Voir les informations

Détails du document

Informations détaillées

Conditions générales d'utilisation :
Protégé par droit d'auteur

Consulter cette déclaration

Titre :
Gazette officielle du Québec. Québec official gazette.
La Gazette officielle du Québec est le journal officiel de l'État québécois. Parue pour la première fois le 16 janvier 1869, elle diffuse chaque semaine l'ensemble des textes dont la publication est requise : lois, règlements, décrets, arrêtés, avis, etc. Pour les éditions publiées depuis 1996, consultez le site Web des Publications du Québec. [...]
La Gazette officielle du Québec est le journal de diffusion des textes gouvernementaux dont la publication est requise : lois, règlements, décrets, arrêtés, avis, nominations, etc. La publication présente chaque semaine les textes qui ont valeur officielle pour la gouvernance et la conduite des nombreuses sphères d'activité de la société québécoise.

La Gazette est la plus ancienne publication de l'Éditeur officiel du Québec, aujourd'hui les Publications du Québec. Jusqu'en 1972, la Gazette officielle a paru sous un titre unique. Depuis 1973, elle est scindée en deux parties. La première publie les avis juridiques qui émanent du gouvernement et des autres organismes régis par les lois québécoises. La seconde diffuse les lois, règlements, décrets et autres textes dont la publication est obligatoire. À partir de 1977, la deuxième partie est publiée séparément en français et en anglais, la version anglaise paraissant avec quelques jours de décalage. La publication simultanée des deux versions a été imposée par la Cour suprême du Canada en 1979.

Les avis et ordonnances du gouvernement de la colonie sont imprimés à Québec dès 1764, au moment où le premier journal québécois, la Gazette de Québec, publication bilingue, est désigné par le gouverneur Murray pour les diffuser. William Brown, Samuel Neilson, et surtout John Neilson, puis Samuel Neilson et son associé William Cowan éditent la Gazette de Québec jusqu'en 1823, alors que John Charlton Fisher, plus loyal au pouvoir, commence la publication de la Gazette de Québec publiée par autorité. La Canada Gazette, aussi de nature officielle, sera publiée en parallèle à partir de 1841. C'est le 16 janvier 1869, à la suite de la création du Canada, que le nouveau gouvernement québécois publie le premier numéro de la Gazette officielle du Québec.

En plus des textes de nature juridique produits par le gouvernement, la Gazette officielle du Québec publie l'ensemble des références officielles concernant les collectivités, qui permettent de retracer l'histoire des municipalités, des commissions scolaires et des paroisses. On y trouve aussi de l'information sur la construction des ponts, ainsi que sur l'ouverture des routes et des chemins de fer.

On trouve dans la Gazette officielle du Québec la documentation relative à la constitution et à la dissolution de compagnies, de syndicats, d'associations, et de corporations professionnelles. Des avis, comme des demandes de changement de nom, des ventes par shérif et des actions en séparation de corps et de biens, y sont aussi régulièrement publiés.

La consultation de l'index périodique, publié séparément et intégré à la Collection numérique de BAnQ, a traditionnellement permis aux chercheurs de s'y orienter.

Dès les premières années de la publication, les hommes politiques, le clergé, les municipalités et les professionnels des milieux juridiques en sont les principaux destinataires. La Gazette est tirée à 1500 exemplaires en 1871. En 1994, 125 ans après sa première parution, le tirage cumulatif de la partie 1, de la partie 2 et de la version anglaise atteint 9000 exemplaires.

Il est à noter que les décrets gouvernementaux ne sont pas publiés systématiquement dans la Gazette officielle du Québec. S'il ne trouve pas ce dont il a besoin, le chercheur peut se tourner vers le fonds d'archives Ministère du Conseil exécutif (E5) conservé au Centre d'archives de Québec de BAnQ.

La Gazette officielle du Québec - 125 ans d'édition gouvernementale, Québec, Publications du Québec, 1993, 219 p.

Éditeur :
  • Québec :Éditeur officiel du Québec,1973-2024
Contenu spécifique :
samedi 8 (no 23)
Genre spécifique :
  • Journaux
Fréquence :
chaque semaine
Notice détaillée :
Titre porté avant ou après :
    Prédécesseur :
  • Gazette officielle de Québec
Lien :

Calendrier

Sélectionnez une date pour naviguer d'un numéro à l'autre.

Fichier (1)

Références

Gazette officielle du Québec. Québec official gazette., 1912-06-08, Collections de BAnQ.

