Voir les informations

Détails du document

Informations détaillées

Conditions générales d'utilisation :
Protégé par droit d'auteur

Consulter cette déclaration

Titre :
Gazette officielle du Québec. Québec official gazette.
La Gazette officielle du Québec est le journal officiel de l'État québécois. Parue pour la première fois le 16 janvier 1869, elle diffuse chaque semaine l'ensemble des textes dont la publication est requise : lois, règlements, décrets, arrêtés, avis, etc. Pour les éditions publiées depuis 1996, consultez le site Web des Publications du Québec. [...]
La Gazette officielle du Québec est le journal de diffusion des textes gouvernementaux dont la publication est requise : lois, règlements, décrets, arrêtés, avis, nominations, etc. La publication présente chaque semaine les textes qui ont valeur officielle pour la gouvernance et la conduite des nombreuses sphères d'activité de la société québécoise.

La Gazette est la plus ancienne publication de l'Éditeur officiel du Québec, aujourd'hui les Publications du Québec. Jusqu'en 1972, la Gazette officielle a paru sous un titre unique. Depuis 1973, elle est scindée en deux parties. La première publie les avis juridiques qui émanent du gouvernement et des autres organismes régis par les lois québécoises. La seconde diffuse les lois, règlements, décrets et autres textes dont la publication est obligatoire. À partir de 1977, la deuxième partie est publiée séparément en français et en anglais, la version anglaise paraissant avec quelques jours de décalage. La publication simultanée des deux versions a été imposée par la Cour suprême du Canada en 1979.

Les avis et ordonnances du gouvernement de la colonie sont imprimés à Québec dès 1764, au moment où le premier journal québécois, la Gazette de Québec, publication bilingue, est désigné par le gouverneur Murray pour les diffuser. William Brown, Samuel Neilson, et surtout John Neilson, puis Samuel Neilson et son associé William Cowan éditent la Gazette de Québec jusqu'en 1823, alors que John Charlton Fisher, plus loyal au pouvoir, commence la publication de la Gazette de Québec publiée par autorité. La Canada Gazette, aussi de nature officielle, sera publiée en parallèle à partir de 1841. C'est le 16 janvier 1869, à la suite de la création du Canada, que le nouveau gouvernement québécois publie le premier numéro de la Gazette officielle du Québec.

En plus des textes de nature juridique produits par le gouvernement, la Gazette officielle du Québec publie l'ensemble des références officielles concernant les collectivités, qui permettent de retracer l'histoire des municipalités, des commissions scolaires et des paroisses. On y trouve aussi de l'information sur la construction des ponts, ainsi que sur l'ouverture des routes et des chemins de fer.

On trouve dans la Gazette officielle du Québec la documentation relative à la constitution et à la dissolution de compagnies, de syndicats, d'associations, et de corporations professionnelles. Des avis, comme des demandes de changement de nom, des ventes par shérif et des actions en séparation de corps et de biens, y sont aussi régulièrement publiés.

La consultation de l'index périodique, publié séparément et intégré à la Collection numérique de BAnQ, a traditionnellement permis aux chercheurs de s'y orienter.

Dès les premières années de la publication, les hommes politiques, le clergé, les municipalités et les professionnels des milieux juridiques en sont les principaux destinataires. La Gazette est tirée à 1500 exemplaires en 1871. En 1994, 125 ans après sa première parution, le tirage cumulatif de la partie 1, de la partie 2 et de la version anglaise atteint 9000 exemplaires.

Il est à noter que les décrets gouvernementaux ne sont pas publiés systématiquement dans la Gazette officielle du Québec. S'il ne trouve pas ce dont il a besoin, le chercheur peut se tourner vers le fonds d'archives Ministère du Conseil exécutif (E5) conservé au Centre d'archives de Québec de BAnQ.

La Gazette officielle du Québec - 125 ans d'édition gouvernementale, Québec, Publications du Québec, 1993, 219 p.

Éditeur :
  • Québec :Éditeur officiel du Québec,1973-2024
Contenu spécifique :
samedi 10 (no 32)
Genre spécifique :
  • Journaux
Fréquence :
chaque semaine
Notice détaillée :
Titre porté avant ou après :
    Prédécesseur :
  • Gazette officielle de Québec
Lien :

Calendrier

Sélectionnez une date pour naviguer d'un numéro à l'autre.

Fichier (1)

Références

Gazette officielle du Québec. Québec official gazette., 1918-08-10, Collections de BAnQ.

