Voir les informations

Détails du document

Informations détaillées

Conditions générales d'utilisation :
Protégé par droit d'auteur

Consulter cette déclaration

Titre :
Gazette officielle du Québec. Québec official gazette.
La Gazette officielle du Québec est le journal officiel de l'État québécois. Parue pour la première fois le 16 janvier 1869, elle diffuse chaque semaine l'ensemble des textes dont la publication est requise : lois, règlements, décrets, arrêtés, avis, etc. Pour les éditions publiées depuis 1996, consultez le site Web des Publications du Québec. [...]
La Gazette officielle du Québec est le journal de diffusion des textes gouvernementaux dont la publication est requise : lois, règlements, décrets, arrêtés, avis, nominations, etc. La publication présente chaque semaine les textes qui ont valeur officielle pour la gouvernance et la conduite des nombreuses sphères d'activité de la société québécoise.

La Gazette est la plus ancienne publication de l'Éditeur officiel du Québec, aujourd'hui les Publications du Québec. Jusqu'en 1972, la Gazette officielle a paru sous un titre unique. Depuis 1973, elle est scindée en deux parties. La première publie les avis juridiques qui émanent du gouvernement et des autres organismes régis par les lois québécoises. La seconde diffuse les lois, règlements, décrets et autres textes dont la publication est obligatoire. À partir de 1977, la deuxième partie est publiée séparément en français et en anglais, la version anglaise paraissant avec quelques jours de décalage. La publication simultanée des deux versions a été imposée par la Cour suprême du Canada en 1979.

Les avis et ordonnances du gouvernement de la colonie sont imprimés à Québec dès 1764, au moment où le premier journal québécois, la Gazette de Québec, publication bilingue, est désigné par le gouverneur Murray pour les diffuser. William Brown, Samuel Neilson, et surtout John Neilson, puis Samuel Neilson et son associé William Cowan éditent la Gazette de Québec jusqu'en 1823, alors que John Charlton Fisher, plus loyal au pouvoir, commence la publication de la Gazette de Québec publiée par autorité. La Canada Gazette, aussi de nature officielle, sera publiée en parallèle à partir de 1841. C'est le 16 janvier 1869, à la suite de la création du Canada, que le nouveau gouvernement québécois publie le premier numéro de la Gazette officielle du Québec.

En plus des textes de nature juridique produits par le gouvernement, la Gazette officielle du Québec publie l'ensemble des références officielles concernant les collectivités, qui permettent de retracer l'histoire des municipalités, des commissions scolaires et des paroisses. On y trouve aussi de l'information sur la construction des ponts, ainsi que sur l'ouverture des routes et des chemins de fer.

On trouve dans la Gazette officielle du Québec la documentation relative à la constitution et à la dissolution de compagnies, de syndicats, d'associations, et de corporations professionnelles. Des avis, comme des demandes de changement de nom, des ventes par shérif et des actions en séparation de corps et de biens, y sont aussi régulièrement publiés.

La consultation de l'index périodique, publié séparément et intégré à la Collection numérique de BAnQ, a traditionnellement permis aux chercheurs de s'y orienter.

Dès les premières années de la publication, les hommes politiques, le clergé, les municipalités et les professionnels des milieux juridiques en sont les principaux destinataires. La Gazette est tirée à 1500 exemplaires en 1871. En 1994, 125 ans après sa première parution, le tirage cumulatif de la partie 1, de la partie 2 et de la version anglaise atteint 9000 exemplaires.

Il est à noter que les décrets gouvernementaux ne sont pas publiés systématiquement dans la Gazette officielle du Québec. S'il ne trouve pas ce dont il a besoin, le chercheur peut se tourner vers le fonds d'archives Ministère du Conseil exécutif (E5) conservé au Centre d'archives de Québec de BAnQ.

La Gazette officielle du Québec - 125 ans d'édition gouvernementale, Québec, Publications du Québec, 1993, 219 p.

Éditeur :
  • Québec :Éditeur officiel du Québec,1973-2024
Contenu spécifique :
samedi 27 (no 48)
Genre spécifique :
  • Journaux
Fréquence :
chaque semaine
Notice détaillée :
Titre porté avant ou après :
    Prédécesseur :
  • Gazette officielle de Québec
Lien :

Calendrier

Sélectionnez une date pour naviguer d'un numéro à l'autre.

Fichier (1)

Références

Gazette officielle du Québec. Québec official gazette., 1909-11-27, Collections de BAnQ.