RIS ou Zotero

Enregistrer
[" No 23 1209 Vol- XLIv Gazette Officielle de Québec PUBLIEE PAR AUTORITE.QUEBEC OFFICIAL GAZETTE PUBLISHED BY AUTHORITY.PROVINCE DE QUEBEC.\tPROVINCE OF QUEBEC.QUÉBEC, SAMEDI, 8 JUIN 1912.\tQUEBEC, SATURDAY, 8lh JUNE, 1912.AVIS DU GOUVERNEMENT.GOVERNMENT NOTICES.Les avis, documents ou annonces reçuB après midi le jeudi de chaque Bern tine, ne seront pas publiés dans la Gazette Officielle du samedi suivant, mais dans le numéro subséquent.2159 Bureau nu greffier de la couronne a la chancellerie.Québec, 6 juin 1912.Le quinzième jour de mai mil neuf cent douze, ont été élus députés à l'Assemblée législative de la province de Québec : Dans le district électoral de Saint-Sauveur, m n-Bieur Joseph-Alphonse Langlois, gérant de manufacture, de la cité de Québec ; Dana le district élecoral de Jolittte, monsieur Joseph-Mathiaa Tellier, avocat, de la ville de Jo-liette ; Dans le district electoral de Jacques Cartier, monsieur Philemon Co'isineau, avocat, de la ville de Saint-Laurent ; Dans le district électoral de Rouville, monsieur J.-Edmond Robert, cultivateur, do la ville de Ma-rieville ; Dans le district électoral de Montréal-Saint-Georges, monsieur Charles-Ernest Gault, courtier, de la cité de Montréal ; Dans le district électoral de Kimouraska, monsieur Adolphe Stein, avocat, de Fraserville ; Dans le district électoral de Frontenac, monsieur Georges-Stanislas Grégoire, médecin, de la ville de Mégantic ; Dans le district é'ectoral de Champlain, mon- Notices, documents or advertisements received after noon on Thursday of each week, will not be published in the Official Gazette of the Saturday following, but in the next number.2160 Office of tub Clerk of the Crown in Chancery.Quebec, 6th June, 1912.On the fifteenth day of May, one thou?a d nine hundred and twelve, were elected member.) of the Legisla'ivc Assembly of the province q! Quebec : In the electoral district of St.Sauveur, Mr.Jo-soph Alphonse Langloia, of the city of Quebec, factory manager ; In the electoral district of Joliette, Mr.Joseph Mathias Tollier, of the town of Joliette, advocate ; In the electoral district of Jacques Cartier, Mr.Philemon Cousineau, of the town of St.Laurent, advocate ; In the electoral district of Rouville, Mr.J.Edmond Robert, of the town of Marieville, farmer ; In the electoral district of Montreal-St.George, Mr.Charles Smalt Gault, of th) city of Montreal, broker ; \u2022 In the electoral d strict of Kamouraska, Mr.Adolphe Stein, of Fraserville, advocate ; In the electoral district of Frontenac, Mr.Georges Stauia'aa Grégoire, of the town of Megantic, physician ; In the electoral district of Champlain, Mr.Joseph 1210 sieur Joseph-Arthur Labissonnière, cultivateur, de la paroisse ceChamplain ; Dans le district électoral de Pontiac, monsieur George-li.Campbell, marchand de bois, de la cité d'Ottawa ; Dans le district électoral de NapierviUe, mon-aie ur Cyprien Dorris, cultivateur, do la paroisse de Sa nt-Edouard ; I ' i us le district électoral de Matane, monsieur Donat Caron, cultivateur, de Saint-Octave de Métis ; Dans le district électoral de Chicoutimi, monsieur H< n 'iv Petit, industriel, de la paroisse do Sainte-Anne de Chicoutimi ; Dans le district électoral de Huntingdon, monsieur William-Hugh Walker, cultivateur, du canton de (îodmanchtBter ; Dans le district électoral de Montréal-Dorion, monsieur Georges Mayrand, n-jtaire, de la cité de Montréal ; Dans le district électoral de Saint-Maurice, monsieur Georges Isidore Dehsle, industriel, de la paroisse de Sainte-Anne de Yamachiche ; Dans le district é ectoral do Montréal-Hocheîaga, monsieur Sévtrin Létourueau, avocat, da la cité do Montréal ; Dans le district électoral du Lac Saint-Jean, monsieur Jean-Baptiste Carhonneau, cultivuteur, de la ville de Koberval ; Dans le district électoral de Drummond, l'honorable monsieur LoniB-Jules Allard, avocat, de Saint-François du Lac, comté d'Yama&ka ; Dans le district électoral de Compton, momieur Nathaniel George Scott, gérant de banque, de la vide de Scotstown ; Dans le district électoral de Montréal-Sainte-Marie, monsieur Napoléon Séguin, épicier, de la cité de Montréal ; ')ans le district électoral de I'Islet, monsieur Joseph-Octave Morin, voyageur de commerce, delà cité de Québec ; Dans le district électoral de Maisonneuvo, l'honorable monsieur Jérémie L.Décarie, avocat, de la cité de Montréal ; Dans le district électoral de Témiscamiig, l'honorable monsieur Charles Ramsay Devlin, ministre de la colonisation, des mines et -des pêcheries, de la cité de Québec.L'honorable monsieur John-Charles Kaiue, marchand, qui a été élu député à l'Assemblée législative de la province de Québec, dans le district ékctoral de Québçc-Ouest, le quin/.e mai mil neuf cent douze, réside on la cité de Québec, et non en la \"cité de Montréal\" comme il est dit par erre 07 dans le texte franctis de l'avis du 30 mai 1912, publié dans la Gazette Officielle de Québec le premier juin courant.Lo greftVr de la couronne ù la chancellerie, 2321 L.-P.GEOFFRION.Nominations Il a plu à Son Honneur le LIEUTENANT-GOUVERNEUR, par ordre en conseil, en date du dix-huitième jour de mai 1912, d'adjoindre à la commission de la paix, pour le : District do Montréal.\u2014M.William John Darlington, machiniste, de la Pointe Saint-Charles.2235 Québec, 4 juin 1912.*M1 a plu à Son Honneur le LIEUTENANT-GOUVERNEUR, lo 1er juin 1912, de nommer MM.Pierre Viens, Joseph Laviolette, Onésime Lepitre, François Lepitre et Damase Champigny, conseillers de la municipalité du canton Westbury, comté de Compton, en vertu des dispositions de l'article 341 du code municipal.2237 Arthur Labisaonnière, of the parish of Champlain, farmer ; In the electoral district of Pontiac, Mr.George B.Campbell, of the city of Ottawa, lumber merchant ; In the electoral district of Napierville, Mr.Cyprieu Dorris, of the parish of St.Edouaru, fat mer ; In the electoral district of Matane, Mr.Donat Caron, of St.Octave de Métis, farmer ; In the electoral district of Chicoutimi, Mr.Honoré Petit, of the parish of Ste.Anne de Chicoutimi, manufacturer ; In the electoral district of Huntingdon, Mr.William Hugh Walker, of the township of Godman-chester, farmer ; In the electoral district of Montreal-Doriou, Mr.GeorgeB Mayrand, of the city of Montreal, notary ; In the electoral district of St.Maurice, Mr.Georges Isidore Delisle, of the parish of Ste.Anne de Yamachiche, manufacturer ; In the electoral district of Montreal-Hochelaga, Mr.Séverin Létourueau, of the city of Montreal, advocate ; In the electoral district of Lake St John, Mr.Jean Baptiste Carbonneau, of the town of Rober-val, farmer : In the electoral district of Drummond, the Honorable Louis Jules Allard, of St.François du Lac, county of YamaBka, advocate ; In the electoral district of Compton, Mr.Nathaniel George Scott, of the town of Scotstown, bank manager ; In the electoral dis'rict of Montreal-Ste-Marie, Mr.Napoléon Séguin, of the city of Montreal, grocer ; In the electoral district of L'Islet, Mr.Joseph Octave Morin, of the city of Quebec, commercial travelh r ; In the electoral district of Maisonneuve, the Honorable Jérémie L.Décarie, of the city of Montreal, advocate ; In the electoral district of Tt miscaming, the Honorable Charles Ramsay Doviin, of the city of Quebec, minister of colonization, mines and fisheries.The Honorable John Charles Kaine, merchant, who was elested a member of the Legislative Assembly of the province of Quebec, in the electoral district of Quebec West, on the fifteenth day of May, one thousand nine bnndred and twelve, resides in the city of Quebec, and not in tbe city of Montreal as is erroneously said in the french version of the notice dated the 30th May, 1912, and published in the \"Quebec Official Gazette\", on the first day of June instant.Tho Clerk of the Crown in Chancery, 2322 L.P.GEOFF1UON.Appointments His Honor the LIEUTENANT GOVERNOR has bee * pleased, by order in council, dated the eighteenth day of May, 1912.to associate to the commission of the peace, for the : District of Montreal.\u2014Mr.William John Dar-lirgton, machinist, of Pointe Saint Charles.2236 Quebic, 4th June, 1912.His Honor the LIEUTENANT GOVERNOR haB been pleaped, on the 1st June, 1912, to appoint Messrs, Pierre Viens, Joseph Laviolette, Onésime Lepitre, François Lepitre and Daroase Champigny, councillors of tho municipality of the township of Westbury, county of Compton, under the provisions of article 341 of the municipal code.2238 1211 No 1768 Elec.département de l'instruction Pl.blique.Nomiwition d'un commissaire d'écoles.lia plu à Son Honneur le LIEUTENANT-GOUVERNEUR, par un arrêté en conseil, en date du 31 mai 1912, de nommer M.Aimé Potvin, commissaire d'écoles pour la municipalité de Sainte-Clothilde, dans le comté d'Hochelagi.2271 Avis du Gouvernement, La compagnie \" Révillon Frères \" a été autorisée à faire des opérations dans la province de Québec.Les pouvoirs donnés à la dite compagnie par sa charte seront limités à ceux accordés aux corporations de môme nature, créés eu vertu des lois do la province do Québec, et sujettes aux formalités prescrites par les lois existantes de cette province.La principale place d'affaires, dans la province, est à Montréal.Son agent principal, aux tins de recevoir les assignations en touies actions et procédures exercées contre elle, est M.Gregor Barclay, de Montréal.C.J.SIMARD, Sous-secrétaire de la province.Québec, 1er juin 1912.2233 Québec, 5 juin 1912.Avis est par le présent donné qu'il a plu à Son Honneur le lieutenant-gouverneur de la province'de Québec, le 31 mai 1912, d'autoriser en faveur de J.-Auné Lussier, écufer, notaire public, pratiquant et demeurant, en la ville de St-Jean.comté do St-Jean, district d'Iberville, la transmission des minutes, répertoire et index de feu le notaire J.-A Four-nier, en son vivant du même endroit, conformément aux dispositions du code du notariat.JEREMIE L.DECARIE, 2273 Secrétaire de la province.Avis est par lo présent donné que \"The Travelers Indemnity Company \", de Hereford, Conn , a été licenciée et enregistrée pour faire les affaires d'assurances co ître les accidents, maladies, chaudières à vapeur, volants et automobiles, dans cette province.Le nom du principal agent pour la province, est M.F.F.Parkins, Bâtisse de la Banque Nationale, Montréal.Donné conformément à l'article 6950, S.R.P.Q., 1909, ce trente-unième jour de mai 1912.Pour le trésorier de la province de Québec.WILLIAM CHUBB, Surintendant des assurances, P.Q.Branche des assurances, Département du Trésor, Québec.2229 No 818-12.Département de l'Instruction publique.Délimitation de municipalités scolaires.Québec, 4 juin 1912.Il a plu à Son Honneur le LIEUTEN ANT-30U-VERNEL'R, par un arrêté ministériel du 31 mai 1912, de détacher de la municipalité scolaire de Wickham Ouest, comté de Drummond, lo bien fonds ayant au cadastre officiel du canton Wickham, le No 28 du 7e rang et de l'annexer à celle de Saint-Germain de Grantham, mômo comté.2257 No.1768 Eleo.Department of Public Instruction.Appointment of a school commissioner.His Honor the LIEUTENANT GOVERNOR has been pleased, by order in council, dated the 3Ut day of May, 1912, to appoint Mr.Aimé Potvin, a school commissioner for tho municipality of Sainte Clothilde, in the county of Hocholnga.2272 Government Notices The company \" Révillon Frères \" has been au-'horized to do business iu tho province of Quebec.The powers conferred on the said company by iti charter, shall be limited to those granted to corporations of a like nature, created iu virtue of the laws of the province of Quebec, and subject to the formalities prescribed by the laws now in force in this province.Its chief place of business, iu the province, is at Montreal.Its principal agent, for the purpo«o of receiving services in any suits and proceedings instituted against it, is Mr.Gregor Barclay, of Montreal.0.J.SIMARD, Deputy Provincial Secretary.Quebec, lst.June, 1912.2234 Quebec, 5th June, 1912.Notice is hereby given that His Honour the Lieutenant Governor of the province of Quebec, has been pleased, on th; 31st day of May, 1912, to authorize in favor of J.Aimé Lussier, esquire, notary public, practising and residing in the town of St John's, county of St.John's, district of Iberville, the transfer of the minutes, repertory and index of the late J.A.Fjurnier, in his lifetime notary public, of the aame place, in accordance with the provisions of the notarial code.JEREMIE L.DECARIE, 2274 Provincial Secretary.Notice is hereby giv_>n that \"The Travelers Indemnity Company\", of Hanford, Conn., has been licensed and registered to transact iu this province, the business of accident, sickness, steam boiler, ily wheel and automobile insurances.The naine of the chief agent for tho province is Mr.F.F.Parkins, Banque Nationale Building, Montreal.Given pursuant to article 6950.R.S.P.Q., 1909, this thirty first day of May, 1912.For the treasurer of the province of Quobec.WILLIAM CHUBB, Superintendent of insurance P.Q.Insurance Branch, Treasury Department, Quebec.2229 No.818.12.Department ok Public Instruction.Boundary of school municipalities.His Honor the LIEUTENANT GOVERNOR has been pleased, by order in council of the 31st May, 1912, to deiach from the school municipality of Wickham West, county of Drummond, the lot bearing on the official cadastre of tho township of Wickham, the No.28 of the 7th range, and to annex same to that of Saint Germain de Grantham, same county.2258 1212 No.1810.11.Dei-ahtemk.nt de l'Instruction publique.Delimitation de municipalités scolaires.Québec, 4 juin 1912.Il a plu à Son Honneur le LIEUTENANT GOUVERNEUR, par un arrôté ministériel du 31 mai 1912, de détacher de la municipalité scolaire de Péribouka, comté de Lac Saint-Jean, les bieiiB-fonds ayant au cadastre officiel du canton Taillon, les Nos 8ti à 98, inclusivement, et de les annexer a celle de Pointe-à la-Savane, dans le même comté.2259 CHAMBRE DU CONSEIL EXECUTIF.Québec, 31 mai 1912.Présent : Le LIEUTENANT GOUVERNEUR en Conseil.Attendu qu'une résolution passée par le conseil municipal du village de Charlemagne, dans le comté de l'Assomption, le quatrième jour de mars 1912, a fait voir à Son Honneur le lieutenant-gouverneur que la publication de tout avis, règlement ou résolution du dit conseil municipal à êtie fait en vertu du code municipal de la province de Québec, pourra 8e faire dans la langue franc use seulement, sans préjudice pour aucuns deB habitants de ladite municipalité ; et attendu que toutes les formalités de la loi ont été remplies : Il est ordonné que les avis, règlements et résolu tions du dit conseil municipal du village de Charlemagne, dans le comté de l'Assomption, dent la publication est prescrite par les dispositions du code municipal de la province de Québec, se publient à l'avenir dans la langue française seulement, sauf celles requises pour la \" Gazette Officielle \".GUSTAVE GRENIER, Greffier, Conseil Exécutif.Publié en conformité de l'articlo 244 du code municipal de la province de Québec.C.J.SIMARD, SoU3-secrétaire de la province.Québec, 4 juin 1912.2275 CHAMBRE DU CONSEIL EXECUTIF.Québec.Il avril 1912.Présent : Le LIEUTENANT-GOUVERNEURou Conseil.Attendu qu'une résolution passée par le conseil municipal du village de Bonsecours, dans le comté de l'Islet, le vingt cinquième jour de février 1912, a fait voir à Son Honneur le lieutenant-gouverneur (pue la publication rie tout avis, règlement ou résolution du dit conseil municipal à être fait en vertu du code municipal de la province de Québec, p >urra ae faire dans la langue française seulement, sans préjudice pour aucuns des habitants de la dite municipalité : et attendu que toutes les formalités de la loi ont été remplies ; Il est ordonné que les avis, règlements et résolutions du dit conseil municipal du village de Bonse-cours, dans le comté de l'Islet, dont la publication est prescrite par les dispositions du code municipal de la province de Québec se publient à l'avenir dans la langue franc lise seulement, sauf celle1* requises pour la \"Gazette Officielle.\" GUSTAVE GRENIER, Greffier du Conseil Exécutif.Publié en conformité de l'article 244 du code municipal de la province de Québec.0.J.SÏMARD, Sous-secrétaire de la province.Québec, 4 juin 1912.2277 No.1810.11.Département ok Public Instruction Boundary of school municipalities.Quebec, 4th June, 1912.His Honor the LIEUTENANT GOVENORR has li.' u pleased, by order in council, of the 31st May, 1912, to detach from the school municipality < f Péribouka, county of Lake Saint John, the lots bearing on the official cadastre of the township Taillon.the Nob.86 to 98 inclusively, and to annex same to that of Pointe à-la-Savane, iu the »atin-county.2300 EXECUTIVE COUNCIL CHAMBER.Quebec, 31st May, 1912.Present: The LIEUTENANT GOVERNOR in Council.Whereas by rcolution pissed by the municipal council of the village of Charlemague, in the county of l'Aa8.>mption, on the fourth day of March, 1912, it hath been shewn to His Honor the Lieut nant Governor that tho publication of any notice, bylaw or resolution of the said municipal council, to be made uude* the provisions of the municipal code of the province of Quebec, may be bo made in the french language only, without detriment to any of t'fe inhabitants of the said municipality; and whereas all the formalities required by law have been observed : It iscrdered that the notice», by-laws and resolutions of the said municipal council of the village of Charlemagne, in tho county of l'Aaaomption, the publication of which is required by the provisiona of the municipal code of the proviuce of Quebec, be henceforth pub ished in the french language only, except those required for the \" Official Gazotte \".GUSTAVE GRENIEK, Clerk of Executive Council.Published in conformity with article 244 of tho municipal code of the province of 'Quebec.C.J.SIMARD, Deputy Provincial Secretary.Quebec, 4th June, 1912.2270 EXECUTIVE COUNCIL CHAMBER.Quebec, 31th May, 1912.Present : The LIEUTENANT GOVERNOR in Council.Whereas by resolution paBsed by the municipal council of the village of Bousecours, in the county of L'Islet, on the twenty fifth day of February, 1912, it hath been shewn to His Uonor tho Lieite-nant Governor that the publication of any notice, by-law or resolution of the said municipal council, be made under the provision of tho municipal tode of the province of Quebec, may ba so made in the french language only, without detriment to any of he inhabitants of the said municipality ; and whereas all the formalities required by law have been observed ; It ia ordered that the notices, by-laws and resolutions of the said municipal council of the village of Bonse*cours.in the county of L'Islet, the publication of which is required by the provisions of the municipal code of the province of Quebec, bo henceforth published in the french language only, except those required for the \" Official G^z :tte \".GUSTAVE GRENIER, Clerk, Executive Council, Published iu conformity with article 244 of the municipal code of the province of Quebec.C.J.SIMARD, Assistant Provincial Secretary.Quebec, 4th June, 1912.2278 1213 s No.1545.11.DÉPARTEMENT ok L'InSIruction l'U CLIQUE.Erection de municipalités scolaires.Québec, 5 juin 1912.Il a plu a Son Honneur le L1EUTEN ANTGOU-VERNEUR.par un arrêté ministériel du3U mai 1912 d'ériger en municipalité scolaire distincte, sous le nom de *' Canton Rnudot \", comté de Té mise >uata, les six premiers rangs du canton Kaudot, moins les rangs A et B, ainsi que les lotB 44 à 54 inclusivement du 1er rang, les lotB Nos 45 à 54 inclusivement du 2ème rang, et aussi les lots Nos 49 à 54 inclusivement du 3èuie rang qui font déjà ptrtie de la municipalité scolaire de Saint Cyprien.Le territoire dont on demande l'érection n'appartient à aucune municipalité scolaire.No 871.12.Département de l'Instruction publique.Erection de munioipalitii Molaires, Québec, 4 juin 1912.Il a plu à Son Honneur le LIEUTENANT-GOUVERNEUR, par un arrêté ministériel du 31 uni 1912.de détacher de la municipalité scolaire de Hatley, comté do Stanstead, tout le territoire assigné au village de Hatley par proclamation publiée dans la \"Gazette Officielle \" du 10 février 1912, et de l'ériger en municipalité scolaire distincte, sous le nom de Village de Hatley, dans le môme comté.No.499-0;.Département ue l'Instruction Publique.Ereciion de municipalités scolaires.Québec, 4 juin 1912.Il a plu à Son Honneur le LIEUTENANT GOUVERNEUR, par un arrêté miuistériel du 31 mai 1912, de détacher de 1* municipilité scolaire de Péribonka, comté du Lac Saint-Jean, les biens-fonds compris dans les rangs 1 jusqu'à 6 (six), Incluseivement, du canton Dol-beau ; tous les biens-fonds compris dans les rangs 4, 5, 6, 7, 8, et 9, inclusivement, du canton Dalnias, à partir de la rivière Petite-Pérlbonka jusqu'à la ligne centrale entre les Nos 36 et 37, du sudlt canton Dalmas, et d'ériger tout ce territoire en municipalité scolaire distincte, sous le nom de \"Saint-Ame-dée \", dans le môme comté.Ne.1780.06.Department of Public Institution.Erection de municipidités scolaires.Québec, 4 juin 1912.Il a plu à Son Honneur le LIEUTENANT-GOUVERNEUR, ps.r un arrêté ministériel du 31 mai 1912, de détacher : 1* De la municipalité scolaire do Wen over & SimpBon, comté de Drummond, les bionds-fondB ayant au cadastre officiel du canton Simpson, les Nos 20 à 26 inclusivement, du 2ième rang ; les lots Nos 20 à 25 inclusiveme >t, du 3ième rang ; les lots Nos 13 à 28 inclusivement, des 4ième, 5ième, 6ième et 7ième rangs: 2° De la municipalité scolaire do Kingsey, môme comté, len biens-fonds ayant au cadastre officiel du canton Kingsey, le No 22 du 3 ème rang ; les lots Nos 22 à 27 inclusivement du 4ième rang ; les lots Nos 22 à 28 inclusivement, des 5ième, 6ième, 7ième, 8ième et 9ième rangs ; 3° De la municipalité scolaire de Sainte-Clotilde, comté d'Arthabaska, les biens-fonds ayant au cadastre officiel du oanton Simpson, les Nos 13 à 24 A nelusivement, du 8ième rang ; les lots Nos 20 à No.1545.11.Department of Public Instruction.Erection of school municipaluiei.