.3460 [First published, 7th November, 1903.] 1747 Ventes par le Shérif\u2014Kamouraska AVIS PUBLIC «Ht par le présent donné que les TERRES et HERITAGES sous-mentionnés ont été saisis et seront vendus aux temps et lieux respectifs tel oue mentionné plus bas.FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Cour Supérieure.\u2014District d'Artluibaski.Fraserville, à savoir:) T A COMPAGNIE SA-No 196.\\ J_j VOIE-GUAY, Deman- deresse ; contre JEAN DËSCHENES, de S dut-Louis du Ha ! Ha ! Défendeur, à savoir : Is Une terre sise et située dans le deuxième rang du canton Cabano, dans le comté de Témiscouata, étant le numéro (39) trente-neuf, du cadastre de la paroisse de Saint-Louis du Ha ! Ha !\u2014avec une maison et une étahle dessus construites, circonstances et dépui dances.2° Un moulin à scie et à bardeaux situé sur le lot numéro (38) trente-huit, du cadastre pour le même canton Cabano\u2014avoc ses machines, machineries, engin, deux scies, traîneaux, etc., circonstances et dépendances.Pour être wild us à la porto de l'église de la paroisse de Saint Loni» du Ha! Ha! MERCREDI, le TRENTIEME jour de DECEMBRE prochain, à DIX heures du mat in.Bref rapportante suivant la loi.J.ELZ.POULIOT, Bureau du Shérif, Shérif.Fraserville, 24 novembre 1903.3617 [Première publication, 28 novembre 1903.] 'FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Ceiir Supérieure.\u2014District de Kamouraska.Fraserville, à savoir : I JOSEPH DESJARDINS, No 3115.fej Demandeur; vs DAME MARIE THERKIAULT.Défenderesse, à savoir : 1 ' Une terre sise et sit uée en la paroisse de Saint-Arsène, dans le comté de Témiscouata, étant le numéro (151) cent cinquante et un, du cadastre de la dite paroisse\u2014avec une maison et un hangar dessus construits.2* Une terre sise et Bituée dans le premier r mg du canton Witworth, dans la paroisse de Saint-Modeste, dans le comté de Témiscouata, étant le numéro (la) un-A du cadastre de la dite paroisse de Saint-Modeste\u2014sans bâtisse.Pour être vendus, le premier lot, à la porte de l'église de Saint-Arsène, MARDI, le VINGT-NEUVIEME jour de DECEMBRE prochain, 4t DIX heures du matin, et le second lot, le MEME JOUR, à la porte de l'église de Saint-Modeste, à DEUX heures de l'après-midi.Bref rapportable suivant la loi.J.ELZ POULIOT, Bureau du Shérif, Shérif.Fraserville, 23 novembre 1903.3616 [Première publication, 28 novembre 1903.] Ventes par le Shérif\u2014Montmagny AVIS PUBLIC est par le présent donné que les TERRESet HERITAGESaous-mentionnés ont été saisis et seront vendus aux temps et Peux respectifs tel que mentionné plus bas.FIERI FACIAS DE TERRIS.Cour de Circuit.Province de Québec, } A M ABLE COUTURE, District de Mon t magny.Y IA.marchand, de Saint-No 1673.J Paul de Montminy ; contre le REVEREND ARMAND PERREAULT, prêtre, de l'endroit appelé Sainte Appoline, Défendeurs.Sheriff's Sales\u2014Kamouraska QUBLIO NOTICE is hereby given that the on I dor mentioned LAN DS and TENEMENTS Ins been seized, and will be sold at the respective time and place mentioned below.FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Stipe rior Court.\u2014District of Artlmbtukm.Fraserville.towit:! T A COMPAGNIE SAVOIE-No.196.J Li GUAY, Plaintiffs ; against JEAN DESCHENES, of Saint Louis du Ha ! Ha ! Defendant, to wit : 1.A land situate and being in tho second range of the township Cabano, in the county of Témiscouata, being number thirty nino (39), of the cadastre of the paiish of Saint Louis du Ha ! Ha !\u2014 with a house and a -table thereon erected, circumstances and dependencies.2.A saw and shingle mill situated on lot number thirty eight (38), of tho cadastre for the same township Cabano\u2014with its machines, machinery, engine, two saws, a saw carriage, «fcc, circumstances and dependencies.To be sold at the church dour of the parish of Saint Louis du Ha ! Hi! on WEDNESDAY, the THIRTIETH day of DECEMBER next, at TEN of the clock in the forenoon.Said writ returnable according to law.J.ELZ.POULIOT, Sheriff's Office, Sheriff.Fraaerville, 24th November, 1908.3018 [First published, 28th November, 11)03.] FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Superior ( 'ovrt.\u2014 District of Kamouraska.Fraserville, to wit:l 1 OSEPH DE^JARDINS.No.3115.JO Plaintiff ; * s DAME MARIE THERRIAULT, Defendant, to wit : 1.A land situate and lying in the parish of Saint Arsène, in the county of Témiscouata, being number one hundred and fifty one (151), of the cadastre of tho said parish\u2014with a house and a shed thereon erected.2.A land situate and being in the iirst range of the township Witworth, in the parish of Saint Modeste, in the county of Témiscouata, being number one\u2014A (la), of the cadastre of the said parish of Saint Modeste\u2014without building.To be sold, the first lot, at the church door of Saint Arsène, ou TUESDAY, the TWENTY-NINTH day of DECEMBER next, at TEN o'clock in the forenoon, and the second lot on the SAME DAY, at the church door of Saint Modeste, at TWO o'clock in the afternoon.Writ returnable according to law.J.ELZ.POULIOT, Sheriff's Office, Sheriff Fraserville, 23rd November, 1903.3616 [First published, 28th November, 1903.] Sheriff's Sales\u2014Montmagny PUBLIC NOTICE Is hereby given that the un* dermentioned LANDS and TENEMENTS have been seized, and will be sold at the respective times and places mentioned below.FIERI FACIAS DE TERRIS.Circuit tour Province of Quebec.) 4 M ABLE COUTURE, District of Montmagny.merchant, of Saint No.1673.J Paul de Montminy ; against THE REVEREND ARMAND PERREAULT, priest, of the place called Sainte Appoline, Defendant. 1748 1* Un lot de terre situé en le sixième rang du canton Patton, en l'endroit appelé Sainte Appoline, connu sous le numéro onze B (11 B), du cadastre officiel du canton Patton\u2014avec maison dessus construite, aussi la partie de la grange érigée sur le dit lot 11 B, et autres bâtisses, circonstances et dépendances.2° La moitié indivise d'une ligne téléphonique sitcée en les cantons Patton et Montminy, partant de la roate du Cap pour se terminer à la résidence du docteur Délorimier, à Saint Paul de Montminy, avec toutes les boîtes posées, et tous les matériaux non employés de la dite ligne, avec en outre, tous les droits et privilèges du défendeur comme associé du Révérend Salluste Richard, en vertu de leur acte de société enregistré le 22 décembre 1902.Pour être vendus, le numéro un, au bureau d'enregistrement de Montmagny, MARDI, le VINGT-NEUVIEME jour de DECEMBRE prochain, à DIX heures du matin : le numéro deux, à la parte de l'église de Saint-Paul de Montminy, MERCREDI, le TRENTIEME jour de DECEMBRE prochain, à DIX heureB du matin.Le dit bre rapportable suivant la loi.J.B.A.LEPINE, Bureau du Shérif, Shérif.Montmagny, 20 novembre 1903.3631 [Première publication, 28 novembre 1903.] Ventes par le Shérif\u2014Montréal AVIS PUBLIC est par le présent donné que les TERRES et HERITAGES Bous-mentionnés ont été saisis et seront vendus aux temps et Lieux respectifs tel que mentionné plus bas.FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Cour Supérieure\u2014District de Monlrétd.Montréal, à savoir :\\ A LFRED DESEVE, de la No 2150.J ^\\ cité et du district de Montréal, artiste.Demandeur ; contre les terres et tenements de DAME EMELIE GOURRE, delà cité de Saint-Henri, dans le district de Montréal, veuve do feu David Cangnan, en son vivant, commerçant, du même lieu, tant en son nom personnel comme ayant été commune en biens avec son dit mari, qu'en sa qualité de tutrice à sa fille mineure Marie Antoinette Carignan, du même lieu ; Ovila Carignan, commis do commerce, du même lieu ; Béatrice Carignan et Marie Carignan, filles majeures, du même lieu ; Ludger Carignan, commerçant, du même lieu ; Dame Laetitia Carignan, do Sainte-Anne du Bout-de-l'Ile, dans le dit district, épouse contractuellement séparéode biens de Eugène Deschamps, commis-marchand, du même lieu, et ce dernier pour autoriser son épouse à ester en justice, Défendeurs.Saisis comme appartenant à la dite Dame Emélie 'i une, la moitié indivise des immeubles déciits dans les alinéas 1, 2, 3, 4 et 5 ci-après ; et comme étant en les mains et possession de la dite Dame Emélie Gourre, en sa qualité de tutrice à sa fille mineure, Marie Antoinette Carignan, le sixième indivis de la moitié indivise des dits immeubles ; et comme appartenant aux autres défendeurs, Ovila Carignan, Béatrice Carignan, Marie Carignan, Ludger Carignan et Laetitia Carignan, chacun un sixième indivis de la moitié indivise des dits immeubles, ¦avoir : 1° \"Un lot de terre sis et situé dans la cité de Saint-Henri, connu et désigné sous le numéro quinze cent soixante et dix-huit (No 1578), aux plan et livre de renvoi officiels de la paroisse de Montréal, dans les comtés d'Hocheltiga et Jacques-Cartier ; borné en front par la rue Langé vin.A distraire, néanmoins, du dit lot quinze cent soixante et dit-huit, une lisière de terre expropriée par la cité de Saint-Henri, sur le front de la rue T1.A lot of land situate in the sixth range of the township Patton, at