RIS ou Zotero

Enregistrer
[" \u2022No 48.2015 Vol.XLI Gazette Officielle de Quebec PUBLIES PAR AUTORITE.QUEBEC OFFICIAL GAZETTE PU1LISHID BY AUTMOMITT.PROVINCE DE QUEBEC QUEBEC, SAMEDI, 27 NOVEMBRE 1909.\tPROVINCE OF QUEBEC QUEBEC, SATURDAY, 27th NOVEMBER, 1909 AVIS DU GOUVERNEMENT.Le» avis, documente on annonces reçus après midi t jeudi de chaque semaine, ne seront pas publiés -ans la Gazette Officielle du samedi suivant, mais dtns le nnméro subséquent.4051\tGOVERNMENT NOTICES Notices, documents or advertisements received after noon on Thursday of each week, will not be DubliBhed in the Official Gazette of the Saturday f tllowing, but in the next number.' 4052 PROVINCE DE QUEBEC.Bureau du Greffier de la Couronne en Chancellerie.Québec, 22 novembre 1909.Le douzième jour de novembre mil neuf cent neuf.Monsieur Joseph Alphonse Langlois.cordonnier-machiniste, de la cité de Québec, a été élu député à l'Assemblée Legislative d6 la province de Québec pour représenter le district électoral de .Saint-Sauveur.L.G.DESJARDINS, 4753 Greffier do la Couronne en Chancellerie.\tPROVINCE OF QUEBEC.Office of the GlBRK of the Crown in Chancery.Quebec, 22nd November, 1909.The twelfth day of November, one thousand nine hundred and nine, Joseph Alphonse Langlois, esq., shoemaker machinist, of the city of Quebec, has been elected member of the Legislative Assembly of the province of Quebec to represent the electoral district of Saint Sauveur.L.G.DESJARDINS, 4754 Clerk of the Crown in Chancery.Nomination\tAppointment Il a plu à Son Honneur le LIEUTENANT-GOU-VERNEUU, par ordre en conseil, en date du 18e jour de novembre 1909, de nommer M.Benjamin Nathaniel Wales, médecin, de Saint Andrews East, comté d'Argentéuil, coroner pour le district de Terrebenne.4759\tHis Honor the LIEUTENANT GOVERNOR has been pleased, by order in council, dated the 18th day of November, 1909, to appoint Mr.Benjamin Nathaniel Wales, physician, of Saint Andrew East, county of Argenteuil, coroner for the district of Terrebonne.47b\"0 2010 Proclamation ! Proclamation de \\ 3.J C.A.P.PELLETIER.Canada, Province Québec (L.S.) ED H A kl» VII, par la Grâce de Dieu, Roi du Royaume-Uni de la Grande-Bretagne et d'Irlande, et des possessions britanniques au-delà des mers, Défenseur de la Foi, Empereur des Indes.X Nos Très-Almés et Fidèles Conseillers Législatifs de la Province de Québec, et à Nos Membres élus pour servir dans l'Assemblée Lég'elative de Notre dite Province, sommés et appelés à une Assemblée de la Législature de Notre dite Province, qui devait se tenir et avoir lieu en Notre Cité de Québec, le QUATRIEME jour de DECEMBRE, dans l'année de Notre-Seigneur, mil neuf cent neuf, et à chacun de vous\u2014Salut.PROCLAMATION.ATTENDU que rassemblée de la Législature de la province de Québec, se trouva convoquée pour le QUATRIEME jocrdu mois de DECEMBRE mil neuf cent neuf, auquel temps vous étiez tenus et il vous était enjoint d'être préiente en notre cité J«* 'Jnéb«»< ; Sache* maintenant que, pour diverses causes et considérations, et pour la plus grande aise et la plus grande commodité de Nos bien-aimés sujets, Nous avons cru convenable, par et de l'avis de Notre Conseil Exécutif de la Province de Québec, de vous exempter, et chacu i de vous, d'être présenta au temps susdit, vous convoquant et par ces présentes vous enjoignant, et à chacun de vous, de vous trouver avec iioub, en notre Législature de Notre dite Province, en Notre Cité de Québec, le TREIZIEME jour du mois de JANVIER prochain, et y agir comme de droit.Ce a quoi vous ne pevez manquer.En' Foi le Quoi, Nous avons fait émettre Nos présentes Lettres Patentes, et à icelles fait apposer le grand Sceau de Notre dite Province de Québec : Témoin, Notre Très Fidèle et Bien-Aimé .'honorable Sir CHARLES ALPHONSE PANTALEON PELLETIER, Chevalier, Commandeur de Notre Ordre Très distingué de Saint-Michel et Saint-George, membre de Notre Conseil Privé pour le Canada, Lieutenant-Gouverneur de Notre Province de Québec.A Notre Hôtel du Gouvernement, en Notre Cité de Québec, dans Notre dite Province de Québec,ce DIX-HUITIEME jour de NOVEMBRE, dans l'année de Notre-Seigneur mil neuf cent neuf, et de Notre Règne la neuvième.Par ordre, L.G.DES JARDINS, Greffier de la Couronne en Chancellerie, 372J Québec.Avis du Gouvernement Avis est donné au public qu'en vertu de la loi des compagnies de Québec, 1907, il a été accordé par le Heutenai t-guuverneur de la province de Québec, des lettres patentas, en date du seizième jour de novembre 1909, constituant en corporation MM.Hyman Dorfman et Israel Cohen, commerçants, Harry Thomj son, commis-voyageur, Samuel Gerald Tiit, avocat, et Isidore GoodBtone, étudiant en droit, touB de la c té de Montréal, dans les buts suivants : ¦A C.A.P.PELLETIER.Canada, Province Quebec (L.S.) EDWARD THE SEVENTH, by the Grace of God, of the United Kingdom of Great Britain ana Ireland and of the British Dominions beyond the Seas, King, Defender of the Faith, Erapeior of Tndia.To Our Beloved and Faithful the Legislative Councillors of the Province of Quebec, and the Members elected to serve in the Legislative Assembly of Our said Province and summoned and called to a Meeting of the Legislature of Our said Province, at Our City of Quebec, on the FOURTH day of the month of DECEMBER, in the year of Our Lord, one thousand nine hundred and nine, you and each of yo«.\u2014Greeting ] PROCLAMATION WHERE AS the Meeting of the Legislature of the Province of Quebec, stands prorogued to tha FOURTH day of the month of DECEMBER, one thousand nine hundred andnine, at whicr time, at Our City of Quebec, you were held an^ constrained to appear : Now Know Ye that, for divers causes and considerations and taking into consideration the great ease and convenience of Our loving subjects.We have thought fit, by and with the advice of Our Executive Council of the Province of Quebec, to relieve you and each of you, of your attendance at the time aforesaid, hereby convoking and by these presents enjoining you and each of you, that on the THIRTEENTH day of the month of JANUARY next, you meet Us, in Our Legislature of the said Province, at Our city of Quebec, and therein to do as may seem necessary.Herein kail not.In Testimony Whereof, We have caused these Our Letters to be made Patent, and the great Seal of Our said Province of Quebec, to be hereunto affixed : Witness, Our Right Trusty and Well-Beloved the Honorable Sir CHARLES ALPHONSE PANTALEON PELLETIER, Knight, Commander of Our Most Distinguished Order of Saint Michael and SaintGeorge Member of Our Privy Council for Canada.Lieutenant Governor of Our Pro.vince of Quebec.At Our Government Bouse, in Our City of Quebec, in Our said Province of Quebec, this EIGHTEENTH day of NOVEMBER, in the year of Our Lord one thousand nine hundred and nine, and in th° ninth year of Our Reign.By command, L.G.DESJARDINS, Clerk of the Crown in Chanc« ry.3724 Quebec.Government Notices Public notice is hereby given that,under the Quebec Companies Act, 1907, letters patent have been issued by the Lieutenant Governor of the province of Quebec, bearing date the sixteenth day of Novem-ber,1909,incorporatingMf88r8.Hyman Dorfman and Israel Cohen, traders, Harry Thompson, commercial traveller, Samuel Gerald Tritt, advocate, and Isidore.Goodstone, law-student, all of the city of Montreal, for the following purposes : 2017 \\ Prendre oomme une affaire en opération les affaires maintenant conduites dans la cité de Montréal, par Abraham J.Goldner, écr., comme chapelier, sous le nom de \" The Dominion Hat and Cap Mfg Co.\", et tous les biens et dettes des propriétaires de cette affaire y ayant rapport et la clientèle d'icelui, et de payer pour les dits biens et la clientèle avec du stock payé de la dite compagnie ; Faire les affaires en gros et en détail de chapeliers, fourreurs, importateurs et marchands en gros et en détail de tissus de toute sorte ; Faire toutes autres affaires qui peuvent paraître à la compagnie d'être convenablement conduites en rapport avec aucune des susdites allaires ou calculées directement ou indirectement pour augmenter la valeur ou rendre profitable toute propriété ou droits de la compagnie ; Faire aucun arrangement pour le partaga des profits, union d'intérêts, co-opération, concession réciproque ou autrement, avec toute personne ou compagnie faisant ou engagée à faire ou étant sur le point de faire ou engager à faire toute aflaire ou transaction que cette compagnie est autorisée à faire ; Prendre ou acquérir autrement et posséder des actions dans toute autre compagnie ayant les mêmes objets que ceux de cette compagnie ; Tirer, faire, accepter, endosser, escompter, exécuter et émettre des billets promissoires, lettres d'échange et autres instruments négociables nécessaires pour la niino en opération des affaires que la compagnie est autorisée à faire, sous le nom de *'The Dominion Hat and Cap Manufacturing Company \", avec un capital total de vingt mille piastres ($20,000.00), divisé en deux cents (200) actions de cent piastres (8100.00) chacune.La principale place d'affaires do la corporation sera danB la cité de Montréal.Daté du bureau du secrétaire de la province, ce seizième jour de novembre 1909.JOS.DUMONT, 4745 Sous secrétaire de la province.Avis est donné au public qu'en vertu do la loi des compagnies de Québec, 1907, il a été accordé par le lieutenant-gouverneur de la province de Québec, des lettres patentes en date du 18e jour de novembre 1909, constituant en corporation MM.Louis Philippe Crépeau, avocat et Conseil du Roi, Joseph Félix Taschereau, imprimeur, Eugène Gen-dreau, marchand, Auguste Quesnel, jr., étudiant, et Jules Poisson, avocat, de la ville d'Arthabaska, dans les buts suivants * Faire le commerce d'imprimeur, relieur, p'poterie, articles de fantaisie, pubi'cnions de tout genre, avec pouvoir d'acquérir, posséder, acheter, vendre, louer, échanger, recevoir, donner, construire, entretenir, exploiter tous biens meubles et immeubles pour les fins susdites, sous le nom de \" La Compagnie J.F.Taschereau \", avec un capital total de dix mille piastres (S10.000.00), divisé en quatre cents (400) actions de vingt-cinq piastres (325.00) chacune.Li principale place d'affaires de la corp >ration sera dans 11 ville d'Arthabaska.Daté du bureau du secrétaire de la province, ce dix-huitième jour de aovembre 1909.JOS.DUMONT, 4757 Sous-secrétaire de la province.Avis est donné au public qu'en vertu de la loi des compagnies de Québec, 1907, il a été accordé par le lieutenant-gouverneur do la province de Québec, des lettres patentes, en date du dix-huitième jour de novembre 1909, constituant en corporation MM.Louis Philippe Dion, manufacturier,Franç)is Joseph Dion, comptible, J.Ernest Dion, épicier, Joseph Grenier, agent, et Arthur Bourbeau, comptable, de la cité de Québec, dans les buts suivants : Faire le commerce et la traite des fourrures de toutes sortes, y compris l'importation et la fabrication de gants, importer, manufacturer, tailler, tan- To take over as a going concern the business now carried on at the city of Montreal, by Abraham J.Goldner, esq., as hat and cap manufacturer, under the style of '\"The Dominion Hat snd Cap Mffi.Co.\", and all the assets and liabilities of the proprietors of that business in connection therewith and the goodwill thereof, and to pay for the said assets and the goodwill with paid up Btock of the Baid company ; To carry on business as wholesale 'and retail hat and cap munufacturers, furriers, importers and wholesale and retail dealers of and in t extile fabrics of all kinds ; To carry on any other business which may seem to the company of being conviently carried on in connection with any of the above specified business or calculated directly or indirectly to enhance the value of or render profitable any of the company's property or rights ; To enter into any arrangements for sharing of profits, union of interest, co-operation, reciprocical concession or otherwise, with any person or company cttrying on or engaged in or about to carry on or engaged in any business or transaction which this company is authorized to carry ou ; To take or othewise acquire and hold shares in any other company having objects similar to those of this company ; To draw, make, accept, endorse, discount, execute and issue promissory notes bills of exchange and other negotiable instruments necessary for the carrying on of the business which this company is authorized to transact, under the name of 11 The Dominion Hat and Cap Manufacturing Company \", with a capital stock of twenty thousand a 'liars (320,000.00), divided into two hundred (230) shares of one hundred dollars (8100.00; each.The principal phun of business of the corporation Bhall be in the city of Montreal.Dated from the office of the provincial secretary, this sixteenth day of November.1909.JOS.DUMOXr, 4746 Deputy Provincial Secretary.Public notice is hereby given that, under the Quebec Compauies Act.1907, letters patent have been issued by the Lieutenant Governor of the province of Quebec, bearing date the 18th day of November, 1909, incorporating Messrs.Louis Philippe Crépeau, advocate and King's Counsel, Joseph Félix Taschereau, printer, Eugène Gendreau, merchant, Auguste Quesnel, jr., student, and Jules Poisson, advocate, of the town of Artlnbaska, for the following purposes : To carry on the business of printing, binding, stationery, fancy articles, publications of all kinds, with power to acquire, hold, purchase, sell, lease, exchange, receive, give, construct, maintain, exploit any moveable or immoveable property for the aforesaid purposes, under the name of M La Compagnie J.F.Taschereau \", with a total capital of ten thousand dollars (310,000.00), divided into four hundred (400) shares of twenty five dollars (825.00) each.The chief place of business of the corporation will be in the town of Arthabaska.Dated from the office of the provincial secretary, this eighteenth day of November, 1909.JOS.DUMONT, 4758 Deputy Provincial Secretary.Public notice is hereby given that, under the Quebec Compauies Act, 1907, letters patent have been issued by the Lieutenant Governor of the province of Quebec, bearing date the eighteenth day of Movem-ber, 1909, incorporating Messrs.Louis Philippe Dion, manufacturer, François Joseph Dion,accouut-ant, J.Ernost Dion, grocer, Joseph Grenier, agent, and Arthur Bourbtau, accountant, of the city of Quebec, for the following purposes : To carry on business and trade in furs of all kinds, including the importation and manufacture of gloves, to import, 'manufacture, cat out, tan. 2018 ner, confectionner et fabriquer la fourrure verte, le cuir fin et généralement toutes marchandise* propres à la confection et à la fabrication de la fourrure et de la ganterie.Acheter, acquérir et exploiter la totalité ou une partie des bien», affaires, privilèges, propriétés, contrats, droits, obligations et engtgoments de tou tes personnes ou compagnies engagées dans une industrie de même nature ou en possession de propriétés pouvant servir à l'industrie de la présente compagnie qui a le pouvoir de les acheter, louer ou autrement acquérir et de les payer en actions, obligations, debentures ou valeurs de la compagnie.Acheter, acquérir, posséder, aliéner et exploiter une ou plusieurs usines pour la fabrication de la fourrure c de la ganterie.Construire, acquérir, posséder et aliéner, exploiter des biens meubles et immeubles pour les tins de la compagnie, en tirer un revenu, les louer, vendre, échanger ou en disposer autrement et les hypothéquer ou donner en gage.Agir comme agent ou représentant, facteur ou agent à commission pour d'autres personnes, compagnies ou corporation engagées dans toute industrie de même nature et exercer tous les pouvoirs requis à cette fin.Emprunter des deniers