Voir les informations

Détails du document

Informations détaillées

Conditions générales d'utilisation :
Protégé par droit d'auteur

Consulter cette déclaration

Titre :
Gazette officielle du Québec. Québec official gazette.
La Gazette officielle du Québec est le journal officiel de l'État québécois. Parue pour la première fois le 16 janvier 1869, elle diffuse chaque semaine l'ensemble des textes dont la publication est requise : lois, règlements, décrets, arrêtés, avis, etc. Pour les éditions publiées depuis 1996, consultez le site Web des Publications du Québec. [...]
La Gazette officielle du Québec est le journal de diffusion des textes gouvernementaux dont la publication est requise : lois, règlements, décrets, arrêtés, avis, nominations, etc. La publication présente chaque semaine les textes qui ont valeur officielle pour la gouvernance et la conduite des nombreuses sphères d'activité de la société québécoise.

La Gazette est la plus ancienne publication de l'Éditeur officiel du Québec, aujourd'hui les Publications du Québec. Jusqu'en 1972, la Gazette officielle a paru sous un titre unique. Depuis 1973, elle est scindée en deux parties. La première publie les avis juridiques qui émanent du gouvernement et des autres organismes régis par les lois québécoises. La seconde diffuse les lois, règlements, décrets et autres textes dont la publication est obligatoire. À partir de 1977, la deuxième partie est publiée séparément en français et en anglais, la version anglaise paraissant avec quelques jours de décalage. La publication simultanée des deux versions a été imposée par la Cour suprême du Canada en 1979.

Les avis et ordonnances du gouvernement de la colonie sont imprimés à Québec dès 1764, au moment où le premier journal québécois, la Gazette de Québec, publication bilingue, est désigné par le gouverneur Murray pour les diffuser. William Brown, Samuel Neilson, et surtout John Neilson, puis Samuel Neilson et son associé William Cowan éditent la Gazette de Québec jusqu'en 1823, alors que John Charlton Fisher, plus loyal au pouvoir, commence la publication de la Gazette de Québec publiée par autorité. La Canada Gazette, aussi de nature officielle, sera publiée en parallèle à partir de 1841. C'est le 16 janvier 1869, à la suite de la création du Canada, que le nouveau gouvernement québécois publie le premier numéro de la Gazette officielle du Québec.

En plus des textes de nature juridique produits par le gouvernement, la Gazette officielle du Québec publie l'ensemble des références officielles concernant les collectivités, qui permettent de retracer l'histoire des municipalités, des commissions scolaires et des paroisses. On y trouve aussi de l'information sur la construction des ponts, ainsi que sur l'ouverture des routes et des chemins de fer.

On trouve dans la Gazette officielle du Québec la documentation relative à la constitution et à la dissolution de compagnies, de syndicats, d'associations, et de corporations professionnelles. Des avis, comme des demandes de changement de nom, des ventes par shérif et des actions en séparation de corps et de biens, y sont aussi régulièrement publiés.

La consultation de l'index périodique, publié séparément et intégré à la Collection numérique de BAnQ, a traditionnellement permis aux chercheurs de s'y orienter.

Dès les premières années de la publication, les hommes politiques, le clergé, les municipalités et les professionnels des milieux juridiques en sont les principaux destinataires. La Gazette est tirée à 1500 exemplaires en 1871. En 1994, 125 ans après sa première parution, le tirage cumulatif de la partie 1, de la partie 2 et de la version anglaise atteint 9000 exemplaires.

Il est à noter que les décrets gouvernementaux ne sont pas publiés systématiquement dans la Gazette officielle du Québec. S'il ne trouve pas ce dont il a besoin, le chercheur peut se tourner vers le fonds d'archives Ministère du Conseil exécutif (E5) conservé au Centre d'archives de Québec de BAnQ.

La Gazette officielle du Québec - 125 ans d'édition gouvernementale, Québec, Publications du Québec, 1993, 219 p.

Éditeur :
  • Québec :Éditeur officiel du Québec,1973-2024
Contenu spécifique :
samedi 17 (no 7)
Genre spécifique :
  • Journaux
Fréquence :
chaque semaine
Notice détaillée :
Titre porté avant ou après :
    Prédécesseur :
  • Gazette officielle de Québec
Lien :

Calendrier

Sélectionnez une date pour naviguer d'un numéro à l'autre.

Fichier (1)

Références

Gazette officielle du Québec. Québec official gazette., 1917-02-17, Collections de BAnQ.