the place called Sainte Appoline, known as number eleven B (11 B), of the official cadastre of the township Patton\u2014with a house thereon erected, also the part of the bam built on the said lot 11 B, and other building, circumstances and dependencies.2.The undivided half of a telephone line situate in the townships Patton and Montminy, starting from the road of the Cape and ending at the residence of Doctor Delorimier, at Saint Paul de Montminy, with all the boxes laid, and all the unused materials of the said line, with moreover, all the rights and privileges of the defendant as partner of the Reverend Salluste Richard, in virtue of a deed of partnership registered on the 22nd of December, 1902.To be sold, the first lot, at the registry offioe of Montmagny.on TUESDAY, the TWENTY NINTH day of DECEMBER next, at TEN of the clock in the forenoon ; and the second lot, at the church door of the parish of Saint Paul de Montminy, on WEDNESDAY, the THIRTIETH day of DECEMBER next, at TEN o'clock in the forenoon.Said writ returnable according to law.J.B.A.LEPINE, Sheriff's Office, Sheriff.Montmagny, 20th November, 1903.3632 [First published, 28th November, 1903].Sfa erîfl'i Sa'.es\u2014Montre* 1 l)UBLIC NOTICE is hereby given that the un-1 dermentioned LANDS and TENEMENTS have been seized, and will be sold at the reapeckve times and place mentioned below.FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Superior ( ourt.\u2014District of Montrent.Montreal, to wit : ) A LFRED DESEVE, of the No.2150.j J\\.city aud district of Montreal, artist, Plaintifl; against the lands aud tenements of DAME EMILIE COURUE, of the city of Saint Henri, in the district of Montreal, widow of the late David Carignan, in his lifetime trader, of the same place, as well in her own personal name as having been common as to property with her said husband, as in her quality of tutrix to her minor daughter Marie Antoinette Carignan, of the same place, Ovila Carignan, commercial clerk, of the same plao%; Beatrice Carignan and Marie Carignan, spinsters, of the same place ; Ludger Carignan, trader, of the same place ; Dame Lie'.itia Carignan, of Sainte Aune du Bout de l'Ile, in the said district, wife separated as to propeity by marriage contract of Eugtne Deschamps, merchant's clerk, of the same place, and the latter to authorize his wife to appear in judicial proceedings.Defendants.Seized as belonging to the said Dame Emilie Gourre, the undivided lulf of the immovables described at paragraphs 1, 2, 3, 4 and 5 hereinafter setforth ; and as being in the hands and possession of the said Dame Emelie Gourre, in her quality of tutrix to her minor daughter, Marie Antoinette Carignan, the undivided sixth of the undivided half of the said immovables ; and as belonging to the other defendants, Ovila Carignan, Beatrice Carignan, Marie Carignan, Ludger Carignan and Laetitia Carignan, each one undivided sixth of the undivided half of the said immovables, to wit : 1.A lot of land situate and being in the city of Saint Henri, known and described as number fifteen hundred and seventy-eight (No.1578), on the official plan and book of reference of the parish of Montreal, in the counties of Hochelaga and Jacques Cartier ; bounded in front by Langevin street.Reserving, however, from the said lot fifteen hundred and seventy eight, a strip of land expropriated by the city of Saint Henri, on the front of Langevin 1749 Langevin, mesurant vingt-sept pieds et neuf pouces de largeur, tant eu front qu'en arrière, en comptant à partir de la ligne sud-ouest du dit lot quiuze cent soixante et dix-huit, en venant vers le nord-est, par quatre pieds de profondeur, dans la ligne sud-ouest, et quatre pieds et un pouce dans la ligne nord-est, formant en tout une superficie totale de cent douze pieds ; bornée en front par la rue Langevin, en arrière et du côté nord-est par le résidu du dit lot numéro quinze cent soixante et dix-huit, et dn côté sud-ouest, par partie du lot numéro quinze cent quatre-vingt.2* Un morceau de terre de figure irrégulière, sis et situé au même lieu, faisant partie du lot de terre connu et désigné sous le lot numéro quinze cent soixante et dix-neuf, aux plan et livre de renvoi officiels de la dite paroisse de Montréal, commençant à rien sur la ligne nord-est et ayant quatorze pieds do profondeur sur la ligne sud-ouest ; borné au nord-ouest par le susdit numéro quinze cent soixante et dix-huit, au sud-est au résidu du dit lot numéro quinze cent soixante et dix-neuf, au sud-ouest par une partie du dit lot numéro quinze cent quatre-vingt, formant une superficie de trois cent huit pieds, mesure anglaise.3° Un lot de terre sis et situé au même lieu, connu et désigné sous le numéro quinze cent quatre-vingt, aux plan et livre de renvoi officiels de la dite paroisse de Montréal.A distraire, néanmoins, du dit lot numéro quinze cent quatre-vingt : A.La partie d'icelui expropriée par la cité de Saint-Henri, et décrite en un acte de vente consenti à cette dernière par David Carignan, devant A.C.Al.Bissonnette, N.P., le premier de juin mil huit cent quatre-vingt-seize, et enregistré au bureau de la division d'enregistrement des comtés d'Hoche-laga et Jacques-Cartier, sous le No 62310, comme Buit : Une partie de terrain de forme irrégulière, étant la partie sud-est du lot numéro quinze cent quatre-vingt, des plan et livre de renvoi officiels de la dite paroisse de Montréal, contenant vingt-six pieds de front dans la ligne aud-est, cinq pieds et un pouce de profondeur dans la ligne nord-est, vingt-six pieds de large dans la ligne nord-ouest et sept pieds et cinq pouces de profondeur dans la ligne sud-ouest, formant une superficie totale de cent soixante pieds, mesure anglaise ; bornée en front par la rue Saint Jacques, au nord-eBt par la partie du lot numéro quinze cent soixante et dix-neuf (1679) qui a été exproprié par la cité de Saint-Henri, pour l'élargissement de la rue Saint-Jacques, au nord-ouest par le surplus du dit lot numéro quinze cent quatre-vingt, et au sud-ouest par la partie du lot numéro quinze cent quatre-vingt-un,qui a été exproprié par la cité de Saint-Henri.B.La partie d'icelui qui a été expropriée par la ité de Saint-Henri, sur le front de la rue Langevin, mesurant trois pieds et onr.9 pouces de profondeur dans la ligne sud-ouest, et quatre pieda dans la ligne nord-est, par toute la largeur du dit lot numéro quinze cent quatre-vingt, formant une superficie totale de quatre-vingt-seize pieds ; et bornée en front par la rua Langevin, en profondeur par le résidu du dit lot numéro quinze cent quatre-vingt, du côté sud-ouest par partie du lot numéro quinze cent quatre-vingt-un, et du côté nord-est par partie du lot numéro quinze cent soixante et dix-huit.4* Un lot de terre sis et situé au même lieu, étant et formant partie du lot numéro quinze cent quatre-vingt-un (1581),aux plan et livre de renvoi officiels de la paroisse de Montréal, mesurant vingt-quatre pieds de front, mesure anglaise, et plus ou moins, par une profondeur de soixante et quinze pieds, aussi mesure anglaise; tenant en front à la rue Langevin, du côté sud-ouest à la rue Sainte-Marguerite, ci-devant rue Brodie, derrière au résidu du dit lot numéro quinze cent quatre-vingt-un, et du côté nord-est à une partie du dit lot numéro quinze cent quatre-vingt.A distraire de la partie ci-dessus en dernier lieu street, measuring twenty seven feet nine inches in width, as well in front aa in rear, starting from the south west line of the said lot fifteen hundred and seventy eight, going to the north east, by four feet in depth on the south west line, and four feet one inch on the north east line, forming in all a total area of one hundred and twelve feet ; bounded in front by Langevin street, in rear and on the north east side by tho residue of tho said lot number fifteen hundred and seventy eight, and on the south west Bide by part of lot number fifteen hundred and eighty.2.A piece of land of irregular shape, situate and being at the same place, forming part of the lot of laud known and described as lot number fifteen hundred and seventy nine, on the official plan aud book of reference of the said parish of Montreal, commencing in a point on the north east line and having fourteen feet in depth on the south west ; bounded on the north west by the said number fifteen hundred and seventy eight, on the south east by the residue of the said lot number fifteen hundred and seventy nine, on the south west by a part of the said lot number fifteen hundred and eighty, forming an area of three hundred and eight feet, english measure.3.A lot of land situate and being at the same place, known and described as number fifteen hun dred and eighty, on the official plan and book of reference of the said parish of Montreal.Reserving, however, from the said lot number fifteen hundred and eighty : A.The part thereof expropriated by the city of Saint Henri, and described in a deed of sale made to this latter by David Carignan, before