Gazette officielle du Québec. Québec official gazette., 14 septembre 1918, samedi 14 (no 37)
[" 1943 Vol.50 Gazette Officielle de Québec PUBLIEE PAR AUTORITE Quebec Official Gazette PUBLISHED BY AUTHORITY PROVINCE DE QUÉBEC\tPROVINCE OF QUEBEC Québec, samedi, 14 septembre 191S.\tQuebec, Saturday, 14th September, 191S.Proclamations\tProclamations Canada, Province de P.-E.LEBLANC Québec.[I, S.] GEORGE V.par la Grâce de Dieu, Roi du Royaume Uni de la Grande-Bretagne et d'Irlande et des possessions britanniques au delà, des mers, Défenseur de la Foi, Empereur des Indes : A tous ceux qui ces présentes verront ou qu'elles peuvent concerner\u2014Salut: PROCLAMATION.Charles Laxctot.] ATTENDU que les Assistant-Procureur-1 ** commissaires di> Général.' ment nommés pour les fins du chapitre premier du titre neuf des Statuts refondus de la province de Québec, dans et pour le diocèse catholique romain de Québec, dans Notre Province de Québec, tel que canonique-ment reconnu et érigé par les autorités ecclésiastiques, ont, sous l'autorité des susdits statuts, fait un rapport de leur opinion au Lieutenant- P.F.LEBLANC Canada, Province of Quebec.[L.S.J GEORGE V, by the Grace of God, of the United Kingdom of Great Britain and Ireland, and of the British Dominions beyond the Seas, King, Defender of the Faith, Emperor of India.To all to whom these presents shall come or whom the same may concern,\u2014Greeting: PROCLAMATION.Chari.es Lanctot,1 YY711F HE AS the duly Deputy Attorney i apjHiinted Commis- General.' sioners for the purposes of chapter first of title nine of the Revised Statutes of tlx' province of Quebec, in and for the Roman Catholic Diocese of Quebec, in Our Province of Quebec, canonically acknowledged and erected by the Ecclesiastical authorities, have, under the authority of the said Statutes made to the Lieutenant-Governor of Our said province of Quebec^ MM 1 Gouverneur de Notre dite Province de Québec, accompagné d'un pfocè8-tt >'/\"'/ de leurs procédés par lequel ils décrivent et déterminenl les limites et bornes de cette partie de la paroisse de Saint-Edou, i(l-«le-lV mpton, dans le comté de Dorchester, dans ledit diocèse catholique romain de Québec, qu'ils croient le plus convenable de détacher de ladite paroisse de 8aint-Edouard-de- Framptoii.et d'annexer à la paroisse de Saint-Léon-de-Staudoii.dans le comté de Dorchester, dans le diocèse susdit, comme suit, savoir : Le territoire à être détaché de la paroisse de Saint-Edouard-de-Frampton pour être annexé à la paroisse de Saint-Leon-de-Stanton, dans le comté de l torchester, esl formé : 1.Des lots numéros de 544 à 561 inclus du cadastre officiel ècc quelconque ; ail sorts whatsoever : Assumer et entreprendre la gérance et l'admi- To undertake and direct the management and nistration de la propriété mobilière et immobilière; administration of moveable or immoveable property ; Faire affaires comme marchands de bois, et fa- To carry on the business as lumbermen and briquer, acheter, vendre et autrement faire le to manufacture, buy, sell, and otherwise deal in trafic des bois de toutes les espèces, y compris timber and lumber of all kinds, together with toutes les opérations avantageuses ou conduisant all operations advantageous for or conducive to à l'exercice audit commerce, y compris la cons- the carrying on of the said business, including truction, le maintien et la mise en activité de construction, maintenance and opération of moulins, ou d'aucune autre construction néces- mills, or any other construction required or saire ou avantageuse à l'exercise des opérations advantageous for the carrying on of lumbering forestières ; operations ; Générer et transmettre le gaz d'éclairage, l'é- To generate and transmit gas and electric lectricité et la force motrice, pour les fins de Fin- light and power for the purposes of the compa-dustrie de la corporation, (lisjK)ser du .surplus, ny's business and to dispose of