Voir les informations

Détails du document

Informations détaillées

Conditions générales d'utilisation :
Protégé par droit d'auteur

Consulter cette déclaration

Titre :
Gazette officielle du Québec. Québec official gazette.
La Gazette officielle du Québec est le journal officiel de l'État québécois. Parue pour la première fois le 16 janvier 1869, elle diffuse chaque semaine l'ensemble des textes dont la publication est requise : lois, règlements, décrets, arrêtés, avis, etc. Pour les éditions publiées depuis 1996, consultez le site Web des Publications du Québec. [...]
La Gazette officielle du Québec est le journal de diffusion des textes gouvernementaux dont la publication est requise : lois, règlements, décrets, arrêtés, avis, nominations, etc. La publication présente chaque semaine les textes qui ont valeur officielle pour la gouvernance et la conduite des nombreuses sphères d'activité de la société québécoise.

La Gazette est la plus ancienne publication de l'Éditeur officiel du Québec, aujourd'hui les Publications du Québec. Jusqu'en 1972, la Gazette officielle a paru sous un titre unique. Depuis 1973, elle est scindée en deux parties. La première publie les avis juridiques qui émanent du gouvernement et des autres organismes régis par les lois québécoises. La seconde diffuse les lois, règlements, décrets et autres textes dont la publication est obligatoire. À partir de 1977, la deuxième partie est publiée séparément en français et en anglais, la version anglaise paraissant avec quelques jours de décalage. La publication simultanée des deux versions a été imposée par la Cour suprême du Canada en 1979.

Les avis et ordonnances du gouvernement de la colonie sont imprimés à Québec dès 1764, au moment où le premier journal québécois, la Gazette de Québec, publication bilingue, est désigné par le gouverneur Murray pour les diffuser. William Brown, Samuel Neilson, et surtout John Neilson, puis Samuel Neilson et son associé William Cowan éditent la Gazette de Québec jusqu'en 1823, alors que John Charlton Fisher, plus loyal au pouvoir, commence la publication de la Gazette de Québec publiée par autorité. La Canada Gazette, aussi de nature officielle, sera publiée en parallèle à partir de 1841. C'est le 16 janvier 1869, à la suite de la création du Canada, que le nouveau gouvernement québécois publie le premier numéro de la Gazette officielle du Québec.

En plus des textes de nature juridique produits par le gouvernement, la Gazette officielle du Québec publie l'ensemble des références officielles concernant les collectivités, qui permettent de retracer l'histoire des municipalités, des commissions scolaires et des paroisses. On y trouve aussi de l'information sur la construction des ponts, ainsi que sur l'ouverture des routes et des chemins de fer.

On trouve dans la Gazette officielle du Québec la documentation relative à la constitution et à la dissolution de compagnies, de syndicats, d'associations, et de corporations professionnelles. Des avis, comme des demandes de changement de nom, des ventes par shérif et des actions en séparation de corps et de biens, y sont aussi régulièrement publiés.

La consultation de l'index périodique, publié séparément et intégré à la Collection numérique de BAnQ, a traditionnellement permis aux chercheurs de s'y orienter.

Dès les premières années de la publication, les hommes politiques, le clergé, les municipalités et les professionnels des milieux juridiques en sont les principaux destinataires. La Gazette est tirée à 1500 exemplaires en 1871. En 1994, 125 ans après sa première parution, le tirage cumulatif de la partie 1, de la partie 2 et de la version anglaise atteint 9000 exemplaires.

Il est à noter que les décrets gouvernementaux ne sont pas publiés systématiquement dans la Gazette officielle du Québec. S'il ne trouve pas ce dont il a besoin, le chercheur peut se tourner vers le fonds d'archives Ministère du Conseil exécutif (E5) conservé au Centre d'archives de Québec de BAnQ.

La Gazette officielle du Québec - 125 ans d'édition gouvernementale, Québec, Publications du Québec, 1993, 219 p.

Éditeur :
  • Québec :Éditeur officiel du Québec,1973-2024
Contenu spécifique :
samedi 29 (no 22)
Genre spécifique :
  • Journaux
Fréquence :
chaque semaine
Notice détaillée :
Titre porté avant ou après :
    Prédécesseur :
  • Gazette officielle de Québec
Lien :

Calendrier

Sélectionnez une date pour naviguer d'un numéro à l'autre.

Fichiers (2)

Références

Gazette officielle du Québec. Québec official gazette., 1909-05-29, Collections de BAnQ.

