Gazette officielle du Québec. Québec official gazette., 10 juillet 1909, samedi 10 (no 28)
[" No 28.1309 Vol.XL1 Gazette Officielle de Quebec PUBLIEE PAR AUTORITE.QUEBEC OFFICIAL GAZETTE PUBLISHED BY AUTHORITY.PROVINCE DE QUEBEC QUtfBEO, SAMEDI, 10 JUILLET 1909.AVIS DO GOUVERNEMENT.Lea avis, documents on annonces reçus après midi * jeudi de chaque semaine, ne seront pas publiés dans la Omette Officielle du samedi suivant, mais dans le numéro subséquent.1957 Nominations Il a plu à Son Honneur le LIEUTENANT-GOUVERNEUR, par commission en date du 30 juin 1909, d'établir une cour pour la décision sommaire des petites causes dans la localité paroissiale de Saint-Mathias de Cabano, comté de Témiscouaca, et de nommer MM.Robart England, Johnny Per-reault, Pierre T.Lemieuz et Ephrem Pelletier, commissaires de la dite cour.2981 Il a plu à Son Honneur le LIEUTENANT GOU-VERNEUR, par un ordre en conseil, «n date du 21 juin 1909, de nommer M.Joseph Fortunat St.Cyr, avocat, de la ville de Saint-Jean, magistrat de dUtrict, spécialement pour les districts d'Iberville et de Beauharnois.2909 Proclamation de \\ 3- J C.A.P.PELLETIER.Canada, Province Québec (L.S.) EDOUARD VII, par la Grâce de Dieu, Roi du Royaume-Uni de la Grande-Bretagne et d'Irlande, et des possessions britanniques au-delà des mers, Défenseur de la Foi, Empereur des Indes.PROVINCE OF QUEBEC QUEBEC, SATURDAY, 10th JULY, 1909.GOVERNMENT NOTICES Notices, documente or advertisements reoelved after noon on Thursday of each week, will not be published in the Official Qiizette of the Saturday following, but in the next number.1958 Appointments His Honor tho LIEUTENANT GOVERNOR, has been pleased, by commission dated the 30th June, 1909, to establish a court for the summary trial of small causes, in the parish locality of Saint Mathias de Cabano ounty of Temiscouata, and to app int Messrs.Robert England, Johnny Perreault, Pierre T.Lemieux and Ephrem Pelletier, commissioners of the said court./ 2982 His Honor the LIEUTENANT GOVERNOR has b en pleased, by order in council, dated the 21st June, 1909, to app >int Mr.Joseph Fortunat S Jut Cyr, advocate, of the town of Sainc Jean, district magistrate, espec ally for the districts of Iberville and Beauharnois.2970 Proclamation \u2022 1 of V C.A.P.PELLETIER.Canada, Province Quebec.(L.S.) EDWARD THE SEVENTH, by the Grace ot God, of the United Kingdom of Great Britain ana Ireland and of the British Dominions beyond the Seas, King, Defender of the Faith, Empeior f India. 1310 A Nos Très-Aimés et Fidèles Conseillers Législatifs do la Province do Québec, et à Nos Membres élus pour tervir dans l'Assemblée Lég'elative de Notre 11 te Province, sommés et appelés aune Assemblée 4e la Législature de Notre dite Province, qui devait se tenir et avoir liou en Notre Cité de Québec, le SEPTIEME jour de JUILLET, dans l'année de Notre-Seigueur, mil neuf cent neuf, et à chacun de vous\u2014Salut.PROCLAMATION.ATTENDU que l'assemblée de la Législature de la province de Québec, se trouva convoquée pour ie SEPTIEME jour du mou de JUILLET mil neuf cent neuf, auquel temps vous étiez tenus et 11 vous était enjoint d'être pié»ents eu noire cité de Ouéh#»c Sacuez maintenant que, pour diverses causes et considérations, et pour la plus giandnka.dans le comté du Lac Saiut-Jean, dont la publication est prescrite par les dispositions du code municipal de la province de Québec,se publient à l'avenir dans la langue franc lise seulement.GUSTAVE GRENIER, Greffier du Conseil Exécutif.Publié en conformité de l'article 244 du code municipal de la province de Québec.JOS.DUMONT, Sous-secrétaire de la province.Québec, 10 juillet 1909.\u2022 2996 notice, resolution or by-law made and paused by the council of the said municipality.Any representation to the contrary must be filed within the delay of two months following the second and last pub.ication of the said notice.L.RODOLPHE R()V, 2984 Provincial Secretary.Public notice is hereby given that, in virtue of the joint stock companies' incorporation act, suppln-mentary letters patent have been issued under the great seal of the province of Quebec, dtted the sixth day of July instant, by which the capital stock of the company \"Le Club Athlétique Canadien, incorporé, de Montréal \" is increased from twenty thousand dollars to one hundred thousand dollars.Dated from the office of the secretary of the province, this sixth day of July, 1909.JOS.DUMONT, 2980 Deputy Provincial Secretary.EXECUTIVE COUNCIL CHAMBER.Quebrc, 6th July.1909.Present : The LIEUTENANT GOVERNOR in Council.Whereas by resolution passed by the municipal council of the village of Ayer's Clitt, in the county of Stanstead, the fifth day of April, 1909, it hath been shown to His Honor the Lieutenant Governor that the publication of any notice, bylaw or resolution of the said municipal council, to be made under the provisions of the municipal code of the province of Quebec, may be bo made in the english language only, without detriment to any of the inhabitants of the said mu licipality ; and whereas all the formalities required by law hâve been observed ; It is ordered that the notice\", by-laws and reso-luti .ns of the said municipal council of the village of Ayer's CI ill', in t e county of Stanstead, the publication of which is required by the provisions of the municipal code of the province of Quebec, bo henceforth published in the eng ish language only.GUSTAVE GRENIER, Clerk of the Executive Council.Published in conformity with article 244 of the municipal code of the province of Quebec.JOS.DUMONT, Deputy Provincial Secretary.Quebec-, 10th July, 1909.2998 EXECUTIVE COUNCIL CHAMBER.Quebec, 6th July, 1909.Present : The LIEUTENANT GOVERNOR in Council.Whereas by resolution passed by the muuicipal council >>i Peribonka, in the county of Like Saint John, on the fifth day of April, 1909, it hath been shewn to the Lieutenant Governor tint the publication of any notice, by law or resolution of the said municipal council, to be made under the provisions of the municipal code of the province of Quebec, may be so made in the french laaguage only, without detriment to any of the inhabitants of the said municipality ; and whereas all the formalities required by law have been « bserved ; It is ordered that the notices, by-laws and resolutions of the said municipal council of Peribonka, in the county of Lake Saint John, the publication of which is required by the provisions of the municipal code of the province of Quebec, b ! henc.forth published in the trench language only.GUSTAVE GRENIER, Clerk of the Executive Council.Published in conformity with article 244 of the municipal code of the pi ovin c« of Quebec.JOS.DUMONT, Deputy Provi icial Secretary.Quebec, 10th July, 1909.2996 1312 - Québec, 7 juillet 1909.Avis eat par le présent donné que \" La Compagnie d'Aqueduc du village de l'Epiphanie \" devant être conduite conformément aux articles 4794 des S.R.P.Q , et suivants, section 0, amendée et intitulée \" Des compagnies pour le gaz ut l'eau \" s'est conformée aux formalités prescrites par la loi.L.RODOLPHE ROY.2999 Secrétaire de la province.Avis est par le présent donné que la compagnie d'Assurance Mutuelle contre le feu de la paroisee de Granby, ayant été établie aux termes de la loi des assurances de Québec, 8 Edouard VII, chapitre 69, et s'étant conformée aux exigences de la loi, la dite compagnie a été licenciée et a le droit de recevoir des applications et d'émettre des polices d'assurances, et de transiger toutes les affaires qu'une compagnie mutuelle d'assurance contre le feu, autorisée par la dite section, peut légalement transiger.Donné conformément à l'article 119 de la loi des assurano s de Québec, ce vingt-neuvième jour de juin 1909.Pour le trésorier de la provinoe.WILLIAM CHUBB, 2911-2 Surintendant des assurances, P.Q.Avis eBt donné au public qu'en vertu de la lui des compagnies de Québec, 1907, il a été accordé par le lieutenant-gouverneur do la province de Québec, des Jettres patentes, en date du 28 juin 1909, constituant en corporation MM.Joseph Léon Lachance, entrepreneur, JoBeph Eugène Lachance, Hgent de chaussures, George I.Lachance, commis, Joseph Théodore Paré, marchana, Achille Dugal, entrepreneur menuisier, tous de la cité de Québec, dans es buts suivants : Faire et exécuter des contrats, pour construire, réparer et modifier des tâtisses de toute sorte, faire affaires comme constructeur, entrepreneur, marchand de ciment, de pierre, de brique, de bois de construction, de ferronneries, et autres matériaux et fournitures nécessaires à la construction.Fabriquer, acheter ou autrement acquérir, et vendre ou autrement disposer du ciment, de la brique, de la pierre, de l'asphalte, et autre matériaux et fournitures de construction.Construire, agrandir, prolonger, réparer, compléter, démolir et enlever et entreprendre d'y faire tous autres travaux de ponts, jetées, quais, fondations, mines, puits de mines, tunnels, pavage et macadamisage des chemins, conduits d'eau et d'égouts, acqueduca, phares, bâtisses, pavages des rues, canaux, et toute espèce d'excavations et de constructions en ciment, en fer, en bois, en maç >n-nerie et en terre, etc., et fair\u2022 exécuter et entreprendre, faire accepter tout contrat, pour ou concernant les fins ci-dessus, ou s'y rattachant, et recevoir en paiement de l'argent, des actions, des bons, ou toute autre valeur, de toute corporation, avec qui tout contrat poirra être fait, ainsi que tout autre bien, ou toute autre propriété, et les garder ou les vendre, et souscrire au capital actions, ou aux obligations de toute telle corporation.Faire le commerce de charbon, acheter et vendre toutes les sortes de charbon, et droit d'exploiter toute industrie s'y rapportant.Acquérir par achat, bail, échange ou autrement des terrains ou tous intérêts sur iceux, ériger et construire des maisons, des Lâtiaaes ou des travaux de toute nature, sur tout terrain de la compagnie, ou sur tout autre terrain, et rebâtir, agrandir, réparer et modifier les maisons, bâtisses ou travaux Quebec, 7th July, 1909.Notice is hereby given that \" La Compagnie d'Aqueduc du village de l'Epiphanie \" to be conducted in conformity with articles 4794 of the R.S.P.Q., and following section 6, amended and entitled \"Gas and Water Companies \", has complied with the formalities required by law.L.RODOLPHE ROY, 3003 Provincial Secretary.Notice is hereby given that the Mutual Fire Insurance Company of the parish of Granby, having been established in conformity with the Quebec Insurance Act, 8 Elward VII, chapter 69, and having complied with the requirements of the law, the said company has, been licensed and has the right to receive applications and issue insurance policies, and to transact any business that a mutual tire insurance company, authorized by the said section, may legally transact.Given pursuant to article 119 of the Quobeo Insurance Act, this twenty ninth day of June, 1909.For the provincial treasurer, WILLIAM CHUBB.9021 Superintendent of Insurance, P.Q.Public notice is hereby given that, under the Quebec Companies Act, 1907.letters patent have been issued by the Lieutenant Governor of the province of Quebec, bearing date the twenty eighth day of June, 1909, incorporating Messrs.Joseph Léon Lachance, contractor, Joseph Eugène Lachance, boot and sir c agent, Georgs I.Lachance, clerk, Joseph Théodore Paré, merchant, Achille Dugal, contracting joiner, all of the city of QueDec, for the following purposes : ' To make and carry out contracts, to construct, repair snd alter buildings of any kind, to carry on business as builders, contractors, cement, stone, brick, lumber and ironware merchants, and other materials and supplies necessary for building purposes.To manufacture, purchase or otherwise acquire and sell or otherwise dispose of cement, brick, stone, asphalt and other building materials and supplies.To construct, enlarge, prolong, repair, complet e, demolish, take away and undertake to make thereon all other kind of works, bridges, piers, wharves, foundations, mines, mine shafts, tunuels, paving and macadamizing roads, water-mains and drains, water-wcrks, light-houses, buildings, paving streets, canals and all kinds of excavations and structures in cement, iron, wood, mssonry and earth, etc, and carry out, undertake and accept any contract for or concerning the above purposes, or in connection therewith, and receive in payment, money, shares, bonds or any other security of any corporation with which such contract may be made, as well as any other goods or property, and hold or sell the same, and subscribe to the capital stock or bonds of any such corporation.To carry on a coal business, buy aud sell all kinds of coal, and the right to carry on any industry in connection therewith.To acquire by purchase, lease, exchange or otherwise, lands or all interests thereon, erect and build houses, buildings or works of any nature on all land of the company, or on any other land, and rebuild, enlarge, repair and alter the houses, buildings or works thereon, and sell, lease mortgage or 1313 qui s'y trouvent, et vendre, louer, hypothéquer, ou autrement aliéner lea terrains, maisons, bâtisses, et autres propriétés de la compagnie.Acheter ou autrement acquérir, et posséder des actions du capital social ou des bons, obligations, ou autres titres de créances appartenant à autres corporations, et les vendre, céder, transférer, engager ou eu disposer.Acquérir par achat, permis ou autrement, des brevets d'inventions, ou permission d'employer tout brevet d'invention, les exploiter, les vendre, céder, transporter, engager ou en disposer.La compagnie est autorisée à acquérir, aux termes et aux conditions qui ont été fixés, ou qui pourront l'être à l'avenir, et a continuer l'entreprise commerciale, actuellement exploitée dans la ville de Québec, par M.J.