Voir les informations

Détails du document

Informations détaillées

Conditions générales d'utilisation :
Protégé par droit d'auteur

Consulter cette déclaration

Titre :
Gazette officielle du Québec. Québec official gazette.
La Gazette officielle du Québec est le journal officiel de l'État québécois. Parue pour la première fois le 16 janvier 1869, elle diffuse chaque semaine l'ensemble des textes dont la publication est requise : lois, règlements, décrets, arrêtés, avis, etc. Pour les éditions publiées depuis 1996, consultez le site Web des Publications du Québec. [...]
La Gazette officielle du Québec est le journal de diffusion des textes gouvernementaux dont la publication est requise : lois, règlements, décrets, arrêtés, avis, nominations, etc. La publication présente chaque semaine les textes qui ont valeur officielle pour la gouvernance et la conduite des nombreuses sphères d'activité de la société québécoise.

La Gazette est la plus ancienne publication de l'Éditeur officiel du Québec, aujourd'hui les Publications du Québec. Jusqu'en 1972, la Gazette officielle a paru sous un titre unique. Depuis 1973, elle est scindée en deux parties. La première publie les avis juridiques qui émanent du gouvernement et des autres organismes régis par les lois québécoises. La seconde diffuse les lois, règlements, décrets et autres textes dont la publication est obligatoire. À partir de 1977, la deuxième partie est publiée séparément en français et en anglais, la version anglaise paraissant avec quelques jours de décalage. La publication simultanée des deux versions a été imposée par la Cour suprême du Canada en 1979.

Les avis et ordonnances du gouvernement de la colonie sont imprimés à Québec dès 1764, au moment où le premier journal québécois, la Gazette de Québec, publication bilingue, est désigné par le gouverneur Murray pour les diffuser. William Brown, Samuel Neilson, et surtout John Neilson, puis Samuel Neilson et son associé William Cowan éditent la Gazette de Québec jusqu'en 1823, alors que John Charlton Fisher, plus loyal au pouvoir, commence la publication de la Gazette de Québec publiée par autorité. La Canada Gazette, aussi de nature officielle, sera publiée en parallèle à partir de 1841. C'est le 16 janvier 1869, à la suite de la création du Canada, que le nouveau gouvernement québécois publie le premier numéro de la Gazette officielle du Québec.

En plus des textes de nature juridique produits par le gouvernement, la Gazette officielle du Québec publie l'ensemble des références officielles concernant les collectivités, qui permettent de retracer l'histoire des municipalités, des commissions scolaires et des paroisses. On y trouve aussi de l'information sur la construction des ponts, ainsi que sur l'ouverture des routes et des chemins de fer.

On trouve dans la Gazette officielle du Québec la documentation relative à la constitution et à la dissolution de compagnies, de syndicats, d'associations, et de corporations professionnelles. Des avis, comme des demandes de changement de nom, des ventes par shérif et des actions en séparation de corps et de biens, y sont aussi régulièrement publiés.

La consultation de l'index périodique, publié séparément et intégré à la Collection numérique de BAnQ, a traditionnellement permis aux chercheurs de s'y orienter.

Dès les premières années de la publication, les hommes politiques, le clergé, les municipalités et les professionnels des milieux juridiques en sont les principaux destinataires. La Gazette est tirée à 1500 exemplaires en 1871. En 1994, 125 ans après sa première parution, le tirage cumulatif de la partie 1, de la partie 2 et de la version anglaise atteint 9000 exemplaires.

Il est à noter que les décrets gouvernementaux ne sont pas publiés systématiquement dans la Gazette officielle du Québec. S'il ne trouve pas ce dont il a besoin, le chercheur peut se tourner vers le fonds d'archives Ministère du Conseil exécutif (E5) conservé au Centre d'archives de Québec de BAnQ.

La Gazette officielle du Québec - 125 ans d'édition gouvernementale, Québec, Publications du Québec, 1993, 219 p.

Éditeur :
  • Québec :Éditeur officiel du Québec,1973-2024
Contenu spécifique :
samedi 24 (no 43)
Genre spécifique :
  • Journaux
Fréquence :
chaque semaine
Notice détaillée :
Titre porté avant ou après :
    Prédécesseur :
  • Gazette officielle de Québec
Lien :

Calendrier

Sélectionnez une date pour naviguer d'un numéro à l'autre.

Fichier (1)

Références

Gazette officielle du Québec. Québec official gazette., 1914-10-24, Collections de BAnQ.