RIS ou Zotero

Enregistrer
[" No 22.« * 1051 Vol.XL1 Gazette Officielle de Qnébc* PUBLIEE PAR AUTORITE.QUEBEC OFFICIAL GAZETTE PUBLISHED BY AUTHORITY.\t PROVINCE DE QUEBEC QUEBEC, SAMEDI, 29 MAI 1909.\tPROVINCE OF QUEBEC QUEBEC, SATURDAY, 29th MAY, 1909.AVIS DU GOUVERNEMENT.Les avis, documenta ou annonceB reçus après midi * :eudi de chaque semaine, ne seront pas publiés dans la Gazette Officielle du samedi suivant, mais dans lo numéro subséquent.1957\tGOVERN MENT NOTICES Notices, documents or advertisements received after noon on Thursday of each week, will not be published in the Officiai Gazette of the Saturday following, but in the next number.1958 Nominations\tAppointments _____________i_ Il a plu à Son Honneur le LIEUTENANT GOUVERNEUR, par ordre en conseil, en date du 10 mai 1909.de nommer M.Charles Tremblay, fromagier, de Hébertville, greffier de la cour de circuit dans et pour le comté de Lac Saint Jean, à Hébertville.2337 Il a plu à Son Honneur le LIEUTENANT-GOUVERNEUR, de révoquer la commission peur la décision sommaire des petites causes, en date du neuf man 1906, pour le canton Bagot, comté de Chicouiimi, et de nommer par commission, en date du 21 mai 1909, MM.Juste Dufour, Johnny Sa-vard, marchands, de Grande Baie, Agesilas Lepage, Pitre Chaillé, marchands, Joseph Riverin, artisan, de Bagolville, Joseph Bluteau et Stanislas Simard, cultivateurs, de Saint-Alphonse, commissaires de la dite cour.2339\tHis Honor the LIEUTENANT GOVERNOR has been pleased, by order in council, dated the 10th May, 1909.to appoint Mr.Charles Tremblay, cheesemaker, of Hebertville, clerk of the circuit court in and for the county of Lake Saint John, at Hebertville.2338 His Honor the LIEUTENANT GOVERNOR has been pleased to revoke the commission for the summary trial of small causes, dated the ninth of March, 1906, for the township Bagot, county of Chir.outimi, and to appoint by commission, dated the 21st May, 1909, Mresrs Juste Dufour, Johnny Savard, merchants, of Grande Baie, Agesilas Lepage, Pitre Chaillé, merchants, Joseph Riverin, artisan, of Bfigutville, Joseph Bluteau and Stanislas Simard, farmerB, o aint Alphonse, commissioners of the said cou-t.2340 1052 Avis du Gouvernement Avis est donné au public qu'en v< rtu de la loi des compagnies de Québec, 1907, il a été accordé par le lieutenant gouverneur de la province de Québec, dis lettres patentes,en date du 22e jour de mai 1909, constituant en corporation MM.John Raymond Stewart, courtier de douane, A.Rives Hall, avocat, Charles J.K.Charbonneau, notaire, J.Albert McLean et Noel E.Powers, manufacturiers, A.Sterling Morrison, médecin, William Armstrong, entrepreneur, Melville D.VVeist, corroyeur, John Campbell, comptable, de la cité de Montréal, dans les buts suivants : Acheter, vendre, louer ou acquérir autrement des terres, bâtisses ou propriété, meubles et immeubles qui peuvent être requ» pour les fins d'icelle ou capables d'être employés convenablement en rapport avec aucun des objets de cette compagnie.Souscrire ou devenir membre ou s'iucorporer avec toute autre association, soit incorporée ou non dont les objets sont en tout ou eu partie semblables à ceux de cette compagnie.Former et mettre en opération une association pour le bénétice mutuel et amélioration des membres de \" The Order of Knights of Pythias, ' et hurs familles, et dans ce but organiser et aider en orga-Bant des lectures, fonctions socialeB, arti&t'quos et musicales et entreprises.Prélever de l'argent par souscription it donner tous droits et privilèges aux souscripteurs.Etablir, maintenir et c mduire un club pour la commodité des membres de la compag ie \" The Order of Knights of Pythias\" et leurs amis, et fournir une maiBon do club et autres commodités, et en général donner aux membres et leurs amis tous les privilèges, avantages, commodités et accommodations ordinaires d'un club.Veiulre toute ou aucune parti.' de la propriété ou entreprise de la c mpagnie pour telie considérât un que la compagnie jugera à propos, et en particulier pour actions, debentures ou garantie de toute autre compagnie ou association ayant en tout ou en partie des objets semblables à ceux de cette c< mpagnie, ou en disposer.Vtndre, miéliorer, conduire, développer, échanger, huer, mettre à profit ou faire le commerce autrement de tous ou aucune partie des biens et droits de la compagnie, et hypothéquer ses immeubles et en disposer.Distribuer aucun des biens de la compagnie en argent ou espèce parmi tes membres.Acheter, ou ac piérir autrement à tels termes et conditions des actions du capital de la compagnie que les règlements de la compagnie permettent de-temps en temps, et de placer son surplus dans le rachat de ses propres actions, obligations ou autres garanties, sous le nom de \" The Montreal Pythian Club, Incorporated \".avre un capital total de vingt mille piastres ($20,000 00), divisé eu mille (1000) actionB de vingt piastres ($20.00) chacune.La principale place d'affaires de la corporation dans la province, sera dans la cité de Montréal.Daté du bureau du secrétaire d _\u2022 la province, ce vingt-deuxième jour de mai 1909; JOS.BOIVIN, 2331 Sous-secrétaire de la province.Avis eu do mé au public qu'en vertu de la loi des compagnies, de Qucbec, 1907, il a été accordé par Le lieutenant-gouverneur de la province du Québec, des lettres patentes, en date du onzième jour de mai 1909, c instituant en corporation MM.Archie B.Williams, électricien, Walter J.Wiggett, ingénieur électricien, de 1* cité de Sherbrooke, Ma'colm J.Mooney, médecin, de Scottsown,Frederick M.Pope, marchand de bois, de Bury, et Malcolm Stewart MacDonald, médecin, de Marbleton, dans les buts suivi;.i- : Faire les affaires d une OOmpsgnie d'éclairage, Government N_|ice Public notice is hereby given that, under the Quebec Companies Aot, 1907, letters 'jatent h*ve been Usued by the Lieutenant Governor of the province of Quebec, bearing date the !J2nd day of May, 1909, incorporating Messrs.John Raymond Stuart, custom broker, A.Rives Ha 1, advocate, Charles J.E.Charbonneau, notary, J.Albert McLean and Noel E.Powers, manufacturers, A.Sterling Morrison, physician.William Armstrong, undertaker, Melville D.Weist, leather maker, John Campbell, accountant, of the city of Montreal, for the following objects : To purchase, take and lease or otherwise acquire any lands, buildings or property, real and personal, which may be requisite for the purpose of or capable of being conveniently used in connection with any of the objects of the company.To subscribe to or become a member of or insor-porate with any other association, whether incorporated or not, whose objects are a together or in part similar to those of this company.To form and carry on an association for the mutual benefit and improvement of the members of the Order of Knights of Pythias and their families, and' for that purposes to organize and assist in organising lectures, social, artistic and musical functions and enterprises.To raise money by subscription, and to grant any right and privileges to subscribers.To establish, maintain and conduct a club for the accomodation of members of the company, and of the Order of Knights of Pythias and their friends and to provide a club house and other conveniences, and general y to afford the members and their friends all the usual privileges, advantages, conveniences, and accomodations of a club.To sell or dispose of the whole or any part of the property or undertaking of the company for such consideration as the company may think fit, and in particular for shares, debentures or security of any \u2022 iher company or association having objects altogether or in pait similar to those of this company.To sell, improve, manage, develop, exchange, lease, dispoBe of, turn to account or otherwise ueal with, all or any p le du bureau du secrétaire de la province, ce vingt-deuxième jour de mai 1909.L.RODOLPHE ROY.2305 Secrétaire de la province.Avis est donné au public qu'en vertu de la loi des compagnies de Québec, 1907, il a été accordé par le lieutenant gouverneur de la province de Québec, deB lettres patentes, en date du 22 mai 1909, constituant en corporation MM.Lazare Vaillancourt, commerçant, de Saint-Cyriao, Joseph Perron, industriel, de Saint-Dominique de Jonquières, Joseph Samson, marchand, de Québec.Stanley Tremblay et Joseph Angers, tous deux commerçants, et Public notice is hereby given that, under the Quebec Companies Act, 1907, letters patent have been issued by the Lieutenant Governor of the province of Quebec, bearing date the 22i>d day of May, 1909, incurporing Messrs.Charles Cesar I/> luau, professor of polytechnic school, civil engineer, Joseph Antoine Hilaire Hébert, notary, Calixte Galibert, manufacturer, Alfred La Roque, civil engineer, AugUBte Léonce Rinfret, broker, all o the city of Montreal, for the following objects : To carry on the business of manufacturers and dealers in gas burners, gas generators, gas mantles and gas supplies of all description ; To carry on the business of manufacturers and dealers in gas and all other