-L.Lachance, avec les biens de toutes sortes, et l'achalandage qui lui appartiennent, et elle pourra en payer le prix d'achat, en tout, ou en partie, au moyen d'actions entièrement libérées de son capital actions, ou autrement.La compagnie sera responsable de toutes les dettes et obligations du dit J.-L.Lâchant*-, à partir de l'achat par elle de l'entreprise de ce dernier.La compagnie aura le droit de donner des parts libérées en paiement de ses comptes.La compagnie est .autorisée à employer en toutou partie ses fonds pour l'achat d'actions dans d'autres corporations, sous le nom de J.L.Lachance, Limitée, avec un capital total de vingt mille piastre -(120,000.00).divisé su deux mille (2000) actions de dix piastres ($10.00) chacune.La principale place d'affaires de la corporation dans la province, sera dans la cité de Québec.Daté du bureau du secrétaire de la province, ce vingt-huitième jour de juin 1909.!.RODOLPHE ROY.2913.2 Secrétaire de la province AVIS Est par le présent donné que, conformément à l'acte 64 Vict., chap.14, le bureau des examinateurs des mesureurs de bois de la province de Québec, se réunira aux Trois-Riv;ères, P.Q., le 12 juillet 1909, pour l'examen des candidats qui désirent obtenir une licence de mesureur de bois.E.E.TACHE, Sous-ministre.Département des Terre?et Forêts.1er juin 1909.2469-5 EXTRAITS DES REGLES ET REGLEMENTS DU CONSEIL LEGISLATIF.Relatifs aux avis ie Bill Prives 63.Toute demande de bills privés qui sont proprement du ressort de la Législature de la province de Québec, suivant les dispositions de l'acte de l'Amérique Britannique du Nord.1867, clause 63, pour la construction d'un pont, d'un chemin de fer, d'un chemin à barrières, ou d'une ligne télégraphique ; soit pour la construction ou l'amélioration d'un havre, canal, écluse, digue ou glissoire, ou autres travaux semblables, Boic pour l'octroi d'un droit de traverse, la construction d'usines ou travaux pour fournir du gaz ou de l'eau,l'incorporation de professions, métiers ou de compagnies a fonds social ; incorporation d'une cité, ville, village, ou autre municipalité,l'imposition d'aucune taxe locale, la division d'aucun comté,pour toutes autres fins que celle de la représentation en parlement ou d'aucun canton, le changement de site d'aucun chef-lien, ou d'aucun bureau local, les règlements concernant toute commune, le re-arpentage de tout canton, ligne ou concession, ou pour octroyer à qui que ce soit des droits ou orivilèges exclusifs ou particuliers ou pour la permission de faire quoi que ce soit qui pourrait compromettre les droits ou la propriété d'autres inlividus, ou se rapportant à une classe particulière de la société ; ou pour faire aucun otherwise alienate, the lands, houses, buildings and other properties of it he company.To purchase or otherwise acquire and hold shares of the capital stock or bonds, debentures or securities belonging to other corporations, and sell, assign, transfer, pledge or dispose of same.To acquire by purchase, permit or otherwise patent rights, or p rmission to use.operate, sell, assign, convey, uledga or dispose of same.The company ia authorized to acquire, on the terms and conditions fixed, or that may hereafter be fixed, and continue the business now carried on in the city of Quebeo, by Mr.J.L.Lachance, with all the property and good-will belonging to him, and it may pay the purchase price of same, in whole or in part, by fully paid up shares of its capital stock, or otherwise.The company shall be liable for all debts and obligations of the said J.L.Lachance, from the time of its purchase of the undertake g of the latter ; The company shall have the right to pay for its accounts with paid up shares ; The company ia authorized to employ its funds in whole or in part for the purchase of shares in other corporations, under the name of \"J.L.Lachance, Limitée \".with a total capital of twenty thousand dollars ($20,000 00).divided into two thousand (2000) shares of ten dollars (810.00) each.The principal place of business of he corporation in the province, will be in the city of Quebec.Dated from the office of the secretary of the province, this twenty eighth day of June, 1909.L.RODOLPHE ROY, 2914 Provincial Secretary.NOTICE Is hereby given that, in compliance with the act 54 Vict., chap.14, the board of examiners of cullers of the province of Quebec shall meet at Three Rivers, P.Q., on the 12th July, 1909, in order to proceed to the examination of candidates desirous of obtaining license as lumber culler.E.E.TACHE.Deputy minister.Department of Lands and Forests.1st June 1909.2460 EXTRACTS OF RULES AND REGULATIONS OF THE LEGISLATIVE COUNCIL Relating to notices for Private Bills.53.\u2014All application for private bills, properly within the lange of the powers of the Legislature of the Province of Quebec, according to the provisions of the act of British North America, 1867, clause 53, whether for the construction of a bridge, a railway, a turnpike road or telegraph line, the construction or improvement of a harbor, canal, lock, dam or slide, or other like works the granting of a right of ferry, the construction of works for supplying gas or water, the incorporation of any particular profession or trade, or of any joint stock companies, the incorporation of a city town, village or other municipality, the levying of any local assessment, the division of any county, for purposes other than that of representation in parliament, or of auy township, the removal of the site of any county, town, or of local offices ; the regulation or any common the resurvey of any township, line or concession, or otherwise for granting to the individual or individuals any exclusive or peculiary rights or privileges whatever, or for doing any matter or thing which in its operation would affect the rights or property of other parties, or relate to any particular class of the community or for making any amendment of a like nature to any 1314 amendement d'une nature semblable à un acte intérieur, \u2014 oxge la publication d'un avis, spécifiant clairement et distinctement la nature et l'objet do a demande, savoir : Un avis inséré pour la Gazette Officielle,en français et en anglais, et dans un journal publié en anglais et dans un autre publié en français, dans le dittrict duquel s'applique la mesure demandée, ou dans l'une ou l'antre langue, s'il n'y a qu'un seul journal ou s'il n'y existe pas de journal, la publication dans les deux langues) se fera dans la Gazette Officielle et dans le journal d'un district voisin.Ces avis seront continués, dans chaque caB, pendant une période d'au moins un mois durant l'intervalle de t< upu écoulé entre la clôture de la session précéder e la prise en considération de la pétition.54.- Avant d'adresser à la chambre aucune pétition .mandant la permission de présenter un bill privé pour la construction d'un pont de péage, les personnes se proposant de faire cette pétition, devront, en donnant avis prescrit par la règle précédente, et de la môme manière donner aussi avis des péages qu'elles se proposent d'exiger, de l'étendue du privilège de la hauteur des arches, de l'espace entre les culées ou piliers pour le passage des radeaux et navires, et mentionner aussi si elles ont l'intention de construire un pont-tournant ou non, et les dimensions de ce pont-tournant.60.\u2014Les dépenses et les frais occasionnés par des bills privés conférant quelque privilège exclusif, ou pour tout autre objet de profit ou pour l'avantage d'un particulier, d'une corporation ou d'individus, ou pour amender ou étendre des actes antérieurs, de manière à conférer des pouvoirs additionnels, ne doivent paB retomber sur le public ; conséquemment parties qui désirent obtenir ces bills sont obligées de payer au bureau des bills privés la somme de deux cents piastres, immédiatement après leur première lecture.Tous ces bills doivent être rédigés dans les langues anglaise et française, par ceux qui les demandent, et imprimis par l'entrepreneur de l'impression des bills de la Hambre, et 250 exemplaires en français et 100 en t nglais de ces bills doivent être déposés au bureau det bills privés, et s'il y a des amendements, lors d» a seconde lt.-nire, qui nécessitent une réimpression du bill, ceux qui en demandent la passation devront déposer au bureau des bills privés 250 exemplaires en français, et 100 en anglais, du bill tel qu'amendé ; et de plus, aucun de ces bills ne doit être soumis au comité des Bills Privés avant la production d'un certificat d'un des officiers en loi constatant que le projet de loi a été examiné et jugé conforme aux lois générales et aux règlements de cette Chambre, ni être u pour la troisième fois avant que le greffier n'ait reçu un certificat de l'imprimeur du Roi, déclarant qu'il lui a été fait remise du coût de l'impression de 250 exemplaires de la version anglaise de l'acte, et de 600 de la version française, pour le gouvernement Le promoteur doit auss payer u comptable de a Chambre une somme de $200, eten bus le coût de l'impression du bill dans le volume des statuts, de déposer le reçu de ces paiements entre les mains du greffier du comité, auquel le bill est renvoyé.Si un exemplaire du bill n a pas été déposé encre les mains du greffier au moins huit jours avant l'ouverture de la session, et si la pétition n'est pas présentée dans les premiers huit jours de la Bession, la somme à être payée au comptable sera de cinq cents piastres, s'il s agit d'une compagnie de chemin de er, de tramway, de télégraphe, de téléphone, d'éclairage, d'octroyer une charte à une cité ou a une compagnie à fonds social, ou d'amender telle charte, et de trois cents piastres dans les autres cas 2.\u2014L'honoraire payable lors de sa seconde lec-ure d'un bill privé, n'est payé qu'à celle deB chambres où il a été présenté, mais les frais d'im-p.es lion doivent être payés dans chaque chambre.R.CAMPBELL, 1959 G.C.L.former act,\u2014shall require a notice, clearly and distinctly specifying the nature and object of the application, to be published as follows, viz - A notice inserted in the Official Gazette, in the english and french languages, and in one news paper in the english, and one newspaper in the french language in the district affected, or in both languages, if there but one paper ; or if there be no paper published therein, then (in both languages) in the Officiai Gazette and in a paper published in an adjoining district.Such notices shall be continued in each case for a period of at least one month, during the interval of time between the cloao of the next preceding session and the consideration of the petition.54.