RIS ou Zotero

Enregistrer
[" Gazette Officielle de Québec PUBLIEE PAR AUTORITE Quebec Official Gazette PUBUSHED BY AUTHORITY PROVINCE DE QUÉBEC PROVINCE OF QUEBEC 1 Québec, samedi, 17 février 1917.Quebec, Saturday, 17th February, 1917.Nominations Appointments Québec, 25 janvier 1917.Il a plu à Son Honneur le lieutenant-gouverneur, de l'avis et du consentement du Conseil exécutif, de faire les nominations suivantes: L.A.Dupuis, notaire, de Sainte-Anne-de-la-Pocatière, percepteur du revenu pour le district de Kamouraska.731 Quebec, 25th January, 1917.His Honor the Lieutenant-Governor has been pleased, by and with the advice and consent of the Executive Council, to make the following appointments, viz: L.A.Dupuis, notary, of Sainte-Anne-de-la-Pocatière.to be collector of revenue for the district of Kamouraska.732 Elie Lemay, greffier de la cour do magistrat Elie Lemay, to be clerk of the Magistrate's pour le comté du Lac St-Jean Hébertville Court for the county of Lake Saint John, at station.733 Hebertville station.734 Les lieutenant colonel E.-S Bernard, du 171ième Batt.capitaine R.Gauvin, 87ième régiment, lieutenant Levis; Bourassa, (Heme régiment, lieutenant V.Greffard, 22icme 0.Bataillon, lieutenant J.-C.Kelly, du 55ème, régiment major W.D.Birchall, du 5iéme régiment Royal Highlanders of Canada, juges de paix en vertu des dispositions de l'article 3361 S.R.Q., 1909, pour l'espace de six mios avec juridiction sur toute la province, aux fins d'assermenter les recrues.735 Lieutenant-Colonel E.S.Bernard, of the 171st Batl.Captain R.Gauvin, 87th Regiment, Lieutenant Levis Bourassa, 6th Regiment, I ieutenant C.Greffard, 22nd Overseas Battalion, I ieutenant J.C.Ke.y, of the 55th Regiment, Major W.D.Birchall, of the 5th Regiment Royal Highlanders of Canada, to be justices of the peace, under thé-provisions of article 3361 Q.R.S.1909, for a period of six months, with juricdiction over the whole of the province, to administer the oath to recruits.736 408 Québec, 25 janvier 1917.M.Jean-Baptiste Jodoin, gentilhomme, de Montréal, juge de paix, jxmr le district de Montréal.Québec, 8 février 1917.M.Frédéric Berger, cultivateur, de Saint-Théodore d'Acton, comté de Bagot, juge de paix, pour le district de Saint-Hyacinthe.M.Idouard Coursolles Gagnon, comptable, de Sault-au-Mouton.comté de Saguenay, juge de paix pour le district de Saguenay.737 Le capitaine J.A.Miehaud, du blême régiment, lieutenant Roméo Déry, de la 20ème Batterie, juges de paix, en vertu des disj)ositions de l'article 3361 S.R.Q., 1909, pour l'espace de six mois,avec juridiction sur toute la province aux fins d'asser-menter les recrues 739 Il a plu à Son Honneur le lieutenant-gouverneur de révoquer la commission ix)ur la décision sommaire des petites causes ,en date du vingt-huit août 1907, pour la paroisse de Saint-Léonard, comté de Nicolet.et de nommer par commission en date du 25 janvier 1917, M.M.Elzéar Deniers, Grégoire Leblanc, àls d'Antoine et Arthur Bergeron, fils de Luc, cultivateurs, de la dite paroisse, membres de la dite cour.Il a plu à Son Honneur le lieutenant-gouverneur de révoquer la commission pour la décision somm-maire des petites causes, en date du 27 mars 1914, pour le canton Ditton, comté de Compton et de nommer par commission en date du 25 janvier 1917, MM.Majorix Bourret, marchand, Tan-crède Gaboury, cultivateur, Tancrède Halle, marchand, Louis Pouliot, N.E.Gariépy et Aldige Cabana, marchands, de la Patrie, comté de Compton, membres de la dite cour.741 Lettres patentes Quebec, 25th January, 1917.Jean Baptiste Jodoin, gentleman, of Montreal, to be a justice of the peace for the district of Montreal.Quebec, 3rd February, 1917.Frederic Berger, farmer, of Saint Theodore d'Acton, county of Bagot, to be a justice of the peace for the district of Saint Hyacinthe.Edouard Coursolles Gagnon, accountant, of Sault-au-Mouton, county of Saguenay, to be a justice of the peace for the district of Saguenay.\u2022 738 Captain J.A.Michaud, of the 61st Regiment, Lieutenant Romeo Dery, of the 20th Battery, to be justices of the peace under the provisions of article 3361 of the Q.R.S., 1909, for a period of six months, with jurisdiction over the whole of the Province, to administer the oath to recruits.740 His Honor the lieutenant governor has been pleased, to revoke the commission for the summary trial of small causes dated the twenty eight August, 1907, for the parish of Saint Leonard, county of Nicolet, and to appoint by commission dated the twenty fifth January, 1917, Messrs.Elzéar Demere, Grégoire Leblanc, son of Antoine, and Arthur Bergeron, son of Luc, farmers, of said parish, members of said court.His Honor the Lieutenant Governor has been pleased to revoke the commission for the summary trial of small causes dated the twenty seventh of March, 1917, for the township Ditton, county of Compton, and to appoint by commission dated the twenty fifth January, 1917, Messrs Majoric Bourret, merchant, Tancrede Gaboury, farmer, Tancrede Halle, merchant, Louis Pouliot, N.E.Gariepy and Aldege Cabana, merchants, of La Patrie, county of Compton, members of said Court.742 Letters patent \" Métropole Lumber Company, limited\".Avis est donné au public qu'en vertu de la loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-Gouverneur de la Province de Quélxîc, des lettres patentes en date du 7 février 1917, constituant en corporation MM.René Chênevert, Philéas Caumartin, avocats, Emile Théberge, gérant, Thomas Robillard, huissier, H.E.Thé-berge, sténographe, de Montréal, pour les fins suivantes: Faire et exercer un commerce général de bois, de moulins, d'établissements où l'on travaille le bois, sous toutes ses formes, y compris la coupe, le flottage, le sciage, Péquarrissage, la fabrication, le transport, l'achat et la vente du bois, des \"produits forestiers et des essences de toutes les catégories et es])èces, la fabrication et la vente des effets et articles totalement ou partiellement faits de bois, y compris aussi la confection du bois de pulpe ainsi que de tous les articles qui en sont composés; aussi un négoce général de gros et de détail, et faire toutes autres choses qui se rattachent à ces objets, avec pouvoir de construire, bâtir, outiller, établir, entretenir et exploiter des moulins, scieries, fabriques de bois, maisons, magasins, entrepôts, forges et usines ainsi que tous autres bâtiments et les structures nécessaires ou propres à la réalisation des divers objets et fins de la corporation projetée; Acheter, louer ou autrement acquérir la tota- \" Métropole Lumber Company, limited \".Public notice is hereby given that, under the Quebec Companies' Act letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the 7th of February, 1917, incorporating Messrs.René Chônevert, Philéas Caumartin, advocates, Emile Théberge manager, Thomas Robillard, bailiff, et A.E.Théberge, stenographer, of Montreal, for the following purposes: To carry and prosecute a general lumbering, milling and wood manufacturing business in all its branching, including the logging, driving, sawing, milling, manufacturing, shipping, buying and selling of lumber and limber products and wood of all kinds and descriptions and the manufacture and sale of goods and articles wholly or partially made of wood and including the manufacture of pulp wood and all articles made therefrom and also a general mercantile business, both wholesale and retail and to do all things as are incidental to such objecte, with power to build, erect, equip, establish, maintain and operate mills, mill buildings, wood working factories, houses, stores, warehouses, blacksmith shops and machine shops and all other buildings and erections necessary or convenient for the carrying out of the various purposes and objects of the proposed company; To purchase, lease or otherwise acquire the 409 lité ou aucune partie du commerce, de la propriété, des franchises, de l'achalandage, des droits et privilèges que possèdent et dont jouissent aucune personne, société ou corporation exerçant aucune industrie que la présente compagnie est autorisée à exercer ou en possession de biens convenant aux fins de la présente corporation, et les payer, soit totalement soit partiellement en numéraire, ou totalement ou partiellement en obligations, en actions libérées ou avec d'autres valeurs de la compagnie, ou autrement, ou assumer le passif d'aucune telle personne, société ou corporation; Se fusionner avec aucune autre corporation dont les objets sont totalement ou partiellement semblables à ceux de la présente compagnie; Faiie toutes autres choses se rattachant ou tendant à la réalisation des fins ci-haut, sous le nom de \"Métropole Lumber Company, limited\", avec un fonds social de vingt mille piastres ($20,000.00), divisé en deux milles (2000) parts de dix piastres ($10.00) chocune.La principale place d'affaires de la corporation, sera en la cité de Montréal.Daté du bureau du secrétaire de la province, ce septième jour de février 1917.Le sous-secrétaire de la province, 709\u20147-2 C.J.SIMARD, \" Montreal Feather & Down Company» limited\".Avis est donné au public qu'en vertu de la loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le lieutenant-gouverneur de la province de Québec, des lettres patentes en date du 7 février 1917, constituant en corporation MM.Solon Eliasoph, Nathaniel Harold Solomon et John MacNaughton, avocats, Edward Sweeting, comptable, et Michael Iiéon Brown, courtier, de Montréal, pour les fins suivantes: Achejter, vendre, importer, exporter, exercer le commerce et l'industrie du duvet, du coton, de la laine, de la soie ainsi que de tous et d'aucun de leurs produits et sous-produits, et de tous les articles de commerce de même nature ou d'aucune autre; Acquérir par acliat, louage ou autrement, et bâtir, construire, entretenir, exploiter, améliorer, et faire le commerce d'immeubles, de moulins, fabriques, magasins, bâtiments, résidences à l'usage des employés ou autres, et structures de toute description, affecter et approprier les terrains de la compagnie à des fins de constructions, de chemins, bâtisses et autres commodités, et généralement disposer de terrains et propriétés et les améliorer; Acquérir par achat, louage ou autrement, tenir des magasins, vendre aucun des produits de la corporation ou des produits de même nature; Tirer, faire, accepter, endosser, payer et émettre des billets promissoires, des lettres de change, des connaissements, et d'autres instruments négociables; Emettre des récépissés négociables ou non de marchandises emmagasinées par le compagnie; prêter des deniers, garantir l'exécution des entreprises ou autrement aider aucune personne, société ou compagnie avec lesquelles la présente corporation sera en relations d'affaires; Souscrire, soumissionner, émettre à commission ou autrement, prendre, détenir, négocier et convertir les actions, parts et valeurs de toutes espèces dans des compagnies avec lesquelles la présente corporation sera en relations d'affaires; Accepter en garantie d'aucune dette de la compagnie des nantissements de valeurs, mortgages et hypothèques grevant la propriété des débiteurs de la corporation et retenir la propriété mobilière whole or any part of the business property, franchises, good-will, rights and privileges held or enjoyed by any person or firm or by any corporation carrying on any business which the company is authorized to carry on or possessed of property suitable for the purposes of this company and to pay therefor, either wholly or partly in cash or wholly partly in bonds, paid-up shares or other securities of the company or otherwise or to undertake the liabilities of any such person, firm or corporation ; To amalgamate with any other company, having objects altogether or in part similar to those of this company; To do such other things as are incidental or conducive to the attainment of the above objects, under the name of \"Métropole Lumber Company, limited\", with a capital stock of twenty thousand dollars (S20.000.00), divided into two thousand (2000) shares of ten dollars ($10.00) each.The principal place of business of the corporation, will be in the city of Montreal.Dated from the office of the Provincial Secre-tarv, this seventh day of February, 1917.> C.J.SIMARD, 710\u20147-2 Assistant Provincial Secretary.\" Montreal Feather & Down Company, limited,\".Public notice is hereby given that, under the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the 7th of February, 1917, incorporating Messrs.Solon Eliasoph, Nathaniel Harold Solomon and John MacNaughton, advocates, Edward Sweeting, accountant, and Michael Leon Brown, broker, of Montreal, for the following purposes: To buy, sell, import, export, deal in, manufacture down, cotton, wool, silk, and all and any of the products and by-products thereof, and all articles of commerce of a similar or any other nature; To acquire by purchase, lease or otherwise, to erect, construct, maintain, operate, improve, and deal in real estate, mills, factories, storehouses, buildings, houses for employees, or others, and work of every description, and to convert and appropriate any lands of the company for roads, buildings, and other conveniences, and generally to deal with and improve land and property; To acquire by purchase, lease or otherwise, and to operate stores, to sell any of the products of the company or products of a similar nature; To draw, make, accept, endorse execute, and issue promissory notes, bills of exchange, bills of lading, and other negotiable instruments; To issue receipts, negotiable or otherwise, for merchandise stored with the company; to lend money to, guarantee the contracts of or otherwise assist any person, firm or company, with which the company, may have business relations; To subscribe for, to undertake, issue on commission or otherwise, take, hold, deal in and convert stock, shares, and securities of all kinds, of companies with which this company may have business relations; To take as securities for any debt to the company chattel mortgages, mortgages and hypothecs upon the property of the debtors of the company and to take movable or immovable property 410 ou immobilière des débiteurs de la compagnie en garantie, et réciproquement donner la même garantie pour aucunes obligations contractées ou aucune somme de deniers qu'elle empruntera; Faire société ou conclure aucun arrangement pour le partage des profits, l'union des intérêts, la coopération avec aucune personne ou société, promouvoir, aider à promouvoir, former ou organiser des compagnies, syndicats ou d'autres associations de toute nature aux fins d'acquérir aucune propriété de la présente corporation et d'en prendre charge, procurer leur avancement, ou pour aucune autre fin qu'il plaira à la présente compagnie de poursuivre; Acheter, louer ou autrement acquérir détenir, posséder, développer, échanger ou autrement faire valoir les concessions, droits, privilèges, marques de commerce, plantations, manufactures, brevets, licences et franchises propres ou convenant au commerce de la corporation; Acquérir aucune entreprise ou industrie semblables totalement ou partiellement à celles de la ccmmgnie, avec l'installation, le fonds de commerce, l'achalandage, les marques de commerce, l'actif et les franchises de toutes espèces, et exercer aucune autre industrie qui peut être convenablement exercée conjointement avec aucun des objets précités, et les payer en numéraire, en actions, en capital de la corjwration, ou autrement; Conclure aucun arrangement avec aucune ?irité, municipale, ou autre, qui semblera se '-'.Ici aux objets de la compagnie, obtenir de '< rites les droits, privilèges et concessions q » .-1 oration croira bon d'obtenir et d'exercer, m .\u2022 ! !i exécution ces conventions, droits, privilèges eu wmc^t^aet s'y conformer; Fabriquer, achète.; 'itren.ent acquérir, détenir, utiliser, possède*, «ndre, céd-.référer, négocier, trafiquer des 6 fi» > * marchandises ainsi que de la propri: .catégorie et description; Vendre ou aliéner l'entreprise de la compagnie, ou aucune partie d'icelle, en compensation de ce qu'elle'jugera avantageux, et particulièrement pour des parts, du capital ou des valeurs de la présente ou d'aucune autre corporation; Accomplir tous autres actes qui se rattachent à la réalisation des susdits objets ou y tendent; Rémunérer par paiement en numéraire, et, avec l'assentiment des contributaires, en actions ou avec du capital, ou d'aucune autre manière, aucune personne, société ou corporations, pour services rendus ou futurs, en faisant souscrire aidant à faire souscrire, ou en garantissant la souscription d'aucun nombre de parts de la présente compagnie, ou valeurs d'icelle, ou dans sa formation, son organisation ou la gestion de ses affaires; Les susdits objets, pouvoirs ou fins de la corporation seront réputés distincts et indépendants les uns des autres, et la compagnie pourra poursuivre la réalisation et exercer tous et chacun de ces objets, pouvoirs ou fins, abstraction faite des autres, et nulle clause ne sera restreinte dans sa générosité ou autrement interprété en fonction d'aucune autre clause des objets, pouvoirs et fins; Faire toutes les choses précitées et chacune d'elles comme principaux, mandataires, à l'entreprise, ccrr.mefidéicommissairesouen aucune autre qualité, et soit seuls ou soit en association avec d'autres, sous le nom de \"Montreal Feather & Down Company, limited,\" avec un fonds social de quarante-neuf mille cinq cent piastres ($49.500.00), divisé en quatre cent quatre-vingt-quinze (495) parts de cent piastres ($100.00) chacune.of debtors of the company in pledge, and reciprocally to give the Bame security for any debts contracted or money borrowed by the company; To enter into partnership or other arrangement for sharing profits, union of interests, or co-operation with any iiereon or firm, and to promote, aid in promoting, form or organize companies, syndicates, or other partnership of all kinds for the purposes of acquiring and undertaking any property of this company or of advancing the objects thereof or for any other purposes wliich may be expedient to this company to enter into; To purchase, lease or otherwise acquire, to hold, own, use, develop, exchange, sell or otherwise turn to account, concessions, rights, privileges, trade marks, plantations, factories, patents, permits and francliises, suitable or convenient for the business of the company; To acqiure any undertaking or business similar in whole or in part to that of the company, together with the plant, stock in trade, good-will, trade-marks, assets and franchises of all kinds, and to carry on any other business which may conveniently be carried on in connection with any of the above objects; and to pay for the same in cash, shares, or stock of the company, or otherwise; To enter into any arrangement with any authorities, municipal or otherwise, that may 6eem conducive to the company's objects, and to obtain from such authorities any rights, privileges and concessions, which the company may think advisable to obtain and to carry out, exercise and comply with any such arrangement, rights, privileges and concessions; To manufacture, purchase, or otherwise acquire, hold, use, own, sell, assign, transfer, trade, deal in goods, wares and merchandise and pro-rty of every class and description; To sell or dispose of the undertaking of the company, or any part thereof, for such consideration as the company may fit, and in particular for shares, stock or securities of this or any other company; To do all such things as are incidental or conducive to the attainment of the above objects; To remunerate by payment in cash and, with the approval of the shareholders, in shares or stock, or in any other manner, any person, firm or corporations, for services rendered or to I* rendered, in placing or assisting to place or guaranteeing the placing of any of the shares of the company, or any other securities of the company, or in the formation or promotion of the company in the conduct of the business; The above objects, powers or purposes of the company shall be deemed to be several and not dependent on each other, and the company may pursue or carry on any one or more of such objects, powers or purposes, without regard to the others of them, and no clause shall l)e limited in its generality or otherwise construed as having regard to any other clause of such objects, powers or purposes; To do all or any of the above things as principals, agents, contractors, trustees or otherwise, and either alone or in conjunction with others, under the name of \" Montreal Feather & Down Company, limited\", with a capital stock of forty nine thousand five hundred dollars ($49,500.00), divided into four hundred and ninety five (495) shares of one hundred dollars ($100.00) each. 411 I>a principale place d'affaires de la corporation, sera en la cité de Montréal.Daté du bureau du secrétaire de la province, ce septième jour de février 1917.Le sous-secrétaire de la province, 711\u20147-2 .C.J.S1MARD, \" Montreal Métropole, limitée\".Avis est donné au public que, en vertu de la loi des compagnies de (Québec, il a été accordé par le lieutenant-gouverneur de la province de Québec, des lettres patentes, en date du sept février 1917, constituant en corporation MM.llormidas St-Ainant, comptable, Louis A.Guimond, notaire, Francis Mackay, notaire, Maurice Mackay, étudiant en notariat et Lucien Morin, étudiant en notariat, de Montréal, dans les buts suivants: Acquérir! posséder, exploiter, vendre, aliéner, hypothéquer, prendre à loyer et louer toutes espèces de biens mobiliers et immobiliers, terrains, mines, carrières, pouvoirs d'eau, fabriques et industries quelconques, brevets d'inventions, marques de commerce, journaux et publications, droits d'auteur, créances et biens de toutes sortes, y compris le droit, de faire le commerce de tous mater i aux.marchandises, propriétés mobilières et immobilières, de tes hypothéquer, vendre, échanger OU autrement aliéner, construire et exploiter et de faire toutes affaires se rapportant à ces objets; Acquérir les biens et affaires, en tout ou en partie, de toutes personnes ou compagnies en tout ou en partie semblables à ceux de la présente compagnie, ou se fusionner avec elle ou vendre ses biens et affaires à toutes telles compagnies ou personnes, y compris les actions et obligations de tonics telles compagnies, et payer pour telles acquisitions en actions, bons, obligations ou autres valeurs de telles compagnies ; souscrire ou autrement acquérir et détenir des actions dans toutes autres compagnies foncières; vendre ou transiger sur ses biens pour toutes considérations que la compagnie jugera â propos, et en particulier pour des actions, debentures, obligations ou autres garanties de toutes autres compagnies; signer, accepter et endosser tous billets promis-soires, lettres de change, mandats et autres valeurs négociables, faire des avances en argent ou des prêts aux clients et aux autres personnes ayant des relations d'affaires avec la compagnie, et garantir l'exécution de tous contrats; Agir comme agents ou courtiers dans toutes affaires de la nature de celles ci-dessus mentionnées, soit à titre de principal ou d'agents; Rémunérer par paiement en argent ou par actions ou obligations, ou de toute autre manière, toutes persoimes ou corporations pour services rendus, émettre et allouer des actions libérées, bons ou obligations de la compagnie en paiement de toutes affaires, propriétés, droits, privilèges, actions ou autres valeurs ou droits que la compagnie peut légalement acquérir en vertu de ses pouvoirs ; accepter des valeurs mobilières ou immobilières en paiement d'actions de cette compagnie ; et généralement faire toutes transactions et choses se rapportant comme principal ou accessoires aux objets mentionnées ci-dessus, sous le nom de ^'Montreal Métropole, limitée\", avec un fonds social de vingt mille piastres ($20,000.00), divisé en vingt mille (20,000) actions d'une ($1.00) piastre chacune.La principale place d'affaires de la corporation, sera dans la cité de Montréal.Daté du bureau du secrétaire de la province, \u2022e septième jour de février 1917.Le sous-secrétaire de la pro'ïnce, T43\u20147-2 C.J.nIMARD, The principal place of business of the corporation, will be in the city of Montreal.Dated from the office of the Provincial Secretary, this seventh day of February, 1917.C.J.SIMARD, 712\u20147-2 Assistant Provincial Secretary.