RIS ou Zotero

Enregistrer
[" No 43 2615 Vol.XLVI PUBLIEE PAR AUTORITE Québec 0 PUBLISHED BY AUTHORITY PROVINCE DE QUÉBEC QUEBEC, SAMEDI, 24 OCTOBRE 1914 Nominations Il a plu à Son Honneur le LIEUTENANT-GOUVERNEUR, par ordre en conseil, en date du vingt-cinq septembre 1914, de nommer M.Joseph Giguère, de Hébertville Station, greffier de la cour de circuit, dans et pour le comté de Lac Saint-Jean, siégeant à Hébertville Station.4983 Il a plu à Son Honneur le LIEUTENANT-GOUVERNEUR, par ordre en conseil, en date du trois octobre 1914, de nommer M.Tancrède Fortin, avocat, de la cité de Montréal, recorder, de la ville de Beauharnois.4985 No 1781-Elec.département de l'instruction publique.Nomination de trois commissaires d'écoles.Il a plu à Son Honneur le LIEUTENANT-GOUVERNEUR, par un arrêté en conseil, en date du 17 octobre, 1914, de nommer MM.Félix Fontaine, Ernest Dussault et Flavien Ledoux, commissaires d'écoles, pour la municipalité de Saint-Théophile d'Elv, dans le comté de Shefford.5031 FROVINCE OF QUEBEC QUEBEC, SATURDAY, 24th OCTOBER, 1914 Appointments His Honor the LIEUTENANT GOVERNOR has been pleased by order in council, bearing date the twenty fifth day of September, 1914, to appoint Mr.Joseph Giguère, of Heljertville Station, clerk of the circuit court, in and for the county of Lake Saint John, sitting at Hébertville Station.4984 His Honor the LIEUTENANT GOVERNOR has been pleased by order in council, bearing date the third day of October, 1914, to appoint M.Tancrède Fortin, advocate of the city of Montreal, recorder, of the town of Beauharnois.4986 No.1781-Elec.Department of Public Instruction.Appointment of three school commissioners.His Honor the LIEUTENANT-GOVERNOR, has been pleased by order-in council, bearing date the 17th October, 1914, to appoint Messrs Félix Fontaine, Ernest Dussault and Flavien Ledoux, school commissioners for the municipality of Saint Théophile d'Ely, in the county of Shefford.5032 Proclamation 2616 Proclamation Canada.Province de F LANGELIER Québec.L.S GEORGE V, par la grâce de Dieu, roi du Royaume-Uni de la Grand.-Bretagne et d'Irlande et des possessions britanniques au delà des mers, défenseur de la foi, empereur des Indes:\u2014 A Nos très aimés et fidèles cons il'ers les membres du conseil législatif et de rassemblée législa tive de la province de Québec, Salut! ATTENDU que la législature de la province de Québec se trouve convoquée pour le vingt-sept octobre mil neuf cent quatorze, mais que, pour diverses considérations, Nous avons, sur ravis du conseil exécutif de ladite province, jugé à propos de la proroger de nouveau jusqu'au premier décembre prochain; A CES CAUSES, Nous vous faisons maintenant savoir que vous êtes dispensés de vous réunir en lu cité de Québec le vingt-sept octobre courant; vous convoquons par les présentes pour le PREMIER DÉCEMBRE prochain, et, en conséquence, vous mandons et ordonnons de vous assembler à cette date au palais de la législature, en ladite cité de Québec.En foi de quoi, Nous avons fait rendre Nos présentes lettres patentes et sur icelles apposer le grand sceau de la province de Québec.Témoin: Notre très fidèle et bien-aimé l'honorable Sir FRANCOIS LANGELIER, cheva'ier, commandeur de Notre ordre très distingué de Saint-Michel et de Saint-Georges,lieutenant-gouverneur de ladite province.Donné en Notre hôtel du gouvernement, à Québec, ce dix-neuvième jour d'octobre, l'an de grâce mil neuf cent quatorze, et de Notre règne le cinquième.Par ordre, Le greffier de la couronne en chancellerie, Québec, 4619 L.-P.GEOïFRION.Avis du Gouvernement La compagnie \"The Canadian Patent Scaffolding Company Limited\" a été autorisée à faire des opérations dans la province de Québec.Les pouvoirs donnés à la dite compagnie par sa charte seront limités à ceux accordés aux corporations de même nature, crées en vertu des lois de la province de Québec, et sujettes aux formalités prescrites par les lois existantes de cette province.La principale place d'affaires, dans la province, est à Montréal.Son agent principal, aux fins de recevoir les assignations en toutes actions et procédures) exercées contre elle, est M.William Lorimer McGivern, de Montréal.Ç.J.SIMARD, Sous-secrétaire de la province.Québec, 19 octobre 1914.6061 Canada, Province of F.LANGELIER Quebec.L.S.GEORGE THE FIFTH, by the Grace of God, of the United Kingdom of Great Britain and Ireland, and of the British Dominions beyond the Seas, King, Defender of the Faith, Emperor of India: .To Our Beloved and Faithful Councillors the Members of the Legislative Council and of the Legislative Assembly of the Province of Quebec, Greeting.WHEREAS the Legislature of the Province of Quebec stands prorogued to the twenty seven October, one thousand nine hundred and fourteen, but that, for various considerations, We have, with the advice of the Executive Council of the said Province, thought fit to further prorogue it to the first day of December, next; THEREFORE, We inform you that you are dispensed from meeting in the city of Quebec, on the twenty-seventh October instant ; and hereby convene you for the FIRST of DECEMBER next, and, accordingly, command and order you to meet on such date at the Parliament Buildings, in the said city of Quebec.In Testimony Whereof, We have caused these Our Letters to be made Patent and the great Seal of Our Province of Quebec to the hereunto affixed.Witness: Our Right Trusty and Well-Beloved the Honourable Sir FRANCOIS LANGELIER.Knight, Commander of Our Most Distinguished Order of Saint Michael and Saint George, Lieutenant Governor of the said Province.Given at Our Government House, in Quebec, this nineteenth day of October, in the year of Our Lord one thousand nine hundred and fourteen and in the fifth year of Our Reign.By command, L.-P.GEOFFRION, 4620 Clerk of the Crown in Chancery, Quebec.Government Notices The Canadian Patent Scaffolding Company Limited, has been authorized to do business in the province of Quebec.The powers conferred on the said company by its charter, shall be limited to those granted to corporations of a like nature, created in virtue of the laws of the province of Quebec, and subject to the formalities prescribed by the laws now in force in this province.Its chief place of business, in the province, is at Montreal.Its principal agent for the purpose of receiving services in any suits and proceedings instituted against it, is Mr.William Lorimer McGivern, of Montreal.C.J.SIMARD, I Assistant Provincial Secretary.Quebec, 19th Octobre, 1914.5062 2617 Avis est donné au public que, en vertu de la loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le lieutenant-gouverneur de la province de Québec, des lettres patentes, en date du dix septembre 1914, constituant en corporation MM.Hubert (iroves, éditeur; Thomas B.Hurson.teneur de livres; Stanley J.Bye, agent de publicité; Lucy M.Shea, sténographe; et Charles T.Doyle, commis tous de la cité de Montréal, dans les buts suivants: Imprimer, publier et faire le commerce dei gazettes, revues, publications périodiques, journaux, pamphlets, livres et tous autres imprimés, faire un commerce général d'imprimeurs, graveurs, lithograveurs et libraires et acheter, vendre et faire le commerce de papiers de toutes sortes; Acquérir par achat, bail, fusion ou autrement la totalité ou aucune partie du commerce ou des biens de toute personne, société commerciale ou corporation qui paraîtront à la compagnie censés directement ou mdirectement rendre profitables et accroître la valeur des biens, intérêts ou droits de la compagnie, et payer en tout ou en partie, |k)ur tous biens, droits ou choses requises ou utiles à la compagnie ou pour services rendus à la compagnie par l'émission d'actions entièrement acquittées et non sujettes à appel de la compagnie et émettre des actions entièrement acquittées et non sujettes à appel en paiement, partie de paiement ou en échange pour les actions obligations, debentures ou autres valeurs de toute autre compagnie faisant un commerce en tout ou en partie semblable à celui de la compagnie ou s'y rapportant; Acquérir par achat ou bail, tous immeubles, matériel, machinerie, équipement ou droits nécessaires ou utiles pour les fins de l'exercice du commerce de la compagnie ; Faire toutes et chacune des choses nécessaires, convenables ou propres à l'accomplissement des ! fins ou l'acquisition des objets ci-dessus énumérés ] dans les présentes, sous le nom de \"The West-mount News Company\", avec un capital actions de vingt mille dollars ($20,000.00) divisé en deux cents (200) actions de cent dollars ($100.00) | chacune.La principale place d'affaires de la corporation, sera dans la cité de Westmount.Daté au bureau du secrétaire de la province, ce dixième jour de septembre 1914.C.J.SIMARD, 4973 Sous-secrétaire de la province.Avis est donné au public que, en vertu de la loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le lieutenant-gouverneur de la province de Québec, des lettres patentes en date du 15 octobre 1914, constituant en corporation Dame Ellen Burns, veuve de Patrick McGoogan; Annie Viola McGoogan, modiste; Muriel Nella McGoogan, fille majeure; Robert Montague McGoogan, gérant; Louis Léonard McGoogan, commis, tous de la cité de Montréal, dans les buts suivants: Acheter,- louer, acquérir, entreprendre et continuer pour eux-mêmes et pour leurs successeurs sous aucun titre légal, et détenir et prendre possession en qualité de locataires ou propriétaires, respectivement, de toutes terres ou bâtisses, meubles ou immeubles, dans la province de Québec dans le but d'exercer les affaires de pension, et garnies, ou maisons de rapport, tavernes, places publiques, places pour le cirage des chaussures, dépôts de journaux, comptoirs et magasins de cigares, hôtels licenciés, restaurants licenciés, cafés et buvettes, conformément aux lois et règlements de la province de Québec et de la municipalité ou tels établissements seraient situés, des buffets sur Public notice is hereby given that, under the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the province of Quebec, bearing date the tenth of September, 1914, incorporating Messrs.Hubert Groves, publisher; Thomas B.Hurson, bookeeper; Stanley J.Bye, advertising agent; Lucy M.Shea, stenographer; and Charles T.Doyle, clerk, all of the city of Montreal, for the following purposes: To print, publish and deal in newspaper, magazines, periodicals, journals pamphlets, books and all other printed matter, to do a general printing, engraving, lithographing and stationeray business and to buy, sell and deal in paper of all kinds; To acquire by purchase, lease, amalgamation or otherwise all or any part of the business or assets of any person, firm or corporation which may seem to the company calculated directly or indirectly to render profitable and enhance the value of the company's property, interest or rights, and to pay in whole or in Cart for any property, rights or things required y or useful to the company or for services rendered to the company by the issue of fully paid up and non-assessable shares of the company and to issue fully paid up and non-assessable shares in payment,part payment or exchange for the shares, bonds, debentures or other securities of any other company doing a business similar in whole or in part or incidental to the business of this company; To acquire by purchase or lease any real estate, plant, machinery, equipment or rights necessary or useful for the purposes of carrying on the business of the company; To do all and everything necessary, suitable or proper for the accomplishment of the purposes or the attainment of the objects hereinbefore enumerated, under the name of \"The West-mount News Company\", with a capital stock of twenty thousand ($20,000.00) dollars divided into two hundred snares (200) of one hundred ($100.00) dollars each.The principal place of business of the corporation, will be in the city of Westmount.Dated from the office of the Provincial Secretary, this tenth day of September, 1914.C.J.SIMARD, 4974 Deputy Provincial Secretary.Public notice is hereby given that.under the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the fifteenth of October, 1914, incorporating Mrs Ellen Burns, widow of Patrick McGoogan; Annie ViolaMc-Googan, milliner; Muriel Nella McGoogan, spinster; Robert Montague McGoogan, Manager; Louis Leonard McGoogan, clerk all of the city of Montréal, for the following purposes; To purchase, lease, acquire, take over and continue for themselves and their successors under any legal title and hold and take possession of as lessees or proprietors respectively any lands or buildings, real or moveable estate in the province of Quebec for the purpose of carrying on the business of boarding and lodging houses, or apartment houses, road houses, public-houses, shoe-shining parlors, news stands, cigar stands and stores, licensed hotels, licensed restaurant, cafe and bar under the laws and regulations of the Province of Quebec and the municipality in which such establishment would be situated, eating*and drinking stations on land or water, and more espacilly to pur- 2618 terre ou sur mer, et plus particulièrement acheter, entreprendre et continuer le commerce présentement exercé par Madame P.McGoogan, No.76 rues Cathédrale et St-Antoine, coin Cathédrale, connue comme \" McGoogan's \", dans la cité de Montréal, province de Québec, et le payer complètement ou partiellement en actions entièrement acquittées et non sujettes à appel du capital de la compagnie, ou en argent, obligations, debentures, hypothèques on.autres valeurs, et vendre, échanger, louer ou disposer autrement du dit commerce.Agir comme pourvoyeur, contrôler par achat, bails ou autrement, toutes concessions sur terre ou sur mer, utiles aux intérêts de la compagnie, et les vendre, les louer ou en disposer pour de l'argent ou autrement.Acheter, louer ou autrement acquérir, en tout ou en partie, le commerce de toute compagnie, société commerciale ou personne exerçant tout commerce semblable à celui de la compagnie avec toutes les bâtisses, machineries, fonds de commerce, clientèle et biens en général de tel commerce, et se charger de la totalité ou d'une partie, des dettes de tel commerce, et les payer, en tout ou en partie, en actions entièrement acquittées et non sujettes à appel de la compagnie, ou en argent, obligations, debentures, hypothèques ou autres valeurs.Acquérir par achat, bail, échange ou autrement, et utiliser, détenir ou disposer des stocks, obligations, debentures, valeurs ou actions de la compagnie ou dans toute compagnie exerçant un commerce ayant des objets semblables à ceux de cette compagnie; Agir en qualité d agents vendeurs, en gros ou en détail, pour les manufacturiers de tabac, cigares, tabac en poudre, eaux gazeuses, eaux minérales, vins, spiritueux, bière, aie, liqueurs et mélanges, spiritueux ou autrement; Tirer, faire, accepter, endosser, exécuter et émettre des billets promissoires, lettres de change, connaissements, mandats et autres effets négociables et transférables; Prendre et détenir des morts-gages, hypothèques, gages ou charges pour garantir le paiement du prix d'achat de toute propriété vendue par la compagnie aux acquéreurs ou autres personnes; Distribuer en argent, parmi les actionnaires, tous les biens de la compagnie, et prêter ou autrement placer de temps à autre le surplus des fonds de la compagnie; i Exercer tout autre commerce qui semblera à la compagnie capable d'être convenablement i exercé en rapport avec son commerce, directe- i ment ou indirectement accroître la valeur d'au- i cun des biens ou droits de la compagnie à les rendre profitables, sous le nom de \"McGoo-gan's Limited\" avec un capital-actions de vingt-mille ($20,000) dollars, divisé en deux cents (200) actions de cent dollars ($100.) cha- i cune.