Voir les informations

Détails du document

Informations détaillées

Conditions générales d'utilisation :
Protégé par droit d'auteur

Consulter cette déclaration

Titre :
Gazette officielle du Québec. Québec official gazette.
La Gazette officielle du Québec est le journal officiel de l'État québécois. Parue pour la première fois le 16 janvier 1869, elle diffuse chaque semaine l'ensemble des textes dont la publication est requise : lois, règlements, décrets, arrêtés, avis, etc. Pour les éditions publiées depuis 1996, consultez le site Web des Publications du Québec. [...]
La Gazette officielle du Québec est le journal de diffusion des textes gouvernementaux dont la publication est requise : lois, règlements, décrets, arrêtés, avis, nominations, etc. La publication présente chaque semaine les textes qui ont valeur officielle pour la gouvernance et la conduite des nombreuses sphères d'activité de la société québécoise.

La Gazette est la plus ancienne publication de l'Éditeur officiel du Québec, aujourd'hui les Publications du Québec. Jusqu'en 1972, la Gazette officielle a paru sous un titre unique. Depuis 1973, elle est scindée en deux parties. La première publie les avis juridiques qui émanent du gouvernement et des autres organismes régis par les lois québécoises. La seconde diffuse les lois, règlements, décrets et autres textes dont la publication est obligatoire. À partir de 1977, la deuxième partie est publiée séparément en français et en anglais, la version anglaise paraissant avec quelques jours de décalage. La publication simultanée des deux versions a été imposée par la Cour suprême du Canada en 1979.

Les avis et ordonnances du gouvernement de la colonie sont imprimés à Québec dès 1764, au moment où le premier journal québécois, la Gazette de Québec, publication bilingue, est désigné par le gouverneur Murray pour les diffuser. William Brown, Samuel Neilson, et surtout John Neilson, puis Samuel Neilson et son associé William Cowan éditent la Gazette de Québec jusqu'en 1823, alors que John Charlton Fisher, plus loyal au pouvoir, commence la publication de la Gazette de Québec publiée par autorité. La Canada Gazette, aussi de nature officielle, sera publiée en parallèle à partir de 1841. C'est le 16 janvier 1869, à la suite de la création du Canada, que le nouveau gouvernement québécois publie le premier numéro de la Gazette officielle du Québec.

En plus des textes de nature juridique produits par le gouvernement, la Gazette officielle du Québec publie l'ensemble des références officielles concernant les collectivités, qui permettent de retracer l'histoire des municipalités, des commissions scolaires et des paroisses. On y trouve aussi de l'information sur la construction des ponts, ainsi que sur l'ouverture des routes et des chemins de fer.

On trouve dans la Gazette officielle du Québec la documentation relative à la constitution et à la dissolution de compagnies, de syndicats, d'associations, et de corporations professionnelles. Des avis, comme des demandes de changement de nom, des ventes par shérif et des actions en séparation de corps et de biens, y sont aussi régulièrement publiés.

La consultation de l'index périodique, publié séparément et intégré à la Collection numérique de BAnQ, a traditionnellement permis aux chercheurs de s'y orienter.

Dès les premières années de la publication, les hommes politiques, le clergé, les municipalités et les professionnels des milieux juridiques en sont les principaux destinataires. La Gazette est tirée à 1500 exemplaires en 1871. En 1994, 125 ans après sa première parution, le tirage cumulatif de la partie 1, de la partie 2 et de la version anglaise atteint 9000 exemplaires.

Il est à noter que les décrets gouvernementaux ne sont pas publiés systématiquement dans la Gazette officielle du Québec. S'il ne trouve pas ce dont il a besoin, le chercheur peut se tourner vers le fonds d'archives Ministère du Conseil exécutif (E5) conservé au Centre d'archives de Québec de BAnQ.

La Gazette officielle du Québec - 125 ans d'édition gouvernementale, Québec, Publications du Québec, 1993, 219 p.

Éditeur :
  • Québec :Éditeur officiel du Québec,1973-2024
Contenu spécifique :
samedi 21 (no 3)
Genre spécifique :
  • Journaux
Fréquence :
chaque semaine
Notice détaillée :
Titre porté avant ou après :
    Prédécesseur :
  • Gazette officielle de Québec
Lien :

Calendrier

Sélectionnez une date pour naviguer d'un numéro à l'autre.

Fichier (1)

Références

Gazette officielle du Québec. Québec official gazette., 1911-01-21, Collections de BAnQ.