apparatuses for heat ng purposes and heating supplies of all description ; To acquire all the rights of Auguste Simon Mouvant or \"The Gas Saving Burner Company.Limited,\" for th« Canadian Patenta No.107821 and 109900.for new economical gas burners and acetylene, gas generators and for his special process for gas mantles and to pay for the same in whole or in part in ca h or in paid up shards of the company ; To apply for, obtain, registry, purchase, lease on royalty or otherwise acquire and hold, u«e, own, operate and introduce and to sell, assign or otherwise dispose of any trade marks, names, patents of inventions, improvements and process under registration or otherwise useful to the business of the company and to use, exercise, develop, grant because in respect of or otherwise turn to account any such trade marks and inventions ; To enter into any arrangement for sharing of profits, union of interest e«r co-operation with any other person or company and to promote, assist in promoting and become a shareholder in any subsidiary, allied or other company carrying in a business similar to that of this company ; To purchase or otherwise ncquire, hold, use, leHse mortgage or otherwise dispose of real estate and building, plane, machin1 ry necessary and inci dental to the business of the company ; To purchase or otherwise acquire any business with objects similar to those of the company together with buildings, machinery, stock in traae, good will and assets generally to assume in whole or in part, the .liabilities ot such business and to pay for the same wholly or partly in bonds, debentures and to sell, lease or otherwise dispose of same or any part thereof ; To acquire, hold, lease, pledge, mortgage, sell, exchange or dispose of shares, stock, debentures or securities of any corporation carrying business with objects similar to those of the company ; To do all acts (and exercise all powers and carry on all business incidental to the carrying out of the objects per which the company is incorporated, under the name of \" The French Gas Saving Com-nany.Limited,\" with a total capital stock of five hundred thousand dollars ($500,000.00), divided into five hundred thousand (500,000) sharei of one dollar ($1.00) each.The principal place of business of the corporation in the province, will be in th« city of Montreal.Dated from the office of i he provincial secretary, this twenty second day of May, 1909.L RODOLPHE ROY, 2366 Provincial Secietary.Public notice is hereby given that, under thj Quebeo Companies Act, 1907, 'otters patent have been issued by the Lieutenant Governor of the province of Quebec, bearing date the 22nd day of May, 1909, incorporating Messrs.Lazare Vaillancourt, trader, of Saint Cyriac, Joseph Perron, ma-ufacturer, of Saint Dominique de Jonquières, Joseph Samson, merchant, of Quebeo, Stanley Tremblay and Joseph Angers, both traders, and Joseph 1055 Joseph Henri Lalancette, commis, de Hebertville Station, dans les buts suivants : Acquérir et continuer les affaires actuellement laites dans le canton de Kénogami et ailleurs dans le district de Chicoutimi, par MM.VaJIUnooart & Perron, sus-nommés sous la raisnog*ni and elsewhere in the district of Chicoutimi, by Mes ers Vaillanc uirt iV Perron, aforesaid un 1-r UM name and ntyle of Vaillancourt it Perron, as lumb e manufacturers : To acq ore.own, huso, hold and operate by any legal title, lands, timber limits, moveables ami ini-moveables and rights of any kind, mills, water powers, and sell, lease in whole or in part, or otherwise dispose of same ; to carry on h general manufacturing business and esp -cially the lumber business an 1 the manufacture of lumb m-, carry OB trade in all k'lids of wo*id, construct and OEMTate mills, manufactories, buy, sell or lease anything in connection therewith, to do businost as merchants and general traders and buy and sell merchandise ; To acquire, construct electrical woiks for the purposes of the business of the comp my and operate them, steamboats and other vessels, pie rs, wharves and water-works, and to manufacture, use and sell artificia1 light, heat and power, and lease or sell water or steam power for electric lighting, heatii g or other purposes, all in the district of Chicoutimi ; To borrow and hypothecate all or any of the lands «ir immoveable property of the c nnpany ; to borrow m >ney from porsons of corporations by issuing notes, bonds or debentures ; To purchase or otherwise ac«juire or own the whole or portion of the trade of any person, property, assets and liabilities of any persons or companies carrying on a similar busiuoss that the company is authorized to da and owning property useful to attain the purposes of the company, and this within the limits of the counties of Chicoutimi and Lake Saint John or elsewhere ; To pay for any obligations the company may contract in paid up shares ; To sell, transfer and alienate its franchises and some or the whole of the privileged rights and powers conferred on or held by the company under its.charter, as also its undertakings or any part thereof, to any incorporated company or companies with objects entirely or partly similar to those of the company, for such price and consideration and on the terms and conditions the company may deem advisable and particularly for the preference or ordinary shares, bonds, debentures or other securities of such company ; To hold, subscribe and pay for shares, become shareholders, hold or purchase, debentures of one or more incorporated companies ; To appoint an attorney or representatives to assist and vote for and in the name of the company at the meetings of such companies wh .se shares, bonds or other securities it may hold or acquire ; And generally do any thing in connection wit li the objects of the company and nece»sary to attain its purposes, under the name of *\u2022 La Compagnie Vaillancourt & Perron, incorporée \", with a total capital of forty nine thousand dollais ($49 000.00), divided into four hundred and n neiy (490) shares of one hundred dollars ($100.00) each.The chief place of business of he corj o ation in the province will be in the village of Saint Dominique de Jonquières.Dated from the office of the sicreary of the pro vince, this twenty second diy of May, 1909.L.RODOLPHE ROY, 2364 Provincial secretary. 1056 Avis est donné au public qu'on vertu de la loi des compagnies de Québec, 1907, il a été accordé par le lieutenant gouvi rneur de In province de Québec, des lettres patentes, en date du vingt-deuxième jour de mai 190!), constituant en corporation MM.Clo is Napoléon Benoit, commis voyageur, Uyman As'rof, manufacturier, Mortimer Hushion, agent, Max Rabiuovitch.docteur en médecine, et Karl H.Carroll, commis voyageur, tous de la cité de Montréal, dans les buts suivants : Acquérir par achat, louer ou autrem nt maintenir une maison de club dans la cité de Montréal, dans les buts do recréation, instruction, amusement et procurer la pension et le logement dans la dite maison de clubjxjur les membres de \"The Fraternal Older of Eagles \" qui peuvent devenir actionnaires du dit club ; Acquérir, recevoir, possé 1er, louer, échanger, aliéner et transporter les meubles et immeubles q i peuvent être nécessaires de temps en temps pour les tins du club, et hypothéquer ses immeubles et garantir ses nuubles ; Faire, accepter, tirer, endosser, négocier et émettre des bi'lets, lettres de crédit, chèques et autres ins'rum 'Mb et garantes négociables ou transféra -b es ; Prélever ou emprunter de l'argent et en garantir le remboursement eu la manière et suivant les termes que les directeurs jugeront à propos, et en particulier par l'émission de debentures ou stock de debenture portant une hypothèque ou garantis sur tous ses immeubles ou sur aucune partie d'iceux, pour le présent et; futur, chargés sur tout ou sur aucune partie de l'entreprise, propriété ou actif du club, ponr le présent et futur : Faire toutes autres chosea on rapport ou avantageuses à l'acquisition des objets pour lesquels le club est établi ou aucun d'eux ; Les membres seuls qualifiés de 4' The Fraternal Order of Eag es \" auront droit de devenir actionnaires du dit club ; Aucun actionnaire du dit club ne pourra en aucun temps posséder plus qu'une action de Bon capital ction ; Tout actionnaire du club qui, pour aucune raison quelconque, cesse d'ê're mem're de 44 The Fraternal Order of Eagles,\" perdia ipso facto tous ses droits comme actionnaire, et son action sera par le présent confisquée en faveur du club, mais Iaction ainsi confisquée, à la première occasion, ayant dû regard à sou rang et tour parmi les actions confisquées p*r i tison de la date de sa confiscation, sera donnée au premier souscripteur avantageux au capital action du club, et le montant d'icJle payé par tel so scripteur sera retni.