Voir les informations

Détails du document

Informations détaillées

Conditions générales d'utilisation :
Protégé par droit d'auteur

Consulter cette déclaration

Titre :
Gazette officielle du Québec. Québec official gazette.
La Gazette officielle du Québec est le journal officiel de l'État québécois. Parue pour la première fois le 16 janvier 1869, elle diffuse chaque semaine l'ensemble des textes dont la publication est requise : lois, règlements, décrets, arrêtés, avis, etc. Pour les éditions publiées depuis 1996, consultez le site Web des Publications du Québec. [...]
La Gazette officielle du Québec est le journal de diffusion des textes gouvernementaux dont la publication est requise : lois, règlements, décrets, arrêtés, avis, nominations, etc. La publication présente chaque semaine les textes qui ont valeur officielle pour la gouvernance et la conduite des nombreuses sphères d'activité de la société québécoise.

La Gazette est la plus ancienne publication de l'Éditeur officiel du Québec, aujourd'hui les Publications du Québec. Jusqu'en 1972, la Gazette officielle a paru sous un titre unique. Depuis 1973, elle est scindée en deux parties. La première publie les avis juridiques qui émanent du gouvernement et des autres organismes régis par les lois québécoises. La seconde diffuse les lois, règlements, décrets et autres textes dont la publication est obligatoire. À partir de 1977, la deuxième partie est publiée séparément en français et en anglais, la version anglaise paraissant avec quelques jours de décalage. La publication simultanée des deux versions a été imposée par la Cour suprême du Canada en 1979.

Les avis et ordonnances du gouvernement de la colonie sont imprimés à Québec dès 1764, au moment où le premier journal québécois, la Gazette de Québec, publication bilingue, est désigné par le gouverneur Murray pour les diffuser. William Brown, Samuel Neilson, et surtout John Neilson, puis Samuel Neilson et son associé William Cowan éditent la Gazette de Québec jusqu'en 1823, alors que John Charlton Fisher, plus loyal au pouvoir, commence la publication de la Gazette de Québec publiée par autorité. La Canada Gazette, aussi de nature officielle, sera publiée en parallèle à partir de 1841. C'est le 16 janvier 1869, à la suite de la création du Canada, que le nouveau gouvernement québécois publie le premier numéro de la Gazette officielle du Québec.

En plus des textes de nature juridique produits par le gouvernement, la Gazette officielle du Québec publie l'ensemble des références officielles concernant les collectivités, qui permettent de retracer l'histoire des municipalités, des commissions scolaires et des paroisses. On y trouve aussi de l'information sur la construction des ponts, ainsi que sur l'ouverture des routes et des chemins de fer.

On trouve dans la Gazette officielle du Québec la documentation relative à la constitution et à la dissolution de compagnies, de syndicats, d'associations, et de corporations professionnelles. Des avis, comme des demandes de changement de nom, des ventes par shérif et des actions en séparation de corps et de biens, y sont aussi régulièrement publiés.

La consultation de l'index périodique, publié séparément et intégré à la Collection numérique de BAnQ, a traditionnellement permis aux chercheurs de s'y orienter.

Dès les premières années de la publication, les hommes politiques, le clergé, les municipalités et les professionnels des milieux juridiques en sont les principaux destinataires. La Gazette est tirée à 1500 exemplaires en 1871. En 1994, 125 ans après sa première parution, le tirage cumulatif de la partie 1, de la partie 2 et de la version anglaise atteint 9000 exemplaires.

Il est à noter que les décrets gouvernementaux ne sont pas publiés systématiquement dans la Gazette officielle du Québec. S'il ne trouve pas ce dont il a besoin, le chercheur peut se tourner vers le fonds d'archives Ministère du Conseil exécutif (E5) conservé au Centre d'archives de Québec de BAnQ.

La Gazette officielle du Québec - 125 ans d'édition gouvernementale, Québec, Publications du Québec, 1993, 219 p.

Éditeur :
  • Québec :Éditeur officiel du Québec,1973-2024
Contenu spécifique :
samedi 23 (no 12)
Genre spécifique :
  • Journaux
Fréquence :
chaque semaine
Notice détaillée :
Titre porté avant ou après :
    Prédécesseur :
  • Gazette officielle de Québec
Lien :

Calendrier

Sélectionnez une date pour naviguer d'un numéro à l'autre.

Fichier (1)

Références

Gazette officielle du Québec. Québec official gazette., 1912-03-23, Collections de BAnQ.