pour les affaires de la compagnie et contracter des obligations financières à cette fin.Acquérir le commerce et la manufacture, ainsi que le stock et \"goodwill\" de Louis Philippe Dion, de Québec, et les payer en partie ou en entier en actions payées ou en debentures ou obligations de la compagnie.Emettre des bons, obligations ou autres valeurs et les donner en garantie ou les vendre .pour les prix et sommes jugées convenables ; tels bons, obligations ou autreB valeurs ne devant pas être pour une somme moindre de cent piastres.Faire tous les actes et exercer tous les pouvoirs et faire toutes les opérations nécessaires aux fins de la compagnie, bous le nom de \" L.P.Dion Fur Manufacturing Company, Limited \", avec un capital total de quarante-neuf mille piastres ($49,000.00), divisé en quatre cent quatre-vingt-dix (490) actions de cent piastres (§100.00) chacune.La principale place d'a^tireB de la corporation sera dans la cité de Québec.Daté du bureau du secrétaire de la province, ce dix-huitième jour de novembre 1909.JOS.DUMONT, 4747 Sous-secrétaire de la province.Avis est donné au public qu'en vertu de la loi des compagnies de Québec, 1907, il a été accordé par le lieutenant gouverneur de la province de Québec, des lettres patentes, en date du dix huitième jour de novembre 1909, constituant en corporation MM.Louis Létourneau.négociant, Napoléon Boivin, manufacturier, Eugène Lamontagne, commerçant, Aimé Auger, comptable, Jean Eugène Lamontagne, comptable, et Joseph Samson, marchand, tous de la cité de Québec, dans les buts suivants : Pour faire le commerce de bois en général, préparer, manufacturer, tourner, et toute sorte d'ouvrage en bois, ou tout autre commerce jugé nécessaire pour le développement des objets de la compagnie, sous le nom de \" Automatic Wood Box and Turning Company \", avec un capital total de dix mille piastres ($10,000.00), divisé en cent (100) actions de cent piastres ($100.00) chacune.La principale place d'affaires de la corporation, sera dans la cité de Québec.Daté du bureau du secrétaire de la province, ce dix-huitième jour de novembre 1909.JOS.DUMONT, 4755 Soub-secrétaire de la province.Avis est donné au public qu'en vertu de la loi des compagnies de Québec, 1907, il a été accordé par le lieutenant gouverneur de la province de Québec, des lettres patentes en date du seizième jour de make and trade in raw fur, fine leather and generally all goods suitable for making and manufacturing fur and gloves.To purchase, acquire and exploit the whole or part of the property, business, privileges, contracts, rit hts.obligations and engagements of any person or company engaged in a business of a like nature, or holding property useful for the business of this company, which has the power to purchase, lease or otherwise acauire and pay for same, in shares, bonds, debentures or other securities of the com-papy.Ta purchase, acquire, hold, alienate and operate one or more workshops for the manufacture of fur and gloveB.To construct, acquire, hold, alienate and exploit moveable and immoveable property for the purposes of the company, derive a revenue therefrom, lease, sell, exchange or otherwise dispose of and hypothecate or pledge the same.To act as agent or represeitative, factor or som-mission agect for other persons, companies or corporations engaged in any industry of a similar nature and exercise all the powers required for such purpose.To borrow money for the business-of the company and contract financial obligations for such purpose.To acquire the business and factory, and also the stock and goodwill of Louia Philippe Dion, of Quebec, and pay for same 'n whole or in part, with paid up shares, bonds or debentures of the company.To issue bonds, debentures or other securities and give them as security or sell same for the prices and amounts deemed advisable ; such bonds, debentures or other securities not to be for a less amount than one hundred dollars.To do all acts and exercise all the powers and carry on any operations necessary for tho purposes of the company, under the name of \" L.P.Dion Fur, Manufacturing Company, Limited \", with a total capital of forty nine thousand dollars ($49,-000 00), divided into four hundred and ninety (490) mares of one hundred dollars ($100.00) oach.The chief pi «ce of business of the eorperatioa will be in the city of Quebec.Dated fr m the office of the secretary of the province, this eighteenth day of NovemWi, 1909.JOS.DUMONT, 4748 Deputy Provincial Secretary.Public notice is hereby given that, under the Quebec Companies Act, 1907, letters j atent have been issued by the Lieutenant-Governor of the province of Quebec, bearing date the eighteenth day of November, 1909, incorporating Messrs.Louis Létourneau, merchant, Napoléen Boivin, manufacturer, Eugène Lamontagne, trader, Aimé Auger, accountant, Jean Eugène Lamontagne, accountant, and Joseph Samson, merchant, all of the city of Quebec, for the following purposes : To carry on a general lumber business,preparing, manufacturing, turning, and doing all kinds of work in wcod or any other industry deemed necessary for the development of the objects of the company, under the name of \"Automatic Wood Sox and Turning Company \", with a total capital of ten thousand dollars ($10,000.00), divided into one hundred (100) shares of one hundred dollars ($100,-00) each.The chief place of business fof the corporation will be in the city of Quebec.Dated from the office of the secretary of the province, thiB eighteenth day of November, 1909.JOS.DUMONT, 4756 Deputy Provincial Secretary.Publie notice in hereby given that, under the Quebec Companies Act, 1907, letters patent have been issued by the Lieutenant Governor of the province of Quebec, bearing date the sixteenth day 2019 novembre 1909, constituant en corporation MM.Samuel Charles Riou, avocat, Félix Emile Gilbert, médecin, Georges St-Pierre, marchand.Napoléon Dumont, entrepreneur, Edouard Byron McLean, ingénieur civil, Joseph Pierre Michaud, agent d'assurance, tous de la ville de Fraserville, dans les buts suivants : | D'acheter, veadre et exploiter toutes inveations brevetées ou non pour la fabrication de la pierre artificielle à basse de ciment.D'acheter, louer, vendre et sous-louer, ou autrement disposer et posséder tout terrain, bâtisses et machineries et toutes propriétés mobilières et immobilières quelconques pour les tins de la compagnie.De faire, produire, manufacturer tout ouvrage quelconque eu béton et en ciment.D'entreprendre et de faire toute construction quelconque en béton et ciment ou partie en betou et ciment, et partie en fer ou acier, ou en buis.D'acheter, louer, ou autrement acquérir, de construire et d'exploiter pour les tins du la dite compagnie des chemins et des canaux, des voitures ou wagons traînés ou mus par la vapeur, à l'électricité, ou autres moteurs et des bateaux à voiles, ou mus par un pouvoir quelconque pour le transport des matéiiaux bruts et des produits manufacturés.De faire, manufacture!, produire, acheter et vendre du ciment de Portland et autres ciments, ainsi que de la chaux, et toutes autres matériels quelconques entrant dans la construction des bâtiments.Généralement de faire, manufacturer, acheter, vendre, ou louer .toutes machines et pièces de machineries, en bois et métal, et de construire, outiller et opérer toute usine jugée nécessaire à cotte lin, sous le nom de \" La Compagnie de Pierre de Ciment, de Fraserville, Limitée \", avec un capital total de vingt mille'piastres ($20,000.00), divisé en deux cents (200) actions de cent piastres (S 109.00) chacune.La principale place d'affaires de la corporation, sera dans la ville de Fraserville.Daté du bureau du secrétaire de la province, ce seizième jour de septembre 1909.JOS.DUMONT, 47F5 Sous-secrétaire de la province.Département de l'Instruction pobliqub.Avis est par le présent donné qu'un examen aura lieu au Département de l'Instruction Publique, Québec, vendredi, lo 31e jour de décembre 1909, à dix heures a.m., pour ceux qui désirent se qualifier pour la nomination d'inspecteurs des écoles protestantes, dans la province de Québec.Les demandes doivent être mises entre les mains du surintendant de l'Instruction au moins six jours avant la date de l'examen.4777 No 3011.09.Département de l'Instruction publique de la provlnce de québec.fin conformité des dispositions de l'article 98 de la loi de l'Instruction publique, le Surintendant donne avis qu'une requête lui a été adressée, à Tcflet de détacher de la municipalité scolaire de Saint-Donat, dans le comté de Rimouski, les biens-fonds ayant au cadastre officiel de cette paroisse, les lois portant les Nos 31b* et suivants jusqu'au No 345, inclusivement, du 8e rang, dit des Sept-Lacs, et d'annexer ce territoire à la municipalité scolaire de Saint-Gabriel, dans le même comté.4*43.2 No 3809.09.Département de l'Instruction publique de la province de quebec.En conformité des dispositions de l'article 98 de la loi de l'Instruction publique, lo surintendant donne avis qu'une demande lui a été adressée, à of November, 1909, incorporating Messrs.Samuel Charles Riou, advocate, Félix Emile Gilbert, physician, Georges St.Pierre, merchant.Napoléon Dumont, contractor, Edouard Byron McLean, civil engineer, Joseph Pierre Michaud, insurance agent, all of the town of Fraserville, for the following purposes : 'In purchase, sell and exploit any patented inventions or not, for the manufacture of artificial atone with cement.To purchase, lease, sell and sublet, or otherwise dispose t and hold any land, building* and machinery and any moveable and immoveable property whatsoever for the purposes of the company.To make, produce, manufacture any kind of work in concrete and iu cement.To undertake and to make any kind of buildings in concrete and in cement, or partly iu concrete and cement and partly in iron or steel, or wood.To purchaso, lease, or otherwise acquire, to construct and exploit for the purposes of the company roads and canals, carriage or cars moved by steam, el -ctricity or other motive powers, and sailing vessels, or moved by any power whatever for the conveyance of raw materials and manufactured products.To make, manufacture, produce, purchase and sell Portland and other cement, as well as lime and any other materials entering into the construction of buildiugs ; Generally to mako, manufacture, purchase, soil or leaBe all machines and pieces of machinery, in wood and metal, and to construct, fit out with tools and operate any workshop deemed necessary for such purpose, under the name of \"-La Compagnie de Pierre de Ciment de Fraserville, Limitée \", with a total capital of twenty thousand dollars ($20,000,-00), divided into two hundred (200) shares of one hundred dollars ($100 00) each.The principal place of business of the corporation, will be iu the town of Fraserville.Dated from the office of the secretary of the province, this sixteenth day of November, 1909.JOS.DUMONT, 4776 Deputy Provincial Secretary.Department of Public Instruction.Notice is hereby given that an examination will be held at the Department of Public Instruction, Quebec, on Friday, the 31st day of December, 1909, at ten a.m., for those who wish to qualify for appointment as inspectors of protestant schools in the province of Quebec.Applications should be in the hands of the superintendent of Public Instruction on at least six days before the date of the examination.4778 No.3011-09.Department of Public Instruction of the Province of Quebec.In conformity with the provisions of article 98 of the Education Act, the Superintendent gives noties that application has been made to him, to detaeh from the Bchool municipality of Saint Donat, in the coun y of Rimouski, the lots bearing on the offioial eadastre of said parish, the numbers 316 and following to number 345, inclusively, of the 8th range, cilled Seven Lakes, and to annex such territory to ' he school municipality of Saint Gabriel, in the same county.4644 No.3809.09.Department of Public Instruction of the province ok quebec.In conformity with the provisions of artiile98 of the Education Act, the superintendent gives notico that application has been made to him, 2020 l'effet de détacher de la municipalité scolaire de l la paroisse de Saint-Denis, dans le comté de Karaou-raska, les biens fonds ayant au cadastre officiel les Nos 3 et suivants jusqu'au No 58, inclusivement, du premier rang ; les Nos 103 et suivants jusqu'au No 228, inclusivement, du rang de la Haute-Ville, et d'ériger ce territoire en municipalité scolaire dis- .tiucte, sous le nom de \"municipalité scolaire No 2 de Saint Denis \", dans le mâme comté.4705.2 Avis est donné au public qu'en vertu de la loi des compagnies de Québec, 1907, il a été accordé par le lieutenant-gouverneur de la province de Québec, des lettres patentes, en date du cinq novembre 1909, constituant en corporation MM.Napoléon Loiselle, boulanger, Hector Paré, marchand, Louis Arthur Letsard, médecin, Hormisdas Lasnier, inspecteur de voirie, Solyme Martin, hôtelier, et Ernest Tartre, notaire, de Granby, pour les fins suivantes : Achat d'immeubles pour piste de chevaux trotteurs et concession de lots, sous le nom de \" L'Hippodrome Granby, Limitée \", avec un capital total de quinze mille piastres ($15,000.00), divisé en quinze cents (1500) actions de dix piaBtrea ($10.00) chacune.La principale place d'affaires de la corporation, sera à Granby.Daté du bureau du Bocrétaire de la province, ce cinquième jour de novembre 1909.L.RODOLPHE ROY, 4659.2 Secrétaire de la province.Avis est donné au public qu'en vertu de la loi des compagnies de Québec, 1907.il a été accordé par le lieutenant-gouverneur de la province de Québec, des lettres patentes, en date du oinq novembre 1909, constituant en corporation MM.J.Eugène Roberge, marchand, de Lainbton, Joseph Aimé St.Denis, comptable, de Weedon, Antoine Oscar Vachon, notaire, et Joseph Deniers, marchand, de Thetford Mines, Joseph Yachon, bourgeois, de Saint-François de Montmagny, dans les buts suivants : Acquérir, vendre, louer ou aliéner des biens, meubles ou immeubles, licences, patentes, contrats, privilèges appartenant à des corporations ou à des particuliers.Fabriquer, acheter, vendre et distribuer l'électricité pour toutes fins quelconques dans les comtés de Mégantic, Beauce et Wolfe.Acquérir, louer, vendre des raines, droits de mines et terrains miniers, les explorer et exploiter, payer tels tiens acquis par des actions payées en tout ou en partie si on le désire, et prendre les dettes et charges y appartenant, émettre des bons ou debentures pour un montant n'excédant pas $500,000.00, pourvu que rémission soit faite que sur approbation des deux tiers des actionnaires en valeur, construire des chemins depuis les propriétés de la compagnie jusqu'au chemin de fer le plus rapproché.Exercer toute industrie manufacturière ou non qui peuvent être avantageusement exercé conjointement avec l'industrie de la compagnie ou qui est de nature à augmenter la propriété de la compagnie ou la rendre profitable.Faire toute chose en rapport avec les pouvoirs ci-dessus énoncés, sous lo nom de \"Thetford Mines Asbest s Reserve Company \", avec un capital total de un million de piastres ($1,000,000.00), divisé en un million (1,000,000) d'ac ions de une piastre ($1.00) chacune.La principale place d'affaires de la corporation sera à Thetford Mines.Daté du bureau du secrétaire de la province, ce cinquième jour de novembre 1909.L.RODOLPHE ROY, 4657 -2 Secrétaire de la province.Avis est donné au public qu'en vertu de la loi des compagnies de Québec, 1907, il a été accordé par le lieutenant-gouverneur de la province de Québec, des to detach from the school municipality of the parish of Saint Denis, in the county of Kamou-rask*.the lots bearing in the official