RIS ou Zotero

Enregistrer
[" No 8 Gazette Officielle de Québec PUBLIÉE PAH AUTORITÉ.QUEBEC OFFICIAL GAZETTE PUBLISHED BY AUTHORITY.PROVINCE DE QUÉBEC \u2022Jl Rl'KC.SAMEDI, 21 JANVI1R 1911.\tPROVINCE OF QUEBEC QUEBEC, SATURDAY, 21st .JANUARY, 1911.AVÎS DU GOUVERNEMENT.v« 8via.documents i u annonces rocn?après midi le jeudi de chaque semaine, no seron.pas publiés dans U Omette Officielle du samedi puivanr.maie dans le nnméro suhséquf nt.4Ï>25\tGOVERNMENT NOTICES Notices, documents or advertiaernents receivtd aft or noon on Thursday of each week, will not >e published in the Official Qa-eVe of the Batnrdry foUowing, bnt in the noxt number.4926 AVERTISSEMENT AUX CONSEILS MUNICIPAUX.Le secrétaire-trésorier de chaque municipalité devra conserver en liasse les numéros de la Oazettt Official* qui lui seront adressés, et en donner com* munioation à demande aux électeurs municipaux de la localité.Bureau du Secrétaire.Québec, 7 janvier 1911.17\tNOTICE TO MUNICIPAL COUNCILS.The secretary treasurer of each municipality shall be bound to lile and keep of record the numbers of the Official Gazette which may be addressed to him, and to allow communication thereof upon demand to the municipal electors of the locality.Secretary's Office, Quebec, ~th January, 1911.18 Nominations\tAppointments Il a plu à Son Honneur l'Administrateur, par ordre en conseil, en date du septième jour de décembre 1910, dénommer MM.J.Edouard Laberge, médecin.EL Smith Lea, B.A., Se (McGili), M.A.ES.(McGili), de la cité de Montréal, et Georges Kourgeois.médecin, de la cité do Trois Rivières, membres du conseil d'hygiène de la province de Québec.275 Il a plu à Son Honneur l'Administrateur, par ordre en conseil, en date du trentième jour de décembre 1910, de nommer M.Charles Aphonce\tHis Honor the Adminis rator has been pleased, by order in council, datpd the seventh day of December, 1910, to appoint Messrs.J.Edouard Laberge, physici-n, R.Smith L»*a, B.A., Sc.(McGili), M.A.E.(McCill), of the city of Mo.-treal, and Georges Bourgeois, physician, of the city of Three Ri ers, members of the board \"of health of the province of Quebec.270 His Honor the Administrator has been pleased, by order in council, dated the thirtieth day < f December, 1910, to appoint Mr.Charles Alphonse 134 Fournier.nntier, de Saint Charles de Bellechasse, inspecteur des agences des turns et deB bois de la Co.renne.277 Il a plu à Son Honneur l'Adminisirateur de la province, le 14 janvier 1911, de nommer MM.Di-dace Lét< urneau, Charles Marceau et Louis Goulet conseillers de la mui icipalué de Roux, Bellechasse et Daaquam, comté de Rel léchasse, en vertu des dispositions de l'article 'i-7 du code municipal.279 Il a plu à Son Honneur l'Administrateur de la province, par un ordre en comeil, en date du 6 janvier 191], de nommer M.Charles Jo eph Ma-gnan, professeur de i Kcole Normale, de la cite de Québec, inspecteur général des écoles catholiques dé la province.M.John Campbell Sutherland, de la ville de Richmond, inspecteur général des écoles protes-antes de la province.283 Il a plu à Son Honneur l'Administrateur de la province, le 14 janvier 1911, de nommer MM.Phi-lias Gauthier et Fortunat Voyer.conseillers de la municipalité du canton i comté de Portm-uf, en ve.tu des dispositions de l'article 327 du code municipal.281 Proclamation Uanaaa.P ovince do [ L.A.JETTE.Québec.J IL.S.] GEORGE V, par la Grâce de Diou, Roi d.Royaume- Uni de la Grande-Bretagne et d'Irlande et des possessions britanniques au-delà des mers, Défenseur de la Foi, Empereur des Indes.A tous ceux à qui ces présentes parviendront ou qu'icelles pourront concerner,\u2014Salut .PROCLAMATION.Lomer Gouin.\\ 4 TTENDU que le juge ad-Procarcur-GciUral.) ia ininistraut la justice et les membres du bamau du di.-trict du Saguenay ont demandé que certaines modifications soient apportées, concernant les époques de la tenue des termes de la Cour Supérieure et de la Cour do Circuit, dans le district de Saguenay ; Attendu qu'il est opportun, dans l'intérêt de la bonne admiuibtration de la justice, d'accéder à cette demande, et qu'en conséquence, les termes et séances de la Cour Supérieure et de la Cour de Circuit, dans 3t pour le district de Saguenay, soient modifiés en la manièie ci-apres énoncée.A CES CACSES.de l'av.s du Conseil Exécutif de Notre Province, Nous avons réglé et ordonné et par les présentes réglons et ordonnons qu à partit du premier mars 1911, les époques et la tenue des rmes de la Cour Supérieure et de la Cour de Circuit, dans et p ur le district de Saguenay, soient fixées comme suit : Cour Supérieure : les 25, 26, 27, 28 et 29 de chacun des mois de mars, juin, et les 1,{2, 3, 4 et 5 des mois de septembre et novembre de chaque année.Cour de Circuit : les trois jours suivant le dernier jour de chacun ded termes de la Cour Supérieure.De tout ce (pue dessus tous Nos féaux sujets et tous autres que les présentes pourront concerner, sont requis de prendre connaissante et do se conduire en conséquence.En Foi de Quoi, Noua avons fait rendre nos prés utes L -lires Patentes, et à icellt-s fait apposer le grand Sceau de Notre Fpurnier, minier, of Saint Charles de Bellechasse, inspector of Crown lands and forosls agencies.278 His Honor the Administrator of the province has bten pleased, on the 14th January.!!\u2022' 1, to appoint Messrs.Didaco Lét.urneau, Charles Marceau and Louib Goulet, councillors of the mu> icipality of I ; 1111 , Be dédiasse and Daaquam, county of Bellechasse, under the provisions of article 327 of the municipal code.280 His Honor the Administrator of the ropvince has been pleased, by order in council, dated the 5th of January, 1911, to appoint Mr.Charles Joseph Magi.an, professor of the Normal School, of the city of Quebec, general inspector of the catholic schools of the province.M.John Campbell Sutherland, of the town of Richmond, general inspector of the protestant schools of the pr .vince.284 His Hon' r the Administrator of the province has been pleased, on the 14th January, 1911, to appoint Messrs.Philias Gauthier and Fortunat Voyer, councillors of the municipality of the township Bois, county of Pirtneuf, uuder the provisions of article 327 o the municipal code.282 Proclamation Canada, .Pjovince off L.A.JETTE.Quebec.) [L.S.1 GEORGE THE FIFTH, by the Grace of God, of the United Kingdom of Great Britain and Ireland, and of the British Dominions beyond the Seas, King, Defender of the Faith, Emperor of India.To all to whom these presents shall co.ne or whom the same may concern.\u2014Greeting : PROCLAMATION.Lomer Gocin, ) y\\7HEREAS the Jud8e 4ttorney General.) W administering justice and the members of the bar of the district of Saguenay, have requested that certain modifications be nr.de respecting the dates of the holding of the terms of the Superior Court and of the Circuit Court, in the said oistrict of Saguenay ; Whereas it is advisable in the interest of the proper adininisiration of justice,,to grant the said request, and that in consequence, the terms and sittings of the Superior Court and of the Circuit Court, in and for the district of Saguenay, be nu ni ili d in the manner hereinafter set forth.THEREFORE, with the advice of the Executive Council of Our Province, We have ruled and ordered, and do hereby rule and order, that from the first of March, 1911, the dates and holding of the terms of the .-superior Court and of the Cirquit Court, in and for the district of Saguenay, be fixed us follows : Superior Court : the 25th, 26th, 27th, 28th and 29th of each of he month of March and June, and the let, 2nd, 3rd, 4.h and 5th on the months of September and November of every year.Circuit Court.: the three days following the last day of each of the terms of the Superior Court.Of all which Our loving subjects and all others whom these presents may concern, are hereby required to take notice and to govern themselves accordingly._ In Testimony Whereof, We have caused these Our Lotters to be made Patent, and the great Seal of Our Province 135 dite Province de Québec : Témoin, Nutre Très Fidèle et Bien-Aimé l'Honorable 8ih LOUIS AMABLE JETTE, Chevalier, Commandeur de Notre Ordre Très distingué de Saint-Michel et Saint-C»eorgo, Administrateur du gouvernement de Notre province ue Québec.A Notre Hôtel du Gouvernement, en Notre Cité do Québec.dans Notre dite Province de Québec, ce SEIZIEME jour de JANVIER, dana l'année de Notre-Seigueur, mil neuf cent onze, et dans la première année de Notre Règne.Par ordre, JOS.DUMONT, 329 Sous-secrétaire de la province.ERRATUM.Municipalité du comté d'Arfhabaska, avis publié le 14 janvier dernier, il faut lire Georges Bail au lieu de Georges Hall.'¦>'\u2022* Avis du lîouvemement Avis est donné au public qu'en vertu de la loi des compagnies minières de Quéoec, il a été accordé par le lieutenant-gouverneur de la province de Québec, des lettres patentes en date du 13e jour de janvier 1911, constituant en corporation M VI.Joseph kl-phou-e Courville, ^manufacturier, Wilford Walker Mingle, mécanicien, du Lac Megautic, George K.Van, de Spring Hill, marchand de bois, William Morris, 'ouseil en loi du Roi, de Sherbrooke, et Adam Ernest Farquhar, marchand,de Truro, N.E., dans les bu s suivants - Acheter, prendre, louor ou acquérir autrement ou faire les affaires de mines, droits de mines, licences de mines et de terrains dans la province de Québec, et plus particulièrement dans le canton de Spaul-ding, il ois le comté de Beauce, ou ailleu s, et tout intéiêt en iceux, et les explorer, travailler, exercer développer et mettre à profit ; Extraire, fondre, disposer, amalgamer et préparer pour le marché, des minéraux, métaux et substances minérales de toute sorte, et faire touteB autres opérations qui peuvent paraître propres à aucun des objets de la compagnie ; Acheter, vendre, manufacturer et faire le commerce de minéraux, matériaux, machines, instruments, commodités, provisions et choses capibles d'être employées en rapport avec les opérations de mines ou requises par les ouvriers et autres employés de la compagnie ; Construire, faire, maintenir, améliorer, conduire, travailler, contrôler et surveiller tous chemins, voies, tramways, ponts, réservoirs, cours d'eau, aqueducs, quais, fourneaux, moulins, machines à brooyer et commodités qui peuvent paraître directement ou indirectement utiles à aucun d.s objets de la compagnie, et y contribuer, subventionner ou autrement aider ou prendre part dans toutes telles opérationr ; Exercer tous les pouvoirs énumérés dans les articles 6735 à 67+1 tous d-ux inclusivement ainsi que 8746 mm des statuts refondus de Québec, I0Û9, en 11 manière y prescrite ; i inettru tout Btock ou actions de 'a compagnie à un en Compte, sur lesquels les actionnaires ou détenteur acquérant ic ùX n'encourront aucune lespon-Baoïht-.é personnelle au-delà du montant du prix payé ou convenu d'êtro payé à la compagnie pour tedes actions ; of Quebec to be hereunto affixed ; Witness, Our Right Trusty and Well-Beloved the Honourable Silt LOUIS AMABLE JETTE, Knight, Commander of Our Most Distinguished Order of Saint Michael and Saint (Jeorge, Administrator of the Government of Our province of Quebec.At Our Government House, in Our Cit of Quebec, in Our said Province, this SIXTEENTH day of JANUARY, 1911, in the year of Our Lord, one thousand nine hundred and eleven, and in the lirsc year of Our Reign.By command, JOS.DUMONT, 330 Deputy Provincial Secretary.ERRATUM.Municipality of the county of Arthabaska, notice published on the 14th January last, read Georges Ball instead of Georges Hall.340 Government Notice Public notice is hereby given that, under the Quebec Mining Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant Governor of the province of Quebec, bearing date the 13th day of January.1911, incorporating Messrs.Joseph Alphonse Courville, in inufacturer, Wilford Walker ingle, machinist, of L«ke Megantic, George K.Van, of Spring Hill, lumber merchant, Wnliam M-irria, King's Counsel, of Sherbrooke, and Adam Ernest Farquhar, merchant of Truro, N.S , for the following purposes To purchase, take, lease or otherwise acquire or contract for, any mines, mining rights, mining licenses and land in the province of Quebec, and more particularly in the township of Sp uildi ¦ g.in the c m 11 r y of Beauce, or elsewhere, and any interest therein, and to explore, work, exercise, dov olop, and turn to account the same ; To quarry, smelt, rafiue, dress amalgamate, and prepare for market, ores, metal and mineral substances of all kinds, and to carry on any other operations which may seem conducive to any of the company's objects ; To buy, sell, manufacture and deal in minerals, plant, machinery, imp omenta, conveniences, provisions and things capable of being used in connection with mining operations, or required by workmen and others employed by the company ; To construct, carry out, maintain, improve, manage, work, control and superintend any roads, ways, tramways, bridges, reservoirs, water courses, acqueducts, wharves, furnances, mills, crashing works and conveniences which may Men directly or indirectly conducive to any of the objects of the company, and to cmtribute to subsidies, or othor-wiso aid or take part in any such operations ; To exercise ali powers enumerated in articles 6735 to 0741 both inclusive as well as 6746 all of the revised statutes of Quebec, 1909, and in the m inner as they are therein pi-rcrived ; To issue any stock or shares of the company at a discount, upon winch the shareholders or stockholders acquiring the same, stall incur no personal liability in excess or the amount of the priée pud, or agreed to be paid, to the 'company for such shares ; 13G Emettre, répartir et donner comme actions acquittées de la compagnie en paiement ou partie de paiement de toutes affaires, franchises, entreprises, pouvoirs, baux, droits de mines, licences de mines, immeubles, stoik, propriété, obligations ou debentures ou autres objetB qui peuvent Être acquis légalement ou pour tous services rendus ou travaux faits pour icelle, sous le nom du \" The Lake Megan tic Iron Mining Company \", avec un capital total de quatre-vingt dix-neuf mille piastres (§99,000.(10), divisé en quatre-vingt-dix-neuf mille (99,000) actions d'une piastre (SI .00) chacune.La principale place d'affaires de la corporation, sera à Lake Mégantic.Daté du bureau du secrétaire de la province, ce 13e jour de janvier 1911.JOS.DUMONT, 301 Sous-secrétaire de la province.Avis public est par !e présent donné qu'en v.-rtu de la loi des compagnies de Québec, des lettres patentes supplémentaires ont été émises sous le grand Sceau de la province dp Québec, en date du onzième jour de janvier 1911, par lesquelles la compagnie 11 The Interprovincial Steel Stove Company Limited \" a été autorisé à porter son capital au montant do quarante-neuf mille piastres (§49,000.-0), divisant le nouveau fonds social de quaraine-eux mille piastres (842,000.00) en huit cent qua-nte (840) actions de cinquante piastres (850.00) \u201e acune, et subdivisant le fonds primitif de sept cnille piastres (87,000.00) en actions de cinquante miastres ($50.00) ; de plus accordant les pouvoirs dditionnels suivants : ' a Que les livres seront tenus ouverts pour être examinés par les actionnaires à la grande assemblé \u2022 générale dt s actionnaires.Pour qu'un actionnaire ait droit de devenir directeur, il faudra qu'il possède deux parts de cinquante piastres.Que le nombre des directeurs de la dite compagnie soit augmenté à neuf.Daté du bureau du secrétaire de la province, ce onzième jour de janvier 1911.JOS.DUMONT, 289 Sous secrétaire de la province.Avis est donné au public qu'en vertu de la loi des compagnies de Québec, il a été accordé parole lidutenant-goiiverneur do la province de Québec, des lettrcB patentes, en date du treizième jour de janvier 1911, constituant en corporation MM.Claus Walter Schickendanstz et Hans Schickendanstz, manufacturiers, Arthur William Patrick Buchanan, Conseil en Loi du Roi, de la cité de Montréal, William Pearson White, importateur, Friedrich Wal-demar Weiss, importateur, de la cité do Toronto, dans Ils buts suivants : Mai.ufscturor, acheter, vendre et faire le commerce do cheveux, articles pour cheveux et tous les matériaux y ayant rapport ; Manufacturer, acheter, vendre et faire le commerce do toute sorte de matériaux, machines, appareils, outils, produits, articles et procédés néces-s.ires ou utiles pour la mise en opération des susdites affaires ; Acquérir, acheter, obtenir, louer ou autrement et posséder telle propriété, meubhs et immeubles qui peuvent être jugés néces.aires et requis pour les tins des affaires de la compagnie, les vendre, louer, échanger, remplacer ou en disposer ; Acheter ou acquérir autrement toutes patentes ou droits do patentes, améliorations et procédés BOUS enregistrement, marques de commerce, noms do commerce et dessins ayant rapport en aucune manière aux affaues de la compagnie ou utiles à icelb s, et vendre ou autrement mettre à profit toutes telles patentes, droits de patentes, marqueB do commerce, noms de commerce et dtssins ; Acheter ou acquérir autrement et entreprendre tous ou aucune partie des biens, affaires, propriétés, privilèges, contratp, droits, obligations tt dettes To issue, allot and give as fully paid up shares of the company, in payment or part payment of any business, franchise, undertakings, powers, leaaea mining rights, mining licenses, real estate, stock, property, bonds or debentures or other effects which it may lawfully 'acquire, or for any services or work rendered to it, under the tiitiie of \" The Lake Megantic (Iron Mining Company\", with a total capital Btock of ninety nine thousand dollars ($99,000.00), divided into ninety nine thousand (99,000) shares of one dollar (81.00) each.The principal place of business of tho corporation, will bo at Lake Megantic.Dated from the office of the Provincial Secrotary, this 13th day of January, I'M I.JOS.DUMONT, 302 Deputy Provincial Secretary Public notice is hereby given that, under the Quebec Companies' Act, supplementary letters patent have been issued under the great Seal of the province of Quebec, dated the eleventh day of January, 1911, by which \"Tho Interprovincial Steel Stove Company, Limited \", has been authorized to raise its capital stock to the amount of forty nine thousand dollars ($49.000.00), dividing the new capital stock of forty two thousand dollars ($42.000.00) into eight hundred and forty (840) shares of lifty dollars ($50.00) each, and subdividing the original stock of seven thousand dollar?($7,000 00) into fifty dollars (850.00) shares; in addition to granting the following powers : That the books Bhall be kept open for examination by the shareholders at their grand general meeting.That for a shareholder to have the right to become a director he shall have to own two fifty dollars shares.That the number of the directors of the said company be increased to nine.Dated from the office of tho Provincial Secretary, this eleventh day of January, 1911.JOS.DUMONT, 290 Deputy Provincial Secretary.Public notice is hereby given that, under the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant Governor of the province of Quebec, bearing date the 13th day of January, 1911, incorporating Messrs.Claus Walter Schickendanstz and Hans Schickendanstz.manufacturers, Arthur William Patrick Buchanan, King's counsel, of the city of Montreal, William Pearson White, importer, Friedrich Waldemar Weiss, importer, of tho city of Toronto, for th6 following purposes : To manufacture, buy, sell and deal in hair, hair goods and in all materials used in connection therewith ; To manufacture, buy, sell and deal in all kinds of plant, machinery, apparatus,tools, products, articles and processes necessary or useful in carrying on any of the above businesses ; To acquire, buy, purchase, lease or otherwise and to hold such property moveable and immoveable as may be deamed necessary and requisite for tho purpose of the company's business, and to sell, lease, dispose ef, exchange, or replace the same ; To purchase or otherwiso acquire any patents, or patent rights, improvements and processes under rt gistratior, trade marks, trade names and designs in any way connected with the business of the company or useful thereto, and to sell or otherwise turn to account any such patents, patent rights, trade marks, trade names and designs ; To purchase or otherwise acquire and undertake all or any part of the assets, business, property, privileges, contracts, rights, obligations and liabi. 137 d'aucune personne ou compagnie faisant toutes affaires (pie cette compagnie est autorisée à faire ou toutes affaires semblables y ayant rapport, ou possédant une propriété convenable pour les tins d'icelle, ou que la compagnie peut pir le présont être autorisé à acheter, lo ior ou acquérir autrement, et do les payer en actions, obhg Uions, debentures ou garanties de la compagnie ; Emettre, transporter, répartir comme actions acquittées du capital actions de la compagnie en paiement de toutes ailain-s, franchises, entreprises, propriétés, droits, privilèges, baux, hypothèques, licences, patentes, contrats, immeubles, stock, garanties et autres propriétés ou droits que la c >mpaguiu peut acquérir légalement on vertu d'icoux ; S'amalgamer avec toute autre compagnie ayant les mêmes objets que ceux do cette compagnie ; Entrer on aucune société ou on aucun arrangement pour le partage des prolits ou union d'intérêts avec toute personne ou compagnie faisant ou engagée à faire ou étant sur lo point de faire ou d'être engagée dans toutes alfaires ou transactions que la compagnie est autorisée à faire ou engagée, ou toutes alfaires semblables ; faire des avances, en garantir les contrats ou aider autrement toute telle personne ou compagnie, ot prendre, acheter ou acquérir autrement des actions et garanties de toute telle compagnie, ot les vendre, posséder ou on faire le commerce autrement ; Employer aucun de ses fonds pour l'achat du stock de toute autre compagnie ou corporation ; f rélever et aider à prélever de l'argent pour, ot aider au moyen de benus, prêt, promesse, endossement, garantie de bons, debentures ou autres garanties ou autrement, foute corporation dans le le capital-action, dans laquel la compagnie possède dos actions ou avec laquelle elle (peut avoir des relations d'affaires ; agir comme employé, agent ou gérant de toute telle corporation, et garantir l'exécution des contrats par toute telle corporation ou par toute personne ou personnes avec lesquelles la compagnie peut avoir des relations d'affaires ; Faire tous les actes et exercer tous les pouvoirs et faire toutcB les alfaires en rapport à la mise en opération des objets pour lesquels la compagnie est incorporée ; Gréer et émettre aucune partie du capital-actions comme stock privilégié, ou changer tout stock ordinaire ou stock privilégié avec le consentement des actionnaires du dit stock ordinaire, et conférer aux actionnaires du dit Btock privilégié telles priorités, préférences et garanties, et les soumettre a telles restrictions et conditions quant au rachat, vote ou autrement, tel qu'il sera déterminé par la compagnie, sous le nom de \" The Hair Goods, Limited \", avec un capital total de quarante-neuf mille piastres (§49,000.00), divisé en quatre cent quatre-vingt-dix (490) actions de cent piastres (§100.00) chacune.La principale place d'affaires de la corporation, sera dans la cité de Montréal, Daté du bureau du secrétaire de la province, ce treizième jour de jauvier 1911 i JOS.DUMONT, 299 Deputy Provincial Secretary.Avis est donné au public qu'en vertu de la loi deB compagnies de Québec, il a été accordé par le lieutenant-gouverneur de la province de Québec, des lettres patentes, en date du onzième jour de janvier 1911, constituant en corporation MM.Emile Romuald Pepin, manufacturier, Jos.Oswald Collette, contre-maître, Joseph S.Piché, v\u201eyageur de commerce, Louis Joseph Hardy, commis, et Emile Mottard, contre-maître, de Saint-Basile, dans les buts suivants : Acheter, exploiter, bâtir et vendre des manufactures de papier et pulpe, fabriquer les papiers, cartons et pulpes de toutes sortes ; Acheter limites à bois et faire le commerce de bois de pulpe ; Acheter, exploiter, développer et vendre des litios of any person or company carrying on any business which this company is authorized to carry on or any business similar thereto, or possessed of property suitable for the purposes thereof, or which the company may bo hereby onipowore I to purchase, lease, or otherwise acquire, and to pay for the same in shares, bonds, debentures or securities of tho company : To issue, hand over and allot as paid-up stock shares of the capital stock of the company in payment of any business, franchise, undertaking, properly, rights, privileges, leases, mortgages, licenses, patents, contracts, real estate, stock securities and other property or rights wh eh the