\u2014Before any petition praying for leave of bring in a private bill for the erection of a toll bridge is presented to the house, the person or persons intending to petition for Buch bill shall up giving the notice prescribed by the preceding rule, also at the same time, and in the same manner, give notice of the rates which they intend to ask, the extent of the privilege, the height of the arches, the interval between the abutments or piers for the passage of rafts and vessels and mentioning also whether they intend to erected drawbridge or not, and the dimensions for the same.60 \u2014The expenses and costs attending private bills giving an exclusive privilege or for any other object of profit, or private, corporate, or individual advantage, or for amending extending or enlarging any former acts, in such manner as to confer additional powers, ought not to fall on the public, accordingly, the parties seek g to obtain any such bill shall be required to pay into the private bill office the sum of two hundred dollars, immediately after the first reading thereof.All such bill shall be prepared in the english and french lan guagdS, by the parties applying for the same, and printed by the contractor for printing the bills of the house, and two hundred and fifty copies thereof in french, and one hundred in english, shall be filed at the private bill offioe, and if any amendments be made at the second reading, which shall require the reprinting of the bill, the parties seeking to obtain the passing of the bill shall file in the private bill office two hundred and fifty addi tional copies in french, and one hundred copies in the english language, of the bill as amended : and moreover, no such bill shall be submitted to the committee on starding orders and private bill before the production of a certificate from one of the jaw officers that such bill has eei.examined and been found to be in conformity with the general lawB and the rules of this House, ncr shall it be read a third time until a certificate from the King's printer shall have been filed with the clerk, that the cost of printing two hundred ar.d fifty of the act in english and five hundred copiea in french, for the government, has been paid hint.The applicant shall also pay to the Accountant of the House a sum of $200, and further more the cost of printing the bill for the Statutes, and shall lodge the receipt for the Bame with the Clerk of the Committee, to which such bill it referred.If a copy of the Bill have not boen deposited in the hands of the clers at least eight days oefore the opening of the session, and if the petition have not been presented within the first eight days of the session, the amount to be paid to the accountant h hull be fiv^ hundred dollars, if it relates to a rail-way, tramw y, telegraph, telephone or lighting company, to incorporate a city or joint stock company, or to amend s.n of incorporation, and of three hundred dollars in all other cases.2.\u2014The fee payable on the second reading of any priva*, a bill is paid only in the house in which such b'll originates, but the costs of printing the same a paid in each house.R.CAMPBELL, 1960 0.L.C. 1315 ASSEMBLEE LEuISLATIVE.Bill» privés 61.1 -/ate demande de bills privéB dont la matière tombe dans lea attributions de la Législature de Québec, conformément à l'esprit de l'Acte de l'Ame rique Britannique du Nord, 1867, soit pour la construction d un pont, d'un chemin de fer, d i.n tramway, d'un chemin à barrières, ou d'une ligne élégraphique ou téléphonique, soit pour la construc-ion ou l'amélioration d'un havre, canal, écluse, digue, glissoire, ou autres travaux semblables ; soit four la concession d'un droit de passage d une rive l'autre, soit pour l'incorporation d'une compagnie à fonds social d'un commerce ou d'un métier particulier, soit pour l'incorporation d'une cité, ville, village, ou autre municipalité, soit pour le prélèvement d'une cotisation locale, soit pour la division d'une municipalité ou d'un comté, pour des fins autres que celle de la représentation dans la Législature, soit pour le changement de chef-lieu, ou le déplacement des bureaux publics d'un comté,, soit pour le réarpentage d'un canton, ou d'une délimitation ou concession de canton, soit pour concéder un ou plusieurs individus des droits ou privileges exclusifs ou particuliers, pour les autoriser à faire quoi que ce soit pouvant affecter les droits ou la propriété d autres personnes, ou pouvant concerner une classe particulière de la Bociété, ou pour faire un amendement de même nature à une loi déjà en vigueur, doit être précédée d'un avis établissant clairement st distinctement la nature et l'objet de a demande.2.Cet avis doit, sauf dans le cas de corporations existante s, être signé de la part de ceux qui font la demanda, et doit être publié dans la Gazette Officielle ae O/uebec, en anglais et en français, ainsi que dans an journa français et dans un journal anglais du distric que le bill concerne ; et s'il n'y a ni journal français ni journa anglais dans ce district, alors l'avis doit être publié dans un journal français ou dans un journal anglais d'un district voisin.3.Da.iH chacun de ces cas, cet avis doit être republié sans interruption, pendant au moins un mois, dans l'intervalle, entre la clôture de la session précédente et la prise en considération, de la pétition ; et des exemplaires des journaux contenant la première et la dernière insertion de l'avis doivent être envoyés au greffier par ceux qui l'ont publié, afin d'être déposés au bureau du comité des Ordres permanents.52 Lorsqu'il s'agit d'un bill autorisant la construction d'un pont de péage, la partie ou les parties ui se proposent d'en faire la demande doivent, ans l'avis prescrit par la règle précédente, indiquer les taux de péage qu'elles ont l'intention d'exiger, l'étendue du privilège qu'elle réclament, la hauteur des arches du pont, l'espace entre les piles et les culées pour le passage des navires ou des trains de bois ; et, de plus, si leur intention est de construire un pont-lévis, elles doivent le spécifier et faire connaître on même temps les dimensions du pont-lévis.67.Quand il est présenté un bill pour confirmer d 38 lettres patentes ou une convention, copie certifiée de oette convention ou de ces lettres patentes doit y être annexée.\"2.Les bills pour constitution de cités ou de villes, ou de compagnies à fonds social, ou de compagnies de chemins de fer [ou de compagnies d'assurance], ne doivent contenir, en su s de clauses spéciales et de rigueur, que les dispositions dérogatoires aux Statuts refondus concernant les corporations de villes, [ou à la lot des cités et villes, 1903], ou à la loi des clauses générales des compagnies à fonds social, ou aux dispositions des S -atuts refondus concernant les chemins de fer [ou à la loi des assurances de Québec], h avant la circonstance; mais ils doivent mention ter, dans chaque cas particulier, la clause du statut is, boucher et cultivateur, dûment autorisée à ester en justice, Demanderesse ; vs Le dit Paul Gardner, Défendeur.Une action en séparation de biens a été instituée en cette cause, le 19 juin 1909.J.LEONARD, Procureur de la demanderesse.Sherbrooke, 19 juin 1909.2855.2 Canada, \\ Province de Québec, V- Cour Supérieure.District de Québec.J No 2228.Dame Mary Margaret MacQueen, de la cité de Québec, épouse commune en biens de George D'Arcy O'Farrell, de la cité de Québec, et dûment autorisée à ester en justice, Demanderesse ; vs George D'Arcy O'Farrell, gentilhomme, de la cité de Québec, Défendeur/ Une action en séparation de biens a été instituée en cette cause, le dix huitième jour de juin mil neuf cent neuf.PELLETIER, BAlLLARGEON, ST.LAURENT & ALLEYN, Procureurs de la demanderesse.Québec, 18 juin 1909.2749.3 Province de Québec, l n a , .District de Bedford.\\ Cour ****** No 8149 Dame Albina Bédard.du canton de Roxton, dans le district de Bedford.épouse de Alphonse Tétreault, cultivateur, du même lieu, dûment autorisée à ester en justice, Demanderesse ; vs Le dit Alphonse Tétreault, Défendeur.Une action en séparation de biens a été instituée en cette cause, le 7ième jour de juin 1909.ROMULUS CLOUTIER, Avocat de la demanderesse.Sweetsburg, 21 juin 1909.2787.3 No.3616 Dame Marie Candour, of the city aud district of Montreal, wife common as to property of Habib Aboussafy, formerly merchant,of Saint Moïse,county of Rimouski, now of Lachine, district of Montreal, and duly authorized to ester en justice, plaintiff, has instituted, this day, an action for separation as to property, against the latter defendant.BRODEUR & GARAND, Attorneys for plaintiff.Montreal, 21st June, 1909.2994 Province of Quebec 1 g iof CquH District of Montreal.) w No.1923.Dame Bena Rabinovitch, of the city and district of Montreal, wifo common as to property of Charles Dorobaner, of the same place, and duly authorized to ester en justice.Plaintiff; vb The said Charles Dorobaner, Defendant.An action for separation as to property has been instituted by the plain!ill, on the 2Jst day of December, 1908.LOUIS S.MARGOLESE, Attorney for plaintiff.Montreal, 3rd July, 1909.2886 Canada, J Province of Quebec, J- Superior Cour t.District of Saint Francis.J No.219.Dame Mathilda Mercier, wife common as to property of Paul Gardner.of the township of Clifton, in the district of Saint Francis, butcher and farmer, duly authorized to ester en jus'ice, Plaintiff; vs The said Paul Gardner, Defendant.An action for separation as to property has been instituted in this cause, on the 19th day of June, 1909.J.LEONARD, Attorney for plaintiff.Sherbrooke, 19th'June, 1909.2856 Canada, \"j Province of Quebec.J- Superior Court District of Quebec.J No.2228.Dame Mary Margaret MacQueen, of the city of Quebec, wife common as to property of George D'Arcy O'Farrell, of the city of Quebec, and judicially authorized to esttr en justice, Plaintiff; vs George D'Arcy O'Farrell, gentleman, of the city of Quebec, Defendant.An action en séparation de biens has been instituted on the eighteenth day of June, nineteen hundred and nine.< PELLETIER, BAlLLARGEON, ST.LAURENT & ALLEYN, Attorneys for plaintiff.Quebec, 18th June, 1909.2750 Province of Quebec, i District of Bedford.\\ Superior Court.No.8149.Dame Albina Bédard, of the township of Roxton, in the district of Bedford, wife of Alphonse Tétreault, farmer of the same place, duly authorized à ester en justice, Plaintiff ; vs The said Alphonse Tétreault, Defendant.An ac ion for separation as to property has been instituted in this cause, the 7th day of June, 1909.ROMULUS CLOUTIER, Attorney for plaintiff.Sweetsburg, 21st Juue, 1909.2788 1319 Dame Olive Lapointe, épouse oommune en biens de Joseph Lavoie, oullivateur, du canton de Stanstead, dans le district de Saint-Franc >is, a institué une action en séparation de biens contre son mari, le huitième jour de juin 1909, sous le numéro 207, des reoords de la cour supérieure du district de Saint-François.M.F.HACKETT, C.R , Procureur de la.demanderesse.Stanstead, Que., 9 juin 1909.2603.5 Province de Québeo, I n a .District de Montréal.J Conr No 3429.Dame Anna Parthenais, de la cité et du district de Montréal, épouse commune en biens de Alfred Laviolette, entrepreneur, du môme lieu, dûment autorisée a ester en justice, Demanderesse ; Le dit Alfred Laviolette, entrepreneur, du même lieu, Défendeur.Une action en séparation de biens contre le défendeur a été instituée en cette cause, le 12 juin 1909.J.A.MOLLEUR, Avocat de la demanderesse.Montréal, 12 juin 1909.2647.4 Canada, \"j Province de Québeo, f Cour Supérieure.District de Saint-François, j No 226.Dame Ida Mabel Flanders, du canton de Stantead, dans le district de Saint-François, épouse commune en biens de George Wellington Alger, du même lieu, cultivateur, dûment autorisée aux fins des présentes par un juge de la cour supérieure.Demanderesse ; vs Le dit George Wellington Alger, Défendeur.Une action en séparation de biens a été instituée, ee jour, par la demanderesse, contre Bon dit mari.COTE, WELLS, WHITE & McFADDEN, Procureurs de la demanderesse.Sherbrooke, Que., 22 juin 1909.2837.3 Cour Supérieure.Province de Québec.District de Bedford.No 8154.Carrie McGowan, du canton de Shefford, dans le district de Bedford, épouse commune en biens de George H.Prémond, du même lieu, commerçant, Demanderesse ; vs Le dit George H.Prémond, Défendeur.Une action en séparation de biens a été instituée, ce jour, dans la présente cause.C.A.NUTTING, Avocat de la