cadastre the Nos.3 and following to No.58 inclusively, of the first range ; the Nos.163 and following to No.228 inclusively, of the Upper-Town range, and to erect said territory into a separate school municipality under the name of \"Saint Denis School Municipality No.2, \" in the same county.4706 Public notice is hereby given that, under the Quebec Companies Act, 1907, letters patent h.ve been issued by the Lieutenant Governor of the province of Quebec, bearing date the fifth day of November, 1909, incorporating Messrs.Napoléon Loiselle, baker.Hector Paré, merchant, Louis Arthur Lee sari, physician, Hormisdas Lasnier, road inspector, Solyme Martin, hctelkeeper, and Ernest Tartre, notary, of Granby, for the folio whig purposes : To purchase immoveables for a trotting horse track, and to cede lots, under the name of \" L'Hippodrome Granby, Limitéo \", with a total capital of fifteen thousand dollars ($15.000.00), divided into fifteen hundred (1500) shrres of ten dollars ($10.00) each.The principal place of business of the corporation will be at Granby.Dated from the office of the provincial secretary, this fifth day of November, 1909.L.RODOLPHE ROY, 16\u20ac0 Provincial Secretary.Public notice is hereby given that, under the Quebec Companies Act, 1907, letters patent have been issued by the Lieutenant Governor of the province of Quebec, bearing date the fifth day of November, 1909, incorporating MeBsrs.J.Eagène Roberge, merchant, ef Lambton, Joseph Aimé St.Denis, accountant, of Weedon, Aatoine Oscar Vachon, notary, and Joseph Demers, merchant, both of Thetford Mines, and Joseph Vachon, gentleman, of Saint François de Montmagny, for the following purposes, to wit : To acquire, sell, lease or alienate property, moveables or immoveables, licenses, patents, contracts, privileges belonging to corporations or individuals.To manufacture, purchase, sell and distribute electricity for any purpose whatsoever in the counties of Megantic, Beauce and Wolfe, To acquire, lease, sell mines, mining rights and mining lands, and exphre and exploit the same ; to pay for such property acquired with paid up shares in whole or in part if so desired, and take over the debts and encumbrances appertaining thereto ; to issue bonds or debentures to an amount not exceeding $500,000.00, provided that the issue be made only on the approval of two thirds of the I shareholders in value ; to make roads from the property of the company to the nearest railroad ; To carry on any manufacturing industry or not tint may be carried on advantageously in conjunction with the industry of the company or that is of a nature to benefit its property or render it profitable To do anything in connection with the powers hereinabove setforth, under the name of \"Thetford Mines Asbestos Reserve Company \", with a total capital of one million dollars ($1,000,000 00),di vided into one million (1,000,000) shares of one dollar ($1.00) each.The principal place of business of the corporation will be at Thetford Mines.Dated from the office of the provincial secretary, this fifth day of November, 1909.L.RODOLPHE ROY, 4658 Provincial Secretary.Public notice is hereby given that, under the Quebec Companies Act, 1907, letters patent heve been issued by the Lieutenant Governor cf th * 2021 lettres patentes, en date du dix novembre 1909.constituant en corporation MM.Louis Zéphirin Jonoaa, industriel, Joseph Grenier, agent, de la paroisse de Beauport, Joseph Arthur Bourbeau, comptable.Albert Legrand, comptable, et Joseph K.Marier, marchand, de la cité de Québe -, dans les buts suivants : Faire le commerce comme importatenrs manufac turiers, tanneurs et marchands de cuir, de tous objets en cuir, chaussures de toutes sortes, harnais et accessoires, ainsi que de toutes imitations de cuir, vernis, huiles et autres préparations propres à la fabrication ou à la préservation du cuir.Construire, acquérir, posséder, aliéner et exploiter des biens meubles et immeubles pour les tins de la compagnie, en tirer un revenu, leB louer, vendre, échanger, aliéner ou en disposer autrement et les hypothéquer, mortgager ou donner en gage.Acheter, acquérir, posséder, louer ou donner à bail une ou plusieurs usines pour la fabrication du cuir et de ses produits».Acheter, acquérir, posséder, manufacturer, vendre, louer ou donner a bail toutes machineries et brevets d'invention propres à la fabrication du cuir et de ses produits.Acheter, acquérir et exploiter la totalité ou une partie des biens, affaires, privilèges, brevets d'invention, propriétés, contrats, droits, obligations et engagements de toutes personnes ou compagnies engagées dans une industrie de môme nature ou en possession de propriété qui conviennent à l'industrie de la présente compagnie qui a le pouvoir de les acheter, louer ou autrement acquérir et de les payer en actions, obligations, debentures ou valeurs de la compagnie.Agir comme agent ou représentant, facteur ou agent à commission pour d'autres personnes, compagnies ou corporations engagées dana toute industrie de môme nature et d'exercer tous les pouvoirs requis à cette fin.Emprunter dea déniera pour lea affairée et le commerce de la compagnie et contracter dea obligations financières et commercialea à cet effet.Emettre dea bona, obligations ou aut res valeurs de la compagnie, les donner en garantie ou les vendre pour les prix et sommes jugées convenables ; tels bons, obligations ou autres valeurs ne devant pas être pour une somme moindre de cent piastres ; l'émission de tela bons obligations ou valeura est aujette aux formalités de l'article 57 de la Loi dea Compagniea de Québec, 1907.Faire toua les actes et exercer t us les pouvoirs et faire toutes les opérations nécessaires aux fins de la compagnie, sous le nom de 41 Riverview Shoe Company, Limited \", avec un capital total de cent quarante-cinq mille piastres ($145,000.00), divisé en quatorze cent cinquante (1450) actions de cent piastres ($100.00) chacune.La principale place d'affaires de la corporation sera à Beauport.Daté du bureau du secrétaire de la province, ce dixième jour de novembre 1909.L.RODOLPHE ROY, 4663.2 Secrétaire de la province.Avis eat donné au public qu'en vertu de la loi des compagnies de Québec, 1907, il a été accordé par le lieutenant-gouverneur de la province de Québec, dea lettres patènes, en date du onzième jour de novembre 1909, constituant en corporation Madame Eliza Graham, veuve de feu William Jacque8, William Charlea Jacques et Alfred John Jacques, manufacturière de chaussures, et Dame Eliza Jacques, épouse de Robert Waters, cultivateur, dûment autorisée par son dit mari, tous de la ville de Mont calm, Dame Sarah Jane Jacques, épouse de James Tregget, de la paroisse de Saint-Columban de Sillery, surintendant du cimetière Mount Hermon, dûment autorisée par son dit mari, dans Iob buts suivants : Acquérir de la dite Dams Eliza Graham, de la ville de Montcalm, veuve de feu William Jacques, les lois numéros un à seize (1 à 16), et le lot numéro Srovince of Quebec, bearing date the tenth day o November, 1909.incorporating Messrs.Louis Zé phirin Jonoas, manufacturer, Joseph Grenier, agent, of the parish of Beauport, Joseph Arthur Bour-beau, accountant, Albert Legraud, accountant, and Joseph E.Marier, merchant, of the city of Quebec, for the following purposes : To carry on business as importera, manufacturers, tannors and dealers in leather,all articles in leather, footwear of all kinds, harness and accesseriea, as well as all imitations of leather, varnish, oils aud other preparations suitable for the mtnutacture and preservation of leather.To construct, acquire, hold, alienate and exploit moveable and immoveable property for the purposes of the company, derive a revenue therefrom, lease, sell, exchange, alienate or otherwise dispose of and mortgage, hypothecate and pledge the same.To purchase, acquire, own, lease or rent one or more factories for the manufacture, of leather and its products.To purchase, acquire, hold, manufacture, sell, lease or rent any machinery and patent of invention suitable for the manufacture of leather and its producta.To purchase, acquire and exploit the whole or part of the property, business, privileges, patents of iuvention, contracta, rights, obligations and engagements of auy person or company engaged in a business of a like nature or in possession of property suitable to the business of this company which has the power to purchase, lease or otherwise acquire the same, and pay for them with shares, bonds, debentures or security of the company.To act as agent or representative, factor or commission agent for other persona, companies or corporations engaged in any business of a like nature and exercise all the powers required for such purpose.To borrow money for the business and trade of the company and contract financial and commercial obligationa to such effect.To issue bonda, debentures or other aecurity of the oompany, and give same as a guarantee or aell them for the prices and amounts deemed advisable; such bonds, debentures or other security not to be for a less sum than one hundred dollars ; the issue of such bonds, debentures or security shall be subject to the formalities of article 57 of The Quebec Companies' Act, 1907.To do any act and exercise all the powers and carry on all operations necessary for the purposes of the company, under the name of \" Riverview Shoe Company, Limited \", with a total capital of one hundred and forty five thousand dollars ($145,-000.00), divided into fourteen hundred and fifty (1450) shares of one hundred dollars ($1§0.00) each.The chief place of business of the corporation will be at Beauport.Dated from the office of the secretary of the province, this tenth day of November, 1909.L.RODOLPHE R()\\, 4064 Provincial Secretary.Public notice is hereby given that, under tike Quebec Companies Act, 1907, letters patent have been issued by the Lieutenant Governor of the province of Quebec, bearing date the eleventh day of November, 1909, incorporating Dame Eliza Graham, widow of the late William Jacques, William Charles Jacques and Alfred John Jacques, bootmakers, and Dame Eliza Jacques, wife of Robert Waters, fanner, by her said husband duly authorised, all of the town of Monte dm.Dame Sarah Jane Jacques, wife ot James Tregget, of the parish of Saint Columbande Sillery, superintendent of the Mount Hermon Cemetery, by her said husband duly autorised, for the following purposes : To acquire from the said Dame Elizi Graham, of the town of Montcalm, widow of the late William Jacques, lots numbers one to sixteen (1 to 16), and 2022 vingt-sept (27), et lea parties aud-oueat dea lots numéro» dix-sept à vingt-aix (( artiea aud-oueat des lota 17 à 26), dea subdivisions du lot numéro quatre-vingt-douze (92), du plan du cadastre offi.-iel et au livre de renvoi pour la Banlieue, paroiase de Notre-Dame de Québec ; Payer pour les dita lots en transportant à la dite Dame Eliza Graham ou Jacques, dea actiona payéea de la compagnie, les dits lots devant être aoceptéa par la compagnie en paiement de la souscription de la dite Dame Eliza Graham ou Jacques, po r actiona de la compagnie, tel qu'il apparaît par sa signature au memorandum de convention et livre de stock et le transport des dits lots à la compagnie devant remplir toutes lea obligations de la dite Dame Eiiza Graham ou Jacques, concernant fa souacription pour actions de la compagnie ; Faire les allairea d'immeubles et faire lea affairée d'un»- compagnie foncière, avec pouvoir d'acheter, posséder, développer, améliorer, payer, louer, hypothéquer, /-changer et vendre des immeubles ; Eriger des maisons et autres bâtisses sur les dits immeub'es ; Vendre, louer, transporter, hypothéquer, échanger les dits immeubles ou toute partie d'iceux, en dispos- r, ou eu faire des affaires autrement, et développer, améliorer et disposertute telle propriété en lots à bâtir, rues, ruelles, cariés ou autrement.Faire des avances au moyen de prêts aux acquéreurs ou locataires d'aucune partie de la propriété de la compagnie pour les fins de construction ou autreB améliorations ; aider au moyen d'avances ou autrement à la construction et entretien de chemins, rueB, ouvrages hydrauliques, égouts et autres améliorati- ns calculées pour rendre la propriété de la compagnie plus accessible et pour augmenter sa valeur ; Prendre et tenir des hypothèques, prêts et obligations pour garantir le paiement du prix d achat de toute propriété vendue par la compagnie et de tout l'argent dû à la c m; aguie par les acquéreurs, ou avances par la compagnie aux acquéreurs pour les ti.i8 de construction ou autres améliorations ; Acquérir par achat, bail, concession, échange ou autreB titre légal, et posséder tt lie propriété mobilière ou immobilière qui peut être jugée nécessaire et requise pour les fins des affaires de la compagnie, et payer pour icelle en argent, en actions payées, obligations et autres garanties de la compagnie, et disposer de la dite propriété ; Acheter, acquérir, posséder, transférer et vendre des actions, stocks, debentures, garantiea, franchises, droits, privilèges, baux, contrats, immeubles et autreB droits de toutes autres compagnies ou corporations ayant les mêmes objets eu tout ou en partie que ceux de cette compagnie ; Emettre, transférer et donner deB actions du capital total de la compagnie incorporée par les présentes en paiement de toutes affaires, franchises, entreprises, propriétés, droits, privilèges, baux, hypothèques, licences, patentes, contrats, immeubles, stock, biens et autre propriété ou droits que la compagnie peut acquérir légalement en vertu les présentes ; Vendre touB ou aucune partie des immeubles ou autre proptiété de la compagnie pour telle considération et aux tels termes et conditions que la compagnie peut juger à propos, ou en disposer autrement, et accepter de l'argent, des actions, debentures, stock ou garanties de toute autre compagnie ayant leB mêmes objets que ceux de cette compagnie en paiement ou partie de paiement d'iceux ; S'amalgamer avec toute autre compagnie ayant les mêmeB objets que ceux de cette compagnie ; Faire toutes choses nécessaires, avantageuses ou propres à l'accomplissement d'aucun des buts ou acquisition des objets ci- le' sus énumérés, sous le nom de 44 Jacques Land Company \", avec un capital total da vingt mille piastres ($20,000.00), divisé en deux cents (200) actions descent piastres ($100.00) chacune.lot number twenty seven (27), and the south west portions of lots numbers seventeen to twenty sixth (south west portions of lots 17 to 26), of the subdivisions of lot number ninety two (92), of the official cadastral plan and iu the book of reference thereto for the Banlieue pariah of Notre Dame de Quebec ; To pay for the said lota by transferring to the aaid Dame Eliza Graham or Jacques, fully paid up shares of the company, said lots to he accepted by the company in payment of the aubaoription of the -aid Dame Eliza Graham or Jacquea, for eharea of the company, aa appears by her signature to the memorendum of agreement and Btock book, and the transfer of the aaid lots to the company shall fulfil all the obligations of the said Dame Eliza (Jrahain or Jacques, with respect to her subscription for shares of the company : To carry on a real estate bueineas and to do the business of a land company, with power to purchase, possess, develop, improve, pay for, lease, hypothecate, exchange and sell immoveables ; To erect dwelling houses and other buildings on said immoveables ; To sell lease, transfer, hypothecate, exchange the said immoveables or any part of them, dispose of them or otherwise do business with them, and develop, improve and lay out any such property in building lots, streets, lanes, square ; or otherwise ; To make advances by means