RIS ou Zotero

Enregistrer
[" No 32 1545 Vol.50 Gazette Officielle de Québec PUBLIEE PAR AUTORITE Quebec Official Gazette PUBLISHED BY AUTHORITY PROVINCE DE QUÉBEC Québec, samedi, 10 août 1918.PROVINCE OF QUEBEC Quebec, Saturday, 10th August, 1918.Nominations Appointments Il a plu à Son Honneur le lieutenant-gouverneur, de l'avis et du consentement du Conseil executif, de faire les nominations suivantes : Québec.10 juillet 1918.M.J.-T.Donohue.industriel, de Québec, juge de paix pour le district de Saguenay.M.François Itouret, négociant, de Québec, juge de paix pour le district de Québec.3043 Hi- Honour the Lieutenant-Governor has been pleased, by and with the advice and consent of the Executive Council, to make the following appointments, vil : Quebec, 10th July, 1918.1.T.Donohue.industrial, of Que'liec, to be a justice of the peace for the district, of Saguenay.Francois Houret.trader, of Quebec, to be a justice of the peace for the district of Quebec.3011 Québec, 18 juillet 1918.Quebec, 18th July.1918.M.George Montpctit.gentilhomme, de Hull, George Mont pet it.gentleman, of 11 till.to be geôlier de la prison commune du district d'Ot- jailer of the common jail of the district of Ottawa, tawa.Québec, 21 juillet 1918.Quebec, 24th July, 1918.MM.F.dward-F.MacMahon, gentilhomme, Edward F.MacMahon.gentleman.Napoléon Napoléon Déguise, employé des postes, Montréal, Déguise, postal clerk, of Montreal, to be justices juges de paix pour le district de Montréal.of the peace for the district of Montreal.3010 3045 1540 Proclamation Canada, Province de P.-E.LEBLANC.Québec.IL.S.l GEORGE \\.par la Grâce de Dieu, Roi du Royaume-Uni de la Grande-Bretagne et d'Irlande et «le- possemioni britannique! au delà des mers, Détenteur de la fui.Empereur deludes, A tous ceux qui cos présente! verront ou qu'elles peuvent concerner Bàlut: PROCLAMATION LouxaGouiv.i ATTENDU qu'en vertu ProCUreUT-GéluraLl des disjMisitions du Code municipal de la province de Québec, le lieutenant-gouverneur en conseil j>eut, par une proclamation publiée dans la Goutté tmeieUe de Québec, laquelle entrera en vigueur à la date y mentionnée, ordonner l'érection de municipalités de village ou de campagne, la division de cet municipalités OU leur annexion en tout ou en partie, à d'autres municipalités, même de cité, de ville ou de village, duns un seul et même comté, ou encore ordonner le changement des limites de celles déjà existantes, pourvu que ce soit à la requête de la majorité îles propriétaire! des biens-fonds compris dan- les limites du territoire dont l'érection en municipalité ou la division ou l'annexion à une municipalité e^t demandée et pourvu aussi qu'après tel changement, chaque municipalité conserve, selon le cas, la population ou le nombre d'habitations requis par la loi; Attknm\" qu'une requête signée par la map rite de- propriétaire! dei biens-fonds compris dans un certain territoire i i-.iprès décrit et situé dans la municipalité de la paroisse de L'Annonciation Nous a été présentée, demandant de détacher es territoire de la municipalité de la p misse de L'Annoni i tion et de l'ériger en municipalité séparée sous le nom de la \" Municipalité de la partie nord de la paroisse de L'Annonciation\", Aïtkndi\" qu'il Xous a été démontré que ce territoire contient une j>opulation de trois cent! âmes, et qu'après son érection en municipalité séparée, il restera dans la municipalité d'où ce territoire a été détaché, une population de trois cents Ames : .\\rri:\\m qu'il NoU! a été démontré (pie la description technique de ce territoire faite selon les exigences de la loi et figurant le territoire dont on demande l'érection en municipalité séparée et distincte de la municipalité de la paroisse de L'Annonciation a été approuvée par Notre Ministre des Terres et Forêts ; A i ri;\\ ix que toutes les autres formalités de la loi ont été remplies et qu'en conséquence, Xous avons jugé à pro]>os de faire droit à la requête qui Nous a été présentée pour l'érection de la \"Municipalité de la partie nord de la paroisse de L'Annonciation\" en municipalité distincte et séparée de la municipalité de la paroisse de L'Annonciation.A CES C.U'SES, du consentement et de l'avis de Notre conseil exécutif, et conformément aux dispositions du code municipal de Notre province de Québec, Nous déclarons par les présentes que le dit territoire, savoir: Tout le territoire borné comme suit: Proclamation Canada, Province of l'.-E.LEBLANC.Quebec.IL.s.! GEORGE THE FIFTH, by the Grace of Godot the United Kingdom of Great Britain and Ireland, and of the British Dominions beyond the Sr:'~, Kino.Defender of the Faith, Emperor of India, To all to whom these présenta shall come or whom the same may 0 ncern, < I lu.i.n \\, divided into two hundred (200) shares of one hundred dollars (.s 100.00) each.The principal place of business of the corporation, will be in Montreal.Dated from the office of the Provincial Secre- tarv.this twenty second dav of July, I91S.C.-.l.SIM AU D, -\".\u202210 :;i '_' Assistant Provincial Secretary.\"Eastern Machinery, Limited\".Public notice is hereby given that, under the Quebec ( Companies' Act.letters patent have been issued by the Lieutenant Governor of the Province of Quebec, bearing date the twenty fifth July, 1918, incorporating.Messrs.Georges Ama-ble Laprise.accountant.of Montmagny.Zephirin Cloutier, industrial.Alfred Laprise, mechanical engineer, Jos.C.Hébert, notary, Maurice Rousseau, advocate, of Montmagny.for the following purposes : To establish work shops, manufactories, factories and to earn- on the business of work shops keepers, manufacturers and makers in all branches thereof.To manufacture war munitions of all kinds ; To exploit water powers and generate therefrom electricity or any other motive power and utilize them for any purposes whatever by complying with all Statutes and municipal by-laws for the erection and exploitation of lines for the transmission of such power, and that in the distrais of Kamouraska, Montmagny, Quebec, lieauce.Three Rivers and Arthabaskn : To carry on a light business either by gas or any other means and to manufacture, sell and distribute heat in all place by complying with municipal and provincial statute and by-laws for the erection and exploitation of lines and equipment for the transmission of such means of lighting or heating ; To carry on a wood business either as manufacturers, lumber merchants, traders or in anjr other maimer ; To deal in real estate, cany on the trade and business of builders of houses, buildings and constructions of every kind and to act as work con-t rectors, real estate agents ami dealers in building supplies ; To acquire, own and construct streets, roads, lanes, and paths, waterworks, cisterns, drains, sewers and reservoirs ; To build carriages, cars, automobiles, aeroplanes ami exploit any mode of transportation excepting railways and to dispose of same ; To acquire from any person, firm or company, in whole or in part, the property, business, undertakings which may hi' deemed suitable for the purposes of the present company and to take over the liabilities of same : To acquire any patents, licenses, trade marks, franchise, privileges, powers, of any person, firm, de toute personne, société, compagnie ou corporation ou de tout pouvoir public, les posséder, les exploiter et en disposer ; Acquérir de toute manière qui sera jugée convenable, de toute corporation ou compagnie s'occupa nt OU pouvant s'occuper de quelqu'un des objets pour lesquels est formée la présente compagnie, des actions, obligations, debentures ou autres valeurs, et les détenir ou en disposer de la manière et aux conditions qui seront jugées convenables : Payer totalement OU part iellement tous services rendus et toute acquisition quelconque faite par la compagnie, en actions libérées de la compagnie ; vendre, inner l'actif de la compagnie, son eut reprise, SCS affaires, totalement OU partiellement, aux prix et conditions qui seront jugés convenable-, et recevoir en paiement des actions, debentures, obligations OU valeurs de toute autre Compagnie, OU des intérêts OU des part- dans toute société de personnes ou syndical de personnes, ou toute autre considération, ou autrement en disposer ; Conclure avec toute autre autorité, municipale ou locale.OU avec toute personne, société ou compagnie intéressée ou étant sur le point de s'intéresser à l'un des objets pour lesquels la présente Compagnie est formée, ou qui j>eut lui profiter directement OU indirectement, des arrangements concernant le partage des profits, la fusion des intérêts, la coopération des risques communs ou concessions réciproques, ou tout autre objet, et passer avec toute telle autorité municipale ou locale, personne, société ou compagnie, des contrats, ou en répondre avec ou sans garantie, leur avancer des fonds OU autrement leur aider de la manière et aux conditions qui seront jugées convenables pour tout objet et pour toute fin qui pourront être jugés profitables et dans l'intérêt de la présente compagnie ; Acquérir, posséder, disposer de quelque manière que ce Boit.tous biens meubles et immeubles.droits, biens, franchises, entreprises, propriété.- et avantages quelconques pour l'exercice des pouvoirs quelconques conférés à la présente compagnie, et pour lui permettre d'atteindre les objets ci-dessus : L'interprétation de tous pouvoirs accordés dans tout paragraphe ci-dessus ne sera ni limité, ni interprété par induction OU déduction des termes de tout autre paragraphe que ce soit ni par induction ou deduct ion Ou nom île la compagnie.BOUS le nom de \"Eastern Machinery.Limited\", avec un O nds social de trois cent mille piastres ($300,000.00), divisé en trois mille (3000) actions de cent piastres (#100.00) chacune.La principale place d'affaires de la corporation, sera à Québec.Daté du bureau du secrétaire de la province, ce vingt-cinquième jour de juillet 1018.Le sous-secrétaire de la province, 2941\u201431-2 C.-.I.SIMARD.company or corporation or any other public authority, own, exploit or dispose of same ; To acquire in any manner deemed suitable from any corporation or company engaged in or authorized to engage in any of the objects for which the present company is formed, shares, bonds, debentures or other secitrit ies.and to hold or dispose t hereof in such manner and on such terms as may be thought lit ; To pay, in whole or in part, fr all services rendered or any acquisition whatever made by the company, m paid up shares of the company : To sell, lea.