Voir les informations

Détails du document

Informations détaillées

Conditions générales d'utilisation :
Protégé par droit d'auteur

Consulter cette déclaration

Titre :
Gazette officielle du Québec. Québec official gazette.
La Gazette officielle du Québec est le journal officiel de l'État québécois. Parue pour la première fois le 16 janvier 1869, elle diffuse chaque semaine l'ensemble des textes dont la publication est requise : lois, règlements, décrets, arrêtés, avis, etc. Pour les éditions publiées depuis 1996, consultez le site Web des Publications du Québec. [...]
La Gazette officielle du Québec est le journal de diffusion des textes gouvernementaux dont la publication est requise : lois, règlements, décrets, arrêtés, avis, nominations, etc. La publication présente chaque semaine les textes qui ont valeur officielle pour la gouvernance et la conduite des nombreuses sphères d'activité de la société québécoise.

La Gazette est la plus ancienne publication de l'Éditeur officiel du Québec, aujourd'hui les Publications du Québec. Jusqu'en 1972, la Gazette officielle a paru sous un titre unique. Depuis 1973, elle est scindée en deux parties. La première publie les avis juridiques qui émanent du gouvernement et des autres organismes régis par les lois québécoises. La seconde diffuse les lois, règlements, décrets et autres textes dont la publication est obligatoire. À partir de 1977, la deuxième partie est publiée séparément en français et en anglais, la version anglaise paraissant avec quelques jours de décalage. La publication simultanée des deux versions a été imposée par la Cour suprême du Canada en 1979.

Les avis et ordonnances du gouvernement de la colonie sont imprimés à Québec dès 1764, au moment où le premier journal québécois, la Gazette de Québec, publication bilingue, est désigné par le gouverneur Murray pour les diffuser. William Brown, Samuel Neilson, et surtout John Neilson, puis Samuel Neilson et son associé William Cowan éditent la Gazette de Québec jusqu'en 1823, alors que John Charlton Fisher, plus loyal au pouvoir, commence la publication de la Gazette de Québec publiée par autorité. La Canada Gazette, aussi de nature officielle, sera publiée en parallèle à partir de 1841. C'est le 16 janvier 1869, à la suite de la création du Canada, que le nouveau gouvernement québécois publie le premier numéro de la Gazette officielle du Québec.

En plus des textes de nature juridique produits par le gouvernement, la Gazette officielle du Québec publie l'ensemble des références officielles concernant les collectivités, qui permettent de retracer l'histoire des municipalités, des commissions scolaires et des paroisses. On y trouve aussi de l'information sur la construction des ponts, ainsi que sur l'ouverture des routes et des chemins de fer.

On trouve dans la Gazette officielle du Québec la documentation relative à la constitution et à la dissolution de compagnies, de syndicats, d'associations, et de corporations professionnelles. Des avis, comme des demandes de changement de nom, des ventes par shérif et des actions en séparation de corps et de biens, y sont aussi régulièrement publiés.

La consultation de l'index périodique, publié séparément et intégré à la Collection numérique de BAnQ, a traditionnellement permis aux chercheurs de s'y orienter.

Dès les premières années de la publication, les hommes politiques, le clergé, les municipalités et les professionnels des milieux juridiques en sont les principaux destinataires. La Gazette est tirée à 1500 exemplaires en 1871. En 1994, 125 ans après sa première parution, le tirage cumulatif de la partie 1, de la partie 2 et de la version anglaise atteint 9000 exemplaires.

Il est à noter que les décrets gouvernementaux ne sont pas publiés systématiquement dans la Gazette officielle du Québec. S'il ne trouve pas ce dont il a besoin, le chercheur peut se tourner vers le fonds d'archives Ministère du Conseil exécutif (E5) conservé au Centre d'archives de Québec de BAnQ.

La Gazette officielle du Québec - 125 ans d'édition gouvernementale, Québec, Publications du Québec, 1993, 219 p.

Éditeur :
  • Québec :Éditeur officiel du Québec,1973-2024
Contenu spécifique :
samedi 27 (no 21)
Genre spécifique :
  • Journaux
Fréquence :
chaque semaine
Notice détaillée :
Titre porté avant ou après :
    Prédécesseur :
  • Gazette officielle de Québec
Lien :

Calendrier

Sélectionnez une date pour naviguer d'un numéro à l'autre.

Fichier (1)

Références

Gazette officielle du Québec. Québec official gazette., 1911-05-27, Collections de BAnQ.