à son ancien porteur dans les mains duquel elle a été confisquée ; Tous les profi s net du club seront employés pour le bénéfice e les objets eu général de la branche de Montréal de \" The Fraternal Order of Eigles,\" bous le nom de \" The Eagle Club Incorporated,\" avec un capital total de vingt mille piastres ($20,-000.00), divisé en quatre mille (4,000) actions de cinq piastres (§5.00) chacune.La principale place d'ail lires de la corporation dans la province, sera dans la cité de Montréal.Daté du bureau du secrétaire de la province, ce vingt-deuxième jour de mai 1909.JOS.BOIVIN, 2385 Sous-secrétaire de la province.Il a plu à Son Honneur le LIEUTENANT GOUVERNEUR, par arrêié en conseil, en date du 25 mai 1909, d'autoriser en faveur de J.B.Beauregard, écuier, notaire public, pratiquant et deraeu-rair ii Beaupré, comté de Montmorency, district de Québec, la transmission des minutes, répertoire et index de feu A.N.Vézina, en son vivant notaire public, du même endroit, comté et district susdits, conformément aux dispositions du code du notariat.L.RODOLPHE ROY, Secrétaire de la province.Québec, 25 mai 19C9.2353 Public notice is hereby given that, und r the Quebec Companies Act, 1907, letters patent have been issued by the Lieutenant Governor of the province of Quebec, bearing date the twenty second day of May, 1909, incorporating Messrs.Clovia Napoléon Benoit, commercial traveller.Hyman A si mi, manufacturer, Mortimer H indium, agent.Max Rabiuovitch, doctor in médecine, and Earl H.Carroll, commercial traveller, all of the city of Montreal, for the following objects : To acquire by pu chase, lease or otherwise, and maintain a club house in the city of Montreal, for the purposes of recreation, instruction, amusement and of providing board and lodging in the said club house for such members of the Fraternal Order of Eagles as may bec une shareholders in the said club.To acquire, receive, hold, lease, exchange, alienate and convey moveable and immoveable property bb shall be from time to time necessary for the purposes of the club, and to mortgage its immoveable property and pledge its raoveab'e property ; To make, accept, draw, endorse, negotiate and issue bills, notes, cheques and other negotiable or transferable instruments and securities ; To raise or borrow and secure the repayment of money in such manner and on such terms as the directors may deem expedient, and in particular by the issue of debentures or debenture stock bearing a hypothec or pledge upon the whole or any part of ite immoveable property, both present and future, charged upon the whole or a y part of the undertaking property or assets of the club, both present and future ; To do all such other things as are incidental or conducive to the attainment of the objects for which the club is established or any of them ; Only members in good standing of the Fraternal Order of Eagles shall be entitled to become shareholders of the said club ; No shareholder of the said club shall at any time hold more than one sh ire of its capital stock ; Any shareholder of the club who for any reason wh^tt-o-'ver ceases to be a member of *he Fraternal Order of Eagles shall ipso facto lose all his rights as shareholder, and his* share shall thereby become forfeited to the club : but the sharsso forfeited, on the first opportunity, having due regard to its rank and turn among forfeited shares ry reason of the date of its forfeiture, shall beal'o'ted to the first available subscriber to the capital stock of the club, and the amount thereof paid in by such subscriber shall be remitted to its former holder in whose hands it became forfeited ; All net profits e>f the club shall be used for the benefit an 1 general purposes of the Montreal Branche of the Fraternal Order of Eagles, uuder the name of 44 The Eagle Club, incorporated \", with a total cap'tal stock of twenty thousand dollars (S20.000 00), divided into four thousand (4,000) shares of five dollars ($5.00) each.The principal place of business of the corporation in the province, will be in the city of Montreal.Dated from the office of the secretary of the province, this twenty second day of May, 19()!>.JOS.BOIVIN, 2386 Deputy Provincial Secretary.His Honor the LIEUTENANT GOVERNOR has been pleased, by order in council, dated the 25th - f May, 1909, to authorize in favor of .1.B.Beaur gard, esquire, notary public, practisir g and residiog at Beaupré, county of Montmorency, district of Quebec, the transfer of the minutes, repertory oid index of the late A.N.Vézina, in his lifetime n tary public, of the stme place, county and district aforesaid, pursuant to the provisions of the notarial code.L.RODOLPHE ROY, Provincial Secretary.Quebec, 25th May, 1909.2354 1057 Il a plu à Son Honneur le!LIEUTENANT-GOU-VERNEUR, par arrêté en conseil, en date du 25 mai 1909, d'autoriser en faveur de Erroll Lindsay, écuier, notaire public, pratiquant et demeurant en la ville de Roberval, comté du Lac Saint-Joui, la transmission des minutes, répertoire et index de feu Joseph Uharles Lindsay, en son vivant notaire public, pratiquant en la ville de Roberval, comté du Lie Saint-Jean, district de Chicoutimi, confor-mémen^aux dispositions du code du notariat.L RODOLPHE ROY, Secrétaire de la province.Québec, 25 mai 1909.2355 La compagnie \" Carreras a;id Maroianus Cigarettes, Limited \" a été autorisée à faire des opérations dans la province de Québec.Les pouvoirs donuéa à la dite compagnie par sa charte seront limités à ceux accordés aux corporations de mê ie nature, créés en vertu des lois de la province de Québec, et sujettes aux formalités prescrites par les lois exist antes de cette province.La principale place d'affaires, dans la province, est à Montréal.Son agent principal, aux fi is de recevoir les assignations en toutes actions et procédures exercées contre elle, est M.Louis Bernhard Baron, de la cité de Montréal.JOS.BOIVIN, Sous-secrétaire de la provi ice.Québec, 26 mai 1909.2369 La compagnie \" Pejepscot Paper Company \" a été autorisée à faire des opérations dans la province de Québec.Les pouvoirs donnés à la dite compagnie par sa charte seront liitités à ceux accordés aux corporations de même nature, orées en vertu des lois de la province de Québec, et sujettes aux formalités prescrites par les lois existantes de cette province.Li principale place d'affaires de la compagnie dans la province, est à Sherbrooke.Son agent principal, aux tins de recevoir les assignations en toutes actions et procédures exercées coatre elle, est M.Harry R.Fraser, de la cité de Sherbrooke.JOS.BOIVIN, Sous-3ecrétaire de la province.Québec, 20 mai 1909.2367 No 3919-08.département pe l'instruction publique de la province pe Québec.Eu conformité des dispositions de l'article 98 de la loi de l'Instruction publique, le Surintendant donne avis qu'une demande lui a été adressée, à l'effet de détacher de la municipalité scolaire de Saint-Malachie, daus le comté de Dorchester, les biens fonds du 4e rang du canton de B.ickland, ayant au cadastre officiel les numéros 21a, 216, 21c, 22, 23a, 24(i et partie des biens-fonds ayant les numéros 24a, 246 et 24c, appartenant a M.Jules Fradet, et d'annexer ce territoire à la municipalité scolaire de Saint-D^mien, dans le comté de Belle-chasse.2285.2 Avis est donné au public qu'en vertu de la loi des compagnies de Québec, 1907, il a été accordé par le lieutenant-gouverneur de la province de Québec, des lettres patentes en date du 13e jour de mai 1909, constituant en corporation MM.George K.Van, du canton de Whitton, propriétaire de mou lin, Malcolm B.MacAulay,du village de Scotatown gentilhomme, Cyrille Fortier, de la ville de Mégan-tic, commerçant, Joseph A.Courville, secrétaire, de la ville de Mégantic, Jacob Nicol, de la cité de Sherbrooke, avocat, dans les buts suivants : Faire les affaires de marchands do bois et de bois de charpente, propriétaires de moulins à scie ot moulinB à raboter ; Acheter, vendre, cultiver, préparer pour le mar- His Honor the LIEUTENANT GOVERNOR has been pleased, by order in council, dated the 25th of May, 1909, to authorize in favor of Errol Lindsay, e-quire, notary public, practising and residing in the town of Roberval, county of Liki Saint John the transfer of the minutes, repertory and index of the late Joseph Charles Lindsay, in bis lifetime notary public, practising in the town of Roberval, county of Lake Saint John, district of Chicoutimi, peraumt to the provisions of the notarial code.L.RODOLPHE ROY, Provincial Sosretary Quebec, 25th May, 1909 2356 The \" Carreras and Marcianus Cigarettes Company, Limited \" has been authorized to do business in the province of Quebec.The power conferred on the said company by its charter, shall bo limited to those granted to corporations of a like nature, created in virtue of the laws of the province of Queh c, and subject to the formalities prescribed by the laws now in force in this province.Its chief pkee of business, in the province, is at Montreal.Its principal agent, for the purpose of receiving services in any suits and proceedings instituted against it, is Mr.Louis Bernhard Baron, of the city of Montreal.JOS.BOIVIN, Deputy Provincial Secretary.Quebec, 26th May, 1909.2370 The 44 Pejepscot Paper Company \" has been authorized to do business in