Gazette officielle du Québec. Québec official gazette., 5 janvier 1906, vendredi 5 (no 1)
[" No 1.1 f2 * Voi, XXXVIII Gazette Officielle de Qneber PUBLIKB PAR AUTORITE QUEBEC OFFICIAL GAZETTE PUBUtHID »Y AUTHORITY.PROVINCE DE QUEBEC QUEBEC, VENDREDI, 5 JANVIER 1906.\tPROVINCE OF QUEBEC QUEBEC, FRIDAY, 5th JANUARY, 1906.AVIS DU GOUVERNEMENT.Lea aria, documenta ou annonces reçus après midi le jeudi de chaque semaine, ne seront pas publiés dans la Gazette Officielle du samedi suivant, mais dans le numéro subséquent.35\tGOVERNMENT NOTICES Notices, documents or advertisements recehed after noon on Thursday of each week, will not be published in the Official Gazette of the Saturday following, but in the next number.36 PROVINCE DE QUEBEC.Bckbau du Greffier db la Couronne en Chancellerie.Québec, 30 décembre 1905.Le quatorzième jour de décembre mil neuf cent cinq.Monsieur Cyorien Dorr is, cultivateur, de la paroisse de Saint-Michel Archange, a été élu député £ l'Assemblée Législative de la province de Québec, pour représenter le district électoral de Napierville.L.G.DESJARDÏNS.23 Greffier de la Couronne en Chancellerie.\tPROVINCE OF QUEBEC.\" Office of the Clerk of the Crown in Chancery.Quebec, 30th December, 1905.The fourteenth day of December, one thousand nine hundred and five, Cyprien Dorris, esquire, farmer, of the parish of vaint Miohel Archange, has been elected member of tin Legislative Assembly of the province of Quebec, to represent the electoral district of Napierville.L.G.DESJARDINS, 24 Clerk of the Crown in Chancery.Nominations\tAppointments Il a plu à-Son Honneur le LIEUTENANT-GOUVERNEUR, par ordre en conseil, en date du vingt et un décembre 1905, d'adjoindre à la com-mission de la paix pour le district de Beauoe.\u2014 MM.Johnny H.Couture, commis, Barthélémi Deblois, fils, menuisier, et Thorn.Barry, cultivateur, de la paroisse de Saint-Edouard de Frampton, comté de Dorchester, Raphael Sirois, menuisier,de la paroisse de Saint-Georges, et Georges Dostie, cultivateur, de Saint-Méthode d'Adstock, comté de Beauce.\tHis Honor the LIEUTENANT GOVERNOR has been pleased, by order in council, of the twenty first day of December, 1905, to associate to the commission of the peace for the district of Beauce.\u2014Messrs Johnny H.Couture, clerk, Bar-thelemi Deblois, junior, joiner, and Thom.Barry, farmer, of the parish of Saint Edouard de Framu-ton, county of Dorchester, Raphael Sirois, joiner, of the parish of Saint Georges, and Georges Dostie.farmer, of Saint Méthode d'Adstock, county of Beauce., 118420 2 District d'Arthabaska.-MM.George|0^,u.édecin, et George Rouleau, maître de poste, du village de Chesterville, comté d'Arthabaska.¦ District de Terrebonne.\u2014MM.Jean Marcel Ganard, propriétaire, résidant au No 517, Avenue Delorimier.District de Montréal\u2014John McDonald Campbell, c miptable, de la cité do Montréal, Diatrict de Gaspé.\u2014Ferdinand Marcotte, cultivateur, de Saint-Jean l'Evangéliste, comté de Bo-niventure.Diatrict de Montmagny.-M.Germain Saint-Pierre, aecrétaire du conseil de Sainte-Perpétue, comté de l'Ialet.3 Proclamation Canada, \\ , Province de [ LA.JETTE.Québec.J (L.S.) EDOUARD VII, par la Grâce de Dieu, Roi du Royaume-Uni de la Grande-Bretagne et d'Irlande, et des possessions britanniques au-delà des mers, Défenseur de la Foi.Empereur dea Indes.A Nos Très Aimés et Fidèles Conseillers Législatifs de la Province de Québec, et à nos Membres élus pour servir dans l'Assemblée Législative de Notre dite Province, sommés et appelés à une Assemblée de la Législature de Notre dite Province, qui devait se tenir et avoir lieu en Notre Cité de Québec, le TREIZIEME jour du mois de JANVIER prochain\u2014Salut.PROCLAMATION.A TTENDU que l'Assemblée de la Législature J\\_ de la Province de Québec se trouve prorogée au TREIZIEME jour du mois de JANVIER prochain.Néanmoins, pour certaines causes et considérations, Nous avons jugé à propos, par et de l'avis de Notre Conseil Exécutif de la Province de Québec, de proroger de nouveau au DIX-HUITIÈME jour du mois de JANVIER prochain, de manière que vous ni aucun de vous n'êtes tenus ou obligés de paraître en notre cité de Québec, le dit TREIZIEME jour de JANVIER prochain, et Nous voulons en conséquence que vous et chacun de vous et tous autres y intéressés, paraissiez personnellement et soyez en Notre dite Cité de Québec, JEUDI, le DIX-HUITIEME jour du mois de JANVIER prochain, pour la DEPECHE DES AFFAIRES, et y traiter, faire, agir et conclure sur les matières qui, par la faveur de Dieu, en Notre Législature de la Province de Québec, pourront, par le Conseil Commun de Notre dite Province, être ordonnées.En Foi de Quoi, Nous avons fait émettre Nos présentes Lettres Patentes, et à icelles fait apposer le grand Sceau de Notre dite Province de Québec : Témoin, Notre Très Fidèle et Bien-Aimé l'honorable Sir LOUIS A.JETTE, Chevalier, Commandeur de Notre Ordre Très distingué de Saint-Michel et Saint-George, Lieutenant - Gouverneur de Notre Province de Québec.A Notre .Hôtel du Gouvernement, en Notre Cité de Québec,dans Notre dite Province de Québec, ce QUATRIEME jour de DECEMBRE, dans l'année de Notre-Seigneur mil neuf cent cinq et de Notre Règne la cinquième.Par ordre, L.G.DESJARDINS, Greffier de la Couronne, en Chancellerie, 4121 Québec.District of Arthabaska.\u2014Messrs.George Côté, physician, and George Rouleau, postmaster, of the-village of Chesterville, county of Arthabaska.District of Terrebonne.\u2014 Meaera.Jean Marcel Gabard, proprietor, residence at No.517, Delori mier Avenue.District of Montréal.» John McDonald Campbell, accountant, of the city of Montreal.District of Gaspé.\u2014 Ferdinand Marcotte, farmer, of Saint Jean 1'Evangeliste, county of Bonaventure.District of Montmagny.\u2014Mr Germain Saint Pierre, secretary of the council of Sainte Perpétue*, county of l'lslet 4 Proclamation Canada, ) Province of Y L.A.JETTE.' Quebec.J (L.S.) EDWARD THE SEVENTH, by the Grace of God, of the United Kingdom of Great Britain and Ireland and of the British Dominions beyond the Seas, King Defender of the Faith, Emperor*of India.To Our Beloved and Faithful the Legislative Councillors of the Province of Quebec and the Members elected to serve m the Legislative assembly of Our said Province, and summoned and called to a Meeting of the Legislature of Our said Province, at Our City of Quebec, on the THIRTEENTH day of the month of JANUARY next \u2014Greetino.PROCLAMATION T HEREAS the Meeting of the Legislature of the Province of Quebec stands prorogued to the THIRTEENTH day of the month of JANUARY i ext.Nevertheless, for certain causes and considerations, We have thought fit further to prorogue the same to the EIGHTEENTH day of the month of JANUARY next, so that neither you nor any of you; on the said THIRTEENTH day of the month of JANUARY next, at Our City of Quebec, to appear are to be held and constrained, for We will that you and each of you and all others in the behalf interested, that on THURSDAY, the EIGHTEENTH day of the month of JANUARY next, at Our said City of Quebec, personally be and appear for the DESPATCH OF BUSINESS, to treat, do act and conclude upon those things, which, in Our Legislature of the Province of Quebec, by the Common Council of Our said Province, may, by the favor of God, be ordained.In Testimony Whereof, We have caused these Our Letters to be made Patent, and the great Seal of Our said Province of Quebec, to be hereunto affixed.Witness, Our Right Trusty and Well-Beloved the Honorable Sir LOUIS A.JETTE, Knight, Commander of Our Most Distinguished Order of Saint Michael and Saint George, Lieutenant Governor of Our Province of Quebec.At Our Government House, in Our City of Quebec, in Our said Province of Quebec, this FOURTH day of DECEMBER, in the year of Our Lord one thousand nine hundred and five, and in the fifth year of Our Reign.By command, L.G.DESJARDIN8, Clerk of the Crown in Chant» ry\u201e 4122 Quebec. 8 i Avis du Gouvernement Government Notice Avis public eat par le present donné que, eu vertu de la \"loi corporative dea compagnies à fonds aooial,\" des lettres patentes ont été émises sous le grand Sceau de la province de Québec, en date du vingt-troisième jour de décembre 1905, incorporant MM.Louis Joseph Roberge, de la ville de Lévis Raoul Lavoie, de la paroisse de Notre-Dame-de-Bonaecours de 1 Ialet, Nérée Gilbert et Oharlea Darveau, de Québec, tous quatre marchands, Joseph Isaac Lavery, avocat et conseil du Roi, de la cité de Québec, pour les tins suivantes, savoir ; faire le commerce général de toutes marchandises qui peuvent former l'objet d'un commerce ; manufacturer les meubles èt tous les accessoires qui entrent dauB leur construction ; faire le commerce de bois, construire des quais, posséder des bateaux, mus soit par la vapeur soit par l'électricité ou à la voile et les exploiter ; acquérir et posséder des immeubles, pour les fins du dit commerce.Recevoir et acheter des garanties hypothécaires ou toutes autres garanties quelconques, telles qu'actions -'e banques ou d'autres compagnies à fonds social ; acheter l'actif et les affaires de la société maintenant oonnue sous le nom de \"Quebec Furniture Co.,\" et composée des deux requérants, Roberge et Lavoie, et payer le tout soit en argent, soit par des actions acquittées de la présente compagnie ; acquérir des immeuble; pour y installer les usines et bâtisses nécessaires pour les affaires de la compagnie, et payer iceux, soit en argent ou par des actions acquittées de la dite compagnie, sous le nom de \"La Compagnie Manufacturière de Meubles de Québec, (The Quebec Furniture Manufacturing Company), avec un fonds social de cent mille piastres ($100,000.00), divisé en quatre mille (4000) actions de vingt-cinq piastres ($25.00) chacune, don: trois mille actions seront privilégiées et mille actions ordinaires.Daté au bureau du secrétaire de la proviuce de Québec, ce vingtième-huitième jour, de décembre 1905.L.RODOLPHE ROY;, 1 Secrétaire de la province.Avis pub'ic est par lei présentes donné quo les cercles agricoles de la paroisse de Saint Joseph de Ham Sud et de la municipalité de Garthby, comté de Wolfe, n'ayant pas fonctionné depuis au-delà de deux ans, sont déclarés dissous, conformément à l'article 1675o«*' c»\">- No.799.Dme Léa Debien, of the parish of Saint Martin, said district, wife common as to property of William Ploufie, contractor, of the same place, duly authorized à ester en justice, Plaintiff ; vs The said William Ploufie, Defendant.An action for separation as to property has been instituted on the seventh day of December.LEONARD & PATENAUDE, Attorneys for plaintifL Montreal, 7th Ûejember, 1905.