demanderesse.Sweetsburg, Que.16 juin 1909.2737.4 Province de Québec, \"I n ^ .District de Montréal.) Cour No 2421.Dame Hélo'ne Benard, de la cité et du district de Montréal, épouse commune en biens de Francis Larouche, autrefois hôtelier, de Sainte-Scholas-titque, district de Terrebonne, et maintenant commerçant, de la cité et du district de Montréal, Demanderesse ; vs Francis Larouche, commerçant, de la cité et du district de Montréal, Défendeur.La demanderesse a institué une séparation de biens contre le défendeur.LOUIS MASSON, Avocat de la demanderesse.Montréal, 28 juin 1909.2943-2 Dame Olive Lapointe, wife common as to property of Joseph Lavoie, farmer, of the township of Stanstead, in the district of Saint Francis, has institu ted an action for separation as to property against her husband, on the eighth day of June, 1909, under number 207, of the records of the superior cjurt of the distriot of Saint Francis.M.F.HACKETT, K.C.Attorney for plaintiff.Stanstead, Que., 9th June, 1909.2604 I Superior Court.Provinoe of Quebec, District of Montreal.No.3429.Dame Anna Parthenais, of the city and district'of Montreal, wife common as to property of Alfred Laviolette, contractor, of the same place, and duly authorized to ester in justice.Plaintiff ; vs The said Alfred Laviolette, contractor, of the same place.Defendant.The plaintiff has instituted,'this day, an action for separation as to property against the defendant.Montreal, 12th June, 1909.J.A.MOLLEUR, Attorney for plaintiff.2648 Canada, 1 Province of Quebec, r Superior Court.District of Saint Francis.J No 226.Dame Ida Mabel Flanders, of the township of Stanstead, in the district of Saint Francis, wife common as to property of George Wellington Alger, of the same place, farmer, duly authorized for the purposes hereof by a judge of the superior court, Plaintiff ; vs The said George Wellington Alger, Defendsnt.An action for separation as to property has been, this day, instituted by the plaintiff, against her said husband.COTE, WILLS, WHITE & McFADDEN, Attorneys for plaintiff.Sherbrooke, Que , 22nd June, 1909.2838 DÛ.tr00/BQodtd°: } No.8154.Carrie McGowan, of the township of Shefford, in the district of Bedford, wife common as to property of George H.Prémond, of the same place, trader,/ Plaintiff ; vs The said George H.Prémond, Defendant.An action for separation as to property has been, this day, instituted in this cause.C.A.NUTTING, Attorney for plaintiff.Sweetsburg, Que., 16th June, 1909.2738 Superior Court.Province of Quebec, District of Montreal.No.2421.Dame Heloïse Benard, of the city and district of Montreal, wife common as to property of Francis Larouche.formerly hotelkeeper, of Sainte Scho-lastique, district of Terrebonne, and now trader, of the city and district of Montreal, Plaintiff ; vs Francis Larouche, trader, of tho city and district of Montreal, Defendant.The plaintiff has instituted an action for separation as to property against the defendant.LOUIS MASSON, Attorney for plaintiff.Montreal, 28th June, 1909.2944 1320 j Cour Supérieure.Province de Québec.District de Montréal.No 643.Dame Marie-Louise Vaillancourt, épouse commune en biens de Albert A muais, commerçant, de Saint* Joachim, de la Pointe-Claire, district de Montréal, Demanderesse ; vs Le dit Albert Aumais, commerçant, du marne lieu, Défendeur.Une action en séparation de biens a été instituée en cette cause, le 17e jour de décembre 1908.ALFRED FOREST, Procureur de la demanderesse.Montréal, 25 mai 1909.2566.5 Avis de Faillites District de Montréal.! Cour Supêiieurt.lie Emile Théberge, Valoisville, P.Q , Failli.Avis est par les présentes donné qu'un premier et dernier bordereau de dividende sur les immeubles a été préparé par nous en cette affaire, et sera payable à nos bureaux.55, Saint-Franc as Xavier, le OU après le 30 juillet 1909.Toute contestation à ce bordereau de dividende devra noue être produite avant la date sus-mention- P.J.CHARTRAND, P.L.TURGEON, Curateurs conjoints.Bureau de Chirtrand A Turgeon, 55, Saint-François-Xavier, Montréal.2965 Cour Supérieure Province de Québec, \\ District de Kamouraska./ In ie Achille Caron, Fraserville, P.Q., Insolvable.Un premier et dernier dividende a été préparé et sera payable à mon bureau, le ou après le 26 juillet 1909.Toute contestation de tel dividende doit être déposée entre mes miins avant la date ci-haut mentionnée.A.TURCOTTE, Curateur.Bureau de Kent & Turcotte, 97, rue Saint-Jacques.Montréal, 10 juillet 1909.2973 Cour Supérieure.\u2014District de Jdittte.lie Arsène Rivest, Saint-Théodore de Chertsey, Insolvable.En vertu d'un ordre de la cour, en date du 16 juin 1909, j'ai été nommé curateur aux biens du susdit insolvable, en remplacement de E.G.Piché, décédé.O.D.MASSE, Curateur.Bureau : 17, Place Lavaltrie, Jiilictie.Que.Joliette, 23 juin 1909.3013 Cour Supériure.\u2014District de Joliette.He 3.H.H arm>is, Joliette, Insolvable.En vertu d'un ordre de la cour.en date de 23 juin 1909, j'ai été nommé curateur aux biens du susdit insolvable, en remplacement de E.G.Piché, décédé.O.D.MASSE, Curateur.Bureau : 17, Place Lavaltrie, Joliette, Que.Joliette, 23 juin 1909.3011 | Superior Court.Province of Quebec, District of Montreal.No 643.Dame Marie-Louise Vaillancourt, wife of Albert Aumais, trader, of Saint-Joachim, Pointe-Claire, district of Montreal, duly authorized ù eater en justice.Plaintif! ; vs The said Albert Aumais, trader, of the same place.Defendant.An action for separation as to property has been instituted in this case, the 17th day of December, 1908.ALFRED FOREST, Attorney for the plaintiff.Montreal, 25th May, 1909.2566 Bankrupt Notices ^r\"vi°cef°f,Qu,ebe?- \\ Superior Court District of Montreal.I r He Emile Theberge, Valoisville, P.Q., Insolvent.Notice is hereby given i h it a first and final dividend sheet on the immoveables has been prepared by us in this matter, and will be payable at our office 55.Saint François-Xavier, on or after the 30th July, 1909.Any contestation to said dividend must bo deposited with us before the date above mentioned.P.J.CRARTRAND, P.L.TURGEON, Joint curators.Office of Chartrand & Turgeon, 55, Saint François-Xavier, Montreal.2966 Province of Quebec 1 Superior Court.District of Kamouraska.J * In re Achille Caron, Fraserville, P.Q;.' Insolvent.A first and final dividend has been prepared and will be payable at my office, on or afier 26th July, 1909.Any contestation of such dividend must be deposited with me before the date above mentioned.A.TURCOTTE, Curator.Office of Kent & Turcotte, 97.Saint James street.Montreal, 10th July, 1909.Superior Court.\u2014District of Juliette.2974 Re Arsène Riveat, Saint Théodore de Chertsey, Insolvent.In virtue of an order of the court, dated 16th June, 1909, I have been appointed curator to this estate, replacing E G.Piché, deceased.O.D.MASSE, Curator.Office : 17, Place Lavaltrie, Joliette, Quo.Joliette, 23rd June, 1909.3014 Superior Court.\u2014District of Joliette.Re J.H.Harnois, Joliette, Insolvent.In virtue of an order of the court, dated 23rd June, 1909, I have been appointed curator to this estate, replacing E.G.Piché, deceased.O.D.MASSE, Curator.Office : 17, Place Lavaltrie, Joliette, Que.Joliette, 23rd June, 1909.3012 1321 Cour Supérieure.\u2014District de Joliette.He Adelmar Ricard, Sainte-Julienne, Insolvable, En vertu d'un ordre de la cour, en date du 16 juin 1909, j'ai été nommé ourateur aux biens du susdit insolvable, en remplacement de E.G.Piché, décédé.O.D.MASSE, Curateur.Bureau : 17, Place Lavaltrie, Joliette, Que.Joliette, 23 juin 1909.3009 Cour Supérieure.\u2014District dV Juliette.He J.Eug.Dion, J< liette, Insolvable.En vertu d'un ordre de la cour, eu date du 16 juin 1909, j'ai été nommé curateur aux biens du susdit insolvable, en remplacement de E.G.Piché, décédé.O.D.MASSE, Curateur.Bureau : 17, Place Lavaltrie, Joliette, Que.Joliettte, 23 juin 1909.3007 Province de Québec, ï L J Cour Supérieure.District de Bedford No 186.Jii re J.Charles Bérubé, Stanbridge East, Que., Failli.Avis est nar le présent donné qu'un premier et dern er bordereau de dividendes a été préparé dans cette affaire, payable dans notre bureau.No 14, Place Phillips, Montréal, le ou après le 27 juillet 1909.H.V.DUGGAN, JOS DESAUTELS, Curateurs conjoints.14, Place Phillips, Montréal.Montréal, 9 juillet 1909.3019 Province de Quebec, i \u201e 0 .District de Saint Franc ,is.[ Cour No 87.Dans l'affaire de Pierre Robert, boucher, de Conip-ton.Insolvable.Avis est par les présentes donné que le dit débiteur insolvable a fait,ce j >ur, un abandon judiciaire de ses bisns pour le bénéfice de ses créanciers, au bureau du protonotair* de la cour supérieure pour le district de Saint-François, à Charlevoix, dit district.GEDEON E.BEGIN, Sub gardien provisoire.Bureau de Bélanger & Bégin.155, rue Wellington.Sherbrooke, 7 juillet 1909.3015 ftt* ££û.f °\"\" In re Joseph Raymond, Montréal, Insolvable.Un premier et dernier dividende a été préparé et sera payable à mon bureau, le ou après le 26 juillet 1909 Toute contestation de tel dividende doit être déposée entre mes mains avant la date ci-haut mentionnée.A.TURCOTTE, Curateur.Bureau de Kent & Turcotte, 97 rue Saint-Jacques.Montréal, 10 juillet 1909.2991 11 Canada, Province de Québec, }- Cour Supérieure.District de Bedford.No 188.' Avis est par le présent donné que Henderson H.Miner, du village de Dunham, dans le district de Bedford, commerçant, le 6e jour de juillet courant 1909, a fait un abandon judiciaire complet de ses Superior Court.\u2014District of Joliette.lie Adelmar Ricard, Sainte Julienne, Insuivent.In virtue of an order of the court, dated 16th June, 1909, I have been appointed curator to this eitate, replacing E.G.Piché, deceased.Office : 17, Place Lavaltrie, Joliette, Que.Joliette, 23rd June, 1909.O.D.MASSE, Curator.3010 Superior Court.\u2014DiMri-t of Juliette.it's J.Eug.Dion, Joliette, Insolvent.In virtue of an order of the court, dated 16th June, 1909 I have been appointed curator to this estate, replacing E.G.Piché, deceased.Office : 17, Place Lavaltrie, Joliette, Que.Joliette, 23rd June, 1909.O.D.MASSE, Curator.3008 Superior Court.Province of Quebec, \\ District of Bedford.J No.186.In re Charles Bérubé, Stanbridge E«t, Que., Inso'vent.Notice is hereby given chtt we have prepared a first and final dividend sheet, which will bo payab'e at our office, No.14, Phillips Place, Montreal, on or after the 27th July, 1909.H.V.DUGGAN, JOS.DESAUTELS.Joint curators.14, Phillips,.Place, Montreal.Montreal,\"9th July, 1909.3030 Province of Quebec, ) îis.S Superior Court.District of Saint Francis.No.87.In the matter of Pierre Robert, butcher, of Comp-ton.Insolvent.Notice is hereby given that the above named has, this day, made a judicial abandonment of all his assets fur the benefit of his creditors, at the office of the prothonotary of the superior court for the district of Saint Francis, jit Sherbrooke, said district.GEDEON E.BEGIN, Sub.provisional guardian.Office of Bélanger & Begin, 155, Wellington street.Sherbrooke, 7th July, 1909.3016 Province of Quebec, 1 0 \u201e District of Montreal./ Superior Court In re Joseph Raymond, Montreal, Insolvent.A first and final dividend has been prepared and will be payable at my office, on or after 26th J uly, 1909.Any contestation of such dividend must be deposited with me before the date above mentioned.A.TURCOTTE, Curator.Office of Kent & Turcotte, 97, Saint James street.Montreal, 10th July, 1909.2992 Canada, \"j Province of Quebec, Y Superior Court.District of Bedford.J No.188.Notice is hereby given that Henderson H.Miner, of the village of Dunham, in the district of Bedford, trader, has, on the 6th day of July instant, 1909, made a judicial abandonment of all his property 1322 biens pour le bénéfice de ses créanciers, au bureau du protonotaire de la cour supérieure du district de Bedford, à Sweetsburg.PERCY C.DUBOYCE, Gardien provisoire.Bureau de P.C.Duboyce, N.P., Cowansville, Q.2987 Ordre de Cour Province de Québec, district de Rimouski, cour supérieure, No .\".'.