Voir les informations

Détails du document

Informations détaillées

Conditions générales d'utilisation :
Protégé par droit d'auteur

Consulter cette déclaration

Titre :
Gazette officielle du Québec. Québec official gazette.
La Gazette officielle du Québec est le journal officiel de l'État québécois. Parue pour la première fois le 16 janvier 1869, elle diffuse chaque semaine l'ensemble des textes dont la publication est requise : lois, règlements, décrets, arrêtés, avis, etc. Pour les éditions publiées depuis 1996, consultez le site Web des Publications du Québec. [...]
La Gazette officielle du Québec est le journal de diffusion des textes gouvernementaux dont la publication est requise : lois, règlements, décrets, arrêtés, avis, nominations, etc. La publication présente chaque semaine les textes qui ont valeur officielle pour la gouvernance et la conduite des nombreuses sphères d'activité de la société québécoise.

La Gazette est la plus ancienne publication de l'Éditeur officiel du Québec, aujourd'hui les Publications du Québec. Jusqu'en 1972, la Gazette officielle a paru sous un titre unique. Depuis 1973, elle est scindée en deux parties. La première publie les avis juridiques qui émanent du gouvernement et des autres organismes régis par les lois québécoises. La seconde diffuse les lois, règlements, décrets et autres textes dont la publication est obligatoire. À partir de 1977, la deuxième partie est publiée séparément en français et en anglais, la version anglaise paraissant avec quelques jours de décalage. La publication simultanée des deux versions a été imposée par la Cour suprême du Canada en 1979.

Les avis et ordonnances du gouvernement de la colonie sont imprimés à Québec dès 1764, au moment où le premier journal québécois, la Gazette de Québec, publication bilingue, est désigné par le gouverneur Murray pour les diffuser. William Brown, Samuel Neilson, et surtout John Neilson, puis Samuel Neilson et son associé William Cowan éditent la Gazette de Québec jusqu'en 1823, alors que John Charlton Fisher, plus loyal au pouvoir, commence la publication de la Gazette de Québec publiée par autorité. La Canada Gazette, aussi de nature officielle, sera publiée en parallèle à partir de 1841. C'est le 16 janvier 1869, à la suite de la création du Canada, que le nouveau gouvernement québécois publie le premier numéro de la Gazette officielle du Québec.

En plus des textes de nature juridique produits par le gouvernement, la Gazette officielle du Québec publie l'ensemble des références officielles concernant les collectivités, qui permettent de retracer l'histoire des municipalités, des commissions scolaires et des paroisses. On y trouve aussi de l'information sur la construction des ponts, ainsi que sur l'ouverture des routes et des chemins de fer.

On trouve dans la Gazette officielle du Québec la documentation relative à la constitution et à la dissolution de compagnies, de syndicats, d'associations, et de corporations professionnelles. Des avis, comme des demandes de changement de nom, des ventes par shérif et des actions en séparation de corps et de biens, y sont aussi régulièrement publiés.

La consultation de l'index périodique, publié séparément et intégré à la Collection numérique de BAnQ, a traditionnellement permis aux chercheurs de s'y orienter.

Dès les premières années de la publication, les hommes politiques, le clergé, les municipalités et les professionnels des milieux juridiques en sont les principaux destinataires. La Gazette est tirée à 1500 exemplaires en 1871. En 1994, 125 ans après sa première parution, le tirage cumulatif de la partie 1, de la partie 2 et de la version anglaise atteint 9000 exemplaires.

Il est à noter que les décrets gouvernementaux ne sont pas publiés systématiquement dans la Gazette officielle du Québec. S'il ne trouve pas ce dont il a besoin, le chercheur peut se tourner vers le fonds d'archives Ministère du Conseil exécutif (E5) conservé au Centre d'archives de Québec de BAnQ.

La Gazette officielle du Québec - 125 ans d'édition gouvernementale, Québec, Publications du Québec, 1993, 219 p.

Éditeur :
  • Québec :Éditeur officiel du Québec,1973-2024
Contenu spécifique :
samedi 4 (no 18)
Genre spécifique :
  • Journaux
Fréquence :
chaque semaine
Notice détaillée :
Titre porté avant ou après :
    Prédécesseur :
  • Gazette officielle de Québec
Lien :

Calendrier

Sélectionnez une date pour naviguer d'un numéro à l'autre.

Fichier (1)

Références

Gazette officielle du Québec. Québec official gazette., 1918-05-04, Collections de BAnQ.

