Gazette officielle du Québec. Québec official gazette., 10 décembre 1904, samedi 10 (no 50)
[" No 60.1985 Vol XXXVI Gazette Officielle de Qiéhec PUBLIEE PAR AUTORITE.QUEBEC OFFICIAL GAZETTB PU1LIIHID MY AUTHORITY.PROVINCE DE QUEBEC 'QUEBEC, SAMEDI, 10 DECEMBRE 1904.AVIS DU GOUVERNEMENT.Les avis, documenta ou annonces reçus après midi se jeudi de chaque semaine, ne seront pas publiés dans la Gazette Officielle du samedi suivant, mais dans le numéro subséquent.3S19 Bureau du Greffier db la Cocronnb bn Chancellerie.Québec, 7 décembre 1904.Le vingt cinquième jour de novembre mil neuf cent quatre, ont été élus députés à l'Assemblée Législative de la province de Québec, pour les districts électoraux suivants : Québec-Est : Albert Jobin, médecin, de la cité de Québec Montréal No 5 : Christopher Benfiold Carter, avocat, C.R , de la cité de Montréal.Montréal No 3 : Godfroi Langlois, journaliste, de la cité de Montréal.Laval : L'honorable Pierre Evariste Leblanc, avocat, C.R., de la cité de Montréal.Portreuf : Edouard Antill Panet, notaire, de Saint-Raymond.Rimouski : Auguste Tessier, avocat C.R , de la ville de Saint-Germain de Rimouski.Témiscouata : Napoléon Dion, marchand et plombier, de la ville de Fraser ville.Québec-Ouest : John C.Kaine, propriétaire de bateaux à vapeur, de la cité de Québec.^ Jolietfe : Joseph Mathias Tellier, avocat, C.R., de la ville de Joliette.Montréal No 4 : James Cochrane, gentilhomme, de la cité de Montréal, Lotbinière : Napoléon Lemay, secrétaire-tréso- PROVINCE OF QUEBEC QUEBEC, SATURDAY, 10ch DECEMBER, 1904.GOVERNMENT NOTICES Notices, documents or advertisements received after noon on Thursday of each week, will not be published in the Official Gazette of the Saturday following, but in the next number.3820 Offiok of tb*b Clerk of thb Crowh ih Chabcebt.Quebec, 7th December, 1904.On the twenty-fifth day of November,one thousand nine hundred and four, were elected members at the Legislative Assembly of the province of Quebec, for the following electoral districts : Quebec East : Albert Jobin, physician, of the city of Qnebec.Montreal No.5 : Christopher Benfield Carter, advocate, K.C, of the city of Montreal.Montreal No.3 : Godfroi Langlois, journalist, of the city of Montreal.Laval : The .Honorable Pierre Evariste Leblanc, advocate, K.C, of the city of Montreal.Portneuf : Edouard Antill Panet, notary, of Saint Rtyraood.Rimouski : Auguste Tessier, advocate, K.C, of th» town of Saint Germain de Rimouski.Témiscouata : Napoléon Dion, merchant and plumber, of the town of Fraserville.Quebec West : John C.Kaine, steamboat owner, of the city of Quebec.Joliette : Joseph Mathias Tellier, advocate, K.0., of the town of Joliette.- Montreal No.4 : James Cochrane, gentleman, of the oity of Montreal.Lotbinière : Napoléon Lemay, secretary-treasurer 1686 rier des corporations scolaire et municipale, de la paroisoe de Sainte-Croix.Jacques-Cartier : Joseph Adolphe Chauret, no taire, «le Sainte-Geneviève.Iberville.\u2014François Gosselin, fils, cultivateur et commerçant, de la paraisse de Saint-Alexandre d'Iberville.Le vingt-huitième jour de novembre mil neuf cent quatre.Gaspé : Louis Joseph Lemieux, médecin et chirurgien, de la cité de Montréal.L.G.DESJARDINS.31*01 Greffier de la Couronne en Chancellerie.Nominations DÉPARTEMENT DE i/iNSTBUCTION PUBLIQUE.Nominations de commissaires d'écoles.Il a plu à Son Honneur le LIEUTENANT-GOUVERNEUR, par ordre en conseil, en date du 2 décembre courant (1904), de faire les nominations suivantes, savoir : Commissaires d'écoles.Beauce, Saint-Ludger.\u2014MM.R.Dallaire,George Rodrigue, Alphonse Dumas, Joseph Paré et Elzéar FUion, en remplacement de MM.R.Dallaire, N.Lapivrre, Edouard Paré, .1.Boulanger, démissionnaires, et Pierre Bégin, décédé.Bellechasse, Saint-Camille.\u2014 Révd.F.Lamenta-tag nu.curé, et MM.F.Audet, G.Brochu, J.Bégin et P.Nolet, en remplacement de MM.O.Lecours, W Moriu, E.Vermette, P.Mercier et A.Leblanc, démissionnaire.Ottawa, Buckingham,village.\u2014M.Aurèle Mayer, en remplacement de M.J.1\\ Lahaie, démission -raire.Rimoufeki.Samte-Luce.\u2014M.François Gagné, en remplacement de M.Ulric Doyer, qui a quitté les limites de la municipalité.3847 Il a plu à Son Honneur le LIEUTENANT-GOUVERNEUR, de révoquer la commission pour la décision sommaire des petites causes, en date du trente et unième jour d'août 1904, pour la paroisse de Saint-Aimé, dans le comté de Richelieu, et de nommer par commission, en date du vingt-huit novembre 1904, MM.Joseph Lednux, mécanicien, Paul Poirier, voiturier, Narcisse Fourquin -dit Lé-veillé, cultivateur, Maurice Louis Peloquin, marchand, Joseph Grégoire Moquin, agent, tous du village de Massueville,commissaires de la dite cour.- 3849 Il a plu à Son Honneur le LIEUTENANT-GOUVERNEUR, par arrêté en conseil, en date du cinquième jour de novembre 1904, de nommer Andrew H.Hamilton, de 2ô, rue George, dans la 1 cité de Edinborg, dans cette partie du Royaume de la Grande Bretagne et d'Irlande, appelée Ecosse, Ecuier, Procureur commissaire pour recevoir des affi-davi'ssoue l'autoritéde l'article vingt sept du code de procédure civile de la province de Québec.3855 Il a plu à Son Honneur le LIEUTENANT-GOU-VERNEUR, par ordre en conseil, en date du deux décembre 1904, de nommer M.François-Xavier GoBgelin, protonotaire de la cour supérieure du district de Chicoutimi, de la ville de Chicoutim.commissaire per dedimm potestatem, conformément aux dispositions de l'article 605 des S.R.P.Q.3859 Il a plu à Son Honneur le LIEUTENANT-GOUVERNEUR, d'adjoindre à la commission de la paix pour le district de Montréal : MM.Paul Turgeon, of the school and municipal corporations, of the parish of Sainte Croix.Jacques Cartier : .Joseph Adolphe Chauret, notary, ot Sainte Geneviève.Iberville.\u2014François Gosselin.junior, farmer and trader, of the parish of Saint Alexandre d'Iberville.On the twenty eighth day of November,one thousand nine hundred and four.Gaspé : Louis Joseph Lemieux, physician and surgeon, of the oity of Montreal.L.G.DESJARDIN8, 3902 Clerk of the Crown in Chancery.ApDointments Department ok Public Instruction.Appointments of school commissioners.His Honor the LIEUTENANT GOVERNOR hae been pleased, by order in council, dated the 2nd of December instant (1904), to make the following appointments, to wit : School commissioners.Besuoe, Saint Ludger.\u2014 Messrs.R.Dallaire, George Rodrigue, Alphonse Dumas, Joseph Paré and Elzéar Ftlion, to replace Messrs.R.Dallaire, N.Lapierre, Edouard Paré, J.Boulanger, resigned, and Pierre Begin, deceased.BellechaBae, Saint Camille\u2014Revd.F.Lamonta-gne, curé, and Messrs.F.Audet, G.Brochu, J.Begin and P.Nolet, to replace Messrs.O.Leconrs, W.Morin, E.Vermette, P.Mercier and A.Leblanc, resigned.Ottawa, Buckingham,village.\u2014Mr.Aurèle Mayer, to replace Mr.J.P.Lahaie, resigned.Rimouski, Saint-Luce.\u2014Mr.François Gagné, to replace Mr.Ulric Doyei, who has left the limita of the municipality.3848 His Honor the LIEUTENANT GOVERNOR has been pleased, to revoke the conimiBoion for the summary trial of small causes, dated the thirty first day of August, 1904, for the parish of Saint Aimé, in the county of Richelieu, and by commission, dated the twenty eighth of November, 1904, to appoint Messrs.Joseph Leroux, machinist, Paul Poirier, carrier, Narcisse Fourquin dit Léveillé, farmer, Maurice Louis Peloquin, merchant, Joseph Grégoire Moquin, agent, all of the village of Massueville, commissioners of the said court.3850 His Honor the LIEUTENANT-GOVERNOR has been phased, by order in council, dated the fifth day of November, 1904, to appoint Andrew H.Hamilton, of 25, George street, in the city of Edinburgh, in that part of the Kingdom of Great Britain and Ireland, called Scotland, esquire, writer to the signed, notary public, a commissioner to receive affidavits under the authority of article twenty seven of the code of civil procedure of the province of Quebec.3856 His Honor the LIEUTENANT GOVERNOR has been pleased, by order in council, dated the second of December, 1904, to appoiut Mr.François Xavier Gosselin, piothono; ary of the superior court of the district of Chicoutimi, of the town of Chicou-timi, commissioner pei dedimm potestatem, pursuant to the provisions of article 005 of the R.S.P.Q.3(360 His Honor the LIEUTENANT GOVERNOR has been pleased to associate to the commission of the peace for the district of Montreal : Messrs.Paul comptable, Joseph T.Marchand, commerçant, et Turgeou, accountant, Jeaeph T.Marchand, trader, Gaston Maillet, dentiste, tous trois de la cité de ' and Gaston Maillet, dentist, all three of the city of Montréal.Montreal.-\u201e i'T ii i in 1637 Il a plu à Son Honneur le LIEUTENANT-GOC-VERNEUR, par ordre en conseil, en date du deux décembre 1904, d'adjoindre à la commission de la paix pour le district de Beauce : MM.Abraham Poulie, David Allen, tous deux cu'tivateurs, de la paroisse de Saint-Zacharie.3857 Proclamation « 1 deV 3.J Canada, Prorince de J- L.A.JETTE.Québec, [L.8.1 EDOUARD VIT, par la Grâce de Dieu, Roi du Royaume Uni de la Grande-Bretagne etdl'Irlande, et des possessions britanniques au-delà des mers, Défenseur de la Foi, Empereur des Indes.A tous ceux à qui ces présentes parviendront ou qu'icelies pourront concerner,\u2014Salut.PROCLAMATION.SACHEZ QUE, désirant et ayant résolu, aussitôt que faire se pourra, de rencontrer Notre peuple de Notre Province de Québec, et d'avoir son avis en Parlement, Nous, par et de l'avis de Notre Conseil Exécutif de Notre dite Province de Québec, convoquons par ces présentes l'Assemblée Législative de Notre dite Province, et la sommons de se réunir en Notre Cité de Québec, en Notre dite Province, MARDI, le DIXIEME jour de JANVIER prochain, pour lors et alors conférer et traiter avec les grands hommes et le Conseil Législatif de Notre dite Province.En Foi de Quoi, Nous avons fait rendre Nos présentes Lettres Patentes, et à icelles fait apposer le grand Sceau de-Notre Province ; Témoin, Notre Très Fidèle et Bien-Aimé l'honorable Sir LOUIS-A.JETTE, Chevalier, Commandeur de Notre Ordre Très distingué de Saint-Michel et Saint-George, Lieutenant-Gouverneur de Notre Province de Québec.A Notre Hôtel du Gouvernement, en Notre Cité de Québec, dans Notre dite Province de Québec, ce QUATRIEME jour de NOVEMBRE, dans l'année de Notre-Seigneur mil neuf cent quatre, et de Notre Règne la quatrième.Par ordre, L.G.DESJARDINS, .Greffier de la Couronne en Chancellerie, 3133 Québec.Avis du Gouvernement Avis est par le présent donné que, conformément aux dispositions de l'article 2160 du code civil, tel qu'amendé par la loi 4 Ed.VII, ch.44, section première, il a plu à Son Honneur le lieutenant gouverneur, par arrêté en conseil, en date du 2 décembre 1904, d'ordonner, qu'à compter du 15 décembre 1904, le bureau d'enregistrement de la division d'en-registrement du comté de Wright, en la cité de Hull, soit fermé à une lnure de l'après-midi, le samedi do chaque semaine.AMD.ROBITAILLE, Secrétaire de la province.Québec, 5 décembre 1904.3843 His Honor the LIEUTENANT GOVERNOR has been pleased, by order in council, dated the second of December, 1904, to associate to the commission of the peace for the district of Beauee : Messrs.Abraham Poulin, David Allen, both farmers, of the pariah of Saint Zacharie.3858 Proclamation Canada, \\ Province of J L.A.JETTÊ.Quebec.J [L.S.EDWARD THE SEVENTH by the Grace of God, of the United Kingdom of Great Britain and Ireland, and of the British Dominions beyond the Seas.Kino, Defender of the Faith,, Emperor of India.To all to whom these presents shall come or whom the same may concern,\u2014Greeting : PROCLAMATION.KNOW YE, We, being desirous and resolved, as soon Is may be, to meet Our People of Our Province of Quebec, and to have their advice in Parliament, do hereby, by and with the advice of Our Executive Council of Our said Province of Quebec, summon and fall together the Legislative Assembly of Our said Province, to meet at Our City of Quebec, in Our said Province, on TUESDAY, the TENTH day of JANUARY next,then and there to have conference and treaty with the great men and Legislative Council of Our said Province.In Testimony Whereof, We have caused these Our Letters to be made Patent, and the great Seal of Our Province of Quebec to be hereunto affixed : Witness, Our Right Trusty and Well-Beloved the Honorable Sut LOUIS A.JETTE, Knight, Commander of Our Most Distinguish Order of Saint Michael and Saint Georges, Lieutenant Governor of Our Province of Quebec.At Our Government House, in Our City of Quebec, in Our said Province, this FOURTH day of NOVEMBER, in the year of Our Lord, one thousand nine hundred and four, and in the fourth year of Our Reign.By com maud, L G.DESJARDINS, Cleric of the Crown in Chancery 3134 Quebec.Government Notice 4- Notice is hereby given that, pursuant to tha provisions of article 2160 of the civil code, as -am mded by the act 4 Ed.VII.ch.44, section first.His Honor the Lieutenant Governor has been pleased, by order in council, dated the 2nd of December, 1904, to order that from the 15th of Deoember, 1904, tho registry office of the registration division of the county of Wright, in the city of Hull, shall be closed at one of the clock in the afternoon, on Saturday of every week.AMD.ROBITAILLE, Provincial Secretary.Quebec, 5th December.1904.3844 1*89 No 2160.04.DÉPARTEMENT ok l'InbTRUCTION hubliquk.Delimitation de municipalités scolaires.Il «plu à 8od Honneur le LIEUTEN A NT-GOU-VERNEUR, par ordre en conseil, en date du 2 décembre courant, 1904, de détacher de la munloipali.é solaire de Sainte-Marie, dans le comté de Beauoe, les lots ayant au cadastre officiel de la paroisse de Sainte- Marie, comté de Beauce, les numéros 995 et lea suivants jusqu'au numéro 1010 inclusivement, \u2022t de les annexer à la municipalité »oolaire de Sainte Marguerite, comté de Dorchester.Cette délimitation prendra effet le 1er juillet pro-hain, 1905.3846 La formation d'une société sous le nom de 44 Ferme Industrielle Provinciale,\" pour secourir les femmes, les vieillards, les enfants et les infirmes daus la détresse, a été aucorisée par arrêté en conseil en date du 2 décembre 1904.Le siège principal de la société est dans la cité de Montréal.AMD.ROBITAILLE, Secrétaire de la province.Québec, 5 décembre 1904.3841 Québec, 3 décembre 1904.Avis est par le présent donné de l'annexion d'une partie de la pa oisse de Sainte-Cunégonde à la paroisse de Saint-Léon de Wesmount, diocèse de Montréal, suivaut le décret de Sa Grandeur l'Archevêque de Montréal, en date du 28 octobre 1904, et dont le texte est ci après donné.AMD.ROBITAILLE.3827 Secrétaire de la province.Avis oublie est par le présent donné que, en vertu de la loi corporative des compagnies à fonds social, des lettres patentes supplémentaires ont été émises sous le grand Sceau de la province de Québec, en date du trente novembre 1904, accordant les pouvoirs additionnels suivants, à 4> La Fonderie de Plessisville \", savoir : Construire, ériger, mettre en opération, exploiter dus usines f >uctionnanl soit par » ap ur, soit par l'eau, soit par l'é'ectncité pour produire du l'électricité aux fins de fournir aux habita n ta, corporations commerciales, corporati mis municipales e à toutes peiBiMint-s quelconques dans les comtés de Mégantic et '1 ArrliHiM.sk.i, l'éclairage, le chauffage, 1> s pouvoirs moteurs et faire l'exploitation du lignes téléphoniques ou d'aqueducs dm les dits comté* ; Avoir le prm ége «le plauti-r des poteaux, de poser des tils, des lampes, des tuyaux un fonte ou en grès et des canaux d'égout dans les chemins, rues, ruelles, placus publiques et sur les routes dans toutes les municipalités compris h dans les dits comtes de Mégantic et d'Arthabaska, quand la requérante le jugera à propos, les dits tuyaux d'aqueduc et canaux d'égout devant être placés \u2022ous terre et la lequéraiitu ayant aussi lu dp.it de poser des fils électriques sous terre, quand elle le jugera nécessaire ; D'acheter et exploiter tous pouvoirs d'eau et à cette fi, construire et entretenir des «cluses, conduits d'e.m, canaux ut au'res constructions ueces aaires p> ur l'utiaté des tiaVHux, jit ^ur les rives, eoit dan* le lit n tout* s rivières 'si* uéea dau les dits comtés de Még.ntiu ut mtiabask* e> pour cela entrer sur 1 s lots ou terrain*, les examiner et arpenter et y couattuire t planter den p t*ux et y poser des fi conducteurs, le t'tit nuuh ou bu tous terrain^ pub les ou privés ; Vendre, louer ou do ru r a bail à 'outes personnes, compagnies et corporations, aux pi x t» x>t conditions à ê re fixés entre la compagnie et ses clients, les fils, laiupes, compteurs, mou urs, appa» No.2150.04.Department ok Public Instruction Boundaries of school municipalities.His Honor the LIEUTENANT-GOVERNOR has been pleased, by order in council, dated the 2nd of December instant, 1904, to detach from the schorl municipality of Sainte Marie, in the county of Beauce, the lots having on the official cadastre of the parish of Sainte Marie, eounty of Beauoe, the numbers 995 and following up to number 1010 inclusively, and to annex them for school purposes to the municipality of Sainte Marguerite, county of Dorchester.This annexation only to take effect on the 1st of July next, 1905.3846 The formation of an association by the name of 44 Ferme Industrielle Provinciale,\" to assist women, old men, children and infirm people in distress, has been authorized by order in council, dated the 2nd of December, 1904.The head office of the said association is in the city of Montreal.9 AMD.ROBITAILLE, Provincial Secretary.Quebec, 5th December, 1904.3842 Quebec, 3rd December, 1904.Notice is hereby given of the annexation of a part of the parish of Sainte Cunegonde to the parish of Saint Leo of Westmount, diocese of Montreal, pursuant to a decree of His Grace the Archbishop of Montreal, dated the 28th of October, 1904, and the text whereof is given hereinafter.AMD.ROBITAILLE, 3828 Provincial Secretary.Public notice is hereby given that, under the 4,Joint Stock Companies' Incorporation Act\", supplementary letters patent have been issued under the great Seal of the province of Quebec, bearing date the thirtieth day of November, 1904, granting the following additional powers to 44 La Fonderie de Plessisville.