Gazette officielle du Québec. Québec official gazette., 5 juillet 1913, samedi 5 (no 27)
[" No 27 1419 Vol.XLV Gazette Officielle de Québec PUBLIEE PAR AUTORITE QUEBEC OFFICIAL GAZETTE PUBLISHED BY AUTHORITY PROVINCE DE QUEBEC.\tPROVINCE OF QUEBEC.QUÉBEC, SAMEDI, 5 JUILLET 1913.\tQUEBEC, SATURDAY, 5ih JULY, 1913.AVIS DU GOUVERNEMENT.\tGOVERNMENT NOTICES.Les avis, documents ou annonces reçus après midi e jeudi de chaque semaine, ne seront pas publiés dans la Oaxette Officielle du samedi suivant, mais dans le numéro subséquent.170*5\tNotices, documents or advertisements received after noon on Thursday of each week, will not be published in the Official Gazette of the Saturday following, but in the next number.17u'8 Proclamation\tProclamation Canada, \"> \u2022\u2022roTince de}- F.LANGELIER Québec.J L.S.GEORGE V, par la grâce de Dieu, roi du Royaume- Uni de la Grande-Bretagne et d'Irlande et des possessions britanniques au delà des mers, défenseur de la foi, empereur des Indes :\u2014 A Nos très aimés et fidèles conseillers les membres du conseil législatif et de l'assemblée législa-\u2022ive de la province de Québec, Salut ! A TTENDU que la légialature de la province de r\\ Québec se trouva convoquée pour le huit juillet mil neuf cent treize, mais que.pour diverses considérations.Nous avons, sur l'avis du conseil exécutif de ladite province, jugé à propos de 'a proroger de nouveau jusqu'au vingt-six août prochain ; A CES CAUSES, Nous vous faisons maintenant savoir que vous êtes dispensés de vous réunir en la site de Québeo le huit juillet prochain ; vous con-\tCanada, 1 Province of \\ F.LANGELIER Quebec.J [L.8.1 GEORGE THE FIFTH, by the Grace of God, of the United Kingdom of Great BritaiD and Ireland, and of the British Dominions beyond the Seas, King, Defender of the Faith, Emperor of India : To Our Beloved and Faithful Councillors the Members of the Legislative Council and of the Legislative Assembly of the Province of Quebec, Grektlno.-ft 7 HERE AS the Legislature of the Province W Quebec stands prorogued to the eighth July, one thousand nine hundred and thirteen, but that, for various considerations.We have, with the advice of the Exeoutive Counci of the said Province, thought fit to further prorogue it to the twenty sixth August next ; THEREFORE, We inform you that you are dispensed from meeting in the city of Quebec on the eighth July next, and hereby convene you for the 1420 ' voquons par les prétentes pour le VINGT-SIX A()l T prochain, et, un oenpéquenco, vous maillons ft ordonnons «« vous ssembler à cette date a \u2022 palais de la législature, en Indite cité de Québec.En foi de quoi.Nous avons lait rendre Nos préB nies 1 ttres patentes et sur 'celles apposer le ;>rand sceau de la province de Québec.Témoin .Notre très fidè'e et bien-aimé l'honorable Sir FRANÇOIS LANGELlER, chevalier, lieutenant-gouverneur de ladite province.Donné en Njtre hôtel du gouvernement, k Québec, ce vingt-septième jour de juin l'an de grâce mil neuf cent treize, et de Notre régne le quatrième.Par ordre.Le greffier de a couronne à la chancellerie, Québec, 2711 L.-P.GEOFFRION.Avis du Gouvernement SOCIÉTÉ COOPERATIVE AGRICOLE.Avis est par le présent donné qu'une scoiété coopérative agricole a été constituée par M.M< ïse Masse et autres, dans le comté de Jolietto, sous le nom de Société Coopérative Agricole de Saint-Thomas de Joliette, et que son principal siège d'affaires est en la paroisse de Saint-Thomas do Joliette.Les objets pour lesquels cette société est formée sont : l'amélioration et le développement de l'ngri-culture ou de l'une ou de quelques-unes de hcb branches, la fabrication du beurre ou du fromage ou des deux, la vente et l'achat d'animaux, d'instruments d'agriculturo, d'engrais commerciaux et d'autres objets utiles à la claBse agricole, l'achat, la conservation, la transformation et la vente de produits agricoles.Le Houssigné, ministre de l'agriculture et de la voirie de la province de Québec, autorise la formation de cette société.Daté à Québec, ce vingt sixième jour du mois de juin 1913.JOS.Ed CARON, 2701 Ministre de l'Agriculture et de la Voirie.DÉPARTEMENT DE L'INSTRUCTION PUBLIQUE.Québec, 25 juin 1913.Il a plu à Son Honneur le LIEUTENANT-GOUVERNEUR en conseil, par arrêté* min stériel en date du 4 juin 1913, de détHcher : Ie De la municipalité Bcolaire dp Sainte-Anas-tasie, comté de Mégantic, les Iota Nos 1 à 6, inclusivement de chacun des rangs I, H, III, et IV du cadastre officiel du canton Nelson ; 2° De la municipalité scolaire de Saint-Flavien.comté de Lotbinière, les lots du cadastre officiel de ce te paroiBse, depuis y compris les Nos 439 et 440 jusqu'au No 473 inclusivement, du rang Saint-Joseph, sud-ouest du chemin central, ceux depuis y compris les Nos 318a, 319b, 319a.320, jusqu'au No 367, inclusivement, du rang Saint-Joseph, nord-est du chemin central, aussi les lots du cadastre officiel de la parole de Saint-Agapit, Nos 61 à 78, qui avaient été annexés en 1904, à la susdite paroisse de Saint-Flavien.3° De la municipalité scolaire de Saint-Agapit, les lots du cadastre cfficiel de cette parois;n which in its operation would a Sect tha rights or property of other parties, or whioh relate to ang particular class of the community ; or for maklny any Amendment of a like nature to any existing 1435 propriété d antres personnes, on pouvant concerner one clause particulière de la société, ou pour faire on amendement de même nature à une loi déjà en rigueur, doit être préoédée d'un avis établissant lalrement et distinctement la nature et l'objet de a demande , Cet avis doit, sauf dans le cas de corporations jstante e, être signé de la part de ceux qui font la demande, et doit être publié dans la Omette Officielle ae Quebec, en anglais et en français, ainsi que dans an journa français et dans un journal anglais du distric que le bill concerne ; et s'il n'y a ni journal français ni journa anglais dans oe district, alors l'avis doit être publié dans un journal français ou dans an journal anglais d'un district voisin.% Da,iH chacun de ces cas, cet avis doit être re-publiés sans interruption, pendant au moins un mois, ans ''intervalle, entre la clôture de la session recédante et la prise en considération, de la péti tion ;et des exemplaires des journaux contenant la première et la dernière insertion de l'avis doivent être envoyés au greffier par ceux qui l'ont publié afin d'être déposés au bureau du comité des Ordres permanents.62 Lorsqu'il s'agit d'un bill autorisant la construction d'un pont de péage, ia partie ou les parties qui se proposent d'en faire la demande doivent, dans l'avis prescrit -v.r la règle précédante, indiquer los taux de péage qu'elles out l'intention d'exiger, l'étendue du privilège qu'elle réolameut, la hauteur des arches du pont, l'espace entre les piles et es culées pour le passage des navires ou des trains de bois ; et, de plus, si leur indention est de construire un pont-lévis, elles doivent le spécifier et faire connaître en même temps les dimensions du pont-lévis.67.Quand 11 est présenté un bill pour confirmer des lettres patentes ou une convention, copie certi-de cette convention ces lettres patentes doit y être annexée.'*2.Lea bills ponr constitutif n de cités ou de villes, oa de compagnies à fonds sooial, ou de companies de chemins de fer [ou de compagnies d'assurance], ne doivent contenir, en sui de clauses spé-.cia'es et de rigueur, que les dispositions dérogatoires aux Statuts refondus concernant les corporations de villes, [ou à la loi des cités et villes, iy03], ou à in loi des clause* générales des cowpaqnies à fonds social, ou aux dispositions des Statuts refondas concernant les chemins de fer [ou à la loi des assurances de Québec], s uvaut la oircenatanee; mais ils doivent mention t-r, dans chaque cas particulier, ta clause du statut /énéral à laquelle on veut déroger, et la remplacer j-r une clause nouvelle.La pétition devra alléguer Ias raiaons particulières pour motiver l'introduction *¦ ces changements 3.Tous lea bills autorisant la construction de chemina de fer, chemina à barrières, lignes de télé-'graphe ou de téléphone, devront mentionner les erminus, ainsi que l'indication de la route à suivre ; les bills relatifs à la constitution en corporation ae» compagnies de pouvoir électrique ou hyd.-au- Ique devront spécifier clairement les privilèges péclaux à elles conférés, ainsi que les noms des localités ruelles veulent opérer.Les plans des routes de ces chemins de fer, oaemins à barrière, ligues de télégraphe ou de téléphone, et la su.ua ci un des ateliers dea companies de pouvoir électrique et hydraulique devront tre produits devant le comité auxquels oua bille saront soumis, et ce comité as pourra procéder ivant leur production.4.Lea bille pour amender dea statuts en vigueur doivent contenir les clauses nouvelles que l'on veut abstitaer aux anciennes, et les amendements doi-\u2022ent être énoncés entre crocheta.6.Tout bill à l'effet d'autoriser l admission a exercice de la profession d'avocat, de notaire, de médecin, d'arpenteur, d'architecte, d'ingénieur civil, de chimiste ou de dentiste doit contenir, au râaiable.une déclaration portant me oe bill a ét-lib ouvé par le bureau ou conseil i la profession laquelle le requérant désire entrer.Et 2 Aot,\u2014shall require a Notice dearly and distinctly specifying the nature and object o' the application 2 Suoh Notice, except In the case of existing Corporation, shall be signed on behalf of the Applicants, and shall be publishel in the Quebec Official Omette, in the english and frenoh languages, and in one newspaper in the english, and in one newspaper in the frenoh language, in the die trict affect ed ; and in default of either of such newspaper in auoh district, then in a similar newspaper published in an adjoining distriot.3.Such notice ahall be continued, in each case, for a period of at least one month during the interval of time between the close of the next preceding Session and the consideration o the petition and copies of the newspaper containing the first and last insertion of such notice, shall be sent by the parties who inserted such Notice to the Clerk of the House, to be filed in the office of the Committee on Standing Orders.62.in the case of an ntended appli cation for Private Bill for the erection of a Toll-bridge, the person or persons intending to petition for suoh Bill, shall, in the notice prescrih~J by the preceding Rule, specify the Ratee which the/ intend to ask the extent of the privilege, the height of the arches, the interval between the abutment* or piers for the passsge of rafts and vessels, and al io whether it is intended to erect » drawbridge or not, and the dimensions of the same 57.When any Bill for confirming any errera Patent or Agreement is introduood, a certified copy of such Letters Patent or Agreement muse .