-e or otherwise dispose of the as-els of the company, its business and undertakings in whole or in part, for such price and n such tenus as may be deemed fit, and to receive in payment shares, bonds, debentures or securities of any other company, or interests or shares in any partnership or Byndicate, or any other consideration : To make, with any other authority, municipal or local, or with any other person, partnership or company engaged in or about to engage in any of the objects for which the present company is formed or which may directly or indirectly benefit the company, arrangements for sharing 01 profits, union of interests, co-operation, joint adventure, reciprocal concession, or any other object, and to enter into contracts with any such authority, municipal or local, person, partnership or company, tr\" security for such com racts \\\\ itn or without warranty, advance monies to or otherwise assist them in such manner and on such tenus as may be thought profitable and in the interest of the company : To acquire, own.and in any way whatever to dispose of moveable and immoveable property, rights, assets, franchises, undertakings, effects and advantages of any kind for the carrying on of the powers granted to the present company and for the attainment of the above purposes.The interprétât ion of any powers granted in any paragraphs hereof shall not be limited or restricted by reference to or inference from the tenus of any other paragraph, or reference to or inference from the name of the company, under the name of \"Eastern Machinery.Limited\", with a capital stock of three hundred thousand dollars ($300,-000.00).divided into three thousand (3000) shares of one hundred dollars ($100.00) each.The principal place of business of the corporation, will be at Quebec.Dated from the office of the Provincial Sccre-tary, this twenf y fifth day of July.1918.C.-.L SIMARD, 2042-31-2 Assistant Provincial Secretary.Lettres Patentes supplémentaires Supplementary Letters Patent \"St.Maurice Mines Company, Limited\".\"St.Maurice Mines Company, Limited\".Avis est donné au public que, en vertu de la loi Public notice is hereby given that, under the des compagnies de Québec, il a été accordé par le Quebec1 Companies' Act, supplementary letters lieutenant-gouverneur de la province de Québec, patent have been issued by the Lieutenant-( lodes lettres patentes supplémentaires, en date du vernor of the Province of Quebec, bearing date the 31 juillet P.)IS, à la compagnie \"St.Maurice thirty first July, 1918, increasing the capital Mines Company, Limited\", par Lesquelles son stock of the \"St.Maurice Mines Company, fonds social est augmenté de la somme de quatre Limited \" from the sum of four hundred thou-oent mille piastres ($400,000.00), à celle de sept sand dollars (8400,000.00) to that of seven nun- 1554 cent cinquante mille piastres (§750,000.00), en died ami (ift\\ thousand dollars (7.r)0.000.00), the actions de cent piastres ($100.00) chacune.M* BtOOk to lie divided into shares of one hundred dollars (1100.00) each.Daté du bureau du secrétaire de la province, Dated from the ollice of the Provincial Secre- ce trente et unième jour de juillet 1918, tary, this thirty first day of July, 1918.I.e sous-secrétaire tie la province.C.-.J.SI MA PI).3047 32 - C-J.SIMAKD.3048\u201432-2 Assistant Provincial Secretary.\"La Compagnie de Lainage de Rimouski\".Avis est donné au public que.en vertu de la loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le lieutenant-gouverneur de la province de Québec, des lettres patentes supplémentaires, en date du 10 juillet 1918 à la compagnie \"J.-P.Pellavance.Limitée\", par lesquelles son nom esi changé par celui de \"La ( lompagniede Lainage de Rimouski .Daté !) the county of Laval.3060 1385-18.Avis est par le présent donné qu'il y aura assemblée des examinateurs nommés par le comité catholique du conseil de l'instruction publique pour l'examen des candidats à la charge d'inspecteur d'écoles, à l'école normale Laval, à Québec, mercredi, le vingt et unième jour d'août courant (1918).à neuf heures du matin.Toute personne (pli désire se présenter à cet examen devra envoyer, d'ici au dixième jour d'août courant, à M!.J.-X.Miller, secrétaire du comité catholique du conseil de l'instruction publique, une demande à cet elTci, la somme de six piast res.ainsi que tous les documents exigés par les règlements scolaires.3061\u201432-2 Le secrétaire, J.-X.MILLER.2618-16.Québec, 30 juillet 1018.Attendu que les syndics «les écoles dissidentes delà municipalité de Montebello, dans le comté de Labelle, ont laissé passer une année sans avoir d'écoles dans leur dite municipalité, qu'ils ne mettent, pas la loi scolaire à exécution, et ne prennent aucune mesure pour avoir des écoles, conformément à la loi, en conséquence, je donne avis qu'après trois publications consécutives dans la Gazette Officielle de Québec, je recommanderai au lieutenant-gouverneur en Conseil, que la corporation des syndics desdites écoles dissidentes pour ladite municipalité soit déclarée dissoute dans le délai indiqué par la loi, S.R.Q., 1009, art.2627.Le surintendant, 2969\u201431-3 CYRILLE-F.DELAGE.1386 18.Not ici- is hereby given that a meeting of the examiners appointed by the catholic committee of the Council of Public Instruction for the examination of candidates desiring to qualify as school inspectors shall be held at the Laval Normal School, at Quebec, on Wednesday, the twenty first day of August instant, 1918, at nine o'clock in the forenoon.Intending candidates shall send to Mr.J.-X.Miller, secretary of the catholic committee of the Council of Public Instruction, between this date and the tenth day of August instant, his application, the sum of six dollars, together with all documents required by the bylaws of the council of public inst met ion.J.-X.MILLER, 3062\u201432-2 Secretary.2618-16.Quebec, 30th July, 1918.Whereas, the trustees of the dissentient schools of the municipality of Montebello, in the county of Labelle, have been a year without schools in their municipality, they are taking no steps toward obtaining and mahaining schools, in accordance with the law, therefore.I hereby give notice that after three consecutive insertions of this notice in the (Jucher Official Gazette, I shall recommend to the Lieutenant-Governor in Council that the corporation of trustees of said dissentient schools for the aforesaid municipality be declared abolished within the delays prescribed by law Q.R.S\u201e 1909, art, 2(527.CYRILLE DELAGE, 2970\u201431-3 Superintendent. 1555 Avis est par le prêtent donné que le bureau d'examinateurs des mesureurs de bois de la province de Québec, se réunira à : Hull.2 juillet 1918 : Matane.30 juillet 1918 : < 'hir.iiitimi.13 août 1918 ; Québec, 2 septembre 1918, pour procéder à l'examen des candidats qui désirent se qualifier comme mesureurs et .lassilica-teurs de bois.I.es aspirants candidats devront communiquer immédiatement avec oc département et désigner l'endroit où ils désirent se présenter.Un honoraire de $4.00 est exigible.I>e sous-ministre des terres et forêts.l.l./.-Ml\\ li.l.i: DECHENE Québec.11 mai 1918.1886\u201419-18 Notice is hereby given that the Hoard of Examiners of Cullers of the Province of Quebec will meet at : Hull.2nd July.1918 ; Matane.Mth July, 1918 ; ( 'hicoutimi.bit h August.1918 ; Quebec, 2nd September, litis.to examine candidates desiring to qualify as log cullers and measurers.Intending candidates should communicate at once with this Department and mention the place wen; they intend presenting themselves.A fee Of 14.00 is exacted.i.l.X.MIYIl.I.i: DECHENE, Deputy Minister of hands and Forests.Quebec, nth May.1918.1836\u201419-18 Département du trésor Treasury I >epart menl avis d'kmissiox di: PERMS 01 sooiktk ciiahi- NOTICE Of issu: Of license TO k CHARITABLE table.association\" Avis est par le préseni donné' que Is \"Patriotic Workers of Magog\"' a obtenu un permis et a été enregistrée comme une société charitable à l'effet de pourvoir à l'assistance et au bien-être des soldats, et autres objets semblables,le tout au moyen de contributions volontaire-, souscriptions, dons ou donations de la part de ses membres OU du public tel que mentionné dans la déclaration qui a précédée l'autorisation du lieutenant-gouverneur en Conseil datée du cinquième jour de juin 1918.Donné conformément aux dispositions de l'article 6960 des Statuts refondus de la province de Québec.1909, ce treizième jour de juillet 1918.Pour le trésorier de la province de Québec.Le surintendant des assurances, EDW.-E.DUCKWORTH.Branche des assurances, Département du trésor.Québec.2937\u201431-2 Avis est par le présent donné que ''The Capital Trust Corporation.Limited''.¦l'Ottawa.Ont., a été enregistrée pour transiger dans cette province les affaires d'une compagnie de lidéiconunis, du premier juillet 1918 au trente juin 1919.Les nom et adresse de l'agent principal pour la province sont : E.-Fabre Surveyor, 145 rue Saint-Jacques, à Montréal.Donné en conformité de la loi 3 George Y, chap.44.ce trente juillet 1918.L'assistant-trésorier de la province.ALEXANDER HYDE.Ministère du trésor, Québec.2979\u201431-2 Avis est par le présent donné que la \"The Canada Trust Company,\" de London, Ont., a été enregistrée pour transiger dans cette province les affaires d'une compagnie de fidéicom-mis, du premier juillet 1918 au trente juin 1919.I^es nom et adresse de l'agent principal pour la province sont : Thomas Jones, 211 Immeuble \"McGiH\".:\\ Montréal.Donné en conformité de la loi 3 George V, chapitre 41.ce trente juillet 1918.L'assistant-trésorier de la province, ALEXANDER HYDE.Ministère du trésor, Québec.2981\u201431-2 Notice is hereby given that the \"Patriotic Workers of Magog\" has been licensed and registered as a charitable association for the purposes to provide assistance and condor; and the like for soldiers, by means of voluntary contributions, gifts or donations from its members or from the public as set forth in the declaration which preceded the .authorization of the I.ieutcnant-f îover- norin Council dated of the fifth day of June, 1918.* Given pursuant to the provisions of article 6950 Of the Revised Statutes of Quebec.1909.this thirteenth day of July, 1918.EDW.