the surplus the-sujet aux droits des municipalités dans lesquelles reof subject to all rights of any municipality or la compagnie pourra exploiter ; municipalities in or through which the company may carry on its operation.: L'exploitation précitée dans ce paragraphe The operation set forth in this paragraph to aura lieu dans le comté de Jacques-Cartier seule- be carried on only in the county of Jacques-ment, et en particulier dans la paroisse de Sainte- Cartier and more particularly in the pariah of Aiine dudit comté, toutes parties dudit comté Sainte-Anne, in said county, all portions of the compris dans les cités de Montréal, Westmount, said county included in the cities of Montreal, Lachine et Outremont étant socialement exclus ; Westmount, Lacliine and Outremont being especially excluded.Conclure, avec aucuns pouvoirs municipaux, To enter into any arrangements with any locaux ou autres, aucuns arrangements paraissant authorities, municipal, local or otherwise, that se rattacher aux objets de la compagnie ou à may seem conducive to the company's objects, aucun d'iceux, et obtenir d'aucun tel pouvoir or any of them, and to obtain from any such aucuns droits, privilèges et concessions que la authority any rights, privileges and concessions compagnie croira désirable d'obtenir, aussi exécu- which the company may think it desirable to ter, exercer et se conformer à aucuns tels arran- obtain and to carry out, exercice and comply gements, droits, privilèges ou concessions; with any such arrangements, rights, privileges or concessions ; Vendre, louer ou autrement disposer de la pro- To sell, lease or otherwise dispose of the propriété et de l'entreprise de la compagnie, ou j>erty and undertaking of the company, or any d'aucune partie d'icelles.pour le prix (pie la cor- part thereof, for such consideration as the com-poration jugera convenable, et spécialement jxiur pany may think fit and in particular for shares, des actions, debentures, obligations ou valeurs debentures, bonds or securities of any other d'aucune autre corporation ; company : Acquérir, acheter ou assumer la totalité ou To acquire, purchase or assume all or any aucune partie du commerce, de l'entre]irise, de la part of the business, undertaking, property, propriété, de l'actif, des privilèges, contrats, assets, privileges, contracts, rights, applications, droits, demandes, obligations d'aucune compagnie liabilities of any company, firm or jwrson carry-société ou personne exerçant aucun commerce ing on any business which the company is que la présente corporation est autorisée à exercer, authorized to carry on or possessed of projierty ou en possession de biens convenant aux fins de la suitable for the purjxises of the company ; compagnie ; Souscrire ou acquérir par achat, bail ou autre- To subscribe for or to acquire by purchase, ment des actions, obligations, debentures ou d'au- lease or otherwise, the sliares, bonds, debentu- 1947 très valeurs d'aucune compagnie exerçant ou sur le point d'exercer ou de se livrer :\\ aucun commerce (pie la présente corporation est autorisée à exercer, ou aucun commerce semblable à icelui, en tout ou en partie, et les vendre, les détenir, les réémettre avec ou sans garantie, ou autrement en disposer : Emettre dee actions libérées, des actions-obligations, des bons ou d'autres valeurs de la compagnie en paiement intégral ou partiel d'aucune propriété ou des droits acquis, des services rendus ou (pie l'on conviendra de rendre, pour travail fait ou que l'on conviendra d'exécuter pour la Compagnie, pour paye?et satisfaire aux dettes ou obligations de la corporation, pour prélèvement de deniers à aucun autre objet de la Compagnie, et garantir le paiement oes actions-obligations, debentures, bons ou autres valeurs de la corporation par hypothèque ou autrement sur l'actif mobilier ou immobilier de la compagnie ; Taire toutes les choses qu'autorisent les présentes, ou