\" namely : To construct, erect, operate and run workshops driven whether by steam, by water or by electricity ; to produce electricity for the purposes of furnishing individuals, municipal corporations, or to any persons whatsoever, in the counties of Megantic and A rthabaeka, light, fuel and mt tive power, and to run telephone or water works companies in the said counties ; To have the privilege of planting (posts, putting np wires, lamps, cast iron and clay pipes, and drainage sewers, on the roads streets, lanes, public places, and on by-roads in all the municipalities c mpriaed in the said counties of Megantic and Artliaoa-ka, when the said company will deem proper, said water pipes and drains to be put under ground, and the said compauy will also have the right to lay electric wires under ground when it deems necessary ; To acquire and utilize water powers, and, for this purpose, to build and maintain dams water sluices, canals and other w rks necessary for the use of the works either on the banks or in the beds of any rivers situate in the said counties of Megantic and Arthabaaka, aud for such purpose to enter on lota or lands, to examine and survey them and erect thereon any bridges, crossings, water works or canals, to plant posts there and affix conducting wires to them, the whole on or under any public or private lots ; To sell, leave or let out to any persons, companies and corporations, at the prices and on the terms and conditions to be fixed between the company and its clients, wires, lamps, motors, heating apparatui, use 1639 reil* de chauffage, uaage de 1 eau et tous autres appareils et fournitures se rattachant à l'électricité et à la fourniture de l'eau et du téléphone dans les bâtisses, endroits publics ou ailleurs, po ter et installer des dits appareils ; Acheter d'autres personnes ou com page ies le courant électrique nécessaire pour produire l'énergie élt-ctrique requise, pour la fournir et vendre k ses clients, avoir le droit notamment d'exploiter et vendre le pouvoir électrique et t jus les biens acquis par la requérante par l'acte du 12 novembre 1904, devant Guilbaut, notaire ; Avoir le pouvoir d'acheter ou prendre en paiement des créances dues à la requérante et vendre des actions de banque ou de toutes autres compagnies tinancères ou manufacturières à fonds social ou autres ; Avoir le droit de vendre, louer, ou échanger ou se fusionner avec une autre compagnie, après avoir obtenu l'assentiment des actionnaires convoqués à cette fin, par un avis spécial donné à chacun d'eux par lettre recommandée, toutes lus usines actuelles de la requérante, avec tous les matériaux, accessoi res, roulant, marchandises, dettes, actions, ou autres biens quelconques appartenant alors à la dite requérante, pourvu que la majorité en valeur des actionnaires présents à la dite assemblée, tant par eux-mêmes que par leurs procureurs donnant leur assentiment à telle vente, louage, ou échange ; Avoir le droit d'acquérir et exploiter, vendre ou louer toutes autres compagnies ou entreprises commerciales, avec l'assentiment de la majorité en valeur actionnaires présents à une assemblée convoquée tel que dit au paragraphe précédent ; Faire les affaires de manufacturiers et de marchands en général tant pour les tins des opérations de la compagnie que pour toutes fins en général, ces pouvoirs étant accordés conformément à l'article 4704 A, des S.R.P.Q ; mais, sujet aux prescriptions de l'article 4906 des S.R.P.Q., quant aux pouvoirs mentionnés au paragraphe 2 (des pouvoirs demandés) et sauf à obtenir l'autorisation de l'autorité compétente pour les pouvoirs mentionnés au paragraphe 3 (des) pouvoirs demandés.Daté au bureau du secrétaire de la province de Québec, ce troisième jour de décembre 1904.AMD.ROBITAILLE, 3851 Secrétaire de la province.Département de l'Instruction publiquk.(Québec, 22 novembre 1904.Avis public est par le présent donné que l'examen des candidats à la charge d'inspecteurs d'écoles protestantes, aura lieu au Département de l'Instruction publique, Québec, vendredi, le 30 décembre prochain, à 10 heures du matin.Les candidats sont requis d'envoyer leurs requêtes et certificats, accompagnés d'une somme de six piastres, au secrétaire dn comité protestant du conseil de l'Instruction publique, Québec.BOUCHER DE LABRUERE, 653.3 Surintendant.Parlement du Canada.EXTRAITS DES REGLE3 DU SENAT ET DE LA CHAMBRE DES COMMUNES, KELATIVES AUX BILLS PRIVES.Règles relatives aux Avis de bills privés.Toutes demandes, quelles qu'elles soient,adressées an Parlement pour bills privés, devront être précé- of water and all other apparatus and furnishings relating to eleotrioity and to furnishing water and for telephone use in buildings, public places, or elsewhere, to put up and instal the said kinds of apparatus ; To buy from other persons or companies, the electric current necessary to produce the electric force required, to famish it and sell its oliens, to have the right especially to work and sell water power electric force and all the goods acquired by the said company by deed of the 12th of November, 1904, before Guilbault, notary.To have the right to purchase, or to take in payment of the credits due the wd company, and to sell bank shares and of any other financial or manufacturing companies, joint stock oi others To have the right to sell, lease or exchange, or to amalgamate with any other company, after obtaining the consent of the shareholders, called together, for such purpose, by a special notice given to each of them by registered letter, all the actual workshops of the petitioner, with all the material, accessories, rolling stock, merchandize, active credits, or any other assets whatever thun belonging to the petitioner, provided the majority in value of the share holders present at such meeting, either in person or by their proxies, give their consent to such sale, lease or exchange ; To have the right to acquire and works, sell or lease any other companies or commercial concerns, with the consent of the majority in value of the shareholders present at a meeting called as set forth in the preceding paragraph ; To carry on business as genet al manufacturers and merchants, as well for the purposes of the business of the company as for any other purpose generally, these powers being granted pursuant to article 4704 A of the R.S.P.Q.; but subject to the requirement of article 4905 of the R.S.P.Q.as to the powers mentioned in the paragraph 2 (of the power asked for) and saving the obtaining the authorization from the competent authority for the powers mentioned in paragraph 3 (of) the powers asked for.Dated at the office of the secretary of the province of Quebec, this third day of December 1904.AMD.ROBITAILLE, 3852 Provincial secretary.Department or Public Instruction.Quebec, 22nd November, 1904.Public notice is hereby given that an examination of candidates for the office of inspector of protectant schools will be held at the Department of Publio Instruction, Quebec, at 10 A.M., on Friday, 30th Decembei next.Candidates are requested to nd their applications and certificates accompanied with a deposit of six dollars to the secretary of the Protestant committee of the Council of Public Instruction, Quebec.BOUCHER DE LA BRUERE.3654 Superintendent.Parliament of Canada.EXTRACTS FROM RULES OF THE SENAT AFD HOUSE OF COMMONS, RELATING TO PRIVATE BILLS.Rules relative to Notices for Private Bills.All applications to Parliament for Private Bills, of any nature whatsoever, shall be advertised by a 1640 dees d'un'avis dan* la Gazette du Canada le dit «vis \u2022devra énoncer clairement et distinctement la nature et I objet de la demande, et devra être signé par on hu nom des postulants avec les adresses des signataires ; et loisque la demande aura pour objet un acte constitutif, le nom de la compagnie projetée devra êtie donné dans d'avis.Et si les travaux de quelque compagnie (constituée ou à être constituée légalement) doivent être déclarés comme étant d'utilité générale, cette intention sera spécifiquement mentionnée dans l'avis ; et les po«tu)ana* feront adresser une copie du dit avis, par lettre chargée, au greffier de chaque muircipalité qui pourra être affectée spécialement par la construction ou l'exploitation des dits travaux, et aussi au secrétaire de la province dans laquelle 1er dits travaux sont ou pourront être situés ; et une declaration statutaire devra \u2022constater que cette formalité a été remplie par les postulants.Outre l'avis à publier dans la Gazette du Canada susdite, un avis semb .le devra aussi être publié dans quelque joui nul imjortant, comme suit : \u2014 A.Lorsque la demande sera faite par un acte constituant en corporation,\u2014 1.Une comiiagnie de chemin de jer ou de canal :\u2014 Dans la principale cité, ville ou village dans chaque r< mté où devront être construits le chemin de fer ou le canal projetés.2° Un* compagnie de télégraphe ou de téléphone :\u2014 Daus la principale cité on ville dans chaque province ou territoire où la compagnie se propose de faire des opérations o\" Une com-agr e pour la construction de travaux quelconques de nature à affecter une localité particulière par suite de leur construction ou exploitation ; ou pour obtenir quelques droits ou privilèges exclu-tifs; ou pour faire quelques opérations pouvant s fleeter les droits ou la propriété de particuliers :\u2014 Dans la localité ou les localités qui pourraient être ariectéea par la législation projetée.4\" Une compagnie de banque ; une compagnie d'assurance ; une compagnie de fidéicommis ; une compagnie de prêt ; ou une compagnie industrielle, sans pouvoirs exclusifs quelconques :\u2014Dans la Gazette du Canada seulement.B.Lorsque la demande sera aux fins d'amender un acte existant : 1* Pour le prolongement de quelque ligne de chemin de fer ou de quelque canal, ou pour la construction d'embranchements des dits chemins de fer ou canal : \u2014Dans la principale cité, ville ou village dans chaque district ou comté dans lesquels devront être construits les dits prolongement ou embranchement.2° Pour la prolongation du déhi fixé pour la construction ou l'achèvement de quelque ligne de chemin de fer.ou de quelque canal, ou de quelque ligne de télégraphe ou de téléphone, ou de tous autres travaux déjà autorisés :\u2014Dans la localité où le siège d'affaires de la compagnie est situé ou est autorisé à se fixer.3° Pour l'extension des pouvoirs d'une compagnie (lorsqu'ils n'entraîneront pas l'octroi de quelques droits exclusifs) ; ou pour l'augmentation ou la ré duction du capital social de quelque compagnie ; ou pour augmenter ou modifier ses pouvoirs pour émettre des obligations ou pour faire des emprunts, ou pour quelqu'amendement pouvant affecter les droits on intérêts des actionnaires ou porteurs d'obligations ou créanciers de la compagnie :\u2014Dans la localité où est sitné le siège de la compagnie.Tous ces avis, qu'ils soient insérés dans la Gazette du Canada ou dans une feuille publique, devront être publiés au moins une fois par semaine pendant une durée de cinq semaines consécutives ; et en ce qui concerne les provinces de Québec et du Manitoba, ils devront y être publiés en anglais et en français : et des exemplaires marqués de chaque numéro de tons les journaux contenant le dit avis devront être adressés aux greffiers du Sénat et de la Chambre, et devront porter à l'endos \" Avis de Bill Privé \" ; ou une déclaration statutaire attestant la publication pourra êire envoyée au lieu des dks exemplaires.\\ Notice published in the Cmnada Gazette ; such Notice» shall clearly and distinctly state the nature and objects of the application, and shall be signed by or on behalî of the applicants, with the address of the party signing the same ; and when the application is for an Act of incorporation, the name of the proposed company shall be stated in the Notice.And if the works of any company (incorporated, or to be incorporated) are to be declared to be for the gene ral advantage of Canada, such intention shall be specifically mentioned in the Notice ; and the applicants shal 1 cause a copy of such Notice to be sent \\ y registered letter to the ,'clerk of each muni cipality which may be specially affected by the construction or operation of such works, and also to the Secretary of the Province in which such works are, or may be located ; and proof of compliance with this requirement by the applicants shall be established by statutory declaration.In addition to the Notice in the Canada Gazette aforesaid, a similar Notice shall also be published in sone leading newspaper, as follows :\u2014 , A.When the application is for an Act to incorporate : I.A Railway or Canal Company :\u2014In the prin-c va' city, town or village in each county through which the proposed railway or canal is to be cons tructed.2 A Telegraph or Telephone Company \u2014In the principal city or town in each Province or Territory in which the company proposes to operate.3.A company for the construction of any icorka which in their constructien or operation might specially affect a particular locality ; or for obtaining any exclusive rights or privileges ; or for doing any matter or thing which in its operation would affect the rights or property of others :\u2014In the particular locality or localities which may be affected by the proposed Act.4.A Banking Company ; An Insurance Company ; A Trust Company ; A Loan Company ; or an Industrial Company without any exclusive powers : \u2014In the Can ida Gazette only.B.When the application i« for the purpose of amending and existing Act : 1.For an extension of any line of railway or of any canal, or for the construction of branches thereto :\u2014In the principal city, town or village in each county or district through which such extension or branch is to be constructed.2.For an extension of the time for the construction or completion of any line of railway, or of any canal, or of any telegraph or telephone line, or of any other works already authorized :\u2014In the place where the head office of the company is, or is authorized to be.3.For an extension of the powers of a company (when not involving the granting of any exclusive rights) ; or for the increase or reduction of the capital stock of any company ; or for increasing or altering its bonding or other borrowing powers, or for any amendment which would in any way affect the rights or interests of the shareholders or bondholders or creditors of the company :\u2014In the place where the head office of company is situated.All such Notices, whether inserted in the Canada Gazette or in a newspaper, shall be published, at least once a week, for a period of five consecutive weeks ; and when published in the Province of Quebec and Manitoba, shall be in both the English and French languages ; and marked copies of each issue of all newspaper containing such Notice shall be aent to the Clerks of the Senate and House of Commons, endorsed \" Private Bill Notice \"; or a statutory declaration as to due publication may be sent in lieu t hereof. 1641 règles relatives aux pétitions et dills privé Toute personne désirant obtenir un bill privé devra, dans les huit jours au moins qui précéderont l'ouverture du parlement, déposer au bureau du greffier de la Chambre, dans laquelle le bill doit prendre naissance, une copie de ce bill en langue anglaise ou en langue française, avec une somme suffisante pour en payer la traduction et l'impression.Apres la seconde lecture et avant la prise en considération du bill par tout comité, le pétitionnaire aura aussi à payer au greffier du Sénat, ou au comptable de la Chambre des Communes (selon le cas) un honoraire de $200, plus une somme suffisante pour défrayer le coût de l'impression de l'acte dans les Statuts.L'honoraire de $200 ne sera payé que dans la Chambre on le bill a pris naissance ; mais les frais de réimpression et de traduction seront payés dans la Chambre où Ses frais sont encourus.Aucune pétition pour l'obtention d'un bill privé ne sera reçue par le Sénat ou par la Chambre des Communes après les premières trois semaines de la session.Aucun bill privé ne pourra être présenté au Sénat ou à la Chambre des Communes après les premières quatre semaines de la session.Nulle pétition demandant la construction légale d'une compagnie de chemin de fer ou d'une compagnie de canal, ou le prolongement do la ligne de quelque chemin de fer ou canal existant ou autorisé, ne sera prise en considération par les comités des Ordres Permanents, à moins qu'il n'ait été soumis au comité une carte ou plan indiquant le territoire sur lequel devront être construits les travaux projetés, et chaque comté ou district dans lesquels devront être construits le chemin de fer ou canal projeté, ou quel qu'embranchement ou prolongement d'iceux.SA ML.E.ST O.CHAPLEAU, Greffier du Sénat.THOMAS B.FLINT, 3491 ' Greffier des Communes.Règle spéciale au Sénat.Lorsqu'un bill confirmant un bail, une convention ou toute autre espèce de contrat, sera reçu ou présenté au Sénat, ce bail, cette convention ou cette autre espèce de contrat sera exposé dans un appendice ou autrement.SAML.E.ST O.CHAPLEAU, 3493 Greffier dn Sénat.Règles additionnelles de la Chambre des Communes concernant les BILL8 privés.MTous les bills privés demandant des actes constitutifs devront être rédigés de manière à y incorporer, en les spécifiant, les clauses des Actes généraux concernant les détails qui font l'objet de ces bills ; les bills qui ne seront pas rédigés conformément à cette Règle, devront être remodelés par les auteurs et réimprimés à leur frais, avant qu'aucun comité en examine les clames.61a.Tous les bills privés pour chartes ou pour modification de chartes de compagnies de chemins de fer serent rédigés conformément au bill modèle dont copie peut être obtenue du greffier de la Chambre ; (a) Les dispositions contenues dans un bill quelconque qui ne seront pas conformes au bill-modèle, seront insérées entre crochets, et après avoir été revisées par l'officier compétent, elles seront imprimées ainsi ; et les bills qui ne seront pas rédigés en conformité de cette règle seront renvoyés aux auteurs peur être remodelés avant leur revision et impression ; (6) Toutes clauses d'actes existants que l'on proposera de modifier, seront imprimées en entier, avec lea amendements insérés en leur lieu et place, et entre crochets ; , T (c) Toutes dispositions exceptionnelles que l'on proposera d'insérer dans un bill quelconque, .seront m primées dans l'avis publié.Kl l.KS RELATING TO PETITIONS AND PRIVATE BlLLS, Any person seeking to obtain a Private Bill shall, at least eight days before the meeting of Parliament, deposit with the Clerk of the House, in which the Bill is to originate, a copy of such Bill in the English or French language, with a sum sufficient to pay for translating and printing the same.The applicant shall also, after the second reading, and before the consideration of the Bill by any Committee, pay the Clerk of the Senate, or the Accountant of the House of Commons (as the case may be) a fee of $200, and a sum sufficient to pay the cost of printing the Act in the Statutes.The fee of $200 is paid only in the House in which a Bill originates; but charges for reprinting and translation are paid in the House in which such charges are incurred.No petition for a Private Bill is received by the Senate or by the House of Commons after the first three weeks of the Session.No Private Bill may be presented to the Senate or to the House of Commons after the first four weeks of he Session.No petition praying for the incorporation of a railway company, or of a canal company, or for an extension of the line of any existing or authorized railway or canal, shall be considered by the Standing Orders Committee, until there has been filed with the Committee a map or plan, showing the proposed location of the wotks and each county or \"riot through which the proposed railway or canal, or any branch or extension thereof, is to be constructed.SAML.E.STO.CHAPLEAU, Clerk of the Senate.THOMAS B.FLINT, .3492 Clerk of the Commons.Special Rulb of thb Senate.When any Bill, confirming a deed, lease, agreement or other instrument, is brought up or presented to the Senate, such deed, lease, agreement or other instrument shall be set forth in the Bill by way of Schedule or ortherwise.SAML.E.ST O.CHAPLEAU, 3494 Clerk of the Senate.Additional Rules of thb House of Commons respecting Private Bills.All private Bills for Acts of Incorporation shall be so framed as to incorporute by reference the clauses of the General Acts relating to the details to be provided for by such Bill ;\u2014Bills not framed to accordance with this Ride, shall be recast by the promoters, and reprinted at their expense, before any Gommittee passes upon the Clauses.51a.All Private Bills for Acts of incorporation of, or in amendment of Act incorporating Railway Companies, shall be drawn in accordance with the Model Bill, copies of which may be obtained from the Clerk of the House.