Gazette officielle du Québec. Québec official gazette., 15 octobre 1904, samedi 15 (no 42)
[" No 42.1437 Vol XXXVI Gazette Officielle de Quebec PUBLIEE PAR AUTORITE.QUEBEC OFFICIAL GAZETTE PUBLISHED BY AUTHORITY.PROVINCE DE QUEBEC QUEBEC, SAMEDI, 15 OCTOBRE 1904.AVIS DU.GOUVERNEMENT.Les avis, documenta ou annonces reçus après midi te jeudi de chaque semaine, ne seront pas publiés dans la Gazette Officielle du samedi suivant, mais dans le numéro subséquent.2545 Nominations Département de l Instruction publique.Il a plu à Son Honneur le LIEUTENANT-GOUVERNEUR, par ordre en conseil, en date du 7 octobre courant (1904), de faire les nominations suivante*, savoir : Commissaires d'écoles.Comté de Chicoutiini : Notre-Dame de Later-rière.\u2014M.Albert Tremblay, en remplacement de lui-même'.Dorchester : Sainte-Germaine.\u2014M.Damase Begin, eu remplacement de M.Charles Savoie, dont le mandat est expiré.Hochelaga : Boulevard S dut-Paul, village.\u2014M.Alfred B.Baron, en remplacement de M.T.St.Germain, démissionnaire.Syndic d'écoles.Bonaventure : Cox.\u2014M.Pierre Duguay, en remplacement de M.John Joseph, dont le mandat est expiré.3255 PROVINCE 0F QUEBEC QUEBEC, SATURDAY, 15th OCTOBER, 1904.GOVERNMENT NOTICES Notices, documents or advertisements receiied after noon on Thursday of each week, will not be published in the Officiai Gazette of the Saturday following, but in the next number.2548 ApDOintments Department of Public Instruction.His Honor the LIEUTENANT GOVERNOR has been pleased, by order in council, dated the 7th of October instant (1904), to make the following appointments, to wit : School commissumera.County of Chicoutimi : Notre Dame do Later-rière.\u2014Mr.Albert Tremblay, continued in office.Dorchester : Sainte Germ line.\u2014 Mr.Damase Begin, to replace Mr.Charles Savoie, whose term has expired.Hochelaga : Boulevard Saint Paul, village.\u2014Mr.Alfred B.Baron, to replace Mr.T.St.Germain, resigned.School Trustees.Bonaventure : Cox.\u2014Mr.Pierre Duguay, to replace Mr.John Joseph, whose term has expired.3256 \\ 1438 M IN TO.[L.S.j CANADA.EDOUARD SEPT, par la Grâce de Dieu, Roi du Royaume-Uni de là Grande-Bretagne et d'Irlande, et des possessions britanniques au-delà des mers, Défenseur de la Foi, Em|>ereur dea Indes.A tous ceux à qui les présentes verront ou qu'icelles pourront concerner.\u2014Salit : PROCLAMATION.E.L.NEWCOMBE.Ï A TTENDU qu'il a plu Sous-ministre de la \\ J\\ au DieuTout-Puissant, Justice, Canada.J dans sa bonté extrême, d'accorder au Canada cette année une abondante moisson et d'uni reB bienfaits,\u2014 En conséquence, Nous avons cru que ces bienfaits que par tu go Notre population tout entière, doivent être reconnus d'une manière solennelle et publique ; et Nous avons fixé, et fixonB par 1< s présentes, par et de l'avis de Notre Conseil privé du Canada, jeudi, le dix-septième jour de novembre prochain, comme t'our d'actions de grâces pour remercier le Dieu Tout-'uissant de l'abondante moisson et des autres bienfaits qu'il Lui a plu d'accorder au Canada durant la présente année.Et Nous invitons tous Nos bien-aiiu i's sujets du Canada d'observer le dit jour comme jour d'actions de giûces.En foi de qi'oi, Nous avons fait émettre nos présentes LettreB Patentes, et à icelles fait apposer le Grand Sceau du Canada.Témoin, Notre Très fidèle et Bien-aimé Cousin et Conseiller le Très-honorable Sir Gilbert John Elliot, Comte de Minto et Vicomte Melgund de Melgund, comté de Forfar, dans la pairie du Royaume-Uni, Baron Minto do Minto, comté de Roxburgh, dans la pairie de la Grande-Bretagne, Baronnet de la Nouvelle-Ecosse, Chevalier Grand-croix de Notre Ordre Très-distingué de Saint-Michel et Saint-George, etc., etc., Gouverneur Général du Canada.A Notre Hôtel du Gouvernement, en Notre Cité d'OTTAWA, ce DIX NEUVIEME jour do SEPTEMBRE, dans l'année de Notre-Seigneur mil neuf cent quatre, et de Notre Règne la quatrième.Par ordre, JOSEPH POPE, 3201.2 Sous-Secrétaire d'Etat.nada ï ince de J-ébec.J L.A.JETTE.Canada Province Québec IL.S.) EDOUARD VII, par la Grâce de Dieu, Roi du R< yanrae-Uni de la Grande Bretagne et d'Irlande, et dts possessions britanniques au-delà des mers, Défenseur de la Foi, Empereur des Indes.A Nf f Très-Aimé?et Fidèles Conseillers Législatifs de la Province de Québec, et à Nos Membres élus peur servir dans 1 Assemblée Lég'slat ive de Notre dite Province, sommés et appelés aune Assemblée de la Législature de Notre dite Province, qui devait se tenir et avoir lieu en Notre Cité de \u2022r*bec, U« VINGT QUATRIEME joui de SEPTEMBRE, dans l auuée de Notre-Seigneur, md neuf cent quatre, et à chacun de vous\u2014Salut.PROCLAMATION.a TT1.NDU que l'assemblée de la Législature de ^_ v la province de Québec, se trouve convoquée our U VINGT- QUATRIEME jour du mois de SEPTEMBRE mil neuf cent quatre, auquel tempt vous étiez ie us et il voub étau tujuini d'être présents en n tie cité de QuéLec ; MINTO.IL.S.] CANADA.EDWARD tub SEVENTH, by the Grace of God, of the United Kingdom of Great Britain and Ireland and of the British Dominions beyond the Seas Kino, Defender of the Faith Emperor of India.To all to whom these presents shall come, or whom the same may in anywise concern, -Greeting : A PROCLAMATION E.L.NEWCOMBE, \\ TT7 H E R E A S it has Deputy of the Minister V W pleased Almighty of Justice.Canada.J God, in His Great Goodness to vouchsafe this year unto Our Dominion of Canada, a bountiful harvest and other blessings,\u2014 We, therefore, considering that these blessings enjoyed by Our people throughout the said Dominion do call for a solemn and public acknowledgment, have thought fit, by and with the advice of Our Privy Council for Canada, to appoint, and We do hereby appoint Thursday, the seventeenth day of November next, as a day of General Thanksgiving to Almighty God for the bountiful harvest and other blessings with which Cansda has been favoured during this present year ; and We do invite all Our loving subjects throughout Canada to observe the said day as a day of General Thanksgiving.In Testimony whereof, We have caused these Our Letters to be made Patent and the Great Seal of Canada to be hereunto affixed.Witness, Our Right Trusty and Right Well-beloved Cousin and Councillor the Right Honourable Sir Gilbert John Elliot, Earl of Minto and Viscount Melgund of Melgund,.County of Forfar, in the Peerage of the United Kingdom.B>ron Minto of Minto, County of Roxburgh, in the Peerage of Great Britain, Baronet of Nova Scotia, Knight Grand Cross of Our Most Distinguished Order of Saint Michael and Saint George, etc., etc.Governor General of Canada.At Our Government House, in Our City of OTTAWA, this NINETEENTH day of SEPTEMBER, in the year of Our Lord one thousand nine hundred and four, and in tin fourth year of Our Reign.By Command, JOSEPH FOPE, 3202 Under-Secretary of State.Canada, *} Province of V L.A JETTE.Quebec.J EDWARD THE SEVENTH, by the Grace ol God, of the United Kingdom of Great Britain and Ireland and of the British Dominions beyond the Seas, King, Defender of the Faith, Empeior of India.To Our Beloved and Faithful the Legislative Councillors of the Province of Quebec, and the Members elected to serve in the Legislative Assembly of Our said Province and summoned and called to a Meeting of the Legislature of Our said Pre-vinco, at Our City of Quebec, on the TWENTY FOURTH day ol the month of SEPTEMBER, in the year of Ottl Lord, one thousand nine hundred and four, you and each of you\u2014Greeting.PROCLAMATION \\ \\ ' HEREAStheMeetingof the Legislature of the W Province of Quebec, stands prorogued to the TWENTY FOURTH day of the mouth of SEPTEMBER, one thousand nine hundred and four» at whioh time, at Our City of Quebec, you were held and cons t aineu to appear.; Proclamations Proclamations 143) Sa ;nxz maintenant qui poor diverse* causes et considérations, et pour la plus grande aise et la plus grande commodité de Nos bien - aimés sujet*, Nous avons cru convenable, par et de lavis de Notre Conseil Exécutif de la Province de Québec, de vous exempter, et e'>aoan de vous, d'être présents an temps susdit, vous convoquant et par ces présentes vous enjol -g'i ut, et à chacun de vou , de vous trouver avec nous eu notre Législaturede Notre dite Province, en N .tre Cité de Ouétao, le TROISIEME jour du mois de NOVEMBRE prochain, et y agir comme de droit Or 4 ouoi voua nk devez manquer.En Foi de Quoi, Nous avons fait émettre\"Nos présentes Lettres Patentes, et à icelles fait apposer le grand Sceau de Notre dite ï rovince de Québec : Témoin, Notre Très Fidèle et Rien-Aimé l'honorable Sir LOUIS A.JETTE, Chevalier, Commandeur de Notre Ordre Très distingué de Saint-Michel et Saint-George, Lieutenant-Gouverneur de Notre Province de Québec.A Notre Hôtel du Gouvernement, en Notre Cité de Québec, dans Notre dite Province, ce DOUZIEME jour de SEPTEMBRE, dans l'année de Notre-Seigneur, mil neuf cent quatre, et dans la quatrième année de Notre Règne.Par ordre, L.G.DESJARDINS, cJreffier de la Couronne en Chancellerie.3133 Québec.A.vis du Gouvernement La formation d'une société sous le nom de \" The Canadian Mutual Benefit Association of the pro vince of Quebec \" a été autorisée par arrêté en conseil, en date dn 7 octobre 1904.Le siège principal de la société est dans la cité de Montréal.AMD.ROBITAILLE, Secrétaire de la province.Quebec, 8 octobre 1904.3251 Avis est par le présent donné qu'une requête a été présentée à Son Honneur le Lieutenant-Gouverneur de la province de Québec, par Pierre Chrysoscôme Laçasse, notaire public, demeurant et pratiquant dans la cité de Montréal, district de Montréal, par laquelle il demande le transfert, en sa faveur, des minutes, répertoire et index de feu Léonard Ovide Hétu et Louis Joseph Hétu, en leur vivant notaires publics, pratiquant en la cité de Montréal, dans le dit district, conformément aux dispositions du code du notariat.Now Know Ye, that for divers causes and considerations and taking into consideration the g *eab ease and convenience of Our loving subjects, We have thought fit, by and with the advice of Our Executive Counoil of the Province of Quebec, to relieve you and each of you, of your attendance at the time aforesaid, hereby convoking and by these presents enjoining you and each of you, that on the THIRD day of ths month of NOVEMBER next, you meet Us, in Our Legislature of the said Province, at Our city of Quebec, and therein to