RIS ou Zotero

Enregistrer
[" No 18 i\u2014rr 909 Vol.50 \t \t11 \t m® Gazette Officielle de Québec PUBLIEE PAR AUTORITE Quebec Gazette PUBLISHED BY AUTHORITY PROVINCE DE QUÉBEC\tPROVINCE OF QUEBEC Québec, samedi, 4 mai 1918.\tQuebec, Saturday, 4th May, 1918.Nomination\tAppointment Il a plu it Son Honneur le lieutenant-gouverneur, de l'avis et du consentement du Conseil exécutif, de faire la nomination suivante: M.Aurélien Bernatchez, négociant, de la ville de Montrnagny, shérif du district de Montmagny.Le sous-secrétaire de la province, C.-J.SIMARD.Québec, 18 avril 1018.1757 His Honour the Lieutenant-Governor has been pleased, by and with the consent of the Executive Council, to make the following appointment: Mr.Aurélien Bernatchez, trader, of the town of Montmagny, sheriff of the district of Montmagny.C.-J.SIMARD.Assistant Provincial Secretary.Quebec, 18th April, 1918.1758 Arrêté en conseil Order-in-Council Copie du rapport d'un comité de l'honorable Conseil Copy of a report of a Committee of the Ex-ecvtive avril WIS.approuvé par Council, bearing date the 2Jtth of April, WIS, and executif, en date du 24 le lieutenant-gouverneur, le 24 avril 1918.d approved by the Lieutenant-Governor, the 24th April, 1918.concernant l'annexion de la paroisse respecting the annexation of the parish of saint-michel-archange, pour les fins élec- saint-michel-arch ange, to the municipa- torales, a la municipalité du village de lity of the village of giffard, county of giffard, comté de québec.quebec, for electoral purposes.L'honorable ministre des affaires municipales, The Honourable the Minister of municipal dans un rapport en date du 15 avril (1918), affairs, in a memorandum bearing date the 15th expose : qUfl certaines personnes domiciliées dans lu paroisse de Saint-Michel-Archango, comté de Québec, dont le conseil n'est pas encore organisé, ont transmis une requête demandant à ce que ladite paroisse soit annexée, pour les fins électorales, à la municipal|té du village deGiffard, qui te trouve située dans le même district électoral.Vu le rapport du procureur général, en date du 11 irais MUS.l'honorable minislre recommande que la dite municipalité de la paroisse Saim-Michcl-Archaiigc BOU annexée pour les lins électorales à la municipalité du village de Giffard dans le comté de Québec, conformément aux dispositions des S.K.Q.1000, art.I92fl, tel qu'édicté par le statut ô (ieo.\\', ch.17, art.'.t.Certifié, Le greffier, Conseil exécutif, A.MORJ88ET.Vraie copie, Le sous-ministre des atïaires municipales.OSCAR MORIN, 1721 Lettres patentes \" J.-H.Gignac, limitée\".Avis est donné au publie que, en vertu de la loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le lieutenant-gouverneur de la province de Québec, des lettres [latentes, en date du 25 avril 1918, à la compagnie \"J.-H.Gignac, limitée\", incorporée, par lettres patentes originaires, en date du 29 décembre 1006, par lesquelles elle est autorisée continuer ses affaires en vertu de la loi des compagnies de Québec, avec les pouvoirs déjà énumérés dans les dites lettres patentes.Daté du bureau du secrétaire de la province, ce vingt -cinquième jour d'avril 1018.I.e sou\u2014secrétaire de la province, 1715\u201418-2 C.-.l.SIMARD.\" P.-C.Couture, limitée\".Avis est donné au public, que.en vertu de la loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le lieutenant-gouverneur de la province de Québec, des lettres-patentes, en date du vingt-septième jour d'avril, 1018, constituant «mi corporation M.M.lierre-Charles Couture, industriel.Joseph Isidore Piché, commerçant Ovila Lajoie, Noé Alpin et Ephraïm Lajoie.mécaniciens, du village de Saint-Pie, comté de Ragot, dans les buts suivants : Manufacturer, acheter el vendre des moulins à vent, des pompes des agrès de sciage, outils et machines de toutes espèi es : Exercer (b métier de fondeurs en métaux de toutes espèces; construire, acheter et vendre des usines et des hauts fourneaux, creusets, moules-patrons, machines, machines-outil- nécessaires ou outils pour exercer le dit métier ; Acquérir lîétablissemeni.le fonds de commerce, les dette- de livres et autres créant es actives de la société Couture et l'iché.faisant affaires dans la paroisse de Saint-Pie de Ragot et les payer en argent, en parts acquittées de la compagnie ou partie en argent el partie en parts acquittées et se charger des dettes passives de la dite société ; Exercer le métier de constructeur-mécanicien,, faire des réparages de toutes espèces de machines, machines-outils ou d'articles en 1er.en fonte, en cuivre, en acier ou en tout autre métal et spécialement faire les rénarages et la vente de machines of April (1918), submits : that certain persons domiciled in the parish of Saint-Miehel-Archnnge, county of Quebec, the council of which is presently unorganized, have made application for the annexation of said parish, for electoral purposes, to the municipality of the village of Giffard, situated in the same electoral district.Following the report of the At toi nev-( ieneral, dated the 11th of March, 1018, the Honourable .Minister recommends the annexation of the said municipality of the parish of Saint-Miehcl-Arehange, for electoral purposes, to the municipality of the village of (liffard, iii the county of Quebec, pursuant to the provisions of the Q.R.S.1900.art.192a, as enacted by the act 5 Ceo.V, ch.17, art, 9.Certified, A.MORISSET, Clerk of the Executive Council.A true copy.OSCAR MORIN, Deputy Minister of municipal affairs.1722 Letters patent \"J.-H.Gignac, limitée\".Public notice is hereby given that, under the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the I.ieutenant-(iovornor of the province of Quebec, bearing date the 26th April, 1918, to the company \"J.-H.Gignac, limitée\", incorporated under original letters patent dated the 29th December, 1006, by which it is authorized to continue its business under the Quebec Companies' Act, with the powers already enumerated in the said letters patent.Dated from the office of the provincial secretary, this twentv fifth day of April, 191S.C.-J.SIMARD, 1710\u201418-2 Assistant Provincial Secretary.\"P.-C.Couture, limitée\".Public notice is hereby given that, under the Quebec Companies' Act.letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the province of Quebec, bearing date the twenty seven day of April, 1018, incorporating M.M.Pierre-Charles Couture, manufacturer : Joseph-Isidore Piché.trader: Ovila l.ajoie.Xoé Arpiu, and Kphraim l.ajoie.mechanics, of the village of Saint-Pie.county of Bagot, for the following purposes : 'i'li manufacture, purchase and sell windmills, pumps, sawing equipment, tools and machinery of every kind ; To carry on the business of foundrymcn with every kind of metal ; to construct, pun hase and sell workshops and blast furnaces, cru.-il.les.moulds, patterns, machinery, machine-tools necessary or useful for carrying on the said business ; To acquire the premises, stock in trade, book debts and other assets of the firm Couture and Piché.carrying on business in the parish of Saint-Pie-de-Bagot.ami pay for same in cash, paid up shares of the company, or partly in cash and partly in paid up Shares and take over the liabilities of the said firm ; To carry on the business of machinists, make repairs to every kind of machine, machine-tools or articles in iron, cast-iron, brass, steel or any other metal and especially make repairs to and sell agricultural implements of every kind. 911 agricole! de tOUtfl nature, voitures de charges et de luxe et agir eoinine agents ou représentants de maisons ou compagnies fabriquant les articles ci-de.»sus mentionnés : Manufacturer, acheter et vendre toutes espèces de spécialités en bois, fonte OU autre métal ou matière ouvrable de quelque nature (pie 00 soit ; |)emander.acquérir et vendre toutes marques de commerce, brevets, inventions mi amélioration! brevetées ou enregistrées ou toutes autres propriété! «pli peuvent être nécessaires ou utiles à la compagnie dans la poursuite de son entreprise et les payer en argent OU en parts acquittée!, OU partie en argent et partie en parts acquittées de la couipagi ie ; Acheter, acquérir de toutes personnes, corporations, toutes maisons d'affaires ou manufactures dont les produits sont manufacturés, achetés, vendus ou autrement disposés par la compagnie et les payer tel que mentionné dans le paragraphe ci-dessus ; Acquérir et posséder des actions dans toutes compagnies faisant des affaires de la même nature que celles de la compagnie ; Acheter, acquérir OU louer des terres ou limites à bois OU les droits et les privilèges de faire la coupe du bois et ouvrer et manufacturer le dit bois ; Etablir et maintenir dans toutes cités, villes, villages et autres endroits de la province de Québec, en se conformant aux lois et règlements en vigueur dans les dits endroits des magasins, agences, salles d'échantillons ou succursales piaula vente des produits achetés, manufacturés, ou autrement acquis par la compagnie : Payer en actions acquittées tous services rendus à la compagnie de quelque nature que ce soit ; Vendre l'entreprise ou partie de l'entreprise de la compagnie à toute autre compagnie et accepter en paiement partiel ou total des actions acquittée! de la compagnie acquéreur, sous le nom de \"P.('.Couture, limitée \".avec un fonds social de quarante-neuf mille neuf cent piastres ($49,900.00 divisé en (piatre cent quatre-vingt-dix-neuf ; l'.t'.ti actions de cent piastres (SMHhOOi chacune.La principale place d'affaires de la corporation, sera à Saint-Pie.comté de Bagot.Daté du bureau du secrétaire de la province, ce vingt-septième jour d'avril 1918.Le soui\u2014secrétaire de la province, 1751 18-2 c.-l.SIMARD.\" La Compagnie Médico-Dentaire, limitée\".Avis est d une au public (pie.en vertu de la loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le lieutenant-gouverneur de la province de Québec, des lettres patentes, en date du treizième j< ur d'avril lt»ls.constituant en corporation : MM.Alexandre-Chase-Casgrain conseilduRoi : ErTol-Malcolm McDougall.Sadi-Conrad Deniers, avocats, John-Buchanan Henderson, commis et Adrienne Pagenais, sténographe ; tous de Montréal, dans les buts suivants : De construire, établir, diriger et maintenir un ou des hôpitaux et un ou des sanitoriums et de faire généralement tout ce qui est nécessaire :\\ l'opération, au bon fonctionnement et à l'exploitation d'hôpitaux privés et dispensaires ; D'établir et maintenir des écoles pour l'entraînement de gardes-malades et pour leur enseignement de la médecine, de la chirurgie et du soin des malades ; De manufacturer, acheter, vendre et faire l'exportation et l'importation, et en général, le commerce de préparations brevetées de tout genre ; vehicles for hauling and driving, and act as agents or representatives of linns or companies manufacturing the articles hereinabove mentioned ; To manufacture, purchase and sell all kinds of Bpeoialtie! in wood, cast-iron or other metal or dissolvable matter of any nature whatever ; To apply for.acquire and sell any trade marks, brevets, inventions or patented or registered improvements or any other property that may be useful or necessary to the company in the pursuit of its undertaking, and pay for same in cash or in paid up shares, or partly in cash and partly in paid up shares of the company ; To purchase, acquire from any persons coronations, any business houses ,,r manufactories whose products are manufactured, purchased, sold or otherwise disposed or by the company, and pay for same as mentioned in the hereabove paragraph ; To acquire and hold shares in any companies carrying on any business similar to that of the company ; To purchase, acquire or lease timber lands or \"limits or the rights and privileges to cut the timber and open and manufacture the said timber ; To establish and maintain in any cities, towns, villages and other places in the province of Quebec, on complying with the laws and bylaws ui force in the said places, shops, agencies, sample rooms or branches for the sale of the pro-duets purchased, manufactured or otherwise acquired by the company j To pay for any services rendered to the Company of any nature whatsoever with paid up shares ; To sell the undertaking or part of the undertaking of the company to any other company and accept in partial or total payment paid up shares of the purchasing company, under the name of \" P.-C.< 'oiiture, limitée \".with a capital stock of forty nine thousand nine hundred dollars ($49,000.00), divided into four hundred and ninety nine (409), shares of one hundred dollars ($100.00) each.The principal place of business of the corporation, will be at Saint-Pie, county of Bagot.Dateil from the office of the provincial secre-tarv, this twenty seventh day of April.PUS.C.-.I.SIMARD, 1752- 18-2 Assistant Provincial Secretary.\" La Compagnie Médico-Dentaire, limitée \".Public n itice is hereby given that, under the Quebec C< mpanies' Act, letters patent have been issued by the lieutenant-govornor of the Province of Quebec, bearing date the thirteenth day of April, P'lv.incorporating MM.AlexandreChase-Casgrain, King'st Counsel; ! .rrol-Malcolm McDou-gall.Sadi-Conrad Deniers, advocates, John-Buchanan 1 lenders :i, clerk, and Adrienue Dage-nais, stenographer, all of Montreal, for the following purposes : To construct, establish, direct and manage one or seve.al hospitals and one or several sanatorium-, and generally to do everything necessary for the operation.\" the proper working and exploitation of private hospitals and dispensaries ; To establish and maintain schools for the training of and the teaching of medicine, surgery and the care of sick people to nurses ; To manufacture, buy, sell, import and export, and generally deal in proprietary medicines of every kind ; 912 De manufacturer et faire le commerce d'instruments et appareils se rapportant à la chirurgie et à la médecine et à toutee leurs spécialités, et aussi de manufacturer et faire le commerce de membres artiliciels de toute sorte et de tous appareils et objets de prothèse dentaire ; De demander, acheter OU autrement acquérir tout brevet d'invention et de les vendre, les louer ou en disposer autrement ; De répandre par campagne de preese, annonces, pamphlets, et tous autres moyens de publicité, la science de l'hygiène en général et les tlonnnJSflHnoei sur la médecine et toutes ses Bpécialitéa : De promouvoir, organiser, gérer OU développer ou aider à promouvoir, organiser, gérer ou développer toute corporation, compagnie, syndicat ou entreprise dans le but d'acquérir la totalité OU une nartie quelconque de l'entreprise de la compagnie ou dans !e but d'exercer toute autre industrie subsidiaire à celle de la présente compagnie ; Exercer toute autre industrie manufacturière ou autre (pic la compagnie jugera capable d'être convenablement exercée en rapport avec l'industrie de la compagnie, OU censée accroître directement OU indirectement la valeur des biens ou droits de la compagnie OU les rendre profitable-: De s'associer ou conclure des conventions au sujet du partage des profits, la coopération, les risques communs, les concessions réciproques ou autres avec toute personne ou compagnie exerçant maintenant ou qui entreprendra plus tard toute industrie ou transaction censée profiter à la présente compagnie, directement OU indirectement ; D'acheter ou autrement acquérir à deniers comptants ou pour toute autre c iinpensation, y compris les parts acquittées du capital-actions de la présente compagnie la totalité ou one partie des affaires, franchises, entreprises, propriétés, droits, pouvoirs, privilèges, obligations et debentures, lettres patentes, contrats, immeubles, clientèle et actif et tous autres biens, meubles ou immeubles de toute personne, compagnie, corporation, et les vendre ou en disposer autrement, en totalité OU en partie, pour la compensation que la compa-pagnie jugera raisonnable ; D'acheter ou autrement acquérir, et détenir et posséder des valeurs, actions et obligations de toutes compagnies ou corporations engagées dans une industrie d'une nature semblable, et vendre ou autrement disposer de ces dites valeurs, actions et obligations ; De distribuer aux actionnaires de la compagnie en nature tous biens de la compagnie et en particulier toutes actions, debentures ou autres valeurs d'autres compagnies appartenant à la présente compagnie ou dont la présente compagnie aurait le pouvoir de disposer ; De faire tous les actes et jouir de tous les pouvoirs et faire toutes les opérations avantageuses pour atteindre les objets pour lesquels la présente compagnie est constituée ; De vendre ou céder la totalité ou une partie des biens meubles ou immeubles de la compagnie pour la compensation que la compagnie jugera acceptable, et en particulier pour les actions, obligations, debentures ou valeurs de toute autre compagnie ou corporation ; De conclure tout arrangement avec toute autorité municipale, locale OU autre, qui semblera favoriser les objets de la compagnie ou aucun d'eux, et obtenir de toute autorité municipale, locale ou autre tous les dr.its.privilèges et concessions de nature à promouvoir les affaires et les intérêts de la compagnie ; D'émettre des actions acquittées, des obligations, debentures ou autres valeurs en paiement To manufacture and deal in chirurgical and medicinal instruments and apparatuses, and ail specialties relating thereto, and also manufacture and deal in artificial limbs of every kind and all prosthetic: apparatuses and articles ; To apply for.buy or otherwise acquire patents, and sell, lease or otherwise dispose of same ; To diffuse, by campaigns in the press, advertisements, pamphlets, and all other advertising means, the science of hygiene generally and the knowledge of medicine and all specialties thereof ; To promote, organize, manage, or develop or assist in the promotion, organisation, management or development of any corporation, company, syndicate or undertaking for the purpose of acquiring the whole or any part of the undertaking of the company or the carrying on of any business subsidiary thereto ; To carry on any business, manufacturing or otherwise, which may appear to the company capable of being conveniently carried on in connection with the e nipany's business or calculated, directly or indirectly, to enhance the value of or render profitable the company's property or rights ; To enter into partnership or into any agreement for sharing of profits, union of interest, cooperation, joint adventure, reciprocal concession or otherwise with any person or company now-carrying on or which may in future carry on any business or transaction calculated, directly or indirectly, to benefit the present company ; To buy or otherwise acquire for cash or any other consideration, including paid up shares of the capital stock of the present company, the whole or any part of the business, franchises, undertakings, property, rights, powers, privileges, bonds and debentures, letters-patent, contracts, immoveables, goodwill and assets :iiid any other property, moveable or immoveable, of any person, company or corporation, and to sell or otherwise dispose of the whole or part of same for such consideration as the company may think proper ; To buy or otherwise acquire, and hold and own stocks, shares and bonds of any companies or corporations engaged in any business of a like nature, and