RIS ou Zotero

Enregistrer
[" No 21 1107 Vol- XLIII Gazette Officielle de Québec PUBLIÉE PAR AUTORITÉ.QUEBEC OFFICIAL GAZETTE PUBLISHED BY AUTHORITY.PROVINCE DE QUÉBEC 2 JBBEC, SAMEDI, 27 MAI 1911.\tPROVINCE OF QUEBEC QUEBEC, SATURDAY, 87th MAY, 1911 AVIS DU GOUVERNEMENT.tien avis, document b on annotas reçus après midi le jeudi de chaque semaine, ne seron.pas publiés dan» la Gazette Officielle du samedi suivant, mais dans le nnméro subséquent.1021\tGOVERNMENT NOTICES Notices, documents or advertisements received after noon on Thursday of each week, will not be published in the Official Gazette of the Saturday following, but in the next number.1022 Nominations\tAppointments Il a plu à Son Honneur le LIEUTENANT-GOUVERNEUR, par ordre en conseil, en date du 12 mai 1911, de nommer John A.Dale, professeur, de la cité de Montréal, l'Honorable J.C.Me Corkill, membre associé du Conseil de l'Instruction publique, et !e Reverend Richard A.Parrock, de Lennox-ville, membres du conseil de l'Instruction publique.2249 11 a pl.à Son Honneur le LIEUTENANT-GOUVERNEUR, par ordro en conseil, en date du 0 mai 1911, de nommer MM.J.E.Savsrd, shérif du district de Chicoutimi, et F.X.Gosselin, protonotaire de la cour supérieure du district de Chicoutimi, de la ville do Chicoutimi, membres de la commission pour l'érection civique des paroisses du diocèse de Chicoutimi.2251 Il a plu à Son Honneur le LIEUTENANT-GOUVERNEUR, par ordre en conseil, en date du 18 mai 1911, d'adjoindre à la commission de la paix pour le : District de Saint-François.\u2014M.Thomas A.King, encanteur, de Windsor Mills, comté de Richmond.District do Montréal.\u2014M.\\V.S.Mars!on, du \" Montreal Star \".\tHis Honor the LIEUTENANT GOVERNOR has been pleased, by order in council, dated the 12th of May, 1911, to appoint John A.Dale, professor, of the city of Montreal, the Honorablo J.C.Mc-Corkill, associate member of the Council of Public Instruction, and the Reverend Richard A.Parrock, of Lennoxvillo, members of the Council of Public Instruction.2250 His Honor the LIEUTENANT GOVERNOR has boon pleased, by order in council, dated the 9th of May, 1911, to appoint Messrs.J.Ed.Savard, sheriff of the district of Chicoutimi, and F.X.Gosselin, prothonotary of the superior court of the district of Chicoutimi, of the town of Chicoutimi, members of the commission for the civil erection of the parishes of the diocese of Chicoutimi.2252 His Honor the LIEUTENANT-GOVERNOR has been pleased, by order in council, dated the 18th May, 1911, to associate to the commission of the peace for the : District of Saint Francis.\u2014Mr.Thomas A.King, auctioneer, of Windsor Mills, county of Richmond.District of Montreal.\u2014Mr.W S.Marston, of the Montres! Star. 1108 District de Trois-Rivières.\u2014M.Luc Thibodeau, cultivateur, du village de Laruchelle, comté de Nicolet.District d'Arthabaska.\u2014MM.Alphonse Dearuis-seaux.Désiré Fortier, cultivateurs, Joseph J.B.Janelle, marchand, de Sainte-Hélène de Chester, comté d'Art habaska.22ô9 Proclamations Canada, i Province de V F, LANGELIER.Québec, j [L.S.] iEORGE V, par la Grâce de Dieu, Roi du Royaume-Uni de la Grande-Bretagne et d'Irlande, et des possessions britanniques au-delà des mers, Défenseur do la Foi, Empereur des ludes.A tous ceux à qui ces présentes parviendront ou qu'icelles pourront concerner\u2014Salut PROCLAMATION.Chaklks Lanctot, ï 4 TTENDUque M.Aisislunl-Fnicnreur-Oénéral) L.N.Asselin, secrétaire des commissaires dûment nommés pour les tins du chapitre premier du titre neuf des Statuts Refondus de la Province de Québec, dans et pour le diocèse catholique romain de Rimouski, dans Notre Province de Québec, tel que canoniqne-ment reconnu et érigé par 1.s au t.ri tés ecclésiastiques, a, sous l'autorité des dits statuts, transmis au Lieutenant Gouverneur de Notre dite Province de Québec, son certificat, constatant qu'il n'a été déposé à son bureau aucune opposition à la reconnaissance du décret canonique de l'autorité ecclésiastique du dit diocèse et aussi le dit décret ctnonique dans lequel sont décrites et déterminées les limites et bornes qu'ils croient le plus convenable d'as.Mgner à la paroisse de Saint-Edouard-des-Méchins, dans le comté de Matane, dans le dit diocèse susdit, comme suit, savoir : La paroisse de Saint-Edouard des Méchins, dans le comté do Matane, est formée des huit premiers rangs du canton Dalibaire, et son territoire est borné comme suit, savoir : Vers lo nord par le fleuve Saint-Laurent, vers le sud par le neuvième rang du dit canton Dalibaire, vers l'est par lo canton Romieu, et vers l'ouest par le canton Cherbourg.A CES CAUSES, Nous avons confirmé, établi et reconnu, et par les présentes confirmons, établissons et reconnaissons les limites et bornes do ia paroisse de Saint-Edouard-des-Mécnins, ci-dessus décrites : Et Nous avons ordonné et déclaré, et par loi présentes ordonnons et déclarons que la paroisse de Saint-Edouard-des-Méchins, décrite comme susdit, sera une paroisse pour toutes les lins civiles en conformité des dispositions des susdits statuts.De tout ce que dessus tous Nos féaux sujets et tous autres qua les présentes pourront concerner, sont requis do prendre connaissance et do se conduire on conséquence.En Foi de Quoi, Nous avons fait rendre Nos présentes Lettres Patentes, et à icellcs fait apposer lo grand Sceau de Notre Pro-vince de Québec .Témoin, Notre Très Fidèle et Bien-Aimé l'honorable Sir FRANÇOIS LANGELIER, Chevalier, Lieutenant-Gouverneur de Notre Province de Québec.A Notre Hôtel du Gouvernement, en Notre Cité de Québec, dans Notre dite Province de Québec, ce DIX-NEUVIEME jour de MAI, dans l'année de Notre-Sei- i District cf Three Hivers.\u2014Mr.Luc Thibodeau, farmer, of the village of Larochelle, county of Nicolet.' District of Arthabaska.\u2014Messrs.Alphonse Des-ruisseaux, Désiré Fortier, farmers, J.B.Janelle, merchant, of Sainte Hélène de Chester, county of Arthaba.-ka.22(30 Proclamations Cinada, ) Province of [ F.LANGELIER.Quebec.J [L.S.] GEORGE THE FIFTH, by thetîraco of God, of the United Kingdom of Great Britain and Ireland, and of the British Dominions beyond the Seas, King Defender of the Faith, Emperor of India.To all to whom these presents shall come or whom the same may concern\u2014Gkeetino PROCLAMATION.Chaules Lanctot, 1TTTHEREAS L.-N.Ass.stn.iit Attofnt ijdri,- nil.} W Asselin, secretary to the duly a; pointed commissioners for the purposes of chapter first of title nine of the Revised Statutes of the Province of Quebec, in and for the Roman Catholic Diocese of Rimouski, in Our Province of Quebec, canonically acknowledged and erected by the Ecclesiastical authorities, has.under the authority of the said Statutes, transmitted to the Lieutenant Governor of Our said province of Quebec, his certilicate establishing that no opposition has boon made to the civil recognition «f the canonical decree of the Ecclesiastical authorities, together with the canonical decree, by which they describe and declare the limits and boundaries which they think most expedient to bo assigned to the parish of Saint Edouard-des-Mechins.in the county of Matane, in the said Roman Catholic Diccese of Rimouski, to be as follows, that is to say : The parish of Saint Edouard des Méchins, in the county of Matane, is formed of the eight first ranges of the township Dalibaire, and its territory is bounded as follows, to wit : On the north by the river Saint Lawrence, on the south by the ninth range of the said township Dalibaire, on the fast by the township Romieu, and on the west by the township Cherbourg NOW KNOW YE, that We have confirmed, established and recognised, and by these presents do confirm, establish and recognise the aforesaid limits and boundaries of the pariah of Saint-Edouard-des-Méchins aforesaid : And We have erected and declared, and by these presents erect and declare the said parish of Saint Edouard-des-Mechins to bo a parish for all civil purposes, agreeably to the provisions of the aforesaid Statutes.Of all which Our loving subjects and all others whom these presents may concern, are hereby required to take notice and to govern themselves accordingly.In Testimony Whereof, We have caused these Our Letters to be made Patent, and the Great Seal of Our said Province of Quebec to bo hereunto affixed : Witness, Our Right Trusty and Well Beloved the Honorable Sir FRANÇOIS LANGELIER, Knight, Lieutenant Governor of Our Province of Quebec.At Our Government House, in Our City of Quebec, in Our said Province of Quebec, this NINETEENTH day of MAY, in the year of Our Lord, one thousand 1109 gnour mil neuf cent onze, et dans la deuxième année de Notre Règne.Jf ar ordre, JOS.DU MONT, 2261 Sous-secrétaire do la province.Canada, ï Province de Y F.LANGELIER.Québec.J [L.S.GEORGE V, par la Grâce de Dieu, Roi du Royaume-Uni de la Grande-Bretagne et d'Irlande et des possessions britanniques au-delà des mers, Défenseur de la Foi, Empereur des Indes.A Nos Très-Aimés et Fidèles Conseillers Législatifs de la Province de Québec, et à Nos Membres élus pour servir dans l'Assemblée Législative de Notre dite Province, sommés et appelés à une Assemblée de la Législature de Notre dite Province, qui devait se tenir et avoir lieu en Notre Cité de Qaébec, le DOUZIEME jour de JUIN, dans l'année de Notre-Seigneur, mil neuf cent onze, et à chacun de vous\u2014Salut.PROCLAMATION.ATTENDU que l'assemblée de la Législature de la province de Québec, se trouve convoquée pour le DOUZIEME jour du mois de JUIN rail neuf cent onze, auquel temps voub étiez tenus et 11 vous était enjoint d'être préients en Notre cité de Ouéhoc ; Sachez maintenant que, pour diverses causes et considérations, et pour la plus grande aise et la plus grande commodité de Nos bien-aimés sujets, Nous avons cru convenable, par et de l'avis de Notre Conseil Exécutif de la Province de Québec, de vous exempter, et chacun de vous, d'être présents au temps susdit, vous convoquant et par ces présentes vous enjoignant, et à chacun de vous, de vous trouver avec nous, en notre Législature de Notre dite Province, en Notre Cité de Québec, le VINGT-DEUXIEME jour du mois de JUILLET prochain, et y agir comme de droit.Ce a quoi vous ne devez manquer.En Foi de Quoi, Nous avons fait émettre Nos présentes Lettres Patentes, et à icelles fait apposer le grand Sceau de Notre dite Province de Québec : Témoin, Notre Très Fidèle et Bien-Aimé l'honorable Sut FRANÇOIS LANGELIER, Chevalier, Lieutenant-Gouverneur de Notre province de Québec.A Notre Hôtel du Gouvernement, en Notre Cité de Québec,dans Notre dite Province de Québec, ce QUINZIEME jour de MAI, dans l'année do Notre-Seigneur mil neuf cent onze, et de Notre Régnera deuxième.Par ordre, L.G.DESJARDINS, Grenier de la Couronne en Chancellerie, 1825 Québec.Avis du Gouvernement ' La compagnie \"Three in One Oil Company\" a été autorisée à faire des opérations dans la province de Québec.Les pouvoirs donnés à la dite compagnie par sa charte seront limités à ceux accordés aux corporations de môme nature, créés en vertu des lois de la province de Québec, et sujettes aux formalités prescrites par les lois existantes de cette province.La principale place d'afïaires, dans la province, eat à Montréal.nine hundred and eleven, and in the second year of Our Reign.By command, JOS.DUMONT, 2262 Deputy Provincial Secretary Canada, i Province of V F.LANGELIER.Quebec.J [L.S.] GEORGE THE FIFTH, by the Grace of God, of the United Kingdom of Great Britain and Ireland, and of the British Dominions beyond the Seas, King, Defender of the Faith, Emperor of India.To Our Beloved and Faithful the Legislative Councillors of the Province of Quebec, and the Mem-bers elected to serve in the Legislative Assembly of Our said Province and summoned and called to a Meeting of the Legislature of Our said Province, at Our City of Quebec, on the TWELFTH day of the month of JUNE, in the year of Our Lord, one thousand nine hundred and eleven, you and each of you\u2014Greeting.PROCLAMATION ta / HEREAStheMeetingof the Legislature of the VV Province of Quebec, stands prorogued to thb TWELFTH day of the month of J U N E, one thousand nine hundred and eleven,at which time, at Our City of Quebec, you were held ano constrained to appnar \u2022 Now Know Ye that, for divers causes and considerations and taking into consideration the great ease and convenience of Our loving subjects.We have thought fit, by and with the advice of Our Executive Council of the Province of Quebec, to relieve you and each of you, of your attendance at the time aforesaid, hereby convoking and by these presents enjoining you and each of you, that on the TWENTY SECOND day of the month of JULY next, you meet Us, in Our Legislature of the said Province, at Our city of Quebec, and therein to do as may seem necessary.Herein fail not.In Testimony Whereof, We have caused these Our Letters to be made Patent, and the great Seal of Our said Province of Quebec, to be hereunto affixed : Witness, Our Right Trusty and Well-Beloved the Honorable Sir FRANÇOIS LANGELIER, Knight, Lieutenant Governor of Our province of Quebec.At Our Government House, in Our City of Quebec, in Our said Province of Quebec, this FIFTEENTH day of MAY, in the year of Our Lord one thousand nine hundred and eleven, and in the second year of Our Reign.By order, L.G.DESJARDINS, Clerk of Crown in Chancery, 1826 Quebec.Government Notice The \" Three in One Oil Company \" has been authorized to do business in the province of Quebec.The powers conferred on the said company by its charter, shall be limited to those granted to corpora tions of a like nature, created in virtue of the laws of the province of Quebec, and subject to the formalities prescribed by the laws now in force in this province.Its chief place of business, in the province, is at Montreal. 