do as may seem necessary.II krein ran.wot.In Testimony Whereof, We have caused these Our Letters to be made Patent and the Great Seal of Our said Province of Quebec, to be hereunto affixed : Witness, Our Right Trusty and Well-Beloved, the Honorable Sir LOUIS A.JETTù, Knight, Commander of Our Moat Distinguished Order of Saint Michael and Saint George, Lieutenant Governor of Our Province] of Quebec.At Our Government House, in Our City of Quebec, in Our said Province, this TWELFTH day of SEPTEMBER, in the year of Our Lord, one thousand nine hundred and four, and in the fourth year of Our Reign.By command, L.G.DESJARDINS1 Clerk of the Crown in Chancery.3134 Quebec Government Notice The formation of an association by the mine of \" The Canadian Mutual Benefit Association of the province of Quebec \" has been authorized by order in council dated the 7th of October, 1904.The head office of the said association in the city of Montreal.' - AMD.ROBITAILLE, Provincial Secretary.Quebec, 8th October, 1904.3252 Notioe is hereby given that a petition has been presented to His Honor the Lieutenant Governor of the province of Quebec, by Pierre Chrysostôme Laçasse, notary public, residing and practising in the city of Montreal, district of Montreal, by which he prays for the transfer, in his favor, of the minutes, repertory and index of the late Leonard Hétu and Louis Joseph Hétu, in their lifetime notaries public, practising in the city of Montreal, in the said district, in virtue of the provisions of the notarial code.971.6 AMD.ROBITAILLE, Secrétaire de la province.EXTRAITS DES REGLES ET REGLEMENTS DU CONSEIL-LEGISLATIF._ \u2022 Relatifs aux avis d Bills Privés.53.Toute demande de bills privés qui sont proprement du ressort de la Législature de la province de Québec, suivant 1rs dispositions de l'acte de 1 Amérique Britannique du Nord, 18(17, clause 53, .pour la construction d'un pont, d'un chemin de fer, d'un chemin à barrières, ou d'une ligne télégraphique ; soit pour la construct on ou l'amélioration d'un havre, canal, écluse, digue ou glissoire, ou autres travaux semblables, soit pour l'octroi d'un droit de traverse, la construction d usiues ou travaux pour fournir du gaz ou de l'eau, l'incorporation de professions, métiers ou de compagnies à fonds 2972 AMD.ROBITAILLE, Provincial secretary.EXTRACTS OF RULES AND REGULATION OF THE LEGISLATIVE COUNCIL Relating to notices for Private Bill*- cue rruviuwui i^hbwv,iii*uiuii.jj wmo provisions I the act of British North America, 1867, clause 53, whether for the construction of a bridge, a railway, a turnpike road or telegraph line, the construction or improvement of a harbour, canal, lock, dam or slide, or other like works the granting of a right of ferry ; the construction of works for supplying gas or water the incorporation of any particular profession or trade,or of any joint stock companies he incorporation of a oity, towu, villi; \u2022.or other 1440 social ; incorporation d'une cité, ville, village ou autre municipalité, l'imtojitiond'aucunetaxe locale, a division d'aucun^comté, pour toutes autros lins que celle de la représentation en parlement ou d'aucun canton, le changement do site d'aucun chef-lieu, ou d'aucun bureau local, les règlements concernant toute commune, le ré-arpentage de tout canton, tlgne ou concession ; ou pour octroyer à qui que ce oit des droits ou privilèges exclusifs ou particuliers ou pour la permission de faire quoi que ce soit qui Sourrait compromettre les droits ou la propriété 'autres individus, ou se rapportant à une classe particulière de la société ; ou pour faire aucun amendement d'une nature semblable à un acte antérieur,\u2014exige la publication d'un avis, spéciiiaut clairement et distinctement la nature et l'objet de a demande, savoir : Un avis inséré dans la Gazette Officielle, en français et en anglais, et dans un journal publié eu anglais t dans un autre publié en français, dans le district auquel s'applique la mesure demandée, ou dans uue ou l'autre angue, s'il n'y a qu'un seul journal ¦ ou s'il n'y existe pas de journal, la publication (dans les deux langues) se fera daua la Gazette Officielle et dans le journal d'un district voisin.Ces avis seront continués, dans chaque cas, pendant une période d'au moins un mois durant l'intervalle de temps écoulé entre la clôture de la session précédente et la j>rise en considération de la pétii [i ta, 64.\u2014Avant d adresser à la chambre aucune pétition demandant la permission de présenter un bill privé pour la construction d'un pont de péage, les personnes se proposant de faire cette pétition, devront, en donnant 1 avis prescrit par la règle pré-céden e, et de la même manière donner aussi avis des péages qu'elles se proposent d'exiger, de l'étendue du ptivilège, de la hauteur des archeB, de l'espace entre les culées ou piliers pour le passage des radeaux et navires, et mentionner auss si elles ont l'intention de construire un pont-tournant ou non, et les dimensions de ce pont-tournant 60.\u2014Les dépenses e frais occasionnés par des bills pri* es couférant quelque privilège exclusif ou pour tout autre objet do profit ou pour l'avantage d'un particulier, d'une corporation, ou d'individus, ou pour amender ou étendre des actes antérieurs, de manière à conférer des pouvoirs additionnels, ne doivent pas retomber sur le public ; conséquemment es parties qui désirent obtenir ces bills sont obligées de payer au bureau des bills privés la somme de deux cents piastres immédiatement après leur première lecture.Tous tea bills doivent être rédigés dans les languis anglaises et françaises, par ceux qui les demandent, et imprimés par l'entrepreneur de l'impression des bills de la chambre, et 250 exemplaires en français et 100 en anglais de ces bills doivent être déposés au bureau des bills privés ; et s'il y a des amendements, lors de la seconde lecture, qui nécessitent une réimpression du bil, ceux qui en demandent H passation devront déposer au bureau des bills privés 250 exemplaires en français et 100 en anglais du bill tel qu'amendé ; Et de plus aucun de ces bills ne doit être soumis au comité des Bills Privés avant la production d'un certificat d'un des officiers eu lui constatant (pie le projet de loi a été lu, examiné et ;ugé conforme aux lois générales et aux règleu enta de cette Chambre, ni être lu pour la roisième fois avant que le greffier n ait reçu un certificat de i'imprimeur du Roi, déclarant qu'il lut a été fait iémise du coût de l'impression de 250 exemplaires de la version anglaise de l'acte, et de 600 de la version française, pour le gouvernement.Le promoteur doit auss payer au comptable de la Chambre une somme de $200 et en sus le coût de l'impression du bill dans le volume des statuts, de déposer le reçu de ces paiements entre les mains du greffier du comité auquel le bill est renvoyé.Si un exemplaire du bill n'a pas été déposé entre les mains du greffier au moins huit jours avant l'ouverture de la session et si la pétition n'est pas présentée dans les premiers huit jours de la session, la municipality ; the levying of any local assessment, the division of any county, for purposes other than that of representation in parliament, or of any township, the removal of the site of any county, town, or of local offices ; the regulation of any common ; the resurvey of any township, line or concession, or otherwise for granting to iIn-individual or individuals any exclusive or peculiar rights or privileges whatever, or for doing any matter or thing which in its operation would affect the rights or property of other parties, or relate to any particu ar class of the community or for making any amendment of a like nature to any former act,\u2014shall require a notice, clearly and distinctly specifying the nature and object of the application, to be published as follows, vix :\u2014 A notice inserted in the Official Gazette, in the english and french languages, and in one newspaper in the english, and one newspayer in tha french language in tha district affected, or n bocn language*, if there be but one paper ; or if there be no paper published therein, then (in both languages) n the Official Gazette, and in a paper published in an adjoining district.Such notice shall be coutinued in each case for a period of at least one month, during the interval of time between the close of the next preceding session and the consideration of the petition.54.\u2014Before any petition praying for.leave to bring in a private bill for the erection of a toll bridge, is presented to the house, the person or persons intending to petition fol such bill shall upon giving the t.otice prescribed by the preceding rule, aUo at the same time, and in the same manner, give notice of the rates which they intend to ask, the extent of the privilege, the height of the arches, the interval between the abutments or piers for the passage of rafts and vessels, and mentionning also whether they intend to erected drawbridge or uot.and the dimentions fur the same.80.\u2014The expenses and costs attending on private bills giving an exclusive privilege, or for any other object of profit, or private, corporate, or individual advantage, or for amending, extending, or enlarging any former acts, in such manner as to confer additional,powers, ought not to fall on the public accordingly, the parties seeking to obtain any such bill shall be required to pay into the private bill office the sum of two hundred dollars, immediately after the first reading thereof ; and all such bills shall be prepared in the english and french languages, by the parties applying for the same, ami printed by the contractor for printing the bills of the house, and two hundred and fifty copies thereof in frj-iich, and one hundred in english, shall be tiltd at the private bill office, and if any amend raeuts he made at the second reading which shall require the reprinting of the bill, the parties seeking to obtain the passing uf the bill shall file in the private bill office two hundred and fifty additional copies in french, and one hundred copies in the enslish language, of the bill as amended, and moreover, no such bill shall bo submitted to the com mittee on standing orders and private bill before the production of a certificate from one of the aw officers that such bill has been examined and been found to be in conformity with the genera[ laws and the rules of this House, nor shall it be read a third time until a certificate from the King's printer shall have been tiled with the clerk that the cost of printing two hundred and fifty of the act in euglish and five hundred copies in french, for the government, has been paid him The applicant shall also pay to the accountant of the House a sum of $200, and further more the cost of printing the Bill for the Statutes, and shall lodge the receipt for the same with the Clerk of the Committee to which such Bill is referred.If a copy of the Bill have not disposited in the hands of the clerk at least eight days before the opening of the session and if the petition have not been presented within the first eight days of the 1441 \u2022omme a être payée au comptable sera de cinq cents piastre a, s'il s'agit d'une compagnie de ohemin de fer, de tramway, de télégraphe, de téléphone, d éclairage, d'octroyer une charte à une cité ou à une compagnie à fond» social, ou d'amender telle charte, et de trois cents piastres dans les autres cas.2.