to sell or otherwise dispose of such stocks, shares and bonds ; To distribute among the shareholders of the company in kind, any property of the company, and in particular any shares, debentures or other securities of other companies belonging to the present company or which it is empowered to dispose of : To do all acts and enjoy all powers and carry on any operations conducive to the attainment of the objects for which this company is incorporated ; To sell or assign the whole or a part of the moveable and immoveable property of the company for such consideration as it may deem proper and in particular for shares, bonds, debentures or securities of any other company or corporation ; To enter into any arrangement with any authority, municipal, local or otherwise that may seem conducive to the company's objects or any of them and to obtain from such authority, municipal, Local or otherwise, all the rights, privileges and concessions calculated to promote the company's business and interests ; To issue paid up shares, bonds, debenture or other securities in full or part payment ot any \u2022 913 \"The Broadway Amusement Company, \" The Broadway Amusement Company, Limited\".Limited\".Avis est donné au publier (pie.en vertu de la loi Public notice is hereby given that, under the des compagnies de Québec, il a été accordé par le Quebec Companies' Ac!, letters patent have been lieutenant-gouverneur de la province de Québec, issued by the Lieutenant-Governor of the Pro- dea lettres patentes, m date du seizième jour vince of Quebec, bearing date the sixteenth day of d'avril 1918, constituant en corj>oration M.M.April.PUS.incorporating Salomon haing.finan- Salomon Laing, agent financier; Pappy Katz, cial agent; lVppy Katz, his wife, separated as to son épouse séparée de biens contractuellement et property by marriage contract and duly autho- dûment autorisée ; Moe Weber, étudiant en rized; Moe Weber, student in medicine: Francis , médecine; Francis alias Frank Dierner, ouvrier et alias Frank Dierner, workman; and Harry Cohen, llany ('ohen.tailleur; tous de la cité et du dis- tailor: al! of the city of .Montreal, district of tint do .Montreal, dans les buts suivants; Montreal, for the following purposes: Acquérir et tenir une ou des salles de danse pour To acquire and hold one or several dance halls, des lins d'amusement et d'accomplissement for amusement, physical accomplishment and physique et de récréation ; recreation purposes ; ( Irganiser une association ou un cercle pour des To organize an association or club for similar fins semblables ; purposes ; Tenir un restaurant licencié pour servir des To keep a licensed restaurant to serve meals, repas, des liqueurs et des vins, sujet aux lois et liquors and wines subject to municipal laws and aux règlements municipaux : by-laws; Emprunter de l'argent et émettre des obliga- To borrow money and issue bonds to guarantee tions pour garantir aucun montant ainsi emprun- any amount thus borrowed ; té: Tenir des salles de théâtre, vues-animées et To operate theatres, moving picture and con-concert et avoir un intérêt dans de telles salles: cert halls and to liave interests in such halls; Faire tous les actes qui se rattachent ou con- To do all things incidental or conducive to the duisent d'aucun des objets précités, sous le nom de attainment of the above purposes, under the \"The Broadway Amusement Company, Limited\" name of \"'The Broadway Amusement Company, avec un capital social de vingt mille piastres\u2014 Limited\", with a capital stock of twenty thou- ($20,000.00), divisé en quatre cents (400) actions sand dollars ($20,000.00), divided into four de cinquante piastres ($50.00) chacune.hundred (400) shares of fifty dollars ($50.00) each.I.a principale place d'affaires de la corporation, The principal place of the business of the corpo- Bera à Montréal, P.Q.ration, will be at Montreal, P.Q.l'até du bureau du secrétaire de la province, ce Dated from the office of the Provincial Secre- Beizième jour d'avril 1918.tary, this sixteenth day of April, 1918.lie sous-secrétaire de la province, C.-J.SLMARD, 1685\u201417-2 C.-J.SLMARD.1686\u201417-2 Assistant Provincial Secretary.\"The Canadian Adjustment Bureau, \"The Canadian Adjustment Bureau, Incorporated\".Incorporated\".Avis est donné au public «pie, en vertu de la loi Public notice is hereby given that, under the des compagnies de Québec, il a été accordé par le Quebec Companies' Act.letters patent liave been lieutenant-gouverneur de la province de Quebec, issued by the Lieutenant-Governor of the Pro- des lettres patentes, en date du dixième jour vince of Quebec, bearing date the tenth day of d'avril, 1918, constituant en corporation Joseph April, 1918, incorporating Joseph Kellert and Kellert et J.-Alphonse Moisan, gérants; Philéas J .-Alphonse Moisan, managers; Philéas Laplante, Laplante, agent; Blanche Gauthier et Alice agent; Rlanche Gauthier and Alice Théberge, Théberge, sténographes, tous de Montréal, pour stenographers; all of Montreal, for the following les fins suivantes : purposes : Faire affaires comme évaluateurs, calculateurs To carry on the business ot insurance adjusters, de moyennes, estimateurs, inspecteurs, enquê- average adjusters, appraisers, inspectors, investi- U>tal ou partiel detomte propriété réelle ou ]>erson- projierty, real or personal, moveable or immove- nelle, mobilière ou immobilière, de services rendus able, services rendered or to be rendered to the ou à être rendus a la compagnie, de droits, baux, company, rights, leases, business, franchises, commerce, franchise, entreprises, pouvoirs, pri- undertakings, powers, privileges or other advan- vileges ou autres avantages que la compagnie tages which the company may legally acquire ; pourra légalement acquérir ; Aucun pouvoir accordé dans aucun paragraphe The poweri in each paragraph hereof are to (U- présentes ne sera limité OU restreint par be in no wise limited or restricted by reference référence à aucun autre paragraphe ou au nom to or inference from the terms of any other do la c mpagnie ou déduction d'iceux, sous !(¦ nom paragraph or the name of the company, under de \u2022\u2022 i.a Compagnie Me^L'oo-Dentaire.limitée\", the name of \"La CompagnieMédic-Doentaire, avec un capital social de vingt-cinq mille piastres limitée\", with a capital stock of twenty-live ($25,000.00), divisé en deux cent cinquante (260) thousand dollars ($25,000.00), divided into two actions de Cent piastres ($100.00) Chacune.hundred and fifty (260) shares of one hundred dollari ($100.00) each.I.a principale place d'affaires de la cor|>oration, The principal place of the business f thecnrpo- Bera à .Montréal, dans le district «le .Montréal.ration, will be at .Montreal, in the district of .Montreal.Daté du bureau du secrétaire de la province, ce Dated from the office of the Provincial Becre- treisième jour d'avril LOIS.tary, this thirteenth day of April, 1918.I.e sous-secretaire de la province.('.-.!.SIMARD, loll\u201417-2 C.-J.SIMARD.lôi2 17-2 Assistai it Provincial Secretary. 914 tours, courtiers et agents d'assurances sous toutes leurs dixer^es formes ; S'enquérir, faire rapport et règlement sur toutes réclamations d'assurances et autres, affaires ou pertes ainsi que de leurs causes, faire île-, recherches et des rapporta sur les compagnies, sooiétéfl ou autres personnel : Agir comme estimateurs, évaluateura el arbitres pour enquêter et faire rapport sur la valeur de tonte- sorte- de propriété mobilière et immobilière, sur des industries, entreprises, droits, rpivilôges et Iranohises, et acquérir, détenir, développer, organiser .disposer de.OU faire valoir aucunes telle- propriétés ou entreprises : Acheter, vendre, louer, échanger ou autrement disposer ou faire valoir de la propriété mobilière ou immobilière, et négocier pour acheter, vendre ou autrement disposer OU taire valoir la propriété mobilière et immobilière, les droite et privilèges; Faire affaires comme agents et courtiers en biens-fonds et hypothec pies, sur toutes leurs diverses formes ; agir connue agents et courtiers de placement, manipulation, prêt, paiement et, distribution de deniers, soit en rapport avec le règlement des dommages assurés, îles risques moyens ou autrement ; Organiser, promouvoir, aider à organiser ou promouvoir, devenir actionnaire dans, aucune compagnie subsidiaire, filiale OU autre exerçant un commerce semblabe à celui de la présente corporation ; vendre, céder, louer ou autrement disposer des entreprises de la compagnie ou d'aucune partie d'icelles en échange des actions, debentures ou valeurs d'aucune autre compagnie, ou pour la compensation que la corporation trouvera convenable, s'unir à aucune personne, société ou compagnie dont les objets sont totalement ou partiellement semblables à ceux de la présente corporation, d'après les conditions et stipulations qui seront considérées avantageuses ; l'aire des avances en numéraire aux clients et autres en relations d'affaires avec la compagnie et garantir l'exécution des contrats par aucunes telles personnes ; Distribuer, en espèces ou autrement, tel (pie décidé, aucuns biens de la compagnie à ses sociétaires et particulièrement les parts, obligations, debentures ou les autres valeurs d'aucune autre compagnie qui assumera la totalité ou aucune partie de l'actif ou du commerce de la compagnie; Exercer aucun autre commerce, soit de fabrication ou autre, (pli semblera utile au négoce de la compagnie ou que'llo jugera propre à être convenablement exercé en rapport avec le commerce de la corporation ; Payer avec les deniers de la compagnie les frais et dépens se rattachant à la constitution de la Compagnie et à son organisation ; Faire toutes les choses qui se rattachent ou tendent à l'accomplissement des objets précités sous, le nom de \"The Canadian Adjustment Bureau.Incorporated\", avec un fonds social de vingt mille piastres (S20.000.00), divisé en deux cents (200) parts de cent piastres ($100.00) chacune.La principale place d'affaires de la corporation, sera à Montréal, dans le district de Montréal.Daté du bureau du secrétaire de la province, ce dixième jour d'avril 1918.Le sous-secrétaire de la province, 1G45\u201417-2 C.-J.SIMARD.gators, brokers and agents, in all their various branches ; To investigate, report on and adjust all insurance and other claims, matters or losses, and causes thereof, and to investigate and report on Companies, firms Or other persons : To act as appraisers, valuator- ami arbitrators, to investigate and report on the value of all kinds of property, moveable and immoveable, industries, enterprises, rights, privileges and franchises and to acquire, hold, develop, promote or otherwise, deal with or turn to account any such properties or enterprises ; To buy.sell, lease, exchange or Otherwise deal with or turn to account moveable or immoveable property and to negotiate for the purchase, -ale or otherwise dealing with or turning to account of moveable and immoveable property, rights and privileges : To carry on the business of real estate and mortgage agents and brokers, in all their various branches ; to act as agents and brokers for the investment, handling, loaning, payment and transmission of moneys, whether in connection with adjustment of insurance losses, average losses or otherwise ; To organize, promote and asist in organising Or promoting and become a shareholder in any subsidiary company, allied or other company, carrying on a business similar to that of this company ; To sell, transfer, lease or otherwise dispose of the undertakings of the company, or any part thereof, for shares, debentures, or securities of any other company, or for such consideration as the Company may think (it.or to join any individual linn or corporation, having objects altogether or in part similar To those of this company, on such terms and conditions as may be deemed advisable ; To make cash advances to customers and others having dealings with the company and guarantee the performance of contracts by any such persons : To distribute, in specie or otherwise, as may be re-olved.any assets ot the company, among its members and particularly the shares, bond-, debentures or other securities ot any other company, that may take over the whole or any part of the assets or business of the company : To carry on any other business, whether manufacturing or otherwise, wheih may be useful to the business of the company, or which it may seem to the company capable of being conveniently carried on, in connection with the business of the company ; To pay out of the funds of the company all costs and exjxmses of and incidental to the incorporation and organization of the company : To do all such tilings as are incidental or conducive to the attainment of the above objects or any of them, under the name of \"The Canadian Adjustment Bureau, Incorporated'', with a capital stock of twentv thousand dollars ($20,000.00), divided into two hundred (200) shares of one hundred dollars ($100.00) each.The principal place of the business of the corporation, will be at Montreal, in the district of Montreal.Dated from the office of the Provincial Secre-tarv, this tenth dav of April, 1918.C.-J.SIMARD, If4(5\u201417-2 Assistant Provincial Secretary. 915 \" Visitation Island Land Holding Company, Incorporated \".Avis t donné an public que, oser d'actions, de parts, debentures ou de valeurs dans aucune autre compagnie dont les objets sont totalement ou partiellement semblables à ceux de la pressente compagnie ou qui exerce un commerce propre à être exercé de manière à profiter directement ou indirectement à la présente corporation ; Vendre ou autrement disposer de la totalité ou d'aucune partie des biens-fonds ou d'autre propriété que possède la compagnie pour la compensation, et suivant les stipulations et conditions que la corporation trouvera convenables, et accepter du numéraire, des actions, debentures du capital ou des valeurs d'aucune autre compagnie dont les objets sont en tout ou en partie semblables à ceux de la présente corporation en paiement intégral ou partiel d'iceux ; S'unir à aucune autre compagnie dont les objets sont totalement ou partiellement semblables à ceux de la présente corporation ; Acquérir et posséder aucun commerce, aucune franchise, entreprise, propriété, aucuns droits, privilèges, baux, contrats, biens-fonds, stocks, biens ainsi qu'aucuns autres droits que la compagnie peut légalement acquérir en vertu des présentes et suivant leur valeur en équité : Distribuer aux actionnaires de la corporation, en nature, aucunes actions, debentures, valeurs ou propriété appartenant à la compagnie ; Affecter au rachat de ses actions, obligations ou autres valeurs le surplus de ses deniers ; Et généralement faire toutes les choses qui se rattachent à l'accomplissement des objets de la compagnie, sous le nom de \"Visitation Island hand Holding Company, Incorporated\", avec un fonds social de soixante et dix mille piastres ($70,000.00), divisé en sept cents (7(H)) parts de cent piastres [$100.00) chacune.La principale place d'affaires de la corporation, sera dans la cité de Montréal, dans le district de Montréal.Daté du bureau du secrétaire de la province, ce vingt-deuxième jour d'avril 1918.he sous-secrétaire de la province, 1659\u201417-2 C.-J.SIMARD.\"Visitation Island Land Holding Company, Incorporated \".Public QOtice il hereby given that, under the QuebecCompanies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-* '.overnor of the province of Quebec, bearing date the twenty second day of April, 1918, incorporât in-i M.M.ThomaS-Joseph Coonan, advocate; Paul-Sei \\ illian < \\>n- roy, Edmund-H, Reilly, notaries public ; Henry-Harold Kavanagh.private secretary, and Francis-Devlin Genest, student-at-law, all of the city and district of Montreal, for the iollovving purposes : To acquire by purchase, lease or otherwise and to own real estate : To construct dwelling and other buildings upon such real estate or any part thereof; To sell, lease, oonvey, exchange, dispose of, or otherwise deal with such real estate or any portion thereof, and to develop, improve and lay out any property in building lots, streets, lanes, squares or otherwise ; To take and hold mortgages, hypothecs, liens and charges to lecurC the payment of the purchase mice oi any property sold by the company or any money due to the company from pur-cha-ers ; To purchase, acquire, hold, transfer, sell and dispose of shares, stocks, debentures or securities in any other company having objects similar in whole or in part t > those of this company or carrying on business capable of being conducted so as to directly or indirectly benefit this company; To sell or otherwise dispose 01 the whole or apportion of the real estate or other property owned by the company for such consideration and upon such terms and conditions as the company shall see fit.and to accept cash, shares, debentures, stock or securities of any other company having objects similar in whore or in part to those of this company in payment of part payment therefor; To l>e united with any other company having objects in whole or in part similar to those of tliis company; to acquire and own any business, franchise, undertaking, property, rights, privileges, le:u«es.contracts, real estate, stock assets and any other rights which the company may lawfully acquire by virtue hereof at a fair value thereof ; To distribute among the shareholders of the company in kind any shares, debentures, securities or projicrtv belonging to the company; To invest its surplus funds in the redemption otots own shares, bonds or other secuiities ; And generally to do all such things as are inci-eetttal to the carrying out of the objects of the company under the name of \"Visitation Island I^ind Holding'Company, Incorporated\", with a capital stock of seventy thousand dollars ($70,-000.00), divided into seven hundred (700) shares of one hundred dollars (SIOO.OO) each.The principal place of the business of the corporation, will be at the city of Montreal, in the district of Montreal.Dated from the office of the Provincial Secretary, this tvventv second dav of April, PUN.C.-J.SIM AH I), 1000\u201417-2 Assistant Provincial Secretary. 910 11348-17.Québec, 8 avril 191 s.Le surintendant donne avis qu'il a reçu une requête demandant de détacher de la municipalité scolaire de Maniwaki, comté d'Ottawa, les lots Nos 39 à I\").inclusivement, du premier rang du canton de Kensington, et de les annexer à cell*' de Kensington, même comté.1745\u201418-2 55.-) IS Le surintednant donne avis qu'il a reçu une requête demandant de détacher de la municipalité scolaire de Notre-Daine-du-Laus, dans le comté d'Ottawa, tous les lots compris dans les rangs V, VI, VII, VII, IX et X du canton l'.lake, (cantons-unis) et de les annexer à relie de North* field, même comté.1747 \u201418 2 1940 Ek l Nomination de 5 i ommissaires d'écoles.11 a phi à Hon Honneur le attenant-gouverneur, par un arrêté en conseil en date du 24 avril 1918.de nommer MM.Ménésippe Piché Ubald Lorrain.John (iagnon.Wilfrid Lorrain et Aimé Laieunesse, commissairei d'écoles pour la municipalité de Baint-Agricole, dans le comté de Montcalm.1749 1348-17.Quebec.3rd April, 1918.