1110 Son agent principal aux lins de recevoir les assignations en toutoB actions et procédures exercées contre elle, est M.Prescott \\V, Robinson, de Montréal.JUS.DU MONT, Sous-secrétaire de la province.Québec, J8 mai 1911.2253 No.850.11.Department ok Public Instruction.Quebec, 17th May, 1911.In conformity with the provisions of article 2591 of the R.S.P.Q., the superintendent giveB notice mande lui a été adressée à l'effet d'ériger en municipalité scolaire distincte sous le nom de Kempt, comté de Matane, tout le territoire assigné à cette paroisse par proclamation du lieutenant-gouverneur en conseil, en date du 31 jauvier 1911.2J79.2 No.20-11.département DE l'InsTHUCTION PUBLIQUE.Québec, 15 mai 1911.En conformité des dispositions de l'article 2591 S.R.P.Q.de 1909,1e surintendant donne avis qu'une demande lui a été adressée à l'effet de détacher de la municipalité scolaire de Vulleray, comté d'Ilo-chelaga, tout le territoire assigné à la paroisse canonique d'Youville, (Saint-Alphonse), par décret du 1er décembre 1910, et de l'ériger on municipalité scolaire distincte sous le nom d'Youville (Saint-Alphonse).2143*2 No 4700-10.département DE lT.NSIruction publique, En conformité des dispositions de l'article 2591 S.R.P.Q., le surintendant donne avis qu'une demande lui a été faite à l'effet d'ériger en munipa-lité scolaire distincte.sous lo nom de Sainte-Olotiide, tout lo territoire assigné à la paroisse de Sainte-Clotilde, comté d'Hochelaga, par \"proclamation en date du 1er juin 1909.2181.2 1512-11.département DE l'instruction publique Québec, 17 mai 1911.En couformité des dispositions de l'article 2591 S.R P.Q-, le surintendant donne avis qu'une demande lui a été adressée à l'effet de détacher de la municipalité scolaire de Bois de l'Ail, comté de Port neuf, les biens-fonds ayant au cadastre officiel de la paroisse do Saint-Basile, les Nos.12, 14 et 16, et de les annexer à celle de Saint-Basile, village.2183.2 Avis est donné au public ou'en vertu de la loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le lieutenant-gouverneur de la province de Québec, des lettres patentes, en date du dix-3eptième jour de mai 1911, constituant en corporation MM.Joseph D.Vilandré, médecin chirurgien.Judo Thibault, commis, de Danville, Casimir Corbeil, marchand, de Wotton, Oscar Lamoureux, régistrateur.Ham Sud, Félix Francœur, forgeron, de Wotton, dans les buts suivant : Acquérir par achat ou autrement, louer, occuper, posséder des terrains, maisons et autres choses ou droits immobiliers pour des 6ns de spéculations et 1rs aliéner ou les donner en bail.Développer et améliorer tout terrain par elle occupé, ou posséder pour des tins de culture ou de 1 conaauction ; Construire, réparer, démolir des maisons ou autres bâtiments, ou faire tele travaux par des constructeurs, entrepreneurs et autres et leur faire des : avances d'argent ; i Construire, acquérir, louer, entretenir, vendre, aliéner, exploiter des aqueducs, des pouvoirs hy- i Its principal agent, for the purpose of receiving > services in any suits and proceedings instituted against it, is Mr.Prescott W.Robinson, of Montreal.JOS.DUMONT, Deputy Provincial Secretary.Quebec, 18th May, 1911.2254 No 850.11.département de l'instruction publique.Québec, 17 mai 1911.En conformité deB dispositions de l'article 2591 S.R.P.Q , le surintendant donne avis qu'une de-i hat application has been made to him, to erect into a separate school municipality under the name of Kempt, county of Matane, the whole of the territory assigned to the said parish by proclamation of the Lieutenant Governor in council, dated the 31st of January, 1911.2180 No.20-11.Department ok Public Instruction.Quebec, 15th May, 1911.In conformity with the provisions article 2591 R.S.P.Q., of 1909, tho Fuporintondent gives notice that application has been made to him,to detach from the school municipality of Vulleray, county of Ilocho-laga, the wholo of tho territory assigned to the canonical parish of You ville, (Saint Alphonse), by decree of the 1st December, 1910, and to erect it into a separate school municipality under the name of Youville (Saint Alphonse).2144 No.4700.10.Department ok Public Instruction.In conformity with the provisions of article 2591 of the S.R.P.Q., the superintendent gives notice that application has been made to him, to erect into a separate school municipality, under the name of Sainte Clotilde, the wholo of the territory assigned to the pariah of Sainte Clotilde, county of Hochelaga, by proslamation dated the 1st of June, 1909.2182 1512-11.Department ok Public Instruction.Quebec, 17th May, 1911.In conformity with the provisions of article 2591 of the S.R.P.Q., the superintendent gives notice that application has been made to him, to detach from the school municipality of Bois de l'Ail, county of Portneuf, the lots bearing on the official cadastre of the parish of Saint Bazile, the Nob.12, 14 and 16, and to annex same to that of Saint Basile, village.2184 Public notice is hereby given that, under the Quebec Companies Act, letters i atent have been issued by the Lieutenant-Governor of the province of Quebec, bearing date the seventeenth day of May, 1911, incorporating Messrs.Joseph D.Vilandré, physician and surgeon, Jude Thibault, clerk, of Danville, Casimir Corbeil, merchant, of Wotton, Oscar Lamoureux, registrar, South- Ham, Félix Francœur, blacksmith, of Wotton, for the following purposes : To acquire by purchase or otherwise, lease, occupy, own lands, houses and other immoveable things or rights for speculative purposes, and alienate or lease same ; To develop and improve any land occupied or owned by it for the purposes of cultivation or building ; To construct, repair, demolish houses or other buildings, or have such work done by builders, contractors and others, and make them advances of money ; To construct, acquire, lease, maintain, sell, alienate, operate waterworks, water powers, electric, 1111 drauliqueB, des usines électriques, à vapeur ou autres, faire le commerce de l'eau, de la force motrice sous toutes ses formeB, de la lumière et de la chaleur, datiH le comté de Wolfe ; Acquérir, louer, occuper, posséder, exploiter, vendre, aliéner des carrières de pierre, chaux, briques, ardoise, et faire le commerce des dits articles ; Acquérir, louer, posséder, exploiter, vendre et aliéner deB conduits, fossés, égoûts, citernes et réservoirs, des terres à boJH, des coupes de bois, des terrains miniers, fabriquer le bois et les métaux et en faire le commerce sous toutes ses formes ; Exercer l'industrie et commerce de constructeur et d'entrepreneur pour toutes espèces de travaux ; Manufacturer toutes espèces d'articles, pierre, métal ou autres matériaux, et faire lo commerce des dits articles ; Faire le commerce do nouveautés, épiceries, quincailleries ou tout antre commerce en n Gignac, contractor, of tho city of Quebec.Defendant.An action for separation as to property in this cause has been instituted on the 9th of .January, 1911.PELLETIER, BAILLARGEON & ALLEY N, Attorneys for plaintiff.Quebec, 19th May, 19x1.2240 Province of Quebec, \"1 \u201e ., District of Montreal.} SujwrtOf No.4294.Dame Maria Chalifoux, of the parish of Pointe aux Trembles, district of Montreal, wife of Arthur Senez, of the same place, constructor, duly authorized à ester en justice, Plaintiff ; vs The said Arthur Senez, _ Defendant.An action for separation as to property has, this day, been instituted in this case.BESSETTE & FARIBAULT, Attorneys for plaintiff.Montreal.15th May, 1911.2130 Superior Court.Province of Quebec, District of Montreal.No.2293.Dame Elvina Harris, of Montreal, wife common aa to property of Emile Vuylsteke, clerk, of Montreal, has, the 2nd Febrnary, 1911, instituted an action for separation as to property against the said Emile Vuylsteke, with the authorization of this court.BENJ.BENOIT, Attorney for plaintiff.Montreal, 14th February, 1911.2178 Province of Quebec, district of Montreal, C.S., No.2886.Dame Louise Piché, Plaintiff, vs.Louis Filteau, Defendant.An action for separation as to property has been inatitu'ed, this day, by plaintiff vs.defendant.Montreal, Kith May, 1911.J.O.Lacroix, plaintiff's attorney.2170 Province of Quebec, \\ Superior Court District of Montreal, f No.1001.Dame Délila Bourassa, wife common as to property of Emile Prévost, contractor, of the city and district of Montreal, duly authorized to ester en justice, Plaintiff ; vs Emile Prévost, contractor, of tho city and district of Montreal, Defendant.An action for separation as to property has been instituted, this day, by tin plaintiff against the defendant.LACHAPELLE & DENIS.Attorneys for plaintiff.Montreal, 22nd April, 1011.1868 2 1124 'our Supérieure.Canada, Province de Québec, Dittrict de Quebec.No 084.Maria Drouin, de Saint-Damien, comté de Belle-chasse, épouse de Joseph Mercier, commerçant, du même endroit, dûment autorisée à ester en justice, Demanderesse ; vs Joseph Mercier, Défendeur.Une action un séparation de biens a été instituée en cette cause, le 17e jour de mai courant.FRANCŒUR & VIEN, Procureurs de la demanderesse.Québec, 17 mai 1911.2195-2 Dame Sophie Barrette, de la paroisse de Saint-Jérôme, district de Terrebonne, a'intenté, ce jour, une action eu séparation de biens contre son mari, Emilien Plante, cultivateur, du même lieu, devant la cour supérieure du district de Terrebonne, sous le No 272.PREVOST & MARCHAND, Procureurs de la demanderesse Sainte-Scholastique.15 mai 1911.2209-2 | Cour Supérieure.Province do Québec, District do Joliette.No 5032.Dame Virginie Roy, de la paroisse de Saint Zenon, district de Joliette, épouse commune en biens de Stanislas Desmarais, cultivateur, du même lieu, duomont autorisée en justice aux uns des présentes, Demanderesse ; vs Le dit Stanislas Desmarais, Défendeur.Une action on séparation de biens a été intentée, ce jour, par la demanderesse contre le défendeur.RENAUD & GUIBAULT, Avocats de la demanderesse.Joliette, 4 mai 1911.2203-2 Province de Québec, district de Chicoutimi, Cour Supérieure, No 355.\u2014 Dame Elizabeth Rossignol, épouse de Laurent Hudon, bijoutier, tous deux de Hébertviile Station, a intenté contre son dit époux une action en séparath n de biens, le 10 avril 1911.J.ACHILLE TREMBLAY, Procureur du la demanderesse.Chicoutimi, 24 avril 1911.1883-5 Province do Québec, ï District de Montréal.J Cour Supérieure.No 1976.\" Dame Reino Aimée Rochon, de Montréal, épouse oommune en bieus de Oswald Guay, charretier, du même lieu, et dûment autorisée à ester en justice, a intenté, ce jour, une action en séparation de biens contre son dit époux.BEAUDRY & BEAI)DRY, Avocats de la demanderesse.Montréal, 17 avril 1911.1837-5 Province de Québec, i District de Montréal.J Com Supérieure, No 1266.