(a) The provisions contained in any Bill which are no in accord with the Model Bill, *shall be inserted between brackets, and when rovised by the proper officer shall be so printed, and Bills which are not in accordance with this Rule shall be returned to the promoters to be recast before being revised and printed ; (b) Any sections of existing Acts which are proposed to be amended shall be reprinted in full with the^amendments inserted in their proper places and, between brackets : (c) Any exceptional provisions that it may be proposed to insert in any Bill shall be clearly specified in the Notice of Application fhr the same. 1642 616.Nul bill pour la constitution légale d'une compagnie de chemin de fer ou pour changer le trace du chemin de fer d'un» compagnie déjà constituée ne sera pris en considération par le comité des chemins de fer à moins qu'il n'ait été donné au comité, au moins une semaine avant la prise en considération du bill\u2014 (a) Une carte ou plan à l'échelle de pas moins d'un demi-pouce au mille, indiquaut le territoire sur lequel l'on se propose de construire les travaux projetés, ainsi que des lignes de travaux analogues existants ou autorisés dans les limites du district, ou partie du district que la ligne projetée doit desservir, ou affectant le dit district en aucune manière ; cette carte ou plan devra être signé par l'ingénieur ou toute autre personne qui l'aura fait ; (6) Un exhibit faisant connaître le montant total du capital que l'on se propose de prélever pour les fins de l'entreprise, et la manière dont on se propose de le prélever, soit au moyen d'actions ordinaires, obligations, debentures ou autres garanties, et le montant respectif de chacune.THOMAS.B.FLINT, 3495 Gre mer des Communes.EXTRAITS DES REGLES ET REGLEMENTS DU CONSEIL LEGISLATIF.Relatifs aux avis de Bill Privés.63.Toute demande de bills privés qui sont proprement du ressort de la Législature de la province de Québec, suivant les dispositions de l'acte de 1 Amérique Britannique du Nord, 1867, clause 53.pour la construction d'un pont, d'un chemin de fer, d'un chemin à barrières, ou d'une ligne télégraphique ; soit pour la construct on ou l'amélioration d'un havre, canal, écluse, digue ou glissoire, ou autres travaux semblables, soit pour l'octroi d'un droit de traverse, la construction d usines ou travaux pour fournir du gaz ou de l'eau, l'incorporation de professions, métiers ou de compagnies à fonds social ; incorporation d'une cité, ville, village ou autre municipalité, l'imposition d'aucnnetaxe locale, a division d'aucun comté, pour toutes autres fins que celle de la représentation en parlement ou d'aucun canton, le changement de site d'aucun chef-lieu, on d'aucun bureau local, les règlements concernant toute commune, le ré-arpentage de tout canton, tigne ou concession : ou pour octroyer à qui que ce oit des droits ou privilèges exclusifs ou particuliers ou pour la permission de faire quoi que ce soit qui pourrait compromettre les droits ou la propriété d'autres individus, ou se rapportant à une classe particulière de la société ; ou pour faire aucun amendement d'une nature semblable à un acte antérieur,\u2014exige la publication d'un avis, spécifiant clairement et distinctement la nature et l'objet de a demande, savoir : Un avis inséré dans la Gazette Officielle, en français et en anglais, et dans un journal publié en anglais t dans un autre publié en français, dans le district uquel s'applique la mesure demandée, ou dans une ou l'autre angue, s'il n'y a qu'un seul journal on s'il n'y existe pas de journal, la publication (dans les deux langues) se fera dans la Gazette Officielle et dans le journal d'an district voisin.Ces avis seront continués, dans chaque cas, pendant une période d'au moins un mois durant l'intervalle de temps écoulé entre la clôture de la session précédente et la prise en considération de la pétition.64.\u2014Avant d'adresser à la chambre aucune pétition demandant la permission de présenter un bill privé pour la construction d'un pont de péage, les personnes se proposant de faire cette pétition, devront, en donnant 1 avis prescrit par la règle pré-céden e, et de la même manière donner aussi avis des péages qu'elles se proposent d'exiger, de l'étendue du privilège, de la hauteur des arches, de l'espace entre les culées ou piliers pour le passage des radeaux et navires, et mentionner auss si elles ont l'intention de construire un pont-tournant ou non, et les dimensions de ce pont-tournant 616 No Bill for the incorporation of a Railway Company, or for changing the route of the railway of any company already incorporated, shall be considered by the Railway Committee until there has been filed with the Committee, at least one week before the consideration of the Bill ;\u2014 / (a) A Map or Plan drawn upon a scale of not less t ham half an inch to the mile, showing the location upon which it is intended to construct the propostd work, and showing aiso the lines of existing or authorized works of a similar character within, or in any way affecting the district, or any part thereof, which the proposed work is intended tô serve, and such map or plan shall be signed by the Engineer or other*person making the same ; (b) An exhibit showing the total amount of capital proposed to be raised for the proposes of the undertaking, and the manner in which it is proposed to raise the same, whether by ordinary Bhares, bonds, debentures, or other securities, and the amount of each, respectively.THOMAS B.FLINT, 349 Clerk os the Commons.EXTRACTS OF RULES AND REGULATION OF THE LEGISLATIVE COUNCIL Relating to notices for Private BUlo 63.\u2014All applications for private bills, proper y within the range of the powers of the Legislature of the Provinceof Quebec, according to the provisions f the act of British North America, 1867, clause 52, whether for the construction of a bridge, a railway, a turnpike road or telegraph line, the construction or improvement of a harbour, canal, lock, dam or slide, or other like works the granting of a right of ferry ; the construction of works for supplying gas or water the incorporation of any particular profession or trade, or of any joint stock companies he incorporation of a city, town, village, or other municipality ; the levying of any local assessment , the division of any county, for purposes other than that of representation in parliament, or of any township, the removal of the site of any county, town, or of local offices ; the regulation of any common ; the resurvey of any township, line or concession, or otherwise for granting to the individual or individuals any exclusive os peculiar rights or privileges whatever, or for doing any matter or thing which in its operation would affect the rights or property of other parties, or relate to any particu ar class of the community or for making any amendment of a like .nature to any former act,\u2014shall require a notice, clearly and distinctly specifying the nature and object of the application, to be published as follows, viz :\u2014 A notice inserted in the QffUial Gazette, in the english and trench languages, and in one newspaper in the english, and one newspayer in the french language in the district affected, or n botd languages, if there be but one paper ; or if there be no paper published therein, then (in both languages) n the Official Gazette, and in a paper published in an adjoining district.Such notice shall be continued in each case for a period of at least one month, during the interval of time between the close of the next preceding session and the consideration of the petition.64.\u2014Before any petition praying for leave to bring in a private bill for the erection of a toll bridge, is presented to the house, the person or persons intending to petition fci such bill shall upon giving the i.otice prescribed by the preceding rule, also at the same time, and in the same manner, give notice of the rates which they intend to ask, the extent of the privilege, the height of the arches, the interval between the abutments or piers for the passage of rafts and vessels, and mentionning also whether they intend to erected drawbridge or not.and the dimentions for the same._ / 1643 60.\u2014Les dépense* e frais occasionnés par des bills privés conférant quelque privilège exclusif ou pour tout autre objet do profit ou pour l'avantage d'un particulier, d une corporation, ou d'individus, ou pour amender ou étendre des actes antérieurs, de manière à conférer des pouvoirs additionnels, ne doivent pas retomber sur le publio ; conséquemment es parties qui désirent obtenir ces bills sont obligées de payer au bureau des bills privés la somme de deux cents piastres immédiatement après1, eur première lecture.Tous ces bills doivent être rédigés dans les langues anglaises et françaises, par ceux qui les demandent, et imprimés par l'entrepreneur de l'impression des bills de la chambre, et 250 exemplaires en français et 100 en anglais de ces bille doivent être déposés au bureau des bills privés ; et s'il y a des amendements, lors de la s îconde lecture, qui nécessitent Une réimpression du bill, ceux qui en demandent h passation devront déposer au bureau des bills privés 250 exemplaires en français et 100 en anglais du bill tel qu'amendé ; Et de plus aucun de ces bills ne doit être soumis au comité des Bills Privés avant la production d'un certificat d un des officiers en .o constatait c que le projet de loi a été lu, examiné et ;ugé conforme aux lois générales et aux règlements de cette Chambre, ni être lu pour la roisième fois avant que le greffier n ait reçu un certificat de l'imprimeur du Roi, déclarant qu'il lui a été fait remise du coût de l'impression de 250 exemplaires de la version anglaise de l'acte, et de 500 de la version française, pour le gouvernement.Le promoteur doit auss payer au comptable de la Chambre une somme de $200 et en sus le coût de l'impression du bill dans le volume des statuts, de déposer le reçu de ces paiements entre les mains du greffier du comité auquel le bill est renvoyé.Si un exemplaire du bill n'a pas été déposé entre les mains du greffier au moins huit jours avant l'ouverture de la session et si la pétition n'est pas présentée dans les premiers huit jours de la session, la somme à être payée au comptable sera de cinq cents piastres, s'il s'agit d'une compagnie de chemin de 1er, de tramway, de télégraphe, de téléphone, d éclairage, d'octroyer une charte à une cité ou à ¦ne compagnie à fonds social, ou d'amender telle charte, et de trois cents piastres dans les autres cas.2.\u2014L'honoraire payable lors de sa seconde lecture d'un bill privé, n'est payé qu'à celle des chambres où il a été présenté, mais les frais d'impression doivent être payés dans chaque chambre.jLOUIS FRECHETTE, 3815 G.C L ASSEMBLEE LEGISLATIVE.BMs privés 61.Toute demande de bill privé dont là matière ombe dans les attributions de la Législa ure de Québec, conformément à l'esprit de l'Acte de l'Amérique Britannique du Nord, 1867, soit pour la construction d'un pont, d'un chemin de fer, d'un tramway, d'un chemin à barrières, ou d'une ligne télégraphique ou téléphonique, soit pour la construction ou l'amélioration d'un havre, canal, écluse, digue, glissoire, ou autres travaux semblables ; soit ur la concession d'un droit de passage d'une rive autre, soit pour l'incorporation d'une compagnie fonds social d'un commerce ou d'un métier particulier, soit pour l'incorporation d'une cité, ville, village, ou autre municipalité, soit pour le prélèvement d'une cotisation locale, soit pour la division d'une municipalité ou d'un comté, pour des fins autres que celle de la représentation dans la Législature, soit pour le changement de chef-lieu, ou le déplacement des bureaux publics d'un comté, soit pour le réarpentage d'un canton, ou d'une délimitation ou concession de canton, soit pour concéder à an ou plusieurs individus des droits ou privilèges ttxelusifs Ou particuliers, pour les autoriser à faire quoi' que ce soit pouvant affecter les droite ou la 60.\u2014The expenses and costs attending on private bills giving an exclusive privilege, or for any other object of profit, or private, corporate, or individual advantage, or for amending, extending, or enlarging any former acts, in such manner as to confer additional powers, ought not to fall on the publio accordingly, the parties seeking to obtain any such bill shall be required to pay into the private bill office the sum of two hundred dollars, immediately after the first reading thereof ; and all such bills shall be prepared i n the english and french languages, by the parties applying for the same, and printed by the contractor for printing the bills of the house, and two hundred and fifty copies thereof in french, and one hundred in english, shall be filed at the private bill office, and if any amend nients be made at the second reading which shall require the reprinting of the bill, the parties seeking to obtain the passing of the bill shall file in the private bill office two hundred and fifty additional copies in french,-and one hundred copies in the english language, of the bill as amended, and moreover, no such bill shall be submitted to the com mittee on standing orders and private bill before the production of a certificate from one of the aw officers that such bill has been examined and been foui.d to be in conformity with the general laws and the rules of this House, nor shall it be read a third time until a certificate from the King's printer shall have been filed with the clerk that the cost of printing two hundred and fifty of the act in english and five hundred copies in french, for the go vermin nt, has been paid him The applicant shall also pay to the accountant of the House a sum of $200, and further more the cost of printing the Bill for the Statutes, and shall lodge the receipt for the same with the Clerk of the Committee to which such Bill is referred.If a copy of the Bill have not disposited in the hands of the clerk at least eight days before the opening of the session and if the petition have not been presented within the first eight days of the session, the amount to be paid to the accountant shall be five hundred dollars if it relates to a railway, tramway, telegraph, telephone or lighting company, to incorporate a city or joint stock company, or to amend such act of incorpora ion, and of three hundred dollars in all other cases.2.\u2014The fee payable on the second reading of any private bill is paid only in the house in which suoh bill originates, but the cost of printing the same is paid in each house.LOUIS FRECHETTE, 3816 0.L 0.LEGISLATIVE ASSEMBLE.Private Bills 51.All applications for Private Bills, properly the subject of legislation by the Legislature of Quebec, within the perview of \" The British North America Act, 1867, wether for the erection of a Bridge ; the making of a Railway, Tramway, Turnpike Poad, Telegraph or Telephone Line ; the construction of improvement of a Harbour, CanaL Lock, Dam, >.,i.de, or otner like work ; the granting of a right of Ferry ; the incorporation of any particular Trade or Calling, or of any Joint Stock Company ; the incorporation of a City, Town, Village or other Municipality ; the levying of any local Assessment ; the division of any Municipality or of any County for purposes other than that et representation in the Legislature ; the removal ot the site of a County Town or of any local Offices ; the re-survey of any Township, or of any Township Line or Concession ; or for granting to any indivi dual or individuals any exclusive or pecular Rights or Privileges whatever, or for doing any matter or thing which in its operation would affect the rights or property of other parties, or which relate to any particular Class of the community ; or for making any Amendment of a like nature to any existing r h; 14 propriété d'autres personnes, ou pouvant concerner one classe particulière de la société, ou pour faire ou amendement de même nature a une loi déjà en vigueur, doit être précédée d'un avis établissant clairement et distinctement la nature et l'objet de la demande.2.Cet avis doit, sauf dans le cas de corporations existantes, être signé de la part de ceux qui font la demande et doit être publié dans la Gazette Officielle de Québec, en français et en anglais, ainsi que dans on journal français et dans un journal anglais du district que le bill concerne ; et s il n'y a ni journal français ni journal anglais dans ce district, alors l'avis doit être publié dans un journal français ou dans un journal anglais d un district voisin.3.Dans chacun de ces cas, cet avis doit être re-pnblié sans interruption, pendant au moins un mois, dans l'intervalle, entre la olôture de la session précédente et la prise en considération de la pétition ; et des exemplaires des journaux contenant la première et la dernière insertion de l'avis doivent être envoyés au greffier par ceux qui l'ont publié, afin d'être déposés au bureau du comité des Ordres permanents.62.Lorsqu'il s'agit d'un bill autorisant la construction d'un pont de péage, la partie ou les parties Sui se proposent d'en faire la demande doivent, ans l'avis prescrit par la règle précédente, indiquer les taux de péage qu'elles ont l'intention d'exiger, I étendue du privilège qu'elles réclament, la hauteur des arches du pont, l'espace entre les piles et les culées pour le passage des navires ou des trains de bois ; et, de plus, si leur intention est de construire un pont-Iévis, elles doivent le spécifier et foire connaître en même temps les dimensions du pont-lévis.57.Quand il est présenté un bill pour confirmer des lettres patentes ou une convention, copie certifiée de cette convention ou de ces lettres patentes doit y être annexée.