\u2022lu.Israel Michaud, de la paroisse de Saint-Damase, district de Rimouski, ci-devant journalier, et maintenant propriétaire de moulin, Demandeur ; vs Ulric Desrosiere, du même lieu, Défendeur, et Dame Marie Bibiane Bellavance, épouse judiciairement séparée de biens de Herme-négilde Boulay, cultivateur, de la paroisse de Ste-Marie de Sayabec, Opposante.Sur ordre de l'honorable jnge K.S.Tourigny, J.C.S., donné ce jour, vu l'allégation de l'insolvabilité du dit Ulric Desrosier, défendeur, les créanciers du dit défendeur qui n'auraient pas encore produit leurs déclarations sont maintenant appelés à les produire en cette eause, au bureau du protonotaire de la cour supérieure pour ce district, à Rimoufcki, dans les quinze jours de la date de la première insertion du présent avis.dans la \" Gazette Officielle de Quebec\".Leten-dre & Chsmberland, P.C.S.Fiset, Tessier & Tessier, procureurs du demandeur.2963 Ventes parle Shérif\u2014Beauce AVIS PUBLIC est par le présent donné que les TERRES et HERITAGES sous-mentionnés ont été saisis et seront venous aux temps et lieux respectifs tel que mentionné plus bas.FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Cour Supérieure.\u2014District de Beauce.Beauce, à savoir : \\ Vf* A PuLEON POIRIER, No 205.jjy Demandeur : vs J E A N-MARIE ROUSSEAU, Défendeur.Un terrain faisant partie du numéro quatorze A (14 A),du cadastre du sixième rang du canton de Brough-ton, de 34 pieds de largeur sur 117 pieds de profondeur\u2014avec bâtisses et dépendances ; borné en avant, au nord-ouest par le chemin du sixième rang, au nord-est par Arthur Jacques, au sud-est par Edmond Brochu,et au nord-ouest à Philippe Fortin, avec droit de passage de six pieds de largeur sut-remplacement de Philippe Fortin, |entre sa maison et la ligne de division de son emplacement d'avec celui de Joseph Poulin, sur une profondeur de 70 piedB, à partir du chemin du sixième rang, h quel passage sera mitoyen avec Philippe fortin.Sujet à une rente foncière de trois piastres en faveur de Généré Perron, cultivateur, de East Broughton, le premier novembre de chaque année, payable d'avance.Pour être vendu à la porte de l'église de la paroisse du Sacré-Cœur de Jésus, le DOUZIEME jour d'AOUT prochain (1909).à ONZE heures de l'avant-inidi.JOS.POIRIER, Bureau du shérif, Shérif.Saint-Joseph, Beauce, 5 juillet 1909 3023 [Première publication, 10 juillet 1909.J FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS Cour Supérieure.\u2014District de B ance.Beauce, à savoir : \\ T?DOUARD ROY, D.man No 1!>0.J ±2J deur ; contre THOMAS GILBERT, Défendeur.1° La moitié sud-est du lot numéro huit (8), dans for the benefit of his creditors, at the office of the prothonotary of the superior court for the district of Bedford, at Sweetaburg.PERCY C.DUBOYCE, Provisional guardian.Office of P.C.Duboyce.N.P., CowanevilU Q.2988 Order of the Court Province of Ouebec.district of Rimouski.superior court, No.3910.Israël Michaud, of the parish of Saint DainaBe, district of Rimouski, heretofore laborer, and now mill owner, plaintiff; vs Ulric Desrosiers, of the same place, Defendant, and Dame Marie Bibiane Bellavance, wife judicially separated as to property of Herni «négilde Boulay, farmer, of the parish of Sainti Marie de Sayabec, Opposant.By order of the Honorable judge F.S.Tourigny, J.S.C, given this day, seeing the allegation of the insolvency of the said Ulric Desro-siers, defendant, the creditors of the said defendant who have not yet fyled their declarations are now called on to fyle them in this cause, at the office of the prothonotary of the superior court for this district, at Rimouski, within fifteen days from the the date of the first insertion of this notice, in the \"Quebec Official Gazette \".Letendre A Chamber-land, P.S.C.Fiset, Tessier & Tessier, attorneys for plaintiff.2964 Sheriff's Sales\u2014Beauce PUBLIC NOTICE is hereby given that the un-dermentioned LANDS and TENEMENTS have been seized, and will be Bold at the respective times and places mentioned belcw FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Superior Court.\u2014District of Beauce.Beauce, to wit :) \\T APOLEON POIRIER, No.205.fjy Plaintiff ; vs JEAN MARIE ROUSSEAU, Defendant, A lot forming part of number fourteen A (14 A), of the cadastre of the sixth range of the township of Broughton, b'iiig 31 feet in width by 117 feet in depth\u2014with buildings and dependencies ; bounded in front, to the north west by the road ot the sixth range, on the north east by Arthur Jacques, on the south east by Edmond Brochu, and on the north west by Philippe Fortin, with right of passage of six feet in width on the lot of Philippe Fortin, between his house and the division line of his lot from that of Joseph Poulin, for a depth of 70 feet from the road of the sixth range, which passage shall be mitoyen with Philippe Fortin.Subject to a ground rent of three dollars in favor of Généré Perron, farmer, of East Broughton, the first of November each year, payab'e in advance.To be sold at the church door of the parish of Sacré Cœur de Jésus, the TWELFTH day of AUGUST next (1909), at ELEVEN o'clock in the forenoon.JOS.POIRIER.Sheriff's office, Sheriff.Saint Joseph, Beauce, 5th July, 1909.3024 [First published, 10th July, 1909] FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Suf trior Cuuit.\u2014District of Beauce.Beauce, to wit : ( T^DOUARD R Y, Plaintiff ; No.190.( Cj against THOMAS GILBERT, Defendant.1.The south east half of lot number eight (8), in 1323 le neuvième rang du canton d'Adstock \u2014circonstances et dependences.2° La faculté de racheter à réméré la moitié nord du lot numéro deux (2), du septième rang du can ton d'Adstock, pour la somme de $102 00\u2014circonstances et dépendances.3° Les droits et prétentions que le défendeur a et peut avoir sur le lot numéro huit, dans le septième rang du canton d'Adstock\u2014circonstances et dépendances.Tour être vendus à la porte do l'église de la paroisse de Saint-Evariste, le DIXIEME jour d'AOUT prochain 1900, ii DIX heures de l'avant-midi.JOS.POIRIER.Bureau du shérif.Shérif.Saint Joseph.Beauce, 5 juillet 1909.3031 [Première publication, 10 juillet 1909.] Ventes par le Shérit\u2014Bedford AVIS PUBLIC est par le présmt donné que les 1 ERRES et HERITAGES sous-menti.nnés ont été saisis et seront vendus aux temps et lieux respectifs tel que mentionné plus bas.FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Cour Supérieure.\u2014District de Bedford.Province de Québec, j /~\\L1VIER RENAUD, du District de Bedford.\\ \\_J canton de S he fiord, dans No 8140.J le district do Bedford, Demandeur ; contre les meubles et immeubles de WALTER E.BOOTH, de la ville de Farnham, dans le district de Bedford, employé de chemin de fer.Défendeur.Ce morceau de terre formant partie du sixième rang du canton de Shsfford, dans le comté de Shef-ford et district de Bedford, maintenant connu aux plan et livre de renvoi officiels du dit cauton de Shefford, comme lots numéros six cent cinquante-quatre (634), six cent cinquante et un*(651), et les lirons du défendeur les vingt acres sud du lot numéro six cent cinquante-trois (653), contenant en tout cent quarante acres de terre en superficie, plus ou moins\u2014avec toutes les améliorations.Pour ôtre vendu à la porte de l'église de la pa-toisse de Saint-Bernardin de Waterloo, dans la ville de Waterloo et district de Bedford, le TRENTE-UNIEME jour de JUILLET 1909, à DIX heures de l'avant-midi.CHAS.S.COTTON, Bureau du shérif.Shérif.Sweetsburg, 15 juin 1909.2703.2 [Première publication, 19 juin 1909].Ventes par le Shérif\u2014Chicoutimi VVIS PUBLIC est par le présent donné que les TERRES et HERITAGES sous mentior-nés ont été saisis et seront vendus aux temp* et lieux respectifs tels que mentionné plus bas.FIERI FACIAS.Chicoutimi, à savoir : ( TTTILFRID DESMA-No 2670.\\ VV RAIS et ALFRED GREGOIUK, tous deux de la ville de Chicoutimi, coinmerçtnrs en gros, et y faisant affaires en société, sous les nom et raison de \" Désunirais A Grég >ire\", Demandeurs; contre LOUIS BRASSARD, de Chicoutimi, Défendeur.Tout ce lopin do terre ou emplacement formant partie du lot connu et désigné au cadastre officiel de la ville de Chicoutimi, sous le numéro six cent quarante-quatre (644), lequel mesure cent pieds de the ninth range of Adstock township\u2014oircumstan-ces and dependencies.2.The right to re-purchase by redemption the north half of lot number two (2), of the seventh range of Adstock township, for the sum of $102.00\u2014 circumstances and dependencies.3.Tho rights and pretensions that the defendant has and may have on lot number eight, in tho seventh range of Adstock township\u2014circumstances and dependencies.To be sold at the church door of the parish of Saint Evariste.the TENTH day of AUGUST next, 1909, at TEN o'clock in the forenoon.JOS.POIRIER, Sheriffs' office.Sheriff.Saint Joseph, Beauce, 5th July.1909.3032 [First published, 10th July, 1909.] Sheriff's Sales\u2014Bedford PUBLIC NOTICE is hereby given that the un der mentioned LANDS and TENEMENTS has been seised, and will be sold at-the respective timt and place mentioned below.FIERI FACIA * uE BONIS ET DE TERRIS.Superior Court.\u2014 District of Bedford.Province of Quebec,} /~\\LIVIER RENAUD, of District of Bedford.!¦ \\9 the township of Shefford, No.8140.J in the district of Bedford, Plaintiff ; against the goods and lands of WALTER E.BOOTH, of the town of Farnham, in the district of Bedford, railroad employee, Defendant.That certain piece of land forming part of the sixth range of the township of Shefford, in the county of Shefford and district of Bedford, and now known on the official plan and book of reference of the said township of Shefford, as lots numbers six hundred and fifty four (6f>4), six hundred aud fifty one (651),and the defendant's rights upon the south twenty acres of lot number six hundied and fifty three (653), containing altogether one hundred and forty aeres of land in superficies, more or loss\u2014with all improvements thereon.To be sold at the church door of the parish of Saint Bernardin de Waterloo, in the town of Waterloo and district of Bedford, on the THIRTY FIRST day of JULY next, 1909, at the hour of TEN of the clock in the forenoon.CHA8.S.COTTON, Sheriffs Office, Sheriff.Sweetsburg, 15th June, 1909.2704 [First published, 19th June, 1909.] Sheriff's Sales\u2014Chicoutimi T~)UBLIC NOTICE is hereby given that the un-F dermentioned LANDS and TENEMENTS have been seized, and will be sold at the respective times and place mentioned below.FIERI FACIAS Chicoutimi, to wit :\\VirlLFRID DESMARAIS No.2670.J VV ami ALFRED GREGOIRE, both of the town of Chicoutimi, wholesale traders, and there doing business in partnership under tho name and Btyle of \" Desmarais & Grégoire.\" Plaintiffs; against LOUIS BRASSARD, of Ch coutiini, Defendant All that piece of land or emplacement forming part of the lot known and designated on the official cadastre of the town of Chic »utimi.under the number six hundred and fourty four (644), measuring 1324 l'est à l'ouest sur cent pieds du sud au nord, et est borne vers le nord par la rue No 1, vers l'est par le terrain de Edmond ilarvey, vers le sud par le terrain de .1.D.Guay ou représentants, et vers l'ouest par la rue Fénélon \u2014avec ensemble toutes les bâtisses dessus érigée» et toutes dépendances.Pour être vendu au bureau du shérif, au palais de justice, en la ville de Chicoutimi, à DIX heures de l'avant-midi.le ONZIEME jour du moisd'AOUT prochain, 1009.THOMAS BOSSE, Bureau du Shérif, Député Shérif.Chicoutimi, G juillet 1909.3017 Première publication, 10 juillet 1909.] FIERI FACIAS DE TERRIS.Cour de Circuit.