> The luperintendent gives notice that appli- cation has been made to detach from the school municipality of Maniwaki, county of Ottawa, the lots Nos ::«t to |f>, inclusively, oi the first range of the township of Kensington, and to annex same to that of Kensington, same county.1740\u201418-2 555 18 The superintendent gives notice that application has been made to detach from the school municipality of Xotro-Daine-du-I.aus, in the county of Ottawa, all the lots comprised in the ranges V.VI, VII, VIII.IX and X of the township Blake (united townships), and to annex them to that of Northfield, same county.1748- -18-2 1919 Elec.Appointment of 5 School Commissioners.His Honor the Lieutenant-Governor lias been pleased by order in council dated the 2lib April, 1918, to .appoint Messrs.Ménésippe Piché, Ubald Lorrain.John Oagnon.Wilfrid Lorrain and Aimé LsJeunesse, school commissioners for the muni' ipality of Saint Agricole, in the county of Montcalm.1750 175-1s.Québec, 21 avril 1918.Le surintendant donne avis qu'il a reçu une requête demandant de détacher de la municipalité scolaire de Saint-Théophile, c mté de Champlain, les lots Xos 1029 à 1038, inclusivement, du cadi s-tre officiel de la paroisse de Xotrc-Dame-du-Mont-Cannel : les lots N< s 102:5 à 1028, inclusivement, et la partie nord-ouest des lots Xos 1017 à 1022 du même cadastre ; le prolongement à travers le bloc \" B \", et vers le nord-est du rang Saint-Jean-Baptiste, côté nord-ouest, jusqu'à la ligne separative des terres de Borgia et de Daniel, distance approximative de 21 arpents ; le prolongement du rang Saint-I-écn (côté n.-o.et s.-e.), vers le nord-est jusqu'à l'intersection de la ligne limitative, côté s.-o.de la paroisse de Saint-Timothée, distance approximative de 57 arpents,et vers le n.-o.jusqu'à la ligne limitative s.-e.de Saint-Jacques-des-Piles, du même cadastre, et de former de tout ce territoire une municipalité scolaire distincte sous le nom de Saint-Georges-de-Champlain.1507\u201417-2 4330-10.Québec, 10 avril 1918.lie surintendant d.mne avis qu'il a reçu une requête demandant de détacher de la municipalité scolaire de Saint-Tite-Xord, comté de Champlain, le territoire suivant formant actuellement partie de la ville de Saint-Tito et borné comme suit : au nnné que la \" Ladies Committee of the Princess Patricia's Canadian bight Infantry\" a obtenu un permis et a été enregistrée comme une société charitable à l'effet do p.-urvoir au soin des officiers et soldats du \" Princess Patricia's Canadian Light Infantry \" revenus d'outre-mer, aussi pour les autres officiers et soldats de retour du front ; d'établir dans Montréal des quartiers-généraux temporaires pour le régiment, où un rôle d'honneur, des registres, archives et un bulletin de régiment peuvent être tenus, et où les hommes du régiment et leurs familles, aussi bien (pie les hommes des autres bataillons et leurs parents seront reçus par les membres de la société ; assistés et soignés par tous les moyens jxissiblos le tout au moyen de contributions volontaires, souscriptions, dons ou donation de la part de ses membres ou du public, te! (pie mentionné dans la déclaration qui a précédé l'autorisation du lieutenant-gouverneur en Conseil, datée du vingt-huitième jour de mars 191S Donné conformément aux dispositions de l'article 0950 des Statuts refondus de la province de Québec, 1909, eodix-huitu \u2022me jour d'avril 1918.IViu le trésorier de la province de Québec.Le surintendant des assurances.EDW.E.DUCKWORTH.Branche des assurances, Département du trésor, Québec.1545\u201417-2 Notice is herein given that the \" The Automobile Insurance Company of Hartford.erative agricultural association under the name of \"Société 919 eooj>érative agricole «le Saint-Félix-de-Khmse\\\u2022\" avec sa principale place d'affairei dani la municipalité du canton de Klngsey, dans le comté de I hnimmondi I os objets pour lcs(piols cotte société est formée sont : l'amélioration et le développement de l'agriculture on de l'une ou «le quelques-unes de ses branches, la fabrication du beurre ou du fromage, ou des deux, l'achat et la vente d'animaux, d'instruments d'agriculture, d'engrais commerciaux et d'autres objets utiles à la rlBBSfl agricole.l'achat, la conservation, la transformation et la vente de produits agricoles.l.e soussigné, ministre de l'agriculture de la province de Quéneo, autorise la formation de cette-société.Daté à Québec, le 29 avril 1918.l.e ministre de l'agriculture, 1713 J08.-ED.CARON.Actions en séparation de biens Province de Québec, district de Montréal, cour supérieure, Xo 2752.Dame Anna l.afontaine.épouse commune en biens de Joseph-Alfred Beau-vuliers, hôtelier, tous deux des cité et district de Montréal, ladite Dame Anna l.afontaine ayant été dûment autorisée, aux tins des présentes, par jugement du 25 avril 1918, demanderesse : vs Ledit Joseph-Alfred Beauvilliers, défendeur.Une action en séparation de biens a été prise par la demanderesse contre le défendeur, le 25 avril 1918.Les procureurs de la demanderesse.PERRON, TASCHEREAU, RINFRET.VALLEE & GENEST.Montréal, 26 avril 1918.1665 18-S Canada, province de Québec, district de Saint-François, dans la cour supérieure, No 503.Dame Helen Fldcr niée P.aeon), du village de Beebe-Plain.dans le district de Saint-François, épouse de John-W.Elder, douanier, dûment autorisée par un juge de la cour supérieure à ester en justice, demanderesse : vs John-W.Elder, du village de Beebe-Plain, dans le district de Saint-François, douanier, défendeur.Une action en séparation de biens a été intentée en cette cause.Les procureurs de la demanderesse.CATE, WELLS à WHITE.Sherbrooke.19 avril 1918.L667 -18-5 Canada, province de Québec, district de Trois-Riviôres.Cour supérieure, No 524.Dame Joséphine Champagne, épouse commune en biens de Jean-Rapt iste Clément, tous deux de la ville de Grand'Mère.a, ce jour, institué une action en séj>aration de biens contre son «lit époux.Le procureur de la demanderesse, ARTHUR LEFEBVRE.Trois-Hivières, 24 avril 1918.1069\u201418-5 Canda, province «le Québec, district de Québec.No 1290.Cour supérieure.Dame Adeline Poitras, épouse commune en biens de Arthur Pelletier, de Québec, dûment autorisée, demanderesse ; vs Arthur Pelletier, de Québec, entrepreneur-maçon, défendeur.Une action en séparation de biens a été instituée ce jour.Le procureurs de la demanderesse, MORAUD, SAVARD & ALLEYN.Québec, ce 29 avril 1918.1699\u201418-5 coojtérative agricole «le Sauit-Félix-d«'-Kingsov\" with its chief place of business in the municipality of the township of Kingscy.in the county of I >i ummoiid.The objects f«>r which tin- association is formed are : the improvement and development of agrioulture or of one or any of its branches, the manufacture of butter or cheese, or both, the purchase and sale of cattle, agricultural Implements, commercial fertilisers and other things useful to the agricultural class, the purchase, the keeping, tran s l'on nation and sale ol agricultural products.The Minister of Agrioulture of the Province of Quebec authorizes the formation of the said associât ion.Dated at Quebec, 29th April, 1918.JOS.-ED.CARON, 1711 Minister of Agriculture.Actions for separation as to property Provinoe of Quebec, district of Montreal, Buperior Court.No.2752.Dame Anna l.afontaine.wife common as to property of Joseph-Alfred Beauvilliers, bar keeper, both of the oity and district of Montreal, the said Dame A.l.afontaine having been duly authorized, 0112 filM de$ présentée, by judgment of the 25th of April, 1918, plaintiff ; vs the sai«l Joseph-Alfred Beau-villiers.defendant.An action in separation a.- to property has been taken by plaintiff against defendant, on the25th of April\".1918.PERRON, TASCHEREAU, RINFRET, VALLEE & GENEST, Attorneys for plaintiff.Montreal, 26th April.1918.1666 18-5 Canada, Province of Quebec, «listrict of Saint-Francis, in the Superior Court, No.503.Dame Helen Elder (née Bacon), of the village of Beebe-Plain, in the district of Saint-Francis, wife «>f John-W.Fkler.customs officer, duly authorized by a judg«' of the Superior Court to ester < n rilS- tice, plaintiff ; vs John-W.Elder, «»f the village of Beebe-Plain, in the district of Saint-Francis, «aistoms officer, defendant .An action for separation as to property has been instituted in this cause.CATE, WELLS & WHITE.Attorneys tor plaintiff.Sherbrooke.19th April, 1918.1668\u201418-5 Canada, Province of Quebec, district of Three-Rivers.Superior Court, No.524.Dame Joséphine Champagne, wife common as to property of Jean-Baptiste Clement, both of the town of Grand'Mère, has.this day, taken an action in separation as to propel t v against her said husband.ARTHUR LEFEBVRE, Attorney for plaintiff.Three Rivers.24th April.1918.1670 -18-5 Canada, Province of Quebec, district of Quel>ec.No.1290.Superior Court.Dame Adeline Poitras, wife common as to property of Arthur Pelletier, of Quebec, duly authorised, plaintiff ; vs Arthur Pelletier, of Quebec, master-mason, defendant.An action for separation as to property has been instituted this day.MORAUD.SAVARD & ALLEYN, Attorneys for plaintiff.Quebec, 29th April, 1918.1700\u201418-5 920 Canada, province do Québec, district des Trois-Rivicres, cour supérieure, No 071.Dame I Ingénie Neault, épouse coininune en biens de Hector Dontigny, tous deux de la ville de (irand'Mère, a, ce jour, institué une action en séparation de biens contra son dit époux.l.e procureur de La demanderesse, ARTHUR LEFEBVRE.Trois-Rivières, 24 avril L918.1071\u201418-5 Province «le Québec, district de Montréal, cour supérieure.No 4068.Dame Diana Degenais dit l'ournier, des cité et district de Montréal, épouse commune en biens de Onésime Perras, du même lieu, peintre, et dûment autorisée à ester en justice aux lins des présentes en vertu d'un jugement de cette honorable cour, demanderesse : vs ledit Onésime Terras, défendeur.Une action en séparation de biens a été.instituée en cette cause, ce jour.Avocats tie la demanderesse, BROSSARD & PEPIN.Montréal, 29 avril 1918.1705 L8-5 Province de Québec, district de Montréal.Cour supérieure.I tame Euphémie Brien, épouse commune en biens de Alexandre Lanctot.de la dté de Montréal, dans le district de Montréal, dûment autorisée par un juge de cette cour a ester en justice, demanderesse: vs Alexandre Lanctôt, du même lieu, défendeur.La demanderesse a formé une action en séparation de biens en cette cause .le 20 février 1918.Les procuresurs de la demanderesse, 'PAILLON.BONIN, \u2022M OU IX & LAI! AM KL.Montréal.29 avril 1918.1707\u201418-5 Cour supérieure, Québec, No L184.Dame Esther-Amarilda I hibé.épouse de Honoré-Arthur Brochu, commerçant, de Saint-Nicolas, comté de Lévis, dûment autorisé, demanderesse ; vs ledit Honoré Brochu, défendeur.Une action en séparation de biens a été instituée en cette cause, le 23ième jour d'avril dernier.Les procureurs de la demanderesse, FRANCŒUR, VIKX & LARUE, Québec, 1er mai 1918.1743\u201418-5 Province de Québec, district de Montréal.No 1343.Cour sunérieure.Dame ( Jittel-Minnie 1 )avidovitch (alias Davis), de la cité et du district de Montréal épouse commune en biens de James Diamond, du même lieu, demanderesse ; vs le dit James Diamond, défendeur.Une action en séparation de biens a été intentée par la demanderesse contre !c défendeur, le 23 avril PUS.Les procureurs de la demanderesse, WEINFIELD, SPERBER.1041\u201417-5 LEDIEU & FORTIER.Province de Québec, district de Montréal, Cour supérieure, No 2150.Dame Alexandrine Belisle, de la cité et du district de Montréal, épouse dûment autorisée a ester en justice d'Elzéar Gascon, boulanger, du même lieu, demanderesse ; vs ledit Elzéar Gascon.Une action en séparation de biens a été intentée en cette cause, le 28 mars 1918.Les avocats de la demanderesse, DeGUIRE & NANTEL.Montréal, 18 avril 1918.1575\u201417-5 Canada, Province of Quebee.district of Three hivers, Superior Court, No.671.Dame Eugénie Neault, wife common as to property of Hector Dontigny, both of the town of (irand'Mère, has, this day, taken an action in separation as to property against her said husband.ARTHUR LEFEBVRE, Attorney for the plaintiff.Three Hivers, 24th April, 1918.1072\u201418-5 Province of Quebec, district of Montreal, Superior Court, No.4068.Dame Diana Dagenais dit Founder, of the city and district oi Moid real, wife common as to property of Onésime Pel ras.ot the same place, painter, and duly authorized by the Honourable Court tor the purposes herein, plaintiff ; VS the said Onésime l'orras, defendant.An action in separation as to property has been instituted in this cau.-e.on the 29th dav of April, 1918.BROSSARD & PEPIN, Attorneys for plaintiff.Montreal.29th April.1918.1706\u201418-5 Province of Quebec, district of Montreal.Superior Court.Dame Euphémie Brien, wife common as to property of Alexandre Lanctot, of the city Of Montreal, in the district of Montreal, duly authorized by one of the judges of this court to ester en justice, plaintiff; vs Alexandre l.anctot, of the same place, defendant.An action in separation as to property has been instituted by the plaint ill' in this cause, the 26th of February Pais.TAILLON, BONIN, MOR1N & LA RAMÉE.Attorneys for plaintiff.Montreal, 29th April, 1918.' 1708-18-5 \u2022 Superior Court.Quebec, No.1184.Dame Esther-Amarilda Dubé, wife of Honoré-Arthur Brochu, trader, of Saint-Nicholas, county of Levis, duly authorized, plaintiff ; vs the said Honoré Brochu, defendant.An action for separation as to property has been instituted in this cause, on the 23rd day of April last.FRANCŒUR, YIEX & LARUE, Attorneys for plaintiff.Quebec, 1st May, 1918.1744\u201418-5 Province of Quebec, district of Montreal.Xo.1343.Superior Court.Dame Gittol-Minnic Davidovitch (alias Davis), of the city and district of Montreal, wife common as to property of James Diamond, of the same \u2022place, plaintiff : vs the said James Diamond, defendant.An action in separation as to property has been instituted by the plaintiff against the defendant, on the 23rd*dnv of April, PUS.WEINFIELD, SPERBER, LEDIEU à FORTIER, 1042\u201417-5 Attorneys for plaintiff.Province of Quebec, district of Montreal, Superior Court, Xo.2150.Dame Alexandrine Belisle, of the city and district of Montreal, wife duly authorized à ester en justice of Elzéar Gascon, baker, of the same place, plaintiff ; vs the said Elzéar Gascon.An action in separation as to property has been instituted in tliis cause, on 28th March, 1918.DeGUIRE & NANTEL, Solicitors for plaintiff.Montreal, 18th April, 191S.1570\u201417-5 921 Provisos «le Québec, district de Montréal, No 3116.Dame Eveline Adam, dûment autorisée à ester en justice, a intenté une action en séparation de biens contre son mari, Adrien Saucier, marcliand, des cité et district de Montréal.Les procureurs de la demanderesse.LACHAPELLE A: DENIS.1557\u201417-5 Province de Québec, district de Montréal.No 3857.Cour sipiérieure.Dame Delia Bru-nelle, épouse commune en biens de Roméo Vali-quotte, dûment autorisée à ester en justice pour poursuivre son mari en séparation de biens, en vertu d'un jugement de cette Cour, en date du 23 février 1918, des cité et district de Montréal, demanderesse: vs le dit Reméo Yaliquette, du même lieu, dit district, défendeur.Une action en séparation de biens a été instituée contre le défendeur ce 14ème jour de mars.Les procureurs de la demanderesse, DAGENAIS à CARON.Montréal, le 23 avril 191S.1571\u201417-5 Province de Québec, district de Montréal No 4015.Cour supérieure.Dame Emérence Charette, du village de Sainte-Rose, district de Montréal, épouse commune en biens de Anthinie Gravel, constable, du même lieu, dûment autorisée à ester en justice, a, ce jour, institué contre son dit épOUX une action en séparation de biens.Les procureurs de la demanderesse, DbLORIMEIR, GODIN, MÛRIER & CADOTTE.Montréal, 18 avril 101 s.1589\u201417-5 Province de Québec, district de Montréal.Cour supérieure, No 0000.Dame Sarah Glick, de la cité et du district de Montréal, épouse commune en biens de Solomon Winnikoff, du même lieu, marchand, et dûment autorisée, par jugement de la Cour supérieure, aux fins des présentes, demanderesse : vs S l< m- n Winnikoff, de la iité et du district de Montréal, marchand.Une action en séparation de biens a été intentée, ce jour, contre le défendeur par la demanderesse.Les procureurs de la demanderesse, JACOBS.COUTURE à- FITCH\".Montréal.12 avril 1918.1451\u20141G-5 Province de Québec, district de Montréal,Cour supérieure, No 4913.Dame Agcliki Kalepana-gou.des cité et district de Montréal, épouse de Antonios Alexopoulos, commis, du même lieu, dûment autorisée il ester en justice, demanderesse; vs ledit Antonios Alexopoulos, défendeur.Une action en séparation de biens a été instituée en cette cause le 13ième jour d'avril 1918.Les procureurs de la demanderesse, BERARD, RIIEAUME & LAVER Y.1409\u201410-5 Province de Québec, district de Montréal.Cour supérieure.Shakina Saad, de la cité et du district de Montréal, épouse de Nicholas Maker, du même lieu, employé de cinématographe, et dûment autorisée à ester en justice, demanderesse ; vs le dit Nicholas Maker, défendeur.Une action en séparation de biens a été intentée en cette cause, ce dixième jour d'avril 1918 Le procureur de la demanderesse, R.-STANLEY WEIR Montréal, le 10 avril 1918.1445\u201415-5 Province of Quebec, district of Montreal, No.3115.Dame Fveline Adam, duly authorized to ester en justice, has instituted an action for Separation SS to property against her husband, Adrien Saucier, of the city and district of Montreal.LACHAPELLE A DENIS, 1558\u201417-5 Attorneys for plaintiff.Province of Quebec, district of Montreal.No.3857.Superior Court.Dame Délia Bru-nelle, wife comm.in as to property of Roméo Valiquctte, duly authorized ù ester en justice to take an action in separation as to property against her husband, in virtue of a judgment of this Court, of the 23rd of February, 1918, of the city and district of Montreal, plaintiff, vs the said Roméo Valiquette, of the same place, said district, defendant.An action for separation AS to property has been instituted this 11th day of March.1918.DAGENAIS A CARON, Attorneys for plaintiff.Montreal, 23rd April, 191S.\" 1572 17-5 Province of Quebec, district of Montreal.No.4015.Superior Court.Dame Fmoronce Charette.of the village of Sainte-Rose, district of Montreal, wife common as to property of Anthi-me Gravel, policeman, of the same place, duly authorised to ester en justice, has.this day.instituted an action for separation as to property against her said husband.DeLORIMIER.GODIN, MORIER iv CADOTTE, Attorneys for plaintiff.Montreal, 18th April, 1918.1590\u201417-$ Province of Quebec, district of Montreal, Superior Court.No.0000.Dame Sarah Click, of the city and district of Montreal, wife common as to property of Solom< n Winnikoff, of the same place, merchant, and duly authorized by order of the Supcri-r Court for the purposes of these presents, plaintiff ; vs Solomon Winnikoff, of the city and district of Montreal, merchant.An action in separation as to property has been instituted, this day, against the defendant by plaintiff.JACOBS.COUTURE & FITCH.Attorneys for plaintiff.Montreal.12th April.1918.1452\u201416-5 Province of Quebec, district of Montreal, Superior Court.No.4913.Dame Agcliki Kale-panagou, of the city and district of Montreal, wife of Antonios Alexopoulos, clerk, of the same place, duly authorized to ester en justice, plaintiff; vs the said Antonios Alexopoulos, defendant.An action in separation as to property has been instituted, this day, in this cause, the 13th April, 1918.BERARD, RIIEAUME & LAVERY.Attorneys for plaintiff.1470\u201416-5 Province of Quebec, district of Montreal.Superior Court.Shakina Saad, of the city and district of Montreal, wife of Nicholas Maker, of the same place, employed in moving pictures theatre and duly authorized à ester en justice, plaintiff ; vs \u2022 the said Nicholas Maker, defendant.An action for separation as to property lias been instituted in this cause this tenth dav oi April, 1918.RcSTANLEY WEIR, Attorney for plaintiff.Montreal, 10th April, 1918.1446-15-5 922 Province de Québec, district de Saint-Hyacinthe, cour supérieure, No 57.Dame Marie-Louise Iji pierre, éjHmse conunune en biens de Joseph-Avila Yigcr, médecin, de la cité et du district de Saint-Hyacinthe, a, ce jour, institué une action en séparation de biens contre sondit mari.I^s avocats de la demanderesse, FONTAINE & CIIAGNON.Saint-Hyacinthe, 27 mars 1918.1399\u201415-5 Province de Québec, district de Montréal, Cour supérieure, No 330.Dame Marie-Blanche Roy, épouse commune en biens de Joseph-Philippe Iicduc, boucher, des cité et district de Montréal, dûment autorisée à ester en justice, demanderesse ; vs ledit Joseph-Pliilippe Leduc, défendeur.Une action en séparation de biens a été instituée en cette cause.Le procureur de la demanderesse, J.