>* attached to it.44 2.Bills for the Incorporating of Cities or Towns, or of Joint Stock Companies, or of Railway Com panies, [or of Insurance Companies], shall contain, in addition to tho special an absolutely necessary clauses, only sach provisions as may derogate from the provisions of the Revisse Statutes respecting Town Corporations, [or frou the 44 Cities and Towns' Act, 1903,\" ] or trow the '4 Joint Stork Companies' General Clauses Act.' or Irom te prov-visions of the Revised Statute re pecting Railway, [or the Quebec Insurance Act], as the case may be, \u2022.-.it aha specify in each special inatano j the Clause ot tb< General Act which ia sought to bo departed frou and shall replace the same by a new Clause Specitt grounds shall be set forth in tha Petition for rh« introduction of suoh provisions.3.All Biils authorizing the building ot ai y railway turnpike road, telegraph or telephone lines, shall mention the terminal points, with a goner a 1 indication of the route to be taken, and those incorporating Electric and Water Power Companies, shall clearly specify tits particular priviloge oonferrec, with the names of the places in which they are -o be exercised Plans showing the routes of saoh Railways turnpike roads.Telegraph or Telephone lines, and the positions of the works of any Companies shall bo produced before the Committee to which suo Bills are referred, and until so pro .jced, the said Oommicte shall not proceed thereon 4.Fulls for amending ex at rig A.ts shall be ramed so as to replace Clauses nought co be amended by now Glau/ioa, indicating the Amendments between brackets.5.Every Bill to authorize s dmiailon to the practice of tho profession of advocate, notary, physician, surveyor, architect, civil engineer, chemist or dentist shall contain a statement in tae preamble that such Bill has been a, prouved by the Board or Council of tha .profession whioh the petitioner d sire to entor.; .And the Private Bills Comm 1436 omité del bulsprivét m j devra procéder àjl'examen sel bill qu'après production d'une copie authen-Ique de l'approbation de 1 autorité compétente Une copie certifiée de la résolution du bureau an conseil d'administration, approuvant.'+el âbill, devra être adressée au greffier, an même temps que a copie du bill pour être soumise au comité des Us privés.44 6a.Les exemplaires des bills privés, déposés ntre les mains du greffier, seront transmis sans délai au bureau des officiers spéciaux en loi pour examen ; et aucun tel bill ne pourra être considéré par le comité dss bills privés avant la production d'un rapport d'un de ces officiers constatant que le Srejet a été trouvé conforme aux Règles de la h ambre ndiquant en qui il déroge aux lois générales.6.Lea auteurs d un bill qui ne l'auront pas rédigé conformément a la présente règle devront le recommencer et le faire imprimer de nouveau, à eurs frais.68.Toute personne qui demande à présenter un bill privé lui conférant un privilège ou profit excluait un a vantage personnel ou collectif, ou deman dant quelqu'amendement à un statut en vigueur, doit déposer entre les mains du greffier, quinze jour» ivant l'ouverture de la session, un exemplaire de se bill en français ou en anglais, et remettre en aaême temps au comptai ' i de la chambre une 6iinr.no suffisant c pour p yer l'impreBsion de cinq Dents exemplaires en français et de trois cent cinquante exemplaires on auglais, de plus $2 par page d'impression pour la traduction st cinquante cent in s par page pour la correction et la revision dus épreuves.La traduction doit être faite par les théiers de la Chambre, et l'impression par l'entrepreneur des impressions.442.Le pétitionnaire doitaussi payer au comptable de la Chambre une somme de deux cents piastres, outre le prix d'impression du bill dans le volume des Statuts, et osor le reçu de ces paiements en ire les mains du effier du comité auquel la bill est renvoyé.Ces paiements do vent être faits immédiatement après la deuxième lecture du bill et avant que le comité la prenne an considération.44 3.Si un exemplairs du bil n s pas été déposé entre les mains du greffier, au moins quinze jours vaut l'ouverture de la session, st si la pétition n'est pas présentée dans les premiers einq jours de la session, la somme à être payée au comptable sera de cinq cents piastres, s'il s'agit d'une compagnie de chemin de fer, de tramway, de télégraphe, de téléphona ou d'éclairage, ou d'octroyer uua abatte à une compagnie à fonds social oo d'amender telle harte, ou d'amender uns charte de site ou de \u2022Die, et da trois cent/, piastres dans las autres, ess 44 3a.Si un exemplaire du bill n'a pas été déposé \u2022ntre les mains du greffier, au moins trois semaines avant l'ouverture de la session, lorsqu'il s'agit d'octroyer ou de refondre ans charte de cité ou de ville, le bill ne sera pas examiné par les officiers spéciaux en loi, ni imprimé et ne pourra être conai-aVfeé par la Chambre ou auoun de aes comités.\" K.P.GEOFFRION, 763 Greffier de l'Assemblée Législ ati shall not proceed with any such Bill until an authentic copy of the formal resolution of tha Board or Council, approving of such application be produced before the Committee.A certified copy o the resolution of the board or council of management, aporo vin g suoh bill, shall be sent to the clerk at the same time that the copy of the bill in order that it rosy be submitted to the Private Bills Committee.44 6a.All oopies of Private Bills deposited to the hauds of the Clerk, shall be sent without delay to the Special Law Officers for examination, and no suoh Bill shall be submitted to the Oommttee on Private Bills before the production of a report from one of such officers certifying that suoh Bill has been found to be in conformity with the rules of this House, and indicating in what manner it herogates from the general laws.6.Bills which are not framed in accordance with, vet Rule shall be re-cast by the promotersaned isprinted at their expenses.68.Any person seeking to obtain any Private Bill, giving any sxclusive privilege or profit, of corporate advantage, or for any amendment o by exiatiug Act, shall deposit with the Clerk of the House, fifteen days before the opening of the Session a copy of such Bill in the English or French lan guage, and shall, at the same time, deposit with the Accountant of the House a sum sufficient to pay for printing ^60 copies in English and 600 copies in French, an a \u2022 o $2.00 per page of printed matte for the translation and fifty cents per page for correcting and revising the printing.The translation shall be made by the officers of the House and the printing shall be done by the Contractor.14 2.The applicant hall a pay to the ac countant of the House a sum of two hundred dollars and furthermore the cost of printing the Bill for the Statutes, and shall lodge the receipt for tha same with the Clerk of the Committee to whioh such Bill is referred.Such payments shall be made Immediatelv after the second reading and before the consideration the Bill by suoh Committee.44 3.If a oopv the Bill have not been deposited in tha banda of cue Clerk, at least fifteen day before the opening of the session, and if the petition have not been presented within the first five dt.ys ot she session, tha amount to be paid to the accountant shall be five hundred dollaxa.it it rebate to a railway, tramway, telegraph, telephone or lighting company, or il it incorporate a joint stock company or amend such act of incorporation or to amend the charter of a city or town, and of three hundred dollars in all other oases.44 3a.If a copy of the Bill have not been deposited In tha hands of the Clerk, at least three weeks before the opening of the session, if it relata to tha incorporation of any city or town or to the oonso lidation of any such aet or incorporation, such Bill shall not be examined by the Special Law Officers or printed nor shall it be taken into consideration by the House or any of its Committees.L.P.GEOFFRION, 1764 Olerk of thé Legislative AssemMy 1437 Province de Québec, ) 7.S Cour Supérieure.District de Montmagny No 273.Dame Marie La vallée, de la paroisse de Saint-Philémon, district de Montmagny, a, ce jour, institué une action en séparation de corps et de biens eont.ro son mari, Louis Laliberté, cultivateur,du marne lieu.MAURICE ROUSSEAU, Procureur de la demanderesse.Montmagny, 7 juin 1913.2649.2 Province do Québec, district de Saint-François, Cour Supérieure, No 805.Dame Annie Doherty, dûment autorisée à aster eu justice aux 6ns des présentes, du canton de Bury, dit district, épouse commune en biens de Patrick Clark, commerçant de bois, des mômes lieux, a, ce jour, institué une action en séparation de biens contre son dit époux.LIONEL FOREST, Avocat de la demanderesse.Sherbrooke.18 juin 1913.2585.3 Cour Supérieure.Province de Québec, District d'Ottawa.No 3529.Dame Eugénie Gratton, de la cité de Hull, dans le district d'Ottawa, épouse d'Ovila d'Aoust, boucher, du môme lieu, dûment autorisée à ester en justice, Demanderesse ; vs Le dit Ovila D'Aoust, Défendeur.Une action en séparation de bians a été instituée en cette cause, le 17iome jour de juin 1913.2587.3 L.A.LeDUC, Procureur de la demanderesse.Province de Québec, \\ District de Montréal.