the province of Quebec.The power conferred on the said company by its charter, shall be limited to those granted to corporations of a like nature, created in virtue of tin laws of the province of Quebec, and subject to the formalities prescribed by the laws now in force in this province.Its chief place of business, in the province, is at Sherbrooke.Its principal agent, for the purpose of receiving services in any suits and proceedings instituted against it, is Mr.Harry R.Fraser, in the city of Sherbrooke.JOS.BOIVIN.Deputy Provincial Secretary.Queb.c, 26th May.1909.2368 No.3919 08.Department of Public Instruction of the province of Quebec.In conformity with the provisions of article 98 of the Education Act, the Superintendent gives notice that application has been made to him, to detach from the school municipality of Saint Malachie, in the county of Dorchester, the lota of the 4th range of the township of Buckland, bearing on the official cadastre the numbers 21a.216, 21c, 22, 23a 24a\\ and part ot the lots bearing the numbers 24a, 246 and 24c, belonging to Mr.Jules Fradet, and to annex such territory to the school municipality of Saint Damien, in the county of Bellechasse.2286 Public notice is hereby given that,under the Quebec Compmies Act, 1907, lettres patent have been issued by the Lieutenant Governor of the province ot Quebec, bearing date the 13th day of May, 1909, incorporating Messrs.George K.Van, of tho township of Whitton, mill owner, Malcolm B.Mac-Auley, of the village of Scotstowu, gentleman, Cyrille Fortier, of the town of Megan tic, trader, Joseph A.Courville, secretary, of the town of Mégantic, Jacob Nicol, of the city of Sherbrooke, advooate, for the followiug purposes : To carry on business as lumber and timber merchants, saw mill and planing mill proprietors ; To buy, sell, grow, prepare for market, mani- 10.ÏS ché, inanpulcr, < xporter, importer le bois et bois de charpente de toute sorte, et en faire le commerce ; Manufacturer, achet- r.vendre toute sorte de rucu'iles et lits de fur, sommiers élastiques et en faire le commerce, et eu général manufacturer et vendre tous les articles dans la manufacture desquels les bois de charpente, bois, fer, cuivre et autres métaux sont employés ; Manufacturer, acheter, vendre toute sorte d'instruments aratoires, tr.ioeaux et voitures et en faire e commerce ; Mettre one fonderie en opéra* ion et en général faire le commerce de toute sorte de métaux ; FaiN les affair» s de manufacture ou autrement en rapport aux tins et objets ci dessus mentionués.et qui peuvent paraître it la compagnie capables d'être faites convenablement en rapport aux aflaires ou objets de la c iiypignie ; Acheter ou acquérir autrement et entreprendre toutes ou aucune partie dcB affaires -voit les mêmes objets que ceux de la compagnie, ensemble avec bâ'isses.machines, fonds de commerce, clientèle et actif en gé îéral ; prendre eu tout ou eu partie les obligations de telles afi tires, et de les payer en tout ou en paitie en bons, debentures ou stock payé et non cotisable de la compagnie, et de les vendre, louer ou aucune partie dVeux ou en disposer autrement ; Faire les affaires de bois dans toutes ses branches, acheter et vendre du bois et des limites à bois et de faire les affaires de m mu lac urier et commet ç tut de billots, madriers, bois de charpente, bois et tous les articles dans la manufacture desquels le bois est employé et toute sorte de produits naturels et produits indirects d'iceux ; Manufacturer, acheter, vendre toute sorte de matériaux, machines, instruments, outils, appareils, provisions et choses requises par la compagnie et ses serviteurs ou employés ou capables d'être employés en rapport avec ses opérati >iu et eu faire le commerce ; S'amalgtmer avec toute autre compagnie ou compagnies ayant les mê nés objets que ceux ci-dessus uumérés Acheter ou acquérir toute affaire ou affaires de même nature q le celle qui doivent ô-.re faites par cette compagnie et de payer pour icelies en st ck de cette compagnie ; Acquérir, posséier, louer, garantir, hypothéquer, vendre, échanger des actions, stock, debentures ou garanties de toute corporation faisant les mêmes affaires que celles delà compagnie ; Emprunter et prélover de l'argent en la manière que la comptgnie jugera à pmpo-, hypothéquer ou garantir les meubles ou immeubles de la compagnie ou tous deux ; Faire toute convention avec les corporations municipales et recevoir d-s b mus, exemption de taxes ou autre aide de telles municipalités ; Payer tous les trais ayant rapport à la procuration de la charte d'incorporation ou dans ou pour la formation de la compagnie, ou de faire toutes autres choses ayaiiG rapport ou avantageuses à l'acquisition des susdits objets, sous le nom de \" The Megantic Manufacturer Company, Limited \", avec un capital total de quarante-neuf mille cinq cents piastres (849,500.00), divisé en quatre cent quatre-vingt-quinze (495) actions de cent piastres ($100.00) chacune.La principale place d'affaires de la corporation dans la province, sera dans la ville de Mégantic.Date du bureau du secrétti'e de la province, ce tre zèaie jour de mai 1909 L.RODOLPHE ROY, 2235.2 Secrétaire de la pro nice.pulate, export, import and deal in wood and timber of all kinds ; To manufacture, purchase, sell, trade and deal in all kinds of furniture, iron bedstead, spring mattresses and generally to manufacture and deal in ar vies of all kinds in the manufacture of which timber, wood, iron, brass or othor metals are used ; To manufacture, purchase, sell, trade and deal in all kinds of arm implements, sloighssnnd carnages ; To carry on and operate a foundry and generally to deal in all kinds of metals ; To carry on business whether manufacturing or otherwise germane to the purposes and objects above se'forth.and which may seem to the company capable of being conveniently carried on in connection with the business or objects of thecom- pHny : ., ^ ., To purchase or otherwise, acquire and undertake all cr any part of any businesi with objects similar to those of the company together with buildings, machinery, stock in-trade, good will and assets generally ; to assume in whole or in oart the lia bilities of such business and to pay for the same wholly or partly in bonds, debentures or fully paid and non-assessable stock, of the company, and to sell, lease and otherwise dispose of the same or any part thereof ; To carry on the business of lumbering in all its branches, to buy and sell timber, and timber limits and to ctrry on the business of manufacturer and deal in logs, lumber, timber, wood and all articles and to the manufacture of which wood enters and all kinds of natural products and bye-products thereof ; To in oiiif .¦ Superior Com t.District of Bedford.J No.8139.Dame Harriet E.Hamilton, of the village of Sutton, in said district of Bedford, wife of Volney N.Dyer, of the same place, Plaintiff ; vs.The said Volney N.Dyer, Defendant.An action for separation as to property has been instituted by the p aintiff against the defendant, on the 7th day of May 1909.BAKER & BAKER, Attorneys for plaintiff.Sweetsburg, 7th May, 1909.2172. 1006 Province de Québec, ) n a .District de Montréal! } Conr **P**««\" Dame Rosalinda Dandurand, de la ville de Verdun, district de Montréal, épouse commune on biens de Narcisse Beaudreau, et dûment autorisée à ester en justice, Demanderesse ; vs Ledit Narcisse Beaudreau, entrepreneur maçon, Je la ville de Verdun, district de Montiéal, Défendeur.Une action en sépa-ation de biens a été inetituée en cette ca iso, le 17ième jour de mai 1900.TANCREDE FORTIN, ¦2275.2 Procureur do la demanderesse.Voir Supérieure.Pic-vire* de Québec, \\ District de Montréal.J No 3990.Dame Cécile Lajoie, de Montré il, épouse commune en biens de George Blackburn, restaurateur, du même lieu, et judiciairement autorisée à ebter eu justice contre son miri, Demanderesse ; vs George Blackburn, de Montréal, Défendeur.La demanderesse a, ce jour, ins itué une action en séparation de biens coutre le défendeur.F.P.TREMBLAY, Procureur de la demanderesse.Montréal, 15 mai 190!).2253.2 Province de Québec, I , .TV.-.I t.\u2022 .Tri \u2022 > Cou?Snpenere.District de s ont \u2022 r rançois.| ' Dame Exilda Therriault, épouse commune eu biens de Murât Larocque.machiniste, tous deux de la ville de Windsor Mills, district de Saint-François, oii lient autorisée par un des honorables juges de la cour supérieure à est< r en justice, aux tins des présentes, Demanderesse ; vs Le dit Murât Larocque, Défendeur.Une action en séparation de biens a été instituée en cette cause, le 18t jour de mai 1909.CAMPBELL & GENDRON, Procureurs de la demanderesse.Sherbrooke, 18 mai 1909.2245.2 Cour >upérieure.No.3656.Valerie Dulude, marchande publique, des cité et district de Montréal, épouse commune de Ctiarles Perras, entrepreneur, ues mêmes lieux, dûment autorisée a ester en justice, a intenté le 22 janvier 1909, une action en sépiration de biens contre le dit Charles Perras.2087.4 CINQ MARS & CINQ-MARS, Procureurs de la demauderesse.j | Cour Supériewe.Province de Québec.District de Rimouski No 3863.Dame Philomène Madore, épouse commune en biens de Lucien DumaiB, marchand, du village Matoue, duement autorisée à ester en justice, Demanderesse vs Le dit Lucien Dumais, Défendeur.Une action en séparation de biens a été instituée en cette cause, le 4 mai courant.BELLEAU, BELLEAU & BELLEAU, Procureurs de la demanderesse.Rimouski, 7 mai 1909.2125.3 Le 14e jour de juin 1909, à Montréal, \" The Dominion Express Company \" vendra des effets non réclamés qui sont en mains dans les divisions Est et Atlantique, depuis avant le 1er juin 190».Voir la liste imprimée pour plus d'information.