\u2014L'honoraire payable lors de sa seconde lecture d'un bill privé, n'est payé qu'à celle des chambres où il a été présenté, mais les frais d'impression .Solvent être payés dans chaque chambre.LOUIS FRECHETTE, 2541 O.CL ASSEMBLEE LEGISLATIVE.Bills privés 51.Toute demande de bill privé dont la matière ombe dans les attributions de la Législa ure de Québec, conformément à l'esprit de l'Acte de l'Amérique Britannique du Nord, 1867, soit pour la construction d'un pout, d'un chemin de fer, d'un tramway, d'un chemin à barrières, ou d'une ligne télégraphique ou téléphonique, soit pour la construction ou l'amélioration d'un havre, canal, écluse, digue, glissoire, ou autres travaux semblables ; soit pour la concession d'un droit de passage d'une rive à l'autre, soit pour l'incorporation d'une compagnie à fonds social d'an commerce ou d'un métier particulier, soit pour l'incorporation d'une cité, ville, village, ou autre municipalité, soit pour le prélèvement d'une cotisation locale, soit pour la division d'une municipalité ou d'un comté, pour des fins autres que celle de la représentation dans la Législature, soit pour le changement de chef-lieu, ou le déplacement des bureaux publics d'un comté, soit pour le réarpentage d'un canton, ou d'une délimitation ou concession de canton, soit pour concéder à un ou plusieurs individus des droits ou privilèges exclusifs ou particuliers, pour les autoriser à faire quoi que ce soit pouvant affecter les droits ou la propriété d'autres personnes, ou pouvant concerner une classe particulière de la société, ou pour fairo an amendement de même nature a une loi déjà on vigueur, doit être précédée d'un avis établissant clairement et distinctement la rîature et l'objet de la demande.2.Cet avis doit, sauf dans le cas de corporations existantes, être signé de la part de ceux qui font la demande et doit être publié dans la Gazette Officielle de Québec, -en français et en anglais, ainsi que dans un journal français et dans un journal anglais du district que le bill concerne ; et s il n'y a ni journal français ni journal anglais dans ce district, alors l'avis doit être publié dans un journal français ou dans un jcuriial anglais d un district voisin.3.Dans chacun de ces cas, cet avis doit être republié sans ipterruption, pendant au moins un mois, dans l'intervalle, entre la clôture de la session précédente et la prise en considération de la pétition ; et des exemplaires des journaux contenant la première et la dernière insertion de l'avis doivent être envoyés au greffier par ceux qui l'ont publié, afin d'être déposés au bureau du comité dos Ordres permanents.52.Lorsqu'il s'agit d'ui bill autorisant la construction d'un pont de péage, la partie ou les parties qui se proposent d'en faire la demande doivent, dans l'avis prescrit par la règle précédente, indiquer les taux de péage qu'elles ont l'intention d'exiger, 1 étendue du privilège qu'elles réclament, la hauteur des arches du pont, l'espace entre les piles et les culées pour le passage des navires ou des trains de bois ; et, de plus, si leur intention est de construire un pont-lévis, elles doivent le spécifier et faire connaître en même temps les dimensions du pont-lévis.57.Quand il est présenté un bill pour confirmer des lettres patentes ou une convention, copie certifiée de cette convention ou de oes lettres patentes doit y être annexée.\" 2.Les bills pour constitution do cités ou de villes, ou de compagnies à fonds social, ou de oom- session, tho amount to be paid to the accountant shall be five hundred dollars if it relates to a railway, tramway, telegraph, telephone or lighting company, *o incorporate a city or joint stock company, or to amend such act of incorpora ion, and of three hundred dollars in all other cases.2.\u2014The fee payable on the second reading of any private bill is paid only in the house in which such bill originates, but the cost of priuting the same is paid in each house.LOUIS FRECHETTE, 2542 C.L 0.LêGISLATIVÊTaSSEMBIV./ Private Bills 51.All applications for Private Bills, properly the subject of legislation by the Legislature of Quebec, within the perview of \" The British North America Act, 1867, wether for the erection of a Bridge ; the making of a Railway, Tramway, Turnpike Poad, Telegraph or Telephone Line ; the construction of improvement of a Harbocr, Canal, Lock, Dam, .,i do, or otner like work ; the granting of a right of Ferry ; the incorporation of any particular Trade or Calling, or of any Joint Stock Company ; the incorporation of a City, Town, Village or other Municipality ; the levying of any local Assessment ; the division of any Municipality or of any .County for purposes other than that of representation in the Legislature ; the removal of the site of a County Town or of any local Offices ; the re-survey of any Township, or of any Township Line or Concession ; or for granting to any indivi dual or individuals any exclusive or pecular Rights or Privileges whatever, or for doing any matter or thing which in -its operation would affect the rights or property of other parties, or which relate to any particular Class of the community ; or for making any Amendment of a like nature te any existing Act,\u2014shall require a Notice clearly and distinctly specifying the nature and object of the application - 2.Such Notice,, except in the case o existing Corporation, shall be signed on behalf of the Applicants, and phall be published in the Quebec Official Gazette, in the english and french languages, and in one newspaper in the english, and in one newspaper n the french language, in the district affected ; and in default of either of such newspaper in such district, then in a similar newspaper published n an adjoining district.3.Such notice shall be continued, in each cme for a period of at least one month during the interval of time between the close of the next proceeding Session and the consideration of the petition ; and copies of the newspaper containing tho first and last insertion of such notice, shall be sent by the parties who inserted such Notice to the Clerk of the Houbo, to be filed in the office of the Committee on Standing Orders.52.In the case of an intended application for a Private Bill for the erection of a Toll-bridge, the person or persons intending to petition for such Bill, shall, in the notise prescribed by the preceding Rule, specify the R ito ; which they intend to ask, the extent of the privilege, the height of the arches, the interval between the abutments or piers for the passage of rafts and vessels, and also whether it is intended to erect a drawbridge or not, and the dimensions o' the same.67.When anv Bill for confirming any Letters Patent or Agreement is introduced, a certified copy of such Letters Patent or Agreement must be attached to it.\" 2.Bills for the incorporating of Cities or Townst or of Joint Stock Companies, or of Railway Com- 1442 pagniea de chemins de fer, ne doivent contenir, eu sus des clauses spéciales et de rigueur, que les dispositions dérogatoires aux Statuts refondus concernant les corporations de villes, [ou à la loi des cités et villes, 1903], ou k la loi des clanms générales des compagnies à fonds social, ou aux disposi» ions dos Statuts refondus concernant les chemins de fer, suivant la circonstance ; mais ils doivent mentionner, dans chaque cas particulier, la clause du statut général à 1: q îelle on veut déroger, et la remplacer par une chiuse nouvelle.La pétition devra alléguer es raisons particulières pour motiver l'introduction de ces changements.3.Tous les bills autorisant la construction de \u2022chemins de fer, chemins à barrières, lignes de télégraphe ou de téléphone, devront mentionner les terminus, ainsi que l'indication de la route à suivre ; et les bills relatifs à la constitution en corporation des compagnies de pouvoir électrique ou hydraulique devront spécifier clairement les privilèges spéciaux à elle» conférés, ainsi que les noms des localités où elles veulent opérer.Les plans des routes de ces chemins de fer> chemins à barrière, lignes de télégraphe ou de téléphone, et la situation des ateliers des compagnies de pouvoir électrique et hydraulique devront être produits devant le comité auxquels ces billa seront soumis et ce comité ne pourra prjcéder avant lear production.4.Les bills pour amender des statuts en vigueur doivent contenir les clauses nouvelles que l'on veut substituer aux anciennes, et les amendements doivent être énoncés entre crochets.P, Tout bill à l'effet d'autoriser l'admission l'exercice de la profession d'avocat, le notaire, de médecin, d'arpenteur, de chimiste ou de dentiste doit contenir, au préalable, une déclaration portant que ce bill a été approuvé par le bureau ou conseil de la profession dans laquelle le requérant désire entrer.Et le comité des bills privés ne devra procéder à l'examen de tel bill qu'après production 'une copie authentique de l'approbation de l'autorité compétente.Une copie certifiée de, la résolution du bureau, ou conseil d'administration, approuvant tel -bill, devra être adressée au greffier, en même temps que la copie du bill pour être soumise au comité des bills privés.