A.C.Al.Bissonnette, N.P., on the first of June, one thousand eight hundred and ninety six and registered in the registry office of the registration division of the counties of Hochelaga and Jacques Carer, as No.02310, as follows : r.A parcel of land of irregular outline, being the south east part of lot number fifteen hundred and eighty, of the official plan and book of reference of the said pariah of Montreal, containing twenty six feet in front on the noth east line, five feet one inch in depth on the north east line, twenty six feet in width on the north west line, and seven feet five inches in depth on the south west line, forming a total area of one hundred and sixty feet, english measure ; bounded in front by Saint James street, on the north east by the part of lot number fifteen hundred and seventy nine (1579), which has been expropriated by the city of Saint Henri, for the widening of Saint James street, on the north west by the surplus of the said lot number fifteen hundred and eighty, and on the south west by the part of lot number fifteen hundred and eighty one,which has been expropriated by the city of Saint Henri.B.The part whereof which has been expropriated by the city of Saint Henri, on the front of Langevin street, measuring three feet eleven inches in depth on the south west line, and four feet on the north east line, by the whole width of the said lot number fifteen hundred and eighty, forming a total area of ninety six feet ; and bounded in front by Langevin street, in depth by the residue of the said lot number fifteen hundred and eighty, on the south west side by part of lot number fifteen hundred and eighty one, and on the north east side by part of lot number fifteen hundred and seventy eight.4.A lot of land situate at the same place, being and forming part of lot number fifteen hundred and eighty one (1581), on the official plan and book of reference of the parish of Montreal, measuring twenty four feet in front, english measure, ana more or less, by a depth of seventy five feet, also english measure ; bounded in front by Langevin street, on the south west side by Sainte Marguerite street, formerly Brodie street, in rear by the residue of the said lot number fifteen hundred and eighty one, and on the north east side by a part of the said lot number fifteen hundred and eighty.Reserving from the part lastly hereinabova des 1750 décrite du dit lot numéro quinze cent quatre-vingt-un, une lisière de terre de forme irrégulière, sur le front de la dite rue Sainte-Marguerite et sur le front de la rue Langevin.Cette lisière sur la dite rue Sainte-Marguerite, mesure soixante et quinze pieds de largeur, tauten front qu'en arrière, par sept pieds et Bept pouces dans la ligne sud-est, et cinq pieds deux pouces dans la ligne nord-ouest, et est bornée en front par la dite rue Sainte-Marguerite, en arrière et du côté sud-est par le résidu du dit lt quinze cent quatre-vingt-un, et du côté nord-ouest par la rue Langevin ; et sur la rue Langevin, elle mesure trois pieds et neuf pouces de profondeur dans la ligne sud-ouest, et trois pieds et onze pouces dans la ligne nord-est par toute la largeur du dit lot numéro quinze cent quatre-vingt-un ; cette dite lisière forme en tout une superficie totale de cinq cent soixante et deux pieds qui a été expropriée par la cité de Saint-Henri.5\" Une partie de terrain de forme irrégulière, formant la partie nord-est du lot numéro quinze cent quatre-vingt-un (1581).aux plan et livre de renvoi officiels de la paroisse de Montréal, situé aux coins des rues Saint-Jacques et Sainte-Marguerite, en la dite cité de Saint-Henri, et contenant cent vingt-quatre pieds de longueur dans la ligne nord-est, cent quatorze pieds et un pouce dans la ligne sud-ouest, par dix-sept pieds et demi de largeur sur la rue Saint-Jacques, et dix-huit pieds et cinq pouces en arrière, formant en tout une superficie de deux mille quarante-Bix pieds, mesure anglaise ; et borné en front par la nouvelle ligne homologuée de la rue Saint-Jacques, du côté sud-ouest par la ligne homologuée de la rue Sainte-Marguerite, eu arrière par le résidu du dit lot numéro quinze cent quatre-vingt-un (1581), et du côté nord-est par une partie du lot numéro quinze cent quatre-vingt, aux plan et livre de renvoi officiels susdits.0* Et comme appartenant en propre à la dite Dame Emélie Gourre, l'immeuble suivant, savoir : un terrain situé dans la dire cité de Saint-Henri, faisant partie du lot de terre connu et désigné soua le numéro quinze cent soixante et dix-neuf (No 1579), aux plan et livre de renvoi officiels de la paroisse de Montréal ; borné en front par la nouvelle ligne homologuée de la rue Saint-Jacques, d'un côté par le lot numéro quinze cent quatre-vingt (1580), de l'autre côté par le lot numéro quinze cent soixante et seize (1676)» des dits plan et livre de renvoi officiels, et en arrière par le résidu du dit lot appartenant aux représentants du dit feu David Carignan, mesurant environ sept mille pieds en superficie\u2014avec les divers bâtiments construits en travers des terrains ci-dessus décrits dans les alinéas 1, 2, 3, 4, 5 et 0, lesquels bâtiments sont placés de telle manière que le tout ne forme qu'une seule et même exploitation.Les immeubles ci-dessus seront vendus en bloc, suivant jugement de l'honorable juge Robidoux, en date du vingt-sixième jour de novembre mil neuf cent trois.Pour être vendus, tel que susdit, à mon bureau, en la cité de Montréal, le TRENTE UNIEME jour de DECEMBRE prochain, à DIX heures de l'avant-midi.J.R.THIBAUDEAU, Bureau du Shérif, Shérif.Montréal, 26 novembre 1903.3661 [Première publication, 28 novembre 1903.] Ventes par le Shérif\u2014Québec AVIS PUBLIC est par le présent donné qne les TERRES et HERITAGES sous-mention nés ont été saisis et seront vendus aux temps et lieux respectifs tel que mentionné plus bas.oribed of lot number fifteen hundred and eighty one, a strip of land of irregular shape, on the front of the said Sainte Marguerite street and on the front of Langevin street.This strip on the front Sainte Marguerite street, measures seventy five feet in width, both in front aud in rear, by seven feet seven inches on the south east line, and tive feet two inches on the north west Hue, and is bounded in front by the said Sainte Marguerite street, in rear and on the south eaBt side by the residue of the said lot fifteen hundred and eighty one, and on the north west side by Langevin street ; and on Lan gevin street it measures three feet nine inches in depth on the south west line, and three fest eleven inches on the north east line, by the whole width of the said lot number fifteen hundred and eighty one ; this said strip forms in all a total area of five hundred and sixty two feet, which has been expropriated by the city of Saint Henri.5.A parcel of land of irregular shape forming the north east part of lot number fifteen hundred and eighty one (1581), on the official plan and book of reference of the parish of Montreal, situate on the corners of Saint-James and Sainte Marguerite streets, in the said city of Saint Henri, and containing one hundred and twenty four feet in length in the north east line, one hundred and fourteen feet one inch on the south west line, by seventeen feet and a half in width on Saint-James street, and eighteen feet five inches in rear, forming in all an area of two thousand and forty six feet, english measure, and bounded in front by the new homologated line of Saint James street, on the south west side by the homologated line of Sainte Marguerite street, in rear by the residue of the said lot number fifteen hundred and eighty one (1581), and on the north east side by a part of the lot number fifteen hundred and eighty, on the official plan and book of reference aforesaid.6.And as belonging en propre to the said Dame Emilie Gourre, the following immovable, to wit : a land situate in the said city of Saint Henri, forming part of the lot of land known and described as number fifteen hundred and seventy nine (No.1579), on the official plan and book of reference of the parish of Montreal ; bounded in front by the new homologated line of Saint James street, on one side by lot number fifteen hundred and eighty (1580), on the other Bide by lot number fifteen hundred and seventy six (1576), of, the said official plan and book of reference, and in rear by the residue of the said lot belonging to the representatives of the said late David Carignan, measuring about seven thousand feet in area\u2014with the several buildings built across the lots hereinabove described in the paragraphs 1, 2, 3, 4, 5 and 6, which buildings are placed in such a way that the whole forms only one and the same plot (exploitation.) The immovables hereinabove described will be sold together (en bloc), pursuant to judgment of the Honorable judge Robidoux, dated the twenty sixth day of November, one thousand nine hundred and three.To be sold, as aforesaid, at my office, in the eity of Montreal, on the THIRTY FIRST day of DECEMBER next, at TEN o'clock in the forenoon.J.R.THIBAUDEAU, Sheriff's Office, Sheriff.Montreal, 26th November, 1903 .3662 [First published, 28th November, 1903.] Sheriffs Sales\u2014Quebec PUBLIC NOTICE is hereby given that the oi -dermentioned LANDS and TENEMENT^ have been seized, and will be sold at the respective times and places mentioned below. 