*'2.Les bills pour constitution de cités ou de villes, ou de compagnies à fonds social, ou de compagnies de chemins de fer, ne doivent contenir, en sus des clauses spéciales et de rigueur, que les dispositions dérogatoires aux Statuts refondus concernant les corporations de villes, [ou à la lui des cités et villes, 1903], ou à la loi des clauses générales des \u2022ompagnies à fonds social, ou aux dispositions des Statuts refondus concernant les chemins de fer, suivant la circonstance ; mais ils doivent mentionner, dans chaque cas particulier, la clause du statut général à laquelle on veut déroger, et la remplacer par une clause nouvelle.La pétition devra alléguer es raisons particulières pour motiver l'introduction de ces changements.3.Tons les bills autorisant la construction de chemins de fer, chemins à barrières, lignes de télégraphe ou de téléphone, devront mentionner les terminus, ainsi que l'indication de la route à suivre ; et.les bills relatifs à la constitution en corporation des compagnies de pouvoir électrique ou hydraulique devront spécifier clairement les privilèges spéciaux à elles conférés, ainsi que les noms des localités où elles veulent opérer.Les plans des routes de ces chemins de fer chemins à barrière* lignes de télégraphe ou de téléphone, et la situation des ateliers des compagnies de pouvoir électrique et hydraulique devront être produits devant le comité auxauels ces bills seront s:>umis et ce comité ne pourra procéder avant lear production.4.Les bills pour amender des statuts en vigueur doivent contenir les clauses nouvelles que l'on veut substituer aux anciennes, et les amendements doivent être énoncés entre crochets.F Tout bill à l'effet d'autoriser l'admission l'exercice de la profession d'avocat, le notaire, do médecin, d'arpenteur, de chimiste ou de dentiste doit contenir, au préalable, une déclaration poriant que ce bill a été approuvé par le bureau ou conseil de la profession dans laquelle le requérant désire entrer.Et le comité des bills privés ne devra procéder à l'examen de tel bill qu'après production Aot,\u2014shall require a Notice dearly and distinctly specifying the nature and object of the application 2.Such Notice, except in the case o existing Corporation, shall be signed on behalf of the Applicants, and ohall be published iu the Quebec Official Gazette, in the english and french languages, end in one newspaper in the english, and in one newspaper n the french language, in the district affected ; and in default of either of such newspaper iu such district, then in a similar newspaper published n an adjoining district.3.Such notice shall be continued, in each um for a period of at least one month during the interval of time between the close of the next proceeding Session and the consideration of the petition ; and copies of the newspaper containing the first and last insertion of such notice, shall be sent by the parties who inserted such Notice to the Clerk of the House, to be filed in the office of the Committee on Standing Orders.52.In the case of an intended application for a Private Bill for the erection of a Toi I-bridge, the person or persons intending to petition for such Bill, shall, in the notice prescribed by the preceding Rule, specify the Rates which they intend to ask, the extent of the privilege, the height of the arches, the interval between the abutments or piers for the passage of rafts and vessels, and also whether it is intended to erect a drawbridge or not, and the dimensions o* the same.57.When «nt Bill for confirming any Letters Patent or Agreement is introduced, a certified copy of such Letters Patent or Agreement must be attached to it.'* 2.Bills for the incorporating of Cities or row net or of Joint Stock Companies, or of Railway Companies, shall contain, in addition to the special and absolutely necessary clauses, only such provisions as may derogate from the provisions of the Revised Statutes respecting Town Corporation», [or from the \" Cities and Towns' Act, 1903,\" ] oi from the \" Joint Stock Companies' General Clauses Act,\" or from the provisions of the Revised Statutes respecting Railways, as the case may be, but shall specify in each special instance the Clause of the General Act which is sought to be departed from and shall replace the same by a new Clause.Special grounds shall be set forth in the Petition for the introduction of such provisions.J Al Bills authorizing the building of any railway turnpike road, telegraph or telephone lines, shall mention the terminal points, with a general indication of the route to be taken, nd those incorporating Electric and Water Power Companies, shall clearly specify the particular privilege conferred, with the names of the places in which they are tc be exercised.Plans showing the routes of such Railways, turnpike roads.Telegraph or Telephone lines, and the positions of the works of any Companies shall be produced before the Committee to which such Bills are referred, and until so produced, thé said Commit te shall not proceed thereon.4.Bills for amending existing Acta shall oe framed so as to replace Clauses sought to be amended by new \"Clauses, indicating the Amendments between brackets.6.Every Bill to authorize admission to the practice of the profession of advocate, notary, physician, surveyor, chemist or dentist shall contain a statement in the preamble that such Bill has been ap-prouved by the Board or Council of the profession which the petitioner desire to enter.And the Private Bills Committee shall not proceed with any such Bill untill an authentic copy of the formal 1645 d'une copie authentique de l'approbation de l'autorité compétente.Une copie certifiée de la résolution du bureau, \u2022 >u conseil d'administration, approuvant tel bill, devra être adressée au greffier, en même temps nue la copie du bill pour être soumise au comité des bills privés.\" 6a.Les exemplaires des bills privés, déposés entre les mains du greffier, seront transmis sans délai au bureau des officiers spéciaux en loi pour examen ; et aucun tel bill ne pourra être considéré par le comité des bills privés avant la production d'un rapport d'un de ces officiers constatant que le projet a été trouvé conforme aux Règles de la Chambre et indiquant en quoi il déroge aux lois générales.6.Les auteurs d'un bill qui ne l'auront pas rédigé conformément à la présente règle devront le recommencer et le faire imprimer de nouveau, à leurs frais.68.Toute personne qui demande à présenter un bill privé lui conférant un privilège ou profit exclusif, ou un avantage personnel ou collectif, ou denian- ant quelqu'amendement à un statut en vigueur, soit déposer entre les mains du greffier, huit jours vant l'ouverture de la session, un exemplaire de ce bill en fiançais ou en anglais, et remettre en même temps \\ c comptable de la chambre une comme suffisant.pour payer l'impression d cinq seats exemplaires en français et de trois cent cinquante exemplaires en anglais ; de plus $2 par page d'impression pour la traduction et cinquante centins par page pour la correction et la revision des épreuves.La traduction doit être faite par les officiers de la Chambre, et l'impression par l'entrepreneur des impressions.\"2.Le pétitionnaire doit aussi payer aacomptable de la Chambre une somme de deux cents piastres, outre le prix d'impression du bill dans le volume des Statuts, et déposer le reçu de ces paiements entre les mains du greffier du comité auquel le bill est renvoyé.Ces paiements doivent être faite mmédiatement après la deuxième lecture du bill et avant que le \u2022oniité le prenne en considération.\"3.Si un exemplaire du bill n'a pas été déposé entre lee mains du greffier, au moins huit jours avant l'ouverture de la session, et si la pétition n'est pas présentée dans les premiers huit jours de la seeion, la somme à être payée au comptable sera de cinq cents piastres, s il s'agit d'une compagnie de chemin de fer, de tramway, de télégraphe, de téléphone, ou d'octroyer une charte k une compare à fonds social ou d'amender telle charte, ou amender une charte de cité ou de ville, et de trois conte piastres dans les autres cas.\" 3a.Si un exemplaire du bill n'a pas été déposé entre les mains du greffier, au moins trois semaines avant l'ouverture de la session, lorsqu'il s'agit d'octroyer ou de refondre une charte de cité ou de ville, le bill ne Bera pas examiné par les officiers spéciaux en loi, ni imprimé et ne pourra être considéré par la Chambre ou aucun de ses comités.\" L.G.DESJARDINS.3817 Greffier de l'Assemblée Législative.Demande à la Législature A vis est par le.présent donné que The Real Estate Title Guarantee & Trust Company s'adressera à la Législature de la province de Québec, à sa prochaine session, pour amender sa charte en changeant le nom pour celui de \" Financial Corporation.\" WHITE & BUCHANAN, Solliciteurs des requérants.Montréal, 16 novembre 1904.3623.4 resolution of the Board or Council, approving of suoh application be produced before the Committee.A certified cop*y of the resoulution of the board or council of management approving such bill, shal be sent to the clerk at the same time tho copy the bill, in order that it may be submitted to the Priva Bills Committee.\" \" 6a.All copies of Private Bills deposited in the hands of the Clerk, shall be sent without delay to the Special Law Officers tor examination, and no such Bill shall be submitted to the Committee on Private Bills before the production of a report from one of such officers certifying that suoh Bill has been found to be in conformity with the rulee of this House, and indicating in what manner it derogates from the general laws 6.Bills which are not framed in accordance with this Rule shall be re-cast by the promoters and reprinted »t their expense.68.Any person seeking to obtain any Private Bill, giving any exclusive privilege or profit, of corpora; e advantage, or for any amendment of and existing Act, shall deposit with the Clerk of the House, eight days before the opening of the Session, a copy of such Bill in the English or French Ian guage, and shalUn the same time deposit with the Accountant of the House a sum sufficient to pay for printing 350 copies in English and 500 copies in French, and also $2.00 per page of printed matter for the translation and fifty cents per page for correcting and revising the printing.The translation shall be riade by the officers of the House, and the printir {shall be done by the Contraster.\" 2.The applicant shall also pay to the accountant of the House a sum of two hundred don are and furthermore the cost of printing the Bi' 1 i >e the Statutes, and shall lodge the receipt it .ha same with the Clerk of the Committee to w.iich such Bill is referred.Such payments shall be made immediately a t< r the second reading and be i re the consideration of the Bill by suoh Committe .\"3.If a copy of the Bill have not been deposited in the hands of the Clerk at least eight days before the opening of the session, and if the petition have not been presented within the first eight days of the session, the amount to be paid to the accountant shall be five hundred dollars if it relate to a railway, tramway, telegraph, telephone or lighting company, or ir it incorporate a joint stock company or amend auch act of incorporation or amend the charter of a city or town, and of three hundred dollars in all other cases.\" 3a.If a copy of the Bill have not been deposited in the hands of the Clerk at least three weeks before the opening of the Bession, if it relate to the incorporation of any city or town or to the consolidation of any such act or incorporator), such Bill shall not be axamined by the Special Law Officers or printed nor shall it be taken into consideration by the House or any of its Committees.\" L.G.DESJARDINS, 3818 Clerk of the Legislative Assembly.Application to the Legislature Notice is hereby given that at the next session of the Legislature of the province of Quebec, the Real Estate Title Guarantee & Trust Company will apply to have its charter amended by changing the name to \" Financial Corporation\".WHITE & BUCHANAN, Solicitors for applicants* Montreal, 16th November, 1904.3624 1646 ERRATUM.A In page 1611 de la QazetU Officielle, du troia décembre 1904, dans lea lettres patentes, No 3771.lisez Price Brothers & Company, au lieu de Price Brothers Company.3863 Avis Divers PAUL BRUCHESI Par la Grâce de Dieu et du Siège Apostolique, Archevêque de Montréal.Considérant la requête en date du trois mars mil neuf cent quatre, à nous présentée au nom et de la part de la majorité des paroissiens de la langue française, résidant Bur une partie du territoire de la paroisse de Sainte-Cunégonde, ci-dessous désignés, à Petit d'obtenir l'érection canonique du dit territoire à la paroisse de Saint-Léon-de-Westmount ; Considérant que les requérants persistent dans leur demande après l'adoption d'une loi à la législature de Québec, qui les oblige à payer leur juste part d'une répartition pour la construction d'une église paroissiale de Sainte-Cunégonde ; Considérant que cette érection canonique permettra aux dits paroissiens de pourvoir plus efficacement à l'accomplissement de leurs devoirs religieux, en leur rendant moins difficile l'accès à leur église paroissiale ; En conséquence, le Saint Nom de Dieu invoqué, et du consentement de nos Vénérables Frères les Chanoines de notre église Métropolitaine, nous avons démembré et par les présentes démembrons de la paroisse de Sainte-Cunégonde, et annexons à la paroisse de Saint-Léon-de-Westmount, le territoire borné comme suit, savoir : au sud par la voie ferrée du Pacifique Canadien, à l'ouest par les limites de la municipalité de West mount, au nord par une ligne passant au centre de la rue Dorchester depuis les limites de la dite municipalité de West-mount jusqu'à la rue Edgehill, à l'est, par une ligne passant au milieu de la rue Edgehill, depuis la rue Dorchester jusqu'à la voie ferrée du Pacifique Canadien.Sera le présent décret, lu aux prônes des messes paroissiales de Sainte-Cunégonde et de Saint-Léon-de-Westmount, les deux dimanches qui en suivront la réception.Donné à Montréal, en notre palais episcopal, le vingt-huitième jour du mois d'octobre de l'année mil neuf cent quatre, sous notre seing, le sceau de nos armes et le contre seing de notre chancelier.(Signé) PAUL, arche, de Montréal.Par ordre de Monseigneur, (Signé) EMILE ROY, Chanoine, Chancelier.3826 THE MONTREAL ARENA COMPANY.Avis public est par le présent donné que, à l'assemblée spéciale générale de \" The Montreal Arena Company,\" tenue au bureau de la compagnie, à Westmount, le 5o jour de décembre 1904, dûment convoquée dans ' ce but, le règlement 9 des règlements de la compagnie a été amendé en diminuant le nombre des directeurs de 9 à 7 et celui du quorum du bureau de 6 à 4, le dit amendement ayant été décidé par un vote de plus des deux tiers en valeur du stock représenté par les actionnaires présents.Nous, soussignés, président et secrétaire de \"The Montreal Arena Company,\" certifions par le présent, sons le sceau de la compagnie, que le susdit ERRATUM.Page 1611, of the Official QazetU for the third of December, 1904, in the letters patent, No.3771, read Price Brothers & Company instead of Price Brothers Company.3864 Misée lan«ou« Non s PAUL BRUCHESI By the Grace of God and the favor of the Apostolic See, Archbishop of Montreal.af ,_ Considering the petition dated the third of March, one thousand nine hundred and four, to Us presented in the name and on behalf of the majority of the parishioners of the french language, residing in a portion of the territory of the parish of Saint Cunegonde, hereinafter described, for the purpose of obtaining the canonical erection of the said territory to the parish of Saint Leo of Westmount ; Considering that the petitioners persist in their application after the passing of an Aot of the Quebec Legislature, which obliges them to pay their share of a repartition for the erection of a parish church of Saint Cunegonde ; Considering that tins canonical erection will allow the said parishioners to be able to provide more efficaciously for the performance of their religious duties, by rendering to them the access to their parish church less difficult ; Accordingly, having invoked the Holy Name of God, and with the consent of Our Venerable Brethern, the Canons of our Metropolitan church, we have dismembered and do hereby dismember from the parish of Saint Cunegonde, and annex to the parish of Saint Leo of Westmount, the territory bounded as follows, to wit : on the south by the Cana >ian Pacific railway track, on the west by the limits of the municipality of Westmount, on the north by a line passing in the centre of Dorchester street, from the limits of the said municipality of Westmount to Edgehill street, on the east by a line passing in the middle of Edgehill street, from Dorchester street to the Canadian Pacific railway track.The present decree shall be read and published at the prone of the parochial masses of Saint Cunegonde and of Saint Leo of Westmount, on the first two Sunday after its reception.Given at Montreal, in Our Archiépiscopal palace, the twenty eighth day of October, of the year one thousand nine hundred and four, under our sign and seel and the countersign of our Chancellor.(Signed) PAUL, Arch, of Montreal.By order of His Grace.(Signed).EMILE ROY, Canon, 2826 \u2022 Chancellor.THE MON REAL ARENA COMPANY.Public notice is hereby given that, at the special general meeting of the Montreal Arena Company, held in the company's office, Westmount, on the 6th day of December, 1904, duly called for the purpose, by-law 9 of the company's by-laws was amended by decreasing the number of the directors from 9 to 7, and that of the quorum of the board from 6 to 4, said, amendment being carried by a vote of more than two-thirds in value of the stock represented by the shareholders present.We, the undersigned, president and secretary of the Montreal Arena Company, hereby oertify under the Company's seal, the above to be correct and to 1647 avis eat eorreot et vrai extrait dee minutes de la compagnie.Signé et ocellé dans la ville de Westmont, province de Québec, ce 6a jour de décembre 1904.ED.SHEPPARD, Président.W.ROOTHEY, Secrétaire.CLAXTON & KER, Solliciteurs de la compagnie.3867 IProvince de Québec.\"1 a .\u2022 District de Montréal! j Supéneure.Dame Marie Gabrielle Montaigne, des cité et dis triot de Montréal, épouse commune en biens de Emile Gorcy, publiciate et graveur, du môme lieu, dûment autorisée à ester en justice.Demanderesse ; vs Le dit Emile Gorcy, Défendeur.La demanderesse a, ce jour, institué une action en séparation de biens contre le défendeur.DARTER, GOLDSTEIN a de Sainte-Barbe, dit district, a, ce jour, institué une action en séparation de corps et de biens contre son dit époux.BROSSOIT & BROSSOIT, Avocats de la demanderesse.Salaberry de Valleyfield, 13 octobre 1904.3659.3 Province de Québec, 1 f 0 , \u2022 *.\" j w ./i } Cour Supérieure District de Montréal.j e No 1052.Dame Carrie Anna B&ssett, des cité et district de Montréal, a, ce jour, institué une action en séparation de biens contre Joseph Chalifoux, son mari, du même lieu.LAVALLEii & LAV ALLEE, Avocats de la.demanderesse.Montréal, 23 novembre 1901.3691.3 Province de Québec 1 ^ # érieure> District de Montreal.J e Dame Arthémise Phénix, épouse d'Edmond St.Onge, maçon, des cité et district de Montréal, dûment autorisée à ester en justice, a, ce jour, institué une action en séparation de biens coutre son époux.MONTY & DURAULEAU, Avocats de la demanderesse.Montréal, 10 novembre 1904.3661 5 Province de Québec, \"j District de Montréal.\\ Couy Supérieure.No 796.J Anna Ness, épouse commune en biens de Ely Beizwisky marchand, des cité et district de Montréal, Demanderesse ; vs Ely Berzinsky, marchand, du même lieu, Défendeur.La demanderesse a institué une action eu séparation de biens contre son dit mari, le 27e jour de septembre 1904.PETER BERCOV1TCH, - Procureur de la demanderesse.Montréal, 17 octobre 1904.3705.3 Province of Quebec, 1 \u2022 / Superior Court.District of Montreal.No.1069.Dame Maria Côté, wife common in property of Edmond Bellemare, blacksmith, of Montreal, Plaintiff ; ?s Edmond Bellemare, of the same place, Defendant.An action in separation as to bed and property has been instituted, to day, against defendant by plaintiff.J.O.LACROIX, Attorney for plaintiff.Montreal, 2nd December, 1904.3838 Province of Quebec, 1 0 r .District of Montreal.J Superior Court.Dame Marie Hermine Garand, of the town of Longueuil, wife of Philias Bordua, trader, of the same place, duly authorized to appear in judicial proceedings, Plaintiff : vs The said Philias Bordua, Defendaut.An action in separation as to property has been instituted against the defendant, on the 15th day of November, 1904 LAMARRE & BRODEUR.Attorneys for plaintiff.Montreal, 15th November 1904.2796 Province of Quebec, \\ a n .District of Beauharnois.