-E.DUCKWORTH, Superintendent of insurance.For the treasurer of the Province of Québec Insurance Branch, Treasury Department, Quebec.2938\u201431-2 Notice is hereby given that The Capital Trust Corporation.Limited, of Ottawa, Ont., has been registered tot ransact in this Province the business of a trust company, from the first day of July, L918 to the thirtieth day of .lune.191'.».The name and address of the chief agent for the Province is E.-Fabre Surveyor, 145 Saint James street.Montreal.( liven pursuant to the act 3 (leorge V, chapter 44, this thirtieth day of July, 1918.ALEXANDER HYDE, Assistant Provincial Treasurer.Treasury Department.Quebec.29S0\u201431-2 Notice is hereby given that The Canada Trust Company, of London.Ont., has been registered to transact in this Province the business of a trust company, from the first day of July, 1918 to the thirtieth day of June, 1919.The name and address of the chief agent for the province is Thomas Jones, 211 McGOl building.Montreal.( liven pursuant to the Act 3 George V, chapter 44.this thirtieth day of July, 1918.ALEXNADER HYDE, Assistant Provincial Treasurer.Treasury Department, Quebec.2982\u201431-2 Département des terres et forets Department of Lands and Forests 1550 Avis est par le présent donné que \" The Eastern Trust Company\", de Halifax, Nouvelle-Ecosse, a été enregistrée pour transiger dans cette province les affaires d'une compagnie de fidéicom-mis.du premier juillet 191Nau trentejuin 1919.Les nom et adresse île l'agent principal pour la province sont : H.-C.flood.Lav rue Saint-Jacques, à Montréal.Donné en conformité de la loi S George Y, chapitre II.ce trente juillet 1918.I.'assistant-trésorier de la province, ALEXANDER HYDE.Ministère du trésor, Québec.2983\u201431-2 Avis est par le présent donné que \"The Morgan Trust Company\", de Montréal, a été enregistrée pour transiger dans cette province les affaires d'une compagnie de fidéieommis.«lu premier juillet 1918 au trente juin 1919.Donné en conformité de la loi :i George Y, chapitre II.ce trente juillet 1918.L'assistant-trésorier de la province, ALEXANDER HYDE.Ministère du trésor.Québec.2985\u201431-2 Avis est parle présent donné que \"The Prudential Trust Company, Limited , de Montréal, a été enregis! rée |)our transiger dans cette province les affaires d'une compagnie de fidéieommis, du premier jour de juillet 1918 au trentième jour de juin 1919.Donné en conformité de la loi 3 < leorge Y, chapitre 11.ce trentième jour de juillet 1918.L'assistant-trésorier de la province, ALEXANDER HYDE.Ministère du trésor, Québec.2987\u201431-2 Avis est par le présont donné que \"The Que-bec Savings and Trust Company\", de Montréal, a été enregistrée pour transiger «Lins cette province les affaires d'une compagnie de fidéi-com-mis, du premier jour de juillet 1918 au trentième jour de juin 1919.Donné en conformité de la loi 3 < Seorge Y, chapitre 44, ce trentième jour de juillet 1918.L'assistant-trésorier de la province, ALEXANDER HYDE.Ministère du trésor, Québec.2989\u201431-2 Notice is hereby given that The Eastern Trust Company, of Halifax, Nova Scotia, has been legist red to transact in this Province the business of a trust company, from the first dav of July.19IS to the thirtieth day of June, P.H9.' The name and address of the chief agent for the province, are 1I.-C.Flood, 189 Saint James street, Mont real.Given pursuant to the Act 3 Georges V, chapter 11, this thirtieth dav of July, 1918.ALEXANDER HYDE, Assistant Provincial Treasurer.Treasury Department, Quebec.2984\u201431-2 Notice is hereby given that The Morgan Trust Company, of Montreal, has been registered to transact in this Province the business of a trust Company, from the first dav of Julv, P.lfS to the thirtieth day of June.1919.( riven pursuant to the Act 3 ( leorge Y.chapter II.this thirtieth dav (.1 Julv.1918.ALEXANDER HYDE, Assistant Provincial Treasurer.Treasury Department.Quebec 2! 18b-31-2 Notice is hereby given that \"The Prudential Trust Company, Limited\" of Montreal, has been registered to transact in this Province the business of a trust company, from the first day of July, 1918 to the thirl ieth day of June, 1919.\" Given pursuant to the Act.3 ( leorge Y.chapter 44.this thirtieth day of Julv.1918.ALEXANDER HYDE, Assistant Provincial Treasurer.Treasury Department, Quebec.2988\u201431-2 Notice is hereby given that \"The Quebec Savings and Trust Company\", of Montreal, has been registered to transact in this Province the business of a trust company, from the first day of July, 1918 to the thirtieth day of June, 1919.( liven pursuant to the Act 3 George V, chapter 44.this thirtieth dav of July, 1918.ALEXANDER HYDE, Assistant Provincial Treasurer.Treasury Department.Quebec.2990\u201431-2 Avis est par le présent donné que la \"Montreal Trust Company\", de Montréal.P.Q., a été enregistrée pour transiger dans cette province les affaires d'une compagnie de fidéieommis, du premier juillet 1918 au trente juin 1919.Donné en conformité de la loi 3 George V, chapitre 44.ce trentième jour de juillet 1918.L'assistant-trésorier de la province, ALEXANDER HYDE.Ministère du trésor, Québec.3021\u201431-2 Avis est par le présent donné que la \"Canadian Trust Company\", de Montréal.P.Q., a été enregistrée pour transiger dans cette province les affaires d'une compagnie de fidéieommis, du premier juillet 1918 au trente juin 1919.Donné en conformité de la loi 3 George Y, chapitre 44, ce trente et unième jour de juillet 1918.L'assistant-trésorier de la province, ALEXANDER HYDE.Minist ère du t résor, Québec.3023\u201431-2 Notice is hereby given that the Montreal Trust Company, of Montreal, P.Q.has been registered to transact in this province the business of a trust company, from the first day of July, 1918 to the thirtieth day of June, 1919.Given pursuant to the Act 3 George V, chapter 44, this thirtieth dav of Julv.1918.ALEXANDER HYDE, Assistant Provincial Treasurer.Treasury Department, Quebec.3022\u201431-2 Notice is hereby given that the Canadian Trust Company, of Montreal, P.Q., has l>een registered to transact in its province the business of a trust company, from the first day of July, 1918, to the thirtieth day of June, 1919.Given pursuant to the Act 3 George V, chapter 44, this thirty first day of July, 1918.ALEXANDER HYDE, Assistant Provincial Treasurer.Treasury Department, Quebec.3024\u201431-2 1557 Province de Québec, district do Montréal.No 689.Cour supérieure.Daine < 'orine Mo-rin, des cité et district de Montréal, épou-e de Japhel Bourdon, menuisier, du même lieu, et dûment autorisée à ester en justice, demanderesse; vs Japhel Bourdon, menuisier, «les cité et district «le Montréal, défendeur.Une action en séparation de l>iens a été instituée en Cette Cause le quinzième jour de juillet 1918.Les procureurs de la demanderesse, BEAUREGARD & LABELLE.Montréal.:; soûl 1918.3081 Province de Québec, district de Rimouski,Cour supérieure, N'o 6009.Adèle Ouellet, de la paroisse de Sacré-Cour, épouse de Joseph-L.Pi-neault, du même lieu, demanderesse ; et ledit Joseph-L.Pineault, défendeur.Lue action en séparation de Liens a été instituée, ce jour.Les procureurs de la demanderesse.GAGNON, SASSEV1LLE a- GAGNON.Rimouski, 29 juillet pus.3035 Canada, province «le Québec, district «le Saint-François, Cour supérieure.No 721.1 )ame Marie Dessaints, de la cité de Sherbrooke, dans le district de Saint-François, épouse commune en biens de Joseph Thibault, de Sherbrooke susdit, re t he day nientionne.edu 12 septembre 1018, et les opposi- fixed for the Bale, and all oppositions for pay- tions à fin de conserver dans lee six jours âpre* nient must be filed within six days after the l'adjudication, à peine de forclusion.adjudication, on pain of being foreclosed.Les procureurs de la demanderesse.MONTY & DURANLEAU.MONTY & DURANLEAU.Attorneys for plaintiffs.Montréal, ô août 1918.3067 .'52 2 Montreal, ôth August, 1918.3068 .'52-2 Province de Québec, district de Montréal.Province of Quebec, district of Montreal, Cour supérieure.No.\",;;!.Superior Court, No.634.Avis public est par le présent donné que, par et Public notice is hereby given that, by and in en vertu d'un jugement (h; la ('our supérieure, virtue of a judgment of the Superior Court, siégeant à Montréal, dans le district de Montréal, sitting in Montreal, district of Montreal, on the le 26e jour «h- juillet courant, dans une cause 2er aux plan et livre de renvoi officiels du village one hundred and seventy seven on the official de la Cote Visitation, tel que le tout se trouve plan and book of reference of the Cote \\ isitation, avec toutes les servitudes actives et passives;le8 as the whole now subsists with all the active immeubles ci-dessus désignés seront mis à l'en- and passive servitudes;the immoveables proper-ehère et adjugés au plus off rant et dernier enché- tics above designated will be sold by auction risseur, le QUATRIEME jour de SEPTEMBRE (lieitation) and adjudicated to the'last and prochain, à DIX heures et DEMIE, A.M., highest bidder.on the FOURTH day of SEPTEM-cour tenante, dans la salle d'audience du BER next, at HALF past TEN, Court sitting, palais de justice de la cité de Montréal, sujets in the bearing room of the Court House, in the aux clauses, charges et conditions indiquées dans city of Montreal, subject to the clauses, charges le cahier des charges déposé au greffe du proto- and conditions designated in the book of charges notaire (le la dite cour : et toute opposition à lin fyled at the prothonotary's oflice of the said «l'annuler, à lin de charge ou à fin de distraire à la Court: and all opposition \" à fin d'annuler\", à dite lieitation.devra être déposée au greffe du lin de charge\", or \"à lin de distraire\" to the protonotaire de la dite cour au moins douze jours said sale by auction (lieitation) will bave to be avant le jour fixé comme susdit, pour la vente et fyled at the Prothonorary's office at least adjudication, et toute opposition à fin de cotiser- twelve days before the day fixed as aforesaid, ver devra être déposée dans les six jours après for the sale and adjudication, and all opposition l'adjudication : et à défaut par les dites parties '\"à lin de conserver\" will have to be fyled de déposer les dites oppositions dans les délais près- within -ix days after adjudication : and in default crits par le présent.elles seront forcloses du droit by the said parties to fyle the said oppositions de le faire.within the delays prescribed hereby, they will be foreclosed of their right to do so.he procureur du demandeur, GEORGES-ETIENNE LESSARD, GEORGES-ETIENNE LESSARD.Attorney for plaintiff.Montréal, 31 juillet 1918.3013\u201431-2 Montreal, 31st July, 1918.3014\u201431-2 VENTES PAR LES SHÉRIFS SHERIFFS' SALES ARTHABASKA ARTHABASKA AVIS PUBLIC est par le présent donné que les TERRES et HERITAGES sous mentionnés ont été saisis et seront vendus aux temps et lieux respectifs tel que mentionné plus bas.FIERI FACIAS DE TERRIS.Cour de circuit, comté ¦ the town of Trois-Pistoles and bounded as follows : on the north by Joseph Ouellet, on the south by Dame widow Narcisse Lavoie, on the west by the lane, on the east by \u2022Joseph Ouellet \u2014 circumstances and dependencies, To be sold tit the church door of the town of Trois-Pistoles, on the TWELFTH dav ot SEPTEMBER next, litis, at THREE o'clock in the afternoon.J.