\" Delia Nockle,épouse commune en biens de Alphonse J.Lauzon, marchand, dos cité et district de Montréal, dûment autorisée à ester en justice.Demanderesse ; vs Le dit Alphonse J.Lauzon, Défendeur.Une action en séparation de biens a été instituée en cette cause, le 15ième jour de février 1911.McAVOY, HANDFIELD & HANDFIELD, Procureurs de la demanderesse.Montréal, 22 avril 1911.1841.5 \u2022 ) Canada.Province of Quebec, }- Superior Court.District of Quebec.No.684.Maria Drouin, of Saint Damien, county of Belle -chasse, wife of Joseph Mercier, trader, of the same place, duly authorized to ester en justice.Plaintiff ; v8 Joseph Mercier, Defendant.An action for separation as to property has been instituted in this cause, on the 17th day of May instant.FRANCŒUR it VIEN, Attorneys for the plaintiff.Quebec, 17th May, 1911.2196 Dame Sophie Barrette, of the parish of Saint Jérôme, district of Terrebonne, has instituted, this day, an action for separation aB to property against her husband, Emilien Plante, farmer, of the same place, under number 272, before the superior court.PREVOST & MARCHAND, Attorneys for plaintiff.Ste Scholastique, 15th May, 1911.2210 Superior Court.Province of Quebec, District of Joliette.No.5032.Dame Virginie Roy, of the parish of Saint Zenon, district of Joliette, wife common as to property of Stanislas Desmarais, farmer, of tho same place, duly authorized for the purposes hereof, Plaintiff ; ?a The said Stanislas Desmarais, Defendant.An action for separation as to property has been instituted, this day, by the plaintiff againBt the defendant.RENAUD & GUIBAULT, Attorneys for plaintiff.Joliette, 4th May, 1911.2204 Province of Quebec, district of Chicoutimi, Superior Court, No.355.\u2014Dame Elizabeth Rossignol, wife of Laurent Hndon, jeweller, both of Hébert-ville Station, has instituted against her said husband, i>n action for separation as to properly, on the 10th April, 1911, J.ACHILLE TREMBLAY, Attorney for plaintiff.Chiceutimi, 24th April, 1911.1884 j Superior Court.Province of Quebec, District of Montreal.No.1970.Dame Reino Aimée Rochon, of Montreal, wife common as to property of Oswald Guay, carter, of the same place, and duly authorized \" à es:er en justice \", has, this day, instituted an action for separation as to property against her said husband.BEAUDRY & BEAUDRY.Attorneys for plaintiff.Montreal, 17th April, 1911.1838 Province of Quebec j 8uperiur Court.\" District of Montreal.J e No.1206.Delia Nockle, wife common as to property of Alphonse J.Lauzon, merchant, of the city and district of Montreal, duly authorize to ester en justice.Plaintiff ; ' vs Tho said Alphonse J.Lauzon, Defendant.An action for seperation as to property has been instituted by plaintiff against defendant, on the 15th of February, 1911.McAVOY, HANDFIELD, & HANDFIELD, Attorneys for plaintiff.Montreal, £2nd April, 1911.1842 1125 Canada, \\ Province de Québec, j- Cour Supérieure.District desTrois-Rivièrea.J No 632.Damn ClarifcBe Trudel, de la ville de Saint-Tito, épouse commune en biens de Alexandre Carrier, commerçant, de la dite ville, dûment autorisée à ester en justice, Demanderesse ; vs Alexandre Carrier, Défendeur.Une action en séparation de biens a été intentée par la dite demanderesse contre le dit défendeur, ce 20 avril 1911.BLONDIN & DESY, Procureura de la demanderesse.Trois-Rivières, 20 avril 1911.1845.6 Le 15e jour de juin 1911, à Montréal, la \" Dominion Express Company \" vendra des diets non reclames qui sont en mains dans les divisions Est et Atlantique, depuis avant le 1er juin 1910.Voir la liste imprimée pour plus d'informations.W.S.STOUT, 1767-0 Président et gérant général.Province de Québec, ) r% , .District de Montréai.} Cour Supérieure.No 2311.Dame Blanche Ruault, épouse d'Emile Barlatier, tous deux dos cité et district de Montréal, a, ce jour, intenté une action en séparation de biens à son dit époux.FONTAINE & LABELLE, Avocats du la demanderesse.Montréal, 6 mai 1911.2043.3 Province de Québec.\\ .Diatr.cc de Montréal.} ioHr *»**\u2022\u2022»\u2022¦ No 851.Dame Albin i St.Denis, de Saint-Jeanne de Chantai, do l'Ile Parrot, dans le district do Montréal, épouse de Zéphirin Leduc, hôtelier, du môme lieu, dûment autorisée à ester en justice.Demanderesse ; vs Le dit Zéphirin Leduc, Défendeur.Une action en séparation de biens a été instituée en cette cause, le cinquième jour de mai 1911.EUCLIDE ROY, Procureur de la demanderesse.[?Montréal, 8 mai 1911.2029.3 1 S Cout Supérieure.Canada, \\ Province of Quebec, >- Superior Court.District of Three Rivers.) No.532.Dame Clarisse Trudel, of the town of Saint Tite, wife common as to property of Alexandre Carrier, trader, of the aaid town, duly authorized to ester en justice, PlaintiH ; vs Alexandre Carrier, Defendant.An action for separation as to property has boon instituted by the said plaintiff against tho Baid defendant, on tho 20th April, 1911.BLONDIN à DESY, Attorneys for plaintiff.Three Rivers, 20th April, 1911.1846 On the 15th day of June, 1911, at Montreal, the \" Dominion Express Company will sell unclaimed shipments which have been on hand in the Eastern and Atlantic divisions, since previous to 1st Juno, 1910.See printed list for further particulars \\V.S.STOUT, 176S President and general manager.Province of Quebec, 1 M n .t\\- .\u2022 \u2022.« »* t r Superior Court, District of Montreal.J r No.2311.Dame Blanche Ruault, wife of Emile Barlatier, both of the city an district of Montreal, has, this day, instituted and action for separation as to property against her husband.FONTAINE & LABELLE, Attorneys for plaintiff.Montreal, 6th May, 1S11.2044 J- Superior Court.Provinco de Québec, District de Montniagny.No 298.Dame Mario Dilphine Corinne Gilbert, épouse de François-Xavier Lavallée, commerçant, de Saint-Aubert, comté de l'ialet, duement autorisée a ester en justice, Demanderesse ; va Ledit Frajiiç us-Xavier Lavallée, Défendeur.Une action en séparation de bions a été instituée en cette cause, le 2tiièmo jour d'avril dernier.FRANCŒUR & VIEN, Procureurs de la demanderesse.Montmagny, 3 mai 1911.2001- 4 Province de Québec, [ C(jUr rf| érknrc.District de naint-r rançois.J r Dame Vitaliue Chabot, du canton de Windsor, district de Saint Franc >is, épouse commune en biens do David Corriveau, cultivateur, du môme heu, dûment autorisée à ester en justice aux fins des présentes, Demanderesse ; va Le dit David Corriveau, Défendeur.La demanderesse a institué une action en séparation de biens et de corps et de biens contro son dit mari, le dix-neuvième jour d'avril courant.CAMPBELL & GENDRON, Procureurs de la demanderesse.Sherbrooke, 26 avril 1911.1901.5 Province of Quebec, District of Montreal.No.851.Dame Albina St.Denia, of Saint Jeanne de Chantai de l'Ue Parrot, in the district of Montreal, wife of Zéphirin Leduc, hotelkeeper, of the same place, duly authorized to ester en justice, Plaintiff ; vs The said Zéphirin Leduc, Defendant.An action for separation as to property has been instituted in this cause, on the fifth day of May, 1911.EUCLIDE ROY, Attorney for plaintitf.Montreal, 8th May, 1911.2030 Superior Court.Province of Quebec, District of Montniagny.No.298.Dame Marie Delphine Corinne Gilbert, wife of Francois Xavier Lavallée, trader.of Saint Aubert, county of ITslet.duly authorized to ester en justice, Plaintiff ; vs The said Franc lia Xavier Lavallée.Defendant.An action for separation as to property has been instituted in this cause, on tho 26th of April last.FRANCŒUR Sz VIEN, Attorneys for plaintiff.Montniagny, 3rd May, 1911.2002 Province of Quebec, 1 v___, District, of Saint Francis./ ^erlor CourL Damo Vitalino Chabot, of the township of Windsor, district of Saint Francis, wife \" commune en biens \" of David Corriveau, farmer, of tho same place, duly authorized \" to ester en justice aux tins des présentes\".Plaintiff; vs.The said David Corriveau, Defendant.Plaintiff has instituted an action for separation as to property and bed and board against her said husband, ou the nineteenth of April nstant.CAMPBELL & GENDRON, Attorneys for plaintiff 1 Sherbrooke, 26th Apri', 1911.1902 1120 Cour Supérieure.Province de Québec, District de Montrés,!.No 348.Dame Mabel -J.Osborne, de la cité et du district de Montréal, a intenté, ce jour, une action en séparation de biens contre son époux George L.Rowen, contracteur, du môme lieu.C11S.M.HOLT, Procureur de la demanderesse.Montréal, 29 mars 1911.1906.~> Cour Supérieure, Kamouraska, No 4675, Dame Aima Lebel, épouse commune eu biens do Ovide Raymond, contracteur, do Sainte-Rose du Dégelé, a institué le 30 mars 1911, une action en séparation de biens contre son dit époux, Fraserville, 4 mai 1911, Potvin & Langlais, avocats de la demanderesse.1997.4 Cour Superieure Demanderesse ; Province de Québec, i District de Beauce./ No 54.Lucia Roy, vs Albert Baillargeon, cultivateur, do la paroisse do Saint-Benoit-Labre, district de Beauoe, Défendeur.Une action en séparation de biens a été intentée, ce jour, contre le défendeur.ARTHUR GODBOUT.Procureur de la demanderesse.Saint-Joseph, Beauce, 14 avril 1911.2073-3 Cour supérieure, KamouraBka, No 4702, Dame Augustine Dionne, épouse commune en biens de Paul Beaulieu, marchand, do Saint-Honoré, a institué le 1er mai 1011, une action en séparation de biens contre son dit époux.Fraserville, 4 mai 1911.Potvin A; Langlais, avoiats de la demanderesse.1999.4 Avis de Faillites Province de Québec, 1 Cour Supérieure.District de Trois-Rivieres.\\ r In re Jean Piché, Saint-Thècle, Failli.Avis est par les présentes donné quo,par un jugement do la cour supérieure, en date du 19e jour de mai 1911, nous avons été nommés curateurs conjoints aux biens du susdit failli.Les réclamations assermentées doivent être filées entre nos mains dans les 30 jours qui suivent le présent avis.P.J.CHARTRAND, P.L.TURGKON, Curateurs conjoints.Bureau : 55, rue Saint-FrançoiB-Xavier, Montréal.2265 Province de Québec, ) c Supérieur*.District de Joliette.J e In re Adrien Blouin, boulanger, de Saint-Roch l'Achigan.Failli.Avis eBt par les présentes donné qu'un premier et dernier bordereau de dividende est préparé, et sera payable à mon bureau, le etapiès le 13e jour de juin 1911.ALEXANDRE DESMARTEAU, Curateur.No 60, rue Notre-Dame Est, Montréal.Montréal, 18 mai 1911.2257 Cour Supérieure.Province de Québec, District de Québec.No 800.Dans l'affaire de Edmond Tremblay & fils, manufacturiers, Québec, Faillis.Avis est par le présent donné que, le vingtième jour de mai 1911, les susdits faillis ont fait un No.348.Dame Mabel J.Osborne, of the city and district of Montreal, has instituted, this day, an action for separation as to property against her husband George L.Bowen, contractor, of the same place.CHS.M.HOLT, Attorney for plaintiff.Moi treal, 29th March, 1911.1906 Superior Court, Kamouraska, No.4675, Dame Alma Lebol, wife common as t > properties of Ovide Raymond, contractor, of Sainte Rose du Dégelé, has instituted on the 30th of March, 1911, an action for separation of properties, against her said husband, Fraserville, 4th May, 1911, Potvin & Langlais, advocates of plaintiff.1998 Province of Quebec, District of Beauce.No.54.Lucia Roy, ^ Suj)erior Court.Plaintif! ; Albert Baillargeon, farmer, of the parish of Saint 1 Benoit Labre, district of Beauce, Defendant.An action for separation as to property has been instituted, this day, against the defendant.ARTHUR GODBOUT, Attorney for plaintiff.Saint Joseph, Beauce, 14th April, 1911.2074 Superior court, Kamouraska, No.4702, Dame Augustine Diouue, wife common as to properties of Paul Beaulieu, merchant, of Saint Honoré, has instituted on the 1st of May, 1911, an action for separation of properties against her said husband, Fraserville, 4th May, 1911, Potvin & Langlais, advocates of plaintiff.2005 Bankrupt Notices Province of Quebec, j Superior Court District of Three Rivtrs.