* 4198 ii.[ C Provinoe de Québec, District de Ohieoutimi.\\ Cour Superieurt.No 1536.Dame Julie Côté, épouee de Charles Qobeil, de Saint-Félicien, a, ce jour, institué une aotion en séparation du corps et de biens contre son dit mari.LEVE8QUE & TREMBLAY, Procureurs de la demanderesse Chicoutimi, 15 novembre 1905., 4451-2 Canada, \"j Province de Québec, V Cour Supérieure.District de Saint-François.J No 183 Dame Priscille Thériault, épouse commune en biens de Zoël Pellerin, commerçant, de Bromptonville, dans le district de Saint-François, dûment autorisée à ester en justice aux tins des présentes, Demanderesse ; v> Le dit Zoël Pellerin, Défendeur.Une action en séparation de biens a été instituée le vingt-deuxième jour de novembre courant (1905).A.BOURGAULT, Procureur de la demanderesse.Sherbrooke, 28 novembre 1905.4285-4 Cour Supérieure.Province de Québec, \\ District de Montréal, j No 2326.Dame Sarah Olitzka, des cité et district de Montréal, épouse commune en biens de Isaac Brodsky, du même lieu, agent, Demanderesse ; vs Le dit Isaac Brodsky, Défendeur.Une aotion en séparation de biens a été instituée, ce jour, par la demanderesse contre le défendeur.JACOBS & GARNEAU, Procureurs de la demanderesse.Montreal, 13 décembre 1905.4283-4 % Province de Québec.1 n c .District do Saint François./ Cour Dame Hattie Alice Bailey, épouse de Frederick Ernest Smith, du canton de Clifton, dans le district de Saint-François, agent, a institué, ce jour, une action en séparation de biens contre son dit mari.LAWRENCE, MORRIS & McIVER, Procureurs de la demanderesse.Sherbrooke, 4 décembre 1905.4111.5 Province de Québec, 1 Cour Supérieure.District de Montréal No 3166.Dame Albina Taillefer, épouse commune en biens, de la paroisse de Saint-Martin, district de Montréal, de Joseph Laurin,cultivateur, du même lieu, et judiciairement autorisée aux ans des présentes, Demanderesse ; vs Le dit Joseph Laurin, Défendeur.Une action en séparatfon de biens a été intentée, ce jour, par la demanderesse contre le défendeur.LEBLANC & BROSSARD, Procureurs de la demanderesse.Montréal, 30 novembre 1906.4319.3 Province de Québec, \"1 \u201e a .¦ District de Montréal, j ^ No 3185.Dame Alexina Forget dit Dospatie, des cité et district de Montréal, épouse commune en biens de Israël Nantel, marchand de bois, du même lieu,' dûment autorisée à ester en .justice, a, ce jour, intenté une aotion en séparation de biens contre le dit Israël Nantel.CHARLES BRUOHÉSI, Avocat de la demanderesse.Montréal, 4 décembre 1905.4131-5 Provinoe of Quebec, \\ District of Chicoutimi.\\ Superior Court.No.1536.J Dame Julie Côté, wife of Charles Gobeil, of Saint Félinien, has.to-day, taken an action in separation from bed and board and as te property against her husband.LEVESQUE & TREMBLAY, Attorneys for plaintiff.Chicoutimi, 15th November, 1905.4452 Canada, \"i Provinoe of Quebec, V Superior Court.District of Saint Francis.; No.183.Dame Priscille Theriault, wife common, as to property of Zoël Pellerin, trader, of Bromptonville, in tho diatrict of Saint Francis, duly authorized to appear in judicial proceedings, for the purposes hereof.Plaintiff ; vs The said Zoël Pellerin, Defendant.An aotion for separation of property has been instituted on the twenty second day of November instant, (1906).A.BOURGAULT, Attorney for plaintiff.Sherbrooke, 28th November, 1995.5286 Superior Oourt.Province of Quebec, ) District of Montreal.\\ No.2326.Dame Sarah Olitzka, of the city and district of Montreal, wife common as to property of Isaac Brodsky, of the same place, agent, Plaintiff ; vs The said Isaac Brodsky, Defendant.An action for separation as to property has, this day, been instituted by plaintiff against defendant.JACOBS & GARNEAU, Attorneys for plaintiff.Montreal, 13th Décembre, 1905.' 4284 Province of Quebec, \\ a District of Saint Francis.J Court- Dame Hattie Alice Bailey, wife of Frederick Ernest Smith, of the township of Clifton, in the district of Saint Francis, agent, has, this day, instituted an action for separation of property against her said husband.LAWRENCE, MORRIS & McIVER, Attorneys for plaintiff.Sherbrooke, 4th December 1905.4112 Superior Couri Province of Quebec, i District of Montreal.j No.3165.Dame Albina Taillefer, wife common as to pro- Krty, of the parish of Saint Martin, district of ontreal, of Joseph Laurin, farmer, of the same place, and judicially authorized to the presents.Plaintiff ; vs The said .Joseph Laurin, Defendant.An action for separation as to property has been instituted by the plaintiff againsV the defendant, on this day.LEBLANC & BROSSARD, Attorneys for plsintiff.Montreal, 30th November, 19Ô5.4320 Province of Quebec, \\ v.J Superior Court.District of Montreal,.No.3186.Dame Alexina Forget dit Despatie, of the city and district of Montreal, wife common as to property o Israël Nantel, wood merchant, of the same place, duly adthorized à ester en justice, has, this day, instituted an action for separation as to property against her said husband.CHARLES BRUOHÉSI, Attorney for plaintiff Montreal, 4th December 1905.4132 24, Province de Québec 1 Cour Supérieure.Dutriot de Montréal.J *^ No 2882.Anna Flageol.de Saiuto-Ounégonde de Montréal, a, ce 7 novembre 1905, intenté une action en séparation de bieua contre Napoléon Cadieux, plombier, dea mêmes lieux.CINQ-MARS & CïNQ-MARS, 4361.3 Avocats de la demanderesse.1} Cour Supérieure.Province de Québec, District de Montréal No 2416.Gléphire Trudel, de Montréal, a, ce 7 décembre 1905, intenté une action en séparation de biens contre Jean Baptiste Sauriol, menuisier, des mêmes lieux.CINQ-MARS & CINQ-MARS, 4183-4 Avocats de la demanderesse.Cour Supérieure.\u2014District de Montréal.No 764.Dame Georgiana Désève, épouse commune en biens de André lartie est de la paroisse de Saint Antoine Abbée, sous le numéro vingt neuf (29) ; borné comme suit : en front par le premier et le second rang de Russelltown, à l'est par le résidu du dit numéro vingt-neuf (29), en arrière par le chemin du neuvième rang de Jamestown, et à l'ouest par le numéro trente (30).4° Un emplacement situé au village de Saint-Antoine Abbée, connu et désigné aux plan et livre de renvoi officiels du township de Franklin, dans le comté de Huntingdon, sons le numéro vingt-cinq-un (25-1), du premier rang de Ruaselhown\u2014avec les bâtisses sus-érigées.Pour être vendus â la porte de l'église paroissiale de la paroisse de Saint-Antoine Aubée, le DIX-SEPTIEME jour de J AN VIEK mil neuf cent six EENTH day of JANUARY next (1906), at NOON.PHILEMON LABERGE, Sheriff's office, Sheriff.Salaberry de Valleyfield, 13th December, 1905.4206 [First published, 16th December, 1905.] Sheriff's Sales\u2014Montreal PUBLIC NOTICE Is hereby given that the no dennentioned LANDS and TENEMENT.C h» \u2022 been seized, and will be sold at the roap*»«\"\" t \u2022 times and places mentioned below.9 FIERI FACIAS DE TERRIS.Superior Court\u2014District of Montreal.Montreal, to wit : / A APHONSE MARCOTTE, No.2061 J /V auctioneer, of the city and district of Montreal, Plaintiff ; against the lands and tenements of JOSEPH ELZEAR DROLET.of Laval Park, in the district of Montreal, Defendant.1.A lot made up of lots numbers one hundred and seventy three and one hundred and seventy four (173 and 174), of the subdivision of the official lot thirty one (31), of the official plan and book of reference of the incorporated village of Hochelaga, county of Hochelaga\u2014with the houses and buildings thereon erected, and the servitudes thereto attached, said lot being bounded in front by Davidson street.2.A lot known and described as lot number (706) seven hundred and six, of the subdivision of the official lot (15) fifteen, of the official plan and book of reference of Saint Jean Baptiste ward\u2014with the houses and buildings thereon erected ; said lot being bounded in front by Drolet street.The two immovablea herein above deacribedto be Bold, subject to the substitution created by the will and testament of the late Chrysante Drolet, passed before F.G.Crepoau, notary, and witnesses, on the 15th of May, 1899, and registered in the registry office of the counties of Hochelaga and Jacques 29 qu'une déclaration de déoèe et de transmission d'im-meublée.3* Un terrain situé daua ia ville de Westmouut, composé : 1\" d'une partie sud-oueat du lot de terre portant le numéro vingt-aix (26), de la sub-division du numéro trois cent quatre-vingt (380).des plan et livre de renvoi officiels de lu municipalité de la paroisse de Montréal, dans le comté d'Hochelaga ; la dite partie de lot meau-rant treize pieda et deux pouces de largeur par cent dix pieds de profondeur, plus ou moins ; bornée en front au sud-tst par la rue Dorchester, en arrière par une ruelle, du côté nord-est par le résidu du dit lot numéro 26, et du côté sud-ouest par le lot No.(27) vingt-sept, ci-après en second lieu décrit, et 2\" de la partie nord-est du lot portant le numéro (27) vingt-sept, de la dite subdivision du numéro trois cent quatre-vingt (380), des plan et livre de renvoi officiels de la paroisse de Montréal, de figure irrégulière, et contenant deux mille cinq cent cinquante pieds en superficie, les dits lots et parties de Iota formant ensemble un terrain borné en front au sud-est par la rue Dorchester, en arrière pu une ruelle, du côté nord-est par lo résidu nord est du dit lot No 26, et du côté sud-ouest partie par le lot de terre portant le huméro 379-31-11, sur le plan de resubdivision du No 379, du cadastre officiel de la dite paroisse de Montréal, et partie par le résidu du dit lot de subdivision No 27 ; le tu contenant trois mille neuf cent quatre-vingt dix-huit pieds et quatre pouces en superficie\u2014aveo une maisun en pierre et en brique et à deux étages, avec allonge et autres bâtisses y érigées, avec aussi droit de passage en commun avec d'autres dans la dite ruelle et dans deux autres y aboutissant , our communiquer â la rue ci-devant Quiblier et maintenant Tupper et à l'avenue Gladstone, ainsi que le tout se trouve présentement, avec les servitudes, apparentes et ocultes attachées au dit immeuble.4° Une terre sise et située en la paroisse du Sault au Rocollet, dans le comté d'Hochelaga, connue et désignée comme lot numéro deux ceut vingt-quatre (224), aux pian et livre de renvoi officiels de ladite paroisse du Sault au Recollet\u2014avec les bâ tisses dessus construites ; à distraire toutefois la lisière de terre qui a été vendue à la compagnie dite \" The Montreal Park & Island R>ilway Company.