\\ Cour Supérieur*.No 1711.J Dame Lilly Fisette, de la cité et du district de Montréal, épouse de Joseph Louis Vachon, agent, du même lieu, dûment autorisée à ester en justice, iXmh mdorease; va Le dit Joseph Louis Vachon, Défendeur.Une action en séparation de biens a été instituée le 4 juin 1913.LAMARRE & BRODEUR, 2421.4 Procureurs de la demanderesse.Province de Québec, 1 c a .District de Montréal! } No 2123.Dame Ann Elizabeth Dwyer, des cité et district de Montréal, épouse commune en biens de John Clark Savage, épicier et électricien, du même lieu, dûment autorisée à ester en justice, Demanderesse ; vs Le dit John Clark Savage, Défendeur.Une action en separation de biens a été instituée en cette cause le 30 mai 1913.KAVANAGH, LAJOIE & LACOSTE, Avocats de la demanderesse.Montréal, 6 uin 1913.2425.4 Cour supérieure.No 1640.Le 24ième jour de juin 1913, Anna Poiré, de Québec, épouse de Adjutor Vallerand, du même lieu, tailleur, a institué une act i m en séparation de biens.DROUIN, DROUIN, SEVl&NT, DROUIN & GRENIER, 2683.2 Procureurs de la demanderesse.I Superior Court Province of Quebec, District of Montmagny.No.273.Dame Marie L «vallée, of the parish of Saint Philemon, district of Montmagny, his, this day, instituted an action for separation as to property and bed and board against her husband, Louis L «liberté, farmer, of the same place.MAURICE ROUSSEAU, Attorney for Plaintif! Montmagny, 7th June, 1913.2650 Province of Quebec, District of Saint Francis, superior court, No.60b, Dame Annie Doherty, duly authorized to \" ester en justice aux fins des présentes,\" of the township of Bury, said district, wife common as to property of Patrick Clark, ot the same places, has this day, instituted an action for separation as to property against her said husband.LIONEL FOREST, Attorney for Plaintiff.Sherbrooke 18th June.1913.2586 Province of Quebec, 1 0 .n .District of Ottawa.} Court' No.3529.Dame Eugenie Gratton, of the city of Hull, in the district of Ottawa, wife of Ovila D'Aoust,butcher, of the same place, and duly authorized to enter-suit in the present case.Plaintiff ; vs The said Ovila D'Aoust, Defendant.An action for separation as to property has been instituted in this cause, on the 17th day of June, 1913.L.A.LeDUC, 2588 Attorney for plaintiff.Province of Quebec, \"\\ District of Montreal, j- Superior Ceurt.No.1711.J Dame Lilly Fisette, of the city and district of Montreal, wife of Joseph Louis Vachon, agent, of the same place, duly authorized to sue in law, Plaintiff ; vs The said Joseph Louis Vachon, Defendant.An action for separation as to property has been instituted in this case the 4th June, 1913.LAMARRE & BRODEUR, 2422 Attorneys for plaintiff.j /Superior Court Province of Quebec, District of Montreal.No.2123.Dame Ann Eliz«beth Dwyer, of the city and district of Montreal, wife common as to property of John Clark Savage, grocer and electrician, of the same place, duly authorized to \" ester en justice\".Plaintiff ; va The said John Clark Savage Defendant.An action for separation as to property has been instituted in this case on the 30th day of May, 1913.KAVANAGH, LAJOIE & LACOSTE, Attorneys for plaintiff.Montreal, 5th June, 1913.2426 Superior Gowt.No.1640.On the 24th June, 1913, Anna Poiré, of Quebeo, wife of Adjutor Vallerand, of the same place, tailor, has instituted an action for \" séparation da biena \".DROUIN, DROUIN, SEVIGNT, DROUIN & GRENIER, 2684 Attorneys of plaintiff.Avis Divers Miscellaneous Notices 1438 J- Cour Supérieur».Province de Québec, District d'Ottawa.No 3621.Dame Rachelle Whiasell, de la paroisse de Saint-André Avellin, district d Ottawa, épouse commune en biens de Alexandre Picard, menuisier, du même lieu, dûment autorisée & ester en justice, Demanderesse ; ?a Le dit Alexandre Picard, Défendeur.Une action en séparation de biens a été instituée an cette cause le quatrième jour de juin 1913.MAJOR & FORTIER, Procureur de la demanderesse.Hull, 4 juin 1913.2423.4 Province de Québec 1 Cour Supérieure.District de Montréal.J r No 3192.Dame Elizabeth Frances Hoare, de la cité et du district de Montréal, épouse de Francis Arthur Stephen, du même endroit, laitier, dûment autorisée à ester en justice, Demanderesse ; vs Le dit Francis Arthur Stephen, Défendeur.Une action en séparation de biens a été intentée, ae pur, par la dite demanderesse contre le dit défendeur.BUSTEED & ROBERTSON, Avocats de la demanderesse.Montréal, 6 j uin 1913.2409.5 Province de Québec, ) , .Cour Supérieure.District d Arthabaska 1 No 191.Dame Anna Landry, de Victoriaville, épouse commune en biens de Eugène Béliveau, agsnt d'immeubles, du même liai, a intenté une action en séparation de biens contre son mari, le 9 juin 1913.WILFRID LALIBERTE, Procureur de la demanderesse.Arthabaska, 11 juin 1913.2481.4 Cour Supérieure.\u2014District d'Arthabaska.No 190.Dame Olivine Mailhiot, de Warwick, épouse commune en biens de Rémi Hamel, du même lieu, industriel, a intenté une action en séparation de biens contre son mari, le 9 juin 1913.WILFRID LALIBERTE, Procureur de la demanderesse.Arthabaska, 11 juin 1913.2479.4 | J- Cour Supérieure.Province de Québec, District de Montréal > No 330.Dame Bsrtha Yampolsky, des cité et district de Montréal, épouse de Max Wener, du même lieu, dûment autorisée à ester en justice; vs le dit Max Wener.Une action en séparation de biens a été instituée contre le défendeur.JACOBS, HALL, COUTURE & FITCH, Procureurs de la demanderesse.Montréal, 30 mai 1913.2299.6 Province de Québec.ï District de Kamouraska.J No 6234.Dame Marie Louise Letourneau, de la cité de Fraser vil le, é peu se de Joseph Sewbort Bernard, hôtelier, du même lieu, dûment autorisée à ester en justice.Demanderesse ; vs Joseph Sewbert Bernard, de la cité de Fraserville, hôtelier, t Défendeur.Uue action en séparation de biens a été instituée en cette cause le 9 juin 1913.LOUIS A.TALBOT, Prooureur de la demanderesse.Fraterrille, 9 juin 1913.2627.3 S } Superior Cour.Province of Quebec, District of Ottawa.No.3621.Dame Rachelle Whissell, of the pariah of .Saint André Avellin, district of Ottawa, wife common aa to property of Alexandre Picard, of the same place, and duly authorized to \"ester en justice \", Plaintiff ; va The said Alexandre Picard, Defendant.An action for separation of property has been instituted in this case the 4th day of June, 1913.MAJOR & FORTIER, Attorneys for the plaintiff.Hull, 4th June, 1913.2424 Province of Quebec, I 0 \u2022 n ^ District of Montreal.} Super tor Court.No.3192.Dame Elizabeth Frances Hoare, of the city and district of Montreal, wife of Francis Arthur Stephen, of the same place, milkman, duly authorised to \"enter en justioe\", Plaintiff ; vs The said Francis Arthur Stephen, Defendant.An action f >r separation aa to property has, this day, been instituted by the said plaintiff against the said defendant BUSTEED & ROBERTSON, Attorneys for plaintiff.Montreal, Oth June, 1913.2-110 Province of Quebec, J « \u201e , District of Arthabaska.} Supenor Court.No.191.Dame Anna Landry, of Victoriaville, wife common as to property of Eugène Beliveau, of the same place, real estates agent, has taken an action for separation as to property against her husband, on the 9th day of June.1913.WILFRID LALIBEBTE, Attorney for plaintiff.Arthabaska, 11th June.1913.2482 Superior Court.\u2014District of Arthabaska.No.190.Dame Olivine Mailhiot, of Warwick, wife common as to property of Remi Hamel, of the same place, industrial, has taken and action for separation as to property, against her hurband, on the 9th day of June 1913.WILFRID LALIBERTE, Attorney for plaintiff.Arthabaska, 11th June, 1912.2480 j- Superior Court Province of Quebec Distriot of Montreal.No.330.Dame Bertha Yampolsky, of the city and district of Montreal, wife of Max Wener, of the same place, duly authorized \"à ester en justice \" vs the said Max Wener.An action for separation as to property has been instituted against the defendant.JACOBS, HALL.COUTURE & FITCH Attorneys for plaintiff.Montreal, 30th May, 1913.2300 Province of Quebec, 1 District of Kamouraska.J -* No.6234.Dame Mario Louise Letourneau, of the city of Fraserville, wife of Joseph Sewbert Bernard, hotelkeeper, of the same place, duly authorized to \"ester en justice \", \u2022 Plaintiff ; vs Joseph Sewbert Bernard, of the city of Fraserville, hotelkeeper, Defendant.An action for separation of property has been instituted in this cause, on the 9th June, 1913.LOUIS A.TALBOT, Attorney for the plaintiff.Fraserville, 9th June, 1913.2628 1439 No 2417.Dame Oeorgiana Harman, dea cité et district de Montréal, épouse commune en biens de Joseph Bthier, contracteur, du même lieu, et dûment au torisée à eater en justice, a, ce jour, institué une action en séparation de biens contre son mari.BISSONNET & CORDEAU, Avocate de la demanderesse Montréal, 30 juin' 1913.2745 \u2022satssaT} «~***»* No 9074.Dame Valerie Laroche, du village de Sainte-Puden tienne, dana le district de Bedford, épouse corn mune en b-'ens de Anselme Brin, dûment auto risée, Demanderesse ; vs Anselme Brin, du même lieu, ex-hôtelier, Défendeur.Une action en séparation de biens a été instituée en cette cause le 26 juin 1913.O.A.NUTTING, 2793 Procureur de la demanderesse.Avis Province de Québec.COMTE DE CHARLEVOIX.Municipalité du village de la Baie Saint Paul.Avis public est par les présentes donné par le soussigné, Thomas Cimon, secrétaire-trésorier du conseil municipal de la municipalité du village de la Baie Saint-Paul, qu'une demande sera faite au lieutenant-gouverneur en conseil de la province de Québec, aux fins d'ériger en municipalité de ville la municipalité du village de la Baie Saint Paul.1* Le nom de la municipalité de la ville projetée \" La ville Baie Saint-Paul.2* Les limites de la municipalité de la ville projetée couvriront une superficie d'environ douze cents acres et seront les mêmes que les limites actuelles de la