\u2014District de Chicoutimi.Chicoutimi, à savoir :ï T M.F O R T I E R, Li-No 9442.j fj , mité, corporation ayant sa principale place d'affaires à Montréal, Demandeur ; c mtre PIERRE A.POTVIN, de Roberval, Défendeur.Un terrain ou emplacement sis et situé en la ville de Roberval, faisant partie de l'immeuble connu et désigné sous le numéro (235) deux cent trente-cinq, des plan et livre de renvoi officiels du cadastre du villsge de Roberval, mesurant soixante et six piels et demi de front à son extrémité nord-est, tur cent vingt pieds et demi de profondeur, sans garantie de mesure précise, mais tel que ce terrain se trouve sctuellement enclos, et lequel est borné par le front vers le nord-est par la rue Saint-Joseph, par la profondeur à W.E.Gagné ; tenant du côté nord-ouest à Dame veuve Alfred Lavoie, et du côté sud-est au terrain de la fromagerie\u2014avec bâtisses dessus construites.Pour être vendu à la porte de l'église de la paroisse de Roberval, comté du Lac Saint Jean, en la ville de Roberval, à DIX heures de l'avant-midi, le SEIZIEME jour du mois d AOUT prochain, 1909.THOMAS BOSSÉ, Bureau du Shérif, Député shérif.Chicoutimi, 6 juillet 1909.3025 [Première publication, 10 juillet 1909.] MAND \\T DE CURATEUR.Chicoutimi, à savoir : \\TT1TAL ELZEAR PA-No 2024.J V RADIS, de la cité de Québec, curateur ; contre LOUIS TREMBLAY, de la rivière à la Dorée, marchiti ', failli.Un certain emplacement situé à Notre-Dame de la Dorée susdit, m'surant en largeur un demi arpent, mesure précise, sur près d'un arpent de profondeur, mais ne dépassant pas la ligne du cimi-tière, connu et désigné comme faisant partie du lot numéro huit (8), du cinquième rang du canton Dufierin ; borné en front au sud-ouest au chemin public du dit rang, en profondeur au nord-est partie du cimitière et partie à Joseph Coulombe, au sud est au chemin conduisant au cimetière, et au nord-ouest à Joseph Coulombe\u2014avec toutes les bâtisses dessus construites, circonstances et dépendances.Pour ê're vendu au bureau d'enregistrement de la seconde division d'enregistrement du comté du Lac Saint-Jean, dans la ville de Roberval, le DIX-NEUVIEME jour de JUILLET prochain, à DIX heures de l'avant-midi.O.BOSSE, Bureau du shérif, Shérif.Chicoutimi.15 juin 1909.2675.2 [Première publication, 19 juin 1909.] one hundred feet from east to west, by one hundred feet from south to north, and is bounded on the north by No.1 street, on the east by the lot of Edmond Harvey, on the south by the lot of J.D.Guay or representatives, and on the west by Fene-lon street\u2014together with all the buildings thereon erected and all dependencies.To be said at the sheriff's office, in the court house, in the town of Chicoutimi.at TEN o'clock in the forenoon, the ELEVENTH day of the month of AUGUST noxt, 1909.THOMAS BOSSÉ, Sheriff's Office, Deputy sheriff.Chicoutimi, 6th July, 1909.3018 [First published, 10th July, 1909.] FIERI FACIAS DE TERRIS.Circuit Court.\u2014-District of Chicoutimi.Chicoutimi, to wit :1 T M.FORTIER, Limité, No.9442.jçj , corporation having its chief place of business at Montreal, Plaintiff ; against PIERRE A.POTVIN, of Roberval, Defendant.A lot or emplacement lying and situate in the town of Roberval, forming part of the immoveable -known and designated under the number (235) two hundred and thirty five, of the official plan and book of reference of the cadastre of the village of Roberval, measuring sixty six feet and a half in front at its north east extremity, by one hundred and twenty and a half feet in depth, without warranty of precise measurement, but as such lot is actually enclosed, and is bounded in front to the north east by Saint Joseph street, in depth by W.E.Gagné, on the north west side by Dame widow Alfred Lavoie, and on the south east side by the ground of the cheese factory\u2014with buildings thereon erected.To be sold at the church door of the parish of Roberval, county of Lake Saint John, in the town of Roberval.at ÏEN o'clock in the forenoon, the SIXTEENTH day of,the month of AUGUST next, 1909.THOMAS BOSSÉ, Sherifi's office.Deputy sheriff.Chicoutimi, 6th July, 1909.3026 [First published, 10th July, 1909.] CURATOR'S WARRANT.Chicoutimi.to wit : I TTITAL ELZEAR PARA-No.2024.(V DIS, of the city of Quebec, curator ; against LOUIS TREMBLAY, of Rivière à la Dorée, merchant, insolvent.A certain lot situate in Notre-Dame de la Dorée aforesaid, measuring in width one half arpent, precise measure, by about one arpent in depth, but not going beyond the line of the cemetery, known and designated as forming part of lot number eight (8), of the fifth range of Duffer in township ; bounded in front on the south west by the highway of the said range, in depth on the north east partly by the cemetery and partly by Joseph Coulombe, on the south east by the road leading t; the cemetery, and on the north west by Joseph Coulombe\u2014with all the buildings thereon erected, circumstances and depsndencies.To be sold at the registry office of the second registration division of the county of Lake Saint John, in the town of Roberval.the NINETEENTH day of JULY next, at TEN o'clock in the forenoon.O.BOSSE, Sheriffs Office, Sheriff.Chicoutimi, 15th June, 1909.2676 [First published, 19th June, 1909.] \\ 1825 Ventes par le Shérif\u2014Iberville VVI8 PUBLIO eat par le présent donné que les TERRES eb HERITAGES sous-mentionnés ont été saisis et seront vendus aux temps et lieux rwoectifs tel que mentionna ni us bas FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Cour Supérieure.\u2014 D strict d\"Iberville.Saint-Jean, à savoir :1T^USTACHE ROY, culti-No 239.J j^j vateur, de la paroisse de Sainte-Marguerite de Blairlindie, dans le district d'Ibervill , D mandeur ; contre les terres et tenements de ALBINI RAIN VILLE, de la paroisse de Saint-Michel de Rougemont, dans le district de Saint-Hyacinthe, Défendeur.Une terre sise et située sur le rang de la Grande Ligne, en la paroisse de Saint-Alexandre, d ns le district d'iberville, de la contenance de quatre arpents de front sur vingt huit arpents de profondeur connue et désignée sur le plan et dans le livre de renvoi officiels de la dite paroisse de Suint-Alexandre, sous les numéros trois cent vingt six et trois cent vingt-sept (Nos 326 et 327) avec une maison, granges et autres bâtisses dessus érigées.A distraire, cependant, de la dite terre la partie d'icelle appartenant à la compagnie de chemin \" The Central Vermont Railway Company \", ainsi que cette autre partie de la dite terre occupée par la route ou montée conduisant du rang de la Grande Ligne au rang Pincourt.Pour être venuiie à la porte de l'église paroisiiale de la dite paroisse de Saint-Alexandre, le VINGTIEME jour de JUILLET prochain, à ONZE heures de l'avant-midi.LOUIS MAYRAND.Bureau du Shérif, Shérif.Saint-Jean, 16 j uin 1909.2701.2 [Première publication, 19 juin 1909.] Ventes par le Shérif\u2014Joliette Sheriff'a Sales\u2014Iberville PUBLIC NOTICE is hereby given that the undermentioned LANDS and TENEMENTS have been seized, and will be sold at the respect.ve times and place mentioned below FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Superior Court.-1/iitriei of Iberville.Saint J< hns, to wit : I » \u2022 USTaCHE ROY, far-No 239.J I j mer, of the parish of S .into Marguerite de Blairfitidio, in the district of Iberville, Plaintiff ; against the lands and tenements of ALBINI RAIN VILLE, of tho parish of Haint Michel do Rougemont, in the district of Saint Hyacinth, Defendant.A farm ly ng and situate on the range of Grand Line, in tho p trish of Saint Alexander, in the district of Iberville, containing four arpents in front by twenty eight arpents in depth known and designated on the official plan and book of reference of the Baid parish of Saint Alexander, under the numbers three huudred and twenty six and three hundred and twenty Beven (Nob.326 and 327)\u2014 with a house, barns and other buildings thereon erected.To be withdrawn, however, of the said farm that part of it, belonging to the railway company The Central Vermont Railway Company, as well as that other portion of tho said farm used for the roal or montée leading from the range of the Graud Line to the range of Pincourt.To be sold at the parochial church door of the said parish of Saint Alexander, on the TWENTIETH day of JULY next, at ELEVEN of the clock in the forenoon.LOUIS MAYRAND, Sheriff's Office.Sheriff.Saint Johns.15th June, 1909.2702 [First published, 19ih June, 1909] A VIS PUBLIO est par le présent donné que les X\\.TERRES et HERITAGES sous-mentionnés ont été saisis et seront vendus aux temps et lieux respectifs tel que mentionné plus bas.FIERI FACIAS DE TERRIS.Cour Supérieure.\u2014District de Joliette.Joliette, à savoir :\\T ES SŒURS ADORATRI-No4489.J |_J CES DU PRECIEUX SANG DE SAINT-HYACINTHE, corps politique et incorporé, ayant son bureau et sa place d'affaires en la cité et district de Saint-Hyacinthe, Demanderesses ; contre DAME BERTHE MARTEL, veuve de Charles Rivets, en son vivant notaire, de la ville de L'Assomption, district de Joliette, et PIERRE JOSEPH ZÉBEDÉ MARTEL, impri meur, des cité et district de Montréal, Défendeurs.Un emplacement situé eu la ville de L'Assomp-ion, district de Joliette, situé sur la rue Notre-Dame, et portant le No 161, des plan et livre de renvoi officiels de la dite ville\u2014-bâti de maison et autres dépendances.Le dit immeuble appartenant pour une moitié indivise au défendeur, Pierre Jo-seph-Zébédé Martel, et pour l'autre moitié indivise à la défenderesse, Dame Berthe Martel, les dites deux moitiés indivises du dit immeuble saiii devant être vendues ensemble et comme un tout, tel qu'ordonné, en satisfaction du jugement en cette cause, contre les dits deux défendeurs.Pour être vendu â la porte de l'église de la ville de L'Assomption, le VINGT-TROISIEME jour de JUILLET prochain, à DIX heures de l'avant-midi.L.A LA VALLEE, Bureau du Shérif, Député Shérif.Joliette, 15 juin 1909.2663.2 [Première publication, 19 juin 1909.] Sheriff's Sales\u2014Joliette T)UBLI0 NOTICE is hereby given that the un-\\_ dermentioned LANDS and TENEMENTS have been seized, and will be sold at the respective times and places mentioned below.FIERI FACIAS DE TERRIS.Superior Court.\u2014District of Joliette.Joliette, to wit: fmHE SŒURS ADORATRI-No.4489.\\ 1 CES DU PRECIEUX SANG DE SAINT-HYACINTHE, a body politic and corporate, having its office and place of business in the city and district of Saint-Hyacinth, Plaintiffs; against DAME BERTHE MARTEL, widow of Charles Rivets, in his lifetime notary, of the town of L'Assomption, district of Joliette, and PIERRE JOSEPH ZÉBÉDE MARTEL, printer, of the city and district of Montreal, Defendants.A lot situate in the town of L'Assomption, district of Joliette, situate on Notre-Dame street, and bearing the No.161, of the official plan and book of reference of the said town\u2014with a house thereon erected and other dependencies.The said immoveable belonging the one undivided half to the defendant, Pierre-Joseph-Zébédé Martel, and the other undivided half to the defendant.Dame Berthe Martel, the two said undivided halves of the said seized immoveable to be sold together and as a whole, as ordered, to satisfy the judgment in this cause, against the said two defendants.To be sold at the church door of the town of L'Assomption, th« TWENTY THIRD day of JULY next, at TEN o'clock in the forenoon.L.A.LA VALLEE, Sheriff's office.Deputy Sheriff.Joliette, 15th June, 1909.2664 [First published, 19th June, 1909. 1826 AVIS PUBLIC est par le présent donné quo les TERRES et HERITAGES sous-mentiont nés ont été saisis et seront vendus au- temps t-lienx respectifs tel que mentionné plus bas MANDAT DE CURATEUR.{jour Supérieure.\u2014District de Kumouraska.Fraserville.à savoir :\\ TOSEPH DESCHENES, No 287.)fj marchand, de Saint- Honoré.Témiscouata, failli ; et ALBERT LE-MIEUX, marchand de gros dans la chaussure, de la ville de Fraserville, et y faisant affaires sous la raison sociale de \" The Fraserville Shoe Co.,\" requérant cession; et PAUL EMILE MARTIN, étudiant en droit, de la ville de Fraserville, Curateur.1* Un terrain en la paroisse de Saint-Honoré, dans le comté de Témiscouata, contenant quatre acres de largeur sur six acres de profondeur ; borné au sud-ouest au chemin de fer Témiscouata.à l'est à Joseph LeBel, au sud à Joseph Bouchard, et au nord à Arsène Dubé, lequel terrain fait partie eu lot de terre numéro quatre-vingt-sept (87), du cadastre officiel pour le rang A, du canton Armand, dans le dit comté de Témiscouata \u2014avec ensemble les bâtisses dessus construites et le moulin y érigé, avec ses machineries et accessoires et tel que le dit moulin est actuellement.2° Un autre h pin de terre étant au cadastre du comté de Témiscouata, pour le rang A, du canton Armand, partie du lot No 8G-C, mesurant quatre arpents en superficie, dont deux arpents au sud-est et le long de la route de la station,et deux arpent s au sud-ouest et le long du chemin de fer ; et borné au nord-eBt à la voie ferrée, au nord-oueBt à la route, au sud-est au lot ci-dessus No 87, et de l'autre côté à sieur Luc Morin, le vendeur, à partir du même lot cadastral No 86-C\u2014avec aussi les bâtisses dessus construites.Sujette la dite vente des immeubles ci-dessus désignés, aux taxes et autres redevances municipales, et sujette aussi a la condition et charge par l'acquéreur de payer les répartitions d'église sur les lots susdits Nos 86-C et 87.respectivement.Pour être vendus en deux lots à la porto de l'église de Saint-Honoré, le VINGT-DEUXIEME jour de JUILLET 1909, à ONZE heures de l'avant-midi.P.EUG.MARTIN, Bureau du shérif.Shérif.Fraserville, 16 juin 1909.2673-2 [Première publication, 19 juin 1909.] Ventes par le Shérif\u2014Montréal AVIS PUBLIC est par le présent donné que les TERRES et HERITAGES sous-mentionnés ont été saisis et seront vendus aux temps et h ut respectifs tel que mentionné plus bas FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Cour Supérieure.