\" Montreal Métropole, limitée\".Public notice is hereby given that, under the Quebec Companies' Act, letters patent liave l)cen issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, beating date the seventh day February, 1917, incorporating Messrs.Hor-misdas St-Amant, accountant, Louis A.Guimond, notary, Francis Mackay, notary, Maurice Mackay, student-at-law, of Montreal, for the following purposes : To acquire, own, operate, sell, exchange, alienate, hypothecate, hire and lease all kinds of moveable and immoveable property, lands, mines, quarries, water powers, factories and industries whatsoever, patents, trade marks, newspapers and publications, copyrights, claims and moveable property of every kind including the right to deal in all materials, merchandise, moveable and immoveable property, hypothecate, sell, exchange or otherwise alienate, construct on and exploit same, and do everything in connection therewith ; To acquire in whole or in part tiie property and business of any persons or company altogetlier or partly similar to those of the present company or to amalgamate therewith or sell its property and business to any such companies or persons, including the shares, and bonds of any such companies, and to jMiy for such acquisition in shares, bonds, debentures or other securit ics of such companies, to subscribe for or otherwise acquire and bold shares in any other financial companies; to sell or deal with its own property for such considerations as the company may deem proper and in particular for shares, debentures or other securities of any other companies; to sign, accept, endorse any promissory notes, bills of exchange, warrants and other negotiable instruments, to make advances of money or loans to customers and other persons having dealings with the company and to guarantee the execution of all contracts; To act as agents and brokers in any business of a like nature to the above, either as principal or agent; To remunerate in cash or by shares or bonds or in any other manner all persons or corporations for services rendered, to issue and allot paid up shares, bonds, or obligations of the company in payment of any business, property, rights, privileges, shares or other securities or rights which the company may legally acquire by virtue of its powers; to accept moveable or immoveable securities in paymentof shares of this company; and generally to carry on any transactions or things incidental or accessory to the above mentioned objects, under the name of \"Montreal Métropole, limitée\", with a capital stock of twenty thousand dollars ($20,000.00), divided into two thousand (2000) shares of one dollar ($1.00) each.The principal place of business of the corporation, to be in the city of Montreal.Dated from the office of the Provincial Secretary, this seventh day of February, 1917.C.J.SIMARD, 744\u20147-2 Assistant Provincial Secretary. 412 \" Langloi.& Paradis, limitée Avis est donné au public que, en vertu de la loi des c* mpngnies de Québec, il a été accordé par le lieutenant-gouverneur de la province de Québec, des lettres patentes, en date du septième jour de février 1917, constituant en corporation Charles Achille Langlois et Etienne Paradis, négociants; Lionel-Albert Langlois, Cyrille Paradis et Louis-Alphonse I efebvre, commis, de la cité de Québec, dans les buts suivants: Faire en gros le commerce d'épiceries, denrées alimentaires et denrées coloniales de toutes sortes, et le CCB nerce général de tous effets et marchandises de quelque nature que ce soit, et exercer et exploiter toute industrie pour la préparation et la fabrication des dits effets et marchandises; Importer, exporter, fabriquer, produire, acheter, échanger tous produits, marchandises, articles et effets se rapportant aux dits commerces et industries, ainsi que toutes matières premières qui peuvent y être requises ou s'y rattacher; Agir comme agents de manufacturiers, de producteurs et de commerçants en semblables matières; Acquérir et continuer le commerce exercé et l'entreprise actullement exploitée par la société Langlois & Paradis, de la cité de Québec, composée de Charles-Achille Langlois et Etienne Paradis; en conséquence faire l'acquisition en tout ou en partie des biens mobiliers et inunobi-liers leur appartenant, y compris l'achalandage les marques de commerce, le stock, les marchandises, les livres, contrats, droits, créances, valeurs et dettes actives, en se chargeant de leurs obligations et dettes passives, et payer le tout, y compris les dettes passives en actions libérées de la compagnie ou autrement, ou partie en actions et partie autrement; de telle sorte que la compagnie, dès qu'elle aura fait cette acquisition, soit de plein droit subrogée dans tous les droits de la dite société Langlois et Paradis, pour le recouvrement de leur créance et pour toutes autres fins, sans qu'il soit besoin de transport, de signification, ni d'enregistrement ; Accepter, passer, exploiter, louer, échanger, vendre, aliéner les propriétés mobilières et immobilières utiles à l'entreprise de la compagnie, ou pour recouvre des créances, ou pour en faciliter et assurer le recouvrement, et accepter et recevoir des immeubles et des hypothèques, en paiement ou en garantie de dettes; vendre, acquérir, détenir, échanger, vendre et aliéner des biens de toute nature, réels ou personnels, dans le cours de son commerce et dans l'exploitation de son entreprise ; Faire toute convention et conclure tout arrangement pour le partage des bénéfices, l'union des intérêts, la fusion des entreprises, la concession réciproque ou coopération, avec toutes personnes, compagnies, corporations ou associations engagées ou sur le point de s'engager dans un commerce ou dans une industrie que la présente compagnie est elle-même autorisée à exercer, dans quelque entreprise utile à la réalisation des objets de la présente compagnie ou s'y rattachant; Acquérr, posséder, vendre, céder des actions, obligations, bons, debentures, ou autres valeurs de toute autre compagnie ou corporation exerçant une industrie ou un commerce de même nature ou s'y rattachant; Emp'oyer ses fonds en tout ou en partie pour l'achat d'actions d'autres compagnies ou corporations, les placer sur toutes espèces de valeurs, personnelles ou réelles, obligations, bons, debentures, actions, hypothèques ou autres garanties, de la manière et aux conditions qui seront jugées convenables; Emprunter des deniers et en garantir le paie- \" Langloi» A Paradis, limitée\".Public notice is hereby given that, under the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the lieutenant-governor of the province of Quebec, bearing date the seventh day of February, 1917, incorporating Charles Achille Langlois and retienne Paradis, traders; Lionel Albert Langlois, Cyrille Paradis and Louis Alphonse Lefebvre, clerks, of the city of Quebec, for the following purposes: To deal, wholesale, in groceries, food-stuffs and colonial goods of every kind and generally deal in all wares and merchandise of every kind whatever and to carry on and exploit any business for the preparation and manufacture of said wares and merchandise; To import, export, manufacture, produce, buy, exchange all products, goods, wares and merchandise incidental to the aforesaid businesses and industries, and also all raw-products requinnl therefor or incidental thereto; To act as agents for manufacturers, and producers of and traders in similar goods; To acquire and continue to carry on the business and undertaking now being carried on by the firm of Langlois & Paradis, of the city of Quebec, composed of Charles Achille Langlois and Etienne Paradis; consequently to acquire in whole or in part, the moveable and immoveable property owned by said firm, including the goodwill, trade marks, stock in trade, merchandise, books, contracts, rights, claims, securities and accounts receivable and to take over their liabilities and accounts payable and to pay for the whole, including accounts payable, in paid up shares of the company or otherwise, or partly in shares and partly otherwise; in such a way, that after the acquisition of the above, the company shall be subrogated to all the rights of said firm of Langlois & Paradis, for the collection of their claims and all other purposes, without the need of transfer, notification, registration; To accept, hand over, exploit, lease, exchange, sell, alienate the moveable and immoveable property suitable for the company or for the recovery of claims, or to facilitate and guarantee the payment of same, and to accept and receive immoveables and hypothecs in payment of or as the security for debts; to sell, acquire, hold, exchange, sell and alienate property of every kind, real or personal, in business dealings and in the carrying on of its undertakings; To enter into any agreement or arrangement for the sharing of profits, reciprocal concession or co-oj>eration with any persons, companies, corporations dt associations, engaged in or about to engage in-any business or industry which the present company is authorized to carry on or in any indertaking conducive or incidental to the attainment of the objects of the present company : To acquire, own, sell, transfer shares, obligations, bonds, debentures or other securities of any other company or corporation carrying on a business or trade similar or incidental to the above; To apply the whole or part of its funds to the purchase of shares of other companies or corporations, invest same in all kinds of property, real or persona , obligations, bonds, debentures, shares, hypothecs or other securities, in such manner and upon such conditions as may be deemed fit; To borrow monies and guarantee the reim- 413 ment par bons, debentures, hypothèques ou autrement; Faire toutes choses se rapportant à l'entreprise de la compagnie, à l'exercice de son commerce et A la réalisation de ses objets, et exercer toute industrie et tout commerce susceptibles d'être exercés avec ceux mentionnés ci-dessus, sous le nom de \"Langtou & Paradis, limitée\", avec un fonds social de deux cent cinquante mille piastres ($250,000.00), divisé en deux mille cinq cents (2500) actions de cent piastres ($100.00) chacune.La principale place d'affaires de la corporation, sera dans la cité de Québec.Daté du bureau du secrétaire de la province, ce septième jour de février 1917.Le sous-secrétaire de la province, 749\u20147-2 C.-J.SIMARD.\" Le comptoir provincial, limitée \".Avis est donné au public que, en vertu de la loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le lieutenant-gouverneur de la province de Québec, des lettres patentes, en date du septième jour de février 1917, constituant en corporation Joseph Giguère, médecin, de l'Annonciation; Méville Duclos, comptable; Olidor Duclos, agent; Léon Duquette, maître-cordonnier; Joseph E.Parent, notaire; de Saint-Jérôme, comté de Terrebonne; Michel L.Sibarium, imprimeur, de Montréal; J.-H.Bisaillon, manufacturier; J.-G.Latour, médecin, de Saint-Jérôme; dans les buts suivants: De faire en son nom corporatif des opérations, des prêts et placements de toutes sortes, excepté le commerce de banque ; De prendre et posséder des hypothèques et des obligations de chemin de fer.de municipalités ou autres sortes d'obligations, sur la garantie desquelles elle veut prêter ses capitaux, que ses obligations constituent ou non une charge sur des immeubles situées dans la province; De posséder ces hypothèques, de les vendre et de les transporter, selon son gré; De posséder sous tous rapports en ce qui regarde* le prêt et le placement de ses capitaux et ses affaires, les mêmes pouvoirs et privi èges qu'un particulier peut avoir et posséder; Acquérir et détenir des actions dans aucune autre compagnie dont les objets sont semblables à ceux de la présente corporation; Tirer, faire, accepter, endosser, payer et émettre des billets promissoires, des lettres de crédit, des connaissements, des traites, chèques, debentures et d'autres instruments négociables et transportables; Etre procureur aux fins d'émettre et contresigner les certificats d'actions, de debentures ou d'autres obligations d'acuune association, corporation municipale ou autre, agir comme agents de cession et régistraires des dites parts, debentures ou autres obligations, et administrer aucun fonds d'amortissement d'icelle, aux conditions convenues; Avec l'approbation des actionnaires, rémunérer aucune personne ou compagnie, pour services rendus ou futurs en plaçant, en aidant à placer, ou en garantissant le placement d'aucun nombre de parts du capital de la corporation, ou ses obligations, ou ses autres valeurs, ou à l'occasion de sa formation, de son organisation, ou dans la gestion de ses affaires, sous le nom de \"Le comptoir provincial, limitée\", avec un fond social de cinquante mille piastres ($50,000.00), divisé en cinq cents (500) actions de cent piastres ($100.00) chacune.bursement thereof by means of bonds, debentures, hypothecs or otherwise; To do all things incidental to the undertaking of* the company, the carrying on of its business and the attainment of its purposes, and to carry on any trade and business capable of being carried in connection with those avove mentioned, under the name of \"Langlois & Paradis, limitée\", with a capital stock of two hundred and fifty thousand dollars ($250,000.00).divided into two thousand five hundred (2500) shares of one hundred dollars ($100.00) each.The principal place of the business of the corporation, to be in he city of Quebec.Dated from the office of the Provincial Secretary, this seventh day of February, 1917.C.-J.SIMARD, 750\u20147-2 Assistant Provincial Secretary.\" Le comptoir provincial, limitée\".Public notice is hereby given that, under the Quebec Compames Act, letters patent have been issued by the lieutenant-governor of the province of Quebec, bearing date the seventh day of February, 1917, incorporating Joseph Giguère, physician, of L'Annonciation; Méville Duclos, accountant, Olidor Duclos, agent, I/nm Duquette, manufacturer of boots and shoes, Joseph E.Parent, notary, of Saint Jérôme, county of Terrebonne; Michel L.Sibarium, printer, of Montreal; J.-H.Bisaillon, manufacturer; J.-G.Ijntour, physician, of Saint Jérôme, for the following purposes: To carry on in its corporate name loan and investment transactions of every kind, banking business excepted; To take and hold hypothecs and railway, municipal or other bonds on the security of which it wishes to loan its funds, whether the property thus hypothecated or mortgaged is situated within or outside the province; To own such hypothecs and sell and transfer same as it may think fit; To have in all respects as regards the loan and investment of its funds and its business the same powers and privileges as any individual may enjoy; \u2022 To acquire and hold shares in any other company the objects of which are similar to those of the present corporation; To draw, make, accept, indorse, pay out and issue promissory notes, letters of credit, bills of lading, drafts, cheques, debentures and other negotiable and transferable instruments; To act as attorney for the issuing and countersigning of certificates of shares, debentures or other obligations of any association, municipal or other corporation and to act as transfer agents and registrars of said shares, debentures and other obligations and to administer any sinking fund in relation thereto on such conditions as may be agreed upon ; With the approval of the shareholders, to remunerate any person or company for services rendered or to be rendered in placing or assisting to place, or in guaranteeing the placing of any number of shares of the capital stock of the corporation, or its bonds or other securities, or in or about its formation, organization or in the conduct of its business, under the name of \"Le Comptoir Provincial, limitée\", with a capital stock of fifty thousand dollars ($50,000.00), divided into into five hundred (500) sliares of one hundred dollars ($100.00) each. 414 La principale place d'affaires de la corporation, sera à Saint-Jérôme, comté de Terrebonne Daté du bureau du secrétaire de la province, ce septième jour de février 1917.Ïjc sous-secrétaire de la province.751\u20147-2 C.-J.SIMARD.\"Club Laval-«ur-le-Lac, limitée\".Avis est donné au public que, en vertu de la loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le lieutenant-gouverneur de la province de Québec, des lettres patentes, en date du septième jour de février 1917, constituant en corporation MM.Ernest Gohier, ingénieur civil; Joseph Lucien Bigras.négociant,d'Outremont; Gustave Mouette avocat; Léon Daniel Clément, notaire, de Montréal; Horace Gohier, négociant, de la ville de Saintj-Laurent.district de Montréal, dans les buts suivants: D'établir, maintenir, Organiser et conduire un club pour le bénéfice et avantage des membres de la compagnie ; de promouvoir et procurer divers amusements aux membres de la compagnie et a leurs amis ; de construire, louer et aménager une maison pour le club, pourvue de tous les avantages, à l'usage des membres du club ; d'accorder à tous les membres de la compagme et à leurs amis tous les privilèges, avantages et acconmiodations d'un club; de \u2022 meubler cette maison de club, de voir à son fonctionnement et son administration, et d'en permettre l'usage aux membres du club, aux actionnaires de la compagnie et à leurs amis, soit gratuitement, soit sujet à des conditions à être fixées; d'administrer toutes et chacune des affaires de ce club, et faire généralement ce qui sera convenu, dans l'intérêt du club; D'établir et maintenir un ou des champs de golf, des cours de tennis ou autres jeux que le conseil d'administration de la compagnie, du club jugeront à propos; D'acquérir par achat, bail ou autrement, dans ln but et pour l'avantage de ce club, des meubles ee des immeubles, et en particulier toutes fermes et tous terrains, y construire des édifices, les mteubler de meubles meublant, livres, instruments de musique, jeux et toutes autres accommodations; Emettre des actions acquittées et non sujettes à appel, obligations ou autres garanties de la compagnie, en paiement ou partie de paiement pour tous immeubles ou meubles, droits, ou autres biens acquis par la compagnie par aucun titre ou avec l'approbation des actionnaires pour rémunération, pour services rendus, ou devant être rendus à la compagnie de quelque manière que ce soit; S'malgamer avec toute compagnie ayant des objets en tout ou en partie semblables à ceux de cette compagnie; Distribuer parmi les actionnaires de la compagnie aucun des biens de la compagnie, et en particulier toutes actions, obligations, debentures ou autres garanties dans d'autres compagnies appartenant à la compagnie, ou dont cette dernière peut avoir les pouvoirs de disposer; Faire généralement tout ce qui sera utile ou nécessaire pour parvenir aux fins ci-dessus; Acquérir, posséder, administrer les dits immeubles, les vendre, les échanger; construire toutes espèces de bâtisses pour des clubs d'amusement et de sport; Prendre à loyer et exploiter pour d'autres personnes ou compagnies des immeubles servant à des fins de sport ou d'amusements et en retirer une rémunération quelconque; The principal place of the business of the corporation, to be at Saint Jérôme, county of Terrebonne.Dated from the office of the Provincial Secretary, this seventh day of February, 1917.C.-J.SIMARD, 752\u20147-2 Assistant Provincial Secretary.