-o.GIRARD, Sheriff.Sheriff's ollice.Fraserville, 6th August, 1918.3054 32 2 [First publication, 10th August, 1918).MONTREAL FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Superior Court.-District of Montrt ol.Montreal, to wit :| I A BANQUE D*HO- No.1656.I CHELAGA, a legally constituted bank corporation with its principal place of business in the city and district Of Montreal, plaintiff : against ARMAND STE.MARIE ami DAME DELPHINE MARCIL, widow of the late Toussaint Ste.Marie, defendants.As belonging to the said Dame Delphine Mareil.widow of Toussaint Ste.Marie, the undivided half in the immoveable hereinafter described, to wit : A lot of land fronting on Berard street, in St.Henry ward of Montreal, known and designated as being the lot No.2221.on the official plan and book of reference of the parish of Montreal, the said lot containing 42 feet and 3 inches in width by si feet and ô inches in depth, English measurement and more or less with buildings thereon erected, circumstances and dependencies, and as the whole presently is with all the active and passive servitudes, apparent or occult attached to t he said immoveable.To be sold at my office, in the citvof Montreal, on < he TWELFTH day of SE1TEM BER next, at ELEVEN o'clock in the forenoon.L.-J.LEMIEUX, Sheriff.Sheriff's oflice.Montreal, 7th August, 191S.30S2 32-2 [First publication, 10th August, 1918].CURATOR'S WA R HA XT.FIERI FACIAS DE TERRIS.Superior Court.\u2014District of Montreal.Montreal, to wit : ) JUIEDERIC MARTI- No.270./ lVA NEAU, merchant, on Montreal, insolvent ; and GEORGE GOXTIIIER AND H.-E.MIDGLEY.of Montreal, curators.a.The undivided quarter of a lot of land being and situate in the city of Montreal, in the district ol Montreal, fronting on Sainte Catherine street F.ast.of the said city, known and designated under the number seven hundred and twelve (712), on the official plan and book of reference of Saint Mary's ward\u2014with buildings thereon erected.b.The undivided eighth of another lot of land being and situate in the city of Montreal, district of Montreal, fronting on Sainte Catherine street East, of the said city, known and designated 1567 un (1) do 1» subdivision officielle du loi numéro sept cent treize (71:5-1), aux plan cl livre de renvoi officiels du quartier Sainte-Marie avec bâtissesy érigées, l.es terrains ci-haut nientioimés ne formant qu'une seule et même exploitation; c.I.e huitième indivis d'un terrain sis et situé en la cité de Montréal, district de Montréal, ayant front sur la rue Sainte-Catherine-Esf de ladite cité, connu et désigné BOUS le numéro deux (2), de la subdivision officielle du lot numéro sept cent treize (713-2), aux plan el livre de renvoi officiels du quartier Sainte-Marie de ladite cité de Montréql avec bâtisses y érigées; d.I.e huitième indivis d'un emplacement composé des lots de terri' numéros un.deux, trois et «plaire (I.2.\"! cl 1) de la subdivision officielle «lu lot numéro sept cent quatorze (714-1, 2, 3 et 1), aux plan et livre de renvoi officiels du quartier Sainte-Marie, de la cité «le Montréal, ayant front sur la rue Panet.de ladite cité avec bâtisses dessus érigées.Les immeubles désignés dans le présent paragraphe ne formant qu'une seule et même exploitât Ion : $, Le huitième indivis d'un emplacement composé des tots «le terre numéros un.deux, trois et (puurc ( 1.2.il et 1) de la subdivision oflicielle du lot originaire numéro sept cent seize (716-1, 2, 'A et 4),aux plan et livre de renvoi officiels «lu quartier Saime-Marie.de la cité de Montréal, ayant front par le lot 716-1 sur la rue Sainte-Cathorine-Est.et par le lot No 716-4 sur la rue Allard, de ladite cité de Montréal\u2014avec bâtisses dessus érigées : /.Le huitième indivis «l'un immeuble situé en la cité de Montréal, district de Montréal, ayant front sur la rue Pane,, de ladite cité, contenant trente pieds «le front par soixante-dix pieds «le profondeur,le tout mesure anglaise et faisant partie du lot numéro neuf cent soixante-quatorze (pt.«lu loi 974),des plan et livre «le renvoi officiels «lu quartier Sainte-Marie, «le la dite cité : borné en front au sud-ouest par la rue Panel, d'un coté au nord-ouest par la rue Nonancourt, maintenant Lalonde, de l'autre côté au sud-est et en arrière au nord-est par le résidu diulii lot numéro neuf cent soixante-quatorze (974)\u2014avec les constructions dessus érigées, dépendances et servitudes.Pour être vendus à mon bureau, en la cité Montréal, le DOUZIEME jour n the official plan and book of reference of Sainte Mary's ward -with buildings thereon erected.The hereinabove mentioned lots of land forming but one single plot; c.The undivided eighth of a lot of land being ami situate in the city of Montreal, district ot Montreal, fronting «m Sainte-Catherine street Fast of the saiil city, known ami designated under the number two (2) ol the official subdivision ot ! he loi number seven huii«lre«| ami t hiriecn (713-2), on the official plan and book of reference of Saint-Mary's ward ol the said city of Mon- treai with buildings thereon erected; d.The undivided eighth of an emplacement composed of the lofs ot land numbers one.iwo, three and tour (1,2.A and 4) of the official subdivision of the lot number seven hundred and fourteen (714-1, 2.3 ami 4) on the official plan and book ol reference of Saint Mary's ward, of the city of Montreal, fronting on Panel street.of the said city\u2014with buildings thereon erected.The immoveables designated in the present paragraph forming one single plot ; e.The undivided eighth of an emplacement composed of the lots of land numbers one.two, three and four (1.2.A and 1 ) of the official subdivision ot the primitive lot number seven hundred and sixteen (716-1, 2.A and 4),on the official plan and book of reference of Saint Mary's ward.of the city of Montreal, fronting by the lot 710-1 «'il Sainte Catherines, reel East,and by the loi No.710-1 on Allard street,of the city of Montreal\u2014with buildings thereon erected; /.The undivided eighth of an immoveable situate in the city of Montreal, district of Montreal, fronting on Panel street,of the said city, containing thirty feet in front by seventy feet in depth, all English measurement and forming part of the lot number nine hundred and seventy four (pt.of lot 074).on the official plan and book ot reference of Saint Mary's ward, of ihe said city ; bounded in front to ihe sou'hwest by I'ane: street, on one side to the northwest by N'onancoun street, now Lalonde, on the other side to the southeast and in the rear to the northeast by the residue of the said lot number nine hundred and seventy four (974)\u2014with the buildings thereon erected, dependencies and servitudes.To be sold at mv oflice.in ihe city of Montreal, on the TWELFTH dav of SEPTEMBER next, at NOON.I.-.I.LEMIEUX, Sheriff.Sheriff's oflice.Montreal.7th August.1918.3081\u201432-2 [First publication, 10th Angus', litis.] FIERI FACIAS DE BONIS FT DF.TERMS' Superior ('ourt.-District of Montrent.Montreal, to wit:] \\J7ILDERS, LIMITED, No.4118.I legal corporal ion.letters patent, with its princiapl place of business in the City \"f Montreal.Said district, plain ill'; vs DÂME WIDOW HELENE WRIGHT, defen-d ant.An emplacement composed of two lots of land known and designated under the numbers 449 and 450 of the official subdivision of the lot No.171 (171-140 and 450), on the official plan and book of reference of the parish of Saint Hubert, in the county of Chambly, district of Montreal; bounded in front by a projected street No.171-401\u2014with buildings thereon erected, circumstances and dependencies.To be sold at the parochail church door of the 1568 do In paroisse do Snint-Hubert, le TREIZIEME jour do SEPTEMBRE prochain, a ONZE heures du matin.I.e shérif, h.-.i.LEMIEUX.Bureau du shérif.Montréal.7 nom 1018.HONS\u201432-2 (Première publication, 10 août 1018.) FIERI FACIAS DE TERRIS Cour supérieure.- District de Montréal.Montréal, A savoir:» r\\AME MARIE-ANNE No 1084./ JLy BEDARD, épouse judiciairement séparée de biens de Philias Durand, et ledit Philias Durand pour autoriser son épouse aux lins des présentes, demanderesse ; vs LE CREDIT STADACONA, LIMITEE, corps politique et incorporé, ayant son principal siège d'affaires en les cité et district de Montréal, défendeur.Un immeuble situé à Montréal, composé des lots suivants : 1.I.e lot numéro deux de la redivision officielle du lot numéro cinq cent quatre-vingt s de la subdivision officielle du lot numéro vingt-troisdu cadastre du village incorporé d'Ilochelaga (23-580-2); 2.Le lot numéro un de la redivision oflicielle du lot numéro cinq cent quatre-vingt-un de la subdivision oflicielle du dit lot numéro vingt-trois (23-581-1) du dit cadastre du village incorporé d'Ilochelaga\u2014avec les maisons et dépendances dessus érigées; borné en front par la rue Chambly.Pour être vendu à mon bureau, en la cité de Montréal, le DOUZIEME jour de SEPTEMBRE prochain, à DEUX heures do l'après-midi.Le shérif.L.-J.LEMIEUX.Bureau du shérif.Montréal.7 août 1018.3087\u201432-2 [Première publication.10 août 1018.] FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.(ovr supérieure.