1751 FIERI FACIAS Circuit de Quebec.Québec, à «avoir :I 4 RTHDR JUCHEREAU No 988.f r\\ DUCHESNAY kt al ; vs.JACQUES CARREAU, à «avoir : Le lot No 39 (trente-neuf), du cadastre officiel pour la paroisse de Saint-Augustin, (ci-devant No 35, du cadastra seigneurial de Fossaïubault), étant une terre située dans la première concession de Fossambeault\u2014circonstances et dépendances.Pour être vendu à la porte de l'église de la paroisse de Saint-Augustin, comté de Portneuf, le DEUXIEME jour de JANVIER prochain, à ONZE heures du matin.CHS.LANGELIER, Bureau du Shérif, Shérif.Québec, 26 novembre 1903.3645 [Première publication, 28 novembre 1903.] FIERI FACIAS.Cour de Recorder.Québec, à savoir : * T A CITE DE QUEBEC ; vs.No 1800.J IJ AUGUSTE PERRON, à savoir : 1* Le lot No 2 (deux), de la subdivision du lot No 2098, du cadastre officiel pour la paroisse de Saint-Sauveur de Québec, étant un terrain situé sur la rue Carillon\u2014circonstances et dépendances.Sujet à une rente annuelle de $13.00.2° Les lots Nos 3, 4 et 5 (trois, quatre et cinq), de la même subdivision, du lot No 2098, du cadastre officiel pour la paroisse de Saint-Sauveur de Québec, étant des terrains situés sur la rue Carillon\u2014circonstances et dépendances.Sujets chacun à une rente annuelle de $12.00.3* Le lot No 6 (six), de la subdivision du lot No 2098, du cadastre officiel pour la paroisse de Saint-Sauveur de Québec, étant un terrain situé sur la rue Carillon- circonstances et dépendances.Sujet à une rente annuelle de $11.00.4° Les lots Nos 7 et 8 (sept et huit), de la même subdivision du lot No 2098, du cadastre officiel pour la paroisse de Saint-Sauveur de Québec, étant des terrains situés sur la rue Saint-Basile\u2014circonstances et dépendances.Sujets chacun aune rente annuelle de $13.00.Les dites différentes rentes payables le premier août, à la succession Renaud, de Québec.Pour être vendus en bloc, à mon bureau, en la cité de Québec, le DIX-HUITIEME jour de DECEMBRE prochain, à DIX heures du matin.J.B.AMYOT, Bureau du Shérif, Député Shérif.Québec, 12 novembre 1903.\" 3533.2 [Première publication, 14 novembre 1903.] Ventes par le Shérif\u2014Rimouski a VIS PUBLIC est par le présent donné que les \\ TERRES et HERITAGES sous-mentionnés o it été saisis et seront vendus aux temps et ieux respectifs tel que mentionné plus bas.FIERI FACIAS DE TERRIS.Cour de Circuit.\u2014Rimouski.v «Koo I T^EPH ADAM TALBOT, Deman-jno ooyy.denr .c(jntre ATjGUSTE PARENT, Défendeur, savoir : Un emplacement de un demi arpent de largeur sur un arpent de profondeur ; borné au nord au chemin public, à l'est à Théodose Gagnon, au sud à Basile Côté, à l'ouest partie à Basile Côté et partie à Carmel Côté, étant partie du lot No 52, du cadastre officiel de N.-D.du Sacré-Cœur\u2014avec bâtisses.Pour être vendu à la porte de l'église de la paroisse de N.-D.du Sacré-Cœur, le VINGT-NEUVIEME jour de DECEMBRE 1903, à DIX heures a.m.L.N.ASSELIN, Bureau du shérif, Shérif.Rimouski, 26 novembre 1903.3665 [Première publication, 28 novembre 1903].FIERI FACIAS.Quebec Circuit.Quebec, to wit :\\ A RTHUR JUCHEREAU No.988./A DUCHESNAY it al ; vs.JACQUES CARREAU, to wit : Lot No.39 (thirty-nine), of the official cadastre for the parish of Saint Augustin, (formerly No.35 of the seigniorial cadastre of Fossambault), being a land situate in the first concession of Fossambault\u2014 circumstances and dependencies.To be sold at the church door of the parish of Saint Augustin,county of Portneuf, on the SECOND day of JANUARY next, at ELEVEN of the clock in the forenoon.CHS.LANGELIER, Sheriffs Office.Sheriff.Quebec, 26th November, 1903.3646 [First published, 28th November, 1903.] FIERI FACIAS Recorder's Court.Quebec, to wit : \\rilHE CITY OF QUEBEC; No.1800.J ± vs.AUGUSTE PERRON, to wit : 1.Lot No.2 (two), of the subdivision of lot No.2098, of the official cadastre of the parish of Saint Sauveur de Québec, being a lot situated on Carillon street, circumstances and dependencies.Subject to a yearly rent of $13.00.2.Lots Nob.3, 4 and 6 (three, four and five), of the same subdivision of lot No.2098, of the official cadastre of the parish of Saint Sauveur de Québec, being lots situated on Carillon street\u2014circumstances and dependencies.Subject to a yearly rent of $12.00 each.3.Lot No.6 (six), of the subdivision of lot No.2098, of the official cadastre of the parish of Saint Sauveur de Québec, being a lot situated on Carillon street\u2014circumstances and dependencies.Subject to a yearly rent of $11.00.4.Lots Nob.7 and 8 (seven and eight), of the same subdivision of lot No.2098, of the official cadastre of the parish of Saint Sauveur de Québec, being lots situated on Saint Basile Btreet\u2014circumstances and dependencies.Subject to a yearly rent of $13 00 each.The said several rents payable on the first of August, to the Renaud estate, of Quebec.To be sold together en bloc, at my office, in the city of Quebec, on the EIGHTEENTH day of DECEMBER next,at TEN of the clock in the forenoon.J.B.AMYOT, Sheriff's Office, Deputy sheriff.i .Quebec, 12th November, 1903.3534 [First published, 14th November, 1903.] Sheriff's Sales\u2014Rimouski PUBLIC NOTICE is hereby vtn that the undermentioned LANDS and TEN EM EN S hi o been seized, and will be sold at the respectn e tim.and places mentioned below FIERI FACIAS DE TERRIS.Circuit Court\u2014Rimouski.y .-(,( 1 JOSEPH ADAM TALBOT, Plain-No.6m».tiff.again8t AUGUSTE PARENT, Defendant, to wit : A lot of one half arpent in width by one arpent in depth ; bounded on the north by tho public road, on the east by Theodose Gagnon, on the south by Basile Coté, on the west partly by Basile Coté and partly by Carmel Coté, being part of lot No.52, o the official cadastre ef N.-D.du Sacré Cœnr\u2014with buildings.To be sold at the church door of the parish of N.-D.du Sacré-Cœur, on the TWENTY NINTH day of DECEMBER, 1903, at TEN o'clock a.m.L.N.ASSELIN.Sheriff Office, Sheriff.Rimouski, 26th November, 1903.3666 [First published, 28th November, 1903]. .' \" 1752 Vente» par le Shérif\u2014 St-François les unes 4 VIS PUBLIC est par le présont donné que ~\\ TKRUES et HERITAGES sous-mention ont été Balais et seront vendus aux, temps et lieux respectifs tel que mentionné plus bas.FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Cour Supérieure.\u2014District de Saint-Français.Saint-François, à savoir : 1 \"| OHN GUNN, de la No 947.JfJ cité de Portland, dans l'état du Maine, un des états-unis d'Amérique, boulanger, Demandeur ; contre JOHN GUNN, du canton do Marston, dans le district de Saint-François, Défendeur.Une terre située dans le canton de Marston, daiiB le district de Saint-François, composée des morceaux ou lots de terre connus et désignés sur le plan du cadastre officiel et au livre de renvoi |du dit canton de Marston, comme lot numéro cent vingt six (No 126), dans le troisième rang du dit canton, et les lots numéros cent soixante et quatorze (No 174), cent soixante et seize (No 176)^cent soixante et dix-sept (No 177) et cent soixante et dix-huit (No 178), dans le quatrième rang du dit canton de Marston-avec leB bâtisses sus-érigées et améliorations faites.Pour être vendue à la porte de l'église parois -Biale de la paroisse de Saint-Zénon de Piopolis, dans le canton de Marston, le VINGT-NEUVIEME jour de DECEMBRE prochain, à ONZE heures de l'avant-midi.HENRY A TIMER, Bureau du Shérif, Shérif.Sherbrooke, 25 novembre 1903.3633 [Première publication, 28 novembre 1903].FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Cour Supérieure.\u2014District de Saint-Fremçou.Saint-François, à savoir : ( QTANISLAS BA-No 205.] O CHAND bt al., Demandeurs ; vs PIERRE BIBEAU.gDéfendeur.Une étendue de terre située dans le canton de Clifton, dans le district de Saint-François, connue et désignée sur le plan du cadastre officiel et au livre de renvoi du dit canton de Clifton, comme lot numéro quatorze C (No 14 C), dans le huitième rang\u2014avec les bâtisses sus érigées et améliorations faites.Pour être vendue à la porte de l'église paroissiale de la paroisse de Sainte-Hedwidge, dans le dit canton de Clifton, le NEUVIEME jour de DECEMBRE prochain, à TROIS heures de l'après midi.HENRY AYLMER, Bureau du Shérif, Shérif.Sherbrooke, 4 novembre 1903.3461.2 [Première publication, 7 novembre 1903.] Ventes par le Shérif\u2014Trois-Rivières \\ VIS PUBLIC est par le présent donné que J\\.les TERRES et HERITAGES sous-mention-aés ont été saisis et seront vendus anx temps et lieux respectifs tel que mentionné plus bas.FIERI FACIAS DE BONIS ET TERRIS.Cour Supérieure.\u2014District des Trois-Rivières.Trois-Rivières, à savoir : [ TOSEPB MASSI-No280.]