< La principale places d'affaires de la corporation, sera dans la cité de Montréal.i Daté du bureau du secrétaire de la province, 1 ce 15ème jour d'octobre, 1914.j C.J.SIMARD, 4975 Sous-secrétaire de la province.Avis est donné au public que, en vertu de la 1 loi des compagnies de Québec, il a été accordé ( par le lieutenant-gouverneur de la province de- i Québec, des lettres patentes, en date du cinq > octobre 1914, constituant en corporation MM.( Alfred Grenier, hôtelier, Maisonneuve; Armand ( Marchand, Oscar Marchand, Wilfrid Marchand, 1 - chase, take over and continue the business preu- - ently carried on by Mrs.P.McGoogan, No., 76 Cathedral and St-Antoine Streets, corner i of Cathedral, known as \"McGoogan's\", in the , city of Montreal, Province of Quebec, and to , pay for same wholly or in part in fully paid t up and non-assessable stock of the compagny - or in cash, bonds, debentures, mortgages or i other securities, and to sell, exchange, lease ¦ or otherwise dispose of the same; To act as caterers, control by purchase, lease or otherwise, any concessions on land or on water, serviceable to the interest of the company, and to sell, lease or dispose of the same for cash or otherwise; To purchase, lease or otherwise acquire, in whole or in part, the business of any company, firm or person carrying on any business similar to the business of the company, together with all buildings, machinery, stock-in-trade, good-will and assets generally, of such business and to assume in whole or in part the liabilities of any such business, and to pay for the same.wholly or in part, in fully paid-up and non-assessable stock of the company, or in cash, bonds, debentures, mortgages or other securities; To acquire by purchase, lease, exchange or otherwise and to use, hold or dispose of the stock, bonds, debentures, securities or shares of or in any company carrying on business with objects similar to those of this company; To act as selling agents, wholesale or retail, for the manufacturers of tabacco, cigars, snuff, aerated waters, mineral waters, wines, spirits, beer, ale, liquors and compounds, whether spirituous or otherwise; To draw, make, accept, endorse, execute and issue promissory notes, bills of exchange, bills of lading, warrants and other negotiable or transferable instruments; To take snd hold mortgages, hypothec, liens or charge to secure the payment of the purchase price of any property sold by the company to purchasers or others; To distribute in cash or kind among the shareholders, any assets of the company and to lend or otherwise invest the surplus* funds of the company from time to time; To carry on any other business which may seem to the company capable of being carried on in connection with its business, directly or indirectly, to enhance the value of or render profitable any of the company's rights or property; under the name of \"McGoogan's Limited\", with a capital stock of twenty thousand, ($20,000.00) dollars, divided into two hundred (200) shares of one hundred( $100.00) dollars each.The principal place of business of the corporation, will be in the city of Montreal.Dated from the office of the Provincial Secretary, this fifteenth day of October, 1914.C.J.SIMARD, 4976 Deputy Provincial Secretary Public notice is hereby given that, under ths Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant Governor of the Province of Quebec, bearing date the fifth day of October, 1914, incorporating Messrs.Alfred Grenier, hotelkeeper, Maisonneuve; Armand Marchand, Oscar Marchand, Wilfrid Marchand, 2619 Hervé Marchand, imprimeurs, tous de la cité de Montréal, dans les buts suivants: Exercer en général et dans toutes ses branches le commerce d'hôteliers et de restaurateurs, conformément aux dispositions de la loi des licences de Québec, et faire toutes autres affaires qui peuvent être conduites en rapport avec tel commerce; Faire le commerce et les affaires de propriétaires de places pour le cirage des chaussures, salon de barbiers, salles de billard et de pool, dépôts de journaux et de publications périodiques, magasins de cigares, cigarettes et tabacs, débits d'huîtres et service de lunch, exercer le commerce de marchands de liqueurs en gros et en détail, négociants et importateurs; Acquérir par achat, échange ou autrement ou obtenir par bail ou autrement de toute personne, société ou compagnie, comme un commerce en opération (as a going concern) ou autrement, et exercer tout commerce d'hôtel ou de restaurant, avec ou sans les terrains et les bâtisses servant ou destinés à leur exploitation ainsi que leurs installations, meubles et autres biens en général, et les payer en argent ou en obligations ou en actions acquittées de la compagnie; Acheter ou autrement acquérir et posséder par bail ou autrement tout autre hôtel, et toute propriété immobilière qui peut être nécessaire aux objects pour lesquels cette compagnie est incorporée, et payer telle acquisition ou détention en argent ou en obligation ou en actions acquittées de la compagnie; Vendre et échanger, louer toutes ou aucune de ses propriétés mobilières ou immobilières, en disposer ou en faire le commerce autrement et emprunter de l'argent sur la garantie d'icelles; Construire, maintenir et exploiter sur tous terrains acquis ou détenus par la compagnie, des hôtels, des restaurants et toutes autres bâtisses qui peuvent être utiles ou nécessaires pour la mise en opération des susdites entreprises; Acquérir, posséder et exploiter des sources d'eaux minérales et des établissements pour la fabrication d'eaux gazeuses; Faire et exécuter tous autres actes et choses1 qui peuvent être utiles ou paraître avantageux | pour mener à bonne fin aucun des susdits objets; Aussi acquérir et exploiter (as a going concern), le commerce qui se poursuit actuellement par les requérants, à Montréal, ou ailleurs, sous la raison sociale de La Compagnie Grenier Limitée; Acquérir, posséder, hypothéquer, vendre, et aliéner tout immeuble nécessaire à son entreprise; Exercer généralement tous les pouvoirs, privilèges et jouir des immunités nécessaires ou inhérents à son entreprise; sous le nom de \"La Compagnie Grenier Limitée\", avec un capital social de vingt mille ($20,000.00) piastres, divisé en deux cents (200) actions de cent ($100.00) piastres chacune.La principale place d'affaires de la corporation, sera en la cité de Maisonneuve.Daté du bureau du secrétaire de la province, ce cinquième jour d'octobre 1914.C.J.SIMARD, 4971 Sous-secrétaire de la province.Avis est donné au public que, en vertu de la loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le lieutenant-gouverneur de la province de Québec, des lettres patentes, en date du quatorze octobre 1914, constituant en corporation MM.Joseph Albert Bari teau.no taire; Georges Bariteau, gérant; Rosario Va nier, employé civique; Georges Scott, gentilhomme et Albert Papineau, avocat; tous de la cité de Montréal, dans les buts suivants: Faire le commerce général d'hôteliers, de res- Hervé Marchand, printers, all of the city of Montreal, for the following purposes.To carry on generally and in all its branches the business of keepers of hotels and restaurants, in accordance with the provisions of the Quebec Licence Act, and any other business which may be incidentally carried on in connection therewith; To carry on the trade and business of proprietors of shoe shining stands, barber shop, billiard and pool rooms, newspaper and magazme depots, cigar, cigarette and tobacco stores, oysters and lunch counters, as well as the business of wholesale and retail liquor merchants, dealers and importers; To acquire by purchase, exchange or otherwise or to obtain by lease or otherwise, from any individual, firm or company as a going concern or otherwise and to carry on any hotel or restaurant business with or without the lands and buildings used in or destined to its exploitation, with their equipment, furnishings and other assets in general, and to pay for the same in cash or in bonds or paid up shares of the company; To buy or otherwise acquire and to hold by lease or otherwise any other hotel and any immoveable property which may be deemed necessary for the objects for which uie company is incorporated, and to pay for such acquisition or holding in cash or in bonds or paid up shares of the company; To sell, exchange, dispose of, lease or otherwise deal with all or any of its moveable or immoveable property, and to borrow money upon security thereof; to construct, maintain and exploit upon any lands acquired or held by the company, hotels, restaurants and all other buildings which may be deemed necessary for the carrying on of the above undertakings; To acquire, hold and exploit mineral water spring and plants for the manufacturing of aerated waters; To make and execute all such other acts and things as may seem advantageous for the carrying out of any of the above objects; Also to acquire and exploit as a going concern the business actually carried on by the petitioners at Montreal or elsewhere, under the firm name of \"La Compagnie Grenier Limitée\".To acquire, hold, hypothecate, sell and alienate any immoveable necessary for its undertaking; Generally to exercise all the powers, privileges and enjoy any immunities necessary for or incidental to its undertakings, under the name of \"La Compagnie Grenl» Jimitée\", with a capital stock of twenty thousand -($20,000.00) dollars, divided into-two hundred (200) shares of one hundred dollars ($100.00) each.^ The principal place of business of thé «corporation, will be in the city of Maisonneuve.Dated from the office of the Provincial Secre- \" tary, this fifth day of October.1914.C.J.SIMARD, 4972 Deputy Provincial Secretary.Public notice is hereby given that, under the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant Governor of the province of Quebec, bearing date the fourteenth day of October, 1914, incorporating Messrs.Joseph Albert Bariteau, notary; Georges Bariteau, manager; Rosario Vanier, civic employee; Georges Scott, gentleman and Albert Papineau, advocate; all of the city of Montreal, for the following purposes: To carry on generally the business of keepers o f 2620 taurateurs, conformément aux dispositions de la loi des licences de Québec, confiseurs, pourvoyeurs, exercer l'industrie de fabricants et marchands, en gros et en détail, de vins, bière, spiritueux et liqueurs de toutes sortes, de marchands de tabac, cigares, cigarettes et toutes autres industries de même nature; Acquérir, recevoir, posséder, louer, échanger, aliéner ou en disposer de toute façon tous les biens et immeubles nécessaires aux fins de la compagnie; hypothéquer, engager de quelque façon que ce soit les biens immeubles de la compagnie; Souscrire, accepter, endosser, négocier toutes lettres de change, billets promissoires, chèques et autres effets négociables; Acquérir par voie d'achat, échange, louage ou autrement tout hôtel ou restaurant déjà en opération et spécialement le restaurant actuellement exploité par par Joseph Bariteau, au Nos 1082, rue Sainte-Catheirne-Est et 116 DeLorimier, en la cité de Montréal, ce restaurant comprenant la licence, fonds de commerce, achalandage, ameublement et tous autres accessoires constituant le commerce de restaurateur en opération exercé par le dit J.Bariteau, et de les payer en argent ou en parts acquittées de la compagnie à un prix à être déterminé par la compagnie; Acquérir, posséder, louer, garantir, hypothè- 3uer, vendre ou échanger des actions, stocks ou ébentures ou garanties de toutes corporations faisant le même genre d'affaires que la présente compagnie; Contracter des emprunts, ou en assurer le remboursement en la manière déterminée par les directeurs de la compagnie, et en particulier par l'émission de debentures et d'obligations comportant hypothèques sur tous ou partie des biens immeubles de la compagnie; Faire toutes choses et exercer tous les pouvoirs, et faire toutes les affaires en rapport avec la mise en opération des objets pour lesquels la compagnie est incorporée sous le nom de \"Bariteau Café Limitée\", avec un capital social de vingt mille piastres ($20,000.00), divisées en deux cents (200) actions de cent piastres ($100.00) chacune.La principale place d'affaires de la corporation sera en la cité de Montréal.Daté du bureau du secrétaire de la province, ce quatorzième jour d'octobre 1914.C.J.SIMARD, 4969 Sous-secrétaire de la province.Avis est donné au public que, en'vertu de la loi des compagnies de Québec^ u a été accordé par le lieutenant-gouverneur'de la province de Québec, des lettres patentes, en date du neuf octobre 1914, constituant en corporation MM.Orner Denault, cultivateur, La prairie; Charles C.DeLorimier, fleuriste; Clovis J.Baillargeon, comptable, Joseph Edouard Glackmeyer, manufacturier; A délard Baillargeon, hôtelier; tous de la cité de Montréal, dans les buts suivants: Exercer en général et dans toutes ses branches le commerce d'hôteliers et de restaurateurs, conformément aux dispositions de la loi des licences de Québec, et faire toutes autres affaires qui peuvent être conduites en rapport avec tel commerce, tel que les affaires de propriétaires de laces pour le cirage des chaussures, salons de arbiers, salles de billards et de pool, dépôts de journaux et de publications périodiques, magasins de cigares, cigarettes, tabacs, huîtres, salles à manger et aussi exercer le commerce de marchands, commerçants et importateurs de liqueurs en gros et en détail; hotels and restaurants, in accordance, with the provisions of the Quebec License Act, confectioners, victualers, to