\u2022'.ueOec, 4th June, 1912.His Honor the LIEUTENANT GOVERNOR has been pleased,by order incouucilof the 31st May, 1912 to erect into a separate school municipality, under the name of \" Township Raudot \", county of Teinis-couata, the six first ranges of the township Raudot, minus the ranges A and B, and the lots 44 to 54 inclusively of the 1st range, the loti Nob.45 to 54 inclusively of the 2nd range, and also tho lots Nos.49 to 54 inclusively of the 3rd range which already form part of the school municipality of Saint Cyprien.Tho territory application for which is made to be orected does not belong to any school municipality.No.871.12.Department of Public Instruction.Erection of sclmol municiptdil/¦ I, Quebec, 4th June.1912.His Honor the LIEUTENANT GOVERNOR has been pleaeed, by order in council of the 31st May, 1912.to detach from the school mu.ii-cipallty of Hatley, county of Stanstead, the whole of the territory assigned to the village of Hatley by proclamation published In the \" Official Gazette\" of the 10th February, 1912, and to erect the said territory into a separate school municipality under the name of Village of Hatley, In the same county.No.499-07.Department of Public Instruction.Erection of school municipalities.Quebec, 4th June, 1912.His Honor the LIEUTENANT GOVERNOR has been pleased, by order in council of the 31st May.1912, to detach from the school muni-ciplity of Péirllwnka, county of Lake Saint-John, the lots comprised in the ranges 1 up to 6 inclusively, of the township Dolbeau, the whole of the lots comprised In the ranges 4, 5, 6, 7, 8 and 9 inclusively, of the township Dalmas, from the Little Péribonka river to the central line between the Nos.36 and 37 of the aforesaid township Dalmas, and to erect the whole of the said territory Into a separate school municipality under the name of \"Saint Amédée \", In the same county.No.1780-06.Department of Public Instruction.Erection of school municipalities.Quebec, 4th June, 1912.His Honor the LIEUTENANT-GOVERNOR has been pleased, by order in council of the 3lst May, 1912, to detach : 1.From the school municipality of Wendover & Simpson, county of Drummond, the lots bearing on the official cadastre of the township Simpson, the Nob.20 to 26 inclusively of tho 2nd range, the lota Nos.20 to 25 inclusively of the 3rd range, the lots Nob.13 to 28 inc'usively of the 4th, 5th, 6th and 7th ranges ; 2.From the lOhdol municipality of Kingsey, same county, the lots bearing on the official cadastre of the township Kingsey, the No.22 of the 3rd range, the lots Nos.22 to 27 inclusively of the 4th range, the lots Nos.22 to 28 inclusively of the 5th, 6th, 7th, 8th and 9th ranges ; 3.From the school municipality of Sainte-Clotilde, county of Arthabaska, the lots bearing on the official cadastre of the township Simpson, the Noa.13 to 24 A inclusively of the 8th range, the 1214 22 incluaivemenl du 9ième rang, et d'ériger tout ce territoire, qui forme la paroisse canonique de Saint-Lucien, en municipalité scolaire diatiucte, soub le nom de \"Saint-Lucien \", comté de Drummond.2255 Avis eat donné au public que, en vertu de la loi des compagiiiea de Québec, il a été accordé par le lieutenant-gouverneur de la province de Québec, dea lettres patentes en date du trente mai 1919, constituant en corporation MM.Robert Taache-reau, Jos.ph Kmile Billette, avocats, Charles KrneBt Lamb, étudiant en droit, Howard Salter Ross, avocat, et Joseph Alexander Tr itwood Richards, comptable, de la cité de Montréal, dans les buts suivants : Faire le commerce général d'immeubles, louer, acheter, et transiger t ur les immeubles ; Arpenter, subdiviser, améliorer et développer dea terres, dans le but de les vendre, ou autres buts, et pour faire et accomplir toutes choses né-ceasaires et utiles à ces lins pour des résidences, des établissements de commerce ou des industries ; Transiger et négocier avec toutes autres compagnies faisant le même genre d'affaires, et généralement faire toutes les opérations nécessaires au commerce d'immeubles ; Employer en tout ou en partie ces fonds pour l'achat d'actions d'autres corporations, faisant en tout ou en partie un commerce ou dts opérations semblables à ceux de la compagnie ; Acquérir deshéri'iers fiduciaires ou de la succession de feu Alexis iirunet les immeubles lui appartenant, et connus actuellement sous le nom de Viewmount, daiiB la cité de Montréal, ainsi que la propriété de Dor val, dans la paroisse de Lachine, dans le but de les exploiter, développer, vendre, céder, louer ou d'en disposer autrement, et les payer en parts on atock acquittés de la compagnie, soit pour le total, soit en partie ; Emettre et assigner du atock acquitté de la compagnie en paiement ou partie de paiement de toutea affaires, franchises, entreprises, droits, pouvoirs, privilèges, bail, licences, contrats, brevets d'invention, marques de commerce, immeubles, atock, obligations, debentures, et autres propriétés et droits que la compagnie peut légalement acquérir ; Faire toutes autres affaires et opérations ayant rapport ou étant utiles à l'acquisition dea objets et àl' exercice des pouvoirs ou obligations auxquels la compagnie est autorisée, soit par principaux, soit comme agents.Les pouvoirs dans chaque cas ne devant être considéréa comme limités ou restreints par interprétation ou déduction deB termes de chacun d'eux, aous le nom de \" Viewmount Land Company Limited \", avec un capital de un million de piastres ($1,000,000 00).divisé en dix mille actions (10,000) de cent piastres (§100.00) chacune.La principale place d'affaires de la corporation, aera dana la cité de Montréal.Daté da bureau du secrétaire de la province, ce trentième jour de mai 1912.J.C.SIMARD, 2227 Sous secrétaire de la province.Avis est donné au public qu'en vertu de la loi deB compagnies de Québec, il a été accordé par le lieutenant-gouvermur de la province de Québec, des lettres patentes en date du 29 mai 1912, conati-tuant en corporation Dame Laure Julie L.Leaago, dûment autorisée par sjn mari Antoni Lesage, Dame Emma Lachapelle Lesage, dûment autorisée par aon nari JoBeph Arthur Lesage, Antoni Lesage, gérant de compagnie, de la ville Montcalm, Louié Alexandre Lemoine, comptable, et Joseph Arthur Lesage, courtier d'immeubles, de la cité de Québec, dans les buta suivants : Faire le commerce d'immeubles sous toutes ses formes et toutea transactions s'y rattachant ; Exploiter dea sources d'eau naturelle et faire le commerce de toutes liqueurs qui peuvent être ma- iois Nos.20 to 22 iuclasivoly of the 9th range, and to erect all the said territory into a separate school municipality, under the name of \" Saint Lucien\", county of Drummond.2250 Public notice is hereby given that, under the Quebec Corapmies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant Governor of the province, of Quebec, bearing date the thirtieth day of May, 1912, incorporating Messrs.Robert Taschereau, Joseph Emile liillette, advocates, Charles Ernest Lamb, law student, Howard Salter Robb, advocate and Joseph Alexander Trot wood Richarda, accountant, of the city of Montreal, for the following pur-posca : To carry on a general real eat ate business, leaae, construct, purchase and deal in immoveables : To survey, subdivi le, improve and develop lands for the purpose of selling same, or other purposes, and do and accomplish everything necessary and useful respecting such purposes for residences and commercial or industrial establishments ; To transact and negotiate with any other company carrying on the same kind of business and generally carry on any operations necessary in the real estate business ; To employ its funda in whole or in part for the purchase of the Bharea of other corporationa carrying on in whole or in part a buainesa or operation similar to tho8e of the company.To acquire from the fiduciary heirai or from the eBtate of the late Alexia IJrunet the 'imnioveablea belonging to aame and preaently known under the name of Viewmount, in the city of Mmtreal, and the property of Dorval, iu the parish of Lichine, for the purpose of operating, developing, Belling, conveying, leasing or otherwise disposing of same, and to pay for them either in whole or in p'art with shares or paid up stock of the company ; To issue and assign paid up stock of the company in payment or part payment for any business, franchise, undertaking, rights, powers, privileges leaBe, license, contract, patents of invention, trade marks, immoveables, stock, bonds, debentures arid other property and rights that the ccmpany may lawfully acquire ; To do all such other things and operations in connection with or useful for the acquisition of the objects and the exercise of the powers or obligations for which the company is authorized, either as principals or as agents.The poweis iD each case are not to be considered as limited or restricted by interpretation of or deduction from the terms of any of such under the name of \" View-mount Land Company Limited \", with a total capital of one million dollars ($l,000.000.00),divided into ten thousand (10.000) shares of one hundred dollars ($100.00) each The principal place of business of the corporation, will be in the city of Montreal.Dated from the office of the Provincial Secretary this thirtieth day of May, 1912.C.J.SIMARD, 2228 Deputy Provincial Secretary.Public notice is hereby given that, under the Quebec Companies Act, letters i atout have been iaauedby the Lieutenant-Governor of the province of Quebec, bearing date the 29th May 1912, incorporating Dame Laure Julie L.Lesage, duly authorized by her husbaud Antoni Lesage, Dame Emma Lachapelle Lesage, duly authorized by her husband Joseph Arthur Lesage, Antoni Lesage, company manager, of the town of Montcalm, Louis Alexandre Lemoine, accountant, and Joseph Arthur Le-Bage, real estate broker, of the city of Quebec, for the following purposes : To carry on a real estate business in all its forma and any transactions connected therewith ; To exploit natural water springs and deal in any liquid that may be manufacture i with auch water, 1215 nufacturées avec cette eau, sous lo nom de \" Compagnie Lemoine & Lesage, Limitée \", avec un capital de cent mille piastres (8100,000.00) divisé en mille (1000) actions de cent piastres ($100.00) chacune.La principale place d'affaires de la corporation, Bora dans la cité de Québec.Daté du bureau du secrétaire de la province, ce vingt-neuvième jour de mai 1012.C.J.SIMARD, 2225 Soub secrétaire de la province.Avis est donné au public (m'en vertu de la loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le lieutenant-gouverneur de la province de Québec, des lettres patentes eu date du trentième jour de mai 1912, constituant en corporation MM Théo phile (ioulet, Fabien Côté, Alexandre McAuley Murphy, Chester Stewart et Abraham Rudner, tous manufacturiers, de la cité de Montréal, dans les buts suivants : Acheter et vendre des bouteilles, tonneaux, barriques, siphons, vaisseaux, bidons, caisses, boites, emballages et autrss recipients nouveaux et de seconde main, aussi des caisses à claire voie, cylindres, barils, en faire le commerce et le trafic ; Mettre en opération une maison pour l'échange et la vente des bouteilles en faveur de ses actionnaires ou ant iv.- ei faire tous les contrats nécessaires pour mènera bien les dits obj -tB ; Entreprendre, acheter, vendre, assortir, char-royer et autr-im«»nt faire le commerce de bouteilles, tonneaux, barriques, siphons, vaisseaux, bidons, rai^ses, boites, emballages, caisses à claire voie, cylindres, barils et autres ré.ipients, au moyen d'échange, de vente ou autrement pour les tins de leurs affaires ; Promouvoir la protection et protéger les propriétaires de bouteilles estampées, tonneaux, barriques, siphons, vaisseaux, bidons, caisses, boîtes, emballages, barils et autres ré:ipients, en promouvant l'intégrité, clientèle et coopération des personnes qui font usage de bouteilles estampées à Montréal ou ailleurs aans la province, et par la punition do commerçants illégaux et autres qui transgressent la loi en aucune manière ; Acheter ou vendre des immoubles et conduire telles aut res opérations par contrat, commission ou autrement qui peuvent être semblab'es à telle organisation, sous le nom de \" Associated Bottles Exchange & Protective Association \", avec un capital total de dix-neuf mille piastres ($19,000.00), divisé en dix-neuf cents (1900) actions de dix piastres ($10.00) chacune.La principale place d'affaires de la corpiration Bera dans la cité de Montréal.Daté du bureau du secrétaire de la province, ce trentième jour de mai 1912.C.J.SIMARD, 2221 Sous-secrétaire de la province.Avis est donné au public qu'en vertu de la loi des ( compagnies de Québec, il a été accordé par le lieutenant-gouverneur do la province de Québec, des lettres patentes, en date du trentième jour do mai 1912, constituant en corporation MM.lienri Papiu Pépin et Lionel Girouard, notaires, Edmond Brouard, Alfred Forest et Eugèno Honoré Godin, avocats, de la cité de Montréal, dans les buts suivants : En général : Faire, en son nom pour soi-même ou pour autres et au nom d'autres, pour soi-même ou autres, les affaires et opérations respectives dans toutes leurs branche^ de toute sorte, d'agenda, courtiers, promoteurs, financiers, comptables, auditeurs, experts d'immeubles, commissaires-prisenrs et estimateurs ; d'entrepreneurs et contructeurs en général de travaux privés et pub'ic* ; de bais, pulpe, papier, marchands et manufacturiers ; de compagnies d'emmagasinage, compagnies d'immeubles, compagnies e mines, de moulins et de réduction, et de companies de gaz hydraulique, éclairage électrique et ouvoir ; under tho name of \" Compagnie Lemoine & Le-aage, Limitée \", with a capital of one hundred thousand dollars ($100,000.00) divided into one thousand (,1000) shares of one hundred dollars ($100.00) each.The ohief place of business of the corporation, will b.- iu the city of Quebec.Dated from tho ollico >>f tho Provincial Secretary, this twenty ninth day of May, L919.C.J.SIMARD, 222f property either absolutely or subject to any qualifications and conditions ; and to guarantee any person interested or about to Income interested in or own or about to purchase or acquire any real property against any losses, actions, proceedings, claims, or demande, by reason of any insufficiency, imperfection or deficiency of ti'.le, or in respect of encumbrances or outstanding rights ; and also to guarantee any person or persons against any loss or damage by reason of the failure on the part of any person or persona to make duo payment of the whole or any part of any lo in, advance, mortgage or claim, hypothecary or otherwise or the interest thereon, and to issue its contracts of guarantee in auch form aa it may determine and for such remuneration as it may fix ; Generally to charge, collect and receive all agreed and reasonable remunerations beside » the legal, usual aud customary costs, charges and expenses for all or any part or future services, duties, trust or things rendered, obaerved, executed or done in pursuance of any of the powers of the company, even when the said company is acting aa mandatory or in any other capacity where the aerviceB are by law or custom usually gratuitous.To contrat for, build, construct and equip public and private works ef every description and for the said purposes to purchase real estate, build houses, and to acquire, purchase, hold, sell, dispose of, supply, manufacture, and produce all manner and kinds of material for use in the construction and equippement of such public and private workB ; Tc purchase, hold, operate, sell, exchange, lease or otherwise deal in timber lands, timber limits, timber licences and timber rights ; to buy, lease, sell, manufacture deal and trade in lumbar wood, pulp, paper and all products made therefrom, to buy, sell, contract for and dispose of all said pro-ducta , To acquire by purchase, lease or otherwise, to hold, use, improve, develop, manage, hypothecate, leaae, sell, dispose of and deal in lands, tenements, hereditaments, immoveables and interests therein, and to erect, repair, improve and maintain buildings upon any lands or property in which the company may have any interests, to geuorate.deve-lop and dispose of such heat, light and motive power as may be necessary or advantageous in the carrying on of its business subject to all provincial and municipal laws in that behalf and generally to carry on the business of real estate and improvement company ; To carry on the business of a mining, milling, reduction and developement company in all its branches, to prospect for, open, explore, develop, work, improve, maintain and manage gold, silver, copper, nickel,coal, iron and other mines, quarries, mineral and other deposits and proparties and to dig for, raise, crush, wash, smelt, assay, analyse, reduce,amalgamateandotherïi»se treat ores, metals, mineral, whether belonging to the Company or not, and to render the same march tillable aud to Bell and otherwise dispose of the same of any part thereof or any interest there n.To carry on a business of an electric light, heat and power company, in all its branches, to buy 1219 branches, acheter et acquérir autrement dea pouvoir* d'eau et les développer, produire, accumuler et distribuer l'électricité pour la fourniture pour l'éclairage et chauffaga électrique et pouvoir moteur, manufacturer, produire ou extraire le gai artificial et naturel ; De temps en temps demander, acheter et acquérir par cesaion, transport ou autrement et exercer, développer et jouir de toute loi, ordonnance, ordre, licence, pouvoir, autorité, franchise, concession, droit ou privilège qu'aucun gouvernement ou aito-rité suprême, municipale ou locale ou toute corporation ou autre corps pub'ic peuvent être autorisés à mettre à exécution, faire ou octroyer, aff-cter tout stock, obligations et actifs de la compagnie pour payer et défrayer les fraia, charges et dépenses nécessaires d'iceux ; Demander ou acheter ou acquérir autrement toutea patentee, breveta d'invention, octrois, licences, baux, concessions et autres semblables conférant l'emploi de tout droit exclusif ou non exclusif ou limité, ou tout secret ou autre information quant à toute invention qui peut paraître pour le bénéfice do cette compagnie, et employer, exercer, développer ou octroyer des licences y ayant rapport, ou autrement mettre à profit les biens, droits, intérêts ou Information aimi acquis ; Tirer, faire, accepter, endosaer, escompter et exécuter dea billets proinissoires, lettres de change, connaissements, mandats et autres instruments négociables et transférables ; Souacrire pour, acheter ou acquérir autrement les actions, obligation», debentures ou autres garanties de toute autre compagnie ou corporation, et les payer en actions, obligations, debentures ou autres garanties de cette compagnie, et posséder, vendre ou autrement faire le commerce d'actions, obligations, debentures ou autres garanties ainsi achetées ot durant la possession d'iceiles, exercer tous les droits et pouvoirs de propriété d'iceiles, y compris les pouvoirs de voter, et garantir le paiement du principal ou dividendes et intérêts sur les actitns.obligations, debentures ou autras garanties de toute compagnie ou corporation avec lesquelles la compagnie peut avoir des relations d'affaires, et promouvoir toute compagnie ou corporation ayant dea objets en tout ou en partie semblables à ceux de cette comnagnie ou faisant toutes affaires capables d'être conduites directement ou indirectement pour le bénéfice de cette compagnie ; Entrer en arrangement avec toute autorité, fédérale, prcvinciale, municipale, locale, étrangère ou autrement qui peuvent paraître utiles aux objets de la compagnie ou aucun d'eux, et obtenir de toute telle autorité, tous droits, privilèges, franchiaee et concessions que la compagnie peut juger à propo8 d'obtenir et conduire, exercer et remplir tous tels arrangements, droite, privilèges, franchises et concessions ; Se consolider ou s'amalgamer avec toute autra compagnie ou corporation ayant des objets semblables, en tout ou en partie, à ceux de cette compagnie, et entrer en arrangement pour le partage des profits, union d'intérêt, coopération, risque conjoint, concession réciproque ou autrement, avec toute personne ou compagnie faisant ou engagée ou sur le point de faire ou d'être engagée dans tontes affaires ou transaction que la compagnie est autori-rée à faire ou s'engager comme capables d'être conduites directement ou indirectement pour le bénéfice de cette compagnie, et prêter de l'argent, garantir les contrats ou autrement aider toute telle personne, compagnie ou corporation, et prendre ou acquérir autrement des actions et garanties de toute telle compagnie ou corporation, et les vendre, posséder, émettre ou émettre de nouveau avec ou sans garantie du principal et intérêt ou en faire le commerce ou en disposer autrement ; Acheter, louer ou acquérir autrementet posséder, exercer et jouir en son propre nom ou au nom de toutes personnes, société, compagnie ou compagniea dûment autonaéea, toua ou aucun des biens, franchises, clientèle, droits, pouvoirs et privilèges tenus and otherwise acquire water powers, and develop same, to generate, accumulate and distribute electricity for the supply of electric light, heat and motive power, to manufacture, produce or extract artificial or natural gaa.From time to time to apply for, purchase and acquire by assignment, transfer or otherwise and to exercise, carry out aud enjoy any s'atute, ordinance, order, license, power, authority, franchise, concession, right or privilege which any g >vernment or authority supreme, municipal or local, or any corporation or other public body may bo emprowered to enact, make or grant and to appropriât?any of the company's stock, bonds aud assets to pay and defray the necessary Costa charges and expenses thereof.To app'y for, or purchase or otherwise acquire any patents, \" breveta d'invention \", grants, licenses, leases, concessions and tho like conferring any exclusive or non-exclusive or limited right to use, or any secret or other information as to any invention which may seen calculated to benefit this Company and to use, exercise, develop or grant licenses in respect of, or o:berwise turn to account, the property, rights, interest or information bo acquired ; To draw, make, accept, endorse, discount and execnt?promissory notes, bills of exchange, bills of lading, warrants and other negotiable or transferable instruments ; To subscribe for, purchase or otherwise acquire the bhares, bonds, debentures or other securitiea of any other company or corporation, and to pay for the aame in shares, bonds, debentures or other securities of this company and to hold, sell or otherwise deal in shares, bonds, debentures or other securities so purchased and while holding the same to exercise all the rights and powers of ownership thereof, including the voting powers thereof, and to guarantee payment of the principal of or dividends and intereets on the shares, bonds, debentures or other securities of any company or corporation wi'h which the company may have business relations and to promote any company or corporation having objects altogether or in part similar to those of this company or carrying on any business capable of being carried on so as to directly or indirectly benefit this company ; To enter into arrangement with any authority, federal, provincial, municipal, local, foreign or ortherwise that may seem conducive to the company's objects or any of them, and to obtain, from any such authority, any rights, privilege, franchises and concessions which the company may think it desirable to obtain and to carry out, exercise and comply with any such arrangements, rights, privileges, franchises and concessions ; To consolidate or amalgamate with any other company or corporation having objects similar in whole or iu part to those of this company and^ to enter into any arrangement for sharing profits, union of interests, co-operation, joint adventures, reciprocal concession or otherwise with any person or company carrying on or engaged in or about to carry on or engaged in any business or transaction which the company is authorised to engage iu or carry on as capable of being conducted so as to directly or indirectly benefit this company and to lend money, to guarantee thod- will, rights, powers and privileges wholly or partly iu cash or wholly or partly in paid up ahares,debenturea, bonds or otherwise, and to undertake any liabilities of any auch person, firm or comptny and to exercise the rights, powers and franchises of any company whose capital is owned by t h s Company iu die name of such company or in its own name, Hiid to take part in tha management, supervision or control of the business or operations of any auch company ; To remunerate, aa the directe.rs may deem fit, any peraon or company for aervicea rendered or to be rendered in placing or aaaiating to place or guaranteeing the p'acing of any of the aharea, debentures or other securitiea of the compa-iy or in or about the formation or promotion of the company or the coik1 ne of its buaiueas ; and to pay for aame in cash, shares, bonds or otherwise or iu either.To engage in, acquire and carry on any other business, whether manufacturing, industrial or otherwise which may seen to the company capable of being conveniently carried on in connection with the business or objects of the company or calculate 1 directly or indirectly to enhance the value of or render profitable any of the company's property or rights ; To sell, lease, exchange, dispose of, turn to account of otherwis» deal with the property, rights, franchises and undertaking of the compauy or any part thereof, for such consideration as the company may think fit and, in particular, for shares, bonds, debentures or securities of any other company ; provided the shareholders representing two-thirds in value of the Btock, consent thereto by resolution passed at a general meeting specially called for s ml purpose ; To invest and deal with the moneys of the company not immediately required, upon such aecuritiea and in auch mannor aa may from time to time be determined ; To distribute in specie or otherwise as may be resolved any assets of the compauy amongst the members and particularly the shares, bonds, debentures or other securitici, of any other company that may take over the whole or any part of the assets or Habilitées of this company ; At annual meetings of the shareholders, it shall be the duty of the shareholders present to estimate and establish, by resolution, the real value of the shares of the company's capital stock, such estimation to be based on the financial result < of the company's oper it ions as shown by the statement of its affairs before them ; and if, at any time during the course of the following year, any shares of the company's capital stock are offered for Bale, aaé-dét s ou tenues par la compagnie, et les louer, sous-louer, hypothéquer, engager, aliéner ou en disposer autrement, et y louer nu sous-louer des chambres, bureaux ou appartements aux termes et conditions qui peuvent être convenus ; Placer et faire le commerce avec les argents, non immédiatement requis, de