\" Club Laval-aur-le-Lac, limitée \".Public notice is hereby given that, under the Quebec Companies' Act .letters patent have been issued by the Lieutenant Governor of the Province of QuebeCi bearing date the seventh day of February, 1917, incorporating Messrs.Ernest Gohier, civil engineer, Joseph Lucien Bigras, trader, of Outremont, Gustave Monette, advocate, Ix'on Daniel Clement, notary, of Montreal, Horace Gohier, trader, of the town of St Laurent, district of Montreal, for the following purposes: To establish, maintain, organize and manage a club for the benefit and advantages of the members of the company; to promote and procure various amusements to the members of the company and their friends; to construct, lease and furnish a club-house, provided with all commodities for the use of the club-members: to grant to all the members of the company and their friends all the privileges, advantages and accommodations of a club; to furnish such club-house, supervise the working and management of same and permit the use thereof to the members of the club, the shareholders of the company and their friends, either gratuitously or on such conditions as may be determined; to manage all and any of the affairs of such club and generally do all tilings deemed to be.in the interest of the club; To establish and maintain one or several golf links, tennis lawns or other games which the board of directors of the company and club may think fit To acquire by purchase, lease or otherwise, for the purposes and benefit of such club, moveables and immobeavles, and especially all farms, and lands and erect buildings thereon, furnish same with furniture books, musical instrumenta, games and all other acconunodations; « To issue paid up and non-assessable shares, bonds and other securities of the company, in payment or part payment of any immoveables or moveables, rights or other property acquired by the company under any title or with the approval of the shareholders as the remuneration for services rendered or to be rendered to the company in any maimer whatever; To amalgamate with any company having objects altogether or partly similar to those of this company; To distribute among the shareholders of the company any of the company's property and in particular any shares, bonds, detantures or other securities of other companies belonging to this company and which it is empowered to dispose of ; To generally do all acts deemed necessary for or conducive to the attainment of the above objects; To acquire, own, manage, the said immoveables, sell and exchange same; to erect all kinds of buildings for amusement clubs and sporting purposes; To take on lease and exploit, for other persons or companies, immoveables for sporting and amusement purposes and to derive revenues therefrom; 415 Donner à loyer et confier l'exploitation de ses propres immeubles à d'autres personnes ou compagnies pour les mêmes fins, moyennant rémunération; Emettra si le bureau de direction le juge à propos, des actions privilégiées et des actions ordinaires; Recevoir de ses actionnaires une contribution quelconque, annuelle ou autre, pour le maintien de son exploitation, l'entretien des bâtisses et généralement pour toutes fins d'exploitation des affaires de la compagnie fixer le montant de telles contributions, et prélever par tous les moyens légaux toutes contributions aux dates fixées par les règlements de la compagnie ; Accepter toute personne autre que les actionnaires de la compagnie comme membre du club, jouissant de tous les privilèges que la compagnie jugera à propos de conférer moyennant les conditions qui pourront être fixées par elle; Etablir des règlements pour le maintien de la compagnie, et là bonne conduite de ses membres, et tels règlements, mie fois approuvés par la majorité des actionnaires de la compagnie auront force de loi et obligeront tous les actionnaires de la compagnie; fixer les conditions des transports des actionnaires de la compagnie et spécialement réserver a la compagnie par son bureau de direction le droit d'accepter ou de refuser tels transports, et ce dans le hut de contrôler la qualité de ses actionnaires ; Expulser, en lui remboursant le prix d'achat de ses parts, tout actionnaire ou membre de la compagnie dont la conduite laisserait à désirer; Faire tous actes, transactions, règlements quelconques nécessaires et utilies pour les fins de la dite compagme; Accepter des souscriptions au capital-actions de la dite compagnie payables par versements; Vendre aucune partie des immeubles ou autre propriété appartenant â la compagnie, pour telles considérations et aux termes et conditions que La compagnie jugera à propos, ou en disposer autrement et accepter de l'argent, actions, obligations, debentures, stock en garantie de toute autre compagnie, en paiement ou partie de paiement d'iceux ; ' Acquérir, acheter, posséder, céder, vendre des actions, stocks, debentures ou garanties dims toute autre compagnie ayant les mêmes objets, en tout ou en partie que ceux de cette compagnie ou faisant des affaires capables d'être conduites directement ou indirectement pour le bénéfice de cette compagme ou en disposer; Prendre et tenir des hypothèques, obligations, garanties ou charges, pour garantir le paiement du prix d'achat de toute propriété vendue par la compagnie ou tout argent dû à la compagnie par les acquéreurs ou avance par la compagnie aux acquéreurs ou pour les frais de constructions ou autres améliorations; Faire le commerce d'immeubles dans toutes ses branches, acquérir par achat, bail ou autrement, et posséder des immeubles, vendre, louer, échanger ou autrement faire le commerce d'immeubles, ou toute partie d'iceux, et en disposer et en développer, améliorer et disposer en tout ou en partie de telles propriétés en lots à bâtir, rues, ruelles, carrés ou autrement; Construire des maisons d'habitation et autres bâtisses sur les dits immeubles ou sur toute partie d'iceux; Conclure avec toutes et chacune des autorités soit fédérales, soit provinciales, soit municipales, locales ou autres, tout arrangement qui pourrait aider la compagnie à obtenir le but et l'objet de la compagnie; d'obtenir de toute telle autorité tous To give on lease and confide the exploitation of its own immoveables to other persons or companies for the same purposes, for a consideration; To issue, if thought fit by the Board of Directors, preferred and common stock; To receive from its shareholders some kind of a fee annual or otherwise for the sustenance of its undertaking, the maintenance of the buildings and generally for all the business purposes of the company and to fix the amount of such fee and collect same by all legal means on such dates as may be fixed by the by-laws of the company; To accept any person not being a shareholder of the company, as a club member, such person to enjoy all the privileges which the company may think fit to grant subject to such conditions it may fix ; To pass by-laws for the maintenance of the company, and the proper conduct of the members thereof, such by-laws after due approval by a majority of the shareholders of the company to have force of law and bind all the shareholders of the company; To fix the conditions of the transfers of the shareholders of the company and especially to reserve to the company, through its Board of Directors, the right to accept or refuse such transfers, and that with a view of controlling the status of its shareholders; To expel, after the reimbursement of the purchase price of his shares, any shareholders or member of the company guilty of improper conduct; To do all acts, transactions and pass all by-laws whatever deemed necessary or suitable for the company's purposes; To accept subscriptions for Shares of the capital stock of said company payable in instalments; To sell or otherwise dispose of any part of the immoveables or any property of the company, for such considerations and on such tenus and conditions as the company may think fit, and to accept cash, shares, bonds, debentures and stock or securities of any other company in full or part payment thereof; To acquire, buy, own, assign, sell or dispose of shares, stock, debentures or securities of any other company having objects altogether or partly similar to those of this company or carrying on any business capable of being carried, directly or indirectly, for the benefit of this company; To take and hold hypothecs, mortgages, liens and charges to secure the payment of the purchase price of any property sold by the company or of any mocny due to the company by the purchasers or of any advances made by the company to the pruchasers or for building purposes or other improvements; To carry on a real estate business in all branches thereof, acquire by purchase, lease or otherwise, and to own immoveables, sell, lease, exchange or otherwise deal in and dispose of immoveable property or any part thereofK.and to develop, improve and lay out any such property in building lots, streets, lanes, squares or otherwise; To erect dwelling houses and other buildings upon such real estate or any part thereof; To enter into any agreement with all and any authorities, federal-, provincial, municipal, local or otherwise, that may seem conducive to the company's objects and purposes and to obtain from any such authority any permits, rights, 416 permis, droits, privileges et concessions que la compagnie croira avantageux d'obtenir et d'exercer; Les pouvoirs spécifiés dans aucun des paragraphes ci-dessus ne seront en aucune manière restreints ou limités par les déductions ou termes de tout autre paragraphe, sous le nom de ' Club Laval-sur-le-Lac, limitée\", avec un fonds social de cent mille piastres ($100,000.00), divisé en mille (1000) actions de cnet piastres ($100.00) chacune.La principale place d'affaires de la corporation, sera à Laval-sur-lc-Lac.Daté du bureau du secrétaire de la province, ce septième jour de février 1917.Le sous-secrétaire de 'a province, 755\u20147-2 C.-J.SIMARD.\"The St.Mary's Telephone System, limited\".Avis est donné au public que, en vertu de la loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le lieutenant-gouverneur de la province de Québec, des lettres patentes, en date du septième jour de février 1917, constituant en corporation: Jules Norbert Boucher, prôtre, curé; Julien ' Joseph Boucher, rentier, Daniel Paquet, cultivateur, du canton Kly, district de Bedford; Edmond Joseph Boucher, taxidermiste et Charles Rogers, barbier, d'Aubum, Maine, Etats-Unis d'Amérique, dans les buts suivants: Acquérir par achat, bail ou autrement la ligne de téléphone à circuit métallique, jwssédée par le révérend J.-N.Boucher, prêtre-curé de Sainte-Mai ie d'Ely, district de Bedford.Cette ligne étant située dans le canton Ely, comté de Shefford, dans le canton Melbourne, comté de Richmond et dans le canton Durham, comté de Drummond, et s'étendant sur une longueur de soixante milles dont l'extrémité nord, est à Richmond, comté de Richmond, l'extrémité sud, est à Racine, comté de Shefford, l'extrémité ouest, est à West-Ely, comté de Shefford, et l'extrémité est, est à Sainte-Marie d'Ely, comté de Shefford ; Acquérir par achat, bail ou autrement, tous les poteaux, accessoires et instruments actuellement possédés pai ledit Révérend J.-N.Boucher, et servant à l'exploitation et à l'entretien de la dite ligne; Acquérir par achat, bail ou autrement tous les contrats d'abonnement pour im terme de quatre et cinq ans signés en faveur du dit Révérend J.-N.Boucher; Acquérir par achat, bail ou autrement tous les contrats d'échange passés entre ledit Révérend J.-N.Boucher et les Compagnies Bell Téléphone Co.of Canada.Eastern Townships Telephone Co et Melbourne Ridge Telephone Co.; Utiliser, exploiter, développer la dite ligne de téléphone, solliciter des abonnements et en percevoir tous les revenus; Se fusionner avec toute autre compagnie dont les fins sont semblables à celles de la présente compagnie et vendre ou autrement disposer de l'entreprise ou d'une partie d'icelle pour la compensation que la compagnie jugera bon; Conclure des engagements au sujet du partage des profits ou de la fusion des intérêts, avec toute personne ou corporation exerçant ou engagée dans une industrie ou transaction que la présente compagnie est autorisée à exercer ou de conduire; Conclure des engagements ou ententes au sujet de l'échange téléphonique avec toutes autres compagnies aux termes jugés convenables; Acquérir par achat, bad ou autrement la propriété mobilière ou immobilière utilisée par le dit privileges and concessions which the company may think it desirable to obtain and exercise; The powers specified in each paragraph hereof shall Ix; in no wise limited or restricted by reference to or inference from the terms of any other paragraph, under the name of \"Club Laval-sur-le-Lac, Limitée\", with a capital stock of one hundred thousand dollars ($100,000.00), divided into one thousand (1000) shares of one hundred dollars ($100.00) each.The principal place of the business of the corporation, to be at Laval-sur-le-Lac.Dated from the office of the Provincial Secretary, this seventh day of February, 1917.C.-J.SIMARD, 756\u20147-2 Assistant Provincial Secretary.\"The St.Mary's Telephone System, limited\".Public notice is hereby given that, under the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant Governor of the Prov -ince of Quebec, bearing date the seventh day of February, 1917, incorporating Messrs.Jules Norbert Boucher, parish priest, Julien Joseph Boucher, annuitant, Daniel Paquet, fanner, of the township of Ely, district of Bedford, Edmond Joseph Boucher, taxidermist, and Charles Rogers.barber, of Auburn Maine, one of the United States of America, for the following purposes : To acquire by purchase, lease or otherwise, the wire circuit telephone line owned by the Reverend J.N.Boucher, parish priest, of Sainte Marie d'Ely, district of Bedford, such line being situated in the township of Ely, county of Shefford, in the township of Mellxmrne, county of Richmond, and in the township of Durham, county of Drummond, sixty miles long, the north end being at Riclunond, county of Richmond, the south end being at Racine, county of Shefford, the west end at West Kly, county of Shefford and the east end at Sainte Marie d'Ely, county of Shefford.To acquire by purchase, lease or otherwise, all the poles, accessories and instruments now owned by the said Reverend J.N.Boucher and used in the operation and maintenance of said line; To acquire by purchase, lease or otherwise, all the subscriber's contracts made out for a period of four and five years in favor of said Reverend J.N.Boucher; To acquire by purchase, lease or otherwise all the exchange contracts entered into by the said Reverend J.N.Boucher and the Bell Telephone Co.of Canada, the Eastern townships Telephone Co.and the Melbourne Ridge Telephone Co.; To utilize, operate and develop the said telephone line, canvass for subscribers and collect all revenues; To amalgamate with any other company with purposes similar to those of the present company and to sell or otherwise dispose of its undertaking or any part thereof for such consideration as may be deemed fit; To enter into any arrangements for sharing of profits or union of interests, with any person or corporation carrying on or engaged in any business or transaction which the present company is authorized to carry on or engage in ; To enter into any arrangements or agreements respecting telephone exchanges with any other companies on such terms as may be deemed fit; To acquire by purchase, lease or otherwise the moveable and immoveable property used by the 417 Révérend J.-N.Boucher dans l'intérêt de la dite ligne téléphonique ; Acquérir par achat, bail ou autrement toute autre propriété mobilière ou immobilière jugée nécessaire à l'exploitation de ladite ligne téléphonique; Acquérir par achat, bail ou au tremcnt tous droits de passage sur propriété privée, tout permis de construction concédé par les municipalités ou particuliers au dit Révérend J.-N.Boucher; Acquérir par achat, bail ou autrement les contrats passés entre le dit Révérend J.-N.Boucher et certains particuliers pour l'opération des \"Centrais\"; Souscrire et prendre des actions ou des parts dans toute autre compagnie développée par la présente compagnie ou dont les objets sont semblables à ceux de la présente compagnie; Emettre et répartir comme actions acquittées, des parts du capital-actions de la compagnie, en compensation d'effets, droits, intérêts ou toute autie propriété achetée ou acquise, pour travaux faits, garanties données ou promises ou pour services rendus ou qui seront rendus dans l'intérêt de la compagme, y compris les services rendus ou qui seront rendus par les promoteurs de la compagnie; La compagnie exploitent la dite ligne dans la province de Québec, sous le nom de \"St-Mary's Telephone System, limited\" avec un fonds social de trente mille piastres (830,000.00), divisé en trois cents (300) actions de cent piastres ($100.00) chacune.La principale place d'affaires de la corporation, sera à Sainte-Mary d'Ely.Daté du bureau du secrétaire de la province, ce septième jour de février 1917.I^e sous-secrétaire de la province, 801\u20147-2 C.-J.SIMARD.\" La Compagnie d'Automobile Martel, limitée \".Avis est donné au public que, en vertu de la loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du 23 janvier 1917, constituant en corporation MM.Henry Wein-field, Marcus Mayer Sperber, Jacob Yale Fortier, Abraham Muhlstock, avocats et Jean-Charles Duhamel, comptable, de Montréal, dans les buts suivants: Manufacturer, acheter, vendre et disposer de toutes espèces de voitures véhicules, wagons, traineaux, wagons-moteurs, automobiles, voitures mues par traction animale, à vapeur, à gazolinc, électrique ou aucun autre pouvoir, roues, ressorts, essieux, lampes, harnais, accessoires d'automobiles, gazolinc, huile et toutes autres accessoires .jantes, bois et toutes choses appartenant à l'industrie et au commerce ci-dessus énumérés; Exercer toute industrie, manufacturière ou autre, que la compagnie croira capable d'être convenablement exercé en rapport avec son commerce ou censée augmenter directement ou indirectement la valeur des biens ou droits de la compagnie, ou les rendre profitable, manufacturer, acheter, vendre et disposer d'articles effets et marchandises; Acquérir et posséder des biens, propriétés, privilèges, franchises, contrats, baux, biens fonciers et autres droits de toute personne, maison ou compagnie exerçant une industrie similaire et généralement les affaires de toute personne ou compagme exerçant une industrie ou un commerce que cette compagnie est autorisée d'exercer; said Reverend J.-N.Boucher for the operation of said telephone line; To acquire by purchase, lease or otherwise any other moveable or immoveable property deemed necessary foi the operation of said telephone line ; To acquire by purchase, lease or otherwise any right of-ways on private pro|>crty, building permits granted by municipalities or individuals to said Reverend J.-N.Boucher; To acquire by purchase, lease or otherwise the contracts entered into by the said Reverend J.-N.Boucher and certain individuals for the operation of centrals; To subscribe for and take stock or shares in any other company promoted by the present company or with objects similar to those of the present company; To issue and allot as fully paid up, shares of the capital stock of the company as the consideration for effects, rights, interests or any other property bought or acquired, work done, given or promised guamntees or for services rendered or to be rendered in the interest of the company including services rendered or to be rendered by the promoters of the company; The company shall operate its said line in the province of Quebec, under the name of \"St.Mary's Telephone System Limited\", with a capital stock of thirty thousand dollars ($30,000.-00), divided into three hundred (900) shares of one hundred dollars ($100.00) each.The principal place of the business of the corporation to be at Sainte-Mario-d'Klv.Dated from the ohVe of the Provincial Secretary, this seventh dav of Febniarv, 1917.C.-J.SIMARD, 80 Assistant.Provincial Secretary.** La Compagnie d'Automobile Martel, limitée\".Public notice is hereby given that, under the Quelle Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant Governor of the province of Quebec, bearing date the twenty third January, 1917, incorporating Messrs.Henry Weinfield, Marcus-Mayer Sjierber, Jacob Yale Fortier, Abraham Muhlstock, advocates, and Jean-Charles Duhamel, accountant, of Montreal, for the following purposes: To manufacture, purchase, sell and deal in all kinds of carriages, vehicles, wagons, sleighs, motor wagons, automobiles, vehicles drawn by animal traction, steam, gasolene, electricity or any other motive power, wheels, springs, axles, lamps, harnesses, automobile supplies, gasolene, oil and spirit and any other supplies, rims, lumber and any other things pertaining to the trade and business above enumerated; To carry on any other business, manufacturing or otherwise, which may seem to the company capable of being carried on in connection with its business, or calculated directly or indirectly to enhance the value of or render profitable any of its property or rights; to manufacture, purchase, sell and dispose of goods, wares and merchandise; To acquire and own the assets, property, privileges, franchises, contracts, leases, real estate and other rights of any person, firm or company carrying on a similar business and generally the business of any person or company carrying on a business which this company is authorized to carry on or engage in; 418 Faire toutes réparations et améliorations à toutes espèces de voitures, véhicules, wagons, traineaux, wagons moteurs, automobiles, voitures mues par traction animale ou voitures a gazoline, électriques ou à toutes autres choses se rapportant aux objets pour lesquels la compagnie est incorporée; Agir comme agent pour entreposer, emmagasiner, acheter, vendre et disposer de toutes pièces, de voitures, véhicules, wagons, traineaux, wagons-moteurs, automobiles, voitures mues par traction animale ou voitures à gazoline, électriques ou aucun autre pouvoir, pour d'autres personnes ou compagnies pour l'achat, vente, échange ou location de tous produits se rapportant aux objets pour lesquels la compagnie est incorporée; Faire tous les actes, exercer tous les pouvoirs, faire toutes affaires incidentes pour l'exercise des objets pour lesquels la compagnie est incorporée; Acquérir et employer de la vapeur, de l'électricité ou autres pouvoirs pour les fins susdites; Recevoir en paiement de marchandises ou pour travaux faits des act inns, obligations, debentures ou autres valeurs émises par une compagnie semblable, les donner ou en disposer; S'amalgamer avec aucune autre compagnie ou compagnies ayant des objets similaires à ceux énumérés dans les présentes à tels termes et conditions que la compagnie choisieia; Vendre, louer, échanger ou autrement disposer de l'entreprise de la compagnie ou de toute partie, pour telle compensation que la compagnie jugera à propos et en particulier pour des actions, debentures ou valeurs de toute autre compagnie dont les objets sont, en tout ou en partie semblable a ceux de cette compagnie; Emettre des actions libérées, obligations, debentures, en paiement total ou partiel d'aucune propriété mobilière ou immobilière, droits reclamations, privilèges, concessions ou autres avantages (pie cette compagnie peut également acquérir, et aussi émettre des actions libérées, obligations ou autres valeurs en paiement total ou en échange d'actions, obligations, debentures, ou autres valeurs d'aucune autre compagnie faisant des affaires semblables en tout ou en partie, ou se rapportant aux affaires de cette compagnie ; Placer et disposer des fonds de la compagnie non immédiatement requis, de telle manière qu'il pourra en être déterminé de temps a autres; Demander et acquérir à n'importe quels termes, des brevets d'invention, droits de brevets, procédés, concessions, licences, marques de fabrique, droits d'auteurs ou autres privilèges ou protections de même nature pour ou se rapportant à aucune matière, articles fabriqués ou en dépendant ou convenant aux affaires de la compagnie, les faire valoir en les manufacturant ou travaillant ou en octroyant des licences ou autrement; Les pouvoirs de chacun des paragraphes ci-dessus ne seront limités ni restreints par induction ou déduction des termes d'aucun autre paragraphe, sous le nom de \" La Compagnie d'Automobile Martel, limitée\", avec un fonds social de vingt mille piastres ($20,000.00), divisé en huit cents (800) actions de vingt-cinq piastres ($25.00) chacune.La principale place d'affaires de la corporation, sera dans la cité de Montréal.Daté du bureau du secrétaire de la province, ce vingt-troisième jour de janvier 1917.Le sous-secrétaire de la province, 611\u20146-2 C.