aucune d'icelles.soit seuls soit conjointement avec d'autres, ou comme facteurs, fiduciaires, ou agents pour d'autre- personnes : Faire toutes les autres choses (pli se rattachent ou tendent à l'accomplissement d'aucun des objets ci-haut : Aucun pouvoir accordé dans aucun paragraphe des présentes ne sera limité ou restreint pur référence à aucun autre paragraphe ou déduction d'icelui, sous le nom de \"The Senneville Development Companv ''.avec un fonds social de vingt mille piastres (s20,000.00), divisé en huit cent parts (MX)) de vingt-cinq piastres ($26.00) chacune.La principale place d'affaires de la corporation, sera dans la cité de Montréal.Daté du bureau du secrétaire de la province, ce 20 août 1918.Le sous-secrétaire (le la la province, 3439-37-2 C.-.J.SIMARD.\" Oliver Motors, Limited \".Avis est donné au public que, en vertu de la loi des compagnies de Québec, il a été accord»'' par le lieutenant-gouverneur de la province de Québec, des lettres patentes, en date du 30 août 101N.constituant en corporation MM.Charles-douvernorOgden, ('.IL, avocat, Montréal.Joseph-Alphonse L'Heureux, teneur-de-livres, Laval-des-Rapides, Henry Etieder, commis, Kathleen-Margaret Walsh, sténographe, et Jules Beaudoin.étudiant-en-droit, de Montréal, pour les tins suivantes ; Manufacturer, acheter, vendre, louer et autrement faire le commerce des automobiles, piles électriques, accessoires d'électricité, ainsi (pie de toutes denrées et marchandises nécessaires ou se rattachant à la locomotion, à la réparation ou a ['equipment des véhicules-moteurs ; Bâtir, aménager, maintenir et exploiter des bâtisses, remises et garages pour y remiser, réparer, garder pour les louer les automobiles et les véhicules-moteurs : Acquérir ou assumer la totalité ou aucune partie du commerce, de la propriété et du passif d'aucune personne ou compagnie exerçant aucun commerce que la corporation est autorisée à exercer, et les payer en numéraire, ou en paiement de ces acquisitions, émettre comme entièrement acquittées aucunes parts, actions ou obligations de la présente compagnie ; Solliciter, acheter ou autrement acquérir aucunes patentes, concessions et autres privilège! similaires conférant aucun droit a l'usage d'aucun secret ou autre renseignement relatif à res or other securities of any company carrying on, or about to carry on, or engage in any business which this company is authorized to carry on, or any business similar thereto, in whole or in part, and to sell, hold, re-issue, with or without guarantee or otherwise deal with the same ; To issue paid-up shares, debenture Btock, debentures, bonds, or oilier securities of the company in payment or part payment for any property or rights which may be acquired by or for any services rendered or agreed to be rendered, or for work done or agreed to be done for the company ; or in or towards the payment and satisfaction of debts or liabilities owing by the company or for raising money for any other purpose f the company, and to secure payment of such debenture stock, debentures, bonds or other securities of the company by hypothec or otherwise upon the assets of the company, moveable or immoveable ; To do all or any of the matters hereby authorised either alone or in conjunction with others or as factors, trustees or agents of others To do all such other things as are incidental or conducive to the attainment of any of the above objects ; Any power granted in any paragraph hereof shall not be restricted by reference to or inference from any other paragraphy under the name of \" The Senneville Development Company \", with a capital stock of twenty thousand dollars (*_>() .000.00), divided into eight hundred (800) shares of twenty live dollars ($25.00) each.The principal place of business of the corporation, will be in the city of Montreal.Dated from the office of the Provincial Secre-tarv.this 29th day of August, 1918.C.