RIS ou Zotero

Enregistrer
[" No 12 6G5 Vol.XLIV Gazette Officielle de Québec PUBLIEE PAR AUTORITE.QUEBEC OFFICIAL GAZETTE PUBLISHED BY AUTHORITY.PROVINCE DE QUÉBEC qUEBEO, SAMEDI, 23 MARS 1912.AVIS DU GOUVERNEMENT Les avla, documents on annonceB recna après midi o jeudi de chaque semaine, ne seron.pas publiés dans la Gazette Officielle du sameii suivant, mala dana le numéro subséquent.917 Nominations H a plu à Son Honneur le LIEUTENANT-GOUVERNEUR, par ordre en conseil, en date du lie jour de mars 1912, d'adjoindre à la commission de la paix pour le : District de Bedford.\u2014MM.Joseph Hébert, Saint-Joachitn, John P.Cleary, Savage's Mills, Philias Boyer.Saint-Joachim, et Wm H.Martin Warden, comté de Shefford, tous quatre cultivateurs.District de Kamouraska.\u2014M.Joseph Adélard Ouellet, maître de poste, de Whitworth, comté de Témiscooata.1177 No 1374 Eiec.département DE l'InBTRUCTION PUBLIQUE.Nomination d'un commissaire d'écoles.Il a plu à Son Honneur le LIEUTENANT GOUVERNEUR, par un arrêté en conseil, en date du 16 marB 1912, de nommer M.Firmin Cormier, PROVINCE OF QUEBEC QUEBEC, SATURDAY, 23rd MARCH, 1912.GOVERNMENT NOTICES Notices, documents or advertisements received after noon on Thursday of each week, will not be published in tha Official Gazette of the Saturday following, but in the next number.918 Appointments His Honor the LIEUTENANT GOVERNOR has bee >.pleased, by order in council, dated the 11th day of March, 1912, to associate to the commission of tha peace for the : District of Bedford.\u2014Messrs.Joseph Hébert, Saint-Joachim, John P.Cleary, Savage's Mills, Philias Boyer, Saint-Joachim, and Wm H.Martin, Warden, county of Shefford, all f ur farmers.District of Kamouraska.\u2014Mr.Joseph Adélard Ouellet, postmaster, of Whitworth, county of Témiscouata.1178 No.1374 Elec.Department of Public Instruction.Appointment of a school commissioner.His Honor the LIEUTENANT GOVERNOR has been pleased, by order in council, dated the 10th March, 1912, to appoint Mr.Firmin Cormier, commia»aire d'écoles pour la municipalité de la school commissioner for the municipality of Pointe Pointe aux Esquimaux, dans le comté de Saguenay.1189 aux Esquimaux, in the county of Saguenay.1190 666 Il a plu à Son Honneur le LIEUTENANT-GOUVERNEUR, par un ordre en conseil, en date du 20e jour de février 1912, de nommer George William Edwards, de la rue 6 Caatle, Liverpool, Angleterre, écuier, solliciteur commiseaire pour recevoir des affidavits sous l'autorité de l'article 27 du code de procédure civile de la province de Québec 1183 Proclamation de} 5.J F, LANGEL1ER.Canada, Province Québec.[L.S.] GEORGE V, par la Grâce de Dieu, Roi du Royaume-Uni de la Grande-Bretagne et d'Irlande, et de* possessions britanniques au-delà des mers, Défenseur de la Foi, Empereur des Indes.A tous ceux à qui ces présentes parviendront ou qu'icelles pourront concerner\u2014Salut : PROCLAMATION.Lomkr GouiN, 1 A TTENDU que la loi des Procureur General.) J\\ cités et villes, décrète entre autres chosss que le lieutenant-gouverneur en couBeil peut émettre des lettres patentes pour ériger des municipalités de cité ou de ville existante, après l'accomplissement des formalités exigées à cet effet ; Et attendu que le conseil de la municipalité ci-dessous décrite nous a piésenlé une requête déclarant, conformément à i ne réso ution du dit c nseil en date du 4 janvier 1912, régulièrement adoptée, qu'il fait abaudon de la charte spéciale de la dite municipalité, et demandant d'être constituée en munnipalité de ville par nos lettres patentes, conformément aux dispositions de la loi ues cités et villes.Et attendu que la dite n quête contient toutes Its enunciations requises par la loi des cités et villes, et que les formalités prescrites par icelles ont été remplies ; A CES CAUSES, de l'avis du Conseil Exécutif de Notre dite provinci, et vu l'abandon de la charte spéciale qui régit la municipalité actuellement cou-nue sous le nom de Village Jonquières.Nous avons érigé et par les présentes érigeons la dite municipalité en municipalité de ville conformément aux dispositions de la loi des cités et villes.La p< pulaiiou de la municipalité érigée en municipalité de ville est de trois mille trois cent soixante et cinq âmes ; Le nom de là dite municipalité est la \"Ville de Jonquières \" ; Les limites de ladite municipalité sont comme suit,tavoir: couvrant une superficie de dix-huit cents acres comprenant les lots numéros dix-neuf (19), vingt (i:0), vingt et un (21).vingt-cinq (26), vi.gt-six (20) ii vingt-sept (\"-7).de la division piimitive du troisième rang du canton de Jonquières, et les lots numéros quatorze (14), quinze (16), teize (16), dix-sept (17), dix-huit (18), vingt (20), vingt et un (21), vingt-deux (22), vingt-trois (23) et vingt-quatre (24) de la division primitive du quatrième rang du canton de Jonquières.Le nombre der quartiers en lesquels la municipalité sera divisée sera de quatie, savoir: le quartier nord comprenant toute la partie du territoire de la municipalité de ville projetée, situé sur le côté ouest de la Rivière aux Sables ; le quartier centre comprend tout le territoire situé entre les limites du nord et du sud de la municipalité et entre le côté est de la Rivière aux Sables, au côté ouest de | HsHonorthe LIEUTENANT GOVERNOR has I been pleased, by order in council, dated the 20th 1 day of February, 11)12, to appoint George William Edwards, enquire, solicitor, 6 Castle street Liverpool, England, a commissioner to receive affidavits, under the authority of article 27 of the code of civil procedure of the province of Quebec.1184 Proclamation a, ) Ï of \\ F.LANGELIER.Canada, Province Quebec.[Li.] GEORGE THE FIFTH, by the Grace of God, of the Uuiteo Kingdom of Great Britain and Ireland, and of the British Dominions beyond the Seas, King Defender of the Faith, Emperor of India.To all to whom these presents shall come or whom the same may concern\u2014Greeting : PROCLAMATION.Lomer Gouin, 1 X17HEREAS the Cities Attonuy General.J W and Towns' Act.enacts, amongst other things, that the Lieutenant Governor in Council may, by letters patent, en ct city or town municipalities, or grant a new charter to any existing city or tcwn municipality, after the Hccomplishmeut ot ihe formalities required for such purpose : And whereas the council of the municipality hereinafter described has presented to us a petition declaring, conformably to a resolution of the said council dated 4th January, 1912, regular y paBBed, ihat it abandons the special charter of the said municipality and asking to be erected into a town municipality, by our lstters patent, pursuant to the provisions of the Cities and Towns' Act ; And whereas the raid petition contains all the averments required by the Cities and Towus' Act, and the formalities laid down therein have been fulfilled ; NOW KNOW YE, that with the advice of the Ex.cutive Council of Our said province, and seen .the abandonment of the special charter actually governing the municipality now known by the name ot the Village of Jonquières ; We have erected, and do hereby erect the said municipality into a town municipality pursuant to the provisions of the cities and Towns' Act.The population ot the municipality erected into a town municipality is three thousand three hundred and sixty five souls ; The name of the said municipality is the \" Town of Jonquières ; The boundaries of the said municipality are as follows, to wit : covering a superficies of »ighte n hundred acres, comprising the lots numbers nineteen (19).twenty (20), twenty one (21), twenty five (26), twenty six (2b) and twenty seven (27), of the piimilive division of the third range of the township of Jonquières, and the lots numbers fourteen (i4), fifteen (16), lixteen (16), seventeen (17), eighteen (18), twenty (20), twenty one (21), twenty two (22), twenty three (23) and twenty four (24), of the primitive division of the fourth range of the township of Jonquières ; The number ot wards into which the municipality will be divided shall he four, name y : the north ward comprising the whole of the part of the territory of the municipality of the projected town situate on the west aide of the Rivière aux Sables ; the centre ward comprises all the territory situate betwoen the northern and southern boundaries of the municipality and between the east side of the 667 la rue Saint-Dominique, le quartier est comprenant tout le territoire situé entre la limite nord de la municipalité et entre la ligne du chemin de fer Québec Ht Lac Saint-Jean, et entre le côté eat de la rue Saint-Duminique ; à la limite eat de la municipalité ; le quartier oueat comprend t >ut le territoire situé entre la limite aud de la municipalité et la ligne du chemin de fer Québec et Lac Saint-Jean et entre le côté est de la rue Saint-Dominique à la limite eat de la dite municipalité.La préaentation des candidate, à la première élection générale du maire et des échevina de la dite municipalité aura lieu le deuxième jour d'avril 19i2, et la votation aura lieu le neuvième jour d'avril 1912.L'othcier-rapporteur de cette première élection sera le aecrétaire-trésorier du village actuel, M.J.Simon Tremblay.La première séance générale du conseil de la dite municipali'é aura lieu dans la salle du conseil, à Saint Dominique de Jonquière.Le conseil de la dite municipalité sera composé d'un maire et de huit conseillers.Il y aura deux échevinB élus pour chacun des quatre quartiers décrits et mentionnés.De tout ce que dessus tous Nos féaux sujets et touB autreB que les présentes pourront concerner, \u2022\u2022ont requis de prendre connaissance et de se conduire en conséquence.En Foi de Quoi, Nous avons fait rendre Nos présentes Lettres Patentes, et à icelles fait apposer le grand Sceau de Notre Province de Que he: : Témoin, Notre Très Fidèle et Bien-Aimé l'honorable Sir FRANÇOIS LANGELIER, Chevalier, Lieutenant-Gouverneur de Notre Province de Québec.A Notre Hôtel du Gouvernement, en Notre Cité de Québec, dans Notre dite Province de Québec, ce D I X-H U 1 T 1 E M E jour de MARS, dans l'année de Notre-Seigneur mil neuf cent douze, et dans la deuxième année de Notre Règne.Par ordre, C.J.SIMARD.1211 Sous-secrétaire de la province* Avis du Gouvernement Rivière aux Sables, on the weat aide of Saint Dominick street ; the east ward comprising the whole of the territory situate between the northern bound, ry of the municipality and between the Quebec & Lake Saint John Railway line and between the east side of Saint Dominick street on the eastern boundary of the municipality, the west ward comprises all the territory Bituate between the southern boundary of the municipality and the Quebec & Lake Saint John Railway line and between the east aide of Saint Dominick street on the eastern boundary of the said municipality.The nomination of candidates, at the first general election of the mayor and alderman of the said municipality shall cake place on the second day of April.1912, and the votiug shall take place on the ninth day of April, 1912.The returning officer of this first election shall be the secretary treasurer of the present village, Mr.J.Simon Tremblay.The first general meeting of the council of the .said municipality shall take p'ace in the council room at Saint Dominique de Jonquières.The council of the said municipality shall be composed of a mayor and eight aldermeii.There shall be two alderm n elected for each of the four wards above described and mentioned.Of all which Our loving subjects aud all others whom these presents may concern, are hereby required to take notice and to govern themselves accordingly.In Testimony Whereof, We have caused these Our Letters to be made Patent, and the Great Seal of Our said Province of Quebec to be hereunto affixed : Witness, Our Right Trusty and Well Beloved the Honorable Sir FRANÇOIS LANGELIER, Knight, Lieutenant Governor ot Our Province of Quebec.At Our Government House, in Our City of Quebec, in Our said Province of Quebec, this EIGHTEENTH day of MARCH, 1912, in the year of Our Lord, one thousand nine hundred and twelve, and in the second year of Our Reign.By command, C.J.SIMARD, 1212 Deputy Provincial Secretary.Avis est donné au public qu'en vertu de la loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le lieutenant-gouverneur de la province de Québec, des lettres patentes, en