\u2014District de Montreal.Montréal, à savoir :) TOHN-HENRY HAND, No 3908.J J de la cité de West-mount, district de Montréal, demandeur ; vs DAME OERALDINE-C.CHAPMAN, épouse séparée de biens de (îeorgos-Yipond Cousins, avocat, tous deux de la cité de West mount, district de Montréal, et ledit Ooorge-Vipond Cousins pour autoriser sadite épouse aux fins des présentes défenderesse.L'emplacement ayant front sur l'avenue Clarke, dans la cité de Westmount, faisant partie du lot de terre connu et désigné sous le numéro trois cent vingt (pt.320) des plan et livre de renvoi officiels de la municipalité de la paroisse de Montréal, mesurant ladite partie trente-un pieds de largeur par une profondeur de cent dix-neuf six pouces du côté nord-ouest et cent vingt pieds du côté sud-est.le tout d'après la mesure anglaise et plus ou moins ; et bornée ladite partie comme suit : en front au sud-ouest par ladite avenue Clarke, en arrière au nord-est par une autre partie dudit lot officiel numéro trois cent vingt, d'un côté au nord-ouest par une autre partie dudit lot officiel vendue à Dame Maty-Douglas Hutchison, épouse d'Arthur-Ernest Cook, et de l'autre côté au sud-est par le lot officiel numéro trois cent dix-neuf\u2014avec la résidence dessus construite.Pour être vendu à mon bureau, en la cité de parish Of Saint Hubert, on the THIRTEENTH day of SEPTEMBER next, at ELEVEN o'clock in the forenoon.L.-J.LEMIEUX, Sheriff.Sheriff's oflice.Montreal, 7th August.1018.3066\u201432-2 [First publication.10th August.1918.] FIERI FACIAS DE TERRIS Superior Court.\u2022District of Montreal.Montreal,fowit:) pVAME MARIE-ANNE No.1984.I U BEDARD, wife judicially separated as to property of I'hilias Durand, and the said Philias I Hirand to aut hori/.e his wife for the purposes hereof, plaint ill'; vs LE CREDIT STADACONA.LIMITEE, a body politic and corporate, with its principal place of business in the city and district of Montreal, defendant.An immoveable situate at Montreal, composed of the following lots : 1.The lot number two of the official redivision of the lot number live hundred and eighty of the official subdivision of the lot number twenty three of the cadastre of the incorporated village of llochelaga (23-580-2) : 2.The lot number one of the official redivision of the lot number five hundred and eighty one of the official subdivision of the said lot number twenty three (23-581-1) of the said cadastre of the incorporated village of llochelaga\u2014with the houses and dependencies thereon erected; bounded in front by Chambly street.To be sold at mv ollice,in the city of Montreal, on the TWELFTH day of SEPTEMBER next, at TWO o'clock in the afternoon.L.-J.LEMIEUX.Sheriff.Sheriff's office.Mont real, 7th August, 1018.3088\u201432-2 [First publication.10th August, 1918.] FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Superior Court.\u2014District of Montreal.Montreal, to wit :\\ ÏONH-IIENRY HAND, No.3008./ J of the city of West-mount, district of Montreal, plaintiff ; vs DAME GERALDINE-C.CHAPMAN, wife separate as to property of Georges-Vipond Cousins, advocate, both of the city of Westmount, district of Montreal, and the said Ceorge-Vipond Cousins to authorize Ids said wife for the purposes hereof, defendant.That certain emplacement fronting on Clarke avenue, in the city of Westmount, being part of the lot of land known and designated as numl>er three hundred and twenty (pt.320), on the official plan and book of reference of the municipality of the parish of Montreal, containing said part thirty one feet in width by a depth of one hundred and nineteen feet six inches on the north west side and one hundred and twenty feet on the south east side, all cnglish measure and more or less ; and bounded, said por ion, as follows : in front to the south west by said Clarke avenue, in rear to the north east by another part of said official lot number three hundred and twenty, on one side to the north west by another part of said official lot sold to Dame Mary-Douglas Nutchi-son, wife of Arthur-Ernest Cook, and on the other side to the south east by official lot number tliree hundred and nineteen\u2014 with the dwelling house thereon erected.To be sold at my oflice, in the city of Montreal, Montréal, le TREIZIEME jour de SEPTEMBRE prochain, à DIX heures du matin.Le shérif, L.-J.LEMIEUX.Bureau du shérif.Montréal, 7 août l'.ilv 8069 .'12-2 |Première publication, 10 août 1918|.FIERI FACIAS DE bonis ET DE TERRIS.Cour supérieure.' District île Montreal.Montréal, à savoir :| p TIENNE-CHARLES-No 158.i C PATRICE GUY.notaire, lant personnellement .\"> 32 2 [Première publication, 10 août 1918).FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Cour supérii \"/\u2022 shérif, GEO.LEVESQUE.Bureau du shérif.Roberval, 0 août 1018.3119\u201432-2 [Première publication, 10 août 1918.] FIERI FACIAS.Superinr ( 'nn ri.Province of Quebec, I pLEMENT DION, District of Roberval,f ^ merchant, of No.FINS, to wit \u2022 ' Sainte-Hedwidge, plaintiff ; vs WILFRID BONNEAU, of the same place, defendant.The lot of land now knon and designated under the number three hundred and eight (No.308), of the official cadastre, of the fifth range of the township of Roberval\u2014together with the buildings thereon erected, circumstances and dependencies.The said lot of land being situated in the parish of Sainte-Hedwidge, county of Lake Saint-.lohn.To be sold at the church door of the parish of Sainte-Hedwidge, county of Lake Saint-John, on WEDNESDAY, the ELEVENTH day of SEPTEMBER next, at TEN o'clock in the forenoon.GEO.LEVESQUE, Sheriff.Sheriff's office.Roberval, 0th August, 1918.3120\u201432-2 [First publication, 10th August, 1918.] 1575 SAGUENAY SAGUENAY FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS is-R ivières, 7 août 1018.3071\u201432-5 Avis divers Avis est donné au public conformément à l'article 72990 des Statuts refondus, 1909, que iu \"Canada «y.Gulf Terminal Railway Company\", corps politique et incorporé, ayant son bureau with a capital stock of twenty thousand dollars ($20,000.00), divided into two hundred (200) shares of one hundred dollars oS100.00) each.The principal place of business of the corporo-t ion, will be in Mont real.Dated from the office of the Provincial Secretary, the second dav of August, 1918.C.-.l.SIMARD.3066 32 2 Assistant Provincial Secretary* Department of Agriculture Notice is hereby given that under the act respectingCO-operative agricultural associations, 1906, Mr.Théodore Coineau, farmer, of the parish of Saint Ours, county of Richelieu, and others, have formed a co-operative agricultural association under the name of \"Société coopérative agricole de Saint-Ours\", with it- chief place of business in the town of Saint Ours, in the county of Richelieu.The objects for which the association is formed are: the improvement and development of agriculture or of one or any of its branches, the manufacture of butter or cheese, or both, the purchase and sale of cattle, agricultural implements, commercial fertilizers and other things Useful to the agricultural class, the purchase, the keeping, transformation and -ale of agricultural product-.The Minister of Agriculture of the Province of Quebec authorizes the formation of the said associai Ion.Dated at Quebec, the 7th August.101S.JOS.-ED.CARON, 3122 Minister of Agriculture.Actions for separation as to property No.1747.Superior Court, district of Montreal.Dame Marie-Kmilia Duquette, wife of Silas Gaudreau, carter, both of the city and district of Montreal, has, with the authorization of a judge of this Court, instituted an action in separation as to property on August 2nd 1018.WON A TRUDEL, Attornevs for plaintiff.Montreal, August 0th, 1018.3070\u201432-5 Canada, province of Quebec, district of Three Rivers, Superior Court.No.57.Mario-Klodie Guillemette, wife of Philorum Lacombe.merchant and shoemaker, of the city of Shawinigan Falls, district of Three Rivers, duly authorized to ester in Justin .plaintiff ; vs the said Philorum Lacombe, defendant.An act ion for séparât ion as to property has been instituted in this cause, the 5th day of August, 1918.LA.IOIK & LAJOIF.Attorneys for plaintiff.Three Rivers, 7th August, 1018.3072\u201432-5 Miscellaneous Notices Public notice is hereby given in accordance wit h article 7200a of the Revised Statutes.1000, that Canada & Gulf Terminal Railway Company, a body politic and corporate, with head office at 1579 chef à Mont-Joli, P.Q., a l'intention «le construire une écluse sur lu rivière Matane.au lot 27(1, rang I N.W.et au lot No 328, rang I N.B.de la porolno de Saint-.lérôine-!\u2022 et 38, aux plan et livre de renvoi officiels du canton de Wickham ; (b) La moitié sud-est de la moitié sud-est du lot numéro doux du deuxième rang du canton de Wickham, contenant 50 acres en superficie, plus ou moins, maintenant connue et désignée comme étant le lot numéro 40, aux plan et livrederenvoi officiels du canton de Wickham ; (c) La moitié nord-ouest de la demi-sud-est du même lot numéro deux du deuxième rang du canton de Wickham.contenant 50 acres en superficie, plus OU moins, maintenant connue et désignée comme étant les numéros 11 et 42.aux plan et livre de renvoi officils du canton de Wickham ; (d) La partie centre de la demi-eud-ouest du lot numéro deux dans le premier rang du canton de Wickham, contenant environ 50 acres en superlicie, plus ou moins, maintenant connue et désignée conune étant le lot numéro 25, aux plan et livre de renvoi officiels du canton de Wickham : (e) La demi-sud-ouest du lot numéro cinq dans le huitième rang du canton de Wickham, contenant cent acres en superficie, plus ou moins, maintenant connue et désignée connue étant le numéro 401, aux plan et livre de renvoi officiels du canton de Wickham ; (/) La demi-nord-est du lot numéro 25 dans le deuxième rang du canton de Durham, contenant cent acres en superlicie, plus ou moins, maintenant connue et désignée comme étant le lot numéro 47, aux plan et livre de renvoi officiels pour le canton de Durham ; (g) Le loi portant le numéro 102, aux plan et livre de renvoi officiels pour le canton de Durham, contenant environ un arpent en superlicie ; (h) La moit ié sud-est de la demie nord-ouest du lot numéro vingt-deux dans le quatrième rang du canton de Durham, contenant 50 acres en superficie, plus ou moins, maintenant connue et désignés comme étant le lot numéro 240, aux plan et livre de renvoi officiels pour le canton de 1 >urham ; (0 I.a moitié sud-ouest de la demi-nord-ouest du lot numéro vingt-trois dans le quatrième rang du canton de Durham, contenant 50 arpents en superficie, plus ou moins, maintenant connue et désignée comme la partie sud-ouest du lot numéro 242, aux plan et livre de renvoi officiels pour le canton de Durham; bornée au nord-est par Pierre Raymond, au sud-est par M.