\\ r In re Jean Piché, Saint Thècle, Insolvent.Notice is hereby given that, by a judgment of the superior court, dated the 19th day of May, 1911, we have been appointed joint curators to the above named insolvent estate.Sworn claims must be filed with us within thirty days of prosent notice.P.J.CHARTRAND, P.L.TURGEON.Joint curators.Office : 55, Saint-Franeois-Xavier, Montreal.2266 Province of Quebec, / s .Court District of Joliette.J r In re Adrien Blouin, baker, of Saint Roch l'Achigan, Insolvent.Notice is hereby given that a first and final dividend sheet has been prepared and will be payable at my office, on and after the 13th day of June, 1911.ALEXANDRE DESMARTEAU, Curator.No.60, Notre-Dame street East, Montreal.Montreal, 18th May, 1911.2258 Superior Covrt.Province of Quebec, ) District of Quebec.J No.800.In the matter of Edmond Tremblay & fils, manufacturers, Insolvents.Notice is hereby* given that, on the twentieth day of May, 1911, the above named insolvents have \\ 1127 abandon judiciaire de leurs biens pour le bénéfice de leurs créanciers, au bureau du protonotaire do la cour supérieure pour le district do Québec, suivant la loi.J.A.La RUE, Gardien provisoire.Bureau de LaRue Se Trudel, B8| rue Sf.int-Pierre, Québec.Québec, 20 mai 1911.2271 District de KoMOUNUka, Paul Beaulieu, Saint-Honoré, comté do Témis-couata, marchand, a, lo 20 mai 1011, fait cession judiciaire de ses biens pour le bénéfice do ses créanciers, au bureau du protonotaire de la cour supérieure du district de Kamouraska, conformément à la loi.J.P.E.(i \\GNuN, Gardien provisoire.Bureau : 44, rue Dalhousie, Bâtisse de la Cie du Richelieu.Québec, 23 mai 1911.8279 lii.itrict de Quebec.In re Narcisse Baril, Notre-Dame des An^s, insolvable.En vertu d'un ordre de la cour, ou date du 19 mai 1911, j'ai été nommé curateur aux biens de cette succession.Toutes personnes ayant des réclamations contre Cette succession sont requises de les produire devant moi dans les trente jours de cette date.J.P.E.G AG NON, Curateur.Bureau : 44, rue Dalhousie, Bâtisse de la Cie du Richelieu.Québec, 23 mai 1911 2281 District uj liimnushi.InieJ.L.Aubut, Bic, Insolvable.Un premier et dernier bordereau de dividende a été préparé en cette affaire, et sera sujet à objection jusqu'au 13 juin 1911, date après laquelle ce dividende sera payable à mon bureau.J, P.E.GAGNON, Curateur.Bureau : 44, rue Dalhousie, Bâtisae de la Cie du Richelieu.Québec, 23 mai 1911.2285 District de Rimouski.In re Philéas Boucher, Saint-Moïse, lneolvable.Un premier et dernier bordereau de dividende a été préparé en cotte all tire, et aera sujet à objection jusqu'au 12 juin 1911, date après laquelle ce dividende sera payable i mon bureau.J.P.E.GAGNON, Curateur.Bureau : 44, rue Dalhousie, Bâtisse do la Cie Richelieu.Québec.23 mai 1911.2283 Cotti Supéiieure.Province de Québec, District de Montréal.No 95.In re Joseph Arthur GingraB (Togo Pure Food Co.), Montréal, Failli.1 Avis est par le présent donné que j'ai préparé un premier et dernier bordereau de dividende, lequel sera payable à mon bureau, No 14, Place Philippe, Montréal, le ou après lo 12 juin 1911.ït.-^au JOSEPH DESAUTELF.Curateur.No 14, Place Philippe, Montréal.Montréal, 27 mai 1911.2307 m*de a judicial assignment of their assets for the benefit of their creditors, at the office ¦ i the pro-I lioiioi ary of tho superior court for the district of Quebec, according to law.J.A.LaRUE, Provisional guardian.Ollice of LaRue it Trudel, 93, S uni Peter street.Quebec, 20th May, PHI.2272 District of Knmnumskn.Paid Beaulieu, Saint Honoré, Témiscouata county, meichaut, has, on the 20th May, 1911, made a judicial assignment of his property for the benefit of his creditors, at the prothouotary's office of the superior coutt for tho district of Kamouraska, according to law.J.P.E.GAGNON, Provisional guardian.Ollice : 44, Dalhousie street, Richelieu it Ont.Nav.Co.Building.Quebec, 23rd May, 1911.2280 District of Quebec.In re Narcisse Baril, Notre-Dame des Anges, Insolvent.In virtue of an order of the court, dated 19th May, 1911, 1 have been appointed curator to this estate.All persona having claims against this estate are requested to file them with me within thirty days from this date.J.P.E.GAGNON, Curator.Office : 44, Dalhousie street, Richelieu & Ont.Nav.Co.Building.Quebec, 23rd May, 1911.2282 District (if Rimouski.In re J.L.Aubut, Bic, Insolvent.A first and tinal dividend sheet has been prepared in this matter, and will be open to objection until 13ch June, 1911.and after which date this dividend will be payable at my office.J.P.E.GAGNON, Curator.Office : 44, Dalhousie street, Richelieu & Ont.Nav.Co.Building.Quebec, 23rd May, 1911.2286 District of liimouski.In re Philéas Boucher, Saint-Moïse, Insolvent.A first and final dividend sheet has been prepared in this matter, and will be open to objection until 12th Juno, 1911, and after which date this dividend will be payable at my office.J.P.E.GAGNON, Curator.Office : 44, Dalhousie street, Richelieu & Ont.Nav.Co.Building.Queboc, 23rd May, 1911.2284 Superior Court.Province of Quebec, * District of Montreal.J No.95.In re Joseph Arthur Gingras (Togo Pure Food Co.), Montreal, Insolvent.Notice is hereby given that I have prepared a first and final dividend sheet, which will be payable at my office, No.14, Phillips Place, Montreal, on or after the 12th June, 1911.JOSEPH DESAJTELS, Curator.No.14, Phillips Place,*Montreal.Montreal, 27th May,v1911.2308 / 1128 AVIS PUBLIC est par le présent donné qne les TERRES et HERITAGES sous-mentionnis nt été saisis ut seront venaus aux temps et lieux respectifs tel que mentionné plus bas.FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Cour Supérieure.\u2014District de Beauce.Beauce, à savoir :\\ TTÏR AN CIS DROUIN, Deman-No 162.J Jj deur ; contre OLIVIER GILBERT, Fils.Défendeur.Une terre située en le neuvième rang nord-ouest du canton de Risborough, maintenant connue comme étant les deux tiers sud du lot numéro huit (8), du cadastre officiel du dit neuvième rang nord-ouest du dit cantou\u2014avec les bâtisses dessus construites et dépendances.Pour être vendue à la porte de l'église de la paroisse de Saint-Ludger de Risborough, le VINGT-SEPTIEME jour de JUIN prochain 1911, à ONZE heures de l'avant-midi.JOS.V.NADEAU, Bureau du shérif.Député shérif.Saint-Joseph, Beauce, 23 mai 1911.2301 [Première publication, 27 mai 1911].FIERI FACIAS DE TERRIS.Cour Supérieure.\u2014Distiict de Beauce Beauce, à savoir : 1 f 'HONORABLE ALFRED No 32.J_Lj THIBODEAU et al.Demandeurs; contre ALFRED CATELLIER, Défendeur.1° Une terre située en le rang Belfast,de la paroisse Saint-Georges, contenant trois arpents de largeur sur vingt-huit arpents et demi de profondeur, le tout plus ou moins, étant connue et désignée sous le lot numéro six cent quatre-vingt-sept (087), du cadastre officiel de la dite paroisse Saint-Georges, comté de Beauce\u2014circonstances et dépendances.2\" Une terre située en le rang Sainte-Eveline, de la paroisse do Saint-Georges, de trois arpents de front sur vingt-quatre arpents de profondeur, étant le lot numéro trois cent sept (307), du cadastre officiel de la dite paroisse de Saint Georges, en le comté de Beauce\u2014avec bâtisses, circonstances et dépendances.Pour être vendues à la porte de l'église de la paroisse de Saint-Georges, le SIXIEME jour de JUIN prochain 1911, à ONZE heures de l'avant-midi.JOS.POIRIER, Bureau du shérif.Shérif.Saint-Joseph Beauce, 2 mai 1911.1951-2 [Première publication, 6 mai 1911].Ventes par le Shérif\u2014Beauharnois I )L'BLIC NOTICE is hereby given that the un JL dermentioned LANDS and TENEMENTS have been seized, and will be sold at th* respective time and places mentioned below.FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Cour Supérieure.Province de Québec,) EORGE W.KEDDY District de Montréal.\\\\JC kt EDMOND Y.KEN-No 2649.J NEY, tous deux du village de Hemmingford, dans le comté de Huntingdon et district de BeauharnoiB, marchands et associés, faisant affaires en société dans le village de Hemmingford susdit, sous les nom et raison de \" Keddy & Kenney, Demandeurs ; vs STEPHEN LUSSIER, des cité et district de Montréal, Défendeur.PUBLIC NOTICE is hereby given that the under mentioned LANDS and TENEMENTS hue been seized, and will be sold at the respective time and place mentioned below.FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS Superior Court.\u2014District of Beauce.Beauce, to wit :T^RANCIS DROUIN, Plaintiff ; No.162.JJ against OLIVIER GILBERT, Jumok, Defendant.A land situate in the ninth north west range of the township of Risborough,now known as being the two thirds south of lot number eight (8) of the official cadastre of the said ninth north west range of the said township - wit h the buildings thereon erected and dependencies.To bo sold at tho church door of the parish of Saint Ludger de Risborough, on the TWENTY SEVENTH day of JUNE next, 1911, at ELEVEN o'clock in the forenoon.JOS.V.NADEAU, Sheriffs office, Deputy Sheriff.Saint Joseph, Beauce, 23rd May, 1911.2302 [First published, 27th May, 1911].FIERI FACIAS DE TERRIS.Superior Court.\u2014District of Beauce.Beauce, to wit :\\mHE HONORABLE ALFRED No.32.J J_ THIBODEAU K al.Plaintiffs ; against ALFRED CATELLIER, Defendant.1.A land situate in the Belfast range, of the pariah of Saint-George, containing three arpents in width by twenty eight arpents and a half in depth, all more or less, being known and designated under lot number six hundred and eighty seven (687), of the official cadastre of the said parish of Saint George, county of Beauce\u2014circumstances and dependencies.2.A land situate in the Sainte Eveline range, of the parish of SaintGeorge, of three arpents in front by twenty four arpents in depth, being lot number three hundred and seven (307), of the official cadastre of the said parish of Saint George, in the county of Beauce \u2014 with buildings, circumstances and dependencies.To be sold at the church door of the parish of Saint George, on the SIXTH day of JUNE next, 1911, at ELEVEN o clock in the forenoon.JOS.POIRIER, Sheriff's office, Sheriff.Saint Joseph, Beauce, 2nd May.1911.1952 [First published, 6th May, 1911.] Sheriffs Sales\u2014Beauharnois AVIS PUBLIC est par le présent donné que les TERRES etHERITAGES sous-mentionnés nt été saisis et seront vendus aux temps et lieux espectifs tel que mentionné plus bas.FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Superior Court.Province of Quebec, \"j f^i EORGE W.KEDDY District of Montreal, \\\\JT and EDMOND Y.No.2649.J KENNEY, both of the village of Hemmingford, in the county of Huntingdon, and district of Beauharnois, merchants and co-partners, carrying on business in co-partnerbhip at the village of Hemmingford aforesaid, under the style and firm of 11 Keddy & Kenney \", Plaintiffs ; vs STEPHEN LUSSIER, of the city and district of Montreal, Defendant.VentM par le Shérif\u2014Beauce Sheriff's Sales\u2014Beauce 1129 Comme appartenant aa défendeur : Lot cent six K (,106 E).troisième rang, terres octroyées, sur les plan et livre de renvoi officiels du canton de Hemmingford, dans le comté de Huntingdon\u2014avec les bâtisses sus érigées, Pour être vendu à la porte de l'église paroissiale de la paroisse de Saint-Romain de Hemmingford, district de Beauharnois, JEUDI, le VINGTNEU-VIEMK jourdeJITN pr< chain 1911, à UNE heure de l'après-midi.JEAN B TE D'AMOUR, Bureau du Shérif, Shérif.Salaberry de Valleytield, S3 mai 1911.2291 [Première publication, 27 mai 1911.] Ventes par le Shérif\u2014Chicoutimi 4 VIS PUBLIC est par le présent donné que t\\ les TERRES et HERITAGES sous mentionnés ont été saisis et seront vendus aux temps et lieux respectifs tels que mentionné plus bas.FIERI FACIAS.Chicoutimi.