-H.-O.PAPILLON.Montréal, 4 avril 1918.1373\u201415-5 Province de Québec, district de Montréal, Cour supérieure.Dame Bessie Silverman, desi cité et district de Montréal, épouse de I/niis Winikoff, du même lieu, marchand, dûment autorisée à ester en justice par jugement de la Cour supérieure, Montréal, rendu le 0 avril 1918, demanderesse; vs ledit Louis Winikoff, défendeur.Une action en séparation de biens a été, ce jour, instituée contre le défendeur en cette cause.Les avocats de la demanderesse, JACOBS, COUTURE & FITCII.Montréal, 8 avril 1918.1395\u201415-5 Province of Quebec, district of Saint-Hyacinthe, Superior Court, No.57.Dame Marie-Louise La pierre, wife common as to property of Joseph-Avila Viger, physician, of the city and district of Saint-Hyacinthe, lias, this day, Instituted an action in separation as to property against her said husband.FONTAINE & CIIAGNON, Attorneys for plaintiff.Saint-Hyacinthe, 27th March, 1918.1400\u201415-5 Province of Quebec, district of Montreal, Superior Court, No.330.Dame Marie-Blanche Roy, wife common as to property of Joseph-Pnuippe Leduc, butcher, of the city and district of Montreal, duly authorized to ester en justice, plaintiff ; vs the said Joscph-Plu lippe Leduc, defendant.An action in separation as to property has been instituted in this cause.J.-H.-O.PAPILLON, Attorney for plaintiff.Montreal, 4th April, 1918.1374\u201415-5 Province of Quebec, district of Montreal, .Superior Court.Dame Bessie Silverman, of the city and district of Montreal, wife of Ixmis Winikoff, of the same place, merchant, duly authorized for the purjx>ses of these presents by judgment of the Superior Court, Montreal, rendered on Oth April, 1918, plaintiff ; vs the said Ixmis Winikoff, defendant.An action in separation as to property has, this day, been instituted against the defendant in the present cause.JACOBS, COUTURE & FITCH, Attorneys for plaintiff.Montreal, 8th April, 1918.1390\u201415-5 Compagnies autorisées à faire des affaires Companies authorized to do business La compagnie \"Continental Guaranty Corporation\" s été autorisée à faire des opérations dans la province de Québec.Les pouvoirs donnés à la dite compagnie par sa charte seront limités à ceux accordés aux corporations de même nature créées en vertu des lois de la province de Québec et sujettes aux formalités prescrites par les lois existantes de cette province.La principale place d'affaires dans la province est à Moidréal.Son agent principal aux lins de recevoir les assignations en toutes actions et procédures exercées contre elle est M.George-A.Campbell C.H.de Montréal.I .e m .il.- secrétaire de la pro\\ ince, ('.-.I.SIMARD.Québec, 10 avril 191 S.1711 Faillite\u2014Avis de AVIS DE CESSION.Province de Québec, district d'Iberville, cour supérieure, No 33.Dans l'affaire de Joseph Davignon, maître de pension, de la ville d'Iberville, dans le district d'Iberville, débiteur insolvable ; et Arthur Bonneau, boucher, de la ville The company \u2022\u2022Continental Guaranty Cor-ration\"\" bas been authorized to do business in the province of Quebec.The powers conferred to the said company by its charter shall be limited to those granted to corporations of alike nature created in virtue of the law of the Province of Quebec and subject to the formalities prescribed by the law.now in force of the Province.Its chief place of business in the Province is at Montreal.Its principal agent for the purpose of receiving services in any suits and proceedings instituted against it is Mr.Ooorgo-A.Campbell, K.C.of Montreal.C.-J.SIMARD Assistant Provincial Secretary.Quebec, 10th April, 1918.1712 Notices of Bankruptcy NOTICE OF ABANDONMENT OF PROPERTY.Province of Quebec, district of Iberville, Superior Court, No.33.In the matter of Joseph Davignon, boarding house keeper, of the town of Iberville, in the district of Iberville, debtor 92.3 d'Iberville, dit district, créancier requérant cession.Avis est par les présentes donné que ledit débiteur a fait, ce jour, un abandon judiciaire de ses biens pour le bénéfice de ses créanciers, au bureau du protonotaire de la cour supérieure, à Saint-Jean, dans le district d'Iberville.Le gardien provisoire.SALI ML DAYIONON.Saint-Jean, 1!» avril MUS.1 «177 ( 'anada.province de Québec, district des Trois-Hivières.No 94.Cour supérieure.Emery Houde, requérant cession & Mendo/.a Lisette, débiteur cédant.Avis est donné que le 27avril 1018 le soussigné a été nommé par ordonnance de la Cour curateur aux biens du dit Mando/.a Lisette, qui a fait cession de ses biens pour le bénéfice de ses créanciers.Les réclamations attestées sous serment doivent être produites entre mes mains dans les trente jours de cet avis.Le curateur, J.-A.TRUDEL.Trois-Hivières, 29 avril 19LS.1709 Liquidation\u2014Avis de En vertu de la lui des liquidations.Canada, province de Québec, district de Montréal.Cour supérieure.Xo 320.Dans l'affaire de-\"The Montreal House Construction Company, Limited\", en liquidation ; et A.-Stewart McXi-chols, Liquidateur.Avis est par le présent donné qu'il a été déposé chez Eugène Prévost, agissant aux droits de A.-Stewart McXiehols.liquidateur de la dite compagnie en Liquidation, au bureau du dit Eugène Prévost.107 rue Saint-Jacques, en la cité de Montréal, un certain acte de vente passé devant J.-A.Pérodeau, notaire public, le dix-neuvième jour d'avril mil neuf cent dix-huit, sous le numéro 3228 des minutes du dit notaire de la part de \"The Montreal House Construction Company, limited\", en liquidation, à \"l'honorable Prédéric-L.Béique\", dans lequel acte de vente la propriété transportée est décrite comme suit, savoir : \"Cinqlots de terre situés dans le village de Maisnimcuve, portant les numéros cinquanto- sepl cinquante-huit, cinquante-neuf, soixante et Boixante-A, de la subdivision du lot quatorze l-t-57.58.59, 00, G0A),sur les plan et livre de renvoi officiels du village incorporé d'Hochelaga, contenant chacun des dits lots la superficie suivante, savoir : le dit lot numéro cinquante-sept, trois mille trois cent quinze pieds : le dit lot numéro cinquante-huit deux mille sept cent trente-sept pieds ; le dit lot numéro cinquante-neuf, deux mille sept cent douze pieds : le dit lot numéro soixante, (Unix mille six cent quatre-vingt-sept pieds ; le dit lot numéro soixante A, deux mille six cent soixante-deux pieds, formant en tout une superficie de quatorze mille cent treize pieds ; borné au front par la rue Ste-Catherine, en arnère par une ruelle de vingt pieds de largeur portant le numéro soixante et un delà dite subdivi-vision du dit lot numéro quatorze, avec le droit de passage dans la dite ruelle en arrière, en commun avec les autres ayant droit de communiquer avec la rue Jeanne-d'Arc.\" insolvent ; and Arthur Honneuu, butcher, of the town of Iberville, said district, creditor requiring abandonment of property.Notice is hereby given that the said debtor has, this day.made a judicial abandonment of his property for the benefit of his creditors, at the oflice of the prothonotary of the Superior Court, in Saint-John's, in the district of Iberville.SA LI ML DAVIGNON, Provisional guardian.Saint-John's, 19th April, 1018.1078 Canada, Province of Quebec, district of Three Rivers.Xo.94.Superior Court.Lmery Houde, petitioner for assignment and Mendoza Lisette, insolvent debtor.Notice is hereby given that on the 27th April, 1918, the undersigned was appointed by an order of the Court curator to the property of said Mendoza Lisette, who has made an assignment of his property for the benefit of his creditors.Sworn claims must be filed with me within thirty days from this notice.J.-A.TRUDEL, Curator.Three Rivers, 29th April, 1918.1710 Winding up Notices.Under the Winding-Up Act.Canada.Province of Quebec, district of Montreal.Superior Court.No.326.In the matter of: \"The Montreal Bouse Construction Company, Limited\", in liquidation ; and A.-Stewart McNichols, liquidator.Notice is hereby given that there has been deposited with Eugène Prévost, acting within the rights of A.-Stewart McNichols.liquidator of the said company in liquidation, at the office of Eugène Prévost.107 Saint James street, in the city of Montreal, a certain deed of sale passed before J.-A.Pérodeau.notary public, on the nineteenth day of April, nineteen hundred and eighteen, and numbered 3228 of the minutes of the said notary from \"The Montreal House Construction Company.Limited1' in liquidation, to \"The Honorable Frederick-L.Béique\" in which deed of sale the property conveyed is described as ù>!l\\\\ 3 to wit : \"Five lots of land situate in the village of Mai-BOnneuve, bearing the numbers fifty-seven, fifty eight, fifty nine, sixty and sixty À of the subdivision of I\"! number fourteen (Nos.1-1-57, 58, 59,60 and 60 A),on the official plan and book ot reference of the incorporated village of Hoche-laga.containing each of said lots the following superficial area, namely : .-aid lot number fifty-seven, three thousand three hundred and fifteen feet : said lot number fifty eight, two thousand seven hundred and thirty-seven feet : said lot number fifty nine, two thousand seven hundred and twelve feet : said lot number sixty, two thousand six hundred and eighty seven teel : and said lot number sixty A.two thousand six hundred and sixty two feet, forming in all a superficies of fourteen thousand one hundred and thirteen feet; bounded in front by Saint Catherine street, in rear by a lane of twenty feet in width bearing the number sixty one of the said subdivision of said lot number fourteen, with the rights of passage in the said lane in rear, in common with others having rights therein to communicate with Jeanne-d'Arc street.\" 924 » Et de plus prenez avis que le certificat du régi-tratour sur la dite propriété immobilière a aussi été dé|x>sé chez Eugène Prévost, a son bureau à Montréal., Que la propriété ci-haut décrite a été détenue et possédée par \"The Montreal House Construction Company, Limited\", depuis le 11 mars 1914.Que le dit acte de vente et certificat du régis-trateur ont été ainsi déposés en conformité avec les prescriptions des articles 7ôô2 et suivants des Statuts refondus de la province de Québec, 1900, et que le prêtent avis est publié en conformité avec les dispositions des dits articles et afin de donner à la dite vente l'effet d'une vente faite par le shérif.Daté en la cité de Montréal, dans la province de Québec, ce vingt-sixième jour d'avril 1918.Le liquidateur) A.-STEWART McNICHOLS.L'adjoint.EUGENE PREVOST 1717\u201418-5 Minutes de notaire\u2014Transfert de And further take notice that the registrator'.- certificate of learafa against the said immoveable property has also been deposited with Eugene Prévost, at his office, in Montreal.That the immoveable property above described has been owned and possessed by \"The Montreal House Construction Company, Limited\", from the I lib March, 1014.That the said deed of sale from \"The Montreal House Construction Company, Limited\", in liquidation, and registrator's certificate have been so deposited and in pursuance of the provisions of article 7552 and following of the Revised Btatutei of the Province of Quebec, 1909, and thk notice is given pursuant to the provisions of the said articles and for the purposes ol giving said sale the effect of a sheriff's sale.Dated at the city of Montreal, in the Province of Quebec, this twenty sixth day of April, P.MS.A.-STEWART McNICHOLS, Liquidator.EUGENE PREVOST, 171s is r, Adjunct.Notarial minutes transferred Québec, 26 avril 1918.Avis est par h- présent donné, conformément aux dispositions du Code du notariat, qu'une requête a été présenté au lient»-nanl-irouvenieur en Conseil par M Joseph-Marie Savignao, notaire, résidant et pratiquant en la oité de Montréal, demandant h- transfert, en sa faveur des minutes, répertoires el index de feu Zéphirin Mayraad, en son vivant, notaire, aussi de la dite ci i «'¦ de Montréal.1669\u201417\u20146 Ordre de la cour Quebec, 26tfa April, pus.Notice i< hereby given, pursuant to the provisions of the Notarial Code, that application i- made to tin- Lieutenant-Governor in Council, by Joseph-Marie Savignao, esq., notary public, residing and practising in the city of Montreal.for the transfer, in his favor, ot the minutes, repertory and index of late Zéphirin Mayrand.in hi- lifetime, notary, also ot the said cil-, Montreal.1664- 17 S Order of the Court Canada, Province de Québec, district de Rimous-ki, Cour suj)érieure, No 5S73.Rimouski, le vingtième jour du mois d'avril, A.D., 1018.Devant le protonect-ive times and places mentioned below. 1)27 FIERI FACIAS DE TERRIS ( 'our supérieure.\u2014District d'Artluilxtska.Arthabaska.à savoir: | T F.WALSH kt ai., NO 183.| J doiiiaiult'urs ; con- tre W E1.LI E CHAVONNELLE.défendeur.( 'oiomo aj)])artenant au défendeur : Un emplacement situé au village de Saint* Rosaire, de la contenance d'environ KM) pieds de front sur environ un arpent de profondeur, désigné au cadastre officiel du canton de Rulstrode, comme étant partie du lot Xo 277\u2014avec une maison, une boulangerie et autres dépendances sus érigées ; borné en froid au chemin de front, en arrière et à l'ouest à Wilfrid Jutras, et à l'est à Edouard Houle, à la charge de payer aux héritiers de feue Dame Marie Millette, une somme de $2,442.00, payable 8100.00 par année, avec intérêt de 0' | et aux charges tie la clause résolutoire, de la manière (pie les dites charges sont mentionnées dans l'acte de vente de la dite Dame Marie Millette à Wellie ('havonnelle.passé le 24 février 1917, devant J.-A.Bcauchesne.notaire.Pour être vendu à la i>orto de l'église paroissiale de Xotre-Dame-du-Saint-Rosaire, le QUINZIEME jour du mois de MAI prochain (1918), à MIDI.Le shérif.J.-E.GIROUARD.bureau du shérif.Arthabaska, 5 avril 101S.1303\u201415-2 [Première publication, 13 avril 1918.] FIERI FACIAS DE TERRIS Superior Court.\u2014District of Art/iulxiska.Arthabaska, to wit : l ï F.WALSH Vt AI* Xo.183.| plaintiffs; against WEI.bli: CHAVONNELLE, défendant.As belonging to the defendant : A piece of land situated at the village of Saint Rosaire, containing about 100 feet in front by about one acre in depth, designated upon the official plan and book of reference of the township of Bulstrode, as being a part of lot No.277 - with a house, a bakery ami other buildings thereon erected ; bounded in front by the front road, in rear and on the west side by Wilfrid Jutras, and on the east side by Ldouard Houle, at the charge to pay 0.the heirs of I >ame Marie Millette a sum of 12, I 12.00 payable $100.00per year, with interest at 0*\"( per annum, and subject, moreover, to the charges of the resolutive clause, as they are mentioned in the deed of sale by the said Dame Marie Millette unto Wellio Chavonnelle, passed before J.-A.Beauehesne, notary, on the 24th day of February, 1917.To be sold at the parochial church door of Xotro-Dame-du-Saint-Rosaire, on the FIFTEENTH day of MAY next (19is),at TWELVE o'clock noon.J.-E.GIROUARD, Sheriff.Sheriff's office.Arthabaska.6th April, 1918.1394\u201415-2 [First publication, 13th April, 1918.] GASPÉ FIERI FACIAS DE TERRIS.Cour île circt,'!.\u2014District 18.1083\u201418-2 [Première publication, 4 mai 1018.] FIERI FACIAS DE BOXIS ET DE TERRIS.Cour du recorder.-\u2014District de Montréal.Montréal, à savoir:) T A CITE DE MONT-Xo 427./ REAL, corps incorporé de la cité de Montréal, demanderesse ; vs PETER RASMISSEX.défendeur.Un lot de terre ayant front sur le boulevard FIERI FACIAS DE ROMS ET DE TERRIS Recorder'ê Court.\u2014District of Montrai!.Montreal, to wit: | \"Tilt: CITV OF MON-No.211.I 1 TREAL, a body politic and corporate of the citv of Montreal, plaintiff; vs EDWARD WANTEES, defendant.That certain lot of land fronting on second avenue, known and designated under the number One thousand six hundred and fifty (1650) of the official subdivision of original lot number one hundred and seventy two (172).on tl1\" official plan and book of reference of the incorporated village of Côte Visitation, in that part of said village now annexed to the City Of Montreal and forming Hochelaga wa.nl.To be sold at my office, in the citv of Montreal, on the SEVENTH day of JUNE next, at TWO o'clock in the afternoon.L.-J.LEMIEEX, Sheriff.Sheriff's office.Montreal.20th April, 1918.1680\u201418-2 [First publication, 4th May.1918] FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS Recorder's ( 'ourl.District of Montreal, Montreal, to wit: I '\"THE CITY OF MoX- No.357.I » TREAL, a corporate body of the citv of Montreal, plaintiff; va ALPHONSE GUERTIN, defendant A lot of land fronting on l.arose street, known and designated under the number one hundred and five (105) on the official subdivision of the primitive lot number one hundred and twenty six (126), On the oflicial plan and book of reference of the parish of Bault-au-Recollet, in that pari of the said parish now annexed to the city of Montreal, and forming Ahuntsic-BordeaUX ward.To be sold at mv office, in the citv of Montreal, on the SEVENTH day of JUNE next, at NOON.L.-J.LEMIEUX, Sheriff.Sheriff's office.Montreal, 29th April.1918.1682\u201418-2 [First publication.1th May, 1918.] FIERI FACIAS DE P.o.MS ET DE TERRIS.Recorder's Court.District of Montreal.Montreal, to wit : I HTHE CITV OF MON- No.362.I 1 TREAL, a corporate bodv of the city of Montreal, plaintiff : vs -IEAX-BAPTISTE DUPRE, defendant.A lot of land fronting on (unitbier street, know!) and designated under the number seven hundred and forty eight (74S), of the oflicial subdivision of the primitive lot number four hundred and nine (409), on the official plan and book of reference of the cadastre of the parish of Longue-Pointe, in that part of the said parish now annexed to the city of Montreal, and forming Mercier-Maisonneuve ward.To be sold at my office, in the citv of Montreal, on the SEVENTH day of JUNE next, at ELE-YEX o'clock in the forenoon.L.-J.LEMIEUX, Sheriff.Sheriff's office.Montreal, 29th April, 1918.1084\u201418-2 [First publication, 4th May, 1918.] FIERI FACIAS DE BONIS FT DE TERRIS.Recorder's Court.