date du quatorzième jour de mars 1912, constituant en corporation MM Sydney Gellen Hyman, courtier, de la cité de Brock ville, Ont., Joseph Stephen Miller, courtier, Annie Petteway, épouse de Joseph Stephen Miller, Louis John Marier, courtier, et Charlea Joseph Eugène Cbarbonneau, notaire, de la cité de Montréal, dans les buts suivants : Aquéiir par option, achat, louer et posséder autrement des immeubles ; construire des mtisons d'habitation et toutes autres bâtisses sur tels im-uietib.es ou sur aucune partie d'iceux ; vendre, louer, transporter, échanger tels immeubles ou aucune partie d'iceux, en disposer ou en faire le commerce autrement, et développer, subdiviser et tracer toute telle propriété en lots à \"bâtir, rues, ruelle, carrés ou autrement ; Faire des avances au moyen de prôts aux acquéreurs ou locataires de toute partie des immeubles de la compagnie pour les fins de construction ou autres améliorations, et avec l'approbation de la majorité dea actionnaires pour aider au moyen d'avances ou autrement à la construction et à l'entretien des chemins, ruea, aqueducs, égouta et autres travaux d'amélioration calculés à rendre la propriété de la compagnie plus accessibles ot pour augmenter aa valour j «loverument Notices Public notice is hereby given that, under t ne Quebec Companies Act, letters i atent have been iaauedbythe Lieutenant-Governor of the province of Quebec, bearing date the fourteenth day of March, 1912, incorporating Messrs.Sydney Gellen 11 y m in, broker, of the city of Brockville, Ontario, Joseph Stephen Miller, broker.Annie Pettaway, wife of Joseph Stephen Miller, L^uia John Marier, broker, and Charlea JoBeph Eugène Charbonneau, notary, of the city of Montreal, for the following purposes : To acquire by op ion.purchase, lease, or otherwise and to own real estate ; to construct dwelling houses and any other buildiugH upon such real estate or any pirt thereof ; to sell, lease, convey, exchange, dispose of or otherwise deal with such real estate or any portion thereof, and to develop, subdivide and lay out any such property in build-itigs lots, streets, Unes, squares or otherwise ; To make advances by way of loans to purchasers or lessees of any part of the company's real estate for building purposes or other improvements, and with the approval of the majority of the shareholders to aid by way of advances or otherwise in the const ruction and maintenance of roads, streets, water works, sewers and other works of improvement calcu a'el to render the company's property more assessable and to enhance its value ; 068 Acquérir et posséder ou autrement faire le commerce de stock, obligations, debentures, actions, inscriptions ou garanties de tout individu, gouvernement, état, possession, souverain ou auto-ité de toute compagnie incorporée ou non incorporée ; Acquérir aucun des susdits placements par souscription originale, soumission, participation dans les syndicats ou autrement, soit acquittés ou non ut faire les paiements d'iceux lorsqu'ils sont demandés, ou eu avance de demandes ou autrement, les assumer ou souscrire conditionnellement ou autrement, changer les placements de la compagnie et en général vendre, échanger, mettre à profit aucun des biens do la compagnie, ou en disposer et on faire le commerce autrement ; Offrir pour souscription publique ou autrement favorisar ou aider à placer aucun des susdits placements, donner toute garantie à tout tel placement acquis par l'entremise de la compagnie ou fait par icelle, recevoir les documents et valeurs pour la sûreté, transmission ou dépôt, agir comme agent pour toutes tins ; Agir comme patrons, agents ou procureurs pour la vente de la propriété, les pLcements.maniement, prêt, paiement, hypothèques, obligations, billets, promesses par écrit et autres garanties ; Faire les aflairos de courtiers d'assurances et d'agents d'assurances ; Acquérir, posséder et mettre en opération les affaires, franchise, entreprise, propriété, droits, privilèges, baux, contrats, immeubles, stock, biens et autres droits que la compagnie peut légalement acquérir en vertu d'icelles à une juste valeur d'iceux ; Emettre des actions acquittées et non sujettes à appel, obligations ou autres garanties de la compagnie en paiement ou partie de paiement de tous biens meubleB et immeuble.'-, droitp ou autres biens acquis par la compagnie sous aucun titre ou pour services rendus par voie de promotion ou autrement ; Vendre, louer l'entreprise de la compagnie ou toute partie d'icelle, ou en disposer autrement, pour telle considération que la compagnie peut jug r à propos, ou s'amalgamer avec toute personne, société ou corj.oration faisant les affaires en tout ju en partie semblables à celles de celte compagnie, aux termes et conditions qui peuvent être jugés à 11 ri.j m is, et en paiement de la considération d'icelles accepter de l'argent ou au lieu d'argent des actions acquitté s et non sujettes à appel, obligations, debentures ou garanties ou autre propriété appartenant à la-compagnie ; Aucun pouvoir octroyé par les présentes sera limité ou restreint par l'application ou interprétation de tout autre pouvoir ainsi accordé ; Faire toutos autres choses en rapport ou utiles à 1'acquiBition des susdits objets ou aucun d'eux, et meure en opération les susdits objets so't comme patrons, agents.Courtiers ou autrement, sous le nom de\" The Realty Loan and Investing Company of Canada, Limited \", avec un capital total do vingt mille piastres ($90.000.00).divisé en deux mille (2 000) actions de dix piastres ($10.00) chacune.La principale place d'affaires de la compagnie sera dans la cité do Montréal.Daté du bureau du se.rétaire de la province, ce 14u jour de mars 1912.C.J.SIMARD, 1191 Sous-sterétaire de la province.Avis est donné au public qu'en vertu de la loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le lieutenant gouverneur de la province de Québec, des lettres patentes, en date du 14e jour de mare 1912, constituant en corporation M M.Arthur Talbut, marchand, Lorenzo Couture, commerçant, Aithur Ki 1 lion, gérant, Adolphe Lambert, contre-miiîrre, J.Emile Fortin, médecin, de Robertson-ville, dans les buta suivants : Acheter et vendre du bois de construction et bois I de toute sorte et en faire le commerce ; To acquire and hold or otherwise deal with any stock, bonds, debentures, shares, scrip or securities of any individual, government, state, dominion, sovereign or authority of any company, oorporated or unincorporated ; To acquire any such investments aforesaid by original subscription, tender, participation in syndicates or otherwise, and whether or not fully paid up snd to make payments thereon as called upon, or in advance of calls or otherwise, and to underwrite or subscribe to tho same conditionally or otherwise, and to vary the investments of the company and generally to sell, exchange or otherwise dispose of deal with or turn to account any of the assets of the company ; To offer for public subscription or otherwise aid ->r assist in placing any such investments aforesaid, to give any guarantee to ai y such investment acquired through or from the company, to receive documents and valuables for safe custody, transmission or deposit, to act as agent for all purposes ; To acl as principals, agents or attorneys, for the sale of property, the investment, handling, loan, payment, mortgages, bonds, bills, notes and other securities ; To carry on tho business of insurance brokers and insurance agents ; To acquire and own, and operate anj business, franchise, undertaking, property, rights, privileges, leases, contracts, real estate, stock, assets, and other rights which the company may lawful j acquire, by virtue hereof at a fair value thereof ; To issue fully paid up and non-assessable shares, bonds or other securities of the company in payment or part payment of any real or personal property, right or other assets acquired by the company by any title or for servicts rendered by way of promotion or otherwise ; To sell, lease or otherwise dispose of the undertaking of the company or any part thereof, for such consi leration as the company may deem proper, or to ama'gamate with an individual, firm or corporation carrying on business with objects altogether or in part similar to those of this coupauy, on such terms and conditions as may be deemed advisable, and in payment of the consideration therefore to accept ca-h, or in lieu of cash, fully paid up and non assessable shares, bonds, debentures or securities or other property belonging to the company ; No power herein granted shall be limited or restricted by the application or interpretation of any other power so granted ; To do all such other things as are incidental or conducive to the attainment of the above or any of them, and to carry out the aforesaid objects either as principals, *gent«, br- kers or otherwise, under the name of \" The Realty Loan & Investing Oom-pagny of Canada Limited \", with a total capital stock of twenty thousand dollars (820,000.00).divided into two thousand (2000) shares of ten dollars ($10.00) each The principal place of business of the corporation, will be in the city of Montreal.Dated from the onice of the Provincial Secretary, this fourteenth day of March, 1912.C.J.SIMARD.1192 Deputy Provincial Secretary.Public notice is hereby given that, under tho Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant Governor of the Province of Quebec, bearing date the 14th day of March, 1912.incorporating Messrs.Arthur Talbot, merchant, Lorenzo Couture, trader, Arthur Fil lion, manager, Adolphe Lambert, foreman, J.Emile Fortin, physician, of Robertsonville, for the following purposes : To purchase and sell lumber and wood of all kinds and deal in same ; 6G9 Etablir une manufacture ou manufactures dan» les buts de manufacturer des fournitures do maisons, du b ireau et autres de toute sorte ou nature quelconque et de les veudre et en disposer ; Manufacturer toute espèce d'articles susceptibles d'ôtre manufacturés aveu du bois ; Faire le commerce de bois, des déchets du bois et en disposer, conduire et établir dei moulins dans le but de scier et manufacturer du bois et faire en général Us affaires de bois et eu disposer, posséder et acquérir tous les immeubles, limites, forets et bâtisses par vente, bail ou autrement nécessaires pour les tinB susdites, sous le nom de \" La Compagnie de Meubles de Kobertsonville Limitée \", avec un capital de quarante-neuf mille neuf cent ($19,-!t00.00) piastres, divisé en quatre cent quatre-vingt-dix-neuf (499) parts de cent piastres (§100.00) chacune.La principale place d'affaires de la corporation, sera à Roberts «nville.Daté du bureau du secrétaire de la province, ce quatorzième jour do mars lyl2.C.J.Si M A Kl », 1103 Sous-secrétaire do la province.Avis est donné au public qu'en vertu de la loi dus compagnies de Québec, il a été accordé par le lieutenant-gouverneur de la province de Québec, des lettr b pattntes en date du huitième jour de mars 1012, constituant en corporation MM.Joseph Touzin, marchand, J.