of loans tu purchasers or tenants of any part of the company's property for the purposes of construction or other improvements ; to assist by means of advances or otherwise in the construction and maintenance of roads, streets, water works, drains and other improvements calculated to render the property of the company more accessible and to increase its value.To take and hold mortgages, loans and bonds to guarantee the payment of the price of purchase of all property sold by the company and of all money due to the company by purchasers, or advances by the company to purchasers for the purposes of building or other improvements.To acquire by purchase, lease, concession, exchange or other legal title and to possess such property moveable or immoveable as may be judged necessary and requisite for the purpose of the business of the company, and to pay for them in money, in fully paid up shares, obligations and other securities of the company, and to dispose of the said property.To purchase, acquire, possess, transfer and sail, shares, stocks, debentures, securities, franchises, rights, privileges, leases, contracts, real estate and other rights of any other companies or corporation having objects similar in whole or in part to thoae of this company ; To issue, transfer and give 6hareB of the capital Btock of the company hereby incorporated in payment of all business,franchises, undertakings properties, rights, privileges, leases, mortgages, licenses, patents, contracts, immoveables, stock assets and other property or rights which the company may legally acquire in virtue of the presents.To sell the whole or any part of the immoveables or erther property of the company for such consideration and on such terms and conditions as the company shall think proper, or to dispose of it otherwise, and to accept money, shares, debentures, stock or securities of any other company having the same objects as those of this company in payment or part payment of the same ; To amalgamate with any other company having the same objects as those of this company ; To do all and every hing necessary, suitable or proper for the accomplishment of any of the purposes or attainments of any of the objects herein enumerated, under the name of'44 Jacquea Land Company \", with a total capital stock of twenty thousand dollars ($20,000 00), divided into two hundred (200) Bhares of one hundred dollars ($100.-00) each. 2023 La principale place d'affaires de la corporation aera dans la ville de Montcalm.Daté du bureau du secrétaire de la province, ce onzième jour de novembre 1909.L.RODOLPHE ROY, 4067.2 Secrétaire de la province.Avis est donné au public qu'en vertu de la loi des cempaguies 1907, de Québec, il a été accordé par le lieutenant-gouverneur de la province de Québec, des lettres patentes, en date du seizième jour de novembre 1909, constituant en corporation MM.Alleu W.Giard, cultivateur, Samuel Gobeil, jr., commerçant, Léon Gobeil, manufacturier de beurre, J.Ernest Halle, cultivateur, et M .jonc Bouret, marchand, tous de La Patrie, dans les buts suivants : Acheter, vendre et faire le commerce de bois de toute sorte en gros et en détail, acquérir par achat ou autrement, posséder ou louer, vendre ou faire le commerce autrement de terres boiaées, terres à bois de construction, bois debout, pouvoir d'eau, emplacements pour moulin, munies de toute sorte, fermes, lots a bâtir et tous autres immeubles dont la compagnie peut avoir besoin, avec pouvoir d'agir comme entrepreneurs et constructeurs de toute sorte de travaux.Construire, acquérir des lots à bâtir pour vendre et pour son propre usage, posséder et mettre en opération des moulins à scie, moulin à pulpe et à papier, faire le commerce qui en résultera et en général y ayant rapport et faire en général les affaires d'immeubles.Fouruir, vendre, louer l'électricité et le courant électrique pour éclairage, chauffage et pouvoir moteur, et pour toute auire fin pour laquelle ils peuvent être employés dans le comté de Coinpton ; Emprunter de l'argent et eu garantir le paiement par i.ns.billets, hypothèques uu autrement, acquérir, acheter toute autre industrie, société d'af-f.iiies appartenant à tout individu ou compagnie, avec clients, pratique, bijns aux termes devant être fixés par le bureau de direction de la compagnie, payable en argent ou propriété, ou actions payées, s'amalgam- r avec toute autre compagnie ou société commerciale, aux termes qui peuveut être fixés par le bureau de direction, continuer le commerce et l'exercice de ces industries, emprunter sur hypothèques ou sur debentures ou autrement, exercer tous les pouvoirs nécessaires pour la mise en opération de tout commerce ou toute industrie que la dite compagnie entreprendra et exercera, sous le nom de \"'1 tie Giard Realty and Lumber Company\", avec un capital total de viugc mille piastres ($20,-000.00), divisé en vingt mille (20,000) actions d'une piastre ($1.00) chacune.La principale place d'affaires de la corporation sera à La Patrie, dans le district de Saint-François.Daté du bureau du secrétaire de la province de Québec, ce seizième jour de novembre 1909.L.RODOLPHE ROY, 4739.2 Secrétaire de la province.Avis est donné au public qu'en vertu de la loi des compagnies de Québec, 1907.il a été accordé par le lieutenant-gouverneur de la province de Québec, des lettres patentes eu date du seizième jour de novembre 1909, constituant en' corporation MM.Joseph Cyprieu Desaultels, notaire, Emile Arthur Marchiidon, manufacturier, Joseph Beaulac, constructeur, Oscar Bru net, manufacturier, et Joseph Aristide Parent, étudiant, de la cité de Montréal, dans les buts suivants : Exercer le commerce d'expédition et de transport de marchaudiseB et de passagers sur les fleuves, rivièrea, lacs et étendues d'eau en Canada.Construire, atlréter, acquérir, posséder, naviguer, vendre et céder un ou des bateaux à vapeur, à voiles et autres navires entre un port du Canada et tout autre port en Canada.Acquérir et posséder, vendre, engager ou autrement disposer, des actioua, debentures ou obliga- The principal place of buaineaa of the corporation, will be in the town of Montcalm.Dated from the office of the provincial secretary, this eleventh day of November, 1909.L.RODOLPHE ROY, 4*168 Provincial Secretary.Public notice is hereby given that, under the Quebec Companiea Act, 1907, letters patent have been isaued by the Lieutenant Governor of the province of Quebec, bearing date the aixteonth day of October, 1909, incorporating Messrs.Allen W.Giard, farmer, Samuel Gobeil, jr., trader, Leon (Joinil, butter manufacturer, J.Ernest Halle, farmer, and Majoric Bouret, merchant, all of La Patrie, for the following purposes : To buy, sell and deal, wholesale and retail in lumber of all kiuka, to acquire by purchase or ortherwise, to hold or lea'-e, sell or ortherwise m lie in woodlands, timber lauds, standing timber, water power*, mill sites, mines of all I» mis, farms, building lots, and any other immovables which the company may need, with power to act as contractors and builders of all kinds of works.To build, to acquire building lots for sale and for their own ubo, to own and operate saw mills, pulp and paper mills, to carry on the trade resulting therefrom, and connected therewith generally, and to do a general estate business.1 To furnish, sell, lease electricity and electric corrent for light, heat and motive power, and for any other purpose for which they can be use in the county of Compton.To borrow money and guarantee the payment of it by bonds,notes,mortgage or otherwise, to acquire, buy and other industry, busines8 firms belonging to any existiug individual or company, with clients, custom, assets on the terms to be fixed by the ma-' naging board of the company, payable in money or property, or paid up shares, to ama g.tmate with any other company or commercial partnership, on the terms that may be fixed by the managing board, to continue the trade and exercise of these indus-tries, to borrow on mortgages or on debentures or otherwise, to exercise all the p-wera necessary for the carrying on of any trade or industry, which the said company will undertake and exercise under the name of \" The Giard Realty & Lumber Company \", with a total capital stock of twenty thousand dollars ($20,000.00), divided into twenty thousand (20,000) shares of one dollar ($1.00) each.The principal place of business of the corporation will be at La Prairie, in the district of Saint Francis.Dated from the office of the secretary of the province of Quebec, this sixteenth day of November, 1909.L.RODOLPHE ROY, 4740 Provincial Secretary.Public notice is hereby given that, under the Quebec Companies Act, 1907, 'etters patent have been issued by the Lieutenant Governor of the province of Quebec, bearing date the sixteenth day of November, 1909, incorporating Measra.Joaeph Cyprien De8autela, notary, Emile Arthur Marchiidon, manufacturer, Joseph Beaulac, builder, Oscar Brunét, manufacturer, and Joseph Aristide Parent, student, of the city of Montreal, for the following purposes : To carry on the business of conveying passengers and freight on the rivers, lakes and bod;e* of water in Canada.To construct, charter, acquire, hold, navigate, sell and convey one or more steam and sail boats and other vessels between one and any other port in Canada.To acquire and hold, sell, pledge or otherwise, dispose of shares, bonds.debentures or other secur- 2024 lions, ou autres valeurs d'aucune autre oompagnie engagée dans un commerce semblable ou s y rapportant en tout ou en partie, en payer ou recevoir e prix, en tout ou eu partie, en deniers ou actiona libérées et non imposables, obligations ou dében-turea ou autrea garanties ou valeurs des compagnies contractantea.S'unir et fuaionner avec toute peraonne, aociété ou compagnie, exerçant un commerce de môme nature, payer ou recevoir le prix de convention, en tout ou en partie, en argent, ou en actiona libérées et non imposables, obligations ou autres garanties ou valeurs dea compagnies contractantes.Vendre, hypothéquer, engager, échanger ou autrement disposer, en tout ou en partie, les biens, l'achalandage, l'entreuriae et autres actifa de la compagnie, recevoir paiement, en tout ou en part ie, en argent, ou actions, obligationa, débenturea ou autrea garanties ou valeurs.Faire, accomplir et exécuter tout ce qui aera nécessaire ou avantageux pour atteindre lea fins et les objets que la compagnie ae propose, aous le nom de La Compagnie de Navigation des Pèlerinages, avec un capital total de quatre-vingt-dix raille piastres ($1)0,000.00, divisé en neuf raille (9,000) actions de dix piastres ($10.00) chacune.La principale place d'affaires de la corporation sera dans la cité de Montréal.Daté du bureau du secrétaire de la province, ce seizième jour de novembre 1909.L.RODOLPHE ROY, 4741-2 Secrétaire de la province.DEMANDES AU PARLEMENT.Sénat du Canada.AVIS DE BILLS PRIVES.Extraits des règles du Sénat.Toute demande au Parlement pour obtenir un bill privé, de quelque nature qu'il soit, doit être annoncée par avis inséré à la Gazette du Canada, cet avis doit indiquer d'une manière claire et précise la nature et l'objet de la demande, être signé par les pétitionnaires ou en leur nom et contenir l'adresse des signataires ; et si elle a pour objet l'obtention d'un acte constitutif, il faut donner aussi dans l'avis le nom de la compagnie projetée.Dans le cas où des pouvoirs exclusifs sont demandés, outre l'avis à insérer dans la Gazette du Lanada, il doit en être publié un semblable dans quelqu'un des principaux journaux 'de la principale cité ou ville ou du principal village de chaque comté du district de [a province ou du territoire que l'acte demandé intéresse, selon la nature de l'entreprise projetée.Et si lea travaux d'une compagnie (constituée ou à conatituer) doivent être déclarée d'utilité générale pour le Canada, cette intention aera spécifiquement mentionnée dans l'avis ; et les requérants feront envoyer par lettre enregistrée une copie de cet avis au secrétaire de chaque conseil de comté et de chaque corporation municipale spécialement intéressée dans la construction ou l'exploitation de ces travaux, ainsi qu'au secrétaire de la province dans laquelle ces travaux «ont ou seront situés, eu sorte que cette copie parvienne à ces fonctionnaires cinq semaines au moms avant la considération de la pétition par le comité des Ordres permanents ; et la preuve de l'accomplissement de cette prescription par les requérants devra s'établir par déclaration statuaire adressée au greffier du Sénat.Dana tous les cas, les avis insérés soit à la Gazette du Canada ou dans les journaux, doivent se publier au moins une fois par semaine pendant cinq semaines coneécutives ; et, lorsqu'ils 8e publient dans les provinces de Québec et du Manitoba, ils doivent être en langue anglaise et en langue frat çaise.Il faut envoyer au greffier du Sénat des exemplaires marqués de chaque numéro de tous les journaux ities of any other company engaged in a similar business or relating thereto, in whole or in part, and pay or receive the price therefor, in whole or in part, in money or paid up non assessable aharea, bonds, debentures or other securities or values of the contracting companies.i \"s) To un11eand amalgamate with any person, society, or company carrying on a business of a like nature, pay or receive the price agreed on, in whole or in part, in money, or paid up non assessable sharea, debentures or other securities or values of the contracting companies.To sell, hypothecate, pledge, exohange or otherwise dispose of, in whole or in part, the property, good will, uudeertakings and other aaseta of the company, and receive in payment therefor.in whole or in part, money, shares, bonds, debentures or other securities or values.To do, accomplish and execute anything necessary or advantageous to attain the purposes and objects that the company undertakes, under the name of \" La Compagnie de Navigation des Pèlerinages \", with a total capital of ninety thousand dollars ($90,000.00), divided into nine thousand (9000) shares of ten dollars ($10.00) each.