\" 6a.Les exemplaires des bills privés, déposés entre les mains du greffier, seront transmis sans délai au bureau des officiers spéciaux en loi pour examen ; et aucun tel bill ne pourra être considéré par le comité des bills privés avant la production d'un rapport d'un de ces officiers constatant que le projet a été trouvé conforme aux Règles de la Chambre et indiquant en quoi il déroge aux lois générales, 6.Les auteurs d'un bill qui ne l'auront pas rédigé conformément à la présente règle devront le recommencer et le faire imprimer de nouveau, à leurs frais.68.Toute personne qui demande à présenter un bill privé lui conférant un privilège ou profit exclusif, ou un avantage personnel ou collectif, ou deman- ant quelqu'amendement à un statut en vigueur, soit déposer entre les mains du greffier, huit jours vant l'ouverture de la session, un exemplaire de ce bill en français ou en anglais, et remettre en même temps au comptable do la chambre une comme suffisante pour payer l'impression d cinq ¦ents exemplaires en français et de trois cent cinquante exemplaires en anglais ; de plus $2 par page d'impression pour la traduction et cinquante contins par page pour la correction et la revision des épreuves.La traduction doit être faite par les ifficiers de la Chambre, et l'impression par l'entrepreneur des impressions.' Le pétitionnaire doit aussi payer aucomptable de la Chambre une somme de deux cents piastres, outre le prix d'impression du bill dans le volume des Statuts, et déposer le reçu de ces paiements entre les mains du greffier du comité auquel le bill est renvoyé.panier, shall contain, in addition to the special and absolutely neoessary olauses, only such provisions as may derogate from the provisions of the Revised Statutes respecting Town Corporation», [or from thé \"Cities and Towns' Act, 1903,\"] oi from the \"Joint Stock Companies'General Clauses Act,\" or from the provisions of the Revised Statutes respecting Railways, as the case may be, but shall specify in each special instance the Clause of the General Act which is sought to be departed from and shall replace the same by a new Clause.Special grounds shall He set forth in the Petition for the introduction of such provisions.J Al Bills authorizing the building of any railway turnpike road, telegraph or telephone lines, shall mention the terminal points, with a goners 1 indication of the route to be taken, nd those incorporating Electric and Water Power Companies, shall clearly specify the particular privilege conferred, with the names of the places in which they are tc be exercised.Plans showing the routes of such Railways, turnpike roads.Telegraph or Telephone lines, and the positions of the works of any Companies shall be produced before the Committee to wTîtoh such Bills are referred, and until so produced, thé said Committe shall not proceed thereon.4.Bills for amending existing Acts shall De framed so as to replace Clauses sought to be amended by new Clauses, indicating the Amendments between brackets.5.Every Bill to authorize admission to the practice of the profession of advocate, notary, physician, surveyor, chemist or dentist shall contain a statement in the preamble that such Bill has been ar_-prouved by the Board or Council of the profession which the petitioner desire'to enter.And the Private Bills Committee shall not proceed with any Buch Bill un till an authentic copy of the formal resolution of the Board or Council, approving of such application be produced before the Committee.A certified copy of the reBoulution of the board or council of management approving such bill, shal be sent to the clerk^t the same time th-i copy the bill, in order that it may be submitted to the I'm a Bills Committee.\" , \" 5a.All copies of Private Bills deposited in thp hands of the Clerk, shall be sent without delay to the Special Law Officers lor examination, and nosuch Bill shall be submitted to the Committee on Private Bills before the production of a report from one of such officers certifying that such Bill has beep found to be in conformity with the rules of this House, and indicating in what manner it derogates from the general laws ' ^ G.Bills which are not framed in accordance with this Rule shall be re-cast by the promoters and reprinted st their expense.58.Any person seeking to obtain any Private Bill, giving any exolusive privilege or profit, of corporate advantage, or for any amendment of and existing Act, shall deposit with the Clerk of the House, eight days before the opening of the Session, a copy of such Bill in the English or French language, and shall at the same time deposit with the Accountant of the House a sum sufficient to pay for printing 350 copies in English and 500 copies in French, and also $2.00 per page of printed matter for the translation and fifty cents per page for correcting and revising the printing.The translation shall be riade by the officers of the House, and the printir g shall be done by the Contraster.\" 2.The applicant shall also pay to the accountant of the House a sum of two hundred dollars and furthermore the cost of printing the Bi'l c >r the Statutes, and shall lodge the receipt nr cho same with the Cletk of the Committee to wnica ' such Bill is referred, i Î443 Ces paiements doivent être faits mmédlat«.ment \u2022après la deuxième lecture du bill et avant que le comité le prenne en considération.\" 3.Si un exemplaire du bill n'a pas été déposé entre les mains du greffier, au moins huit jours avant l'ouverture de la session, et si la pétition n'est pas présentée dans les premiers huit jours de la sesion, la somme à être payée au comptable sera de cinq cents piastres, s il s'agit d'une compagnie de ohemin de fer, de tramway, de télégraphe, de téléphone, ou d'octroyer une charte à une compagnie à fonds social ou d'amender telle charte, ou d'amender une charte de cité ou de ville, et de trois cents piastres dans les autres cas.\"3a.Si un exemplaire du bill n'a pas été déposé entre les mains du greffier, au moins trois semaines avant l'ouverturo de la session, lorsqu'il s'agit d'octroyer ou de refondre une charte de cité ou de ville, le bill ne sera pas examiné* par les officiers spéciaux en loi, ni imprimé et ne pourra être considéré par la Chambre ou aucun de ses comités.\" L.G.DESJARDINS.2543 Greffier de l'Assemblée Législative.Avis Divers Cour Supérieure.\u2014^District de Montréal, Dame Maria Canetta alias Congetta Fuoco, des cité et district de Montréal, a, ce jour, poursuivi sun mari, Antonio Galardo, du même endroit, en séparation de biens, sous le No 889 des dossiers de cette cour.BERARD, BRODEUR & BERARD, Avocats de la demanderesse.Montréal, 10 octobre 1904.3263 Canada, \"1 Province de Québec, \\ Cour Supérieure.District do Saint-François.J No 621.Dame Joséphine Faucher, de la ville de Coati-cook, dans le dit district, a, ce jour, pris une action en séparation de biens contre son mari, Ernest Grenier, du même endroit.ST.PIERRE & VERRET, Procureurs de la demanderesse.Sherbrooke, 21 septembre 1904.3131.3 Cour Supérieure.\u2014Québec.No 812.Dame Victorine Pouliot, épouse de sieur Alfred Brochu, cultivateur, de la paroisse de Saint-Raphaël, comté de Bellechadse, duement autorisée à ester en justice, Demanderesse ; , vs Le dit Alfred Brochu, Défendeur.Une action en séparation de biens a été instituée en cette oause, par la demanderesse, le 21 septembre 1904.> ROY & SIMARD, 3137 ¦ 3 Procureurs de la demanderesse.Province de Québec, \"1 n \u201e , .District de Québec.} Cour ***»«\"-No 566 Dame Joséphine Bilodeau, de la cité de Québec, épouse commune en biens de Richard Veilleux, ci-devant de Québec, maintenant de lieux inconnus, dûment autorisée à ester en justice, Demanderesse ; vs La dit Riohard Veilleux, Défendeur.Une action en séparation de biens a été instituée en cette cause.\u2022 J.A.ROCHETTE, Procureur de la demanderesse.Québec, 20 septembre 1904v 3095.4 Such payments shall be made immediately a tt r the second reading and b* i re the consideration of the Bill by such Co m mit te .\" 3.If a copy of the Bill have not been deposited in the hands of the Clerk at least eight days before the opening of the session, and if the petition have not been presented withir.the first eight days of the session, the amount to be paid to the accountant shall be five hundred dollars if it relate to a railway, tramway, telegraph, telephone or lighting company, or ii it incorporate a joint stock company or amend juch act of incorporation or amend the charter of a city or town, and of three .hundred dollars in all other cases.\" 3a.If a copy of the Bill have not been deposited in the hands of the Clerk at least three weeks before the opening of the session, if it relate to the incorporation of any city or town or to the consolidation of any such act or inoorporaton, such Bill shall not be axamined by the Special Law Officers or printed nor shall it be taken into consideration by the House or any of its Committees.\" L.G.DESJARDINS, 2544 Clerk of the Legislative Assembly.Miscellaneous Notices Superior Court\u2014District of Montreal.Dame Maria Canetta alias Congetta Fuoco, of the city and district of Montreal, has, this day, taken an action, under No.889 of the records of this court, fit séparation de biens against Antonio Galardo, her husband, of the same place.BERARD, BRODEUR & 3ERARD, Attorneys for plaintiff, Montreal, 10th October, 1904.3264 Canada, \"j Province of Quebec, | Superior Court.District of Saint Francis.J No.521.Dame Joséphine Faucher, of the town of Coati-cook, in sut district, has, this day, taken an action for separation as to property from her husband, Ernest Grenier, of the same place.ST.PIERRE & VERRET.Attorneys for plaintiff.Sherbrooke, 21st September, 1904.3132 ^ Superior Court\u2014Quebec.No.812.Dame Victorine Pouliot, wife of Mr.Alfred Brochu, farmer, of the parish of Saint Raphaël, county of Bellechasse, duly authorized to appear in judicial proceedings.Plaintiff ; VI The said Alfred Brochu, Defendant.An action for separation as to property has been instituted in this cause by the plaintiff, on the 21st of September, 1904.ROY & SIMARD, 3138 Attorneys for plaintiff.Superior Court.Province of Quebec, District of Quebec.No.566.I^Dame Josephine Bilodeau, of the city of Quebec, wife oommon as to property of Richard Veilleux, heretofore of Quebec, now of p irts unknown, Plaintiff ; .VB The said Riohard Veilleux, Defendant.An action in separation as to property has been instituted by the plaintiif against the defendant.J.A.ROCHETTE, Attorney for plaintiff.Quebec, 20th September, 1904 .3096 1444 ^.Pr?V?Ce»d\\Qi!