(îédéon René, comptable, Hector Bnurbounière, commis, Alphonse Deniers, propriétaire, et Léon Gauvin, gérant, de la cité de Montréal, dans les buta suivants : De faire le commerce de sable, de gravois et de minéraux en général ; De louer, acheter, posséder, vendre, sous-louer barges, chalauds, bateaux de toutes sortes, remorqueurs, bateaux-à-vapeur, machines, outils et accessoires nécessaires aux tins de commerce de la dite compagnie ; D'acheter, louer, posséder, vendre et exploiter terrains, enclos, lots de grève, droits miniers, immeubles, pr priétés et constructions pour les tins dus affaires de la compagnie ; De construire 1 urges, chalands ou bateaux à-vapeur ou à force motrice quelconque pour le transport de matériaux, fret ou articles se rapportant aux affaires de la compagnie ; Produire, faire et exploiter tous genres de pouvoirs électriques pour les fins de commerce de la compagnie ; De creuser, draguer, enlever et transporter, au moyen Ue dragues, bateaux-dragueurs, chalands ou autres machines ou bateaux de toutes sortes, les matériaux servant aux fins de commerce de la compagnie ; Agir comme agent de compagnie ou compagnies, personne ou personnes engagées dans la fabrication et la vente d'appareils et accessoires nécessaires aux affaires de la compagnie ; Se joindre à d'autres compagnies ayant un but semblable à celui-ci, vendre et disposer de tout ou eu partie pour des considérations profitables à la compagnie, quand les directeurs jugeront convenable et en particulier des action-, stocks, debentures ou sûretés de toutes autres compagnies ayant des objets comme ci-haut ; Se procurer, posséder, acheter et exp'oiter droits, goodwill, propriétés et actif, et assumer les responsabilités et dettes de tout ou] en partie de personne ou personnes, compagnie ou compagnies, associations ou corporations maintenant ou plus tard engagées en tout ou en partie dans toutes les affaires que la compagnie est autorisée à faire ; Donner et délivrer des parts p »yées de la compagnie en paiemeut de tout ou en partie de prix d'achat de toute propriété, immeubles, machine-riea, pat entes ou droite, ou en paiement de services rendus et ouvrages faits pour laoompagnie, et acheter bous, debentures, stocks, propriétés, actif de To establish a factory or factories for the purposes of manufacturing house, office and other furnishings of any kind or nature whatsoever and sell and dispose of same ; To manufacture any kind of articles susceptible of being manufactured with wood ; To deal in lumber and wast lumber, and dispose thereof ; To minage and establish mills for the purpose of sawing and manufacturing lumber ami generally carry on the wo id busin ss and dispose of same ; To hold and ac paire any immoveables, limits, forests and buildings by sale, lease or otherwise necessary for the aforesaid purposes, under the name of \" La Compagnie de Meubles de Robert-sonville.Limité - \", with a capital of forty nine thousand nine hundred dollars ($40,000 00),divided IBta four hundred and ninety nine (400) shares of one hundred dollars ($100.00) each.The chief place of business of tho corpoiation, will bo at Robertsonvillo.Dated from the office of the Provincial Secretary, this fourteenth day of March, 1912.C.J.SIMARD,' 1194 Assistant Provincial Secretary, Public notice is hereby given that, under the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant Governor of the province of Quebec, bearing date the eighth day of March, 1912, incorporating Messrs.Joseph Touzin.merchant J.Gédéon René, accountant, Hector Bour-bonnière, clerk, Alphonse De mers, pr >prietor, and Léon Gauvin, manager, of the city of Montreal, for the following purposes : To dual in sand, gravel and ores in'general}; To lease, purchase, hold, sell, sublet barges, lighters, boats of all kinds, tow-boats, steam boats, machinery, too Is and accessories necessary for the purposes of the business of the said company ; To purchase, lease, hold, sell and exploitjlands, enclosures, beach lots, minings rights, immoveables, property and structures for the purposes of the business of the company ; To build barges, lighters or steam or motor boats of any kind for the conveyance of materials, freight or articles in connection with the business of the company ; To produce, manufacture and operate any kind of electric power for the purposes of the business of the company ; To dig.dredge, remove and convey by means of dredging machines, dredges, lighters or other machinery or boats of all kinds, the materials used for the purposes of the business of the ompany ; To act as agent of a company or compagnies, person or persons engaged in the manufacture and sale of apparatus an 1 accessories necessary for the busine-s of the company ; To amalgamate with other companies having a similar purpose to th.»t of this company, sell and dispose of in whole or in part for considerations pro liable to the company, when the directors shall deem advisable, and in particular shares, stock, debentures or securities of any other companies having objects as aforesaid ; To procure, hold, purchase and exploit the rights, goodwill, property ani assets, and assume the responsibilities and debts in whole or in part of any person or persons, company or companies, associations or corporations now or hereafter engaged in whole or in part in any business that the company is authorized to carry on ; To give and hand over paid up shares of the company in payment of the whole or part of the purchase price of any property, immoveables, machinery, patents or rights, or in payment for services rendered and work done for the company, and pur* chase bonds, debentures, stock, property, assets of 6D personne ou personnes, compagnie ou compagnies ayant objet semblable à celui de celte compagnie!; Donner et délivrer des parts payées en paiement de tout ou en partie pour l'acquisition du commerce actuellement fait par Joseph Touzln, comprenant chalands dragueurs, engins, derricks, droits de grève et accessoires, sous le nom db \"The Touzin Sand Company, Limited \", avec un capita' total de cent mille piastres ($100,000.00), divisé eu mille (1000) actions de cent piastres ($100.00) chacune.La principale place d'affaires de la corporation, sera dans la cité de Montréal.Daté du bireau du secrétaire de la province, ce huitième jour de mars 1912.C.J.SI MA Kl), 1195 Sous secrétaire de la province.Avis est donné au public que, en vertu de la loi dis compagnies de Québec, il a été accordé par le lieutenant-gouverneur de la province de Québec, des lettres (latentes, en date du 14ème jour de marB 1912, constituant en corporation MM.Edmond Founder, forgeron, Louis St.Laurent, agent, Rosario Fournier, plombier, Alphonse Beau-det.agent voyageur, du village de Mont-Joly, et Télesphore Morais, fils, voyageur de commerce, de la paroisse de Saint-Fabien, dans les buts suivants : Faire les affaires de marchands en gros et en détail, et plus spécialement le commerce en gros et en détail de bois de toute nature et de toute description, charbon ou autre combustible, de machines agricoles et instruments d'agriculture, machines pour les chemins, machines domestiques de toutes sortes, tel que moulins à coudre et autres, outils de ferme, machines à fabriquer la brique, moteurs et engins de toute sorte, et tous autres instruments, machines et outils de toute description, voitures d'été et d'hiver, automobiles, engrais chimiques, instruments de musique, fils de fer, broches à clôtures ou autres, tôle galvanisée ou à couverture, ferblanc, pierre brute et taillée, briques, marbres, appareils servant à produire de l'électricité, poêles, meubles, câble et corde de toute espèce, tuyaux, huiles, lampes, provisions de toutes espèces, ferronneries ; Agir aussi comme agents généraux on spéciaux, agents ou marchands à commission pour toute personne, société ou corporation manufacturant ou vendant en gros ou en détail aucun des objets, marchandises ou effets ci-dessus mentionnés ou autres semblables £ Tirer, faire, endosser, eecompter, exécuter et émettre des billets à ordre, lettres de change, connaissements et autres effets négociables et transportâmes ; Acquérir des fonds de commerce, les vendre en bloc ou en détail, ou les liquider par encan ; Acquérir, détenir, posséder, vendre, transférer, échanger, louer ou aliéner autrement des biens mobiliers ou immobiliers ; Faire toute autre chose se rattachant à tous les objets ou fins ci-dessus ou propre à les faire atteindre, sous le nom de \" La Compagnie de Transfert, Limitée\", avec un capital de\"vingt mille piastres ($20,000.00), divisé en huit cents (800) actions de vingt-cinq piastres ($25.00) chacune.La principale place d'affaires de la corporation, sera au village de Mont-Joli, district de Rimouski.Daté du bureau du secrétaire de la province, ce quatorzième jour de mars 1912.0.J.SIMARD, 1201 Sous-secrétaire de la provinoe.Avis est par le présent donné qne \" La Compagnie d'Assurance Mutuelle de la municipalité de la paroisse de Saint-Philémon a été licenciée et enregistrée pour faire les affaires d'assurance mutuelle contre le feu, la foudre et le vent, sur bâtisses situées sur des terres imposables dana^la municipalité de Saint-Philémon.any persons or persons, company or companies having a similar objects to that of this companies ; To give and hand over paid up shares in whole or part payment f >r the acquisition of the business presently carried on by Joaeph Touzin, comprising dredging lighters, engines, derricks, beach rights and accessories, under the name of \" The Touzin Sand Company, Limited \", with a total capital of one hundred thousand dollars ($100,000.00).dtvided int * one th< usand (1000) shares of one hundred dollars ($100 00) each.The principal place of buainesaof the corporation, will be in the city of Montreal.Dated from the office of the recretary of the province, the eighth day of March, 1912.C.J.SIMARD, 1190 Deputy Provincial Secretary.Public notice is hereby given that, under tho Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant Governor of the province of Quebec, bearing date the 14 h day of March, 1912.incorporating Messrs.Edmond Fournier, blacksmith, Louis St.Laurent, agent, Rosario Fournier, plumber, Alphonae Beaudet, travelling agent, of the village of Mont Joli, and Téleaphore Moraia, junior, commercial traveller, of the parish of Saint Fabien, for the following purposes ; To carry on the business of wholesale and retail merchanta, and more particularly the wholesale and rotail business of lumber of every kind and description, coal or other combustible, agricultural machinery and farming implements, machinery for roads, domestic machinery of all kind, such as sewing machines and other, farming tools, machinery for making brick, motors and engines of every kind, and any other implements, machinery and tools of every description, summer and winter vehicles, automobiles, chemical fertilizers, musical instruments, iron wire, fence or other wire, galvanized iron roofing, tin, rough and cut stone, brick, marble, apparatus used to produce electricity, stoves, furniture, cables and rope of every kind, pipes, oil, lamps, provisions of all kinds, hardware ; To act also y a general or special agenta, commission merchanta or agenta for any person, firm or corporation manufacturing or selling wholesale and retail any of the objects, merchandise or effects hereab >ve mentioned, or others similar ; To draw, make, endorse,'discount, execute anl issue bills payable to order, billa of exchange, bills of lading and other negotiable -and transferable instruments ; To acquire stocks in trade, sell them in block or in retail, or liquidate same by auction ; To acquire, hold, own, sell, transfer, exchange, lease or otherwise alienate moveable or immoveable property ; To do all and everything in connection with any of the aforesaid objects or purposes, or proper for the attainment thereof, under the name of \" La Compagnie de Transfert Limitée \", with a capital of twenty thousand dollars ($20,000.00), divided into eight, hundred (800) shares of twenty five dollars $25 00) each.The chief place of the boainesa of the corporation, will be in the village of Mont-Joli, diatrict of Rimouski.Dated from the office of the Provincial Secretary, thia fourteenth day of March, 1912.0.J.SIMARD, 1202 Deputy Provincial Secretary.Notice ia hereby given that \" La Compagnie d'Asaurance Mutuelle de la municipalité de la paroisse de Saint Philemon \" has been licensed and registered to transact the business of mutual insurance against fire, lightning and wind of buildings, situated upon taxable land within the municipality of Saint Philemon. 