} 6uPerwr Cmrt-No.1085.Dame Marie R.Clara Séguin, \"of the parish of Saint Stanislas de Kostka, said district, wife of Napoléon Lauz^n, laborer, of the parish of Saiato Barbe, said district, has, this day, instituted an action for separation from bed and board from her said husband.BROSSOIT & BROSSOIT, Attorneys for plaintiff.Salaberry de Valleyfield, 13th October, 1904.3666 Superior Court.Province of Quebec, District of Montreal.No.1052.Dame Carrie Anna Bassett, of the city and district of Montreal, has, to-day, taken an action in separation as to property against Joseph Chalifoux, her husband, of the same place.LAVALLEE & LAVALLEE, Attorneys for plaintiff.Montreal, 23rd November, 1904.3692 Province of Quebec, I u - r, District of Montreal, J 8*penor Court.Arthémise Phenix, wife of E Im.md St.Onge, bricklayer, of the city aud district of Montreal, duly authorized à eater en justice, has, this day, instituted an action in separation as to property against her husband.^.' MONTY & DURAULEAU, Attorneys for plaintiff.Montreal, 10th November, 1904.3562 Province of Quebec, 1 District of Montreal.} Superior Court.No.796.J Anna Ness, wife common as to property of Ely Berzansky, merchant, of the city and district of Montreal, Plaintiff ; i ' vs.Ely Berzansky, merchant, of the same place,\"\" Defendant.Plaintiff has instituted an action in separation as to property from her said husband, on the 27th day of September, 1904.PETER BERCOVITCB, Attorney for plaintiff.Montreal, 17th October, 1904.3706 1649 Province de Quebec, ) ~ a,,***™** District de Montreal.} Oour Supéntute Dame Amené Malouf, des cité et district de Montréal, épouse de Naes Boohanna, marchand, du même lieu, autorisée, Demandeur ; va-Le dit Naes Boohanna, Défeudeur.Une action en séparation de biens a été ce jour instituée en cette cause.GREENSHIELDS, GREENSHIELDS & M AO A LISTER, Procureurs de la demanderesse.Montréal, 9 novembre 1904.3047.3 Province de Québec, / \u201e .District de Montreal, i Cour bupérxeure.Dame Albina Dansereau, épouse de Napoléon Dan sereau, agent, de la cité et du district de Montréal, dûment autorisée à ester «n justice.Demanderesse ; vs Le dit Napoléon Dansereau, Défendeur.Une action en séparation de biens a été instituée en cette cause, le lie jour de novembre courant LAMARRE & BRODEUR, Avocats de la demanderesse.Montréal, 14 novembre 1904.3633.3 Cour Supérieure.\u2014Quebec.No 1832.Dame Eliza Laliberté, de Québec, épouse commune en biens de Joseph Louis P.Fortin, du même lieu, cordonnier, Demanderesse ; vs Le dit Joseph Louis P.Fortin, de Québec, Défendeur.Une action en séparation de biens a été instituée en cette cause, le 22 novembre 1904.L.D.MORIN, 3719.3 Procureur de la demanderesse.Dame Amené Malouf, of the city and district of Montreal, wife of Naes Boohanna, merchant, of the same place, duly authorized.Plaintiff ; vs.The said Naes Boohanna, Defendant.An aotion for separation as to property has, this day, been instituted in this cause.GREENSHIELDS, GREENSHIELDS & MACAL1STER, Attorneys for plaintiff.Montreal, 9th November, 1904.3648 / _ Province of Quebec, I »» r t District of Montreal.} ^erwr °mrt-Dame Albina Dansereau, of the city and district of Montreal, wife of Napoléon Dansereau, agent of the same place, duly authorized to appear in judicial proceedings, Plaintiff ; i vs j The said Napoléon Dansereau, Defendant.An action in separation as to property has been ; instituted against the defendant, on the 11th No-iveinber, 1904.LAMARRE & BRODEUR, Attorneys for plaintiff.Montreal, 14th November, 1904.3634 Superior Court.\u2014Quebec No.1832.Dame Eliza Laliberté,of Quebec, wife common as to property of Joseph Louis P.Fortin, of the same place, shoemaker, Plaintiff ; vs The said Joseph Louis P.Fortin, of Quebec.Defendant.An action in separation of property has been instituted in this cause, the 22nd November', 1904.L.D.MORIN.3720 Attorney for plaintiff.Province de Québec,\"! Cour Supérieure.District de Montréal No 1765.Dame Eva Lacoste, de la cité et du district de Montréal, épouse de Edmond Germain, entrepreneur, du même lieu, a, ce jour, intenté une action en séparation de biens contre son mari.BEAUD1N, CARDINAL, LORANGER .y ST-GERMAIN, Avocats de la demanderesse.Montréal, 4 novembre 1904 .3523.5 Province de Québec, 1 .L istrict d'Arthabaska.\\ Cour No 249.Herméline Allard, du canton de Bulstrode, épouse commune en biens de Pierre Louis Lefeovre, commerçant, du dit canton.Demanderesse ; vs Le dit Pierre Louis Lefèbvre, Défendeur.Une action en séparation de biens a été instituée en cette cause, le vingt-sixième jour d'octobre nul neuf cent quatre.J.E.METHOT, Procureur de la demanderesse.Arthabaska, 9 novembre 1904.3525.5 Province de Québec, \\ r ç.,\u201e*.w* District d'Ottawa.j ^our Supérieure.Dame Régine Côté, de la cité de Hull, district d'Ottawa, épouse de William alias Willie Harper, de la cité de Hull, dit district, commerçant, Demanderesse ; vs Le dit William alias Willie Harper, Défendeur.Une action en séparation de bien a été instituée en cette cause, le neuvième jour de novembre 1904.| Superior Coure.3543.6 HENRY A.GOYETTE, Avocat de la demanderesse.Province of Quebec, District of Montreal.No 1765.Dame Eva Lacoste, of the city and district of Montreal, wife of Edmond Germaiu, contractor, of the same place, has, this day, instituted an action for separation of property against her husband.BEAUD1N, CARDINAL, LORANGER & ST-GERMAIN, Attorneys for plaintiff, Montreal, 4th November, 1904.3524 Province of Quebec, \\ n~.~* District of Arthabaska.J Superior Court.No.249.Herméline Allard, of the township of Bulstrode, wife common as to property of Pierre Louis Le-febvre, merchant, of said township, Plaintiff ; vs ^ The Baid Pierre Louis Lefebvre, Defendant.An action for separation of property has been instituted in this case, the twenty sixth day of October, one thousand nine hundred and four.J.E.METHOT, Attorney for plaintiff.Arthabaska, 9th November, 1904.3526 Province of Quebec, \\ Simriar Court District of Ottawa.J *tt*ru>r Court.Dame Régiua Côté, of the city of Hull, district of Ottawa, wife of William alias Willie Harper, of the city of Hull, said district, trader, Plaintiff ; vs The said William alias Willie Harper, De endant.An action for separation of property has been instituted in this cause, on the ninth day of November, 1904.HENRY A.GOYETTE, 3544 Attorney for plaintiff. 1650 Province de Québec, ) p Sweetsburg, le 21 novembre 1904.Present : L'honorable M.le juge Lynch.Alexander B.Rattray, Demandeur ; vs Robert H.Arthur, des ville et district de Mont» al, et William Arthur, ci-devant du canton de Bol-ton, partie Est, dans le district de Bedford, mais maintenant de lieux inconnus, tous deux ci-devant faisant affaires ensemble comme commerçants, en société, à Enolton, dans le dit district de Bedford, sous les nom et raiaon de Arthur Brothers, Défendeurs ; et v Wilier & Riley, Limited, et id, Tiers-saisis.Vu la requête du demandeur et l'insolvabilité alléguée des défendeurs, il est ordonné que les créanciers des dits défendeurs soie appelés par un avis à être publié deux fois en langues française et anglaise, dans la \" Gazette Officielle de Québec \", et que les dits créanciers soient requis de produire leurs réclamations sous quinze jours de la date de la première insertion du présent avis dans la dite 44 Gazette Officielle de Québec\" LEONARD & NOYE§, 3733.2 P.C.S.Province of Quebec, \\ ».J Superior Court District of Iberville.No.18.In the matter of Adélard Bergeron, of the town of Iberville, in the dfatrict of Iberville, general trader, Insolvent debtor.Notice is hereby given that the said insolvent has, this day, made m the prothonotary's office for the district of Iberville, a judicial abandonment of his property for the benefit of his creditors.ALP.F.GERVAIS, Provisional guardian.Saint Johns, 2nd December, 1904.3832 In the matter of Lauréat Gingras, merchant grocer, Insolvent.Notice is hereby given that on the twenty fifth day of November, 1904, by an order of the court, the undersigned was appointed curator to the estate of the said L.Gingras, who has made a judicial abandonment of his property for the benefit of his creditors.Sworn claims must be filed with me within thirty days from this notice.PIERRE DROUIN, Curator.Office : 181, Saint Joseph street, Saint Roch.Quebec, 25th November, 1904, 3824 Rule of Court j- Superior Court.Province of Quebec, District of Bedford.No.7264.Sweetsburg, the 21st of November, 1904.Present : The Honorable Mr.justice Lynch.Alexander B.Rattray, Plaintiff ; vs Robert H.Arthur, of the city and district of Montreal, and William W.Arthur, heretofore of the township of Bolton, East part, iu the district of Bedford, now of parts unknown, both heretofore carrying on business as traders together in copartnership at Rnowlton, in said district of Bedford, under the firm, name and style of Arthur Brothers, Defendants ; and Wilier & Riley, Limited, et al.Garnishees.Seeing the motion of said plaintiff and tin alleged insolvency of the defendants, it is ordered that the creditors of the said defendants be called in by two publications in the french aud english languages, in the *4 Quebec Official Oa/.atte\", and that the said creditors do fyle their claims herein within fifteen days from the date of the first insertion of the present order in said 4\u2022 Quebec Official Gazette.\" 3734 LEONARD & NOYES, P.C.S.2 1G52 Licitation AVIS DE LICITATION.District d'Arthabvska No 25 James Reed, Cour Supérieur*.Demandeur ; vs.Frank Ross, Défendeur.Avis est donné qu'eu vertu d'un jugement de la cour supérieure siégeant dans la ville d Arthabaska, dans le district d'Àrth^baska, le seizième jour du mois de novembre courant, dans une cause dans laquelle James Reed.du township d'lnveruess, écuier, médecin et chirurgien, est Demandeur ; et Frank Ross, de la Banlieue do la cité de Québec, est Défendeur, ordonnant la licitation de certains immeubles désignés comme suit, savoir : 1* Tous les mines, minéraux, droits miniers, minerais et carrières de pierre et de métaux d'or, d'argent, de cuivre, d'amiante et de fer et tout autre minerais qu'il y a et qui peuvent être trouvés sur ou en dessous de ce certain lot de terre étant situé dans le township de Leeds, dans le comté de Mégantic, connu comme étant le lot No 1, du 10e rang du township de Leeds, contenant environ 260 acres de terre, plus ou moins, mais sans aucune garantie de mesure précise, avec le droit de passage et le droit de faire des chemins à travers le dit lot pour communiquer à et des dites mines et pour la convenance d'icelle, et ce gratuitement ; lequel immeuble est maintenant connu et désigné anx plan et livre de renvoi officiels pour le dit township de Leeds comme étant le lot No 1, dans le 10e rang du dit township.2* Tout ce certain lot de terre étant le lot No 3, dans le 10e rang du dit township de Leeds, contenant environ 200 acres de terre, avec les allocations ordinaires pour les grands chemins et toutes les bâtisses et améliorations et tous les mines, minerais et métaux qui existent dessus et dessous, lequel dit immeuble est maintenant connu et désigné au cadastre officiel pour le dit township de Leeds comme étant le lot No 3, dans le 10e rang du dit township.Les immeubles ci-dessus désignés seront mis à l'enchère et adjugés au plus offrant et dernier enchérisseur, JEUDI, le VINGT-DEUXIEME jour de DECEMBRE prochain, à DIX heures de l'avant-midi, cour tenante, dans la salle d'audience du palais de justice, dans la ville d'Arthabaska ; Bujets aux charges, clauses et conditions indiquées dans le cahier des charges, déposé au greffe du protonotaire de la dite cour, et que toute opposition afin d'annuler, afin de distraire ou afin de charge à la dite licitation, devra être déposée au greffe du protonotaire de la dite cour, au moins douze jours avant le jour fixé comme susdit pour la vente et adjudication ; et que toute opposition afin de conserver devra être déposée dans les six jours après l'adjudication ; et, à défaut par les parties de déposer les dites oppositions dans les délais près crits par le présent, elles seront forcloses du droit de le faire.P.H.COTÉ, Procureur du demandeur.Daté ce 16 novembre 1904.3607.2 [Première publication, 19 novembre 1904 \u2022] Ventes par le Shérif\u2014Beauharnois AVIS PUBLIC est par le présent donné que les TERRES et HEKITAGES sous-mention-nés Ont été saisis et seront vendus aux temps e».lioux respectifs tel que mentionné plus bas.Licitation NOTICE 0F LICITATION.| Superior Court.Plaintiff; Province of Quebec, District of Arthabaska.No.25.Jamec Reed, vs.Frank Ross, Defendant.Notice is given that under a judgment of the superior court, sitting in the town of Arthabaska, in the district of Arthabaska, on the 16th day of the nmnth of November instant, in a certain cause in which James Reed, of the township of Inverness, esquire, physician and surgeon, is Plaintiff ; and Frank Ross, of the Banlieue of the city of Quebec, Defendant, ordering the licitation of certain immovables described as follows, to wit : L All the mines, minerals, mining rights, ores and quarries of stone aud motels of gold, silver, copper, asbestos, iron and any other mines that are or may be found on or underneath all that lot of land being and situate in township of Leeds, in the county of Megantic, and known as lot No.1, in tke 10th range of the said township of Leeds, containing about 200 acres of land, more or less, but without any guarantee of precis* measurement, with right of way and making roads across the said lot, to and from the said mines and for the convenience thereof, free of charge ; which said immoveable is now known at the plan and book of the official cadastre for the said township of Leeds as being lot No.1, of the 10th range of the said township of Leeds.2.All that certain lot of land being lot number three, in the 10th range of the said township of, Leeds, containing about 200 acres of land, together with the usual allowances for highways and all the buildings and improvements and all the mines, minerals, ores and metals thereon aud therein existing, which said immoveable is now known and distinguished at the official cadastre for the said township of Leeds as being lot No.3, in the 10th range of the said township.The immoveables above described will be put up to auction and- adjudged to the highest and last bilder, on THURSDAY, the TWENTY SECOND day of DECEMBER, next, at TEN o'clock in the forenoon, the court sitting, in the court room of the courthouse, in the town of Arthabaska ; subject to the charges, clauses and conditions set forth iu the list of of charges (carter des charges) deposited in the office of the prothonotary of the said court, and all opposition to annul, to secure charges or to withdraw must be deposited in the office of the prothonotary of the said court, at least twelve days before the day fixed as above stated for the sale and adjudication ; and all oppositions afin de conserver must be deposited within six days after the adjudication ; and, in default of the parties depositing the said oppositions within the delays prescribed by these presents, they will be foreclosed from the right of so doing.P.H.COTÉ, Attorney for the plaintiff.Dated this 16th day of November 1904.3608 [First published, 19th November, 1904.] Sherifl's Sales\u2014Beauharnois PUBLIC NOTICE is hereby given that the undermentioned LANDS and TENEMENTS have been seized, and will be sold at the respective time and places mentioned below.\u2022 1653 MANDAT DE CURATEUR.Proviroe de Québeo, \\ TVAVID VA«8, cura-District de Beauharnois.\\m.J teur ; et ROBERT No 126._ J M cG IB BON, failli ; éi DAVIDVASS, Requérant.Une terre composée des lots 16, du premier rang du canton de Dundee, contenant 102 arpente, plus ou moins ;116A, du rang de front irrégulier de la subdivision primitive du dit canton de Dundee, contenant 113 arpents, plus ou moins ; 164, du rang de front irrégulier de la Hubdivision primitive du dit canton de Dundee, contenant 110 arpents, plus nu moins ; et 17 A.du rang de frott irrégulier de la subdivision primitive du dit canton de Dundee, contenant 101 arpents, plus ou moins avtc les bâtisses sus-érigées Les susdits lots sujets au paiement de toutes taxes et charges imposées par règlement fait et Sassé par le conseil municipal du dit canton de \u2022undee, en vertu du chapitre 118 des statuts révisés de Québ c, fait en 51 et 62.Pour être rendus à la porte de l'église paroissiale de la paroisse de Saint-Agnès de Dundee, JEUDI, le DOUZIEME jour de JANVIER prochain (1905), à ONZE heures de l'avant-midi.PHILEMON LABERGE, Bureau du Shérif, Shérif.Salaberry de Valleyfield, 5 décembre 1904.3861 [Premiere publication, 10 décembro 1904.] Ventes par le Shérif\u2014Bedford AVIS PUBLIC est par le présent donné que les TERRES et HERITAGES sous-mentionnés ont été saisis et seront vendus aux temps et lieux respectifs tel que mentionné plus bas.CURATOR'S WARRANT.- Province of Quebec i TTvAVID VASS, Cura-District of Beauharnois.\\±J tor ; and ROBERT No.126.J McGIBBON, Insolvent; and DAVID VASS, Petitioner.A laud composed of lots 16, of the first range of the township of Dundee, containing 102 arpenta, more or less ; 16A, of the broken front/ange of tho primitive subdivision of said township of Dundee, containing 113 arpenta, more or less ; 16A, of the broken front range of the primitive subdivision of said township of Dundee, containing 110 arpents, more or less ; and 17A, of the broken front range of the primitive subdivision of said township of Dundee, containing 101 arpents, more or less\u2014with buildings thereon erected.Subject the above lots to the uayjneutof all taxes and charges imposed by regulation made and passed by the municipal* council of the said township of Dundee, in virtue of chap.118 of the Revised Statutes ot Qui'Dec, enacied in 51 and 62 To be soldat the parochial church door of: ne parish of Saint Ag ies de Dundee.THURSDAY, on the TWELFTH day of JANUARY next (1906), at ELEVEN o'clock in the forenoon.PHILEMON LABERGE, Sheriff^ office, 8heriff.Salaberry de Valleyfield, 5th December, 1904.3862 [First published, 10th December, 1904].FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.| i our de Circuit.\u2014District de Bedford.Province de Québec, \\ TTENRY T.RINTER, de District de Bedford.V JLJL 1» partie Est du canton No 7386.J de Fàrnham, dans le district de Bedford, cultivateur,1 Demandeur ; contre les meubles et immeubles de WILLIAM DUPUIS, du canton de Brome, dans le dit district.Défendeur.Ce lot de terre situé dans la quatrième concession du canton de Brome, dans le district de Bedford, maintenant connu et désigné aux plan et livre de renvoi officiels du dit canton de Brome, sous le numéro trois cent cinquante-deux (352)\u2014avec les bâtisses sus-érigées.Pour être vendu à la porte de l'église paroissiale de la paroisse de Saint-François-Xavier de Shefford, dans le village de Shefford Ouest et district de Bedford, le QUATORZIEME jour de JANVIER prochain 1906, à DIX heures de l'avant-midi.CHAS.S.COTTON, Bureau du shérif, Shérif.Sweetsburg, 6 décembre 1904.3865 [Première publication, 10 décembre 1904.] Ventes par le Shérif\u2014Chicoutimi AVIS PUBLIC est par le présent donné qua les TERRES et HERITAGES sous-mentionnés ¦\u2022¦c été saisis et seront vendus aux temps et eux respectifs tel que mentionné plus bas.