-District of Montreal.Montreal, to wit : I THE CITY OF MON- Xo.427.I A TREAL, a corporate bodv of the citv of Montreal, plaintiff; vs PETER RASMÙSSEN, defendant.A lot of land fronting on boulevard Saint- 034 Saint-( lermain, connu et désigné sous le numéro quatre Cent, lettre A (400«), de la subdivision officielle dll loi originaire numéro deux cent quarante-deux (242), aux plan et livre de renvoi officiel! du cadastre de Is paroisse de Saint-Laurent, dans cette partie de ladite paroisse maintenant annexée à la cité de Montréal el formant le quartier Ahuntsic-Bordeaux.Tour être vendu à mon bureau, en la cité de Mont réal.!IX heures du matin.Le shérif, L.-J.LEMIEUX.Bureau du shérif.Montréal, 30 avril 1918.1727 ls-2 [Première publication, l mai 1918.] FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.CoW du recorder.\u2014District de Montréal.Montréal, à savoir:1 I A CITÉ DE MONT-No 231.I *-* REAL, corps incorporé, de Montréal, demanderesse : vs ZEPH2R JETTE, défendeur.En lot de terre ayant front sur la rue DoRazilly, connu et désigné sous le numéro trois cent cinquante-quatre (354), de la subdivision officielle du lot originaire numéro trois mille neuf cent douze (3,912), aux plan et livre de renvoi du cadastre de la paroisse de Montréal, dans cette partie de ladite paroisse maintenant annexée à la cité de Montréal, et formant le quartier Saint-Gabriel.Pour être vendu à mon bureau, en la cité de Montréal, le DIX I EM E jour de JUIN prochain, à ONZE heures du matin.Le shérif, L.-J.Lemieux.Bureau du shérif.Montréal, 30 avril 1D1S.1720\u201418-2 [Première publication, 4 mai 1018.| FIERI FACIAS DE TERRIS Cour supérieure\u2014District de Montréal.Montréal, à savoir: | j ES COMMISSAIRES Xo 3011.j D'ECOLES de la municipalité du Coteau-Saint-Pierre, corps politique et incorporé ayant son bureau d'affaires à Montréal-Ouest demandeurs : vs DAME LILLIAN MONTGOMERY, épouse de George Howe, et le dit George Howe partie aux présentes pour autoriser sa dite épouse, défenderesse.Trois lots de terre ayant front sur l'avenue Rosedale, dans le quartier Notre-Dame-de- (!râ10 et (ill, de la subdivision officielle du lot numéro loi (151-609, G10 et (ill), des plan et livre de renvoi officiels de la paroisse de Montréal.Pour être vendus ;\\ mon bureau, en la cité de on the TENTH day of JUNE next, at TWO o'clock in the afternoon.L.-J.LEMIEUX, Sheriff.Sheriff's office.Montreal, .Kith April, 1918.1726 IN 2 [First publication, 4th May.1918.] FIERI FACIAS DE BOXIS ET DE TERRIS.Recorder's Court.District of Montreal.Montreal, to wit : I HTHE CITV OF MON- Xo.oo.i 1 TREAL, a body politic and corporate, of Montreal, plaintiff; against HARRY WILSON defendant.The following lots of land fronting on first avenue, and being the official subdivisions of original lot number one hundred anil eighty nine ( 180), on the official cadastral plan and book of reference of the incorporated village of Cote Visitation, in that part of said village now annexed to the city ot Montreal, and forming Hochelaga ward, to wit : Subdivision number seven hundred and thirteen (713) : Subdivision number seven hundred and fourteen (711).To be sold at mv ollice.in the eit v of Mont real, on the TENTH day of JUNE next, at TEN o'clock in the forenoon.L.-J.LEMIEUX, Sheriff.Sheriff's office.Montreal.30th April, 1918.1728-18-2 | First publication, 4th May, 1918.] FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Recorder's Court.\u2014District of Montreal.Montreal, to wit : I TTIE CITY OF MON- X.231.I * TREAL, a bodv politic and corporate, of Montreal, plaintiff : vs ZI.PHIR JETTE, defendant.That certain lot of land fronting on DeRazilly street, known and designated under the number three hundred and fifty four (354), of the official subdivision of original lot number three thousand nine hundred and twelve (3,012), on the official cadastral plan and book of reference of the parish of Montreal, in that part of said parish now annexed to the city of Montreal, and forming Saint-Gabriel ward.To be sold at mv office, in the citv of Montreal, on the TENTH day of JUNE next, at ELEVEN o'clock in the forenoon.L.-J.LEMIEUX, Sheriff.Sheriff's office.Montreal, 30th April, 1918.1730\u201418-2 [First publication, 4th May, 1018.] FIERI FACIAS DE TERRIS Superior Court.- -District of Montreal.Montreal, to wit :1 TTIE SCHOOL COMMIS-Xo.3911.I 1 SIONERS ot the municipality of Coteau-Saint-Pierre, a body politic and corporate, having its chief place (if business at Mont real-West, plaintiffs: vs DAME LILLIAN MONTGOMERY, wife of George Howe, and the said George Howe, a party hereof to authorize his said wife, defendant.Three lots of land fronting on Rosedale avenue, in the Notre-Dame-de-Grace, ward, city of Montreal, known and designated as lots numbers tiOO.(110 and (ill of the official subdivision of lot number 151 (151 -609,610 and 611) on Unofficial plan and book of reference of the parish of Montreal.To be sold at my office, in the city of Montréal 938 Montreal, le ONZIEME jour de JUIN prochain, à MIDI.Le shérif L.-J.LEMIEUX.Bureau du shérif.Montréal, 30 avril 1D1S.17.51 18-2 [Première publication.1 mai 1918.] L1LLI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS Cour du recorder.District ) : subdivision numéro cinq cent soixante-quatorze (674) ; subdivision numéro cinq cent soixante-treize (07:!) ; subdivision numéro cinq cent soixante-douze (572) : subdivision numéro quatre Ceni soixante-trois (463) : subdivision numéro quatre cent soixante-deux (462) : subdivision numéro (piatre cent soixante-un (401).Pour être vendus à mon bureau, en la cité de Montréal, le HUITIEME jour de JUIN prochain, à l >l X heures du mat in.l.e shérif, L.-J.LEMIEUX.Bureau du shérif.Montréal, 30 avril 101 S.1737\u201418-2 [Première publication, 1 mai 1018.] FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS Cuiir du recorder, district de Montréal.Montréal, à savoir: I I A CITÉ DE MONT-No 366.i REAL, corps incor- porelle Montréal,demanderesse : contre DELLE EDWARDA MARCONELLI, fille majeure et usant de SOS droits, défenderesse.l'n lot de terre ayant front sur la rue Merritt, connu et désigné sous le numéro six cent vingt-trois (623) de la subdivision officielle du lot originaire numéro centsoi xantc-quatre (104), aux plan et livre de renvoi officiels du cadastre de la paroisse de Sault-au-Récollet, dans cette partie de la dite paroisse maintenant annexée à la cité de Montréal, et formant le quartier Aliunt sic-Bordeaux./ Pour être vendu à mon bureau, en la cité de Montréal, le ONZIEME jour de JUIN prochain, à ONZE heures du matin.Le shérif.L.-J.LEMEIUX.Bureau du shérif.Montréal.30 avril 1018.1730\u201418-2 [Première publication, 4 mai 1018.[ FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Cour du recorder.\u2014District de Montréal.Montréal, à savoir :\\ I A CITÉ DE MONT-\\u toau-Sain1-Pierro.a body politic and corporate, having its chief place of business in the town of Montreal-West, plaintiffs; vs J.-A.MACKAY, defendant.Two lots of land fronting «m Wilson avenue, in the Not re-1 )ame-«le-( (races ward.city of Montreal, known and designated as lots numbers 102 and 493 of the official subdivision of original lot number 17.\"> (175-492 snd 403), on the official plan anil book of reference of the parish of Mont real.To be sold at my office, in the city of Montreal.on the ELEVENTH day of JUNE next, at TWO o'clock in the afternoon.L.-J.LEMIEUX, Sheriff.Sheriff's office.Montreal, 30th April.1018.1774\u201418-2 [First publication, 4th May, 1018.] FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS Superior Court.-District of Montreal.Montreal, to wit:) ALBERT McEWARD, No.5064.I plaintiff: vs MISS AXX1E INNES, defendant.That certain emplacement lying and situate in the city of Westmount.district of Montreal, fronting on Victoria avenue, of said city, composed of the subdivision lots numbers A\"and \u2022\u2022p.\" of theofficisJsubdivision of lot number sixty eight (68) of the official subdivision of original lot number two hundred and fifteen (215-68 \"A,, and 215-68 \"B\"),on the official plan and book of reference of the parish of Montreal\u2014with the buildings thereon erected.To be sold at my office, in the city of Montreal, on the FIFTH day of JUXE next, at ELEVEN o'clock in the forenoon.L.-J.LEMIEUX.Sheriff.Sheriff's office.Montreal, 1st May, 1918.1770\u201418-2 [First publication, 4th May, 1918. 941 1 IERI FACIAS DE BOXIS FT DE TERRIS.('our Kit j»'rie hit .District (li Montréal.Montréal, à savoir : \\ CRANC0I8 PAUZE, Xoâoss.i I demandeur; vs DAME AMELIA PILON, épouse de Damien Founder, des cité el district de Montréal, ot ledit DAMIEN FOERNIEK aux lins d'autoriser son épouse, défenderesse.Un emplacement sis et situé en la cité de Montréal, district de Montréal, ayant iront sur La rue Saint-Hubert, «le ladite cité, connu et désigné kous l(' numéro deux cent -oixaute-dix-huit (278), de hi sub(li\\ ision officielle du lot originaire numéro quatre cent quatre-vingt-neuf (480-278), aux plan et livre do renvoi officiels de la paroisse du Saylt-au-Réeollet avec batb-es dessus construites.Pour être vendu à mon bureau, en la cité de Montréal, le CINQUIEME jour de JUIN prochain, à DIX heures du matin.l.e ,-héril', E.-.l.LEMIEUX.Bureau du shérif.Montréal, 1er mai 1918.1777\u201418-2 [Première publication, 1 mai 1918.] FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Cour du recorder.District de Montréal.Montréal, à savoir :| I A CITE DE MONT-Xo 464.i *\u2014* REAL, corps incorporé de Montréal, demanderesse; vs THEO.BROSSEAU, défendeur.Deux lots de terre ayant front BUT la rue Relie-rive, connus et dé-ignés sous les numéros soixante- dix-neuf et quatre-vingts (79-80) de la subdivision officielle du lot originaire numéro soixante; dix-neuf (79), aux plan et livre de renvoi officiels du cadastre de la paroisse Saint-Laurent, dans cette partie de ladite paroisse maintenant annexée à la cité de Montréal et formant le quartier Ahuntsic-Bordeaux.Pour être vendus à mon bureau, en la cité de Montréal, le DOUZIEME jour de JUIN prochain, à TROIS heures de l'après-midi.l.e shérif, E.-J.LEMIEUX.bureau du shérif.v Montréal.1er mai 1918.1779\u201418-2 [Première publication, 4 mai 191SJ.FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Cour du recorder.\u2014District de Montréal.Montréal, à savoir :| I A CITÉ DE MONT-No 227.I *\u2014* REAL, corps incorporé de Montréal, demanderesse ; vs ROBERT-EDWARD HUNTER, défendeur.Un lot de terre ayant front sur la rue Stewart, connu et désigné sous le numéro trois cent trente-deux (332) de la subdivision officielle du lot originaire numéro six cent trente-quatre (034).aux plan et livre de renvoi officiels du cadastre de la paroisse Saint-Laurent, dans cette partie de ladite paroisse maintenant annexée à la cité de Montréal et formant le quartier Ahuntsic-Bordeaux.Pour être vendu il mon bureau, en la cité de Moutréal.le DOUZIEME jour de JUIN prochain, à DEUX heures de l'après-midi.Le shérif, L.-J.LEMIEUX.Bureau du shérif.Montréal, 1er mai 1018.1781\u201418-2 [Première publication, 4 mai 1918].FIERI FACIAS DE BOXIS ET DE TERRIS Cour du recorder.\u2014District de Montréal.Montréal, à savoir: \\ ï A CITÉ DE MONT-No 494.j REAL, corps mcor- FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Superior Court.District of Montreal.Montreal, to wit : | pRANÇOIS RAIZE, So.6088.I » plaintiff; vs DAME AMELIA PILON, wife of Damien Foumier, of the citv and district of Montreal, and the said DAMIEN FOUR NIER to authorize his wife, defendant.That certain emplacement lying and situate in the city of Montreal, district of Montreal, fronting on Saint-IIubert street, of said city, known and designated under the number two hundred and seventy eight (278), of the official subdivision of original lot number four hundred and eighty nine(489-278),on the officia] plan and book of reference of the parish of SauH-au-Recollet -with the buildings thereon erected.To be sold at my office, in the city of Mont real, on the FIFTH day of JUNE next, at TEN o'clock in the forenoon.L.-J.LEMIEUX, Sheriff.Sheriff's office.Montreal, 1st May, 1018.1778\u201418-2 [First publication, 4th May, 1918.] PIER] FACIAS DE BOXIS ET DE TERRIS.Recorder's Court.\u2014-District of Montreal.Montreal, to wit : I 'THE CITY OF MON-No.454.j * TREAL, a corporate bodv of Montreal, plaintiff'; vs THEO BROSSEAU, defendant.Two lots of land fronting on Bellerive street, known and designated under the numbers seventy nine and eighty (7!) and 80) of the official subdivision of the primitive lot number seventy nine (70),on the official plan and book of reference of the cadastre of the parish of Saint Laurent, in that part of the said parish now annexed to the city of Montreal, and forming Ahuntsic-Bordeaux ward.To be sold at mv office, in the citv of Montreal, on the TWELFTH day of .11 NE next, at THREE o'clock in the afternoon.L.-J.LEMIEUX, Sheriff.Sheriff's office.Montreal.1st May.1018.1780\u201418-2 [First publication, 4th May, 1918].FIERI FACIAS DE BOXIS ET DE TERRIS.Recorder's Court.\u2014District of Montreal.Montreal, to wit.: \\ \"TUK CITY OF MON-No.227.I * TREAL.a corporate bodv of Montreal, plaintiff : vs ROBERT-EDWARD HUNTER, defendant.A lot of land fronting on Stewart street, known and designated under the number three hundred and thirty two (332) of the official subdivision of the primitive lot number six hundred and thirty four (034), on the official plan and book of reference of the cadastre of the parish of Saint-Laurent, in that part of the said parish now annexed to the city of Montreal, and forming Ahuntsic-Bordeaux ward.To be sold at mv office, in the city of Montreal, on the TWELFTH day of JUNE next, at TWO o'clock in the afternoon, L.-J.LEMIEUX, Sheriff.Sheriff's office.Montreal.1st May, 1018.1782\u201418-2 [First publication, 4th May, 1918].FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS Recorder's Court.\u2014District of Montnal.Montreal, to wit:) THE CITY OF MOX-No.494.J * TREAL, a corporate 942 poré do Montréal, demanderesse; vs AMEDEE BOUCHARD, défendeur.Un lot de terre ayant front sur la rue ('artier, connu et désigné sous le numéro quatre | I aie la subdivision officielle du loi originaire numéro dix-neuf (19),aux plan et livre de renvoi ollieiels du cadastre de la paroisse Saint-1 .auront.dans cette partie de la dite paroisse mainteiiant annexée à la cité île Montréal, et formant le quartier Ahuntsio-Bordeaux.Pour être vendu à mon bureau, en la cité dec Montréal, le DOUZIEME jour du mois de JUIN prochain, à QUATRE heures de l'après-midi.l.e shérif, L.-J.LEMIEUX.Bureau du shérif.Montréal.1er mai 1018.1783- 18-2 [Première publication, f mai 1918.] FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Cour du recorder.\u2014District de Montréal.Montréal, à savoir:) ï A CITÉ DE MONT-No208.) L« REAL, corne incorporé de Montréal, demanderesse : vs ARTHUR HENRICHON, défendeur.Un lot de terre ayant front sur la rue Contrecœur, connu et désigné sous le numéro quatre cent dix-sept (417), de la subdivision officielle du lot originaire numéro (piatre cent huit (408), aux plan et livre de renvoi officiels du cadastre de la paroisse de la Longue-Pointe, dan.- cette partie de ladite paroisse maintenant annexée à la cité de Montréal et formant le quartier Mercier-Maisonneuve.Pour être vendu à mon bureau, en la cité de Montréal, le ONZIEME jour de JUIN prochain, à QUATRE- heures de l'après-midi.Le shérif, L.-J.LEMIEUX Bureau du shérif.Montréal, 1er mai 1918.1785- 18-2 [Première publication, 4 mai 1918.] FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Cour du retarder.-\u2014District de Montréal, Montréal, a savoir :| î A CITÉ DE MONT-No237.I L« REAL, corps incorporé de la cité de Montréal, demanderesse ; vs WILLIAM NEWMAN, défendeur.Les lots de terre suivants ayant front sur la rue Stewart et étant les subdivisions officielles du lot originaire numéro six cent trente-quatre (634), aux plan et livre de renvoi officiels du cadastre de la paroisse de Saint-Laurent, dans cette partie de la paroisse maintenant annexée à la cité de Montréal et formant le quartier Ahuntsic-Bordeaux, savoir : Subdivision numéro (piatre-vingt-un (SI); subdivision numéro quatre-vingt-deux (82) ; subdivision numéro quatre-vingt-trois (83).Pour être vendus à mon bureau, en la cité de Montréal, le DIXIEME jour de JUIN prochain, à QUATRE heures de l'après-midi.I.e shérif, L.-J.LEMIEUX.Bureau du shérif.Montréal, 1er mai 1918.1787\u201418-2 [Première publication, 4 mai 1918.] FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS Cour du recorder.\u2014District de Montréal.Montréal, à savoir: \\ I A CITÉ DE MONT-No209.I REAL, corps incor- poré de la cité de Montréal, demanderesse; vs GEORGE TURBAGNE alias TRUBANE, de la cité de Montréal, défendeur.Un lot de terre sis et situé en la cité de Mon- body .9 of same subdivision, same .venue, same city ; 90.The No.10 of same subdivision, same avenue, same city ; 91.The No.11 of same subdivision, same avenue, same city ; 92.The lot No.10 of same subdivision, situated boulevard Saint-Louis, same city ; 93.The No.17 same subdivision, same boulevard, same city ; 94.The No.18 same subdivision, same boulevard, same city ; 95.The No.* 19 same subdivision, same boulevard, same city ; 96.The No.20 same subdivision, same boulevard, same city ; 97.The No.21 same subdivision, same boulevard, same city ; 98.The No.22 same subdivision, same boulevard, same city ; 99.The No.23 same subdivision, same boulevard, same city ; 100.The No.24 same subdivision, same boulevard, same city ; 101.The No.25 same subdivision, same boulevard, same city ; 102.The No.26 same subdivision, same boulevard, same city ; 103.The No.27 same subdivision, same boulevard, same city ; 104.The No.44 of the same subdivision, situated avenue de l'Eglise, same city ; 105.The No.45 same subdivision, same avenue, same city ; 100.The No.46 same subdivision, same avenue, same city ; 107.The No.47 same subdivision, same avenue, same city ; 108.The No.48 same subdivision, same avenue, same city ; 051 109.lie No 49 môme subdivision, même avenue, môme eité ; 110.lie No 50 môme subdivision, môme avenue, môme eité ; 111.Le No 51 môme subdivision, môme avenue, môme eité ; 112.Le N 52 môme subdivision, môme avenue, môme eité ; 113.Le No 53 même .subdivision, môme avenue, môme eité ; 114.Le No 51 même subdivision, même avenue, même eité ; 115.Le No 55 môme subdivision, môme avenue, môme eité ; 116.Le No 57 de la môme subdivision, situé Vlième avenue, môme eité ; 117.Le No 58 môme subdivision, môme avenue, même cité ; lis.Le No 59 môme subdivision, même avenue, même eité ; 119.IiC No 00 même subdivision, même avenue, même eité ; 120.Le No 01 même subdivision, même avenue, même eité ; 121.Le No 03 de la même subdivision, situé avenue de l'Eglise, même eité ; 122.Le No 04 même subdivision, même avenue, même eité ; 123.l>e No 05 même subdivision, même avenue, même eité ; 121.lie No 60 même sulxlivision, môme avenue, même cité ; 125.IiC No 67 même subdivision, même avenue, même cité ; 120.Le No 68 même subdivision, même avenue, même cité ; 127.Le No 68 même subdivision, même avenue, même cité ; 128.Le No 70 même subdivision, même avenue, même cité ; 129.Le No 71 même subdivision, même avenue, même cité ; 130.Le No 72 même subdivisi n.même avenue, même cité ; 131.Le No 73 même subdivision, même avenue, même cité ; 132.Le No 74 même subdivision, même avenue, même cité ; 133.Le No 75 même subdivision, même avenue, même cité ; 134.Le No 77 de la même sulxlivision situé, sur la VHiême avenue, même cité : 135.Le No 78 de la même subdivision, situé sur la VIlième avenue, même cité ; 130.Le No 79 même subdivision, même avenue, même cité ; 137.Le No 80 même subdivision, même avenue, même cité ; 138.Le No 81 même subdivision, même avenue, même cité ; 139.Le No 82 même subdivision, même avenue, même cité ; 140.Le No 83 même subdivision, même avenue, même cité ; 141.Le No 84 môme subdivision, même avenue, même cité ; 142.Le No 85 de la même subdivision, situé rue Mont-Royal, même cité : 143.