\" Cette terre, quoique aujourd'hui connue sous le numéro deux cent vingt-quatre (224) a été subdivisée pour partie en terrains présentement connus comme lots numéros un (1), deux (2), trois (3), quatre (4) , cinq (5), six (6), sept (7), huit (8), neuf (9), dix (10), onze (11), douze (12), treize (13), quatorse (14), quinze (15), trente (30) trente et un (31), trente-deux (32).trente-trois (33), trente quatre (34), trente-cinq (35), trente-sixk(3o), treute-s«*pt (37), trente-huit (38), trente-neuf (39).quarante (40), quarante et un (41), quarante-deux i-i-), quarante-tn>is (43), quarante-quatre (44), quarante-oinq (45), quarante-six (46), quarante-sept (47), quarante-huit (48), quarante-neuf (4»), cinquante (50), cinquante et un (51), cinquante-deux (52), citiqu mte-trois (53), cinquante-quatre (54) oiuquaute-oinq (55), cinquante-six (56), cinquante-sept (57).cinquante huit (58), ciuquante-neuf (59), soixante (60), soixante et un (61), soixante-deux (62), soixante-trois (63), soixante-quatre (64), soixante-cinq (65).soixante-six (60), ioixaiite-sep.(67), Boixan te-Irait (68), aoixante-neuf (69), soixante-dix (70), soixante-onze (71), soixante douze (72), aoix rate-treize (73) aoixiiite-quatorze (74), soixante-quinze (75), aoixante-aeize (76), soixante-d.x sept (77), soixante dix huit (78), soixante-dix-neuf (79), quatre-vingts (80,), quatre-vingt.un (81), quatre-vingt-deux (82), quatre-vingt-trois (83), quatre-vingt quatre (81), quatre-vingt-cinq (85), quatre-vingt-six (86), quatre-vingt sept (87), quatre-vingt huit (88), quatre-vingt-neuf (89), quatro-vingt-dix (90), quatre-vingt-onze (91,), quatre-vingt-douze (é2), ouatre-vingt-treiz» (9«>), quatre-vingt -quatoize (94), quatre-vingt-quinze (95), Cartier, at the same time as a declaration of deceaso and of transfer of immovables.3.A lot situate iu the town of Westmount, made up : 1.of a south west part of the lot of laud bearing the number twenty six (26), of the subdivision of the number three hundred aud eighty (380).of the official plan and book of reference of the municipality of the parish of Montreal, in the county of Hochelaga ; said part of lot measuring thirteen feet twoi nones in width by one hundred and ten feet in depth, more or less ; bounded in front to the south east by Do chester street, in rear by a lane, on the north east side by the residue of the said lot number 26, and on the south west aide by lot (No.27) twenty aeven,hereinafter secondly described, and 2.of the north east part of the lot hjaring the uumher (27), twenty seven, of the aaid subdivision of the number three hundred and eighty (380), of the official plan and book of reference of the parish of Montreal, of irregular outline, and containing two thousand five hundred and fifty feet iu area ; said lots of land aud parts of lots forming togother a lot bounded in front to the south oast by Dorchester street, in rear by a lane, on the north east side by the u u-th east residue of the said lot No.26, and on tho south west side partly by the lot of laud bearing the number 379-33-11, on the resubdivision plan of No.379, of the official cadastre of the said parish of Montreal, and partly by the residue of the said subdivision lot No.27.the whole o mtaining three thousand nine hundred and ninety eight feet four inches in area\u2014with a stone and brick house, two storeys high, with a wing and other buildings thereon erected ; also with right of passage in common with others in the said lane and in two others ending thereat to communicate with the street former Quiblier and now Tupper street and Gladstone avenue, as the whole now is, with the apparent and unapparent servitudes attached to the said immovable.4.A land situate and being in the parish of Sault au Recollet, in the cjunty of Hochelaga, known and described as lot number two hundred and twenty four (224), on the official plan and book of reference of the said parish of S rait au Recollet\u2014 with tii ¦ houses thereon erected ; reserving, however, the strip of land which has been sold to the company called \" The Montreal Park & Island Railway Company \".This land, although now known as number two hundred and twenty four (224), has been partly subdivided into lots now known as lots numbers one (1), two (2), three (3), four (4), five (5), six (6), seven (7).eight (8), nine (9), ten (10).eleven (11) twelve (12), thirteen (13), tourteen (14), fifteen (15), thirty (30), thirty one (31), thirty two (32), thirty three (33thir.y four (34), thirty five (35).thirty six (36), thirty seven (37), thirty eight (38).thirty nine (39), forty (40), forty one (41), forty two (42), forty three (43), forty four (44), forty five (45).fony six (46), forty seven (47) forty eight (48), forty nine (49).fifty (50), fifty one (51).fifty two (52), fifty three (53), fifty four (54), fifty five (55).fifty six (56), fifty seven (67), fifty eight (58), fifty nine (59), sixty (60), sixty one (61), sixty two (62), sixty three (63), sixty four (64), sixty five (65), sixty six (66), sixty seven (67), sixty eight (68), sixty nine (69), seventy (70), srveuty one (71), seventy two (72), seventy three (73), seventy four (74), seventy fWe (75), seventy six (76), seventy seven (77).seventy eight (78), seventy nine (79), eighty (80), eighty one (81) eighty two (82), eighty three (83), eighty four (84), eighty five (Sôj^eighty six (86), eighty seven (fc7), eighty eight (88), eighty nine (89), ninety (90), ninety one ninety two (92) ninety three (93), ninety four (94), ninety five (95), ninety six (96), ninety seven (!»7), ninety eight (98), ninety nine (9!>), one hundred (100), one hundred and one (10!), one hundred and two (102), oue hundred and three (103), one hundred aud tour (104), one hundred and five (105), ono hundred aud six (106), one hundred and seven (107), one hundred and eight (108), one hundred and nine 30 quatre-vingt-seize (96), quatre vingt-dix-sept (97), quatre-vingt-dix-huit (98), quatre-vingt-dix-neuf (99), cent (100), cent un (101), cent deux (102), cent truie (103), cent quatre (104), cent oinq (105) cent six (106), cent sept (107), cent-huit (108).cent neuf (109), cent dix (110), cent onze (111), cent douze (112).cent treize (113), oent quatorze (114), centquinze (115), cent seize (116), cent dix-sept (117).cent dix-huit (118), cent dix-neuf (119), \u201eent vingt (120), ceut vingt-un (121), cent vingt-deux ( 122), cent vingt -t nu a (123), cent vingt-quatre (124), ceut vingt-cinq (125), cent vingt-six.(126), cent vingt-sept (127), cent vingt-huit (128), cent vingt-neuf (129), cent trente (130), cent trente un (131), cent trente-deux (132), cent trente trois (13b), de la subdivision du dit lot numéro deux cent vingt quatre (224).aux susdits plan et livre de renvoi officiels de la paroisse du Sault au Recollet, oes dits lots ne formant qu'une Beule et même exploitation.Pour être vendus à mon bureau, dans la cité de Montréal, le HUITIEME jour de FEVRIER pro chain, à DIX heures de Tavant-midi.J.R.THIBAUDEAU.Bureau du Shérif, Shérif.Montréal, 2 janvier 1906.19 [Première publication, 5 janvier 1906.] FIERI FACIAS DE TERRIS Cour de Circuit\u2014District de Montréal.Montréal, à savoir : ( TJ EGESIPPE DESMA-No.2706.] Xi RAIS, gentilhomme, du village de Marieville, district de Saint-Hyacinthe, Demandeur ; contre les terres et tenements de THEOPHILE AUCLAIR, de la ville de Longueuil, custnet de Montréal, Défendeur.Un emplacement sis et situé en la ville de Longueuil, du côté sud-ouest du chemin de Chambly, contenant soixante-huit pieds de front par cent vingt-trois pieds de profondeur, le tout mesure française, et plus ou moins, le plus ou le moins devant tourner au profit ou à la perte de l'acquéreur, et étant le lot connu sous le numéro trois cent quatorze, sur le plan et au livre de renvoi officiels du village de Longueuil, dans le comté de Chambly ; borné en front par la rue ou chemin de Chambly, en profondeur par le lot numéro officiel trois cent treize, d'un côté par la rue Saint-Laurent, et de l'autre côté par le lot numéro officiel trois cent quinze\u2014avec une maison et autres bâtisses dessus construites.Pour être vendu à la porte de l'église paroissiale de la paroisse de Longueuil, le DIX-HUITIEME jour de JANVIER prochain (1906), à ONZE heures de lavant-midi.J.R.THIBAUDEAU, Bureau du Shérif, \u2022 Shérif.Montréal, 13 décembre 1905.4289 [Première publication, 16 décembre 1905.] ¦ Ventes par le Shérif\u2014Québec A VIS PUBLIC est par le présent donné que les TERRES et HERITAGES sous-mentionnés ont été saisis et seront vendus aux temps et lieux respectifs tel que mentionné plus bas.FIERI FACIAS.Québec, à savoir : 1 T\"\\ ANS une cause où GEOR-No 440.J {J GES GOUDREAU, de la paroisse de Saint-Alban, journalier,est Demandeur; contre AZARIAS GIGNAC, de Saiut-Alban, Défendeur ; le dit défendeur Azarias Gignac oontre le dit demandeur, Georges Goudreau, à savoir : Partie du lot No 232 (deux cent trente-deux), du cadastre officiel pour la paroisse de Saint-Alban, comté de Portneuf, étant une terre située au nord de la rivière Sainte-Anne, d'un quart d'arpent de (109), one hundred and ten (110), one hundred and eleven (111), one hundred and twelve (112), one hundred aud thirteen (113), one hundred and fourteen (114), one hundred and fifteen (116), one hundred aud sixteen (116), one hundred and seventeen (117), one hundred and eighteen (118), one hundred and nineteen (119), one hundred and twenty (120), one hundred and twenty one (121), one hundred and twenty two (122), one hundred and twenty three (123), one hundred and twenty four (124), one hundred and twenty five (125), one hundred and twenty six (126), one