\\ FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Coi«r Supérieure.\u2014Quebec.Ohicoutirai, k savoir : » T UDGER ALAIN, de No 641.l JL^ Chicoutimi.avooat, De- mandeur ; contre LOUIS MORIN, du même lieu, Défendeur.' Sheriff's Sales\u2014Bedford PUBLIC NOTIOE Is hereby given that the un« dermentioned LANDS and TENEMENTS have been seised, and will be sold at the respective times and places mentioned below.FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Superior Court \u2014District of Bedford.Province of Quebec, \\ TTENRY T.RINTER, of District of Bedford.[ £X tho E*81 P*rt of tne No.7386.J township of Earn h un, in the district of Bedford,farmer, Plaintiff ; against the goods and lands ot WILLIAM DUPUIS, of the towi.ship of Brome, in said district.Defendant.That certain lot of land situate in the fourth concession of the township of Brome, in tho district of Bedford, now known and designated on the official plan and in the bo>k of reference of the said township of Brome, as number three hundr«d and fifty two (352)\u2014with the buildings thereon erected.To be sold at the parochial church door of the parish of fcaint Francois Xavier de Shefford, in the villaga of West Shefford and district of Bedford, on the FOURTEENTH day of JANUARY next, 1905, at the hour of TEN of the clock in the forenoon.CHAS.S.'COTTON, Sheriff's Office, Sheriff.Sweetsburg, 6th December, 1904.3866 [First published, 10th December, 1904.] Sheriff's Sales\u2014Chicoutimi PUBLIC NOTICE is hereby Jven that the un-dermentioned LANDS and TENEMENTS have oeen seized, and will be sold%t the respective time »nd places mentioned below, FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS Superior Court.\u2014Quebee.Chicoutimi, to wit : \\-| UDGER ALAIN, of Chi-No.641.11J coutimi, advocate, Plain- tiff; against LOUIS MORIN, of the same place, Defendant. 1654 Lu lut numéro cent soixante, du cadastre officiel de la ville de Chicoutimi, quartier Est, mesurant trente-cinq pieds de largeur sur environ cent deux pieds de profondeur, et contient une superficie d'environ trois mille cinquante pieds anglais ; borné au nord-est par la rue Saint-François-Xavier, au sud-ouest par la rue Dollard, au nord-ouest par le terrain de Joseph Gagnon, au sud-est, partie par Evalue Lapointe, partie par Pitre Blackburn et partie par Jérémie La voie ou leurs représentants\u2014 avec lea bâtisses dessus érigées, et aussi le droit a perpétuité du chem-n mitoyen, tel qu'actuellement usité par le défendeur ci-dessus nommé et le dit Joseph Gaguou, existant entre leurs propriétés et pris partie sur le dit lot cent soixante et partie sur le lot numéro cent soixante et un, du dit cadastre, tel que ce chemin mitoyen existe actuellement.Pour être vendu dans mon bureau, au palais de justice, en la ville de Chicoutimi, le VINGTIEME jour du mois de DECEMBRE prochain, à DIX heures de l'avant-midi.O.BOSSÉ Bureau du shérif, Shérif.Chicoutimi, 16 novembre 1904.3595.2 [Première publication, 19 novembre 1904 ] Lot number one hundred and sixty, of the official cadastre of the town of Chicoutimi,East ward, measuring thirty five feet in width by about one huu-j-dred and two feet in depth, and containing an area of about three thousand and fifty english feet ; bounded on the north east by Saint Francis Xavier street, on the south west by Dollard street, on the north west by the property of Joseph Gaguon, on the south east partly by Evague Lapointe, partly by Pitie Blackburn and partly by Jérémie Lavoie, or their representatives\u2014with the buildings thereon erected, and also the right for ever of the common road such as actually used by the defendant herein above named and the said Joseph Gagnon, running between their properties, taken partly on the said lot one hundred and sixty, and partly on lot number one hundred and sixty one, of the said cadastre, such as this common passage now is.To be sold in my office, in the Court House, at the town of Chicoutimi, on the TWENTIETH day of the month of DECEMBER next, at TEN of the clock in the forenoon.O.BOSSÉ, Sheriff's Office, s Sheriff.Chicoutimi, 15th November, 1904.3596 [First published, 19th November, 1904.] Ventes par le Shérif\u2014Iberville AVIS PUBLIC est par le présent donné que les TERRES et HERITAGES sous-mention-nés ont été saisis et seront venaus aux t etnps et lieux respectifs tel que mentionné ntùs bas.flERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Cour \u2022\u2022upérienre.\u2014Distinct d'iberville Saint-Jean, à savoir : ( /\"CHARLES HERBERT No 262.] \\j AUGUSTUS MCCAR- THY, cultivateur, de la paroisse de Saint Georges de Henry ville, dans le district d'iberville, Dem n-deur ; contre DAME MATHILDE BESSETTE,de la ville du Saint-Jean, dit district, en sa qualité d'exécutrice testamentaire et d'héritière sous bénéfice d'inventaire de son époux feu Edouard Arpin, en sou vivant marchand, du même lieu, Défenderesse.\"~ 1° Le tiers indivis d'un morceau de terrain situé en la Deuxième Grande Ligne, en la paroisse de Saint-Biaise, dans le district d'iberville, faisant la moitié nord-ouest du lot connu et désigné sur le plan et dans le livre de renvoi officiels de la paroisse de Saint-Valentin, dans le dit district, sous le numéro deux cent quarante (240), contenant cette dite moitié nord-ouest deux arpents de front sur vingt-huit arpents de profondeur ; bornée on front par le chemin public, en profondeur par les ti rros du Petit Rang, au côté sud-est par la moitié sud-est du dit No 240, et au côté nord-ouest par le No 241.2° Un terrain situé sur la rue Stevenson, en la ville et le district d'iberville, connu et désigné sur le plan et dans le livre de renvoi officiels de la dite ville d'iberville, sous le numéro cent un (No 101) A distraire, néanmoins, la partie vendue à Olivier Bergeron, cette dite partie ainsi distraite, contenant quatre-vingt-dix pieds de largeur sur cent soixante-neuf pieds de profondeur, mesure anglaise ; bornée au nord par la rue Stevenson, au sud par le numéro cent du dit cadastrera l'ouest par une rue, et à l'est par le résidu du dit uNo 101, dont elle est séparée ar une clôture\u2014avec une maison, boutique de voiturier et autres bâtisses y érigées.3\" Un lot de terre sis et situé sur la rue Queen, en la ville de Saint-Jean, dans le district d'iberville, connu et désigné aux plan et livre de renvoi officiels de la dite ville de Saint-Jean, sous le numéro six cent quatre-vingt-douze A (No 692 A)\u2014 avec une maison et autres bâtisses y érigées.Sheriffs Sales\u2014Iberville PUBLIC NOTICE is hereby given that the undermentioned LANDS and TENEMENTS have been seized, and will be sold at the respective time and place mentioned below.FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Superior ''om'î.- Distict of Iberville.Saint Johns, to wit : { /CHARLES HERBERT - No.262.S \\J AUGUSTUS MCCAR- THY, farmer, of the parish of Saint Geirge of Henryville, in the district of Iberville, Plaintiff ; against DAME MATHILDE BESSETTE, Of the town of Saint Johns, said district, in her capacity of testamentary executrix and of heirs sous bênéfic.d'inventaire of her husband the late Edouard Arpin, in his lifetime merchant, of the same place, Defendant.1.The undivided th'rd of a piece of ground situate on the Second Grand Line, in the pur is h of Saint Blaise, in the district of Iberville, forming the north west half of the lot known and designated on the official plan and in the book of refereuce of the parish of Saint Valentin, in the said district» under the number two hundred and forty (No.240), containing this said north west half two arpents in width by twenty eight arpents in 'depth ; bounded in front by the public road, in depth by the lands of the Petit Rang, on the south east side by the south east half of the said number 240, and on the north west side by the No.241.2.A piece of ground situate on Stevenson street, in the town and district of Iberville, known and designated on the official plan and book of reference of the said towm of Iberville, under the number oue hundred and one (No.101).To be withdrawn, however, that par*- sold to Olivier Bergeron, this said part so withdrawn, c mtaining ninety feet in width by one hundred and sixty nine feet iu depth, english measure ; bounded to the nor.h by Stevenson street, to the south by the number one hundred of the said cadastre, to the west by a street and to the east by the remainder ot the said No.101, of which it is separated by a fence\u2014with a house, carriage shop and other buildings thereon erected.3.A lot of land lying aud situate on Queen street, in the town of Saint Johns, in the district \u2022 f ! Iberville, known and designated on the official plan ' and book of reference of the said town of Saint Johns, under the number six hundred and ninety two A (No.692 A)\u2014witha house and other bnildinga thereon erected.4 1655 4* Un autre lot do terre as et situé sur la rue Champlain, dans la dite ville de Saint-Jean susdite, connu et désigné aux plan et livre de renvoi'officiels de la dite ville de Suint-Jean, sous le numéro deux cent neuf (No 201») \u2014avec une maison en briques et autres bâtisses y érigées.Four être vendus comme suit, savoir : le terrain en premier lieu décrit, à la porte de l'église paroissiale de la dite paroisse de Saint-Blaite, le VINGTIEME jour de DECEMBRE prochain, à ONZE heures de l'avant-midi, le terrain en second lieu décrit.à la porte de l'église paroissiale de la paroisse deSaint-Athanaso.ditdiatriot d'iberville, le VINGT UNIEME jour de DECEMBRE prochain, à ONZE heures de l'avant-midi, et les Iota de terres en troisième et en quatrième lieu décrits, dans mon bureau, dans le palais de justice, en la dite ville de Saint-Jean, le dit VINGT-UNIEME jour de DECEMBRE, à DEUX biures de l'après-midi.L8.MAYRAND, Bureau du Shérif, shérif.~ Saint Jean, 15 novembre 1904.3577.2 [Première publication, 19 novembre 1904 ] MANDAT DU MAIRE.FIERI FACIAS DE TERRIS.Canada, \\ I A VILLE DE SAINT- Province de Québec.I f_J JEAN, corps politique District d'iberville.j et incorporé, ayant son siège No 155.J d'affaires dans la ville de Saint-Jean, dans le district d'iberville, Demanderesse ; et ALEXANDER E.MACDONALD, bour geois, de la dite ville de Saint-Jean, saisi, savoir : Is Un lopin de terre situé à l'angle nord-ouest des rues Grant et Srint-Georges, dans la ville de Saint-Jean, dans le district d'iberville, connu et désigné aux plan et livre de renvoi officiels de la dite ville de Saint-Jean, sous le numéro cinq cent vingt-quatre (No 524)\u2014avec la poterie, les fours, les bouilloires, arbres de transmission et autres machineries attenant à la dite poterie, et les autres bâtisses y érigées, circonstances et dépendances.2\" Un autre lopin de terre situé entre les ruas Grant et Saint-Jean, dans la dite ville de Saint-Jean, connu et désigné aux susdits plan et livre de renvoi officiels comme partie des lots numéros ci nu cent vingt cinq et cinq cent vingt-six (partie des Nos 625 et 526), de la contenance de cent quarante-quatre pieds de largeur sur la profondeur de soixante et huit pieds dans la ligne nord, et soixante et douze pieds dans la ligne) sud, mesure française ; borné vers l'est par le susdit lot No 624, vers l'ouest par le résidu des dits lots Nos 525 et 526 et par le lot No 630, au côté nord par le lot No 522, et au côté sud par les lots Nos 527 et 528, des dits plan et livre de renvoi officiels\u2014avec les bâtisses et fours dessus construits.3° Un morceau de terre situé au côte sud de la dite rue Saint-George et entre les dites rues Grant et Saint-Jean, connu et désigné aux susdits plan et Here de renvoi officiels, sous les numéros cinq cent trente-deux et cinq cent trente-trois (Nos 532 et 533)\u2014avec les maisons, entrepôt» de vaisselle et autres bâtisses y érigées.Pour être vendus en mon bureau, dans le palais de justice, en la dite ville de Saint-Jean, (les lopins de terre en premier et second lieu décrits seront vendus comme un seul et même lot), le VINGT-DEUXIEME jour de DECEMBRE prochain, à ONZE heures de l'avant-midi.LS.MAYRAND, _ Bureau du shérif.Shérif.Saint-9ean.16 novembre 1904.3675.2 [Première publication, 19 novembre 1904.] .4.Another lot of land lying and situate on Champlain street, in the said town of Saint .I.dins, known and designated on the.ottioial plan and book of reference of the said town of Saint Johns, under the number two hundred and nine (209)\u2014with a brick house aud otner buildings thereon erected.To be sold as f jllows, to wit : the piece of ground firstly described,at the parochial church door of the parish of Saint Blaise aforesaid, on the TWENTIETH day of DECEMBER next, at ELEVEN of the clock in *he forenoon, the piece of ground secondly described, at the parochial church door of the parish of Saint Athanaie, said district of Iberville, on the TWENTY FIRST day of DECEMBER next, at ELEVEN of tho clock in the forenoon, and the lobs of land thirdly and fouthly described, in my officj, in the court house, in the said town of Saint Johns, on the said TWENTY FIRST day of DECEMBER, at TWO of the clock in the afternoon.L8 MAYRAND, Sheriffs Office, Sheriff.Saint Johus, 15th November, 1904.3578 [First published, 19th November, 1904.] MAYOR'S WARRANT.FIERI FACIAS DE TERRIS.Canada.Province of Quebec, District of Iberville.No.165.rilHE TOWN OF SAINT X JOHNS, body politic and c >rporate, having its seat of business in the town of Saint Johns, in the district of Iberville, Plaintiff ; and ALEXANDER E.MACDONALD, gentlemen, of the said town of Saint Johus, seized, to wit : 1.A piece of ground situate at the north west corner of Grant and Saint George streets, in the town of Saint Johns, in the district of Iberville, known and designated on the official plan and book of reference of the said town of Saint Johns, under the number five hundred and twenty four (No.524) \u2014with the pottery, kilns, boilers, shafts and other machineries fixed to the said pottery and other buildings thereon erected, circumstances and dependencies.2 Another piece of ground situate between Grant and Saint John streets, in the said town of Saint Johns, known and designated on the aforesaid official plan and book of reference as pirtof the lots number five hundred and twenty five and five hundred and twenty six (part of Nos.626 and 526), containing one hundred and forty four feet in width by the depth of sixty eight feet in the north line, and seventy two feot in the south line, french measure ; bounded towards the east by the aforesaid lot No.624, towards the west by the rein under of the said lots Nos.526 and 526 and by the lot No.530, to the north by the lot No.522.and to the south side by the lots Nos.527 and 528, of the said official plan and book of raferenca\u2014with the buildings and kilns thereon erected.3.A piece of ground situate on the south side of the said Saint George street and between the said Grant and Saint John streets,known and designated on the aforesaid official plan and book of reference, under the numbers five hundred aud thirty two and five hundred and thirty three (Nos.532 aud 633)\u2014 with the ho.:ses, warehouses and other buildings thereon erected.To be sold in my office, in the court house, in the said town of Saint Johns, (the pieces of ground firstly and secondly described will be sold as one and only lot), on the TWENTY SECOND day of DECEMBER next, at ELEVEN of the clock in the forenoon.LS.MAYRAND, Sheriffs Office.Sheriff.Saint Johns, 15th November, 1904.3576 [First published, 19th November, 1904.] \\ 1050 Ventes par le Shérif\u2014Joliette J -1-r_ AV1S PUBLIC Mt par le présent donné que les TERRES et HÉRITAGES sous-mentionnés oitt été saisis et seront vendus aux temps et lieux respectifs tel que mentionné plus bar.FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Cour Supérieure\u2014District de Joliette.Joliette, à savoir :\\TjlORAN H.ETHIER, De-No 3599.f £ mandeur ; ALPHONSE TROULX i>it CLEMENT, tant peraom.elleuient qu'eu sa qualité de curateur, Défendeur.1* Un certain emplacement situé en la ville dis Lauruitides ; tenant au sud à la rue Saint-Damaso, à l'ouest aux lots 1024 et suivants jusou'au numéro J034, su nord à partir du lot 1023 au lot 904, et à partir de la rue Notre-Dame, à l'est aux lots 909, 908, 907.906, 905, 904, 833, 832, à la rue Saint Rémi, et aux lots 827 et 82, étant la partie au ) nord de la dite rue Saint-Damase, du lot numéro huit cent quatoize (814), du plan et livre d'e rei.voi officiels du cadastre de la p.iroisse de Saint-Lin, district de Joliette, 2\" Un certain circuit de terre situé en la ville des LaurentideN ; tenant à l'ouest à la rue Saint-Jsidore, au nord au chem n public, à l'est à la succession de feu révérend J.B.Proulx, au sud partie à la dite succession et partie à Aristide» St.Jesn et uxor, composé du numéro trois bent soixante et onze (371) et du numéro neuf cent quarante deux (942) inclusivement, jusqu'à et y compris le numéro mille-un, touR des plan et livre de renvoi officiels du cadastre de la dite paroisse de 'Saint-Lin.3.Un certain circuit de terre situé en la ville des Liurentides, connu et désigné anx plan et livre de envoi officiels du cadastre de la dite paroisse de Saint-Lin, sous les numéros suivants : depuis et y compris le numéro cinq cent quarante-un (541), jusqu'à et y compris le numéro cinq-dix (5-10) inclusivement, ensuite depuis le numéro quatre cent soixaute-un (461) inclusivement, jusqu'à et y compris le numéro quatre cent quatre-vingt-onze (491), ensuite partie du numéro quatre cent quinze (415) ; jusqu'à et y compris le numéro trois cent quatre-vingt-cinq (385), et de plus tout le terrain des r .'ta compris dans ce circuit de terrain.4° Le terrain connu et désigné sous le numéro dix-sept cent quarante-trois (1743), aux plan et livre d j renvoi officiels du cadastre de la dite paroisse de S iint-Lin.5e Uu certain circuit de terrain, comprenant les lots suivants : depuis et y compris le numéro cinq eent soixante et douze (572), jusqu'au numéro six cent Cinquante (650) inclusivement ; ensuite depuis et y compris le numéro six cent quatre-vingt-dix (690), jusqu'au numéro Bept cent trente et un (731) inclusivement, des plan et livre de renvoi officiels du cadastre de la dite paroisse de Saint-Lin, et de plus tout le terrain des rues compris dans ce circuit de terre.6° Un certain circuit de terre composé des lofa suivants : depuis et y compris le lot sept cent trenie-deux (732), jusqu'au lot sept cent quatre-vingt-tiois (783) inclusivement ; ensuite depuis et y compris le lot numéro huit cent trente (830) jusqu'au lot numéro neuf cent quarante-un (941) inclusivement, et le lot No.trois cent douze (312), le tout tel que constaté aux plan et livre de renvoi officiels du cadas tre de la dito paroisse de Saint-Lin\u2014avec tout le terrain des rues compris dans ce circuit de terre.7\" Un certain circuit de terrain situé en la dite paroisse de Saint-Lin, à distraire du numéro trois cent cinquante et un (351 ),des plan et livre de renvoi officiels du cadastre de la dite paroisse de Saint-Lin, à prendre au chemin de front des terres an sud de la côte Jeanne, où il tient pir devant, du côté est à Joseph Bélanger, do côté ouest à Eusèbe Pichette, \"Sheriffs Sales\u2014Joliette PUBLIC NOTICE la hereby given that the ui -dermentioned LANDS and TENEMENTS have been seized, and will be sold at the respectai e times and places mentioned below.* FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Superior Court\u2014District of Joliette.Joliette, to wit : \\ T^ORAN H.ETHIER, Plait.-No.3699.) jr tiff ; ALPHONSE PROULX dit CLEMENT, as well personally as in his quality of curator, Defendant.1.A certain lot situate in the town nf Lauren-tides ; bounded on the south by Saiut Damase street, on the west by lots 1024 and following to number 1034, on the north by part of lot 1023 by lot 904 and by part of Notre-Dame street, on the east by lots 909, 908, 907, 906, 905, 904, 833, 832, by Saint Remi street, aud by lets 827 and 820, being the part to the north of the said Saint Damase street, of lot number eight hundred aud fourteen (814), of the offic-'a* plan and book of reforenoe of the cadastre of iLc parish of Saint Lin, district of Joliette.2.A certain circuit of land situate in the town of Laurentides ; bounded on the west by Saint Isidore street, on the north by the public road, on the ea6t by the estate of the late Reverend J.B.Proulx, on the south partly by the said estate and partly 1 y Aristides St.Jean et uxor, made up of number three hundred and seventy one (371), and of numbt r nine hundred and forty two (942) inclusively, and including therein number one thousand and one, all of the official plan and book of reference of the cadastre of the said parish of Saint Lin.3.A certain cirouit of land situate iu the town of Laurentides, kuown and describad on tho official plan aud book of reference of the cadastre of the said parish of Saint Lin, as the following numbers ; from and including number five hundred aud forty one (541), to and including the number five-ten (5-10) inclusively ; them from number four hundred \u2022nd sixty one (461) inclusively, to and including number four hundred and ninety one (491)1; then part of number four hundred and fifteen (416), to and including number three hundreed and eighty five (386), and also all the land of the streets comprised in the said circuit of land.4.A lot known and described as number seventeen hundred and forty three (1743), on the official plan and book of reference of the cadastre of the said parish of Saint Lin.5.A certain circuit of land made up of the following lotB : from and including number five hundred and seventy two (572), to number si\\ hundred and fifty (650) inclusively ; thence from and including number six hundred and ninety (690) to number seven hundred and thirty .one (731) inclusively of the said official plan and book of referenoe of the said parish of Saint Lin, and also all the ground of the streets comprised in the circuit of land.6.A certain circuit of land made up of the following lots : from and including lot seven hundred and thirty two (732) to lot seven hundred and eighty three (783) inclusively ; hence, from and including lot number eight hundred and thirty (830) to lot number nine hundred and forty one (941 ) inclusively, and lot No.three hundred and twelve (312), the whole such as shewn on the official plan and book of reference of the cadastre of the said parish of Saint Lin with all the ground of tne streets comprised in the said circuit of land.7.A certain circuit of land situated in the said parish of Saint Lin, detached from number three hundred and fifty one (361), of the official plan and book of reference of the cadastre of the said parish of Saint Lin, to be taken at the front road of the lands south of the,Côte Jeanne, where it is bounded in front, on the east sida aby Joseph Bélanger, on IG57 pour partie, et pour autre partie à Dame Philomène Guilbault, OQuipreuaut le bois se trouvant sur la terre d* ladite Dame Philomène Guilbault, formant environ neuf à dix arpenta de terre.Pour être vendus à la porte de l'église de la Ëaroisse de Saint-Lin, le VINGTIEME jour d» DECEMBRE prooluin, à DIX heures de l'avant-midi.A.M.RIVARD, Bureau du shérif, Shérif.Joliette, 14 novembre 1904.3601.2 [Première publication, 19 novembre 1904].Ventes par le Shérif\u2014Pontiac AVI8 PUBLIC est par le présent donné que les TERRES et HERITAGES sous-mentionnés ont été saisis et seront vendus aux temps et lieux respectifs tel que mentionné plus bas.FIERI FACIAS DE BONIS ET DE.TERRIS.Cour Supérieure.\u2014Bryson.- Province de Québec,] TOSEPH BOYDEN, de la District de Pontiac.J-fJ cité d'Ottawa, Demau-No 658.j deur ; contre JAMES McGREGOR, de la Baie des Pères, Défendeur.' Les immeubles suivants ou la possession du défendeur, à savoir : comprenant les lots de village numéros trois, quatre, cinq, six, sept, huit, neuf,et la moitié sud-ouest du numéro dix, conformément au plan fait pour cette partie du village de Ville-Marie, appelé Pointe du Quai, un morceau du lot numéro vingt, dans le deuxième rang du cauton de Duhamel, conformément k l'arpentage original ; bornés vers le nord par la Baie des Pères, sur le Lac Témiscamingue, vers le sud par le lot numéro dix-neuf, du deuxième rang du cauton de Duhamel, vers le nord-est par la ligne séparant les lots deux et trois, sur le dit plan quant à la partie située au nord-ouest de la rue Mann, par la propriété de R.H.Klock & Cie, et par la moitié nord-est du dit lot numéro dix, appartenant à John Mann, et vers le sud-est par une ligne divisant les dits lots six, sept, huit, neuf et la dite moitié de lot dix, des moitiés des lots vingt-sept, vingt-huit, vingt-neuf et trente, sur le dit plan\u2014ensemble avec les bâtisses et privilèges y appartenant.Pour être vendus au bureau d'enregistrement de la deuxième division du comté ae Pontiac.à Ville-Marie, le VINGT-DEUXIEME jour de DECEMBRE prochain, à DIX heures de l'avant-midi.SIMON McNALLY, Bureau du Shérif, Shérif.Bryson, 9 novembre 1904.3567.2 [Première publication, 19 novembre 1904.] Ventes par le Shérif\u2014Québec AVIS PUBLIC est par le présent donné que les TERRES et HERITAGES sous mentionnés ont été saisis et seront vendus aux temps et lieux rospectifs tel que mentionné plus bas.FIERI FACIAS.Cour de Recorder.Québec, à ssvoir : ) r A CITE DE QUEBEC ; No 1779.J JLi contre OCTAVE SAN-TERRE, à savoir : Le lot No 1544 (mille cinq cent quarante-quatre), du cadastre officiel pour la paroisse de Saint-Sauveur de Québec, étant un emplacement situé sur la rue Bonaventure\u2014circonstances et the west side by Eussbe Pichette, for part, and for the remainder by Dame Philomène Guilbault, comprising the wood on the land of the said Dame Philomène Guilbault, formiug about nine to ten arpents of land.To be sold at the church door of the parish of Saint Lm, on the TWENTIETH day of DECEMBER next, at TEN of the clock in the forenoon.A.M.RIVARD, Sheriffs office, Sheriff.Joliette, 14th November, 1904.3602 [First published, 19th November, 1904.Sheriff's Sales\u2014Pontiac PUBLIC NOTICE Is hereby given that the undermentioned LANDS and TENEMENTS have been seized, and will be sold at the respective tunes and places mentioned below.FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Superior Court.\u2014Bryson.Province of Quebec, ) TOSEPH BOYDEN, of the District of Pontiac.\\fj city of Ottawa, PlaintUl ; No.658.J againBt JAMES McGREGt )R, of Baie des Pères, Defendant.The following immovables iu possession of defendant, to wit : comprising village lots numbers three, four, five, six, seven, eight, nine, and the south west half of number ten, according to the plan made for that part of the village of Ville Mane, called Pointe du Quai, a parcel of lot number twenty, in the second range of the township of Duham d, according to the original survey ; bounded towards the north by Baie des Pères,on Lake Témiscamingue, towards the south by lot number nineteen, of the second range of the township of Duhamel, towards the north east by the line separating the lots two and three, on the said plan as respects the part situate north west of Mutin street, by the property of R.H.Klock & Co., and by the north east half of said lot number ten, belonging to John-Mann, and towards the south east by a line dividing the said lots six, seven, eight, nine and the said half of lot ten, from the halves of lots twenty seven, twenty eight, twenty nine and thirty, on the said plan\u2014together with the buildings and privileges thereto belonging.- To be sold at the registry office of the second division of the county of Pontiac, at Ville Marie, on the TWENTY SECOND day of DECEMBER next, at TEN of the clock in the forenoon.SIMON McNALLY, Sheriff's Office, Sheriff.Bryson, 9th November, 1904.3568 [First published, 19th November, 1904.] Sheriffs Sales\u2014Quebec PUBLIC NOTICE is hereby given that the un-dermntioned LANDS and TENEMENTS have been seized, and will be sold at the respective time and place mentioned below.FIERI FACIAS.Recorder's Court.Quebec, to wit ; \\ mHE CITY OF QUEBEC ; No.1779.J J_ against OCTAVE SAN-TERRE, to wit : Lot No.1544 (one thousand live hundred and -forty four), of the official cadastre for the parish of Saint Sauveur de Quebec, being a lot situate on Bonaventure street\u2014circumstances and dependen- 1658 dépendances.Sujet à une rente annuelle de (6.00 payable le 29 juin aux Révérendes Dame» de l'Hôtel-Dieu de Québec.Pour être vendu à mon bureau en la 'cité de Québec, le TREIZIEME jour de JANVIER prochain, à DIX heure* du matin.CHS LANGELIER Bureau du Shérif, Shérif.Québec, 7 décembre 1904.3871 [Première publication, 10 décembre 1904].FIERI FACIAS.Cour de Recorder.Québec, à savoir : \\1 A CITE DE QUEBEC, No 1777.} \\ à contre MARY SMITH,\"| à savoir, Le lot No 2001 (deux mille soixante-un), du cadastre officiel pour la paroisse de Saint-Sauveur de Québec, étant un emplacement situé sur la rue Bonaventure\u2014 circonstances et dépendances.Sujet & une rente annuelle de $6.00, payable le 29 juin, aux révérendes Dames de l'Hôtel-Diet: de Québec.Pour être vendu à mon bureau, en la cité de Québec, le TREIZIEME jour de JANVIER prochain, a DIX heures du matin.CHS LANGELIER, Bureau du shérif.Shérif.Qnébec, 7 décembre 1904.3875 [Première publication, 10 décembre 1904] FIERI FACIAS.Cour de Recorder.Québec, à sa\\oir : \\ T A CITÉ DE QUEBEC ; No 2493.J _Li contre ALPHONSE MARTINEAU, fes qualité, à savoir : ' Le lot No 1975 (mille nenf cent soixante et quinze), du cadastre officiel pour la paroisse de Saint-Sau veur de Québec, étant un emplacement situé sur la rue Boisseau\u2014circonstances et dépendances.Sujet à uue rente annuelle do $6.00, payable le 29 juin aux Révérendes Dames de l'Hôtel-Dieu, de Québec.Pour être vendu à mou bureau, en la cité de Québec, le TREIZIEME jour de JANVIER prochain, à DIX heur.es du matin.CHS.LANGELIER, Bureau du Shérif, Shérif.Québec, 7 décembre 1904.3873 [Première publication, 10 décembre 1904] FIERI FACIAS Cour de h ecorder.Québec, à savoir : ( T\" A CITE DE QUEBEC ; No 889.\\±J contre LOUIS GUAY, à savoir : Le lot No 2257 (deux mille deux cent cinquante-sept), du cadastre officiel pour le quartier Cham-plain, de la cité de Québec, étant un emplacement situé petite rue Champlain\u2014 circonstances et dépendances.Pour être vendu à mon bureau, en la cité de Québec, le QUATORZIEME jour de JANVIER prochain, à DIX heures du matin.CHS.LANGELIER, Sheriff's Office, Sheriff.Québec, 7 décembre 1904.3881 [Première publication, 10 décembre 1904 ] FIERI FACIAS Coi.tr de Recorder.Québec, il savoir : 1 1 A CITE DE QUEBEC ; vs No 1989.J Li ELZEAR ROUSSEAU,' k savoir : La partie nord est du lot No 895 (huit cent quatre-vingt-quinze), du cadastre officiel pour le quartier Saint-Roch, de la cité de Québec, étant un terrain situé sur la rue du Roi, comprenant deux emplacements, et mesurant environ 68 pieds de front sur la rue du Roi, comprenant du côté nord-est un emplacement d'environ trente six pieds et neuf ponces de front sur environ cinquante-deux pieds et dix pouces de profondeur, un autre emplacement voisin côté sud-est, d'environ trente et un pieds de front cies.Subjeot to an annual rent of $6.00, payable on the 29th of June, to the Reverend Ladies of the Hotel Dieu of Quebec.To be sold at my office, in the city of Quebec, on the THIRTEENTH day of JANUARY next, at TEN of the clock in the forenoon.CHS.LANGELIER, Sheriff's Office, Sheriff.Quebec, 7th December, 1904.3872 [First published, 10th December, 1904.] FIERI FACIAS.Recordtr's Court.Quebec, to wit : I mHE CITY OF QUEBEC ; No.1777.to wit : IT against MaRY SMITH, Lot No.2061 (two thousand and sixty one),of the official cadastre for the parish of Saint-Sauveur de Québec, being a lot situate on Bonaventure street\u2014 circumstances and dependencies.Subject to an annual rent of $6.00, payable on the 29th of June to the Reverend Ladies of the Hotel-Dieu de Québec.To be sold at ray office, in the city of Quebec, on the THIRTEENTH day of JANUARY next, at TEN o'clock in the forenoon.CHS.LANGELIER, Sheriff's Office, Sheriff.Quebec, 7th December 1904.3876 [First published, 10th December, 1904 ] FIERI FACIAS.Recorder's Court.Quebec, to wit : I mHE CITY OF QUE BEC ; No.2493.J JL against ALPHONSE MARTINEAU, fes qoalité.to wit : Lot No.1975 (one thousand nine hundred and seventy five), of the official cadastre for the parish of Saint Sauveur de Quebec, being a lot situate on Boisseau street\u2014circumstances and dependencies.Subject to an annual rent of $6.00, payable on the 29th of June, to the Reverend Ladies of the Hotel Dieu de Québec.To be sold at my office, iu the oity of- Quebec, on the THIRTEENTH day of JANUARY next, at TEN of the clock in the forenoon.CHS.LANGELIER, Sheriff's Office, Sheriff.Quebec, 7th December, 1904.3874 [First published, 10th December 1904.] FIERI FACIAS Recorder's Court.Quebec, to wit :\\ mHE CITY OF QUEBEC ; No.889.j J_ against LOUIS GUAY, to wit The lot No.2257 (two thousand two hundred and fifty seven), of the official cadastre of Champlain ward, of the city of Quebec, being a lot situate on Little Champlain street\u2014circumstances and dependencies.To be sold at my office, in the city of Quebec, on the FOURTEENTH day of JANUARY next, at TEN of the clock in the forenoon.CHS.LANGELIER, Sheriffs office.Sheriff.Quebec, 7th December, 1904.3882 [First published, 10th December, 1904.] FIERI FACIAS.,_ Mecordet's Court.Quebec, to wit : ( mHE CITY OF QUEBEC ; \u2022 No.1989.( J.vs ELZEAR ROUSSEAU, to wit : The north east part of lot No.895 (eight hundred and ninety five), of the official cadastre for Saint Roch's ward, of the city of Quebec, comprising two lots and measuring about 68 feet in front, on King street, comprising on the north east side a lot of about thirty six feet nine inches in front by about fifty two feet ten inches in depth, another lot adjoining on the south east of about thirty one feet in front by about twenty nine feet four inches in depth ; bounded on the north west by King street, 16'>9 \u2022 «ur environ vingt-neuf pieds et quatre pouces de profondeur : borné eu nord-ouest par la rue du Roi, au nord-est par le lot No 894, au sud-ouest par la rue Craig, au sud-est per le reste du dit lot No 896 \u2014avec les bâtisses dessus construites, circonstances et dépendances.Sujet à une rente annuelle et foncière de $i> 04, payable à Dame Séraphine Roy, épouse de J.E.(Hameau, le 29 septembre.Pour être vendue à mon bureau, en la cité de Québec, le QUATORZIEME jour de JANVIER prochain, à DIX heures du matin.CHS.LANGELIER, Bureau du shérif.Shérif.Québec, 7 décembre 1904.3879 [Première publication, 10 décembre 1904.] FIERI FACIAS.Québec, à savoir : 1CJ AMUELBELLEAU : contre No 994.JO JOSEPH BLANOHETTE et al.Saisi comme appartenant à Joseph Blanohette, l'un des dits défendeurs, à savoir : La moitié ouest du lot No 378 (trois cent soixante-dix-huit), du cadastre officiel pour la paroisse de Saint-Jean Chrysostôme ; borné au nord par Thomas Blanchette, Joseph Can tin et Trefflé Cantin, à l'est par l'autre partie du dit lot No 378 et Théophile Leclero, au sud et à l'ouest à Autoine Bégin, étant un emplacement situé au village Saint-Augustin\u2014avec les bâtisses dessus construites, circonstances et dépendances.Pour être vendu à la porte de l'église de la paroisse de Saint-Jean Chrysostôme, Tsomté de Lévis, le TRENTIEME jour de DECEMBRE prochain, à ONZE heures du matin.CHS.LANGELIER, Bureau du Shérif, Shérif.Québec.24 novembre 1904.3717.2 Première publication, 26 novembre 1904].Ventes par le Shérif\u2014St-François 4 VIS PUBLIC est par le présent donné que les l\\ TERRES et HERITAGES sous-mentionnés eut été saisis et seront vendus aux temps et lieux renpctifs tel que mentionné plus bas.FIERI FACIAS DE TERRIS.Cour Supérieure.\u2014District de Saint-François.Saint-François, k savoir : \\ TTERVEY E.COR-No 396.J O.LISS, Deman- deur ; contre les terres et tenements de MARCEL MAURICE DENYS GRANDIN, Défendeur.Les lots numéros treize A (13 A) et treize B (13 B), dans le sixième rang du plan du cadastre officiel et livre de renvoi pour le canton de Barnston, dans le district de Saint-Franc >is ; lot douze B (12 B), dans le sixième rang, sur les dits plan et livre de renvoi et partie du lot douze A (pt.12 A ), dans le septième rang, snr los dits plan de cadastre et livre de renvoi ; borné au nord est et au sud par les.ligne i nord et sud du dit lot 12 A respectivement, et à l'ouest par une ligne parallèle à la ligne do côté est du lot en dernier lieu mentionné du point où la ligne nord du dit lot rencontre la marque de la haute marée de la rive ouest de la rivière connue comme la rivière Nigger ; lot numéro douze C (12 C), dans le septième rang des dits plan et livre de renvoi ; lots treize C(13 C), et douze D (12 D), dans le septième rang des dit,plan et livre de renvoi ; partie du lot douze E (pt.12 E), sur les dits plan et livre de renvoi, bornés et décrits comme suit : Commençant à un point sur la ligne ouest du lot treize C (13 C), dans le septième rang, sur le dit plan, à' une distance nord de quarante-trois perches et neuf pieds et demi du coin sud-ouest du dit lot on the north east by lot No.8.94, on the south west by Craig street, on the sonth east by the residue of said lot No.896\u2014with tho buildings thereon erected, circumstances and dependencies.Subject to a geound rent t>f $6 04, payable to Dame Seraphine Roy, wife of J.Ë.Garneau, the 29th September.To be sold at my office, in the city of Quebec, on the FOURTEENTH day of JANUARY next, at TEN o'clock in the forenoon.CHS.LANGELIER, Sheriffs Office, Sheriff.Quebec, 7th December, 1903.3380 [First published, 10th December, 1904].FIERI FACIAS.Quebec, to wit : 1 X» AMUEL BELLEAU ; against No.994.f O JOSEPH BLANCHETTE, kt ax.Seized as belonging to Joseph Blanchette, one of the said defendants, to wit : The west half of lot No.378 (three hundred and seventy eight), of the official cadastre for the parish of Saint Jean Chrysostôme ; bounded on the north by Thomas Blanchette, Joseph Cantin and Trefflé Cantin, on the east by the other part of the said lot No.378 and Théophile Leclerc, on the south and west by Antoine Begin, being a lot situate in the village Saint Augustin- with the buildings thereon erected, circumstances and dependencies.To be sold at the church door of the parish of Saint Jean Chrysostôme, county of Levis, on the THIRTIETH day of DECEMBER next, at ELEVEN o'clock in the forenoon.