municipalité du village de la Baie Saint-Paul, lesquelles sont comme suit : à l'est par la rivière du Gouffre, à partir du confluent du Bras nord-ouest à aller jusqu'à la ligne séparant le No 63z du No 633 des plan et livre de renvoi officiels du cadastre de la paroisse de la Baie Saint-Paul; de là, suivant cette ligne jusqu'à sa rencontre avec celle qui sert de profondeur au No 632, et suivant cette profondeur jusqu'à sa rencontre au nord avec la ligne séparant les No 635 et 639 du No 649, cette dernière ligne devant être suivie jusqu'à sa jonction avec la rivière à Renaud ; à l'ouest, par la dite rivière à Renaud jusqu'à sa rencontre avec la ligne séparant le No 679 du No 675 du dit cadastre, ligne qui devra être auivie jusqu à eon' intersection avec la ligne séparant le No 675 du No 673 ; au nord, par une ligne droite partant du dit point d'intersection et se terminant à l'angle nord-est de l'emplacement de Charles Tremblay, suivant ensuite la ligne nord du dit emplacement et le prolongeant par une ligne droite jusqu'à sa rencontre avec la ligne séparant le No 698 du No 716, susdit cadastre, à 1 ouest par cette dernière ligne jusqu'au sommet de l'angle droit qu'elle forme avec la ligne séparant les Nos 718, 719 et 723 du No 778, susdit cadastre ; de là, suivant cette dernière ligne jusqu'à l'angle nord-ouest du dit lot No 778, et à l'ouest partant de cet angle par une ligne droite se terminant à l'angle nord-ouest du No 983 du dit cadastre, au aud- | Superior Court.Province of Quebec, District of Montreal.No.2417.Dame Georgiana Harman, of tha city and district of Montreal, wife common aa to property of Joseph Ethier, of the same place, contractor, and duly authorized to \" ester en justioe\" has, thia day, brought an aotion against her husband for separation aa to property.BISSONNET & CORDEAU, Attorneys for plaintiff.Montreal, 30.h June, 1913.2746 No.9074.Dame Valerie Laroche, of the village of Sainte-Pui en tienne, in the district of Bedford, wife common as to property of Auselme Brin, duly authorized, Plaintiff ; vs Anselme Brin, of the same place, ex-hotelkeeper.Defendant.An action for separation as to property has been instituted in this causo on the 26th June, 1913.C.A.NOTTLNG, 2794 Attorney for plaintiff.Notice Province of Quebec.COUNTY OF CHARLEVOIX.Municipality of village of Baie Saint Paul.Public notice is hereby given by the undersigned, Thomas Cimon, secretary treasurer of the municipal council of the municipality of the village of Baie Saint Paul, that application will be made to the Lieutenant-Governor in council of the province of Quebec, for che erection of the municipality of the village of Baie Saint Paul into a town municipality.1.The name of the municipality of the projected town will be \" Town of Baie Saint Paul \".2.The limits of the municipality of the projected town will comprise an area of about twelve hundred acres and will be the same as the present limits of the municipality of the village of Baie Saint Paul which are as follows, to wit : bounded on the east by the river Du Gouflre, strating from the confluence of the Bras Nord-Ouest going to the line separating No 632 from No.633, of the plan and book of reference of the official cadatre of the said parish of Baie Saint Paul ; thence, following that line to its intersection with the one making the dep\" h of No.632, and following this depth to its intersection on the north with the line separating Nos.635 and 639 from No.649, this latter line to be following to its junction with the Rivière à Renaud, on the west by the Rivière à Renaud to its meeting with the line separating No.679 from No.675, of the said cadastre, said line to be followed to its intersection with the line separating No.675 from No.673 ; on the north by a straight line starting from the said point of intersection and ending at the north east angle of the lot of Charles Tremblay, thence following the north line of the said lot and continuing it by a straight line to its meeting with the line separating No.698 from No.716, of the said cadastre, on the west by this latter line to the summit of the right angle which it forms with the line separating numbers 718, 719 and 723 from No.778, of the aforesaid cadastre ; thence, following this last line to the north west angle of said lot No.778, and at the west starting from that angle by s straight line ending at the north west angle of No.983, of the said cadastre,on the south west by following the main line 1440 ouest en suivant la grande ligne sud-ouest du dit lot 983 jusqu'à la ligne aervant de base au dit lot No 983, et continuant ensuite une ligne droite dans la même direction jusqu'à ce qu'elle renoontre la rive du fleuve Saint-Laurent, au sud par le dit ieuve Saint-Laurent jusqu'à l'embouchure de la rivière du Gouflre, à l'est par la dite rivière jusqu'à l'endroit sur sa rive est de sa rencontre avec l'angle sud-est du No 317 du cadastre susdit ; et do là, par une ligne droite traversant le chemin Royal jusqu'à l'angle sud-ouest du No 306, et suivant ensuite la ligne sud-est des Nos 306 et 305 du dit cadastre, jusqu'à la profondeur du dit lot 305.suivant ensuite la ligne nord-tst du dit No 305 jusqu'à la route appelée route de Boniface Cimoo ; et de là, suivant cette route et le chemin auquel elle aboutit jusqu'au ruisseau Rouge qui passe dans la ligne séparant le No 313 du No 308 et suivre ensuite le dit ruisseau jusqu'à sa rencontre avec la ligne séparant le No 368 du No 309 du dit cadastre, et suivre cette dernière ligne en se dirigeant vers le sud-ouest jusqu'à sa rencontre avec la rivière du Gouffre, et de ce dernier point jusqu'à l'embouchure du dit bras nord-ouest par la rivière du Gouffre.3° Le chiffre de la population tel que constaté par le recensement fait sur l'ordre du conseil de cette municipalité et en date du douze juin mil neuf cent treize, est de deux mille quatre-vingt-quinze habitants.4e La municipalité du village de la Bai» Saint-Paul, sera érigée en ville, sous l'empire de la \" Loi des Cités et Villes\" (R.S, Q., 1909).Donné en le village de la Baie Saint-Paul, ce dix-sept Juin mil neuf oent treize.2597.3 (Sigcé) THOMAS CIMON, Sec.-très, dûment autorisé.Avis de Faillites Province de Québec, \\ r- c.r_:____ District de Trois Rivieres./ Cour Supérieure.No 285.Dans l'affaire de Edouard Beauchemin, marohand, de la ville de Nicolat, dit district, Débiteur insolvable ; et Dame Diana O'Shaughnesaey et tir, Créancière requérant cession.Avis est par le présent donné que le dit débiteur a, le 23e jour de juin 1913, fait un abandon judiciaire de ses biens pour le bénéfice de sea créanciers, au bureau du protonotaire de la cour supérieure, à Trois-Rivières.ALPHONSE TCRCOTTE, Gardien provisoire.Trois-Rivières, 27 juin 1913.2699 | Cour Supérieure.Province de Québec, District de Québec No.1422.Dans l'affaire de Ernest G.Odell, marchand de bois, Québec, Insolvable.Avis est par les présentes donné que, le 30ème jour de juin ]913, nous avons été nommée curateurs at MM.A.J.Goodhali, gérant de la Banque Impériale, Basse Ville, et A.B.Van Felson, directeur gérant de la New-York Life Insurance Co., Inspecteurs.Toutes personnes ayant des réclamations contre la dit failli sont requises de les produire dûment attestées sous trente jours de cette date.LsRUE & TRUDEL, Curateurs.Bureau : Edifice \"Dominion\", 126, rue Saint-Pierre, Québec Québec, 30 juin 1913.2747 south west of No.983 to the line marking the base of said lot No.983, and thence continuing in a straight linn in the same direction until it meets the bank of the river Saint Lawrence, on the south by the raid river Saint Lawrence to the mouth of the river Du Gouffre, on the east by the said river to the place on the east bank where it meets the south east angle of No.317, of the cadastre ; and from thence by a straight line crossing the King's highway to the south west angle of No.306, and thence following the south east line Nos 306 and 305.of the said cadastre, to the rear of said No.305, thence following the north east line of said No.305 to the road calltsd Route de Boniface Ctmon ; and thence, along that road and the road at which it ends to the creek (ruisseau rouge) which passes on the line separating No 313 from No.308, and thenoe following the said creek to its meeting with the line separating No.368 from No.309, of the said cadastre, and thence following this latter line, running south west to its meeting with the river Du Gouffre, and from this latter point to the mouth of the said Bras Nord-OueBt by the said river Du Gouffre.3.The number of inhabitants as established by the census taken on the order of the council of the said municipality dated the twelfth day of June, one thousand nine hundred and thirteen is of two thousand and ninety five souls.4.The municipality of the village of Baie Saint Paul, will be erected into a town under the \"Cities' and Towns'sot\" (R.S.Q., 1909).Given in the village of Baie Saint Paul, this seventeenth day of June, one thousand nine hundred and thirteen.