à savoir : I f A BANQUE NATIO-No 3470.J J J NALE, de Roberval, Demanderesse ; contre PIERRE A.POTVIN, de Roberval, Défendeur.1° Un terrain ou emplacement sis et situé eu la ville de Roberval, faisant partie de l'immeuble oonnu et désigné soub le numéro 23ô, des plan et livre de renvoi otliciels du cadastre du village de Roberval, mesurant soixante et six pieds et demi de front à son extrémité nori-est aur cont-vingt pieds et demi de profondeur, sans garantie de mesure précise, mais tel que ce terrain se trouve actuellement enclos, et lequel est^borné par le front vers le nord-est par la rue Saint-Joseph, par la profondeur à William Gagné, tenant du côté nord-ouest à Dame veuve Alfred Lavoie, et du côté aud-eat au terrain de la fromagerie\u2014avec les bâtisses dessus construites et dépendances ; 2° Un terrain ou emplacement, mesurant trente pieds de front sur la profondeur qu'il y a entre la rue Saint-.I.s ¦ph et le Lac Saint-Jean, comprenant la juste moitié nord-ouest du lot numéro 44, dts plan et livre de renvoi officiels du cadastre du village de Roberval; borné par le front au Bud-ouest à la rue Saint-Joseph, par la profondeur au Lac Saint-J eau.tenant du côté vers le nord-ouest à Herménégilde Côté, et vera le aud à Délie Joséphine Desbiene, posaédant la moitié sud-eat du dit lot 44 -avec appartenancea et dépendances ; 3* Un certain terrain faisant partie des lots 41a et 416, rang six, des plan et livre de renvoi officiels du cadastre pour le canton Aahuapmouchouan, icelui terrain étant traversé par ia rivière à l'Ours, et où se trouve le site du moulin, d'une superficie d'environ 25 acres,plus ou moins, et est borné par Messieurs Joseph Goudreau, Pierre A.Potvin et Clou-tier\u2014sans bâtisse, cir.onstances et dépendances.Pour être vendus à la porte de l'église do Roberval, le SIXIEME jour de JUIN prochain, à DIX heures de l'avant-midi.EDM.SAVARD, Bureau du Bhérif, Shérif.Chicoutimi, 2 mai 1911.1943-2 [Première publication, 6 mai 1911.] FIERI FACIAS.Chicoutimi, à savoir :i[ A BANQUE NAITO-No 3470.J |_J NALr-', Demanderesse ; contre ALBERT NAUD et al , Défendeurs.1° Un certain terrain ou lopin de terre mesurant un arpent, six perches et un quart do front sur 28 arpents de profondeur, comprenant la partie nord-ouest du lot numéro premier,du troisième rang, des | As belonging to the defendant : j Lot one hundred and six E (100 E), third range, granted landB, on the official plan aud book of reference of the township of Hemmingford, in the caunty of Huntingdon\u2014with the buildings thereon eracted.To bo sold at tho parochial church door of the parish of Saint Romain de Hemmingford, district of Beauharnois, on THURSDAY, the TWENTY NINTH day of JUNE next, 1911.at the hour of ONE of the clock in the aftornoon.JEAN BTE D'AMOUR.Sheriff's c flice, Sheriff.Sahil.»rry do Valleyfield, 23rd May, 1911.22N/.E heures de l'avant-midi.LOUIS MAYRAND.Bureau lu shérif.Shérif.Saint-Jean, 20 mai 1911.2207 [Première publication, 27 mai 1911.] Ventes par le Shérif\u2014Joliette AVIS PUBLIC est par le présent donné que leB TERRES et HERITAGES sous mentionnés ont été saisi* et seront vendus aux temps et lieux respectifs toi que mentionné plus bas.FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.tour Supérieure.\u2014 District de Joliette.Joliette, à savoir : \\ T UDGER BEAUREGARD, No.6008.J Demandeur ; vs JOSEPH ST.JEAN, Défendeur.Tous les droits, prétentions et améliorations du défendeur en cettq cause, sur les lots Nos douze et treize (Nos 12 et 13), du neuvième rang du canton de Clinton, dans le district de Joliette, seront vendus à la porte de l'église de la paroisse de Sainte Marie de la Mercie, le VINGT HUITIEME jour du mois de JUIN prochain, à DIX heures de l'avant-midi.A.M.RIVARD, Bureau du Shérif, Shérif.Joliette, 22 mai 1911.2273 [Première publication, 27 mai 1911.] FIERI FACIAS DE TERRIS.Cour Supérieure.\u2014District de Joliette.Joliette, à savoir :\\ JOSEPH ROCH ALBERT No 4986.fsj ARCHAMBAULT.Demandeur ; vs EDOUARD alias EDDY DUCHARME, Défendeur.Un terrain de forme irrégulièrs, situé en la paroisse de Saint-Alphonse do Rodriguez, faisant partie du lot numéro deux cents (No 200), du premier rang du canton Cathcart, aux plan et livre de renvoi officiels du cadastre d'enregistrement do la dite paroisse de Saint-Alphons9 de Rodriguez.Le dit terrain a environ quarante-neuf pieds de largeur et une superficie d'environ six mille cinq cent Boisante et huit pieds (0568), mesure anglaise, le tout plus ou moins, et il est borné comme suit : en front par le chemin de ligne du premier rang du canton de Cathcart.en profondeur par Jopeph Robichaud ou ses représentants, d'un côté par Jérémie Gaudet ou ses représentants, et de l'autre côté par Israël La-noux ou ses représentants\u2014avec maison, boutique et autres bâtissea Pour être vendu à la porto de l'église de la paroisse de Saint-Alphonse de Rodriguez, le DOUZIEME jour du mois de JOIN prochain, à DIX heureB de l'avant-midi.A.M RIVARD, Bureau du shérif.Shérif.Joliette, 1er mai 19Tl.1973-2 [Première publication, 6 niai 1911.|FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Lour Supérieure.\u2014District de Joliette.Joliette, à savoir : \\TJORMISDAS MORIN, No 4960.| Jtl Demandeur ; vs BAR- THELEMY BOUCHER, Défendeur.1\" Tous les droits que possède le défendeur dans un terrain connu et désigné bous le No 24, dans le 2ième rang du canton Brassard, le terrain, a une superficie d'environ 77 acres et est borné au nord-ouest par le cordon du 3ième rang du canton Brassard, au sud-eBt par le cordon du premier rang du dit canton Brassard, au nord-est par le lot No 23, To be aold at the pirochial church door of the said parish of Saint-Paul de l'lle-aux-Noix, on the TWENTY SEVENTH day of JUNE next, at ELEVEN of the clock in tho forenoon.LOUIS MAYRAND, Sheriff b office.Sheriff.Saint Johns, 20th May, 1911.22(18 [First published, 27th May, 1911].Sheriff's Sales\u2014Joliette PUBLIC NOTICE Is hereby given that Itu in-dermentioned LANDS and TENEMENT hi »\u2022 been seized, and will be sold at the respective time and places mentioned below FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS Superior Court.\u2014District of Juliette.Joliette.to wit : ) f\" UDGER BEAUREGARD, No.5008.j Xj Plaiutitf ; vs JOSEPH ST.JEAN, Defendant.All the rights, pretensions, improvements of the defendant in this cause, in lotB Nob.twelve and thirteen (Nob, 12 and 13), of the ninth range of the township of Clinton, in the district of Joliette, will be sold at the church door of tho parish of Sainte Marie de la Mercie, on the TWENTY EIGHTH day of the month of JUNE next, at TEN o'clock in the forenoon.A.M.RIVARD, Sherifl's Office, Sheriff.Joliette, 22nd May, 1911.2274 [FirBt published, 27th May, 1911.] FIERI FACIAS DE TERRIS.Superior Court.\u2014District of Joliette.Joliette, to wit : \\ TOSEPH ROCH ALBERT No.4986.ft) ARCHAMBAULT, Plaintiff ; vs EDOUARD EDDY alias DUCUARME, Defendant.A lot of land of irregular outline, situate in the parish of Saint Alphonse de Rodriguez, forming part of lot number two hundred (200), of tho first range of the township of Cathcart, on the official plan and book of reference of the registration cadastre of tho said parish of Saint Alphonse de Rodriguez.The said lot being about forty nine feet in width and having a superficies of about six thousand five hundred and sixty eight feet (6568), english measure, all more or less, and is bounded as follows : in front by the road line of the firat range of the township of Cathcart, in depth by Joseph Robichaud or representatives, on one side by Jérémie Gaudet or representatives, and on the other side by Israel Lanoux or representatives\u2014 with house, shop and other buildings.To be scld at ,the church door of the parish of Saint Alphonse de Rodriguez, on the TWELFTH day of the month of JUNE next, at TEN o'clock in the forenoon.A.M.RIVARD, Sheriff's office, Sheriff.Joliette.1st May, 1911.1974 [First published, 6th May, 1911].FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TER RIS.Superior Court.\u2014District of Joliette.Joliette, to wit :\\TTORMISDAS MORIN, Piain-No.4960./11.tiff; vs BARTHELEMY BOUCHER, Defendant.1.All the rights of the defendant in a lot of land known and designated under No.24, in the 2nd range of the townthip Brassard, which lot has a superficies of about 77 acres and ia bounded on the north west by the line of the 3rd range of the township Brassard, on the south east by the line of the first range of the said township Brassard, on 1123 et au sud-ouest par le lot No.25, dans le 2ième rang du dit canton Brassard.2° Tous les droits que possède le défendeur dans un terrain connu et désigné sous le No.2:1, dans le 2ièrae rang du canton Brassard.Ce terrain a une superficie d'environ 70 acres, et t>Bt borné au nord-ouest par lo cordon du 3ièmo rang du canton Brassard, au sud est par le cordon du premier rang du dit canton Brassard, au nord-est par le lot No 22, et au sud-ouest par le lot No 24, dans le 2ième rang du dit canton Brassard.3 Tous les droits que possède lo défondeur dans le lot No 27, dans le rang B.du dit canton Bras-Bard.Ce lot contient environ 100 acres en superficie, et eBt borné en front par lo cordon du rang C, du dit canton Brassard, en profondeur parle cordon du premier rang du dit cai.ton, d'un côté par le lot No 28, du rang B, du dit canton et de l'autre côté par le lot No 20, du même rang, dans le dit canton.4° Tous les droits que possède le défendeur dans un terrain faisant partie des lots Nos 3, 4 et 5, dans le rang A, du canton Brassard.Ce terrain a une superficie d'environ 115 acres, sans garantie de mesure précise, et il est borné d'un côté par le lot No 2, daiiB le rang A, du dit canton Brassard, d'un autre côté par le chemin public et partout ailleurs par la rivière Matawin.A distraire un terrain contenant environ 55 acreB en Bupertieie et appartenant, soit à l'Œuvre et Fabrique de la paroisse de Saint-Michel-des-Saints, soit à la corporation episcopate de Joliette, ou à leurs réprésentants.Pour être vendus à la porto de l'église de la paroisse de Saint-Michel-des-Saints, le SEPTIEME jour du mois de JUIN prochain, à DIX heures do l'avant-midi.A.M.RIVAKD, Bureau du shérif.Shérif.Joliette, 2 mai 1911.1971-2 [Première publication, t> mai 1911].Ventes par le Shérif\u2014 Kamouraska AVIS PUBLIC estpar le présent donné que les TERRES et HERITAGES sous-mentionnéa ont été saisis et seront vendus aux temps et lieux espectifs tel que plus bas mentionné.FIERI FACIAS DE TERRIS.Cour Supérieure.District do Kamouraska, \\ TEAN- BAPTISTE No.4579.JfJ THIBAULT, De- mandeur ; contre THOMAS RAYMOND, Défendeur.1° Vn emplacement faisant partie du lot cadastral numéro neuf cent trente-sept, de la paroisse de Saint-Patrice de la Rivière du Loup, de forme triangulaire.Bans garantie de mesure ; borné au nord-est à la route, au nord-ouest à Gonzague Léveaque, par le sud-ouest à Win.Fraser, et se terminant en pointe à la route, au sud-est\u2014avec une maison et autres bût isses dessus construites.2° Un autre terrain formant partie du même lot cadastral ; borné au sud-ouost à la dite route conduisant au village Saint-Antoine, au nord-est à S.C.Riou, au nord-ouest à Eusèbe Bérubé, à envirou quatre-vingts pieds d'une rue projetée, et au sud-est au môme sieur Bérubé, à environ cinquante pieds d'Eluid Bélanger, mesurant cent pieds de large par deux cent cinquante pieds de profondeur au nord, et trois cents pieds, mesure anglaise, au sud, le tout environ, et tel que borné par dea piqueta.Le tout à charge des rentes annuelles constituées.Pour être vendus en un seul lot au bureau du the north east by lot No.23, and on south west by lot No.25, in the 2nd range of the said township Brassard.2.All thut 100 acres in superficies, and is bounded in front by the line range C, of the said township Brassard, in depth by the line of thetirat rango of the said township, on one side by lot No.28, of range B.of the aaid township, and on the other side by lot No.20, of the same range, in the said township.4.All the rights of the defendant in a lot of land forming part of lots Nos.3, 4 and 5, in range A.of the township Brassard.The said lot has a superficies of about 115 acres, without warranty of exact measurement, and ib bounded on one side by lot No.2, in rango A, of the said township Brassard, on another side by tho public road, and everywhere else by tho river Matawin.To be subtracted a lot containing about 55 acres in superficies and belonging either to the Œuvre and Fabrique of tho parish of Saint Michel des Saints, or to the Episcopal corporation of Joliette, or representatives.To bo sold at the church door of the parish of Saint Michel des Saints, on the SEVENTH day of the month of JUNE next, at TEN o'clock in tho forenoon.A.M.RIVARD, Sheriff office.Sheriff.Joliette, 2nd May, 1911.1972 [First published, 0th May, 1911.] Sheriff s Sales\u2014Kamouraska PUBLIC NOTICE is hereby given that the undermentioned LANDS and TENEMENTS have been seized, and will be sold at the respective time and place mentioned below.FIERI FACIAS DE TERRIS.Superior Court.District of Kamouraska, { TEAN BAPTISTE No 4579.