- CHS LANGELIER, Sheriff's Office, Sheriff.Quebec, 24th -November, 1904.3718 [First published, 26th Novamber, 1904.] Sheriff's Sales\u2014St.Francis r)UBLIC NOTICE is hereby given that the undermentioned LANDS and TENEMENTS have been seized, and will be sold at the respect: ve times and place mentioned below.FIERI FACIAS DE TERRIS.Superior Court\u2014District of Saint Francis.Saint Francis, to wit : 1 TJARVEY E.COR-No.396.J JjL LISS, Plaintiff ; against the lands and tenements of MARCEL MAURICE DENYS GRANDIN, Defeudant.The lots numbers thirteen A (13 A) and thirteen B (13 B), in the sixth range, on the official cadastral plan and book of reference for the township of Barnston, in the district of Saint Francis ; lot twelve B (12 B), in the sixth range, on said plan and book of reference; and part of lot twelve A (pt 12 A), in the seventh range, on said cadastral plan and book of reference, whioh is bounded on the north east and south by the north and south outlines of the said lot 12A, respectively, and west by a line drawn parallel with the easterly side line of the last mentioned lot, from the point where the northerly line of the said lot intersects the high water mark of the westerly bank of the river known as the Nigger river ; lot number twelve C (12 C), in the seventh range of said plan and book of reference ; lots thirteen C (13 C) and twelve D (12 D),- in the seventh range, on said plan and book of reference ; part of lot twelve É (pt.12 E), on said plan and book of reference ; bounded and described as follows : ' Commencing at a point on the westerly line of lot thirteen C (13 C), in the seventh range, on said plan, at a distance northerly of forty three rods and nine and a half feet from the south 1060 No treize C (13 C), «le là, nord le long de la ligne ouest du dit lot No 13 G (13 C), neuf perches et douze pieds et demi jusqu'à la ligue sud du lot No 12 D (12 D), dans le dit septième rang ; de là, ouest le long de la ligne nord du Tot en dernier lieu mentionné, huit perches et trois pieds ; de là sud-est le long du fossé mainteuant creusé (et étant presque dans une ligne droite), quatorze perches et crois pieds jusqu'au point de départ et contenant environ un quart d'un acre, plus ou moins ; le tout consistant en une terre, située dans le canton de Baruston, dans le comté de Seanstead, dans le district de Saint \u2022François, contenant environ trois cents acres, plus ou moins, en superficie\u2014avec toutes les bâtisses sus-érigées et améliorations faite.Tous les immeubles ci-déssus mentionnés pour être vendus en bloc, à la p >rte de l'ég'ise paroissiale de la paroisse de Saint-Edmond, dans le district'de Saint François, par ordre de la cour supérieure.Pour être vendus à la porte de l'église paroissiale de la dite paroisse de Saint-Edmond, communément appelée Saint-Edmond de Coaticook, le VINGT-UNIEME jour do DECEMBRE prochain, à DEUX heures de l'après-midi.HENRY AYLMER.Bureau du Shérif, Shérif.Sherbrooke, 16 novembre 1904.3599.2 [Première publication, 19 novembre 1904.] FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Cour Supérieure\u2014District de Montréal.Saint-François, à savoir :( mHE TRUST AND No 2259.\\ J_ LOAN COMPANY OF CANADA, Demanderesse ; contre DELLE JOSEPHINE WOODWARD et al .Défenderesses.Ce morceau de terre situé dans la cité de Sherbrooke, dans le district de Saint-François, connu et désigné comme lot numéro neuf cent soixante et huit (No 968), des plan et livre de renvoi officiels pour le quartier nord de la dite cité de Sherbrooke ; borné en front par la rue Commerciale\u2014ensemble avec toutes les bâtisses sus-érigées et améliorations faites.Pour être vendu dans mon bureau, au Palais de Justice, dans la dite cité de Sherbrooke, le VINGTIEME jour de DECEMBRE prochain, à DIX heures de l'avant-midi.HENRY AYLMER.Bureau du Shérif.Shérif.Sherbrooke, 16 novembre.1904.3597.2 [Première publication, 19 novembre 1904.] 0_ Ventes par le Shérif\u2014Trois-Rivières \u2022 VIS PUBLIC est par le présent donné que les r\\_ TERRES et HERITAGES sous mention iés ont été saisis et seront vendus aux temps et 1 aux respectifs tel que mentionné plus bas.FIERI FACIAS DE TERRIS.Cour de Circuit du comté de Champlain \u2014District-des Trois-Rivières.Trois-Rivières, à savoir : ) |>IERRE BEL AND, No 39.( £ Demandeur ; vs.DAME FLORE BOISVERT et vie, Défendeurs.Comme appartenant à la dite défenderesse, Flore Boisvert.Un terrain situé en la ville de Grand'Mère, mesurant un arpent de largeur sur deux arpents de profondeur, mesure française ; borné en front au chemin public, en profondeur au terrain appartenant à \" The Saint Maurice Land Company \", d'un côté par Alfred-Boisvert, et de l'autre côté par le terrain appartenant à Dame Marie Anne Boisvert, épouse de W.Grondin.Le dit terrain faisant partie du numéro quatre-vingt-quatre (84), au cadastre hypothécaire de Sainte-Flore\u2014avec maison y érigée, circonstances et dépendances.westerly corner of said lot No.thirteen C (13 C), thence northerly along the said westherly line of the said lot No.thirteen C (130), nine rods and twelvo and a half feet to the southerly line of lot No.twelve D (12 D),in said seveuth range ; thence, westerly along the northerly line of thelast mentioned lot, eight rods and three feet ; thence, south easterly along the ditch presently due (and being almost in a straight line), fourteen rods and three feet to the point of commencement and containing about one lourth of an acre, more or less ; the whole constituting a farm, situate in the township of Barnston, in the county of Stanstead, in the district of Saint Francis, containing about three hundred acres, more or less, in superficies\u2014with all the buildings aud improvements thereon.All the above mentioned real estate to be sold en bloc at the door of the parish church of the parish of Saint Edmond, in the district of Saint France, by order of the superior court.To be sold at the door of the parish church or the said parish of 8aint Edmond, commonly called Saint Edmond de Coaticook, on the TWENTY FIRST day of DECEMBER next, at TWO of the clock in the afternoon.HENRY AYLMER, Sheriff's Office, Sheriff.Sherbrooke, 16th November, 1904.3600 [First published, 19th November, 1904].FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Superior Court.\u2014District of Montreid.Saint Francis, to wit :\\mHETRUST AND LOAN No.2259 f J_ COMPANY of Canada, Plaintiff; against MISS JOSEPHINE WOODWARD et al, Defendants.That certain piece or pared of land situate in the city of Sherbrooke, in the district of feaint-Francis, being known and designated as lot number nine hundred and sixty eight (No.968),on the official plan and in the book of reference for the north ward of the said city of Sherbrooke ; bounded in front by Commercial street\u2014together with all the buildings and improvements thereon erected and made.To be sold at my office, at the court house, in the said city of Sherbrooke, on the TWENTIETH day of DECEMBER next, at TEN of the clock in the forenoon.HENRY AYLMER, Sheriff's Office, Sheriff.Sherbrooke, 16th Novembre, 1904.3598 [First published, 19th November, 1904.] Sheriffs Sales\u2014Three Rivers PUBLIC NOTICE Is hereby given that the order mentioned LANDS and TENEMENTS has been seized, and will be sold at the respective time and place mentioned below.FIERI FACIAS DE TERRAS.Circuit court of the county of OKampUtin.\u2014Dis'ricf of Three Rivers.Three Rivers, to wit : 1T)iE-rre BELAND, No.39 » JL Plaintiff ; vs.DAME FLORE BOISVERT bt vik., Defendants.As belonging to the said defendant Flore Boisvert.A lot situate in the town of Grand'Mère, measuring one arpent in width by two arpente in depth, french measure ; bounded in front by the public road, in depth by the lot belonging to \" The Saint Maurice Lind Company,\" on one side by Alfred Boisvert, and on the other side by the lot belonging to Dame MarielAnne Boisvert, wife of W.Grondin.The said land forming part of lot number eighty four (S4), on the registration cadastre of Sainte Flore\u2014with a house thereon erected, circumstances and dependencies. 1601 Pour être vendu k 1» porte de l'église de la paroisse de Saini-Paul de Grand'Mère.en la ville de Grand'Mère, le VINGT ET UNIEME jour de DECEMBRE prochain, à DIX heures du matin .CHARLES DUMOULIN, Bureau du Shérif, Shérif.Trois-Rivières, 16 novembre 1904 .3693.2 [Première publication, 19 novembre 1901.] Proclama non Canada, \\ Province de Y L.A.JETTE.Québec.J [L.S.l EDOUARD VII, par la grâce de Dieu, Roi du |p Royaume-Uni de la Grande-Bretague et d'Irlande, et des possessions britanniques au-delà des mers, i Défenseur do la Foi, Empereur des Indes.A tous'ceux à qui ces présentes parviendront ou u'icelles pourront concerner,\u2014Salut .'PROCLAMATION.L.J.Cannow, \\ ,\\ TTENDU qu'en Assistant Procureur-Général.J il vertu des dispositions de l'article 2310 des statuts refondus de la province de Québec, il est décrété que le lieutenant-gouverneur peut, quand il le juge à propos, ordonner, par proclamation, la tenue, soit à Québec, soit à Montréal, d'un terme extraordinaire de la cour d'appel et d'erreur, devant commencer et se terminer aux jours fixés dans la proclamation qui doit être émise trente jours au moins avant le commencement du terme ; Attendu qu'il convient pour la bonne administration de la justice qu'un terme extraordinaire de la cour d'appel et d'erreur siégeant à Québec, soit tenu à Québec, lequel devra commencer le dix janvier prochain 1905, et se terminer le quatorze du même mois ; A CES CAUSES, par et de l'avis du conseil exécutif de Notre province de Québec, Nous avons réglé et ordonné, et par les présentes, réglons et ordonnons la-tenue d'un terme extraordinaire de la cour d'appel et d'erreur, siégeant â Qnébec, lequel commencera le dixième jour du mois de janvier prochain 1906, et se terminera le quatorzième jour du môme mois.De tout ce que dessus tous Nos féaux sujets et tons autres que les présentes pourront concerner ¦ont requis de prendre connaissance* et de se conduire en conséquence.En Foi de Quoi, Nous avons fait rendre nos \" présentes Lettres' Patentes, et à icelles fait apposer le grand Sceau de Notre Province de Québec : Témoin, Notre Très Fidèle et Bien-Aimé l'honorable Sir LOUIS A.JETTE, Chevalier, Commandeur de NotreuOrdre Très distingué de Saint-Michel et Saint-George, Lieute-.nant Gouverneur de Notre province de Québec.A Notre Hôtel du Gouvernement, en Notre Cité de Québec, dans Notre dite Province de Québec, ce SIXIEME jour de DECEMBRE, dans l'année de Notre-Seigneur, mil neuf cent quatre, et dans la quatrième année de Notre Règne.Par ordre, JOS.BOIVIN, 3885 ^ous-secrétaire de la province.To be sold*at the church door of the parish of Saint Paul de Grand'Mère.in the town of Grand'Mère, on the TWENTY FIRST day of DECEMBER next, at TEN of the clock in.the forenoou.CHARLES DUMOULIN, Sheriffs Office, Sheriff.Three Rivers.16th November, 1904.3694 [First published, 19 th November, 1904.] Proclamation Canada, '\\ Province of j- l.A.JETTE.Quebec J Tl.s.] EDWARD THE SEVENTH, by the Grace of God, of the United Kingdom of Great Britain and Ireland, and of the British Dominions beyond the Seas, King, Defender of the Faith, Emperor of India.To all to whom these presents shall come or whom the same may conceni\u2014Greeting : PROCLAMATION.L.j.Cannon, hereas under Assistant Attorney General.}W! the provisions o.f article 2310 of the revised statutes of the province of Quebec, itis«euacted that the lieutenant governor may, by proclamation, direct,from time to time, an extraordinary term or terms of the court of King's Bench, sitting in appeal and error, to be held at the place and for the time appointed in the proclamation.And whereas it is expedient for the proper administration of justice that an extraordinary term of the Court of King's Bench in appeal and error, sitting at Quebec, be held in Quebec, which will commence on the tenth day of January next, 1905, and end on the fourteenth day of the same month.NOW KNOW YE, that by and with the advice of the executive council of Our province of Quebec, We have ruled and ordered and by t hese presents, do rule and order, the holding of an extraordinary term of the Court of King's Bench in appeal and error, sitting at Quebec, which will commence on the tenth day of January next, 1905, and end on the fourteenth day of the same month.Of all which Our loving subjects and all others, whom these present may concern, are hereby required to take notice and to govern themselve» accordingly.In Testimony Whereof, We have caused these Our Letters to be made Patent and the Great Seal of Our said Province of Quebec, to be hereunto affixed : Witness, Our Right Trusty and Well-Beloved the Honorable Sir LOUIS A.JETTE, Knight, Commander of Out Most Distinguished Order of Saint Michael and Saint George, Lieutenant Governor of Our said Province of Quebec.At Our Government House, in Our City of Quebec, in Our said Province of Quebec, this SIXTH day of DECEMBER, in the year of Our Lord, one thousand nine hundred and four, and in the fourth, year of Our Reign.By command.JOS.BOIVIN, 3886 Deputy Provincial Secretary- 1662 Demande à la Législature Application to the Legislature Avis eat par le présent donné qu'une demande sers faite à la législature de la province de Québec, à sa prochaine session, par \"Tint Buckingham Electric Railway, Light and Power Company,\" dûment incorporée par la législature de la province' de Québec, suivant chapitre 68, 68 Victoria, ayant son prinoipal bureau dans la ville de Buckingham, dans le comté de Libelle et province de Québec, pour obtenir un acte afin d'amender celui de la dite législature, incorporant la dite compagnie, et : 1° Changer le nom de la dite compagnie pour celui do \"The Lièvre Valley Power, Traction and Manufacturing Company.\" 2° Augmenter le fonds social et les pouvoirs d'emprunter de la dite compagnie.3° Permettre à ladite compagnie de prolonger les chemins de fer déjà autorisés en vertu de leur charte depuis Buckingham le long de la vallée Lièvre jusqu'à un point pour rencontrer le chemin de fer Grand Tronc Pacifique.4° Autoriser la dite compagnie à miner, manufacturer et vendre des minerais, minéraux, aloolis et objets chimiques et de fondre et réduire les rainerais et minéraux de toute sorte.6\" Autoriser la dite compagnie à acquérir, posséder, louer des propriétés de toute sorte qui peuvent être nécessaires ou utiles en rapport avec les entreprises de la compagnie et en disposer.6* Autoriser la dite .compagnie à acquérir, bâtir, construire et maintenir des téléphones et lignes de télégraphe en rapport avec les entreprises de la compagnie.7° Autoriser la dite compagnie à acquérir, construire, louer et mettre eu opération des vaisseaux à vapeur et vaisseau de toute sorte et en général de faire les affaires d'armateurs, constructeurs de vaisseaux, messagers, courriers de la malle, proprié-aires de quais et gardes magasins.8* Accorder à la dite compagnie tous les pouvoirs d'expropriation de l'acte des chemins de fer de Québec et les autres pouvoirs d'icelui concernant tous les travaux et entreprises de la compagnie, et aussi tous les pouvoirs nécessaires ou utiles pour la mise en opération des travaux et entreprises de la compagnie.9° Ratifier tous les actes de la dite compagnie.ATLEN & DUCLOS, Solliciteurs de \"The Buckingham Electric Railway, Light and Power Company.\" Buckingham, 4 octobre 1904.3883 Avis de Faillites Province de Québec, \\ District de Québec.\\ Cour Supérieure.No 1744.J Dans l'affaire de P.F.Bowen & Co., Faillis.Avis est par le présent donné que le 30e jour de novembre 1904, nous avons été nommés curateurs conjoint des biens des dits faillis.Toutes personnes ayant des reclamations contre les dits faillis sont requises de les produire, dûment attestées, sous trente jours.ARTHUR W.WILKS, j.WÏLFRID MICHAUD, Curateurs conjoints.Bureau de Wilks & Michaud.Montréal, 30 novembre 1904.3893 , Notice is hereby given that application will be made to the Legislature of the province of Quebec, at its next session, by the Buckingham Electric Railway, Light and Power Company, which was duly incorporated by the Legislature of the province of Quebec,by chapter 68,of 68 Victoria, and which has its head office in the town of Buckingham, in the county of Labelle, and Province of Quebec, for an act to amend the aot of said Legislature incorporating said company, and : 1.To change the name of the said company to that of the Lièvre Valley Power, Traction and Manufacturing Company.2.To increase the capital utock and the borrowing powers of the said company.3.To enable the said company to extend railways already authorized under their charter from Buckingham along the Lievre valley to a point to meet the Grand Trunk Pacific Railway.4.To empower the said company to mine, manufacture aud deal in ores, minerals, alkalies and chemicals, and to smelt and reduce ores and minerals of all kinds.6.To empower the said company to acquire, hold, lease and dispose of property of all kinds that may be necessary or useful iu connection with the enterprises of the company.6.To empower the said company to acquire, built, construct and maintain telephone and telegraph lines in connection with the enterprises of the company.7.To empower the said company to acquire, construct, hire and operate steamships and vessels of all kinds, and generally to carry on the business of shipowners, shipbuilders, expressmen, mail carriers, wharfingers and wharehousemen.8.To confer upon the said company all the expropriation powers of the Quebec Railway Act, and the other powers thereof as regards ail i he works and enterprises of the company, and also all powers necessary or useful for carrying out the works and enterprises of the company.9.To ratify all the acts of the said company.AYLEN & DUCLOS, Solicitors for the Buckingham Electric Railway, Light and Power Company.Buckingham, 4th October, 1904.3884 _._i_J-_______ Bankrupt Notices Province of Quebec, \\ District of Quebec.Y Superior Court.No.1744.J In the matter of 1*.F.Bowen & Co., \u2022 Insolvents.Notice is hereby given that on the 30th day of November, 1904, we were appointed joint curators to the estate of the above insolvents.All parties having claims against said insolvents are requested to fyle same, duly attested, within thirty days.ARTHUR W.WILKS, J.WILFRID MICHAUD, Joint curators.Office of Wilks & Michaud.Montreal, 30th November, 1904, 3894 * 1663 Province de Québec, I Cour SunJrleure District de Saint-Hyacinthe, f ^ our Superteure.No 77.In re Azirie Deslauriers, père, commerçant, de la paroisse de Saint-Liboire,dans la district de Saint-Hyacinthe, Débiteur insolvable.Avis est par le présent donné que, par ordre de cette cour, le 3 décembre 1904, j'ai été nommé curateur aux biens cédés par le dit débiteur,le 22 novembre 1904, pour le bénéfice de ses créanciers.Les réclamations doivent être produites à mon burea i sous trente jours.L.S.BRUNELLE, Curateur.Saint-Liboire, Co.Bagot, 7 décembre 1904.3899 Province de Québec, ) /> .District de Québec.\\ °»\" *»P
Ce document ne peut être affiché par le visualiseur. Vous devez le télécharger pour le voir.
Document disponible pour consultation sur les postes informatiques sécurisés dans les édifices de BAnQ. À la Grande Bibliothèque, présentez-vous dans l'espace de la Bibliothèque nationale, au niveau 1.