company may lawfully acquire by virtue hereof ; To amalgiinate with any other company having objects similar to those of this company ; To enter into any partnership or into any arrangement for sharing of profita or union of interest with any person or company carrying on or engaged in or about to carry on or engage in any business or transaction which the \u2022onipauy is authorized to carry on or engage in or germ «ne thereto, and to make advances, to guarantee the contracts of, or otherwise assist any such person or company, and to take, purchase or ortherwiae acquire shares and securities of any such company, and to sell, hold or otherwise deal with the same ; To use any of its funds in tho purchase of stock in any other company or corporation ; To raise and assist in raising money for and to aid by way of bonus, loan, promise, endorsement, guarantee of bonds, debentures or other securities or otherwise, any corporation in the capital stock of which the company holds shares or with which it may have business relations ; to act as employee, agent or manager of any such corporation, and to guarantee the performance of contracts by any such cornoration or by any person or persoiiB with whom the company may have business relations ; To do all acts and exercise all powers and carry on all business incidental to the carrying out of the objects for which the company is incorporated ; To create and issue any part of the capital stock as preferred stock, or to change any ordinary stock into preferred Btock with the consent of the holders of such ordinary stock, and to confer upon the holders of such preferred slock such priorities, preferences and guarantees, and to subject the same to Buch limitations and conditions as to redemption, voting or otherwise as shall be determined by the company, under the name of \" The Hair Goods Limited \", with a total capital stock of forty nine thousand dollars (§49,000.00), divided into four hundred and ninety (490) shares of one hundred dollars (§100.00) each.The principal place of business of the corporation, will be in the city of Montreal.Dated from tho office of the Provincial Secretary, this thirteenth day of January, 1911.JOS.DUMONT, 300 Deputy Provincial Secretary.Public notice is hereby given that, under the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant Governor of the province of Quebec, bearing date the eleventh day ot January, 1911.incorporating Messrs.Emile Romuald Pepin, manufacturer, Jos.Oswald Collette, foreman, Joseph S.Piché, commercial traveller, Louis Joseph Hardy, clerk, and Emile Motard, foreman, of Saint Basile, for tho following purposes : To purchase, operate, build and sell paper and pulp manufactories ; To manufacture paper, cardboard and pulp of all kinds ; To purchase timber limits and deal in pulpwood ; To purchase, operate, develop and aell water, 138 pouvoirs d'eau, à vapeur et électriques, fabriquer l'électricité pour force motrice et éclairage pour toutes lus tins de la compagnie, et vendre lumière éleotrique et force motrice électrique dans le comté de Portneuf ; Pouvoir d'acheter des lots de terre, de bâtir des maisons et pouvoir de les louer et vendre ; Pouvoir de faire préparer, tous les papiers à couverture »t lambriB par saturation au coaltar ou autres préparations quelconques et d'en faire le commerce eu général ; Pouvoir d'acheter, bâtir, exploiter, vendre des heurreries, fromageries, et de faire le commerce des produits de la ferme en général : Pouvoir de faire le commerce géné al en gros et détad, de toutes épiceries, marchandises sèches, chaussures, pelleteries, ferronneries, grains, farines et provisions en généial, sous le nom de \" Kasteru Paper 0< nipany Limited \".avec un capital total de cent mill.- piastres (§100,000.00), divisé en deux mille (2,000) actions de cinquante piastres (§50.00) chacune.La priucpale place d'affaires de la corporation, sera à Saint-Basile, comté de Portneuf.Daté du bureau du Beorétaire de la province, ce onzième jour de jauvier 1911.JOS.DUMONT, 271 Sous-secrétaire de la province.Avis est donné au public qu'en vertu de la loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le lieutenant-gouverneur de la province de Québec, des lettres patentes en date du onzième jour de de janvier 1911, constituant en corporation MM Alfred Colas, agent, manufacturier, Sterling Whiteside, comptab'e, Emile Colas, entrepreneur, Aimé Dufresne, graveur, et Francis Cami, comptable, dans les buts suivants : Exercer l'industrie de fondeurs, fabricants et marchands do fer, d'acier, de cuivre et d'autres métaux ; Fabriquer, vendre, louer, acheter des marchan-dis s.utils, tuyaux, puisards, bornes fontaines, chaudières, poêles fournaises, ainsi que tous autres article dans lesquels le métal entre comme agent.Faire le commerce de ces articles tant pour leur propre compte que Comme facteurs et marchands à commission ; Acquérir et exploiter des droits exclusifs, brevets d'invention, marques de commerce ou de fabrique, concessions ou privilèges se rattachant à l'entreprise de la compagnie, et les vendre et les louer, et les affermer ; Acquérir des immeubles, les vendre et les hypothéquer ou les échanger en tant qu'il peut être nécessaires ou utile à la compagnie ; Agir comme agent manufacturier, facteur, marchands à commission ; Acquérir par achat ou autrement l'actif mobilier et immobilier de toute personne ou corporation exerçant une industrie similaire ou se rattachant à un des objets que poursuit la compagnie et donner en paiement des actions libérées de la oompagnie, Buivant que les directeurs le jugeront à propos.Payer pour tous services rendus en rapport avec la souscription du capital action, l'organisation et l'administration de la compagnie en actions entièrement libérées de cette dernière, sous le nom de \" The International Gully and Manufacturing Company Limited \".avec un capital total de vingt mille piastres (920,000.00), divisé en deux cents (200) actions de cent piastres ($100,00) chacune.La principale place d'affaires de la corporation, sera dans la cité de Montréal.Daté du bureau du secrétaire de la province, ce onzième jour de janvier 1911.JOS.DUMONT, 269 Sous-secrétaire de la province.steam and electric power, manufacture electricity for motive power and lighting for any of the purposes of the company, and aell electric light and electric motive power within tho county of Portneuf ; To purchase lota of land, build houses and lease and aell same ; To make, prepare, all the paper for covering and roofing saturated in coal tar or other preparations whatsoever and deal in same generally ; To purchase, build, operate, sell butter and cheese factories and deal in products of the farm in general ; To deal wholesalo and retail in groceries, dry-goods, beotsand shoes, fur, hardware, grain.flour and provisions in general, under the name of \" Eastern Paper Company, Limited\", with a total capital of one hundred thousand dollars ($100,-000.00).divided into two thousand (2000) shares of fifty dollar* ($50.00) each.The principal place of business of the corporation, will be at Saint Basile, county of Portneuf.Dated from the office of the Provincial Secretary, this eleventh day of January, 1911.JOS.DUMONT, 272 Deputy Provincial Secretary.Public notice is hereby given that, under the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant Governor of the province of Quebec, bearing date the eleventh day of January, 1911, incorporating A fred Colas, manu-icturers agent, Sterling Whiteside, accountant, Emile Colas, contractor, Aimé Dufresne, engraver, and Francis Cami, accountant for the following porpose8 : To carry on the business of foundrymen, manufacturers and merchants of iron, steel, brass and other metals ; To manufacture, sell, lease, purchase merchandise, tools, pipes, drain covers, hydrants, boilers, stoves, furnaces, and all other articles that metal forms a part of; To deal in Buch articles both on their own account and as factors and commission agents ; To acquire and exploit exclusive rights, patents of invention, trade marks and designs, concessions or privilege connected with the undertaking of the company, and sell, lease and let same ; To acquire immoveables, sell and hypothecate or exchange same in so far as may be necessary or useful to the company ; To act as manufacturers' agents, factors, commission merchants ; To acquire by purchase or otherwise to the moveable and immoveable assets of any person or corporation carrying on a similar business or connected with any of the objects engaged in by the company, and give in payment therefor paid up shares of the company according as the directors may deem advisable ; To pay for any services rendered in connection with the subscription of the capital stock, organization and administration of the company with fully paid shares of the latter, under the name of \"The International Gully and Manufacturing Company, Limited\", with a total capital of twenty thousand dollars ($20,000.00), dixided into two hundred ( 200 ) shares of one hundred dollars (9100.00) each.The principal place of business of the corporation, will be in the city of Montreal.Dated from the office of the Provincial Secretary, this eleventh day of January.1911.JOS.DUMONT, 270 Deputy Provincial Secretary. 139 Avis 6BC donné au oublie qu'en vertu de U loi des comptgnies de Québec, il a été nec rdé par le lieutenant-gouverneur de la province du Québec, des lettres patentes en date du onzième jour de janvier 1011, constituant en corporation MM.George Biais, marchand et industriel, Xéphirin Cloutier, industriel, Hilarion Tardif, voyageur do commerce, Louis l'roulx et Michel Cloutier, cultivateurs, de Saint-Pierre de la Rivière du Sud, daiiB les buts suivants : Faire le commerce général en grot et en détail ; Faire le commerce du bois et exploiter l'in.l .s trio du bois sous toutes ses formes, construire des scieries, des cours à bois, scier ot manufacturer le bois, acheter des limites à 1ms.les exploiter et les revendre, acquérir des pouvoirs d'eau pour les fini du commerce de hois, lea exploiter et les revendre, en un mot faire toutes opérations relative au commerce du bois, sous lo nom do 44 La Compagnie G.Biais, Limitée \", avec un capital total de quarante-cinq mille piastres (845,000 00), divisé on quatre cent cinquante (450) actions de cent piastres (8100.00 chacune.La principale place d'affaires de la corporation, sera à Sainte-Euphémio, comté de Montinagny.Daté du bureau du secrétaire de la province, ce onzième jour de janvier 1911.JOS.DUMONT.273 Sous-secrétaire de la province Avis est donné au public qu'on vertu do la loi des compagnies de Québec, il a été accordé jiar lo lieutenant-gouverneur de la province, do Québec, dee lettres patentes en date du treizième jour de janvier 1911, constituant en corporation MM.Joseph Onésinm llotiorius Picard, médecin, Ludger Catelier.avocat, Wilfrid Demphouse.courtier, Pierre Edouard Blondin, notaire, et Willi un Venues, comptible, de Grand'Mère, dans les buts suivants : acquérir, acheter, vendre, aliéner et exploiter, publier et faire circuler un ou plusieurs journaux ; Faire en général le commerce comme i-uprimeurs et éditeurs et publicistes ; Posséder à titre de propriétaires ou autrement, des meubles et immeubles, et faire toutes les opérations nécessaires à l'objet do la compagnie, sous le nom de 44 The Liurentide Printing Company Limited \", avec un capital total de vingt mille piastres (S20.000.00), divisé en deux cents (200) actions de cent piastres (,$100.00) chacune.La principale place d'affaires de la corporation, sera à Grand'Mère.Daté du bureau du secrétaire de la province, ce treizième jour de janvier 1911.JOS.DUMONT, 291 Sous-secrétaire de la province.Avis public est par les présentes donné que le cercle agricole ci-après mentionné, ayant transmis au Ministère de l'Agriculture la déclaration voulue par la loi, et s'étant conformé à toutes les exigences de l'article 18H1 des Staf uts Refondus de la province de Québec, 1909, le soussigné autorise la formation do ce cercle qui est, par les présentes, constitué en corporation.Dana le comté do Bellechaase, le cercle ci-dessous est autorisé sous le nom suivant, savoir : 44 Cercle agricole de la paroisse de Saint-Gabriel de-la-Durantaye.\" JOS.En.CARON.Ministre de l'Agriculture.Québec, 17 janvier 1911.328 Québec, 17 janvier 1911.Avis est par le présent donné que la compagnie 41 Thomas Firth & Sons \", autorisée à faire des opérations dans cette province, a nommé, par nouvelle procuration, M.James Anthony Sherwood, de la cité de Montréal, son agent, avec son principal bu seau d'affaires, au No 507, rue Saint-Paul, Montréal.JEREMIE L.DEÇA RIE, 303 Secrétaire de la province.Public notice is heroby given that,under the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by tho L outenait-G »vernor of the province of Quebec, bearing date the eleventh day of January, 1911, incorporating Messrs.G.-orger '51 lis, merchant and manufac'uror, Zéphirin Cloutier, manufact uror, Hdarion Tardif, commercial traveller, Louil Proulx and Michel Cloutier, farmers, of Saint Pierre de la Rivière du Sud, f.r the following purposes \\ To carry on a wholes de and re'ail bus ness ; To deal in lumber and carry on the lumber business under all the forms, erect saw mills, lumber yards, saw and manufacture lumber, purchase timber limits, op rate and resell same, acquire water powers for tho purposes of the lumber business, operate and ros-M same, in a word enter iii'o any operations in connection with the lumber business under t m name of 44 Lv Compagnie G Biais Limitée\", with a total capital of forty live thousand dollars (815,000 00).divided into four hundred and fifty (450) shares -f one hundre 1 dollars (S 100.00) each.Tho principal place of business of the corporation, will be at Saint Euphémie.county of Montmagny.Dated from the offioe of the secretary of the province, tlrs eleventh day of January, 1911.JOS.DUMONT.274 Deputy Provincial Secretary Public notice is hereby given that, under the Quebec Companies Act.letters patent have been issued by tho Lieutenant Governor of the province ot Quebec, he «ring date the thirteenth day of January, 1911, incorporating Messrs.Joseph Onésimo Honorius Picard, phy-ician, Ludger C itelier, advocate, Wilfrid Demphouse, broker, Pierre Edouard Bloi din, notary, and William Venues, accountant, of Grand'Mère, for the following pusposes : To acquire, purchase, sell, alienate and exploit, publish au! circula'e one or more newspapers ; To carry on business in general as printers, editors and publishers ; To hold as proprietors or otherwise, moveables and immoveables, and carry mi all operations necessary for the object of the company, under the name of 44 The Laurentido Printing Company, Limited \", with a total capital of twenty thousand dollars ($20,000.00), divided into two hundred (200) shares of one hundred dollars ($108 00) each.The chief place of business of the corporation will bo at Grand'Mère.Dated at the oflico of the Provincial Secretry, this thirteenth day of January.1911.JOS.DUMONT, 292 Deputy Provincial Secretary.Public notice is hereby given that the farmers' club hereinafter mentioned, having transmitted to the Department of Agriculture the declaration required by law, and having complied with all the provisions of article 1861 of the Revised Statutes of the province of Quebec, 1909.the undersigned authorizes the formation of such club, which is hereby constituted a corporation.In the county of Bellechasse, the following club is authorized under the following name, to wit : 44 Farmers' Club of the parish of Saint Gtbriel-de-la-Durantaye \".JOS.En.CARON, Minister of Agriculture.Quebec, 17th January, 1911.324 Quebec, 17th January, 1911.Notice is hereby given that 44 Thomas Firth & Sons \", authorized to carry on business in this province, has appointed, by a new power of attorney, Mr.James Anthony Sherwood, «»f the city of Montreal, its agent, with its chief place of business at No.607, Saint Paul street, Montreal.JEREMIE L.DECARIE, 304 Provincial Secretary 140 La compagnie \" Cluett, Peabody & Company,Limited \" a été autorisée à faire des opérations daus la province de Québec.Les pouvoirs donnés à la dite compagnie par sa charte seront liai tés A ceux accordés aux corporations de mi-mo nature, orées eu vertu des lois de la province do Québec, et sujettes aux formalités prescrites par lea lois existantes de cette province.La principale place d'alfaires, daus la province, est à Saint Jean, P.Q.Son agent principal, aux lins do recevoir les assignations en toutes actions et procédures exercées con're elle, est M.Joseph Wilson Macloughliu, du Saint-Jean.JOS.DUMONT, Sous-secrétaire do la province.Québec, 14 janvier 1911.^ 285 Avis public est par les présentes donné que le cercle agiic le de la paroisse de Sainte-Christ ne, comté de Bagot, n'ayant pas fonctionné depuis au delà do deux ans, est déclaré dissous conformément à l'article 1899 des statuts refondus de la province de Québec, 1909.JOS.Ki».GABON, Ministre de l'Agriculture.Québec, 18 janvier 1911.357 ASSEMBLEE LEGISLATIVE.Québec, 2 décembre 1910.Avis est par le présent donné, conformément aux règles 49 et 50 de l'Assemblée législative, (pue nulle pétition pour un bill privé ne sera reçue par cette Chambre après le vingt-quatrième iour du mois do janvier prochain ; qu'aucun bil privé ne pourra être présenté après le trente et unième jour du même mois ; qu'aucun rapport d'un comité permanent ou spécial sur un bill privé ne pourra être reçu après le septième jour du mois de lévrier prochain.L.G DESJARDINS, 4947-6 Greffier de l'Assemblée législative.EXTRAITS DES REGLES ET REGLEMENTS DU CONSEIL LEGISLATIF.Relatifs aux avis de Bill Privés 63.Toute demande de bills privés qui sont proprement du ressort de la Législature de la province de Québec, suivant les dispositions de l'acte de l'Amérique Britannique du Nord.1867, clause 53, pour la construction d'un pont, d'un chemin de fer, d'un chemin à barrières, ou d'une ligne télégraphique ; soit pour la construction ou l'amélioration d'un havre, canal, écluse, digue ou glissoire, ou autres travaux semblables, soit pour l'octroi d'un droit de traverse, la construction d'usines ou travaux pour fournir du gaz ou de l'eau,l'incorporation de professions, métiers ou de compagnies a fonds social ; incorporation d'une cité, ville, village, ou autre municipalité,rimposition d'aucune taxe locale, a division d'aucun comté,pour toutes autres tins que celle de la représentation en parlement ou d'aucun canton, le changement de site d'aucun chef-lieu, ou d'aucun bureau local, les règlements concernant oute commune, le re-arpentage de tout canton, ligne ou concession, ou pour octroyer à qui que ce Boit des droits ou nrivilèges exclusifs ou particuliers ou pour la permission de faire quoi que ce soit qui pourrait compromettre les droits ou la propriété d'autres individus, ou se rapportant à une classe particulière de la Bociété ; ou pour faire aucun amendement d'une nature semblable à un acte ntérieur, \u2014exge la publication d'un avis, spécifiant clairement et distinctement la nature et l'objet de la demande, savoir : Un avis inséré pour la Gazette OffieielUten français et en anglais, et dans un journal publié en anglais et dans un autre publié en français, dans le dittrict duquel s applique la mesure demandée, ou dans The \"Cluett, Peabody & Company Limited \" lias been authorized to do busiiiess in the province of Quebec The powers conferred on the said company by its charter, shall bo limited to those granted to corporations of a like nature, created in virtue of tho laws of tho province of Quebec, and subject to the formalities prescribed by the laws now in force in this province.lis chief place of business, iu the province, is at Saint John's, P.Q.Its principal agent, for tho purpose of receiving services in any suits and proceedings instituted against it, is Mr.Joseph Wilson Macloughliu, of Saint John's.JOS.DUMONT, Deputy Provincial Secretarv.Quel so, 14th January, 1911.286* Public notice is hereby given that tho farnnrs' club of the p iris 1 » of Sainto Christine, county of Bagot, not having been in working order since upwards of two years, is declared to be dissolved, pursuant to article 1899 of the Revised Statutes of the Province of Quebec, 1909.JOS.En.CARON, Minister of Agriculture.Quebec, 18th January, 1911.358 LEGISLATIVE ASSEMBLY Quebec, 2nd December, 1910.Notice is hereby given that in conformity with tho rules 49 and 50 of the Legislative Assembly, no petition for any private bill shall be received by the House alter the twenty fourth day of Lthe month of January next ; that no private bill shall be introduced after the thirty tirst day of said month ; that no report of any standing or select committee upon a private bill shall be received after the seventh day of the month of February next.L.G.DESJARD1NS, 4948 Clerk of Legislative Assembly EXTRACTS OF RULES AND REGULATIONS OF THE LEGISLATIVE COUNCIL Relating to notices for Private Bills.53.\u2014All application for private bills, properly within the tango of the powers of the Legislature the Province of Quebec, according to the provisions of the act of British North America, 1867, clause whether for the construction of a bridge, a railway, a turnpike road or telegraph line, the construction or'improvement of a harbor, canal, lock, dam or slide, or other like works the granting of a right of ferry, the construction of works for supplying gas or water, the incorporation of any particular profession or trade, or of any joint stock companies the incorporation of a city town, village or other municipality, the levying of any local assessment tho division of any county, for purposes other than that of representation in parliament, or of any township, the removal of the site of any county, town, or of local offices ; the regulation or any common the resurvey of any township, line or concession, or otherwise for granting to the individual or individuals any exclusive or peculiary rights or privileges whatever, or for doing any matter or thing which in its operation would affect the rights or property of other parties, or relate to any particular class of the community or for making any amendment of a like nature to any formor act,\u2014shall require a notice, clearly and distinctly specifying the nature and object of the application, to be published as follows, viz * A notice inserted in the Official Gazette, in the engliBh and french languages, and in one news paper in the english, and one newspaper in the french language in the district affected, or in both 141 'une ou l'autre langue, a'il n'y a qu'un aeul journal eu s'il n'y existe pas de journal, la publication dans les deux langues) se fera dans la Gazette Officielle et dans le journal d'un district voisin.Ces avis seront continués, dans chaque cas, pendant une période d'au moins un mois durant l'intervalle de tr nps écoulé entre la clôture de la session recéder je la prise eu considération de la pétition.54.- Avant d'adresser à la chambre aucune pétition- .mandant la permission de présenter un bill privé pont la construction d'un pont de péage, les personnes se proposant de faire cette pétition, devront, en donnant aviB prescrit par la règle oré-cédente, et de la même manière donner aussi avis des péages qu'elles se proposent d'exiger, do l'étendue du privilège de la hauteur des arches, de l'eepace entre les culées ou piliers pour le passage des radeaux et navires, et mentionner aussi si elles »nt l'intention do construire un pont-tournant ou non, et les dimensions de ce pont-tournant.60.- -Les dépenses et les frais occasionnés par des bills privés conférant quelque privilège exclusif, ou pour tout autre objet do profit ou pour l'avantage d'un particulier, d'une corporation ou d'individus, ou pour amender ou étendre des actes antérieurs, de manière à conférer dos pouvoirs additionnels, ne doivent pas retomber sur le public ; conséquemment parties qui désirent, obtenir ces bills sont obligées de payer au bureau des bills privés la somme de doux cent* piastres, immédiatement après leur première lecture.Tous ces bills doivent être rédigés dans les langues anglaise et française, par ceux qui les demandent, et imprimas par l'entrepreneur de l'impression des bills de la hambre, et 250 exemplaires en français et 100 en * nglais do ces bills doivent itre déposés au bureau des bills privés, et s'il y a Job amendements, lors d- a seconde le.