la compagnie en la manière qui peut être déterminée de temps à autre ; Rémunérer toute personne ou compagnie pour services rendus ou qui peuvent être rendus à la compagnie, en plaçant ou aidant à placer ou garantissant le placement d'aucune des actions du capital actions de la compagnie, ou toutes obligations, debentures ou autre garanties de la compagnie, ou dans ou au sujet de la formation ou avancement de la compagnie ou la conduite de ses affaires ; Acheter, louer ou acquérir autrement toutes ou aucune partie des affaires, propriété, actifs, franchisee, clientèle, droits et privilèges, en assumant ou non lea obligations da toute personne, société ou corporation faisant toutes affaires que la compagnie est autorisée à faire ou possédant une propriété convenable pour les fins de la compagnie, et de les payer soit en tout ou en partie en argent ou en tout ou en partie eu actions, obligations, debentures ou autres garanties de la compagnie, ou autrement ; Prendre, acheter ou acquérir par souscription originale ou autrement et posséder, vendre des actiona, stock, obligations, debentures et autres garanties, ou en oisposer autrement, de toute autre compagnie ayant des objets, en tout ou en partie, semblables à ceux de cette compagnie ou faisant ou conduisant toutes affaires capables d'être conduites directement ou indirectement pour le bénéfice de cette compagnie, et garantir le capital de la compagnie et intérêt et dividendes d'icelle, et voter et agir en rapport aux dites actions par l'intermédiaire de tel agent ou agents que leB directeurs pourront nommer ; Promouvoir ou aider à promouvoir toute compagnie dans le but de faire toutes affaires, en tout ou on partie, semblables à celles de cette compagnie, ou danB le but d'acquérir tous ou aucun dea biena de cette compagnie, ou pour toutea autres fins qui, peuvent p.raître, directement ou indirectement, calculées pour le bénéfice de cette compagnie ; Entrer en société ou en aucun arrangement pour le partage des profita, union d'intérêt, coopération, risque conjoint, concession réciproque ou autrement avec toute compagnie faisant ou engagée à faire ou sur le point de faire ou d être engagée danB toute affaire ou transaction capables d'être conduites directement ou indirectement pour le bénéfice de cette compagnie, lui prêter de l'argent, garantir ses contrats et aider autrement toute telle compagnie ; S'amalgamer avec toute compagnie ayant des objets, en tout ou en partie, semblables à ceux de cette compagnie ; Public notice is hereby given that under the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the province of Quebec, bearing date the twentieth day of May, 1912, incorporating Measra.Victor Evelyn Mitchell, King's Counsel, John Jennings Creelman, Gilbert Sutherland Stairs, Alexandre Jodoin, ad vocal es, and Florence KUon Seymour, stenographer, of the city of Montreal, for the following purposea : To acquire by purchase, exchange, lease, (emphyteutic or ordinary) or by any other legal title, and to own, hold, sell, leaae, aublet, hypothecate, pledge, alienate or otherwise dispose of or turn to account real estate, lands, buildings, easements, tenements and hereditaments and rights therein and thereunder of every kind and description ; To alter, improve, embellish, demolish, remcve and otherwise deal with buildings owned or held by the company and to build, erect and construct buildings on laud owned, leased or held by the company or in which the company is interested and to maintain, repair, manage, superintend and \"p raie buildings owned or held by the comparand to lease, sublet, sell, hypothecate, pledge, alienate or otherwise dispose of the same and to grant leases of or sublet rooms, offices or apartment therein upon such terms and conditions as may be agreed upon ; To invest and deal with the moneys of the company not immediately required in such manner as may from time to time be determined ; To remunerate any person or company for services rendered or tc bo rendered to tho company in placing or assisting to place or guaranteeing the placing of any of the shares of the company's capital or any bonds, debentures or other securities of the company or in or about the formation or promotion of the company or the conduct of its business ; To purchase, lease or otherwise an pi ire the whole or any part of the business, property, assets, franchises, good will, rights and privileges with or without assuming the liabilities of any person, firm or corporation carrying on any business which the company is authorized to carry on or possessed of property suitable for the purposes of the company and to pay therefor either wholly or partly in cash or wholly or partly in shares, bonds, debentures or other securities of the company, or otherwise ; To take, purchase or acquire by original subscription or ortherwise and to hold, sell or otherwise dispose of shares, stock, bouda, debenturea and other aecuritiea of any other compauy having objecta altogether or in part similar to those of this company or carrying on or conducing any business capable of being conducted so as directly or indirectly to benefit this company and to guarantee the principal thereof and interest and dividends thereon and to vote and act in respect of such Bhares through such agent or agents as the directors may appoint ; To promote or assist in promoting any company for the purpose of carrying on any business altogether or in part similar to that of this company, or for the purpose of acquiring all or any of the property of this company or for any'other purpose which may seen directly or indirectly calculated to benefit this company ; To enter into partnership or any arrangement for sharing profita, union of interests, co-operation, joint adventure, reciprocal concession or otherwise with any company carrying on or engaged in or about to carry on or engage in any business or transaction capable or being conducted so aa directly or indirectly to benefit this company and to lend money to, guarantee the contracts of and otherwise assist any auch company ; To amalgamate with any company having objects altogether or in part similar to those of this company 1223 Entrer en aucuns arrangements avec toutes autorités municipales, lccales ou autrement qui peuvent paraître utiles aux objets de la compagnie ou aucun d'eux, et promouvoir ou obtenir tout ordre provisoire ou Acte du Parlement ou de toute législature pour autoriser cette compagnie à mettre en opération aucun de ses objets ou pour toute autre fin qui pent être jugée à propos, et opposer toutes procédures ou demande qui peuvent paraître, directement ou indirectement, nuire aux intérêts de la compagnie ; Vendre touB ou aucune partie des biens, actifs et entreprises de la compagnie, ou en disposer autrement, comme une affaire en opération, ou autrement pour telle considération (pie la compagnie jugera à propos, et en particulier, en tout ou en partie, pour argent, actions acquittées, stock, obligations, debentures ou autres garanties de toute autre compagnie ayant des objets, e:i tout ou en partie, semblables à ceux do cette compagnie ; Distribuer parmi les actionnaires de la compagnie en espèce tous les biens de la compagnie et en particulier toutes actions, obligations, debentures ou autres garanties de tou'es autres compagnies appartenant à la compagnie ou que la compagnie peut avoir le pouvoir d'en disposer ; Faire touteB ou aucune des susdites choses comme patrons, agents, entrepreneurs, fidoicommis ou autrement par ou l'intermédiaire d'agents, fidoicommis ou autrement, et soit seule ou conjointement avec autres ; Faire tous tels autres actes et choses en rapport ot utiles à l'acquisition dessusditsobjets ouaucund'eux, et faire toutes affaires soit manufacturées ou autrement semblables aux tins et objets ci-dessus mentionnés et qui peuvent paraître à la compagnie, capables d'être convenablement conduites par la compagnie, ou calculées directement ou indirectement à augmenter la valeur ou rendre profitable aucune des propriétés ou droits : Il est déclaré par le présent que c'est l'intention que les objets spécifiés dans chaque paragraphe de cette clause ne seront en aucune manière restreints ou limités par rapport à ou déduction des termes de tout autre paragraphe ou le nom de la compagnie, sous le nom de ' Victoria Realty Company \", avec un capital total de soixante et quinze mille piastres (§75,000.00), divisé en t-ept cent cinquante (750) actions de cent piaatrea ($100 00) chacune.La principale place d'affaires de la corporation, sera dans la cité do Montréal.Daté du bureau du secrétaire de la province, ce vingt-cinquième jour de mai 1912.C.J.SIMARD, 2131 .2 Sous-secrétaire de la province.A vis est donné au public qu'en vertu de la loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le lieutenant-gouverneur ne la province de Québec, des lettres patentes, eu date du vingtième jour de mai 1912, constituant en corporation MM.Henry Judah Trihey, avocat, Peter Bereovitch, avocat ot Conaeil en Loi du Roi, William Patrick Kearney, avocat, Patrick Mullin, jr, comptable, et Michael Thomaa Burke, étudiant en droit, de la cité do Montréal, dans les buta suivants : Conduire et faire lea atfairea de commerçante et entrepreneur pour les tins de construction, érection, changement, réparation ou faire tout autre travail en rapport avec aucune et touteB lea classes de bâtisses et améliorations de toute aorte et description, y compris la situation, disposition des chemina, mura et en général do toutea classes do bâtiosea, érections et travaux ou parties intégrales d'iceux, et exécuter le*travail du génie et d'architecture pour la préparation des plans et spécifications et travail d'expert comme ingénieurs et architectes aotifs et consultants, et en général de faire et exécuter aucun et tous travaux comme constructeurs et entrepreneurs ; Manufacturer, acheter, vendre, trafiquer et faire le commerce de toute aorte de matériaux, produits, To enter into any arrangements with any authorities municipal, local or otherwise that may seem conducive to the company's objecta or any of them, and to promote or obtain any provisional order or Act of Parliament or of any legislature for enabling thia company to carry any of its objecta into effect or for any other purpose which may aeom expedient and to oppoae any proceedings or application which may aeem directly or indirectly to prejudice the company's interests ; To sell or otherwise dispose of the whole or any part of the property, assets and undertakings of the company as a going concern or otherwise for such consideration as the company may think lit, and in particular iu whole or iu part for cash, paid up shares, stock, bonds, debentures or other securities of any other company having objects altogether or in part similar to those of this company ; To distribute among the shareholders of the com pany in kind any property of the company and in particular any shares, bonds, debentures or other securities in other companies belonging to the compauy or which the company may have the power to dispose of ; To do all of any of the above things as principals, agents, contractera, or otherwise and by or through agents, or otherwise either alone or in conjunction with others ; To do ail such other acts and things as are incidental or cmducive to the attainmont of the above objects or any of them and to carry on any business whether manufacturing or otherwise germane to the purposes and objects above aet forth and which may seem to the company capable of being conveniently carried on by thecompany or calculated directly or indirectly to enhance the value of or render profitable any of tho properties or rights ; It ia hereby declared to be the intention that the objecta specified in each paragraph of thia clauae ahall be in no wise restricted or limite 1 by reference to or inferrdé par le lieutenant-gouverneur de la province de Québec, des lettres patentes, en date du vingtième jour de mai 1912, constituant en corporation MM.Charles Mackay Cotton, avocat, de Westmouni, Egbert William Westover, avocat, Isabella Stewart Mac-farlane, sténographe, Henry Oswald Fopham, comptable, et Russell Earle Fopham, courtier, de la cité de Montréal, dans les buts suivants : Faire en général les allures d'agence et de courtage, souscrire pour, assumer, acheter, vendre, échanger, posséder, hypothéquer les stocks, obligations, debentures et autres garanties uo corporations ou compagnies municipales, industrielles, commerciales et financières, ou en faire le commerce autrement ; Contrôler, promouvoir, organiser, conduire, développer ou agir comme ofticier de toute corporation, compagnie ou syndicat ; Entrer en aucun arrangement pour le partage des profits, union ou coopérât io 1 avec toute personne, société, association ou corporation engagée ou sur le point d'être engagée ou faisant toutes autres affaires commerciales, financières ou autrea transactions ; Agir comme agents et courtiers pour les place ments, prêt, paiement, transmission et collection d'argent, les transfert et record des obligations, debentures, actions ou autres garanties, et accepter, exécuter et remplir toute charge confiée à la compagnie par toute personne, corporation ou cour de justice et prendre, posséder, transférer et transporter tous biens meubles et immeubles qui peuvent être octroyés, transportés ou confiés à cette compagnie avec son consentement ayant rapport à telle charge ; Demander, acheter ou acquérir autrement toutes patentes, licences, concessions et autres semblables, conférant l'emploi de tout droit axelusif ou co-ex-clusif ou limité, ou tout secret ou autre information quant à toute invention, et mettre à profit, vendre, louer les dites patentes, licences ou concessions, ou On faire le commerce autrement ; Acquérir par option, achat, bail ou autrement et posséder des immeubles, construire des maisons d'habitation et autres bâtisses sur les dits immeubles ou sur toute partie d'iceux, vendre, louer, transporter, échanger les dits immeubles ou aucune partie d'iceux, en disposer ou en faire le commerce autrement, et développer, subdiviser et disposer toute telle propriété en lots à bâtir, rues, ruelles, carrés ou autrement ; Faire des avances au moyen de prêts aux acquéreurs ou locataires ou toute partie des immeubles de la compagnie pour les fins de construction ou autres améliorations, et avec l'approbation de la majorité des actionnaires aider au moyen d'avances^ou autrement d»ns la construction et l'entretien des chemins, rues, aqueducs, égouts et autres travaux d'amélioration calculés à rendre la propriété de la compagnie plus accessible et pour augmenter sa valeur ; Emettre, répartir comme stock acquitté de la compagnie incorporée par les présentas, en paiement ou partie de paiement de toutes affaires, franchises, entreprise, propriété, droits, pouvoirs, privilèges, bail, licence, contrats, immeubles, stocks, obligations et debentures ou autres biens ou droits qui peuvent être légalement acquis en vertu des pouvoirs octroyés par les présentes ; Faire les affaires de courtiers d'assurance, d'agents d'assurance et d'agents d'immeubles ; Acquérir, posséder et mettre en opération t utes affaires, franchises, entreprise, propriété, droits, privilèges, baux, contrats, immeubles, stocks, actifs et autres droits que la compagnie peut légalement acquérir en vertu d'iceiles à une jubte valeur d'iceux ; Distribuer parmi les actionnaires de la compagnie en espèce, toute propriété de la compagnie, et en particulier toutes actions,-debentures ou garanties dans (d'autres compagnies appartenant à la com- Public notice is hereby given that, under the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant Governor of the province of Quebec, bearing date the twentieth day of May, 1912 incorporating Messrs.Charles Mackay Cotton, advocate, of Westmount, Egbert William Westover, advocate, Isabella Stewart Macfarlaue, stenographer, Henry Oswald 1'opham, accoutant, and Russell Earle Popham, broker, of the city of Montreal, for the following purposes : To carry on a general agency and brokerage business, to subscribe for, underwrite, buy, sell, exchange, hold, hypothecate, or otfnrwise deal in the stock, bonds, debentures, and other securities of municipal, industrial, commercial aud fiuancial corporations or companies ; To control, promote, organize, manage, develop or act as ofticer.of any corporation, company or syndicate ; To enter into any agreement for the purpose of sharing profits, unitting or co-operating with any person, firm, association or corporation engaged in or about to engage in or carry on any commercial, financial or other business or transaction ; To act as agents and brokers for the inveEtment, loan, payment, transmission and collection of money, the transfer and recording of bonds, debentures, shares or other securities, and to accept, execute and fulfil any trust committed to the company by any individual, corporation or court of law, and to take, hold,transfer and convey all property, real or personal, which may be granted conveyed or committed to this company with its assent upon such trust ; To apply for, purchase or otherwise acquire any patents, licenses, concessions and the like, conferring any exclusive or co-exclusive or limited right to use.or any secret or other information as to any invention, and to turn to account, sell, lease or otherwise deal in such patents, licenses or concessions ; To acquire by option, purchase, le;1 se or otherwise aud to own real estate, to construct dwelling houses and any other buildings upon such real estate or any part thereof, to sell, lease, convey exchange, dispose of or otherwise deal with such real estate or any portion thereof, and to develop, subdivide, and lay out any such property in building lots, streets, lanes, squares or otherwise ; To make advances by way of loans to purchasers or leasees or any part of the company's real estate for building purposes or other improvements, and with the approval of the majority of the shareholders to aid by way of a Ivances or otherwise in the construction and maintenance of roads, streets, water works, sewers, and other works of improvement calculated to render the company's property more accessible and to enhance its value ; To issue and allot as fully paid-up stock of the company hereby incorporated in payment or part payment of any business, franchise, undertaking property, rights, powers, privileges, lease, license, contracta, real estate, stocks, bonds and debentures or other property or rights which it may lawfully acquire by virtue of the powers herein granted.To carry on the business of insurance brokers and inaurance agents and real estate agents ; To acquire, and own and operate any business, franchise, undertaking, property, rights, privileges, leases, contracts, real estate, stocks, assets, and other rights which the company may lawfully acquire by virtue hereof at a fair value thereof ; To distribute among the shareholders of the company, in kind, any property of the company, and in particular any shares, debentures or securities in other companies belonging to the company 1228 paguie ou dont ta compagnie peut avoir le pouvoir de disposer, et de faire touB les actes et exercer tous Iob pouvoir) et faire toutes affaires ayant rapport à la propre exécution des objets pour lesquels la compagnie est incorporée ; Garantir l'exécution des obligations do toute compagnie ou corporation on rapport au paiement du capital ou intérêt ou tous deux de toutes obligations, debentures ou autres garanties ou autrement ; Agir comme agents dans toute transaction quelconque, sous le nom de \" The Provincial Trust Company \", avec un capital total de quarante-cinq mille piastres ($45,000 00), divisé en quatre cent cinquante (450) actions de cent piastres ($100.00) chacune.La principale place d'affaire de la corporation, sera dans la cité de Montréal.Daté du bureau du secrétaire de la province, ce vingt ème jour de mai 1012.C.J.SIMARD 2133.2 Sous-secrétaire de ia province.Avis est donné au public qu'en vertu de la loi deB compagnies de Québec, il a été accordé par le lieutenant-gouverneur de la province de Québec, des lettres patentes en date du vingtième jour de mai 1012.constituant en corporation MM.Charles Mackay Cotton, avocat, Herbert Lubin, agent d'immeubles, Henry Ira Becker, ingénieur, de la cité de Westmount.Egbert William Westover, avocat, et Constance Kenningham, secrétaire, de la cité de Montréal, dans les buts suivants : Acquérir par achat, bail ou autrement, et posséder deB propriétés immobilières ; Construire des maisons, résidences et autres bâtisses sur telles propriétés immobilières ou sur aucune partie d'iceiles ; Vendre, louer, transporter, échanger telles propriétés immobilières ou aucune partie d'icelleB et développer, améliorer telles propriétés et les tracer en lots à bâtir, rues, ruelles, carréB ou autrement, en disposer ou en faire le commerce autrement ; Faire des avances par prêts aux acheteurs ou locataires de toute partie des immeubles de la dite compagnie, pour des fins de construction ou autres améliorations ; Aider, avec l'approbation des actionnaires au moyeu d'avances ou autrement, à la construction et au maintien des chemins, rues, ;-queducs, cmaux d'ég< uts et autres travaux d'améliorations destinés à rendre les propriétés de la compagnie plus accessibles et en augmenter la valeur ; Prendre et recevoir des hypothèques, obligations ou charges pour assurer le paiement du prix d'achat d'aucune des propriétés vendues par la compagnie, ou tous argents dus à la compagnie par les acheteurs ! ou avancés par la compagnie aux acheteurs ou 1 autres pour des fins de construction ou autres améliorations ; Acheter, acquérir, détenir, transporter, vendre et disposer d'actions, stocks, debentures ou garanties dans aucune autre compagnie ayant le même but, en tout ou en paitie, que celui do cette compagnie et faisant affaires de manière à apporter directement ou indirectement des bénéfices à cette compagnie ; Vendre ou disposer autrement d'aucune partie d'immeuble ou tojte propriété possédée par la compagnie pour telle considération, termes et conditions quo la compagnie jugera à propos, et accepter de l'argent, des actions, obligations, debentures, stock ou garanties d'aucune autre compagnie, en paiement d'iceiles ; Acquérir et posséder toutes affaires, franchises, entreprises, propriétés, droits, privilèges, baux, contrats, immeubles, actions, actifs et autres droits ' que la compagnie peut légalement acquérir en venu des privilèges ci dessus, à une valeur jugée raisonnable par la compagnie ; [a.Emettre des actions acquittées et non sujettes à appel, obligations ou autres garanties de la compa- .gnie en paiement ou partie de paiement pour aucune ] or which tho company may have the power to dispose of, and to do all acta and to exercise all powers and to carry on any business incidental to the proper fulfilling of the objects for which the company is incoporated ; To guarantee the carrying out of the ob igationa of any company or corporation with respect to the payment of the principal or interest or both of any bonds, debentures or other securities or ortherwise.To act as agents in any transaction whatsoever, under the name of \"The Provincial Trust Company\", with a capital stock of forty five thousand dollars ($45000.00), divided into four hundred and fifty (450) shares of one hundred dollars ($100.00) each.The principal [dace of buainesa of the corporation, will be in the city of Montreal.Dated from the office of the Provincial Secretary, thia twentieth day of May, 1912.C.J.SIMARD, 2134 Deputy Provincial Secretary.Public notice is hereby given that under the Quebec Companie's Act, letters patent have been issued by the Lieutenant Governor of the province of Quebec, bearing date the twentieth day of May, 1912, incorporating Messrs.Charles Mackey Cotton, advocate, Herbert Lubin, real estate agent, Henry Ira Becker, engineer, of the city of West-mount, Egbert William Westover, advocate, and Constance Kenningham, secretary, of tho city of Montreal, for the following purposes : To acquire by purchase, lease or otherwise, and to own real estate ; To construct dwelling houses and other buildings upon such real eBtate or any part thereof ; To sell, lease, convey, exchange, dispose of, or otherwise deal, with such real estate or any portion thereof, and to develop, improve and lay out any such property in buildings lots, streets, lanes, equares or otherwise ; To makes advances by way of loans to purchasers or lesBess of any part of the company's real estate for building