ëbeC' 1 Cmr Supérieure.District de bamt-r rançon.J r No 698.Dame Claris^) a'ias Dolinia Lessard, épouse commune on bTf.ns de Majorique Gagné, charpentier et menuisier, domicilié en la cité de Sherbrooke, dans le district de San :t-François dûment autorisée à ester en justice pour les tins des présentes.Demanderesse ; vs Majorique Gagné, charpentier et menuisier, domicilié en la cité de Sherbrooke, dans le district de Saint-François, Défendeur.Une action en séparation de biens a été instituée, \u2022e jour, en cette cause.L.C.BELANGER, Procureur de la demanderesse.Sherbrooke, 8 septembre 1904.3213.2 Canada, \\ Province de Québec.j- Cour Supérieure.District de Saint-François.J No.619.Dame Alice Biyant, du village de Rock Island, dans le district de Saint-François, épouse commune en biens de Charles William Holmes, du même litu, professeur de musique et dûment autorisée par un juge de la su»dite cour supérieure à ester en justice à l'effet des présentes.Demanderesse : vs Charles William Holmes, du dit village de Rock Island, dans le district dcSaiut-François, Défendeur.Une action en séparation de corps et de biens a été instituée, ce jour, en cette cause.M.F.HACKETT, Procureur de la demanderesse.Sherbrooke, 21 septembre 1904.3121.3 Avis de Faillites Province de Québec, ) ».___«_»_____ r\\- » \u2022 t î »\u2022 u r tour supérieure.District de Richeueu.J ^ In re J.O.Lemire A Cie, Saint-Guillaume, P.Q.Un second et dernier bordereau de dividendes a été préparé dans la susdite affaire, et sera sujet à objection jusqu'à mardi, le 25 octobre 1904, après laquelle date ce dividende sera payable au bureau des soussignés.ARTHUR WADE WILKS, J.WILFRID MICHaUD, Curateurs conjoints.205, rue Saint-Jacques.Montréal, 8 octobre 1904.3247 Province de Québec, I r, 0 .District de Montréal.ï C°XW *»!*\u2022«\u2022«\u2022 In re E.S.Ethier & Cie., Montréal, Insolvables.' Avis vous est donné que le 10e jour d'octobre 1904, par un ordre de la cour, j'ai été nommé curateur à la succession des sus-nommés qui ont fait une oes>-ion judiciaire de tous leurs biens et effets pour le bénéfice de leurs créanciers.i Les réclamations, attestées sous serment, doivent être produites entre mes mains dans les trente jours de cet avis.P.J.CHARTRAND, Curateur.Bureau de Chartiand & Turgeon, 180, rue Saint-Jacques, Montréal.3253 j Superior Court.Province of Quebec, District of Saint Fiancis.No.698.Dame Clarisse alias Délima Lessard, wife common as to property of Majorique Gagné, of the city of Sherbrooke, in the district of Saint FranoiB, carpenter and joiner, duly authorized to ester justice for the ends hereof, Plaintiff vi Majorique Gagné, of the city of Sherbrooke, in the district of Saint Francis, carpenter and joiner.Defendant.An action for separation of property has been instituted, this day, in this cause.L.C.BELANGER, Attorney for plaintiff.Sherbrooke, 8th September, 1904.3214 Canada, ) Province of Quebec.Y Superior Court.District of Saint Francis.J No.619.Dame Alice Bryant, of the village of Rock Island, in the district of Saint Francis, wife common as to property of Charles William Holmes, of tho same place, professor of music and duly authorized by a judge of the above superior court to ester en justice in this behalf, Plaintiff> vs Charles William Holmes, of the said village of Rock Island, in the district of Saint Francis, Defendant.An action en separation de corps et de biens has, this day, been instituted mi this cause.M.F.HACKETT, Attorney for plaintiff.Sherbrooke, 21st September, 1904.3122 Bankrupt Notice?In re J.O.Leniire & Co., Saint Guillaume, P.Q.A second and final dividend sheet has been declared in the above matter, and will be open to objection until Tuesday, 25th October,'1904, after which date dividend will be payable at the office of the undersigned.ARTHUR WADE WILKS, J.WILFRID MICHAUD, Joint curators.205, Saint James street.Montreal, 8th Ootober, 1904.3248 j In re E.8.Ethier & Cie., Montreal, Insolvents.Notice is hereby given that on the 10th day of October, 1904, by order of the court, I were appointed curator to the estate of the above named, who have made a judicial abandonment of all their assets for the benefit of their creditors.Sworn claims must be filed at my office within one month from this notice./ P.J.CHARTRAND, Curator.Office of Chartrand & Turgeoof 180, Saint James street, Montreal.3254 1445 Province de Québec, 1 r District de Montréal.J Conr ^P*™™*-No 227.Dans l'affaire de W.Simon & D.A.Miller, (The .Montreal Clothing Co.), Montréal, Faillis.Avis est par le présent donné que le 10e jour d'octobre 1904, nous avons été nommés curateurs conjoints des biens des dits faillis.Coûtes personnes ayant des réclamations sont requises de les produire, dûment attestées, sous trente jours.ARTHUR W.WILKS.J.WILFRID MICHAUD, Curateurs conjoints.Bureau de Wrlks & Michaud, Montréal.3209 Coiur de NOVEMBRE prochain, à DIX heures de l'avant-midi.A.M.RIVARD, Bureau du Shérif, Shérif.Joliette, 10 octobre 1904.3245 [Première publication, 15 octobre 1904.] Ventes par le Shérif\u2014Montréal AVIS PUBLIC est par le présent donné que les TERRES et HERITAGES sous mentionnés ont été saisiB et seront vendus aux temp«* et lieux rospectifs tel que mentionné plus bas.FIERI FACIAS DE TERRIS.Cour Supérieure\u2014District de Monïréal.Montréal, à savoir : \\ IOSEPH L.DUPLESSIS, No 1476.jtl comptable, de la cité de Montréal, Demandeur ; contre les tepres et tenements de VICTOR NORMANDIN, du môme lieu, Défendeur.2° Un terrain portant le numéro cent trente-cinq (135), sur les plan et livre de renvoi officiels du village de Boucherville, formant le coin sud-est des rues Notre-Dame et Saint-Jean\u2014avec maison et autre bâtisses dessus construites ; à la charge d'un bail devant J.P.A.Riendeau, notaire, finissant le premier mai 1905, à Dame Elise Huet dit Dulude, veuve de Nap.Favreau.3° La moitié sud-est d'un terrain étant le numéro cent six (106).sur les plan et livre de renvoi officiels du village de Boucherville, dans le comté de Chambly, étant le coin nord-ouest de la rue Notre-Dame et de la Chapelle,, du dit village\u2014avec une maison et autres bâtisses dessus construites ; à la charge d'un bail finissant le premier de mai J905, passé devant R.Faribeau, notaire, le 31 mars 1904, To be sold at the parochial church door of the said parish of Saint Athanase, on the FIFTEENTH day of NOVEMBER next, at ELEVEN of the clock in the foreaoon.LS.MAYRAND, Sheriff's Office, Sheriff.Saint Johns, 12th October, 1904.3298 [First published, 15th October, 1904.] Sheriffs Sales\u2014Joliette PUBLIC NOTICE is hereby given that the undermentioned LANDS and TENEMENTS have been seized, and will be sold at the respective times and place mentioned below.FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Superior Court\u2014District of Jol et te.Joliette, to wit : I TT GRACE H.ETHIER, Plain No.3599.I XX tiff; against ALPHONSE PROULX dit CLEMENT, as well personalfy as in his quality of curator, Defendant.A lot ol land of irregular outline, situate intlie town of Laurentides, containing about four arpents in area, being the part north of Saint Daman-(Morin street),of the lot of land known and described on the official plan and book of reference of the cadastre of the parish cf Saint Lin, in the county of L'Assomption, as number eight hundred and fourteen (814) ; bounded on the south by Saint Damase street, on the west by the lots of Saint Isidore street-, on the east partly by lot of College and partly by the lots of the estate of the Reverend Jean Baptiste Proulx, on the north by the lands of the said estate \u2014 with buildings and erections thereon ^ To be sold at the church door of the parish of Saint Lin, on the NINTH day of NOVEMBER next, at TEN o'clock in the forenoon.A.M.RIVARD, Sheriff's office, Sheriff.Joliette, 10th October, 1904.3246 [First published, 15th October, 1904 ] Sheriffs Sales\u2014Montreal, PUBLIC NOTICE is hereby given that the undermentioned LANDS and TENEMEN ti have been seized, and will be sold at the respective times and places mentioned below.FIERI FACIAS DE TERRIS.Superior Court.\u2014District of Montreal.Montreal, to wit:) TOSEPH L.DUPLESSIS, No.1475.J»J accountant, of the city of Montreal, Plaintiff; against the lands and tenements of VICTOR NORMANDIN, of the same place, Defendant.2.A lot bearing the number one hundred and thirty five (135), on the official plan and book of reference of the village of Boucherville, forming the south east corner of Notre Dame and Saint John streets\u2014with houso and other buildings thereon erected ; subject to the charge of a lease before J.P.A.Riendeau, notary, ending on the first of May, 1905, to Dame Elise Huet dit Dulude, widow of Nap.Favreaa.3.The south east half of a lot bearing the number one hundred and six (106), on the official plan and book of reference of the village of Boucherville, in the county of Chambly, being the north west corner of Notre Dame and La Chapelle streets, of the said village \u2014 with a house and other buildings thereon erected ; subject to the charge of a lease ending on the first of May, 1905, passed before R. 1449 à Dame Hélène Jodoin, épouse séparée de biens du Dr N.ri.Deamarteau.Pour être vendus à la porte de l'église paroissiale de la paroisse de Boucherville.le DIX-HUITIEME jour de MO VEMBRE prochain, à ONZE heures de l'avant-midi.J.R.THIBAUDEAU, Bureau du Shérif, Shérif.Montréal, 12 octobre 1904.3273 [Premièro publication, 16 octobre 1904.] FIERI FACIAS DE TERIS.Cour rtupévieure\u2014District de Montréal.Montréal, à savoir :\\ I \\AME ADELE COUSI-No 574.J \\j NEAU, épouse séparée de biens de Aldéric Pilou, menuisier, de la cité et du district de Montréal, et ce dernier pour autoriser sa dite épouse, aux tins des présentes, Demanderesse ; contre les terres et tenements do PIERRE LACROIX, bourgeois, du môme lieu, et Dame Azélio Licroix, épouse commune en biens de Af-fred Vermette, forgeron, tous deux do la ville Smut-Laurent, dit district, et ce dernier pour autoriser sa dite épouse aux présentée, Défendeurs.Saisi comme appartenant à la dite défenderesse, Dame Azélio Lacroix, 1 immeuble suivant, savoir : Un emplacement situé en la ville de Saint-Laurent, district de Montréal, connu et désigné sous le numéro dix-sept (17), de la subdivision du lot officiel numéro quatre cent quinze (415), des plan et livre de renvoi officiels de la paroisse Saint-Laurent ; borné eri front par le chemin public \u2014 avec les maisons et autres bâtisses dessus érigées.Pour être vendu à mon bureau, en la cité de Montréal, le DIX-HUITIEME jour de novembre prochain, à DIX heures de l'avant midi.J.R.THIBAUDEAU, Bureau du shérif.Shérif.Montréal, 12 octobre 1904 3275 [Première publication, 15 octobre 1904.] FIERI FACIAS DE TERRIS.Cour de.Circuit.