-.l.SIMARD, 3440\u201437-2 Assistant Provincial Secretary.\"Oliver Motors, Limited\".Public notice is hereby given that, under the Quebec Companies' Act.letters patent liave been issued by the Lieutenant Governor of the province of Quebec, bearing date the 30th day of August, 1918, incorporating Messrs.Charles-Gouvernor Ogden, K.('.advocate, Montreal, Joseph-Alphonse I .'I leureux, book-keeper, Lavai des Rapides.Henry Rieder, clerk, Kathleen-Margaret Walsh, stenographer, and Jules Beaudoin, law student, of Montreal, for the following purposes : To manufacture, buy, sell, lease and otherwise deal in automobiles, storage batteries, electrical appliances, and all goods and merchandise necessary or incidental to the operation, repair or equipment of motor vehicles ; To build, equip, maintain and operate buildings, storage houses and garages for the storing, repair and keeping for hire therein of automobiles and motor vehicles ; To acquire or undertake the whole or any part of the business, property and liabilities of any person or company, carrying on any business which the company is authorise to carry on and to pav for the same in cash, or to issue in payment thereof, as fully paid Up.and non-ass,-sable, any shares, stocks, or obligations of this company ; To apply lor, purchase or otherwise acquire any patents, concessions and the like conferring any right to use, or any secret or other information as to any invention which may seem t 1948 aucune invention qui pourra paraître propre à servir à aucune des fins de la compagnie ; Vendre OU aliéner les entreprises de la corporation, ou aucune partie d'iceUeB, pour tel prix que la compagnie jugera convenable, et en particulier pour des actions, debentures, ou valeurs d'aucune autre compagnie dont les objet.- .-ont totalement ou partiellement semblables à ceux de la compagnie ; Acheter, louer ou autrement acquérir la propriété mobilière ou immobilière nécessaire pour (pie la corporation atteigne sa lin ; Lea pouvoin mentionnés dans chaque paragraphe ne seront aucunement limités ou restreint! pu référence aux ternies d'aucun autre paragraphe ou déduction d'iceux ; Généralement faire toutes ou aucunes choses nécessaires et tendant aux opérations heureuses et à l'avantage de la compagnie, sous !e nom de \"Oliver Motors, Limited\", avec un fonds social de vingt mille piastres ($20,000.00), divisé en deux cents (200) actions de cent piastres ($100.00) chacune._ La principale place d'affaires de la corporation, sera :\\ Montréal.Daté du bureau du secrétaire de la province, ce trentième jour d'août lois.Sous-secrétaire de la Province, 3441\u2014:{7 I C.-J.SIMARD.\" Lewis-S.Jaslow, Incorporated\".Avis est donné au public (pie, en vertu de la loi des comapgnies de Québec, il a été accordé par le lieutenant-gouverneur de la province de Quebec, des lettres patentes, en date du 308OÛt 101S, constituant en corporation MM.René Chênevert.avocat, Alphonse Moisan, gérant, Joseph Kellert, gérant, Philias Laplante, agent, Alice Théberge, sténographe, de Montréal, pour les fine suivantes : Exercer le commerce d'importateurs et d'exportateurs, acheter, vendre et faire le commerce de toutes les sortes de cheveux, articles de coiffure, de fantaisie, cliaussures, accessoires électriques, objets en émail, argenterie, bijouterie, jouets, coutellerie, verrerie, ainsi que toutes sortes d'effets et marchandises d'aucune descriptioe quelconque, faire aussi tous actes nécessaire ou s'y rattachant ; Exercer le commerce de marchands en gros et au détail et celui de manufacturiers ; Agir comme agents généraux et représentants, ou agents des négociants et manufacturiers ; Acheter et acquérir un ou plusieurs commerce de même nature, acheter aussi aucun intérêt ou contrôle dans aucunes corporations de même espèce, les payer en actions ou avec des obligations de la présente compagnie, acheter et détenir des actions et des obligations d'aucune Compagnie exerçant des opération! de même nature, sous le nom de \" Louis-S.Jaslow, Incorporated \", avec un fonds social de vingt mille piastres ($20,000.00), divisé en deux mille (2,000) parts de dix piastres ($10.00) chacune.La principale place d'affaires de la corporation, sera à Montréal.Daté du bureau du secrétaire de la province, ce trentième jour d'août 1018.Le sous-secrétaire de la province, 3443\u201437-2 C.