hundred and tweuty seven (127), one hundred and twenty eight (128), one hundred and twenty nine (129), oue hundred and thirty (130), one hundred and thirty one (131), one hundred and thirty two (132), one hundred and thirty three (133), of the subdivision of the said lot number two hundred and twenty four (224), on the said official plan and book of refeieuce of the parish of Sault au Recollet, said lots forming only oue and the same plot.To be sold at my office, in the city of Montreal, on the EIGHTH day of FEBRUARY next, at TEN o'clock in the forenoon J.R.THIBAUDEAU, Sheriff's Office, Sheriff.Montreal, 2nd January, 1906.20 [F irst published, 5th January, 1906.] FIERI FACIAS DE TERRIS.Circuit Court \u2014 District of Montreal.Montreal, to wit :\\ TJ EGESIPPE DESMaRAIS, No.2706.j JlL gentleman, of the village of Marieville, district of Saint Hyacinth, Plaintiff ; against the lands and tenements of THEOPHILE AUCLAIR, of the town of Longueuil, district of Montreal, Defendant.An emplacement situate and being in the'town of Longueuil, on the south west side of the Chambly road, containing sixty eight feet in front by one hundred and twenty three feet in depth,the whole french measure, and more or less, the excess or deficiency to be to the gain or loss of the purchaser, and being the lot known as number three hundred and fourteen, of the official plan and book of reference of the village of Longueuil, in the county of Chambly ; bounded in front by the Chambly street or road, in depth by official lot number three hundred and thirteen, on one side by Saint Lawrence street, and on the other side by the official lot number three hundred and fifteen\u2014with a house and other buildings thereon erected.To be sold at the parochial church door of the parish of Longueuil, on the EIGHTEENTH day of JANUARY next (1906), at ELEVEN o'clock in the forenoon.J.R.THIBAUDEAU.Sheriffs Office, Sheriff.Montreal, 13th December, 1905.4290 [First published, 16th December, 1905.] Sheriffs Sales\u2014Quebec PUBLIC NOTICE is hereby given that the undermentioned LANDS and TENEMENTS have been seized, and will be sold at the respective time and place mentioned below.FIERI FACIAS.Quebec, to wit :iTK a cause in which GEORGES No.4*0./X GOUDREAU, of the parish of Saint Alban, laborer, is Plaintiff ; against AZARIAS GIGNAC, of Saint Alban, Defendant ; the said defendant Azarias G gnac against the said plaintiff, Georges Goudreau, to wit : Part of the lot No.232 (two hundred and thirty two), of the cadastre for the parish of Saint Alban, county of Portneuf, being a land situated to the north of the river Sainte Anne, of one quarter of an .31 largeur sur un arpent de longueur ; bornée au nord du chemin public, au sud et au nord-est à Octave Arcaud, et au sud-ouest à Ferdinand Groleau\u2014aveo construction, circonstances et dépendances.Pour être vendu à la porte de l'église paroissiale de Saint-Alban, le VINGT 8IXIEME jour de JANVIER prochain, à ONZE heures du matin.Le dit bref rapportable suivant la loi.J.B.AMYOT, Bureau du Shérif, Député shérif.Québec, 21 décembre 1903.v 4383 [ Première publication, 23 décembre 1906.] Ventes par le Shérif \u2014St-Hyacinthe AVIS PUBLIC eet par le présent donné que les TERRES et HERITAGES sous-mentionn * ont été saisis et seront venaus aux temps et lieux respectifs tel que mentionné plus bas.FIERI FACIAS DE BONIS ET TERRIS.Cour Supérieure.Canada, ] T W.RYDER.Province de Québec, I fj .Demandeur ; vs District de Saint-Hyacinthe.{DEMOISELLE J.E.No.161.J DRUMMOND, Dé- fenderesse, et Louis Lut-sier et al, procureurs distrayants.1° Une terre située dans la paroisse de Saint-Michel de Rougemont, dans le district de Saint-Hyacinthe, connue et désignée comme étant le lot numéro six cent soixante et cnze (671), des plan et livre de renvoi officiels du cadastre de la paroisse de Saint-Césaire, dit district 2° Un autre immeuble situé en la paroisse de Saint-Michel de Rougemont, sur le côté ouest du rang Cordelia, connu et désigné comme étant le lot numéro six cent soixsnte et dix (670), des plan et livre de renvoi officiels de la paroisse de Saint-Césaire, district de Saint-Hyacinthe, moins la partie d'icelui pouvant appartenir ou appartenant à Ephrem Charron, et représentant une étendue pour la dite partie de neuf perches de large par dix arpents de profondeur.Pour être vendus séparément, à la porte de l'église de la parusse de Saint-Michel de Rougemont.le SEIZIEME jour de JANVIER prochain, à UNE heure de l'après-midi.J.M.BORDUA, Bureau du Shérif, Shérif.Saint-Hyacinthe, 13 décembre 1905.4253 [Première publication, 16 décembre 1906.] Ventes par le Shérif\u2014Terrebonne AVIS PUBLIC est par le présent donné que les TERRES et HERITAGES sous-mention nés ont été saisis et seront vendus aux temps et lieux respectifs tel que mentionné plus bas.* FIERI FACIAS DE TERRIS MANDAT DE CURATEUR.Cour Supérieure.District de Terrebonne, \\ l^USEBE GIBAULT, Sto-Scholastique,savoir: Hj Failli, et JOSEPH No 126./ J CHARLES LAROCQUE, Requérant, et Kent & Turcotte, curateurs.Comme délaissés par le dit failli, savoir : 1° Un emplacement situé en la ville de Saint-Jérôme, comté et district de Terrebonne, connu et désigné aux plan et livre de renvoi officiels de la dite ville de Saint-Jérôme, sous le numéro trois cent deux (302).2\" Un autre emplacement situé au même lieu, connu et désigné aux mêmes plan et livre de renvoi arpent in width by one arpent in length ; bounded on the north by the public road, on trie south and on the north east by Ferdinand Groleau\u2014with the building, circumstances and dependencies.To be sold at the parochial church door of the parish of 8aint Alban, on the TWENTY SIXTH day of JANUARY next, at ELEVEN o'clock in the forenoon.Said writ returnable according to law.J.B.AMYOT, Sheriff's Office, Deputy Sheriff.Quebec, 21st December, 1905, 4384 [First published, 23rd December, 1905.] Sheriff's Sales\u2014St.Hyacinth PUBLIC NOTICE is hereby given thst the undermentioned LANDS and TENEMENTS have been seized, and will be sold at the respective time and place mentioned l>elw.FIERI FACIAS DE B >NIS ET TERRIS.Superior Court.Canada, [T W.RYDER, Province of Quebec, I , Plaintiff ; vs.District of Saint Hyacinth, j MI^S J.E.DRUM-No.161.J M ON D, Defendant, and Louis Luesier et al, Distrayants.1.A pieoe of land situated in the parish of Saint Michel de Rougemont, in the district of Saint Hyacinth, known and designated as being the lot number six hundred and seventy one (671).of the official plan and b.)ok of reference of the cadastre for the parish of Saint Césaire, said district.2.Another immoveable situated in the parish of Saint Michel de Rougemont, on the west side of the range Cordelia, known and designated- as being the lot number six hundred and seventy (670), of the official plan and book ef reference for the parish of Saint Césaire, district of Saint Hyacinth, less the part of said immoveable belonging or may belong to Ephrem Charron, and representing a quantity of land for the aaid part of nine perches in width by ten arpents (acres) in depth.To be sold separately, at the parochial church door of the parish of Saint Michel de Rougemont, on the SIXTEEN I H day of JANUARY next, at ONE o'clock in the afternoon.J.M.BORDUA, Sheriff's Office, Sheriff.Saint Hyacinth, 13th December, 1905.4254 [First published, 16th December, 1905.] Sheriff's Sales\u2014Terrebonne PUBLIC NOTICE is hereby given thst the undermentioned LANDS and TENEMENTS have been seized, and will be sold at the respective times and places mentioned below.FIERI FACIAS DE TERRIS.CURATOR'S WARRANT.Superior Court.District of Terrebonne, j T^USEBE GIBAULT, Ste.Scholastique, to wit : \\ Jjj Insolvent, and No.126.J J OSEPH CHARLES LAROCQUE, Petitioner, and Kent & Turcotte, curators.As abandoned by the said insolvent, to wit : 1.A lot situate in the town of Saint Jérôme, county and district of Terrebonne, known and described on the official plan and book of reference of the said town of Saint Jérôme, as number three hundred and two (302).2.Another lot situate at the same place, known and deaoribed on the same official plan and book.of 32 officiels, sous le numéro trois cent vingt-trois (323) \u2014avec les bâtisses y érigées sur les dits lots.Pour être vendus à la porte de l'église catholique, en la ville de Saint-Jérôme, dit district, le DIX-SEPTIEME jour de JANVIER prochain (1906), à ONZE heures de l'avant-midi.LAPOINTE & PREVOST.Bureau du Shérif, Shérif.Sainte-Scholastique, 13 décembre 1905.4313-2 [Première publication, 16 décembre 1905.] BUREAU DU CONSEIL MUNICIPAL DU COMTÉ D'YAMASKA.le donne par les présentes avis public que les terrains ci-après mentionnés situés dans les paroisses de Saint-Zéphirin de Courval et de Saint-Bona-venture d'Upton, dit comté d'Yamaska, seront vendus par encan public, à Saint-François du Lac, MERCREDI, le SEPTIEME jour du mois de MARS prochain (1906), à DIX heureB de l'avant-midi, au palais de justice, pour taxes et cotisations municipales et scolaires dues aux municipalités des paroisses de Saint-Bonaventure d'Uptou et de Saint-Zéphirin de Courval, en le dit comté d'Yamaska, sur les terrains ci-après désignés, à moins qu'elles ne soient payées avec les frais, avant la vente, savoir : Paroisse de Saint-Bonaventure d'Upton.Une portion de t en e,comme appartenant à Dorila Desmarais, située en la paroisse de Saint-Bonaventure d'Upton, en la cinquième rangée, contenant un arpent et demi de largeur sur vingt-cinq arpents de profondeur, le tout plus ou moins ; tenant d'un bout au chemin de front du dit rang, de l'autre bout au chemin de front de la sixième rangée, d'un côté au No 154, de l'autre côté à Autoine Léger \u2014avec les dépendances ; la dite portion de ten e étant une partie du lot de terre décrit aux plan et livre de renvoi officiels pour la dite paroisse de Suint-Bona-venture d'Upton, sous le numéro cent cinquante-trois (153).Montant dû.$ 5.11 Paroisse de Saint Zéphirin de Courval.1° Une portion de terre, comme appartenant à A.et I*.Larivièrr, située en la paroisse de Saint-Zéphirin de Courval, étant le lot de terre décrit sous le numéro cent dix-neuf (119), aux plan et livre de renvoi officiels de la paroisse de Saint Zéphirin de Courval.Montant dû.