\u2014District de Montréal.Montréal, à savoir : ) T OUIS W.SICOTTE, de No 11209.\\ J_j Montréal, greffier de la Couronne et de la Paix, e.i qualité d'exécuteur testamentaire en vertu du testament de feue Dame Heyelie Desrosiers, en sou vivant de Montréal, veuve de feu l'hon.J.Alfred Mousseau, en son vivant juge de la cour supérieure pour la province de Québec, de la ville de Rimouski, district de RimtfUBki, Demandeur ; contre les terres et.tenements de CHARLES ARTHUR D.G AG NON et LOUIS ALEXANDRE CARON, tous d ux de Montréal, comptables, y faisant affaires ensemble sous le nom de Gagnon A.Caron, Défendeurs.Saisi comme appartenant et en la possession des dits défendeurs, l'immeuble suivant, savoir : Un lot de terre situé dans la ville de Sainte-Cunégonde, connu et désigné sous le numéro deux mille trois cent soixaute et dix-sept (2377), aux plan et livre de renvoi officiels de la municipalité de la paroisse de Montréal ; borné en front par la rue Notre-Dame, en arrière par une ruelle de quinze (15) pieds de largeur ; c mtenaut.le dit lot, trente (30) pieds de largeur par cent dix (110) pieds de profondeur, mesure anglaise, plus ou moins\u2014avec deux maisons en b-jis lambrissées en brique et autres dépendances dessus construites, et droit en commun avec d'autres dans la ruelle en arrière du dit lot.Pour être vendu à mon bureau, dans la cité de Montréal, le VINGT-SEPTIEME jour d'OCTO-BRE prochain, à DIX heures de l'avant-midi.J.R.THIBAUDEAU, Bureau du shérif, Shérif.Montréal, 21 septembre 1904.3101.2 [Première publication, 24 septembre 1904.] Faribeau, notary, on the 31st of March, 1904, to Dame Hélène Jodoin, wife separated as to property of Dr N.B.Dusmarteau.To be sold at the parochial church door of the parish of Bouehniville, on the EIGHTEENTH day of NOVEMBER next, at ELEVEN o'clock in tho forenoon.J.II.THIBAUDEAU, Sheriffs Office, Sheriff.Montreal, 12th October, 1904.3274 [First published, 15th October, 1904.] FIERI FACIAS DE TERRIS.Superior Court.\u2014District of Montreal, Montreal, to wit : I IAAME ADELE COUSI-No.574.t .L-S NEAU, wife separated as to property of Alderic Pilon, joiner, of the city and district of Montreal, and this latter to authorize his said wife for the purposes hereof.Plaintiff; against the lands and tenements of PIERRE LACROIX, gentleman, of the same place, and Dame Azelie Lacroix, wife common as to property of Alfred Vermette, blacksmith, both of the town of Saint Laurent, said district, and the latter to authorize his said wife for tin purp >8os hereof.Defendants.Seized as belong to the said defendant Dame Azelie Lacroix, the following immovable, to wit : A lot situate in the town of Saint Laurent, district of Moutreal, known and described as number seventeen (17), of the subdivision of the official lot number four hundred and fifteen (415), of the official plan and book of reference of the parish of Saint Laurent ; bounded in front by the public road\u2014 with the houses and other buildings thereon erected.To be sold at my office, in the city of Montreal, on the EIGHTEENTH day of NOVEMBER next, at TEN o'clock in the forenoon.J.R.THIBAUDEAU, Sheriff's Office, Sheriff.Montreal.12th October, 1904.3276 [First publiai ed, 15th October, 1904.J FIERI FACIAS DE TERRIS.Circuit Court.\u2014District of Montreal.Montreal, to wit:\\ f OUIS W.SICOTTE, of No.11209./1_J Montreal, clerk of the Crown and of the Peace, in his quality of testamentary executor under the will of the late Dame Heyelie Desrosiers, in her lifetime of Montreal, widow of the late Hon.J.Alfred Mousseau, in his lifetime judge of the superior court for the province of Quebec, of the town of Rimouski, district of Ri-mouski, Plaintf If ; against the lands and tenements of CHARLES ARTHUR D.GAGNON and LOUIS ALEXANDRE CARON, both of Montreal, accountants, and doing business there together under the liim of Gagnon & Caron, Defendants.Seized as belonging to and in the possession of the said defendants, the following immovables, to wit : m A lot of land situate in the town of Sainte Cuné-gonde, known and described as number two thousand three hundred and seventy seven (2377), on the official plan and book of reference of the municipality of tho parish of Montreal; bounded in front by Notre Dame street, in rear by a lane of fifteen (15) feet wide ; said lot containing thirty (30) feet in width by one hundred and ten (110) feet in depth, english measure, more or less\u2014with two wooden houses cased in brick and other dependencies thereon erected, and the right in common with the others in the lane in rear ot the said lot.To be sold at ray office, in the city of Montreal, on the TWENTY SEVENTH day of OCT03ER next, at TEN of the clock in the forenoon.J.R.THIBAUDEAU, Sheriffs Office, Sheriff.Montreal, 21st September, 1904.3102 [First published, 24th September, 1904.] V AVIS PUBLIC est par le présent donné qne les TERRES et HERITAGES sous mention nés ont été saisis et seront vendus aux temps et 1 aux respectifs tel que mentionné plus bas.FIERI FACIAS DE BONIS ET TERRIS.Cow Supérieure.\u2014District des 'trois Rivieres.Trois Rivières, à savoir : / I A BANQUE D E No 39.S \\_J QUEUE C, corps politique et incorporé, ayant son principal bureau d'affaires en la cité de Québec, Demanderesse ; vs TREFFLE BIRON, Défendeur.Comme appartenant au dit défendeur, les immeubles suivants : 1° Un lot de terre situé en la paroisse de Notre-Dame du Mont-Carmel, dans le rang Saint-Louis, concession Sud, connu et désigné sous le numéro quatre cent dix-Bept (417),du cadao' r.* officiel d'iceile paroisse.2° Numéro quatre cent dix-huit (418), du cadastre officiel d'iceile paroisse, même rang, même concession.3° Numéro quatre cent dix-neuf (419),du cadastre d'iceile paroisse, même rang, même concession.4° Numéro quatre cent vingt (420), du cadastre d'ice'le paroisse, même rang, même concession.5° Numéro quatre cent vingt-un (421), du cadastre d'iceile paroisse, même rang, même\" concession.6° Numéro quatre cent vingt-deux (422), du cadastre d'iceile paroisse, mémo rang, même conces-son.7e Numéro quatre cent vingt-trois (423), du cadastre d'iceile paroisse, même rang, même concessions 8° Numéro quatre cent vingt-quatre (424), du cadastre d'iceile paroisse, même rang, même concession.\"* 9° Numéro quatre cent vingt-cinq (425), du cadastre d'iceile paroisse, môme rang, même concession.10° Numéro quatre cent vingt-eix (426), du cadastre d'iceile paroisse, même rang, même concession.11° Numéro quatre cent vingt-sept (427), du cadastre d'iceile paroisse, même rang, même concession.12° Numéro quatre cent viugt-huit (428), du cadastre d'iceile paroisse, même rang, même concession.13* Numéro quatre cent vingt-neuf (429), du cadastre d'iceile paroisse, même rang, même concession.14° Numéro quatre cent trente (4S0), du cadastre d'iceile paroisse, môme rang, même concession.15° Numéro quatre cent trente-un (431), du cadastre d'iceile paroisse, même rang, même concession.: 16° Numéro quatre cent trente-deux (432), du cadastre d'iceile paroisse, même rang*, même concession.17° Numéro quatre cent trente-trois (433).du cadastre d'iceile paroisse, mémo rang, même concession.*18* Numéro quatre cent trente quatre (434), du cadastre d'iceile paroisse, même rang, même concession.19° Numéro quatre cent trente-cinq (436), du cadastre d'iceile paroisse, même rang, même concession.20' Numéro quatre cent trente-six (436), du cadastre d'iceile paroisse, même rang, même concession.21° Numéro quatre cent trente-sept (437), du cadastre d'iceile paroisse, même rang, même concession.450 PUBLIC NOTICE is hereby given that the o -der mentioned LANDS and TENEMENTS has been seized, and will be sold at tho respective tin e and place mentioned below.FIERI FACIAS DE BONIS ET TERRIS.Superior Court.\u2014District of Three Rivers.Three Rivers, to wit: ) f| IHE'QUEBEC BANK, No.39.j J.a body polit c and cor- porate, having its chief business office in the city of Quebec, Plaintif! ; vs TREFFLE BIRON, De fendant.\"As belonging to the said defendant, the following immovables : 1.A lot of land situate in the parish of Notre Dame du Mont Carniel, in thn Saint Louis range, South concession, known and described as number four hundred and seventeen (417), of the official cadastre of the said parish.2.Number four hundred and eighteen (418), of the official cadastre of the said parish, same range, same concession.3.Number four hundred and nineteen (419), of the official cadastre of the said parish, same range, same concession.4.Number four hundred and twenty (420), of the official cadastre of the said parish, same range, same concession.**6.Number four hundred and twenty one (421), of the official cadastre of the said parish,same range same concession.6.Number four hundred aud twenty two (422) of the official cadastre of the said parish, same range, same concession.7.Number four hundred and twenty three (423), of the official cadastre of the said parish, same range, same concession.8.Number four hundred and twenty four (424 of the official cadastre of the said parish, same range, same concession.9.Number four hundred and twenty five (425), of the official cadastre of the said parish, same range, same concession.10.Number for hundred and twenty s'x (426), of the official cadastre of the said pariah, same range, same concession.11.Number four hundred and twenty seven(427).of the official cadastre of the said parish, same range, same concession.12.Number four hundred and twenty eight (428), of the official cadastre of the said parish, same range, same concession.13.Number four hundred and twenty nine (429), of the official cadastre of the said parish, same range, same concession.14.Number four hundred and thirty (430), of the official cadastre of the said parish, same range, same concession.15.Number four hundred and thirty one (431), of the official cadastre of the said parish, same range, same consession.16.Number four hundred and thirty two (432), of the official cadastre of the said parish, same range, same concession.17.Number four hundred and thirty three (433), of the official cadastre of the said parish, same range, same concession.18.Number four hundred and thirty four (434), of the official cadastre of the said parish, same range, Baine concession, 19.Number four hundred and thirty five (435), of the official cadastre of the said parish, same range, .