*nre, qui nécessitent une réimpression du bill, ceux qui en demandent la passation devront déposer au bureau des bills privés 250 exemplaires en français, et 100 eu anglais, du bill tel qu'amendé ; et de plus, aucun de ces bills ne doit être soumis au comité des Bills 1 rivéB avant la production d'un certificat d'un dos fficiers en loi constatant que le projet de loi a été xaminé et jugé conforme aux loiB générales et aux règlements de cette Chambre, ni être u pour la troisième fois avant que le greffier n'ait reçu un certificat de l'imprimeur du Roi, déclarant qu'il lui a été fait remise du coût de l'impression de 250 exemplaires de la version anglaise de l'acte, et de 500 de la version française, pour le gouvernement Le promoteur doit ausa payer u comptable de lt Chambre une somme de $200, eten sus le coût de l'impression du bill dans le volume des statuts, de déposer le reçu de ces paiements entre les mains du greffier du comité, auquel lo bill est renvoyé.Si un exemplaire du bill n a pas été déposé entre es mains du greffier au moms huit jours avant l'ouverture de la session, et si la pétition n'est pas présentée dans les premiers huit jours de la seaaion, la \u2022\u2022mme à être payée au comptable aéra de cinq cents 1 iastres, s'il s agit d'une compagnie de chemin de er, do tramway, de télégraphe, de téléphone, l'éclairage, d'octroyer une charte à une cité ou à ane compagnie à fonds social, ou d'amender telle charte, et de trois cents piastres dans les autres cas 2.\u2014L'honoraire payable lors de sa seconde lec- ure d'un bill privé, n'est payé qu'à celle des chambres où il a été présenté, mais les frais d'impression doivent être payés dans chaque chambre.R.CAMPBELL, 4927 G.C.L.ASSEMBLEE LEGISLATIVE.Hill privés 51.1 tut.demande de bills privés dont la matière tombe dans lea attributions de la Législature de languages, if there but one paper ; or if there be no paper published therein, then (in both languages) in tho Official Gazette and in a paper published in an adjoining district.Such notices shall be continued in each case for a period of at least one month, during the interval of time between the close of the next preceding session and the conaideration of the petition.64.\u2014Before any petition praying for leavo of bring in a private bill for the erection of a toll bridge is presented to the house, the person or persons intending to petition for such bill shall up giving the notice prescribed by tho preceding rule, also at the same time, and in tho same manner, give notice of the rates which they intend to ask, the extent or the privilege, the height of tno archer., the interval between the abutments or piers for the passage of rafts and vessels and mentioning also whether they intend to erected drawbridge or not and the dimensions for the same.60 \u2014 The expenses and costs attending private bills giving an exclusive privilege or for any orner object of profit, or private, corpor ito, or individual advantage, or for amending extending or enlarging any former acts, in such manner as to confer additional powers, ought not to fall on the public, accordingly, the parties seek g to obtain any such bill shall be required to pay into the private bill office the sum of two hundred dollars, immediately after the first reading thereof.All such bills shall be prepared in tho english and french language*, by the parties applying for the same, and printed by the contractor for printing the bills of the house, and two hundred and fifty copies thereof in french, and one hundred in english, shall be filed at tho private bill office, and if any amendments be made at the second reading, which shall require the reprinting of the bill, the parties seeking to obtain the passing of the bill ahall file the private bill office two hundred and fifty addi tional copieB in french, and one hundred copies In the en;.diNii language, of the brll as ameaded : and moreover, no auoh bill ahall be submitted to the committee on starding ordera and private bill before the production of a certificate from one of the (aw officers that auch bill has eeu examined and been found to be in conformity with the general laws and the rules of this House, ncr shall it be read a third time until a certificate from the King's printer shall have been filed with the clerk, that the cost of printing two hundred ar.d fifty of the act in english and five hundred copie» in french, for the government, has been paid hint The applicant shall alio pay to the accountant o tho House a sum of $200, and further more tie cost of printing the bill for the Statutes, and shal lodge the receipt for the same with the Clrk of the-Committee, to which such bill ia referred.If a copy of the Bill have not been depoafed in the hands of the cleric at least eight days before the opening of the session, and if the petition have not been presented within the first eight days of the session, the amount 'n be paid to the accountant shall be liv \u2022 hundred dollars, if it relates to a railway, tramw y, telegraph, telephone or lighting company, to incorporate a city or joint stock company, or to amend s .n of incorporation, and of three hundred dollars in all other cases.2.\u2014The fee payable on the second reading of anyprivats bill is paid only in the house in which such b'll originates, but tho costs of printing the same a paid in each house.R.0\\MPBELL.4928 C L.C.LEGISLATIVE ASSEMBLY, Private Bill* 61.All application for Private Bills, proper.y the subjact of legislation by the Legislature of 142 uébec, conformément à l'esprit de l'Acte de l'Ame rique Britannique du Nord, 18H7, soit pour la construction d un pont, d'un chemin de fer, d lifl ramway, d'un chemin à barrières, ou d'une ligne télégraphique ou téléphonique, soit pour la construe tio ou l'amélioration d'un havre, canal, éuluse, digue, glissoire, ou autres travaux s -mblables ; soit pour la concession d'un droit de passage d une rive à l'autre, soit pour l'incorporation d'une compagnie à fonds social d'un commerce ou d'un métier particulier, soit pour l'incorporation d'une cité, ville village, ou autre municipalité, soit pour le prélèvement d'une cotisation locale, soit pour la division d'une municipalité ou d'un comté, pour dos tins antres que celle do la représentation dans la Légis ature, soit pour le changement do chef-lieu, OH le déplacement des bureaux publics d'un comté, soit pour le réai pentago d'un canton, ou d'une délimitation ou concession de canton, soit pour concéder un ou plusieurs individus des droits ou privileges exclusifs ou particuliers, pour les autoriser à faire quoi que ce soit pouvant affecter les droits ou la propriété d autres personnes, ou pouvant concerner une clasBe particulière de la société, on pour faire an amendement de même nature à une loi déjà en vigueur, doit être précédée d'un avis établissant clairement 3t distinctement lu nature et l'objet de a demande.2.Cet avis doit, sauf dans le cas de corporations .istantes, être signé de la part de ceux qui font la demande,et doit être publié dans la Gazette Officielle ne Quebec, en anglais et en français, ainsi que dans un journa français et dans un journal anglais du diBtric que le bill concerne ; et s'il n'y a ni joui n .1 français ni journa anglais dans ce district, alors l'avis doit être publié dans un journal français ou dariB un journal anglais d'un district voisin.3.Da.is chacun de ces cas, cet avis doit être republié sans interruption, pendant au moins un mois, dans l'intervalle, entre la clôture de la session recédenle et la prise en considération, de la péti ion ; et des exemplaires des journaux contenant la première et la dernière insertion de l'avis doivent être envoyés au greffier par ceux qui l'ont \"publié, afin d'être déposés au bureau du comité des Ordres permanents.52 Lorsqu'il B'agit d'un bill autorisant la construction d'un pont de péage, la partie ou les parties qui se proposent d'en faire la demande doivent, dans l'avis prescrit -ar la règle précédente, indiquer les taux de péage qu'elles ont l'intention d'exiger, l'étendue du privilège qu'elle réclament, la hauteur des arches du pont, l'espace entre les piles et es culées pour le passage des uavires ou dos trains de bois ; et, de plus, si leur intention est de construire un pont-lévis, elles doivent le spécifier et faire connaître en même temps les dimensions du pont-lévis.57.Quand il est orésenté un bill pour confirmer d'8 lettres patentes ou une convention, copie certifié de cette convention ces lettres patentes eoit y être annexée.\" L.Les bills pour constitutif n de cités ou de villes, ou de compagnies à fonds social, ou de compagnies de chemins de fer [ou de compagnies d'assurance], ne doivent contenir, en su> de clauses spéciales et de rigueur, que les dispositions dérogatoires aux Statuts refondus concernant les corporations de villes, [ou à la lot des cités et villes, 1908], ou à lu loi des clauses génér y.Applications to the Legislature Notice is hereby given that the undersigned, a notarial student, will apply to the Legislature of the province of Quebec, at its next session, for tho passing of an act to rtgulate his indenture of studentship, and to have it count from tho fourteenth July, nineteen hundred and oight.FRANCIS MacKAY.Montre d, 5th January, 1911.104 Notice iB hereby given that the schoel commissioners for tho municipality of Longue-Pointe, in the county of Hochelaga, will apply lo the Legislature of Quebec, at its next session, for an act annexing tho said municipality to the municipality id tho catholic school commission, of Montreal, and for other purposes relating thereto.ALPHONSE DEOARY, Attorney for applicants.Moutreal, 5th January, 1911.102 When the bill of the city of Montreal will come before tho Legislature of Quebec, at its next session, the undersigned will ask that a clause be inserted to protect the rights in the case of the works authorized by the contracts passed between the city of Montreal and the Canadian Pacific Railway Company, on the 30th of June, 1905 and the 7th of January, 1910.E.BELANGER.Montreal, 5th January, 1911.100 Notice is hereby given that application will be made to the Legislature of the province of Quebec, at its next session, for an act to confirm tho subdivision plan of the immoveable property known and designated as part of lot 48, part of lot 150 and part of lot 213, of the parish of Montreal, by which plan of subdivision streets of less than Bixty-six feet in width are sought to be opened.WHITE & BUCHANAN, 130 Solicitors for applicants.Notice is hereby given that an application will be made to the Legislature of the province of Quebec, ot its next session, on behalf of the corporation of the county of Kamouraska, to change the chief place and the registry otlice of the said county and to fix at Saiut Paschal.ST.LAURENT & LAFERTE, Attorneys for petitioners.Quebec, 7th January, 1911.176 Notice is hereby given that J.E.Aldred and Howard Murray, both of the city of Montreal, George Chahoon, jr., of the town of Grand Mère, Philip H.Falter, Hubert Biermans, John Stadler, R.A.Witherspoon, Charles F.Smith, of the town of Shawinigan Falls, Honourable Jacques Bureau, J.A.TeBsier, Honourable F.S.Tourigny and Charles R.Whitehead, of the city of Three Rivers, Arthur V.Davis, of the city of Pittsburgh, U.S.A., and Julian 0.Smith, of the city of Montreal, will apply to the Legislature of the province of Quebec, at its next session, for an act to incorporate \" The Shawinigan Technical Institute \", for 145 Inst itute \", dans lu but de promouvoir l'éducation technique, industrielle et commerciale.BUREAU, BIGUK à LAJOIE, Solliciteurs dea requérants.Daté à Tr-s-Rivières, 7 janvier 1911.177.2 Avia public est par le présent donné que la commission dea chemins à barrières de la Rive Nord, à Québec, fera application à la législature de la province, pour faire amender son acte d'incorporation, étant l'acte 4 Vie, ch.17, au sujet des automobiles et le taux à ôtre chargé pour toutes voitures ave3 pouvoir moteur qui v jyageront sur les chemins de la commission.Par ordre du bureau, G.H.BURROUGHS.179.2 Sec.très.C.B.R.N.Q.Avis est par le présent donné quo John J.Car-rick, courtier en immeubles, ayant son bureau d'affaires daus lus cité et district du Montréal, fera demande à la législature de la province do Québec, à sa prochaine seaaion, pour obtenir une loi ratifiant le plan de la subdivision do ''immeuble connu et désigné comme partie du numéro officiel 1755, du cadastre du quartier Saint-Antoine, dans la cité de Montréal, lequel plan de subdivision établit des rues ayant moius que soixante-six pieds de largeur.JOHN J.CARR1CK.Requérant.Montréal, 21 décembre 1910.5311.5 Avis est par lo présent que James H.Maher, de la ville d'Outremont, district de Montréal, entre-neur, s'adressera à la législature do Québec, à sa prochaine session, pour obtenir une loi confirmant son titre au lot No 331, paroisse du Sault-au-Récol-let, et ratifier certains actes y ayant rapport.BLAIR & LAVERTY.Procureurs du requérant.Montréal, 15 décembre 1910.69.3 Avis public est par le présent donné qu'une demande sera faite à la législature de la provinoe de Québec, à sa prochaine session, par Harris Kligman, menuisier, Jacob Katz, tailleur, Morris Cohen, pressior, Harris Gold, marchand d'occasion, Samuel H.Vineberg, tailleur, Nathan Bigman, forgeron, et David Katz, tailleur, tous des cité et district de Montréal, afin de les incorporer eu une congrégation religieuse, sous le nom de \" The Congregation Charayrin Kall Yisrael \", avec pouvoir d'acquérir et posséder des meubles et immeubles, tenir des registres des actes de 1 état civil et pour autres fins semblables.M.M.SPERBER, Procureur des requérants.Montréal, 4 janvier 1911.75.3 A vis qu'une demande sera faite à la législature de Québec, à sa prochaine session, pour une loi incorporant la compagnie 41 Montreal & Southern Railway «fc Power Company \", pour la construction d'un ec, the Rivormead Golf Club, a body politic and orpome, having its head office and principal place of business in tho township of Hull, iu tho eounty of Wright and district of Ottawa, an assentation formed for promoting the game of golf aud other sports and for social purposes, will apply to the said Legislature for an act confirming its charter and extending its powers to give it similar rights and privileges to those enjoyed by the Ottawa Golf Club, under the act 7 Edward VII, chap.13l,ar.iended by 9 E 'ward VII, chap.145, and the Country Club, incorp rated by the act 8 Edward VII, chap.157, both acts of the said Legislature of the province of Quebec.BROOKE ft CHAUVIN, Solicitors for said applicants.Hull, 7th December, 1910.\u2022 6284 Notice is hereby given by James C.Tory, H.H.Kay, G.E.Williams, G.P.Carreau.R.B.Foster and others, all of Montreal, that application will be made at the next session of the Legislature of the province of Quebec, for the passing of an act to incorporate \"The Life Underwriters Association of tho province of Quebec \", for the purpose ot promoting the welfare aud interests of its members, and ensuring the proper and efficient carrying on of the business \u2022 f li'o insurance and other purposes, and the obtaining of the necessary powers to that effect.THIBAUDEAU RINFRET, Solicitor for applicants.Montreal, 19th December, 1910.5292 Notice is hereby given that the Saraguay Electric and Water Company will apply to the Legislature of the province of Queb c,at its next session, for an act amending its charter, making special provision for the issue of preference stock aid the voting power thereof; permitting tho surrender or redemption of its capital stock whether comm n or preferred and the exchange of common for preference stock ; authorising the appointment of an executivo committee of the boar.l of directors and fixing its powers ; ra'ifying with or witho it modifications, by laws or resolutions already passed for any of tho purposes aforesaid ; and further to ratify and confirm the following contracts and bylaws : 1.Between the Saraguay Electric and Water Company and the parish of Pointe aux Trembles, paBsed before E.R.Decary, N.P., the 17th December, 1909.2.Bttween the Saraguay Electric and Water Company and the village of Tetreaultville, passed before E.R.Decary, N.P., the 13th December, 190!).3.Between tho Saraguay Electric and Water Company and the village of Sault aux R\"collets, passed before C.Paquette, N.P., tha 3rd December, 1910.4.By law of the town of Montreal East, No.8, passed the 9th December, 1910, and any by-law amending the same, or author/.ing or providing for a lighting contract with the company.fleet, falconer, oightred, phelan, williams & bovey, Solicitors for the company.Montreal, 13th December, 1910.5100 i 148 Avis ent parles présentes donné que Gilbert Leduc, Gilbert Leduc, tils, Benjamin Leduc, du la paroisse do Laehine, s'adresseront à la législature de Québec à sa prochaine session, pour obtenir la passation d'une loi ratifiant certains acteB de partage et acte de vente des biens de la substitution de feu Gilbert Ledue, et pour autre fins s'y rapportant.ALPHONSE DECARY, Procureur des requérants.~ Montréal, 22 décembre 1910.0301.5 Avis public est par lo présent donné qu'une de mande sera faite à la législature de la province de Québec, à Ba prochaine session, par Morris IL Steine, marchand, Louis Hol&tein, courtier de vaisseau à vapeur, Moses L.Morris, marchand, David Sperber, marchand, Mortimer B.Davis, manufacturier, Jacob A.Jacobs, capitaliste, Maik Workman, marchand, Ascher Pierce, marchand, M os es Vineberg, manufacturier, Harris Vineberg, manufacturier, Isaac Goldberg! marchand, Joseph Steinberg, marchand, Phillip Popligor, marchand, et Honry Bye, commis voyageur, tous dos cité et district de Montréal, pour les incorporer en une institution de t ionfaisance, sous le nom do \" The Hebrew Sheltering and Orphans' Home\", avec pouvoir d'acquérir et posséder des meubles et immeubles et établir une maison devant servir comme asile pour les personnes âgées, pauvres, étrangers et autreB, ot aassi dans le but d'établir une maison pour enfants privés do leurs protecteurs naturels, soit par la mort ou abandon ou autrement, appar-nant à la religion i.ébraïque, et dans le but de protéger telles personnes et tels enfants, et pour autres tins semblables.M.M.SPERBER, Procureur des requérants.Montréal, 28 décembre 1910.5435-4 Avis est par le présent donné que la Compagnie d'Assurance Mutuelle des Industries présentera un bill à la législature de Québec, pour amender sa charte en changeant son nom en celui de \" L'Assurance Industrielle, Feu et Accidents \" et pour fair6 concorder quelques autres claim s do sa charte avec la loi générale tleB assurances de Québec.ROY, LANGEAIS & MORIN, Procureurs do la compagnie.Québec, 28 décembre 1910.5455-4 Avis est par les présentes donné qu'une demande sera faite à la prochaine session de la législature provinciale, pour un acte étendant les pouvoirs de fidei-coinmissaires, en vertu du testament de feu Henry M.Balcer, en son vivant avocat, de la ville de Trois-Rivières.afin d'acheter des immeubles en la cité de Montréal, avec les argent* légués aux enfants do sa tille défunte et de Edouard A.D.Morgan, de la cité do Montréal.Montréal, 27 décembre 1910.6451.4 Avis est par Its présentes donné que la commis-ion des écoles catholiques de Montréal s'adressera à la législa ure à sa prochaine séance, pour qu'elle passe une loi l'autorisant : 1\" A établir des écoles maternelles.2\" A ajouter doux ou plusieurs classes au cours primaire supérieur.ULRIC LAFONTAINE, Secrétaire trésorier.Montréal, 29 décembre 1910.5449-4 Avis est par le présent donné qu'une demande sera faite à la législature de la province do Québpc, à sa prochaine session, pour obtenir une loi alin d'incorporer \"The District of Bedford General Hospital \".McKEOWN & BOIVIN, Solliciteurs des requérants.Swettsburg, 17 décembre 1910.5201.5 Notice is hereby given that (îilbert Leduc, Gilbert Leduc, jr., Benjamin Leduc,of tho parish of Laehine, will apply to the Legislature of Quebec, at its next session,for an act ratifying certain deeds of partitiou and sale of the immoveables of the substitution created by the late Gilbert Leduc, and for other purpotes relating thereto.ALPHONSE DECARY, Attorney for petitioners.Montreal, 22nd December, 1910.5302 Public notice is hereby given that application will bo made to the Legislature of the province of Quebec, at its next session, by Morris B.Steine, merchant, L:mie HolBtein, steamship broker, Moses L.Morris, merchant, David Sperber, merchant, Mortimer B.Davis, manufacturer, Jacob A.Jacobs, capitalist, Mark Workman, merchant, Ascher l'n-ice, merchant, Moses Vineberg, manufacturer, Harris Vineberg, manufacturer, Isaac Goldberg, merchant, Joseph Steinberg, merchant, Phillip Popligor, merchant, and Henry Bye, commercial traveller, all of the city and district of Montreal, to inc irporato them as a charitable institution, under the name of the \" Hebrew Sheltering and Orphans' Home \", with power to acquire, and possess moveable and immoveable property and to establish s homo to be used as an asylum for the ag-t power to transact with the harbour commissioners of Montreal ; to be authorized to lay permanent pavements on Notre-Dame, Sainte-Oatherine and Ontario streets and on Lasalle street to the Canadian Northern Railway's tracks, and on certain other portions of streets ; to oblige the proprietors on these streets to connect their immoveables to the municipal services, and ilso to make other permanent works and ameliorations ; 11 ratify the homologation plan of Sherbrooke street ; Authorization maid the building and maintaining of an hospital ; to organized a municipal library ; to complete the Town's Hall, and to make an agreement with tho Montreal Industrial Exhibition Company.To authorize the council to issue bonds or debentures of the town for tho purposes above mentioned, without the formalities enacted by the revised statutes of 1888 or of the charter.To amend the procedure for the sale of immoveables for taxes ; to fine these infringing by-laws and to make all by-laws generally for the good administration of the town.To deline what is meant by immoveable : to enter into or ratify agreement with Tho Montreal Water & Power Company ; by-laws relating to hygiene and public peace ; to define the powers of building inspector.L.J.S.MORIN, 5000 Attorney for the town of Maisonneuve.NOTICE.The school commissioners for the municipa'ity of the village of Saint-Jérôme de Matane, do hereby give notice that they will apply, during tho present session of the Legislative Assembly of the province of Quebec, for the passing of an act authorizing them to sell or to dispose or by exchange or otherwise an immoveable property given by deed of gift io the school commissioner* for the municipality of tho parish of Saint Jérôme de Matane, to bui d a tfchod house thereon, by the late Edouard Lacroix, in virtue of an authentic deed passed on tho 10th December, 1890, before J.E.Gagnon, notary, at Saint Jérôme de Matane.J.E.GAGNON, 208 Secretary treasurer.Public notice is hereby given that the ratepayers of La Tuquo and of La Tuque Fills will apply to tho legislature of tho province of Quebec, during th'j present session, for and act to detach these municipalities from the nunicipality of the county of Champlain, and to erect them into a single one town corporation, under tho name of \" The town of La Tuque \", under tho Cities and Towns acta P.E.BERNIER, Attorney for the ratepayers of La Tuque and Li Tuque Falls.Quebec, 9th January, 1911.234 Notice ,ia hereby given that application will be made to the Legislature of the province of Quebec, at its forthcoming session, by Reuben Henry Wei-den, financial agent, Charles William Batho, manager, and William Brereton Smith, accountant, all of the city of Montreal, for tho passing of an act to inoorpoiate them, under the name of \" Development Company of Canada \", for the following purposes : (a) To carry on the business of wholesale and ! retails merchants in a!l kinds of goods, as well as the general business of warehousemen, lumberer in I all its branches, paper manufacturer and pulp wood j business ; (b) To acquire and use generally watercourses, water powers and other powers, and to sell or dis- 152 et en disposer, produire et disposer de l'électricité ou autre force motrice dsns lu comté d'Ottawa, ut fairo tout ce qui sera nécessaire un rapport avec iceux.y inclus les écluses, constructions et autres travaux nécessaires ; (c) Acheter, acquérir autrement, ou construire et faire naviguer des vaisseaux à vapeur et vaisseaux de toutes sortes et faire le commerce de voiturier sur terre et sur l'eau, avec tout ce qui s'y rapporte ; (d) Poursuivre des opérations minières daus toutes leurs ramifications, faire les transact 01 d'immeubles généralement ; (e) Construire, entretenir et faire fonctionner par la vapeur, l'électricité ou autre force motrice, en rapport avec les autres entreprises de la compagnie, un chemin du fer.1° D'un point à ou près do remplacement de son moulin à Paugan Falls, dans lo comté d'Ottawa, par la voie la plus pratique et la plus directe à tra vers le comté jusqu'à un point près du chemin de fur du Pacdique Canadien ; 2* D'an point à ou pièido l'emplacement de son moulin