«11.80 2° Une portion de terre, comme appartenant à Bylas Fleurant, située en la paroiaae de Saint-Zéphirin de Courval, étant lea lots de terre numéros trou cent sept et trois cent huit (307-308), aux planet livre de renvoi officiels pour la paroisse de Saint-Zephirin de Courval ; à distraire du dit lot numéro trois cent sept, le terrain appartenant à Napoléon Fleurant.Montant dû.«11.91 3° Une portion de terre, comme appartenant à Edmond Rousseau, située en la paroisse de Saint-Zéphiriu de Courval, contenant soixante pieds du largeur sur environ cent dix pieds de profondeur, à prendre à cent vingt-quatre pieds et trois pouces et demi du lot No 461, et tenant en front au chemin du rang Saint-Pierre, en arrière et des deux côtés au reste du No 460, étant une partie du dit lot quatre cent soixante, du cadastre officiel de la paroisse de Saint-Zéphirin de Courval.Montant dû.$0.04 Donné à Saint-Michel d'Yamaska, ce troisième jour du mois de janvier mil neuf cent aix.LS.VERONNEAU, Secrétaire trésorier du conseil municipal 05 du comté d'Yamaska.reference, as number three hundred and twenty three (323)\u2014with the buildings erected on said lots.To be sold at the catholic church door of the town of Saint Jérôme, said district, on the SEVENTEENTH day of JANUARY next (1906), at ELEVEN of the clock in the forenoon.LAPOINTE & PREVOST, Sheriffs Office, Sheriff.Sainte Scholastiquo, 13th December, 1905.4314 [First published, 16th December, 1905 ] OFFICE OF THE MUNICIPAL COUNCIL OF THE COUNTY OF YAMASKA.I hereby give public notice that the undermentioned lands s'tuated in the parishes of Saint Zéphirin de Courval and Saint Bona venture d'Upton.said county of Yamaska, will be sold by public auction, at the court house, in the parish of Saint Frarçoiadu Lac.oi.VV E DN ES DA Y, the SEVENTH day of MARCH next (1906), at TEN o'clock in the forenoon, for school and municipal assessments-due to the municipalities of the said parishes of Saint Zéphirin de Courrai and Saint Bonaventure d'Upton, in ihe said county of Yamaeka, on the lands undermentioned, unless the same be paid, with costs previous to said sale, viz : Parish of Saint Bonaventure d'Upton.A piece of land, as belonging to Dorila Desmarais, situated in the parish of Saint Bonaventure d'Upton, in the fifth range, containing one arpent and a half in width by twenty five arpents in depth, the whole more or less ; bounded in front by the front road of the said range, on the other end by the front road of the sixth range, on one side by No 154, on the other side by Antoine Léger \u2014 with dependencies ; the said p;ece of land being a uart of the lot of land described on the official plan and book of reference for the said arish of Saint Bonaventure d'Upton, under nmii-er one hundred and fifty three (153).Amount due.'.« 5.11 Parish of Saint Zéphirin de Courval.1.A piece of land, as belonging to A.and P.Larivière, situated in the parish of Saint Zéphirin de Courval, being the lot of land described under number one hundred and nineteen (119).to the c liicial plan aud book of reference of the parish of Saint Séphirin de Courval.\u2022 Amount due .« 11.80 2.A piece of land, as belonging to Hylas Fleurant, .situ.ted in the parish of Saint Zéphirin de Courvai.being the lots of land number three hundred and seven and three hundred and eight (307-308), to the official plan and book of reference for the parish of Saint Zéphirin de Courval ; to be distract from the said lot number three hundred and seven, the piece of ground belonging to Napoléon Fleurant.Amount due.«11.91 3.A piece of land,as belonging to Edmond Rousseau, Bituated in the parish of Saint Zéphirin de Courval, containing sixty feet in width by about one hundred and ten feet iu depth, to be tajcen at one hundred and twen'y four feet and three inches and a half from the lot No.4*01, and joining iu front to the front road of the range Saint Pierre, in rear aud on both sides to the residue of the No.460, being a part of the said lot number four hundred and sixty, of the official cadastre of the parish of Saint Zéphirin de Courval.Amount due.«0 04 Given at Saint Michel d'Yamaska, this third day of the mouth of January, one thousand nine hundred and six.LS.VERONNEAU.Secretary treasurer of the muntiipal 66 council ef the county of Yamaska. 83 Province db Qusbbc.MUNICIPALITÉ DU COMTÉ DE DRUMMOND.Aux habitant» de U dite municipalité.AVIS PUBLIC.Drummondville, 2 janvier 1906.Avis public est par lee présentes donné par moi, Joseph Tréfilé Caya, secrétaire-trésorier, que les terrains ci-dessous mentionnés seront vendus à l'enchère publique, dans le palais de justice, à Drummondville susdit, étant le lieu où se tiennent les sessions du conseil, MERCREDI, le SEPTIEME iour de MARS pro-ehain, à DIX heures dn matin, à défaut de paiement des taxes auxquelles ils sont affectés et des frais encourus, savoir : Pro yi s ce oi Qcrbko.MUNICIPALITY OK THE COUNTY OF DRUMMOND.To the inhabitants of the said municipality.PUBLIC NOTICE.Drummondville, 2nd January, 1906.Public notice is hereby given by me, Joseph Tréfilé Caya, secretary treasurer, that the lands hereinafter mentioned will be sold by public' auction, in the court house, at Drummondville aforesaid, being the place where the sessions of the council are held on WEDNESDAY, the SEVENTH day of MARCH next, at TEN o'clock in the forenoon, in default of payment of the taxes for which they are liable and the costs incurred to wit : Dans la municipalité du canton de Grantham, canton de Grantham.In the municipality of the township of Grantham, townahip of Grantham.No du cadastre.\tNoms des propriétaires.\tRang.\tDésignation des terrains.\t1 Etendue.Cadastral No.\tNames of owners.\tRange.\tDesignation of the lands.\tExtent.4 i i I 8 p.139 263 355 141 Ferdinand Granger.RevdP.Quinn.Joseph Barrette.John Courcheane.E.J.Hemming- 84 143 100 133 126 137 17 37 05 24 62 28 03 13 12 Dana la municipalité de Wickham-Oueet, canton de Wiokham.In the municipality of Weet Wickbam, townahip of Wickham.\t\t\t\t p.526 jsucc.\u2014Est.François Malo .578 \"Suce.\u2014Est.François Denis.\t\t2/9 N.-O.-N.W.2/9.\t45 1 100\t14 08 20 53 79 57 \t\t\t\t \t\t\t\t Dans la municipalité des cantons de Wendover et Simpson, canton de Simpson.In the municipality of the townships of Wendover and Simpton, towuship of Simpson.10a et\u2014and 10b Jules Frankel 194 57 80 Dans la municipalité du canton Wickham, eanton de Wickham.In the municipality of the towuship of Wickham, township of Wickham.245 246 E.J.Hemming.E.J.Hemming.Ptie de } N.O.\u2014Pt N.W.J 25 i 8.-E.\u2014S.E.4 26.10 101 1 42 27 08 Les commissaires d'écoles de la municipalité de la paroisse de Notre-Dame du Bon Conseil, canton de Wendover.The school commissioners of the municipality of the parish of Notre-Dame du Bon Conseil, township of Wendover.p.167 p.167 Leopold Champagne.Joseph Provenoher.13 13 No 213 du rôle d'évaluation.No.213 on valuation roll.j 63 No 214 du rôle d'évaluation.\u2014 No.214 on valuation roll.63 1 94 3 09 84 Canton de Simpson.\u2014Township of Simpson.\t\t\t\t\tg No du cadastre.\tNoms des propriétaires.\tRang.\tRésignation des terrains.\tEtendue.\ti 1 Cadastral No.\tNames of owners.\tRange.\tDesignation of the lands.\t'Extent.\td *\u2022 1 § 6\t\t12\tNo 338 du rôle d'évaluation.\u2014\t\t \t\t\tNo.338 on valuation roll.\t84\t$10 51 Dans la municipalité des Chutes de Kingsey, canton de Kingsey.(In the municipality of Kingsey Falls, township of Kingsey.Un emplacement dans le village de Kingsey Falls, propriété de feue Dame James Gibson ; borné en front par le chemin public, d'un côté par le terrain de J.A.Rose, et de l'autre côté et en arrière par le terrain de Joseph Gilman, sur le lot 6 du 12e rang.\u2014An emplacement in the village of Kingsey Falls, property of the late Mrs James Gibson ; bounded in front by public road, on one side by the land of J.A.Rose, on the other side and rear by the land of Joseph Gilman, in lot 6, range 12.Un demi acre de terre du lot 6, rang 12, dans le village de Kingsey Falls ; borné en front par le chemin public, d'un côté par la propriété de Zéphirin Pinard, de l'autre côté) par veuve Lemieux, et en arrière par le terrain de Joachim Lemieux.\u2014One half acre \u2022f land in lot 6, range 12, in the village of Kingsey Falls ; bounded m front by public road, on one side by the property of Zéphirin Pinard, on the other side by widow Lemieux, and in rear by the land of Joachim Lemieux.Mme\u2014Mrs.J.Oct.Parent.12 I I Borné en front par lé chemin public, d'un côté par le terrain de Urbain Desrochers, de l'autre côté par le terrain de Samuel Cayer, et en arrière par la rivière.\u2014Bounded in front by public road, on one side by the land of Urbain Desrochers, on the other side by thé land of Samuel Cayer, and in rear by the river.1 97 12 75 9 67 21-22 J.T.CAYA, Secrétaire-trésorier\u2014Secretary treasurer.province pe quebec.MUNICIPALITE DU COMTÉ DE 4 NAPIERVILLE.Avis public est par le présent donné, par le soussigné, que le terrain ci-après mentionné sera vendu par encan public, au lieu des sessions du conseil de la dite municipalité, au village de Napierville, MERCREDI, le SEPTIEME jour de MARS prochain, à DIX heureB de l'avant-midi, pour taxes municipales scolaires dues à la municipalité ci-après mentionnée, par le dit terrain, à moins qu'elles soient payées avec les frais encourus avant la vente.Municipalité du village de Napierville.Un emplacement situé sur la rue Saint-Louis, contenant quatre-vingt-dix perches en superficie, plus ou moins\u2014sans bâtisse, connu sux plan et livre de renvoi officiels de ce village,sous le numéro huit, appartenant d'après le rôle d'évaluation, à Cordelia Bédard.Taxe municipale due.$ 0 52 Taxe scolaire.,.0 27 , \u2022 0 79 A.BARETTE, 8.-T.C.M.0.N.Napierville, 2 janvier 1906.61 Province or Quebec.MUNICIPALITY OF THE COUNTY OF NAPIERVILLE.Public notice is hereby ^jiven,by the undersigned, that the land hereinafter mentioned will be sold by public auction, at the place where the council of the said municipality kept its sessions, in the village of Napierville, on WEDNESDAY, the 8EVENTH day of MARCH next, at TEN o'clock in the forenoon, for the municipal and school taxes due to hereinafter municipality, by the said land, unless the same be paid with costs incurred before sale.Municipality of the village of Napierville.A piece of land aituated on Saint Lewis street, containing ninety perches in superficies, more or less\u2014 without building, known on the official plan and book of reference of this village, under the number eight, belonging by the valuation roll, to Cordelia Bedard.Municipal tax due.0 52 School tax due.