671 Le principal bureau de la compagnie eat à Saint-Philémon, comté de Bellechaase.Donné conformément à l'article 6950, S.R.P.Q., 100'.», ce quinzième jour de mara 1912.Pour le tréaorier de la province de Québec WILLIAM CHUBB, Surintendant dea assurances, P.Q.Branche dea Assurance», Département du Tréaor, Québec.1181 Avia est par le préaent donné que 11 L'Union Mu'uelle dea Voyageurs de Commerce \" a été licenciée et enregistrée pour faire les affaires d'une Association Mutuelle de Bienfaisance, dans cette province, dans le but de pourvoir et aider sea membres en cas de maladie ou accident, et à leura héritière eu caa de décès.Le principal bureau de l'association est dans la cité de Montréal.Donné conformément a l'article ($950 S.R.P.Q., 1909, ce quatorzième jour de mars 1912.Pour le trésorier de la province de Q >ébec.WILLIAM CHUBB, Surintendant des assurances, P.Q.branche des Assurances, Département du Trésor.Québec.1109 Avis est par le présent donné que \" The Lumber Insurance Company of New York \" a été enregistrée pour faire les affaires d'ass irance contre le feu , dans cette province.Les nom et adresse du principal agent pour la province, est M.George H.White, Saint-Faustin, Que.Donné conformément à l'article 6950, S R.P.Q., 1009, ce quinzième jour de mars 1912.Pour le trésorier de la province de Québec, WILLIAM CHUBB, Surintendant des assurances, .P.Q.Branche des assurances.Département du Trésor.Québec.1179 The head office of the company is at Saint Philemon, county of I b lire liasse.Given pursuant to article 6950, R.S.P.Q., 1909, this fifteenth day of March, 1912.For the treasurer of tho province of Quebec.WILLIAM CHUBB.Superintendent of insurance, P.Q.Insurance Branch, Treasury Department, Quebec.1182 Notice is hereby given that 11 L'Union M ituelle deB Voyageurs de Commerce \" has been licensed and registered to transact in thia provinc \u2022, the business of a M itual Benefit Society, for the purpose of providing assistance to its members in case of sickness or accident, and to their heirs in case of death.The head office of the society is in the city of Montreal.Given pursuant to article 6950, R.S.P.Q., 1009, this fourteenth day of March, 1912.For the Treasurer of the province of Quebec.WILLIAM CHUBB.Superintendent of Iuaurance, P.Q.Insurance Branch, Treasury Department, Quebec.1170 Notice is hereby given that \" The Lumber Insurance Company of Blew York \" has been registered to transact in this province tho business of fire insurance.The name and address of the chief agent for the province, is Mr.George H.White, Saint Fauatin, Que.Given pursuant to article 6950, R.S.P.Q.1S09, this fifteenth day of March, 1912.For the treasurer of th« province of Quebec, WILLIAM CHUBB.Superintendant of Insurance, P.Q.Insurance Branch, Treasury Department.Quebec.1180 CHAMBRE DU CONSEIL EXECUTIF.Québec.12 mars 1912.Présent : Le LIEUTENANT-GOUVERNEUR en Conseil.Il eat ordonné que l'arrêté en couaeil No 611, du 30 juillet 1909, sanctionnant un tarif de péage pour flottage de bois sur lea tributaires de la rivière Mill Stream, et payable à la ChJeura Bay Mills Co., soit amendé, et que les taux de péages suivants soient établis en faveur de la dite compagnie, sur tous bois qui ont été flottés depuis le 30 juillet 1909, ou qui le seront à l'avenir sur lea mAmes tributaires, et ce, sous l'autorité de l'article 7,300 deB S.R P.Q., 1909, savoir : EXECUTIVE COUNCIL CHAMBER, Quebec, 12th March, 1912.Present : The LIEUTENANT GOVERNOR in ' on mil.It is ordered that order in Council No 611, of the 30th July, 1909, sanctioning a tariff of tolls for the 11 .at in g of timber on the tributaries of the Mill Su earn river, and payable to the Chaleurs Bay Mills Co., be amended, and that the following tolls be established in favor of the aaid com -any on all timber floated from the 30th |July, 1909, or that shall hereafter be floated on the same tributariea, and such, under the authority of article 7,300 of the R S.P.Q., 1909, to wit : Rivieres.\t\tH\tCapt.Inv.\tCoupe annuelle.\t_® 'S ¦\tJ S \u2014\tCapt.Inv.\u2014Cap.Inv.\t\t\u2014\t\u2014\t2 -u\t Rivers.\t\tH\tCap.Inv.\tAnnual cut.\tS s,\tOh g Grosse Loutre\u2014Big Otter.Petite Loutre\u2014Little Otter.Crique la Mite\u2014M< the Brook.$1,000 00 Surveillance\u2014Supervision.$ 791 00 700 00 $75 00 60 00 $125 00 $59 32 62 50 500,000 pds\u2014ft 1,000,000 pda\u2014 feet.135,000 pds\u2014ft $0 25 $0.05-93/100 $0.38-80/100 GUSTAVE GRENIER, Greffier Conseil Exécutif.\u2014Clerk of the Executive Council.Le document, publié le 16 mars, relativement à ce tarif de péage, est nul et est remplacé par celui ci-haut.\u2014The document published on the loth March, regarding thia tariff of tolls, is null and replaced by the one above mentioned.G.R.1197-98 672 Québec, 28 février 1912.Avis est par le.précent donné qu'une requête a été présentée à Sou H/inneur le lieutenant-gouverneur de la province de Québec, par J.A.Sigouin, écuier, notaire public, demeurant et pratiquant en la ville de Saint-Jérôme, comté de Terrebonne, district de Terrebonne, par laque de il demande la transmission, en bu faveur, des minutes, répertoire et index de feus Louis de Gnnzaguu Lachaine, J.A.Hervieux et J.13.D.Villemure, en vertu des disposition du code du notariat.939.4 Département de l'Instruction Publique.Québec, 13 man 1912.En conformité des dispositions de l'arlic e 2591, des S.It.P.Q., 1909, le surintendant donne avis qu'une requête lui a été adressée demandant de détacher de la municipalité scolaire de Low, comté d'Ottawa, les biens fonds ayant au cadastre officiel du canton de low, les Nos 1 à 25, inclusivement, du 1er rang ; les lots Nos 1 à 33, inclusivement, ut le lot No.35.du 2ème rang, les lots Nos 1 à 25, in cluaivement, du 3 ème rang, et d'ériger tout ce territoire en municipalité scolaire distincte sous le nom de Killaruey.1141.2 4l54.ll Département de l'Instruction Publique.Québec, 14 mars.1912.En conformité des disposition» de l'article 2591 des S.R.P.Q., 1909, le surintendant donne avis qu'une req .ête lui a été adressée demandant du détacher de la municipalité scolaire de OubIow Bud, comté de Poutiac.lus biens-fonds ayant au ctdastre officiel du canton Onalow, la demi nord du lot No 12, et la demi ouest de la demi nord du lot No 13, du 5me rang, contenant en tout 150 acres eu superficie, et d'annexer ce territoire à celle de Onslow centre, dans le même comté.1157.2 No.352.11 Departemem de l'Instructign Publique.Québec, 13 Mars 1912.En conformité des dispositions de l'article 2591 des S.R.P.Q.1909.le surintendant donne avis qu'une requê'e lui a été adressée demandant de détacher de la municipalité scolaire de Spalding, comté de Beauce, les biens fonds ayant au cadastre officiel du canton Spalding, les Nos.1 à 13, inclusivement, du 1er rang, et de les annexer à celle de Saint-Samuel de Gayhurst, même comté 1143.2 Québec, 17 février 1912.Avis est par le présent donné qu'une requête a été présentée à Sou Honneur le lieutenant-gouverneur de la province de Québec, par M.J.E Marcil, notaire pub ic, pratiquaut et demeurant en la jité de Montréal, par laquelle il demande lu transfert en sa faveur, des minutes, répertoire et index de feu Félix Rieutord, en son vivant, notaire public, pratiquaut à Montréal, conformément aux dispositions du code du notariat.C.J.SIMARD, 897.4 Sous-secaétairede la province.Québec, 17 février 1912.Avis est par le présent donné qu'une requête a été présentée à Son Honneur le lieutenant-gouverneur de la province de Québec, par Edouard Archambault, écuier, notaire public, pratiquant et demeurant à Saint-DeniB, dans le comté de Saint-Hyacinthe, par laquelle il demande le transfert en sa faveur, des minutes, repertoire et index de feu A.M.Archambault, en son vivant, notaire public, pratiquant à St- Antoine, comté de Verchères, conformément aux dispositions du code du notariat 0.J.SIMARD, 895.4 Sous-secrétaire de la province.Quebec, 28th February, 1912.Notice is hereby given that a petition has been presented to His Honor the Lieutenant Governor of the province of Quebec, by J.A.Sigouin, esquire, notary public, residing and practising in the town of Saint Jeromu, county of Terrebonne, district of Terrebonne, by which he aak for the transfer in his favor of the minutes, repertory and index of the latu Louis de (iiuiztgue Lachaine, J A.Hervieux and J.B.D.Villemure, in accordance with the provisions of the notarial code.940 Department ok Public Instruction Quebec, 13th March, 1912.Ci mformably with article 2501 R S.P.Q., the Superintendent of Public Instruction hereby gives notice that application has been made to him to detach from the scho >1 municipality o Low, the lots bearing on the official cidastre of the Township of Low, in the county of Ottawa, noa.1 à 2b, inclusively, of tho first range ; Nos, 1 to 33, inclusively, and lot 35 of the second range ; ami Nos.1 to 23, inclusively, in the third range, and to erect the said territory into a separate school municipality under the name of Killarney.1142 4154.11 Department of Public iN.srRucTiON.Quebec, 14th March, 1912.Conformably with article 2591 R.S.P.Q., 1909, the Superintendent of Public Instruction hereby gives notice that application has been made to him to detach the north half ot lot 12, and tho west half of north half of lot 13, in the fifth range of Onslow, containing in all one hundred ¦ ud tiny acres, from the school municipality of South Onslow, Pontine county, and to annex it to the scho .1 municipality of Centre Onslow, same county.115M No.4352.11.Department of Publio Instruction.Quebec, 13th March, 1912.Cnnformably with the provisions of article 2591 of the R.S.P.Q., 1909, the Superintendent gives notice that application has been made to him, to detach from the school Municipality of Spalding, county of Beauce, the lots bearing on the official cadastre of the township Spalding, Ihe Noa.1 to 13 inclusively, of the 1st range, and to annex same to that of Saint Samuel de GayhurBt, 6ame county.1144 Quebec, 17th February, 1912.Notice is hereby given that a petition has been presented to His Honor the Lieutenant-Governor of the province of Quebec, by J.E.Maicil, esquire, notary public, practising and residing in the city of Montreal, by which he ask for the transfer in his favor of the minutes, repertory and index of the late Félix Rieutord, in his lifetime notary public, practising at Montréal, in accordance with the provisions of the notarial c;de.C.J.SIMARD, 898 Deputy Provincial Secretary Quebec, 17th February, 1912, Notice is hereby given that a petition has been presented to His Honor the Lieutenant Governor of the Province of Quebec, by Edouard Archambault, esquire, notary public, practising and residing at Saint-Denis, in the county of Saint-Hyacinthe, by which he ask for the transfer in his favor of the minutes, repertory and index of the late A.M.Archambault, in his lifetime notary public, practising at Saint Antoine, county of Verchères, in the accordance with the provisions of the Notarial Code.C.J.SIMARD, 896 Deputy Provincial Secretary. No 375.12.département dk l'instruction publique.Québec.7 mars 1912.En conformité dea diapositiona de l'article 2591 des S.R.P.Q., 1909, le surintendant donne avis qu'une requête lui a été adressée demandant d'annexer à la municipalité scolaire de Saint-Honoré, comté de Témiseouata, les biens fonds ayant hu cadastre officiel du canton Demurs, les Nos 8 à 15 inclusivement, du 6:ème rang, les Nob 14 à 25 inclusivement, du 7ièmerang, les N >s20 à 25 iuclu aivemenr, du 8ième rang, et le lot No 25 du 9ième rang, qui n'appartiennent à aucune municipalité scolaire.1059.2 Avis est donné au public qu'en vertu de la loi des compagnies de Québec, il a été accordé par lieutenant-gouverneur de la province de Québec, des letttes patentes, en date du premier jour de mars 1912, constituant en corporation MM.Odilon St.Ililaire, commerçant, de Beauce Jonction, Josoph Diogène Drouin, commerçtnt, de Saints-Anges, Alphonse Picard, cultivateur, de Beauce Jonction, Agénard St.Hilaire, cultivateur, de Saints-Ange.», Felix Drouin, commis voyageur, de Beauce Jonction, et Hervey Perreault, cultivateur, de Saints-Anges, dans les buts suivants : Scier, couper, manufacturer le bois de toutes manières ; acheter et vendre le dit bois ; faire le commerce du bois en général ; acheter et vendre des limites et droits de coupe de bois ; acheter et vendre, posséder tous meubles et immeubles pour toutes tins concernant le dit commerce de bois, faire le flottage du bois ; acheter et vendre le bois, le bois debout, le faire scier et couper, corder, charroyer, faire toutes opérations nécessaires, uti.es ou juuées i elles par la dite compagnie relativement au commerce et à la manufacture du bois de toutes sortes même pour le bois de pulpe ; ou louer tout ce que vos requérants désirent acheter ou vendre susdit, comme locateur ou locataire ; Emprunter do l'argent et hypothéquer les immeubles et engager la proprié-é immobilière de la compagnie pour garantir tout argent emprunté ; Tirer, faire, accepter, endosser, exécuter et émettre des billets promissoires, lettres de change, debentures et autres instruments négociables ou transférables, bous le nom de \"The Canadian Lumber & Pulp Company \".avec un capital de vingt mille piastres (§20,000 00), divisé en deux