-\u2022i or concession.20.The number four hundred and thirty six (436), of the official cadastre of the said parish, same range, same concession.21.Number four hundred and thirty seven (437), of tho official cadastre of the said parish, same rang i, same concession.Sheiiffs Sales\u2014Three Rivers Ventes par le Shérif\u2014Trois-Rivières 1 N 1451.22\" Numéro quatre cent trente-huit (4S8), du cadastre d'iceile paroisse, même rang, même concession.i 23* Numéro quatre cent trente-neuf (439), du cadastre d'iceile paroisse, même rang, même QOIT cession.' 24* Muméro quatre cent quarante (440), du ca-i L- ro d'iceile paroisso, mono rang, môme concession.2f»° Numéro quatre cent q larante un (441\\ du , lU-itre uïcelle paroisse, mène rang, uiêiuu concession.26° Numéro cinq cent' quatre-vingt-six 1*586), du inlaitre d'iceile paroisse, môme rang concession nord.27° Numéro cinq cent quatre-vingt sept (587).du cadastre d'iceile pir.is-te, înôme rang, môme concussion.28° Numéro cinq cent quatre ving'-hiit (583), du ci lastrd d'.celle paroisse, même rang, même concession.29° Numéro cinq cent qu i're-vingt-neuf (589).du ca lastro d'iceile paroisse, môme rang, môme concession.30e Numéro cinq cent quatre-vingt-dix (590), du cadastre d'iceile paroisses, même rang, même concession.31\" Numéro cinq cent quatre-vingt-douze (592), du cadastre d'iceile paroisse, môme rang, même concession.32° Numéro six cents (600), du cadastre d'iceile paroisse, même rang, même concession.33\" Numéro six cent un (601), du cadastre d'iceile paroisse, même rang, même concession.34° Numéro six cent deux (602), du cadastre d'iceile paroisse, même rang, même concession.35° Numéro six cent trois (603), du cidaatre d'iceile paroisse, même rang, même concession.36° Numéso six cent quatre (604), du cadastre d'iceile paroisse, même raug, même concession.37° Numéro six cent cinq (605), du cadastre d'iceile paroisse, même rang, même concession.38° Numéro six cent six (606), du cadastre d'iceile paroisse, même rang, môme concession.39° Numéro six cent sept (607), du cadastre d'iceile paroisse, même rong, même concession.40° Numéro six cent huit (608), du cadastre d'iceile paroisse, même rang, même concession.41° Numéro six cent neuf (609), du cadastre d'iceile paroisse, même rang, même concession.42° Numéro six cent dix (610), du ' cadastre d'iceile paroisse, même rang, même concession.43° Numéro six cent onze (611), du cadastre d'iceile paroisse, môme rang, même concession.44° Numéro six cent douze (612), du cadastre d'iceile paroisse, mémo rang, même concession.45° Numéro six cent treize (613), du cadastre d'iceile paroisse, même rang, même coucession.46° Numéro Bix cent quatorze (614), du cadastre d'iceile paroisse, même rang, même concession.47° Numéro six cent quinze (615), du cadastre d'iceile paroisse, même rang, même concession.48° Numéro^ six cent seize (616), du cadastre d'iceile paroisse, même rang, môme concession.49° Numéro six cent soixante-qûatorz j (674), du cadastre d'iceile paroisse, dans le rang Saint-Michel, concession sud.22.Number four hundred and thirty eight (438), of the official cadastre of the said pariah, same range, same concession.23.Number four hundred and thirty nine (439), of the official cadastre of the said parish, same range, same concession.24.Number four hundred and forty (440).of the official cadastra of the said parish, samu range, same concession.25 Number four hundred and forty one (441), of the official cadastre of the said parish, same range, same concession.26.Number live hundred and eighty six (586), of the official cadastre of the said pu-i-.li, same range, north concesdon.27.Num'-er five hundred and eighty teven (587), of the official cadastre of the said parish, same range, same concession.28.Number five hundred and eighty eight (588), of ill \u2022 official cadastre of the said parish, same tango, name concession.29.Number five hundred and eighty nine (589), of the official cidastre of the said parish, same range, same concession.30.Number five hundred and ninety (590), of the official cadastre of the said parish, same range, same concession.31.Number five hundred and ninety two (592), of the official cadastre of the said parish, same range, same concession.32.Number six hundred (600), of the official cadastre of the said parish, same range, same coucession.83.Number six hundred and one (601), of the official cadastre of the said parish, samo range, same concession.34.Number six hundrod and two (602), of the official cadastre of the said parish, same range, same concession.35.Number six hundred and three (603), of the official cadastre of the said parish, same range, same concession.36.Number six hundred and four (604) of the official cadastre of the said parish, same range, same concession.37.Number six hundred and five (605), of the official cadastre of the said parish, same range, same concession.38.Number six hundred and six (606), of the official cadastre of the said parish, same range, same concession.39.Number six hundred and seven (607), of the official cada-.tre of the said parish, same range, same concession.40.Nnmber six hundred and eight (60S), of the official cadastre of the said parish, same range, same concession.41.Number bix hundred and nine (609), of the official cadastre of the said parish, same range, same concession.42.Number six hundred and ten (610), of the official cadastre of the said parish, same range, same concession.43.Number six hundred and eleven (611), of the official cadastre of the said parish, same range, same concession., 44.Number six hundred and twelve (612).of the official cadastre of tho said parish, same range, same concession, 45.Number six hundred and thirteen (613), of the official cadastre of the said parish, same range, same concession.46.Number six hundred and fourteen (614), of the official cadastre of the baid parish, s une range, same concession.47.Number six hundred and fifteen (615), of the official cadastre of the said parish, same range, same concession.48.Number Bix hundred and sixteen (616), of the official cadastre of the said parish, came range, same concession.49.Number six hundred aud seventy four (674), ^of the official cadastre of the said parish, in the ' Saint Michael range, south concession. 1452 50° Numéro six oent soixante-quinze (675), du cadastre d'iceile paroisse, infime rang, même concession.61* Numéro six cent snixante-aeize (676), du cadastre d'iceile paroisse, môme rang, môme concession.52* Numéro six cent soixante-dix-sept (677), du cadastre d'iceile paroisse, même rang, môme concession.53° Numéro six sent soixanto-dix-huit (678), du cadastre d'iceile paroisse, même rang, même concession.54° Numéro six cent soixante-dix-neuf (670), du cadastre d'iceile paroisse, mfime rang, même concession.66° Numéro six cent quatre-vingt (680), du cadastre d'iceile paroisse, même rang, môme concession.66° Numéro six cent quatre-vingt-deux (682), du cadastre d'iceile puroisse, même rang, mfime concession.67° Numéro six cent quatre-vingt-trois (683), du cadastre d'iceile paroisse, même rang, même concession.58* Numéro sept cent soixante-cinq (765), du cadastre d'iceile paroisse, même rang, mémo concession.69° Numéro sept cent soixante-sept (767), du cadastre d'iceile paroiase, môme rang, même concession.60° Numéro sept cent soixante-huit (768), du cadastre d'iceile paroisse, môme rang, môme concession.61° Numéro sept cent soixaute-neuf (769), du cadastre d'iceile paroisse, même rang, môme concession.62° Numéro huit cent soixante-neuf (869;, du cadastre d'iceile paroisse, dans le rang Saint-Mathieu, concession sud.63° Numéro huit cent soixante-dix (870), du cadastre d icelle paroisse, même rang, même concession.64° Numéro huit cent quatre-vingt-quinze (895), du cadastre d'iceile paroisse, même rang, même concession.Pour être vendus à la porte de l'église do la paroisse de Notre-Dame du Mont-L'armel, le SEIZIEME jour de NOVEMBRE prochain, à DIX heures du matin.CHARLES DUMOULIN, Bureau du shérif, Shérif.Troi8-Rivières, 12 octobre 1904.3279 [Premièie publication, 15 octobre 1904.] Avis de Faillites Avis est donné que E.A.Lacroix, de Québec, marbrier, a, le septième jour du mois d'octobre 1904, fait une cession judiciaire de tous ses biens, au bureau du protonotairo de la cour supérieure, à Québec.L.E.TASCHEREAU, Gardien provisoire.Québec, 10 octobre 1904.3293 Dans l'affaire de Jos.Nadeau, Québec, Failli.Avis est par le présent donné qu'un premier et dernier bordereau de dividendes a été préparé en cette affaire, et sera sujet à objection jusqu'au 5 novembre 1904, aprèi laquelle date ce dividende sera payables à mon bureau.GEO.DARVEAU, i Curateur.Bureau : 244, rue Saint-Joseph.Québec, 15 octobre 1904.3291 60.Number six hundred and seventy five (675), of the offioial cadastre of the same parish, same range, same concession.61.Number six hundred and seventy six (678), of the official cadastre of the said parish, same range, same concession.61.Number seven hundred and sixty nine (769), of the official cadastre of the said parish, same i same concession.62.Number eight hundred and sixty nine (869), of the official cadastre of the said parish, same range, same concession.63.Number eight hundred and seventy (870), of the official cadastre of the said parish, same range, same concession.64.Number eight hundred and ninety five (895), of the official cadastre of the said parish, same range, same concession.To be sold at the church door of the parish of Notre Dame du MontCarmel, oh the SIXTEENTH day of NOVEMBER next, at TEN o'clock in the forenoon.CHARLES DUMOULIN, SherifFe Office.Sheriff, Three Rivers, 12ch October, 1904.3280 [Fisrt published, 15th October, 1904].Bankrupt Notices Notice is given tliat E.A.Lacroix, of Quebec, marble cutter, has, on the seventh day of the month of October, 1904, made a judicial abandonment of his property at the prothonotary's office of the superior court, at Quebec.L.E.TASCHEREAU, Provisional guardian.Quebec, 10th October, 1904.3294 In the matter of Jos.Nadeau, Quebec, Iusolvent.Notice is hereby given that a first and final dividend sheet has been prepared in this matter, open to objection until the 6th of November, 1904, after which date this dividend will be payable at my office.GEO.DARVEAU, Curator.Office : 244, Saint Joseph street.Quebec, 15th October, 1904.3292 1453 District de Chicoutimi.Ile Edmond Villeneuve, marchand, Jonquières, Insolvable.Un premier et dernier bordereau de dividende a été préparé en cette affaire, et aéra Bujet à objection jutqu'au 31 octobre 11)01, et date après laquelle ce dividende sora payable a mon bureau.V.E.PARADIS, Curateur.Bureau : 44, rue Dalhousie, Bâtisse de la Cie Richelieu.Québec, 12 octobre 11)04.32Tl Province de Québec, l Cour Supérieure.DiBtnct de Montréal.J r Dans l'atfiire de Gaorges B S»dler, Montréal, Failli.