dans le canton de Guigues.daus le dit comté, ptr la voie la plus pratique et la plus directe, à un point sur la frontière ouest de la province de Québec, dans le dit canton, ou, au lieu di cela, du l'emplacement du dit moulin à travers le comté d'Ottawa à un autre point près du chemin de fer du Pacifique Canadien, dans le dit comté, et faire tout ce qui sera nécessaire pour lo fonctionnement du dit chemin ou des chemins de fer, et aussi taire les arrangements nécessaires avec d'autres personnes ou compagnies quand à la circulation et au tratic ; (f) Pour les fins de la dite compagnie, construire, entretenir et faire fonctionner des lignes de télégraphe et de téléphone dans le dit comté d'Ottawa, et faire tout ce qui sera utile à cette tin ; (g) Emprunter do l'argent, émettre des obligations, debentures et autres valeurs et hypothéquer Sel propriétés.DAVIDSON à Des RIVIÈRES, 231.2 Avocats des requérants.pose of the same and to produce aud deal and electricity or other force of motive power in the county of Ottawa, and to do everything necesxary for same, including all dams, buildings and other works required ; (c) To purchase, build or otherwise acquire and navigate ateamtlrps aud vessels if all kinds and carry on t h«- business of carriers by land or water including everything accessory thereto ; (d) To carry on tho business of mining in all its branches and deal in lands and real estate generally ; (e) To build, maintain and operate by steam, electricity or other motive power in connection with the company's other undertaking a railway ; 1.From a point at or near its mill site at Paugan Falls, in the county of Ottawa, by tho most practi- 1 cable and direct route through the county to a point near the Canadian Pacific Railway ; 2.From a point at or near its mill site in the township of Guigues in the said county, by the most practicable and direct route to a point on the western boundary of the province of Quebec, in the said township, or in lieu thereof, from the Raid mill site through tho said county of Ottawa to another point near the Canadian Pacific Railway, in the said county, and to do everything necessary for operating said line or lines of railway, and to enter into traffic and running agreements with other persons and railway company ; (f) For the purposes of tho said company, to construct, maintain and operate telegraph and telephone lines in the said county of Ottawa, and to do everything necessary for such operation ; (g) To borrov money, issue bonds, debentures and other securities, aud to pledge ur hypothecate its property.DAVIDSON & Des RIVIERES, 232 Attorneys for applicants.Avis Divers Avis public est par le présent donné que la compagnie de chemin de fer Canadien du Pacifique vendra aux enchères publiques, jeudi, le deuxième jour de mars 1911, à dix heure.a.m., au sous-sol de sa gare, rue Windsor, dont l'entrée est sur la rue Osborne, dans la cité de Montréal, les eflets de bagage qui sont r Btéa sans être réclamés en la possession de la compagnie l'espace de doux > (12) mois.La compagnie de chemin de fer Canadien du Pacifique, Par J.O.API'S, Agent général du bagage.Montréal, 12 jnvier 1911.243 Province de Québec.MUNICIPALITÉ DE LA SECONDE DIVISION DU COMTE DE CHARLEVOIX.Aux habitants de la municipalité* de la seconde division du comté de Charlevoix.Avis publie est, par le présent donné pat-Emile Cimon, secrétaire-trésorier, (pie par une résolution passée par le conseil municipal de la seconde division du comté de Charlevoix, le quatorzième jour de décembre dernier (1910), et approuvée par Son Excellence lo lieutenant gouverneur en conseil, le 3 janvier courant,;laquelle Miscellaneous Notices Public notice is hereby given that the Canadian Pacific Railway Company will Bell by auction, on Thursday, the second day of March, 1911, at ten o'clock a.m.in the basement of its Windsor street station, with entrance on Osborne street, in the city of Montreal, tho articles of unclaimed baggage which have remained in the possession of the company unclaimed for a space of twelve months.The Canadian Pacific Railway Company, By .1.0.APPS, General baggage sgent.Montreal, 12th January 1911.244 - I Province of Quebec.J MUNICIPALITY OF THE SECOND DIVISION OF THE COUNTY OF CHARLEVOIX.To the inhabitants of the municipality of tho second division or the county of Charlevoix.Public notice is hereby given by Emile Cimon, secretary treasurer, that by a resolution passed by the municipal council of the second division of the county of Charlevoix, on the fourteenth day of December last (1910), and approved by His Excellency the Lieutenant Governor in council, on the 3rd day of January 153 approbation a été reçue lo 4 janvier courant, par le soussigné, les lots suivants, savoir : Lef lots connus sous les numéros 50, 50, 57, 58, 59, 60, 61, 63, 63, 04, (in, 66, 67, os, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 7s, 7'.», SO, SI, 82, 83, 84, 8.r>, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, inclusivement, du rang Tremblay, partie de la municipalité de la paroisse de Saint-Urbain, soit détachée «le la dite paroisse de Saint-Urbain, « i annexé'- à la municipalité de la parftlltfl 'le Saint-Hilarion, pour les lins municipales.Donné au village de la Baie Saint l'aul, ce dixième jour de janvier 1911, KMILE Cl MON, 265 Sec.très.C.C.No 2.Province de Québec.MUNICIPALITE DU COMTÉ DE TE VIISCOUATA.Aux habitants de cette municipalité, résiliant en la paroisse de Saint-Eusèbe de Cabano.Avis public est par le présent donné par le swu-signé, Félix AlooBO Talbot, secrétaire-trésorier de la susdite municii>alité, (pie, par un décret do i'Exé-cutif, en date du cinq courant (5 jtnvicr 1911), il a plu à Son Honneur l'Administrateur de la province de Québac d'approuver la résolution suiva-ite, adoptée par le conseil municipal du comté do Témiscouata, à sa session générale du quatorze septembre dernier 04 septembre 1910), savoir : \" l8 Que, pour faire droit aux susdites enquêtes (de M.Michel liérubé et de M.Paul Langlois et autres) ce conseil municipal de comté érige, pour les lins d'administration municipale, la paroisse canonique ut civile de Saint-Eusèbe, qui contient une population de trois cents âmes et plus (environ 434 âmes), et qui t-st entièrement située dans le comté de Témiscouata, en municipalité locale, distincte, sous le nom de \" Municipalité de la paroisse e Saint-Eusèbe, comté de Témiscouata, avec les mêmes bornes et limites que celles de la susdite paroisse sanonique et civile.2° Que tous les frais relatifs à l'érection de cette nouvelle municipalité soieut payés par la susdite municipalité de Saint-Eusèbe, aussitôt que son conseil municipal sera organisé \".Donné ce 7ième jour de jauvier mil neuf cent onze, à Cacouna.F.A.TALBOT, 157.2 Secrétaire-trésorier, C.M.C.T.Province de Québec, 1 r , .District de Québec.} CoM No 853.Dame Emerilda Gauvin.épouse commune en biens de Noël Dupuis, tailleur, de la cité de Québec, Demanderesse ; vs le dit Noél Dupuis, Défendeur.Une action en séparation de biens a été instituée en cette cause.J.A.ROCHETTE, Procureur de la demanderesse.Quebec, 17 janvier 1911.359 I I Cour Supérieure.Province de Québec, District de Montréal.No 1079.Dame Julie Brunet, épouse commune en biens de Napoléon Lefebvre, boulan.er, de Montréal, dûment autorisée à ester en justice, a intenté, ce jour, une action en séparation de biens contre son dit époux.J.H.DAVID, Avocat de la demanderesse.\" Montréal, 22 décembre 1910.5403-4 instant, which said approbation was received the 4th January instant, by the undersigned, the following lots, to wit : The lots known as Nos.55, 50, 57, 58, 59, GO, 01, 02, (i3, (II, 05, (i0, 07, OS, 09, 70, 71, 72, 73, 71, 75, 70, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, SI.S5, 80, 87, 88, 89,90, 91, 92, 93, inclusively, of the range Tremblay, in the municipality of the parish of Saint Urbain, he detached of the municipality Of the said parish of Saint Urbain, and annexed to the municipality of the parish of Saint llilurion, for municipal purposes.Given at the village of Baie Saint Paul, this tenth day of January, 1911.EMILE CIMON, 266 See.treas.C.C.No 2.Province of Quebec.MUNICIPALITY OF THE COUNTY OK TEMISCOUATA.To the inhabitants of the said municipality residing in the parish of Saint Eusebe do Cabano.Notice is hereby given by the undersigned, Félix Alonzo Talbot, secretary treasurer of the aforesaid municipality, that by a decree of the Executive, dated the 5th of January instant, 1911, His Honor the Administrator of the province of Quebec has been pleased to approve the following resolution adopted by the municipal council of the county of Témiscouata, at its general session of the fourteenth of September last, 1910, to wit : ** 1.That for to grant the aforesaid petitions (or Mr.Michel Bérubé and of Mr.Paul Langlois and others), this municipal county council erects for the purposes of municipal administration, the canonical and civil parish of Saint Eusebe, which contains a population of three hundred souls and over (about 434 souls) aud which is entirely situate within the county of Temi'Couata, into a separate local municipality, under the name of \" Municipality of the parish of Saint Eusebe, county of Témiscouata \", with the same boundaries and limits as those of the aforesaid canonical and civil parish.2.That all tho costs in connection with the erection of this new municipality be paid by the aforesaid municipality of Saint Eusebe, so soon as its municipal council shall be organized \".Given this 7th day of January, nineteen hundred and eleven, at Cacouni.F.A.TALBOT, 158 Secretary treasurer, M.C.C.T.In the Circuit CouH.Province of Quebec, I District of Quebec, f ) No.853 Emerilda Gauvin, wife common as to property of Zool Dupuis, tailor, of the city of Quebec, Plaintiff ; vs the said Zool Dupuis, Defendant.An action for separation as to property has been instituted in this case.J.A.ROCHETTE, Attorney for plaintiff.Quebec, 17th January, 1911.360 j Superior Court.Prcvince of Quebec, District of Montreal.No.1679.Dame Julie Brunet, wife common as to property of Napoléon Letobvre, baker, of Montreal duly authorized à ester en justice, has, this day, instituted an action of separation of property against her said husband.J.H.DAVID, Attorney for plaintiff.Montreal, 22nd December, 1910.5404 154 avis Dun.- Emma Lord, épouse commune «n biens de Joseph Arthur Deniers, commerçant, des cité et district de Montréal, donne avis qu'elle a, ce jour, intenté à son dit époux, une action eu séparation de biens.Montréal, 27 décembre 1910, N.U.Laçasse, procureur de la demanderesse.5887 \u2022* Province do Québec, | a ., m ,, .' } Cour Supérieure.District de I rois-Rivieres.J r No 889.Dame Mary Champagne, épouse commune en biens de Hector l'roveuclier, charretier, demeurant tous deux daus la cité des Trois-Rivières, la dite Dame Mary Champagne dûment autorisée à ester en justice.Demanderesse ; vs Lo dit Hector l'roveuclier.Défendeur.Lue action en séparation de biens a été instituée, ce jour, par la dite Dune Mary Champagne contre le défendeur.BLOND1N & DEsY, Procureurs de la demanderesse.Trois-Rivières, 14 décembre 1910.5259-5 Province de Québec, \\ L / ('our Supérieure.District de Montreal No 3005.Dame Geneviève am, des cité et district de Montréal, épouse commune en biens de Frédéric Langlois, plombier, du même lieu, dûment autorisée à ester en justice, Demandrosse ; VS Le dit Frédéric Langlois, Défendeur.Une action en séparation de biens a été instituée on cotte cause, lo 22 décembio 1910.J.N J ALBERT, Avocat de la demanderesse.Montréal, 22 décembre 1910.5359.5 Province da Québec, district de Montréal, No 203ti, cour supérieure.\u2014Dame Eliza Chené, épouse commune en biens de Wilfrid Langlois, entrepreneur, de Montréal, dûment autorisée à ester en justice.Demanderesse ; vs le dit Wdfrid Langlois, Défendeur.Une action en séparati >n de biens a été intentée ce 13e jour d octobre 1910.5303.5 J.H.DAVID, Avocat la demanderesse.Cour Supérieure.notice.Dame Emma Lord, wife common as to property of Joseph Arthur Deniers, trader, of the city and district of Montreal, gives notice that she has instituted, this day, an action in separation as to property against her said husband.Montreal, 27th December, 1910, N.U.Laçasse, attorney for plain-tiff, 5388 Superior Court.Province of Quebec, ) D strict of Three Rivers, j No.339.Dame Mary 'champagne, wife common as to property of Hector Provencher, carter, both residing in the city of Three Rivers, the said Dame Mary Champagne duly authorized à ester en justice.Plaint iff; vs The said Hector Provencher, Defendant.An action for separation as to property has been instituted, this day, by the said Dame Mary Champagne, against tilt defendant BLONDIN & DESY, Attorneys for plaintiff.Three Rivers, 14th December, 1910.5200 Province of Quebec, 1 1.I Superior Court.District of Montreal.No.3005.Dame Geneviève Asselin, of the city and district of Montreal, wife common as to property of Fré déric Langlois, plumber, of the same place, duly authorized à ester eu justice.Plaintiff ; vs The said Frédéric Langlois, Defendant.An action for separation as to property has been instituted in this cause, tho 22nd December, 1910.J.N.J ALBERT.Attorney for plaintiff.Montreal, 22nd December, 1910.5300 Province of Quebec, district of Montreal, No.2H36, superior court.\u2014Dame Eliza Chené, wife common as to property of Wilfrid Langlois, contractor, of Montreal, duly authorized to \" ester en justice\".Plaintiff; vs the said Wilfrid Langlois, j Defendant.An action for separation as to property has been instituted the.13th day of October, 1910.J.H.DAVID, 5304 Attorney for plaintiff.Province de Québec, District de Montréal.No 2275.Dame Mane Louise Savard, de la cité de Montréal, épouse de Delphis Le.nay, journalier, de la cité et du district de Montréal, dûment autorisée à eBter en justice, Demanderesse ; vs Le dit Delphis Lemay, Défendeur.Une action en séparation de corps et de biens a été instituée en cette cause, le premier jour de décembre 1910.EMARD & EMARD, Procureurs de la demanderesse.Montréal, 3 janvier 1911.29.3 Province de Québec.1 n \u201e District de Montréal, j CouT ***!««*' No.2651.Dame Philomène Fortin, des cité et district de Montreal, épouse commune en biens d'Adélard Moreau, commerçant, du même lieu, Demanderesse ; vs.Adélard Moreau, de la dite cité, Défendeur.La demanderesse a institué une séparation de biens contre le défendeur.LOUIS MASSON, Avocat de la demanderesse.Montréal, 9 janvier 1911.135.2 Province of Quebr-c, \\ sal.J Superior Coure.District of Montres No.2275.Dame Marie Louise Savard, of the city of Montreal, wife of Delphis Lemay, laborer, of the city and district of Montreal, duly authorized to enter into judicial proceedings, Plaintiff ; vs Tho said Delphis Lemay, Defendant.An action for separation as to property and bed and board has been instituted in this cause, on the first day of December, 1910.EMARD & EMARD.Attorneys for plaintiff Montreal, 3rd January, 1911.30 j Superior Court.Province of Quebec.District of Montreal.No.2661.Dame Philomène Fortin, of the city and district of Montreal, wife common as to property of Adélard Moreau, trader, of the same place, Plaintiff ; vs.Adélard Moroau, of the said city, Defendant.The Plaintiff has instituted an action for separation as to property against the defendant.LOUIS MASSON, Attorney for plaintiff.Montreal, 9th January, 1911.136 155 Cour Supérieure.Province de Quéheo, District de Montréal.No 177!».Dame Philomène Décario, de la ville Saint -Pierre, éiiouso commune un biens de Zéphirin Décarie, de Notre-Diine du G,a:o, district do Montréal, dûment autorisée à ester en justice, Demanderesse ; vs L« dit Zéphirin Décirie, Défendeur.Une action en séparation de biens a été intentée 0 uitre le défendeur, lo 3 janvier 1911.Z.Kl LION, Avocat de la demanderesse.Montréal, 4 janvier 1011.59 >S Province de Québec, district de Montréal, >¦ ¦ u r supérieure, No.17b7.Dame Delphine Gaudotte, épouse de Lactance Gauthier, c unmet çmt, delà ville de Maisonueuve, district do Montréal, a, ce jour, institué une action en séparation de biens contre son dit époux.CLEMENT RObITAILLE, Avocat do la demanderesse.Montré*', 28 décembre 1910.5447 -4 ec, 1 éal./ Cour Supérieure.Proviuce de Québec, District de Montréal No.188 Dame Victoria Gauthier, dos cité et district de Montréal, épouse commune eu biens de Wenees-las Larivière.hôtelier, du même endroit.Demanderesse ; vs.Lo dit Wenceslas Larivière, Défendeur.Une action en séparation de biens a été intentée en cette cause, le 28ème jour de décembre 1910.PERRON, TASCHEREAU.RI N FRET & (i EN EST, Procureurs do la demanderesse.Montréa', 9 janvier 1911.137.2 Dame Marie-Louise Provost, de la ville de Waterloo, dans le district de Bedford, dûment autorisée à ester on justice, a, ce 4 janvier 1911, institué une action en séparation de biens contre son époux, Alfred Pinel, journalier, du même lieu, sous le No 8513, dans la cour supérieure pour le dit district, par le ministère de son avocat, C.A.Nutting.C.R.97.2 Province de Québec, 1 \u201e .\u2022 District de Saint-François.} tu\"r *V*™\"-Dame Yvonne Lapointe, du canton do Windsor, dans le district de Saint-François, épouse commune en biens do Henri Rouillard, cultivateur, du même lieu, et dûment autorisée à ester en justice, Demanderesse ; vs Le dit Henri Rouillar J, cultivateur, du canton de Windsor, dit district, Défendeur.Une action en séparation do bions a été instituée en cette cause, le premier décembre courant.M.O'BREADY, Procureur de la demanderesse.Sherbrooke, 14 décembre 1910.5393.4 Cour Supérieure.Province de Québec, ( District de Québec.( No 1845.Dame Le.la Letellier, de la cité de Québec, épouse de G-tudiose Barril, de la cité de Québec, peintre, dûment autorisée à ester en justice, Demanderesse ; vs Le dit Gaudiose Barril, Défendeur.Une action en séparation de biens a été instituée en cette cause, le 27e jour de décembre 1910.J.E.CHAPLEAU, Procureur de la demanderesse.Québec, 27 décembre 1910.5383.4 Superior Court.Province «d Quebec, ) District of Montreal./ No.i779.Dame Philomèno Décario.of the town of Saut Pierre,district of Montreal, wife connu m as t\" pro-p-rty of Zéphirin Décarie,of Not re 1 > on.\u2022 >U 1 '\u2022< a e, said district, duly authorized à titer enjustir,.Plaintiff i vs The sail Zéphirin Décirie, Defendant.An action in separation as to property lias been instituted against tilt defen lant, on the 3rd 01 January, 19U.Z.FILION, Attorney for plaintiff.Montreal, 4th January, 1911.68 Province nf Quebec, district of Montreal, superior court.No.1707, Mrs.D Iphine Gaudette, wife «f Lactance Gauthier, trader, of tliot»wiiof Maisonueuve district of Montreal, has, this day, instituted an action for separation as to property against her said husband.CLEMENT ROB1TAILLE.Attorney for plaintiff\".Montreal, 28th December, 1910.5448 j Superior Court.Province of Quebec, District of Montreal.No.180.Dame Victoria Gauthier, of tho city and district of Montreal, wife comin nucc.Beauce, à savour : I I EA.\\ ROULEAU, Deman-N 602, faj dour: contre FRANÇOIS-XAVIER VACHON, Défendeur.Une terre située dans le huitième rang du canton do Broughton, paroisse du Sacré-Cœur de Jésus, do la contenance de dix arpents de Iront sur la profondeur qu'il y a à partir du trait carré du huitième rang, a aller juiq''au terrain appartenant à sieur Denis Bertrand et étant la partie nord-est des lots numéros vingt-quatre \" A \" ot vingt-quatre '* B \" (24 A et 24 B), du cadastre officiel du comté de Beauce pour le dit canton de Broughton\u2014avtc les bâtisses dessus construites\u2014circonstances et dépendances.Pour ô're vendue à la porte de l'église de la pa-rois-c du Sacré-Cœur de Jésus, le VINGT- QUATRIEME jour de FEVRIER prochain (1011), à ONZE heures de lavant midi.JOS.POIRIER.Bureau du shérif, Shérif.Saint-Joseph, Beauce, 16 janvier 1911.30!» [Première publication.21 janvier 1011.] v mites par le Sfaerii\u2014Bedford .VIS PUBLIC est par le présent donné que les * TERRES et HERITAGES sous mentionnés ont été saisi» et seront vendus aux temps et lieux respectifs tel que mentionné plus bas.FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.(¦our supérieure.\u2014District de Bedford.Province de Québec, \\ I AME- O'HaLLONAN, District de Bedford.\\çj Demandeur ; contre les No 8495.J meubles et immeubles de GU1LL \\UME alias WILLIE BRUN EAU, Défendeur.Ce morceau de terre situé dans la partie est du canton de Farnham, dans le district de Bedford, formant partie du lot numéro vingt-six (26), dans le troisième rang du dit canton, et maintenant connu aux plan et livre de renvoi officiels du dit canton, sous le numéro trois cent soixante et dix (370), contenant cinquante-huit (58) acres en superficie, plus ou moins,\u2014avec toutes les améliorations.Pour être vendu à la porte de l'église de la paroisse do Saint-Vincent, à Adamsville, ainsi app.dé, daus le dit canton, le QUATRIEME jour ds MARS prochain, à DIX heures de l'avant-midi.CHAS.S.COTTON, Bureau du shérif.Shérif.Sweetsbuig, 18 janvier 1911 313 [Première publication, 21 janvier 1911.] Ventes par le Shérif\u2014Gaspé ».VIS PUBLIC est par le présent donné que les \\ TERRES et HERITAGES sous-mentionnés oat été saisis et seront vendus aux temps et lieu' respectifs tel que mentionné plus bas.and bounded thus : on both end by 'he rectangular lines of the said rang*, on one side by Louis Drouin, and on the other bide by Napoléon Ciilbert\u2014circumstances alld dependencies, To be sold at the church door of the parish of Saint Ephrem do Tring.on the TWENTY FIRST dsy of FEBRUAY next, 1911 at ONE o'clock in the afternoon.JOS.POIRIER.Sheriff's office.Sheriff.Saint Joseph, Beauce, 10th January, 1911.[First published, 21st January, 1911 312 FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS Superior C\\m./.\u2014 District of lieuioc.Beauce, to v/it : 1 fEAN ROULEAU, Plaintif!; No 552-.ffj against FRANCOIS XAVIER VACHON.Di fendant.A farm situate in the eighth rauge of the township of Broughton, parish of Sacré OoBUT do Jésus, containing ten arpents in front by tho depth there is from the division line of the eighth range as far as the land helouging to sieur Denis Bertrand, and being the north east part, of lots numbers twenty four A and twenty four B (24 A and 24 B).of the official cadastre of the county of Beiuce for the said township of Broughton\u2014with the buildings thereon erected, circumstances and dependencies.To be sold at the chu-cli door of the parish of Sacré Cœur de Jésus, on the TWENTY FOURTH day of FEBRUARY next, 1911, at ELEVEN o'clock in the forenoon.JOS.POIRIER, Sheriff's Office, Sheriff.Saint Joseph, Boauce, 10th January, 1911.[First published, 21st January, 1911].310 Sheriff'8 Sales\u2014 HtHltorti PUBLIC NOTICE to hereby given that the » n d'ermentioned LANDSandTENEMENT* h v* been seized, and will be sold at the respeotiv.time and place* mentioned below FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Superior Court.\u2014District of Bedfoid.Province of Quebec,] TAMES O'HALLONAN, Disirict de Bedfor \u2022.\\0 Plaintiff ; against the goods No.8495.J and lands of Gt ILLAUME alius WILLIE BRUNEAU, Defendant.That, certain piece of land situate in the east part of the township of Farnham, on tho district of Bedford, forming part of lot number twenty six (20), in the third range of said township, and now known on the official plan and book of reference of the said township, as number three hundred and seventy (370), containing fifty eighth (58) acres in superficies, more or less\u2014with all improvements thereon.To be sold at the church door of the parish of Saint Vincent, at Adamsville, (so called), in the said township, on the FOURTH day of MaRCH next, at the huur of TEN of the clock in the forenoon.CHAS S.COTTON, Sheriff's Office.Sheriff.Sweetsbourg.18th January, 1911.344 [First published, 21st January, 1911.] Sheriff's Sales\u2014Gaspé PUBLIC NOTICE is hereby given that tho ud dermentioned LANDS and TENEMENTS have been seized, and will be sold at th« respective time and places mentioned below. 