cent (200) actions de cent piastres ($100.00) chacune.La principale place d'affaires de la corporation, sera à Sainte-Sabine Station, coin é de Bellechasse.Daté du bureau du secrétaire de la province, ce premier jour de mars 1912.C.J.SIMARD.1077.2 Sous-secrétaire de la province.Avis est donné au public qu'en vertu de la loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le lieutenant-gouverneur de la province de Québec, des lettreB patentes en date du 7e jour de mars 1912, constituant en corporation MM.Antoine Ovila Bélanger, hôtelier, Alfred Bélanger, constructeur de moulins, Leeman Howard, cultivateur, George Mortimer Cummings, agent, tous de Papi-neauville, district d'Ottawa, Joseph Albert Bélanger, de Saint-Polycarpe, district de Montréal, commis de banque, dans les buts suivants : Acheter, vendre, tenir, posséder, améliorer des patenteBde toute Borte octroyées en Canada ou paya étrangers pour toute invention quelconque et en faire le commerce, manufacturer toua objeta, marchandises ut effets suivant les spécifications de tellea patenteB ou patentea améliorées ou droita de patentes, et acheter toua matériaux bruts de bois, cuivre ou fer ou tous autres métaux ; Construire et mettre en opération une fonderie ou des fonderies ; Fairs les affaires do moulin à scier et à raboter le 673 No.375.12.Department o?Public Instruction.Quebec, 7th March, 1912.In conformity with the provisions of article 2591 of the R.S.P.Q., 1909, the superintendent givoa uotice that application has been made to him, to annex to the s hool municipality of Saint Honoré, county of Témiscouata, the lots bearing on the official cadastre of the township Deniers, the Nos.8 to 15 inclusively, of the til h range, tho Ni», 14 to 25 inclusively, of the 7th range, the Nos.20 to 26 inclusively, of the 8th range, and lot No 25, of the * 9th range, which do not belong to any school municipality.1000 Public notice is hereby given that under the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued t.y the Lieutenant-Governor of the province of Quebec, bearing date the 1st day of March, 1912, incorporating Messrs.Odilon St.Hilaire, trader, of Beauce Junction, Josesph Diogène Drouin, trader, of Saints-Anges, Alphonse Picard, fanner, of Beauce Junction, Agénard St.Hilaire, farmer, of Saints-Anges, Felix Drouin, commercial traveller, of Beauce Junction, and Hervey Perrault, farmer, of Saints-Anges, for the following purposes : To Baw, cut, manufacture lumber in any manner ; to purchase and sell the said lumber ; to deal in lumber generally ; to purchase and sell timber limits and tho rights to cut timber ; to purchase and sell, hold any moveables and immoveables for any purposes relating to the said lumber business ; to carry on the ilmting of timber; purchase and sell lumber, standing timber, and saw, cut, cord and take away the same ; to carry on any operations necessary, useful or deemed such by the said company in connection with the business and manufacture of lumber of all kinds even of pulp-wood ; or lease anything your petitioners desire to purchase or sell aforesaid, as tenant or leasee ; To borrow money and hypothecate the immoveables and pledge the immoveable property of tho company as security for any sums borrowed ; To draw, make, accept, eudorse.execute and issue promissory notes, bills of exchange, debentures and other negotiable and transferable instruments, under the name of \"The Canadian Lumber and Pulp Company \", with a capital of twenty thousand dollars ($20,000 00), divided in o two hundred (200) shares of one hundred dollars ($100.00) each.The principal place of business of the corporation, will bo at Sainte Sabine Station, county of Bellechasse.Dated from the office of the Provincial Secretary, this 1st day of March, 1912.C.J.SIMARD, 1078 Deputy Provincial Secretary.Pnplic notice ia herUby given that under the Quebec Companie's Act, letters patent have been issued by the Lieutenant Governor of tho province of Quebec, bearing date the 7th day of March, 1912, incorporating Messrs.Antoine Ovila Bélanger, hotelkeeper, Alfred Bélanger, millright, Leeman Howard, farmer, George Mortimer Cummings, agent, all of Papineauville, district of Ottawa, Joseph Albert Bélanger, of Saint Polycarpe, district of Montreal, bank clerk, for the following purposes : To buy, sell, hold, own, improve and deal in patents of any kind granted in Canada or foreign countries for any invention whatsoever, manufacture any goods, merchandise and effects according to the specifications of such patents or improve i patenta or patent rights and to buy any raw materials of wood, brass or iron or of any other metals ; To build and operate foundry or foundries ; To carry on the business of a lumber saw and G74 bois et manufacturer le bois et objets en boia et construire et mettre en opération dea machines, magasins, manufacture de chassis et portea, et acheter, poahéder.tenir, vendre dea limitea à bois, boia de coiiBtructiou et boia de toute aor'e et en faire le commerce, et manufacturer lea articlea dana lesquels le bois de charpente ou bois aont requia ou peuvent être utilisée ; Acq érir, acheter et posséder des meublea et immeubles pour lea lins de ses affairea et les vendre, aliéner, échanger ou louer ; Et en particulier sans limitation en général des susdits mots de construire, bâtir et mettre en opération des moulins à boia et engager dans la manufacture et vote d'aucun et toua lus produits de la forêt; ou aucun produit dans lequel le bois de construction et 1 c.is de charpente ou touB matériaux employée dans la manufac ure de boia de construe tioa ou bois de charpente aont employés, boub le nom de 11 The Canadian New Invention Improvement and Manufacturing, Limited \", avec un capital total de vingt mille piastres ($20,000.00), divisé en huit cents (800) act ions de vingt-cinq piastres ($26.00) chacune.La principale place d'affaires de la corporation, aera à Papineauville.Daté du bureau du aecrétaire de la province, ce aeptième jour de mara 1912.C.1.SIMARD.1081.2 Sous secrétaire de la province.Avis eat donné au public que, en vertu do 1a loi des corapaguiea de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-Gouverneur de la province do Québec, dea lettres patentes, en date du deuxième jour de mars 1912, constituant en corporation M.M.Joseph Hercule Godbout, commerçant, de Miquelon Siding.Donat Oscar Edouard Denault, marchand, André Veilleux, comptable, Lionel Forest, avocat, Joaeph Mi ïse Nault.commerçant, delà cité de Sherbrooke, dans les buts suivants : Faire le commerce de marchandises sèches en général, et de meubles en général, de groceries, de provisions, grains, farine, son, gruau, moulée et autres produits de la fabrication dea graine, fer et ferronnerie, etc., bottes, bottines, claques et des produits du cuir en général, faire le commerce général de tous produits de la ferme et de manufacture en-général, les acheter, les vendre, les échanger, les manufacturer, les emmagasiner, et en faire le commerce général en groa et en détail.Acquérir, construire, ériger, entretenir, louer et exploiter tous fonds de commerce, matériels, mar chandises, équipements et appareils, manufacturée, bâtisses et constructions nécessaires et convenables aux fins de la compagnie ; Exercer, acquérir, vendre et exploiter, louer, et à cette fin acquérir des brevets d'invention, licences, procédés secrets, les utiliser et exploiter des permis à leur sujet ; Construire, acquérir, lar une clause nouvelle.La petition devra alléguer \\m raisons particulières pour motiver l'introduction i* ces changements «J.Tous les bills autorisant la const ruction de chemins de fer, chemins à barrières, lignes de télégraphe ou de téléphone, devront mentionner les erminus, ainsi que l'indication de la route à suivre ; e les bills relatifs à la constitution en corporation tes compagnies de pouvoir électrique ou hydrau- Bridge ; the making of a Railway, Tramway, Turn-1 ko Road, Telegraph or Telephone Line ; the construction of improvement of a Harbor, Canal, Lock, Dam, Slide or other like work ; the granting of a right of Ferry ; the incorporation of any particular Trade or Calling, or of any Joint Stock Company ; the incorporât i.n of a City, Town, Village or other Municipality ; the levying of any oca) Assessment ; the division of any Municipality or any County for purposes other than that of the representation in the Legislature ; ho removal the site of a County Town or of any local Offices, the re-survey of any Township, or of any Township Line or Concession ; or for granting to any individual or individuals any exclusive or peculiar Rights or Pp'vileges whatever, or for doing any matter o >\";n which in its operation would affect tho rights or property of other parties, or which relate to ang particular class of the community ; or for makiny any Amendment of a like nature to any existing Act,\u2014shall require a Notice clearly and distinctly specifying the nature and object c* the application 2 Such Notice, except in the case of existing Corporation, shall be signed on behalf of the Applicants, and nhall bo publishel in the Quebec Official Gazette, in the english and french languages and in one newspaper in the english, and in one news paper in the french language, in the dis trict affected ; and in default of eithor of such newspaper in Buch district, then in a similar newspaper published in an adjoining district.3.Such notice shall be continued, m each uas Cour Supérieure.District ue Saint-François.J r Dame Gertinde Mabel ftmith, épouse de Alby \\V.Wheeler, du canton de Eaton, dans le district de Saint-Françuis, commeiçant, Demanderesse ; va Le dit Alby W.Wheeler, Défendeur.Une ac ion en separation de biens contre le dé feudeur a été instituée dans cette cause, le 6e jour ue mars 1912.CATE, WELLS & WHITE, Procureurs de la demanderesse.Sherbrooke, 6 mars 1912.1061.2 Cour supérieure.Province de Québec, j District de Montmagny.j No 118.Daine Fanny K ndelsto->, de la ville de Montmagny, a, ce jour, institué une action en séparation du biens contre son mari, Charles Kleiner, marchand, du même lieu.MAURICE ROUSSEAU, Procureur de la demanderesse.Montmagny, 22 février 1912.981.3 lidation of any such act or incorporation, such Bill shall not be examined by the Special Law Officers or printed nor shall it be taken into conaidoratn n by the House or auy of its Committees.\" L.P.GEOFFRION, 922 Clerk of the Legislative Asaemhly.ERRATUM.Page 651, 16th March, No.859-60.aheriff of Saint Francis, the aaid documeut haa been inserted in error and is void.1254 Application to ttie Legislature Public notice is hereby given that application will be made to the Legislature of the province of Quebec, at its present session, for the passing of an act erecting the innabitante of the canonical pariah of Saiut Louis de Courvilie into a Sep irate municipality, for the municipal purposes providing for the election of the councillors by secret ballot, and for other purposes.L.A.CANNON, Attorney for petitioners.Quebec, 12th January.1912.948 Miscellaneous Notices 5S£f f°'viQu!beCî I ***** Orari, District of Montreal.1 r Dame Alice Lemieux, of the city and district of Montreal, wife of Donat Ouellette, yeoman, of the same place, duly authorized to ester en justice.Plaintiff ; vs The s-iid Donat Ouellette, yeoman, of the same place, Defendant.An action for separation as to property has been taken in this case, on the 6.h of March, 1912.J ALBERT PILON, Attorney lor plaintiff.Montreal.6 March, 1912.1068 Superior Court.wife of Alby W.Province of Quebec, * District of Saint Francis.( Dame Gertrude Mabel Smith, Wheeler, of the township ot Eaton, in the district ot Saint Francis, trader, Plaint ill' ; vs The Baid Alby W.Wheeler, Defendant.An action tor separation as to property against the defendant has been instituted in this cause, on the Oh day of March, 1912.CATE, WELLS & WHITE, Attorneys for plaintiff.Sherbrooke, 6th March, 1912.10U2 Superior Court.Proviuce of Quebec, ( Diatrict of Montmagny.J No.118.Dame Fanny Kmdelatun, of the town of Montmagny, has, tins day, instituted au action for separation as to prop rty against her husband, Charles Kleiner, ot the same place, merchant.maurice Rousseau, Attorney for plaintiff.Montmagny, 22nd February, 15*12.982 680 Province do Québec, j c Supérieur*.District de Juliette.