ï.e No 86 même subdivision, même avenue, même cité ; 144.Le No 87 même sulxlivision, même avenue, même cité ; 145.Le No 88 même subdivision, même avenue, même cité : 146.Le No 89 même subdivision, même avenue, même cité ; 147.Le No 90 même subdivision, même avenue, même cité ; 109.The No.49 same subdivision, same avenue, same city ; 110.The No.50 same subdivision, same avenue, same city ; 111.The No.51 same subdivision, same avenue, same city ; 112.The No.52 same subdivision, same avenue, same citv : 113.The No.53 same subdivision, same avenue, same city ; 114.The No.\"d - une subdivision, same avenue, same city ; 115.The NO.55 same subdivision, same avenue, same city ; 110.The No.57 of the same subdivision, situated 0th avenue, same city : 117.The No.58 same subdivision, same eve-same city ; 118.The No.50 same subdivision, same avenue, same city ; 119.The No.lit» -aine subdivision, same avenue, same city : 120.The No.til same sulxlivision, same avenue, same city ; 121.The No.03 of the same subdivision, situated avenue de l'Eglise, same city ; 122.The No.04 same sulxlivision, same avenue, same city ; 128.The No.65 same subdivision, same avenue, same city .124.The No.66 same subdivision, same avenue, same city ; 125.The No.67 same subdivision, same avenue, same city : 120.The No.OS same subdivision, same avenue, same city : 127.The No.00 same subdivision, same avenue, same city ; 128.The No.70 same subdivision, same avenue, same city : 129.The No.71 same subdivision, same avenue, same city ; 130.The No.72 same subdivision, same avenue, same city ; 131.The No.73 same subdivision, same avenue, same city : 132.The No.74 same subdivision, same avenue, same city ; 133.The No.75 same subdivision, same avenue, same city ; 134.The No.77 of the same subdivision, situated on 7th avenue, same city ; 135.The No.7s of same subdivision, situated on the 7th avenue, same city ; 136.The No.70 same subdivision, same avenue, same city ; 137.The No.SO same subdivision, same avenue, same city ; 138.The No.81 .«ame subdivision, same avenue, same city ; 139.The No.82 same subdivision, same avenue, same city ; 140.The No.83 same subdivision, same avenue, same city ; 141.The No.84 same subdivision, same avenue, same citv ; 142.The No.85 of same subdivision, situated Mont-Royal, street, same city ; 143.The No.86 same subdivision, same avenue, same city ; 144.The No.87 same subdivision, same avenue, same city ; 145.The No.88 same sulxlivision, same avenue, same city ; 146.The No.89 same subdivision, same avenue, same city ; 147.The No.90 same subdivision, same avenue, same city ; 952 148.Le No 91 même subdivision, même avenue, même eité ; 149.Le N 92 même subdivision, moine avenue, même eité ; 150.Le No 98 même subdivision, môme avenue, même cité ; 151.Le No 94 même subdivision, môme avenue, même cité ; 152.Le No 95 même subdivision, même ; venue, môme eité ; 153.Le No 96 môme subdivision, même avenue, même cité ; 154.Le No 07 mémo subdivision, même avenue, même cité ; 155.Le No 100 même Bubdlvisi m, même avenue, même cité ; 150.Le No loi même subdivision, même .\u2022'venue, même eité : 157.Le No 102 même subdivision, même avenue, même eité ; 158.Le No 103 même subdivision, même avenue, même cité ; 159.Le No 101 même subdivision, même ave nue.même cité : 100.Le No 105 même subdivision, môme avenue, même cité ; 101.Le No 100 même subdivision, même avenue, même cité ; 102.Le No 107 même subdivision, même avenue, même cité ; 163.Le No 108 môme subdivision, mémo avenue, même cité : 104.Le No 109 même subdivision, même avenue, même cité ; 105.Le No 110 môme subdivision, même avenue, même eité ; 100.Le No 111 même subdivision, môme avenue, même cité : 167.Le No 112 même subdivisi n.même avenue, môme cité : 168.Le No 113 même subdivision, même avenue, môme cité : 109.Le No 114 môme subdivision, môme avenue, même cité : 170.Le No 123 de la même subdivisi.n.situé boulevard Saint-Louis, même cité : 171.Le No 124 même subdivision, même boulevard, môme eité ; 172.Le No 125 même subdivision, même boulevard, môme cité ; 173.Le No 120 môme subdivision, même boulevard, môme cité ; 174.Le Ni; 127 même subdivision, même boulevard, même cité ; 175.Le No 128 même subdivision, même boulevard, même cité ; 170.Le No 120 même subdivision, même boulevard, même cité ; 177.Le No 130 même subdivision, même boulevard, même cité ; 178.Le No 131 même subdivision, même boulevard, môme cité ; 179.Le No 132 même subdivision, même boulevard, même eité : 180.Le No 133 môme subdivision, môme boulevard, môme cité ; 181.Le No 134 même subdivision, mémo boulevard, môme cité ; 1S2.Le No 135 même subdivision, même boulevard, môme cité ; 183.Le No 136 même subdivisi m, même boulevard, môme cité ; 184.Le No 137 môme subdivision, même boulevard, môme cité ; 185.Le No 138 môme subdivision, môme boulevard, môme cité ; 186.Le No 139 môme subdivision, même boulevard, même cité ; 148.The No.91 same subdivision, same avenue, same city ; 119.The No.92 same subdivision, same avenue, same city ; 150.The No.93 same subdivision, same avenue, same city ; 151.The No.94 same subdivision, same avenue, same city ; 152.The No.95 same subdivision, same avenue, same city ; 153.The No.96 same subdivision, same avenue, same city ; lob The No.97 same subdivision, same avenue, same city ; 155.The No.100 sana; subdivision, same avenue, same city ; loth The No.101 same subdivision, same avenue, same city ; 157.The No.102 same subdivision, same avenue, same city ; 158.The No.103 same subdivision, same avenue, same city ; 159.The No.104 same subdivision, same avenue, same city ; 160.The No.105 same subdivision, same avenue, same city ; 161.The No.100 same subdivision, same avenue, same city ; 162.The No.107 same subdivision, same avenue, same city ; 163.The No.108 same subdivision, same avenue, same city ; Hi I.The No.100 same subdivision, same avenue, same city ; 165.The No.110 same subdivision, same avenue, same city ; 166.The No.Ill same subdivision, same avenue, same city ; 167.The No.112 same subdivision, same avenue, same city ; 168.The No.113 same subdivision, same avenue, same city ; 169.The No.114 same subdivision, same avenue, same city ; 170.The No.123 of same subdivision, situated boulevard Saint-Louis, same city ; 171.The No.124 same subdivision, same boulevard, same city ; 172.The No.125 same subdivision, same boulevard, same city ; 173.The No.126 same subdivision, same boulevard, same city ; 174.The No.127 same subdivision, same boulevard, same city ; 175.The No.128 same subdivision, same boulevard, same city ; 176.The No.129 same subdivision, same boulevard, same city ; 177.The No.130 same subdivision, same boulevard, same city ; 178.The No.131 same subdivision, same boulevard, same city ; 179.The No.* 132 same subdivision, same boulevard, same city ; 180.The No.133 same subdivision, same boulevard, same city ; 181.The No.134 same subdivision, same boulevard, same city : 182.The No.135 same subdivision, same boulevard, same city ; 183.The No.136 same subdivision, same boulevard, same city ; 184.The No.137 same subdivision, same boulevard, same city ; 185.The No.138 same subdivision, same boulevard, same city : 186.The No.139 same subdivision, same boulevard, same city ; 187.Le No MO mémo subdivision m.Le Xo 150 même subdivision, même .venue, même cité : 201.Le N«: 157 même subdivisi n, mêi u \\ - nue.même cité ; 202.Le Xo 158 même subdivision, mémo nue.même cité ; 203.Le No 159 même subdivisi m, mémo avenue, même cité : 204.Le No loo même subdivision, même i venue, même cité ; 205.Le No 101 même subdivisi) n, même .venue, même cité ; 200.Le No 102 même subdivision, même avenue, même cité ; 207.Le No 103 même subdivision, même avenue, même cité ; 208.Le No 104 même subdivision, même avenue, même cité ; 209.Le No 165 même subdivision, même avenue, même cité ; 210.Le No 166 même subdivision, même avenue, même cité ; 211.Le No 167 même subdivision, mémo avenue, même cité ; 212.Le No 168 même subdivision, même avenue, même cité ; 213.Le No 169 même subdivision, même avenue, même cité ; 214.Le lot No 171 de la même subdivision, situé rue Victoria, Avenue du Para et 7ème axe-nue, même cité ; 215.Le No 173 de la même subdivision, situé avenue du Parc, même cité ; 216.Le No 174 même subdivision, même avenue, même cité ; 217.Le No 175 même subdivision, même avenue, même cité ; 218.Le No 176 même subdivision, même avenue, même cité ; 219.Le No 177 même subdivision, même avenue, même cité ; 220.Le No 178 même subdivision, même avenue, même cité ; 221.Le No 179 même subdivisi.n.même avenue, même cité ; 222.Le No 180 même subdivision, même avenue, même cité ; 223.Le No 181 même subdivision, même avenue, même cité ; 224.Le No 182 même subdivision, même avenue, même cité ; Is7.The N.1 K)Same Subdivision, same bou-lev ud, same city ; I 18.The N.Ill same subdivision, same boulevard, same city ; 189.The No.1same subdivisum, same boulevard, same city ; 190.The No.llli of same subdivision, situated du Parc street, same city ; 191.The No.I 17 same subdivision, same avenue, same city ; 192 The No.1 IS same subdivision, same avenue, same city ; 193.The Xo.119 same subdivision, same avenue, same city ; 194.The No.lot) same subdivision, same avenue, same city ; 195.The No.151 same subdivision, same avenue, same city ; 198.The No.152 same subdivision, same avenue, same city ; 197.The No.153 same subdivision, same avenue, same city ; 168.The No.151 same subdivision, same avenue, same city ; 199.The No.155 same subdivision, same avenue, same city ; 200.The No.L56 same subdivision, same avenue, same city ; 2(11.The No.157 same subdivision, same avenue, same city ; 202.The No.15S same subdivision, same avenue, same city ; 203.The Xo.159 same subdivision, same avenue, same city ; 201.The Xo.160 same subdivision, same avenue, same city ; 205.The No.L61 same subdivision, same avenue, same city ; 206.The Xo.162 same subdivision, same avenue, same city ; 207.The No.163 same subdivision, same avenue, same city ; 20S.The Xo.104 same subdivision, same avenue, same city ; 209.The No.105 same subdivision, same avenue, same city ; 210.The No.166 same subdivision, same avenue, same city ; 211.The Xo.167 same subdivision, same avenue, same city ; 212.The Xo.16S same subdivision, same avenue, same city ; The Xo.169 same subdivision, same avenue, same city ; 214.The lot Xo.171 of same subdivision, situated Victoria street, avenue du Parc and 7th avenue, same city ; 215.The Xo.173 of same subdivision, situated avenue du Tare, same city ; 216.The N-' 171 same subdivision, same avenue, same city ; 217.The Xo.175 same subdivision, same avenue, same city ; 218.The Xo.176 same subdivision, same avenue, same city ; 219.The No.1/7 same subdivision, same avenue, same city : 220.The Xo.178 same subdivision, same avenue, same city ; 221.The No.17'.) same subdivision, same avenue, same city ; 222.The Xo.ISO same subdivision, same avenue, same city : 223.The No.1X1 same subdivision, same avenue, same city ; 224.The No.1S2 same subdivision, same avenue, same city ; 954 225.Le No 183 même subdivision, même avenue, mémo eité ; 226.Le No 185 de la même subdivision, situé Sème avenue, même cité ; 227.Le No 186 même subdivision, même avenue, même cité ; 228.Le No 187 même subdivision, même avenue, même cité ; 229.Le No 188 même subdivision, même avenue, même cité ; 230.Le No 189 même subdivision, même avenue, même cité ; 231.Le No 190 même subdivision, même avenue, même cité ; 232.Le No 191 même subdivision, même avenue, même cité ; 233.Le No 192 de la même subdivision, situé rue Victoria, même cité : 234.Le No.193 de 11 même subdivision, avenue Victoria, même rite 235.Le No 194 même subdivision, même avenue, même cité ; 236.Le Ne.195 même subdivision, même avenue, même cité ; 237.Le No 196 même sulxlivision, même avenue, même cité ; 238.Le No 197 même subdivision, même avenue, même cité ; 239.Le No 198 même subdivision, même avenue, même cité ; 240.Le No 199 même subdivision, même avenue, même cité ; 241.Le No 200 même subdivision, même avenue, même cité ; 242.Le No 201 même subdivision, même avenue, même cité ; 243.Le No 202 même subdivision, même avenue, même cité ; 244.Le No 203 même subdivision, même avenue, même cité, ruelle ; 245.Le No 203a même subdivision, même avenue, même cité ; 246.Le No 205 même subdivision, même avenue, même cité ; 247.Le No 200 même sulxlivision, même avenue, même cité ; 248.I^e No 207 même subdivision, même avenue, même cité ; 249.Le No 208 même subdivision, même avenue, même cité ; 250.Le No 209 même subdivision, même avenue, même cité ; 251.Le No 210 même subdivision, même avenue, même cité ; 252.Le No 211 même subdivision, même avenue, même cité ; 253.Le No 212 même subdivision, même avenue, même cité ; 254.Le No 213 même subdivision, même avenue, même cité ; 255.Le No 214 même subdivision, même avenue, même cité ; 256.Le No 215 même subdivision, même avenue, même cité ; 257.Le No 216 même subdivision, même avenue, même cité ; 258.Le No 217 même subdivision, même avenue, même cité ; 259.Le No 218 même subdivision, même avenue, même cité ; 260.Le No 219 même subdivision, même avenue, même cité ; 261.Le No 220 même subdivision, même avenue, même cité ; 262.Le No 221 même subdivision, même avenue, même cité ; 263.Le No 222 même subdivision, même avenue, même cité : 225.The No.183 same subdivision, same avenue, same city ; 226.The No.185 of same subdivision, situated 8th avenue, same city ; 227.The No.186 same subdivision, same avenue, same city ; 228.The No.187 same subdivision, same avenue, same city ; 229.The No.188 same subdivision, same avenue, same city ; 230.The No.189 same subdivision, same avenue, same city ; 231.The No.190 same subdivision, same avenue, same city ; 232.The No.191 same sulxlivision, same avenue, same city ; 233.The No 192 of same subdivision, situated Victoria street, same city ; 234.The No.193 of some subdivision, Victoria avenue, same city ; 235.The No.194 same subdivision, same avenue, same city ; 236.The No.195 same subdivision, same avenue, same city ; 237.The No.190 same subdivision, same avenue, same city ; 238.The No.197 same subdivision, same avenue, same city ; 239.The No.198 same subdivision, same avenue, same city ; 240.The No.100 same subdivision, same avenue, same city ; 241.The No.200 same subdivision, same avenue, same city ; 242.The No.201 same subdivision, same avenue, same city ; 243.The No.202 same subdivision, same avenue, same city ; 244.The No.203 same subdivision, same avenue, same city, lane ; 245.The No.203a same subdivision, same avenue, same city ; 246.The No.205 same subdivision, same avenue, same city ; 247.The No.206 same subdivisa-n, same avenue, same city ; 248.The No.207 same subdivision, same avenue, same city ; 249.The No.208 same subdivision, same avenue, same city ; 250.The No.209 same subdivision, same avenue, same city ; 251.The No.210 same subdivision, same avenue, same city ; 252.The No.211 same subdivision, same avenue, same city ; 253.The No.212 same subdivision, same avenue, same city ; 254.The No.213 same subdivision, same avenue, same city ; 255.The No.214 same subdivision, same avenue, same city ; 256.The No.215 same subdivision, same avenue, same city ; 257.The No.216 same subdivision, same avenue, same city ; 258.The No.217 same subdivision, same avenue, same city ; 259.The No.218 same subdivision, same avenue, same city ; 260.The No.219 same subdivision, same avenue, same city ; 261.The No.220 same subdivision, same avenue, same city ; 262.The No.221 same subdivision, same avenue, same city ; 263.The No.222 same subdivision, same avenue, same city ; 955 204.\\j& No 223 même subdivision, môme ave- 201.The No.223 same subdivision, same avenu.' môme eité ; nuo.same city ; 205.\\m No 224 même subdivision, même ave- 2(55.The No.224 same subdivision, same avenue, même cité ; nue.same city ; 266.Le NO 225 même subdivision, même ave- 266.The No.225 same subdivision, same avenue, même rile : nue, same city ; 267.l.e No 226 même subdivision, même ave- 267.The No.226 same subdivision same avenue, même, ilé : nue.same city ; 268.Le No 227 même subdivision, même ave- 268.The Xo.227 same subdivision, same avenue, même lité : nue.same city ; 269.Le No 229 de la memo subdivision, situé 269.The Xo.229 of same subdivision, situated Ylllme avenue, même cité ; Slh avenue, same city ; 270.Le No 230 même subdivision, même ave- 270.The No.230 same subdivision, same avenue, même cité ; nue.same city ; 271.Le No 231 même subdivision, même ave- 271.The Xo.231 same subdivision, same avenue, même cité ; ^ nue.same city ; 272.Le Xo 232 même subdivision même ave- 272.The Xo.232 same subdivision, same avenue, même cité ; nue.same city : 273.Le No 233 même subdivision, même ave- 273.The Xo.233 same sulxlivision.same avenue, même cité ; nue.same city ; 274.Le Xo 234 même subdivision, même ave- 271.The Xo.234 same subdivision, same avenue, même eité : nue.same city & ; 275.Le Xo 235 même subdivision, même ave- 275.The Xo.235 same subdivision, same avenue, même cité ; nue, same city ; 270 Le No 230 de la même subdivision, situé 270.The Xo.230 of same sulxlivision.situated avenue Mont-Keyal.même cité ; Mont Royal avenue, same city ; 277.l.e Xo 237 même subdivision, mémo ave- 277.The Xo.237 saine subdivision, same avenue, même cité : nue.same city : 278.l.e Xo 238 même subdivision, même ave- 278.The Xo.238 saine subdivision, saine avenue, même Cité : nue.same city : 279.Le Nb 230 même subdivision, même ave- 279.The Xo.239 saine subdivision, saine avenue, même cité ; nue.same city : 289.Le Xo 2Ht même subdivision, même ave- 280.The Xo.240 same subdivision, same avenue, même cité ; nue same city; 281.Ix; No 241 même subdivision, même ave- 281.The No.241 saine subdivision, saine avenue, même cité ; nue.same city : 282.Le Xo 242 même subdivisi n.même ave- 282.The Xo.242 same subdivision, same avenue, même cité : nue.same city ; 283 Le No 243 même subdivision, même ave- 283.The No.243 same subdivision, same avenue, même cité : nue.same city ; 284.Le No 244 même subdivision, même ave- 284.The No.244 saine subdivision, same avenue, même cité ; nue, same city ; 285.Le No 245 même subdivision, même ave- 285.The No.245 same subdivision, saine avenue, même cité ; nue.same cit y ; 286.Le No 240 même subdivision, même ave- 286.The No.246 saine subdivision, same avenue, même cité : nue.same city ; 287.I.e No 247 même subdivision, même ave- 287.The No.247 same subdivision, same avenue, même cité ; nue.same city ; 288.Le No 248 même subdivision, même ave- 288.The No 248 saine subdivision, same avenue, même cité ; nue.same city ; 289.Le No 249 même subdivision, même ave- 289.The No.249 saine subdivision, saine avenue, même ité ; nue.saine city ; 200.Le No 250 même subdivision, même ave- 290.The No.250 same subdivision, same avenue, même cité : nue same city ; 291.Le No 251 même subdivision, même ave- 291.The No.251 saine