(Signé) W.8.STOUT, 1835.5 Prés, et gérant gén.Province of Quebec, 1 a.\u2022 />\u201e * District of Montreal.} *«l\"rwr Co,4ft-Dame Rosalinda Dandurand, of the town of Verdun, district of Montreal, wife common as to property of Narcisse Beaudreau, and judicially authorized to ester eu justice for tho purposes hereof.Plaintiff ; vs The said Narcisse B»audreau, mason contractor, of the town of Verdun, district of Montreal, Defendant.An action in separation of property has been instituted in this cause, on the 17» 1» day of May, 19U9.TANCREDE FORTIN, 2276 Attorney for plaintiff.j Superior Court.Province of Quebec, District of Montreal.No.3996.Daine Cécile Lijoie, of Montreal, wife common as to property of George Blackburn, restaurant-keeper, of the same place, and judicially authorized to appear in judicial proceedings against her husband.Plaintiff ; vs George Blackburn, of Montreal, Defendant.The plaiutili has, this day, instituted an action for separation as to property against the defendant.F.P.TREMBLAY, Attorney for plaintiff.Montreal, 15th May, 1909.2254 Province of Quebec, 1 ,,__\u2022 _ «___.t r o ¦ .i.' - f ùupcri r ionrt.District of Saint Francis.J r Dame Exilda Therriault.wife commune en biens of Murat Larocque, machinist, both of the town of Windsor Mills, district of Saint FranciB, duly author! Zad by one of the Honorable judges of the superior court to ester en jus ice aux fins des présentes, Plaintiff ; va The said Murat Larocque, Defendant.An action in separation as to property has been instituted in this cause, the 18th day of May, 1909.CAMPBELL & GENDRON, Attorneys for plaintiff.Sherbrooke, 18th May.1909.2246 Superior fourt.No.3656.Valerie Dulude, public tradeswoman, of the city and district of Montreal, wife common as to property of Charles Perras, contractor, of the same place, duly anthorized to appear in judicial proceedings, ha-,the 22nd of January, 1909, instituted an action for separation as to property agiinst the said Charles Perras.CINQ-MARS & CINQ-MARS, 2088 Attorneys of plaintiff.Province of Quebec, | Superior Court.District of Kimouski.J r No.3863.Dame Philomène Madore, wife oommon as to property of Lucien Dumais, merchant, of Matoue village, duly authorized to ester en justice.Plaintiff ; vi The said Lucien Dumais, Defendant.An action for separation as to property has been instituted in this cause, the 4th May, 1909.BELLEAU, BELLEAU & BELLEAU.Attorneys for the plaintiff.Rimouaki, 7th May, 1909.2126 On I4th June, 1909, at Montreal, The Dominion Express Company will sell unclaimed shipment which have been on hand in the Eastern and Atlantic divisions, since previous to 1st June, 1903.See printed list for further particulars.(Signed) W.S.STOUT, 1836 Pr s.and g->n.manager. 1067 Province de Québec, i n u , .Diairict de Montréal.| Cour wure-No 3079.Dame Klmire Lepret, deB cité et diBtrict de Montréal, épouse commune en biens de Aldéric Vézina, du même lieu, Demanderesse ; vs Le dit Aldéric Vézina, Défendeur.' Une action en séparation de biens a été instituée en cette cause, le 7 mai courant.ST .) ULIEN & THEBERGE, Procureurs de la demanderesse.Montréal, 14 mai 1909.2261.2 Avis de Faillites Province de Québec, 1 « u .District de Montréal.) ^Supérieure.Dans l'affaire de Loronzo Guay, marchand, des cité et district de Moutréal, Failli.Avis est par leu présentes donné que le susnommé a fait un abandon judiciaire de sob biens pour le bénéfice de ses créanciers, au bureau du protonotaire de la cour supérieure pour le district de Montréal, à Montréal, dit district, le 19 mai 1909, suivant la loi.P J.OHARTRAND, PAUL LS.TURGEON, Sub.gardiens provisoires.' Bureau de Chartnnd & Turgeon, 65, Saint François-Xavier, Montréal.2327 Cour Supérieure.\u2014Sherbrooke.In re Napoléon Adam, Lac Megantic, Failli.Avis est par le présent donné qu'un premier bordereau de dividende a été préparé et sera sujet aux oppositions jusqu'au hniiième jour de juin 1909, après lequel le dividende sera payable à mon bureau.ALFRED LEMIEUX, Curateur.No 5.rue Notre-Dame.Levis, 22 mai 1909.2333 Province de Quebec, ) \u201e ___j.District d'Arthabaska.f ^Supérieure.In re St Laurent & Frère, marchands, de Victoria-ville et de Sainte Monique, P.Q., Insolvables.A*is e*t par le présent donné que les dits insolvables ont fait, le 21e jour de mai 1909, un abandon judiciaire de leurs biens pour le bénéfice de leurs créanciers, au bureau du protonotaire, à Artha-buiUL VINCENT LAMARRR, Gardien provisoire.Bureau : Chambre 408.Edifice Power.Montréal, 21 mai 1909.2335 Province de Québec, | r ai- District de Montréal.} C heeler, Allardice & Co., Montréal, Faillis.Avis est p vr le présent donné qu'un premier et dernier bordereau de dividendes a été préparé dans Province of Quebec, ) 1.( Superior Court.District of Montreal.No.3079.Dame Elmire Lepret, of the city and district of Montreal, wife common as to property of Aldéric Vézina, of the same place, Plaintiff ; vs The said Aldéric Vézina, Defendant.An action for separation as to property has been instituted in thiscasi, on tho 7th of May instant.ST-J ULIEN & THEBERGE, Attorneys for plaintiff.Montreal.14th May, 1909.2262 Bankrupt Notices Province of Quebec, 1 c e, .District of Montreal.} ^'or Court.In the matter of Loronzo Guay, merchant, of the city and district of Montreal, Insolvent.Notice is hereby given that the above named has made a judicial abandonment of his properties for the benefit of his creditors, at the office of the prothonorary of the superior court for the district of Montreal, at Montreal, said district, on the 19th of May, 1909, according to law.P.J.CHARTRAND, PAUL LS.TURGEON, Sub.provisional guardiaus.Office of Chartrand & Turgoon, 55, Saint François Xavier, Montreal.2328 Superior Court \u2014>/i rbruoke.In re NaDoléon Adam, Lake Megantic, Insolvent.Notice is hereby given that a first dividend sheet has been prepared and will be opened to objections until the eighth day of June.1909, after which aividend will be paid at my office.ALFRED LEMIEUX, Curator.No.5, Notre-Dame street.Levis, 22nd May, 1909.2334 Province of Quebec.J o.n , District of Arthabaska.[ SuPerwr CourL In re St Laurent & Frère, merchants, of Victoria-ville and Saiute Moniquo, P.Q., Insolvents.Notice is hereby given that the said insolvents have, this 21st day of May, 1909, made a judicial abandonment of their property for the benefit of their creditors, at the prolhonotary office, at Arthabaska.VINCENT LAMARRE, Provisional guardian.Office : room 408, Power building.Montreal, 21st May, 1909.2336 Province of Quebec, / 0 n .District of Montreal.\\ S^penor Court.In the matter of Jas.Mullally & Co., Montreal, Insolvents.Notice is hereby given that, on the 21st day of May, 1909, we were appointed joint curators to the estate of said insolvents.All parties having claims against said insolvents are requested to fyle same.duly attested under oath, within 30 days troni this date VVILKS & MICHAUD, Joint curators.Office of Wilks & Michaud, Montreal.2324 Canada, \"j Province of Quebec, V Superior Court.District of Montreal.J In the matter of Wheehx, Allardice & Co., Montreal, Insolvents.Notice is hereby given that a first and final dividend sheet has been prepared in this matter. HKiS cette affaire, et sera sujet à objection jusqu'à mardi, le 8e jour de juin 1909, apiès laquelle date les dividendes seront payables dans mon bureau, bâtisse Fraser, 43, rue Saint-Sacrement.JOHN McD.HAIN8.Curateur.Moutiéal, 20 mai 1909.2329 Province de Québec, \") ,, .District de Kamouraska.J Cu\"r *'V\"e«*™ No 2*7.Dans l'affaire de Joseph Deschênes, Saint-Honoré, Insolvable.Avis est par le présent donné que.le 21ème jour de mat courant, 1909, j'ai été nommé curateur des biens du dit failli.Toutes personnes ayant des réclamations contre le dit failli sont requises de lea produire, dûment attestées sous serment, sous trente jours de cette date.P.E MARTIN.Curateur.Fraserville, Que., 25 mai 1909.2345 Province de Québec.\\ n « .District de Montréal.\\ ^Supérieure.Dans l'affaire de A.Ellison & Son, Montréal, Faillis.Avis est par le présent donné qu'un premier et dernier bordereau de dividendes a été préparé dans cette affaire, et sera sujet à objection jusqu'au 15e jour de juif 1909, après laquelle date les dividendes seront payables au bureau des soussignés.ARTHUR W.WILKS.J.WILFRID^ÎICHAUD, Curateurs conjoints.Bureau de Wilks & Michaud.Montréal, 29 mai 1909.2371 Province de Québec.