\\ r No 6144.Dame E'odia Lainarche, de la paroisse de Suint-Alexis, dsns le district do Joliette, épouse d'AI-cido Hoy.briqueleur, du même lieu, duement autorisée à ester en justice, Demanderesse ; vs Le dit Alcide Roy, du même lieu, Défendeur.Une action eu séparation de biens a été intentée, ce jour.KRNEST HEBERT, Avocat de la demanderesse.Joliette, 22 février 1912.97».8 Province de Québec, district des Trois-Rivières, No 305.Dame Clara Leblanc, de la cité des Troia-Rivières, épouse commune en biens de Alphonse Dureau, restaurateur, du môme lieu, duement autorisée à ester en justice, a institué, ce jour, une action en séparation do corps et de biens contre le dit Alphonse Dureau, son époux.Troie-Rivière», ce 4 mars 1912.Desilets & Desilets, procureurs de la demanderesse.1085.2 Province de Québec.\u2014 District de Saint-François.\u2014No 941.\u2014Dame Winnifred P.Coates, épouse de Martin H.Oison, du canton de Marston, dit district, commerçant de bois, autorisée à ester en justice, a intenté, ce jour, une action en séparation de biens contre son mari.Sherbrooke, le 28 février 1912, J.Niol, procureur de la demanderesse.1023.3 C.S.No 1794, Floride Bélanger a, ce jour institué une action en séparation de biens contre Joseph Pruneau.Québec, 22 février 1912.Drouin, Drouin & Drouin.945.4 Province de Quebec, 1 Cour Supérieure.Diatrict de Montmagny.J r No 111.Dame Obéline Diou, de la paroisse du Cap Saint-Ignace, district de Montmagny, a, ce jour, instituée une action en séparation de corps et de biens contre son mari, Joseph Lemiuux.cultivateur, ci-devant du même lieu, et maintenant de la paroisse de Saint-Thomas.MAURICE ROUSSEAU, Procureur de la demanderesse.Montmagny, 12 février 1912.979.3 lis.j- Co Province do Québec, District de Saint-François.\\ Cour Supérieure.No 937.Damo Fimina Jutraa, de la cité de Sherbrooke, district de Saiut-Franç >is, épouse commune en biens de Henri Cardinal, ouvrier, de la dite cité, a, le vingt-sixième jour de février mil n -uf cent douzo, institué une action en séparation de corps et de biens contre son dit époux.PANNETON & LEBLANC, Procureurs de la demanderesse.Sherbrooke, 29 février 1912.977.3 Cour Supérieure.Province de Québec, District de Montréal.No 4050.Dame Florence Mabel Love, de la cité de Montréal, épouse commune en biens de Georgi Frederick Cowper, du même lieu, voyageur et agent.Demanderesse ; va Le dit George Frederick Cowper, Défendeur.Une action en séparation de biens a été instituée dans ce te cause, le 29 février 1912.PATTERSON & JENKINS, Procureurs de la demanderesse.Montréal, 29 février 1912.975.3 J- Superior Court.Province of Quebec, District of Joliette.No.6144.Dame Elodia Lamarche, of the parish of Saint Alexis, in the district of Joliette, wife of Alcido Roy, bricklayer, of the same place, duly am hoi ized to enter en justice, Plaintiff ; vs The said Alcide Roy, of the same place, Defendant.An action for separation as to property has been instituted, this day.ERNEST HEBERT, Attorney, for plaintiff.Joliette, 22nd February, 1912.974 Province of Quebec, district of Three Rivers, No.365.Dame Clara Leblanc, wife common as to property of Alphonse Dureau.eating house keeper, of the city of Three Rivers, judicially authorized to \"ester eu justice \", has instituted,to day, an action for separation as to property and from bed and board against the said Alphonse Dureau, her husband.Three Rivers, 4th March, 1912.Desilets it Desilets, attorneys for plaintiff.1080 Province of Quebec.\u2014District of Saint Francis.\u2014No.941.\u2014Dame Winnifred P.Coates, wife of Martin H.Ol6on, of the township of Marston, said district, wood dealer, authorized \" à ester en justice \", has, this day, instituted an action for separation as to property against her husband.Sherbrooke.28th February, 1912.J.Nicol, attorney for plaintiff.1024 S.C.No.1794, Floride Bélanger, has, this day, instituted an action for separation as to property against .Joseph Pruneau.Quebec, 22nd February, 1912.Drouin, Drouin & Drouin.940 Province of Quebec, I v- or Courf.District of Montmagny.J r No.111.Dame Obéline Dion, of the parish of Cap Saint Ignace, district of Montmigny, h «a, this day, instituted an action for separation as to property and bed and board against her husband, JoBeph Lemieux, farmer, heretofore of the same place and now of the parish of Saint Thomas.MAURICE ROUSSEAU, Attorney of plaintiff.Montmagny, 12th February, 1912.980 :is.j Province of Quebec, District of Saint Francis.\\ Superior Court.No.937.Dame Fimina Jutras, of the city of Sherbrooke, district of Saint Francis, wife \"commune en biens\" of Henri Cardinal, carpenter, of the said place, has, on the 20th day of Feoruary, one thousand nine hundred and twelve, instituted au action for s-poration from bed and board and property against her said husband.PANNETON & LEBLANC, Attorneys for plaint ill'.Sherbrooke, 29th February, 1912.978 s^iSSSa.} ******¦* No.4050.Dame Florence Mabel Love, of the city of Montreal, wife common as to property of George Frederick Cowper, of the same place, traveller and agent.Plaintiff ; va The Baid George Frederick Cowper, Defendant.An action in separation as to property was instituted in this cause, 29th February, 1912.PATTERSON & JENKINS, Attorneys for plaintiff.Montreal, 29th February, 1912.' 970 681 Province- de Québec, i r ., .¦ District de Montréal, i toUr No 1925.Dame Eulalie Robert, épouse commune en biens do Joseph l'ut vin, menuisier, tous deux des cités et district de Montréal, et dûment autorisée à ester en justice, Demanderesse ; vs Le dit Joseph Potvin, Défendeur.(ne action en séparation de biens a été instituée en cotte cause, le 15 février 1912.PERRON, t-ASCHEREAU.RI N FRET ik O EN EST, Avocats do la demanderesse.Montréal, 15 février 1912.911.4 Cour Supérieure.\u2014Montreal.No 2836.Dame Rose Délima Ricard, de la cité de Mont-réel, dit district, épouse commune en biens de Francisco A.Tucci alias Frank Toutchy, contrent.iire, du même lieu, Demanderesse, judiciairement autorisée à ester en justice; vs le dit Francisco A.Tucci alias Frank Tou'chy, Défendeur.Une action en séparation de biens a été instituée ce jour.E.D.TETKEAU, Avocat de la reouérante Montréal, 25 novembre 1911.797.5 Province de Québec, I u District de Montréal.\\ Cour No 1573.Avis est par les présentes donné que Dame Wil-tre/.Lachance, de la viile de Verdun, dans lo district de Montréal, épouse commune en biens de Lucien \u2022 Jermain, entrepreneur, du même lieu, dûmen; autorisée à ester en justice, i, ce jour, poursuivi son mari en séparation do biens.R G.DB LORIMIER, Avocat do la demanderesse.Montréal, 16 février 1912.853.5 Province (le Quebec.District de Rimouski.\u2014Cour Supérieure.\u2014 No 4502.\u2014Dame Marie Chouinard, épouse commune en biens de Léon Pelletier, rie la paroisse de Saiute-Angùlo de Mérici, ci-devant marchand, dûment autorisée à ester en justice, a pris, ce jour, une action en séparation de biens contre son mari.ASSEL1N & ASSELIN, Procureurs de la demanderesse.Rimouski, 30 janvier 1912.923.4 Province de Québec,'l r a n.\u2014-: .i »* .^1 t Cour aupêrie».re.District de Montréal, j r No 3187.Dame Marie L\"uise Râtelle, des cité et district de Montréal, épouse de J.Hormisdas Picard, bir-bier, du même Meu, dûment autorisée à ester en justice, Demanderesse ; vs L.! dit J.Hormisdas Picard, Défendeur.Une action en réparation de biens a été intentée, le 24e jour de février 1912.DUSSAULT, MERCIER & DUPUIS, Procureurs de la demanderesse.Montréal, 27 février 1912.925.4 Avis de Faillites Province de Québec, ) \u201e , District de MontréaU ^Supérieure.Dans l'affaire de M.Steinberg.Montréal, Failli.Avis est par le présent donné qu'un premier et dernier bordereau de dividendes a été préparé dans °j | Superior Court.Province of Quebec, District of Montreal.No.1925.Dame Eulalie Robert, wife common as to property of Joseph Potvin, joiner, both of the city and district of Montreal and duly authorized à ester en justice, Plaintiff; vs Tho said Joseph Potvin, Defendant.An action in separation as to property has been instituted in this case, on the 15th of February, 1912.PERRON, TASCHEREAU, KIN FRET & (JEN EST, Attorneys for plaintiff.Montreal, 15th February, 1912 9l2 Superior Court.\u2014Montreal.No.2835.Dame Rose Délima Ricard, of the city of Montreal, said district, wife common as to property of Francisco A.Tucci alias Frank Toutchy, foreman, of the same place, Plaintilf judicially authorized to ester eu justice, vs tho said Francisco A.Tucci alias Frank Toutchy, Defendant.An action for separation as to property has been instituted this day.E.D.TETREAU, Attorney for petitioner.Montreal, 25th November, 1911.\" 798 .Superior Court.Province of Quebec, District of Montreal.No.1573.Notice is hereby given that Dame Wiltrez La-chance, of th.» town of Verdun, in the district of Montreal, wife common as to property of Lucien G*rmain, of the same place, contractor, duly authorized à ester en justice, has, this day, sued her luis!), ml for st p irai n m as to property.R.G.db LORIMIER, Attorney for plaintiff.Montreal, 16' h February, 1912.854 Province of Qut bee District of R'inouski.\u2014 Superior Court.\u2014No.4502.\u2014 Dame Marie Chouinard, wife common as to property of Leon Polletier, heretofore mercha t, of tho parish of Sainte Angèlo de Mérici, duly authorized \"à ester en justice \", has, this day, taken an action for separation as lo property ag oust her husband.ASSELIN & ASSKL1X.Attorneys for plaintilf.Rimouski, 30th January, 1912.9°4 Superior Court Province of Quebec.District of Montreal.No.3187.Dame Marie Loui«e Râtelle, of the city and district of Montreal, wife of J.Hormisdas Picard, barber, of the city and district of Montreal, duly authorised to sue in law, Plaintiff ; vs The said J.Hormisdas Picard, Defendant.An action in separation as to property has been instituted in this case, the 24th day of February.DUSSAULT, MERCIER & DUPUIS, Attorneys for plaintiff.Montréal, 27th February, 1911.926 Bankrupt Notices Province of Quebec, i a r, .District of Montreal f Gourt In the matter of M.Steinberg, Montreal, Insolvent.Notice is hereby given that a first and final dividend sheet has been prepared in this matter, which G82 cette araire ut sera sujet à objection jusqu'au 9 avril 1912, le et après laqutlle date les dividendes seront payables au bureau de« soussignés.W1LKS & BURNETT, Curateurs conjoints.bureau de Wilks & Burnett, Montreal, 23 mars 1912.1225 Province de Québec, I Diatrict de (jSaBpé./ Dans l'affaire de Charles Brien, ci-devant de Gaapé Harbour, dans le comté de (Jaspé, manufacturier de bois.Insolvable.Avia est par le présent donné que j'ai été, ce jour, nommé gardieu provisoire de la propriété du dit insolvable.JAS.T.TU550, Gardien provisoire.Percé, P.Q, 9 mars 1912.1187 j Cour Supérieure.Province de Québec, Di i ne! de Rimouski.No 4454.Dans l'affaire de Emile Beaulieu, marchand et forgeron.Saint-Vaiérieu, Insolvable.Avis est par le présent donné qu'uu premier et dernier boidereau de dividende a été préparé en cette affairt.qu'il sera Bujet a objection jusqu'au 25 mars 1912, alors qu'il Bera payable à notre bureau.LaRUE & TRUDEL, Curateurs.93, rue Saint-Pierre, Québec.1173 Disliict de Québec.Dans Oo.l'aliaire de \" Dominion Produce & Grain ', marchand de provisions, Québec, Insolvable.Avis est par le présent donné qu'un premier et dernier bordereau de dividende a été préparé en cette affaire, et sera sujet à objection jusqu'au 30 mars courant.Ce dividende sera payable à notre bureau le ou après le 1er avril 1912.BEDARD & BELANGER, Curateurs conjoints.Bureau : 101, rue Saint-Pierre.Québec, 12 mars 1912.1175 Disti ict de Rimouski.Dans l'aliaire de C.A.Bouchard & Cie., Cedar Hall, Insolvables.Eu vertu d'un ordre de la cour, en dato du 16 mars 1912, j'ai été nommé curateur aux biens de cette a ccession.Toutes personnes ayant des réclamations contre o tie auccesaiou sont requises de les produire devant moi dans les trente jours de cette date.J.P.E.GAGNON, Curateur.Bureau : 44.rue Dallmusie, Bâtifese de la Cie du Richelieu.Québec, 20 mars 1912 1213 Province de Québec, I Diatrict de Montréal.J tour Su/ éricure.No 69.Eu vertu de l'acte de liquidation.Dans l'affaire de Dignard, Limitée, En liquidation ; et Franç.iis X.Bilodeau, Liquidateur.Un bordereau supplémentaire et final de collocation a été préparé eu cette cause ; les collocations seront payables à mon bureau à partir du 9 avril 1912, aux créanciers colloques.Toute- contestation à tel dividende devra ôtre déposée devant moi axant la date susmentionnée.F.X.BILODEAU, Liquidateur.15, rue Saint-Jacques, Montréal.