(Signed) THOMAS CIMON, 2598 Secretary treasury, duly authorized.Bankrupt Notices Province of Quebec, 1 livers./ Superior Court.District of Three Riv< No.285.In the matter of Edouard Beauchemin, merchant, of the town of Nicolet, aforesaid district, Insolvent debtor ; and Dame Diana O'Shaughnessey et sir, Creditor petitioner for assignment.Notice ie hereby given that the said debtor has, on tha 23rd day of June, 1913, made a judicial abandonment of hie property for the benefit of his creditors, at the office of the prothcnotary of the superior court, at Three Rivers.ALPHONSE TURCOTTE, Provisional guardian.Three Rivers, 27th June, 1913.2700 Superior Court.Province of Quebec, 1 Distriot of Quebec.I No.1422.In the matter of Ernest G.Odell, lumber merohant, Quebeo, Insolvent.Notice is hereby given that, on 30th June, 1913, we have been appointed curators and Messrs A.J.Good h all, mam gar of Imperial Bank.Lower Town, and A.B.Van Felaon, managing director of tha New York Life Ins.Co., inspectors.All partiea having claims against tha said insolvent are requested to fyle same duly attested under oath within thirty days from this date.La RUE & TRUDEL, Curators.Offices : \" Dominion \" Building, 126, Saint Peter Street, Quebec.Quebec, 30th June, 1913.2748 i 1441 Dans l'affaire de Lewis Wartelsky, Montréal, Insolvable.Avis est par les présentes étonné qu'un premier et dernier bordereau de dividende a été préparé en cette affaire, et sera payable à nos bureaux, le ou après le 22 juillet 1913.Toute contestation de ce dividende devront nous être produites avant la date susmentionnée.P.J.CHARTRAND, P.L.TURGEON, Curateurs conjoints.55, Saint François-Xavier, Montréal, 2733 Province de Québec, i - Suveneure District de Montréal./ °0Mr ^^iture.No 136.B.Cohen et al.Demandeurs ; va I.Cohea et al, Défendeurs, faisant affaires comme commerçants dans la ville de Longue Pointe, district de Montréal, sous les nom et raison de *'B.Cohen Brothers\".A via est par le présent donné que, par un jugement de la cour supérieure renda le 26o jour de juin 1913, le soussigné a été dûment nommé liquidateur des susdits biens.Toutes personnes ayant des réclamations contre les susdits biens sont requis de les produire dûment attestées sous trente jours, afin de garantir leur collocation pour dividende.HENRI DesROSIERS, Liquidateur.Bureau de Michaud & DesRosiers, Comptables et liquidateurs, 65, rue Saint-François-Xavier.Montréal, 2 juillet 1913.2741 Province de Québec, 1 District de Saint-François.\\- Cour Supérieure.No 173.J Avis est par le présent donné que, Ignace Girardin, du canton de Saint-Edwidge de Clifton, dans le dit district, marchand de bois et commerçant, a fait,ce jour,à la demande de Louis Favreau, du même lieu, commerçant, un abandon judiciaire de ses biens pour le bénéfice de sea créanciers au bureau du protonotaire de la cour supérieure à Sherbrooke, dans le dit district.W.L.8HURTLEFF, Prooureur du gardien provisoire L.J.Favreau.Daté le 30 juin 1913.2743 Dans l'affaire de Roy & Boyer, entrepreneurs, Gra-cefield, Insolvables.Avis vous est par le présent donné que j'ai été nommé, ce jour, curateur à cette faillite.Lee réolamationa assermentées doivent être envoyées au soussigné dans les trente jours de cet avis, si elles ne m'ont pas déjà été remises.J.E.COUTURE, Curateur.Hull, 27 juin 1913.2697 \u2022 District de Quebee.Dans l'affaire de Melle Blanohe Lieotte, Québec.Insolvable.Un premier et dernier bordereau de dividende a été préparé en cette affaire, et sera sujet à objection jusqu'au 21 juillet 1913, date après laquelle oe dividende sera payable à mon bureau.J.P.I.GAGNON, Curateur.Bureau : 44, rue Dalhousie.Bâtisse de la Oie du Riohelieu.Québec, 2 juillet 1913.2771 Province of Quebec, 1 Superior Court.District of Montreal.J r In the nutter of Lewis Wartelsky, Montreal, Insolvent.Notice is hereby given that a first and final dividend bas been prepared in thia matter, and will be payable at our offiee, on or after the 22nd of j uly, 1913.All contestation of said dividend must be filed with us before the date above mentioned.P.J.CHARTRAND, P.L.TURGEON, Joint euratora.66, Saint François Xavier street, Montreal 2734 Province of Quebec, District of Montreal No.136.B.Cohen et al.vs Superior CourtK Plaintiffs ; I.Cohen et \"I, Defendants, carrying on business as traders in the town of Longue Pointe, district of Montreal, under the firm, name and style of \"B.Cohen Brothers\".Notice is hereby given that, by a judgment of the superior court rendered on the 26th day of June, 1913, the undersigned has been duly appointed liquidator to the above named firm.Parties having claims against the above estate are requested to fyle same duly attested within thirty days in order to ensure their collocation for dividend.HENRI DksROSIERS, Liquidator.Office of Michaud & De s Rosiers, Accountants and liquidators, 55, Saint François Xavier street.Montreal, 2nd July, 1913.2742 Province of Quebec, ) Superior Court.District of Saint Francis.No.173.J Notice is hereby given that, Ignace Girardin, of the township of Saint Edwidge de Clifton, in said district lumber dealer and trader, has, thia day, upon the demand of Louis J.Favreau,of the same place, trader, made a judicial abandonment of his property for the benefit of hia creditors in the office of the prothonotary of the superior court at Sherbrooke in said district.W.L.SHURTLEFF, Attorney for provisional guardian L.J.Favreau.Dated 30th June, 1913.2744 In the matter of Roy & Boyer, contractors, Grace-field, Insolvents.Notice is hereby given that I have been appointed to-day, curator to this estate.Sworn claims must be filed with me within thirty days from this notice, if not already filed.Hull, 27th June, 1913.J.E.COUTURE, Curator.2698 District of Quebec In the matter of Blanche Liaotte, Quebec, Insolveat.A first and final dividend sheet has been prepared in this matter, and will be open to objection until 21st July, 1913, and after which date this dividend will be payable at our office.J.P.E.GAGNON, .Curator.Office : 44, Dalhousie street, Richelieu c\\ Ont Nav.Co.Building.Quebec.2nd July, 1913.2772 LicitatioDs Licitatioiis j- Cour Supérieur».Province de Québec, District de Montréal So 3711.Dame Sarah Ann Millau, Demandereeae ; et Andrew Albert Millan »t al, Défendeurs ; ?a George A.Mace et al es-qualité.Mis an cause.Avis est par le présent donné que par et an vertu d'un jugement de la cour supérieure pour la province de Québec, siégeant à Montréal, dans le district de Montréal, rendu le 30eme jour de juin 1913, dans une cause ou Dame Sarah Ann Millan, des cité et district de Montréal, fille majeure et usant de ses droits, est demanderesse ; eontre Andrew Albert Millan, ci-devant des cité et district de Montréal,et maintenant absent de cette province, en des lieux inconnus, William John Millan, Dame Margaret Millan, épouse de George A.Mace, et ce dernier pour autoriser sa dite épouse aux fins des présentes, Helena Millan et Joseph Millan, tous ces derniers, des cité et district de Montréal, défendeurs, et George A.Mace, ci-dessus nommé eu sa qualité de curateur nommé au dit absent ci-dessus nommé Andrew Albert Millau, Sarah Ann Millau et William John Millan, ausei ci-dessus nommés, et le dit George A.Mace, aussi oes derniers en leur qualité d'exécuteurs testamentaires du testament de feu Joseph Millan, mise en cause, ordonnant la licitation de certaines propriétés Immobilières décrites comme suit : 1* Le lot numéro treize cent quinze (1316), du cadastre officiel et des pLn et livre de renvoi du quartier Sainte-Anne, de la cité de Montréal ; 2* Le lot numéro quarante-six (46), de la subdivision du lot numéro quatre cent soixante-six (466), des plan et livre de renvoi officiels du cadastra du quartier Saint-Antoine,de la oité de Montréal\u2014avec les bâtisses érigées sur chacun des deux dits lots.Les immeubles ci-dessus désignés seront mis à l'eu-ehère etadj ugésau plus of! ran t et de r nier enchérisseur, le DOUZIEME jour d'AOUT prochain, 1913, à DIX heures et DEMIE du matin, cour tenante, dans la salle numéro 31, au palais de jus tics, dans la cité de Montréal ; sujet aux charges,clauses et conditions indiquées dans le oahier des charges, déposé au greffe du protonotaire de la dite cour, et que toute opposition afin d'annuler, afin de charge ou afin de distraire à la dite licitation, devra être déposée su greffe du protonotaire de la dite cour, au moins douze jours avant le jour fixé oomme susdit pour la vente et adjudication, et que toute opposition afin de conserver devra ôtro déposée dans les six jours après l'adjudication ; et à défaut per lea partiea de déposer les dites oppositions dsns le délai preeorir par le présent, elles seront foroloses da droit de 1s faire.L.G.A.CRESSE, Procureur de 1s demanderesse Montréal, 2 juillet 1913.2773 [Première publication, 5 juillet 1913.] Province de Québec, ) « tim .v-.District de Terrebonne, i CAUL MARCINIAK, No 483./ Jtr journalier, des cité et district de Montréal, Demandeur ; contre les terres et tenements de HANYSIM NYCZKA, du même lieu, Défendeur.Un lot de terre situé dans le quartier Hoche-laga, dans la cité de Montréal, connu et désigné comme étant le numéro cinquante et un, de la subdivision du lot originaire numéro cent cinquante-neuf (159-51), dos plan et livre de renvoi officiels du village incorporé d'Hochelaga, le dit immeuble étant borné en front par la rue Bercy, autrefois de Levis\u2014le tout avec bâtisses dessus érigées.Pour être vendu à mon bureau, en la cité de Montréal, le SEPTIEME jour d'AOUT prochain, à ONZE heures de l'avant-midi.L.J.LEM1EUX, Bureau du shérif.Shérif.Montréal, 2 juillet 1913.2789 [Première publication, 5 juillet 1913.] FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Cour Supérieure.\u2014District de Montreal.Montréal, à savoir : 1 Tk J~AX GROSS bt al.No 2776.j\" 1VJ_ Demandeurs ; contre LAZARUS MILLMAN, Défendeur.Tous les droits que poBssède le défendeur en vertu d'un acte notarié passé devant Mtre René Faribault, notaire, le 24 décembre 1910, entre Alfred Desève et le dit Lazirus Millman et John Rosenberg ces droits consistant dans une moitié indivise dans un bail avec promesse de vente des emplacements suivants, savoir : 1* Un emplacement composé de la presque totalité du lot de terre connu et désigné sons le numéro Cap Saint Ignsoe, on the FIFTH day of AUGUST next 1913, at TEN o'olook in the forenoon.GEO.ROY, Sheriff's offioe, Sheriff.Montmagny, 2nd July, 1913.2738 [First published, 6th July, 1913.] FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Superior Court.