purposes or other improvement ; With the approval of the shareholders to aid by way of advances or otherwise in the construction and maintenance of roads, streets, water-works, sewers and other works of improvement calculated to render tho company's property more accesible, and to enhance its value ; To take and hold mortgages hypothec, liens or charges, to secure the payment of the purchase price cf any property sold by the company, or any money due to the company from purchasers or advanced by the company to purchasers or others, for building purposes or other improvements ; To purchase, acquire, hold, transfer, sell and dispose of shares, slocks, debentures or securities, in other company having objects similar in whole or in part to those of this company or Carrying on business capable of being conducted so as to directly or indirectly benefit this company ; To sell or otherwise dispose of any p >rtion of the real estate or other properly owned by the company for such considerations and upon such terms and conditions as the company shall see fit and to accept cash, shares, bonds, debentures, Btock or securities of any other company in payement therefor ; To acquire and own any business, franchises, undertaking, property, rights, privileges, leases, contracts, real estate, stock, assets and other rights which the company may lawfully acquire by virtue hereof at a fair value thereof ; To issue fully paid up and non-asaessable shares, bonds, or other securities of the company in payment or in part payment for any real or per- 1229 propiiété mobilière ou immobilière, droits ou autre* biens de la compagnie sous aucun titre ; Vendre, louer l'entreprise de la compagnie ou toute partie d'icelle, ou en disposer autrement, pour telle considération que la compagnie jugera à propos, ou s'amalgamer avec toute personne, société ou corporation faisant dea atiairea, eu tout ou en partie, semblables à celles de cette compagnie, aux termea et conditions qui peuvent être jugea à propos, et en paiement de la susdite considération accepter de l'argent ou au lieu de l'argent des actions acquittées et non aujutteaà appel, obligations, débencurea ou autres garanties de toute corporation, et distribuer pirmi les actionnaires do la compagnie, de temps à autre, toutes espèces, actions, obligations, debentures, garanties ou autres biens appartenant à la compagnie ; Payer tous les frais au sujet de la charte d'incorporation de la compagnie, et faire toutes choBea qui peuvent être eu rapport et utiles à l'acquisition des susdits objets ; Rémunérer toute personne ou compagnie pour services rendus on plaçant ou aidant ù placer ou garantissant lo placemeut de toutes actions du capital actions de la compagnie, ou toutes autrcB debentures ou toutea autres garanties de la compagnie, ou dans ou au sujet de la formation de la compagnie, ou la conduite do ses affaires, sous le nom de \" The Dixie Realties Incorporated \", avec un capital total de quatre-vingt-cinq mille piastres ($85,-000.00), divisé en huit cent cinquante (850) actions de cent piastres ($100.00) chacune.La principale place, d affaires de ia corpor.tion, sera dans la cité de Montréal.Daté ou bureau du secrétaire de la province, ce Vingtième jour de mai 1012.C.J.SIMARD, 2129.2 Sous-secrétaire de la province.Avis est donné au public que, en vertu de la loi deB compagnies de Québec, il a été accordé par le lieutenant-gouverneur de la province ue Québec, deB lettres patentes en date du vingt-deuxième jour d'avril 1912, constituant en corporation MM.Francois Xavier St.Hilaire et J.Sylvie Proulx, marchands, Joseph N.Anctil et François Pelletier, commerçants.Albert Yoo.agent, de la cité de Fraserville, dans les buts suivants : L'acquisition et le maintien d'une maison de club pour des tins de recréation et d'amusement ainsi que pour héberger ses membres : Ac puérir, recevoir, prendro à bail et détenir les biens meubles ou immeubles qui pourront de temps à autre être nécessaires à sea tins ; Tirer, faire, endosser, et accepter des lettres de change et d°s billets ; Adopter tels règlements et règles et ordonnances, non incompatibles avec les lois de cette province, qu'exigera l'administration de ses affaires, les changer ou abroger de temps à autre, sous le nom de \"Club Alexandra Limité,\" avec un capital de trois mille piastres ($3,000.00), divisé en six cents actions (000) de cinq piastres ($5.00) chacune.La principale place d'affaires de la corporation sera dans la cité de Fraserville.Daté du bureau du secrétaire de la province, oe vingt-deuxième jour d'avril 1912.0.J.SIMARD, 2207.2 Secrétaire de la province.Avis est donné au public que, en vertu do la loi des compagnies de Québec, il a été acecordé par le lieutenant-gouverneur de la province de Québec, des lettres patentes, en date du trente mai 1912, constituant en corporation MM.J.A.Oscar Lanc-tôt, agent voyageur, de Montréal, Etienne Cloutier négociant.Octave Bédard, agent d'immeubles, Jas.A.McGowan, gérant de oompagnie, et Y von Rien-deau, commis, de la cité de Québec, dans les buts suivants : Faire des transactions immobilières en général aoit comme principaux ou comme agents, acquérir Bonal property, rights or other assets by the compauy by any title ; To sell, lease or otherwise dispose of the undertaking of the company or any part thereof, for Buch consideration aa the company may deem proper or to amalgamate with any individual firm or corporation carrying on business with objects altogether or in part similar to those of this company, on such terms and conditions as maybe deem advisable, aud in payment of the consideration therefore, to accept cash, or, in lieu of cash fully paid up and non assessable aharea, bonds, deben-turea, or other Bocuritiea of any corporation, and to distribute among the shareholders of tho company from time to time, any Bpocie, shares, bonds, debentures, securities or other property belonging to the company ; To pay all costs incidental towards tho charter of the incorporation of the company, and to do any such things as are incidental or conducive to the attainment of tho above objects ; To remunerate any person or company for services rendered in placing, assisting to place or guaranteeing the placing of any shares of the company's stock, or any other debentures or any other securities of the company, or in or ab >ut the formation of the company, or the conduct of its business, under the name of \"The Dixie Realties Incorporated \", with a capital stock of eighty live thousand dollars ($85,000.00), divided into eight huudr.d and fifty (850) si arcs of one hundred dollars ($100.00) each.The chief place of business of the corporation, will be in the city of Montreal.Dated from the office of the Provincial Secretary, this twentieth day of May, 1912.C.J.SIMARD, 2130 Deputy Provincial Secretary.Public notice is hereby given that, under the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant Governor of the province of Quebec, bearing date tho twenty second day of April, 1912, incorporating Messrs.François Xavier St Hilaire and J.Sylvio Proulx.merchants,Joseph N.And il and François Pelletier, traders, Albert Yeo, agent, of the city of Fraserville, for the following purposes To acquire and maintain a club house for the purposes of recreation and amusement as well as to lodge its members ; To acquire, receive, lease and hold the moveable and immoveable property that may be necessary from time to time for its purposes ; To draw, make, endorse and accept bills of exchange and notes ; To adopt such by-laws, rules and regulations, as are not incompatible with the laws of the province, that the administration of its affairs will necessitate and change and repeal same from time to time, under the name of ''Club Alexandra, Limitée\", with a capital of three thousand dollars ($3,000.00), divided into six hundred (000) shares o\\ five dollars ($5.00) each.The chief place of business of the corporation, will be in the city of Fraserville.Dated from the office of the Secretary of the province, this twenty second day of April, 1912.C.J.SIMARD, 2208 Deputy Provincial Secretary.Public notice is hereby given that, under the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant Governor of the province of Quebec, bearing date the thirtieth day of May, 1912, incorporating Messrs.J A.Oscar L»nctot, commercial traveller, of Montreal, Etienne Cloutier, trader.Octave Bédard, real estate agent, .las.A.Met iow.au, company manager, and Yvon Riendeau, clerk, of the city of Quebec, for the following purposes : To deal in real estate generally, oither as principals or agents, and to acquire by purchase, ex- 1230 par achat échange ou autrement des terreB et lots de terre, les diviser, subdiviser et améliorer, acquérir par achat, échange ou autrement, louer, bâtir, construire, améliorer et réparer deB maisons, ma gahins, moulins et autres bâtisses, et généralement toutes sortes de propriétés mobilières et immobilières, acquôrir des droite et privilèges et les payer eu argent, parts, debentures ou autrement, les vendre, louer ou en disposer de quelque façon que ce soit ; Vendre et échanger les dites propriétés en tout ou en partie, ainsi que les améliorations et bâtisses'qui auront pu être faites, et accepter en paiement de l'argent comptant, des actions d'autres compagnies,des debentures, billets et autrea valeurs, payer toutes commiasiotiB nécessaires pour la vente de la dite propriété en tout on en partie ; Faire des avancée en argents par prêts aux acheteurs de toute partie dea inrmeublea de la dite compagnie pour deB tins de contructions ou autres améliorations.Aider, avec l'approbation deB actionnaires de la dite compagnie, par argents avancés ou autrement, à la construction et au maintien des chemina, rues et aqueducs, canaux d'égout ou autres travaux d'améliorations destinés à rendre les propriétés de la compagnie plus accessibles et en augmenter la valeur ! Acheter, acquérir, détenir, transporter, vendre et disposer d'actions, debentures ou garanties dans aucune autre compagnie ayant le même but que celui de cette compagnie et faisant affaires de manière à apporter directement ou indirectement des bénéfi-à cette compagnie ; Vendre et disposer autrement d'aucune partie d'immeuble ou toute propriété possédée par la compagnie pour telle considération, termes et conditions que la compagnie jugera apropos et accepter des actions, debentures et garanties d'aucune autre compagnie ayant un objet semblable à celle-ci en paiement ou en partie de paiement de telles propriétés ; Acquérir et posséder toutes franchises, privilèges, entreprises, propriétés, droits, baux, contrats, immeubles, actions, actifs et autres droits que la compagnie peut légalement acquérir en vertu des privilèges ci-dessus, à une valeur jugée raisonnable par la compagnie.Acheter, louer, ou autrement acquérir la propriété ou la jouissance de t ont es propriétés et en payer le prix ou une partie d'icelui en actions acquittés de la dite compagnie.Faire, exécuter et accomplir touB actes contrats et choses quelconques qui peuvent découler des présents pouvoirs et qui sont propres aux tins et aux objets que cette compagnie a en vue, aous le \" Twin River Land Company \", avec un capital de cent cinquante mille piastres (§150,000.00), divisé en quinze centB (1500) actions de cent piastres ($100 00) chacune.La principale place d'affaires de la compagnie, sera dana la cité de Québec.Daté du bureau du secrétaire de la province, ce trentième jour de mai 1912.C.J.SIMARD 2195.2 Sous-secrétaire de la province.Avis est donné au public qu'en vertu de la loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le lieutenant-gouverneur de la province de Québec, des lettres patentes supplémentaires, en date du vingt-huitième jour de mai 1912, à la compagnie \" The Rofley Bond Company Incorporated \", par lesquelles elle a été autorisée à changer son nom par celui de \" The National Bond Company Incorporated \", avec les pouvoirs suivants : Faire des affaires d'agents et courtiers financiers et promoteurs de compagnies ; Faire le commerce d'obligations, debentures, stocks et garanties de toute sorte et description ; Garantir le paiement de l'intérêt sur obligations et debentures ; change or otherwise, landa or lots of land ; to divide, subdivide and improve the same, aud to acquire by purchase, exchange or otherwise, aud to base, erect construct, improve aud repair houses, stores, mill, aud other structures, and g nerally all k nds of property, movable and immovable, real and personal, rights and privileges, and to pay for the same in cash, shares, debentures or otherwise, and to Bell, lease or otherwise dispose of the same in any manner whatsoever ; To sell and exchange the whole or any part of such property, together with tho improvements and structures which may have been made thereon, and to accept in payment of such property, shares, debentures, promissory uotes aud other securities, and to pay any and all commissions necessary for tho sale of the whole or any part of such property ; To make advances by way of loans to purchaaers or lessees of any part of the company's real eBtato for building purposes or other improvements ; With tho approval of the shareholders to aid by way of advances or otherwise in the construction and maintenance of roads, streets, water-works, sewers and other works of improvement calculated to render the company's property more accessible, and to enhance its value ; To purchase, acquire, hold, transfer, aell and dispose of shares, stocks, debentures or securities in any other compauy having objects similar in whole or in part to those of this company ot carrying on buBineas capable of being conducted bo a» to directly or indirectly benefit thia company ; To sell or otherwise dispose of any portion of the read estate or other property owned by the company for such considerations and upon Buch terms and conditions as the company shall aee fit, and to accept shares, debentures and securities of any other company with a similar object to that of this company, in payment or part payment therefor ; To acquire and own any business, franchises, undertaking, property, rights, privileges, leases, contracts, real estate, stock, assets and other rightB which the company may lawfully acquire by virtue hereof at a fair value thereof ; To purshaBe, lease < r otherwise acquire the ownership or enjoyment of any property, and pay for same or a part of same with paitl up stock of the company ; To do, execute and accomplish any acts, contracts and things whatsoever resulting from the present powers and which are suitable for the purposes and objects that the company has in view, under the n une of \" Twin River Land Company \", with a capital of one hundred and fifty thousand dollars (§150,000.00), divided into fifteen hundred (1500) shares of one hundred dollars (§100.00) each.The chief place of business of the corporation, will be in the city of Quebec.Dated from the of liée of the Provincial Secretary, this thirtieh day of May, 1912.0.).SIMARD, 2196 Deputy Provincial Secretary.Public notice is hereby given that, under the Quebec Companies' Act, supplementary letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the province of Quebec, bearing date the twenty eighth day of May, 1912, to \" The Rofley Bond Company, Incorporated \", by which it has been authorized to change its name tc \" The National Bond Company, Incorporated \", with the following powers : To carry on the business of financial agents and brokers, and company promoters ; To deal in bonds, debentures, stocks and securities of all sorts and kinds ; To guarantee the payment of interest on bonds and debentures ; 1231 Faire le commerce d'immeubles de toute aorte et description et d'hypothèques garanties aur iceux et de terres et limites à bois ; Acheter, développer et tracer en lots, les plus grands morceaux de terre et payer, pour aucune propriété de toute sorte et description ou pour services rendus à la compagnie, ou obligations ou stock do la carapagnie ; Faire lea affaires de gestion d'immeubles et agir omme agents et couriers de terre ; Faire toutes affaires qui peuvent ôtro conduites avantageusement on rapport avec les affaires devant être faites par cette compagnie ; S'umalg un-r avec toute autre compagnie ayant dea objets, en tout ou en partie, semblables à ceux de la présente compagnie, et qui peuvent être conduits avantageusement en rapport a'ec ceux de la présente compagnie, et faire aucun arrangement pour le partuge dos profits avec toute telle compagnie ou avec toute personne faisant ou engagée à faire ou sur le point de faire ou d'être engagée dans lea affaires ou transactions que cette compagnie est autorisée à faire ou «ngagée ; Prendre ou acquérir autrement et posséder des actions dans toute autre compagnie ayant des objets, en tout ou en partie, semblables à ceux de cette compagnie ou faisant touto affaires capables d'être conduites, directement ou indirectement, pour lo bénéfice de cette compagnie.Daté du b ireau du secrétaire de la province, ce vingt-huitième jour de mai 1912.C.J.SIMARD, 2169.2 Sous secrétaire de la province.Avis est donné au public qu'en vertu de la loi dos compagnies de Québec, il a été accordé par le lieutenant-gouverneur de la province de Québec, dea lettres.patentes, en date du vingt septième jour de mai 1912, constituant en corporation MM.Na potion Thomas Turgeon, Pierre Ferdinand Renault et WenceslaB Elise Lemieux, marchands, Elzéar Méville I ».selietie, médecin, de Beauceville, Joseph Arthur Bourbeau, agent financier, de Québec, et Jean-Baptiste Cadin.marchand, de Saint Anselme, dans les buta suivants : Exercer l'industrie de fondeurs, fabricants et marchand de fer, d'acier, de cuivre et d'autres métaux ; Fabriquer, vendre, lcuer, acheter des machines.outilB, tuyaux, puisards, bornes fontaines, locomotives, rails, chaudières, poêles, fournaises, engins, moteurs à gaz, à gazoline, à vapeur, à l'é'ectncité, ainsi que tout article dans la confection duquel le métal entre comme agent ; Acquérir et exploiter des droits exclusifs, brevet d'invention, marque de commerce ou de fabrique, concessions et privilèges se rattachant à l'entreprise de la compagnie, et les vendre, et les louer et les affermer ; Acquérir des immeubles, les hypothéiuer et les vendre ou écnanger, en tant qu'il peut être nécessaire ou utile à la dite compagnie ; Acquérir par achat ou autrement, l'actif, mobilier ou immobilier de toute corporation exerçant une industrie similaire ou se rattachant à un des objets que poursuit la compagnie, et donner en paiement des actions libérées de la compagnie suivant que les directeurs le jugeront à propos, sous le nom de L'Industrielle de Beauceville, Limitée '', avec un capital de quatre-vingt-dix-neuf mille neuf cent piastres (899,900 06), divisé en neuf cent quatre ving dix neuf (999) actions de cent piastres i ($100.00) chacune.La principale place d'affaires de la corporation, sera à> Beauceville.Datée du bureau du secrétaire de la province, ce vingt septième jour de mai 1912.C.1.SIMARD, 2167.2 Sous-secrétaire de la province.To deal in real estate-of all sorts and kinds and in hypothecs and mortgages secured thereon and in timber lands and limits ; To purchase, develop and lay out into lotB larger parcels of land and to pay for any property of any Borland kind or for aervicea rendered to tho company in bonds or stock of tho company ; To carry on the business of managing real estate and to act as land agents and broken ; To carry on any business which may be carried on advantageously in connection with the business to be carried on by this company ; To amalgamate with any other company having objects wholly or in part similar to the present company and which may be conducted advantageously in connection with tho present company, and to enter into any arrangement for sharing profits with any such company or with any person carrying on or engaged in or about to carry on or engage in any business or transaction which this company if authorized to carry on or engage in ; To take or otherwise acquire and hold shares in any other company having objects altogether or in part similar to those of this company or carrying on any business capable of being conducted so as directly or indirectly to benefit this company.Dated from the office of the Provincial Secretary, this twenty eighth day of May, 1912.C J.SIMARD, 2170 Deputy Provincial Secretary.Public notice is hereby given that, under the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by tho Lieutenant Governor of tho province of Quebec, bearing date the twenty seventh day of May.1912.incorporating Messrs.Napoleon Thomas Turgeon, Pierre Ferdinand Renault and Wenceslas Elise Lemieux, merchants, Klzéar Méville Des-chêne, physician, of Beauceville, Joseph A-thur Bourbeau, financial agent, of Quebec, and Jean Baptiste Cadin, merchant, of Saint Anselme, for the following purposes : To carry on the business of foundrymen, manufacturers and merchants of iron, steel, copper and other met ils ; To manufacture, sell, lease, purchase, machinery, tools, pipes, gully-wells, hydrants, locomotives, rails, boilers, stoves, furnaces, engines, gas, gasoline, steam and electrio motors, and any article into which metal enters as a component part ; To acquire and exploit exclusive rights, brevets d'invention, trade or design marks, concessions and privileges in connection with the undertaking of the company, and Bell, lease and let name ; To acquire real estate, hypothecate, sell or exchange same as may bo necessary or useful to the said company ; To acquire by purchase or otherwise the moveable and immoveable assetB of any corporation carrying on a similar business or connected with* one of the objects carried on by :he company, and give in payment therefor p 'id up shares of the company as the directors may deem advisable, under the name of \"L'Industrielle de B.auceville, Limitée,\" with a capital of ninety nine thousand nine hundred dollars (899,900 00), divided into nine hundred -and ninety (999) shares of one hundred dollars (8100 00) each.The chief place of business of the corpoiation, will be at Beauceville.Dated from the office of the Provincial Secretary, this twenty seventh day of May, 1912.C.J.SIMARD, 2168 Deputy Provincial Secretary. 