-A.Rilf, au sud-ouest par le chemin de front, et OU nord-ouest par Horm.Grandmont et E.Clouticr ; thabaska, and the said Alvah Cross a party hereto to authorize Jus said wife ; Cecil-.l.Smith, of Hartford) In the state of Connecticut, one of the United Stales of America ; Ada-M.Smith, wife separated as to property of 11 .-AI.Whitney, of ( 'algary.in the Province of Alberta, Jennie-E.Smith, wueseparated as to property of Elsworth Cross, of Sherbrooke, district of Saint Francis, and the said ll.-.M.Whitney and Elsworth doss parties hereto to authorize their respective wives, and Emest-J.Smith, of Muskegon Heights, in the stale of Michigan, one of the United Statef of America, are plaintiffs : and Georges-R.Smith, farmer, of the township of Durham, both personally and also in his quality of curator to John Smith, of Unknown parts, is the defendant, ordering the lieitation of certain Immoveables designated as follows, to wit : (tt) The south west half and the non h east half of the north west half of the lot number one of the second range of the township of Wickham, containing 150 acres in superficies, more or less, now known and designated as being the lots .'59 and 38, on the official plan and book of reference of Wickham township ; (b) The sont h east half of the south east half of the loi number two Of the second range of the township of Wickham, Containing 50 acres in superficies, more or less, now known and designated as being the lot number 10, on the official plan and book of reference of the Wickham township.(c) The north west half of the south east half of the same lot number 1 WO of the second range of the township of Wickham, containing 50 acre- in superficies, more or less, now known and designated as being the numbers 41 and -12.on the Officia] plan and book of reference of Wickham township ; (d) The middle part of the south west half of the lot number two in the first range of the township of Wickham, containing about 50 acres in superficies, more or less, now known and designated as being the lot number 25.on the official plan and book of reference of the township of Wickham: (e) The south west half of the lot number five in the eighth range of the township of Wickham, containing one hundred acres in superficies, more or less, now known and deisgnated as being the number 401, on the official plan and book of reference of the township of Wickham; (/) The north east half of the lot number 25 in the second range of the township of Durham, containing one hundred acres in superficies, more or less, now known and designated as being the lot number 47, on the official plan and book of reference for t he township of Durham; (g) The lot hearing ihe number 102, on the official plan and book of reference for the township of Durham, containing ahout one arpent in superficies; (h) The south east half of the north west half of the lot number twenty two in the fourth range of the township of Durham, containing 50 acres in area, more or less, now known and designated as being the lot number 210, on the official plan and book of reference for the township of Durham ; (i) The southwest half of the north west half of the lot number twenty three in the fourth range of t he township of I )urham.containing 50 arpents in area, more or less, now known and designated as the southwest part of the lot number 212.on the official plan and book of reference for I he township of Durham; bounded on the north east by Pierre Raymond, on the south east by AT.-A.Riff, on the south west by the front road, and on the north west by Horm.Grandmont and E.Clou-tier ; 1584 (j) Les terrains suivants situés dans la province de Manitoba, et comprenant le quart nord-est de la section dix-sept (17) et le quart sud-est de la section vingt (20'.tous doux situés dans le canton six (township G) et dans le rang huit (range S), à l'est du premier méridien, dans la dite province du Manitoba ; exceptée cette partie du dernier immeuble prise comme droit de passage par le Manitoba and South Eastern Railway, Suivant plan enregistré dans la \"Winnipeg Land Titles l Ulice\", sous le numéro 57S; les dits terrains POasédél par la communauté de biens en vertu d'un titre consenti à John MacDougall.l'un des demandeurs, le .'10 octobre 1014, et dûment enregist ré.Les immeubles ei-dessus désignés seront mis à l'enchère séparément et adjugés dans chaque cas au plus offrant Ot dernier enehéri-seur, le SEIZIEME jour de SEPTEMBRE prochain, cour tenante, dans la salle d'audience du palais de justice de la ville d'Arthabaska.à DEl'X heures de l'après-midi du dit jour, sujet aux charges, clau-es et conditions indiquées dans le cahier des charges déposés au greffe du protonotaire de la dite Cour ; et tout ('opposition à fin d'annuler afin «le charge OU à lin de distraire de la dite lieitation.devra elle déposée au gretïe du protonotaire de la dite Cour d'Arthabaska, au moins doute jours avant le jour fixé comme susdit pour la vente et adjudication : et toute opposition à fin de conserver devra él re déposée dans les six jours après l'adjudication : el à défaut par lea parties de déposer les dites opi>ositions dans les délais prescrits par les présentes, elles seront forcloses du droit de le faire.Lo procureur des demandeurs, JOSEPH MARIER.Arthabaska, 25 juillet 1918.2929\u201431-2 (;') The following lots of land situate in the Province of Manitoba, and comprising the north east quarter of section seventeen (17) and the south oast quarter of section twenty (20), both situated in township 6 and in range eight (ranges), on the east of the firs! meridian in the Said Province of Manitoba ; except that part of ihe latter immoveable taken as right, of way by the Manitoba and Souih Eastern Railway, in accordance with plan registered in the Winnipeg band Tilles Ollice, under the Xo.578j the -aid lois of land being owned by ihe community of property in virtue of a deed executed ii favor 01 John Mac- Dougall, one of the plaint ill's, on the 30th I totober, 1914, and duly registered.The immoveables above designated will be put Up Si auction separately and adjudged in each case to the highest and last ladder, on the SIXTEENTH day of SEPTEMBER next, sit ting the Court, in the court room of the Court House of the town of Arthabaska.at TWO o'clock in the afternoon of the said day, subject to charges, clauses and conditions contained in the list of charges deposited in the ollice of the prothonotary of the said (.'ourt ; and that any opposition to annul, tO secure charges or to withdraw, to be made to the said lieitation.must he fyled in the office oi the prothonotary of the said Court of Arthabaska, at least twelve days before the day fixed as aforesaid for the sale and adjudication ; and that any opposition for payment must be fyled within G days after the adjudication : and failing ihe parlies to fyle such opposition within the delays hereby limited, they will be forclosed from so doing.JOSEPH MARIER, Attorney for plaintiffs.Arthabaska, 25th July, 1918.\" 2930\u201431-2 VENTE PAR LE SHÉRIF TERREBONNE SHERIFF'S SALE TERREBONNE AVIS PUBLIC est par le present donné que PUBLIC NOTICE is hereby given that the les TERRES et HERITAGES sous mentionnés undermentioned LANDS and TENEMENTS ont été saisis et seront vendus aux temps et lieux have been seized, and will lie sold at the respect-respectifs tel que mentionné plus bas.ive times and places mentioned below.FIERI FACIAS DE TERRIS.Cour supérieure.I -R.B E A U -i-.CHAMP, demandeur ; vs DAME A.BELANGER kt Canada, Province de Québec, District de Terrebonne, No 1118.vin., défendeurs, à savoir : Un lot de terre connu et désigné aux plan et livre de renvoi officiels de la paroisse de Saint-Columhan, comme faisant partie du lot numéro cinquante-six (No 50), contenant, ladite partie de lot, trois arpents de largeur par environ dix à douze arpenta de profondeur, plus ou moins, et borné en front par le chemin public, en arrière par le résidu dudit lot 50, appartenant :\\ Thomas Murphy ou représentants, au nord-est par le lot 55 (cinquante-cinq), et au sud-est par le lot cinquante-sept (57)\u2014avec bâtisses dessus érigées.A retrancher de ce lot un morceau d'un arpent de largeur et d'un arpent et demi de profondeur, situé du côté du terrain de Dubois, au coin, avec une maison y érigée.Pour être vendu à la porte de l'église catholique de la paroisse de Saînt-Columban, dit FIERI FACIAS DE TERRIS.Superior Court.I -R li.m B E A V -CHAMP, plaintiff ; vs DAME A.BELANGER et Canada, Province of Quebec, District of Terrebonne, No.1118.via., defendants, to wit : That certain lot of land known and designated on the official plan and book of reference of the parish of Saint-Columban, as forming part of the lot number fifty six (No.56), containing, said part of lot, three arpenta in width by about ten to twelve arpente in depth, more or less, and bounded in front by the public road, in rear by the residue of said lot 5(5, belonging to Thomas Murphy or representatives, on the northeast by the lot (55) fifty five, and on the southeast by the lot fifty seven (57)\u2014with buildings thereon erected.To be deducted therefrom a piece of land of one arpent in width by one arpent and a half in depth, situate on the side of the land of Dubois, at the corner, with a house thereon erected.To be sold at the catholic church door of the parish of Saint-Columban, said district, on the district, le DIXIEME jour de SEPTEMBRE 1918, à UNE heure de l'après-midi.Ix» shérif, J.-W.CYR.Bureau du shérif.Sainte-Scholastique, 1er août 1918.3105\u201432-2 [Première publication, 10 août 1918.] TENTH day of SEPTEMBER, 1918, at ONE o'clock in the afternoon.J.-W.CYR, Sheriff.Sheriff's oflice.Sainte-Scliolastiquo, 1st August, 1918.8106\u201432-0 [First publication, 10th August, 1918.) AUX ANNONCEURS DANS LA GAZETTE OFFICIELLE CEUX qui transmettent des annonces pour être insérées dans la Qatette Officielle, voudront bien se conformer aux règlements ci-dessous : 1.Adresser \"Gazette Officielle\", Québec.2.Indiquer le nombre d'insertions.3.TRANSMETTRE INVARIABLEMENT LE PRIX DE L'ANNONCE AINSI QUE LE PRIX D'UN EXEMPLAIRE DELAGAZETTE, TELS QUE DONNÉS PLUS BAS ; SI CES CONDITIONS NE SONT PAS REMPLIES L'ANNONCE NE SERA PAS PUBLIÉE.Tarjf des annonces : Première insertion, 10c par ligne (mesure agate) Insertions subséquentes, 5c par ligne (mesure agate).Traduction, 40c par 100 mots.Gazette officielle, par exemp., 25c.Feuilles volantes, G5c par douzaine.Les avis, documents ou annonces reçus après midi, le jeudi de chaque semaine, ne seront pas publiés dans la Gazette Officielle du samedi suivant, mais dans le numéro subséquent.Les abonnés observeront aussi que le prix d'abonnement, $5.par année, est invariablement payable d'avance, et que l'envoi de la Gazelle sera arrêté à l'expiration de la période payée.Quand les annonceurs veulent plus d'un exemplaire de la Gazette, ils doivent faire une remise en conséquence.N.