carry on the business of manufacturers of and wholesale and retail dealers in wine, beer, spirits and liquors of all kinds, tobacco, cigar and cigarette merchants and any other business of a like nature; To acquire, receive, hold, lease, exchange, alienate or otherwise dispose of any property or immoveables necessary for the company's purposes; to hypothecate, pledge in any manner whatever the immoveable property of the company; To draw, accept, endorse, negotiate bills of exchange, promissory notes, cheques and other nogotiable instruments; To acquire by way of purchase, exchange lease or otherwise any hotel or restaurant already in operation and especially the restaurant business now carried on by Joseph Bariteau, at the number 1082 Sainte Catherine street East and at the 116 DeLorimier Street, in the city of Montreal, including therein license, stock-in-trade, good-will, furniture and other accessories constituting the restaurant business now carried on (as a going concern) by the said J.Bariteau and to pay therefor in cash or paid up shares of the com-panyj for such price as may be determined by the company; To acquire, hold, lease, guarantee, hypothecate, sell or exchange shares, stock or debentures or securities of any corporations carrying on a business similar to that of the present company; To contract loans and to guarantee the reimbursement of same in the manner which may be determined by the directors of the company, and in particular by the issue of debentures and bonds bearing hypothec upon the whole or part of the immoveable property of the company; To do all things, exercise all the powers and carry on any business incidental to the carrying out of the objects for which the company is incorporated under the name of \"Bariteau Café, Limitée\", with a capital stock of twenty thou-and dollars ($20,000.00), divided into two hundred (200) shares of one hundred dollars ($100.00) each.The principal place of business of the corporation, will be in the city of Montreal.Dated from the office of the Provincial Secretary, this fourteenth day of October, 1914.C.J.SIMARD, 4970 Deputy Provincial Secretary.Public notice is hereby given that, under the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant Governor of the province of Quebec, bearing date the ninth day of October, 1914, incorporating Messrs.Omer Denault, farmer, Laprairie; Charles C.DeLorimier, florist; Clovis J.Baillargeon, accountant; Joseph-Edouard Glackmeyer, manufacturer; Adélard Baillargeon, hotel-keeper; all of the city of Montreal, for the following purposes : To carry on generally and in all its branches the business of keepers of hotels and restaurants, in accordance with the provisions of the Quebec License.Act, and any other business which may be incidentally carried on in connection therewith, such as shoe shining stands, barber shops, billiard and pool rooms, newspaper and magazine depots, cigar, cigarettes ana tobacco stores, oysters and lunch counters, as well as the business of wholesale and retail liquor merchants, dealers and importers; 2621 Acquérir, recevoir posséder, louer, échanger, aliéner tous les biens meubles et immeubles nécessaires aux fins de la compagnie et disposer des dits biens do toute façon; hypothéquer et engager de quelque manière que ce soit les biens immeubles de la compagnie; Souscrire, accepter, endosser, négocier toutes lettres de change, billets promissoires, chèques et autres effets négociables; Acquérir par voie d'achat, échange, louage ou autrement tout hôtel ou restaurant déjà en opération et spécialement le restaurant actuellement exploité par Adélard Baillargeon, au No 256, rue Sainte-Catherine-Est, dans la cité de Montréal, y compris la licence, fonds de commerce, l'achalandage, l'ameublement et tous autres accessoires, constituant le commerce de restaurant en opération tel qu'actuellement exercé par le dit Adélard Baillargeon et de les payer en argent ou en parts acquittées de la compagnie, à un prix à être déterminé par la dite compagnie; Acquérir, posséder, louer, garantir, hypothéquer, vendre ou échanger des actions, stocks ou debentures ou garanties de toutes corporations faisant le même genre d'affaires que la présente compagnie; Acheter, louer, détenir ou acquérir tout commerce d'une nature semblable à celui exploité par la compagnie soit en tout ou en partie aussi toutes franchises et les payer soit en actions, debentures ou autres valeurs de la compagnie ou autrement; Contracter des emprunts, ou en assurer le remboursement en la manière déterminée par les directeurs de la compagnie, et en particulier par l'émission de debentures .et d'obligations comportant hypothèques sur tous ou partie des biens immeubles de la compagnie; Faire toutes choses et exercer tous les pouvoirs et faire toutes les affaires en rapport avec la mise en opération des objets pour lesquels la compagnie est incorporée sous le nom de \"Café de la Paix, Limitée ' avec un capital social de vingt mille piastres ($20,000.00), divisée en deux cents (200) actions de cent piastres ($100.00) chacune.La principale place d'affaires de la corporation, sera en la cité de Montréal.Daté du bureau du secrétaire de la province, ce neuvième jour d'Octobre 1914.C.J.SIMARD, 4967 Sous-secrétaire de la province.Avis est donné au public que, en vertu de la loi des compagnies de Québec, u a été accordé par le lieutenant-gouverneur de la province de Québec, des lettres patentes, en date du quatorze octobre 1914, constituant en corporation MM.Eustaché Ludger Homer Binette, restaurateur; Louis-Octave Deniers et Joseph Théodore Lambert, agents; Joseph Gustave Mousseau, comptable; Francis Mackay, notaire, de la cité de Montréal, dans les buts suivants: Exercer en général et dans toutes ses branches le commerce d'hôteliers et de restaurateurs, conformément aux prescriptions de la loi des licences de Québec, et faire toutes autres affaires qui peuvent être conduites en rapport avec tel commerce, tel que les affaires de propriétaires de places pour le cirage de chaussures, salons de barbiers, salles de billard et de pool, dépôts de journaux et de publications périodiques, magasins de cigares et de cigarettes, i tabacs, huîtres, salles à manger, et aussi exercer le1 commerce de marchands, commerçants et impor- i tateurs de liqueurs en gros et en détail; Acquérir par achat comme un commerce en' opération et exercer le commerce de restaurant To acquire, receive, hold, lease, exchange, alienate or otherwise dispose of any property or immoveables necessary for the company's purposes; to hypothecate, pledge in any manner whatever the immoveable property of the com- Pany; .mi To draw, accept, endorse, negotiate bills of exchange, promissory notes, cheques and other negotiable instruments; To acquire by way of purchase, exchange, lease or otherwise any hotel or restaurant already in operation and especially the restaurant business: now carried on by Adélard Baillargeon, at the number 256, Sainte-Catherine street East, in the-city of Montreal, including therein the license* stock-in-trade, good-will, furniture and other accessories constituting the restaurant business now carried on (as a going concern) by the said Adélard Baillargeon and to pay therefor in cash or paid up shares of the company, for such price as may be determined by the company; To acquire, hold, lease, guarantee, hypothecate, sell or exchange shares, stock or debentures or securities of any corporations carrying on a business similar to that of the present company; To purchase, lease, hold and acquire any ; business similar to that carried on by the company, either in whole or in part, also any franchise and to pay for the same either in shares debentures or other securities of the company or otherwise; To contract loans and to guarantee the reimbursement of same in the manner which may be determined by the directors of the company, and in particular by the issue of debentures and bonds bearing hypothec upon the whole or part of the immoveable property of the company; To do all things, exercise all the powers and carry on any business incidental to the carrying out of the objects for which the company is incorporated under the name of \"Café de la Paix, Limitée\", with a capital stock of twenty thousand dollars ($20,000.00) divided into two hundred (200) shares of one hundred dollars ($100.00) each.The principal place of business of the corporation, will be m the city of Montreal.Dated from the office of the Provincial Secre-.tary, this ninth day of October, 1914.C.J.SIMARD, ' 4968 Deputy Provincial Secretary.Public notice is hereby given that; under the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the fourteenth day of October, 1914, incorporating Messrs.Eustache Ludger Homer Binette, restaurant-keeper; Louis Octave Demers and Joseph Théodore Lambert, agents; Joseph Gustave Mousseau, accountant; Francis Mackay, notary, of the city of Montreal, for the following purposes: To carry on generally and in all its branches the business of keepers of hoteLs and restaurants, in accordance, with the provisions of the Quebec License Act, and any other business which may be incidentally carried on in connection therewith, such as shoe shining stands, barber shops, billiard and pool rooms, newspaper and magazine depots, cigar, cigarette and tobacco stores, oysters and lunch counters, as well as the business of wholesale and retail liquor merchants, dealers and importers; To acquire by purchase as a going concern, and to carry on the restaurant business now being 2622 maintenant exercé dans la cité de Montréal, sous le nom de \"Neptune Limited\" par le dit Eustache Ludger Homer Binette, dans la bâtisse portant les Nos 215 et 217 de la rue des Commissaires, avec son installation, ses meubles, fonds de commerce, licence, clientèle et tous ses autres biens mobiliers en général et les payer en argent ou en obligations ou en actions acquittées de la compagnie; Acquérir par achat, échange, bail ou autrement, de toute personne, société ou compagnie comme un commerce en opération ou autrement tout fonds de commerce de restaurant ou d'hôtel, avec ou sans les terrains et les bâtisses servant ou destinés à leur exploitation et leurs installations, meubles et autres biens en général et les payer en argent ou en obligations ou en actions acquittées de la compagnie; Acheter ou autrement acquérir par bail, ou autrement, et posséder toute propriété immobilière qui peut être nécessaire aux objets pour lesquels cette compagnie est incorporée, et payer telle acquisition ou détention en argent ou en obligations ou en actions acquittées de la compagnie; ! Vendre, échanger, louer, toutes ou aucune de ses propriétés mobilières ou immobilières, en disposer ou en faire le commerce autrement; Hypothéquer ou engager (hopothecate, mort-gage or pledge) ses propriétés mobilières ou immobilières, présentes ou futures et emprunter de l'argent sur la garantie d'icelles; | Construire, maintenir et exploiter sur tous terrains acquis ou détenus par la compagnie, des hôtels, restaurants et toutes autres bâtisses qui peuvent être nécessaires pour la mise en opération des susdites entreprises; Acheter, acquérir, posséder et vendre, céder et transporter des actions debentures et autres valeurs de toute autre compagnie ou corporation autorisée à exercer ou faisant toutes affaires pouvant être conduites pour le bénéfice de cette compagnie; Faire et exécuter tous les autres actes et choses qui peuvent être utiles ou paraître avantageux pour mener à bonne fin aucun des susdits objets non contraires aux lois et règlements de la vente des liqueurs enivrantes; Tirer, accepter, endosser, souscrire, négocier des lettres de change, des billets promissoires, des chèques et des traites en rapport avec les affaires que cette compagnie est autorisée de faire et de l'objet pour lequel elle est incorporée, sous le nom de Neptune Limited\", avec un capital de vingt mille piastres ($20,000.00), divisé en quatre cent (400) actions de cinquante piastres ($50.00) chacune.La principale place d'affaires de la corporation, sera dans la cité de Montréal.Daté du bureau du secrétaire de la province, ce quatorzième jour d'octobre 1914.C.J.SIMARD, 4979 Sous-secrétaire de la province.Avis est donné au public que, en vertu de la loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le lieutenant-gouverneur de la province de Québec, des lettres patentes, en date du quinze octobre, 1914, constituant en corporation MM.Delphis Gauthier, hôtelier; Zéphire Gauthier, commis; Anatole Tessier, employé civique; J.Homier, commis: Mathias Gauthier, tailleur de pierre, tous de la cité de Montréal, dans les buts suivants : Exercer en général et dans toutes ses branches le commerce d'hôteliers et de restaurateurs, conformément aux prescriptions de la loi des licences de Québec, et faire toutes autres affaires qui peuvent être conduites en rapport avec tel commerce, tel que les affaires de propriétaires carried on, in the city of Montreal, under the name of \"Neptune Limited\" by the said Eustache Ludger Homer Binette, in the building bearing the Nos.215 and 217 DesCommissaires street, with its equipment, furnishings, stock-in-trade, license, good-will and all its other moveable assets generally and to pay for the same in cash or in bonds, or in paid up shares of the company; To acquire by purchase, exchange, lease or otherwise, from any individual, firm or company as a going concern or otherwise and any hotel or restaurant stock-in-trade, with or without the lands and buildings used in or destined to its exploitation, and to pay for the same in cash or in bonds or paid up shares of the company; To buy or otherwise acquire by lease or otherwise and to hold any other immoveable property which may be deemed necessary for the objects for which the company is incorporated and to pay for such acquisition or holding in cash or in bonds or paid up shares of the company; To sell, exchange, dispose of, lease or otherwise deal with all or any of its moveable or immoveable property; To hypothecate, mortgage or pledge its moveable or immoveable property present or future, and to borrow money upon the security thereof; To construct, maintain and exploit upon any lands acquired or obtained by the company,hotels, restaurants and all other buildings which may be deemed necessary for the carrying on of the above undertaking; To buy, acquire and hold, and to sell, assign and transfer shares, debentures or other securities of any other company or corporation authorized to carry on, or doing any business capable of being conducted for the benefit of this company; To do and perform all other acts and