( n « , .District de Montréal.t °°ur «Hf**»»* In re A.Robitaille, décédé, A Robitaille & Cie, Montréal.Avis vous est donné que, le 21e jour de mai 1909, par un ordre de la cour, j'ai été nommé curateur à la succession du sus-nommé, maintenant décédé.Les réclamations doivent être produites à mon bureau sous un mois de cette date.A.TURCOTTE, Curateur.Bureau de Kent & Turcotte, 97 rue Saint-Jacques.Montréal, 29 mai 1909.2373 District de Kamouraska.Re J.P.Proulx, marchand, Fraserville, Insolvable.Un premier et dernier bordereau de dividende a été préparé en cette affaire, et sera sujet à objection jusqu'au 14 juin 1909, date après laquelle ce dividende sera payable à mon bureau.V.E.PARADIS, Curateur.Bureau : 44, rue Dalhousie, Bâtisse de la Cie Richelieu.Québec.26 mai 1909.2405 District de Québec.Abraham Orenstein, de Saint-Casimir, marchand, a.le 16 avril 1909, fait cession de ses biens pour le bénéfice de ses créanciers, au bureau du protonotaire de la cour supérieure du district de Québec, conformément à la loi.V.E.PARADIS, Gardien provisoire.Bureau : 44, rue Dalhousie, Bâtisse de la Cie Richelieu.Québec, 26 mai 1909.2403 and will be open to objection until Tuesday, the 8tb day of June, 1909, after which date divi lends will be payable at my office, Fraaer building, 43, Saint Sacrament strtet.JOHN McD.HAINS.^ Curator.Montreal, 20th May, 1909.2330 Province of Quebec, 1 u n , tv .\u2022 .< ir î r Superior Court.District of Kamouraska.J ' No 287.In the matter of Joseph Deschênes, Saint Honoré, Insolvent.Notice is hereby given that, on the 21st day ,1 May instant, 1909, 1 was appointed curator to the estate of the said insolvent.All parties having claims against the said insolvent are requested to tile same, duly attested under oath, within thirty days from this date.P.E.MARTIN, Curator.Fraserville, Q ie., 25th May, 1909.2346 Province of Quebec \\ ft .cW District of Montreal.J r In the matter of A.Ellison it S m, Montreal, Insolvents.Notice is hereby given that a firat and final dividend sheet has been .repared in this matter, wh:ch will be open to objection until 15th June, 1909, af er which date dividends will be payable at the office of the undersigned.ARTHUR W.WILKS.J.WILFRID MICHAUD, Joint curators-Office of Wilka & Michaud, Montreal, 29ih May, P'09.2372 Province of Quebec, 1 rize 1072 Chopin, rie la ville Saint-Louis, dit district, et Durée Rose de-Lima liurtubise, de la du.paroiee* de Notre-Dame de Grâces, veuve de feu Félix Décarie, en son vivant jardinier, du même lien, en sa qualité de tutrice à Ura do \"écarie et Radegonde De aiie, toutes deux filles imneures isBues du mariage du dit feu Félix Décarie avec la iite Dame R-.se de Lima Hurtubis»*,et Frai coi'-Xaver Décarie, g ntilhomme de la vill?Saint-Louis, district de Montréal, sont Défendeurs, ordonnant la licitation de certains immeubles désignés comme 8i.it, savoir : L\"8 lot?133 et 134.de la subdivision du lot originaire 189, des plan et livre de renvoi officiels de la paroisse de Montréal.Les immeubles c;-Jossus déaignés seront mis à l'enchère et adjugés au plus offrant et dernier enchérisseur, le TRENTIEME jour de, JUIN prochain, cour tenante, dans la salle d'au tierce, au palais de justice de la ville de Montréal ; sujets aux ehaig s, clauses et conditions indiquées dans le cahier .dos charges, déposé au greffe du protonotaire de la dite cour ; et que toute opposition ahn d'annuler, afin de charge ou afin de distraire à la dite liciU'im.devra être déposé au gn ffe du protonotaire de la dite cour, au moins deuzo jours avant le jour lixé comme susdit pour la vents ot adjudication ; et toute opposition ahn de conserver devra être déposée dans les six jours après l'adjudication ; et à défaut par les parties de déposer les dites oppositions dans le déiai prescrit par le présent, elles seront forcloses du droit de le faire.Un dépôt de $400.00 sera exigé de l'adjudicataire lors d?l'adjudication.A.S.DEGUIRE, Procureur de la demanderesse.Montréal, 26 mai 1909.2391 [Première publication.29 mai 1909.] Province de Québec, District de Montré il.No 1869.LICITATION.j.Cour Supérieure.Avis public e8t par le présent donné «pie, DM et en vertu d'un jugement de la cour supérieure, siégeant dans la cité de Montréal, le 2ôu jour de mai 1909, dans une cause < ù Thomas Franc s McGrail, des cité et district de Montréal, gérant, est Demandeur ; et Edward Thomas McGrail, en 8a qualité de tuteur à Muriel McGrail, h.le u-iueure, hume du mariage de feu Michael James McGrail et do feue Mary Kendall Kimball, en sa qua'itô d'exécuteur testamentaire de feu Charlotte Campbell, M iry Charlotte McGrail, ép .use dejTimothy Kenua, et le dit Timothy Kenna, tant personnellement que pour autoriser son épouse à ester en justice, et le dit Timothy Kenna, en sa qualité de tuteur à «es enfants mineurs issus de son mariage avec Mary Charlotte McGrail, à savoir : Frances L.K una, Edith Mary Kenna, Irèue K i.na et Dame Geor-gina O'Ntil, veuve de feu Michael Jani-s McGrail, en sa qualité de tutrice à sa file mineure Phylis, issue de son mariage avec feu Michael James McGrail, tous de la ciré de M ut éa .sont Défendeurs, ordonnant la licitation d'un certain immeuble décrit comme suit, savoir : Un emplacement situé à Montréal, faijant front sur l'avenue Seym mr et composé de trois lots de terre, le premier connu sous le numéro q latrt, de la subdivision officielle du lot numéro < uinze, de la subdivision officielle du lot numéro seize cent quarante et un A, des plan et livre de renvoi officiels du quartier Saint-Antoine, de la ci'é de Montréal, le deuxième connu sous le numéro quatre, delà subdivision officielle du lot numéro seize, de la subdivision officielle du dit lot numéro seize cent quarante et un A, des pan et livre de renvoi officiels du dit quartier Saint-Antoine, de la cité de Montréal, et le troisième connu sous le numéro deux, de la subdivision officielle du lot numéro dix sept, de la subdivision officielle du dit his said wife, René Clopin, of the town of Saint Luis, said district, and Dame Rose de Linn Hur-tu bis.-, of the said palish of Notre Daine de Grâces, widow of the late Felix Decarie, in his lifetime Gardner, of the same place, in her quality of tutrix to Ursule Decarie and Radegonde Decarie, both minor children iasue of the marriage of the said Felix D cane with the said Dame Rose de Lima Hut min».\\ and Franc is Xavier Decarie.gentleman, of the town of « int Louis, district of Montreal, are Defendants, ordering he licitation of i i 'i no immoveables désignait il as follows, to wit! The lo s 133 and 134, of the subdivision of original lot 18!», of ihe official pi on and book of reference of the parish of Moatrea1.The immoveables above described will be put up to auction and adjudged and Bold to the last and highest bidder, on the THIRTIETH day of JUNE next, sitting the court, in the court hou-itié sud-est du numéro cent sept (p.107) ; prenant d'un côté au sud-est à Octave Laroche, et de l'autre côté au nord-ouest à Sinaï Daigle.A distraire, l'emplacement de Alfred Desrochers, contenant environ trente pieds du côté sud est de sa maison, en outre de la largeur de la maison, sur la profondeur qu'il y a depuis le cordon du septième rang j îsqu'au chemin Craig.A distraire aus i l'emplacement du moulin tel que décrit ci-dessus en premier lieu.Sheriff's Sales\u2014Arthabaska PUBLIC NOTICE is hereby given that the undermentioned LANDS and TEN EM KN'l ?have been seized, and will be sold at the respective time and place mentioned below.CURATORS WARRANT.Superior Court\u2014District of Arthabaska, Arthabaska, to wit : (1 N he PHILIPPE DAI-No.229.\\ JL G LE, ii solvent ; and C.R.GARNEAU, curator.1.A piece of land being a part of the lot number ten, of the sixth rang3 of tho township of Chester, containing about four arpents in superficies, more or less, known and described on the official cadastre for the parish of Saiut Paul de Chest e~, as being part of the lot number one hundred and seven (p.107) ; bounded in front by the Craig road, on the rear and on one aide by the piece of land hereafter secondly described, and on the other side by Sinai Daigle \u2014 with all the buildings thereon erected, among them, a saw-mill, and all its machineries, without any exception,the private houses, the blacksmith shop and its tools, the barns, shed and other buildings.2.A piece of land being apart of the lot number ten, of tho sixth range of the township of CheBter, containing three and three uuarters arpents in front, more or le-s, by the depth of the lot, known and described on tho official cadastre for the parish of Saint Paul de Chester, as being the north west three and three quarters arpents of the south east half of the number one hundred and seven (p.107) ; hounded on one side to the south east by Octave Laroche, and on the other side to tho north west by Siuaï Daigle.To distract the emplacement belonging to Alfred Dcsn-chers, containing about thirty feet on the south eas».side of the ho ise, besides the house length by the depth existing by the line of the seventh range to the Craig road.To disttact also the emplacement of the mill above described. 