*J COTTE, Deman- deur ; contre PIERRE TESSIER, Défendeur.Une terre sise et située en la paroisse de Saint-Jacques des Piles, connue et désignée par le lot numéro deux cent cinquante et un (251), sur le plan Sheriff's Sales\u2014St.Francis IJUBLIO NOTICE is hereby given that the un-dermentioned LANDS and TENEMENTS have been seized, and will be sold at the respective time and place mentioned below.FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Superior Court\u2014District of Saint Francis.Saint Francis, to wit :) TOHN GUNN.cf the city No.947./çj of Portland, in the state of Maine, one of the united states of America, baker, Plaintiff; against JOHN GUNN, of the township of Marston, in the district of Saint Francis, Defendant.A certain farm property situate in the township of Marston, la the district of Saint Francis, composed of the parcels or lots of land known and designated on the official cadastral plan and in the book of reference of the said township of Marston, as the lot number one hundred and twenty six (Nu 126), in the third range of the said township, and the lots numbers one hundred and seventy four (No.174), one hundred and seventy Bix (No.176), one hundred and seventy seven (No.177) ,and one hundred and seventy eight (No.178), in the fourth range of the said township of Marston\u2014with the buildings and improvements thereon erected and made.To be sold at the door of the parish church of the parish of Saint Zenon do Piopolis, in the township of Marston, on the TWENTY NINTH day of DECEMBER next, at ELEVEN of the clock in the forenoon.HENRY ALMER, Sheriffs Office, Sheriff.Sherbrooke, 25th November, 1903.2634 [First published, 28th November, 1903.] FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Superior Court\u2014District of Saint Francis.Saint Francis, to wit ( liTANISLAS BACHAND No.205.1 O «t al.Plaintiffs ; vs PIERRE BIBEAU, Defendant.A certain tract of land situate in the township of Clifton, in the district of Saint Francis, known and designated on the official cadastral plan and in the book of reference of the said township of Clifton, as the lot number fourteen C (No.14 C), in the eighth range\u2014with the buildings and improvements thereon erected and made.To be sold at the door of the parish church of the parish of Sainte Hedwidge, in the said township of Clifton, on the NINTH day of DECEMBER next, at THREE of the clock in the afternoon.¦ HENRY AYLMER, Sheriffs Office, Sheriff.Sherbrooke, 4th November, 1903.3462 [First published, 7th November, 1903.] Sheriffs Sales\u2014Three Rivers PUBLIC NOTICE is hereby given that the un dermentioned LANDS and TENEMENTS have been seized, and will be sold at the respective I ime and place mentioned below.FIERI FACIAS DE BONIS ET TERRIS.Superior Court.- District o* Three Rivers.Three Rivers, to wit :\\ JOSEPH MASS1COTTE, No.280.jfj Plaintiff; against PIERRE TESSIER, Defendant.A land situate and being in the parish of Saint Jacques des Piles, known and described as lot number two hundred and fifty one (251), on the 1753 et dans le livre de renvoi officiels du cadastre d'enregistrement pour le canton Radnor, contenant deux arpents de front sur vingt-huit arpents environ de profondeur ; prenant son front a la rivière Saint-Maurice, se terminant en profondeur à la grande ligne, joignant au nord Aimé Ricard, au sud les représentante de Joseph lassier\u2014avec maison, grange, étable et autres bâtisses dessus construites.Pour être vendue à la porte de l'église de la paroisse de Saint*Jacques des Piles, le TRENTIEME jour dv DECEMBRE prochain, à DIX heures du matin.CHARLES DUMOULIN, Bureau du Shérif, Shérif.Trois-Rivières, 25 novembre 1903.3627 [Première publication, 28 novembre 1903.] ProclamatioLS Canada, i Province do [ L.N.CASAULT.Québec.J [L.S.1 EDOUARD VII, par la grâce de Dieu, Roi du Royaume-Uni de la Grande-Bretagne et d'Irlande, et des possppsions britanniques au-delà des mers, Défenseur de la Foi, Empereur des Indes.A tous ceux à qui ces présontes parviendront ju qu'icelles pourront concerner,\u2014Salut : PROCLAMATION.L.J.Cannon.ï i TTENDU que Assistant-Pruciirenr-d'ciu'ial.f J\\_ dans et par un acte du Parlement de Notre Royaume-Uni de la tirande-Bretagne et d'Irlande, fait et passu duns la trentième année du Règne de feu Sa Majesté la Reine Victoria, et intitulé : \" Acte concernant l'union et le gouvernement du Canada, de la Nouvelle-Ecosse et du Nouveau-Bruns wick, ainsi que les objets qui s'y rattachent,\" il est,entre autres choses, décrété que \" le Lieutenant-Gouverneur de Québec pourra, de temps à autre, par proclamation, sous le grand Sceau de la Province, devant venir en force au jour y mentionné, établir des cantons dans les parties de la Province de Québec, dans lesquelles il n'en a pas encore été établi, et en fixer les tenants et aboutissants ; \" Et attendu que Nous avons jugé a pn>i>os d'établir une certaine étendue de Nos terres incultes, sise et située dans le comté du LAC SAINT-.1EAN.dans le district de CHICOUTIMI, dans Notre Province de Québec, en un canton sous le nom de canton SA1NT-HILAIRE.A ces causes, sous l'autorité du susdit Acte du Parlement de Notre Royaume-Uni de la Grande-Bretagne et d'Irlande, Nous avons établi, et par Notre présente proclamation royale, établissons en un canton, sous le nom de canton SAlNT-HILAIRE, cette étendue de Nos terres incultes, sise et située dans le dit comté du LAC SAINT-JEAN, dans le dit district de CHICOUTIMI, dans Notre dite province de Québec, et délimitée et décrite comme suit, dans et par le rapport de l'honorable S.N.Parent, Notre Ministre des Terres, Mines et Pêcheries, dans Notre dite province de Québec, fait à l'Administrateur de Notre dite province, savoir : Le canton Saint-Hilaire situé dans le comté du Lac Saint-Jean, sur la rive est de la rivière Métabet-chouan, est borné au nord par les cantons Méta-betchouan, Caron et Mésy ; à l'est et au sud par les terres vacantes de la Couronne et à l'ouest par la rive ouest de la rivière Métabetchouan ; son périmètre peut être décric comme suit, savoir : Partant du coin nord-est du canton Dequen, sur la rive ouest de la rivière Métabotchouan, qui est official plan and book of reference of the registration cadastre for the townihip Radnor, containing two arpents in front by about twenty eight arpents in depth ; bounded in front by the river Saint Maurice, ending in rear at the grand line, bounded on the north by Aimé Picard, on the south by tho representatives of Joseph Tessier\u2014with the house, barn, stable and other buildings thereon erected.Ts be sold at the church door of the parish of Saint Jacques des Piles, on the THIRTIETH day of DECEMBER next, at TEN of the clock in the forenoon.CHARLES DUMOULIN, Sheriffs Office, 8heriff.Three Rivers.25th November.1903.3628 [First published, 28th November, 1903.] Proclamations L.N.CASAULT.Canada, Province Quebec [L.S.J EDWARD THE SEVENTH by the Grace of God, of the United Kingdom of Great Britain and Ireland, and of the British Dominions beyond the Seas.Kino, Defender of the Faith,, Emperor of India.To all to whom these presents shall come or whom the same may concern,\u2014(»uketing : PROCLAMATION.L.J.Cannon.) \"IT THERE AS, in and Assist,tut Attorney General./ \\\\ by an act of the Parliament of Our United Kingdom of Great Britain and Ireland, made and passed in the thirtieth year of tho Reign of Her late Majesty Queen Victoria, and intituled : \" An Act for the union of Canada, Nova Scotia and New Brunswick, and tho government thereof, and for the purposes connected therewith, \" it is, amongst other things, enacted that \"the Lieutenant Governor of Quebec may, from time to time, by proclamation, under the great Seal of the Province, to take effect from a day to bo appointed therein, constitute townships iu those parts of the Province of Quebec, in which townships are Dot yet constituted, and fix the metes and bounds thereof ; \" And whereas We have thought, proper to constitute that certain extent ef Our wild lands, situate and being in the county of LAKE SAINT JOHN, in the district of CHICOUTIMI, in Our Province of Quebec, into a township under the name of the township SAINT H1LAIRE.Thekkfoke, under the authority of the aforesaid Act of the Parliament of Our United Kingdom of Great Britain and Ireland, We have constituted, and by this Our Royal Proclamation, We do constitute into a township, under the name of township SAINT HI LA I RE, the said extent of Our wild lands situate and being in the said county of LAKE SAINT JOHN, in tho saidjdistrict of CHICOUTIMI, in Our said Province of Quebec,and bounded and described as follows, in and by the report of the Honorable S.N.Parent, Our Minister of Lands, Mines and Fisheries, iu Our said province of Quebec, made to the Administrator of Our said province, to wit : The township Saint Hilaire situated in the county of Lake Saint John, on the east side of the river Métabetchouan ; is bounded on the north by the townships Métabetchouan, Caron and Mesy : on the east and on the south by the wild lands of the