-B.\u2014I.es chiffres au bas des avis ont la signification suivante : Le premier chiffre est notre numéro d'ordre ; le deuxième est celui de la livraison de la Gazette pour la première insertion; et le dernier chiffre accuse le nombre d'insertions.Les avis publiés une seule fois ne sont suivis que de notre numéro d'ordre.L'imprimeur du Roi, 1 :.-i:.CINQ-MARS.Hôtel du gouvernement.Québec, 4 avril 1914.2715 index de la Gazette Officielle de Québec, Xo :{\u2022>.Actions en séparation de hiens :\u2014 Dme Côté vs Bisson.1557 \" Desrochers vs Dumont.1557 \" Dessaints vs Thibault.1557 \" Duquette vs Gaudreau.1578 \" DuvalvsDuval.1558 \" Guillemette vs Lacombe.1578 \" Halle vs Brisson.1557 \" Lambert vs Boisvert.155S \" Lemieux vs Laferrière.1558 \" Morin vs Bourdon.1557 \" Ouellet vs Pineault.1557 TO ADVERTISERS IN THE OFFICIAL GAZETTE PARTIES sending advertisements to be inserted in the Official Gazette, will please observe the following rules : 1.Address \"The official Gazette\", Quebec.2.Indicate the number of insertions required.3.INVARIABLY REMIT THE FEES FOR SUCH ADVERTISEMENTS, TOGETHER WITH THE PRICE OF THE GAZETTE, AS BELOW; OTHERWISE THEY WILL NOT BE INSERTED.The rates are : First insertion, 10 cents per line (agate measure.) Subsequent insertions, 5 cents per line (agate measure).Translation, 40 cents per 100 words.Official Gazelle, 25 cents per single number Slips, G5 cents per dozen.Notices, documents or advertisements received after twelve o'clock, noon, on Thursday, will not be published in the Official Gazette of the Saturday following, but in the next number.Subscribers will also notice that the subscription of $5.per annum, is invariably payable in advance, and that the Gazette will be stopped at the end of the period paid for.When advertisers require more than one number of the Gazette, they must remit accordingly.N.-B.\u2014The figures at the bottom of notices have the following meaning : The first number is our document number; the second number, the Gazette number ; and the last number, the number of insertions of the notice.Notices published only once are only followed by our document number.E.-E.CINQ-MARS, King's Printer.Government House.Quebec, 4th April, 1914.271G Index ol the Quebec Officiai Gazette, No.:*\u2022>.Actions for separation as to property :\u2014 Dme Côté vs Bisson.1557 \" Desrochers vs Dumont.1557 \" Dessaints vs Thibault.1557 \" 1 hiquette vs Gaudreau.1578 \" DuvalvsDuval.1558 \" Guillemette vs Lacombe.1578 \" Halle vs Brisson.1557 \" Lambert vs Boisvert.1558 \" Lemieux vs Laferrière.1558 \" Morin vs Bourdon.1557 \" Ouellet vs Pineault.1557 4 158G Annonceurs, avis aux.1585 Advertisers, notice to.1585 Avis divers :\u2014 Canada & Culf Terminal Railway Coy.1578 Compagnie des Tramways de Montréal.1559 J.-A.Ogden, notaire suspendu.1559 Joseph-Henri Marin, notaire suspendu.1558 Joseph-Stanislas Lamarche, notaire suspendu.1559 La Cie des Jouets Bruyère, ltée.1579 Mount Bruno Country Club, Incorporated 1579 Miscellaneous notices : \u2014 Canada & Culf Terminal Railway Coy.Montreal Tramways Company.J.-A.Ogden, notary suspended.Joseph-Henri Marin, notary suspended.Joseph-Stanislas Lamarche, notary suspended.La Cie des Jouets Bruyère, ltee.Mount Bruno Country Club, Incorporated 1578 1559 1559 1558 1559 1579 1579 CoMj AliNTE AUTORISÉE A FAIRE DES AFFAIRES : COMPANY LICENSED TO DO business : Mutual Colonization iuul Development Company, Ltd.1580 Mutual Colonization and Development Company, Ltd.1580 département de i'instruction puhliqck \u2014 department of public instruction \u2014 Syndics d'écoles dissidentes.1554 Trustees of dissentient schools.1554 département des terres et forets :\u2014 department of lands and forests :\u2014 Bureau d'examinateurs des mesureurs de bois de la province de Québec.1555 département du trésor :\u2014 Canadian Trust Coy.'.Montreal Trust Coy.Patriotic Workers of Magog.The Canada Trust Coy.The Capital Trust Corporation, Ltd.The Eastern Trust Coy.The Morgan Trust Coy.The Prudential Trust Coy.Ltd.The Quebec Savings Trust Coy.1556 1551 i 1555 1555 i 555 I55H 1556 L556 155G faillite\u2014avis de :\u2014 Demerse ( I hue) ef n'r, cession.1580 Kay, cession.1580 I.a fontaine et '//, dividende.1580 Ste-Marie & Fils, nom.de curateur.1500 Lettres patentes :\u2014 B.Ram, Ltd.Cavers Auto ( îarage A Supply Coy, Ltd.Delorimier Hôtel, ltee.Eastern Machinery, Ltd.La < ie Kdgar Becman, incorporée.Le Foyer, ltée.Smith Bros.Ltd.Lettres patentes supplémentaires :\u2014 La < lie de lainage de Rimouski.St.Maurice MinesCov.Ltd.1577 1551 1549 1552 154S 1550 1577 1554 1553 Liquidation :\u2014 Cooper's, Ltd.1560 La Compagnie d'assurance contre l'incendie de Rimouski.1500 Missisquoi Marbles, Ltd.1581 Ministère de l'agriculture :\u2014 Société coopérative agricole de Saint-Ours 1578 Minutes de notaire\u2014Transfert de :\u2014 Demande par Jules Coté, N.P.1562 Demande par M.Yves Montreuil.1562 Board of Examiners of Cullers of the Province of Quebec.1555 Treasury department :\u2014 Canadian Trust Cov.1556 Montreal Trust Coy.1556 Patriotic Workers of Magog.1555 The Canada Trust Coy.1555 The Capital Trust Corporation, Ltd.1555 The Eastern Trust Company.1556 The Morgan Trust Coy.1556 The Prudential Trust Cow Ltd.1550 The Quebec Savings Trust Coy.1556 bankrupt notices :\u2014 I)emerse (dine) et vir, assignment.1580 Kay.assignment.1580 Lafontaine et al, dividend.15S0 Ste-Marie A f'ils, curator's appt.1560 Letters patent :\u2014 b.Ram, Ltd.1577 < 'avers Auto ( tarage A: Supply Coy, Ltd.1551 Delorimier Hôtel, It ce.\".1549 Eastern Machinery, Ltd.1552 La Cie Edgar Becman, incorporée.1548 Le Foyer, ltée.15-50 Smith Bros.Ltd.1577 Supplementary letters patent :\u2014 La Cie de lainage de Rimouski.1554 St.Maurice Mines Coy.Ltd.1553 Winding up :\u2014 Cooper's, Ltd.1560 The Rimouski Fire Insurance Company.1560 Missisquoi Marbles, Ltd.1581 Department of Agriculture :\u2014 Société cooperative agricole de Saint-Ours 1578 Notarial minutes transferred :\u2014 Application by Jules Côté, N.P.1562 Application by Mr.Yves Montreuil.1562 1587 Nominations :\u2014 Appointments :\u2014 Cominissain-.s d'écoles : Pointe ft le'8â School Commissioners : Pointe-à-la-Sa- vanne, I.ac Saint-Jean.1554 vane, Pake Saint.John.1554 Commissaires d'écoles: Cote Saint-Michel 1554 School ( 'ommissioners: ( 'ôte Saint Michel 1551 Geôlier de la prison commune: district Jailer of the common jail: District of d'Ottawa.1545 Ottawa.1545 Juges de paix: district d'Ottawa, Québec, Justices of the peace: district of ( Mtawa, Saguenay.1545 Quebec, Saguenay.1545 Proclamation :\u2014 Proclamation : Municipalité de la partie nord de la Municipality of the north part of the paroisse de l'Annonciation.I5iti pariah of P Annonciation.1546 Ventes par i.i citation :\u2014 Sales bI li CITATION :\u2014 Allard vs Deziel.1503 Allard vs Deziol.1568 MacDoug.ll et al vs Smith.1582 Ma.I tougall et al vs Smith.1587 Sonecal (Dine) vs Laniydit Delorme.1502 Sonecal (Dine) vs l.ainydit Delorme .1502 VENTES par LES SHÉRIFS :\u2014 SHERIFFS' SALES :- artharaska :\u2014 aktii kRABKA :\u2014 La corporation de la ville de Black-Lake The corporation of the town of Black Lake vs Henri.1503 vs Henri.1503 La corporation de la ville de Black-Lake The corporation of the town of Black Lake vs Hainel.1504 vs Hamel.1504 La corporation de la ville de Black-Lake The corporation of the town of Black Lake vs Provost.1504 vs Provost.1504 Turcotte vs ( lagnon.1505 Turcotte vs ( lagnon.1505 beauce :\u2014 beauce :\u2014 Tanguay vs Boisvert.1505 Tanguay vs Boisvert.1566 kamouraska :\u2014 kamouraska :\u2014 Lapointe cl al vs la Cie électrique des Lapointe et al vs la Cie électrique des .Trois-Pistoles.1505 Trois-Pistoles.1505 montréal :\u2014 MONTREAL :\u2014 Beaulac vs Dambrosio.1509 Beaulac vs Dambrosio.1569 Bédard vs Le Crédit Stedacona, ltée.1508 Bédard vs Le Crédit Stedacona, ltée.1568 Décary ès-quaL vsGervais.1570 Décary èe-aval.vsQervais.1570 Guy èsql.et al vs Roy.1509 ( ïuy èsql.etOl vs Roy.1509 Hand va Dme Chapman.1508 Hand vsDme Chapman.1568 Kydd vs Larcher.1571 Kydd VS l.archer.1571 La Banque d'Hochelaga vs Ste-Marie La Banque d'Hochelaga vs Ste-Marie étal.1566 étal.1506 Latour et al èsql.vs Lavigne.1500 Latour et al èsql.vs Lavigne.1509 Martineau, failli.1506 Martineau, insolvent.1506 The Montreal Loan A: Mortgage Company The Montreal Loan ,v Mortgage Company vsRobitaille.'.1570 vsRobitaille.1570 The Royal Trust Coy èe-qual.vs Hyland.1571 The Royal Trusi < Joy h-qual- vs llyland.1571 Wilders', Ltd vs Dine Wright.1507 Wilde».Ltd vs Dme Wright.1507 Ottawa :\u2014 Ottawa :\u2014 Clément vs Coulombe.;.1572 Clément vs Coulombs.1572 Quéhec :\u2014 Querec :\u2014 Bilodeau vs Dme Cotter.1572 Bilodeau vs Dme Cotter.1572 La cité de Québec vs Dme Guay.1574 The city of (Quebec vs DmeGuay.;- 1574 La corporation de la paroisse Notre-Dame- The corporation of the parish of Notre- des-Anges-de-Montanban vs Naud.1573 I )amo-des-An^es-do-Montaban vs Naud 1573 Montreuil vs Desputeau et al.1573 Montrouil vs Desputeau et al.1573 Roberval :\u2014 RoBBRVAL :\u2014 Dion vs BonneaU.1574 Dion vs Bonneau.1574 Saguenay :\u2014 Saguenay :\u2014 Laliberté vs Simard et al.1575 Laliberté vs Simard et al.1575 1588 Quebec:\u2014Imprimé par E.-E.CINQ-MARS, im- Quepec:\u2014Printed by E.-E.CINQ-MARS, prin-primeur de Sa Très Excellente Majesté le Roi.ter of His Most Excellent Majesty the King.Terrebonne :\u2014 Terrebonne :\u2014 Beauchamp vs Bélanger et vir.1584 Bcauchamp vs Bélanger et vir.1584 Villeneuve vs La Cie Lafleur, incorporée.1576 Villeneuve vs La Cie Lafleur, incorporée.1576 Trois-Rivières :\u2014 Three Hivers :\u2014 Caron et al vs Carpentier et al.1576 Caron et al vs Carpentier et al.1576 "]
de

Ce document ne peut être affiché par le visualiseur. Vous devez le télécharger pour le voir.

Lien de téléchargement:

Document disponible pour consultation sur les postes informatiques sécurisés dans les édifices de BAnQ. À la Grande Bibliothèque, présentez-vous dans l'espace de la Bibliothèque nationale, au niveau 1.