\u2014Montmagny.Montmagny.to wit ; I TIT ISS ELISE CARON, No.267.J IV1 spinster in the full exercise of her rights, of the town of Montmagny, Plaintiff ; against NAPOLEON BEKNIER, of Cap Saint Ignaoe, Defendant.A lot of land situate in the second concession of the parish of Cap Saint Ignace, containing one and a haif square arpent, known and designated under the No.four hundred and fifty four, of the official cadastre of the parish of Cap Saint Ignioe\u2014with the building erected thereon and a building used as a flour mill, with all the accessories, sifters, mill stones, etc, circurastanoes and dependencies.To be sold at the church door of the parish of Cap Saint Ignace, on the FIFTEENTH day of JULY next, 1913, at TEN o'olock in the forenoon.GEO.ROY, Sheriffs office.Sheriff.Montmagny, 10th June, 1913- 2468 [First published, 14th June, 1913] Sheriff's Sales\u2014Montreal PUBLIC NOTICE is hereby given that the undermentioned LANDS and TENEMENTS have been seized, and will be sold at the reapective time and places mentioned below.FIERI FACIAS DE TERRIS.Circuit tout t.\u2014District of Montreal Montreal, to wit : \\TJAUL MARCINIAK, No.483.J _L laborer, of the city and district of Montreal, Plaintiff ; against the lands and hereditaments of HANYSIM NYCZKA, of the same place, Defendant.A lot of land situate in Hoohelaga ward, in the city of Montreal, known and designated as being the number fifty one, of the subdivision of the primitive lot number one hundred and fifty nine (159-51).of the sffioial plan and book of reference of the incorporated village of Hochelaga, the eaid immoveable being bounded in front by Burcy etreet, formerly de Levis\u2014tha whole with buildings thereon erected.To be sold st my offioe, in the city of Montreal, on the SEVENTH day of AUGUST next, at ELEVEN o'clock in the forenoon.L.J.LE MIEUX, Sheriff's office.Sheriff.Montreal, 2nd July, 1913.2790 [First published, 5th July, 1913.] FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Superior Court.\u2014District of Montreal Montreal to wit : ) ~\\lf AX GROSS bt al.Plain-No.2776.j 1YJ tiffs ; against LAZARUS MILLMAN, Defendant : All the rights held by tha defendant in virtue of a notarial deed, executed before Rene Faribault, Esq., notary, on ihe 24th December, 1910, between Alfred Desève and the said Lazarus Mill-man and John Rosenberg, the said rights consisting in an undivided half of a lease with promise of aale of the following emplacements, to wit : 1.An emplacement comprising almost the whole of the lot of land known and designated under the 1447 six cent seiie, des plan et livre de renvoi officiels du quartier Saint-Laurent, de la cita de Montréal, moins la partie de front de tel lot qui a été expropriée pour l'élargissement du Boulevard Saint-Laurent ; le dit emplacement contenant trente-huit pieds et neuf pouces de largeur en front par une profondeur d'environ trente pieds et trente-cinq centièmes de pieds, d'où il devient d'une largeur de cinquante et un pieds et dix centièmes d'un pied en front et quarante-neuf pieds en arrière, par une profondeur totale d'environ cent quatorze pieds, le tout mesure anglaise et plus ou moins et sans garantie de mesure précise, et étant borné comme suit, savoir : en front par le Boulevard Saint-Laurent tel qu'actuellement élargi, en arrière par la rue Saint-Charles Borromée, d'un côté au nord-ouest, partie par le lot No 613 et partie par le lot No 615,ci-après décrit, et de l'autre côté au sud-est par le lot numéro six cent dix-sept, tous des mêmes plan et livre de renvoi officiels.2* Un autre emplacement composé de la presque totalité du lot de terre connu et désigné sous le numéro six cent quii ze (615), des plan et livre de renvoi officiels du dit quartier Saint-Laurent, de la cité de Montréal, moins la partie de front de tel lot qui a été expropriée pour l'élargissement du Boulevard Saint-Laurent, le dit emplacement contenant trente-sept pieds et quinze centièmes de pieds de largeur par trente pieds et trente-cinq centièmes de pieds de profondeur, le tout mesure anglaise et plus ou nr ins et étant borné comme suit, savoir : en front par le Boulevard Saint-Laurent tel qu'élargi, en arrière par le lot No 613 et partie par le lot No 616, au nord-ouest par le dit lot No 613 et au sud-est par le lot No 616, tous des mêmes plan et livre de renvoi officiels\u2014avec un édifice commercial en pierre et briques et autres constructions érigées sur les dits emplacements.Ce bail est pour un terme de cinq années à compter du premier décembre 1910, pour et moyennant une somme de $73,332.77, payable conjointement et solidairement par le dit Laztrcs Mitlman et les demandeurs, en la présente cause cessionnaire du dit John Rosenberg, comme suit, savoir : $500.00.le quinz' janvier 1911, et la balance par paiements mensuels et consécutif 4 de $817-65 chacun pour les onze mois suivants, de $1,146 90 chacun pour les «ix mois suivants, de $972.00 chacun pour les six mois suivants, de $1,105.99 chacun pour les douze mois suivants, de $1,059.02 ohaoun pour les douze mois suivants, de $1.012.17 chacun pour les onze mois suivants, et de $13,462 23 pour le dernier mois, chacun des paiements devant être fait en deux versements bi-mensuels égaux, le premier et le quinze de chaque moia, le premier paiement devenant dû et exigible le premier et le quinze février 1911, pour ainsi continuer de moia en moia, jusqu'à la fiu du dit bail.Si, à l'expiration du dit bail, le loyer ci-dessus stipulé a été entièrement payée à échéance, si toutes les charges, clauses et conditions du dit bail ont été fidèlement exécutées et le dit Desève remboursé en capital et intérêts de toutes sommes qu'il aura été appelé à débourser ou dont il sera responsable en rapport avec les dits immeubles, ainsi que de toutes sommes qui pourront lui rester alors dues sur le montant des créances qui lui ont été transportées avec garantie de fournir et faire valoir p-tr les dits Millman et Rosenberg, en vertu dea actes suivants, ainsi que des intérêts au taux de doua* pour cent sur telles sommes à compter de leur échéance respective, savoir : 1* Un transport passé devant Mtre L.B.Boulé, notaire, à Montréal, le sept décembre 1908.sous le numéro 69d5 de son répertoire.¦ 2* Un acte de transport passé devant Mtre J.A.H.Hébert, notaire, à Montréal, le 12 mai 1909, sous le numéro 3502 de son répertoire.3 Un acte de transport passé devant Mtre J.A.number six hundred and sixteen, of the official plan and book ot referenoe of Saint Lawrence ward, of the city of Montreal, less the front part of the said lot which has been expropriated for the widening of Saint Lawrence Boulevard ; the said emplacement containing thirty eight feet nine inches in width in front by a depth of about thirty feet and thirty five hundredths, at which distance it measures in width fifty one feet and ten hundredths in front and forty nine feet in the rear by a total depth of about one hundred ar.d fourteen feet the whole english measure and more or less, without guarantee aa to exact measurements, and bounded as follows, to wit : in frontby Saint Lawrence Boulevard as presently widened, in the rear by Saiut Charles Borromee street, on one side to the north west partly by lot No 613 and partly by lot No.615, hereunder desoribed, and on the other side to the south east by lot number six hundred and seventeen, all of the same official plan and book of reference.2.Another emplacement composing almost the whole of the lot of land known and designated under the number six hundred and fifteen (615), of the official plan and buok of reference of tho said Saint Lawrence ward, of the ci'y of Montreal, less the front part of the said lot which has been ex propriated for the wideningof Saint Lawrence Bou' levard, the said emplacement containing thirty seven feet and fifteen hundredths in width by thirty feet and thirty five hundredths in depth, the whole english measure and more or lesa, and bounded as follows, to wit : in front by Saint Lawrence Boulevard, as presently widened, in the rear by lot No.613 and partly by lot No.616, to the northwest by the said lot No.6l3 and to tha south east by lot No.616, all of the same official plan and book of reference\u2014with a commercial building in stone and brick and other structures ertcted on the said emplacements.This lease is for a p- riod of five years dating from the first of December, 1910, for the sum ot $73,-332.77 ptyable jointly and severally hy the said Lszirus Millman and the plaintiffs, in the present cause, assignee of the said John Rosenberg, as follows, to wit : $500.00 on the fifteenth of January, 1911, and the balance in monthly and consécutive payments of $867.65 each for the following eleven months, of $1.146 90 each for the following six months, of $972.00 each for the following six months, of $1,105.99, each for the following twelve months, of $1,059.02, each for the following twelve months, of $1,012.17.each for the following eleven months, and of $13.462.23, for the last month each of the above payments to be in two equal semi monthly instalments, on the first and the fifteenth of every month, the first payment being due and demandablo on the first and fifteenth of February, 1911, to continue from month to month till the expiration of the said lease.If at the expiration of the said lease, the above stipulated rent has been fully paid when due.if all the charges, c'ausea and conditions of the s-.id lease have been faithfully executed and the said Deseve reimbursed in capital and interest of all the sums which he shall have been called upon to pay or of which he shall be responsible in connection with the said immoveables as ft ell as of any sums then remaining due on the amount of the claims conveyed to him with guarautee to hand over and make good by the said Millman and Rosenberg, in virtue of the following deeds,as well as of the interests at the rate of twelve per cent on such sums dating from their respective du.