-J.SIMARD.To repair and improve all kinds of carriages, vehicles, wagons, sleighs, motor wagons, automobiles, vehicles drawn by animal traction, steam, gasolene, electricity or any other motive power, wheels, springs, axles, lamps, automobile supplies, rims, lumber and any other things pertaining to the trade and business afore enumerated; To act as agents for warehousing, storing, buying, selling and dealing in all parts of carriages vehicles, wagons, sleighs, motor wagons, automobiles, vehicles drawn by animal traction, gasolene, electricity or any other motive power, for other persons or companies, for the purchase, sale, exchange or lease of any such products relating to the objects for which the company is incorporated; To do all acts, exercise all powers and carry on any business incidental to the carrying on of the objects for which the company is incorporated; To acquire and use steam, electricity or any other power or force for the above purposes; To receive in payment of goods sold or work done, shares, bonds, debentures or other securities issued by any such company, and to distribute or dispose of the same; To amalgamate with any other company or companies having objects similar to those herein enumerated upon such terms and conditions as the company shall see fit; To sell, lease, exchange or otherwise dispose of the undertaking of the company, or any part thereof, for such consideration as the company shall see fit, and in particular for the shares, debentures or securities of any other, company having objects similar, in whole or in part, to those of this company; To issue fully paid shares, bonds, debentures in payment or part payment of any property, moveable or immoveable, rights, claims, privileges, concessions or other advantages which this company may lawfully acquire, and also to issue fully paid shares, bonds or other securities in full payment or in exchange for the shares, bonds, deîxmtures or other securities of any other company carrying on a similar business, hi whole or in part or relating thereto; To invest and deal with the moneys of the company not immediately required, in such a manner as may from time to time be determined; To apply for and acquire upon any terms, brevets d'invention, patent rights, processes, concessions, licenses, trade marks, copyrights or any other privileges or protections of a similar nature for or connected with any matter, manufactured articles or things connected therewith, to render the same profitable by manufacturing, working, granting licenses in respect of or otherwise disposing of the same; The powers in each paragraph above mentioned shall not be limited or restricted by reference to \u2022r inference from the terms of any other paragraph, under the name of \"La Compagnie d'Automobile Martel, limitée, with a capital stock of twenty thousand dollars ($20,000.00), divided into eight hundred (800) shares, of twenty five dollars ($25.00) each.The principal place of business of the corporation, to be in the city of Montreal.Dated from the office of the provincial secretary, this twenty third day of January, 1917.C.-J.SIMARD.612\u20146-2 Assistant Provincial Secretasy. 419 \"Aetna Development Company, limited\".Avis est donné au public qu'en vertu de la loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le lieutenant-gouverneur de la province de Québec, des lettres patentes en date du troisième jour de février 1917, constituant en corporation MM.George Vipond Cousins, Nathaniel Réunie Curry et Aubray Huntingdon Elder, avocats; Darley Burleigh Smith, gérant et Dorothy Dance, sténographe, de la cité de Montréal, pour les fins suivantes: Acheter, louer ou autrement acquérir, soit pour placement, soit pour revente, et posséder soit comme propriétaires incommutables ou autrement, et vendre aux termes et conditions que la compagnie jugera convenables, et en faire commerce, les terrains, maisons, bâtiments et autre propriété immobilière ou mobilière, ainsi qu'aucun intérêt en iceux, et créer, vendre et faire commerce de biens-fonds concédés à bail ou en tenure franche, et généralement disposer et trafiquer par vente, louage, échange ou autrement de terrains, bâtiments, maisons et autres propriétés quelconques mobilières ou immobilières; exercer un commerce général de courtage en immeuble, y compris l'entreprise d'enquêtes d'estimations, de ventes, d'échanges, de baux, de subdivisions et d'autres choses semblables; Dévelop})er et faire valoir aucun terrain acquis par la corporation ou sur lequel elle est intéressée, et particulièrement en l'adaptant et le préparant à des fins de construction ou autrement, en construisant, altérant, démolissant, décorant, entretenant, meublant, préparant et améliorant des structures de toute et d'aucune sorte, et en plantant d'arbres, pavant, drainant, labourant et cultivant les terrains, en les louant par bail ou convention, en prêtant des deniers et faisant contrats et arrangements de toutes espèces avec des constructeurs, entrepreneurs, locataires ou autres; Construire, ériger, bâtir, réparer et altérer les bâtiments et autres structures, et posséder, acheter, détenir, vendre et faire commerce de toutes les catégories et esj>èces de pierre, chaux, sable, brique, bois, ferronnerie et autres matériaux ou articles employés dans la construction; Faire et conclure aucun arrangement ou aucune convention â l'effet de paver, macadamiser, niveler, nettoyer ou arroser les rues ou chemins, de construire, ouvrir et réparer des conduits, citernes, drains, égouts ou rues; Acquérir par achat, louage ou autrement, ou assumer la totalité ou aucune partie du commerce, de la propriété, ou du passif d'aucune personne ou corporation exerçant aucun commerce que la présente compagnie est autorisée h exercer, ou en possession de propriétés convenant â ses fins; et les payer, soit totalement soit partiellement, en obligations, en debentures, en actions libérées, ou avec d'autres valeurs de la corporation; Acquérir par achat, louage ou autrment, et prendre des parts, des obligations, des debentures ou d'autres valeurs d'aucune compagnie exerçant, se proposant d'exercer, ou se livrant à aucune commerce que la présente corporation est autorisée à exercer, et les vendre, détenir, les réemettre, avec ou sans garantie, ou autrement les négocier; Emettre et distribuer des actions de la corporation en paiement intégral ou partiel d'aucun commerce, franchise, entreprise, propriété, droit, pouvoir, privilège, bail, licence, ou contrat que la compagme est autorisée à acquérir; Vendre, louer ou autrement aliéner la propriété et l'entreprise de la compagnie ou aucune partie d'icelles, en compensation de ce qu'elle croira avantageux, et particulièrement pour des actions, des debentures, des obligations ou des valeurs d'aucune autre corporation; \" Aetna Development Company, limited \".Public notice is hereby given that, under the Quelle Companies' Act, letters patent have been issued by the lieutenant-governor of the province of Quebec, bearing date the third day of February, 1917, incorporating MM.George Vipond Cousins.Nathaniel Réunie Curry, and Aubray Huntingdon Elder, barristers-at-Jaw ; Darley Burleigh Smith, manager, and Dorothy Dance, stenographer, of the city of Montreal, for the following purposes; To purchase, lease or otherwise acquire either for invest nient or resale and to hold either abso-lutly as owner Of otherwise and to sell on such ternis and conditions as the company may deem expedient, and to traflie in land, houses, buildings, and other property, immoveable or moveable, and any interest therein and to create, sell and deal in freehold and leasehold ground rents and generally to deal and traflie by way of s:de, lease, exchange, or otherwise, in land and buildings and house property and any other property whether moveable or immoveable; to carry on a general real estate agency business, including the undertaking of investigations, valuations, sales, exchanges, leases, subdivisions and the like; To develop and turn to account any land acquired by or in which the company is interested, and in particular by laying out and preparing the same for building pruposes or otherwise, and by constructing, altering, pulling down, decorating, maintaining, furnishing, fitting up and improving buildings of any or every nature, and by planting, paving, draining, fanning, cultivating, the same and by leasing the same on business leiise or business agreement and by advancing money to and entering into contracts and arrangements of all kinds with builders, contractors, tenants or others; To construct, erect, build, repair, and alter buildings or other structures, and to buy, own, hold, sell, and deal in buildings of all kinds and descriptions and in stone, lime, sand, bricks, timber, hardware, and other materials or articles used in building; To make and to enter into any agreement or convenant for paving, macadamizing, grading, cleaning or watering streets, or highways, and for the construction, opening and repairing of conduits, cisterns, drains, sewers, or streets; To acquire by purchase, lease, or otherwise, or to undertake the whole or any part of the business property or liabilities of any person or company carrying on any business, which this company is authorized to carry on, or possessed of property suitable for the purpose of this company, and to pay for the same, either in whole or in part in the bonds, debentures, fully paid tip shares or other securities of the company; To acquire by purchaset lease or otherwise, or to take the shares, bonds, debentures or other securities of any company carrying on or about to carry on or engage in any business which this company is authorized to carry on, and to sell, hold, re-issue, with or without guarantee, or otherwise deal with the same; To issue and allot full paid shares of the company in payment or part payment of any business franchise, undertaking, property, right, power, privilege, lease, licence, or contract which the company is authorized to acquire; To sell, lease, or otherwise dispose of the property and undertaking of the company, or any part thereof, for such consideration as the company may see fit, and in particular for shares, debentures, bonds, or securities of any othei company; 420 Conclure aucun arrangement relatif au partage des bénéfices, à l'union des intérêts, à la coopération, au risque mutuel à la concession réciproque ou autrement, avec aucun gouvernement, ou aucune autorité municipale ou autre, ou avec aucune personne ou compagnie exerçant, se livrant a ou sur se proposant d'exercer aucune négoce ou genre d'affaires que la présente compagnie est autorisée à exercer, ou aucun commerce ou genre d'affaires susceptibles d'être exercés de manière à profiter directement ou indirectement à la présente corporation; garantir l'exécution de leurs entreprises avec ou sans garantie, prêter des deniers, ou autrement aider aucune personne ou compagnie entreprenant de construire ou d'améliorer aucune propriété dans laquelle la corporation est intéressée; Assurer le remboursement des argents garantis ou payables par et en vertu d'obligations, d'actions, contrats, d'hypothèques, charges, dében-turest ou autres valeurs d'aucune personne ou entreprise dont les objets sont totalement ou partiellement semblables à ceux de la présente compagnie; Conclure, avec aucun gouvernement, ou aucune autorité fédérale, provinciale, municipale, locale ou autre, aucun arrangement qui semblera se rattacher aux objets de la corporation ou à aucun d'eux; Placer et employer les deniers disponibles de la corporation aux conditions et de la manière qui seront de temps à autre déterminées; Distribuer aucun bien de la compagnie, en espèce, à ses actionnaires; Faire toutes ou aucune des choses précitées, soit comme principaux, soit en qualité d'agents, entrepreneurs ou procureurs; Faire toutes les autres choses qui se rattachent ou tendent à la réalisation d'aucuu des objets ci-haut; Aucun pourvoir accordé dans aucun paragraphe des présentes ne sera limité ou restreint par référence à aucun autre paragraphe des présentes ou déduction d'icelui, par référence au nom de la corporation ou déduction d'icelui; Rémunérer aucune personne, société ou corporation pour vente ou placement d'aucun nombre d'actions du capital de la compagnie en payant à telle personne, société ou \" corporation une commission n'excédant pas dix pour cent (10%) de la valeur au pair des parts ainsi vendues ou souscrites, tel que le détermineront les directeurs de la compagnie, sous le nom de \"Aetna Development Company, limited\", avec un fonds social de cent quarante mille piastres (§140,000.00), divisé en mille quatre cent (1400) parts de cent piastres ($100.00) chacune.La principale place d'affaires de la corporation, sera en la cité de Montréal.Daté du bureau du secrétaire de la province, ce troisième jour de février 1917.Le sous-secrétaire suppléant de- la province, 625\u20146-2 ALEXANDRE DESMEULES.Lettres Patentes supplémentaires \" Wabakin Fish Company, limited \".JTAvis est donné au public que, en vertu de la loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le lieutenant-gouverneur de la province de Québec, des lettres patentes supplémentaires en date du huit février 1917, à la compagnie \"Abitibi Fish To enter into any arrangement for sharing profits, union of interests, co-operation, joint adventure, reciprocal concession or otherwise, with any governement, municipal or local authority, or with any person or company carrying on or engaged in or about to carry on or engage in any business or transaction, which tins company is authorized to carry on or engage in, or any business or transaction capable of being conducted so as directly or indirectly to benefit this company; and to guarantee the contracts of either with or without security and to lend money to, or otherwise assist any person or company undertaking to build on or improve any property in which the company is interested; To guarantee the payment of money secured by or payable under or in respect of bonds, shares, contracts, mortgages, charges, obligations, or other securities of any company or undertaking having objects altogether or in part similar to those of this company; To enter into arrangements with any government or authority, federal, provincial, municipal, local, or otherwise that may seem conducive to the company's objects or any of them; To invest and deal with the moneys of the company not immediately required, upon such securities and in such manner as may from time to time be determined; To distribute any of the property of the company in specie among its shareholders; To do all or any of the above things as principals, agents, contractors, or attorneys; To do all such others things as are incidental or conducive to the attainment of any of the above objects; Any power granted in any paragraph hereof shall not be limited or restricted by reference to or inference from any other paragraph hereof or by reference to or inference from the name of the company; To remunerate any person, firm or corporation, for the selling or the placing of any sliare or shares in the capital stock of the company by paving to any such jjerson, firm or corporation a commission or commissions of such amount not exceeding ten per cent (10%) of the par value of the shares so sold or placed as the directors of the company may determine, under the name of \"Aetna Development Company, limited\", with a capital stock of one hundred and forty thousand dollars ($140,000.00) divided into one thousand four hundred (1400) shares of one hundred dollars ($100.00) each.The principal place of the business of the corporation, will be in the city of Montreal.Dated from the office of the Provincial Secretary, this third day of February, 1917.ALEXANDRE DESMEULES, 626^6-2 Acting-Assistant-Prov- vincial Secretary.Supplementary Letters Patent \" Wabakin Fish Company, limited \".Public notice is hereby given that, under the Quebec Companies' Act, supplementary letters patent have been issued by the lieutenant-governor of the province of Quebec, bearing date the eight day of February, 1917, changing the f 421 Company, limited\", par lesquelles son nom est name of the Abitibi Fish Company limited, to changé par celui de \"Wabakin Fish Company, that of \"Wabakin Fish Company, limited\", limited\".Daté du bureau du secrétaire de la province, ce Dated from the office of the Provincial Secre- huitième jour de février 1917.tary, this eight day of February, 1917.Le sous-secrétaire de la province, C.-J.SIMARD, 745\u20147-2 C.-J.SIMARD.746\u20147-2 Assistant-Provincial Secretary.Demandes pour lettres-patentes Applications for Letters Patent Avis public est par les présentes aonné au public que Eugène Desmarais, marchand d'ornements d'église, Hormisdas-F Lauzon, imprimeur, Joseph-Emile Lachapelle, notaire, Wilfrid Mo-nette, médecin, Michel-U.Lefils, teneur de livres, Séraphin-Jules Granger, bourgeois, et Onésime Champagne, bourgeois, résidant tous en la cité de Montréal, s'adresseront au conseil des ministres provincial (lieutenant-gouverneur en conseil), après que le présent avis aura été publié pendant quatre semaines consécutives dans la Gazette Officielle de Québec, pour obtenir des lettres-patentes, les constituant en corporation, en vertu de la loi des assurances de Québec concernant l'assurance funéraire, sous le nom de \"Compagme générale de frais funéraires, limitée \", avec un capital autorisé de cent cinquante mille piastres, divisé en quinze cents actions de cent piastres chacune; Que les objets pour lesquels cette constitution en corporation va être demandée sont les suivants: Faire tous les divers contrats et opérations de l'assurance et de la réassurance funéraire; faire et exécuter des polices, contrats, conventions ou engagements écrits ou imprimés, en tout ou en partie, suivant les exigences de chaque cas; et généralement exécuter toutes les matières et choses relatives à ces fins et propres à les atteindre, pourvu qu'avant le commencement de ses opérations, la compagnie se conforme, au sujet du dépôt et du permis, et en tout point, à la loi des assurance de Québec; Faire affaire comme entrepreneurs généraux de pompes funèbres et comme manufacturiers de fournitures relatives à l'entreprise de pompes funèbres; continuer le service de la morgue et de la cour du coroner; Acquérir le fonds de commerce et la clientèle actuellement exploitée par la \"Compagnie générale de frais funéraires, limitée\", incorporée à Ottawa, et faisant affaires à Montréal comme entrepreneurs généraux de pompes funèbres, ainsi que tous les biens-meubles et immeubles appartenant à cette dite compagnie; en affcctuer le paiement par des actions acquittées de la dite compagnie devant être incorporée: Assumer toutes les obligations, et spécialement acheter ou autrement acquérir, par bail, échange ou autre titre légal, et posséder toutes les propriétés immobilières et mobilières qui peuvent être nécessaires aux objets pour lesquels cette compagnie est constituée en corporation, et payer telles acquisitions ou détentions en argent, en obligations ou en actions acquittées de la dite compagnie; vendre, échanger, louer toute ou partie des propriétés mobilières et immobilières susdites, pour toute considération jugée convenable; Construire, entreprendre et exploiter sur tout terrain acquis ou possédé par la compagme des bâtisses ou dépendances pouvant être nécessaires à la mise en opération des entreprises et du commerce de la compagnie; Acquérir par achat, échange, bail ou autrement, Public notice is hereby given that Eugène Desmarais, dealer in church ornaments, Hormisdas-F.Lauzon, printer, Joseph-Emile Lachapelle, notary, Wilfrid Monette, physician, Michel-U.Lefils, book-keeper.Séraphin Jules Granger, gentleman, and Onésime Champagne, gentleman, all residing in the city of Montreal, will apply to the Lieutenant Governor in Council of the province of Quebec, after the publication of the present notice in the Quebec Official Gazette, during four consecutive weeks, for letters patent, to constitute them under the Quebec Insurance Act, respecting funeral insurance, a body politic and corporate, under the name of \"Compagnie générale de frais funéraires, limitée \", with an authorized capital stock of one hundred and fifty thousand dollars, divided into fifteen hundred shares of one hundred dollars each.The purposes for which incorporation is sought are: To issue funeral insurance and re-insurance contracts and to transact the business of funeral insurance and re-insurance; to issue and carry out policies, contracts, agreements or engagements, written or printed, in whole or in part, according to the exigencies of each particular case; and generally to execute all acts and things incidental to its purposes and conducive to the attainment of same, provided that before commencing operations, the company shall comply, with the provisions of the Quebec Insurance Act, with regards to deposit, license and all other exigencies.To carry on a general funeral undertaking business and the manufacture of funeral undertakers' supplies; to continue looking after the morgue and to be at the disposal of the coroner for funeral undertaking purposes; To acquire the stock in trade and goodwill of the business now carried on as a going concern by the \"Compagnie générale de frais funéraires, limitée\", incorporated at Ottawa, and carrying on business at Montreal as general funeral undertakers, together with the moveable and immoveable property belonging to said company: and to pay for same in paid up shares of said company now seeking incorporation; To take over all liabilities and especially to buy or otherwise acquire by lease, excliange or other legal title, and to own all moveable and immoveable property which may be necessary for the objects for which this company is incorporated, and to pay for such acquisition or holding in cash, bonds or paid up shares of said company ; to sell, exchange, lease the whole or part of the aforesaid moveable or immoveable property for such consideration as may be deemed fit; To construct, undertake and exploit on any land acquired or held by the company, buildings or dependencies deemed necessary for the carrying on of the undertaking and business of the company; To acquire by purchase, exhange, lease or 422 de toute personne ou compagnie, un commerce semblable à celui de la compagnie, comme commerce en opération ou autrement, et le payer en argent ou en obligations ou en actions acquittées de la compagnie; acheter et détenir des actions de toute autre compagnie d'assurance funéraire ; se fusionner ou s'associer avec toute autre société ou compagnie faisant le commerce de l'assurance funéraire pour conclure et faire des conventions concernant les risques conjoints et réciproques et toute autre affaire et transaction de cette compagnie ; Distribuer aux actionnaires de la compagnie des actions, obligation (debentures), valeurs ou firopriétés appartenant à\" la compagnie ou, avec 'approbation des actionnaires, leur distribuer des actions acquittées non assujetties à appel, en considération des travaux faits ou des services rendus; rémunérer toute autre personne ou toute compagnie pour les services rendus, dans le passé ou dans l'avenir, relativement à la souscription d'un nombre quelconque de parts dans le capital-actions de la compagnie, d'obligations ou d'autres valeurs de la compagnie, à l'occasion de sa formation, de sou organisation ou de la gestion de ses affaires ; Emettre des obligations (debentures) garanties par les propriétés mobilières ou immobilières de la compagnie» qu'elle possède actuellement ou qu'elle possédera dans l'avenir; faire, accepter, endosser et émettre des billets a ordre, lettres de change, chèques, mandats et autres effets négociables; Généralement faire tous les actes et exercer tous les pouvoirs qui sont conformes aux lois concernant les compagnies d'assurance de la province de Québec.Le principal siège d'affaires de la compagnie projetée sera à Montréal, dans l'arrondissement (district) de Montréal.En foi de quoi, nous avons signé, il Montréal, ce vingt-sixième jour du mois de janvier mil neuf cent dix-sept.EUG.DESMARAIS, 19, rue Notre-Dame-Ouest, - H.