\\0 T H 1 B A U LT, Plaintiff ; against THOMAS RAYMOND, Defendant.1.An emplacement forming part of cadastral lot number nine hundred and thirty seven, of the parish of Saint Patrice de la Rivière du Loup, of triangular outline, without warranty of measurement ; bounded on the north east by the road, on the north west by Gonzague Lévesque, on the south west by Wm.Fraaer, and ending in a point at tho road on the aouth east\u2014with a house and other buildings thereon erected.2.Another lot of land forming part of the same cadastral lot ; bounded on the south west by the said road leading to Saint Antoine village, on tho nord east by S.C.Riou, on the north west by Eusèbe Bérubé, at about eighty feet from a projected street, and on the aouth east by the same sieur Bérubé, at about fifty feet from Elu'd Bélanger, measuring one hundred feet in width by two hundred and fifty feet in depth on tho north, and three hundred feet, english measure, on the south, the whole about, and aa bounded by posts.All subject to the yearly constituted rents.To be sold in one lot at the sheriff's office, at 1134 shérif, à Frasorvillo.le VINGT NEUVIEME jour de JUIN 1911, à DIX heures du matin.P.BUG MARTIN, Bureau du shérif.Shérif.Fraserville, 23 mai 1911.2295 [Crémière publication, 27 mai 1911], FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Cour Supérieure.District de Kamouraska, \\ / ^ UILLAUME No «689, jYJ- MALENFANT, Demandeur ; contre DAVID LKVESQUE, Défendeur.Un emplacement situé en la cité de Fraserville, sur l'avenue de l'Hôtel-de-Ville, de cinquante pieds de front sur cent pieds de profondeur, mesure anglaise ; borné comme suit : au sud-est à la dite rue, au nord-ouest aux seigneurs Fraser, au nord-est à François Grand-Maison, au sud-ouest à Guillaume Malenfant, la demandeur\u2014avec bâtisses dessus construites ; étant la partie sud-ouest du lot cadastral No cinq cent trente (p.No 5150), mesurant tirante-cinq pieds de front ; et la partie nord-est du lot cadastral No trois cent vingt-neuf (p.No 329), mesurant quinze piedH de front, cadastre de Fraserville : à charge des rentes annuelles constituées.Pour être vendu au bureau du shérif, à Fraserville.le VINGT-HUITIEME jour de JUIN 1911, à DIX heures du matin.P.BUG.MARTIN.Bureau du shérif, Shérif.Fraserville, 23 mai 1911.2297 [Première publication, 27 niai 1911].FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Cour Supérieure.District de Kamouraska, j AUDIOSE RIOUX No 4007.J \\JTKT AI-> Demandeurs ; vsLEON ROUSSEAU, Défendeur.1° Tous les droits qu'a et peut avoir Je défendeur sur un emplacement situé sur le rang A, du canton Bégon, paroisse de Saint-Jean de Dieu, contenant six perches de front sur huit perches de profondeur; borné en avant à l'ouest à la grande route, à l'est à Jean D'Auteuil, au sud à Emile Rioux, et au nord à Joseph Lévesque, et maintenant connu et désigné aux plan et livre de renvoi officiels du cadastre du cauton de Bégon, comme faisant partie du numéro trente-six (p.No 30), du dit rang du dit canton, et ce en vertu d'un bail emphythéotique fait et consenti par Jean D'Auteuil,cultivateur,de Saint-Jean de Dieu, du dit défendeur, le ou vers le 1er décembre 1907, pour une période de vingt ans à compter du 1er décembre 1907, à charge par l'acquéreur de payer une rente annuelle de sept piastres à compter de la Toussaint 1910\u2014avec aussi en autre la maison et autres bâtisses dessus construites.2° Tous les droits qu'a et peut avoir le dit défendeur sur les lots numéros vingt huit B (28B) et vingt-neuf A (29A), du même cadastre pour le cinquième rang du dit canton de Bégon\u2014circontancea et dépendancea, et tous les droits d'améliorations, préemptions et autre appartenant au dit défendeur, sur les dits lots.Pour être vendus en un seul lot, â la porto de l'église de la paroisse de Saint-Jean de Dieu, le SEPTIEME jour de JUIN 1911, à DIX heures du matin.P.EUG.MARTIN, Bureau du shérif.Shérif.Fraserviile, 3 mai 1911.1969-2 [Première puolication, 6 mai 1911].Ventes par le Shérif\u2014Montréal AVIS PUBLIC est par le préaent donné que les TERRES et HERITAGES sous-mentionnéa ont été saisis et seront vendus aux temps et lieux espectifs tel que mentionné plus bas.Fraserville.on the TWENTY NINTH day of JUNE, 1911, at TEN o'clock in the forenoon.P.EUG.MARTIN.Sheriff's office.Sheriff.Fraservdle, 23rd May, 1911.2296 [First published, 27th May, 1911].FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Superior Court.District of Kamouraska, [ S~~] UILLAUME No.4689.jJjT MALENFANT, Plaintill ; against DAVID LEVES^UE, Defendant.An emplacement situate in the city of Fraserville, on City Hall avenue, of lity feet in front by one hundred feet in depth, english measure ; bounded as follows : on the south east by the said street, on the north west by the seigniors FVaser, on the north oast by Francois G rand -Maison, on the south vest by Guillaume Malenfant, the plaintiff\u2014 with buildings thereon e'ected ; being tho south west part of cadastral lot No.live hundred and thirty (p.N >.530), measuring thirty five feet in front ; and the northeast part of cadastral lot No.throe hundred and twenty nine (p.No.329), measuring tifteen feet in front, cadastre of Fraserville ; subject to the yearly constituted rents.To be sold at the sheriffs office, at Fraserville, on the TWENTY EIGHT day of JUNE, 1911, at TEN o'clock in the forenoon.P.EUG.MARTIN, Sheriff's office.Sheriff.Fraserville, 23rd May, 1911.2298 [First published, 27th May, 1911].FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Superior Court.District of Kamouraska, AUDIOSE RIOUX No.4067.j VJT et al, Plaintiffs ; vs LEON ROUSSEAU.Defendant.1.All the rights that tho defendant has or may have in an emplacement situate in range A, of the township Bégon, parish of Saint Jean do Dieu, containing six perches in front by eight perches in depth ; bounded in front on the west by the highway, on the east by Jean D'Auteuil, on the south by Emile Rioux, and on the north by -Joseph Lévesque, now known and designated on the official plan and book of reference of tho cadastre of the township of Bégon.as forming part of number thirty six (pt.No.36), of the said range of the said township, and such in virtue of an emphyteutic lease made consented by Jean D'Auteuil, farmer, of Saint Jean de Dieu, to tho said defendant, on or about the 1st December, 1907, for a period of twenty years from the 1st December, 1907, subject to the charge of the purchaser paying an annual rent of seven dollars from All Saints Day, 1910\u2014with moreover the house and other buildings thereon erected.2.All (he rights that the said defendant has and may have in lots twenty eight B (28 B) and twenty nine A (29 A), of the samo cadastre for the fifth range of the said township of Bégon\u2014circumstances and dependencies, and all the rights of improvement, proemption and other belonging to the said defendant, on the said lots.To bo \\d jn one lot, at the church door of the parish .hit Jean de Dieu, on the SEVENTH day of JUNE, 1911, at TEN o'clock in the forenoon.P.EUG.MARTIN, Sheriff's office, SheriS.Fraserville, 3rd May, 1911.1970 [First published, 0th May, 1911.] Sheriff's Sales\u2014Montreal PUBLIC NOTICE is hereby given that the undermentioned LANDS and TENEMENTS have been seized, and will be sold at the respective time and places mentioned below, 1135 FIERI FACIAS DE TERRIS.Cour Supérieure.\u2014District tie Montréal.k Montréal,à savoir :| I y AM F.EMILIA ROCHON, No 2410.I 1J veuve de feu Aruiiniu Chevalier, en sa qualité d'héritière légataire universelle et exécutrice testamentaire de feu son dit époux, Demanderesse ; contre NARCISSE ROY, Défendeur.Un lot de terre vacant sis et situé dans le quartier Laurier, de la cité de Montré il, connu et dédgné comme étant U subdivision six soixante et seize A (676 A), du lot officiel connu sous le numéro dix (10), des plan et livre de renvoi officiels du village incorporé de la Côte Saint-Louis, contenant vingt-ainq pieds de front par soixante et seize pieds de profondeur, mesure anglaise, plus ou moins ; borné en front par l'avenue Casgrain.avec droit en commun avec ceux y ayant droits dans la ruelle en arrière du dit lot.Pour être vendu à mon bureau, en la cité de Montréal, le VINGT-NEUVIEME jour de JUIN prochain, à DIX heures de l'avant-midi.L.J.LEM1EUX, bureau du shérif, Shérif.Montréal, 20 mai 1011.8996 [Première publicati n, L'7 mai 19)1.] FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS Coût Supérieure.\u2014District d'- Montreal.Montréd, à savoir : / /\"^ARL ROSENBERG.Do-No 23.'51.j \\J maiideur ; contre OLIKR JUTRAS, Défendeur.1° Ce lot de torro connu et désigné comme sub division numéro un, de la subdivision officielle do la partie du lot original numéro trois cent soixante et dix (370-1).des plan et livre de renvoi officiels du quartier Saint-Laurent, dans la dite cité de Montréal, mesurant cinquante et un pieds de largeur sur une profondeur de soixantoot treize pieds un pouce dans la ligne nord-ouest, et soixante et treize pieds six pouces dans la ligne sud-est, le tout mesure anglaise, plus ou moins.2° Le lot do terre connu et désigné comme subdivision numéro un, do la subdivision officielle numéro trois, do la subdivision officielle do partie du lot original numéro trois cent soixante et dix (370 1), des dits plan et livre de renvoi du quartier Saint-Laurent, de la dite cité do Montréal, mesurant dix -sept pieds neuf pouces le long do la ligne nord est, dix-sept pieds huit pouces le long do la ligne sud-ouest, ODZe pieds et un demi pouce le long de la ligne nord-ouest et dit pieds trois pouces trois quarts le long de la ligne sud-est, le tout mesure anglaise, plus ou moins.3° Une partie de la subdivision deux, de la dite subdivision officielle de partie du lot original numéro trois cent soixante et dix (370-2), sur les dits plan et livre do renvoi du dit quartier Saint-Laurent ; borné au sud-ouest par le lot de subdivision numéro un (370-1), au nord-ouest par le lot en deuxième lieu ci-desBUs décrit, au nord-est par le résidu de la dite subdivision numéro deux, au sud-est par une partie non subdivisée de la dite partie du lot original numéro trois cent soixante et dix, maintenant eu la possession de Joseph B.Brona-don ou représentants, mesurant la dite partio de la dite subdivision numéro deux (370-2), vingt-doux pieds le long des lignes sud-ouest et nord-est, dix pieds trois pouces et trois-quarts le long de la ligne sud-est, le tout mesure anglaise, plus ou moins, sans g i ran tie do mesure précise.Les dits lots ci-dessus décrits formant un emplacement ayant front sur la rue Saint-Urbain, à Montréal susdit, sur lequel est érigé une maison à logement en briques sur fondation on pierre, à trois étages et contenant treize logements \u2014ensemble avec tous les droits et servitudes y attaches, et sujets au droit de passage en faveur du dit Carl Rosenborg et représentants, dans le passage ou ruelle mesurant dix-Bopt pieds do largeur sur toute la profondeur de l'emplacement présentement vendu pour communiquer de la rue Saint-Urbain à la propriété du dit.FIERIS FACIAS DE TERRIS Superior ' ourt,\u2014District of Montreal.Montreal, to wit :) | vAME EMILIA.ROCHON, No.2410./ I ) widow of the lat- Armi-nie Chevalier, in lier capacity of heiress, universal legatee and testamentary executrix of her late said husband, Plaintiff\"; against NARCISSE ROY, Defendant.A lot of vacant land being and situate in Laurier ward,of the city of Montreal, known and designated as being subdivision six hundred and seventy six A f676 A), of the offi :ial lot known under number ton (10), on tho officiai plan and book of reference of the inc rporated village of Côte Saint-Louis, containing twenty live feet in front by seventy six feet in depth, english measure, more or less ; bounded in front by Casgrainavenue, with right in common in tho lane in the rear of the said lot.To be sold at my office, in the city of Montreal, on the TWENTY NINTH day of JUNE next, at TEN o'clock in the forenoon.L.J.LEM1EUX, Sheriff's office.Sheriff.Montreal.23rd May, 1011.L'oUO [First published, 27th May, 1911] FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Superior Court.