>.0 27 f 0 79 / A.BARETTE, 8.T.M.C.C.N.Napierville, 2nd January, 1906.62 Nominations 85 Appointments] CHAMBRE DU CONSEIL EXECUTIF.Québeo.3 janvier 1900.Présent : Le LIEUTENANT-GOUVERNEUR en Conseil.Il a plu à Son Honneur le LIEUTEN ANT-GOU-VERNEUR de nommer M.John O.Kaine, député à l'Assemblée Législative pour la division électorale de Québec-Ouest, ministre itans portefeuille.GUSTAVE GRENIER.26 Greffier du Conseil Exécutif.Il a nlu à Son Honneur le LIEUTENANT-GOUVERNEUR, par ordre en conseil, en date du seizième jour de décembre 1905, de nommer M.James Arthur Latimer, gentilhomme, de Fort Coulonge, greffier de la cour de circuit pour le comté de Pontiao, à Fort Coulonge.89 Demandes à la Législature Avis public est par le présent donné qu'une demande sera faite à la législature de la province de Québec, à sa prochaine session,par Geo.Elie Amyot, Louis Joseph Adjutor Amyot, Horatio Euclide Joseph Amyot, tous trois de Notre-Dame de Québec, Adélard Bertrand et Jean Louis Morency, ces deux derniers de la cité de Québec, pour obtenir un acte les constituant en corporation sous le nom de \" The Canada Paper Box Co.\" Le but de la corporation est de fabriquer des boîtes, et elle demandera à la législature tous les pouvoirs nécessaires à cette fin et oeux généralement accordés aux corporations de ce genre.L.A.CANNON, Procureur des requérants.Québec 29 décembre 1905.7 Avis public est par le présent donné qu'une demande sera faite à la législature delà province de Québec, à sa prochaine session, par Geo.Elie Amyot, de Notre-Dame-de-Québec, Louis Joseph Adjutor Amyot, de Notre-Dame-d»-Québec, Adélard Bertrand, Jean Louis Morency et Joseph Anatole Chiquette, ces trois derniers de la cité de Québec, pour obtenir un acte les constituant en corporation sous le nom de \" The Dominion Corset Company \" Le but de la dite corporation est de fabriquer des corsets, et elle demandera à la législature tous les pouvoirs nécessaires à cette fin, et ceux généralement accordés aux corporations de ce genre.L.A.CANNON, Procureur des requérants.Québec, 29 décembre 1905.5 Province de Québec, ) District de Montréal.( Avis publio est par le présent donné qu'une demande sera faite à la législature de la provinoe de Québec, à sa prochaine session, pour obtenir dej amendements à la charte de la ville d'Outremont, 68 Victoria, chapitre 65, telle qu'amendée par 63 Victoria, chapitre 65, et par 4 Edouard VII, chapitre 68, plus spécialement en vue : 1° Obtenir une législation spéciale concernant les élections du maire et des conseillers.2\" Modifier la présente législation concernant la prescription des taxes, les expropriations et les préparation et homologation d'un plan général de la ville et la mise en force et effet d'ioeux.3* Obtenir la ratification du règlement No 72 et le pouvoir d'aocorder des franchises exclusives.BEAUBIEN & LAMARCHE, Solliciteurs de la ville d'Outremont.Montréal, 3 janvier 1906.51 EXECUTIVE COUNCIL CHAMBER, Quebec, 3rd January, 1906.Prosent : The LIEUTENANT GOVERNOR in Council.His Honor the LIEUTENANT GOVERNOR has been pleased to appoint Mr.John 0.Kaine, member of the Legislative Assembly for the electoral division of Quebec West, minister without portfolio.GUSTAVE GRENIER, 26 Clerk of the Executive Council His Honor the LIEUTENANT-GOVERNOR has been pleased, by order in council, dated the sixteenth December, 1905, to appoint Mr.James Arthur Latimer, gentleman, of Fort Coulonge, clerk of the circuit court for the county of Pontiac, at Fort Coulonge.90 Applications to the Legislature Public notice is hereby given that application will be made to the Legislature of the province of Quebeo, at its next session, by Geo.Elie Amyot, Louis Joseph Adjutor Amyot, Horatio Euolide Joseph* Amyot, all of Notre Dame de Quebec, Adelard Bertrand and Jean Louis Morency, both of Quebec, for an act to incorporate them under the name o( \" The Canada Paper Box Company \".The objeot of the said corporation is to manufacture boxes, and the petitioners will apply to the Legislature to obtain all the powers necessary to that effect, and those generally granted to similar corporations.L.A.CANNON, Attorney for petitioners.Quebec, 29th December, 1905.8 Public notice is hereby given that application will be made to the Legialature of the province of Quebec, at its next aession, by Geo.Elie Amyot, of Notre Dame de Quebec Louis Joseph Adjutor Amyot, < f Notre Dame de Quebec.Adelard Bertrand, Jean Louis Morency and Joseph Anatole Chiquette, the three latter of the city of Quebec, for an act to incorporate them under the name of The Dominion Corset Company.The object of the said corporation is to manufacture corsets, and the petitioners will apply to the Législature to obtain all the powers necessary to that effect, and those generally granted to similar corporations.L.A.CANNON, Attorney for petitioners.Quebec, 29th December, 1905.6 Province of Quebec, ) District of Montreal, j Public notice is hereby given that an application will be made to the Legislature of the province of Quebec, at its next session, for amendments to the charter of the town of Qutremont,68 Victoria,chapter 55, as amended by to Victoria, chapter 55, and by 4 Edward VII, chapter 68, more specially with a view of : 1.Obtaining a special legislation respecting the elections of mayor and councillors ; 2.Modifying the present legislation concerning the prescription of taxes, expropriations and the preparation and homologation of a general plan of the town and the force and effect thereof.3.Obtaining the ratification of by-law No.72 and the power to grant exclusive franchises.BEAUBIEN & LAMARCHE, Solicitors for the town of Outremont.Montreal, 3rd January, 1906.52 86 La compagnie du chemin de fer Québec et Lao Saint-Jean s'adressera à la législature de la provinoe de Québec, à sa prochaine session, pour obtenir des amendements à son acte d'incorporation, entre autre choses les objets suivants, savoir : autoriser la compagnie à souscrire du stock dans \"The Quebec Transport Company \" ou autre compagnie de vaisseaux à vapeur faisant des affaires dans le port de Québec ; autoriser la compagnie à garantir le paiement du oapital et l'intérêt d'une somme devant être empruntée par \"The Lake Saint Joseph Hotel Company\"; si c est nécessaire, fixer et changer le quorum des porteurs d'obligations ayant le pouvoir d'autoriser l'émission delà somme de £160,000 sterling, balance de nouvelles obligations dites prior lien bonds autorisées par la loi 4 Ed.VII, chapitres 71 et 72, et pour autres fins.IPENTLAND, STUART & BRODIE, Solliciteurs de la oompagnie.Québec, 4 janvier 1906.69 Avis Divers The Quebec and Lake Saint John Railway Company will apply to the Legislature of the provinoe of Quebec, at its next session, for amendments to its act of incorporation, in among other the following respects, vit : to authorize the company to subscribe for stock in the Quebec Transport Company or some other steamship company trading to the port of Quebec ; to authorize the company to guarantee the payment of the oapital and interest of a sura to be borrowed by the Lake Saint Joseph Hotel Company ; to declare and, if necessary, vary tho quorum of the bondholders empowered to authorize the issue of the sum of £150,000 sterling, balance of the prior lien bonds authorized by the aot 4 Ed.VII, chapters 71 and 72, and for other purposes.PENTLAND, STUART & BRODIE, Solicitors for company.Quebec, 4th January, 1906.70 Avis public est par le présent donné que la Compagnie de Chemin de Fer Canadien du Pacifique vendra par encan public, mercredi, le vingt et unième (21e) jour de février 1906, dans la bâtisse connue bous le numéro 46, rue Craig Ouest, ou anciennement connue sous le numéro 562, rue Craig, à 10 heures a.m., dans la cité de Montréal, les effets de bagage non reclamées, en la possession de la compagnie, n'ayant pas été réclamés dans l'espace ds douze (12) mois ; et sur le produit de la dite vente, la compagnie retiendra tels taux et charges raisonnables pour l'emmagasinage, les annonces et la vente de ces marchandises et effets, et le surplus du produit de la dite vente, s'il en reste, sera retenu par la compagnie pendant une période de trois mois, pour être remis à quiconque aura droit.La Compagnie de Chemin de Fer Canadien du Pacifique, Par W.G.ANN ABLE.Agent général du bagage.Montréal, 2 janvier 1906.17 Province de Québec.