-J.SIMARD.capable of being used for any of fhe purpose - of the company ; To sell or dispose of the undertakings of the company or any part thereof for such consideration as the company may think fit.ami in particular for shares, debentures, or securities of any other company having objects altogether or in part similar to those of the company ; , To buy, lease or otherwise acquire moveable or Immoveable property required by the company for the attainment of its purpose : The powers in each paragraph shall be in no wise limited or restricted by reference to or inference from the terms of any other paragraph ; Generally to do any and all things that are necessary and incidental towards the BUCCessful operations and of benefit to the company, under the name of \"Oliver Motors, Limited ', with a capital stock of twenty thousand dollars ($20,000.00), divided into two hundred (200) shares, of one hundred dollars ($100.00) each.The principal place of bu-iness of the corporation, will be at Montréal.Dated from the office of the Provincial Secre-tarv, this thirtieth dav of August, 101 s.C.-J.SIMARD, 3442\u201437-2 Asistant Provincial Secretary.\"Lewis-S.Jaslow, Incorporated\".Public notice is hereby given that, under the Quebec Companies' Act, letters patent liave been Issued by the Lieutenant Governor of the province of Quebec, bearing date the 30th of August, 1018, incorporating Messrs.René Chênevert.advocate, Alphonse Moisan, manager, Joseph Kellert, manager, Philias Laplante, agent, Alice Théberge, stenographer, of Montreal, for the following purposes : To carry on the business of importers and exporters and to buy and sell and deal in all kinds of dry goods, hair goods, fancy goods, footware, electrical supplies, enamel ware, silver ware, jewelry, toys, cutlery, glass ware and all kinds of goods and mcrcliandise of any description whatsoever and to do all acts necessary or incidental thereto ; To carry on the business of wholesale or retail merchants and manufacturers ; To act as general agents and as representatives or agents of mercliants and manufacturers ; To purchase and acquire any business or businesses, of a similar nature ami to purchase any interest or control in any companies of a similar nature and to pay for the same in stock or bonds of tliis company and to purchase and hold stock and bonds of any company, carrying on operations of a like nature, under the name of \" Lewis-S.Jaslow, Incorporated \", with a capital stock of twentv thousand dollars (§20,-000.00), divided into two thousand (2,000) shares of ten dollars ($10.00) each.The principal place of business of the corporation, will be in Montreal.Dated from the office of the Provincial Secretary, tliis thirtieth dav of August, 1018.C.-J.SIMARD, 3444\u201437-2 Asistant Provincial Secretary. 1940 \"Goulet & Bélanger, limitée\".Avis est donné bu public nue, en vertu de la l appoint : Messrs.Moise Paquette.(bide (ioiigeon.jr, Jos.Bondu, Odilon Paquette and Rev.N.Lasalle, school commissioners for the municipality of Not re-1 >ame-de-Pontmain, in the county of Labelle.Me88rs.Arthur Matte and Arthur Bernier, school commissioners for t he municipality of Courville, in the county of Temicaniing.Mr.Joseph Devillaire.school commissioner for the municipality of Saint Romuald.in the county of Levis.Messrs.Aurèle Poirier and Philippe Martin, school commissioners for the municipality of Saint-Louis-de-Blandford, in the count y of Arthabaska.Rev.Jos.