159 Dana lu cour supérieure Canada.1 T 'HONORABLE JO- Pruvince de Québec, l|j SEPH 8IIEHYN.Dirtrict do Québec, f do Québec.Demandeur ; N'> lf>78.' V8 lea terres et tc.iemonts d'AUGUSTE BODARD kt ai., Défendeurs.1\" Parties des loti de cadastre Nos 803 et 804, situéeh dans lo si/.iètno rang du canton de Port Daniel Ouest, dans le comté do Bonaventure, d tus le district de (Jaspé, contenant environ deux acros de terre en superficie, plus ou moins\u2014ensemble avec un moulin à scie sus-érigé, avec ses acc-ssnires et dépendances et autres baisses sus érigées, circonstances et dépendances.J° Aussi parties des lots de cadastre Nos 78ô et 780, dais lo dit sixième rang du susdit canton de Port Daniel.3° Aussi les lots de cadastre Nos 832, 833.834, 835, 830, 837 et 838, dans le septième rang du susdit canton de Port Daniel, chacun des susdits lots contenant cent acres en superficie, plus ou moins.4° Aussi les loti de cadastre Nos 807, 898, 899, 900, 901 et 902, dans le huitième rang du canton de Port Daniel susdit ; chacun des dits lots contenant cent acres de terre en superficie, plus ou moins.Pour êfre vendus à la porte de l'église paroissiale de Saint-Ooorge-de-Port-Daniel, dans lo dit comté do Bonaventure.MERCREDI, le QUINZIEME jour de FEVRIER prochain (1911), à DIX heures de l'avant-midi.W.M.SHEPPARD.Bureau du shérif.Shérif.New Carlisle, 27 décembre 1910.5425.2 [Première publication, 31 décembro 1910.] Ventes par le Shérif\u2014Montmagny A VIS PUBLIC est par le présent donné (pue £\\ les TERRES et HERITAGES sous-mention-nés ont été saisis et seront vendus aux temps et ieux respectifs tel que mentionné plus bas.FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.' our Supérieure.\u2014Quebec.Montmagny, à savoir :\\ A D E L A R D TUB-No 34.J /\"V G EON, ERNEST ROY, ROMEO LANGLAIS kt OSCAR MORIN, tous quatre avocats, de la cité de Québec, et pratiquant on société sous la raison légale de Turgeon, Roy.Langlais «fc Morin, Demandeurs ; vs FRANCOIS H.LETOURNEAU, de Saint-Néré, Défendeur.Un terrain étant un emplacement contenant un quart d'arpent de front sur trois quarts d'arpent de profondeur ; borné au nord à Louis Godbout, au sud au chemin, au nord-est à Octave Godbout, au sud-ouest à André Audet, connu et désigné comme faisant partie du lot numéro dix-neuf (19), du cadastre officiel de la paroisse de Saint-Lazare, dans le eomté de Bellechasse, partie annexé à Saint-Néré\u2014avec les bâtisses dessus construites, circonstances et dépendances.Pour être vendu à la porte de l'église de la paroisse de Saint-Néré, le VINGT-SEPTIEME jour de FEVRIER prochain, 1911, à ONZE heures ET DEMIE de l'avant-midi.GEO.ROY, Bureau du shérif.Shérif.Montmagny, 17 janvier 1911.327 [Première publication, 21 janvier 1911.] FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Cour Supérieure.\u2014Quebec.Montmagny, à savoir : 1 4 LEX AN DRE NAUD, No.1023.| -\\ commerçant, Demtn- deur ; contre MAXIME LABRECQUE, Défendeur.In the Superior Coui t.Canada, >mHE HONORABLE Province of Queboe, | i JOSEPH SHKHYN.District of Quebec, j of Quebec, Plaintiff; vs No.1678.' the lands and tenements of AUGUSTE BODARD.ME ai., Defendants.1.Parts of calas'ral lots No-.BOD and H04, stiuate in the sixth range of the township of Port Daniel West, in tho county of Bonaventure, in the district of (Jaspé, containing about two acres of land in superficie, more or It ss\u2014together with a saw-mill thereon erected, with its accessories and dependencies and other buildings thereon erected, circumstances and dependencies.2.Also parts of cadastral loti Nos.785 and 78(5, in the said sixth range of the township of Port Daniel aforesaid.3.Also the cadastral lofes N.S.832, 833 834, 835, 830, 837 and 838, in the seventh range of the township of Port Daniel aforesaid, each aforesaid lot containing one hundred acres in superficies, nit re or lees.4.Also cadastral lots No*.897.898, 800, 900 901 and !>02.in the eighth range of the township of Port Daniel aforesaid ; each of said lots containing one hundred acres of land in superficies, more or less.To be sold at the parchical church door of Saint George de Port-Daniel, in the said county of Bonaventure.on WEDNESDAY, the FIFTEENTH day of FEBRUARY next (1911), at the hour of TEN in the forenoon.W.M.SHEPPARD.Sherifl's office, Sheriff.New Carlisle, 27th December, 1910.5420 [Firs' published, 31st December, 1910.] Sheriff's Bales\u2014 M o n tm agi > y PUBLIC NOTICE is hereby given that the undermentioned LANDS and TENEMENTS have been seized, and will bo sold at the respective times and places mentioned below.FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Superior Court \u2014Qurlicr.Montmagny, to wit : 1 \\ DELARD Tl'UGEON, No.34.J / Y ERNEST ROY, RO- MEO LANGLAIS kt OSCAR MORIN, all four advocates, of the city of Quebec, and theie practising under the legal firm name of \" Turgeon.Roy, Langlais & Morin\", Plaintiffs ; vs FRANCOIS H.LETOURNEAU, of Saint Néré, Defendant.A lot of land being an emplacement containing a quarter of an arpent in front by three quarters of an arpent in depth ; bounded on tho north by Louis Godbout, on the south by the road, on the north east by Octave Godbout.on the south west by André Audet, known and des gnated as forming part of lot number nineteen (19), of the official cadastre of the parish of Saint Lazare, in the county of Bellechasse, part annexed to Saint Néré\u2014with the buildings thereon erected, circumsttnees and dependencies.Te be sold at the church door of the parish of Saint Néré, on tho TWENTY SEVENTH day of FEBRUARY next, 1911, at HALF PAST ELEVEN in tho forenoon.GEO.ROY, Sheriff's office, Sheriff.Montmagny, 17th January.1911.328 [First published, 21st January, 1911].FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Superior Court.\u2014Quebec.Montmagny, t> wit :\\ à LEX AN ORE NAUD, No.1023.I \\ trader, Plaintiff ; against MAXIME LABRECQUE, Defendant. 160 I |Un terrain étant un emplacement situé au deuxième rang de U paroisse de Sairt-Gervais, dans le comté de Bellechasse, connu et désigné au cadastre officiel de la susdite paroisse de Saint -Gervais.sous le numéro quatre cent soixanto-dix neuf i IV'1/\u2014 avec les bâtisses dessus construites, circonstances et dépendances.Pour ôtre vendu à la porte de l'église de la paroisse de Saint-Ger>ais, le VINGT-DEUXIEME jour du FEVRIER prochain, 1911, â ONZE heures de l'avant-midi.GEO.ROY.Bureau du Shérif, Shérif.Montmagny, 10 j n.ior 1911.325 [Première publication.21 janvier 1911].Ventes par le Shérif\u2014Montréal A VIS PUBLIC est par le présent donne que CX les TERRES et HERITAGESsous-mention-nés ont été saisis et seront vendus aux temps et lieux respectifs tel que mentionné plus bas FIERI FACIAS DE TERRIS.Cour Supérieure.\u2014District de Montréal.Montréal, à savoir : \\ I) EN JAM IN B E N O 1 T, No 1300.I ±j Demandeur ; contre L.VILLA NI.Défendeur.Un lot de terre situé dans la cité do Montréal, connu et désigné aux plan et livre de renvoi officiels du village incorporé de la Côte Saint Louis comme subdivision numéro quatre cent sept, du lot officiel numéro cinq ; lo oit lot faisant front sur la ruo Boyer\u2014avec les bâtisses sus-érigées.Pour ôtre vendu dans mon bureau, dans la cité de Montréal, le VINGT-TROISIEME jour de FEVRIER prochain, à ONZE heures de l'avant-niidi.L.J.LEMIEUX, Bureau du shérif.Shérif.Montréal.17 janvier 1911.319 [Première publication, 21 janvier 1911.] FIERI FACIAS DE TERRIS.Cour de Circuit\u2014District de Montreid.Montréal à savoir : I OTANISHS M E N I E R, No 18965.j ^ Demandeur ; vs ALFRED BOUJHARD, Défendeur.Un lot de terre sis et situé dans le quartier d'Ho-chelaga.dans la cité de Montréal, connu comme subdivision deux cent huit (208), du lot officiel connu et désigné aux pl*n et livre do renvoi officiels du village incorporé d'Hochelaga, sous le numéro cinquante (50) ; borné en front par la rue Saint-Germain\u2014avec les bâtisses dossuB c instruites, circonstances et dépendances.Pour être vendu à mon bureau, en !a cité de Montréal, le VINGT-TROISIEME jour de FEVRIER prochain, à TROIS heures de l'aprèL-midi.L.J.LEMIEUX, Bureau du Shérif, Shérif.Montréal, 18 janvisr 1911.349 [Première publication, 21 janvier 1911.] FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.\u2022 our Supérieure.\u2014 District de Montréal.Montréal, à savoir :ï f\" ES COMMISSAIRES No 407.J JU D'ECOLES POUR LA MUNICIPALITÉ DE LA CITÉ DE SAINT-II FN RI, district de Montréal, Demandeur ; contre GUILLAUME HENRI GADBOIS, Défendeur.Uu lot de terre ayant front sur la rue Saint Jacques (Ouest), dans le quartier Saint-Henri, dois la cité do Montréil, et portant le numéro rail six cent quarante-neuf (1049), sur les plan et livre de renvoi officiels de la municipalité de la paroisse de Montréal.A lot of land being an emplacement situate in the second range of the parish of Saint Gervaia, in the county of Bellechasse, known and designated on the official cadastre of the aforesaid parish of Saint Gervais, under number four hundred and seventy nine (479) -with the buildings thereon erected, circumstances aud dependencies.To bo sold at the church door of the parish of Saint Gervaia.on the TWENTY SECOND day of FEBRUARY next.1911, at ELEVEN o'clock in the forenoon.GEO.ROY, Sheriff's Office, Sheriff.Montmagny, 17th January, 1911.326 [First published, 21st January, 1911.] Sheriff'8 Sales\u2014Montreal 5>UBLIC NOTICE is hereby given thai the undermentioned LANDS and TENEMENTS have been seized, and will be sold at 'he respective times and place mentioued below.FIERI FACIAS DE TERRIS Superior f'oitrf.\u2014District of Montreid.Montreal, to wit : ( \\) ENJ A M IN BENOIT, No.1300.j _IJ Plaintiff ; against L.VILLA NI, Defendant.A lot of land situate in the city of Montreal, known aud distinguished on the otlicid plan and book of reference of the incorporated village of Côte Saint Louis as subdivision number tour hundred and sevou of lot official number five ; said lot fronting on Boyer street\u2014with the.buildings thereon erected.To bd sold at my office, in the city of Montreal, on tho TWENTY THIRD day of FEBRUARY next at ELEVEN o'clock in the forenoon.L.J.LEMIEUX, Sheriffs office.Sheriff.Montreal, 17th January, 1911.320 [First published, 21st January, 1911.] FIERI FACIAS DE TERRIS.Circuit Court\u2014District oj Montreal.Montreal, to wit : i QTANISLAS M E N E E R , No.18965.J JO Plaintiff ; vs ALFRED BOUCHARD, Defendant.A lot of land being and situate in Hochelaga ward, of the city \u2022 f Montreal, known as subdivision two hundred and eight (208), of the official lot known and designated on tho official plan and book of reference of the incorporated village of Hochelaga, under number fifty (50) ; bounded in front by Saint Germain street\u2014with the buildings thereon erected, circumstances and dependencies.To be sold at my office, in the city of Montreal, on the TWENTY THIRD day of FEBRUARY next, at THREE o'clock in the afternoon.L.J.LEMIEUX, Sheriff's Office.Sheriff.Montreal, 18th January, 1911.350 [Firet published, 21st January, 1911.] FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.¦Superior Court.\u2014District of Montreal.Montreal to wit : { mHE SCHOOL COMMIS-No.407.J 1 S10NERS FOR THE MUNICIPALITY OF THE CITY OF SAINT HENRI, district of Montreal.Plaintiffs ; against GUILLAUME HENRI GADBOIS, Defendant.A lot of land fronting on Saint James street West in Saint Henri ward, of tho city of Montreal, and bearing the number sixteen hundred and forty nine (1049), on the official plan and book of reference of the municipality of the parish of Montreal. 161 Pour Être vendu à mon bureau, dana la cité de Montréal, lo VINGT-QUATRIEME jour do FEVRIER prochain, a DIX heures de l'avant-midi.L.J.LEMIEUX, Bureau du shérif.Shérif.Montréal, 18 janvier 1911.347 [Première publication, 21 janvier 1911].FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS Cour Supérieure.\u2014District de Montréal.Montréal, à savoir :) f IONEL J.SMITH, De-No 741.f J_J mandeur ; contre MICHEL LONERGAN, Défendeur.Un more -au ou partie do terre dans lo quartier Saint-Gabriel, de la cité do Montréal, tonnant partie du lot do terro connu et désigné sous le numéro deux mille six cent sept (No 2607), des plan et livre do renvoi officiels do la municipalité do la paroisse de Montréal, contenant vingt-quatre pieds six pouces de largeur on front et on arrière, sur une profondeur de quatre-vingt-quatre pieds neuf pouces daus la ligne de cô'é nord-est, et quatre-vingt un pieds neuf pouces dans la ligne du côté sud-ouest, le tout mesure anglaise, p'us ou moins\u2014 avec une maison en bois à deux étages, lambrissée en briques sur trois côté?, portant les numéros civiques 317 et 319, do la rue Châteauguay, un four de boulanger en arrière de la dite maison et autres bâtisses sus-érigées, lequel dit.morceau ou partie de terre est cette partie du dit lot officiel numéro deux mille six cent sept, marquée on rouge sur un plan de partie du môme lot fait par Raoul Rinfret, arpenteur, annexé à un acte de vente de la présente propriété hypothéquée par Joseph Octave Vallée à Michael Lonargan et à James Lonergan, passé devant James Lonergan, notaire, le vingt-deuxième jour de mars mil huit cent quatre-vingt-dix-sept, et enregistré dans le bureau d'enregistrement des comtés d'Hochelaga et Jacques Cartier, le 2(5 mars 1897, bous le numéro 60445, lequel dit présent morceau hypothéqué ou partie du dit lot numéro deux mille six cent espt est borné en front par la dite rue Châteauguay, en arrière au nord-ouest par partie du dit numéro officiel 2607, appartenant à Alfred Moreau ou représentants, d'un côté au noid-est par lelot numéro deux mille six cent vingt quatre,sur les dits plan et livre de renvoi officiels, de l'autre côré au sud-ouest par une partie du dit lot officiel No 2607, appartenant an dit Joseph Octave Vallée, avec l'usage en commun aveo autres du passage de la largeur de sept pieds dix pouces, courant de la rue Châteauguay, entre la propriété ci-dessus décrite et l'autro partie du dit lot officiel No 2607, appartenant au dit Joseph Octave Vallée ou représentants.t'our ètro vendu dans mon bureau, dans la cité do Montréal, le VINGT-QUATRIEME jour de FEVRIER prochain, à ONZE heures de l'avant-ni id i.L.J.LEMIEUX.Bateau du shérif.Shérif.Montréal, 18 janvier 1911.345 [Première publication, 21 janvier 1911].FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.tour Supérieure.\u2014 District de Montreal.Montréal, à savoir :\\ I \\AMe, ADELINA LA-1 No 1278.fi) FLEUR, épouse séparée de biens de Joseph D.Hamlelin, et par ce dernier autoriséo aux présentes.Demanderesse ; contre ALBERT M1CUAUD, Défendeur.Un lot de terre ou emplacement situé sur la rue Marie-Anne, dans la cité de Montréal, dans lo district de Montréal, désigné sous le numéro deux cent soixante et seize, de la subdivision du lot originaire un (1-270).aux plan et livro do renvoi officiels du cadastre hypothécaire du village incorporé Saint-Jean-Baptiste, maintenant faisant partie de la cité de Montréal\u2014avec une maison en bois et br que à trois logements et autres dépendances y érigées et portant la dite maison, lo numéro civique 823, de la dite rue.To be sold at my office, in the city of Montreal, on the TWENTY FOURTH d .y of FEBRUARY next, at TEN o'clock in tho forenoon.L.J.LEMIEUX, Sheriff's office, Sheriff.Montreal, 18th January, 1911.348 [First published, 2lst January, 1910.] FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Superior Court.\u2014 Disti ict of Montreal.Montreal, to wit : ] jT ION EL J.SMITH.Plain-No.741.J J j tiff; against MICHAEL LONERGAN, Defendant.A certain piece or parcel of land in the Saint Gabriel ward, of the city of Montreal, and forming part of the lot of land known and designated as number two thousand six hundred and seven (No.2607), on the official plan and in the book of reference of the municipality of the parish of Montreal, and containing twenty four feet six inches in witdh in front, and rear by a depth of eighty four feet nine inches in the north east side line, and of eighty one feet nine inches in the south west side line, tho whole english measure, more or less with a two storey wqoden house cased in brick on three sides, bearing the civic numbers 317 and 319 of Châteauguay street, a baker's oven in rear of said house aud out buildings thereon erected, which said piece or parcel of la/id is that port] in of said lot official number two thousand six hundred and seven.colored red on a plan of part of the same lot made by Rioul Rinfret, land surveyor and remaining annexed to a deed of sale of the hereby hypothecated property, by Joseph Octave Vallée to Michael Lonergan and to James Lonergan, passed before James Lonergan, notary on the twenty second of March, one thousan I oight hundred and ninety seven, and registered in the registry offi e of the counties of Hochel'ga and Jacques-Cartier, the 20th March, 18'.i7, under numbar 06445.wlnoh paid hereby hypothecited piece or part of said lot number two thousand six hundred and seven, is bounded in front by said Châteauguay street, in rear to the north weBt by part of said official No.2607, belonging to Alfred Moreau or rei resentatives, on one side to tha north east by lot number two thousand six hundred and twenty four in said official plan and book of reference, on the other side, to the south west by a part of said lot official No.2607.belonging to the said Joseph Octave Vallée, with the uso in common with other of the passage of the width of seven feet ten inches, which run from Châteauguay street, between the above described property and the other part of said lot official No.2607, belonging to the said Joseph Octave Vallée or representatives.To be sold at my office in the city of Montreal, on the TWENTY FOURTH day of FEBRUARY next, at ELEVEN o'clock in the forenoon.L.J.LEMIEUX, Sheriff's office.Sheriff.Montreal, 18th January, 1911.346 [First published, 21th January, 191L] FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Superior Court.\u2014District of Montreal.Montreal, to wit : ( IAAMK ADELINA L\\-No.1278.j U FLEUR, wife separated of Joseph D.Hamlelin, and by the latter authorized to these presents, Plaintiff* ; against ALBERT MICH AUD, Defendant.A lot of land or emplacement situate on Marie-Anne street, in the city of Montreal, in the district of Montreal, designateed under number two hundred and seventy six of tho subdivision of primitive lot one (1 276).on the official plan and book of reference of the inortgagi cadastre of the incorporated of village of Saint Jeun-Baptisto, now form ng part, of the city of Montreal\u2014with a three dwelling wood and brick house and other dependencies erected thereon, tho said house bearing the civic number 823 or the said street. 162 Pour ôtre vendu ù mon bureau, eu la cité de Montréal, le VINGT-TROISIEME jour de FEVRIER prochain, a DIX heure» de l'avant-midi.L.J.LEMIEUX.Bureau du shérif, Shérif.Montréal, 17 janvier 1911.381 [Première publication, '21 janvier 1911.]$ FIERI FACIAS DE TERRIS.Cour Supérieure,\u2014Dislict de Montreal.Montreal, à savoir : ( \\\\TILLIAV1 DESCHAM No 14.12.J W BAULT, Demandeur ; contre ARTHUR SI0OTTE, Défendeur.Un territu situé dans le quartier du la Longue-Pointe, de la \"dté de Montréal\u2014avec bâtisses y érigéeB, connu et désigné sur le plan et au livre du renvoi officiels de la paroisso du la L .ngue Pointe, comté d'Hochelaga, sous le numéro qu trente-quatre, de la subdivision officielle d'une partie du lot numéro primitif quatre cent huit ; borné en front par une rue proj tée connue et désignée sur le susdit plan et livre de renvoi officiels sous le numéro trente quatre, de la subdivision officielle d'une partie du dit lot numéro primitif quatre cent huit.Pour ôtre vendu à mon bureau, eu la cité de Montréal, le SEIZIEME jour de FEVRIER prochain, à DIX heures de l'avant-midi L.J.LEMIEUX, Bureau du shérif.Shérif.Montréal, 11 janvier 1911.5419.2 Première publication du 31 décembre 1910, est nulle.[Première publication, 14 janvier 1911.] Ventes par le Shérif\u2014Rimouski \\VIS PUBLIC est par le présent donné que les TERRES et HERITAGES sous-mentioiinés ont été saisis et seront vendus aux temps et lieux respectifs tel que plus bas mentionné.MANDATDU CURATEUR (Jour duperie ut e.District de Rimouski, i r O.COUTURE & No 4148.jfj .FRERES, faillis, et L.N.GIRARD, curateur, savoir : 1° Un lot de terre Bitué au sixième rang du canton Nemtayé, à l'endroit appelé Couturval, comt ¦ de Matane.contenant environ cent acres eu sup -i n 'ie, connu et désigné sou» la lettre H, du dit canton\u2014avec les bâtisses dessus construites.2 Un lot de terre situé au sixième rang du canton Nemtayé, à l'endroit appelé Couturval, comté de Mat «ne, contenant environ cent acres en superficie, connu et désigné sous la lettre I, du dit canton\u2014avec un moulin à scie, ses accessoires et autres bâtisse» dessus construites.3* Un lot de terre situé au sixième rang du canton Nemtayé, à l'endroit appelé Couturval, comté de Ma a ne, contenant environ cent acres eu superficie, connu et désigné sous la lettre J, du dit canton\u2014avec les bâtieses dessus construites.Peur être vendus à la porte do l'église de Saint Benoit Joseph Labre Amqui, le PREMIER jour du mois do FEVRIER mil neuf cent onze, à DIX heures do l'avant-midi.CHS.D'ANJOU, Bureau du shérif.Shérif.Rimouski, 27 décembre 1910.5421.2 [Première publication, 31 décembre 1910] To be sold atmyoffice in the said city of Montreal on tho TWENTY THIRD day of FEBRUARY next, at TEN o'clock in the forenoon.L J.LEMIEUX, Sheriff's office.Sheriff.Montreal, 17th January, 1911.322 [First published, 21st January, 1911.] FIERI FACIAS DE TERRIS.Superior Court.\u2014iJistrict of Al out real.Montreal, to wit : / ITT1LLIAM DESCHAM- No.1432.j VV BAULT, Plaintiff against ARTHUR SICOTTE, Defendant.! A piece of laud situate iu Longue Pointd ward of the city of Montreal \u2014 with building* thereon erected, known and designated on tho official plan and book of reference of tho pariah of Longue Pointe, county of Hochelaga, under number forty four,of the official subdivision of a part of lot primitive n m n 1i r four hundred and eight ; bounded in front by a projected street, known aud design-a'ed on the aforesaid official plan and book of reference under number thirty four, of the official subdivision of a part of the said lot primitive number four hundred and eight.To be add at my office, in the city of Montreal, on the SIXTEENTH day of FEBRUARY next, at TEN o'clock in the foreuoon.L.J.LEMIEJX, Sheriff's office, She1 iff.Montreal, 11th January, 1910.5420 First publication of 31st December, 1910, is null.[First published, 14th January, 1911.] Sheriff's Sales\u2014Rimouski PUBLIC NOTICE Is hereby given that the ur \u2022 dermentioned LANDS and TENEMENTS hi ve been seized, and will be sold at the res pec v ti « \u2022 \"\u2022d places mentioned below.CURATOR'S WARRANT.Superior Court.District of Rimouaki, ( I O.COUTURE & No.4148.J O .FRERES, insol- vents, and L.N.GIRARD, curator, to wit : 1.A lot of land situate in the sixth range of the township Nemtayé, at the place ca led Couturval, coumy of Matane, containing about one hundred acres in superficies, known aud designated under letter H, of the said township with the buildings thereon erected.2.A lot of land situafe in the sixth range of the township Nemtayé.at tho place called Couturval, county of Matane, containing about one hundred acres in superficies, known and designated under letter I, of the said township\u2014with a sawmill, its accessories and other buildings thereon erected.3.A lot of land Bituate in the sixth range of the township Nemtayé, at tho place called Couturval, county of Matane, containing about one hundred acres in superficies, known and designated under letter J, of the said township \u2014with the buildings thereon elected.To bo sold at the church door of Saint Benoit Joseph Labre, Amqui, on tho FIRST day of the month of FEBRUARY\", uineteen hundrel and eleven, at TEN o'clock in the forenoon.CIIS.D'ANJOU, Sheriff's Office, Sheriff.Rimouski, 27th December, 1910.5422 [First published, 31st December, 1910 ] 1C3 AVIS PUBLIO eat par le présent donné (pie les TERRES et HERITAGES sous-mention nés ont été aaiaia et aeront vendua aux tempa et li«ux reapecafa tel que mentionné plue bas.FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.ur Supérieure.\u2014District de Suint Franc tit Saint-Francois, à savoir :\\ \"T A BANQUE PRO-n08ôi.f±_j VINCI ALE DU CANADA, Demanderesse ; contre ROCII GAGN É, 1 r ai., Défendeurs.Sdsia comme appartenaat au dit défendeur Rocb Gagné.les immeuble» ci-après décrits ; 1 Un morceau de terre situé dans le village de Disraeli, dans lo coupé de Wolfe, connu et désigné ¦ou* le numéro un B (l B), des emplacements du dit village do Disraeli, sur le plan et dans le livre de renvoi officiels du cadastre pour le canton de Garthby ; borné en front par la rue do front\u2014avec les bâtisses dessus construites, circonstances et dépendances.2\" Un autre terrain situé dans le village de Disraeli, dans le comté de Wolfe, connu et désigné sous lo numéro vingt-neuf D (29 D).du sixième rang du canton do Garthby.dans le dit couvé de Woife, sur le plan et dans le livre de renvoi officiels du cidastre pour le dit canton de Garthby ; borné en front par la rue de front du dit village de Disraeli-avec les bfttisses dessus construites, circonstances et dépendances.Pour être vendus à la porte de l'église de la paroisse de Sainte-Luce DTsraëli, le VINGT UNIEME jour d« FEVRIER prochain, à UNE heure de l'après-midi.HENRY AYLMER.Bureau du shérif, Shérif.Sherbrooke, 10 janvier 1911.315 [Première publication, 21 janvier 1911.] Ventes par le Shérif\u2014Terrebonne VV1S PUBLIC osi par le présent donné que les TERRES et HERITAGES sous-mentionnés ont été saisis et seront vendus aux temps et lieux respectifs tel que mentionné plus bas.FIERI FACIAS DE BONIS ET TERRIS.Cour Supérieure.Sheriff's Sales\u2014St.Francis OSEPH HECTOR LEBEUF, Demandeur : vs WILLIAM District de Tel rebonne, Sainte-Scholaatique.No 495.