{gjâ The principal place of business of the corporation will bo in the city of Montreal.Dated from the office of tbe provincial secretary, this six'enth day of November, 1909.L.RODOLPHE ROY, 4742 Provincial Secretary.APPLICATION TO PARLIAMENT The Senate of Canada.NOTICE FOR PRIVATE BILLS.Extracts from Rides of the Senate.All applications to Parliament for Private Bills of any nature whatsoever, ahall be advertised by a Notice published in the Canada Gazette ; such Not ce i-hall cleary and distinctly state the nature and objecta of the application, and shall be signed by or on behalf of the applicants, with the address of the party signing the aame ; and, when the application is for an Act of Incorporation, tha name of the propoaed company ahall be stated in the Notice.In cases where exclusive powers are asked, in addition to the Notice in tie Canada Gazette aforesaid, a similar Notice shall also be published in some leading newspapers in the principal city,town or village, in each county of district and in each province or territory which may be affected by the passage of such Private Bills, according to the nature of the undertakings contemplated thereby.And if the works of any Company (incorporated or to be corporatod) are to be declared to be for the general advantage of Canada, such intention shall be specially mentioned in the Notice ; and the applicants shall cause a copy of Buch Notice to be sent by registered letter to the Clerk of each county council and of each municipal corporation which may be specially affected by the construction or operation of such works, and also, to the Secretary of the Province in which such works are or may be located, so as to reach those officers not less than five weeks before the consideration of the petition by the Committee of Standing Orders ; and a statutory deo'aration establishing the fact of such mailing shall be sent to the Clerk of the Senate.All such Notices, whether inserted in the Canada Gazette or in a newspaper, shall be published at least once a week for a period of five conseoutive weeks ; and, and when published in the Provinces of Quebec and Manitoba, shall be in both the English and French languages ; and Marked copiea of each issue of all newspapers containing any such Notice shall be aeut to the clork of the Senate, endorsed 2021 contenant l'avis, avec, sur le pli de la feuille las mots : \" Avis de bûl privé\" ; ou l'on peut transmettre, au lieu «les journaux une déclaration statuaire que l'avis a été dûment publié.Pour plus amples détails, voir les règles du Sénat y relatives, publiées dans la Gazette du Canada, ou B'adresser a ce bureau.'SAMUEL E.ST.O.CHAPLEAU, .4021 Grenier du Sénat.CHAMBRE DES COMMUNES.règles condensées hkla1ivemknt aux avis de bills privés.Toute demande de bills privé*, adressée au Parlement doit être annoncée par un avis publié danB la Gazette du Canada, exposant clairement et distinctement la nature et le but de la demande, être signée par ceux qui font la demande ou en leur nom, et porter l'adresse du signataire.Pour une loi de oonBtituti«>n, le nom de la compagnie projetée doit être donné dans l'avis.Si lea ouvrages d'une compagnie que.conque doit être déclarée être à l'avantage général du Cauade, la chose doit être formellement mentionnée dans l'avis ; et une copie de cet aviB doit être expédiée par lettre recommandée au secrétaire de chaque comté ou municipalité qui peut être spécialement intéressé dans ces ouvrages, et aussi au secrétaire de la province dans laquelle ces travaux sont ou pourront être situés ; et la preuve de cet envoi s'établit au moyen d'une déclaration statuaire.Outre l'avis publié comme susdit dans la Gazette du Canada, il doit être aussi publié un avis similaire dans un des principaux journaux, comme suit : 1.Pour des lois de constitution en corporation : (a) d'une oompagnie de chemin de fer ou de canaux ou d'une compagnie pour la construction de tout ouvrage spécial, ou pour obtenir des droits ou privilèges spéciaux\u2014dans la pricipale localité du comté ou du district intéressé ; (t>) ou d'une compagnie de télégraphe ou de téléphone\u2014dans la principale localité de chaque province où la compagnie se propose d'établir un service ; (c) ou d'une compagnie de banque ; une compagnie d'ascurance ; une compagnie de garantie ; une compagnie de prêta, nu une compagnie industrielle (aana pou voira spéciaux)\u2014dans la Gazette du ( anada Seulement.2.Pourjtcs amendements à des lois de constitution en corporiiion : (a) Pour le prolongement d'une ligne de chemin de fer ou d'un canal, ou d'embranchements de ces chemins de fer et canaux\u2014dans la principale localité dans chaque comté intéressé ; (b) Pour la remise en vigueur ou la continuation d'une charte ou d'une prorogation du délai fixé pour la construction d'ouvrages de toutes sortes, ou pour l'extension dea pouvoirs d'une compagnie (lorsqu'elle n'implique pas la concession des nouveaux droits spéciaux)\u2014au siège social de la compagnie ; (c) Pour la concession de quelques droits ou privilèges spéciaux\u2014dans les localités réellement intéressées.Tous ces avis doivent être publiés au moins une fois par semaine durant une période de cinq semaines consécutives ; et lorsqu'ils sont publiés dans les provinces de Québec ou du Manitoba, ils doivent 1 être dans les deux langues, anglaiae et française ; et s'il n'y a pas de journal dana l'endroit intéressé, cet avia doit être donné dana l'endroit le plua rapproché où se publie un journal.La preuve de la publication s'établit en chaque cas par une déclaration statuaire qui doit être envoyée au greffier de la Chambre dea Communoa.Pour autres détails concernant lea avia, pétitions, droita à payer, forme et dépôt du bill, etc., s'adres- \" Private Bill Notice \" ; or a statutory declaration as to due publication may be sont in lieu thereof.For fuller particulara, aeo the Rulea of the Senate relative thereto, published in the Canada Gazette, or apply at thia ollice.SAMUEL E ST O.CHAPLEAU, 4022 Clerk of the Senate.HOUSE OF COMMONS.condensed rules k I'.siki ' il n(> notices for l'kiva e bills All applications to Parliament for Private Bills, shall be advertised by a notice in the Canada Gazette, cleary and diatinctly stating the nature and objecta of the application, and signed by or on behalf of the applicants, with the addreas of the party signing the same.For an act of incorp«.ration, the name of the proposed company shall be stated* If the works of any company are to be declared to be for the general advantage of Canada, the same shall be specifically mentioned in the notice, and a copy of such notice shall be sent by registered letter to the clerk of each county or municipality which may be specially affected by such works, and also to the aecreta y of the province in which suoih works are, or m:y be located ; and proof of sueh service of notice shall be established by statutory declaration.In addition to the notice in the Canada Gazette aforesaid, s similar notice shall be published in some leading newspaper, as follows : 1.For acts of incorporation : (a) Of a railway or canal company, or of a company for the construction of any special works, or lor obtaining any special rights and privilegea\u2014fn the principal place in each county or district affeot-ed; (6) Of a telegraph or telephone eompany\u2014-m t»e principal place in each province in which the company in Lends to operate ; (c) Of banks, insurance, trust, loan or industrial companies (without and special powers)\u2014Advertise in the Canada Gazette only.2.-For amendments to acts of incorporation: (a) For the extension of a line of railway or canal or branches thereto.\u2014In the principal place in each county affected ; (6) For the revival or continuation of a charter or for extension of time for the construction of works of any kind, or for the enlargement of any of the powers of a company (not involving additional special powers)\u2014at the head office of the company ; (c) For the granting of any special powers or privilegea\u2014in the localities actually affected.All auch noticea ahall be published at leabt once a week f«>r five consecutive weeka ; and in Quebec and Manitoba, shall be published in both english and french ; and if there be no newspaper published in the locality affected, such notice shall be given in the next nearest locality wherein a newspaper is published.Proof of publication shall be established in each casa by statutory declaration to be sent to the Clerk of the House.For further particulars as to notices, petitions, fees, form and deposit of bill, etc., address the 2026 «er au greffier de la Chambre dea Communea, à Ottawa, ou voir lea règlement* de la chambre rela-tifa aux bills privée tels que publiés dans la Gazette du Canada.THOS.B.FLINT, 3701 Greffier de la Chambre dea Communea.EXTRAITS DES REGLES ET REGLEMENTS DU CONSEIL LEGISLATIF.Relatifs aux avis de Bûl Privés 53.Toute demande de bille pnvés qui sont proprement du reeeort de la Législature de la province de Québec, euivant lea disposition* de l'acte de l'Amérique Britannique du Nord.1867, clauee 53, pour la construction d'un pont, d'un chemin de fer, d'un chemin à barrières, ou d'une ligne télégraphique ; toit pour la construction ou l'amélioration d'un havre, canal, écluse, digue ou glissoire, ou autres travaux semblables, soit pour l'octroi d'un droit de traverse, la construction d'usines ou travaux pour fournir du gaz ou de l'eau,l'incorporation de professions, métiers ou de compagnies a fonds social ; incorporation d'une cité, ville, village, ou autre municipahté,rimposilion d'aucune taxe locale, la division d'aucun comté,pour toutes autres fins que celle de la représ-ntation en pari ment ou d'aucun canton, le changement de situ d'aucun chef-lieu, ou d'aucun bureau local, les règlements concernant toute commune, le re-arpentage de tout canton, ligne ou concession, ou pour octroyer à qui que ce Boit des droits ou urivilègea exclusifaou particuliers ou pour la permission de fsire quoi que ce soit qui pourrait compromettre les droits ou la propriété d'autres individus, ou se rapportant à une classe particulière de la société ; ou pour faire aucun amendement d'une nature semblable à un acte intérieur,\u2014exge la publication d'un avis, spécifiant clairement et distinctement la nature et l'objet do a demande, savoir : Un avis inséré pour la Gazette Officiclleten français et en anglais, et dans un journal publié en anglais et dans un autre publié en français, dans le district duquel s'applique la mesure demandée, ou dans l'une ou l'autre langue, s'il n'y a qu'un seul journal ou s'il n'y existe pas de journal, la publication dana les deux langues) Be fera dans la Gazette Officielle et dans le journal d'un district voisin.Ces avis seront continués, dans chaque cas, pendant une période d'au moins un mois durant l'intervalle de tr npa écoulé entre la clôture de la session précéder ,-e la prise en considération de la pétition.54.- Avant d'adresser à 1% chambre aucune pétition .mandant la permission de présenter un bill privé pour la construction d'un pont de péage, les personnes se proposant de faire cette pétition, devront, en donnant avis prescrit par la règle précédente, et de la même manière donner aussi avia dea péages qu'elles se proposent d'exiger, de l'étendue du privilège de la hauteur des arches, de l'espace entre les culées ou piliers pour le passage des radeaux et navires, et mentionner aussi ai elles ont l'intention de construire un pont-tournant ou non, et lea dimensions de ce pont-tournant.60.- -Lea dépenses et les frais occaaionnéa par des bills privéa conférant quelque privilège exclusif, ou pour tout autre objet de profit ou pour l'avantage d'un particulier, d'une corporation ou d'individus, ou pour amender ou étendre des actes antérieurs, de manière à conférer des pouvoirs additionnels, ne doivent pas retomber sur le public ; conséquemraent parties qui désirent obtenir ces bills sont obligées de payer au bureau des bills privés la somme de deux cents piastres, immédiatement après leur première lecture.Tous ces bills doivent être rédigés dans les langues anglaise et française, par ceux qui les demandent, et imprimas par l'entrepreneur de l'impression des bills de la Sambre, et 250 exemplaires en français et 100 en * nglais de ces bills doivent être déposés au bureau det bills privés, et s'il y a des amendements, lors d«* a seconde le««ure, qui néceaaitent une réimpression du bill, ceux qui en Clerk of the Houae of Commons, Ottawa, or see the Rules of the Commons relating to private billa as published in the Canada Gazette.THOS.B.FLINT, 3702 Clerk of the Houae of Commons.EXTRACTS OF RULES AND REGULATIONS OF THE LEGISLATIVE COUNCIL Relating to notices for Private Bills.53.\u2014All application for private bills, properly within the lange of the powers of the Legislature of the Province of Quebec, according to the proviainns of the act of Britiah North America, 1807, clauae 68, whether for the conatruction of a bridge, a railway, a turnpike road or telegraph line, the conatruction or improvement of a harbor, canal, lock, dam or alide, or other like works the granting of a right of ferry, the construction of works for supplying gas or water, the incorporation of any particular profession or trade, or of any joint stock companies, (he incorporation of a city town, village or other municipality, the levying of any local assessment, the division of any county, for purposes other than that of representation in parliament, or af any township, the removal of the site of any county, town, or of local offices ; the regulation or any common the resurvey of any township, line or concession, or otherwise for granting to the individual or individuals any exclusive or peculiary rights or privileges whatever, or for doing any matter or thing which in its operation would affect the rights or property of other parties, or relate to any particular class of the community or for making any amendment of a like nature to any former act,\u2014shall require a notice, clearly and distinctly specifying the nature and object of the application, to be published as follows, viz ¦ A notice inserted in the Official Gazette, in the enghsh and french languages, and in one news paper in the english, and one newspaper in the french language in the district affected, or in both languages, if there but one paper ; or if there be no paper published therein, then (in both languages) in the Official Gazette and in a paper published in an adjoining district.Such notices shall be continued in each case for a period of at least one month, during the interval of time between the close of the next preceding session and the consideration of the petition.54.\u2014Before auy petition praying for leave of bring in a private bill for the erection of a toll bridge is presented to the house, the person er persons intending to petition for such bill shall up giving the notice prescribed by the preceding rule, also at the same time, and in the same manner, give notice of the rates which they intend to ask, the extent of the privilege, the height of the archee, the interval between the abutments or piers for the paseage of rafts and vessels and mentioning also whether they intend to erected drawbridge or not, and the dimensions for the same.60.\u2014The expenses and costs attending private bills giving an exclusive privilege or for any other object of profit, or private, corporate, or individual advantage, or for amending extending or enlarging any former acts, in such manner as to confer additional powers, ought not to fall on the public, accordingly, the parties seek g to obtain any such bill shall be required to pay into the private bill office the sum of two hundred dollars, immediately after the first reading thereof.All such bills shall be prepared in the engliah and french languages, by the parties applying for the same, and printed by the contractor for printing the bills o! the house, and two hundred and fifty copies thereof in french, and one hundred in english, shall be filed at the private bill office, and if any amendments be made at the second reading, which shall require the reprinting of the bill, the parties 2027 demandent la passation devront déposer au bureau des bille privée 250 exemplaires en français, et 100 en anglais, du bill tel qu'ameudé ; et de plus, aucun de ces bills ne doit être soumis au comité des Bills Privés avant la production d'un certificat d'un des officiers en loi constatant que le projet de loi a été examiné et jugé conforme aux lois générales et aux règlements de cette Chambre, ni être u pour la troisième fois avant que le greffier n'ait reçu un certificat de l'imprimeur du Roi, déclarant qu'il lui a été fait remise du coût de l'impression de 250 exemplaires de la version anglaise de l'acte, et de 500 de la version française, pour le gouvernement Le promoteur doit auss payor u comptable de la Chambro one somme de $200, eten eus le coût de l'impression du bill dans le volume des statuts, de déposer le reçu de ces paiements entre les mains du greffier du comité, auquel le bill est renvoyé.Si un exemplaire du bill n a pas été dépose, entre les mains du greffier au moins huit jours avant l'ouverture de la session, et si la pétition n'est pas présentée dans les premiers huit jours de la session, la somme à être payée au comptable sera de cinq cents piastres, s'il s agit d'une compagnie de chemin de er, de tramway, de télégraphe, de téléphone, d'éclairage, d'octroyer un9 charte à une cité ou à ane compagnie à fonde social, ou d'amenaor telle charte, et de trois cents piastres dans les autres cae 2.