- date to wit : 1.A transfer executed before L.B.Houle, E-q notary, at Montreal, on tho seventh of December, 1908, under the number 6985, of his repertory.2 A deed of transfer executed before J A.H.Hésort, Esq.,notary, at Montreal, on the 12th May, 1909, under the number 3602 of his repertory.3.A deed of transfer executed before J.A.H 144S H.Hébert, notaire, à Montréal, la deux novembre 1009, aoua le numéro 8668 de son répertoire.Le dit Alfred Desène consentira alors aux dits Lazarus Millman et Johk Rosenberg, ou représentants, un acte de vente des dits immeubles pour la somme de $ 1.00 payable comptant, à la charge par eux de payer la somme de $ 43,600.00 à M.Alfred Brunet, bourgeois, de Montréal, oomme étant la balance qui restera alors due à ce dernier sur les dits immeubles sur le prix porté dans l'acte de vente qu'il «n a consenti aux dira Millman et Rosenberg, devant Mtre.Georges R.Lighthall, notaire, à Montréal, le 19 juin 1907, enregistré su bureau d'enregistrement de Montréal Eat, sous le numéro 69285, ainsi que les intérêts sur tells somme à compter du premier septembre 1915.Il est stipulé dans le dit acte que le dit bail et la dite promesse de vente deviendraient \" ipso facto\" et sans aucune mise en demeure nuls et de nul effet au cas ou les dits locataires feraijnt défaut de payer à échéance aucun des dus versements et loyers ci-dessus stipulés ainui que toutes sommes qu'ils sont tenus de payer en vertu du dit acte pour taxes, assurances, réparations, etc, et aussi par le défaut des dit» locataires de remplir et exécuter à échéance aucune des obligations du dit bail et de la dite promesse de vente.Telle résiliation restera en vigueur au frais du bailleur, quand même les locataires prétendraient fairoje vivre le bail en payant les arrérages de loyer, et le bailleur aura le droit d'exercer tous les droits et de prendre toutes les procédures auxquelles il peut recourir en vertu du dit acte, et ce, de la même manière que tout bailleur peut le faire au caa de non paiement et de non exécution du bail par un locataire.Le dit bail est aussi fait sujet à toutes les charges et obligations de droit auxquelles les locataires sont ordinairement tenus, et aussi sujet à d'autres charges, clauses et.conditions que les dits locataires s'obligent conjointement et solidairement de remplir ainsi qu'il appert à une copie du dit acte déposée au bureau du shérif du district de Montréal, avec le bref, de bonii et de terris, émané dans la présente cause.Le dit bail et la dite promesse de vente sont actuellement eu pleine vigueur, toutes les clauses, conditions et charges du dit bais et delà dite promesse de vente ayant été remplies jusqu'à ce jour.Pour être vendus à mon bureau, en la cité de Montréal, le DIX-SKI T1EME jour de JUILLET prochain, à TROIS heures de l'après-midi.L.J.LEMIEUX, Bureau du shérif, Shérif.Montréal, 11 juin 1913.2391-2 Première publication, 7 juin 1913, est nulle.[Première publication, 14 juin 1913].Ventes par le Shérif\u2014Ottawa AVIS PUBLIC est par le présent donné que les TERRES et HERITAGES soua-mentionn^e nt été saisis et seront vemtUB aux temps et lieux espeotifs tel que mentionné plus bas.MANDAT DU CURATEUR.FIERI FACIAS DE TERRIS.Cour Supérieure.\u2014District d'Ottawa.Ottawa, à savoir : ÏT^BANGOIS-XAVIER LE-No3477 fJ: BLOND, failli ; JOSEPH CLEMENT LARIVIERE, requérant, et NAPO-LKON ST-AMOUR, curateur.Un emplacement faisant partie du lot numéro cinq (5), do rang sud de la rivière Mscaza, dans le canton Marchand, district d'Ottawa, contenant oent quatre-vingts pieds de front par deux cent vingt et un pieds de profondeur ; borné en front vers l'ouest Hébert, Esq., notary, a* Montreal, on the second of November, 1909, under the number 3658 of his repertory.The said Alfred Deseve will then assent to a deed of sale of the ssid immoveables to the said Lazarus Millman and John Rosenberg or representatives, for the sum of $1.00 peysble each, subject to their paying the sum of $43,600.00 to Mr.Alfred Brunet, bourgeois, of Montreal, aa being the balance then remaining due to the latter on the said immoveables on the price mentioned in the deed of sale to the said Millman aud Rosenberg before Georges It.Lighthall.Esq., notary, at Montreal, on the 19th June, 1907, registered at the registry office of Montreal East, under the number 69286 as well aa the interests on such amount dating from tho first September, 1915.In the said deed of sale it is stipulated that the said lease and the said promise of sale shall become *' ipso facto \" and without putting the lessees in default, null and void in case the said lessees shall default, in the payment of the said instalments and rent hereabove stipulated when falling due, as well as any sums which they are under ob igation to pay in virtue of the said deed for taxes, insurance, repairs, etc., and also by the said lessees defaulting i to fulfil and execute when falling due any of tha obligations of the said lease and promise of sale.Such rescission shall remain in force at the costs of the lessor, even if the lessees should undertake to renew the lease by paying the arrears of rent, and the lessor shall have the power to exercise all the riff fits and to take all proceedings which recourse -may be had to in virtue of the said deed, and that in the same manner any lessor may have recourse to in case of non payment and non execution of the lease by a lessee.The said lease is also made subjet to all the charges and obligations of rights to which the lessees are ordinary held, and also subject to other charges, clauses and conditions that the said lessee jointly and severally undertake to fulfil as it appears in a copy of the said deed deposited at the sheriffs office of the district of Montreal, with the warrant \" de bonis et de terris \" issued in the present cause.The sad lease and promise of sale are presently in full force, all the clauses, conditions and charges of the said lease and of the Baid promise of sale having been fulfilled to date.To be sold at my office, in the city of Montreal, on the SEVENTEENTH day of JULY next, at THREE o'clock in the afternoon.L.J.LEMIEUX, Sheriffs office.Sheriff.Montreal, 11th June, 1913.2392 First publication, 7th June, 1913, is null.[First published, 14th June, 1913.] Sheriffs Sales\u2014Ottawa PUBLIC NOTICE is hereby given that the un dermentioned LANDS and TENEMENTS have been seized, and will be sold at th-» respective time and places mentioned below.CURATOR'S WARRANT.FIERI FACIAS DE TERRIS.Superior Court.\u2014District of Ottawa.Ottawa to wit: ( RAN CO IS XAVIER No.3477.J i?LEBLOND, insolvent ; JOSEPH CLEMENT LARIVIERE, petitioner, and NAPOLEON 8T AMOUR, ourator.An emplacement forming part of lot number five (5) of the range south of the River Macazt, in township Marchand, district of Ottawa, measuring one hundred and eighty feet in front by two hundred and twenty one feet in depth, bounded in 1449 par le chemin public, vera le nord par le numéro aiz, du dit rang, et dea deux autres côtés par le réaidu du dit numéro cinq\u2014avec maison et dépendancea y érigées.Pour être vendu au bureau d'enregistrement dans le village dePapineauville, le VlNG'fl, NEUVIEME jour de JUILLET prochain, à DIX heures du matin.C.M.WRIGHT, Bureau du shérif.Shérif.Hull.24 juin 1913.2657.2 [Première publication, 28 juin 1913.] Ventes par le Shérii\u2014Rimouski A VIS PUBLIO est par le présent donné que OL lea TERRES et HERITAGES sous -mention -its ont été saisis et seront vendus au- tempa et li >ux respectifs tel que mentionné plus bas FIERI FACIAS DE EERRIS Cour Supérieure District de Rimouski.\\ A IMÉ COULOMBE, No 4753.J 1 (\\ Demandeur ; contre PHILIPPE ROUSSEAU, Défendeur, et Isidore Asselin, curateur au délaissement, savoir ; Le lot numéro deux cent soixante-huit, au cadastre officiel de la paroisse de Saint-Fabien.Pour être vendu à la porte de l'église de la paroisse de Saint-Fabien, le SIXIEME jour du mois d'AOUT prochain, 1913, à DIX heures de l'avant-midi.CHAS.D'ANJOU Bureau du Shérif, Shérif.Rimouski, 2 juillet 1913.2791 [Première publication, 5 juillet 1913].Ventes par le Shérif\u2014Roberval AVIS PUBLIC est par le présent donné que les TERRES et HERITAGES sous-mentionnés ont été saisis et seront vendus aux temps et lieux respectifs tels que plus be s mentionnés.FIERI FACIAS DE TERRIS.Cour de Circuit.Province de Québec, ] T A BANQUE NATIO-District de Chicoutimi, NALE, de Roberval, No 140C.J Demanderosse ; contre ERNEST BILODEAU, de Hébertville station, à savoir : Les lots de terre connus et désignés sous les numéros seizd A (16 A) et seizs B (16 B), des plan et livre de renvoi officiels du cadastre pour le deuxième rang du canton Taillon\u2014sans bâtisses, circonstances et dépendances.A être distrait de la vente un terrain avec bâtisses appartenant à Arthur Simard.Pour être vendus à la porte de l'église de la paroisse de Saint-Henri de Taillon, le SIXIEME jour d'AOUT prochain, à TROIS heures de l'après midi.GEO.LEVESQUE, Bureau du shérif, Shérif.Roberval, 28 juin 1913.2709 [Première publication 5 juillet 1913.] FIERI FACIAS DE TERRIS.Cour de Circuit.Province de Québec, ] TT1DGAR JEAN, jour-District de Chicoutimi, Y l±à nalier, de Bagotville, No 1890.J Demandeur ; vs FREDERIC DELBLET, cultivateur, de Dalmas, Saint-Edouard de Péribonka, Défendeur, à savoir : front towards the west by the public road, towards the north by lot number six of the said range, and on both sides by the residue of the said number five with a house and dependencies erected thereon.To be sold at the registry offiurt.\u2014District of Mont reed.Saint Hyacinth, to wit : l/^ A.TURCOT, No.1225.)\\JC.Plaintiff; vs ROSANNA QUIENTY, Defendant.A lot of land situate in the village of Saint Li-boire, on the Depot street, known and designated on the official plan and book of reference of the parish of Saint Liboire, under number three hundred and three (303)\u2014with building and other dependencies ; to withdraw from said lot a part of ground betwien lots numbers 302 and 304, on said plan and book of referenoe now belonging to Emile Lapierre, said lot of land containing about four arpents in superficies\u2014with building and dependencies thereon erected.2.Another lot, of land situate in the parish of Saint-Jude, on range Fleury, known and designated on the official plan and book of reference of the aforesaid parish under the number sixty (60), measuring three arpents in width by forty six arpents eight rods in depth, containing in superficies one hundred and forty arpents and forty square rods, more or less ; bounded towards the south by a public road, towards the north by the division line I 1452 ur le j UILLET prochain, 1913, à DIX heures de l'avant-midi.jos.l.cormier.Bureau du Shérif, Sherif.Saint-Hyacinthe, 2 juin 1913.2455.2 .