Crown, and on the west by the west bank ef the river Metatbetchouan ; its perimeter may be described as follows, to wit : Starting from the north east corner of township Dequen, on the west bank of the river Metabet' 1754 aussi le coin nord-ouest du dit canton Saint-Hilaire la limite sud des dits cantons Métabetchouan, Caron et Mésy, dont la direction est sud soixante-quinze degrés (S.75* E) astronomique, sur une longueur de neuf cent soixante et quatre (904) chaînes, plus ou moins, jusqu'à la borne plantée au coin nord-est du dit canton Saint-Hilaire ; de cette borne, une ligue droite, suivant la direction sud quinze degrés ouest (S.15* O.) aatronomique, sur une longueur de neuf cent soixante et dix-sept (977) chaînes, plus ou moins, jusqu'à un point situé dans le prolongement, vers l'est, de la limite sud de l'augmentation de Dequen ; de là, le dit prolongement, dont la direction est nord soixante-quinze degrés ouest (N.75* O.) astronomique, sur une longueur de trois cent quatre-vingt-trois (383) chaînes, plus ou moins, jusqu'à la borne plantée au coin sud-est de la dite augmentation de Dequen, sur la rive ouest de la rivière Métabetchouan, et qui est aussi le coin sud-ouest du dit cantou Saint-Hilaire ; de cette borne enfin, suivant la dite rive ouest de la rivière Méta-betchouau, dans une direction générale nord-ouest, jusqu'au point de départ, soit une distance en ligne droite de onze cent trente-trois (1133) chaînes, plus ou moins.Le dit territoire ainsi délimité a une superficie d'environ cinquante-sept mille neuf cent cinquante-aipt (57,957) acres, tel que le tout appert du diagramme ou plan du dit territoire annexé au dit rapport, et en autant que la nature et les circonstances le permettent, et conformément aux rapports d'ar-pontage produits et demeurés de record dans le département des Terres, Mines et Pêcheries.Et de plus, conformément aux dispositions du dit acte, déclarons et ordonnons par les présentes que le VINGT ET UNIEME jour du mois de DECEMBRE prochain, sera le jour à compter duquel et après lequel Notre présente proclamation viendra en force, et que la dite étendue de terre, telle que ci-dessus délimitée et décrite, et toute et «¦ha .ne partie d'icelle, sera et demeurera, à compter du dit VINGT ET UNIEME jour du mois de DECEMBRE prochain, un canton soub le nom du canton de SAINT-HILAIRE, à toutes fins et intentions quelconques, nonobstant toute erreur dans les bornes, tout faux nom, ou toutes autres imperfections ou omissions touchant la dite étendue de terre par les présentes établie en un canton sous le nom de canton SAINT-HILAIRE, comme susdit.De tout ce que dessus tous Nos féaux BUjets et tous autres nue les présentes peuvent concernor, sont requis de prendre connaissance et de se conduire en conséquence.E> Foi de Quoi, Noub avons fait rendre nos présentes Lettres Patentes, et à icelles fait apposer le grand Sceau de Notre dite Province de Québec : Témoin, Notre Très Fidèle et Bien-Aimé l'honorable Sir LOUIS NAPOLEON CASAULT, Chevalier, Administrateur du gouvernement de Notre Province de Québec.A Notre Hôtel du Gouvernement, en Notre Cité de Québec, dans notre dite Province de Québec, ce VINGTIEME jour de NOVEMBRRE, dans l'année de Notre-Seigneur mil neuf cent trois, et dans la troisième année de Notre Règne.Par ordre, AMD.ROBITAILLE, 3657 Secrétaire de la province.*' 1 de l b.J L.N.CASAULT.Canada, Province Québec |L, S.j EDOUARD VU, par la Grâce de Dieu, Roi du Royaume-Uni delà Grande-Bretagne et d'Irlande, et des possessions britanniques au-delà des mers, Défenseur de la Foi, Empereur des Indes.chouan, which is also the north west corner of the said township Saiut Hilaire, the south limit of the said townships Métabetchouan, Caron and Mesy, whose direction is south seventy degrees east (S.76* E.) astronomically, for a length of nine hundred and sixty four (964) chains, more or lass, to the bound planted on the north east corner of the said township Saiut Hilaire ; from this bound, a straight line, following a south direction fifteen degrees west (S.15* W.) astronomically, for a length of nine hnndred and seventy seven (977 chains, more or less, to a point situated in the prolongation, towards the east, of the south limit of the gore of Dequen ; from thence, the said prolongation, whose direction is north seventy five degrees west (N.75* W.) astronomically, for a length of three hundred and eighty three (383) chains, more or less, to the bound planted at the south east corner of the said gore of Dequen, on the west bank of the river Métabetchouan, and which is also the south west corner of the said township Saint Hilaire ; lastly, from this bound, following the said west bauk of the river Métabetchouan, in a general north west direction, to the starting point, or a distance in a straight line of eleven hundred and thirty three (1133) chains, more or less.The said territory so bounded has an area o fifty seven thousand nine hundred and fifty seven (57,957) acres.as the whole appears from the diagram or plan of the said territory annexed to the said report, and in so far as the nature and circumstances permit, and in conformity with the reports of survey tiled and remaining of record in the department of Lands, Mines and Fisheries.And moreover, in accordance with the provisions of the said act, We do by these presents declare and ordain that the TWENTY FIRST day of the month of DECEMBER next, shall be the day from and after which Our present Proclamation shall come into force, and that the said extent of territory, bounded and described as above, and each and every portion thereof shall be and remain, from the said TWENTY FIRST day of the month of DECEMBER next, a township under the name of the township SAINT HILAIRE, for all intents and purposes whatsoever, notwithstanding any error in the boundaries, any incorrect name or any other imperfections or omissions respecting the said extent of territory hereby constituted into a township under the name of the township SAINT HILAIRE, as aforesaid.Of all which Our loving subjects, and all others whom these presents may concern are hereby required to take notice and to govern themselves accordingly.In Testimony Whereof, We have caused these Our Letters to be made Patent, and the great Seal of Our said Province of Quebec to be hereunto affixed : Witness, Out Right Trusty and Well Beloved the Honourable Sir LOUIS-NAPOLEON CASAULT, Knight, Administrator of the government of Our Province of Quebec.At Our Government House, in Our City of Quebec, in Our said Province of Quebec, this TWENTIETH day of NOVEMBER, in the year of Our Lord, one thousand nine hundred and three, and in the third year of Our Reign.By command, AMD.ROBITAILLE, 3658 Provincial secretary.sof [ L.N.CASAULT.Canada, Province Quebec.(L.S.] EDWARD THE SEVENTH, by the Grace of God.of the United Kingdom of Great Britain and Ireland, and of the British Dominions beyond the Seas, King, Defender of the Faith, Emperor of India.( 1755 A tous ceux k qui ces présentes parviendront ou qu'icelles pourront concerner\u2014Salut : PROCLAMATION.L.j.Cannon, \\ A TTENDU que sur Asssitaivt-Procureur-Général ) (\\.présentation au ¦conseil municipal du comtéde Saint-Hyacinthe,d'une requête des deux-tiers des électeurs municipaux qui sont en même temps propriétaires habitant un certain territoire y mentionné, situé dans la paroisse de Saint-Denis, dans le dit comté, dans Notre proviuce de Québec, demandant l'érection de ce territoire en municipalité de village, le dit conseil du dit comté de Saint-Hyacinthe, a nommé M.Arthur Vincent, surintendant spécial, et l'a chargé de visiter le dit territoire, de constater le nombre de maisons y bâties et habitées, et de faire rapport sur la dite requête ; Et attendu que le dit surintendant spécial a fait au dit conseil un rapport mentionnant le nombre de maisons bâties et habitées sur le dit territoire, et la désignation des limites qui, dans son opinion, doivent être (bumées au territoire ci-après plus particulièrement décrit, contenant au moins quarante maisons habitées dans une étendue n'excédant pas soixante arpents en superficie : Et attendu que le dit rapport du dit surintendant spécial a été homologué par le laps de temps écoulé depuis l'avis du dépôt du dit rapport conformément a l'article 59 du code municipal.Et attendu que l'Administrateur de Notre Province de Québec, a, par et avec l'avis du Conseil Exécutif de Notre dite Province, approuvé le dit rapport ; A CES CAUSES, en vertu des dispositions du Code Municipal de Notre dite Province, Nous déclarons que le dit territoire, savoir : Tout le territoire borné comme suit, savoir : La municipalité du \"village de Saint-Denis\", dan» le comté de Saint-Hyacinthe, est un démembrement de la municipalité de la paroisse de Saint-Denis, dans le même comté.Occupant une superficie d'environ deux cent cinquante-cinq C255) arpents carrés, le territoire compris dans les limites de ce village est borné comme suit, savoir : Eu front, vers le