^MUNICIPALITÉ DU COMTÉ D'ARTHABASKA.Aux habitants des municipalités locales de Chester-Est et de Chester-Nord, et à tous intéressés.AVIS PUBLIC Est par le présent donné par le soussigné, Louis Lavergne, secrétaire-trésorier du conseil du comté d'Arthabaska, résidant dans la ville d'arthabaska, que le dit conseil du comté d'Arthabaska, à sa séance générale et trimestrielle, tenue à Arthabaska, le quatorze décembre mil neuf cent quatre, a passé la résolution suivante : Que vu que la requête de Désiré Alain ek autres, de la municipalité de Chester- Nord, doit être prise en considération ce jour, que les avis publics ont été publiés suivant la loi dans les municipalités intéressées, savoir la municipalité de Chester-Est et la municipalité de Chester-Nord, et qu'il reste dans la municipalité de Chester-Est, dont ce territoire doit être détaché, plus de trois cents âmes, qu'il soit |résolu que les lots de terre numéros treize, quatorze, quinze, seize, dix-sept, dix-huit, dix-neuf et vingt, du premier rang du canton d'Halifax, et les lots de terre numéros quinze, seize, dix sept, dix-huit, dix-neuf et vingt, du premier rang du canton de Chester, soient détachés *de la municipalité de Chester-Est et annexés à la municipalité de Chester-Nord ; Miscellaneous Notices Public notice is hereby given that the Canadian Pacific Railway Company will sell by public auction, on Wednesday, i he t wem y first day of February, 1906, in the building known as No.46, Craig street West or previously known as No.562, Craig street, at ten o'clock A.M., in the city of Montreal, the articles of unclaimed baggage which have remained in the possession of the company unclaimed for a space of twelve (12) months ; and that the company out of the proceeds of such sale, will retain such tolls and all reasonable charges for storing, advertising and selling ( f such goods and baggage, and the balance of the proceeds of such sale, if any, shall be kept by the company for a period of three (3) months to be psid over to any person entitled thereto.The Canadian Pacific Railway Company, Per W.G.ANN ABLE, General baggage agent.Montreal, 2nd January, 1906.48 Province of Quebec.MUNICIPALITY OF THE COUNTY OF ARTHABASKA.To the inhabitants of the local municipalities of Cheater East and Chester North, and to all interested parties.PUBLIC NOTICE Is hereby given by the undersigned, Louis Lavergne, secretary-treasurer of the council of the county of Arthabaska, residing in the town of Arthabaska, that the aaid council of the county of Arthabaska, at its general and quarterly meeting, held at Arthabaska, on the fourteenth day of December, nineteen hundred and four, has passed the following resolution : That whereas the petition of Désiré Alain and others, of the m micipality of Chester North, is to be taken into consideration this day, that the public notices have been published according to law in the interested municipalities, that is to say the municipality of Chester East add the municipality of Chester North, and that there remains in the municipality of Chester East, from which this territory ia to be detached, a population of over three hundred souls, it be resolved that the lots of land numbers thirteen, fourteen, fifteen, sixteen, seventeen, eighteen, nineteen and twenty, in tho first range of the township of Halifax, and the lots of land numbers fifteen, sixteen, seventeen, eighteen, nineteen and twenty, in the first range of the township of Chester, be detached from the municipality of Chester East and annexed to the municipality of Chester North ; 87 Que per on arrét*S en conseil en date du vingt-sept décembre mil neuf oent cinq, il a plu au lieutenant -gouverneur de la province de Québec, en conseil, d'approuver la dite résolution du conseil du comté d'Arthabaska, adoptée le quatorze décembre mil neuf oent quatre, détachant certains lots de terre de la municipalité de Chester-Est, dans le comté d'Arthabaska, qui sont oi dessus mentionnés, et les annexer à la municipalité locale de Chester-Nord, dans le même comté d'Arthabaska, le tout conformément à l'article 41 du code municipal de la provinoe de Québec.Donné à Arthabaska, ce deuxième jour de janvier mil neuf cent six.L.LAVERGNE, 45 Sec.Très., C.C.A.Avis de Faillites Dans l'affaire de Meredith, MacLaren & Co., Faillis.Avis est par le présent donné que, par jugement rendu par la cour supérieure, Montréal, le 27e jour de décembre 1905, je, soussigné, Arthur K.Fi-k.comptable licencié, de la cité de Montréal, ai été nommé curateur dans cette affaire.Toutes personnes ayant des réclamations contre les susdits biens sont par le présent notifiées de les produire, suivant la loi, dans mon bureau, sous trente jours de la date de cet avis.A.K.FISK.Bureau de Savage & Fisk, Comptables licenciés, \u2022 Sovereiug Bank Building.Montréal, 2 janvier 1906.53 Règle de Cour j- Cour «Supérieure.Province de Québec.District d'Iberville.No 5226.Le vingt-septième jour de décembre dix-neuf cent cjnq.\u2022 Dans l'affaire de la succession de feu Alexander MacDonald, et Dame Augusta M.Grant et al., héritiers bénéficiaires et divers.Requérants.En vertu de l'ordre de cette cour donné le vingt-septième jour de décembre dix-neuf cent cinq, les créanciers de la dite succession de feu Alexander MacDonald, qui n'ont pas encore produit leurs réclamations en cette cause, sont maintenant requis de les produire au greffe du protonotaire de cette cour, soub quinze jours après la date de la première insertion du présent avis, dans la Gazette Officielle de Québec, accompagnées d'un état de compte avec pièces justificatives, conformément à l'article 673 du code de procédure civile.ALPHONSE MORIN, Protonotaire C.8.Saint-Jean, 29 décembre 1905.9 That by an order in counoil bearing date the twenty seventh day of December, nineteen hundred and five, it has pleased to the lieutenant-governor of the provinoe of Quebec, in counoil, to approve the said resolution of the council of the county of A rthabaska, passed on the fourteenth day of December, nineteen hundred and four, detaching certain lots of land from the municipality of Chester East, in the county of Arthabaska, that are hereinabove mentioned, and annexing them to the local municipality of Chester North, in the same county of Arthabaska, the whole according to article 41 of the municipal code of the province of Quebec.Given at Arthabaska, this second day of January, nineteen hundred and six.L.LAVERGNE, 46 Sec.-Trees.C.C.A.Bankrupt Notices In the matter of Meredith, MacLaren & Co., Insolvents.Notice iB hereby given that by judgment rendered by the superior court, Montreal, on the 27th day of December, 1905,1, the undersigned Arthur K.Fisk, chartered accountant, of the city of Montreal, was appointed cura,or in this matter.All parties having claims against the above estate are hereby notified to fyle them, according to law, at my office, within a delay of thirty days from date of this notice.A.K.FISK.Office of Savage & Fisk, Chartered accountants.Sovereign Bank Building.Montreal, 2nd January, 19C6.54 Rule of Court j- Superior Court.Province of Quebec, District of Iberville.No.5226.The twenty seventh day of December, nineteen hundred and five.In the matter of the estate of late Alexander MacDonald, and Dame Augusta M.Grant et al, beneficiary heirs and divers, Réclamants.Under the order of this court given on the twenty seventh day of December, nineteen hundred and five, the creditors of the said estate of late Alexander MacDonald who have not already filed their claims, are now called upon to file them in this cause, in the office of the prothonetary of this court, within fifteen days after the date of the first insertion of the present notice, in the Québec Official Gazette, accompanied by statement of account with proper vouchers, in accordance with article 673 of the code of civil procedure.ALPHONSE M,ORIN, Prothonotary S.C.Saint Johns, 29th December, 1905.10 \\ Licitation 3S Licitation Province de Québec, 1 LJ Cour Supérieure.Diatrict do Montréal No 2381.LICITATION.Avia eat par le présent donné que,par et en vertu d'un jugement de la cour supérieure, siégeant à Montréal, dans le district de Montréal, le 28e jour de novembre 1905, dans une cause portant le numéro 2381, des records de la dite cour.où Frederick Bydwell, des cité et district de Montréal, commis, est Demandeur ; et Dame Emily Firth, veuve de feu William Bydwell, en son vivant des cité et district de Montréal, employé de chemin de fer, en sa qualité de tutrice à William Fraser Bydwell et Ethel Mildred Bydwell, enfants mineurs du dit feu William Bydwell ; Sarah Jane Bydwell, épouse commune en biens de Walter Reeves, commis, et le dit Walter Reeves afin d'autoriser et assister sa dite épouse, tous des cité et district de Montréal ; et Humphrey Bydwell, de la cité de Toronto, dans la province d'Ontario, sont Défendeurs, ordonnant la licitation de certains immeubles décrits comme suit, à savoir : Un emplacement faisant front sur la rue Du-fresne, dans le quartier Sainte-Marie, dans la cité de Montréal, contenant quarante-huit pieds de largeur sur une profondeur de quatre-vingt-quatre pieds, mesure anglaise, plus ou moins ; le dit emplacement étant ccnnu et désigné comme lot numéro quatorze cent trente-cinq (1435), des plan et livre de renvoi officiels du dit quartier Sainte-Marie\u2014 avec les bâtisses portant les numéros civiques 92 et 94, rue Dufresne, sus-érigées.L'immeuble ci-dessus désigné sers mis à l'enchère et adjugé au plus offrant et dernier enchérisseur, cour tenante,dans la cour supérieure,chambre No 31, dans le palais de justice, dans la cité de Montréal, à DIX heures et DEMIE de l'avanc-midi, le QUINZIEME jour de JANVIER prochain (1906) ; sujet aux charges, clauses et conditions indiquées dans le cahier des charges, déposé au greffe du protonotaire de la dite cour ; et toute opposition à la vente devra être déposée au greffe du protonotaire de la dite cour, au moins douze jours avant le jour fixé comme susdit, pour la vente et adjudication ; et toute opposition afin de conserver devra être déposée dans les six jours après la dite adjudication, et à défaut elles seront forcloses du droit de le faire.R.T.MULLIN, Procureur du demandeur.Montréal, 12 déoembre 1905.4231.2 [Première publication, 16 décembre 1905-] Provinoe of Quebec, District of Montreal No.2381.LICITATION.J Superior Court.Notice is hereby given that, under and by virtue of a judgment of the superior court, sitting at Montreal, in the district of Montreal, on the 29th day of November, 1906, in a cause bearing the number 2381, of the records of said court, wherein Frederick Bydwell, of the city and district of Montreal,clerk, is Plaintitl; and Dame Emily Firth, widow of the ate William Bydwell, in* his lifetime of the city and district of Montreal, railroad employee, in her quality of tutrix to William Fraser Bydwell and Ethel Mildred Bydwell, the minor children of the said late William Bydwell ; Sarah Jane Bydwell, wife common ss to property of Walter Reeves, clerk, and the said Walter Reeves to authorize and assist his said wife, all of the city and district of Montreal : and Humphrey Bydwell, of the city of Toronto, in the province of Ontario.are Defendants, ordering the licitation of certain immoveables described as follows, to wit : An emplacement fronting on Dufresne street, in the Saint Mary's ward, iu the city of Montreal, containing forty eight feet in width by a depth of eighty four feet, english measure, and more or less ; the said emplacement being known and distinguished as lot number fourteen hundred add thirty five (1435), on the official plan and book of reference of the said Saint Mary's ward\u2014with the buildings bearing the civic numbers 92 and 94, Dufresne street, thereon ejected.The property