[Première publication, 14 juin 1913.] Ventes par le Shérif\u2014Trois-Civières AVIS PUBLIC est par le présent donné qua Us TERRES et HERITAGES sous-meutionné» entêté saisis et seront vendus aux temps e liiux respectifs tel que mentionné plus b.t».FIERI /A014J DE BONIS ET TERRIS, four tiuprieure.\u2014 District des T mis-Rivières.Trois-Riv ères, à savoir :\\ T ALFRED SAVOIE No 384.iO , et ALCIDE SA- VOIE, faisant affaires en société sous la raison sociale de Savoie & Cie, Demandeurs ; contre OSCAR CHAGNON, Défendeur, savoir : 1° Un terrain ou emplacement situé dans le village de Saint Léonard, du cô é est du chemin ou rue Principale, contenant quarante cinq pieds, de largeur au front, c'est-à-dire à la dite rue, jm-qu'à la profondeur de soixante et un pieds ot demi d'nel'e rue, de là élargissant en faisant équerre dans la ligue 8ud, et reprenant soixante et cinq pieds de largeur jufqu'à la profondeur de vingt pieds de li dite équerre, de là, élargissant encore ou fauaut équerre dans la ligne sud et reprenant soixante et huit pieds de largeur jusqu'au bout de sa profondeur totale qui est d'un arpent : bonté en front partie à la dite rue et partie à Ambroise Oct.Ouellette, en profonleur.à Philippe Hébert, du cô é nord à Théophile Marsolais, et du côté sud su dit A.O Ouellette, et faisant partie du lot (No 52) numéro cinquante deux, du cadastre officiel du comté de Nice let, pour la paroisse de Saint Léonard, avec une mais m et autres dépendances dessus.2° Une terre située à Saint-Léonard d'Aston, contenant trois arpents de larg ur par vingt arpents de profondeur, plus ou moins\u2014avec une maison, grai ge et autres bâtisses dessus construites; bornée au sud-est à Olivier B .udreault, au nor '-ouest à Abraham Boudreault, designée comme étant la moitié sud-est et longif uden de du lot (No 336) numéro troiti cent trente-six, du cadastre officiel pour la paroisse de Sainte-Monique, maintenant annexée à la paroisse de 8aint-Léonard.3e Une autre terre située en la paroisse de Sainte Perpétue, dans le rang Sincennes, contenant trois arpents do front sur vingt arpenta de profondeur, en bois debout ; bornée au nord-est a Abraham Boudreault, et au sud-ouest au lot numéro oent quatre-vingt-un (181), désignée comme étant le numéro quatre-vingt-deux do» subdivisions du lot un (1-82), du Btndit cadastre pour la paroisse de Sainte-Perpétue.4° Une terro située on la paroisse de Saint-Winceslas, dana le huitième rang du canton d'Aston, contenant deux arpenta et quart de front, sur la profondeur du dit rang, et connue et designée comme faisant partie du côté sud-ouest du numéro cent- «oixante-dix (p.No 170), sux plan et et livre de renvoi officio's du cadastre d'enregistrement du c mité de Nicolet, pour la dite paroisse de Saint- between the parishes of Saint-Jude and Saint-Lou's, towards the west by the lot No.69 and towards the east by the lot No.61\u2014with ilio building! erected thereon.To be sold the lot first'y d scribed, at the church door of the parish of Saint Liboire.on the FIFTEENTH day of JULY next, (1913), at TEN o'c'ock in the lorenoon.And the lot second'y described at the clurch door of the parish of Stint Judes, on the SIXTEENTH day of JULY next, at TEN o'clock in the forenoon.JOS.L.CORMIER, Sheriff's office, Sheriff.Saint Hyacinth.2nd June, 1913.2456 [First published, 14th June, 1913.SheihTs Sales\u2014Throe Hiver» PUBLIC NOTICE ia heeby given that the undermentioned LANDS and TENEMENTS have been seised, and will be sold at the respeotiv times and places mentioned below.FIERI FACIAS DE BONIS ET TERRIS.Sup.rior Court.\u2014Distric of Three Rivers.Three-Rvers to wit : \\ T ALFRED SAVOIE No.384.fO.amp ALCIDE SA-VOIE, carrying on business in partnership under the firm name of Savoie & Cie, Plaintiffs ; against OSCAR CHAGNON, Détendant, to wit : A lot of land or emplacement situate in the vil'age of Saint Léonard, on the eastern aide of the road or Main street, containing forty five feet in width in front, that is to say on the said street, to a depth of sixty one and a half feet from the said street, thence widening at right angle in a souther'y direction to sixty five feet in width to a depth of twenty feet, and then wideuing at right angle in a southerly direction to a width ot six'y eight feet to the end of the whole depth whioh is une arpent ; bounded in frout partly by the said street and partly by Ambroise Oct.Ouellette, in depth by Philippe Hébert, on the north side by Théophile Marsolais, and on the south side by the said A.O.Ouellette, the said lot or emplacement beirg pirt of lot number fifty-two (No 52).of the official cadastre of the county of Nioolet, for the parish of Sail t Léonard with a house and other dependencies erected thereon.2.A lot of land situate at Saint Leonard d'As-ton, containing three arpents in width by twenty arpents in depth, more or lees\u2014with a house, barn and other buildings erected thereon ; bounded on the south east by Olivier Boudreault, end on the north west by Abraham Boudreault, designated as being the south east and lengthwise half of lot (No.336) number three hundred and thirty six, of the official cadastre for the parish of Sainte-Mon que, now annexed to the parish of Saint Leonard.3.Another lot of land situate in the pariah of Saint Perpetue.in Sincennes ra^ge,containing three arpenta in front by twenty arpents in depth, in standing timber ; bounded on the north eaat by Abraham Boudreault, and on the south west by lot number one hundred and eighty one (181), designated as being the number eighty two, of the subdivision of lot number one (1-82).of the aforesaid cadastre for the parish of Saint- Perpétue.4.A lot of land situate in the parish of Saint Wenceslas, in the eighth range of the township of As'on, containing two and a quarter arpents in front, by the depth of the said range, and known and designated as being the aonth weat part of lot number one hundred and seventy (No.170), of the official plan and book of referenoe of the regiatry cadastre of the county of Nioolet, for the aaid 1453 Winces'as, entre Philippe D meau, au nord est et le résidu du dit lot No 170-avec m-tiion et auiro^ bâtisses dessus érigées.6° Une portion de terre situé « dans la pamisae de Sant-Winceslas, dans le huitième rang du can ton ci' Aston, de la contenance de trois quarts dst pent de front sur la profondeur du dit rang, connu.-et désignée comme étant le résidu sud-ouest du numéro oont soixante et dix (,170), du ci lastro < flMvl du comté de Nicolet, pour la dite paroisse de Saint Winceslas, entre le terrain susdécnt et le lot No 171, du dit oadastre au sud est.6° Un terrain situé dana ie vi lage de Saint Léonard susdit, du côté sud du chemin c >mmuué ment appelé Rue dea Forges ', à l'angle formé par cette rue et celle con luismt au chemin, ou rue Je la station de chemin de fer et contenant trois cent douze pieds de front sur cent soixante pieds do profondeur, dans la ligne ou-st et environ cent cinquante pieds - dans la ligie «st, le tour, mesure anglaise, plus ou moins ; borné en front vers le nord à la dite rue des Forges, en profondeur, vers le sud au front.au ou ligne do pro'o ideur des emplacements ayant front à la dite rue de la station du côté nord d'ioelle, du côté ist à la dite rue conduisant à celle de la station, et du cô é ouest à Ado'phe Oiill'rdetz.»-t faisant partie du lt numéro cinquante trois (53), du cadastre officiel du comté de Nicolet.pour la paroisse de Saint-Leonard \u2014avec les bâtisses.Pour ô;re vendus ennui) suit : le* imnoeub 01 en premier, second it sixième l'eu désignés, à la porte de l'église de la paroisse de S unt-Léonard, le SEIZIEME jour de JUILLET prochain, à DIX heures du matin, l'immeuble en troisième lieu déai fné, à la por.e de l'église de la paroi-se de Saiiite-erpétue, le MEME JOUR a DEUX heures de l'airè -midi, et les imm> uSles en quatrième et cinquième lieu désignés, à la porte de l'ég'ise de la paroisse de Saint-Winceslas, le DIX SEPTIEME jour de JUILLET prochain, a DIX h ures du matin.CHS.DUMOULIN.Bureau du shérif, Shérif.Troia-Kivièria.il juin 1913.2501.2 [Première publication, 14 juin 1913.] Nomination Quebpc.13 juin J913.Il a plu à Son Honneur le LIEUTEN ANT-GOU-VERNEUR.de nommer conseil en loi du roi, par commission sous le grand sceau de la province M.Hugh Mack ay, avocat, de Montréal, district de Montréal.2801 Avis du Gouvernement No 395.13.Québec.3 juillet 1913.Il a plu à Son Honneur le LIEUTENANT-GOUVERNEUR en conseil, par arrêté en date du 14 mai 1913, de détacher des cantons unis de Laverlochère et Baby, comté de Témiscamingue.tous les biens-fonds compris dans lesraigsô, 7, 8, 9, 10, 11, 12 et 13.du cadastre officiel du cm ton de Laver lo chère ; tous les biens-fonds du rang 7, du cadastre officiel du canton Baby, ainsi que les lots Nos 32 à 44 du rang 5 du cadastre officiel du canton de Laverlochère, et de former de tout ce territoire uue municipalité scolaire distincte sous le nom de \"Mout Carmel\".2803 pariah of Saint Wencesla*.b-.tween Philippe Da-neau.to the north mat and the residue of the said loi No.170-with a house an I other buildings erected thereon.5.A strip of Ian 1 stuato Id the parish of Saint Wincesias, in eighth range of the township of Aston, containing three q isr.ers of ouo arpent in front by tho depth of the said range, known and lesignated as being the s»u
Ce document ne peut être affiché par le visualiseur. Vous devez le télécharger pour le voir.
Document disponible pour consultation sur les postes informatiques sécurisés dans les édifices de BAnQ. À la Grande Bibliothèque, présentez-vous dans l'espace de la Bibliothèque nationale, au niveau 1.