things which may be conducive or seem advantageous to the carrying into effect of any of Che above objects, subject to the laws and regulations concerning the sale of intoxicating liquors; To draw, accept, endorse, subscribe, negociate bills of exchange, promissory notes, cheques and drafts in connection with the business which this company is authorized to carry on and the object of its incorporation, under the name of \"Neptune Limited with a capital stock of twenty thousand dollars ($20,000.00) divided into four hundred (400) shares of fiifty dollars $50.00) each.The principal place of business of the corporation, will be in the city of Montreal.Dated from the office of the Provincial Secretary, this fourteenth day of October, 1914.C.J.SIMARD, 4980 Deputy Provincial Secretary.Public notice is hereby given that, under the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the fifteenth day of October, 1914, incorporating Messrs.Delphis Gauthier, hotel-keeper; Zéphire Gauthier, clerk, Anatole Tessier, civic employee, J.Homier, clerk; Mathias Gauthier, stone cutter, all of the city of Montreal, for the following purposes: To carry on generally and in all its branches the business of keepers of hotels and restaurants, in accordance, with the provisions of the Quebec License Act, and any other business which may be incidentally carried on in connection therewith, such as shoe shining stands, 2623 IERRE LAPIERRE, No 1067./ I Demandeur; contre SANDO NICHOLAS BRUNO, Défendeur.signated upon the official plan and in the book of reference of the incorporated village of Côte St-Louis, county of Hochelaga, under the No.283, and described in the said book of reference as follows, to wit: measuring eighty six feet in width by one hundred feet in depth on one line; and one hundred and fifteen feet on the other line, containing nine thousand two hundred and eighty five feet in superficies, the whole more or less, whatever may be the difference, bounded in front by the public highway, heretofore called \"chemin des Tanneries\" and now called \"chemin des Carrières\", in depth, by the lot No.326, on one side by the lot No.282 and on the other side by the lot No.284\u2014with two wooden houses, one coated with brick the other with stone, a butcher shop and other dependencies.To be sold at my office, in the city of Montreal, on the TWENTY SEVENTH day of NOVEMBER next, at ELEVEN o'clock in the forenoon.L.J.LEMIEUX, Sheriff's office, Sheriff.Montreal, 21st October, 1914.5084 [First published, 24th October, 1914.] WARRANT pursuant to articles 5756 and following of the Revised Statutes of Quebec, 1909.FIERI FACIAS DE TERRIS.Superior Court.\u2014District of Montreal.Montreal, to wit: \\ Ft TOE CITY OF LACHI-No.1.f I NE; vs.the estate of DESIRE BOURBONNAIS, of unknown parts, Defendant.The lot of land No.26 of the official subdivision of the lot No.916 of the official plan and book of reference of the parish of Lachine, in the county of Jacques Cartier, comprised within the limits of the city of Lachine, in the district of Montreal, bounded in front towards the east by 2nd Avenue of the said city of Lachine.To be sold at my office, in the city of Montreal, on the TWENTY SEVENTH day of NOVEMBER next, at TWO o'clock in the afternoon.L.J.LEMIEUX, Sheriff's office, Sheriff.Montreal, 21st October, 1914.5086 [First published, 24th October, 1914.] CURATOR'S WARRANTS.FIERI FACIAS DE TERRIS.Superior Court.\u2014District of Montreal, Montreal, to wit:\\ i RNEST S U NT-No.204./ I AMOUR, Curator, to the property of JOSEPH BLAIS, Insolvent.An emplacement fronting on Ethel street, in the town of Verdun, known and designated as being the number two hundred and twenty and the south half of the lot number two hundred and nineteen of the subdivision of the lot number three thousand four hundred and five (3405-220 and s.Y EVEREND PERE No 221./ IV EUGENE PREVOST, Demandeur è8-qualité; vs DAME ADELAIDE CADIEUX, Défenderesse et Octave Bélanger, ès-qualité, curateur au délaissement.Un emplacement situé en la paroisse de Saint-Jérôme, comté et district de Terrebonne, connu et désigné aux plan et livre de renvoi officiels pour la dite paroisse de Saint-Jérôme, sous le numéro cent vingt-cinq (No 125)\u2014avec les bâtisses y érigées.Pour être vendu à la porte de l'église paroissiale, en la ville de Saint-Jérôme, dit district, le VINGT-HUITIEME jour de NOVEMBRE prochain, 1914, entre TROIS et QUATRE heures de l'après-midi.LAPOINTE & PREVOST, Bureau du shérif, Shérif.Ste-Scholastique, 19 octobre 1914.5001 [Première publication, 24 octobre 1914.] FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Cour Supérieure.District d'Ottawa, à savoir : i I OSEPH BEAUL-No3734.it) NE et al es- qualité, Demandeurs; vs MOÏSE EUCLIDE COTE, Défendeur, savoir: 1.Ces certaines lisières ou étendues de terrain sises et situées dans l'augmentation du canton de Grenville, dans le comté d'Argenteuil, district de Terrebonne, dans la province de Quél>ec, étant composées: premièrement de la moitié nord du lot huit (8) dans le troisième rang de la dite augmentation de Grenville, contenant cent acres en superficie, plus ou moins, maintenant connu et désigné sur le plan officiel de la dite augmentation de Grenville, sous le numéro huit A (8-A) et huit B (8-B) dans le troisième rang de la dite ville.2.La moitié nord du lot numéro neuf (9) situé au même lieu, contenant cent acres plus ou moin?maintenant connu et désigné aux plan et livre de renvoi officiels susdit sous les numéros neuf A (9-A) et neuf B (9-B).3.La moitié ouest des lots connus aux plan et livre de renvoi officiels de l'augmentation du canton de Grenville susdit comme étant les lots sept A (7-A) et sept B (7-B) dans le quatrième rang de l'augmentation de Grenville susdit\u2014avec une cabane et écurie dessus érigées.4.La moitié nord du lot numéro huit (8) dans le quatrième rang de l'augmentation de Grenville, \u2014avec toutes les circonstances et dépendances y appartenant.Pour être vendu au bureau d'enregistrement du comté d'Argenteuil, en la ville de Lachute, district de Terrebonne, le VINGT-QUATRIEME jour de NOVEMBRE prochain, 1914, à NZE heures de l'avant-midi.LAPOINTE & PREVOST, Bureau du shérif, Shérif.Sainte-Scholastique, 19 octobre 1914.5047 [Première publication, 24 octobre 1914.] PUBLIC NOTICE is hereby given that the under-mentioned LANDS and TENEMENTS have been seized, and will be sold at the respective times and places mentioned below.FIERI FACIAS DE TERRIS.Superior Court.\u2014District of Terrebonne.Sainte Scholastique,I | > EVEREND FA-No.221.r t\\ THER EUGENE PREVOST, Plaintiff, ôs-qualité; vs.DAME ADELAIDE CADIEUX, Defendant and Octave Bélanger, ès-qualité, curator to the surrender.An emplacement situate in the parish of Saint Jerome, county and district of Terrebonne, known and designated upon the official plan and book of reference for the said parish of Saint Jerome, under the number one hundred and twenty five (No.125)\u2014with the buildings erected thereon.To be sold at the parochial church door, in the town of Saint Jerome, said district, on the TWENTY EIGHT day of NOVEMBER next, 1914, between THREE and FOUR o'clock, in the afternoon.LAPOINTE & PREVOST, Sheriff's office, Sheriff.Sainte Scholastique, 19th October, 1914.5002 [First published, 24th October, 1914.] FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Superior Court.District of Ottawa, to wit : j I OSEPH BEAULNE No.3734./\u2022 * et al es-qualite, Plaintiff; ys MOISE EUCLIDE COTE, Defendant, to wit: 1.These certain parcels or tracts of land and premises situate, lying and being in the augmentation of the township of Grenville, in the county of Argenteuil, district of Terrebonne, in the province of Quebec, being composed firstly of the north half of lot number eight (8), in the third range of the said augmentation of Grenville, containing hundred acres more or less, now known and designated upon the official plan for the said augmentation of Grenville, under the number eight A (8-A) and eight B (8-B), in the third range of the said augmentation of Grenville.2.The north half of lot number nine (9), situate at the same place, containing one hundred acres more or less, now known and designated upon the official plan and book of reference aforesaid under the number nine A (9-A) and nine B (9-B).3.The west half of lots known according to the official plan and book of reference for the augmentation of the township of Grenville, aforesaid as lot seven A (7-A) and seven B (7-B), in the forth range of the augmentation of Grenville aforesaid\u2014with the shanty and stable thereon erected.4.The north half of lot number eight (8) in the said forth range of the augmentation of Grenville\u2014with all and every the members and appartenances thereunto belonging.To be sold at the registry office of the county of Argenteuil, in the town of Lachute, district of Terrebonne, on the TWENTY-FOURTH day of NOVEMBER, next, 1914, at ELEVEN o'clock in the forenoon.LAPOINTE & PREVOST, Sheriff's office, Sheriffs.Sainte Scholastique, 19th October, 1914.5048 [First published, 24 October, 1914.] 2669 Ventes par le Shérif\u2014Trois-Rivières I Sheriff's Sales\u2014Three Rivers AVIS PUBLIC est par le présent donné que ! PUBLIC NOTICE is hereby given that the les TERRES et HERITAGES sous-mentionnés under-mentioned LANDS and TENEMENTS ont été saisis et seront vendus aux temps et lieux I have been seized, and will be sold at the respec- respectifs tel que mentionné plus bas.tive times and places mentioned below.FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS FIERI FACIAS DE BONIS ET TERRIS Cour Supérieure\u2014District des Trois-Rivières.I Superior Court.\u2014District of Three Rivers.Trois-Rivières, à savoir: \\ rilHOMAS HE- Three Rivers, to wit: ^ pHOMAS HEROUX,.No 176.( I ROUX, De- No.176.I I Plaintiff; vs IS- mancleur; vs ISRAEL DECHAINE, Défendeur.RAEL DECHAINE, Defendant.Comme appartenant au dit défendeur, savoir: | As belonging to the said defendant, to wit: 1.Une terre située en la paroisse de Saint- L A parcel of land situate in the parish of Elie de Caxton, sur le quatrième rang de la con- Saint Elie de Coxton in the fourth range, contenance d'environ trente quatre arpents en su- taining about thirty four arpents in superficies, perficie plus ou moins, connue et désignée la more or less, known and designated, the said oar-dite terre aux plan et livre de renvoi officiels du eel of land, upon the official plan and book of cadastre de la dite paroisse de Saint-Elie de Cax- reference of the cadastre of the said parish of ton, comme étant le lot numéro un B (1 B) du Saint Elie de Caxton, as being the lot number one quatrième rang du canton de Caxton pour la dite B (1 B) of the fourth range of the township of paroisse de Saint-Elie de Caxton.Caxton,for the said parish of Saint Elie de Caxton.2.Une terre située sur le quatrième rang de 2.A parcel of land situate in the fourth range, la contenance d'environ trente quatre arpents containing about thirty four arpents in super-en superficie plus ou moins, connue et désignée fifties, more or less, known and designated, the la dite terre aux plan et livre de renvoi officiels said parcel of land, upon the official plan and book du cadastre de la dite paroisse de Saint-Elie de of reference of the cadastre of the said parish of Caxton, comme étant le lot numéro un A (1 A) Saint Elie de Caxton, as being the lot number du quatrième rang du canton de Caxton pour one A (1 A) of the fourth range of the township la dite paroisse de Saint-Elie de Caxton.of Caxton for the said parish of Saint Elie de Caxton.3.Un terrain situé en la paroisse de Saint-Elie 3.A parcel of land situate in the parish of de Caxton, sur le quatrième rang du township Saint Elie de Caxton, in the fourth range of the de Caxton, et connu et désigné comme étant les township of Caxton, and known and designated lots numéro» quatre B (4 B), quatre C (4 C) et as being the lots number four B (4 B), four C (4 C) partie de quatre D (4 D) du dit quatrième rang and part of four D (pt 4 D) of the said fourth aux plan et livre de renvoi officiels du cadastre range, upon the officiai plan and book of refe-d'enrégistrement pour la paroisse de Saint-Elie rence of the cadastre for the parish of Saint Elie de Caxton, contenant environ soixante arpents de Caxton, containing about sixty arpenta in de superficie plus ou moins, borné en front par superficies, more or less, bounded in front by the le chemin public du cinquième rang, en profoji- public highway of the fifth range, in depth by deur au troisième rang, au nord par Henri Des- the third range, on the north by Henri Deschene chêne et au sud à Narcisse Biais\u2014avec maison and on the south by Narcisse Biais\u2014with a house et dépendances sus érigées.and dependencies erected thereon.4.Un terrain sis et situé en la paroisse de 4.A lot of land lying and situate iii the parish Saint-Elie.sur le quatrième rang et connu et of Saint Elie de Caxton, in the fouit h range, and désigné comme étant le lot numéro cinq B (5 B) known and designated as being the lot number du dit quatrième rang aux plan et livre de renvoi five B (5 B) of the said fourth range, upon the officiels du cadastre d'enregistrement pour la official plan and book of reference of the cadastre paroisse de Saint-Elie de Caxton.contenant le for the parish of Saint Elie de Caxton, containing dit terrain un arpent et demi de largeur sur the said lot of land, one arpent and one half in vingt arpents de profondeur le tout plus ou moins; width by'twenty arpents in depth, the whole tenant au nord à Adolphe Martin et au sud, à more or less; bounded on the north by Adolphe Henri Deschene.Martin and on the south by Henri Deschene.5.Une terre située en la paroisse de Saint-Elie, .5.A parcel of land situate in the parish of sur le cinquième rang du canton de Caxton, Saint Elie, in the fifth range of the Township of de la contenance qu'elle peut avoir dans les bor- Caxton, of whatever superficies may be contained nés suivantes: tenant en front aux terres du cin- within the following limits; bounded in front by quième rang où elle a une largeur de cinq arpents the lands of the fifth range where it has a width et un quart sur une profondeur de dix arpents of five arpents and a quarter by a depth of ten et de là prenant une largeur d'un arpent et trois arpents and thence a width of one arpent and quarts pour se continuer jusqu'aux terres du three quarters by the remainder of the depth of sixième rang; tenant du côté sud partie à Joseph the .fifth range bounded on the south side partly Matteau, partie à Adrien, Victor et Dorris La- by Joseph Matt eau, partly by Adrien, Victor certe, Arthur Gignac et