\u2014L'honoraire payable lors de sa seconde lec-ure d'un bill privé, n'est payé qu'à celle des chambres où il a été présenté, maie fee frais d'impression doivent être payée dans chaque chambre.R.CAMPBELL, 4063 G.C.L ASSEMBLEE LEGISLATIVE.Bill» privés 61.1 âttfes tanlt de bille privés dont la matière tombe dana V.*i attributions de la Législature de Québec, conformément à l'esprit de l'Acte de l'Ame rique Britannique du Nord, 1867, soit pour la construction d un pont, d'un chemin de fer, d on tramway, d'un chemin à barrières, ou d'une ligne élégraphique ou téléphonique, soit pour la construe-ion ou l'amélioration d'un havre, canal, écluse, digue, glissoire, ou autreB travaux semblables ; soit pour la concession d'un droit de passage d une rive à l'autre, soit pour l'incorporation d'une compagnie à fonds social d'un commerce ou d'un métier particulier, soit pour l'incorporation d'une cité, ville, village, ou autre municipalité, soit pour le prélèvement d'une cotisation locale, soit pour la diviaion d'une municipalité ou d'un comté, pour dea tins autres que celle de la représentation dans la Législature, soit pour le changement de chef-lieu, ou le déplacement des bureaux publics d'un comté, soit pour le réarpentage d'un canton, ou d'une délimitation ou concession de canton, aoit pour concéder un ou plusieurs individus des droits ou privileges exclusifs ou particuliers, pour les autoriser à faire quoi que ce snit pouvant affecter les droits ou la propriété d autrea personnea, ou pouvant concerner une classe particulière de la société, ou pour faire un amendement de même nature à une loi déjà en vigueur, doit être précédée d'un avia établissant clairement et distinctement la nature et l'objet de a domande.2.Cet avis doit, sauf dans le cas de corporations existantes, être signé de la part de ceux qui font la demandent doit être publié dans la Gazette Officielle ae Quebec, en anglais et en français, ainsi que dans an journa français et dana un journal anglais du dis; ne que le bill concerne ; et a'il n'y a ni journal français ni journa anglais dans oe district, alors l'avis doit être publié dans un journal français ou dana un journal anglais d'un district voisin.3.Da»iB chacun de ces cas, cet avis doit être republié sans interruption, pendant au moins un seeking to obtain the passing of the bill ahall file the private bill office two hundred and fifty addi tional copies in french, and one hundred copies in the english language, of the bill as amended : and moreover, no auch bill ahall be aubmitted to the committee on starding ordera and private bill before the production of a certificate from one of the law officers that auch bill has een examined and been found to be in conformity with the general laws and the rulea of this House, ncr ahall it be read a third time until a certificate from the King'e printer shall have been filed with the clerk, that the cost of printing two hundred ard fifty of the act in english and five hundred copier in frenoh, for the government, has been paid him.The applicant shall aleo pay to the Accountant of the House a sum of $200, and further more the ooet of printing the bill for the fStatutes, and ahall lodge the receipt for the aame with the Clerk of the Committee, to which such bill ii referred.If a copy of the Bill have not been deposited in the handa of the cleric at least eight daya Defore the opening of the aeaaion, and if tha petition have not been preaented within the first eight days of the aeaaion, the amount to be paid to the accountant ahall be fiv i hundred dollars, if it relatea to a railway, trainu y, telegraph, telephone or lighting company, to incorporate a city or joint atock company, or to amend a « n of incorporation, and of three hundred dolla.'s in all other cases.2.\u2014 The fee payable on the second reading of any privât a bill is paid only in the house in whion such b'll ctiginates, but the costs of printing the same s paid in each houae.R.CAMPBELL, 4054 C.L.C.LEGISLATIVE ASSEMBLY Private Bill* 51.All application for Private Bills, proper.y the aubjact of legislation by the Legislature of Quebec within the porview of \"The Britiah Nortn America Act 1867,\" whether for the erection of a Bridge ; the making of a Railway, Tramway, Turn-l (> copies in English and 500 copies in French, an also $2.00 per page of printed matter for the translation and fifty cents per page for correcting and revising the printing.The translation shall be made by the officers of the House and the printing ahall be done by the Contractor.\" 2.The applicant shall also pay tc the ac oountant of the House a sum of two hundred dollars and furthermore the cost of printing the Bill for the Statutes, and shall lodge the receipt for the same with the Clerk of the Committee to which such Bill is referred.Such payments shall be made Immediately after the second reading and before the consideration of the Bill by such Committee.\" 3.If a copy of the Bill have not been deposited in the.hands of the Clerk, at least fifteen day before the opening of the session, and if the petition have not been presented within the first five days of the session, the amount to be paid to the accountant shall be five hundred dollars,if it relate to a railway, tramway, telegraph, telephone or lighting company, or ix it incorporate a joint slock company or aim nd such act of incorporation or to amend the charter of a city or town, and of three hundred dollars in all other cases.\" 3a.If a copy of the Bill have not been deposited in the hands of the Clerk, at least three weeks before the opening of the session, if it relato to the incorporation of any city or town or to the consolidation of any such act or incorporation, such 1 ill shall not be examined by the Special Law Officers or printed nor shall it be taken into consideratn n by the House or any of its Committees.\" L.G.DESJARDINS, 4056 Clerk of the Legislative Asse P.J.ARTHUR CARDIN, Secretary of \" La Compagnie Industrielle 4770 - de Sorel Province of Quebec, ) District of Saint Hyacinth.) No.237.Dame Odile Bessette, of the village of Saint Cesaire, district of Saint Hyacinth, wife common as to property of Edmond Benoit, trader, of the same place, Plaintiff ; vs The aaid Edmond Benoit, Defendant.An action for separation as to property has been instituted, this day, in thia case.WILFRID BESSETTE, Attorney for plaintiff.Saint Hyacinth, 20th November, 1909.4766 Province of Quebec, district of Saint Francis\u2014 No.517\u2014Dame Aldégonde Dion, of the parish of Saint François-Xavier de Brompton.wife common as to property of Eugène Mignault, laborer; of the same place, has, this day, sued her husband for separation as to property.i EMILE RIOUX.Attorney for plaintiff.Sherbrooke, 22nd November, 1909.4808 Superior Court. 2031 J Cour Supérieure Province de Québec, District de Montréal.No 1612.Dame Adèle Beauchamp, des cité et district de Montréal, épouse commune en biens de Charles Duquette, du môme lieu.Demanderesse ; va Le dit Charles Duquette, Défendeur.Une action en séparation de biens a été instituée contre le défendeur en cette cauBe, le 4 novembre 1909.ST.JULIEN & THEBERGE, Procureurs de la demanderesse.Mentréal, 13 novembre 1909.4707 Cewr Supérieure.\u2014Arthabaska.No 402.Une action en séparation de biens a été prise, ce jour, par Dame Laura Rousseau, épouse de Zoel Comtois, du village de Laurierville, voyageur de commerce, contre son dit époux.WALSH & POISSON, , Procureurs de la demanderesse.Arthabaska, 13 novembre 1909.4665.2 Province de Québec, 1 n a , .District d.Montréal.J ^ Supérwwru No 1641.Dame Emélia Perrault, épouse commune en biens de Adolphe Choquette, cultivateur, de la paroisse de Saint-Bruno, district de Montré;.', duement autorisée à ester eu justice, Demanderesse ; vs Le dit Adolphe Choquette, Défendeur.Une action en séparation de biens a été instituée en cette cause, le deuxième jour de novembre 1909.LbBLANC, BROSSARD & FOREST, Procureurs de la demanderasBe.Montréal, 6 novembre 1909.4697.2 'Province de Québec, ) n a , ¦ w .\u2022 .j «/* \"77 > Cour Supérieure.District do Montréal.) r Dame Albertine Taillefer, épouse commune en biens de Emile Legault, manufacturier, tous deux de la paroisse baint-Martin, district de Montréal, dûment autorisée à ester en justise, Demanderesse ; ?s Le dit Emile Legault, Défendeur.Un action en séparation de biens a été instituée en cette cause, le quinzième jour d'octobre 1909.LEBLANC, BROSSARD & FOREST.Procureurs de la demanderesse.Montréal, 6 novembre 1909.4699.2 Province de Québec, ) n a j \u2022.District de Montréal.| ^ No 3583.Dame Joséphine Beaupré, épouse commune en biens de Albéric Murray, de Montréal, dûment autorisée à ester en justioe contre son mari, Demanderesse ; VB Albéric Murray, de Montréal, Défendeur.La demanderesse a, ce jour, institué une action en séparation de biens contre son mari.F.P.TREMBLAY, Avocat de la demanderesse.Montréal, 23 octobre 1909.4581.3 Cour Supérieure.Pro1- ince de Québec, Disrict de Beauharnois No 1791.Dame Georgiana Daoust, de la oité da Salaberry de Valleyfield, dit district, a ce jour, institué une action en séparation de biens contre son mari, François Xavier Lecumpte, entrepreneur maçon, du même lieu.NUMA E.BROSSOIT, Avocat de la demanderesse.Valleyfield, 20 octobre 1909.4545.4 Quebec, | Superior Court District of Montreal.No.1512.Dame Adèle Beauchamp, of the city and district of Montreal, wife common as to property of Charles Duquette, of the same place, Plaintiff ; VB The said Charles Duquette, Defendant.An action for separation as to property has been instituted in this cause, on the 4th November, 1909.ST.JULIEN & THEBERGE, Attorneys for plaintiff.Montreal, 13th November, 1909.47C8 Superior Court.\u2014Arthabaska.No.402.An action for separation as to property has been instituted, this day, by Dame Laura Rousseau, wife of Zoel Comtois, of the village of Lauriervillo, commercial traveler, against her said husband.WALSH & POISSON, Attorneys for plaintiff.Arthabaska, 13th November, 1909.4666 Province of Quebec.) u \u201e District of Montreal, f Cowrt- No.1641.Dame Emélia Perrault, wife common as to property of Adolphe Choquette, farmer, of the parish of Saint Bruno, district of Montreal, duly authorized to ester en justice, Plaintiff : vs The said Adolphe Choquette, Defendant.An action for separation as to property has been inslitutel in this cause, on the second day of November, 1909.LEBLANC, BROSSARD & FOREST.Attorneys for plaintiff.Montreal, 6th November, 1909.4698 Province of Quebec, \\ .District of Montreal, f ^ru>r Uurt' Dame Albertine Taillefer, wife common as to property of Emile Legault, manufacturer, both of the parish of Saint Martin, district of Montreal, duly authorized to \" ester en justice,\" Plaintiff ; vs The said Emile Legault, Defendant.An action for separation as to property has been instituted in this cause, on the fifteenth day of October, 1909.- LEBLANC, BROSSARD & FOREST, Attorneys for plaintiff.Montreal, 6th November, 1909.4700 Province of Quebec, 1 1.J Stiperior Court.District of Montreal.No.3583.Dame Josephine Beaupré, wife common as to property of Albéric Murray, of Montreal, duly authorized to ester en justice, against her husband, Plaintiff ; VB Alberic Murray, of Montreal, Defendant.The plaintiff has, this day, instituted an action for separation as to property against h >r husband.F.P.TREMBLAY, Attorney for plaintiff.Montreal, 23rd October, 1909.4582 j- Superior Court.Province of Quebec, District of Beauharnois.No.1791.Dame Georgiana Daoust, of the city of [Salaberry de Valleyfield, in said district, has, this day, instituted an action for separation of property against her husband, François Xavier Lecompte, contractor, of the same place.NUMA E.BROSSOIT, Attorney for plaintiff.Valleyfield, 20th October, 1909.4546 2 2032 Province de Québec.\u2014District de Saint-François.\u2014 No 466.\u2014 Dame Helena Robert, épouse de Edmond (îirardin, du canton de Clifton, dit district, cultivateur, autorisée à ester en justice, a intenté ce jour, une action en séparation de biens contre son mari.JACOB NICOL, Procureur de la demanderesse.Sherbrooke, 21 octobre 1909.4436-6 Cour Supérieure.Province de Québec, 1 \u2022District de Québec./ No 1242.Dame Emma Parre, épouse de Joseph Eugène Douville, marchand, de la paroisse de Saint-Casimir, dûment autorisée à ester en justice contre son dit époux, Demanderesse ; vs Le dit Joseph Eugène Douville, Défendeur.Une action en séparation de biens a été intentée en cette cause, le 26 octobre courant.BEDARD, CHALOULT & PREVOST.Procureurs de la demanderesse.Québec, 28 octobre 1909.4611.4 Cour Supérieure.Province de Québec, District de Montréal.No 2748.Dame Armina Bourdon, épouse de Arthur DamaBe Archambault, tailleur, de la cité et du district de Montréal, dûment autorisée à ester en justice, Demanderesse ; vs Le dit Arthur Damase Archambault, Défendeur.Une action en séparation de biens a été instituée en cette cause, le 17 décembre 1907.LACHAPELLE & ARCHAMBAULT, Procureurs de la demanderesse.Montréal, 29 octobre 1909.4535.4 Cour Supérieure.\u2014No 3548.\u2014Dame Emélie De-meule, épouse commune en biens du défendeur, de Montréal, Demanderesse ; va Joseph Bisson, du même lieu, Défendeur.Une action en séparation de biens a été institué, ce jour, par la d» manderesse ci-dessus contre le défendeur ci-dessus.J.O.LACROIX, Avocat de la demanderesse.Montréal, 23 octobre 1909.4411.5 1 Cour Supérieure.\u2014KumouMiska.No 4337.Dame Mary Blanchet, épouse commune en biens de François Xavier Bérubé, mécanicien, de la ville de Fraserville, duement autorisée à e3ter en justice, Demanderesse ; vs François Xavier Bérubé, Défendeur.Une action en séparation de biens a été instituée contre le défendeur en cette cause, le 11 novembre 1909 RIOU & BÉRUBÉ, Procureurs de la demanderesse.Fraserville, 11 novembre 1909.4633.3 Province de Québec.) 1.i Cour Supérieure.District de Montréal No 1491.Dame Gertrude Turner, de la ville de Maison-neuve, district de Montréal, épouse commune en biens de Richard Gates, com men; tut, du même lieu, dûment autorisée à ester en justice, a institué à son dit mari, une action en séparation de biens.PELLETIER, LETOURNEAU, & BEAULIEU, Avocat* de la demanderesae.Montréal, 27 octobre 1909.t 4501.5 Provinoe of Quebec.\u2014Diatrict of 8aint '.Francis.\u2014No.465.\u2014Dame Héléna Robert, wife of Emond Girardin, of the township of Clifton, said district, farmer, authorized à ester en justice, has instituted, this day, an action for separation as to property against her husband.JACOB NICOL, Attorney for plaintiff.Sherbrooke, 21st October, 1909.4436 Superior Court.Province of Quebec, 1 Diatrict of Quebec.J No.1242.Dame Emma Parre, wife of Joseph Eugène Douville, merchant, of the pariah of Saint Casimir, duly authorized à ester en justice against her aaid husband, Plaintiff ; va The said Joyeph Eugène Douville, Defendant.An action for separation as to property has been instituted in this cause, the 26th of October instant.BEDARD, CHALOULT & PREVOST, Attorneys for plaintiff.Quebec, 28th October, 1909.4512 Province of Quebec, I j.» District of Montreal.1 ^trwr Court No.2748.Dame Armina Bourdon, wife of Arthur Damase Archambault, tailor, of the city and district of Montreal, duly authorized to ester en justice.Plaintiff ; vs The said Arthur Damase Archambault, Defendant.An action for separation as to proporty has been instituted in this case, on the 17th of December, 1907.LACHAPELLE & ARCHAMBAULT, Attorneys for plaintiff.Montreal, 29th October, 1909.4536 Superior Court.\u2014No.3548.