\u2014District de Montréal.Montréal, à savoir : l\"\\l\"ARIE JOSEPH AN-No3130.jlVi TOI NE ROD 1ER.écuier, médecin, et MARIE JOSEPH LOUIS LEONCE LEOPOLD RODIER, gentilhomme, tons deux des cité et district de Montréal, en leur qualité d'exécuteurs testamentaires et administrateurs des bier, s de la succession de feu l'honorable Charles Séraphin Rodier, en son vivant sénateur et manufacturier, du même lieu.Demandeurs ; contre les terres et tenements de ARTHUR HOWISON, des cité et district de Montréal, Défendeur.PUBLIC NOTICE is hereby given that the undermentioned LANDS and TENEMENTS have been seized, and will be sold at the respective time and place mentioned below.CURATORS WARRANT.Superior Court.\u2014District of Kamouraska.Fraserville, to wit : J TOSEPH DESCHENES, No.287.J rj merchant, of Saint Ho- noré, Témiscouata, insolvent ; and ALBERT LEMIEUX, wholesale boot and shoe merchant, of the town of Fraserville, and there doing business under the firm, name and style of \"The Fraserville Shoe Co.\", petitioner for assignment; and PAUL EMILE MARTIN, student at law, of the town of Fraserville, curator.1.A lot of land in the parish of Saint Honoré, in the county of Témiscouata, containing four acres in width by six acres in depth ; bounded on the south west by the Témiscouata railway, on the east by Joseph LeBel, on the south by Joseph Bouchard, and on the north by Arsène Dubé, which land forms part of the lot number eighty seven (87), of the official cadastre for the range A, of the township Armand, in the said county of Témiscouata\u2014 together with tho building* thereon erected, and the mill thereon, with machinery and accessories and as the mill actually stands.2.Another strip of land being < n the cadastre of the county of Témiscouata, for the range A, of the township Armand, part of lot No.86-C, measuring four arpents in superficies, of which two arpents on the south east and along the Station road, and two arpents on the south west and along the railway ; and bounded on the north oast by the railway, on the north west by the road, on the south east by the above lot No.87, and on the other Bide by sieur Luc Morin, tho vendor, from the same cadastral lot No.86-C \u2014 with also the buildings thereon erected.The said sale of the immoveables above described is subject to the taxes and other municipal dues, and io the condition and charge by the purchaser of paying the church assessments on the aforesaid lots Nos.86-C and 87, respectively.To be Bold in two lots at the church door of Saint Honoré, the TWENTY SECOND day of JULY, 1909, at ELEVEN o'clock in the forenoon.P.EUG.MARTIN, Sheriff's Office, Sheriff.Fraserville, 16th June, 1909.2674 [First published, 19th June.1909.] Sheriff's Sales\u2014Montreal TJUBLIC NOTICE is hereby given that the un-\\_ dermentioned LANDS and TENEMENTS have been seized,and will be sold at the respective time and places mentioned below.FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Superior Court.\u2014District of Montreal.Montreal, to wit : \\ Ti TAR IE JOSEPH AN-No.3130./IVX TOINE RODIER, esquire, physician, and MARIE JOSEPH LOUIS LEONCE LEOPOLD RODIER, gentleman, both of the city and district of Montreal, in their capacity of testamentary executors and administrators of the property of the estate of the late Honorable Charles Séraphin Rodier, in his lifetime senator and manufacturer, of the same place, I'I tin tills ; against the lands and tenements of ARTHUR HOWISON, of the city and district of Montreal, Defendant.Sheriff s Sales\u2014Kamouraska Ventes par e Shérif\u2014Kamouraska 1827 Deux terrains oontigus et formant une seule et mémo exploitation\u2014avec maison et dépendances dessus construites, situés dans le quartier Saint-Denis, de la cité de Montréal ; bornés eu front par la rue Saint-André, connus et désignés sous les numéros cinq cent quatre vingt-quinze et cinq cent quatre-vùigt-seizi (695 et 596), de la subdivision offioielle du lot numéro primitif sept (7), sur le plan et au livre de renvoi officiels du village de la Côte Saint-Louis, contenant chacun d'eux vingt-cinq (25) pieds de front par soixante (60) pieds de profondeur, plus ou moins, sans garantie de mesure précise, circonstances et dépendances.Pour être vendus à mou bureau, dans la cité de Montréal, le DOUZIEME jour d'AOUT prochaiu, à ONZE heures do l'avant-midi.P.M.DURAND, Bureau du Shérif, Député Shérif.Montréal, 6 juillet 190!).2989 [Première publication, 10 juillet 1909 ] FIERI FACIAS DE TERRIS.Cour Supérieure.\u2014District de Montréal.Montréal, à savoir : I JOSEPH ALBERT DE-No2269.]fj CELLES et JOSEPH E.DUROCHER, tous deux huissiers jurés de la cour supérieure, pour le district de Montréal, et résidants du même lieu, et y pratiquant ensemble et en société comme tels, soub le nom de Décolles et Darocher, Demandeurs ; contre les terres et tenements Je PHILIPPE H.ROY, avocat, de la paroisse de Saint-Jean Evangéliste, district d Iberville, Défendeur.1* Un lot de terre étant la partie sud-est du lot numéro huit cent vingt-quatre, Bur uua largeur de trente pieds de front sur la rue Saint-Denis, à partir de la rue Demontigny, des plan et livre de renvoi officiels [> ur lo quartier Saint-.Jacques,cité de Ment-tréal ; borné en front par la rue Saint-Denis, en arrière par une ruelle autrefois appelée ruelle Saint-Denis, et d'un côté par 1* rue Demontigny, et de l'autre côté par 1» résidu du dit lot numéro huit cent vingt-quatre\u2014avec bâtisses deBaus construites, portant le numéro civique deux cent soixante et sept, de la rue Saint-Denis, en la cité de Montréal.2* Un lot de terre connu et désigné aux plan et livre de renvoi officiels du cadastre du quartier Saint-Jacques, en 1a cité de Montréal, comme étant la subdivision nn.néro douze, du lot nuicéro huit cent trente-huit, du dit cadastre\u2014avec bâtisses dessus construites et portant les numéros civiques 357, 359 et 361, de la rue Saint -Denis, en la cité de Montréal.3° Un lot de terre connu et désigné aux plan et livre de renvoi officiels du cadastre du quartier Saint-Jacques, en la cité de Montréal, sous la subdivision numéro treize, du lot numéro huit cent trente-huit, du dit quartier\u2014avec bâtisses dessus construites, et portant les numéros civiques 363 et 365, do la rue Saint-Denis, en la cité de Montréal.Pour être vendus à mon bureau, en la cité de Montréal, le VINGT-DEUXIEME jour de JUILLET prochain, à ONZE heures de l'avant-midi.P.M.DURAND, Bureau du shérif.Député shérif, Montréal, 16 juin 1909.2726-2 [Première publication, 19 juin 1909.] Ventes par le Shérif\u2014Québec AVIS PUBLIC est par le présent donné que les TERRES et HERITAGES sous-mentionnés ont été saisis et seront vendus aux temps et lieux respectifs tel que mentionné plus bas.Two contiguous lots and forming one and the same parcel of land\u2014with house and dependencies thereon erected, situate in Saint Denis ward, of the city of Montreal ; bounded in front by Saint Andrew street, known and designated under the numbers five hundred and ninety five and five hundred and ninety six (595 and 596), of the official subdivision of lot primitive number se^en (7), on the official plan and book of reference of the village of Côte Saint Louis, containing each twenty five (25) feet in front by sixty (60) feet in depth, more or less, without warranty of precise measurement\u2014circumstances and dependencies.To be sold at my office, in the city of Montreal, the TWELFTH day of AUGUST next, at ELE-VEN o'clock in the forenoon.P.M.DURAND, Sheriff's Office.Deputy sheriff.Montreal, 6th July, 1909.2990 [First published, 10th July, 1909.] FIERI FACIAS DE TERRIS Superior Couit.\u2014District of Montreal.Montreal, to wit : ( TOSEPH ALBERT DECEL-No.2269.\\ fj LES anp JOSEPH E.DUROCHER, both sworn bailiffs of the superior court, for the district of Montreal, and residents of tho same place, and there practising together and in partnership as such, under the name of Decelles & Durocher, Plaintiffs ; sgainst the lands and tenements of PHILIPPE U.ROY, advocate, of the parish of Saint Jean Evangeliste, distriot of Iberville, Defendant.1.A lot of land being the south east part of lot number eight hundred and twenty four, for a width ef thirty feet in front on Saint Denis street, from Demontigny street, on the official plan and book of reference jfor Saint James ward, city of Montreal ; bounded in front by Saint Denis street, in the rear by a lane formerly called Saint Denis lane, and on one side by Demontigny Btreet, and on the other Bide by tliu remainder of the said lot number eight hundred and twenty four \u2014 with buildings thereon erected,bearing the civic number two hundred and sixty seven, of Saint Denis Btreet, in the city of Montreal.2.A lot of land known and designated on the official plan and book of reference of tho cadastre of Saint James ward, in the city of Montreal, as being subdivision number twelve, of the lot number eight hundred and thirty eight, of the said cadastre\u2014 with buildings thereon erected, and bearing the civic numbers 357, 359 and 361, of Saint Denis street, in the city of Montreal.3.A lot of land known and designated on the official plan and book of reference of the cadastre of Saint James ward, in the city of Montreal, under subdivision number thirteen, of the lot number eight hundred and thirty eight, of the said ward\u2014 with buildings thereon erected, and bearing the civic numbers 363 and 365, of Saint Denis street, in the city of Montreal.To be so'd at my office, in the city of Montreal, the TWENTY SECOND day of JULY next, at ELEVEN o'clock in the forenoon.P.M.DURAND, Sheriffs office.Deputy sheriff.Montreal, 16th June.1909.2724 [First published, 19ch June, 1909.] Sheriffs Sales\u2014Quebec I)UBLIC NOTICE is hereby given that the un-X dermentioned LANDS and TENEMENTS have been seized, and will bo sold at the respective time and places mentioned below. 1828 FIERI FACIAS.Québec, h «avoir : I pv AMK LUCE LANTAGNE ; No 1034.J U contre FRANÇOIS ROUSSEAU, à ravoir : Le lot No 401 (quatre cent quatre vingt-onze), du cadastre officiel pour la paroisse de Saint-Henri de Lauzon, étant une terre située, concession la Grillade\u2014avec bâtisses dessus construites, circonstances et dépendances.Pour être vendu à la porto de l'église de la paroisse de Saint-Henri, comté de LévÏB, le DOUZIEME jour d'AOUT piochaiu, à DIX heures du matin.CHS.LANGELIER, Bureau du Shérif, Shérif.Québec, 24 juin 11(09.2979 [Première publication, 10 juillet 1909].FIERI FACIAS.Québec, à savoir : 1 fjl R A N K B L AI S ; cent re No 409.J £ HONORE HUDON, à savoir : Le lot No 11 (numéro onze), du cadastre officiel du sixième rang du canton de Mcntauhan, étant un lot de terre situé dans la paroisse de Notre-Dame-des-Anges, comté de Portneuf ; borné au nord à Elie Un.Ion, au sud à Xavier Petit, à l'est à Ferdinand Lavoie, et à l'ouest par la rivière Batiscan\u2014 avec bâtisses dessus construites, circonstances et dépendance'.Pour êire vendu a la p1 rte de l'église paroissiale de Notre-Danie-des-Anges, comté de Portneuf, le DOUZIEME jour d'AOUT pro hain, à DIX heures du matin.CHS.LANGELIER, Bureau du Shérif, Shérif.Québec, 24 juin 1909.2977 [Première publication, 10 juillet 1909.] Ventes par le Shérif\u2014Richelieu l VIS PUBLIC est par le présent donné que les TERRES et HERITAGES sous mentionnés ont été saisi\" et seront vendus aux temps et lieux respectifs tel que mentionné plus bas.FIERI FACIAS DE TERRIS.Cour Je Circuit.\u2014District de Richelieu.Sorel, à savoir : I I A CITE DE isOREL.Deman-No 1972.