-F.LAUZON, 9 Champagne.W.MONETTE, 846, Notre-Dame-Ouest.S.-J.GRANGER, 1397, Sainte-Catherine-Est.M.LEFILS, 67 Dufresne.J.-E.LACHAPELLE, N.P.1253, Sainte-Catherine-Est.0.CHAMPAGNE, 639, Notre-Dame-Est.Le procureur des requérants, J.-E.LACHAPELLE, N.P.1253 Sainte-Catherine-Est, Montréal.521\u20145-4 Avis est par les présentes donné au public que Arsène Bonnier, entrepreneur de pompes funèbres, de Montréal; Alfred Bonnier, entrepreneur de pompes funèbres, de Verdun; Ernest Bonnier, agent, de Montréal; Henri Allord, épicier, de Verdun, et Hormisdas Corbeil, bourgeois, de Verdun, s'adresseront au lieutenant-gouverneur en conseil de la province de Québec, après que le présent avis aura été publié pendant quatre semaines consécutives dans la Gazette officielle de Québec, pour obtenir des lettres patentes les constituant en corporation, en vertu de la loi des assurances de Québec,sous le nom de\"Bonnier Frères, assurance funéraire, Imitée\", avec un capital autorisé de cent cinquante mille piastres divisé en quinze cents actions de cent piastres chacune.otherwise, from any person, firm or company, any business similar to that of the company, as a going concern or otherwise, and to pay for same in cash or in bonds or in paid up shares of the company; to buy and hold shares in any other funeral insurance company; to amalgamate or enter into partnership with any other society or company carrying on a funeral insurance business, to make and enter into agreements respecting joint and reciprocal risks and any other business and transaction of the company; To distribute to the shareholders of the com pany, shares, debentures, securities or property belonging to the company or, with the approval of the shareholders, to distribute to them paid up and non-assessable shares as the consideration for work done or services rendered; to remunerate any other person or company for services rendered or to be rendered in or about the subscription of a any number whatever of shares in the capital stock of the company, debentures or other securities of said company, or in or about its formation, organization or the conduct of its business; To issue debentures secured by the moveable or immoveable property of the company, which it now owns or may own in the future; to make, accept, endorse and issue bills payable, bills of exchange, cheques, warrants and other negotiable instruments; Generally to do all acts and exercise all powers granted by the laws' governing insurance companies in the Province of Quebec.The principal place of business of the proposed company will be at Montreal, in the district of Montreal.In testimony whereof we have signed these presents at Montreal, this twenty sixth day of the month of January, one thousand nine hundred and seventeen.EUG.DESMARAIS, 19 Notre Dame West H.-F.LAUZON, 9 Champagne .W.MONETTE, 846 Notre Dame West.S.-J.GRANGER, 1397 Sainte Catherine East.M.LEFILS, 67 Dufresne.J.-E.LACHAPELLE, N.P.1253 Sainte Catherine East.0.CHAMPAGNE, 639 Notre Dame East.J.-E.LACHAPELLE, N.P.Attorney for applicants.1253 Sainte Catherine East, Montreal.522\u20145-4 Public notice is hereby given that Arsène Bonnier, funeral undertaker, of Montreal; Alfred Bonnier, funeral undertaker, of Verdun; Ernest Bonnier, agent, of Montreal; Henri Allard, grocer, of Verdun, and Hormisdas Corbeil, gentleman, of Verdun, will apply to the Lieutenant-Go vernor-in Council of the Province of Quebec, after the publication of the present notice in the Quebec Official Gazette during four consecutive weeks, for letters patent to constitute them under the Quebec Insurance Act, a body politic and corporate, under the name of \"Bonnier Frères, assurance funéraire, limitée\" with an authorized capital stock of one hundred and fifty thousand dollars, divided into one thousand five hundred shares of one hundred dollars each. 423 Quo les objets pour lesquels cette constitution en corporation va être demandée, sont les suivants : Faire tous les divers contrats et opérationsvde l'assurance et de la réassurance funéraire; faire et exécuter des polices, contrats, conventions ou engagements écrits ou imprimés, en tout ou en partie, suivant les exigences de chaque cas; et généralement exécuter toutes les matières et choses relatives à ses lins et propres à les atteindre, pourvu qu'avant le commencement de ses opérations, la compagnie se conforme, au sujet du dépôt et au permis, et en tous points, à la loi des assurances de Quél>ec; Faire affaire comme entrepreneurs généraux de pompes funèbres et comme manufacturiers de fournitures relatives à l'entreprise de pompes funèbres; Acquérir le fonds de commerce et la clientèle actuellement exploitée par \"Bonnier Frères\", entrepreneurs de pompes funèbres, en la cité de Montréal, ainsi que tous les biens meubles et immeubles appartenant à cette dite compagnie; en effectuer le paiement par des actions acquittées de ladite compagnie devant être incorporée; Assumer toutes les obligations, et spécialement acheter ou autrement acquérir par bail, échange ou autre titre légal, et posséder toutes les propriétés immobilières et mobilières oui peuvent être nécessaires aux objets pour lesquels cette compagnie est constituée en corporation, et payer telle acquisition ou détention, en argent, en obligations, ou en actions acquittées de ladite compagnie; vendre, échanger, louer toutes ou partie des propriétés mobilières ou immobilières susdites, pour toute considération jugée convenable; Construire, entreprendre et exploiter sur tout terrain acquis ou possédé par la compagnie des bâtisses ou dépendances pouvant être nécessaires à la mise en opération des entreprises et du commerce de la compagnie; Acquérir, par acliat, échange, bail ou autrement de toute personne, société ou compagnie, un commerce semblable à celui de la compagnie, comme commerce en opération ou autrement, et le payer en argent ou en obligations ou en actions acquittées de la compagnie; acheter et détenir des actions de toute autre compagnie d'assurance funéraire; se fusionner ou s'associer avec toute autre société ou compagnie faisant le commerce de l'assurance funéraire, pour conclure et faire des conventions concernant les risques conjoints et réciproques et toute autre affaire et transaction de cette compagnie; Distribuer aux actionnaires de la compagnie des actions, obligations (debentures), valeurs ou {iropriétés appartenant à la compagnie ou, avec 'approbation des actionnaires, leur distribuer des actions acquittées non assujetties à.appel, en considération des travaux faits ou des services rendus; rémunérer toute autre personne ou toute compagnie pour les services rendus, dans le passé ou dans l'avenir, relativement à la souscription d'un nombre quelconque de parts dans le capital-actions de la compagnie, de \"debentures\" ou d'autres valeurs de la compagnie, à l'occasion de sa formation, de son organisation ou de la gestion de ses affaires; Emettre des obligations et \"debentures\" garanties par les propriétés mobilières ou immobilières de la compagnie, qu'elle possède actuellement ou qu'elle possédera dans l'avenir; faire, accepter, endosser et émettre des billets â ordre, lettre de change, chèques, mandats et autres effets négociables; Généralement faire tous les actes et exercer The purposes for which incorporation is sought are: To issue funeral insurance and re-insurance contracts and to transact the business of funeral insurance and re-insurance; to issue and carry out policies, contracts, agreements or engagements, written or printed, in whole or in part, according to the exigencies of each particular case; and generally to execute all acts and things incidental to its purposes and conducive to the attainment of same, provided that before commencing operations, the company shall comply with the provisions of the Quebec Insurance Act, with regards to deposit, license and all other exigencies.To carry on a general funeral undertaking business and the manufacture of funeral undertakers' supplies; To acquire the stock in trade and goodwill of the busines now carried on as a going concern by Bonnier Frères, funeral undertakers, in the city of Montreal, together with the moveable and immoveable property belonging to said company : and to pay for same in paid up shares of said-company now seeking incorporation; To take over all liabilities and especially to buy or otherwise acquire by lease, exchange or other legal title, and to own all moveable and immoveable property which may be necessary for the objects for which this company is incorporated, and to pay for such acquisition or holding in cash, bonds or paid up shares of said company; to sell, exchange, lease the whole or part of the aforesaid moveable or immoveable pro[)erty for such consideration as may be deemed fit; To cxnstruct, undertake and exploit on any land acquired or held by the company, buildings or dependencies deemed necessary for the carrying on of the undertaking and business of the company; To acquire by purchase, exchange, lease or otherwise from any person, firm or company any business similar to that of the company, as a going concern or otherwise, and to pay for same in cash or in bonds or in paid up shares of the company; to buy and hold shares in any other funeral insurance company; to amalgamate or enter into partnership with any other society or company carrying on a funeral insurance business, to make and enter into agreements respecting joint and reciprocal risks and any other business and transaction of the company; To distribute to the shareholders of the company shares, debentures, securities or property belonging to the company, or with the approval of the shareholders, to distribute to them paid up and non-assessable shares as the consideration for work done or services rendered; to remunerate any other person or company for services rendered or to be rendered in or about the subscription of a any number whatever of shares in the capital stock of the company, debentures or other securities of said company or in or about its formation, organization or the conduct of its business; To issue bonds and debentures secured by the moveable or immoveable property of the company, which it now owns or may own in the future; to make,accept, endorse and issue bills payable, bills of exchange, cheques, warrants and other negotiable instruments; Generally to do all acts and exercise all powers tous les pouvoirs qui sont conformes aux lois concernant les compagnies d'assurance de la province de Québec.Le principal bureau d'affaires de la compagnie projetée sera à Montréal, dans le district de Montréal.En foi de quoi nous avons signé à Montréal, ce dix-huitième jour du mois de janvier mil neuf cent dix-sept.ARSENE BONNIER, 2260 Jacques-Hertel, Montréal.ALFRED BONNIER, 1246 Wellington, Verdun.ERNEST BONNIER, 2260 Jacques-Hertel, Moatréal.H.ALLARD, 1143 Gertrude, Verdun.H.CORBEIL, 1250 Wellington, Verdun.Le procureur des requérants, J.-E.LACHAPELLE, N.P.1253 Sainte-Catherine-Est, 405\u20144-4 Montréal.Département de l'instruction publique granted by the laws governing insurance companies in the Province of Quebec.The principal place of business of the proposed company will be at Montreal, in the district of Montreal.In testimony whereof we have signed these presents at Montreal, this eighteenth day of the month of January, one thousand nine hundred and seventeen.ARSENE BONNIER, 2260 Jacques Hertel, Montreal.ALFRED BONNIER, 1246 Wellington, Verdun.ERNEST BONNIER, 2260 Jacques Hertel, Montreal H.ALLARD, 1143 Gertrude, Verdun.H.CORBEIL, 1250 Wellington, Verdun.J.-E.LACHAPELLE, N.P., Attorney for petitioners.1253 Sainte Catherine East, Montreal.406\u20144-4 Department of Public Instruction 260-16.Québec, 12 février 1917.Le surintendant donne avis qu'il a reçu une requête demandant de détacher de la municipalité scolaire de Lachine, dans le comté de Jacques-Cartier, le territoire suivant dont les limites sont les suivantes: Borné vera le nord par les limites nord de la ville de Lachine, vers l'est par la ligne limitative qui sépare le lot No.753 du lot No 752, aux plan et livre de renvoi officiels pour la ville de Lachine.vers le sud par le centre de l'Avenue Saint-Antoine, vers l'ouest par la ligne separative des lots Nos 759 et 293 auxdits plan et livre de renvoi officiels pour la ville de lachine, ledit territoire comprenant en leur entier les lots numéros originaires 752 et 759 auxdits plan et livre de renvoi officiels et de les annexer à celle de Très Saint-Sacrement, même comté.791\u20147-2 1187-16.Québec, 14 février 1917.Le surintendant donne avis qu'il a reçu une requête demandant de détacher de la municipalité scolaire de Martinville, dans le comté de Compton, les lots suivants du canton Cliftop, savoir: Nos 18 à 27 inclus des rangs 9 et 10 et 11 et de former de tout ce territoire une municipalité scolaire distincte sous le nom de \"St.Martin, village\", l'autre partie devant à l'avenir être désignée sous le nom de Saint-Martin, paroisse.' 793\u20147-2 2054-16.Québec, 14 février 1917.Le surintendant donne avis qu'il a reçu une requête demandant d'annexer à la municipalité de Grand-Remou, dans le comté d'Ottawa, les lots Nos 15 à 24 inclus du rang I, canton Lytton, et 1 à 24 inclus du rang II, même canton.Ces lots n'appartiennent à aucune municipalité scolaire.795\u20147-2 260-16.Quebec, 12th February, 1917.Notice is given by the Superintendent that application is made to detach from the school municipality of Lachine, in the county of Jacques-Cartier, the territory hereunder described the limits of which are : Bounded on the north by the north limit of the town of Lachine, on the east by the division line between lot No.753 and lot No.752, of the official plan and book of reference of the town of Lachine, on the south by the middle line of Saint Antoine Avenue, on the west by the division line between lots Nos.759 and 293 of the official plan and book of reference for the town of Lachine, the said territory being made up of the whole of the lots original numbers 752 and 759 on said official plan and book of reference, and to annex same to that of Très Saint-Sacrement, same county.792\u20147-2 1187-16.Québec, 14th February, 1917.Notice is given by the Superintendent that application is made to detach from the school municipality of Martinville, in the county of Compton, the following lots of the township of Clifton, to wit: Nos.18 to 27, both exclusive, of ranges 9, 10 and 11 and to erect all that territory into a distinct school municipality under the name of St.Martin village, the remaining part to be known in future under the name of Saint Martin, parish.794\u20147-2 2054-16.Quebec, 14th February, 1917.Notice is given by the Superintendent that application is made to annex to the municipality of Grand-Remou, in the county of Ottawa, the lots Nos.15 to 24, both inclusive, of range I, township of Lytton, and 1 to 24 inclusive of range 11, same township.These lots form no part of any school municipality.796\u20147-2 425 2870-16.Québec, 14 février 1917.Le surintendant donne avis qu'il a reçu une requête demandant de détacher de la municipalité scolaire de Sainte-Flore, dans le comté de Saint-Maurice, les lots Nos 72 à 83 inclusivement, partie des Nos 144 sur une largeur de 8 arpente, partie sud-est des Nos 143 142 et 141 sur une; largeur de 10 arpents, partie des Nos.133, 134, 135 et 136 depuis le cordon du rang Saint-Olivier, jusqu'à la rivière Grand'Mère, partie des lots Nos.137, 138, 139, 140, à partir du cordon du rang Saint-Olivier jusqu'aux limites de la ville de Cîrand'Mère, tous du cadastre officiel de la paroisse de Sainte-Floie, et de les annexer à celle de Grand'Mère, dans le comté de Cham plain.797\u20147-2 1346-16.Québec, 14 février 1917.Le Surintendant donne avis qu'il a reçu une requête demandant de détacher de la municipalité scolaire de Notre-Dame-de-Pontmain, dans le comté de Label le, les lots Nos 14 à 23 rang 1, canton VVabasse 2 à 23 \"2, \" 2 à 23 \" 3 \" \" là 23, \" 4*.\" \" et de les annexer à celle de Notre-Dame-du-Laus, dans le même comté.799 -7-2 3452-16 Québec, 12 janvier 1917.Le surintendant donne avis qu'il a reçu deux requêtes demandant de détacher de la municipalité scolaire de Templeton-Est les lots Nos 1, 2, 3a, 36, 3c, 4a, 46, 5 et 6, du 4ème rang du canton de Templeton; la, 16, le, 2a, 26, 2c, 3a, 36, 4a, 46, 5a, 56,6,7a, et 76 du 5ème rang, même canton; la, 16, le et ld, du 6ème rang, même canton; la, 16, le, 2a, 26, 3a, 36, 3c, 3d, 4a, 46, 4c, 4d, 4c, 4/, ig, 46, 4i, 4j, du 2ème rang, même canton; la, 16, le, 2a, 26.3a, 36, 4a, 46, 4c, du 3ème rang du dit canton Templeton, et d'annexer tout ce territoire à la municipalité scolaire de l'Ange-Gardien, comté de Labelle.641\u20146-2 2870-16.Quebec, 14th February, 1917.Notice is given by the Superintendent that application is made to datach from the school municipality of Sainte Flore, in the county of Saint Maurice, the lots Nos.72 to 83, inclusively, part of Nos.144, 8 arpents wide, the southeast part of lots Nos.113, 142 and 141 10 arpents wide part of Nos.133 134 135 and 136 from the range line of Saint Olivier's range to Grande Mère river, part of lots Nos.137, 13S, 139, 140, from the range line of Saint Olivier's range, to the limits of the town of Grand'Mère, all of the official cadastre of the parish of Sainte Flore and to annex same to that of Grand'Mère, in the county of Champlain.798\u20147-2 1346-16.Quebec, 14th February, 1917.Notice is given by the Superintendent that application is made to detach from the school municipality of Notre Dame de Pontmain, in the county of Labelle, the Nos.14 to 23, range 1, Wabasse township, 2 to 23, \" 2, 2 to 23.\" 3, 1 to 23, \" 4, \" \" and to annex same to that of Notre Dame du Laus, in the same county.890-7-2 3452-16 Quebec, 12th January, 1917.Notice is hereby given by the superintendent that two applications are made to detach from the school municipality of Templeton-East lots Nos 1, 2, 3a, 36, 3c, 4a, 46, 5 and 6, of the 4th range of Templeton township; la, 16, lc, 2a, 26,2c, 3a, 36,4a, 5a, 46,56,6, 7a and 76 of the 5th range, same township; la, 16, lc and ld, of the 6th range, same township; la, 16, lc, 2a, 2b, 3o, 36, 3c, 3d, 4a, 46, 4c, 4d, 4e, 4/, 4g, 46, 4i, 4j, of the 2nd range, same township; la, 16.lc, 2a, 26, 3a, 36, 4a, 46, 4c, of the 3rd range of said Templeton township, and to annex all the above territory to the school municipality of l'Ange-Gardien.county of Labelle.642\u20146-2 Actions en séparation de biens Actions for separation as to property Province de Québec, district de Montréal, cour supérieure.No 4028.Dame Lena Lipsey, de la cité et du district de Montréal, épouse de Samuel Arnovitz, agent, du même lieu, dûment autoriser à ester en justice, demanderesse; vs ledit Samuel Arnovitz, défendeur.Une action en séparation de biens a été instituée en cette cause, le huit février 1917.Le procureur de la demanderesse, ISIDORE BALLON, 83 Craig-Ouest, Montréal.713\u20147-5 Province de Québec, district de Montréal, cour supérieure, No 1231.Dame Riva-Leah Eliasewitz, de la cité et du district de Montréal, épouse de Abraham-Isaac Fineberg, marchand, du même lieu, dûment autorisée à ester en justice, demanderesse; vs le dit Abraham Isaac Fineberg, défendeur.Une action en séparation de biens a été intentée contre le défendeur, le 19 janvier 1917.lie procureur de la demanderesse, 623\u20145-5 S.ELIASOPH, Province of Quebec, district of Montreal, superior court.No.4028.Dame Lena Lipsey, of the citv and district of Montreal, wife of Samuel Arnovitz, agent, of the same place, duly aurhor-ized à ester en justice, plaintiff ; vs the said Samuel Arnovitz, defendant.An action for separation as to property has been instituted against the said defendant, on February 8th, 1917.ISIDORE BALLON, Attorney for plaintiff.83 Craig West, Montreal.714\u20147-5 Province of Quebec, district of Montreal, Superior Vourt, No.1231.Dame Riva-Leah Eliasewitz, of the city and district of Montreal, wife of Abraham-Isaac Fineberg, merchant, of the same place, duly authorized à ester en justice, plaintiff; vs the said Abraham-Isaac Fineberg, defendant.An action for separation as to property has been instituted against the defendant, on 19th January, 1917.S.ELIASOPH, 624\u20146-5 Attorney for Plaintiff. 