Arthur Ferren et répre- and Dorris Lacerte, Arthur Gignac and Arthur sentants et du côté nord à Joseph Deschene, Ferren and representatives, and on the north side connue et désignée la dite terre aux plan et livre by Joseph Deschene, known and designated, the de^ renvoi officiels du cadastre de la paroisse de said parcel of land, upon the official plan and Saint-Elie de Caxton, comme étant le lot numéro book of reference of the cadastre of the parish cinq C (5 C) et partie des lots numéros cinq A, of Saint Elie de Caxton as lîeing the lot numbe five cinq B (5 A, 5 B).C (5 C) and part of lots five A, five B (5 A, 5 B).6.Une terre sise et située en la paroisse de 6.A lot of land lying and situate in the parish Saint-Elie de Caxton, sur le cinquième rang de of Saint Elie de Caxton, in the fifth range of the la dite paroisse connue et désignée comme étant said parish, known and designated as being the le lot numéro six B (6 B) du dit cinquième rang lot number six B (6 B) of the said fifth range, upon aux plan et livre de renvoi officiels pour la dite the official plan and book of reference for the 2670 paroisse de Saint-Elie de Caxton\u2014avec maison et dépendances sus érigées.7.Un terrain situé en la paroisse de Saint-Elie de Caxton, sur le sixième rang du township de Caxton, et connu et désigné comme étant partie nm lot numéro six (P.6) du dit sixième rang des plan et livre de renvoi officiels du cadastre d'enregistrement pour la paroisse de Saint-Elie de \u2022Caxton, contenant un arpent et demi de largeur sur vingt arpents de profondeur, plus ou moins, borné en front sur le cinquième rang, en profondeur au septième rang, au nord à Joseph Deschene et au sud ù Henri Deschene.8.Deux lots de terre situés en la paroisse de Saint-Mathieu, sur le sixième rang, de la contenance qu'ils ont d'après l'arpentage, connus et désignés aux plan et livre de renvoi officiels du cadastre pour la dite paroisse de Saint-Mathieu, comme étant les lots numéros quarante cinq et quarante six (45 et 46).Pour être vendus comme suit, savoir: les immeubles en premier, deuxième, troisième, quatrième, cinquième, sixième et septième lieu désignés à la porte de l'église de la paroisse de Saint-Elie de Caxton, le VINGT-QUATRI EM E jour de NOVEMBRE prochain, à DIX heures du matin, et les immeubles en huitième lieu désignés à la porte de l'église de la paroisse de Saint-Mathieu, le VINGT-CINQUIEME jour de NOVEMBRE prochain à DIX heures du matin.CHARLES DUMOULIN, Bureau du Shérif, Shérif.Trois-Rivières, 20 octobre, 1914.5045 [Première publication, 24 octobre 1914j.FIERI FACIAS DE TERRIS Cour Supérieure.\u2014District des Trois-Rivières.Trois-Rivières, à savoir: 1 I A BANQUE No 415.fi NATIONA- LE, Demanderesse; vs ALPIDE LAMPRON et al, conjointement et solidairement, Défendeurs.Comme appartenant au dit défendeur solidaire Alpide Lampron, l'immeuble suivant, savoir: Un lot de terre situé en la paroisse de Saint-Wencesla8, dans le dixième rang du canton d'Aston, de la contenance de trois arpents de front sur la profondeur du dit rang entre David Trépanier au nord-est et Octave Lefebvre au sud-ouest, connu et désigné le dit lot de terre sous le numéro deux cent trente (230) au cadastre officiel du comté de Nicolet, pour la dite paroisse de Saint-Wenceslas\u2014avec bâtisses dessus construites, circonstances et dépendances.A distraire du dit lot la partie possédée par le chemin de fer Intercolonial.Pour être vendu à la porte de l'église de la paroisse de Saint-Wenceslas, le VINGT-SIXIEME jour de NOVEMBRE prochain, â DIX heures du matin.CHARLES DUMOULIN, Bureau du shérif, Shérif.Trois-Rivières, 20 octobre 1914.5055 [Première publication, 24 octobre 1914.] FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS Cour Supérieure.\u2014District des Trois-Rivières.Trois-Rivières, à savoir: \\ \\\u2022 AZAIRE MAR-No 120.J 1\\ CHAND, De- mandeur; vs EMILE TRUDEL, Défendeur.Comme appartenant au dit défendeur, savoir: Deux lots de terre situés en la paroisse de Sainte Geneviève de Batiscan, côté sud de la rivière Batiscan, mesurant trois arpents et demi de largeur sur cinquante-quatre arpents de profondeur les dits lots de terre connus et désignés sous les numéros cinq cent soixante et quatre et cinq cent soixante et cinq (564 et 565), du cadastre said parish of Saint Elie de Caxton\u2014with a house and dependcneies erected thereon.7.A parcel of land situate in the parish of Saint Elie de Caxton, in the sixth range of the township of Caxton, and known and designated as being part of the lot numl>er six (pt 6) of the said sixth range of the official plan and book of reference of the cadastre for the parish of Saint Elie de Caxton, containing one arpent and a half in width by twenty arpents in depth, more or less, bounded in front by the fifth range, in depth by the seventh range, on the north by Joseph Deschene and on the south by Henri Deschene.8.Two lots of land situate in the parish of Saint Mathieu, in the sixth range, of whatever superficies they may contain according to sur vey known and designated upon the official plan and book of reference of the cadastre for the said parish of Saint Mathieu, as being the lots num-ben forty five and forty six (45 and 46).To be sold as follows, to wit: The immoveables firstly, secondly, thirdly, fourthly, sixtly and seventhly described at tho church door of the parish of Saint Elie de Caxton, on the TWENTY FOURTH day of NOVEMBER next, at TEN o'clock in the forenoon, and the immoveable eighthly described at the church door of the parish of Saint Mathieu, on the TWENTY FIFTH day of NOVEMBER next, at TEN o'clock in the forenoon.CHARLES DUMOULIN, Sheriff's office, Sheriff.Three Rivers, 20th October, 1914.5046 [First published, 24th Octol>er,l 914].FIERI -FACIAS DE TERRIS Superior Court.\u2014District of Three Rivers.Three Rivers, to wit: \\ \\ A BANQUE NA-No.415.J I > TION ALE.Plain-tiff; vs ALPIDE LAMPRON et al, jointly and severally, Defendants.As belonging to the said defendant Alpide Lampron, jointly and severally liable, the following immoveable to.wit : A lot of land situate in the parish of Saint Wenceslas, in the tenth range of the township of Aston, containing three arpents in front by the depth of the said range, between David Trépanier on the north east and Octave Lefebvre on the south west, known and designated, the said lot of land, under the number two hundred and thirty (230) of the official cadastre of the county of Nicolet for the said parish of Saint Wenceslas\u2014 with the buildings erected thereon, circumstances and dependencies.To withdraw from said lot the portion held by the Intercolonial Railway.To be sold at the church door of the parish of Saint Wenceslas, on the TWENTY SIXTH day of NOVEMBER next, at TEN o'clock in the forenoon.CHARLES DUMOULIN, Sheriff's office, Sheriff.Three Rivers, 20th October, 1914.5056 [First published, 24th October, 1914.] FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRÏS Superior Court.\u2014District of Three Rivers.Three Rivers, to wit: \\ \\T AZAIRE MAR-No.120./ 1\\ CHAND, Plaintiff; vs EMILE TRUDEL, Defendant.As belonging to the said defendant, to wit: Two lots of land situated in the parish of Sainte .Geneviève de Batiscan, south side of the River Batiscan, measuring three arpents and a half in width by fifty four arpents in depth, the said lots known and designated under the numbers five hundred and sixty four and five hundred and sixty five (564 and 565) of the cadastre 2671 \\ du comté de Champlain pour la paroisse de Sainte-Geneviève de Batiscan\u2014avec maison et mitres bâtisses dessus construites circonstances et dépendances.Pour être vendus à la porte de l'église de la paroisse de Sainte-Geneviève de Batiscan le VINGT-SEPTIEME jour de NOVEMBRE prochain, à DIX heures du matin.CHARLES DUMOULIN, Bureau du shérif, Shérif.Trois-Rivières, 20 octobre 1914.5057 [Première publication, 24 octobre 1914.] Nominations Québec, 22 octobre 1914.Avis est par le présent donné que, le 21 octobre 1914, il a plu à Son Honneur le LIEUTENANT-GOUVERNEUR de nommer messieurs Amédée Dumesnil, Julien Roussel, Aimé St-Amant et Joseph-Edouard Mesnard, conseillers de la \"Municipalité du village de Coteau-du-Lac\", comté de Soulanges, en vertu des dispositions de l'article 341 du code municipal.5101 Il a plju à Son Honneur le LIEUTENANT-GOUVERNEUR, par ordre en conseil, en date du trois octobre 1914, de nommer MM.William C.Murray, voyageur de commerce, de la cité de Montréal, et Oscar Riverin, voyageur de commerce, de la cité de Québec, inspecteurs des hôtels et des maisons de pension de la province de Québec.5123 Avis du Gouvernement SOCIETE COOPERATIVE AGRICOLE AVIS Avis est donné au public qu'en vertu de la loi concernant les sociétés coopératives agricoles, 1908, M.Philibert Hébert, cultivateur, de la paroisse de Saint-Valérien-de-Milton, comté de Shefford, et autres, ont formé une société coopérative sous le nom de \"Société Coopérative agricole de Saint-Valérien-de-Milton\", avec sa prin-dipale place d'affaires dans la paroisse de Saint-Valérien-de-Milton, dans le comté de Shefford.Les objets pour lesquels cette société est formée sont: L'amélioration et le développement de l'agriculture ou de l'une ou de quelques-unes de ses branches, la fabrication du beurre ou du fromage, ou des deux, l'achat et la vente d'animaux, d'instruments d'agriculture, d'engrais commerciaux et d'autres objets utiles a la classe agricole, l'achat, la conservation, la transformation et la vente de produits agricoles.Le soussigné, ministre de 1 agriculture de la province de Québec, autorise la formation de cette société.JOS.Ed.CARON, Ministre de l'agriculture.Daté à Québec, le 20 octobre 1914.5077 of the county of Champlain, for the parish of Sainte Geneviève de Batiscan\u2014with a house and other buildings erected thereon, circumstances and dependencies.To be sold at the church door of the parish of Sainte Geneviève de Batiscan, on the TWENTY SEVENTH day of NOVEMBER next, at TEN o'clock in the forenoon.CH ARLES DUMOULIN, Sheriff's office, Sheriff.Three Rivers, 20th October, 1914.5058 [First published, 24th October, 1914.] Appointments Quebec, 22nd October, 1914.Notice is hereby given that on the 21 st October 1914, His Honor the LIEUTENANT-GOVERNOR has been pleased to appoint messrs.Amédée Dumesnil, Julien Roussel, Aime St-Amant and Joseph-Edouard Mesnard, councillors of the municipality of the village of Coteau-du-Lac, county of Soulanges, pursuant to the provisions of article 341 of the municipal code.5102 His Honor the LIEUTENANT-GOVERNOR has been pleased, by order in council bearing date the third day of October, 1914, to appoint Messrs.William C.Murray, commercial traveller, of the city of Montreal, and Oscar Riverin commercial traveller, of the city of Quebec, inspectors of hotels and boarding houses in the province of Quebec.5124 Government Notice COOPERATIVE AGRICULTURAL ASSOCIATION NOTICE Public notice is hereby given that in virtue of the Act respecting cooperative agricultural associations 19108, Mr.Philibert Hébert, farmer, of the parish of Saint Valérien-de-Milton, county of Shefford, and- others, have formed a cooperative agricultural association under the name of \"Société Cooperative Agricole de Saint Valérien-de-Milton\", with its chief place of business in the parish of Saint Valérien-de-Milton, in the county of Shefford.The objects for which the association is formed are: the improvements and development of agriculture or of one or any of its branches, the manufacture of butter or cheese or both, the purchase and sale of cattle, agricultural implements, commercial fertilizers and other things useful to the agricultural class, the purchase, the keeping, transformation and sale of agricultural products.The Minister of Agriculture of the province of Quebec authorizes the formation of the said association.JOS.Ed.CARON, Minister of Agriculture.Dated at Quebec, this 20th day of October, 1914.5078 2672 1849-14 Département de l'Instruction Publique Québec, 23 octobre 1914.Le surintendant donne avis qu'il a reçu une requête demandant de détacher de la municipalité scolaire d'Adstock, (Saint-Méthode), dans le comté de Frontenac, les lots Nos 1, 2, 3.du rang 12, et les lots Nos 1, 2, et 3 du rang 13 du canton d'Adstock et de les annexer à celle de Saint-Evariste-de-Forsyth, même comté.5129 Demandes à la Législature Avis est par les présentes donné que la commission des Ecoles Catholiques de Montréal s'adressera à la législature de Québec, à sa prochaine session, pour obtenir l'autorisation d'imposer une taxe scolaire sur les propriétés imposables des contribuables dans l'ancienne municipalité scolaire de la ville Emard, maintenant le quartier Emard de la cité de Montréal, afin d'être remboursée et indemnisée du surplus du Passif sur l'Actif de la dite ancienne municipalité; et aussi pour obtenir l'autorisation d'imposer comme taxe spéciale, la taxe ordinaire que les commissairees de la dite ville Emard ont négligé d'imposer pendant l'année scolaire 1913-1914; pour établir un système spécial de recensement des enfants en âge de fréquenter les écoles et la manière de pourvoir aux frais de ce recensement, et pour autres fins.ULRIC LAFONTAINE, Secrétaire-trésorier.Montréal, 21 octobre 1914.5105 AVIS Avis est par les présentes donné que Fcrnand Marrie, dessinateur, Michel Girard, comptable, Arthur Viger, entrepreneur, Max Lassonde, entrepreneur et Daniel McAvoy, C.R., avocat, tous des cité et district de Montréal, s'adresseront à la législature de la province de Québec, à sa prochaine session, pour être incorporés en compagnie d'assurance sur la vie, la maladie, les accidents et sur la garantie, sous le nom de \"L'Union Mutuelle d Amérique\u2014Mutual Union of America\".5079 Avis Avis public est par le présent donné que les syndics de la compagnie de cimetière \"Woodside\" de Beebe Plains, dans le comté de Stanstead, P.Q., demanderont à Son Honneur le Lieutenant-Gouverneur de la province de Québec, de la constituer en corporation en vertu des prescriptions de la loi des cimetières.CHAS.M.THOMAS, , Notaire.Pour les pétitionnaires.Stanstead Plain, P.Q., 20 octobre 1914.5065 1849-14 Department or Public Instruction.Quebec.23rd October, 1914.The superintendent hereby gives notice that application is made to detach from the school municipality of Adstock, (Saint Méthode), in the county of Frontenac, the lots Nos.1, 2, 3 of range 12, and the lots Nos.1, 2, 3 of range 13 of the Township of Adstock and to annex some to the school municipality of Saint Evariste-de-Forsyth, same county.5130 Applications to the Legislature Notice is hereby given that the Montreal Catholic Board of School Commissioners will apply to the Legislature