\u2022 Avis est par le présent donné qu'un premier et donner bordereau de dividendes a été préparé dans la susdite affaire et sera sujet à objection jusqu'au 1er jour de novembre 190i, après laquelle date les dividendes seront payables au bureau des sousai-, Kiiés.WILKS & MICHAUD, Curateurs c n>j duti.205, rue Saint-Jacques.Montréal, 16 octobre 1904.3281 Province de Québec, 1 Cour Supérieure.District d Iberville.J r No 10.Dans l'affaire de D.Oodin, commerçant, de la ville de Saint-Jean, Que., Failli.Avis est par le présent donné que le 6e jour d'octobre 1904, les soussignés ont été nommés, par une ordonnance de la cour, curateurs conjoints aux biens du dit failli, qui a fait cession de ses biens pour le bénéfice de ses créanciers.Les réclamation!*, attestées sous serment, doivent être produites entre nos mains dans les trente jours de cet avis.JOSEPH LA VOIE, AMEDEE LAMARCHE, Curateurs cotijoiuts.Les réclam itions pourrotit être adressées à Joseph La voie, comptable, Saint-Jean, Que.Saint-Jeau, 7 octobre 1904.3289 Dans l'affaire de F.E.Cam -, Failli.Avis est par le présent donné que, par jugement rendu par la cour supérieure, le lie jour d'octobre 1904, je, Johu VV.Ross, comptable licencié, de la cité de Montréal, ai été nommé curateur dans la susdite affaire.S \u2014 Toutes persones ayant des réclamations contre les susdits biens, sont notifiés de produire leurs réclamations dans mon bureau sous trente jours.JOHN W.ROSS, Curateur des biens de F.E Came.Bureau de P.S.Ross & Sons, Comptables licenciés.1766, rue Noire Dame, Montréal.3295 Province de Québec 1 Cour Supérieure.District de Montréal.J A Dans l'affaire de Charles Miguault, Demandeur ; va Alphonse Charlebois, marchand, de Boucherville, Que., Défendeur.Avis est par le présent donné que, le 12e jour d'octobre 1904, pa*-Drdre de cette cour, j'ai été nommé curateur biens du susdit défendeur, qui t n a fait un abandon judiciaire pour le bénéfice de ses créanciers.Les réclamations doivent être déposées dans mon bureau sous trente jours, pour garantir leur collocation pour dividendes.ALEXANDRE DESMARTEAU, Curateur.1598, rue Notre-Dame, Montréal.Montréal, 12 octobre 1904.- 3285 >j Diitrict of Chicoutimi./i» Edin >ud Villeneuve, merchant, Jonquières, Insolvent.A first and final dividend sheet has beeu prepared in this matter, and will be open to objection until 31st October, 1004, and after which date this dividend will be.payable at my office.V.E.PARADIS, Curator.Office : 44, Dalhousie street.Richelieu & Ont.Nav.Co.Building.Quebec, 12th October, 1904.3272 Province of Quebec, j \u2022 District of Montreal.| *>«™ ™ Court.In the matter of George B.Sadler, Montreal, Insolvent.Notice is hereby given that a first and final dividend sheet has been prepared in the above matter, and will be open to objection until the 1-t of November, 1904, after which date dividends will be payable at the office of the undersigned.WILKS A MICHAUD, * Joint curators.205, Saint-James street.Montreal, 15-.U Octjber, 1904.3282 Superior Couit.Province of Quebec, District of Iberville.No.16.In the matter of D.Godin, trader, of the town of Saint Johns, Que., Insolvent.Notice is hereby given that by order of tho court, on the 6th day of October, 1904, tho undersigned have been appointed joint curators to the estate of the - .id insolvent, who has made an assignment thereof for the benefit of his creditors.Sworn claims must be filed with us within thirty days from this notice.JOSEPH LA VOIE, AMEDEE LAMARCHE, Joint curators.Claims may be address to Joseph La voie, accountant.Saint Johns, Que.Saint Johns, 7th October, 190».3290 In the matter of F.E.Came, Insolvent.Notice is hereby given that, by judgment rendered by the superior court, on the 11th day of October, 1904, I, Johi.W.Ross, chartered accountant, of the city of Montreal, was appointed curator in the above matter.All parties having claims against the above estate are notified to fyle their claims at my office, with a delay of thirty days.JOHN W.ROSS, Curator estate F.E.Came.Office of P.S.Ross & Sons, Chartered accountants.1766, Notre Dame street, Montreal.3296 Province of Quebec, I « n District of Montreal.I Buperu» Court.In the matter of Charles Mignault, Plaintiff ; vs Alphonse Charlebois, merchant, of Boucherville, Que., Defendant.Notice is hereby given that, by order of this court, on the 12th day of October, 1904, I was appointed curator to the assets of the above named defendant, who made a judicial abandonment for the benefit of his creditors.Claims must be fyled at my office within thirty days, to ensure their collocation for dividends.ALEXANDRE DESMARTEAU, Curator.1598, Notre Dame street, Montreal.Montreal, 12th October, 1904.3286 2 1454 Province de Québec, I f Supérieure.District de Montréal.I ^ Dans l'a II';, ire du B.II.Lanthier, Demandeur ; vs Lanthier & Pitquette, hôteliers, de Ste Cunégonde, Que.Défendeurs.Avis est par le présent donné que le 12e jour d'ootobre 11*04, par ordre de cette cour, j'ai été nommé curateur des liions des susdits faillis qui en ont fait un abandon judiciaire pour le bénéfice de leurs créanciers.Les réclamations doiv.-nt ôtre déposées dans mon bureau sous 30 jours, pour garantir leur collocation pour dividendes.ALEXANDRE DESMARTEAU, Curateur.1598, rue Notre-Dame, Montréal.Montréal, 11 octobre 1904.3287 Province de Québec, I District de Joliette.J No 3613.Joseph Hudon e* al., Cour Supérieure.Requérants ; Dame Marie Anne Lafortune et at., Faillis.Les faillis.Dame Marie Anne Lafortune, épouse séparée de biens de J.Francis Dugas, et Achille Geoffroy, faisant affaires ensemble et en société à Joliette, sous la raison socisle de \"Dugas & Geoffroy,\" ont fait cession de leurs biens, pour lo bénéfice de leurs créanciers, au greffe de la cour supérieure à Joliette, le 4 octobre 1904, et MM.Kent & Turcotte, de Montréal, ont été nommés gardiens provisoires.TELLIER & LA DOUCEUR, Avec its et pmcureura des gardiens provisoires.Joliette, 10 octobre 1904.3299 lu the matter of E.H.Lanthier, Plaintiff ; va Lan i hier & Paquet te, restaurant-keepers, of Ste Gunegonde, Que.Defendants.Notice is hereby given that by order of this oourt, I was, on the 12th day of October, 1904, appointed curator to the property of the above named, who made a judicial abandonment for the benefit of their creditors.Claims must be fyled at my office within 30 days, to ensure their coliocatiou for dividends.ALEXANDRE DESMARTEAU, Curator.1598, Notre-Dame street, Montreal.Montreal, 11th October 1904.3288 Province of Québec, District of Joliette No 3613.Joseph Hudon et al.Superior Court.Petitioners Dame Marie Anne Lafortune et al.Insolvents.The insolvents.Dame Mari».Anne Lafortune, wife separated as to property of J.Francis Dugas, and Achille Geoffroy, earring on business together and in partnership at Joliette, under the name, style and firm of \"Dugas & Geoffroy\", have made a judicial abandonment of their property, for the benefit of their creditors, at the prothonotary's office of the superior court t,t Joliette, on the 4th of October, 1904, and Messrs Kent & Turcotte, of Montreal, have been appointed provisional guardians.;¦ TELLIER & LADOUCSUR, Advocates and attorneys for provisional guardians.Joliette, 10th October, 1904.3300 Province ok Québec.VILLE DE LACH1NE.Avis public est par les présentes donné par le soussigné, secrétaire-trésorier de la ville de Lachine, que les lots de terrain vacants ci-dessous mentionnés seront vendus à l'enchèro publique, au bureau do conseil de ville, en la ville de Lachine, LUNDI, le TRENTE-UNIEME jour d'OCTuBRE courant, à DIX heures de l'avant-midi, pour taxes municipales dues à la \"corporation de la ville de Lachine, à moins que les dites taxis avec les frais encourus, ne soient payés avant la vente, savoir : Province of Quebec.TOWN OF LACHINE.Public notice is hereby given by the undersigned, secretary treasurer of the town of Lachine,Vthat the vacant lots of land hereinafter mentioned\" will be Bold at public auction, at the offiee of the town council, in the town of Lachine, on MONDAY, the THIRTY FIRST day of OCTOBER instant, at TEN o'clock in the forenoon, for muuicipal taxes due to the corporation of the town of Lachine, unless the same be paid with the cost incurred, before the sale, to wit : Noms des propriétaires.Names of proprietors.Quartier.Ward.Rue.Avenue.Numéro des lots au cadastre officiel.Number of the lots on the official plan.a 3 3 d I Henri Gagnon.Henri A.Dépocas.Robert Hall.Est\u2014East, do do 12e\u201412th.1ère-1st do 580 No 126 de la subdivision du No 916, du cadastre de la paroisse de Lachine.\u2014No.126 of the subdivision of No.916, of the cadastre of the pa ish of Lachine .Nos 226 et 227 de la subdivision du No 916 susdit.\u2014Nos.226 and 227 of the subdivision of No.916 aforesaid.$11 76 10 40 10 40 $1 55 1 40 1 40 $6 4f, 6 76 6 75 $19 76 17 55 17 65 Lachino, 12 octobre\u201412th October, 1904.H.ROBERT, Secrétaire trésorier\u2014Secretary treasurer.3283-84 1455 Euratom.\u2014 Vente par le shérif de Bedford, à la Erratum.\u2014Sheriff's sale of Bedford, page 1446, nage 1446.faut lire Joseph Laplante, his, au lieu read Joseph Laplante, his, instead of Joseph de Joseph Laplante.3301 Laplante.3362 _s____ ln/te i*' >
Ce document ne peut être affiché par le visualiseur. Vous devez le télécharger pour le voir.
Document disponible pour consultation sur les postes informatiques sécurisés dans les édifices de BAnQ. À la Grande Bibliothèque, présentez-vous dans l'espace de la Bibliothèque nationale, au niveau 1.