subdivision, same avenue, même cité ; nue, same city ; 292.Le No 252 même subdivision, même ave- 292.The No.252 same subdivision, saine avenue, même cité ; nue.same city ; 293.Le No 253 même subdivision, même ave- 293.The No.253 saine subdivision, same avenue, même cité ; nue same city ; 294.Le No 254 même subdivision, même ave- 294.The Nb.254 same subdivision, saine avenue, même cité ; nue.same city ; 295.Le No 255 même avenue, même cité ; 295.The No.255 same avenue, same city ; 296 Le No 257 de la même subdivision, situé 296.The No.257 of same subdivision, situated VIline avenue, même cité ; 7th avenue, same city ; 297.Le No 258 même subdivision, même ave- 297.The No.258 saine subdivision, saine avenue, même cité : nue.same city ; 298.Le No 259 même sulxlivision, même ave- 298.The No.259 saine subdivision, same avenue, même cité ; nue, same city ; 299 Le No 263 de la même sulxlivision, situé 299.The No 263 of same subdivision, situated avenue Mont-Royal, même cité ; on Mont-Royal avenue, same city ; 300.Le No 271 même subdivision, même avc- 300.The No.271 same sulxlivision.same avenue, même cité ; nue.same city ; 301.Le No.272 même subdivision, même ave- 301.The No.272 same subdivision, same avenue, même eité ; nue.same city ; 302.Le No.273 même subdivision, même ave- 302.The No.273 saine subdivision, same avenue, même cité : nue, same city ; 303.Le No 274 même subdivision, même ave- 303.The No.274 same subdivision, same avenue, même cité ; nue, same city ; 956 304.I-e No 275 memo sulxlivision, môme avenue, môme cité ; 305.Le No 270 môme sulxlivision, môme avenue, môme cité ; 300.Le No 277 môme subdivision, môme avenue, poème ls same subdivision, same avenue, same city : 370.The No.351 same subdivision, same avenue, s me city ; 377.The No.352 same subdivision, street No.925.same city ; ( 378.The No.353 môme subdivision, street No.925, same ci'y : 379.The No-.351 same subdivision, Pollard street same city ; 380.The No.356 same subdivisi in same avenue, same city ; 2sI.The No.357 same subdivision, same a.venue, same « by 382.The No.358 same subdivision, same avenue s.mo city : 383.The No.359 same subdivisi n.s.me avenue, same city ; 381.The Xo.300 same subdivisi: n, s: me avenue, same city ; 385.The No.302 same subdivision, s mo avenue.Same city ; 380.The No.303 same subdivisi n s me avenue, same city ; 387.The No.301 same subdivision, s.mo avenue, same city : 388.The No.305 same subdivision, s me avenue, same fit y : 3S9.The No.300 same subdivisi in, s.me avenue, same city ¦ 390.The No.367 same subdivision.s me avenue, same city : 958 301.Le Xdivision, same avenue, same city : 4.3?.I'he Xo.413 of tame subdivision, situated Dollard street, same city ; 433.The Xo.414 same subdivision, same avenue, same city ; 434.The Xo.515 same subdivision, same Street, same city ; 435.The Xo.416 same subdivision, same street, same city : 436.The No.417 same subdivision, same streel.same city ; 437.The No.418 same subdivision, same st reet, same city ; 438.The No.41!» same subdivision, same street, same city ; 439.The No.421 same subdivision, same street, same city ; 440.The No.422 same subdivision, same street, same city ; \u2022441.The No.423 same subdivision, same street, same city ; 442.The No.424 same subdivision, same street, same city ; 443.The No.425 same subdivision, same street, same city ; 444.The No.426 same subdivision, same street, same city ; 4 15.The No.427 of same subdivision, situated on Victoria avenue, same city ; 446.The No.428 same subdivision, same avenue, same city ; 447.The No.429 same subdivision, same avenue, same city ; 448.The No.430 same subdivision, same avenue, same city ; 449.The No.431 same subdivision, same avenue, same city : 450.The No.432 same subdivision, same avenue, same city ; 451.The No.433 same subdivision, same avenue, same city ; 452.The No.434 same subdivision, same avenue, same city ; 453.The No.435 same subdivision, same avenue, same city ; 454.The No.430 same subdivision, same avenue, same city ; 455.The No.437 same subdivision, same avenue, same city ; 450.The No.439 of same subdivision, situated on 8th avenue, same city ; 457.The No.440 same subdivision, same avenue, same city ; 458.The No.441 same subdivision, same avenue, same city ; 459.The No.442 same subdivision, same avenue, same city ;.460.The No.443 same subdivision, same avenue, same city ; 461.The No.444 same subdivision, same avenue, same city ; 462.The No.445 same subdivision, same avenue, same city ; 463.The No.447 of same subdivision, situated on du Parc avenue, same city ; 464.The No.448 same subdivision, same avenue, same city ; 465.The No.449 same subdivision, same avenue, same city ; , , , 466.The No.450 same subdivision, same avenue, same city ; 467.The No.451 same subdivision, same avenue, same city ; 468.The No.452 same subdivision, same avenue, same city ; 960 460.Le No 468 môme subdivision, môme avenue, même CÎté ; 470.l.e No 451 môme subdivision, môme avenue, même eité ; 471.l.e No 155 môme subdivision, même avenue, même eité ; 472.le No 466 môme subdivision, môme avenue, même eité ; 17:;.l.e No 157 même subdivision, même avenue, m»'me eité ; 474.l.e No 458 môme subdivision, môme avenue, menu' cité ; 475.l.e No 450 môme subdivision, même avenue, même eité : 17C).l.e No 400 môme subdivision, môme avenue, môme cité ; 477.l.e No 401 môme subdivision, môme avenue, même cité ; 478.le No 402 même subdivision, môme avenue, même cité ; 470.le No 463 môme subdivision, môme avenue, même cité ; 480.le No 404 môme subdivision, môme avenue, même eité : 481.Le No 105 même subdivision, même avenue, môme cité : 482.Le No 466 môme subdivision, même avenue, même cité ; 483.le No 400 de la même subdivision, situé .rue 1 >ollard.même cité ; 484.Le No 470 même subdivision, Hue No ÔL'Ô.môme cité ; 485.Le No 471 môme subdivision, rue du l'arc, même cité ; 486.Le No473 même subdivision, rue du Parc, môme cité ; 487.Le No 474 môme subdivision, rue 525, môme cité ; 488.Le No 475 môme subdivision, môme rue, môme cité ; 480.Le No 477, de la môme subdivision, situé rue du Parc, même cité ; 490.Le No 478 môme subdivision, même avenue, môme cité ; 491.Le No 479 môme subdivision, môme avenue, môme cité ; 492.Le No 480 môme subdivision, môme avenue, même cité ; 493.Le No 481 môme subdivision, môme avenue, môme cité : 494.Le No 482 môme subdivision, môme avenue, môme cité ; 495.Le No 483 môme subdivision, môme avenue, môme cité ; 490.Le No 484 môme subdivision, môme avenue, même cité : 497.Le No 485 môme subdivision, même avenue, môme cité ; 498.le No 4S0 même subdivision, même avenue, môme cité ; 499.Le No 487 môme subdivision, même avenue, môme cité ; 500.Le No ISS même subdivision, même avenue, même cité : 501.Le No 180 même subdivision, môme avenue, môme cité : 502.Le No 490 môme subdivision, môme avenue, môme cité ; 503.Le No 401 môme subdivision, môme avenue, môme cité ; 504.Le No 402 même subdivision, môme avenue, môme eité ; 505.Le No 103 même subdivision, même ; venue, même cité : 500 l.e No 491 même subdivision, même avenue, môme cité : 507.Le Ni' 196 même subdivision, même avenue, môme ité ; 409.The No.453 same subdivision, same avenue, same city ; 470.The No.451 same subdivision, same avenue, same city ; 471.The No.455 same subdivisa n, same avenue, same city ; 172.The No.456 same; subdivision, game avenue, same city ; 473 The No.157 Same subdivision, same avenue, same city : 47 1.The No.158 same subdivision, same avenue, same city ; 475.The No.450 same subdivision, same avenue, same city ; 470.The No.100 same subdivision, same avenue, same city : 177.The No.461 same subdivision, same avenue, same city ; 478.The No.402 same subdivision, same avenue, same city ; 479.The No.103 same subdivision, same avenue, same city : 480.The No.404 same subdivision, same avenue, same city ; 481.The No.105 same subdivision, same avenue, same city ; / 482.The No.100 same subdivision, same avenues, same city : '.s,'{.The No.409 of same subdivision, situated on Dollard street, same city ; 484.The No.470 same subdivision.No.525 Btreet, same city ; 485.The No.471, same subdivision, Du Parc street.same city; 480.The No.473 same subdivision, Du Parc street, same city ; 487.The No.474 same subdivision, 525 sireet, same city : 488.The No.475 same subdivision, same street, same city ; 189.The No.477 o.f same subdivision, situated on Du Pare street, same city ; 490.The No.478 same subdivision, same avenue, same city : 491.The No.179 same subdivision, same avenue, same city ; 492.The No.480 same subdivision, same avenue, same city ; 493.The No.481 same subdivision, same avenue, same city ; 484.The No.482 same subdivision, same avenue, same city ; 495.The No.483 same subdivision, same avenue, same city ; 490.The No.484 same subdivision, same avenue, same city ; 497.The No.485 same subdivision, same avenue, same city ; 498.The No.480 same subdivision, same avenue, same city : 409.The No.487 same subdivision, same avenue, same city ; 500.The No.488 same subdivision, same avenue, same city : 501.The No.489 same subdivision, same avenue, same city ; 502.The No.490 same subdivision, same avenue, same city ; 503.The No.401 same subdivision, same avenue, same city ; 504.The No.492 same subdivision, same avenue, same city ; 505.The No.493 same subdivision, same avenue, same city 500.The No-.494 same subdivision, same avenue, same city ; 507.The No.495 same subdivision, s; me venue, same city ; 901 508.le No 406 même subdivisi.-n, même avenue, même eité ; 509.Le No 497 même subdivision, même ave-mu1, même cité 510.Le No 498 même BUbdivision, même a vernie, même cité ; 511.Le No 502 de la même subdivision, situé boulevard Saint-Louis, même cité ; 512.Le No 503 même subdivision, même bou- levard, même cité : 518.Le N'\" 504 même subdivision, même bou- levi i'd, même cité ; 514.l.e Mo all.\") même subdivision, même b.u- levard, même cité ; 515.Le N o 508 même subdivisi m, même boulevard, même cité : 516.Le No 507 même subdivisi n, même boulevard, même cité : 517.Le No 50S même subdivision même bou-|ev 'd.même cité ; \"ils.l.e No 509 même subdivision, même bou-levs d, même cité ; 519.Le No 510 même subdivision, même boulevard, même eité ; 520.Le No 511 même subdivision, même boulevard, même cité : 521.Le N'o 512 même subdivision, même boulevard, même cité : 522.I.o Xo 513 même subdivision, même boulevard, même «-ité ; 523.Le Xo 514 même subdivision, même boulevard, mena' eité : 524.le No 515 même subdivision, même boulevard, même cité ; 525.Le Xo 516 même subdivision, même boulevard, même eité ; 520.Le X'o 517 même subdivision, même boulevard, même 9f>0 P.S.t^., 1909, ce premier jour de mai PUS.Pour le trésorier de la province de* Québec.Le surintendant des assurances, 1759\u201418-2 EDW.-E.DUCKWORTH.Notice is hereby given that the renewal of registry has been granted to the following companies since 13th April, 1918 : \"The Ridgely Protective Association, authorised to transact the business of Accident & Sickness insurance (amongst members of the I.0.of ( ).F.in Canada ; \" Indemnity Mutual Marine Assurance Company, Limited \".authorised to transact the business of Inland and Ocean Marine Insurance : \" Canadian Lumbermen's Insurance Exchange\", authorized to transact the business of Pire insurance : \"The North American Accident Insurance Company\", authorized to transact the business of sickness, accident, plate glass, automobile, burglary insurance and insurance of automobiles against lire.Given pursuant to article 6950 R.B.Q., 1909, this first day of May, 1918.For the treasurer of the Province of Quebec.EDW.-E.DUCKWORTH, 1760- 18-2 Superintendent of insurance.Ministère de l'agriculture Avis est donné au public qu'en vertu de la loi concernant les sociétés coopératives agricoles, 1908, monsieur J.-O.Dumas, cultivateur, de la paroisse de Saint-Anselme, comté de Dorchester, et autres, ont formé une société coopérative agricole sous le nom de \"Société coopérative agricole de Saint-Anselme\", avec sa principale place d'affaires dans la muni'-ipalité de la paroisse de Saint-Anselme, dans le comté de Dorchester.Department of Agriculture Notice is hereby given that under the ait respecting 0O-perative agricultural associations, 1968.Mr.J.-O, Dumas, farmer of the parish of Saint-Anselme, county of Dorchester, and Others, have formed a co-perative agricultural association under the name of \" Société coopérative agricole de Saint-Anselme\", with its chief place of business in the municipality of the parish of Saint-Anselme, in the county of Dorchester. 905 Lei objets pour lesquels œtte société est formée lonl ! l'améliorât Ion vR.Edifice Banque de Québec, No 11 Place d'Armes.Montréal, 1er mai 1918.1819 Province of Quebec, district of Montreal, Superior Court.//; re : J.-H.Leclair.tobacco dealer.Montreal, insolvent.Notice is hereby given that on the 20th day of March.1918, by an order of the Court, I was appointed curator to the estate of the said insolvent ,|who has made a judicial abandonment of his property and assets for the benefit of his creditors.Claims must be filed with me within a month from the date of this notice.ERNEST ST-AMOUR, Curator.Quebec Rank building.No.11, Place d'Armes.Montréal, 1st May.1918.1818 Province of Quebec, dist rict of Montreal.Superior Court.In re : J.-A.Beauvilliers.restaurant-keeper, Montreal, insolvent.Notice is hereby given that on the 30th day of April, 1918.by an order of the Court.I was appointed curator to the estate of the said insolvent, who has made a judicial abandonment of his property and assets for the benefit of his creditors.> Claims must be filed with me within a month from the date of this notice.ERNEST ST-AMOUR.Curator.Quebec Bank building, No.11, Place d'Armes.Montreal, 1 st May, 1918.1820 968 Province de Québec,diitriol er 100 words.< official Gazette, 25 cents per singel number.Slips, (55 cents per dozen.Notices,documents or advertisements received after twelve o'clock, noon, on Thursday, will not be published in the Official Gazette of the Saturday following, but in the next number.Subscribers will also notice that the subscription of S5.per annum, is invariably payable in advance, and that the Gazette will be stopped at the end of the period paid for.When advertisers require more than one number of the Gazette, they must remit accordingly.N.-B.\u2014The figures at the bottom of notices have the following meaning : The first number is our document number; the second number the Gazette number; and the last number, the number of insertions of the notice.Notices published only once are only followed by our document number.E.-E.CINQ-MARS, King's Printer.Government House.Index ol die ^iiHmm' Official Gazette, Xo.is.actions i«u; separation as to property :\u2014 Dme Adam vs Saucier.021 \" Babeux vs Deniers.005 \" Belisle vs Gascon.020 \" Prien vs Lanctot.0L>0 \" Brunelle vs Valiquctte.921 \" Champagne vs Clément.019 \" Charette vs Gravelle.021 \" Dagenaisvs Perras.020 \" Davidovitch vs Diamond.920 \" Dubé vs Brochu.920 \" Glick vs Winnikoff.021 \" Elder vs Elder.919 \" Kalepanagou vs Alexopoulos.921 \" Lafontaine vs Beauviuiers.919 \" Lapierre vs Yiger.022 \" Xeault vs Dontigny.020 \" Poitras vs Pelletier.919 \" Roy vs Leduc.022 \" Saàdvs Maker.021 \" Silverman vs Winikoff.922 \" Sutherland vs Taylor.966 adveimsants, notice to.Otis Order in council :\u2014 Report respecting the annexation of the parish ol Saint-Michcl-Archangc.000 970 Coil pagnus autorisées a paire dbs affaires: Otter Navigation Corporation.905 Seal Navigation Corporation.90S DÉPARTEMENT de i.'lNSTRUCTION PUBLIQUE :\u2014 Lots du canton Blake à Northliold.910 Lots du canton Kensington à Kensington 91* Saint-Georges-de-Cham] )lain.916 Village Saint-Tite à Saint-Tite-Nord.916 DÉPARTEMENT DU tresor :\u2014 Automobile Insurance Coy of llardford, Connecticut.917 British America Assurance Coy.918 British Dominions General Insurance Coy.ltd.91S Indemnity Mutual Marine Assurance Coy, Ltd.964 Ladies Conanittee of the Princess Patricia's Canadian Light Infantry.917 North American Accident Ins.Coy.918 The Needle Work Guild of Canada.917 The North American Accident Insurance Coy.91S The Ridgely Protective Association.964 Erratum :\u2014 Pages N07-0N, Nos 147.5-74, lettres patentes.064 Faillite\u2014avis de :\u2014 Beauvilliers, nom.curateur.067 Brunetti, dividende.968 Charlebois.dividende.967 Davignon, cession.022 Dominion Cutlery Co.Ltd.nom.liquidateur.966 Lisette, nom.de curateurs.923 , Frye, cession.967 ( «renier, dividende.967 Jacques, nom.de curateurs.966 Leclair, nom.curateur.967 Lefebvre, dividende.966 Ticehurst, nom.de curateurs.966 Lettres patentes :\u2014 Cie des placages Canadiens, incorp.963 J.-H.Gignac, ltée.910 La Cie Médico-Dentaire, ltée.911 P.-C.Couture, ltée.910 The Broadway Amusement Coy, ltd.913 The Canadian Adjustment Bureau, Inc.913 Visitation Island Land Holding Coy, Incorp.915 Liquidation\u2014avis de :\u2014 The Montreal House Construction Coy, Ltd.923 Ministère de l'agriculture :\u2014 Cercle agricole, paroisse Saint-Haphaël.918 Société Coopérative agricole «le Saint-Anselme.064 Société coopérative agricole de Saint-Félix-de-Kingsey.918 Minutes de notaire\u2014Transfert de :\u2014 En faveur de Joseph-Marie Saviganc.924 Companies licensed to do business :\u2014 Otter Navigation Corporation.965 Seal Navigation Corporation.065 Department of pblic instruction :\u2014 Lots of the township Blake to Northfield, 916 Lots of the township Kensington to Kensington.916 Saint-Georges-de-Champlain.916 Village Saint-Tite to Saint-Tite-North.916 Treasury department :\u2014 Automobile Insurance Coy of llardford, Connecticut.917 British America Assurance Coy.918 British Dominions General Insurance Coy.ltd.918 Indenmitv Mutual Marine Assurance Coy.Ltd.064 Ladies Committee of the l*rincess Patri- \u2022 cia's Canadian Light Infantry.017 North American Accident Ins.Coy.918 The Needle Work Guild of Canada.917 The North American Accident Insurance Coy.918 The Ridgely Protective Association.964 Erratum :\u2014 Pages 867-68, Nos 1473-74, letters patent.964 Bankrupt notices :\u2014 Beauvilliers, curator's appt.967 Brunetti.dividend.968 Charlebois.dividend.967 Davignon, assignment.922 Dominion Cutlerv Co.Ltd.liquidator's appt.966 Lisette, curators' appt.923 Frye, assignment.967 Grenier, dividend.967 Jacques, curators' appt.966 Leclair, curator's appt.967 Lefebvre, dividend.966 Ticehurst.curator's appt.966 Letters patent :\u2014 Cie dee placages Canadiens, incorp.963 J.-H.Gignac.ltée.910 La Cie Médico-Dentaire, ltée.911 P.-C.Couture, ltée.910 The Broadway Amusement Coy, ltd.913 The Canadian Adjustment Bureau, Inc.913 Visitation Island Land Holding Coy, Incorp.915 Winding up notice:\u2014 The Montreal House Construction Coy, Ltd.923 Department of agriculture :\u2014 Cercle agricole, paroisse Saint-Haphaël.918 Société coopérative gricole de Saint-Anselme.964 Société coopérative agricole de Saint-Félix-de-Kingsey.918 Notarial minutes\u2014Transferred :\u2014 In favor of Joseph-Mario Savignac.924 971 Nominations : Appointments : ( 'ununissaircs d'écoles num.de Saint- Agricole.Shérif :
de

Ce document ne peut être affiché par le visualiseur. Vous devez le télécharger pour le voir.

Lien de téléchargement:

Document disponible pour consultation sur les postes informatiques sécurisés dans les édifices de BAnQ. À la Grande Bibliothèque, présentez-vous dans l'espace de la Bibliothèque nationale, au niveau 1.