1074 3* Une terre faisant partie du lot numéro quatorze, du rang Craig aud du canton de Cheater, contenant deux arpenta et demie de front, plus ou moina.aur la profondeur qu'il y a depuis le chemin Craig jusqu'au ruisseau qui traverse le dit terrain, ouiuueet désignée au cadastre officiel de la paroisse de Saint-Paul de-Choiter, comme étai t la partie nord du numéro cinquante (p.N.50), prenant au nord au chemin Craig, du côté eat à 4d.)lphe Des-harnais, du côté ou \"Ht à Joseph Fontaine, et au sud au ruisseau divisant ce terrain de celui de Dieu-donné Frechette.Pour ôtre vendus à la porte de l'église paroissiale de Saint-Paul-de-Chester, le TRENTIEME jour de JUIN prochain (1 «109), à DIX heures do l'avant-midi.P.L.TOUSIGNANT, Bureau du Shérif.Shérif.Arthabaska, 25 mai 1909.2351 [Première publication, 29 mai 1909.] Ventes par le Shérif\u2014Beauhamois AVIS PUBLIC est par le présent donné que les TERRES et HERITAGES sous-mentionnés vit éti saisis et seront vendus aux temps et lieux respectifs tel que mentionné plus bas.FIERI FACIAS DE TERRIS.Coït S'tpérù'Utc \u2014District de Montréal Province de Québec, inEOUOES FAUST, District de Montié*l.f\\JT Demandeur ; contre No 2591.J NAPOLEON B O Y E R.Un lot de terre connu et désigné bous le No 516, aux plan et livre de renvoi officiels de la paroisse de Sam! Ma achie d'Ormstown \u2014avec les bâ'isseB sus-érigéos, avec les agrès, machineries, bois, en un mot tout le contenu de la boutique, en bus une lisière de terre do dix pieds de largeur sur toute la loijguour de ce lot, faisant partie du No 515, des susdits plan et livre de renvoi officiels, daiiB la partie nord de lot et adjacent au lot ci devant mentionné ; borné comme suit : au sud par le résidu de ce lot, à l'ouest par une ruo publique, à l'est par le lot numéro cinq cent quarante cinq (545) et au nord par le lot en premier lieu décrit.Pour être vendu à la porte de l'église paroissiale de la paroisse du Très-Saint-Sacrement, MERCREDI, le TRENTIEME jour de JUIN prochain, à DIX heures de l'avant-midi.PHILEMON LABERGE.Bureau du shérif.Shérif.Salaberry de Valleyfield.19 mai 1909.2349 [Première pub icatiun, 29 mai 1909 ] Ventes par le Shérif\u2014Chicoutimi A VIS PUBLIC est par le présent donné que les f\\ TERRES et HERITAGES sous-mentionnés ont été saisis et seront vendus aux temps et li«ux respectifs tel que mentionné plus bas.FIERI FACIAS.f our Supérieure\u2014(hico:timi Chicoutimi, à savoir 1 TOSEPH BOUCHARD, No 2645.Jçj charron, de Sainte.Anne, Demandeur ; contre LOUIS LVGACÉ.du même lieu, Défendeur.Une terre étant le lot No 16, (numéro seize), du septième rang du canton Simard, d'une superficie d'environ cent acres; bornée au nord-ouest à Joseph Boulianne, et du côté sud-est par Pitre Lagacé ou 3.A land being part of the lot number fourteen, of the south Craig range, of the township of Chester, containing two and a half arpents in front, more or less, by the depth exoeeding between the Craig road to the brook crossing the said land, known and described on the official cadastre for the pariah of Saint Paul de Chester, as being the north part of number fifty (N.P.60) ; bounded to the north by the Craig road, to the east by Adolphe DeshamaiH, to the west by Joaeph Fontaine, and to the south by the brook dividing this land from the Dieudonné Frechette's property.To bo sold at the parochial church door of Saint Paul de Chester, on the THIRTIETH day < f JUNE next (1909), at TEN o'clock in the forenoon.P.L.TOUSIGNANT.Sheriff's Office, Sheriff.Arthabaska, 25th May, 1909.2352 [First published, 29th May, 1909].Sheriffs Sales\u2014Beauharno s PUBLIC NOTICE is hereby given that the undermentioned LANDS and TENEMENTS have been seized, and will be sold at the respective times and place mentioned below FIERI FACIAS DE TERRIS.Superior Court.\u2014District of Montreal.Province of Quebec.) f^i EORGES FAUST.District of Montreal.ryJC Plaintiff; against No.2591.J NAPOLE »N BOYER.A lot of land known and described under the No.516, on the officiai plan and book of reference of the parish of Saint Malachie d'Ormstown\u2014with the buildings thereon erected, rigging, machinery, wood and in a word all the contenta of the workshop, and also a strip of land ten feet wide 1 y the whole length of tte lot, forming part of No.515, of the aforesaid official plan and book of reference, in the north part of the lot and adjacent to the lot heretofore mentioned ; bounded as follows : on the south by the remoinder of this lot, on the west by a public street, on the east by the lot number five hundred and forty five (545), and on the north by the lot firstly described.To be sold at the parochial church door of the parish of Trôn-Saint-Sacrement, WEDNESDAY, ?he THIRTIETH day of JUNE next, at TEN o'clock in the forenoon.PHILEMON LABERGE.Sheriff's Office, Sheriff.Salaberry de Valleyfield.19th May.1«K)9.2350 [First published, 29th May, 1909.] Sheriff's Sales\u2014Chicoutimi PUBLIC NOTICE is hereby given that the tin-dermentioned LANDS and TENEMENTS have been seized, and will be sold at the respecti\" e time and places mentioned below.FIERI FACIAS.Superior C» urt.\u2014Cliicout im i Chicoutimi.to wit : 1 TOSEPH BOUCHARD, No.2645.jçj wheelwright, of Sainte Anne, Plaintiff ; agiinst LOUIS |LAGACE, of the same placa.Defendant.A land being the lot No.16 (number sixteen), of the seventh range of the township Simard, with a superficies of about one hundred acres ; bounded on the north west by Joseph Boulianne, and on the 1075 ses représentants\u2014 aveo bâtisses dessus construites ut dépendances.Pour être vendue au bureau d'enregistrement du comté de Chiooutime, à Chicoutimi, à DIX heures de l'avant-midi, le TRENTIEME jour de JUIN prochain.O.BOSSÉ, Bureau du Shérif, Shérif.Chicoutimi, 2G mai 1909.2379 [Première publication, 29 mai 1909 ] Ventes par le Shérif\u2014Ottawa AVIS PUBLIC est par le présent donné que le > TERRES et HERITAGES sous-mention-nés nt été saisis et seront vendus aux temps et lieu t respectifs tel que mentionné plus bas.FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Com Supérieure.\u2014District d'Ottawa.Ottawa, à savoir : ( T^ENNETT Me DONALD, No 2129.S jtV de la cité d'Ottawa, dans la province d'Ontario, marchand.Demandeur ; vs.MICHAEL MOORE, du canton de Aumond, dans le comté de Wright, et al.Défendeurs, à savoir : Ces deux lots de terre étant les numéros seize et dix-sept (16 et 17).dans le rang A du canton de Aumond, daiiB le comté de Wright et district d Ottawa ; bornés k l'ouest par la Rivière Gatineau, au nord par le lot 18, appartenant à Michael Ryan, à l'est par les lots non occupés, appartenant au gouvernement, et au sud par le lot No 15,appartenant à John Joseph Moore.Pour être vendus au bureau d'enregistrement, dans la cité de Hull, le HUITIEME jour de JUIN prochain, à DIX heures de l'avant-midi.C.M WRIGHT, Bureau du shérif.Shérif.Hull,4 mai 1909.2073.2 [Première publication, 8 mai 1909.] Ventes par le Shérif\u2014Québec \\VIS PUBLIC est par le présent donné que les TERRES et HERITAGES sous mentionnés ont été saisis et seront vendus aux temps et lieux respectifs tels que mentionné plus bas.FIERI FACIAS.Québec, à savoir : { |~\\ A ME DES NEIGES No 218, ] \\J NAUD ; vs ONESIME LABBE, à savoir : Partie du lot No 27 (vingt-sept), du cadastre officiel de la paroisse de Notre-Dame-des-Anges, comté de Portneuf, étant un terrain situé dans le deuxième rang ouest du canton Chavigny, de la paroisse de Saint-Rémi du Lac au Sable, détaché de la paroisse de Notre-Dame-des-Anges, contenant cent douze pieds de largeur sur deux cents pieds de longueur, plus ou moins ; borné au nord au chemin public, au sud et au sud-ouest à Pierre Renaud, et au nord-est à Georges Terrien\u2014avec les bâtisses dessus construites, circonstances et dépendances.Pour être vendu à la porte de l'église de la paroisse de Saint-Rémi du Lac au Sable, le DIX-SEPTIEME jour de JUIN prochain, à ONZE heures du matin.CHS.LANGELIER.Bureau du Bhérif, Shérif.Québec.13 mai 1909.2203.2 [Première publication, 15 mai 1909.] south east side by Pitre Lagacé or his representatives\u2014with buildings thereon erected and dependencies.To bo sold at the registry office of the county of Chicoutimi, at Chicoutimi.at TEN o'clock in the forenoon, the THIRTIETH day of JUNE next.O.BOSSE, Sherih'a Office, Sheriff.Chicoutimi, 26th May, 1000, 2380 [Firot published, 29th May, 1909.] Sheriff's Sales\u2014Ottawa PUBLIC NOTICE is hereby given that the undermentioned LANDS and TENEMENTS have been seized,and will be sold at the respective time and places mentioned below.FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Superior Court.\u2014 l.tisl rid
de

Ce document ne peut être affiché par le visualiseur. Vous devez le télécharger pour le voir.

Lien de téléchargement:

Document disponible pour consultation sur les postes informatiques sécurisés dans les édifices de BAnQ. À la Grande Bibliothèque, présentez-vous dans l'espace de la Bibliothèque nationale, au niveau 1.