\u2022STUART es-qualité, Défendeur.Deux lots de terre situés dans la paroisse de Sainte Thérèse de Blain ville, district do Terrebonne, connus et désignés aux plan et livre do renvoi officiels de la dite paroisse de Sainte Thérèse do Biain-ville, bous les numéros deux cent trente-sept et deux cent quarante-un (Nos 237-241), de la contenance d'environ ceat dix-eepi arpents en superficie avec maison et autres dépendances dessus engéi s ; les dits immeubles ét iiit en la possession do William \u2022Stuart, de la dite paroisse de Sainte-Thérèse de Blainville, en sa qualité d'envoyé en possession provisoire des biens de Charles Stuart, autrefois de la dite paroisse de Sainte-Thérèse do B.ainville, et aujouid hui absent, Lea susdits immeubles seront, vendua, à la charge par l'adjudicataire do nourrir, ha aller et loger aur les dits terrains, Januet, Jane et Ellen Stuait, en par hiiob se conformant aux obligations dont elles sont tenues par acte, devant Séguin, notaire, lo 27 juillet 1883, de Jane Oswald à Charles Stuart.La dite vente aura lieu à la porte de l'église ca- 13UBLIC NOTICE is hereby given that the un-JL dermentioned LANDS and TENEMENTS have been seized, and will bo sold at the respective ti / e and places montioued below.FIERI FACIAS DE BONIS ET DE \u2022 ERRIS.superior Court.\u2014 District of Saint Fitutci.-.Saint Francis, to wit : / f A BANQUE PRO-No.861.J lj VINCI A LE D U CANADA, Plaintiff; against ROCII GAGNE kt al, D fondants.Seized as belonging to tho said defendant : 1.A piece of land situate in the village of Disraeli, in the county of Wolfe, known and designated under number 0110 B (IB), of tlie emplacements of the said village of Disraeli, on the official plan and book of reference of the cadastre for the township of Garthby ; bounded in front by tho front street \u2014 with tin buildings thereon erected, circumstances and dependencies.2.Another lot of land situate in the village of Diraeli, in the county of Wolfe, known and designated under number twenty nine D (29 D), of the sixth range of tho township of Garthby, in the said county of Wolfe, on the official plan and book of reference of 'he cadastre for tho Baid township of Garthby ; bounded in front by tho front street of the said village of Disraeli\u2014 with tho buildings tho-eon erected, circumstances and d» pendencies.To bo Bold at tho nhuroh door \"f the po-i-h of Sainte Luce DTsra.li.on the TWENTY FIRST day of FEBRUARY next, at ONE o'clock in tho afternoon.HENRY AYLMER, Sheriff's Office, Sheriff.Sherbrooke, Kith January, 1911.31H [First published, 21st January.1911.] Sheriff's Sales\u2014Terrebonne 1)UBLIC NOTICE is hereby given that the un dermentioned LANDS aud TENEMENTS have been seized, and will be sold at the respective times and places mentioned below FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.superior Court.District of Terrebonne, ] I OS EH H ECTOR Sainte Scholastique.\\t) LEBEUF.Plain iff; No.495.) vs WILLIAM STUART ks qualité, Defendant.Two lots 01\" land in the p«rish of Sainte Thérèse de Blainville, dis'rict of Terrebonne, known and designated on the official plan a d book of reference of the said parish ot Sainte Thérè«e de Blainville, under iininb.rs two hundred and thirty seven and two hundred and forty one (Nos 237-241),, containing about one hundred and seventeen arp.mts in superficies-with house and other dependencies thereon erected ; tho said immoveables being in the possession < f William Stuart, of the aaid parish of Sainte Thérèse de Blainville, in his c-p-tci y of authorized patty in provisional possession of the property of Charles Stuart formerly of 1 ho said parish of Sainte Thérèse de Blanville, now absent.The aforesaid immoveables will be sold subject to the charge of the purchaser boarding, lodging and clothing on tho said lots of Ian i Janoet, .lane and Ellen Stuart, through them complying with the obligation, which they are subject to by deed before Seguin, notary on the 27 h July, 1883, of Jane Oswald to Charles Stuart.Tho said sale will take place at the church door VenUs par le Shérif\u2014St-Franoois 164 tholique du village de Sainte-Thérè-o de Blainville, dit district, le VINGT-TROISIEME jour de FEVRIER prochain, à ONZE heures de lavant-midi.LAFOINTE Aj PREVOST, Bureau du shérif.Shérif.Saintc-Scholastique, 16 janvier 1911.355 [Première publication, 21 janvier 1911.] Ventes par le Shérif\u2014Trois-Rivières a VIS PUBLIC eat par le présent donné que leB (\\ TERRES et HERITAGES sous-mentionnés ont été saiais et seront vendus aux temps et 1.eux ra&pectifs tel que mentionné plus bas.FIERI FACIAS DE BONIS ET TERRIS.Cour Supérieure.\u2014District des Trois-ltivièrUBLIC NOTICE is heraby given that the un-[ dermentioned LANDS and TENEMENTS have been Beized, and will be sold at the respectiv time and place mentioned below.FIERI FACIAS DE BONIS ET TERRIS.Superior Court \u2014Distiict of Three Rivers.Three Rivers, to wit : I Y OUIS NAPOLEON No 237.J J J JOURDAIN, Plaintiff ; against JOHN WILSON, in his quality of tutor to the minor children issue of the marriage of the late Percy Howard Slater and Dame Mary Anny Skeene cl al.Defendants, to wit : As belonging to the said defendants, jointly and severally, to wit : Three lots of land situate at the place called Saint Théodore de la Grande Anse, on the Saiit Maurice river, in the township Boucher, in the couuty of Champlain, known and designated under numbers seventeen (17).eighteen (18) and nineteen (19), on the official plan and bock of reference of the registration cadastre of the first range ot the said township Boucher\u2014with the houBo, barn, stable and other dependencies thereon erected.To be sold at the registry office of tbe county of Champlain, in the parish of Sainte Geneviève de Batiscan, on the TWENTY F I R S T day of FEBRUARY next, at ELEVEN o'clock in the forenoon.CHARLES DUMOULIN, Sheriff's Office, Sheriff.Three Rivers.18th January.1911.354 [FirBt published, 21st Jauuary, 1911.] FIERI FACIAS DE TERRIS Superior Court.\u2014District of Tlirec Rivers.Three Rivers, to wit : \\ riRANCOIS XAVIER No 524.(Jl GINGLAS, Plaintiff; against HYACINTHE MARCHAND et al, Defendants, and Arcade Olivier, senior, curator to the surrender.As belonging to the paid defendants on the said curator to the surrender, to wit : A lot of land situate at the place called \" La Tuque \", in tho county of Champlain, measuring fifty feet in width in the front aud rear, and one hundred feet in depth, all eng'ish measurement, des gnated under number fourteen (14), of the sub-diviKion plan of official number twenty seven (27), of the official cadastre of the coun'y of Champlain, for the township Mailhiot, first range \u2014circumstances and dependencies, and being the east corner of the first avenue of Neault street.To be sold at the registry office of the county of Champlain, in the parish of Sainte Geneviève do Batiscan, on the T W E N T|Y FIRST day of FEBRUARY next, at TEN o'clock in the forenoon.CHARLES DUMOULIN, Sheriff's Office, Sheriff.Three Rivers, 18th January, 1911.352 [Fust published, 21st January, 1911]. 166 Province de Québec.Province of Quebec.Municipalité de la partie Ouest du canton de Farnham.Municipality of the West part of the township of Farnham.Noms des propriétaires.\tNos du cadastre.\t\tIntérêt.\tFrais\t -\t-\tTaxes.\t.\t\tTotal Names of ownerb.\tCadastral Nos.\t\tInterest.\tCosts.\t J.B.Arthur Archarabaidt.Bglise Anglicane (Presbytérienne).Dame Elmire Brouillette ( Deniers) veuve\u2014widow P.Deniers.Louis Razinet.Héritiers feu\u2014Heirs late Pierre Fon taine.Héritiers - Heirs Joseph lliggins Charles Hill.Apolinaire Lapointe.André Potvin .Dlle\u2014Miss Corine Valiipiet.808 287-288-290*300 215 404 27 201 acres de la partie Est du lot 261\u2014201 acres of East part of lot 251.235-336 222 iîïï 848-850 809 14 344-343-384.385 284 89 SSl 34S 154.00 47.28 7.85 20.25 23.23 3.60 L5.75 3.42 5.4(1 42.70 10.2n 17.4(1 36.(Ki 36.00 13.20 17.20 9.0» 12.44 10.38 1.3.62 4.no 0.51 2.26 0.4 0 54 9.581 1.08 1.401 3.bo 3.60J 1.24 1.66 (i 90 $ 1 50 8.00 2.60 1 .no 3.66' i Ô» $67 94 57.68 9.52 26.77 98.78 4.01 18.01 4.89 5.84 66.28 11.22 18 80 39.60 41 HI 14 44 18.85 9 96 Municipalité de Farnham Ouest.\u2014School municipality of West Farnham.I-onis I'm/.met .André Potvin.Donné en la ville do Bedford, ce septième jour de janvier 1911.Given at the town of Bedford, this seventh day of January, 1911.267-8 GEO.CAPS BY, Secrétaire-trésorier du conseil municipal du comté de Missisquoi.Secretary of the municipal council of the county of Missisijuoi.3 MUNICIPALITY OF Til K COUNTY OF MI88I8QUOI.Office of the municipal council of tlieeountv of Missisipioi.Public notice is hereby given by the under signed, Geo.Oapsey, secretary treasurer of the municipal council of the county of Ifiseiaquoi, that the lands hereinafter described will he sold at public auction, at the county house, in the town of Bedford, in said county, on THURSDAY, the SECOND day of MARCH next.(1911), at the hour of TEN of the clo.k in the forenoon, for the tuxes and charges «lue upon them, to the local municipalities hereinafter mentioned, in default of payment, of the said taxes and charges, to which they are affected, and costs incurred, before sale, to w\\\\ : MUNIN1PALITK DU COMTE DE MISSIS QUOI Bureau du Conseil municipal du comté' ertville, place where the said county council holds its sittings, on THURSDAY, the SECOND [*J day of MARCH next.1911.at TEN o'clock in the forenoon, for municipal and school taxes due to the undermen-bioned municipalities on the various lots hereinafter designated, unless they be paid, with the costs incurred, before the sale, to wit: Municipalité.Municipality.Canton.Township.Rang.Range.Lots ou parties Lots or parts.No lots.No.of lots.Noms des propriétaires.Names of proprietors.Résidence.Ri sidence.Taxes municipales Municipal taxes.Taxes scolaires.School taxes.Comptes Frais Inspecteurs d'huissiers.Inspectors Bailiffs accounts.| expenses.Total St-Henri de Taillon.Taillon Délisie.St-Bruno.Paroisse - Parish \t2 \u2022\u2022.\t2 avid ( Y.to.Montant dit.f 18 30 Un terrain appartenante Jimmy Côté, situé dans la dite paroisse de Saint Adelphe, dans le village, faisant partie «ht lot de terre No 725 du cadastre officia 'It; la dite paroisse de Saint Stanislas, de la contenance «le cinquante pieds de largeur sur cent pieds de profondeur ; borné à l'est au chemin publie, à l'ouest à Daine Hubert Côté, au nord à David Côté, et au sud à Paul Cote.Montant dû.S 7 72 l'n terrain appartenant à 1 aul Côté, situé dans la paroisse de Saint Adelphe, dans le village, faisant partie du lot de terre No 725, du cadastre officiel de la dite paroisse de Saint-Stanislas, de la contenance de cinquante pieds de largeur sur cent pieds de profondeur: boni, a l'est au chemin public, à l'ouest et au sud à l'aine veuve Hubert Cote, et au nord à Jiniinv Côté.Montant dû.8 8 19 l'n terrain appartenant à I >anie veuve ( léiléon Hainelin, situé dans la paroisse de Saint-Adelphe, dans le village, faisant partie du lot de terre No 724, du dit cadastre, contenant environ trente-quatre pieds de largeur sur cent pieds de profondeur ; borné à l'ouest à la Rivière Batiscan.à l'est à W ilt'rid Perron, au sud à l'Oeuvre et Fabrique de Saint-Adelphe, et au nord à Dame veuve Hubert Coté.Montant dû.$ 12 «(i Un terrain appartenant à Xavier Sauvageau, situé dans la dite paroisse de Saint-Adelphe, rang ouest de la rivière Batiscan, faisant partie du lot de terre No .'168, du cadastre officiel de la paroisse de Saint-Stanislas, contenant un arpent de largeur sur environ trente arpents de longueur ; borné en front au chemin public, en profondeur aux terres du rang Saint-Pierre, au nord-est à Gastien Lafontaino, et au sud-ouest à Elie Brouillet.Montant dû.$ 14 4fi Dans la municipalité de la paroisse de Saint-Tite.Un terrain situé dans la paroisse de Saint Tite, appartenant à Pierre Boulanger, de la contenance de trois perches de front sur neuf perches de profondeur, plus ou moins, faisant partie du lot de terre No 243, du cadastre officiel de Saint-Tite ; borné en front par la rue du Moulin, en profondeur par la Rivière des Envies, à l'est par le résidu du dit lot No 243, A lot of land be'onging to Dame vvitlnw Hubert Côté, situate in the said parish of Saint Adelphe, in the east range of the Batiscan river, forming part of the lot of land No.seven hundred and twenty live (725), of the official cadastre of the parish of Saint Stanislas de la rivière des Envies, containing four arpents In superb cies ; boun led in the west by the Batiscan river, OU the ea^t by the public road, on the south by the land of the Fabrique, and on the north bv David ( \"i e.Amount due.$18 | A lot of land belonging to \u2022! Immy ( lôté, situate in the said parish of St.Adelphe, in the village, forming part Of the lot of land No.seven bun died and twenty five (725), of the officialCadaS tie of the said parish of St.Stanislas, containing fifty bet in width by one hundred feet in depht : bounded on the cast by the public road.on the west by Dame Hubert Côté, «»n the north by David Côté, and on the south by Paul Côté.Amount due.S 7 72 A lot of land belonging to Paul Côté, situate in the parish of St.Adelphe, in the village.forming part of the lot of land No.72\">, of the official cadastre of the said parish of St.Stanislas, containing fifty feet in width by one hundred feet in depth: bounded on the east by the public road, on the west and south by Dame widow Hubert Côté, and on the north by Jimmy Côté.Amount due.$ 8 19 A lot of land belonging to Dame widow (!e (Icon Haineliii, situate in the parish of St.Adelphe, in the village, forming part of the lot of land No.724,of the said cadastre, containing about thirty four feet in width by one hundred feet in depth: bounded on the west by the Batiscan River, on the cast by Wilfrid Perron, on the south by the Œuvre et Fabrique «le St.Adelphe, and on the north by Dame widow-Hubert Coté.Amount due.$ 12 6(5 A lot of land belonging to Xavier Suuvageau, situate in the said parish of St.Adelphe, west range of the Batiscan River, forming part of the lot of land No.368, of the officia] cadastre of ! the parish of St.Stanislas, containing one arpent Jin width by about thirty arpents in length : bounded in front by the public roadf»in depth by the lands of the St.Pierre range, on the north east by Catien Lafontaine, and on the south west by Elie Brouillet.Amount due.| 14 46 In the municipality of the parish of Saint Tite.A lot of land situate in the said parish of Saint Tite, belonging to Pierre Boulanger, con tabling' three perches in front bv nine perches in depth, more or less, forming part of the le' of land No.243, of the official cadastre of Sainl Tite: bounded in front by the mill street, in deptli bv the Rivière des Envies, on the east by the residue of the said lot No.243, belonging 179 appartenant à Henri Trinlel et Crête A- Truilel, et a l'ouest par le résidu du dit lot No 243 D, appartenant à Octave l'erron.Montant du.S i) 43 I ii terrain situé dans la paroisse de Saint 'lite, appartenant à Onésiuie Dérv, contenant quinze perches en superficie, plus ou moins ; borné en front eu chemin public, en profondeur au Nu No 294, appartenant à Dosithé Preno- l'OSt, à I est et à 1 ouest par le résidu du lot No 253, appartenant à PierreGroleau.Le «lit terrain fait partie du lot de terre numéro deux cent cinquante-trois (253), du cadastre officiel «U- Saint Tite.Montant «lu.$ 2 46 Un terrain appartenant à Théodore Norman- din.situe dans la dite paroisse «le Saint-Titc, connu et désigné sous le numéro quatre cents ( i\"»i).ati cadastre officiel de Saint-Tito, contenant trois arpents de front sur vingt arpents de pro tondeur, plus ou moins ; borné en front au chemin public, en profondeur par le lot N\" «\">7i>, à l'est par le lot No .t.)1.), appartenant à Onésime Noiinaiiilin.et à l'ouest par le lot No 101, appartenant à Albert Toutant.Montant dii.$ 4 05 In terrain appartenant à Uldéric Gignac, situé dans ladite paroisse de Saint-Tite, connu \"t désigné sous les numéros ii'-\"».12G, sur les «lits plan et livre de renvoi officiels, contenant trois arpents de front sur vingt arpents de profondeur, plus ou moins : borne en front au chemin public, «n profondeur aux terres de la concession nord de la Rivière Mékinac, à l'est par le lot N 127.appartenant à Zéphirin Cvr, «'t à l'ouest par le lot No 124, appartenant à Ovide Goulet.Montant dû.* 12 20 to Henri Trudel and Crete and Trudel, and on the west by the residue of the said lot No.243 p, belonging t Octave Perron.Amount due.$ 9 49 A loi of land situate in tbe parish of Saint Tite, belonging to Onésime Déry, containing fifteen perches in superficies, mon- or less ; bounded in front by the public road, In depth by lot No.294,belonging to Dosithé Prenovost, on the east and wrest by the residue of lot No.253, belonging to Pierre Groleàu.The said land forms part of the lot of land No.two hundred and fifty three (253), of the official cadastre of Saint Tito.Amount «lue.$ 2 Iti A lot of land belonging to Théodore Norman din, situate in the said parish of Saint Tite, known and designated under No.four hundred (400), on the official cadastre of Saint Tite, containing three arpents in front bv twenty arpents in depth, more or less : bounded in front by the public road, in depth by lot No.i>7!', on the cast by lot No.399, belonging to Onésime Nor- iiiainlit).and on the west by lot No.101,belonging t«» Albeit Toutant.Anion lit due.$ 4 05 A lot of land belonging t«» Ulderic Gignac, situate in the said parish of Saint-Tite, known and designated under Nos.125, 126, on the said official plan and book of reference, con taming three arpents in front by twenty arpents in depth, more or less ; bounded in front bv the public road, in depth by the lands of the north concession of the Mékinac Hiver, un the cast by lot No.127, Ill-longing to Zéphirin Cvr, and on the west by lot No.124, In-longing to Ovide Goulet Amount due.e 12 20 Dans la municipalité «le la paroisse do Saint-Jean des Piles.In the municipality of the parish of Saint Jean «les Piles.Noms des «¦ont ribuables.Name of ratepayers.I_ Nuiin-ros officiels «les terrains.Official numbers of lots.Concession ou rang.Concession or range.Ai w g 3 8 m 3 II] I I a < Narcisse Pronovost.Théodule (iignac____ Edmond < télinas.Bliakim Desanlniers.868 et A Nord 257\u2014 868 and '.North 887 1 et\u2014and 2 819 St Olivier.1er rang ouest, Rivière St-Mauri ce, canton Radnor\u20141st range ouest, River St.Maurice, township Radnor.St Adolphe.1er rang ouest, Rivière St-Maurice, canton Radnor\u20141st range west.River.St-Maurice, township Radnor.8s 48 88 12 37 978 I n emplacement situé dans le village de Saint-Jean des Piles, appartenant à Bliakim Desaul- An emplacement situate In the village of Saint dean «les Piles, belonging to Kliakim niers.faisant partie «lu lot No 128, du cadastre Désaulniers, forming part of lot No.128, of the officiel «In canton Radnor, mesurant soixante official cadastre of the township Radnor, mea-pieds de front sur cent vingt piedsde profondeur, snaring sixty feet in front by one hundred and plus ou moins; borné en front par le chemin ! twenty feet in depth, more or less : bounded in public, d'un côté vers le nord par Louis La joie, front by public road, on one side towards the de l'autre côté vers lesud par une ruelle, et en J north by Louis Lajoie, on the other side towards profondeur par Moïse Bourassa.the south by a lane, and in depth by Moïse I Bourassa.Montant dû.$ 31 91 Amount due.8 31 91 180 Dans la municipalité «le la paroisse DEUXIEME jour de M A lis prochain, à DIX heuresile l'avant midi, pour les taxes municipales et scolaires restant dues, à moins ipie ces diver ses sommes et les frais encourus ne soient payés avant le jour ei-deSBUS imlnpié.MUNICIPALITY OF COUNTY FOR THE SECOND division OF THE COURT OF ronTl AC.Public notice is hereby given by Jules Mail lard, secretary treasurer, that the lands herein after designated, shall be sold by public auction, in the council sitting room, tit Villi Marie, in the court house, THURSDAY, the SECOND day of MARCH next, at TEN o'clock in the forenoon, for municipal and school taxes remaining due unless these different amounts and costs incurred, be paid before the day above mentioned.Municipalité du can too fabre.\u2014Municipality of township of Fabre.Noms.Names.Description.David , 76, 77, 78 10\t3 N E 1 0 B ONE\tWhitton\t\t$ 32 07 5 \u2022_>.\") 6 03\t$2 08 3 00\t$34 76 B 25 9 «» John Burton.\t\t\tu 41\t.\t\t\t \t\t\t\t\t\t\t Municipalité de Marston-Sud.\u2014Municipality of South Marston.\t\t\t\t\t\t\t Amédée Campeau.\t278, 279 5\t\tMarston .\t270 «7\t$ 21 95 10 13\t$16 38 0 92\t$ 8 33 17 05 D.L.LIPPE, Sec.-très.C.M.L.M.\u2014Sec.treas.M.C.L.M.Donné à la ville de Mégantic, ce septième jour de janvier 1911.Given at the town of Mégantic, this seventh day of January, 1911.249 50 t 187 BU UK A I' !>r CONSEIL MUNICIPAL DU COMTÉ DE WOLFE.I lam Sud, .*' janvier 1911.Jim< s seront vend US par encan public, au palais de justice, à IL-im Sud.JEUDI, le DEUXIEME jour du mojsde MAIts prochain, à DIX heure*de l'avant midi, mercredi, 1 Madding- ton.15 do .15 do .t s /.s « h 1 Etendus\u2014arp.Estent\u2014arp.12 Aston.Il W'eielover | 8,0.de ol 608 604 808 r.\ti S.125 Rapide .\u2022\t888 do .\t400,401,402 do .\tP.45G do .\t434 l| x IS 4A x 20 Montant «lu Amount due.113.86 is so 80.46 5.75 4.87 83.74 21.23 18.60 84.72 13.73 Bureau du conseil municipal du comté de Nieolet.Office of the municipal council of the county of Nieolet.ALBERT DUMONT, Sec.-très.C.M.C.N.\u2014See.trea.M.C.C.N.Béeaneourt, 7 janvier 1910\u20147th .January, 1910.257-8 MUNICIPALITE DE LA CITE DE S H Ell BROOK E.Avis publie est par le présent donné par le soussigné F.(î.Griffith, secrétaire-trésorier du conseil delà cité de Sherbrooke, que les propriétés ci-après mentionnées seront vendues par encan publie, dans les bureaux de la cité, LUNDI, le SIXIÈME jourdo MARS, mil neuf cent onze, à DIX heures de l'avant-midi, pour taxis et autres charges dues à la cité de Sherbrooke, sur les divers lots de terre ei-après décrits, à moins qu'elles soient payées, avec les frais, avant la vente.F.X.Rochleau, lots 415-410, quartier est.8 57 15 H.J.Brent, lot 605, quartier nord.$155 25 F.J.GRIFFITH, S« -e rétai re-t résorier de la cité de Sherbrooke.Sherbrooke, 10 janvier 1 9 11.1912 MUNICIPALITY OF THE CITY OF SHERBROOKE.Publie notice is hereby given by the undersigned, F.J.Griffith, secretary-treasurer of the council of the city of Sherbrooke, that the properties hereinafter mentioned will be sold by public auction in the city oliiees, on MONDAY, the SIXTH day of MARCH one thousand nine hundred and eleven, at TKN of the o'clock in the forenoon for the taxes and other charges due to the city of Sherbrooke,upon the several lotsof land hereinafter described, unless the same be paid, will costs, before the sale.F.X.Rochlcau, lots 415-416, east ward.S 57 15 H.J.Brent, lot 605, north ward.$155 2; F.J.GRIFFITH, Secretary treasurer of the city of Sherbrooke] Sherbrooke, 10th January, 1911.192 189 l'mvince.de Québec.Province f Quebec.MUNICIPALITE DU COMTE D'ARTIIA* BAIKA.Aux habitants de U dit» municipalité.AVIS PUBLIC Bit par 1m présentes donné par le soussigné, Louis La ergne, secrétaire-trésorier.que.le» t.r-rimis c (béions mentionnées beront vendus à l'en chère publ'cjue, dans a villo d'.\\rtha> adca, bâtisse du bureau d'enreg s* rem\u2022¦ni.lieu fies sessions du ooDseil.JEUDI la DEUXIEME jour du mole de |f ARS prochain (1911).à DIX heures de L'avant-îi)m1 i a défaut du paiement des t*xes et auires chai g'h nixipielles ils sont aflectés et des frais encouru-*.p.\\ oir : MUNICIPALITY OF THE COUNTY OF A RTII A BASRA.To ilie Inhabitant! < f the said municipality.PUBLIC NOTICE Is hereby given by Louis Lave.gne, the undcr-d «îiuhi secret.ry treasurer, that the under mentioned tendu «re to be sold by public auction, in tho town of Arthal'aski, registry office building, place of llie o uueil meetings, on THURSDAY, the SECOND ay -)f MARCH next (1911).at TEN o'clock in tho forenoon, in default of payment of the taxes due thereon and of the oo-iti incurred, to wit : Municipalité de la paroisse de Saint-Valère de Bulstrode.Municipality of ihe parish of Saint Valère de BulstroJe.Noms des propriétaires.Names of owners.\tCat.ton.Township.\tRing.Rang.'.\tS »: \u2014 u 1 1 hi i 9 i 1 z c\tNuméros du cadastre.Cadastral iiumiii re.\tSuperficie en acres.Snpercies in acres.\tMontant dû.Amount due.George» Ball.\tWarwick.\t11 10\t10 10\tP 1074 1025\t43 5!)\t9 50 92 103 92 Municipalité du canton de VVarw ck.\u2014Municipality of the township of Warwick.\t\t\t\t\t\t \tTitgwick.