nord-ouest, par la rivière Richelieu, vers le sud-ouest, par la ligne limitative entre les lots numéros deux cent trente et un et deux cent trente-deux (231 et 232), du cadastre officiel de la paroisse de Saint-Denis ; vers le nord-est, par une pa/allèle aux lignée des terres dans cette paroisse, tracée k une distance d'un arpent et demi (1£) au nord-est de laligne sud-ouest du lot cadastral numéro trente-six (36), vers le sud-est par une ligne droite joignant les extrémités sud-est des deux limites latérales nord-est et sud-ouest de la paroisse ci-décrite, lesquelles extrémités sont à une distance de neuf (9) arpents, mesurée dans les deux dites limites latérales à partir de l'alignement sud-est du chemin Saint-Denis, sera détaché de la municipalité de la paroisse de Saint-Denis et foi niera une municipalité séparée sous le nom de la \" municipalité du village de Saint-Denis \", à partir de ce jour.Et par les présentes, Nous faisons, constituons, érigeons et déclarons le dit village de Saint Denis, une municipalité de village, conformément aux dispositions du code municipal de la province de Québec.De tout ce que dessus tous Nos féaux sujets et tous autres que les présentes peuvent concerner sont requis de prendre connaissance et de se conduire en conséquence.En Foi db Quoi, Nous avons fait rendre Nos présentes Lettres-Patentes, et à icelles fait apposer le grand Sceau de Notre dite Province de Québec : Témoin, Notre Très Fidèle et Bien-Aimé l'Honorable Sir LOUIS NAPOLEON CASAULT, Chevalier, Administrateur du gouvernement de Notre Province de Québec, To all to whom these presents shall come or whom the same may concern\u2014Grebtino PROCLAMATION.L.j.Cannon, 1 VTTHEREAS, on Assistant Attorney General.) W presentation to the municipal council of the count y of Saint Hyacinth, of a petition from the two-thirds of the municipal electors who are at the same time proprietors residing in a certain territory therein mentioned, situated in the parish of Saint Denis, in the said county, in Our Province of Quebec, praying 'for the erection of this territory into a village municipality, the said council of the said county of Saint Hyacinth, has named Mr.Arthur Vincent, special superintendent, charged to visit the said territory, to establish the number of houses thereon erected and inhabited, and to make a report on the said petition : And whereas the said special superintendent has made a report to the said council mentioning the number of houses erected and inhabited on the said territory, and the designation of the limits which, in his opinion, should be assigned to the territory hereinafter more particularly described, containing at least forty inhabited houses in a space not exceeding sixty arpents in extent ; And whereas the said report of the said special report has been homologated by the space of time elapsed since the notice of the deposit of tho said report, pursuant to article 59 of the municipal code.And whereas the Administrator of Our Province of Quebec, has, by and with the advice of the Executive Council of Our said Province, approved the said report ; NOW KNOW YE, that, under the authority of the Municipal Code of Our said Province, Wo do hereby declare that the said territory, to wit : All the territory bounded as follows, to wit : The municipality of the M village of Saint Denis,\" in the county of Saint Hyacinth, is a dismemberment of the municipality of the parish of Saint Denis, in the same county.Occupying an area of about two hundred and fifty five (255) arpents square, the territory comprised within the limits of this village is bounded as follows, to wit : In front, to the north west, by the river Richelieu, to the south west by the boundary line between the lots numbers two hundred and thirty one and two hundred and thirty two (231 and 232), of the official cadastre of the parish of Saint Denis ; to the north east, by a line parallel to the lines of the lands of that parish, drawn at a distanoe of one arpent and a half (H), to the north east of the south west line of the cadastral lot number thirty six (36), to the south east by a straight line joining the south east extremities of both the lateral north east and south west lines of the parish herein described, which extremities are at a distance ef nine (9) arpents, measured on the two said lateral lines starting from the south east alignmsnt of the Saint Denis road, shall be detached from the parish of Saint Denis, and shall form a separate municipality under the name of '4 the municipality of che village of Saint Denis \", from and after this day.And we do hereby make, constitute, erect and declare the said village of Saint Denis, a village municipality, in conformity with the provisions of the municipal code of the province of Quebec.Of all whioh Our loving subjects and all others whom these presents may concern, are hereby required to take notice and to govern themselves accordingly.In Testimony Whereof, We have caused those Our Letters to be made Patent and the Great Seal of Our said Province of Quebec, to be hereunto affixed: Witness, Our Right Trusty and Well-Beloved the Honourable Sir LOUIS NAPOLEON CASAULT, Knight, Administrator of the government of Our Province of Quebec. 1756 A Notre Hôtel du Gouvernement, en Notre Cité de Québec, dans Notre dite Province de Québec, ce VINGT-SIXIEME jour de NOVEMBRE, dans l'année de Notre-Seigneur, mil neuf cent troia, et dans la troisième année de Notre Règne.Par ordre, JOS.BOIVIN, 3671 Sous-secrétaire de la province.Avis du Gouvernement CHAMBRE DU CONSEIL EXECUTIF.Québec, 26 novembre 1903.Présent :\u2014L'Administrateur en Conseil.Attendu qu'un\" résolution passée par le conseil municipal de Sainte-Monique, dans le comté de Deux Montagnes, le huitième jour de septembre 1903, a fait voir à Son Honneur l'Administrateur que la publication de tout avis, règlement ou résolution du dit conseil municipal, à être fait en vertu du code municipal de la province de Québec, pourra se faire dans la langue française seulement, sans préjudice pour aucuns des habitants de la dite municipalité ; et attendu que toutes les formalités de la loi ont été remplies ; Il est ordonné que les avis, règlements et résolutions du dit conseil municipal de Sainte-Monique, dans le comté de Deux Montagnes, dont la publication est prescrite par les dispositions du code municipal de la province de Québec, se publient à l'avenir dans la langue française seulement.GUSTAVE GRENIER, 3673 Greffier du Conseil Exécutif.Département du Secrétaire de la province.Québec, 26 novembre 1903.Avis est par le présent donné que, conformément à l'acte 3 Ed.VII, ch.121, \" l'Association Saint-Jean-Baptiste de Montréal,\" par règlement de son bureau de direction, a créé une caisse de remboursement en cas de décès des membres de 44 l'Association Saint-Jean-Baptiste de Montréal,\" (Caisse Nationale d'Economie), des montants par eux versés dont les statuts sont conformes à la cédule C, annexée à la loi, et a déposé une copie de ce règlement au bureau du soussigné.AMD.ROBITAILLE, 3669 Secrétaire de la province.CHAMBRE DU CONSEIL EXECUTIF.Québec, 26 novembre 1903.Présent :\u2014L'Administrateur en Conseil.Il est ordonné qu'un tarif de péage de 81.28 par cent billots, soit établi en faveur de M.Luc Pelletier, de Charlesbourg pour le flottage du bois sur la rivière Jaune, et ce sous l'autorité de l'Acte 64 Vict., ch.25, art.2972f.GUSTAVE GRENIER, 3653 Greffier du Conseil Exécutif.Avis public est par le présent donné que \" The United States Fidelity and Guaranty Company,\" par ordre en conseil No 584, approuvé par Son Honneur l'Administrateur, le 2 octobre 1903, a été dûment autorisée eu vertu des dispositions de l'acte 63 Victoria, chapitre 44, à se porter caution en justice dans cette province.3659 At Our Government House, in Our Oity of Quebec, in Our aaid Province of Quebec, this TWENTY SIX day of NOVEMBER, in the year of Our Lord one thousand nine hundred and three, and in the third year of Our Reign.By command, JOS.BOIVIN, 3672 Deputy Provincial Secretary.Government Notice EXECUTIVE COUNCIL CHAMBER.Quebec, 26th November, 1903.Present :\u2014The Administrator in Council.Whereas by resolution passed by the municipal council of Sainte Monique, in the county of Two Mountains, on the eighth day of September, 1903, it hath been shewn to the Administrator that the publication of any notice, by-law or resolution of the said municipal council, to be made under the provisions of the municipal code of the province of Quebec, may be so made in the french language only, without detriment to any of the inhabitants of the said municipality ; and whereas all the formalities required by law have been observed ; It is ordered that the notices, by-laws and resolutions of the said municipal council of Sainte Monique, in the county of Two Mountains, the publication of which is required by the provisions of the municipal code of the province of Quebec, be henceforth published in the french language only.GUSTAVE