1232 No.1738-11.départemen1 ok l'instruction publique.Québec, 28 mai 1912.MKn conformité des dispositions de l'article 2591 dea S.H.P.Q., 1909, le surintendant donne avia qu'une requête lui a été présentée demandant de détacher : 1° De la municipalité scolaire de Sainte-Flavie, comté de Matane, les biens fonds ayant au cadastre officiel do la paroisse de Sainte-Flavie, leB Nos 440, 471 à 475 inclusivement du 3ième rang ; 2° De la municipalité scolaire de Mont Joli, même comté, les biens fonds ayant au cadastre officiel de la paroisse de Sainte-Flavie, les Nos 404 à 470 inclusivement, aussi du 3ieme rang, et d'annexer tout ce territoire à la municipalité scolaire de Saint-Rémi, de la rivière Métis, même comté.2149.2 No.3095.11.département j)k l'instruction publique.Québec/S?mai 1912.En conformité des dispositions de l'article 2591 des S.U.P.Q., 1909, le surintendant donne avia qu'une requête lui a été adreasée demandant de détacher : V De la municipalité scolaire de Canton-Bucking-ham, comté do Labelle, les biens-fonds ayant au cadastre officiel du Canton-Buckingham, les Nos 1 à 7 inclusivement des 1er et 2e ranga ; 2° De la municipalité scolaire de Notre Dame-des-Neiges do Masaon, même comté, les biens-fonds ayant aussi au cadastre officiel du canton Bucking ham kb Nos 1 à 8 inclusivement des 3e et -I.rangs, et d'ériger tout ce territoire en municipalité scolaire distincte, sous le nom de Buckingham Est, dans le même comté.2151.2 No 910-12.Département de l'Instruction Publique.Québec.28 mai 1912.En conformité des dispositions de l'article 2591, des S.II.P.Q., 1909, le surintendant donne avis qu'une requête lui a été adressée demandant de détacher de la municipalité scolaire do Gracetield, comté d'Ottawa, les biens-fonds ayant au cadastre officiel du canton Wright, les Nos 23$, 24$, 25$, Côte-Nord ; les lots Nos 20 à 30 inclusivement, du «ièuie rang ; les lots Nos 42 à 44 inclusivement, du 6ème rang, et de les annexer à celle de Northtield et Wright, même oomtô, 2147.2 No 1487.10 Département de l'Instruction publique.Québec, 30 mai 1912.En conformité des dispositions de l'article 2591 des S.R.P.Q., 1909, le surintendant donne avis qu'une requête lui a été adressée demandant de détacher ae la municipalité scolairo de Témisca-iningue, comté do Pontiac, h-s biens-fonds ayant au cadastre officiel des cantons unis de Laverlo-chère et Baby, les Nos 48 %à 52, inclusivement, du 1er rang, at de lea annexer de nouveau à celle de Laverlochère et Baby, même comté.2211.2 No 4550.10.Département de l'Instruction publique.Québec, 31 mai 1912.En conformité dea dispositions de l'article 2591 deB S.R.P.Q., 1909, le surintendant donne avis qu'une requête lui a été adressée demandant d'annexer la municipalité scolairo catholique de Limoi-lou à la municipalité scolaire catholique de la cité de Québec.2213.2 No.1738-11.Department 09 public Instruction.Quebec, 28th May, 1912.In conformity with the provisioiiB of article 2691 of i he R.S.P.Q., 1909.tho superintendent gives notive that application has bean made to him, to detach : 1.From tho school municipality of Sainte Flavie, county of Matane, the lots bearing on the official cadastre of the parish of Sainte Flavie, the Nos.440, 471 to 470 inclusively, of tho 3rd range ; 2.From the school municipality of Mont Joli, same county, the lota bearing on the official cadastre of the pariah of Sair.te-Flavie, the Nos.404 to 470 inclusively, a'ao of tho 3rd range, and to annex the whole of the Bail territory to the school municipality of Saint Rémi de la rivière Métis, same county.2150 No.3095.11.Department of Public Instruction.Quebec, 27th May, 1912.In conformity with the provisions of article 2591 >î the R.S.P.Q., 1909, the superintendent gives notice that application has been made to him, to detach : 1.From the school municipality of the Township-Buckinaham, county of Labelle, the lots bearing on the official cadastre of the Township-Buckingham the Nos.1 to 7 inclusively of the 1st and 2nd ranges ; 2.From the school municipality of Notro-Dame-des-NeigeB de Masson, same county, the lots bearing also on the official cadastre of the Township-Buckingham the Nos.1 to 8 inclusively of the 3rd and 4th rangea, and to erect the whole of the aaid territory into a separate school municipality, under the name of Buckingham-East, in the same .oiinty.2152 No.910 12 Department of Public Instruction.Quebec, 28 h May, 1912.In conformity with tho provisions of article 2591 of the R.S.P.Q., 1909, the superin endent gives notice that application has been made to him, to detach from the school municipality of Grace-field, county of Ottawa, the lots bearing on the official cadastre of the township of Wright, the Nos.23$, 24$, 25$, Côte Nord ; the lots 20 to 30 inclusively; of the 6th range ; the lots Nos.42 to 44 inclusively, of the 5th range, and to annex same to that of Northfield and Wright, same county.2148 No.1487.10.Department of Public Instruction.Quebec, 30th May, 1912.In conformity with the provisions of article 2591 of the R.S.P.Q., 1909, the superintendant gives notice that application has been made to him, to detach from the school municipality of Teraisca-mingue, county of Pontiac, the lots bearing on the official cadastre of the united townships of Laverlochère and Baby, the Nos.48 to 52, inclusively, of the 1st range, and to again annex same to that of Laverlochère and Baby, same county.2212 No, 4550.10.Department of Public Instruction.Quebec, 31st May, 1912.In conformity with the provisions of article 2591 of the R.S.P.Q., 1909, the superintendant gives notice that application has been made to him, to annex the catholic school municipality of Limoilou to the catholic school municipality of the ci y of Quebec.2214 1233 Avis est pat le présent donné que \"The Palatine Insurance Company, Limited \", de Londres, Angleterre, a été enregistrée pour faire Ibb affaires, dans cette province, d'assurance contre le feu., Le nom du principal agent, dans la province, est James McGregor, Commercial Union Building.Donné conformément a l'article 0950, S.R.P.Q., 1909, ce vingt-neuvième jour de mai 1912.Pmr le trésorier de la province de Québec.WILLIAM CHUBB, Surintendant des Assurances, P.Q.Brandie des assurances, Département du Trésor, Québec.2183.2 Avis est par le présent donné que \" The Saint Patrick's Court Benefit Society \" a été licenciée et enregistrée comme une Association Mutuelle de Bienfaisance, dans lo but de pourvoir, au moyen de contribution do ses membres, pour ceux de ses membres afiligés par la maladie, accident, revers de fortune et en cas de décès de ses membres, ft assister au moyen de bénéfices funéraires ou indemnités ru uM uaires, lours veuves et orphelins ou représentants légaux.Lo principal bureau de l'association est dans la cité de Montréal.Donné conformément à l'article 0950, S.R.P.Q., 1909, ce vingt-neuvième jour de mai 1912.Pour le trésorier de la province de Québec.WILLIAM CHUBB, Surintendant des assurances, P.Q.Branche des Assurances, Département du Trésor, Québec.2191.2 Avis est par le présent donné que \" La Caisse de Maladie et de Frais Funéraires de la Cour Cham-plain \" a été licenciée et enregistrée comme une Association Mutuelle de Bienfaisance, dans le but de pouvoir aux bénéfices de maladies et funérailles, au moyen d'une allocation hebdomadaire, à ses membres ou héritiers y ayant droit.Le principal bureau de l'association est dans la cité de Montréal.Donné conformément à l'article 0950.S.R.P.Q., 1909, ce vingt-neuvième jour de mai 1912.Peur le trésorier de la province de Qoébec.WILLIAM CHUBB, , Surintendant des Assurances, P.Q.Branche des Assurances, Département du Trésor.Québec.2189.2 Avis est par le présent {donné que \" La Caisse des maladies de la Cour Saint-Jacques de Montréal \" a été licenciée et enregistrée comme une Association Mutuelle de Bienfaisance, dans le but de pourvoir, au moyen d'une allocation hebdomadaire, aux bénéfices de maladieB et funérailles pour ses membres ou héritiers y ayant droit.Le principal bureau de l'association est dans la cité de Montréal.Donné conformément à l'article 6950, S.R.P.Q., 1909, ce vingt-neuvième jour de mai 1912.Pour lo Trésorier de la Province de Québec.WILLIAM CHUBB, Surintendant des Assurances, P.Q.Branche des Assurances, Département du Trésor, Québec.2193.2 No 485.12.DÉPARTEME it de L'INSTRUCTION PUBLIQUE.Québec, 27 mai 1912.En conformité des dispositions de l'article 2591 des S.R.P.Q., 1909, le surintendant donne avis qu'une requête lui a été adressée demandant de détacher des municipalités scolaires d'Ely-Sud, Ely-Nord et Melbourne tout le territoire compris dans les limites assignées à la paroisse de Saint-Théophile d'Ely par proclamation publiée dans la \" Gazette Officielle \" du 4 novembre 1905, et de l'ériger Notice is hereby given that \" The Palatine Insurance Company, Limited \", of London, England, has been registered to transact iu this province, the business of fire insurance.The name of the chief agent, in the province, is James McGregor, Commercial Union Building, Montreal.Given pursuant to article 6950, R.S.P Q., 1909, this twenty ninth day of May, 1912.For the treasurer of the province of Quebec.WILLIAM CHUBB, Superintendent, of Insurance, P.Q.Insurance Branch, Treasury Department, Quebec.2184 Notice is hereby given that tho \" Saint Patrick's Court Benefit Society \" has been licensed and registered as a Mutual Benefit Sociefy for tho purpose of making provision, by means of contributions from its member.% for those of its members alllicted by sickness, accident, revers s of fortune, and, in case of death of its members, to provide funeral benefits or mortuary indemnities for their widows and orphans or legal representatives.The head office of the association is in the city of Montreal.Given pursuant to article 1950, R.S.P.Q., 1909, this twenty-ninth day of May, 1912.For the Tieasurer of the Province of Quebec, WILLIAM CHUBB, Superintendent of Insurance, P.Q.Insurance Branch, Treasury Department, Quebec.2192 Notice is hereoy given that \" La Caisse do Maladie et de Frais Funéraires de la Cour Champlain \" has been licensed and registered as a Mutual Benefit Association for the purpose of providing sickness and funeral benefits, by means of a weekly allowance, to its members or heirs thereto entitled.The head office of the society is in the city of Montreal.Given purauant in article 0950 R.S.P.Q., 1909, this twenty-ninth day of May, 1912.For the Treasurer of the province of Quebec.WILLIAM CHUBB, Superintendent of Insurance, P.Q.Insurance Branch, Treasury Department, Quebec.2190 Notice is hereby given that \"La Caisse des Maladies de la Cour Saint Jacques de Montréal \" has been licensed and registered as a Mutual Benefit Association for the purpose of providing by means of a weekly allowance, sickness and funeral benefits to its members, or heirs thereto entitled.The head office ot the society is in the city of Montreal.Given pursuant to article 6950, R.S.P.Q., 1909, this twenty-ninth day of May, 1912.For the Treasurer of tho province of Quebec, WILLIAM CHUBB, Superintendent of Iniurance, P.Q.Insurance Branch.Treasury Department, Quebec.2194 No.485.12.Department of Public Instruction.Quebec, 27 th May, 1912.In conformity with the provisions of article 2591 of the R.S.P.Q., 1909, the superintendent gives notice that application has been made to him, to detach from the school municipalities of Ely South, Ely North and Melbourne, the whole of the territory comprised within the limits assigned to the parish of Saint Théophile d'Ely by proclamation published in the \" Official Gazette \" of the 4th November, 1234 en municipalité scolaire distincte, pour les oatho-liques seulement, sous le nom de Saint-Théophile-d'Ely, dans lo comté de Shefford.2153.2 KXTRAITS DESRKGLES ET REGLEMENTS DU CONSEIL LEGISLATIF.Relatifs aux avis de Jidl Privés 63.Toute demande de bills privés qui sont proprement du ressort de la Législature de la province de Québec, suivant les dispositions de l'acte de l'Amérique Britannique du Nord.1867, clause 53, pour la construction d'un pont, d'un chemin de fer, d'un chemin à barrières, ou d'une ligne télégraphique ; soit pour la construction ou l'amélioration d'un havre, canal, écluse, digue ou glissoire, ou autres travaux semblables, soie pour l'octroi d'un de traverse, la construction d'usines ou tra -\u2022 aux pour fournir du gaz ou de l'eau.l'incorporation de professions, métiers ou de compagnies a fonds social ; incorporation d'une cité, ville, village, ou autre muiiicipalité.rimposition d'aucune taxe locale, la division d'aucun comté.pour toutes autres fins que celle de la représentation en parlement ou d'aucun canton, le changement de site d'aucun chef-lieu, ou d'aucun bureau local, les règlements concernant toute commune, le re-arpentage de tout canton, signe ou concession, ou pour octroyer à qui que ce ooit des droits ou orivilèges exclusifs ou particuliers pu pour la permission de faire quoi que ce soit qui pourrait compromettre les droits ou la propriété d'autres individus, ou se rapportant à une classe particulière de la société ; ou pour faire aucun amendement d'une nature semblable à un acte ntérieur, \u2014exge la publication d'un avis, spécifiant clairement et distinctement la nature et l'objet do la demande, savoir : Un avis inséré pour la Gazette OJJîeielle,en français et en anglais, et dans un journal publié en anglais dans un autre publié en français, dans le dittrict auquel s applique la mesure demandée, ou dans l'une ou l'antre langue, s'il n'y a qu'un seul journal ou s'il n'y existe pas de journal, la publication dans les deux langues) se fera dans la Gazette Officielle et dans le journal d'un district voisin.Ces avis seruiit continués, dans chaque cas, pendant une période d'au moins un mois durant l'intervalle de tr nps écoulé entre la clôture de la session récéder je la prise en considération de la pétition.64.- Avant d'adresser à la chambre aucune pétition .mandant la permission de présenter un bill firivé pour la construction d'un pont de péage, es personnes Be proposant de faire cette pétition, devront, en donnant aviB prescrit par la règle précédente, et de la même manière donner aussi avis des péages qu'elles se proposent d'exiger, de l'étendue du privilège de la hauteur dea arches, de l'espace entre les culées ou piliers pour le passage des radeaux et navires, et mentionner aussi si elles >nt l'intention de construire un pont-tournant ou non, et les dimensions de ce pont-tournant.60.- Les dépenses et les frais occasionnés par des bills pr-és conférant quelque privilège exclusif, ou pour tout autre objet de profit ou pour l'avantage d'un particulier, d'une corporation ou d'ind' vidus, on pour amender ou étendre des actes antérieurs, de manière à conférer des pouvoirs additionnels, ne oivent pas retomber sur le public ; conséquemment parties qui désirent obtenir ces bills sont obligées payer au bureau des bills privés la somme de deux cents piastres, immédiatement après leur première lecture.Tous ces bills doivent être rédigés dans les angues anglaise et française, par ceux qui les demandent, et imprim îs par l'entrepreneur de l'impression des bills de la Sambre, et 250 exemplaires an français et 100 en t nglais de ces bills doivent être déposés au bureau det, bills privés, et s'il y a des amendements, lors d bauds of the cler* at least eight days oefore the opening of the session, and if the petition have not been presented within the first eight days of the session, the amount to be paid to the accountant shall be ti v \u2022 hundred dollars, if it relates to a railway, tramw y, telegraph, telephone or lighting company, to inco\"Dorate a city or joint stock company, or to amend s \u2022 n of incorporation, and of three hundred dollar's in all other cases.2.\u2014Tho fee payable on the aecond reading ot anyprivate bill is paid only in the house in which such b'll originates, but the costs of printing the same s paid in each house.R.C \\MPBELL, 2162 C.L.0.LEGISLATIVE ASSEMBLÏ.Private Bill» 51.All application for Private Bills, proper.* the subject of legislation by the Legislature of Quebec within the perview of \"The British Norte America Act 1867,\" whether for the erection of Bridge ; the making of a Railway, Tramway, Turn-p *e Road, Telegraph or Telephone Line ; the construction of improvement of a Harbor, Canal, Lock, Dam, Slide or other like work ; the granting of a right of Ferry ; th6 incorporation of any parti cular Trade or Calling, or of any Joint Stock Company ; the incorporation of a City, Town, Village or other Municipality ; the levying of any ocal Assessment ; the division of any Municipality or any County for purposes other than that of the representation in the Legislature ; he removal the site of a County Town or of any local Offices, the re-Burvcy of any Township, or of any Township Line or Concession ; or for granting to any individual or individuals any exclusive or peculiar Rights or P^vileges whatever, or for doing any matter o en;.n which in its operation would affect the rights or property of other parties, or which relate to ang particular class of the community ; or for maklny any Amendment of a like nature to any existing Act,\u2014shall require a Notice clearly and distinctly specifying the nature and object c* the application 2 Such Notice, except in the.case of existing Corporation, shall be signed on behalf of the Applicants, and shall be publishel in the Quebec Officiai Gazette, in the english and french languages, and in one newspaper in the english, and in one newspaper in the french language, in the dis trict affect ed ; and in default of either of such newspaper in such district, then in a similar newspaper published in an adjoining district.3.Such notice shall be continued, in each case, for a period of at least one month during the interval of time between the close of the next preceding Session and the consideration o the petition 1236 lo D il dea exemplaires dea journaux contenant la première et la dernière insertion de l'avia doivent être envoyés au greffier par ceux qui l'ont publié, «fin d'être déposés au bureau du comité des Ordrea permanents.52 Lorsqu'il s'agit d'un bill autorisant la construction d'un pont de péage, ia partie ou les parties qui ae proposent d'en faire la demande doivent, dans l'aviB proscrit ^ar la règle précédente, indiquer les taux de péage qu'elles ont l'intention d'exiger, l'étendue du privilège qu'elle réclament, la hauteur des arches du pont, l'espace entre lea piles et es culées pour le passage des navires ou dea trains -le bois ; et, de plus, si leur intention est de construire un pont-lévis, elles doivent le spécifier et faire connaître eu même temps les dimensions du pont-IéviB.67.Quand 11 est urésenté un bill pour confirmer des lettres patentes ou une convention, copie corti-de cette convention ces lettres patentes doit y être annexée.\"2.Les bills pour constituti-m de cités ou de villes, oa de ccmpagnies à fonds social, ou de compagnies de chemins de fer [ou de compagnies d'assurance], ne doivent contenir, en sus de clair-es spéciales et de rigueur, que les dispositions dérogatoires aux Statuts refondus concernant les corporations de villes, [ou à ia lot des cités et villes, 1908], ou à In loi des clauses générides des compagnies à tonds social, ou aux dispositions des Statuts refondus concernant les chemins de fer [ou à la loi des assurances de Québec], suivant la circonstance; mais ils doivent mention .or, dans chaque cas particulier, la clause du statut ;énéral à laquelle ou veut déroger, et la remplacer oar une clause nouvelle.La pétition devra alléguer le* raisons particulières pour motiver l'introduction ' ¦ ces changements 3.Tons lea bills autorisant la construction de chemins de fer, chemins à barrières, lignes do télégraphe- ou de téléphone, devront mentionner leB errainuB, ainsi que l'indication de la route à suivre ; e los bills relatifs à la constitution en corporation ses compagnies de pouvoir électrique ou hydrau-lque devront spécifier clairement les privilèges péciaux à elleB conférés, ainsi que les noniB des losalités où elles veulent opérer.Les plans des routes de ces chemins de fer, ohemins à barrière, lignes de télégraphe ou do téléphone, et la situation des ateliers des companies de pouvoir électrique et hydraulique devrout être pri.uuita devant le comité auxquels ces bills eront soumis, et ce comité as pourra procéder avant leur production.4.LeB bills pour amender des statuts en vigueur doivent contenir les clauses nouvelles que l'on veut nbetituer aux anciennes, et les amendements doi-Tent être énoncés entre crochets.5.Tout bill à l'effet d'autoriser 1 admission a exercice de la profession d'avocat, de notaire, de médecin, d'arpenteur, d'architecte, d'ingénieur civil, de chimiste ou de dentiste doit contenir, au réalable.une déclaration portant que ce bill a été pprouvé par le bureau ou conseil d la profession dans laquelle le requérant désire entrer.Et le comité des bills privés ne devra procéder à l'examen tel bill qu'après production d'une copie authen-ique de l'approbation de 1 autorité compétente.Une copie certifiée de la résolution du bureau ou conseil d'administration, approuvant tel bill, devra être adressée au greffier, en même temps que a copie du bill pour être soumise au comité des Ub privés.\" 5u.Les exemplaires des bills privés, déposés ntre les mains du greffier.Hennit transmis Bans délai au bureau des officiers spéciaux en loi pour examen ; et aucun tel bill ne pourra être considéré par le comité deB bills privés avant la production d'un rapport d'un de ces officiera constatant que le projet a été trouvé conforme aux Règles de la Chambre ndiquant en que il déroge aux lois générales.6.Les auteurs d un bill qui ne l'auront pas and copies of the newspaper containing the first and last insertion of such notice, shall be sent by the parties who inserted such Notice to the Clerk of the House, to be filed in the office of the Corami on Standing Orders.52.In the case of an ntended application for a Private Bill for the erection of a Toll-bridge, the person or persons intending to petition for such Bill, shall, in the notice prescribed by the preceding Rule, specify the Rates which they intend to ask, the extent of the privilege, the height of the arches, tho interval between the abutments or piers for the passage of rafts and vessels, and also whether it is intended to erect a drawbridge or not, and the dimensions of the same 57.When any Bill for confirming any Letters Patent or Agreement is introduced, a certified copy of such Letters Patont or Agreement must -attached to it.\"2.Bills for the Incorporating of Cittea or IV iv , or ol Joint Stock Companios, or of Railway Cora pauies, [or of Insurance Companies], shall contain in addition to tho special an; absolutely necessary clauses, only such provision* as may derogate from the provisions of the Revise Statutes respecting Town Corporation, [or fffun the \"Cities ami Towns' Act, 1903,\"] or frou the \"Joint Stock Companies' General Clauses Act 1 or from the pro visions of the Revised Statutes ro< pecting Railway [or the Quebec Inaurauce Act], aa the case may bo but sha specify in each special instance the Clause of thi General Act which is sought to be depart d frob and shall replace the same by a now UImm Speci» grounds ahall be set forth in h) Petition for thi introduction of such provision**.3.All I id Is authorizing the building ol of railway turnpike road, telegraph or telephone Uni -, shall mention the terminal points, with a genet o indication of the route to be taken, and tho.se iuu r-porating Electric and Water Power Companies, an» 1 clearly specify th& oarticular privilege confers \u2022 with the names of the places in which they are to be exercised Plans showing the routes of such Railw; turnpike roads.Telegraph or Telephone lines, aud the positions of the works of any Companies sua be produced before the Committee to which su h Bills are referred, aud until bo produced, the said Committe shall not proceed thereon.4.Bills for amending ex sting Aots shall ramed bo as to replace Clauses sought to be amen ¦ d by new Claunos, indicating the Amendment between brackets.5.Every Bill to authorise i d mission to the pi.» \u2022 tico of the profession of advocate, notary, physic .surveyor, architect, civil engineer, chemist or dentist shall contain a statt ment in tae preamble that Buch Bill has been a| prouved by the Board or Council of the profession which the petitioner d sire to enter.And the Prvate BiUs Committee shall not proceed with any such Bill until an authentic copy of the formal resolution of the Board or Council, approving of such application be produced before the Committee.A certified copy o the resolution of the board or council of management, apuro vin g such bill, shall be sent to the clerk at the same time that the copy of the bill in order that it may be submitted to the Private Bills Committee.\" 5a.All copies of Private Bills deposited to the hands of the Clerk, shall be sent without delay to the Special Law Officers for examination, and no such Bill shall be submitted to the Commttoe 00 Private Bills before the production of a report from one of such officers certifying that such Bill has been found to be in conformity with the rules of this House, and indicating in what manner it derogates from the general laws.6.Bills which are not framed in accordance with 1237 rédigé conformément à la présente règle devront le recommencer et le faire imprimer de nouveau, à leurs frais.58.Toute personne qui demande à présenter un bi privé lui conférant un privilège ou profit exclusif, ou un avantage personnel ou collectif, ou demandant quelqu'amendement à un statut en vigueur, doit déposer entre leB mains du greffier, quinze jours avant l'ouverture de la session, un exemplaire de ce bill en français ou en anglais, et remettre en même temps au compta)1 'de la chambre une somme suffisante pour p yer l'impression de cinq cents exemplaires en français et de trois cent cinquante exemplaires en anglais, de plus $2 par page il impression pour la traduction et cinquante cent ius par page pour la correction et la revision des épreuves.La traduction doit être faite par les tticiers de la Chambre, et l'impression par l'entrepreneur des impressions.\"2.Le pétitionnaire doitaussi payer au comptable de la Chambre une somme de deux cents piastres, outre le prix d'impression du bill dans le volume des Statuts, et oser le reçu de ces paiements en.re les maina du effier du comité auquel le bill eat renvoyé.Ces paiements do vent être faits immédiatement .; its la deuxième lecture du bill et avant que le comité le prenne en considération.