\u2014Dame Emelie De-ineule.wife coinne 'ii as to property of the defeudant, of Montreal, Plaintiff ; vs Joseph Bisson, of the same place, Defendant.An action for separation as to property haB been instituted, this day, by the plaintiff against the defendant.J.O.LACROIX, A'torney for plaintiff.Montreal, 23rd October, 1909.4412 Superior Court.\u2014Kamouraska.No.4337.Dame Mary Blanchet, wife common aB to property of François Xavier Bérubé, machinist, of the town of Fraserville, duly authorized to ester en justice, Plaintiff ; va Françoia Xavier Bérubé, Defendant ; An action for aeparation as to property has been instituted in this cause, on the 11th of November, 1909.RIOU & BERUBÉ, Attorn ays for plaintiff.Fraserville, 11th November, 1909.4634 I Superior Court Province of Quebec, District of Montreal.No 1491.Dame Gertrude Turner, of the city of Maison-neuve, district of Montreal, wife common as to property of Richard Gates, trader, of the same place, and duly authorized à ester en justice, has instituted against her said husband, an action for separation aa to property.PELLETIER, LETOURNEAU & BEAULIEU, Attorneys for the plaintiff.Montreal, 27th October, 1909.; 4602 mu Cour Supérieure.\u2014liimouski.No 4009.Dame Eléonore Degagné, du lieu appelé \"Grandi Meehina \", épouse de Pierre Verreault, marchand, du même lieu, dûment autorisée à eater en justice, a, ce jour, institué une action en aéparation de biens contre son dit époux.ASSELIN & AS8ELIN, Procureurs de la demanderesae.Rimouaki, 6 novembre 1909.4637.3 Province de Québec, \\ District d® Québec.V Cour Supérieure.No 612.J Dame Mélina Soucy, de la paroisse de Saint-Aubert, dana le comté de l'Islet, épouse de Emile Manchet, ancien marchand, du même lieu et dûment autorisée à ester en justice, Demanderesse ; vs Le dit Emile Blanchet, ancien marchand, de la Paroisse de Saint-Aubert, dans le comté de Islet, Défendeur.Une action < n séparation de biens a été intentée en cette cause, le 21 octobre mil neuf cent neuf.PELLETIER.BA1LLARGEON.ST.LAURENT & ALLEYN.Procureurs de la demanderesse.Québec, 22 octobre 1909.4397.6 Canada, Provnce de Québec, }- Cottr Supérieure.District de Saint-François No 492.Dame Lucie Nadeau, de la cité de Sherbrooke, district de Saint François, épouse commune en biens par contrat de mariage de Pierre Amédée .M.dieu, ouvrier, ci devant de Sherbrooke, et actuellement des cité et district de Montréal, dûment autorisée à ester en justice.Demanderesse ; vs Le dit Pierre Amédée Maheu, Défendeur.Une action en séparation de corps et de biens a été intentée en cette cause, le 3ème jour de novembre 1909.EMILE RIOUX, Procureur de la demanderesse.Sherbrooke, 3 novembre 1909.4721.2 Canada, \\ Province de Québec, > Coitr Supérieure.District de Saint-François, j Dame Auunziata Cotntau, épouse commune en biens de Alphonse E.Choquette, de la cité de Sherbrooke, dans le districc de Saint-François, électricien, a, le 29 octobre dernier, intenté une action en séparation de biens contre son dit époux.CHAS C.CABANA, Procureur de la demanderesse.Sherbrooke, 18 novembre 1909.4719.2 Province de Québec, ) r, a District de Montréal.} Cour Dame Jeannie Margaret Stephen, des cité et district de Montréal, épouse commune en biens de George Douglas Gittus, du même lieu, dûment autorisée à ester en justice, Demanderesse ; va Le dit George Douglas Gittus, Défendeur.Une action en séparation de biens a été instituée le 18e jour d'octobre courant.MARGOLESE & TRITT, Procureurs de la demanderesae.Montréal, 28 octobre 1909.4497.6 Avis public est par le présent donné que la Compagnie de Chemiu de Fer Canadien du Pacifique vendra aux enchères publiques, jeudi, le seizième jour de décembre 1909, à dix heures a.m., au sous-sol de sa gare, rue Windsor, dont l'entrée est sur la rue Donegana, dans la cité de Montréal, les effets Superior Court\u2014liimouski.No.4009.Dame Eléonore Degagné, of the place called \"Grands Meehina \".wife of Pierre Verreault, mer-chant, of the same place, duly authorized à ester en justice, has, ihi* day, instituted an action for aéparation as to property againat her said huabtnd.ASSELIN & ASSELIN, Attorneys for plaintiff.Rimouaki, 11th November, 1909.4638 Province of Quebec.\\ Diatrict of Quebec.> Superior Court.No.612.J Dame Mélina Soucy, of the parish of Saint Aubert, in the county of lTalet, wife of Emile Blanchet, formerly merchant, of the same place, and duly authorized à ester en justice.Plaintiff ; va The aaid Emile Blanjhet, formerly merchant,of the pariah of Saint Aubert, in the county of l'lalet, Défendant, An action for separation as to property h s been instituted in this cause, on the 21at oi October, 1909.PELLETIER.BAILLARGEON, ST.LAURENT & ALLEYN, Attorneya for plaintiff.Quebec.22nd October, 1909.4398 lea.} Canada, Province of Quebec, \\ Superior Court.Diatrict of Saint Franc No.492.Dame Lucie Nadeau.of the city of Sherbrooke, district of Saint Francis, wife common as to property by marriage contract of Pierro Amédée Maheu, carpenter, heretofore of Sherbrooke, and now of the city and district of Montreal, duly anthorized à ester en justice.Plaintiff ; vs The said Pierre Amédée Maheu, Defendant.An action for Beparation aa to bed and board has been inatituted in this cause, on the 3rd of November, 1909.EMILE RICUX, Attorney for plaintiff.Sherbrooke, 3rd November, 1909.4722 icis.J Superior Court.Canada.Province of Quebec, District of Saint Francia.Dame Anunziata Comeau, tvife common aa to property of Alphonse E.Choquette, of the city of Sherbrooke, in the diatrict of Saint Francia, electrician, has.on the 29th of October last past, instituted against her said husband, an action for separation aa to property.CHAS C.CABANA, Attorney tor plaintiff.Sherbrooke, 18th November, 1909.4720 Province of Quebec, \"| 0 .District of Montreal.} GW*.Dame Jeannie Margaret Stephen, of the city and district of Montreal, wife common as to property of George Douglas Gittus, of the same place, duly authorized to ester en justice, Plaintiff ; vs The said George Douglas Gittus, Defendant.An action for aeparation as to property haa been inatituted on the 18th of October instant.MARGOLESE & TRITT, Attorneys for plaintiff.Montreal, 28th October, 1909.4498 Public notice is hereby given that the Canadian Pacific Railway Company will sell by public auction, on Thursday, the six eenth day of December.1909, st ten o'clock a.in.in the basement of its Windsor street station, with entrance on Donegana street., the articles of unclaimed baggage which have re- 2034 de bagage qui sont restés sans être réclamés, en la i mained in the possession of the company,unclaimed possession de la compagnie, l'espace de douze (12) mois.La Compagnie de Chemin de Fer Canadien du Pacifique, Par J.O.APPS, Agent général du bagage.Montréal, 2 novembre 1909.4507.4 Avis de Faillites District de Montréal.Beaudry's Wooden ware Manufacturing Co.ont, le 12 novembre 1909, tait cession de leurs biens pour le bénéfice de leurs créanciers, au bureau du protonotaire de la cour supérieure du district de Montréal, conformément à la loi.Bureau de Kent & Turcotte, Montréal.P.E.HENEY, Gardien provisoire.4743 Dans l'affaire de KJ'.ar Lacombe, hôtelier, de Chicoutimi, Insolvable.Un premier et dernier bardereau de dividende a été préparé dans cette aflaire, et sera sujet à objection jusqu'au 2 décembre 1909, date après laquelle ce dividende sera payable à mon bureau.GE\u20ac>.ST.PIERRE, N.P., Curateur.Chicoutiml, 15 novembre 1909.4749 Province de Québec, \\ District de Richelieu./ No 5081.Jos.Dupré, y Louis Dupré, L D de Grandpré, Cour Supérieure.Demandeur ; Défendeur ; et Curateur.Avis est donné que, le dix-huitième jour du mois de novembre mille neuf cent neuf, le soussigné a été nommé par une ordonnance de la cour, curateur aux biens du dit Louis Dupré, qui a fait cession de ses biens pour le bénéfice de ses créanciers.Les réclamations, attestées sous serment, doivent être produites entre mes mains dans les trente jours de cet avis., .L.D.pe GRANDPRÉ, Curateur.Sorel, 19 novembre 1909.4761 Province de Québec.) District of Bauharnoia.J Joseph Schiller, médecin à Fraserville, a, le 19 novembre 1909, fait cession de ses biens pour le bénéfice de ses créanciers, au bureau du protono taire de la cour supérieure du district de Kamou-raska, conformément à la loi.J C.H.LAFLAMME, 4789 Gardien provisoire.Province de Québec, V Cqw Supérietire.District de Montréal.J r In re Stevens, Duquette & Cie., plombiers, de Maisonneuve, Faillis.En vertu d'un ordre de la cour supérieure,en date du 13 novembre 1909, j'ai été nommé curateur aux biens des dits insolvables.Toutes personnes ayant des réclamations contre cstte succession s mt requises de les produire devant moi dans les trente jour» de cette date.NAPOLEON ST.AMOUR, Curateur.11.Place d'Armes, Montréal.Montréal, 22 novembre 1909.4773 for a space of twelve (12) months.The Canadian Pacific Railway Company, Per J.P.APPS, General baggage agent.Montreal, 2nd November, 1909.4508 Bankrupt Notices District of Montreal.Beaudry's Wooden ware Manufacturing Co.have, on the 12th of November, 1909, made an abandonment of their property for the benefit of their creditors, at the office of the prothonotary of the superior court of the district of Montreal, acsording to law.P.E.HENEY, Provisional guardian.Office of Kent & Turcotte, Montreal.4744 In the matter of Edgar Lacombe, hotelkeeper, Chi-couiimi.Insolvent.A first and final dividend sheet has been prepared in this matter, and will be open to objection until the 2nd of December, IH09.after which date such dividend will be payable at my oflioe.GEO.ST.PIERRE, N.P., Curator.Chicoutimi, 15th November, 1909.4750 Provinss of Quebec, District of Richelieu.No.5081.Jos.Dupré, Louis Dupré, J- Superior Court.vs Plaintiff ; Defendant : and L.D.de Grandpré.Curator.Notice is given that, on the eighteenth day of the month of November, nineteen hundred and nine, by an order of the court, the undersigned was appointed curator to the property of the said Louis Dupré, who has made an abandonment thereof for the benefit of his creditors.Sworn claims must be filed with me within thirty days from this notice.L, D.de GRANDPRÉ, Curator.Sorel, 19th November, 1909.4762 Province of Quebec, ) District of Beauharnois.( Joseph Schiller, Dhysician, of Fraserville, has, on the 19th of November, 1909, made an abandonment of his property for the benefit of his creditors, at the office of the prothonotary of the superior court of the district of KatnouraBka, according to law.J.C.H.LAFLAMME, 4790 Provisional guardian.Province of Quebec, \\ gu erior Court District of Montreal./ * In re Stevens, Duquette & Cie, plumbers, of Maisonneuve, Insolvents.In virtue of an order of the superior court, dated the 13th November, 1909, I was appointed curator to the property of the Baid insolvents.All persons having claims against thia estate are requested to file them with me within thirty days from thia date.NAPOLEON ST.AMOUR, Curator.11, Place d'Armes, Montreal.Montreal, 22nd November, 1909.4774 -stl.* I '. 2035 Canada, \"l Province de Québec, \\ Cour Supérieure.DiBtrict d'Ottawa.J No 2476.The Bowd Milling Co., Ltd., Demandeurs ; vs William Smith, de Pointe-Gatineau, Défendeur.Avia public eat par les prés ntes donné que, le 10 novembre 1900, M.William Smith, de la Pointe-Gatineau.a fait une cession judiciaire de aea biena pour le bénéfice de eea créanciers, et que le soussigné a été nommé gardien provisoire, lu 10 novem-ber 1909.F.ALBERT LABELLE, Gardien provisoire.Hull, 18 novembre 1909.4803 EN VERTU DE LA LOI DES LIQUIDATIONS ET SES AMENDEMENTS.Dans l'affaire de Thomas Ligget, Limited, En liquidation.En vertu d'un jugement rendu par Sa Seigneurie le juge Fortin, en date du 11 novembre 1909, un troisième dividende de huit contins par piastre a été déclaré, et sera sujet à objection jusqu'à lundi, le 13 décembre 1909, après laquelle date les dividendes seront payables.Les créanciers Bont requis de produire leurs pièces justificatives prouvant leurs réclamations avant le paiement du dividende.JOHN HYDE, Liquidateur.Montréal, 18 novembre 1909.4799 Province de Québec, i a.1 Cour Supérieure._ District de Beauce No 456.Valère Gosselin, du village de Saint-Joseph,notaire, Requérant cession ; vs Onésiphore Maheux, du même lieu, marchand, Insolvable.Avis est donné que, le vingtième jour de novembre courant, le soussigné a été nommé par une ordonnance de la cour supérieure du district de Beauce, curateur aux biens du dit Onésiphore Maheux, qui a fait cession de ses biens pour le bénéfice de ses créanciers.Les téclamationa, attestées sous aerment, doivent être produites entre mea maina dans lea trente joura de cet avis.V.GOSSELIN, Curateur.Saint-Joseph, Brauce, 23 novembre, 1909.4801 Province de Québec, \\ « v.Diatrict de Montréal.J Oora Supérieure.Dana l'affaire de Charles Gingraa, manufacturier, de Montréal, Inaolvab'.e.En vertu d'un ordre de la cour aupérieure, en date du 3 novembre 1909, j'ai été nommé curateur aux biena du dit insolvable.Toutes personnes ayant des réclamations contre eette succession sont requises de les produire devant moi dans les trente joura de cette date.NAPOLEON ST.AMOUR, Curateur.11, Place d'Armes, Montréal.Montréal, 22 novembre 1909.4771 Province de Québec, 1 *\u2022 a j-i A-iL i j >«, , i J t Cour Supérieure.District de Montréal.J Avis est donné que, le 20 novembre 1909, j'ai été nommé curateur aux biens de la \" Beaudry Wooden Ware Company\", de la cité de Montréal.Les réclamations assermentées doivent être filées à mon bureau sous 30 jours.A.TURCOTTE, Curateur.Bureau de Kent & Turcotte.4763 Canada, Province of Quebec, \\ Superior Court.District of Ottawa.No.2476.The Dowd Milliug Co., Ltd., Plaintiff ; vs William Smith, of Gatineau Point, Defendant.Public m.i ce is hereby given that, on the 10th day of November, 1909, Mr.William Smith, of Gatineau Point, lu.s made, a judicial assignment of his property for the benefit of hia creditors, and that the undersigned haa been appointed provisional guardian, on the 16th November, 1909.F.ALBERT LABELLE, Proviaional guardian.Hull, 18th November, 1909, 4804 UNDER THE WINDING UP ACT AND ITS AMENDMENTS.In the matter of Thomas Ligget, Limited, In liquidation.By virtue of a judgment rendered by Hia Lordship juatice Fortin, bearing date 11th November, r.iO'.i, a third dividend of eight cents per dollar has been declarod, open to objection until Monday, 13th December, 1909, after which date dividends will be payable.All creditorB muat produce the vouchera held by them in support of their claims before payment of dividend.JOHN HYDE, Liquidator.Montreal, 18th November, 1909.4800 Province of Quebec, \\ \u2022 J Superior Court.District of Beauce.No.456.Valère Goaaelin, of the village of Saint Joseph, notary, Petitioner for assignment; vs Onésiphore Maheux, of the same place, merchant, Insolvent.Notice is given that, on the twentieth day of November instant, the undersigned was appointed by an order of the superior court of the district of Beauce, curator to the property of the said Onésiphore Maheux, who has made an abandonment of his property tor the benefit of his creditors.Sworn claims must be tiled with me within thirty days from this notice.V.GOSSELIN, Curator.Saint Joseph, Beauce, 23rd November, 1909.4802 Province of Quebec, 1 0 \u2022_/-* District of Montreal./ CourL In the matter of Charles Gingras, manufacturer, of Montreal, Insolvent.In virtue of an order of the superior court, dated the 3rd
de

Ce document ne peut être affiché par le visualiseur. Vous devez le télécharger pour le voir.

Lien de téléchargement:

Document disponible pour consultation sur les postes informatiques sécurisés dans les édifices de BAnQ. À la Grande Bibliothèque, présentez-vous dans l'espace de la Bibliothèque nationale, au niveau 1.