of the province of Quebec at its next session, for authority to impose a special tax on the taxable property of the rate-payers of the former, school municipality of ville Èmard, now Emard ward of the city of Montreal, in order to be rc-imbursed and indemnified for the excess of liablilities over assets of the said former municipality; and also for authority to impose, as a special tax, the ordinary tax which the commissioners of the said ville Emard neglected to impose during the school year 1913-1914; also to establish a special system of taking a census of the children of age to attend school, and the means to provide for the costs of said census, and for other purposes.ULRIC LAFONTAINE, Secretary-treasurer.Montreal, 21st October, 1914.5106 NOTICE Notice is hereby given that Fernand Marrie, draughtsman, Michel Girard, accountant, Arthur Viger, contractor, Max Lassonde, contractor and Daniel McAvoy, advocate, all of the city and district of Montreal, will apply to the legislature of the province of Quebec, at the next session thereof, for incorporation as a life, sickness, accident and guarantee insurance company, under the name of \"L'Union Mutuelle d'Amérique\u2014Mutual Union of America\".5080 Notice Public notice is hereby given that the trustees of the Woodside Cemetery Company of Beebe Plain, in the county of Stanstead, P.Q., will apply to His Honor the Lieutenant-Governor of the province of Quebec, for incorporation» under the provisions of the cemeteries act.CHAS.M.THOMAS, Notary Public, For the petitioners.Stanstead Plain, P.Q., 20th October, 1914.5066 2673 Avis de Faillite Bankrupt Notice Cour Supérieure.Province de Québec, District de Bedford.No 238.Re R.G.Crowell, village de Sutton, Que., Failli.Avis est par la présente donné, que le susdit failli, a, le 15 octobre 1914, fait cession de ses biens pour le bénéfice de ses créanciers.G.E.MARTIN, Gardien-Provisoire.Bureau: 211, McGill, Montréal.Montréal, 19 octobre 1914.5041 District de Québec.Ernest Thivierge et Adrien Belleau, menuisiers de Sainte-Foye, faisant affaires en société sous la raison de Thivierge & Belleau, ont le 16ème jour d]octobre 1914, fait cession judiciaire de leurs biens pour le bénéfice de leurs créanciers, au bureau du protonotaire de la cour supérieure du district de Québec, conformément à la loi.BEDARD & BELANGER, Gardiens-Provisoires.Bureau: 101, rue Saint-Pierre, Québec.Québec, 21 octobre 1914.5073 EN VERTU DE L'ACTE DES LIQUIDATIONS Cour Supérieure.Canada, Province de Québec, District de Québec, Dans l'affaire de \"The Scott Furniture Co.Ltd\", Saint-Maxime de Scott.En liquidation.Un premier et dernier bordereau de dividende a été préparé en cette affaire, et sera sujet à objection jusqu'au 9 novembre 1914, daté après laquelle ce dividende sera payable à mon bureau.J.P.E.GAGNON, Liquidateur.Bureau: 44-46, rue Dalhousie, Bâtisse de la Cie du Richelieu, Québec, 21 octobre 1914.5075 Cour Supérieure.Canada, Province de Québec, District de Chicoutimi.In re Edgar Tremblay, Fils Jean, Chicoutimi, Insolvable.Un premier et dernier bordereau de dividende a été préparé en cette affaire, et sera sujet à objection jusqu'au 4 novembre 1914, date après laquelle ce dividende sera payable à mon bureau.J.P.E.GAGNON, Curateur.Bureau: 44 et 46 rue Dalhousie, Bâtisse de la Cie du Richelieu, Québec.Québec 22 octobre 1914.5113 District de Montréal.Re Paul Desforges, Lachine, Failli.Avis est par le présent donné que le susdit failli a ce 21ième jour d'octobre 1914, fait une cession judiciaire de ses biens pour le bénéfice de ses créanciers au bureau du protonotaire de la cour supérieure, dit district.EUGENE PREVOST, Sub.gardien provisoire.No 107 rue Saint-Jacques.Montréal, 21 octobre 1914.5127 Superior Court.Province of Quebec, District of Bedford.No.238.Re R.G.Crowell, village of Sutton, Que., Insolvent.Notice is hereby given that the above insolvent has, on the 15th October, 1914, made an assignment of his property for the benefit of his creditors.G.E.MARTIN, Provisional Guardian.Office: 211, McGill, Montreal.Montreal, 19th Octol>cr, 1914.5042 District of Quebec.Ernest Thivierge and Adrien Belleau, joiners of Sainte Foye and doing business under the name of Thivierge & Belleau, have on the 16th day of October, 1914, made a judicial assignment of their property for the benefit of their creditors, at prothonotary's office of the superior court for the district of Quebec, according to law.BEDARD & BELANGER, Provisional Guardians.Office: 101, Saint Peter street.Montreal.Quebec, 21st October, 1914.5074 UNDER THE WINDING UP ACT Superior Court.Canada, Province of Quebec, District of Quebec, In the matter of \"The Scott Furniture Co.Ltd\" Saint Maxime of Scott, In liquidation.A first and final dividend sheet has been prepared in this matter, and will be open to objection until 9th November, 1914, and after which date this dividend will be payable at my office.J.P.E.GAGNON, Liquidator.Office: 44-46, Dalhousie street, Richelieu ft .Out Nav.Co., building.Quebec, 21st October, 1914.5076 Superior Court.Canada, Province of Quebec, District of Chicoutimi.In re Edgar Tremblay fils Jean, Chicoutimi, Insolvent.A first and final dividend sheet has been prepared in this matter, and will be open to objection until 4th November, 1914, after which date this dividend will be payable at my office.J.P.E.GAGNON, Curator.Office: 44 and 46 Dalhousie street, Richelieu & Ont.Nav.Co., Building.Quebec, 22nd October, 1914.5114 District of Montreal.Re Paul Desforges, Lachine, Insolvent.Notice is hereby given that the above named insolvent has, this 21st day of October, 1914, made a judicial abandonment of his property for the benefit of his creditors at the prothonotary's office of the superior court, said district.EUGENE PREVOST, Sub.Provisional Guardian.No.107 Saint James street.Montreal, 21st October, 1914.5128 2674 Cour Supérieure.Canada, Province de Québec, District du Montcalm.In re Joseph Dion, L'Annonciation, Insolvable.En vertu d'un ordre de la cour en date du 20 octobre 1914, j'ai été nommé curateur aux biens de cette succession.Toutes personnes ayant des réclamations contre cette succession sont requises de les produire devant moi, dans les trente jours de cette date.J.P.E.GAGNON, Curateur.Bureau: 44-46, rue Dalhousie, Bâtisse de la Cie du Richelieu.Québec, 22 octobre 1914.5107 Cour Supérieure.Canada, Province de Québec, District de Montcalm.In re J.E.Boileau, L'Annonciation, Insolvable.En vertu d'un ordre de la cour en date du 20 octobre 1914, j'ai été nommé curateur aux biens de cette succession.Toutes personnes ayant des réclamations contre cette succession sont requises de les produire devant moi dans les trente jours de cette date.J.P.E.GAGNON, Curateur.Bureau: 44 et 46 rue Dalhousie, Bâtisse de la Cie Richelieu.Québec, 22 octobre 1914.5109 Cour Supérieure.Canada, Province de Québec, District de Roberval, In re Arthur Potvin, Roberval, Insolvable.En vertu d'un ordre de la cour, en date du 19 octobre 1914, j'ai été nommé curateur aux biens de cette succession.Toutes personnes ayant des réclamations contre cette succession sont requises de les produire devant moi dans les trente jours de cette date.J.P.E.GAGNON, Curateur.Bureau: 44-46, rue Dalhousie, Bâtisse de la Cie du Richelieu.Québec, 22 octobre 1914.5111 Cour Supérieure.District de Montréal.No 310.In re Isidore M.Rosen, des cité et district de Montréal, antérieurement faisant affaires seul sous le nom et raison sociale de \"Stockport Hat Importers\".Prenez avis qu'en vertu d'un jugement rendu le 14 octobre 1914, les soussignés ont été dûment nommés curateurs à la cession de biens par lui faite à tous les créanciers, et par les présentes sont notifiés de produire leurs réclamations dans trente jours de cette date.CHEESE & DEBBAGE, Curateurs.Montréal, 21 octobre 1914.5067 District de Montréal.Re Arthem Pellerin, Montréal, Insolvable.En vertu d'un ordre de la cour en date du 15 octobre 1914, nous avons été nommés curateurs conjoints aux biens du dit failli.Superior Court.Canada, Province of Quebec, District of Montcalm.In re Joseph Dion, L'Annonciation, Insolvent.In virtue of an order of the court dated 20th October, 1914, I have been appointed curator to this estate.All persons having claims against this estate are requested to file them with me within thirty days from this date.J.P.E.GAGNON, Curator.Office: 44-46, Dalhousie street, Richelieu & Ont.Nav.Co., building.Quebec, 22nd October, 1914.5108 Superior Court.Canada, Province of Quebec, District of Montcalm.In re J.E.Boileau, L'Annonciation, Insolvent.In virtue of an order of the court dated 20th October, 1914, I have been apointed curator to this estate.All persons having claims against this estate are requested to file them with me within thirty days from this date.J.P.E.GAGNON, Curator.Office: 44 and 46 Dalhousie street, Richelieu & Ont.Nav.Co., Building.Quebec, 22nd October, 1914.5110 Superior Court.Canada, Province of Quebec, District of Roberval.In re Arthur Potvin, Roberval, Insolvent.In virtue of an order of the court, dated 19th October, 1914, I have been appointed curator to this estate.I All persons having claims against this estate are requested to file them with me within thirty days from this date.j J.P.E.GAGNON, Curator.Office: 44-46, Dalhousie street, j Richelieu & Ont Nav.Co., building, j Quebec 22nd October ,1914.5112 Superior Court.District of Montreal, i No.310.In re Isidore M.Rosen, of the city and district of Montreal, formerly doing business alone under the firm name and style of Stockport J Hat Importers.Take notice that by judgement rendered on the 14th October, 1914, the undersigned were duly appointed curators to the abandonment made by him to all creditors and are hereby notified to file claims within thirty days.CHEESE & DEBBAGE, Curators.Montreal, 21st October, 1914.5068 District of Montreal.Re Arthem Pellerin, Montreal, Insolvent.In virtue of an order of the court dated the 15th October, 1914, we have been appointed joint curators to the above estate. 2675 Les réclamations sous serment devront être produites entre nos mains sous trente jours de cette date.PREVOST & BEDARD, Curateurs conjoints.No 107 rue Saint-Jacques.Montréal, 21 octobre 1914.5125 En liquidation Avis est donné que la compagnie D.Gagnon & Cie Limitée, corps politique et incorporée ayant sa principale place d'affaires dans la cité et district de Montréal, a passé une résolution par tous ses actionnaires unanimement, aux fins de liquider et dissoudre la dite compagnie.La dite résolution a été passée le 17 octobre 1914, au bureau de la compagnie, à Montréal.Sworn claims must be filed with us within thirty days from this notice.PREVOST & BEDARD, Joint Curators.No.107 Saint James street.Montreal, 21st October, 1914.5126 In Liquidation 5063 ALCIDE GAGNON, Sec.Licitation Dans la Cour Supérieure.Province de Québec, District de Beauharnois.No 2607.John Leslie, de la paroisse de Saint-Anicet, dans le dit district, cultivateur, Demandeur; vs Robert H.Leslie, de la cité de Vancouver, dans la province de la Colombie Anglaise; James W.Leslie, des village et district de Bedford; James Alexander Leslie, de la dite paroisse de Saint-Anicet, tuteur ad hoc dûment nommé comme tel à Samuel H.Leslie, pour les fins de cette cause; Alexander McNair Sterling, de la dite paroisse de Saint-Anicet, cultivateur en sa qualité de curateur de dame Margaret Leslie, son épouse, interdite pour imbécilité; Dame Elizabeth Leslie, épouse commune en biens de Norman O.Stewart, tous deux de la paroisse de Saint-Malachie d'Ormstown, dans le district de Beauharnois et ce dernier pour autoriser sa dite épouse à ces fins; dame Lilly Leslie, épouse commune en biens de George H.Munro, tous deux de la ville de Prince Rupert, dans la province de la Colombie Anglaise et ce dernier pour autoriser sa dite épouse à ces fins; Alice E.Leslie et Ella V.Leslie, toutes deux filles majeures et usant de leurs droits.de la cité de Hartford, dans l'Etat de Connecticut, un des Etats-Unis d'Amérique, Défendeurs; et Dame Margaret Henry, de la paroisse de Saint-Anicet, dans le dit district de Beauharmois, veuve de feu William Leslie, en son vivant du même lieu, Mise-en-cause.Avis est par le présent donné qu'en vertu d'un jugement de la cour supérieure, siégeant à Sala-berry de Valleyfield, dans le district de Beauharnois, rendu le 13 octobre 1914, dans une cause dans laquelle le dit demandeur est demandeur et les dits défendeurs sont défendeurs et la dite mise-en-cause est mise-en-cause, ordonnant la licitation des propriétés immobilières ci-après décrites, savoir: (a) Ce lot de terre connu et désigné aux plan Notice is hereby given that the company D.Gagnon & Cie Limitée, a body politic and corporate having its chief place of business in the city and district of Montreal, has passed a resolution, which was approved unanimously by all its j shareholders, for the winding up and dissolution j of the said company.I The above resolution was passed on the 17th \u2022 October, 1914, at the office of the company, at ' Montreal.ALC DE GAGNON, 5064 Sec.Licitation In the Superior Court.Province of Quebec, District of Beauharnois.No.2607.John Leslie, of the parish of Saint Anicet, in said district, farmer, Plaintiff; v8 Robert H.Leslie, of the city of Vancouver, in the province of British Columbia; James W.Leslie, of the village and district of Bedford ; James Alexander Leslie, of the said parish of Saint Anicet, tutor ad hoc duly named and appointed as such to Samuel H.Leslie, for all purposes of this action; Alexander McNair Sterling, of the said parish of Saint Anicet.farmer.in his quality of Curator to Dame Margaret Leslie, his wife, interdicted for insanity; Dame Elizabeth Leslie, wife commune en biens of Norman O.Stewart, both of the parish of Saint Malachie d'Ormstown, in the district of Beauharnois, and the latter to authorize his said wife herein; Dame Lilly Leslie, wife commune en biens of George H.Munro, both of the city of Prince Rupert, in the province of British Columbia and the latter to authorize his said wife herein; Alice E.Leslie and Ella V.Leslie, both filles majeures et usant de leurs droits, of the city of Hartford, in the State of Connecticut, one of the United States of America, Defendants.and Dame Margaret Henry, of the parish of Saint-Anicet, in said district of Beauharnois, widow of thé late William Leslie, in his lifetime of the same place, Mise-en-cause.Notice is hereby given that in virtue of a judgment of the superior court, sitting at Salabcrry of Valleyfield in the district of Beauharnois rendered on the 13th October, 1914, in a cause in which the said plaintiff is plaintiff and the said defendants are defendants and the said mise-en-cause is mise-en-cause ordering the licitation of the immoveables property designated as follows, to wit: (a) That lot of land known and designated on 2676 et livre de renvoi officiels des paroisses de Saint-Anicet et de Saint-Barbe sous le numéro trois cent dix-neuf (319)\u2014avec les bâtisses dessus érigées.