\" 3.Si un exemplaire du bil n a pas été déposé entre les mains du greffier, au moins quinze jours vant l'ouverture de la session, et si la pétition n'est pas présentée danB les premiers cinq jours de la session, la somme à être payée au comptable sera de cinq cents piastres, s'il s'agit d'une compagnie de chemin de fer, de tramway, de télégraphe, de téléphone ou d'éclairage, ou d'octroyer une charte à une compagnie à fonds social ou d'amender telle harte, ou d'amender une charte de cité ou de ville, et de trois cents piastres dans les autres, cas \" 3a.Si un exemplaire du bill n'a pas été déposé entre les mains du greffier, au moins trois semaines avant l'ouverture de la session, lorsqu'il s'agit d'octroyer ou de refondre une charte de cité ou de ville, le bill ne sera pas examiné par les officiers spéciaux en loi, ni imprimé et ne pourra être considéré par 1» Chambre ou aucun de ses comités.\" L.P.GKOFFR10N, 2103 Greffier de l'Assemblée Législative.Avis Divers Province de Québec, | .u , .District de Montréal.î toUr No 1420.Dame Marie Louise Corinne Poulin, de la cité et du district de Montréal, épouse commune en biens de Joseph Amédée Dernier, commerçant, du même lieu, et ci-devant du village de Mégan-tic, district de Saint-François, la dite dame Poulin dûment autorisée à ester eu justice, Demanderesse ; va Lo dit Joseph Aniédée Bernier, Défendeur.Une action en séparation de biens a été inteutée le o0 mai 1912, contre le défendeur.DORAIS & DORAIS, Procureurs de la demanderesse.Montréal, 31 mai 1912.2241 Province de Québec, l ., .District de Saint-François./ CoUr No 52.Dame Félexine Cloulier, du village de Disraeli, district de Saint-François, a, ce jour, institué une action en séparation de bien contre N( ol Roy, menuisier, son époux, du même lieu.WILFRID CHICOINE, Avocat de la demanderesse.\u2022 Sherbrooke, 20 mai 1912.2245 this Rule shall be re-cast by the promoters a reprinted at their expenses.58.Any person seeking to obtain any Private Bill, giving any exclusive privilege or profit, of orporate advantage, or for any amendment of by existing Act, shall deposit with the Clerk of the House, fifteen days before the opening of the Session a copy of such Bill in the English or French lan guage, and shall, at the same time, deposit with the Accountant of the House a Bum sufficient to pay for printing *-»*» copies in English and 500 copies in French, an a o $2.00 per page of printed matter for the translation and fifty cents per page for correcting and revising the printing.The translation shall be made by tho officers of the House and tho printing shall bo done by the Contractor.*2.The applicant hall h pay ;o the ac countant of tho House a sum of two hundred dollars and furthermore the cost of printing the Bill for the Statutes, and shall lodge the receipt for the same with tho Clerk of the Committee to which such Bill is referred.Such payments shall be made immediately after the second reading and before the consideration of the Bill by such Committee.\" 3.If a copv the Bill have not been deposited in the hands of the Clerk,at least tit ; oen day before the opening of the session, aud if the petition have not been presented within the firnt five Jays of the Bession, the amount to bo paid to the accountant shall be five hundred dollars.if it re'ate to a railway, tramway, telegraph, telephone or lighting company, or ii it incorporate a joint stock company or amond such act of incorporation or to amend the charter of i city or town, and of three hundred doll UBLIC NOTICE is hereby given that the undermentioned LANDS and TENEMENTS have been seized, and will be sold at the respective time and place mentioned below.FIERI FACIAS.Quebec, to wit :1TT L.FRANK, since deceased.No.2743.J XI.Plaintiff; against JOHN FORM AN, Defendant, and Esther Lublin et al.Plaintiffs in continuance of suit, to wit : 1.Lot No.15 (fifteen), of the official cadastre for the parish of Saint Edmond de Stoneham, being a lot of land situate in the third range\u2014circumstances and dependencies ; 2.Lot No.10 (ten), of the official cadastre for the parish of Saint Edmond de Stoneham, being a lot of land situate in the fifth range\u2014circumstances and dependencies ; 3.Lot No.11 (eleven), of the official cadastra for the parish of Saint Edmond de Stoneham, being a lot of land situate in the fifth range\u2014circumstances and dependencies ; 4.Lot No.13 (thirteen), of the official cadastre for the parish of Saint Edmond de Stoneham, being a lot of land situate in the sixth range\u2014circumstances and dependencies ; 5.Lot No 20 (twenty), of the official cadastre for the parish of Saint Edmond de Stoneham, being a loi of land situate iu the sixth range\u2014circumstances and dependenc es ; 6.Lot No.6 (six), of the official cadastre for the parish of St.Edmond de Stoneham, being a lot of land situate in the eighth range\u2014circumstances and dependencies ; 7.Lot No.16 (sixteen), of the official cadasfre for the parish of St.Edmond de Stoneham, being a lot of land Bituate in the eighth range\u2014circumstances and dependencies ; 8.Lot No.26 (twenty six), of the official cadastre for the parish of St.Edmond de Stoneham, (Town- 1251 (canton Tewkesbury), étant on lot de terro situé au huitième rang\u2014circonstances et dépendances ; 9° Le lot No 30(trente), du cadastre officiel pour ia paroisse de Siint-Edmond de Stoneham, (canton Tewkesbury), étant un lot de terre situé au huitième rane\u2014circonstances dépendances ; 10° Le lot No.33 (tren'e-trois).du cadastre officiel pour la paroisse de Saint Edmond de Stoneham, (canton Tewkesbury), étant un lot de terro situé au huitième rang\u2014circorstances et dépendances , 11° Le lot No.34 (trente-quatre), du cadastre officiel pour la paroisse do Saint Edmoi d de Stoneham, (canton Tewkesbury), étant un lot de terre situé au huitième rang - circonstances et dépendances : 12° Le lot No.35 (trente cinq), du cadastre officiel pour la pamhse de Saint Edmond de Stoneham, (canton Tewkesbury), étant un lot do terre situé au huitième rang\u2014circontauces et dépendances ; 13° Le lot No.37 (trente-sept), du cadastre officiel pour la paroisse de Saint Edmond de Stoneham, (canton Tewkesbury), étant un lot de terre situé au huitième rang\u2014circonstances et dépendances ; 14\" Le lot No 38 (trente-huit), du cadastre officiel pour la paroisse do Saint Edmond de Stoneham, (canton Tewkesbury), étant un lot de terre situé au huitième rang\u2014circonstances et dépendances ; 15\" Le lot No 40 (quarante), du cadastre officiel pour la paroisse de Saint-Edmond de Stoneham, (canton Tewkesbury), étant un lot de terre situé au huitième rang\u2014circonstances et dépendances ; 10° -Le lot No 41 (quarante-et-un), Ju cadastre officiel pour la paroisse de Saint-Edmond de Stoneham, (canton Tewkesbury), étant un lot de terre située au huitième rang\u2014circonstances et dépendances ; 17° Le lot No 6 (six), du cadastre officiel pour la paroisse de Saint-Edmond de Stoneham, étant un lot de terre situé au neuvième rang\u2014circonstances et dépendances : 18° Le lot No 9 (neuf), du cadastre officiel pour b» paroisse de Saint-Edmond de Stoneham, étant un lot de terre situé au neuvième rang -circonstances et dépendances ; 19\" Le lot No 11 (onze), du cadastre officiel pour la paroisse de Saint-Edmond de Stoneham, étant un lot de terre situé au neuvième rang\u2014circonstances ec dépendances ; 20° Le lot No 12 (douze), du cadastre officiel pour la paroisse de Saint-Edmond de Stoneham, étant un lot de terre situé au neuvième rang\u2014circonstances et dépendances ; 21° Le lot No 13 (treize), du cadastre officiel pour la paroisse de Saint-Edmond de Stoneham, étant un lot de terre situé au neuvième rang\u2014circonstances et dépendanc< s ; 22° Le lot No 15 (quinze), du cadastre officiel pour la paroisse de Saint-Edmond de Stoneham, étant un lot de terre situé dans le neuvième rang\u2014 circonstances et dépendances ; 23° Le lot No 19 (dix-neuf), du cadastre officiel pour la paroisse de Saint-Edmond do Stoneham, étant un lot de terre situé au neuvième rang\u2014circonstances et dépendances ; 24° Le lot No 20 (vingt), du cadastre officiel pour la paroisse de Saint-Edmond da Stoneham, étant un lot de terre située au neuvième rang\u2014circonstances et dépendances ; 25* Le lot No 22 (vingt-deux), du cadastre officiel pour la paroisse de Saint-Edmond de Stoneham (canton Tewkesbury), étant un lot de terre situé au neuvième rang\u2014circonstances et dépendances ; 26* Le lot No 33 (trente-trois), du cadastre officiel pour la paroisse de St-Edmond de Stoneham, (canton Tewkesbury), étant un lot de torre situé au neuvième rang\u2014circonstances et dépendances ; 27° Le lot No 39 (trente-neuf), du cadastre offi- ship Tewkesbury), being a lot of land situate in tho eighth range \u2014circumstances and dependencies ; 9.Lot No.30 (thirty), of the official ca lastre for the parish of Saint Edmond do Stoneham, (township Tewkesbury), being a lot of land situate iu the eighth range\u2014circumstances and dependencies : 10.Lot No 33 (thirty three), of the official cadastre for the parish of Saint Edmond de Stoneham, (township Tewkesbury), being a lot of lanl situate in the eighth range\u2014circumstances and dependencies ; 11.Lot No.34 (thirty four), of the official cadastre for the parish of Saint Edmond do Stoneham, (township Tewkesbuiy), being a lot of land situate in the eighth range \u2014circumstances and dependencies ; 12.Lot No.35 (thirty five), of the official cadastre for the parish of Saint Edmond de Stoneham, (township Tewkesbury), being a lot of land Bituate in the eighth range\u2014circumstances and dependencies ; 13.Lot No.3/ (thirty seven), of the official cadastre for the parish of Saint Edmond de Stoneham, (township Tewkesbury), being a lot of land situate in the eigh h range\u2014circumstances and dependencies ; 14.Lot No.38 (thirty eight), of the official cadastre for the parish of Saint Edmonode Stoneham, ^township Tewkesbury), being a lot of land situate in the eighth range\u2014circumstmces and dependencies ; 15.Lot No.40 (forty), of the official cadastre for the parish of Saint Edmond de Stoueham, (township Tewkesbury), being a lot of land situate in tne eighth range\u2014circumstances and dependencies ; 16.Lot No.41 (forty one), of the official cadastre for the parish of Saint Edmond de Stoneham, (township Tewkesbury), being a lot of land situate in the eighth range\u2014circumstances and dependencies ; 17.Lot No.6 (six), of the official cadastre for the parish of Saint Edmond de Stoneham, being a lot of land situate in the ninth range- circumstances and dependencies : 18.Lot No.9 (nine), of the official cadastre for the parish of Saint Edmond de Stoneham, being a lot of land situate in the ninth range-circumstances and dependencies ; 19.Lot No.11 (eleven),of the official cadastre for the parish of Saint Edmond de Stoneham, being a lots of land situate in the ninth range-circumstances and dependences ; 20.Lot No.12 (twelvo), of the official cadastre for the parish of Saint Edmond de Stoneham, being a lot of land Bituate in the ninth range\u2014circumstances and dependencies ; 21.Lot No.13 (thirteen), of the official cadastre for the parish of Saint Edmond de Stoneham, being a lot of land situate in the ninth range-circumstances and dependencies ; 22.Lot No.15 (fifteen), of the official cadastre for the parish of Saint Edmond de Stoneham, being a lot of land situate in the ninth range-circumstances and dependencies ; 23.Lot No.19 (nineteen), of the official cadastre for the parish of Saint Edmond de Stoneham, being a lot of land situate in the ninth range\u2014circumstances and dependencies; 24.Lot No.20 (twenty), of the official cadastre for the parish of Saint Edmond de Stoneham,being a lot of land situate in the ninth rang\u2014circumstances and dependencies ; 25.Lot No.22 (twenty two), of the official cadastre for the parish of Saint Edmond de Stoneham, (township Tewkesbury), being a lot of land situate in the ninth range\u2014circumstances and dependencies ; 26.Lot No.33 (thirty three), of the official cadastre for the parish of Saint Edmond de Stoneham, (township of Tewkesbury), being a lot of land situate in the ninth range\u2014circumstances aud dependences ; 27.Lot No.39 (thirty nine), of the official cadas- 1252 ciel pour U paroisse de Saint-Edmond de Stoneham, (canton Tewkesbury), étant un lot de terre situé au neuvième rang\u2014circonstances et dépendances ; 28° Le lot No 1 (un), da cidastre officiel pour la paroisse de Saint-Edmond de Stoueham, étant un lot de terre situé au dixième rang\u2014circonstances et dépendances ; 29° Le lot No 3 (trois), du cadastre officiel pour la paroisse de St-Edmond de Stoneham, étant un lot de terre situé au dixième rang\u2014 circonuttncea et dépendances ; 30° Le lot No 8 (huit), du cadastre officiel pour la paroisse de Saint-Edmond do Stoneham, étant un lot de terre situé au dixième rang\u2014circonstances et dépendances ; 31° Le lot No 11 (onze), du cadastre officiel pour la paroisse de Saint-Edmond de Stoneham, étant un lot de terre situé au dixième rang\u2014circonstances et dépendances ; 32° Le lot No 19 (dix-neuf), du cadastre officiel pour la paroissa do Saint-Edmond de Stoneham, étant un lot de terre situé au dixième rang \u2014 circonstances et dépendances ; ^3° Le lot No 21 (vingt-et-un), du cadastre officiel pour la paroisse de Saint Edmond de Stoneham, étant un lot de terre situé au dixième rang\u2014circonstances et dépendances ; 34° Le lot No 24 (vingt-quatre), du cadastre officiel pour la paroisse de St-Edmond de Stoneham, (canton Tewkesbury), étant un lot de terre situé au dixième rang\u2014circonstances et dépendances ; 35° Le lot No 25 (vingt-cinq), du cadastre officiel pour la paroisse de Saint-Edmond de Stoneham, (canton Tewkesbury), étaut un lot de.terre situé au dixième rang\u2014circonstances et dépendances ; 36° Le lot No 26 (vingt-six), du cadastre officiel pour la pa-oisso de Saint-Edmond de Stoneham, (canton Tewkesbury), étant un lot de terre situé au dixième rang\u2014circonstances et dépendances ; 37° Le lot No 29 (vingt-neuf), du cadastre officie.' pour la paroisse de Saint-Edmond de Stoneham, (canton Tewkesbury), étant un lot de terre situé au dixième rang\u2014circonstances et dépendances ; 38° Le lot 31 (trente et un), du cadastre officiel pour la paroisse de Saint-Edmond de Stoneham, (canton Tewkesbury), étant un lot de terre situé au dixième rang\u2014circonstances et dépendances ; 39° Le lot No 35 (trente-cinq), du cadastre officiel pour la paroisse de Saint-Edmond de Stoneham, (canton Tewkesbury), étant un lot de terre situé au dixième rang\u2014circonstances et dépendances ; 40 Le lot No 5 (cinq), du cadastre officiel pour la paroisse de Siint-Edmond de Stoneham étant un lot de terre situé au onzième rang\u2014circonstances et dépendances ; 41° Le lot No 7 (sept), du cadastre officiel pour la paroisse de Saint-Edmond de Stoneham, étant un lot de terre situé au enzième rang\u2014circontans-ces et dépendances ; 42° Le lot No 9 (neuf), du cadastre officiel pour la paroisse de Saint-Edmond de Stoneham, étant un lot de terre situé au onzième rang\u2014circonstances et dépendances ; 43° Le lot No 10 (dix), du cadastre officiel pour la paroisse de Saint Edmond de Stoneham, étant un lot de terre situé au onzième rang-circonstances et dépendances ; 44° Le lot No 12 (douze), du cadastre officiel pour la paroisse de Saint-Edmond de Stoneham, étant un lot de terre situé au onzième ring\u2014circonstances et dépendances ; 45° Le lot No 16 (seize), du cadastre officiel pour la paroisse de Saint-Edmond de Stoneham, étant un lot de terre situé au onzième rane\u2014circonstances et dépendances ; tre for the parish of Saint Edmond de Stoneham, (township Tewkesbury), being a lot of land situate in the ninth range \u2014circumstances and dependencies ; 28.Lot No.1 I'one), of the official cadastre for the parish of Saint Edmond de Stoneham, being a lot of land situate in the tenth range -circumstances and dependencies ; 29.Lot No.3 (three), of the official cadastre for the pariah of Saint Edmond do Stoneham, being a lot of land situate in the tenth range\u2014circumstan-cea aud dependencies ; 30.Lot No.8 (eight), of the official cadastre for the parish of Saint Edmond de Stoneham, being a lot of land situate in the tenth range\u2014circumstances and dependencies ; 31.Lot No.11 (eleven), of the official cadastre for the parish of Saint Edmond de Stoneham, being a lot of land situate in the tenth range \u2014circumstan-cea aud dependencies ; 32.Lot No.19 (nineteen), of the official cadastre for the ptriah of Saint Edmond de Stoneham,being a lot of land aituate in the tenth range\u2014circumstances and dependendies ; 33.Lot No.21 (twenty one), of the official cadastre for the parish of Saint Edmond de Stoneham, being a lot of land situate in the tenth range\u2014cir-cumatHiices and dependencies ; 34.Lot No.24 (twenty four), of the official cadastre for the parish of Saint Edmond de Stoneham, (township Tewkesbury), being a lot of land situate in the tenth range\u2014circumstances and dependencies.35.Lot No.25 (twenty five), of the official cadastre for the parish of Saint Edmond de Stoneham.(township Tewkesbury), being a lot of land Bituate in the tenth range\u2014circumstances and dependencies ; 36.Lot No.20 (twenty six), of the official cadastre for the parish of Saint Edmond de Stoneham, (township Tewkesbury), being a lot of land situate in the tenth range\u2014circumtances and dependencies ; 37.Lot No.29 (twenty nine), of the official ca-d istre for the parish of Saint Edmond de Stoneham, (township Tewkesbury), being a lot of land situate in the tenth range\u2014circumstances and dependencies ; 38.Lot No.31 (thirty one), of the official cadastre for the parish of Saint Edmond de Stoneham.(township Tewkesbury), being a lot of land situate in the tenth range\u2014ciroumtances and dependencies ; 39.Lot No.35 (thirty five), of the official cadastre for the parish of Saint Edmond de Stoneham, (township Tewkesbury), being a lot of land situate in the tenfh range\u2014circumstances and dependencies ; 40.Lot No.5 (five), of the official cadastre for the parish of Saint Edmond de Stoneham, being a lot of land situate in the eleventh range\u2014circumstances and dependencies ; 41.Lot No.7 (seven), of the official cadastre for the parish of Saint Edmond de Stoneham, being a lot of land situate in the eleventh range\u2014circumstances and dependencies ; 42.xjot No.9 (nine), of the official cadastre for the parish of Saint Edmond de Stoneham, being a lot of land situate in the eleventh range\u2014circumstances and dependencies ; 43.Lot No.10 (ten), of the official cadastre for the parish of Saint Edmond de Stoneham, being a lot of land situate in the eleventh range\u2014circumstances and dependencies ; 44.Lot No.12 (twelve), of the official cadastre for the parish of Saint, Edmond de Stoneham, being a lot of land situate in the eleventh range-circumstances and dependencies ; 45.Lot No.16 (sixteen), of the official cadastre for the parish of Saint Edmond de Stoneham, being a lot of land situate in the eleventh range\u2014 circumstances ai d dependencies ; 1253 46° Le lot No 17 (dix-sept), du cadastre officiel pour la paroisse de Saiut-Edmoud de Stoneham, étant un lut de terre situé au onzième rang\u2014circonstances et dépendances ; 47\" Le lot No 20 (vingt), du cadastre officie) pour la paroisse de Saint-Edmond de Stoneham, étant un lot de terre aitué au onzième rang\u2014circonstances et dépendances ; 48* Le lot No 24 (vingt quatre), du cadastre officiel pour la paroisse de Saint-Edmond de Stoneham (canton Tewkesbury), étant un lot de terre situé au onzième rang\u2014 circonstances ot dépendances ; 49\" Le lot No 37 (trente sept), du cadastre officiel pour la patoiBse de Saint-Edmond de Stoneham (canton Tewkesbury), étant un lot de terre situé au onzième rang\u2014circonstances et dépendances ; 50° Le lot No 2 (deux), du cadastre officiel pour la paroisse de Saint-Edmond de Stoneham, étant un lot de terre situé au douzième rang\u2014circonstances et dépendances ; 61° Le lot No 6 (cinq), du cadastre officiel pour la paroisse de Saint-Edmond de Stoneham, étant un lot de terre situe an douzième rang\u2014circonstances et dépendances ; 52° Le lot No 6 (six), du cadastre officiel pour la paroisse de Saint-Edmond de Stoneham, étant un lot de terre situé au douzième rang\u2014circonstances et dépendances ; 53° Le lot No 8 (huit), du cadastre officiel pour la paroisse- de Saint-Edmond de Stoneham, étant un lot de terre situé au douzième rang\u2014circonstances et dépendances ; 54° Le lot No 12 (douze), du cadastre officiel pour la paroisse de Saint-Edmond de Stoneham, étant un lot de terre situé au douzième rang -circonstances et dépendances ; 55° Partie du lot No 9 (neuf) du cadastre officiel pour la paroiase de Saint-Edmond de Stoneham ; bornée par le lot No 9 (neuf), du onzième rang, à l'est par le lot No 10, à l'ouest par lo lot No 8 du do> zième rang, au nord par la balance du dit lot No 9, étant un lot de terro contenant 130 acres situé au douzième rang\u2014circonstances et dépendances ; 56° Le lot No 33 (trente-trois), du cadastre officiel pour la paroisse de Saint-Edmond de Stoneham (canton Tewkesbury), ét»nt un lot do terre situé au douzième rang\u2014circonstances et dépendances ; 57* Partie du lot No 4 (quatre), étant la juste moitié nord du dit lot; bornée au sud par la b dance du dit lot No 4, à l'est par l'autre partie nord du lot No 4, au nord par lo lot No 5 du troisième rang, et à l'ouest par les subdivisions 4a et 4b du lot No 4 du quatrième rang, du cadastre officiel pour la paroisse de Saint-Edmo .d de Stoneham, étant un lot de terre situé au troisiène rang\u2014circonstances et dépendances ; 58* Le lot No 12 (douze), du cadastre officiel pour la paroisse de Saint-Edmond de Stoneham (canton Tewkesbury), étant ui lot de terre situé au cinquième rang\u2014c rconstances et dépendances ; 59° Le lot No 12a (douze a), du cadastre officiel pour la paroisse de S lint-Édmon 1 do Stoneham (c inton T( wkesbury), étant un lot de terre situé au cinquième rang\u2014circodstances et dépendîmes ; 60* Lo lot No 13 (tioize), du cadastre officiel nour la paroisse de Saint-Edmond de Stoneham ( -anton Tewkesbury), étant un lot de terre situé au cinquième rang\u2014cire instances et dépendances ; 61° Le lot No 14 (quatorze), du cadastre officiel pour la i-unisse de Saint-Edmond de Stoneham (canton Tewkesbury), étant un lot de torre situé au cinquième rang\u2014circonstances et dépendances ; 62° Le lot No 15 (quinze), du cadastre officiel pour la paroisse de Saint Edmond de Stoneham (canton Tewkesbury), étant uu lot de terre situé au oinquièmi rang\u2014circonstances et dépendtnces ; 63° Lo lot No 18 (dix-huit), du cadastre officiel pour la paroisse de Saint-Edmond de Stoneham, 46.Lot No.17 (seventeen), of the official cadastre for the parish of Saint Edmond de Stoneham, being a lot of land situate iu the eleventh range\u2014 ciieumstances and dependencies ; 47.Lot No.20 (twenty), of the official cadastre for the parish of Saint Edmond de Stoneham,being a lot of land situate in the eleventh range\u2014circumstances and dépendes ; 48.Lot No.24 (twenty four), of the official cadastre for the parish of Saint Edmond de Stone-ham, (township Tewkesbury), being a lot of land situate in the eleventh range\u2014circumstances and dependencies ; 49.Lot No.37 (thirty seven), of the official cadastre for the parish of Saint Edmond de Stoneham, (township Tewkeabury), being a lot of land aituate in the eleventh range \u2014circumatances aud dependenciea ; 50.Lot No.2 (two), of the official cadastre for the parish of Saint Edmond de Stoneham, being a lot of land situate in the twelfth range\u2014circumstances and dependencies ; 51.Lot No 5 (five), of the official cadastre for the parish of Saint Edmond de Stoneham, being a lot of land situate in tho twelfth range-circumstances and dependencies ; 62 Lot No 6 (six), of the official cadastre for the parish ol Saint Edmond de Stoneham, being a lot of land situate in the twelfth range\u2014circumstances and dependencies ; 53.Lot No.8 (eight), of the official cadastre for tho parish of Saint Edmond de Stoneham, being a lot of land situate ^n the twelfth range\u2014circumstances and dependencies ; 54.Lot No.12 (twelve), of the official cadastre for the parish of Saint Edmond de Stoneham,being a lot of lan 3 situate in the twelfth range\u2014circumstances and dependencies ; 55.Part of lot No.9 (nine), of the official cadastre for the parish of Saint Edmond de Stoneham ; bounded by the lot No.9 (nine), of the eleventh range, on the east by lot No.10, on the west by lot No.8, of the twelfth range, on tho north by the balance of the Slid lot No.9, being a lot of land containing 130 acres situate in the twelfth range\u2014 circumstances and dependencies ; 56.Lot No.33 (thirty three), of the official cadastre for the parish of Saint Edmond de Stoneham, (township Tewkesbury), being a lot of land situate in the twelfth range\u2014circumstances and dependencies ; 57.Part of lot No.