\u2014 District of Mmitrnd.Montreal, to wit : W 1ARL ROSENBERG, Plain-No.2331.\\\\J tiff ; against OLIER JUTRAS, Defendant.1.That lot of land known and designated as subdivision number one, of tho official subdivision of part of tho original lot number three hundred and seventy (370-1), on tho official plan and book of reference A Saint Lawrence ward, in the said city of Montreal, measuring fifty one foot in width by a depth of seventy-three feet one inch in the north west, and seventy three feet six inches in the aouth east line, the whole english measure, more or less.2.Tho lot of land known and designated as subdivision number one, of the official subdivision number three, of official subdivision of part of original lot number three hundred and seventy (370T), on the same plan and book of reference of Saint Lawrence ward, of the said city of Montreal, measuring seventeen feet nine inches along the northeast line, seventeen feet eight inches along the south west line, eleven feet and a half inch along the north-west line, and ten feet three and three quarters inches along the south-east line, tho whole english measure and more or less.3.A portion of subdivision two, of said official subdivision of part of original lot number three hundred and seventy (370-2), on tho same plan and book of reference of said Saint Lawrence ward ; bounded to the routh west by subdivision lot number one (370 1), to the north west by the lot secondly hereinabove described, to the north east by the residue of the said subdivision number two.to the south east by an unsubdivided portion of said part of original lot number three hundred and seventy, actually in possession of Joseph B.Brons-don or representatives, measuring s;tid portion of said subdivision number two (370-2), twenty-two feet along the south west and nord east lines, ten feet three and three quarters inches along the south east line, the whole english measure, and more or less, without any warranty as to precise measurement.Said above described lots forming an emplacement fronting upon Saint Urbain street, in Montreal aforesaid, upon which has been erected a brick tenement building on stone foundation, three stories high and containing thirteen tenements\u2014together with all rights and servitudes thereto attached and namely subjected to the right of way in favor of the said Carl Rosenberg and representatives, in the passage or lane measuring Beventooii feet in width by the whole depth of the presently sold emplacement to communicate from Saint Urbain street to 1136 Rosenberg, à savoir, le résidu du dit lot numéro deux (370-2).Pour être vendus dans mon bureau, dans la cité de Montréal.le HUITIEME jour de JUIN prochain, à DIX heures de l'avant-midi.L.J.LEMIEUX, Bureau du shérif, Shérif.Montréal.2 mai 1911.1957 2 [Première publication, G mai 1911].Veûtes par le Shérif\u2014Poutiac A VIS PUBLIC est par le présent donne que t\\ les TERRES et HERITAGESBous-niention-néa ont été saisis et serout vendus aux temps et lieux respectifs tel que mentionné pluB baa.FIERI FACIAS DE TERRIS.Dans la Cour Supérieure, à Bruson.Province de Québec, U| .HE OTTAWA MILL District de Pontiac, V _L VAULT COMPANY No 1219.J Limitki), Demanderesse ; vb JOSEPH LAROUCHE, Défendeur, à savoir ; Un morceau ou étendue de terre formant partie du lot 03, dans le sixième rang du canton de Duhamel, mesurant, suivant l'arpentage primitif, trois quarts d'un acre de front sur lo chemin Quinze, sur cent quatre-vingt pieds de profondeur\u2014avec le» bâtisses suB-érigées ; borné comme suit : au nord par lo chemin Quinze, à l'est par Philip Belle-humeur, au sud par Isoie Doire, et à l'ouest par CharleB Brassard.Pour être vendu au bureau d'enregistrement, dans le village de Ville Marie, le VINGT-HUITIEME jour de JUIN 1911, à DIX heures de l'avant-midi.SIMON M< NALLY, Bureau du shérif.Shérif.Bryson, 20 mai 1911.2269 [Première publication, 27 mai 1911.J Ventes par le Shérif\u2014St-IIyacinthe AVIS PUBLIC est par le présent donné que les 1 ERRES et HERITAGES sous-mentionnéB ont été saisis et seront vondus aux temps et lieux espectifs tel que mentionné plus bas.FIERI FACIAS DE TERRIS.Cour Supérieure.\u2014 District de Saint-Hyacinthe.Province de Québec, \"J JOSEPH MAR-District do Saint Hyacinthe, [fj CELLIN WIL-No 29.J SON, des cité et dis- trict de Montréal, faisant affaires sous la raison sociale de \" Boivin, Wilson Az Co.\", Demandeur ; vs JACOB CROTEAU, hôtelier, de Saint Liboire, district de Saint-Hyacinthe, Défendeur.Un emplacement sis et situé en la paroisse de Saint Liboire, connu et désigné aux plan et livre de renvoi officiels de la dite paroisse, bous lo numéro deux cent quatre-vingt-dix-huit (298)]\u2014avec les bâtisses y érigées.Pour être vendu à la porte de l'église de la paroisse de Saint-Liboire, comté de Bagot, le SIXIEME jour de JUIN prochain, 1911, à DIX heures do l'avant-midi.JOS.L.CORMIER, Bureau du shérif.Shérif.Saint Hyacinthe, 2 mai 1911, 1985.2 [Première publication, Gjnai, 1911], the property of tho said Rosenberg, namely, the residue of said lot number two (370-2).To be sold at my office, in the city of Montreal, on the EIGHTH day of JUNE next, at TEN o'clock in th \u2022 forenoon.L.J.LEMIEUX, Sheriff's office.Sheriff.Montreal, 2nd May, 1911.1958 [First published, 6th May, 1911] Sheriff's Sales\u2014Pontiac I^UBLIC NOTICE is hereby given that the un dermentioned LANDS and TENEMENTS have been seized, and will be sold at \u2022 he respective times and place mentioned below.FIERI FACIAS DE TERRIS in tlie Superior Court, at Bruson.Province of Quebec, ) Til H E OTTAWA MILL District of Pontiac, \\ J_ VAULT COMPANY No.1219.J Limited, Plaintiff; vs JOSEPH LAROUCHE, Defendant, to wit : A parcel on tract of land forming part of lot 33, In the sixth rango of the township of Duhamel, measuring, according to the priniativj survey, three quarters of an acre in front on the Quinze road, by one hundred and eighty feet in depth\u2014with the buildings thereon erected ; bounded as follows : to the north by the Quinze road, to the east by Philip Bellehumeur.to the south by Isoie Doire, and to tho west by Charles Brassard.To bo sold at the registry office, in tho village of Ville Marie, on the TWENTY EIGHTH day of JUNF, 1011, at TEN of the clock in the forenoon.SIMON McNALLY, Sheriff's office, Sheriff.Bryson, 20th May, 1911.2270 [First published, 27th May, 1011] Sheriff's Sales\u2014St.Hyacinth 1)UBLIC NOTICE is hereby given that the undermentioned LANDS and TENEMENTS have been seized, and will bo sold at the respective times and places mentioned below.FIERI FAOIA8 DE TERRIS.Superior Court.\u2014District of Saint Hi/acinth.Province of Quebec, ) XOSEPH M ARCEL-District of Saint Hyacinth.\\ n I : \u2014Tlu ou in one Oil Coy, 110'.».Faillis : \u2014 Insolvents : Aubut .[187 Baril.1127 Boauliou.1127 Blouin.1120 Boucher.1127 Lettres patentes :\u2014 La Oie Manufacturière du Saint Kliodo Caxton 1111 La Manufacture du Chaises et Jouets île Wot - ton, Ltée.1110 Le Club Athlétique de Chicoutimi, incorporé.1188 Legault, Thompson & Cie, Ltéo.1110 'ihe Canadian Feldspar Coy.111-1 MUKII ii-ALITÉs scOLAlRl.s :\u2014Demande d'annexer ou d'ériger, etc.\u2014 A Saint Basile village, divers lots do la municipalité do Bois de l'Ail, comté de PortneuflllO ; D'Youville (Saint-Alphonse), comté d'Hochelaga, 1110 ; Kempt, comté do Matane, 1110 ; Ssinte-Clotilde, comté d'Hochelaga, 1110; Divers lots do Saint-Tile Nord a Saint-Tito village, 1140 ; A Saint-dean Chry sos Ome divers lots do Saint Lambert, comté «lo Levis, 1141 ; A la municipalité Campbell canton divers lots du canton Kiamika, comté d'Ottawa, 1141 ; Divers lots de la municipalité Saint-Martin, village, à (Y, e Saint-F.I/.éar, comté do Laval, 1141 ; A Saint Basi e divers lo's do la municipalité de Bois do l'Ail, comté Portn.uf, 1141.Nominations : Juges de paix :\u2014Districts de Saint-François, Montréal, Trois-Rivières, Arthabaska, 1107.Membres du Conseil de l'Instruction Puhliquo, 1107.Membres do la Commission pour l'érection civile du diocèse do Chicoutimi, 1107.Proclamations :\u2014 Convocation des Chambres, 1100 ; Saint-Edouard-des-Méchins, 1108.Vente i > ' e f k et snos réclamés:\u2014Dominion Express Company, 1125.VENTES PAR LES SHERIFS : Beauce : \u2014Drouin vs Gilbert, jr.1128; Thibau-deau (l'hon.) et al, vs Catellier, 1128.Beauharnois :\u2014 Ruddy & Kenncy vs Lussier, 1128.Chicoutimi :\u2014La Banque Nationale vs Naud et al, 1129 ; La Banque Nationale do Roberval vs Potvin, 1129.Gasi'É :\u2014Lo Crédit-Fonc.Franco-Canadien vs Dmo Revotât, 1131 ; Noël vs Arsonault, 1130.Iberville:\u2014Trahan vs St.Hilairc, 1131.Joliette: \u2014 Archambault vs Ducharme, 1132; Beauregard vs St.Jean, 1132 ; Morin vs Bouchard, 1132.Private Bills P.Q, :\u2014 Notices respecting the :\u2014 Legislative Assembly, 1120 ; Legislative Council, 1119.Company authorized to no business .\u2014Three in ono Oil Coy, 1100.Faillis \u2014ImsolvBNTH Dupuis.1142 Oingras.1127 Piché.1120 Pope.1142 Tremblay, Fils.1126 Letters patent :\u2014 Tho Grand Hotel Coy, Ltd.1116 Tho Manouan Lumber and Power Pulp Coy.1112 The Montreal City and District Really Coy.1110 The Polo Country Club, Ltd .1118 The Quebec Guttural Agent, Ltd.1117 The Three Rivers Ferry Coy.1139 Si uoOL MUNICIPALITIES :\u2014Application to annexer to erect.Ac.\u2014To Saint Basile village, several lots of the municipality of Bois do l'Ail, county of Portncuf.1110 j D'Youville (Saint-Alphonse), county of Hochelaga, 1110; Kempt, county of Matane, 1110; Sainte Clotilde, county of Hochelaga, 1110 ; Severe! lots of Saint Tito North to Saint Tile village, 1140 ; To Saint-Joan Chrysostôino several lots of Saint Lambert, county of Levis, 1141 ; To the municipality of Campbell township several lots of tho township Kiamika, county of Ottawa, 1141 ; Several lots of the municipality of Saint Martin, village, to Côte Saint Elzéar, county of Laval, 1141 ; To Saint Basile several lets of the municipality of Bids do l'Ail, county of Portnouf, 1141.Appointments : Justices of the peace :\u2014Districts of Saint Francis, Montreal, Three Rivors, ArthabaBka, 1107.Members of tho Council of Public Instruction, 1107.Members of tho Commission for the civil erection of the diocese of Chicoutimi, 1107.Proclamations : \u2014 Parliament convoked, 1100 ; Saint Edoutird des Méchins, 1108.Saies OF UNCLAIMED shipments;\u2014 Dominion Express Company, 1125.SHERIFFS' SALES : BbaOOI : \u2014 Drouin vs Gilbert, jr, 1128 ; Thibau-deau (l'hon.) et al, vs Catellier, 1128.Beauharnois :\u2014Ruddy A Kennoy vs Lussier, 1128.Chicoutimi :\u2014La Banque Nationale vs Naud et al, 1129 ; La Banque Nationale de Reborval vs Potvin, 1120.Ganté :-Lo Crédit-Fonc.Franco-Canadien vs Dmo Revotât, 1131 ; Nui 1 vs Arsenoault, 1130.Iberville:\u2014Trahan vs St.Hilaire, 1131.Joliette : \u2014 Archambault vs Ducharme, 1132 ; Beauregard vs St.Jean, 1132 ; Morin vs Bouchard, 1132. 1144 Kamourahka : \u2014 Malenfant vs Léveequo, 1134; Hiuuz et al vs Rousseau, 1134 ; Thibault vs Raymond, 1133.Montreal :-Uamo Rochon vs Roy, 1135 ; Rosenberg vs -lutras, 1135.Pontiac :\u2014The Ottawa Mill Vault Coy vs Larou-cho, 1130.Saint Hyacinth :\u2014 Laurent vs (luertin, 1137 ; Wilson vs Croteau, 1136.Trois Rivières : \u2014 Biais vs Page, 1137; Dame Dussureault vs Trottier, 1137 ; Potvin vs Ro-chotto, 1138.Kamouraska : \u2014 Malenfant vs Lévesque, 1134 ; Rioux et al vs Rousseau, 1134 ; Thibaut vs Raymond, 1133.Montréal :\u2014Dame Rochon vs R >y, 1135 ; Rosenberg vs Jutras, 1135.Pontiac :\u2014Tho Ottawa Mill Vault Coy vs Larou-che, 113ti.Saint-Hyacinthe Laurent vs (îuortiu, 1137 ; Wilson vs Croteau, 1130.Three Rivers : \u2014 Biais vs Page, 1137 ; Dame Dussureault vs Trottior, 1137 ; Potvin vs Ro-chette, 1138.Québec : \u2014Imprimé par LOOIS V.FILTEAU, Imprimeur de Sa Très Excellente Majesté le Roi.Quebec : \u2014 Printed by LOUIS V.FILTEAU, Printer to His Most Excellent Majesty the King."]
de

Ce document ne peut être affiché par le visualiseur. Vous devez le télécharger pour le voir.

Lien de téléchargement:

Document disponible pour consultation sur les postes informatiques sécurisés dans les édifices de BAnQ. À la Grande Bibliothèque, présentez-vous dans l'espace de la Bibliothèque nationale, au niveau 1.