GRENIER, 3674* Clerk Executive Council.Provincial Secretary's Department.Quebec, 26th November, 1903.Notice is hereby given that, pursuant to the act 3, Ed.VII, ch.121, \" L'Association Saint-Jean-Baptiste de Montréal \" by a by-law made by its board of directors, has created a fund for the reimbursement, in case of the death of members of '* L'Association Saint-Jean-Baptiste de Montréal \" (Caisse Nationale d'Economie), of the amounts paid in by them, whose statutes are conformable to the schedule C, annexed to the act, and has fyled a copy of this by-law in the office of the undersigned.AMD.ROBITAILLE, 3670 Provincial Secretary.EXECUTIVE COUNCIL CHAMBER, Quebec, 26th November, 1903.Present :\u2014The Administrator in Council.It is ordered that a tariff of tolls of $1.28 per cent hundred logs, be established in favor of Mr.Luc Pelletier, of Charlesbourg, for floating logs on the river Jaune, and this under the authority of the Act 54 Vict., ch.26, art, 2972f.GUSTAVE GRENIER, 3654 Clerk of the Executive Council.Public notice is hereby given that 44 The United States Fidelity and Guaranty Company,\" was.by order in counoil No.584, approved by His Honor the Administrator, on the second of October, 1903, duly authorized in virtue of the act 63 Victoria, chapter 44, to become security before the courte in this province.3660 1757 Avis de Faillites No 177.In re Joseph E.Lessard, de Saint-Rémi de Ting-wick, marchand.Insolvable ; et Gauvreau, Beaudry & Cie., Requérant cession.Avis est par le présent donné que le soussigné a été nommé, ce jour, gardien provisoire des biens du dit insolvable, suivant la loi, le dit insolvable ayant fait cession de ses biens pour le bénéfice de ses créanciers.L.P.DE COUR VAL, Gardien provisoire.Arthabaska, 21 novembre 1903 .3063 Avis est donné que A.Fraser & Co., de Québec, agents de vaisseaux, one, le vingt-sixième jour de novembre 1903, fait cession de leurs biens au bureau du protonotaire, à Québec.LEFAIVRE & TASCHEREAU, Gardiens provisoires.Québec, 26 novembre 1903.3667 Index de la Gazette Québec, No.Oiflciehe de 48.Actions en separation de biens :-Dmes Boisvert vs Landry, 1740 ; Cartier vs Vandale, 1739 ; Daignault vs Brunelle, 1741 ; Dochaine vs Frechette, 1739 ; Laflèche vs Chagnon, 1739 ; Legault vs Durnin, 1740 ; Perreault vs Major, 1740 ; Petit vs Maclure, 1739 ; Rochon vs Mallette, 1739 Thivierge vs Grégoire, 1740.Annonceurs : \u2014Avis aux : \u2014Concernant avis, etc., 1731.Arrêtés bn Conseil :\u2014Tarif de péage en faveur de Luc Pelletier, 1756 ; The United States Fidelity and Guaranty Coy, 1756.Association formée 1733.\u2014La Protection Nationale, Avis : \u2014 L'Association Montréal, 1756.Saint-Jean-Baptiste de Bills Privés, P.Q.:\u2014A vis au sujet des :\u2014Assemblée législative, 1736 ; Conseil législatif, 1736.Demandes a la Législature : \u2014 The Montreal Street Railway Mutual Benefit Association, 1738., Faillis : \u2014 Blanchard, 1741 ; Campeau, 1741 ; Dalglish.1741 ; Filteau & Frères, 1742 ; Fraser & Coy, 1757 ; Imperial Chemical Works, 1741 ; Lefebvre et ai, 1742 ; Lessard, 1757 ; Pilon, 1742.municipalité, demande accordée de publier dans une seule langue ; \u2014Municipalité de Sainte-Monique, comté de Deux-Montagnes, 1756.Municipalité :\u2014Erection ou annexion :\u2014 Village de Saint-Raymond, 1732 ; Ville de Roberval, 1733.Bankrupt Notices Province of Quebec, \\ Superior Court.District of Arthabaska.No.177.In re Joseph E.Lessard, of Saint Rémi de Ting-wick, Insolvent ; and Gauvreau, Beaudry & Cie., Petitioners for assignment.Notice is hereby given that the undersigned has, this day, been appointed provisional guardian to the estate of the said insolvent, win.has made a judicial abandonment of his assets for the benefit of his oreditors.L.P.DECOURVAL, Provisional guardian.Arthabaska, 21st November.1903.3664 Notice is given that A.Fraser & Co., of Quebec, ship agents, have, on the twenty-sixth day of November, 1903, made an assignment of their assets at the prothonotary's office, at Quebec.LEFAIVRE & TASCHEREAU, Provisional guardians.Quebec, 26th November 1903.3668 Index of the Quebec Official Gazette, No.48.Actions in séparation as to property : \u2014 Dmes Boisvert vs Landry, 1740 ; Cartier vs Vandale, 1739 ; Daignault vs Brunelle, 1741 ; Duchaine vs Frechette, 1739 ; Laflèche vs Chagnon, 1739 ; Legault vs Durnin, 1740 ; Perreault vs Major, 1740 ; Petit vs Maclure, 1739 ; Rochon va Mallette, 1739 ; Thivierge vs Grégoire, 1740.Advertisers : \u2014Notice to : \u2014 Respecting notices, Ac., 1731.Orders in Council : \u2014Tariff of toll in favor of Luc Pelletier, 1756 ; The United States Fidelity and Guaranty Coy, 1756.Association formed : \u2014La Protection Nationale, 1733.Notice :\u2014 L'Association Saint Jean Baptiste de Montreal, 1756.Private Bills, P.Q.:\u2014Notices Respecting the : \u2014 Legislative Assembly, 1736; Legislative Council, 1735.Applications to the Législature :\u2014The Montreal Street Railway Mutual Benefit Association, 1738.Insolvents : \u2014 Blanchard, 1741 ; Campeau, 1741 ; Dalglish, 1741 ; Filteau & Frères, 1742 ; Fraser & Coy, 1767 ; Imperial Chemical Works, 1741 ; Lefebvre et at, 1742 ; Lessard, 1757 ; Pilon, 1742.Municipality authorized to publish in onb language only : \u2014Municipality of Sainte Monique, county of Two Mountains, 1756.Municipality :\u2014Erection or annexation :\u2014Village de Saint Raymond, 1732 ; Ville de Roberval, 1733. 1758 Municipalité scolaire : \u2014Demande d'annexer :\u2014 Bedford à N.-D.des Anges de Stranbridge, 1734.Nominations : \u2014Commissaires d'écoles :\u2014 Mégan-tic, 1731 ; Yamaska, 1731.Notaires, minutes de, demande de transfert : \u2014De Ls.Gervais à Victor Joannette, 1734 ; De Philia8 Main ville à Jos.Roch Main ville, 1734.Notaires, minutes transférées : \u2014 De J.B.Hamel à Jos.Oct.East, 1732.Proclamations : -\u2014 Canton Saint-Hilaire, établi, 1753 ; Convocation des chambres, 1731 ; La municipalité du village de Saint-Denis, 1754.Terres dk la Couronne, cancellation :\u2014Cantons Chabot, 1734 ; Harvey, 1734 ; Panet, 1734.Ventes par licitation :\u2014Reed vs Ross, 1743 ; Tardif vs Masse et (d, 1742.VENTES PAR LES SHERIFS : Arthabaska :\u2014Dme Caron vs La Société Saint-Jean-Baptiste de Sainte-Julie de Somerset, 1744 ; The R.McDougall Coy et al vs Dme Boisvert *f vir, 1744.Beauharnois :\u2014Ccuillard, failli.1744.Chicoutimi : \u2014La Fonderie de Plessisville vs Bouchard, 1745.Gaspé .-\u2014The Royal Bank of Canada vs Arse-nault, 1745.' Iberville : \u2014La ville de Saint-Jean vs Huard, 1746.Kamouraska :\u2014Desjardins vs Dme Therriault, 1747 ; La Cie Savoie-Guay vs Deschènes, 1747.Montmagny :\u2014Couture vs Perreault, 1747.Montréal :\u2014Desève vs Dme Gourre et (d, 1748.Québec : \u2014Duchesnay et al vs Carreau, 1751 ; La cité de Québec vs Perron, 1751.Rimouski :\u2014Talbot vs Parent, 1751.Saint-François : \u2014Bac hand et al vs Bibeau, 1752 ; Gunn vs Gunn, 1752.Trois-Rivières : \u2014 Massicotte vs Tessier, 1752.School municipality :\u2014Application to annex :\u2014 Bedford to N.D.des Anges de Stanbridge, 1734.Appointments : \u2014School commissioners :\u2014Megan-tic, 1731 ; Yamaska, 1731.Notarial minutes, application for transfer : \u2014 From Ls.Gervais to Victor Joannette, 1734 ; From Philéas Mainville to Jos.Roch Main-ville, 1734.Notarial minutes transferred : \u2014 From J.B.Hamel to Jos.Oct.East, 1732.Proclamation:\u2014Township Saint Hilaire.established, 1753 ; Parliament convoked, 1731 ; Municipality of the village of Saint Denis, 1754.Crown Lands, cancellation :\u2014Townships Chabot, 1734 ; Harvey, 1734 ; Panet, 1734.Sales by licitation : \u2014 Reed vs Ross, 1743 ; Tardifs vs Masse et al, 1742.SHERIFFS' SALES : Arthabaska :\u2014Dme Caron vs La Société Saint Jean Baptiste de Sainte Julie de Somerset, 1744 ; The R.McDougall Coy et al vs Dme Boisvert et vir, 1744.Beauharnois :\u2014Couillard, insolvent, 1744.Chicoutimi : \u2014 La Fonderie de Plessisville vs Bouchard, 1745.Gaspé :\u2014The Royal Bank of Canada vs Arse-nault, 1745.Iberville : \u2014The town of Saint John vs Huard, 1746.Kamouraska :\u2014Desjardins vs Dme Therriault, 1747 ; La Cie Savoie-Guay vs Deschènes, 1747.Montmagny :\u2014Couture vs Perreault, 1747.Montbbal : \u2014Desève vs Dme Gourre et al, 1748 Quebec :\u2014Duchesnay et al vs Carreau, 1751 ; The city of Quebec vs Perron, 1751.Rimouski :\u2014Talbot vs Parent, 1751.Saint Francib : \u2014Bachand et al vs Bibeau, 1752 ; Gunn vs Gunn, 1752.Three Rivers : \u2014Massicotte vs Tessier, 1752.Québec :\u2014Imprimée par CHARLES PAGEAU.Quebec : \u2014 Printed by CHARLES P AG E A U, Imprimeur de Sa Très Excellente Majesté le Roi.Printer to Hie Most Excellent Majesty the King."]
Ce document ne peut être affiché par le visualiseur. Vous devez le télécharger pour le voir.
Document disponible pour consultation sur les postes informatiques sécurisés dans les édifices de BAnQ. À la Grande Bibliothèque, présentez-vous dans l'espace de la Bibliothèque nationale, au niveau 1.