(four), being the exact north half of the said lot ; bounded on the south by tho balance of the said lot No.4, on the east by the other north part of lot No.4, on the north by loi N».5 of the third range, and on the west by the subdivisions 4a and 4b of lot No.4 of the fourth range of the official cadastre for the parish of Saint Edmond de Stoneham, being a lot of land situate in the third range\u2014circumstances and dependencies ; 68.Lot No.12 (twelve), of the official cadastre for the parish of Saint Edmond de Stoneham, (township Tewkesbury), being a lot of laud situate iu the fifth range\u2014circumstances and dependencies ; 59.Lot No.121 (twelve a), of the official cadastre for th- parish of Saint Edmond de Stoneham, (township Tewkesbury), being a lot of land situate in the fifth range\u2014circumstances and dependencies; 60.Lot No.13 (thirteen) of tho official cadastre for the parish of Siint Edmond do Stoneham, (township Tewkesbury), being a 1 Jt of land situate in the fifth range\u2014circumstances and dependencies ;, 01.Lot No.14 (fourteen), ot tho official cadastre for tho parish of Saint Edmond de Stoneham, (town-ship Tewkesbury), being a lot of land aituate in the fifth range circumstances and dependencies ; 62.Lot No.15 (fifteen), of the official cadastre for the pariah of Saint Edmond de Stoneham, (township Tewkesbury), being a lot of land situate in tho fifth range\u2014circumstances aud dependencies; 63 Lot No.18 (eighteen), of the official cadastre for the parish of Saint Edmond do Stoneham, 1254 (canton Tewkesbury), étant un lot de terre situé au cinquième rang\u2014circonstances et dépendances ; 64° Le lot No 19 (dix-neuf), du cadastre officiel pour la paroisse de Saint-Edmond de Stoneham, (canton Tewkesbury), étant un lot de terre Bitué au cinquième rang\u2014circonstances et dépendances ; 65° Le lot No 21 (vingt et un), du cadastre officiel pour la paroisse de Saint-Edmond de Stoneham, (canton Tewkesbury), étant un lot de terre situé au sixième rang\u2014circonstances et dépendances ; 60° Le lot No 22 (vingt-deux), du cadastre officiel pour la paroisse de Saint-Edmond de Stoneham, (canton Tewkesbury), étant un lot de terre situé au' sixième rang\u2014circonstances et dépendances ; 67° Le lot No 15 (quinze), du cadastre officiel pour la paroisse de Saint-Edmond de Stoneham, étant un lot de terre situé au huitième rang\u2014circonstances et dépendances ; 68\" Le lot No 15a (quinze a), du cadastre officiel pour la paroisse de Saint-Edmond de Stoneham, étant un lot de terre situé au huitième rang\u2014circonstances et dépendances ; 09° Le lot No 23 (vingt-trois), du cadastre officiel pour la paroisse do Saiut-Edmond de Stoneham, (canton Tewkesbury), étant un lot de terre situé au huitième rang-circonstances et dépendances ; 70° Le lot No 11 (onze), du cadastre officiel pour la paroisse de Saint-Edmond de Stoneham, étant un lot de terre situé au neuvième rang\u2014circonstances et dépendances ; 71° Le lot No 21 (vingt et un), du cadastre officiel pour la paroisse de Saint-Edmond de Stoneham, (canton Tewkesbury), étant un lot de terre Bitué au neuvième rang\u2014circonstances et dépendances ; 72* Le lot No 40 (quarante), du cadastre officiel pour la paroisse do Saint-Edmond de Stoneham, (canton TewkeBbury), étant un lot de terre situé au neuvième rang\u2014circonstances et dépendances ; 73° Le lot No 41 (quarante et un), du cadastre officiel pour la paroisse de Saint-Edmond de Stone ham, (canton Tewkesbury), étant un lot de terre situé au neuvième rang\u2014circonstances et dépendances ; 74* Le lot No 10 (Beize), du cadastre officiel pour la paroisse de Saint-Edmond de Stoneham, étant un lot do terre situé au dixième rang\u2014circonstances et dépendances : 75° Le lot No 4 (quatre), du cadastre officiel pour la paroisse de Saint-Emond de Stoneham, étant un lot de terre situé au onzième rang\u2014circonstances et dépendances ; 70° Le lot No 11 (onze), du cadastre officiel pour la paroisse de Sain'-Edmond de Stoneham, étant un lot de terre situé au onzième rang, circonstances et dépendances ; 77* Le lot No 14 (quatorze), du cadastre officiel pour la paroisse de Saint-Edmond de Stoneham, étant un lot de terre situé au onzième rang \u2014circonstances et dépendances ; 78e Le lot No 23(vingt-trois), du cadastre officiel pour la paroisse de Saint-Edmond de Stoneham, (canton Tewkesbury), étant un lot de terre Bitué au douzième rang\u2014circonstances et dépendances ; 79° Le lot No 5 (cinq), du cadastre officiel pour la paroisse do Saint-Edmond de Stoneham, étant un lot de terre situé au cinquième rang\u2014circonstances et dépendances ; 80\" Le lot No 5a (cinq a), du cadastre officiel pour la paroisse de Saint-Edmond de Stoneham, étant un lot de terre situé au cinquième rang\u2014circons-:ances et dépendances ; 81° Le lot No 5b (cinq b), du cadastre officiel pour la paroisse de Saint-Edmond de Stoneham, étant un lot de terre situé au cinquième rang\u2014circonstances et dépendances ; | (township Tewkesbury), being a lot of land situate in the fifth range\u2014circumstances and dependencies ; 04.Lot No.19 (nineteen), of the official cadas-tre for the parish of Saint Edmond de Stoneham, (township TewkeBbury), leing a lot of land situate in the fifth range\u2014circumstances and dependencies ; 05.Lot No.21 (twenty one), of the official cadastre for the parish of Saint Edmond de Stoneham, (township Tewkesbury), bsing a lot of land situate in the sixth range \u2014circumstances aud dependencies ; 00.Lot No.22 (twenty two), of the official cadastre for tho parish of Saint Edmond de Stoneham, (township Tewkesbury), being a lot of land situate in the sixth range\u2014circumstances and dependencies ; 07.Lot No.15 (fifteen), of the official cadaBtro for the parish of Saint Edmond de Stoneham, being a lot of land situate in the eighth range\u2014circumstances and dependencies ; 08.Lot No.15a (fifteen a), of the official cadastre for the pariah of Saint Edmond de Stoneham, being a lot of land Bituate in the eighth range -circumstances and dependencies ; 09.Lot No.23 (twenty throe), of the official cadastre for the parish of Saint Edmond de Stono-ham, (township Tewkesbury), being a lot of land sit i ate in the eighth range\u2014circumstances and dependencies ; 70.Lot No.11 (eleven), of the official cadastro for the parish of Saint Edmond de Stoneham, being a lot of land Bituate in the ninth range\u2014circumstances and dependencies : 71.Lot No.21 (twenty one), of the official cadastre for the parish of Saint Edmond de Stoneham, (township Tewkesbury), being a lot of land situate in the ninth range - circumstances and dependencies ; 72.Lot No.40 (forty), of the official cidaBtro for the parish of Saint Edmond de Stoneham, (township Tewkesbury), being a lot of land situate in the ninth range\u2014circumstances and dependencies ; 73.Lot No.41 (forty one), of the official cadastre for the parish of Saint Edmond de Stoneham, (township Tewkesbury), being a lot of land situate in the ninth range\u2014circumstances and dependencies ; 74.Lot No.10 (sixteen), of the official cadastre for the parish of Saint Edmond de Stoneham, being a lot of land situate in the tenth range\u2014circumstances and dependencies ; 75.Lot No 4 (four), of the official cadastre for the parish of Saint Edmond de Stoneham, being a lot of land situate in the eleventh range\u2014circumstances and dependencies ; 76.Lot No.11 (eleven), of the official cadastre for the parish of Saint Edmond de Stoneham, being a lot of land situate in the eleventh range\u2014circumstances and dependencies ; 77.Lot No.14 (fourteen), of the official cadastre for the parish of Saint Edmond do Stoneham, being a lot of land situate in tho eleventh range\u2014circumstances and dependencies ; 78.Lot No.23 (twenty three), of 'he official cadastre for the parish of Saint Edmond de Stoneham, (townBhip Tewkesbury), being a lot of land situate in the twelfth range\u2014circumstances aud dependencies ; 79.Lot No.5 (five), of the official cadastre for the parish of Saint Edmond de Stoneham, being a lot of land situate in the fifth range \u2014 circumstances and dependencies ; 80.Lot No 5a (five a), of the official cadaBtre for the parish of Saint EJmond de Stoneham, being a lot of land situate in the fifth range\u2014circumstances and dependencies ; 81.Lot No.6b (five b), of the official cadastre for the parish of Saint Edmond de Stoneham, being a lot of laiul situate in the fifth range\u2014circumstances and dependencies ; 1255 82° Le lot No 21 (vingt et un), du cadastre uni-ciel pour la paroisse de Saint-Edmond de Stoue-ham (canton Tewkesbury), étant un lot de terre situé au cinquième rang circonstances et dépendances ; 83° Le lot No dix (dix), du cadastre officiel pour la paroisse de Saint-Edmond de Stoneham, étant un lot de terre Bitué au sixième rang\u2014circonstances et dépendances ; 84* Le lot No 101 (dix a), du cadastre officiel pour la paroisse de Saint-Edmond de Stoneham, étant un lot de terre situé au sixième rang\u2014circonstances et dépendances ; 85' Le lot No 10b (dix b), du cadastre officier pour la paroisse de Saint Edmond de Stoneham, étant un lot de terre situé au sixième rang\u2014circonstances et dépendances ; 80° Le lot No lb (seize), du cadastre officiel pour la paroisse de Saint Edmond de Stoneham (canton Tewkesbury), étant un lot de terre situé au sixième rang\u2014circonstances et dépendances ; 87° Le lot No 10a (seize a), du cadastre officiel pour la paroisse de Saint Edmond de Stoneham, (canton TewkeBbury;, étaut un lot de terre situé au sixième rang\u2014circonstances et dépendances ; 88° Le lot No 17 (dix-sept), du cadastre officiel pour la paroisse de Saint Edmond de Stoneham, (canton Tewkesbury), étant un lot de terre Bitué au sixième rang\u2014circonstances et dépendances ; 89° Le lot No 9 (neuf), du cadastre officiel pour la paroisse de Saint Edmond de Stoueham, étant un lot de terre situé au septième rang\u2014circonstances et dépendances ; 90° Le lot No 9a (neuf a), du cadastre officiel pour la paroisse de Saint Edmond de Stoneham, étant uu lot de terre situé au septième rang\u2014circonstances et dépendances ; 91° Le lot No 14 (quatorze), du cadastre officiel pour la paroisse de Saint Edmond de Stoneham, étant un 1 >t de terre situé au huitième rang circonstances et dépendances ; 92\" Le lot No 19 (dix-neuf), du cadastre officiel pour la paroisse de Saint Edmond de Stoneham, étant un lot de terre situé au huitième rang\u2014 circonstances et dépendances.Les lots en deuxième lieu décrits, comme suit : 1° Le lot No 80 (quatre-vingts), du cadastre officiel pour la paroisse de Saint Jean Baptiste des Ecureuils, étant un terrain de forme irrégulière connu bous le nom de \"Fonds Jacques-Cartier,\" formant partie du Domaine Jacques-Cartier, situé sur les bords du fleuve Saint Laurent\u2014circonstances et dépendances ; 2° Le lot No 80a (quatre vingts a), du cadastre officiel pour la paroisse de St.Jean Baptiste des Ecureuils, étant un lot de terre situé sur le bord de la Rivière Saint Laurent\u2014circonstances et dépendances ; 3° Le lot No 80b, (quatre-vingts b), du cadastre officiel pour la paroisse de Saint Jean Baptiste des Ecureuils, étant une île située dans la rivière Saint Luirent, à l'embouchure de la riviète Jacques-Cartier\u2014circonstances et dépendances ; 4° Le lot No 80c (quatre-vingts c), du cadastre officiel pour la paroisse Saint Jean Baptiste des Ecureuils, étant une île su née dans la rivière Saint-Laurent, à l'embouchure de la Rivière Jacques Cartier\u2014circonstances et dépendances.Les lots en premier lieu décrit, pour être vendus à la porte de l'église de la paroisse de Saint Edmoud de Stoueham, comté de Québec, le DIXIEME jour do JUILLET prochain, à DIX heures du matin.Et leB Iota eu deuxième lieu décrit à la porte do l'église de la paroisee de Saint-Jean-Baptiate des Ecureuils, comté de Portneuf, le TREIZIEME jour de JUILLET prochain, à ONZE heures du matin., CLEOPHAS BLOUIN, Bureau du shérif, Shérif.Québbc, 6 juin 1912.2279 [Première publication, 8 juin 1912] 82.Lot No.21 (twenty one), of the official cadastre for the parish of Saint Edmond de St .milium, (township Tewkesbury), being a loi of land situate in the fifth lauge\u2014circumstances and dependencies.83.Lot No.10 (ten), of the official cadastre for the parish of Saiut Edmond de Stoneham, being a lot of land situate in the sixth range\u2014circumstances and dependencies ; 84.Lot No.10a (ten a), of the official cadastre for the parish of Saint Edmond de Stoneham, being a lot of land situate in the sixth range\u2014circumstances aud dependencies ; 85.Lot No.10b (ten b), of the official cadastre for the parish of Saint Edmond de Stoneham, being a lot of land situate in the sixth range\u2014circumstances and dependencies ; 86.Lot No.16 (sixteen), of the official cadastre for the parish of Saint Edmond do Stoneham, (township TewkeBbury), being a lot situate in the sixth range \u2014circumstances and dependencies ; 87.Lot No.16a (sixteen a), of the official cadastre for the parish of Saint Edmond de Stoneham, (township Tewkesbury), being a lot of land situate m tho sixth range\u2014 circumstances and dependencies ; 88.Lot No.17 (seventeen), of the official cadastre for the parish of Saint Edmond de Stoneham, (township Tewkesbuiy), being a lot of land situate in the sixth range\u2014circumstances and dependencies : 89.Lot No.9 (nine), of the official cadastre for the parish of Saiut Edmond de Stoneham, being a lot ol laud situate in the seventh range\u2014circumstances and dependencies ; 90.Lot No.9a (nine a), of the official cadastre for the parish of Saiut Edmond de Stoneham, being a lot of land aituate iu tho seventh range\u2014circums-st me.s and dope1 dencies ; 91.Lot No.14 (fourteen), of the official cadastre fur the parish of Saint Edmond de Stoneham, being a lot of land situ.te in tho eighth range\u2014circumstances and dependencies ; 92.Lot No.19 (nineteen), of the official cadastre for the parish of Saint Edmond de Stoneham, being a lot of land situate in the eighth range\u2014circumstances and dependencies.The lots secondly described, as follows : 1.Lot No.80 (eighty), of the official cadastre for the parish of Saint Jean Baptiste des Ecureuils, being a land of irregular outline known under tho name of \" Fonds Jacqut a Cartier \", forming part of the Domaine Jacques-Cartier, situate on the banks of the River St.Lawrence\u2014circumstances and dependencies ; 2.Lot No 80a (eighty a), of the official cadastre for the parish of Saint Jean Baptiste dos Ecureuils, being a 1 Jt of land situate on the bank of the River St.Lawrence\u2014circumstances and dependencies ; 3 Lot No.80b (eighty b), of the official cadastre for tho parish of Saint Jean Baptiste dos Ecureuils, being an island situate in the River Sf.Lawrence, at the mouth of the Jacques-Cartier River\u2014circumstances and dependencies ; 4.Lot No.80c (eighty o), of tho official cadastre for the parish of Saint Jean Baptiste dea EcureuilB, being an island Bituate in the River St.Lawrence, at the mouth of the Jacques-Cartier River\u2014circumstances and dependencies.The lots firstly describod to be sold at the church door of the parish of Saint Edmond do Stoneham, county of Quebec, on the TENTH day of JULY next, at TEN o'clock in the forenoon.And the lots secondly described, at the church door of the parish of Saint Jean Baptiste des Ecureuils, county of Portneuf, the THIRTEENTH day of JULY next, at ELEVEN o'clock in the forenoon.CLEOPHAS BLOUIN, Sheriff's Office.Sheriff.Quebec, 6th June, 1912.2280 [First published, 8th June, 1912] 1256 4 VIS PUBLIO est par le présent donne 40e CV le» TERRES et HERITAGES sous-mention-é» ont été saisis et seront vendus aux temps et eux respectifs tel que mentionné plus bas.FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Cour super iewe.District de Montréal, 1 fS EORGES BRADLEY, No 1944 J \\JÇ Demandeur ; vs J.E.SAUCIER El' ai-, Défendeurs.Comme appartenant à J.E.Saucier, l'un des défendeurs, savoir : Les cinq-sixièmeB indivis d'un terrain de forme irtégulière, mesurant 80 pieds de front on arrière sur 90 pieds de profondeur, mesure française ; borné au nord i la Fabrique, au sud à Ths Mc-Kinnon, à l'eBt au chemin public, à l'ouest à Dame Vve C.Chouinard\u2014avec maison, hangar et autres bâtisses susconstruiteB, étant partie du lot numéro cent quatre-vingt-deux, au cadastre officiel de la paroisse de Saint-Jérôme de Matane.Appartenant au défendeur la moitié à titre de légataire universel de J.B.Saucier, son père, un sixième de l'autre moitié à titre d'héritier légal de Dam s Catherine Dugaay, sa mère, décédée intestat à Matane, un autre sixième à titre de cessionnaire d'un des co-héritiers de la dite Dame Catherine Duguay.Pour être vendu à la porte de l'église de la paroisse de Saint-Jérôme de Matane, le DIXIEME jour de JUILLET prochain 1912, à DJX heures de l'avant midi.CHS D'ANJOU, Bureau du Shérif, Shérif.Rirnouski, 4 juin 1912.2261 [Première publication, 8 juin 1912] Ventes par le Shérif\u2014Saguenay AVIS PUBLIC est par lo présentdounéque les TERRES et HERITAGES Bous-mentionnéB oat été saisis et seront venauB aux temps et lieux t -apectifs tel que mentionné plus bas.MANDAT DU CURATEUR.Cour Supérieure.\u2014Distrbt de Saguenay.Malbaie, à savoir:) TOSEPH PHILIAS CLOU-No 1938.j O TIER failli ; et TRU-DEL & LARUE, curateurs.Un lopin de terre situé en la paroisse de Saint-Etienne de la Milbaio, faisant partie du lot No (410) quatre cent dix.du cadastre officiel de la dite paroisse, contenant toute la laigeur du terrain qu'il peut y avoir à partir du terrain de Ferdinand Maltais à aller .jusqu'à la route do 14 pieds réservée par Henri McNicoll sur la profondeur de 100 pieds à partir du chemin public ou route du pont à l'ouest; le dit terrain borné vers le nord-ouest à celui de Ferdinand Maltais, vers le sud-est à la route de 14 pieds en bas de la profondeur, vers l'ouest à la route du pont -avec bâtisses.Un lopin de terre situé au même lieu faisant par tie dea Nos (409 et 410) quatre cent neuf et quatre cent dix, du susdit cadastre, contenant cinquante pieds de front sur la profondeur de 100 pieds, à partir de la route du pont ; tenant d'un côté vers le uord-oueBt, à la route de 14 pieds, de l'autre côté, vera le aud-et à l'emplacement de Elie Dufour, en front vera l'ouest à la route du pont, et en haut de la profondeur, au terrain de Henry McNicoll\u2014avec bâtisses.PUBLIO NOTICE is hereby given that the un dermentioned LANDS and TENEMENTS have been seized, and will be sold at 1 b > respective time and places mentioned below.FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.j Superior Court.District of Montreal,\\f] EORGE BRADLEY, No.1944.JVJT Plaintiff ; vs J.E.SAUCIER et al, Defendants.As belonging to J.E.Saucier, one of the defendants, to wit : The undivided five sixths of a land of irregular outline, measuring 80 feet front in the rear by 96 feet in depth, french measurement ; bounded on the north by the Fabrique, on the south by Ths.McKinnon, on the east by the public road, on the west by Dame widow C.Chouinard \u2014 with house, shed and other buildings thereon erected, being part of lot number one hundred and eighty two, on the official cadastre of the parish of Saint Jérôme de Matane.Belonging to the defendant, half as universal legatee of J.B.Saucier, his father, one sixth of tho other half as lawful heir of Dame Catherine Duguay, his mother, who died i.itestate at Matane, another sixth as assignee of one of the co-heirs of the said Dame Catherine Duguay.To be sold at the church door of the parish of Saint Jérôme de Matane, on the TENTH day of JULY next, 1912, at TEN o'clock in the forenoon.CHS.D'ANJOU, Sheriff's Office, Sheriff.Rirnouski, 4th June, 1012.2262 [First publi3hed, 8th June, 1912].Sheriff's Sales\u2014Saguenay PUBLIC NOTICE is hereby given that the under mentioned LANDS and TENEMENTS has bten seized, and will be sold at the respective time ind place mentioned below.CURATOR'S WARRANT.Superior Court.\u2014District of Saguenay.Malbaie.to wit :\\ TOSEPU PHILIAS CLOU-No 1938.fO TIER, insolvent, and TRU-DEL & LaRUE, curators.A parcel of land situate in the parish of Saint Etienne de la Malbaie, forming part of lot No.410 (four hundred and ten), of the official c idastre of the said parish, containing the whole width of the land there nivy be from the lot of Ferdinand Maltais, to the 14 foot road reserved by Henri McNicoll, by the depth of 100 foot from the public r >ad or bridge road 011 the west ; the said land bieng bounded on the north west by that of Ferdinand Maltais, on the south east by the 14 foot road at the ond of tho depth, on the west by tho bridge road\u2014with buildings.A parcel of land Bituate at tho same place, forming part of the Nos.409 and 410 (four hundred and nine and four hundred and ten), of the aforesaid cadastre, containing fifty feet in front by the depth of 100 feet from the bridge road ; bounded on one side towards the north west by the 14 foot road, on the other side towards the south east by the emplacement of Elie Dufour, in front towards the west by the bridge road, and at the top of the depth by the land of Henry McNicoll\u2014with buildings.Ventes par le Shérif\u2014Rirnouski Sheriff's Sales\u2014Rirnouski 1257 Un terrain situé au inùme lieu et faisant partie du lot.Ko (417,1 quatre cent dix-sep»,du dit cadastre, contenant 65 pieds do front vu 139 pieds do pro fondeur ; boras' on avant au chemin delà \" Libra - dor Electric A l'tilp Co \", OH OrrierO vers l'est, aux représentants do .Iules l'rab;, d'un côté vers lo nord au lot 418,apparuinonl à Piorro Dellaire, ei do l'autre cô é v rs le sud à la rouie de quinze pieds \u2014Itoo bâtisse».Un terrain situé au même lieu, et faisan, partie aussi du loi No 117, du dit «ulastre, contenant Oô pieds do front -ur 139 piodo do profondeur ; borné 09 front au chemin de la \" Labrador Electric 0*C Pulp (.'o \", on arrière von l'est aux représentants du Jules Pradet, au sud ¦> Wilbrod Doobions, Ol vers lo nord à la route quin:: I pli ds -avec bâtisses.Un terrain situé au mémo lieu, dans le ring do la chut», au sud-est du chemin oublie, contenant 90 pieds do largeur à partir du lorrain de Achille Néron au sud, et 120 pieds de profondeur à partir du chemin public en avant, et.borré connu \u2022 suit : au nord-ouest, au chemin publie, nu sud à Phili «s Néron, et des autre^ cô'és ,«u terrain restant à Johnny Bergeron\u2014sans I fctioiOO ; lo dit terrain faisant pirtio du lot No (688) six cent trente-huit, du BUsdit cadastre.Pour être vendus à mon bureau, nu palaiB de justice, à la Malbaie, le VINGTIEME jour de JUIN prochain, à DIX heures do l'avant-midi.ELIE MALTAIS, Bureau du shérif.Shérif.Malbaie, 10 mai 1912.1967.2 [Première publication, 18 mai 1912].Ventes par le shérif\u2014Trois-rivières JJUBLIC NOTICE is heroby given that the undermentioned LANDS and TENEMENTS have been seized, and will be sold at tho respective ti i e and pi ices mentioned below.FIERI FACIAS DE BONIS ET ?33RIS.Cour S-ijy-rienre.\u2014 District de Trois-Rivières.Trois-Rivjères, à savoir : ) a RTHl'R PAQUIN, No 90.j c~Y_ Demandeur ; con- tre JOSEPH SAVARD, Défendeur.Un lopin do terre situé à La Tuque, contenant cinquante pieds de largeur sur ceat pieds de profondeur, mesure anglaise ot plus ou moins, connu et déuigné pous le numéro vingt-cinq A, cinquante-deux (25A, 52), des plan et livre do renvoi officiels ducaias.ro fait pour le premier rai g du cintoii Malhiot, en le comté de Chainp!ain-avec maison y érigéo, circonstances et dépendances.Pour ê'.ro vendu à la porte de l'église de la paroisse de Saint Zéphirin de LaTuque, en la ville de LaTuque, le DIXIEME jour de JUILLET prochain, à DIX heures du matin.CHARLES DUMOULIN, Bureau du shérif, Shérif.Trois Rivières, 5 juin 1912.2315 [Première publication, 8 juin 1912J A lot situate at tho same place and forming part of lut No.417, (four hundred and seventeen), of the said cid'Stre, containing 0\"» f.-ot in front by 189 fee' in depth ; bounded in front by the \" Labrador Bleetrie and Pulp Co.\" rood, In the rear towards the oast by t i » - \u2022 ntativei of JulOO Pradet, on
de

Ce document ne peut être affiché par le visualiseur. Vous devez le télécharger pour le voir.

Lien de téléchargement:

Document disponible pour consultation sur les postes informatiques sécurisés dans les édifices de BAnQ. À la Grande Bibliothèque, présentez-vous dans l'espace de la Bibliothèque nationale, au niveau 1.