above described will be put up to auction and adjudged and sold to the last and highest bidder, at the sitting of the superior court, in i oom No 31, in the court house, in the city of Montreal, at HALF PAST TEN o'clock in the forenoon, on the FIFTEENTH day of JANUARY next (1906) ; subject to the charges, clauses and conditions contained in the list of charges, deposited in the office of the prothonotary of the said court ; and that all oppositions to the sale must be fyled in the office of the prothonotary of the said court, at least twelve days before the day fixed as aforesaid for the sale and adjudication ; and that all oppositions for payment must be tiled within six days from the adjudication on pain of being foreclosed.R.T.MULLIN, Attorney for plaintiff.Montreal, 12th December, 1905.4232 [First published, 16th December, 1905,] 89 Index de la Gazette Officielle de Québec, No.1.' Actions en a tri ration de bikmb :-Dm es Bailey vs Smith, 23 ; Debien vs Plouffe, 22 ; Despatie vs Nantel, 23 ; Déeève vs Louvel, 24 ; Gauthier vs Leroux, 22 ; Flageol vs Oadieux, 24 ; Olilzka vs Brodsky, 23 ; Ta il lofer vs Laurin, 23 ; Trudel vs Sauriol, 24 ; Thériault vs Pelle rin, 23.Actions in séparation de corps et de biens :\u2014 Dme Côté vs Gobeil, 23.Annonce cri : \u2014Avis aux : \u2014 Concernant avis, etc., 1.Avis : \u2014 Requête : \u2014 Bethlehem Congregational Chureh of West mount, 24.Buts privés :\u2014Parlement fédéral :\u2014 Avis su sujet des :\u20144.Bills Privés, P.Q.: \u2014Avis au sujet des : \u2014Assemblée législative.7 : Conseil législatif, 6 ; Dates de la réoeption de bills privés, Demandes al* Législature :\u2014Brayer dit St.Pierre & Fils, 10 ; Chureh of the Messiah, 22 ; Cité de Saint-Hyacinthe, 16 ; Cité des Trois-Rivières, 19 ; Communauté des Sœurs de Sainte-Anne, 16 ; Compagnie Paquet, 18 ; Compagnie T.P.Pelletier, 17 ; Compagnie d'assurance mutuelle contre le feu La Fonoière, 10 ; Compagnie du chemin de fer Canadien de l'Est, 12 ; Corporation de la ville de Richmond, 15 ; Corporation de la ville de Saint-Germain de Rimouski, 9 ; Corporation épiacopale catholique romaine de Joliette, 10 ; Corporation du conseil du comté de Lévis, 16 ; Corporation du village de Verdun, 13 ; Compagnie de chemin de fer Québec et Lac Saint-Jean, 36 ; Corporation du village du Boulevard Saint-Paul, 9 ; Corporation du village de Notre-Dame de Grâces Ouest, 18 ; Crédit Municipal Canadien, 14 ; Curé et Mar-guilliers de l'Œuvre et Fabrique de la paroisse de Saint François d'Assise de la Longue Pointe, 15 ; Drummond and Royal Trust Coy, 21 ; Financial Corporation, 19 ; Imperial Trust Coy, 19 ; Incorporer une compagnie de chemin de fer 14 ; James Fortune, 17 ; John Forman, et al, 16 ; Lambe (Dme) et al, 19 ; La cité de Montréal, 12 ; La compagnie des Boulevards de l'Ile de Montréal, 12 ; L'Association mutuelle des propriétaires de Billards et de Quilles de la province de Québec, 15 ; La cité de Québec, 11 ; La Cie du chemin de fer Atlantique, Québec & Occidental, 11 ; L'Association des Opticiens de la province de Québec, 20 ; L'Association des hôteliers de la province de Québec, 21 ; Les Pauvres Clarisses de Valleyfield, 11 ; Les Sœurs de Saint-François d'Assise, 17 ; Les Sœurs du Saint-Sacrement, 1798 ; L'Ordre du Très Saint-Rédempteur, 10 ; Montefiore Club, 19; Municipalité de là paroisse de Saint-Nazaire, 22 ; North Eastern Railway Coy, 18 ; North Shore Power Coy.20 ; Paroisse Saint - Michel - Archange de Montréal, 13 ; Quebec Northern Railway Coy, 11 ; Richmond, Drummond & Yamaska Mutual Fire Insurance Coy, 14 ; Sherbrooke Lumber Coy, 18 ; Succession Simon Lacombe, 9 ; The Canada Paper Box Coy, 35 ; The Dominion Corset Coy, 35 ; The Royal Trust Coy, 21 ; The Southern Electric Coy, 20 ; The Sovereign Fire Insurance Coy, 16 ; Ville de Fraserville, 17 ; i, Ville d'Outremont, 35 ; Ville de Sainte-Anne de Bellevue, 14.Index of the Quebec Official Gazette, No.1.Actions for separation as to property : \u2014 Dmes Bailey vs Smith, 23 ; Debien vs Plouffe, 22 ; Despatie vs Nantel, 23; Désève vs Louvel, 24 ; Gauthier vs Leroux, 22 ; Flageol vs Cadieux, 24 ; Olitzka vs Brodsky, 23 ; Taillefer vs Laurin, 23 ; Trudel vs Ssuriol, 24 ; Thériault vs Pellerin, 23.Actions for separation as to bed and board :\u2014 Dme Côté vs Gobeil, 23.Advertisers : \u2014Notice to : \u2014 Respeoting notices.Ac, 1.Notices : \u2014Petition : \u2014Bethlehem Congregational Church ef Weatmount, 24, Private Bills : \u2014 Federal Parliament, notices respecting the :\u20144.Private Bille, P.Q.:\u2014Notices respeoting the :\u2014 Legislative Assembly, 7 ; Legislative Couneil 6 ; Dates for the reception of private bills, 3.Applications to the Legislature : \u2014 Brayer dit St.Pierre & Son, 10 ; Church of the Messiah, 22 ; City of Saint Hyacinth, 16; City of Three Rivers, 19 ; Communauté des Sœurs de Sainte Anne, 15 ; Compagnie Paquet, 18 ; Compagnie T.P.Pelletier, 17 j Compagnie d'assurance mutuelle contre le feu La Foncier*,, 10 ; The Canadian Eastern Railway Coy, 12 ; Corporation of the town of Richmond, 15 ; The Corporation of the town of Saint Germain de Rimouski, 9 ; Roman catholic episcopal corporation of Joliette, 10 ; Corporation of the council of the county of Levis, 16 ; Corporation of the village of Verdun, 13 ; Quebec and Lake Saint John Railway Coy, 36 ; Corporation of the village of Boulevard Saint Paul, 9 ; Corporation of the village of Notre Dame de Graces Ouest, 18 ; Credit Municipal Canadien, 14 ; Parish priest and the chur-chwardensof l'Œuvre and Fabriqueof the parish of Saint François d'Assise de la Longue Pointe, 15 ; Drummond and Royal Trust Coy, 21 ; Financial Corporation, 19 ; Imperial Trust Coy, 19 ; Incorporate a Railway Company, 14 ; James Fortune, 17 ; John Forman et al, 16 ; Lambe (Dme) et al, 19 ; The city of Montreal, 12 ; The Montreal Inland Boulevard Coy, 12 ; Provincial Mutual Biliards and Bowling alleys Association, 15 ; The city of Quebec, 11; The Atlantic, Quebec and Occidental Railway Coy, 11 ; The Association of the Opticians of the province of Quebec, 20; The Hotel Keepers Association of the province of Quebec, 21 ; Les Pauvres Clarisses de Valleyfield, 11 ; Les Sœurs de Saint François d'Assise, 17 ; Les Sœurs du Saint Sacrement, 1798 ; L'Ordre du Très Saint Rédempteur, 10 ; Montefiore Club, 19 ; Municipality of the parish of Ssint Nazaire, 22 ; North Eastern Railway Coy, 18 ; North Shore Power Coy, 20 ; Parish Saint Michiel the Archangel of Montreal, 13 ; Quebec Northern Railway Coy, 11 ; Richmond, Drummond & Yamaska Mutual Fire Insurance Coy, 14 ; Sherbrooke Lumber Coy, 13 ; Estate Simon Lacombe, 9 ; The Canada Paper Box Coy, 35 ; The Dominion Corset Coy, 35 ; The Royal Trust Coy, 21 ; The Southern Electric Coy, 20 ; The Sovereign Fire Insurance Coy, 16 ; Town of Fraserville, 17 ; Town of Outremont, 35 ; Town of Sainte Anne de Bellevue, 14. 40 ishoDition de cercle» aubioolbs :\u2014-Saint-Joseph de Ham Sud et Qsrthby, 3.Scolbh dissidentes : \u2014 Hinchinbrooke, comté de Huntingdon, 3.Examens :\u2014Barreau de : \u2014 Montréal, 24 ; Québec, 25 ; Saint-François, 25.Faillis : \u2014Bélanger, 26 ; Bissaillon, 20 ; Domina, 26 ; Laberge (Dme), 26 ; Laray, 26 ; Meredith et al, 37 ; Stern, 26 ; Tougas, 26.Lettres patentes : \u2014 La Compagnie Manufacturière de Meubles de Québec, 3.Membre «lu : \u2014 District électoral de Napiereville, 1.Nominations : \u2014Juges de paix :\u2014 Arthabaska, 2 ; Beauce, 1 ; Gaspé, 2 ; Montmagny, 2 ; Montréal, 2.Greffier, cour de circuit : \u2014Comté de Pontiac, 36.Ministre sans portefeuille ;\u2014John C.Kaine, 35.Proclamation : \u2014Convocation des chambres pour dépêche des affaires, 2.Règle de cour : \u2014 MacDonald et al, 37.Résolution : \u2014Conseil du comté d'Arthabaska, 36.Tente par encan :\u2014 Effets non réclamés, 36.Vente par licitation :\u2014Bydwell vs Dme Firth et al, 38.Vente pour taxes municipales :\u2014 Comtés de :\u2014 Drummondville, 33 ; Napierville, 34 ; Yamaska, 32.VENTES PAR LES SHERIFS Arthabaska : \u2014Ciépeau vs Martin et al, 26.Beauce '.\u2014Roberge vs Dme Couture, 27.Beauharnois :\u2014Houle vs D'Amour ès-qual et al, 27./ Montréal : \u2014Desmarais vs Auclair, 30 ; Marcotte vs Drolet, 28.Québec : \u2014Goudreau ts Gignac, 30.Saint Hyacinth : \u2014Ryder vs Délie Drummond, 31.Terrebonne : \u2014Gibault, Failli, 31.¦sty Hs Farmers' clues dissolved :\u2014Saint Joseph of Ham South and Garthby, 3.School trustées : \u2014 Hinchinbrooke, county of Huntingdon, 3.Examinations : \u2014Bar of :\u2014Montreal, 24 ; Quebec, 26 ; Saint Francis, 25.Insolvents :-Bélanger, 26 ; Bisaillon, 26 ; Domina, 26 ; Laberge (Dme), 26 ; Lamy, 25 ; Meredith et al, 37 ; Stern.26 ; Tougas, 26.Lettres patent :\u2014Tue Quebec Furniture Manufacturing Company, 3.Member elected:\u2014Electoral district of Napierville, 1.Appointmenth : \u2014Justices of the peace :\u2014 Arthabaska, 2 ; Beauce, 1 ; Gaspé, 2 ; Montmagny, 2 ; Montreal, 2.Clerk of the circuit court :\u2014 County of Pontiac, 35.Minister without portefolio .-John 0.Kaine, 36.Proclamation : \u2014 Parliament convoked for dispatch of business, 2.Rvle of court : \u2014MacDonald et al, 37.Resolution : \u2014 Counoil of the oounty of Arthabaska, 36.Sale bt auction : \u2014Articles unclaimed, 36.Sale by licitation :\u2014Bydwell vs Dme Firth et al, 38.Sale for municipal taxes :\u2014Counties of :\u2014Drum* mondville, 33 ; Napierville, 34 ; Yamaska, 32.SHERIFFS' SALES.Arthabaska : \u2014 Crépeau vs Martin et al, 26.Beauce :\u2014 Roberge vs Dme Couture, 27.Beauharnois :\u2014 Houle vs D'Amour ès-qual et al, 27.Montreal : \u2014Desmarais vs Auclair, 30 ; Marcotte vs Drolet, 28.Quebec : \u2014Goudreau vs Gignac, 30.Saint-Hyacinthe :\u2014Ryder vs Délie Drummond, 31.Terbbbonne : - Gibault, Insolvent, 31.4= Qvébbo : \u2014 Imprimée par CHARLES PAGE AU, Iqubbbo : \u2014 Printed by CHARLES PAGE AU, laaprisaeur de Sa Très Mxeelloate Majesté le Roi.| Printer to HU Most Excellent Majesty the 9 __ "]
Ce document ne peut être affiché par le visualiseur. Vous devez le télécharger pour le voir.
Document disponible pour consultation sur les postes informatiques sécurisés dans les édifices de BAnQ. À la Grande Bibliothèque, présentez-vous dans l'espace de la Bibliothèque nationale, au niveau 1.