\u2022 Montréal, 14 mars 1912.1231 will be open to objection until 9th April, 1912, on and after which date dividends will be payable at the office of the undersigned.WILKS & BURNETT, Joint curators.Office of Wilks E Burnett.Montreal, 23rd March, 1912.1226 Province of Quebec.1 Diatrict oi Gaspé.j In the ma'ter of Charles Brien.heretofore of Gaspé 11ai b .ni-, iu the county of Gat-pe, lumber manufacturer, 1 I I Mi ¦i V * lit.Notice is hereby given that I have, thia day, been appointed provisional guardian to the property of the said insolvent.IAS.T.TUZO, Provisional guardian.Percé, P.Q , 9th March, 1912.1188 Superior Court.Province of Quebec', | District of Rimouski.j No.4454.In the matter of Emile Beaulieu, merchant aud blacksmith, Saiut Valerien.insolvent.Notice is hereby given that a first and final dividend sheet has been prepared in this matter, that it will remain open to objection till 25th March 1912, whence it will be payable at our office.LaRUE & TRUDEL, Curat* rs.93, Saint Peter Btreet, Quebec.1174 District of Q/>iebec.In the matter of Dominion Produce & Grain Co., provision merchant, Quebec, Insolvent.Notice is hereby given that a first and final dividend sheet haa 1>.en p>ep»red in this matter, and will be opened to ct'jectnn until 30th March, 1912.This dividend'will be payable at our office on or after the 1st April.1912.BEDARD & BELANGER, Joint curators.Office : 101, Saint Peter street.Quebec, 12th March.1912.1176 District of Rimovski.Iu the matter of C.A.Bouchard & Co., Cedar Hall, Insolvents.In virtue of an order if the court, d .ted 10th March.1912, I ha^e been appointed curator t< this eatate.Ali persons having claims against this ¦ state are r« quested to file them with me within thirty days from this date.J.P.E.GAG.NON.Curator.Office : 44, Dalhouaie street, Richelieu & Out.Nav.Co.Budding.Quebec, 20th March.1912.1214 j SUfierior (.nuiB X.Bilodeau, L quidator.A supplemental y and final bordereau of di>td ml has been prepared in th a cause ; tho collocations will be payable at my ffiosé son bilan au grelin de la cour supérieure du district de Montréal, tel que pourvu par la loi.JOHN B.CAVERHILL, Gardien provisoire, par V nu t & Dufresne, 90, rue Saint-Jacques.Montréal, 23 mars 1912.1229 Diatrict de Montreal.F.X.E.Grenier (Grenier Frères), plombier, de Montréal, a, le 19 mars 1912, fait cession de ses biens pour le bénélice de ses créanciers, au bureau du prothonotaire de la cour supérieure du distiict de Montréal, conformément à ia loi.EUGENE PREVOST, Sub-gardien provisoire.Bureau de Prévost & Bedard, 112, rue Saint-Jacques.Montréal, 20 mars 1912.1227 Province d 3 Québec, 1 .,.District de Montréal.} property of Eniilo Char Us Caron,manufacturer, of Rougemout, said district, duly authonz d to ester eu.justice, Plaintiff; va The said Emile Charles Caron, of the same place, Defendant.An action for separation us to property has been instituted in this cause, on the lôth March, 1!)12.'BERNARD & GADBOI8, Attorneys for plaintiff.11, Place d'AVmcs, Montreal.Saint Hyacinth, 16th March, 1912.1274 096 j Conr Supérieure.Province de Québec District de Montréal.No.973.Daine .lull.i Tnibaalt, épouse de Hormisdas Brise-bois, agent, du la cité de M m1 réal et dûment auorisée à e'ter en ju tice.Demanderesse ; vs Le dit Hormisdas Brisebois, du même lieu, Défendeur.Une acti >n en séparation de biens a été, ce jour, instituée eu cette cause.FAtfTEUX à PAUTKUX, Procureurs do la demanderesse.Montréal, 19 mars 1912.124.1 Avis est par le présent donné (pie conf irméin >nt aux dispositions des articles 4391 à 4103 inclusivement, des statuts roi\" m lus de la province de Que bec, une requè:e sert présentée au lieutenant-gouverneur en conseil par la \" Verdun Btp'ist Church\", dans la ville de Verdun, demandant l'incorporation en vertu des disp isitions des dits articles, ot que '.a dite requdte sera ainsi présentée le premier jour de mai prochain ou aussitôt aprèi que les dits requérants pourront ôtre entendus.BARRON & CUSHING, Notaires publies pour les requérants.Montréal, 20 mars 1912.1223 \\ Superior Court.Province of Quebec, District of Montreal No 873.Dame Julia Thibault, wife of Hormisdas Brisebois, agent, of the city of Montreal, duly authorized to \" ester en justice \" Plaintiff ; vs The said Hormisdas Brisebois, of the same place.Defendant.An action for separation as to propertyhas been instituted, this day, in this case.FAUTEUX & PAUTKUX.Attorneys for plaintiff.Montreal, 19th March, 1912.1244 Notice is hereby given thtt in accordance with the provisi -ns of articles 4391 to 4403 inclusive, of the revised statutes of the province of Quobec, ¦ petition will be presented to the Lieutenant Governor in council, by the Verdun Baptist Church\", \u2022 in the town of Verdun, praying for inc irporatiou (Under the provision* of the said articles, and that j the said petition will bo so presented on the first j day of May next, as soon thereafter as the sai 1 I petitioners can be heard.BARRON A CUSHING, Notaries public for the petitioners.Montreal, 20th March, 1912.1 1224 Index de la Gazette Officielle de Québec No 12 Actions kn separation de biens :\u2014Actions for separation as to property : Dine Bélanger vs Pruneau.680 \" Chouinard vb Polletier.081 \" Coat es vs Olson./.080 11 Frégeau vs Caron .695 11 Kinielstun vs Kleiner.679 \" Lachance vs Germain.681 \" Lamarche vs Roy .680 Action en séparation de corps et de biens : \u2014 Dîne L blanc vs Dureau, 080 ; Dion vs Le-mieux, 680 ; Jutras vs Cardinal, 680.Agriculture, sociétés d' : \u2014Société coooérative agricole de Saint Eugène de Guigues, 693.Annonceufb : \u2014Avis aux :\u2014Concernant av.s.etc., 665.Arrêté en Conseil :\u2014Chaleurs Bay Mills Coy, 671.A vis : \u2014 C.Meredity & Co, 695.Bills Privée P.Q.:\u2014Avis au sujet des: \u2014 Assamblée législative, 676 1 Conseil législatif, 675 Cercles agricoles, formation de : \u2014Municipalité du canton Bury.692 ; Paroisse de Saint-Joseph de Bhndford, 692.Compagnies enregistrées :\u2014 La Cie d'assurance mutuelle de la municipalité de la paroisse de Saint-Philémon, 670 ; L'Union Mutuelle des Voyageurs de Commerce, 670 ; *.he Lumber Insurance Coy of New York, 67i.Demandes a la Lkoislature : \u2014Montrait, Dme C.A., b94 ; Paroisse de Saint-Louis-de-Courville, 669 ; Pru lential Trust L'oy, Ltd, 694.Index of the Qnebec Official Gazette* N:>.In- actions en sépa bation de biens : \u2014 Actions roR separation as to proprety : Dmo Lemieux va Ouellette.,.679 \" Love vs Cowper.680 \" Rat«lle vs Picard.681 \" Ricard va Tucci aliaa Toutchy.681 M Robert vs Potvin.681 \" Smith vs Wheeler.679 \" Thibault va Briaeboia.696 Action in separation as to bed and board : \u2014 Dme Leblanc vs Dureau, 680 ; Dion vs Lemieux, 680 ; Jutras vs Cardinal, 680.Agricultural societies : \u2014 Cooperative agricultural society of Saint Eugène de Guigues, 09.'».Advertisers : \u2014Notice to : etc.665.\u2014 Respecting notices, Order in Council : \u2014 Cialeura Bay Mills 671.Notice: \u2014C.Meredith & Co, 695.Coy FHivatx Bills P.Q.:\u2014Notice\" respecting the : Legislative Assembly.; 076 Legislative Council.675.Farmer's club.r formation of the township Bury, 692 ; Joseph de Blandford, 692.\u2014Municipality of Parish of Saint Registered companies : \u2014Mutual Insurance Coy of the municipality of the pariah of Saint Phi lemon, 670 ; L'Union Mutuelle dea Voyageurs de Commerce.670 ; The Lumber Insurance Coy of New York, 671.Applications ro the Leoi latuhe : \u2014 Montrait, Dme C.A., 694 ; Parish of Saint-Louisde-Courville, 679 ; Prudential Trust Coy, Ltd, 694. C97 Erratum \u2014Page 651, 16 mars, No 859-60, 679.Faillis :\u2014Insolvents : Beaulieu.;.682 Brion.682 Bouchard.683 Bouchard & Cie.682 Cauchon.084 Charland.683 Daigle.683 Dignard.682 Lettres patentes :\u2014 Canton Boyer Land and Lumber Coy, Ltd.674 La Cie de Meubles de Robertsonville, Ltd.668 La Ci.» de Transfert Limitée.670 The Canadian Lumber Pulp Coy .673 Lettres patentes supplémentaires : \u2014 La Cie d'AlumetUs des Laurentides, 693.Liquidations :\u2014La Cie de Biscuits de Rimouski, 684 ; The Boston Asbestos Coy, 685.Municipalités scolaires : \u2014 Demande d'annexer ou a'éiiger : \u2014 Ki larney, 672 ; Onslow sud \u2014 Onslow centre.672 ; Spalding - Oayhurst, 672 ; Sainte-Cécile.692 ; Saint Honoré\u2014Can ton Deniers, 673 ; Saint-Rémi de la Rivière Métis\u2014Sainte-Flavie, 692.Nominations : \u2014 Commissairjs d'écoles :\u2014Firrain Cormier, 665.Commissaire pour recevoir affidavits : \u2014Geo.VVm Edwards, 666.Conseillers municipaux : \u2014 Henri Plante et Jonau Rodrigue, 691.Conseil en Loi du Roi :\u2014M.).Morrison, 692.Juges He paix :\u2014Districts de Bedford, 665 ; Ka-mouraska, 665.Notaire, minutes de.demande de transfert : \u2014 Par Edouard Archambault, 672 ; J.E.Marcil.672 ; J.A.Sigouin, 672.Proclamation : \u2014Village de Jonquières, 666.Req/'ête :\u2014Verdun Baptist Church, 696.Syndicat d'élevaoe : \u2014 Saint-Zéphiriu, 694.VENTES PAR LES SHERIFS Beauce : \u2014Morin vs Richard et al, 685.Beauharnoh» : \u2014 Lachance vs Dme Sinclair et al .685.Iberville :\u2014Kushner vs Rougeau, 686.Joliette : \u2014Ryan vs Mann, 686.Kamouraska :\u2014Leveaque vn Turgeon ès-qual, 687 .Montréal :\u2014Desaut^'s (Dme) Faillie, 688 ; Rosenberg vs Jutras, 688.IÏrraeum:\u2014Page 651, 16th March, No.859.60, 679.Faillis \u2014Insolvents Dominion Produce and Grain Coy.682 Durçuay & Cie.083 Damait & Frère.684 Gagnon.____.683 Grenier.683 Hudon.074 Steinberg.681 St.Pierre.683 Lettres patentes :\u2014 The Canadian New Invention Improvement Mfg.Ltd.673 The Realty Loui and Investing Co\\ of Canada 667 The Saint Maurice IV otective Association, Ltd 692 The Tuwcin Sand Coy, Ltd.669 Supplementary letters patent : \u2014La Cie d'Allumettes des Laurontides, 693.LiyuiDATiONS : \u2014La Cie Je Biscuit do Rimouski, 684 ; The Boston Asbestos Coy, 685.School municipalities : \u2014 Application to annex or erect:\u2014Kiliamey, 072; Onslow south \u2014 Onslow center, 672; Sp tiding \u2014Gayhurat, 672 ; Sainte Cécile, 692 ; Saint Honoré\u2014 Township Deniers, 673 ; Saint Rémi de la Rivière Métis\u2014Sainte Flavie, 692.A p\u2022'ointments :\u2014 School commiaaioner :\u2014 Firmin Cormier, 665.Commisaioner to receive aflidavita :\u2014Geo.Wm.Edwards, 666.Municipal councillors : \u2014 Henri Plante et Jonas Rodrigue, 691.King's Counsel :\u2014M.J.Morrison, 692.Justices of the peaces :\u2014Districts of Bedford, 665 ; Kamouraska, 665.Notarial minutes, application for transfer : \u2014 By Edouard Archambault, 672 ; J.E.Marcil, 672 ; J.A.Sigouin, 672.Proclamation :- Town cf Jonquières, 666.Petition :\u2014Verdun Baptist Church, 696.Stock, breeding syndicate : \u2014Saint Zéphirin, 694.SHERIFFS' SALES : Beauce :\u2014Morin.vs Richard et al, 685.Beauharnois : \u2014Lachance va Dme Sinclair et al, 685.Iberville :\u2014Kushner va Rougeau, 686.Joliette: \u2014Ryanvs Mann, 686.Kamouraska :\u2014Levesque vs Turgeon ès-qual, 687.Montreal : \u2014 Deaaute's (Dme) Insolvent, 688 ; Rosenberg vs Jutraa, 688. 698 Saint François : \u2014Gaudet vs Ramsay et al, 689 : Gaudet vs Ramsay et al, 689 ; McCready vs Lacroix, 690.Tkrrkbonne :\u2014Edouard VII vs Baldwin, 690.Tkois Rivièrkh : \u2014The Brantford Carriage Cay vs L-tcerte, 691 ; Vnrrette et al va The Belgo Canadian Pulp and Paper Coy, 691.8aint Franoib : \u2014Gaudet vs Ramsay et al, G89 ; Gaudet vs Ramsay et al, 689 ; McCready n Lacroix, 6C0.Terrebonne :- Edouard VII vs BalJwin, 690.Thrke Rivers :\u2014The Brantford Carriage Coy va Laoerte.691 ; Verrette et al vs The Belgo Oa-nsdian Pulp and Paper Coy, 691.' - \u2014\u2014-1- Quebec : \u2014 Imprimé par LOUIS V.FILTEàU, Qobbeo : \u2014 Printed by LOUIS V.FILTEAU, Imprimeur de Sa Très Excellente Majesté le Roi.Printer te His Meat Exeellenb Majesty the King."]
de

Ce document ne peut être affiché par le visualiseur. Vous devez le télécharger pour le voir.

Lien de téléchargement:

Document disponible pour consultation sur les postes informatiques sécurisés dans les édifices de BAnQ. À la Grande Bibliothèque, présentez-vous dans l'espace de la Bibliothèque nationale, au niveau 1.