426 Province de Québec, district de Montréal, cour supérieure, No 2115.Dame Mary I^ebit, des cité et district de Montréal, épouse de Georges Croney, ci-devant épicier et maintenant commis, du même lieu, dûment autorisée à ester en justice, demanderesse; vs ledit Georges Croney, défendeur.Une action en séparation de biens a été instituée en cette cause, le 29 janvier 1917.L'avocat de la demanderesse, A.FORTIN.Anthime Fortin, avocat, 97 Saint-Jacques.Montréal, 1er février 1917.809\u20147-5, Province de Québec, district de Montréal, cour supérieure, No 1-114.Daine Fiorina Saint-Louis, des cité et district de Montréal, épouse commune en biens d'Henri Bohémier, agent, du même lieu; vs le dit Henri Bohémier, défendeur.La demanderesse dûment autorisée à ester en justice, a institué une action en séparation de biens le 20 novembre 1910.Les procureurs de la demanderesse.LEONARD * GALLAGHER, Montréal, 20 novembre 1910.631\u20146-5 Canada, province de Québec, district de Montréal, cour supérieure.No 1167.Dame Delvina Banville, de la cité et du district de Montréal, épouse commune en biens de Joseph-François-Horcnisdas Lauzon, mécanicien, ci-devant du même lieu, et maintenant en lieux inconnus, dûment autorisée à ester en justice, demanderesse; vs le dit Joscph-François-Hormisdas Lauzon, défendeur.Une action en séparation de corps et de biens a été instituée en cette cause, le 31 janvier 1917.Les procureurs de la demanderesse, H.PELLETIER & CLOUTIER.Montréal, 7 février 1917.663\u20146-5 Canada, province de Québec, district de Terrebonne, No 803, Cour supérieure.Dame Léa Robin, épouse commune en biens de J.Hector Duguay, marchand-tailleur, de la ville de Terrebonne, dit district, dûment autorisée à ester en justice, demanderesse; vs le dit J.-Hec-tor Duguay, défendeur.Une action en separation de biens a été instituée dans cette cause, le quinzième jour de janvier mil neuf cent dix-sept.Le procureur de la demanderesse, EMILE-L.SASSEVILLE, Sainte-Scholastique, ce 16 janvier 1917.371\u20144-5 Dame Philomène Cloutier, des cité et district de Montréal, épouse de Maxime Trottier, entrepreneur, du même lieu, a institute, ce cinquième jour de janvier 1917, une action en séparation de biens contre Maxime Trottier.Montréal, 5 janvier 1917.373\u20144-5 Canda, province de Québec, district d'Artha-baska, No 435, cour supérieure.Dame Carry Dion, épouse commune en biens de Edmond Lemaire, marchand-tailleur, tous deux de la ville de Drummondville, district d'Arthabaska, deman.deresse; vs le dit Edmond Lemaire, défendeur.Une action en séparation de biens a, ce jour, été intentée dans la présente cause.Daté à Arthabaska, ce 28 décembre 1916.Les procureurs de la demanderesse; 387\u20144-6 GARCEAU & RINGUET.Province of Quebec, district of Montreal, Superior Court, No.2115.Dame Mary Lebit, of the city and district of Montreal, wife of Georges Croney, heretofore grocer and now clerk, of the same place, duly authorized to ester en justice.Plaintiff; vs the said Georges Croney, Defendant.An action for separation as to property has been instituted in this cause, on the 29th January, 1917.A.FORTIN.Attorney for Plaintiff.Anthime Fortin, advocate, 97 Saint Jacques.Montreal, 1st February, 1917.810\u20147-5 Province of Quebec, district of Montreal, Sufwrior Court, No.4111.Dame Fiorina S.iinL-Louis, of the city and district of Montreal, wife common as to properly of Henri Bohémier.it, of the same place, plaintiff; vs the said Henri Bohémier.defendant.The plaintiff duly authorized to ester enjwtiee, has instituted an action for separation as to propertv on the 20th November, 1016.LEONARD A- GALLAGHER, Attorneys for plaintiff.Montréal, 20th November, 1910.\" 632\u2014G-5 Canada, province of Quebec, district of Montreal, No.1167.Superior Court.Dame Delvina Banville, of the city and district of Montreal, wife common as to properly of Joseph-François-Hormisdas Lauzon.heretofore of the same place, now of unknown places, machinist dulv authorized à ester en justice, plaintiff; vs the said Josoph-Francois-Hormisdas Lauzon, defendant.An action for separation as to bed and board has been taken in this cause, on the 31st day of January, 1917.H.PELLETIER & CLOUTIER, Attorneys for plaintiff.Montreal.7th February, 1917.664\u20146-5 Canada, province of Quebec, district of Terrebonne, No.803, Superior Court.Mrs Léa Robin, wife common as to property of .1.-Hector Duguay, tailor and merchant, of Terrebonne, said di-irit t, duly authorized à ester en justice, plaintiff; vs the said J.-Hector Duguay, defendant An action for separation as !erty for the Irenefit of his creditors, on the 10th November, 1916, notice is hereby given to the creditors to be present at the office of the prothonotary for the district of Itober-val, at Roberval, on the 27th February, 1917, at ten o'clock in the forenoon, to give their advice respecting the appointment of a curator and inspectors.C.-A.SYLVESTRE, 768 Provisional guardian.Province of Quebec, district of Montreal, superior court.In re : Joseph Martel, Montreal, insolvent.Notice is hereby given that in virtue of an order of the superior court, dated the 13th February, 1917, we have been appointed curators to this estate.All persons having claims against this estate, are requested to file them with us within 30 days from this date.GEORGE DUCLOS, LOUIS-H, DUCLOS, Curators.Office of Duclos & Duclos, liquidators, 90 Saint James street, Montreal.Montreal, 13th Februan, 1917.772 Distiict of Arthabaska.In the matter of Ludger Labbé, trader, Bulstrode Station, insolvent.Notice is hereby given that according to an order of the court, dated this day, we have been appointed joint curators to this estate.All parties having claims against this estate are requested to file them with us within thirty days from this date.BEDARD & BELANGER, Joint curators.Office: 101 Saint Peter street, Quebec, 12th February, 1917.774 \u2014 430 Province de Québec, district de Saint-François, Province of Quelle, district of Saint Francis, cour sujrérieure.In re: Joseph Lauzon, Chartier- superior court.In re: Joseph Lauzon, Chartier- ville, Que., insolvable.ville, Que., insolvent.Un premier Ixmlereau de dividende a été pré- A first dividend sheet has been prepared in this paré en cette affaire et sem ouvert à objection matter and will be open to objection until 3rd jusqu'au 3 mars, 1917, après laquelle date les March, 1917, after which date dividends will dividendes seront payables, à mon bureau, 83 !>c payable at my office, 83 Craig street West, rue Craig-Oucst, Montréal.Montreal.Le curateur, VINCENT LAMARRE.VINCENT LAMARRE.Curator.Bureaux: 820 édifice \"Power\".Office: 820 \"Power bldg.Montréal, 13 février 1917.761 Montreal.13th February, 1917.762 Province de Québec, district de Montcalm, cour supérieure.Re : J.-E.Morauville, Nominin-gue, Que., failli.Avis est par les présentée donné qu'un premier et dernier dividende sera payable au bureau de Chart rand & Turgeon, 55 Saint-François-Xavier, Montréal, le ou après le 5 mars 1917.\u2022Les contestations devront m'être produites avant cette date.Le curateur.P.-L.TURGEON, Bureau de Chartrand à Turgeon, 55 Saint-François-Xavier, Montréal.775 Province de Quelle, district de Montréal, cour supérieure, No 29.In re: B.Damions & J.-IL David, Montréal, faillis.Avis est donné que le 8 février 1917, par ordre de la cour supérieure, nous avons été nommés Curateurs à la succession des sus-nommés qui ont fait cession judiciaire de tous leurs biens et effets au bénéfice de leurs créanciers.Les réclamations, assermentées doivent être produites à notre bureau, sous un mois de cette date.Les curateurs, F.-R.VINET.P.-H.DUFRESNE, Bâtisse Banque Nationale, 99 rue Saint-Jacques.Montréal, 17 février 1917.803 Province de Québec, district de Saint-François, cour supérieure.In re: Robert Priée, Sherbrooke, Que., insolvable.Un premier et dernier bordereau de dividende a été préparé en cette affaire et sera ouvert à objection jusqu'au 1er mars 1917, après laquelle date les dividendes seront payables à notre bureau.Les curateurs, ALLAIRE & LEBLANC.Bureau de Allaire & Leblanc, No 87 rue Wellington.Sherbrooke, Que., 12 février, 1917.807 Province of Quebec, district of Montcalm, superior court.Re: J.-E.Morauville, Nominin-gue, Que., insolvent.Notice is hereby given that a first and final dividend will be payable at the office of Cliar-trand and Turgeon 55 Saint François Xavier street, Montreal, on or after the 5th of March, 1917.Contestations must be filed with me before that date.P.-L.TURGEON, Curator.Office of Chartrand & Turgeon, 55 Saint François Xavier, Montreal.776 Province of Quebec, district of Montreid, Superior Court, No.29.In re: B.Damiens & J.-H.David, Montreal, insolvents.Notice is hereby given that on the 8th February, 1917, by order of the Court, we were appointed curators to the estate of the above named who have made a judicial abandonment of their assets for the benefit of their creditors.Sworn claims must be fyled at our office, within one month.F.-R.VINET, P.H.DUFRESNE, Curators.Banque Nationale Building, 99 Saint James street.Montreal, 17th February, 1917.804 Province of Quebec, district of Saint Francis, Superior Court.In re: Robert Price, Sherbrooke, Que., insolvent.A first and final dividend sheet has been prepared in this matter and will be opened to objections until the 1st day of March, 1917, after which date dividends will be payable at our off ce.ALLAIRE & LEBLANC, Curators.Office of Allaire & Leblanc, No.87, Wellington street.Sherbrooke, Que., 12th February, 1917.808 Liquidation Province de Québec, district de Montréal, cour supérieure, No 27.In re : \"Bariteau Café, ltd\", en liquidation.Avis est par les présentes donné que le soussigné a été nommé liquidateur de la compagnie (en liquidation), par jugement du lOième jour de février 1917.Les créanciers de la compagnie (en liquidation) et toutes personnes ayant des réclamations contre elle devront produire leurs réclamations, attestées Winding up Province of Quebec, district of Montreal, Superior Court, No.27.In re : Bariteau Café, ltd, in liquidation.\"Notice is hereby given that on the tenth of February, 1917,' by an order of the court, the undersigned was appointed liquidator to the above company (in liquidation).All persons having claims against the above company (in liquidation) must fyle their claims, duly attested under oath, with me, at his office, 431 sous serment entre les mains du liquidateur, à son bureau, au No 00 de la rue Saint-Jacques, à Montréal, le ou avant le 14iémc jour de mars prochain (1917).Le liquidateur, GEORGE DUCLOS, BuTfitU de Duclos & Duclos, Liquidateurs, 90 Saint-Jacques, Montréal.Montréal, 12 février 1917.7G9 IA SOCIÉTÉ BIENVEILIANTH ST-ROCH EN LIQUIDATION Je donne avis que j'ai été nommé liquidateur de I>a Société Bienveillante St-Roch.Toutes IK'rsonnes ayant des réclamations a faire valoir contre cette société, à quelque titre que ce soit, sont priées de les produire au bureau du soussigné le ou avant le quinze mare prochain, et toutes IK'rsonnes endettées envers ladite société sont priées de payer au soussigné dans le même délai.P.-E.-EMILE BELANGER, de Labrèque, Bélanger & labrèque, Notaires, 18 rue Buade.Québec, 12 février 1917.705 Province de Québec, district de Montréal, cour supéneure, No 30.In re: \"The Belair Tank & Tower Company, limited\", en liquidation; et Oscar Beauchamp, liquidateur.Avis est par les présentes donné que M.Oscar BeauchamPj comptable, à Montréal, a été nommé liquidateur de la compagnie en liquidation par jugement du Oicme joui de février courant (1917).IjCS créanciers de la compagnie en liquidation et toutes ixîrsoruies ayant des réclamations contre elle, devront produire leurs réclamations, attestées sous serment, entre les mains du liquidateur, à son bureau, dans l'édifice \"Ijx Presse\", chambre No 15, 51 rue Saint-Jacques, à Montréal, le ou avant le 14iôme jour de mars prochain (1917).! .e gouvernement de la province de Québec, par acte devant Joseph Allaire, notaire, de Québec, le 8 juin 1911, No 15237 de ses minutes, enregistré à Chicoutimi, le 13 juin 1911, sous le No 21231.relativement aux droits suivants et qui sont textuellement décrits dans le dit acte de Bail, comme suit, savoir: Tout le lot de grève qui fait partie du lit de la Baie des Ha! Ha! de la rivière Saguenay, aux bouches de la rivière à Mars, en front du village de Bagotville et de la paroisse Saint-Alexis, canton de Bagot, comté de Chicoutimi, indiqué par des lignes en vert sur le plan ci-annexé et signé par les parties, et dont les bornes peuvent être plus particulièrement décrites comme suit, à savoir: à partir du point marqué \"A\" sur ledit plan à l'intersection de la ligne de division entre les lots du cadastre numéros (mat rc-vingt-dix-sept et quatre-vingt-dix-huit (97 et 98) de la paroisse de Saint-Alexis, avec la ligne visible des hautes marées de la Baie des Ha! Ha!, une ligne dans la direction nord trente degrés et cinquante minutes (30' 50') à l'est du méridien astronomique ou aux environs, dix neuf cent cinq pieds (1905 pds.), plus ou moins, jusqu'à l'encoignure extrême est d'un quai construit par ladite Battle Island Paper Company, comme à \"B\", de là, vers le nord, trente huit dégrés et quarante cinq minutes (38'45') à l'ouest du méridien astronomique ou aux environs, dix-sept cent soixante-quinze pieds (1775pds), plus ou moins, jusqu'à l'encoignure extrême nord d'un autre quai, point \"C\"; de là, vers le nord quatre-vingt-huit degrés (88') à l'ouest du méridien astronomique, sept cent quarante pieds (740 pds) plus ou moins jusqu'au point \"D\" où se trouve le poteau érigé sur la ligne visible des hautes marées de la Baie des Ha! Ha! et à deux cent vingt-deux pieds (222 pds) de distance, plus ou moins, mesurés dans une direction nord de dix degrés quarante neuf minutes (10'49') est astronomique, à partir du point d'intersection de l'alignement ouest de la rue Mars avec l'alignement nord de la rue de la Fabrique; de là dans une direction générale vers le sud, ladite ligne visible des hautes marées de la Baie des Ha! Ha! jusqu'au poteau érigé à l'orée du \"Petit Bras de la rivière à Mars\", point \"E\"; de là au sud cinquante trois degrés dix minutes (53'10') à l'est du méridien astronomique, en ligne droite, mille deux cent cinquante quatre pieds (1254 pds.) de longueur, plus ou moins, jusqu'au point à l'extrémité nord-est du lot cadastral numéro cent (100) de ladite paroisse de Saint-Alexis, étant le point de rencontre de la rive sud ou droite de la rivière à Mars avec ladite ligne visible des hautes marées de la Baie des Ha! lia!, point \"F\", delà dans une direction générale sud-est, la dite ligne visible des hautes marées de la Baie Canada, Province of Quelle, District of Chicoutimi, No.4085, Superior Court.In re: Battle Island Paper Company, in liquidation.Notice is hereby given by John Edward Houseman and Georges St.Pierre, of Chicoutimi, the joint-liquidators appointed in this matter, that there has been filed with them a copy of a deed of sale passed before Ray.Belleau, notary, of Chicoutimi.on the 20th January, 1917, No.7973 of his minutes, for the rights belonging to the said company in liquidation in and on the immoveable designated in the said deed, such said sale being made by.the aforesaid liquidators to Mr.Ierth of \"River à Mars No.2\", the whole being bounded as follows, viz: On the north, by a line running east-west astronomically established by land surveyor L.-A.Milot, and situate one mile distant measured in a direction north twenty eight degrees and twelve minutes east astronomically (N.28', 12' East.Ast.) from the intersection point of the prolongation of the division line of the townships of Ferland and Boileau and of the right bank of river à Mars.Said line measuring one hundred and tliirty seven chains and eighty links (137.80chs) east of the river à Mors and 435 te mailles (158.50 ehs.) h l'ouest de cette même rivière; Au sud, le quarante-huitième (48e) parallèle de latitude nord sur une longueur de deux cent vingt et une (haines (221 ehs.), plus ou moins; A l'est, une ligne brisée, parallèle à des lignes de compensation menées sur la dite rivière à Mars et distante de deux milles et demi ans les endroits où tel service n'existe pas, des cabinets intérieurs de système approuvé seront installés dans les chambres avec des fenêtres ouvrant directement sur le dehors et ventilateur communiquant avec l'air extérieur; ces cabinets sont en sus de ceux construits à l'extérieur de la bâtisse, lesquels doivent aussi être tenus dans un état irréprocliable de propreté.On doit porter toute l'attention voulue à la ventilation, à la propreté et à la conservation en bon état de toutes ces commodités.10.Aucun propriétaire licencié d'hôtel ne tolérera du désordre, des disputes, des paroles grossières ou un language déshonnête ou une conduite reprehensible dans ou sur le terrain de l'hôtel.11.Il est nécessaire que chaque hôtel ou maison de pension où l'on désire héberger des voyageurs de commerce, ait au moins une salle où ils puissent exhiber leurs échantillons.12.Ces salles d'échantillons devront être pourvues d'au moins deux chaises et d'une petite table pour écrire.13.Ces salles d'échantillons doivent aussi être construites de façon à donner la meilleure lumière possible.Il est très important que la porte soit munie d'une forte serrure et que tous les châssis soient pourvus d'appareils solides pour les fermer à l'intérieur.14.Toute salle d'échantillons doit être tenue dans un état parfait sous le rapport de l'hygiène, et pourvue de crachoirs, qui devront être nettoyés tous les jours.15.Les salles d'échantillons doivent être suffisamment chauffées durant l'hiver, et lorsqu'elles sont occupées par un voyageur, la température ne doit pas être moindre de 65 degrés.829 with vermin or bed-bugs, shall be fumigated, desinfected and renovated at the expense of the proprietor until said vermin or bed-bugs are exterminated.3.All rooms or kitchens in which food is prepared for cou^umption shall be kept in good repair, and the doors and windows of such shall during fly seasons be screened against the entrance of flies.4.All utensils, tables, throughs, dishes, pans, clothes, towels and machinery used in the process of preparing, cooking and serving of food, shall be kept in a clean state and in a condition of good repair.5.Dining rooms shall be well lighted and ventilated, kept in good repair and the doors and windows of such shall be screened against the entrance of flics.6.All the furniture such as tables, cluiirs, counters, clothes, napkins and tableware shall be kept in good repair and in a cleanly condition.7.All matresses, bed linens, blankets and coverlets must be kept in a thoroughly clean, sanitary condition.8.Every guest's room shall have a secure bolt on the inner side of every door, and, in addition thereto, the door into the public hall shall have a strong lock with portable key for use of the guest occupying the room.All locks, bolts and keys sliall be constantly maintained in good order.9.Hotels located where waterworks and sewer sendees are available shall have adequate modern lavatory and water closet and bath accommodation.Where services as aforesaid are not available, dry inner closets of approved type shall be installed in rooms with windows opening directly into the outside air, and with ventilating flue also attached, leading to the outside air; these to be in addition to clean and properly kept outdoor closets.Due attention shall be paid to ventilation and cleanliness and maintenance of these conveniences in good order.10.No hotel licensee shall allow improper noises, or wTangling, or profane or indecent language or unseemly conduct in his hotel premises.11.It is necessary that each hotel or boarding house catering to the accommodation of commercial travellers, shall have at least one sample room.12.Sample rooms must be furnished with at least two chairs and a small writing table.13.Sample rooms must be so constructed as to give the best possible light.It is imperative that a substantial lock be placed on the door as well as strong catches on inside of all windows.14.Every sample room must be kept in a perfect sanitary condition and be provided with cuspidors which will require to be cleaned daily.15.Sample rooms must be kept warm in winter, and when occupied by a guest, the temperature must not be allowed to go below 65%.830 447 \" Dunnett A.Stewart, limited \".Avis est donné au public qu'en vertu de la loi des compagnies de Quél)ec, il a été accordé par le lieutenant-gouverneur de la province de Québec, en date du huitième jour de février 1917, constituant en corporation MM.Alexander Rives Hall, Louis Fitch et Solomon Vineberg, avocats, Isidore Friedman, comptable et Relie Rubinsky, sténographe, de Montréal, pour les fins suivantes: Exercer le commerce et l'industrie de manufacturiers et marchands de vêtements de toute nature et description; Exercer le commerce de marchandises sèches de soieries, garnitures, tissus de toutes sortes, des draps et cotonnades généralement, exercer aussi le commerce de tailleurs, habilleurs et drapiers; Exercer aucun autre commerce semblable, de fabrication ou autre, se rapportant aux pouvoirs précités, que la compagnie croira propre à être convenablement exercé conjointement avec aucun des commerces ci-haut; Acquérir et assumer la totalité ou aucune partie du commerce, de la propriété, et du passif d'aucune personne ou compagnie exerçant aucun commerce que la présente corporation est autorisée à exercer ou qui se trouve en possession de biens convenant aux objets de la présente compagnie; Généralement acheter, prendre à bail ou en échange, louer ou autrement acquérir aucune propriété réelle ou personnelle, aucuns droits ou privilèges que la présente corporation croira nécessaires aux fins de son commerce, et particulièrement aucuns terrains, bâtiments, commodités, machines, usines et fonds de commerce; Acquérir et détenir des parts dans aucune autre compagnie dont les objets sont totalement ou partiellement semblables à ceux de la présente corporation, sous le nom de \"Dunnett & Stewart, limited\", avec un fonds social de quarante-cinq mille piastres ($45,000.00), divisé en quatre cent cinquante (450) parts de cent piastres ($100.00) chacune.La principale place d'affaires de la corporation, sera en la cité de Montréal.Daté du bureau du secrétaire de la province, ce huitième jour de février 1917.Le sous-secrétaire de la province, 823\u20147-2 C.