(Xj deresse ; contre ALBERT MARCOTTE, de la cité de Sorel, dans le district de Richelieu, un *a qualité de curateur de Demoiselle Caroline Marcotte, iuterdite.Défendeur.Un morceau do terre situé en la cité de Sorel, sur la rue Elizabeth, étant la partie sud du lot numéro huit cent trente-cir-q (pu sud No 83û), du cadastre officiel de la ville de Sorel, de quarante-neuf pieds de front sur soixante et six pieds de profondeur, le tout plus ou moins, de mesure anglaise ; tenant devant à la rue Elizabeth, en profondeur au lot No 834, du côté nord à partie du môme lot No 835, appartenant à Alfred Joubert, et du côté sud à la rue Provost\u2014avec les bâtisses dessus érigées.Pour êtro vendu au bureau du shérif du district de Richelieu, au palaiB de justice, en la oité de Sorel, le QUATORZIEME jour du mois de JUILLET prochain, à DIX heures de l'avant-midi.P.GUEVREMONT, Bureau du Shérif, Shérif.Sorel, 15 juin 1909.2741.2 [Première publication, 19 juin 1909.] FIERI FACIAR.Quebec, to wit : » I \\ AME LUCE LANTAGNE ; No.1034./ IJ against FRANCOIS ROUSSEAU, to wit : Lot No.491 (four hundred and ninety one), of the official cadastre for the parish of Saint Henri de Lauzon, being a land situate in concession la Gril-lad'»\u2014with the buildings thereon erected, \"circums-tBiices and dependencies.To be sold at the church door of the parish of Saint Henri, county of Levis, tho TWELFTH day of AUGUST next, at TEN o'clock in the forenoon.CHS.LANGELIER, Sheriff's Office, Sheriff.Quebec.24th June, 1909.2980 [First published, 10th July, 1909.] FIERI FACIAS.Quebec, to wit : 1 1,1 R A N K B L A I S ; against No.469.J £ HONORE HUDON.to wit : Lot No.11 (number eleven), of the official cadastre of the sixth range of the towiiship Montauban, being a lot of land situate in th9 parish of Notre-Dame-des-Anges, county of Portneuf ; bounded on the north by Elie Hudon, on the south by Xavier Pe'it, on the east by Ferdinand Lavoie, and on the west by the Bastiscan river\u2014with buildings thereon erected, circumstances and dependencies.To be sold at the parochial church door of Notre-Dame-des-Anges, county of Portneuf, the TWELFTH day of AUGUST next, at TEN o'ciock in the foreuoon.CHS.LANGELIER, Sheriff's office.Sheriff.Quebec.24th June, 1909.2978 [First published.10th July, 1909.] 1- Sheriff's Sales\u2014Richelieu PUBLIC NOTICE Is hereby given that bhe » dermentioned LANDS and TENEMENTS ve been seized, and will be sold at the respect !\u2022 - time and places mentioned below FIERI FACIAS DE TERRIS.Cirucit tour t.\u2014District of Richelieu.Sorel to wit :\\mHE CITY OF SOREL, Plain- Noyl972.J 1 iiff ; against ALBERT MARCOTTE, of the city of Sorel, in the district of Richelieu, in his quality of curator to Miss Caroline Marcotte, interd.cteJ, Defendant.A piece of land situate in the city of Sorel, on Elizabeth street, being the south part of lot number eight hundred and thirty five (south part No.835), of the official cadastre of the towu of Sorel, containing forty nine feet in front by sixty six feet in depth, the whole more or less, english measure ; bounded in front by Elizabeth street, in depth by lot No.834, on the north side by portion of the same lot No.835, belonging to Alfred Joubert, and on the south side by Provost street\u2014 with the buildings thereon erected.To be sold at the sheriff's office of the district of Richelieu, at the court house, m the city of Sorel, the FOURTEENTH day of the month of JULY next, at TEN o'clock in the forenoon.P.GUEVREMONT, Sheriff's Office, Sheriff.Sorel, 15th June, 1909.2742 [First published 19th June, 1909]. 1329 \\VÏS PUBLIC est par le présent donné que les TERRES et HERITAGES sous-mentiounéa ont été saisis et seront vendus aux temps et I oux r iptottfa tel que meutiouné pins bas.FIERI FAOIAS DE BONIS ET TERRIS.Cour Supérieure.\u2014District de ^'aint-Hyacinthe.Saint-Hyacinthe.» savoir: I I > EVEREND FRAN-No 104./IV COIS LANGE- LIER, prêtre, d» la cité et district de Saint-Hyacinthe, en sa qualité de curateur, duemant nommé de Prudent Oendron, bourgeois, du même lieu, Demandeur ; contre JOSE''H TURCOTTE, cultivateur, de la paroisse de Laprésentation, dit district, Défendeur.1* Un terrain t-itué en la paroisse de représentation, rang des Petites Etangs, côté ouest, connu comme étant le lot numéro cinq cent quarante-deux (542), du cadastre officiel de la paroisse de Lspré-sentation\u2014avec les bâtisses y érigées.2\" Un lopin de terre situé dans les Petites Etangs, côté nord, de deux arpents de large sur environ treize arpents de profondeur ; tenant en front Jos.Beaulac, en profondeur Eug.Provençal, d'un côté Ltt.Bélanger, et de l'autre côté G.Gaguon, connu comme étant une partie du numéro cinq cent quarante-neuf (540), du cadastre officiel de la paroisse de Laprésentation \u2014avec bâtisse y érigée 3° Un droit de pass >ge en toutes saisons Bur le terrain du dit J.seph Beaulac, le propriétaire de front du dit numéro 540, sur une profondeur d'en viron quatre arpents et quart, tel que mentionné dans les registres au bureau de Saint-Hyacinthe, à cet effet.Pour être vendus à la porte de l'église de la paroisse de Laprésentation, MARDI, le DIXIEME jour d'AOUT prochain, 1909, à DIX heures de l'avant-midi.JOS.L.CORMIER Bureau du Shérif, Shérif.Saint-Hyacinthe, 6 juillet 1900 3005 [Première publication, lu juillet 1909.] FIERI FACIAS DE BONIS ET TERRIS.Cour Supérieure.\u2014 District de Saint-Hyacinthe.Saint Hyacinthe, â savoir : I TJ IPPOLYTE LA-No 84.J O.LUMIERE, bourgeois, de Saint-Liboire, Demandeur ; contre HENRI PILON, du même lieu, Défendeur.Un terrain situé au village de la paroisse de Samt Liboire, étant les lots numéros deux cent cinquante cinq (255) et deux cent soixante dix-neuf (279), des plan et livre de renvoi officiels de la paroisse de Saint-Liboire\u2014avec maison y érigée.Pour être vendu à la porte de l'église de la paroisse de Saint-Liboire, le VINGTIEME jour de JUILLET prochain, 1909, à DIX heures de l'avant-midi.JOS.L.CORMIER, Bureau du shérif.Shérif.Saint-Hyacinthe, 15 juin 1909.2739.2 [Première publication, 15 juin 1909.] Ventes par le Shérif\u2014Terrebonne AVIS PUBLIC est par le présen(/donné que le TERRES et HERITAGES sous-mentionnés ut été saisis et seront vendus aux temps et lieu-, respectifs tel que mentionné pluB bas.PUBLIC NOTICE is hereby given that the undermentioned LANDS and TENEMENTS have been seized, and will be sold at the respective time and places mentioned below.FIERI FACIAS DE BONIS ET TERRIS.Superior Court.\u2014District of t*abU Hyaeintk.Saint Hyacinth, to wit :\\ I > EVERENI) FRAN-No.104.i J\\COIS LANGELIER, of the city and district of Saint Hyacinth, in his quality of curator duly appointed to Prudent (ion-dron.of the sam* place, Plaintif) ; against JOSEPH TURCOTTE, farmer, of the parish of Laprésentation, in the said district, Defendant.1.A pice ¦ of ground situate in the parish of La presentation, Petites Etangs range, ou tho weBt Bide, known as b ring the lot number five hundred and forty two (542), on the official cadastre of the pari ih of Laprésentation\u2014with buildings thereon erected.2.A piece of land situate in the Petites Ivangs rang.-, on tho nor'h side, containing two arpents in width by about thirteen arpents in depth, bounded in front by Jos.Beaulac, in depth Eug Provençal, on one side Ls.Bélanger, and on tin- o her side G.Gagnou, k no \u2022% u as being a part of number five hundred and forty nine (549), on the official cadas re of the parish of Laprésentation \u2014 with building thereon erected.3.The right of way in all time on the ground of Joseph Beaulac, proprietor in front of tho said number 549, by a depth of about four arpents and a quarter, as mentioned m the deeds duly registered to that effect.To be sold at the parochial church door of the parish of Laprésentation, TUESDAY, the TENTH day of AUGUST next, at TEN o'clock in tho foro-noon.JOS.L.CORMIER, Sheriffs Office, Sheriff.Saint Hyacinth, Gth July.1909.Ô006 [First published.10th July, 1909.] FIERI FACIAS DE BONIS ET TERRIS.Superior Court \u2014District of Saint-Hyacinth, Saint-Hyacinth, to wit: 1TTIPPOLYTE LA-No.84.Tri.LUMIERE, of Saint-Liboire, Plaintiff; against HENRY PILON, of the same place, Defendant.A lot situato in the village of the parish of Saint Liboire, being lots numbers two hundred and fifty five (255) and two hundred and seventy nine (279), on the official plan and book of référence of the parish of Saint Liboire\u2014with building thereon erected.To be sold at the church door of the parish of Saint Liboire, the TWENTIETH day of JULY next, 1909, at TEN o'clock in the forenoon.JOS.L.CORMIER, Sheriffs office.Sheriff.Saint Hyacinth, 15th Juno, 1909.2740 [First published, 19th June, 1909.] Sheriff's Sales\u2014Terrebonne PUBLIC NOTICE ls hereby given that the undermentioned LANDS and TEN EMKN ! I vo been seized, and will be sold at the reapeo v ti .i s and places mentioned below Ventes par le Shérif \u2014St-Hyacinthe Sheriff's Sales\u2014St.Hyacinth 1380 FIERI FACIAS DE TERRIS.Cour de Circuit pour le comté de Terrebonne.District de ÏVrreb.comté de Témiscouata, 1309.Magittrat :\u2014Districts d'Iberville et Beauharnois, 1309.Ordre de cour :\u2014Michaud vs Desrosiers, 1322.Proclamation : \u2014 Convocation des Chambres, 1309 VENTES PAR LES SHERIFS : Beacob :\u2014Poirier vs Rousseau, 1322 ; Roy vs Gilbert, 1322.Index of tho Quebec Official Gazette* No.28* Actions for separation as to property :\u2014Dmes Bédard vs Tétrautt, 1318 ; Benard va Larouohe, 1319 ; Candour vs Abousaafv, 1318 ; Choquette vs Archambault, 1317 ; Flanders vs Alger, 1319 ; Krokover vs Bosner, 1317 ; Lipointe Lavoie, 1319 ; MacQueen va O'Farrell.1318 ; McGowan va Prémond, 1419 ; Mercier vs Gardner, 1318 ; Parthenais vs Laviolette, 1319 ; Rabinovitch va Dorobaner, 1318 ; Vaillancourt vs Aumais, 1320.Advertisers :\u2014Notice to :\u2014Respecting notices, &c 1309.Meeting :\u2014 Examiners of candidates for the office of school inspector, 1330.Insurances:\u2014Mutual Fire Insurance Coy of the parish of Granby, 1312.Notice : \u2014Examiners of cullers of the province of Quebec, 1313 ; La Compagnie de construction Lafontaine, 1317 ; La Compagnie d'aqueduc du village l'Epiphanie, 1312.Private Bills, P.Q.j\u2014Notices respecting the : \u2014 Legislation Assembly, 1315 ; Legislative Co> n-oll, 1313.Application to thk Legislature \u2014The Laurentian Society for the Treatment and Control of Tuberculosis, 1313.Erratum :\u2014Saint Lawrence Knitting Coy, 1310.Insoitbnts :\u2014Bérubé, 1321 ; Bourget.1331 ; Bou-thillier.1331 ; Caron, 1320 ; Dion, 1321 ; Harnois, 1320 ; Michaud, 1331 ; Miner, 1321 ; Plamondon, 1331 ; Raymond, 1321 ; Ricard, 1321 ; Rivest, 1320 ; Robert, 1321 ; Théberge, 1320.Letters patent J.Lachance, 1312.Supplementary letters patent :\u2014Le Club Athlétique Canadien, 1311.Municipality, application for leave to publish in one language only :\u2014Municipality of the pariah of Sainte Hélène de Breakeyville, county of Levis, 1310 ; Municipality Saint Faustin, county of Terrebonne, 1331.Municipality authorized to publish in orb language only :\u2014Peribonka, Lake Saint John, 1311 ; Village of Ayer's Cliff, Stanstead, 1311.Appointments :- Commissioners Court :\u2014Saint Ma-thias of Cabano, county of Témiscouata, 1309.Magistrate : \u2014Districts of Iberville and Beauharnois, 1309.Ordbr of court : \u2014Michaud vs Desrosiers, 1322.Proclamation :\u2014Parliament convoked, 1309.SHERIFFS' SALE8 : Brauob :\u2014Poirier vs Rousseau, 1322 ; Roy vs Gilbert, 1322. Bkdpob» : \u2014Renaud vs Booth, 1323.1333 Bedford : \u2014 Ruaud vs Booth, 1323.Omioouttmi : \u2014Desmarais & Grégoire vs Brassard, 1323 ; Portier vs Potviu.1324 ; Tremblay, failli, 1324.Iberville :\u2014Roy vs Rain ville 1325.Jolikttk : \u2014Lee Soeur* Adoratrices du Précieux Sang de Saint-Hyacinthe vs Dîne Martel, 1325 Kamouraska \u2014Deschênes vs Lemieux.1320.MontkRai \u2014Décolles it Dur.ch.r vu R y, 1327 ; Rodier esql et al vs fiarris-on, 1320.Québbo : Blaia vs H du, 1328 ; Laraon'agne ( D'iie i vs Rousseau, 1328 Richelieu :\u2014La c.té de Hotel vs M.rcotte, 1328.Saint- Hyacinth r :\u2014Lnlumière vs Pilon, 1329 ; Rév Langolier es
Ce document ne peut être affiché par le visualiseur. Vous devez le télécharger pour le voir.
Document disponible pour consultation sur les postes informatiques sécurisés dans les édifices de BAnQ. À la Grande Bibliothèque, présentez-vous dans l'espace de la Bibliothèque nationale, au niveau 1.