(6) Ce lot de terre connu et désigné aux dits plan et livre de renvoi officiels des dites paroisses de Saint-Anicet et Saint-Barbe sous le numéro quatre cent quarante-deux-B (442-B)\u2014avec les bâtisses dessus construites.Les immeubles ci-dessus désignés seront mis à l'enchère et adjugés au plus offrant et dernier enchérisseur, le SEPTIEME jour du mois de DECEMBRE prochain 1914, cour tenante, dans la salle d'audience de la cour supérieure du district de Beauharnois, au Palais de justice, à Salaberry de Valleyfield, à DIX heures de l'avant-midi, sujet aux charges, clauses et conditions indiquées dans le cahier des charges déposé au greffe du protonotaire de la dite cour; et que toute opposition à fin d'annuler, à fin de charge ou à fin de distraire à la dite licitation, devra être déposée au greffe du protonotaire de la dite cour au moins douze jours avant le jour fixé comme susdit pour la vente et adjudication, et que toute opposition à fin de conserver devra être déposée dans les six jours après l'adjudication; et à défaut par les parties de déposer les dites oppositions dans les délais prescrits par le présent, elles seront forcloses du droit de la faire.A.E.MITCHELL, Procureur du demandeur.Salaberry de Valleyfield, 19 octobre 1914.5103 AUX ANNONCEURS DANS LA GAZETTE OFFICIELLE.CEUX qui envoient des annonces pour être insérées dans la Gazette Officielle, voudront bien se conformer aux règles ci-dessous: ï.Adresser \"Gazette Officielle\", Québec.2.Indiquer le nombre voulu d'insertions 3.TRANSMETTRE INVARIABLEMENT LE PRIX DE L'ANNONCE AINSI QUE LE PRIX D'UN EXEMPLAIRE DE LA GAZETTE, TELS QUE DONNES PLUS BAS; SANS CELA L'ANNONCE NE SERA PAS PUBLIEE.Les prix sont: Première insertion, 10c par ligne (mesure agate) Insertions subséquentes, 5c par ligne (mesure agate).Traduction, 40c par 100 mots.Gazette Officielle, par exemp., 21c.Slips ou épreuves, 65c par douzaine.AUCUNE ANNONCE N'EST INSEREE POUR MOINS D'UNE PIASTRE.Les avis, documents ou annonces reçus après \u2022midi, le jeudi de chaque semaine, ne seront pas pubhés dans la Gazette Officielle du samedi suivant, mais dans le numéro subséquent.Les abonnés observeront aussi que le prix d'abonnement, $5.par année, est invariablement payable d'avance, et que l'envoi de la Gazette sera arrêté à l'expiration de la période payée.Quand les annonceurs veulent plus d'un exemplaire de la Gazette, ils devront faire une remise en conséquence.E.E.CINQ-MARS, Imprimeur du Roi.Hôtel du gouvernement.Québec, 4 avril 1914.3491 the official plan and book of reference for the parishes of Saint Anicet and Saint Barbe as lot number three hundred and nineteen (319)\u2014with the buildings thereon erected.(6).That lot of land known and designated on the said official plan and book of reference for the said parishes of Saint Anicet and Saint Barbe as lot number four hundred and forty two-B (442-B)\u2014with the buildings thereon erected.The immoveables herein above described will be put up at auction in two lots, and adjuged to the highest and last bidder, on the SEV'-'NTH day of DECEMBER next, 1914, sitting the court room of the superior court for the district of Beauharnois at the court house at Salaberry de Valleyfield, at TEN o'clock in the forenoon; subject to the charges, clauses and conditions contained in the list of charges, deposited at the office of the prothonotary of the said court; and that any opposition to annul, to secure charges or to withdraw to be made to the said licitation, must be filed in the office of the prothonotary of said court, at least twelve days before the day fixed for the sale and adjudication; and that any opposition for payment must be filed within six days after the adjudication; and failing the parties to fyle such oppositions within the delays hereby limited, they will be foreclosed from so doing.A.E.MITCHELL, Attorneys for plaintiff.Salaberry de Valleyfield, 19th October, 1914.5104 TO ADVERTISERS IN THE OFFICIAL GAZETTE.PARTIES sending advertisements to be inserted in the Official Gazette, will please observe the following rules: 1.Address \"The Official Gazette\", Quebec.2.Indicate the number of insertions required.3.INVARIABLY REMIT THE FEES FOR SUCH ADVERTISEMENTS, TOGETHER WITH THE PRICE OF THE GAZETTE, AS BELOW, OTHERWISE THEY WILL NOT BE INSERTED.The rates are: First insertion, 10 cents per line (agate measure).Subsequent insertions, 5 cents per line (ageat measure).Translation, 40 cents per 100 words.Official Gazette, 21 cents per single number.Slips, 65 cents per dozen.NO ADVERTISEMENT IS INSERTED FOR A LESS CHARGE THAN ONE DOLLAR.Notices, documents or advertisements received after twelve o'clock, noon, on Thursdays, will not be published in the Official Gazette of the Saturday following, but in the next number.Subscribers will also notice that the subscription of $5 per annum, is invariably payable m advance, and that the Gazette will be stopped at the end of the period paid for.When advertisers require more than one number of the Gazette, they must remit accordingly.E.E.CINQ-MARS, King's Printer.Government House.Quebec, 4th April, 1914.3492 2677 Index delà Gazette Officielle de Québec, No 43.Index of the Quebec Officia) Gazette, No.43.Actions en séparation de biens:\u2014Actions for separation as to property: Dme Boulay vs Cloutier.2644 \" Brisebois vs Leclerc.2642 \" Bouzon vs Charnay.2643 \" Deslauriers vs Grenier.2642 \" Dubois vs Girard.2643 \" Farrel vs Patterson.2641 \" Ferland vs Deslauriers.2643 \" Fitzgerald vs Warrington.2642 \" Jacques vs Nault.2643 Actions en séparation de corps et de bîens: \u2014Gagnon vs Dme Brown, 2644.Agriculture ?\u2014Société coopérative agricole de Saint-Valérien de Milton, 2671.Annexion de municipalité : \u2014 Saint-Evariste-de-Forsyth, 2672.Annonceurs:\u2014Avis aux, 2676.Association, Assurance ou société:\u2014Cie d'assurance mutuelle contre le feu de la paroisse de Saint-Grégoire le Grand, 2628.Avis:\u2014Skye Cemetery Co., 2647; Woodside Cemetery Corporation of Beebe Plain, 2672.Compagnies autorisées a faire des opérations:\u2014J.F.& H.Roberts, Ltd, 2638; The Canadian Patent Scaffolding Coy, Ltd, 2600.Actions en séparation de biens:\u2014Actions for separation as to property: Dme Lapierre vs Boisvert.2642 \" Léveilléevs Ethier.2641 \" Portnoff vs Kuznets.2642 \" Robinson vs Turner.2644 \" Roy vs Boucher.2641 \" Sarrasin vs Lanoix.2644 \" Sheheen vs Bouziane.2641 \" Trudeau vs Trudeau.2643 Actions for separation as to bed and board: Gagnon vs Dine Brown, 2644.Agriculture:\u2014Agricultural cooperative association of Saint Valérien de Milton, 2671.Municipality annexed : \u2014Saint-Evariste-de-Forsyth, 2672.Advertisers, notice to: 2676.Association, insurance or society:\u2014Cie d'assurance mutuelle contre le feu de la paroisse de Saint-Grégoire le Grand, 2628.Notice:\u2014Skye Cemetery Co., 2647; Woodside Cemetery Corporation of Beebe Plain, 2672.Companies aythorized to do business:\u2014 J.F.& H.Roberts, Ltd, 2638; The Canadian Patent Scaffolding Coy, Ltd, 2600.Demandes a la législature: \u2014 Applications Demandes a la legislature :\u2014Applications to the legislature:\u2014 to the legislature:\u2014 Commission des Ecoles Catholiques de Montréal.\u2014Catholic Board of School Commission of Montreal.2672 Curé et marguilliers de Notre-Dame de Saint-Rosaire, \u2014 Curate and church wardens of the parish of Notre Dame de Saint Rosaire.2639 Ecole des Commissaires de la ville de Westmount, Marrier, Fernand et al.\u2014 School Commissioners of the city of Westmount, Marrier, Fernand et al-2639 Exécuteurs testamentaires de feu Chs.E.Levey\u2014Testamentary Executors of the late Chs.E.Levey.2640 L'Union Mutuelle d'Amérique\u2014Mutual Union of America.2672 Municipalité du Lac Tremblant Nord.2638 Olivier, Chas-Frédérick et al.2640 Sakovitch, Vladimir vs Joseph et al,.2639 The Grande Ligne Mission.2639 Viewmount Land Coy, Ltd.2640 F AiLLis :\u2014Insolvents : Beaudin, enreg.Boileau.Burns.Burns.Canadian Cloak & Suit Manufacturing Co., Ltd.Canadian Cloak & Suit Manufacturing Co.Ltd.Crowell.Desbiens (Dme).Desforges.Dion.Gaudet.Lemburg (Rév).Lettres patentes:\u2014Letters patent:\u2014 ! Faillis:\u2014Insolvents: 2646 Le Parisien.2646 2674 Macaulay.2645 2645 Nicholas.2644 2647 Paquet.2644 Pellerin.2674 2646 Potvin.2674 (Rosen.2674 2647 Schafer&Co.2646 2673 Sorel Clothing Manufacturing Co.2645 2647 The Scott Furniture Coy, Ltd.2673 2673 The Westmount News Coy.2617 2674 Tremblay.2673 2645 Thivierge & Belleau.2673 2640 Vallée.2645 I Lettres patentes:\u2014Letters patent:\u2014 Bariteau Café, Ltée.B.Lefebvre, Ltd.Bonsecours Hotel, Ltée 2619 La Cie Grenier, Ltée 2635 McGoogan's, Ltd.2631 Neptune, Ltd.2618 2617 2621 2678 Café de la Paix, Ltée.2620 Charlebois, Limitée.2634 Décarie, Ltd.2630 Delphis Gauthier, Ltée.2622 E.Hébert, Ltée.2637 Hotel St-Georges, Limitée.2600 Lachaine, Ltée.2629 Lettres patentes supplémentaires:\u2014 Saint-Denis House, Ltd.2638 Liquidation:\u2014D.Gagnon & Cie, Ltée, 2675; Ontario Fire Insurance Coy, 2648; The King Edward Park, Ltd, 2648.Municipalité, demande accordée de publier dans une seule langue:\u2014Village de la Pointe à Gatineau, 2628.Nominations: Commissaires d'écoles:\u2014Municipalité de Saint-Théophile, 2615.Conseillers municipaux:\u2014Village Coteau du Lac, 2671.Greffier Cour de Circuit:\u2014Jos.Giguère, comté Lac Saint-Jean, 2615.Inspecteurs des Hôtels et Maisons de Pensions: \u2014Province de Québec, 2671.Recorder:\u2014M.Tancrède Fortin, ville de Beauharnois, 2615.Proclamation:\u2014Convocation des Chambres, 2616.Ratification:\u2014La Cité de Montréal et P.A.! Larivière, 2652; La ville de la Pointe-aux-Trembles et Dme Reeves, 2651.Résolution:\u2014Montreal Fruit Auction Coy, 2653.j Vente, effets non réclamés:\u2014Canadian Pacific Railway Coy., 2654.Vente par licitation:\u2014Dme Porcheron vs Porcheron et al, 2650; Leslie vs Leslie et al, I 2675.Vente par liquidateur:\u2014La Cie de Conserves d'Hébertville; 2649.Nicks Hotel, Ltd.2632 Olivier Paquette, Ltd.2625 St.Maurice Fur Farming Coy, Ltd.2623 Thorn Hill Hotel Coy, Ltd.2626 The Canadian Patent Scaffolding Company Limited.2616 Union Café, Limited.2633 Supplementary letters patent:\u2014 Saint Denis House, Ltd.2638 Liquidation:\u2014D.Gagnon & Cie, Ltée, 2675~ Ontario Fire Insurance Coy, 2648; The King Edward Park, Ltd, 2648.Municipality authorized to publish in one language only:\u2014Village of Pointe à Gatineau, 2628.Appointments: School Commissioners:\u2014Municipality of Saint Théophile, 2615.Municipal Councillor:\u2014Village of Coteau du Lac, 2671.Clerk Circuit Court:\u2014Jos.Giguère, county of Lake Saint John, 2615.Inspectors of Hotels and Boarding Houses:\u2014 Province of Quebec, 2671.Recorder:\u2014Mr.Tancrède Fortin, town of Beauharnois, 2615.Proclamation:\u2014Parliament convoked, 2616.Ratification:\u2014The City of Montreal and P.A.Larivière, 2652; The town of Pointe-aux-Trembles and Dme Reeves, 2651.Resolution:\u2014Montreal Fruit Auction Coy, 2653.Sale, unclaimed freight: \u2014Canadian Pacific .Railway Coy., 2654.Sale by licitation:\u2014Dme Porcheron vs Porcheron et al, 2650j Leslie vs Leslie et al, 2675.Sale by liquidator:\u2014La Cie de Conserver d'Hébertville, 2649.VENTES PAR LES SHERIFS:\u2014 Arthabaska:\u2014Pendry vs Turner, 2654.Beauce:\u2014La Cie de Chaussures de FraserviUe, Ltée vs Pépin, 2655; Létourneau et al vs Pépin, 2654.SHERIFFS' SALES: arthabaska:\u2014Pendry vs Turner, 2654.Beauce:\u2014La Cie de Chaussures de FraserviUe, Ltée vs Pépin, 2655; Létourneau et al vs Pépin, 2654.Montmagny:\u2014Michaud vs Cloutier, 2655; Na- ; Montmagny:\u2014Michaud vs Cloutier, 2655; Nadeau vs Fradet, 2656.deau vs Fradet, 2656.Montréal:\u2014Asper vs Frank, 2663; Bernard vs Connolly, 2662; Brunelle (Dme) ex-parte, 2659; Brunet vs Antrobus, 2660; Bruse vs Girouard, 2660; Chevrier vs Leguia, 2658; Duhamel vs Ouellette, 2660; Handfield et al vs Prieur, 2653; Hébert vs Bleau, 2658; Jackson and Salomon vs Kaufman et al, 2657 ; La Banque Hochelaga vs Marchand, ; 2656; La Cité de Lachine vs Bourbonnais, Montreal:\u2014Asper vs Frank, 2663; Bernard vs Connolly, 2662; Brunelle (Dme) ex-parte, 2659; Brunet vs Antrobus, 2660; Bruse vs Girouard, 2660; Chevrier vs Leguia, 2658; Duhamel vs Ouellette, 2660; Handfield et al vs Prieur, 2663; Hébert vs Bleau, 2658; Jackson and Salomon vs Kaufman et al, 2657 ; La Banque Hochelaga vs Marchand, 2656; La Cité de Lachine vs Bourbonnais,. 2670 2681; Lnlando vu Côte, 2658; Lapierre vs Bruno, 2661] Husso, Failli, 2659; Les Commissaires d'Ecoles pour la municipalité scolaire de Saint-Joseph de Bordeaux vs Meunier dit Lagacé, 2659j Saint-Amour vs Biais, Failli, 2661.Ottawa:\u2014Jarvis vs Hopper, 2663.Québec:\u2014Bédard vs Gravel, 26(54; Pagcau vs McCarthy, 2664.Richelieu:\u2014Alarie vs Caya, 2665.Roberval:\u2014Plourde vs Tremblay, 2666.Saint-Francoib:\u2014La Bainque Nationale vs l)u-fresne et al, 2666.Saint-Hyacinthe:\u2014Cadeux vs Lafrance, 2667.Terrebonne:\u2014Beaulne et al èsql.vs Côté, 2668; Prévost H.(Rév.) èsql.vs Dme Cadieux, 2668.Trois-Rivieres:\u2014Héroux vs Déchaîne, 2669; La Banque Nationale vs Lampron et al, 2670; Marchand vs Trudel, 2670.2661; Lalande vs Côté, 2658; Lapierre vs Bruno, 2661; Russo, Insolvent, 2059; The School Commissioners for the school municipality of Saint Jœeph de Bordeaux vs Meunier dit Lagaee, 265!); Saint-Amour vs Biais, Insolvent, 2661.Ottawa:\u2014Jarvis vs Hopper, 2663.Quebec:\u2014Bédard vs (iravol, 2664; Pageau vs McCarthy, 2(564.Richelieu:\u2014Alarie vs Caya, 2(5(55.Roberval:\u2014Plourde vs Tremblay, 2666.Saint Francis:\u2014La Banque Nationale vs I)u-fresne et al, 2(5(5(5.Saint Hyacinth:\u2014Cadieux vs Lafranee, 2667.Terrebonne:\u2014Beaulne et ni èsql.vs Côté, 266S; Prévost H.(Rév.) èsql.vs Dme Cadieux, 2668.Three Rivers:\u2014Héroux vs Dechaine, 2(5(59; La Banque Nationale vs Lampron cl al, 2(570; Marchand vs Trudel, 2670.Québec\u2014Imprimé par E.-E.CINQ-MARS, Im- Quebec:\u2014Printed by E.-E.CINQ-MARS, Prin-primeur de Sa Très Excellente Majesté le Roi.1 ter to His Most Excellent Majesty the King. "]
de

Ce document ne peut être affiché par le visualiseur. Vous devez le télécharger pour le voir.

Lien de téléchargement:

Document disponible pour consultation sur les postes informatiques sécurisés dans les édifices de BAnQ. À la Grande Bibliothèque, présentez-vous dans l'espace de la Bibliothèque nationale, au niveau 1.