\t\t\t1 arp.S.E.46\t\t9 50 \t\t\t\t\t\t Municipalité du village de Warwick.\u2014Municipality of the vill«ge of Warwick.Héritiers\u2014Heirs Samuel Pelletier.Héritiers \u2014Heirs Samuel Pelletier .Warwick.\t\t \u2022t\t\t.119 120 2 6ft 3 73 Municipalité de la paroisse de Saint-Rosaire.\u2014Municipality (d the parish of Saint Rosaire.Moïse Allard.Mme\u2014Mrs.Ernest Verret.>\u2022 .t Mme\u2014Mrs.Aimé Leblanc.Juste Dupuis.Ovide Desharnais.Hector Desharnais.Nérée Cyrenne.Emile Reauchesne.Dumoulin.Josué Let\" livre____ Joseph Dupuis.Bulstrode.Stanfold.lîulst rode.Il Stanfold .Joseph Nobert.Bulstrode Philippe Desharnais.\" Edouard Bernier.Stanfold .Odilon Tessier.Ernest Lamprohon.Bulstrode p.309 483 p.482 409-410 p.411-p 412 25.t - 256 20 26 p.389 p.381 p.809 p.309 23-22 23 p.312 p.300 23 20-1 2(i.: p.287 13 89 35 04 12 98 21 24 18 70 20 27 12 75 27 79 0 94 4 43 5 72 17 55 14 12 12 09 5 32 31 97 8 15 7 92 7 33 190 Municipalité de la proisse de St Rosaire\u2014Huite.\u2014Municipality of the parish ol S-.Rosaire- continued.Noms dos propriétaires.Nanus of owiieis.Ciiiton.Bang, Township.Range.Olivd^r Mssson.A.Poisson .Arthur Fraer.Joseph L.iny .I lucsimu Si.Louin.Alfred Drape u.Alexandre Champagne.«\u2022 ti Onésime Lefehvre.Uulstrode.\t_ o St infolii.\t4 Bulsl rode.\tti Stanfold.\t4 Buleirode:.\t4 \t4 \t4 \t4 Stanfold .\t3 'Ju'strode .\t8 \t« Stunfold.\t8 it\t0 = -'- N inner, m du Superficies en j Montant s cadastre.acres.dû II £ te 3 i- Cadastral Dumber*.P 8«7 \u202224 b 866 P 88 .80» i.806 ».806 i.204 86o 405 108 25 86a Se pei licies in acres.Ain unt d ue.1! 97 17 1\" 7 D7 32 Oô 31 03 ô 40 3 h?4 55 12 20 «i 05 (J 78 8 39 38 55 Les droits de la Couronne sont réservés sur ces terrains.\u2014Crown rights on these 1 unis are reserved.Bureau du conseil municipal du comté d'Art habilita -Office of the municipal council of the county of Arihahaska.L LAVERGNE, Sec -très.C.C.A.- Sec.treas.C.C.A.Arthsbasks, 6 janvier \u20145th January, 1911.149-150 Province de Québec.MUNICIPALITE DE LA PREMIERE D1VI-SION DU COMTE DE CHARLEVOIX.Av:s public est par le present donné par le soussigné, que les terrains ci-après m ntionnés seront vendus p r encan public, au ieu des sessioui du conseil de la dite municipalité, au village do la Malbaie, JEUDI, le DEUXIEME four de MARS pro chain, à DIX heures de l'avant-midi, pour tax s munieipales et scolaires, dues à a nuinict.-alité ci-après mentionnée, par les dits terrains, à inoins qu'elles soient payées avec les frais encourus, avant la vente.Province of Quebec.MUNICIPALITY OF THE FIRST DIVISION OF THE COUNTY OF CHARLEVOIX.Public notice is hereby given by the undersigned, that the land i hereinafter mentioned will b \u2022 sold by public .auction, at rhe place where 'he council of the said municipality kept us sessions, in the village of Malbaie, THURSDAY, the SECOND day «f MARCH .exr, at TEN o'clock in the forenoon, for the municipal and school taxes due to hereinafter muuicipali y by the said lends, unless the Mime be paid, aith costs incurred, b fore sale.Municipalité de la paroisse de Sainte-Agnès.\u2014Municipality of the parish of Sainte-\\gnès.Nom des propriétaires.\tRang.\tNo du cadastre.\t\t¦ si ï*-\t« \u2022 M K L.o i a\t \u2014\t\u2014\t\u2014\tSuperficies.\t3.1.s.*\ti '-s\tTotal.Names of proprietors.\tRange.\tCadastral number.\t\t* § sS\t« §\t \t\t\t\tS a\th* *\t François Simard.\tDe Salles .\t4\t\tS25 00\t\t826 45 \t\t\t\t\t\t Municipalité de la paroisse do Saint-Fidèle.\u2014 Municipality of the parish of Saint Fidèle.\tPort au Saumon\t51 -52\t90\t$3 21\t« 1 05\t81 43 \tdo\t20\t90\t12\t1 06\t1 17 Donné au village, de la M.albaie, ce quatrième jour de janvier 1911.Given at the village of la Malbaie, the fourth day of January, 1911.(Signed)-(Signé) HENRI SIMARD, S.-T.C.C.première division de Charlevoix.Vraie cepie.\u2014A true copy, «\u2022 first dive-ion of Cha-levoix.Henri Simard, S.-T.C.C.245-6 191 Canada, j Pm\\ Inoe da Quebec, District de Mont real.) CORPORATION DU COMTÉ D HOCHELACtA.A.vii publie eel par lei présentes donne' par le soussigné, Camille Paquet, seurétaii^trésorier du ist riot of Montreal.I CORPORATION OF THE COUNTS?OF HOCHELAGA.Public notice is hereby given by the under* signed, Camille PaqUOt, secretary Treasurer of the county of Hnchelaga,that on THURSDAY, theSEt !ONDdayof M A IK'll.nineteen hundred and eleven, he will sell, tit TEN o'clock in the morning, a1 No.54, NotreDame street Bast, in tin-city of Montn-al, the hereinafter described properties, for municipal taxes, in default of payment of all taxes and dues to which they are subject, with caste incurred, before the date of the sale, in the office of the undersigned : Municipalité.Municipality.\tNoms Naines.\tKtat.Profession.\t\tCadasl re.Register Ol lands.\tSubdivision Subdivision.\tTaxes muni nioipsles.Municipal taxes.\tTotal.Paroisse du \u2014parish of Sault aux Récolleti «< «c\tLam.ni Collerette.Real Cloutier.\t\t\t47 IS IK\t78 à Kl 174 à 177 88 A Km !in 102 nu;\t\t$ n 80 1 on 1 88 \t\tinoonnu.\u2014 unknow.«\u2022\t\t\t\t\t \t\t\t\t\t\t\t \t\t\t\t\t\t\t CAMILLE PAQUET, Secrétaire trésorier du conseil du comte d'Hoehelaga, 54, Notre Dame Est, Montreal.Montréal, 7 janvier 1911.259 CAM 11,1 J\".PAQUET, Becretary-treasurer of the council of the county of Hochelaga, 54, Notre-Dame street East, Montreal.Montreal, 7th January, 1911.260 Province de Québec.MUNICIPALITE DU COMTE DE QUEBEC.Avis publie est par les présentes donné par Amédée DoriOn, secrétaire-trésorier du conseil municipal du comté de Québec, que les propriétés ci-dt'ssous mentionnées seront vendues par encan public dans la salle publique de la municipalité de lu paroisse de Charlesbourg, dans ce comté, J EUDI, le DEUXIEME jourdu mois de M ARS prochain, à DIX heures de l'avant-midi, pour les cotisations municipales et scolaires dues aux municipalités ci-dessous mentionnées sur les pro priétés plus bas décrites, à inoins qu'elles ne soient passées, avec les frais, avant la vente.Municipalité des Cantons-Unis de Stonehani et Tewkesbury.Comme appartenant à William Tait : Une terre étant le No 27, du cadastre officiel de la municipalité de Stoneham, située dans le huitième rang.Taxes municipales.$ 0 83 ' Taxes scolaires.1 30 Province of Quebec MUNICIPALITY OF THE COUNTY OF QUEBEC.Public notice is hereby given by Amédée Dorion, secretary treasurer of the municipal Council of the county of Quebec, that the lots and lands hereinafter mentioned will be sold by public auction, in the council room of the county of Quebec, in the municipality of the village of Saint Charles de Charlesbourg, ou THURSDAY, the SECOND day of the month of MARCH next, at TEN o'clock in the forenoon, for the municipal and svhool taxes due to the municipalities hereinafter mentioned, on the properties hereinafter described, unless the same be paid, with costs, before the sale.Municipality of the United Township of Stone-ham and Tewkesbury.As belonging to William Tait : A land being No.27, of the official cadastre of the municipality of Stonehani, situate in the eight range.Municipal taxes.8 0 83 School taxes.1 30 Montant dû.| 2 13 Amount due I 2 13 192 ( oimiie appartenant à William Tait : Une terri'étant la seizième partie du lot Nu 28, du cadastre olliciel de la municipalité «le Stolleliaill.Taxes municipales.S 0 (IS Taxes scolaires .0 |() Montant dû.I 18 As belonging to William Tait : A land being the sixteenth pert of No.28, of the otlicial cadastre of 11 ¦ « - municipality of Stonehani.Municipal taxes.S 0 OS School taxes.0 1 Amount due____8 0 Is Municipalité «le la paroisse de Saint Ainhroise Municipality of the parish of Saint Ambroise de de la demie Lurette.la deune Loretto.Comme appartenant à Elie Qarneau : lue terre de LOS arpent-, en superficie, étant As belonging to Elie Qarneau: A land of 109 arpents in superlicies, hein; les Nos j), 25, subdivision du No 270, du!Nos.23, 24, 25, subdivision No.270.of the Cadastre officiel «le la paroisse de Saint Ambroise .ollieial cailastre of the parish id'Saint Aiiihroise de hi Jeune Loretta, de la demie Loretto.Taxes municipales.$40 35 Municipal taxes.9 i\" 86 Taxes scolaires.5 46 Montant dû.845 si School taxes Amount due .) 46 I 15 81 Municipalité delà paroisse de Notre-Dame de Municipality of the parish of NotreDame de Beauport.Comme appurtenant à Alphonse Clavet : Une propriété étant partie du lot Nb698, du cadastre officiel de le paroisse de Beauport.Taxes municipales.S \"> 90 Montant du.s f) 90 Comme appartenant à veuve Joseph Guillot : Une propriété étant le No I util A, du cadastre officiel «le la paroisse «le Beauport.Taxes municipales.S 4 il\") Montant «lu.____$ i 25 Connue appartenant à Narcisse Potvin : Une propriété étant le No 1 l(>~>, du cadastre officiel de la paroisse de Beauport.Taxes municipales.$ 0 20 Montant dû.8 0 20 Comme appartenant à un propriétaire inconnu : Une propriété étant le No 1121, 1149, du cadastre olliciel de la paroisse de Beauport.Taxes municipales.$ 4 56 Montant dû.8 i 56 Comme appartenant à Kd.Parent: Une propriété étant le No 1508, du cadastre officie] de la paroisse de Beauport.Taxes municipales.8 0 20 Montant dû.S 0 20 Comme appartenant à Jean Mailloux : Une propriété étant les Nos 928, 1051, 1046a du cadastre olliciel de la paroisse de Beauport.Taxes municipales.8 21 90 Montant dû____8 21 90 Municipalité de Charleshourg, Comme appartenant à Joseph D.Légaré' : Une emplacement, une maison étant le No 70S, du cadastre de la paroisse de Charleshourg.Taxes scolaires.8 4 98 Beauport.As belonging to Alphonse Clavet : A property being part of No.698, official cadastre of the parish of Beauport.Municipal taxes.$ \"> 90 \u2022f the Montant dû.8 4 98 Amount due.8 5 90 As belonging to widow Joseph Guillot : A property being No.10(51 A, of the official cadastre of the parish of Beauport.Municipal taxes.$ 4 25 Amount due.8 4 25 As belonging to Narcisse Potvin : A property being No.14GÔ, of the otlicial cadastre of the parish of Beauport.Municipal taxes.8 0 20 Amount due____8 0 20 As belonging an unknown proprietor.A property being Nos.1121, 1149, of the otlicial cadastre of the parish of Beauport.Municipal taxes.8 4 56 Amount due .$ 4 56 As belonging to Ed.Parent : A property being No.1503, of the otlicial cadastre of the parish of Beauport.Municipal taxes.8 0 20 Amount due.8 0 20 As belonging to Jean Mailloux : A property being Nos.928, 1051, 1046a, of the otlicial cadastre of the parish of Beaurort.Municipal taxes.$ 21 90 Amount due .$ 21 90 Municipality of Charleshourg.As belonging to Joseph D.Légaré : An emplacement \u2014with house being No.70S of the cadastre of the parish of Charleshourg.Municipal taxes.$ 4 98 Amount due.8 4 98 L93 Comme appartenant ù Alfred Andy : Un emplacement- avec liatis.se, étant le No 322, du cadastre olliciel de la paroisse de Char leebourg.Taxes scolaires.I 1 66 Montant dû .t i 66 Comme appartenant à Maxime Robert : l'n emplacement avec bâtisse, étant le No 1st) B, du cadastre officiel Bord.\\viâ public est pur Ks présentes donné par le louwiaué, Eruesi f.do Vareunes, seorétaire\"tréso' rior de la sus htu tnunioip-di'ê, que le- le,mais ci-apres décrits seront vendis à I enchère publique, nu lieu onlin.iire des reunioiiH do conseil de U sut dite uiuMcipalhé, au palais de justice, eu la vi le de Waterloo, eu le susdit coure, JKiU >l, le DEUXIEME j«ur 1s M A Its prochain (1011), à DIX heures oie l'av SOI - tiuti, po.ir les c uis ttiom it charges dues aux inunicip*Utéi loealas ei-sptès men* tiounées, sur lea divers lots et paitiea de lots ci-apte i désignés, a inoins quelles ne Soient payé s avoc les fiais encourus avant le jour do la Vente, lavoir : Province of Quebec.M' NIC1PALITY OF THK COUNTY OF BHIFFORD.Ollice «if the secretary treasurer of tho county of \u2022Siiclfonl.Public notic \u2022 is hereby given by the undersigned, Ernest F.de /arcanes, secretary treasurer ui he aforesaid amnio ps Uy, that the lauds her inafter descrioed will be s.-ld at public auction, at the canity court hou-.-, hi tin* town i>f Waterloo, iu the said oouiity, on THURSDAY, the SECOND day t.f MARCH now next (1911), at TEN of the clock in the foreuooU, for tile assessmentii sud cliarg- s due to the local municipalities h r< inafter the tionetl, upon tho several lots ami parts of lots hereinafter describe i.unless tlie s.mni be paid will the coils incurred before the day of the sale, to wit : Municipalité scolaire d'Ely-Sud.\u2014School municipality of South Ely.1 Noma.t >ccupatioo.Names.\tNuméros officiels.( Ihci\\I \u2022 u iibers.\tTaxes.\tFrais.Costs.\tTotar] flphrem LavalKe.lOultivateur.\u2014Farmer.\t785\t837 85\t\t837 85 Municipalité du canton d'E!y-Nord.\u2014Municipality of the township of North Ely.\t\t\t\t Thomas Lauson .lOultivat ur.\u2014Farmer.Emile Blanchard.j \"\ti E.507 A 0~ \u2014 \\V 507\t2 00 40 50\t\t2 00 40 50 Municipalité du canton de Roxton.\u2014 Municipality of the township of Roxton.\t\t\t\t \tP.8.627\t5 87\t4 50\t10 37 Municipalité da ci itou de Stukoly-Nord.\u2014 Municipality of the township of North Stukely.\t\t\t\t John Campbell\u2014Fromager.Cheese -1\tPr.751 1,8 d'acre.\t15 20\tI 2 M\t17 47 (Kigaé\u2014Signed) ERNEST F.ds VA RENNES, Secrétaire-trésorier C.M.comté de Shefford.\u2014Secretary treasurer M.C.county of Shefford.(Vraie copie\u2014A true copy).ERNEST F.de VARKNNES.Secrétaire trésorier C.M.comté de Shefford.\u2014Secretary treasurer M.C.county of Shefford.Waterloo, P.Q., 26 décembre\u201426th December, 1910.3-4.2 t hi.-, Pro tinea de Québec.MUNICIPALITÉ DU COMTÉ DE LABELLE.Aux habitants de ln susdite municipalité.Avis public est par 1< s présentes donné parle soussig ié, Joseph Robillard, M.D., secretair«.-trésorier du coiised municipal du comté de Labelle, ipie les propriétés ci-après ineiitionnéoa seront vendues à l'enchère publique, en l'hôtel-de-ville, au village de Papineauvitle, chef lieu où le conseil du dit coimé tieiit sus sessions JEUDI, lo DEUXIEME jour du mois de MARS mil neuf cont onz à DIX heures de l'avant-midi, pour h s taxes municipales et scolaires et autres charges dues aux municipalités ci-après nommés sur les dits lots de terre ci-dessus désignés, à moins qu'elles no soient piyées, avec les frais, avant la veiue.Province of Quebec.MUNICIPALITY OF THE COUN IY CF LABELLE.To the inhabitants of the aforesaid municipality.Public notice is hereby given by tho undersigned, Joseph Kobillard, M.D., secretary treasurer ot the municipal coauoil of the county of Labelle, thai tiie properties hereinafter mentioned will be sold by public auction, in the town ball, at tho vi lage of Papineauville, place were the council ot said OOUUty hold its sessions, on THURSDAY, the SECOND day of MA BCH, nineteen hundred au eleven, at TEN o'clock in tho forenoon, for the municipal and school taxes and other c arges due to the local municipalities hereinafter named upon the several lots of land hereinafter di scribed, unless the same bo paid, with costs, before the fraie.Municipalité du canton de Buckingham.\u2014Municipality of the township of Buckingham.Propriétaires.Owners.Lots Rang.Range.Superficie.Superficies j ^ \t3\t7 \t10a\t8 Archibald McNanghton.\t136\t!) Hector McNanghton.\tbe B\t6 257 acres.S 34 84 102 .15 89 4 \" .13 6» 140 \" .32 82 Municipalité scolaire de Notre Dame des Neiges de Masson.Scholar municipality of Notre Dame des Neiges de Masson.Do!phis Chabot.Ferdinand Coustantineau Pc 116 Pt 116 Pt 116 & Pt 11c 2 Bucking ham .Borné au nord par veuve F.X Paquin, a.i sud Bar chemin du R- i.à l'est par veuve Ado phi Moiitigny, à 1 ouest par chemii de fer P.C.\u2014 Bounded north by widow F.X.Paquin, south by Kings mad, eaa' l>y widow Adolphe Moutiguy, west by C.P.Railway.1 Buckingham .2 Bucking him.Borné au nord par la ligue entn le 1er et2àme rang de Buckingham, à l'est par Tr< filé Cons tantineau, a i sud par chemin du Boi, à l'ouest par Elie Rio-pel.\u2014Boun led north by lui b tween 1st and 2nd rang.» o' Buchingham, east by Treffl» Coustantineau, south hy King', road, west by Elie Riopel.Borné au nord par Paul Mahei et Paul Clément, est par Treffl Constamment], sud par la ligi entre 1er et 2èine rang.OUet par Elie Riopel nt bout de I rue Saint-Alphonse \u2014Bounde north by Paul Mahetl and Pau Clément, ast by Tréfilé C ns tantineau, south by li >e between 1st and 2n I range, west by Elie Riopel and end of Sail,t Alphonse street.\u2022> acre.I acre.36 84 11 31 1% Muuicipalté scolaire de Notre-Daine dea Neiges de Masson.\u2014 Suit»¦.Scholar municipality (if Notre Dame des Neige» de Masson.\u2014Continuai.Proprié ain s.Owners.Lots.Paui Chinent.Napoléon Laselle pt.116.liai g.Range.Superficie._ Superficies 5 < 2.Ducking ham pt.Ile.2.Bucking ham Na olé.'ii Laselle.pt.11c.Antoine Ohabo' R.J.Cameron.Lnuia Lefebrre.Séraphin Larose, fila M.L Uarty.2.Buckingham .Borné au nord par une rue, au sud par Ferdins t Constam inoau, à l'est par Napoléon Lasollo et John Gollingher, à l'ouest par Edouard Maheu.\u2014 Bounded north by a street, south bj Fer-dinat ColisUntineau, east hj Napoleon Laselle aud JohnGol-iingher, west by Edward Maheu.' Borné au nord par Thomas dame son, est par chemin de fer C.P., sud par Napoléon L.Belle 8r., ooeat par une rue \u2014Bounded north by Thomas .Jameson, eapt by C.P.B.t-outh by Napoléon Laselle, IT-, west by b street .pt.Ile.13-44 13-27 14-21 13-64-65 2.Bucking ham .1.Buckingham I.1.l m Borné au nord par Napoléon Laselle, tiln.à l'es- par le chemii.de fi-r P.C.au sud par Abraham Leroux, à l'ouest prune tue.\u2014 Bounded n»rth by Napo'é.u.Laselle, son, east by C.P.R., south by Abraham Leroux, west by a street.Borné au i.rd par Thomas Jameson, à l'est par veu e Patrick Kelly, au sud par Pierre Dubois, à l'ouest par une rue.\u2014 Bounded north by Thomas J \u2022-meson, east by widow Patiick Kelly, south by Pierre Dubois, west by a street .J acre .[ acre 20 72 28 97 I Here acre acre acre acre acre 16 85 31 70 85 18 45 81 Municipalité du village d - Mas-on.\u2014 Muncip-dity of the village of Masson.Joseph Lapoinre.13-31 1.Bucking ham Borné au nord par Ferdinand Ploutie, au sud par Chemin d- Montreal, est par Théodor» Charrette, ouist par Gout.R'é-auine.\u2014 Bounded north by Ft r-dinand PloUlfo.south by .Montreal road, east by Theodore Charrette, west by Gout.Rhé-aumo.6 54 Municipahé do la paroiese do Sainte- Angélique.- Municipality of the parish of Saint Angélique.J.B.Courtem iii'die.Pt 506 ICascade».Borné au nord et à l'ouest par le reste du lot No 506 au sud pal le chemin public à l'est par l< lot No 507.\u2014 Bounded n«*rth and west by remdndet of loi No.606, bOUth by public r ad east by lot No.5'.)7.1 a-p.$ 8 25 L07 Municipalité leolairs de Sainu- Angélique.\u2014Scholar munie pallty t.?Saint Angélique.Propriétaires.( hviurs.Lots.Rang, llain.'e.Adcrie Lalonde .Pt 698,598 Cascades.Superfie ¦«\u2022.1 Superficies Borné an *ud p-tr le rai g Sain'-Victor, à l'est p.r icne.et ch\"-min de Saint* Amédée, an nurd I sr le chemin du Pont Portage, à I'iiiicst par Is No 619, à dis traire un emplacement de Ul1 arpent de 1m gin ni sur «lu ma de Sain'-Aniéuée, tur un demi arpent de larg ur à l'ai gis dsi deux chemins, à distraire ans\" un autre rut placement du 60 pit d» carrés «ur le dit cln mil.uis Bonicalzi.Louis Bonicalzi.Grégoire Du hanne.15 25 25 25 pt.4 5 9 Blake.1 2 \" 3 H 2 McGili.Willi un i' irker.August B n lu.Il 12 6 & 7 Pt 60 Borné au nord |»ar des 'ot* va- eants, eu sud par Jn de biens contre s.m dit époux.L ALAIN, Procureur 'i.- le deman leresse.Chicoutimi, 27 décembre 1310.369 Avis de Faillite* District de Québec Dans l'affaire de Pierre Gémeau.Qui i Insolvable, Un premier et dernier bordereau de dividende a été préparé en cette all'.ii e, i ; lera BU jet à objection jusqu'au 7 février 1911, date eprèi Uu}n< Ile c dividende sera payable a moil bur.J.c.E.GAGNON, Curateur.Bureau : 44, rue Dalhousie, BatiâBB de la 1 'i\" du R.cll Québ.c.1» janvier D'il.:i 7 penatry for the care and treatment of diseases of io-o and throat, or other disease.JOHN 0.K \\1.NK, John BEARD, I*.0OOTE, If.D.Q u !>\u2022 e, IK I.January, 1911.3'.!2 Miscellaneous Notices J Superior Court Province of Quebec, Dial riot of Chicoutimi.No.:;4ir.Dame Albimt Bélanger, wife com mon as to pro-p r y of Ufred Godbout, of Chicoutimi, trader, duly ml hoi./, -il \" à ester en justice \", has, this day, m.tin; ed in l'iioii for separation as t> property against her said husband.L.ALAIN, Attorney for plaintiff.Chicoutimi, 27th December, 1910.370 Bankrupt Notices Cour Supérieure.Province de Québsc, | District cte Tro I K.\\ ières.) No 116.Dans l'affaire de Aithur Brunelle, hot ¦lier, it1 la cité des Trois Rivières, Failli.Avis est donné aue,le oox i j tnvier courant, 1911, le sou saigné a é:é n- miné par une ordonnance de la cour, curateur aux bénis du dd Arthur Brunelle, qui a fait oeasiou do ses biens pour le béuéfi j : de scs créanciers.Les réclamations, attestées sous serment, doivent êtro produites entre mes m uns dans les trente jours do cot avis.L.P.MERCI Kl;, Curateur.No 130, rue Notre-Dame, Tro b-Rîi i n Trois-Rivièn s, 12 j mv'n r 1911, 370 District de Troie-Rwieret Daveluy & Fils, La Tu que, ci m le* de Champlain, marchands, ont, 'o 16 janvier 1911, fait cession judiciaire de leurs biens pur le bénéfice de leurs créanciers, au bureau du protonotaire do la cour supérieure du district de Trois-Rivières, conformément à la loi.J.P, E.GAGNON, Gardien provisoire.Bureau : 44.rue Dalhousi Bat Use de a Cie du Richelieu.Québec, 19 janvier 191L 303 , Distiiet of Quebec.lu the matter of Pierre Garneau, Quebec, Insolvent.d final divi lend sheet has been prepared 111 this matter, and will bo open to objection until 7:li I1'.'bruary, 101), ami after which date this dividend will be payable at my office.J.P.K.GAGNON, Curator.t Mii is '¦ II, Dalhousio street, Rich lieu & Ont.Nav.Co.Building.Qu bee, 19th January, 1911.368 Superior Court.Province of Quebec, j District of Three Rivers, t No.116.In the matter of Arthur Brunelle.hotelkeeper, of the c ty of Three Rivera, Insolvent.Notice is hereby given that, on tne eleventh day of J moary, 1911, by an order of the ourt, the undersigned vras appointed curator to the property of the Said Arthur Brunelle, wdio has made an aband mmont of his property for tho benefit of his creditors.Sa rn claim* must ba filed with ma within thirty days from this notice, L.P.MERCIER, Curator.No 136, Notre Dame street, Three Rivers.Throe Rivers, 12th January, 1911.380 District of Three Hirers.D vuluy & Fils, La Tuque, Champlain county, merchants, have, on the 16th January, 1911, made a judieial assignment of their property for the benefit, of their creditors, at the prothnnotary's office of the superior court for the district of Three Rivers according to law.J.P.E.GAGNON, Provisional guardian.Ollice : 44, Dalhousie street.Richelieu A'Ont.Nav.Co Buildiug.Quebec, 19th January, 1911.364 20:*, Diitiirt île Québec.District >>f Qui i, Dans l'affaire d'AméJé.! Bouchard A Ci ., lu u, Insolvables.l'n premier et dernier bordereau de divide d R été préparé en cette allahv, janvier 1911.376 Cour 8uj érieure.In the m fer ol Amédée Bouf-bard & Co., Lauzon, I nsol venta.A lir.-t and linal divid nd sheet has been pre- pared in fh ¦ matter, and will be open to objection Until 0i h binary, 1911, and sfter which date this dividend will bo payable at my < dice.J.1*.I).O AC NON, Curator Office : 44, Delhi usle etn \u2022 \u2022'.Richi It p A Ont.N.v.Co , Building.Quebec, 10?h .1 niiiary.1011.366 Province of Quebec.1 0 \u2022 /« District Ol Montreal.\\ 8uPtri°r toUrl In the matter of Jom j h B.Qagnon, merchand of battel and furrii r, of Montn al.Insolvent.Notice is hereb] given that, by Judgment of the ur( of the 19th day January, 1911, I was ap- I tinted curator toth pn ( ertj cf the said insolvent.C aime it : its' b li td at my office within 80 days from thi i date for«< II ication on the dividend sheet.ALEX INDRE DESMARTEAU, Curator.No.60, Notre Demi street East.Montreal, 19th January, 1911.376 Pro.inco de Québec, District de Trois-Rivièc No 8S.Dsns l'affaire de Louis Dupont, Saint-Ba n bé, P.Q., Insolvable.Un premier et dernier bordereau de dividende s été préparé en cette affaire e; sera ouvert à obj< c-tion jusqu'au 1er février 1911, aprè le dividende sera payable il m m bureau.S.DDGAL, Curateur.Bureau : 136, rue Notre-Dame, Trois-Rivières, 17 janvier 1911.377 Province do Québec, 1 ., ., District de Montréal.j '(\"\" No 12.David Miller ë Bymsn Miller, \" D.Miller & Sons\", Faillis.Les faillis ont fait cession de leurs biens poui le bénéfice do leurs créanciers, le 16 janvier courant, 1911, et j'si été nommé gardien provisoite.MORRIS JOSEPH.Montréal, 19 janvier 1911.373 Province de Québec, 1 r .\u2022 District de Richelieu.\\
de

Ce document ne peut être affiché par le visualiseur. Vous devez le télécharger pour le voir.

Lien de téléchargement:

Document disponible pour consultation sur les postes informatiques sécurisés dans les édifices de BAnQ. À la Grande Bibliothèque, présentez-vous dans l'espace de la Bibliothèque nationale, au niveau 1.