-J.SIMARD.\"Small., limited\".Avis est donné au public qu'en vertu de la loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le lieutenant-gouverneur de la province de Québec, des lettres patentes en date du neuvième jour de février 1917.constituant en corporation MM.George Reia Small, marchand, de Montréal: Charles MacKay Cotton et Frederick Thomas Enright, avocats, de Westmount; Egbert Westo-ver, et Humbert Cecil George Mariotti, avocats; de Montréal, pour les fins suivantes: Fabriquer, acheter, vendre des sucreries, bonbons, sirops, patisseries de toutes espèces et en faire commerce; Conclure aucun arrangement relatif à la fusion, à l'union des intérêts, à la concession réciproque, ou autrement, avec aucune personne, société ou corporation dont les objets sont totalement ou partiellement semblables à ceux dont la présente compagnie est autorisée à exercer; Emettre des actions libérées et non sujettes à appel, des obligations ou d'autres valeurs de la corporation en paiement intégral ou partiel \"Dunnett & Stewart, limited\".Public notice is hereby given that, under the Quebec Companies' Act, letters patent have l>een issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the eight dav of February, 1917, incorporating, Alexander Rives Hall, Louis Fitch, and Solomon Vineberg, advocates; Isidore Friedman, accountant, and Relic Rubinsky, stenographer, of Montreal, for the following purposes; To carry on the trade and business of manufacturer oi* and dealers in clothing of every kitid and description; To deal in dry-goods, silks, satins, tailors' trimmings, textile fabrics of all kinds and cloth and cotton goods generally and to carry on the business of tailors and outfitters and clothiers; To carry on any other similar business, whether manufacturing or otherwise, and which is germane to the foregoing powers, which may seem to the company to be capable of being conveniently carried on in connection with any of the above businesses : To acquire and undertake the whole or any part of the business property and liabilities of any person or company carrying on any business which this company IB authorised to cany on, or possessed of property suitable for the purposes of this company; .Generally to purchase, take on lease or in exchange, hire, or otherwise acquire any real and personal property, and any rights or privileges wliich the company may think necessary for the purposes of its business, and in particular any land, buildings, casements, machinery, plant and stock in trade; To acquire and hold shares in any other company having objects altogether or in part similar to those of this company, under the name of Duimett &.Stewart, limited, with a capital stock of forty five thousand dollars ($45,000.00), divided into four hundred and fifty (450) shares of one hundred dollars (S100.00) each.The principal place of business of the corporation, will l>c in the city of Montreal.Dated from the office of the Provincial Secretary, this eighth dav of February, 1917.C.-J.SIMARD, 824\u20147-2 Assistant Provincial Secretary.\"Smalls, limited\".Public notice is hereby given that, under the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant Governor of the province of Quebec, bearing date the ninth day of February, 1917, incorporating George Reid Small, merchant, of Montreal, Charles Mackay Cotton, and Frederick Thomas Enright.advocates, of Westmount, Egbert William Westover and Humbert Cecil George Mariotti, advocates, of Montreal, for the following purposes: To manufacture, buy, sell and deal in sugars, candies, syrups and confectionery of all kinds; To enter into any arrangement for amalgamation, joinder of interest or reciprocal concession with any person, firm or corporation having objects altogether or in part similar to that which this company is authorized to carry on; To issue fully paid up and non-assessable shares, bonds or other securities of the company in payment or in part payment for any real or per- Lettres patentes Letters patent 458 d aucune propriété réelle ou personnelle, des droits ou autres biens que la compagnie acquerra en vertu d'aucun titre; Vendre, louer ou autrement disposer de l'entreprise de la corj)oration ou d'aucune partie d'icelle en compensation de ce que la compagnie croira avantageux, aux termes, conditions et prix jugés convenables; et, en paiement d'icelle considération, accepter du numérirre, des actions, des obligations, des debentures ou d'autres valeurs dans aucune autre corporation, et distribuer aux actionnaires de la compagnie, de temps à autre, aucune argent, les actions, obligations, les dél>entures ou autres propriété appartenant à la corporation, sous le nom de \"Smalls, limited\", avec un fonds social de vingt mille piastres ($20,000.00), divisé en deux cents (200) parts ($20,000.00), divisé en deux cents (200) parts de cent piastres ($100.00) chacune.La principale place d'aiîaires de la corporation, sera en la cité de Montréal.Daté du bureau du secrétaire de la province, ce neuvième jour de février 1917.Le sous-secrétaire de la province, 825-7-2 C.-J.SIMARD.Action en séparation de biens Province de Québec, district de Saint-François.No 642.Cour supérieure.Dame Angelina Lefebvre, épouse commune en biens de Edmond Lebeau, mineur, d'Asbestos, dit district, dûment autorisée à ester en justice, demanderesse; vs le dit Edmond Lebeau, défendeur.Une action en séparation de biens a été instituée en cette cause, le S février 1917.Les procureurs de la demanderesse, NICOL, LAZURE & COUTURE.Sherbrooke, le 13 février 1917.839\u20147-5 Action en séparation de corps et de biens sonal property, rights, or other assets acquired by the company by any title; To sell, lease or otherwise dispose of tlie under-takng of the company or any part there of for such consideration as the company may deem proper on such terms and conditions and for such consideration as may lie deem advisable, and, in payment of the consideration therefor, to accept cash, shares, bonds, debentures or other securities of any other corporation and to distribute among the share holders of the compauy from time to time any s|Xicie, shares, bonds, debentures or other proi>crty belonging to the company, under the name of \"Smalls, limited\", with a capital stock of twenty thousand dollars ($20,000.00), divided into two hundred (200) shares of one hundred dollars ($100.00) each.The principal place of the business of the corporation, will be in the city of Montreal.Dated from the office of the Provincial Secretary, this ninth day of February, 1917.C.-J.SIMARD, 826\u20147-2 Assistant Provincial Secretary.Action for separation as to property Province of Quebec, district of Saint Francis.No.642.Superior court.Dame Angelina Ix>-febvre, wife separated as to property of Edmond Ix>l>eau, miner, of Asbestos, said district, duly authorized to ester en justice, plaintiff; vs the said Edmond Iiebeau, defendant.An action for separation as to property has been taken in this case, this 8th day of February, 1917.NICOL, LAZURE & COUTURE, Attornevs for plaintiff.Sherbrooke, 13th February, 1917.840\u20147-5 Action for separation as to bed and board Province de Québec, district de Montréal, cour supérieure, No 1211.Avis est par les présentes donné que Dame Florine Benoit, des cité et district de Montréal, épouse commune en biens de Rufus Young, ci-devant polisseur, du même lieu, mais présentement de lieux inconnus, dûment autorisée à ester en justice, a poursuivi, ce jour, ledit Rufus Young, en séparation de corps et de biens.Avocat de la demanderesse, 1 R.-G.de LORIMIER, Montréal, 12 février 1917.837\u20147-5 Faillite Province de Québec, district de Montréal, No 237.Cour supérieure.Midway Company, limited, en liquidation.Un dernier boredereau de dividende a été préparé en l'affaire ci-haut et sera sujet à contestation jusqu'au cinq mars 1917, après laquelle date les dividendes dues en veru d'icelui seront Province of Quebec, district of Montreal, Superior Court, No.1211.Notice is hereby given that Dame Florine Benoit, of the city and district of Montreal, wife common as to property of Rufus Young, formerly of the same place, polisher, but presently of parts unknown, duly authorized à ester en justice, has, this day, sued the said Rufus Young for separation as to bed and board.R.-G.de LORIMIER, Attorney for Plaintiff.Montreal, 12th February, 1917.838\u20147-5 Bankruptcy Province of Quebec, district of Montreal.No.231.Superior Court.Midway Company, limited, in liquidation.A final dividend sheet has been prepared in the above matter and will be subject ©contestation until the fifth day of March, 1917, after which date the dividends due thereimder will be payable payables à mon bureau, chambre 101, No 200 de la rue Saint-Jacques, à Montréal.Le liquidateur, A.-B.CLARKSON, Hencker, Chauvin, Baker & Walker, Avocats, Immeuble \"Commercial Union\"'.Montréal, 13 février 1917.831 Association agricole du district îles Trois-Rivières, en liquidation.Avis est donné que le second et dernier dividende en cette affaire a été préparé et sera sujet à contestation jusqu'au cinq de niais prochain 1917, et après cette date ce dit second dividende sera payable :\\ mon bureau, No 66 avenue Lavio-lette , à Trois-Rivières.Le liquidateur, CHS-DUPONT HEBERT.Trois-Rivières, 13 février 1917.833 Canada, province de Quelle, district de Saint -Hyacinthe, cour supérieure.In re : Philodor Ledoux, Mnrieville, insolvable.Un premier et dernier bordereau de dividende a été préparé en cette affaire et sera BUJet à objection jusqu'au 2 mars 1017, date après laquelle ce dividende sera pyable à mon bureau.Iaî curateur, C.-E.ARPIX.Bureau: The Sun Trust Company, ltd, 160 rue Saint-Jacques, Montréal.Montréal, 14 février 1917.835 Vente pour taxes municipales at my office, room 100, 260 Saint James street, Montreal.A.-B.CLARKSON.Liquidator Hencker, Chauvin, Baker «fc Walker, Advocates, (>.'{ to 08 ( onmiercial Union Bldg.Montreal, 13th February, 1917.231 'Association agricole du district, des Trois-Rivières*', in liquidation.Notice is hereby given that a first and final dividend sheet lias been prepared in the above matter which will be open to objection until the fifth of March next.1917, after which date said second dividend will be payable at my office, No.66 Laviolette Avenue, at Three Rivers.CHS-DUPONT HEBERT, Liquidator Three Rivers, 13th February, 1917.834 Canada, province of Queliec.district of Saint Hyacinthe.Superior court.In re: Philodor Ledoux, Marieville, insolvent.A first and final dividend sheet has been prepared in this matter and will be open to objection until 2nd March.1917.and after which date this dividend will !>o payable at mv office.C.-E.ARPIN, Curator.Office: The Sun Trust ( 'onipany, ltd., 160 Saint .lames street.Montreal.Montreal, ilth February, 1917.836 Sale for Municipal Taxes PROVINCE DE QUÉBEC.PROVINCE OF QUEBEC.MUNICIPALITÉ DE LA VILLE DE SAINT- MUNICIPALITY OF THE TOWN OF SAINT TITK.TTTE.Avis public est par le présent donné qu'en vertu Public notice is hereby given that under and by d'un ordre du conseil municipal de la ville de virtue of an order of t lie municipal council of the Saint-Tite, en date du neuf février mil neuf cent town of Saint Tïte, dated ninth day of February, dix-sept, que le PREMIER MARS courant, à one thousand nine hundred and seventeen, that DIX heure» de l'avant-midi.eti la salle des séan- on the FIRST MARCH instant, at TEN o'clock ces du conseil de la ville de Saint-Tite, je procè- in the forenoon, in the meeting room of the council derai à la vente à l'enchère publique de la pro- of the town of Saint Tite, i will sell by public priété de M.Ludger Trottier, connue et désignée auction, the property of Mr.Ludgcr Trottier, comme étant partie du numéro deux cent qua- known and designated as being part of lot torze (214»), au cadastre officiel pour la paroisse number two hundred and fourteen (214 pt) on the de Saint-Tite; bornée en front à la rue Saint- official cadastre for the parish of Saint Tite; Léon, en profondeur à MM.Lucien Lizotte et bounded in front by Saint Léon street, in rear by Arthur L'Heureux, d'un côté a M.Dolphis MM.Lucien Lizotte and Arthur L'Heureux, on Fiset, et de l'autre côté à M.Frs.Duchesneault\u2014 one side by Mr.Dolphis Fiset, and on the other avec les bâtisses dessus construites.Le présent side by Mr.Frs.Duchesneault, with the build-avis est donné en exécution des articles 5758 et ings thereon erected.The present notice is suivants des Statuts refondus de la province de given pursuant to articles 5758 and following Québec.oi* t he Revised Statutes of the Province of Quebec.Donné à Saint-Tite, ce douzième jour de Given at Saint Tite, this twelfth day of février mil neuf cent dix-sept.February, one thousand nine hundred and seventeen.Le secrétaire-trésorier, J.-J.CLOUTIER, 841\u20147-2 J.-J.CLOUTIER.842\u20147-2 Secretary-treasurer.AUX ANNONCEURS DANS LA GAZETTE TO ADVERTISERS IN THE OFFICIAL OFFICIELLE GAZETTE CEUX qui transmettent des annonces pour être D ARTIES sending advertisements to be ininsérées dans la Gazelle Officielle, voudront 1 serted in the Official Gazelle, will please bien se conformer aux règlements ci-dessous: observe the following rules: 1.Adresser \"Gazette Officielle\", Québec.1.Address \"The Officiai Gazette\", Québec.2.Indiquer le nombre d'insertions.2.Indicate the number of insertions required. m S.TRANSMETTRE INVARIABLEMENT LE 3.INVARIABLY REMIT THE FEES FOR PRIX DE L'ANNONCE AINSI QUE LE PRIX SUCH ADVERTISEMENTS, TOGETHER D'UN EXEMPLAIRE DE LA GAZETTE, TELS WITH THE PRICE OF THE GAZETTE, AS QUE DONNÉS PLUS BAS.SI CES CONDI- BELOW, OTHERWISE THEY WILL NOT BE TIONS NE SONT PAS REMPLIES, L'AN- INSERTED.NONCE NE SERA PAS PUBLIÉE Tarif des annonces: The rates are: Première insertion, 10c par ligne (mesure agate) First insertion, 10 cents per line (agate measure.) Insertions subséquentes, 5c par ligne (mesure Subsequent insertions, 5 cents per line (agate agate).measure).Traduction, 40c par 100 mots.Translation, 40 cents per 100 words.Gazette Officielle, par exemp., 21c.Official Gazette, 21 cents per single number.Feuilles volantes, 65c par douzaine.Slips, 65 cents per dozen.Les avis, documents ou annonces reçus après Notices, documents or advertisements received midi, le jeudi de chaque semaine, ne seront pas after twelve o'clock, noon, qn Thursday, will publiés dans la Gazette Officielle du samedi sui- not be published in the Official Gazette of the vant, mais dans le numéro subséquent.Saturday following, but in the next number.Les abonnés observeront aussi que le prix d'à- Subscribers will also notice that the subscrip- bonnement, $5.par année, est invariablement tion of $5.per annum, is invariably payable in payable d'avance, et que l'envoi de la Gazette sera advance, and that the Gazette will be stopped at arrêté à l'expiration de la période payée.the end of the period paid for.Quand les annonceurs veulent plus d'un exem- When advertisers require more than one num- plaire de la Gazette, ils doivent faire une remise ber of the Gazette, they must remit accordingly, en conséquence.N.-B.\u2014Les chiffres au bas des avis ont la signi- N.-B.\u2014The figures at the bottom of notices fient ion suivante: have the following meaning: Le premier chiffre est notre numéro d'ordre; The first number is our document number; le deuxième est celui de la livraison de la Gazette the second number the Gazette number; and the pour la première insertion; et le dernier chiffre last number, the number bf insertions of the accuse le nombre d'insertions.notice.Les avis publiés une seule fois ne sont suivis Notices published only once are only followed que de notre numéro d'ordre.by our document number.L'imprimeur du Roi, E.-E.CINQ-MARS, E.-E.CINQ-MARS.King's Printer.Hôtel du gouvernement.Government House.Québec, 4 avril 1914.519 Quebec, 4th April, 1914.520 Index de la Gazette Officielle de Québec, No 7.\\CTION8 en séparation de biensî\u2014 Dame Cloutier vs Trottier.426 \" Dion vs Lemaire.:.426 \" Eliasewitz vs Fineberg.425 \" Landry vs Chevalier.427 Actions en séparation de corps et de biens: Dme Banville vs Lauzon.426 Annonceurs, avis aux.459 Arrêté ministériel:\u2014 Règlements concernant l'inspection des hôtels.455 Assemblée:\u2014 Shefford, Bagot & Missisquoi Railway Coy 427 Compagnies autorisés a faire des affaires:\u2014 Fellows Médical Manufacturing Coy, inc.427 Compagnie, bureau chef :\u2014 Langlois* Paradis.328 Index ol the Quebec Official Gazette, No.T.Actions for separation as to propertt:\u2014 Dame Lebit vs Croney.426 \" Lefebvre vs Lebeau.,____ 458 \" Lipseyvs Arnovirz.425 \" Robin vs Duguay.426 \" Saint-Louis vs Bohémier.426 A ctions for separation as to bed and board: Dme Benoit vs Young.458 Advertisers, notice to.459 Order in council:\u2014 Regulations for inspection of hotels.455 Meeting:\u2014 Shefford, Bagot & Missisquoi Railway Coy 427 Companies authorize to do business :\u2014 Ohio Iron & Metal Coy.427 Company, head office*\u2014 Langlois & Paradis.328 m Demande pour lettres patentes:\u2014 Application for letters patent:\u2014 Bonnier Frères, assurance funéraire, ltée.422 Cie générale de frais funéraires, ltée.421 Département de l'instruction publique:\u2014 Department of Public Instruction:\u2014 Municipalité scolaire de l'Ange-Gardien, School municipality of l'Ange Gardien, comté de Labelle.425 County of Labelle.425 Lachine à\u2014to Très-Saint-Sacrement.424 Sainte-Flore à-to Grand'Mère.425 Martinville à-to Saint-Martin, village.424 Notre-Dmae-de-Pontmain à-to Notre- Grand-Remou à\u2014to canton - township Dame-du-Laus.425 Lytton.424 Faillite :\u2014 Bankrupt :cy\u2014 Association agricole du district des Trois- Martel.429 Rivières.459 Mercier.428 Damien et al.430 Morauville.430 Grenier.428 McGowan (succession vacante-vacant Guérin.429 estate).429 Labbé.429 Midway Company, ltd.458 Lambert.428 Price.430 Lauzon.430 Siblev A Huot (succession-ostate).428 Ledoux.459 St.Vincent (Mme).429 Lettres patentes supplémentaires:\u2014 Supplementary letters patent:\u2014 Wabakin Fish Company, ltd.420 Wabakin Fish Company, ltd.420 Lettres patentes:\u2014 Letters patent:\u2014 Aetna Development Coy, ltd.419 Métropole Lumber Company, ltd.408 Club Laval-sur-le-Lac.414 Montreal Feather & Down Company, ltd 408 Dunnett & Suait, ltd.457 Montreal Métropole, ltée.411 La Compagnie d'automobiles Martel, ltée 417 Smalls, ltd.457 Langlois & Paradis, limitée.412 The St.Mary's Telephone System, ltd.416 Le comptoir provincial, ltée.413 Liquidation:\u2014 Winding up-\u2014 Bariteau Café, ltd.430 Battle Island Coy, 7973.433 Battle Island Coy, 7971.434 La Société Bienveillante Saint-Roch.431 Battle Island Coy, 7972.431 The Belair Tank & Tower Coy.ltd.431 Nominations:\u2014 Appointments:\u2014 Cour des Commissaires:\u2014Comtés de:\u2014 Commissioners' Court.\u2014Counties of:\u2014 Nicolet, Compton.408 Nicolet, Compton.408 Greffier de la cour de magistrat:\u2014Comté Clerk of Magistrate's Court:\u2014County of du Lac Saint-Jean.407 Lake Saint John.407 Juges de paix:\u2014 ' Justices of the peace:\u2014 Montréal.408 Montréal.408 Sagueany.408 Sagueany.408 Juges de paix en vertu de l'art.3361, S.R.Justices of the peace in virtue of art.Q.,1909.407 3361, R.S.Q., 1909.407 Percepteur du revenu :\u2014District de Collector of Revenue :\u2014 District of Kamouraska.407 Kamouraska.407 Ventes par licitation:\u2014 Sales bt licitation:\u2014 Courteau vs Mazurette et al.437 Whealtey et al vs Whealty et al.436 Ferris (Dme) vs Leahy.437 Vente pour taxes municipales:\u2014 Salb for municipal taxes:\u2014 Iberville (ville de).438 Iberville (town of).:.438 Saint-Tite (ville de).459 Saint Tite (town of).459 VENTES PAR LES SHÉRIFS :\u2014 SHERIFFS' SALES :\u2014 Beauce:\u2014 Beauce:\u2014 Jacques vs Cloutier.'.439 Jacques vs Cloutier.439 462 Québec:\u2014Imprimé par E.-E.CINQ-MARS, Im Quebec:\u2014Printed by E.-E.CINQ-MAR& prin-primeur de Sa Très Excellente Majesté le, Roi ter of His Most Excellent Majesty the King.Beauharnois:\u2014 Beauharnois:\u2014 Legris (Dmc) vs Dufresne.439 Legris (Dme) vs Dufresne.439 Gaspé:\u2014 Gaspé:\u2014 Chapados vs Huard.440 Chapados vs Huard.440 Joliette:\u2014 Joliette:\u2014 Lafontaine vs Dme Biais.440 Robillnrd vs Tremblay.440 Kamouraska:\u2014 Kamouraska:\u2014 La Compagnie Desjardins vs Levesque.441 La Compagnie Desjardins vs Levesque.441 Montmagny:\u2014 Montmagny:\u2014 Tanguay vs Bélanger.441 Tanguay vs Bélanger.441 Montréal :\u2014 Montre al :\u2014 Beaulieu (Dmé) vs Joron.445 Lajeunesse vs Dme Brisebois.460 Boileau vs Boileau.448 La cité de\u2014the city of Montreal vs Tritt Clarke vs McCauley.442 etal.443 Couture (Dme) vs Gagnon.448 Le CréditFoncier Franco Canadien vs Dme D'Aoust (Dme) vs héritiers-heirs Britt- Yon.443 man.451 Majeau h ql.et ni vs Beaulieu.448 Dufresne vs Dme Dufresne.444 Malo vs Larcher.449 Duquette vs Jacob.452 Olivier vs Berlin etal.450 Jacobs, failli-insolvent.442 Rondeau etal vs Picard.449 .Kydd vs Charbonneau.443 The Sun Life Assurance Coy of Canada vs La Banque d'Hochelaga vs Hameliu.451 The Montreal Trust Coy.447 Xi colet :\u2014 Ni colet :\u2014 La Banque Nationale, de Nicolet vs La Banque Nationale, de Nicolet vs Dionne.452 Dionne.452 Ottawa:\u2014 Ottawa:\u2014 Sabourin vs Dme Mallette et vir.452 Sabourin irs Dme Mallette et vir.452 Pontiac:\u2014 Pontiac:\u2014 The Plessisville Foundry vs Loiselle.453 The Plessisville Foundry vs Loiselle.453 Québec:\u2014 Quebec:\u2014 Arcand vs Mainguy.454 Panneton vs La Cie O.Massicotte & Côté, Gosselin vs Bilodeau.454 ltée.454 Saint-Hyacinthe :\u2014 Saint-Hyacinthe :\u2014 La Banque Canadienne du Commerce vs La Banque Canadienne du Commerce vs Plouffe etal.455 Plouffe etal.455 "]
de

Ce document ne peut être affiché par le visualiseur. Vous devez le télécharger pour le voir.

Lien de téléchargement:

Document disponible pour consultation sur les postes informatiques sécurisés dans les édifices de BAnQ. À la Grande Bibliothèque, présentez-vous dans l'espace de la Bibliothèque nationale, au niveau 1.