-T.Barre, parish priest, William Plante, Wilfrid Poudrette and Joseph Auclair, school commissioners for the municipality of Saint Hilaire.village, in the countv of Rouville.3482 730-IS.Quebec, 9th September, 1918.Application is made to the .superintendent for the erection into a distinct school municipality, under the name of Chutes-Victoria, county of Labelle, of all the following territory, forming no part of any organised school municipality, to wit : 1.Township Moreau : Range northwest of Kiamika river ; Ranges VIII, VII.VI V and IV ; 2.The whole of Rochon township.:;is4 -37-2 Application to the Legislature Notice is hereby given that Dame Helen Mar garet Ryan Macdonell, residing in London' England, widow ot Allan Ronald Macdonell, in his lifetime of the city of Montreal, contractor, will apply to the Legislature of Quebec, at its next session, for an Act to ratify and validate the deed of conveyance from said Allan-Ronald Macdonell to said Dame Helen-Margaret-Ryan 1951 Macdonell passé devant J.-A.Cameron, notaire, le 11» février 1901, l'acte de vente de ladite dame Helen-Margaret-Ryan Macdonell à Dame Kxilda Stuart, épouse «le Joseph-Ulric Bknard, passé devant ËUgène Girard, notaire, le 7 juillet 101 I.et l'acte de vente de ladite Dane I [elen-Margaret- Ryan Macdonell à \"Greater Montreal Land Company, Limited .(La Cie des Terrains de la banlieue île Montréal), passé devant F.-E.Mc-Kenna, notaire, le 1!» août 1912, et pour autres lins.Les avocats de la rccplérnnte, GOLDSTEIN, BEULLAC ENGEL.Montréal, le 11 septembre 1918.3177\u201437 1 Macdonell.passed before .l.-A.Cameron, notarv, on the 19th February, moi, the deed of tale from said Daine I lelen-Margaiet-Rvaii Macdonell to Dame INilda Stuart, wife of Joseph l'iric.biiiard, pa- id before Eugene Girard, notary, (»n the 7tii July, I PI 1, and the deed \"f sale from said Dame Ilelen-Mnrgaret-R\\an Macdonell to Greater Montreal Land Company, Limited (La Cie septembre 1918.3471 District de Saint-François./// r< : Henri Baril.Magog, failli.Avis est par le présent donné qu'en vertu d'un ordre de la Cour en date du 10 septembre 1918, nous avons été nommés curateurs conjoints aux biens du dit failli.Les réclamations, dûment attestées, doivent être produites à notre bureau, sous trente jours de cette date.Les ourateurs-conjointe, TELESPHORE BELANGER, GEDEON-E.BEGIN, Bureau de Bélanger & Begin, 155 rue Wellington.Sherbrooke.Que., 10 septembre 1918.¦'\u2022'.473 District de Quélx'c.Dans l'affaire de: Eudore-D.Demeule, boulanger, Québec, insolvable.Avis est par le présent donné qu'un deuxième et dernier bordereau de dividende a été préparé en cette affaire et sera sujet à objection jusqu'au 2S septembre courant, après laquelle date le dit dividende sera payable à notre bureau.Les curateurs-conjoints, BEDARD ât BELANGER.Bureau: 101 rue Saint-Pierre, Québec, le 10 septembre 1918.3475 Province of Quebec, district of Montreal.Superior Court./// hi : Louis Beaudry, insolvent.Notice is hereby given that the above insolvent has, this day, made a judicial abandonment of his property at the office ol the protho- notary of this Court, for the benefit of his creditors.ALEXANDRE DESMARTEAU, Sub.provisional guardian.00 Notre-Dame -trcet Bast, Montreal, 5th September, 1918.3450 District of Saint Fn/ncis.In ir : John Salim Elkas (John Elkas Co), I ('Israeli, insolvent.Notice is hereby given that, under an order of the Court .dated the 6th September.1918, we have l>een appointed joint curators to tlie property of said insolvents.All claims,duly attested under oath.must be filed at OUT oflice within thirty davs from this date.TELESPHORE BELANGER, GEDEON-E.BEGIN, Joint curator-.Office of Bélanger & Begin, 155 Wellington street.Sherbrooke.Que., 6th September, 1918.3472 District of Saint Francis /// r< : Henri Baril, Magog, insolvent Notice is hereby given that under an order Oi the Court dated the 10th September.1918, we have been appointed joint curators to the property oi .-aid insolvent All calims, duly attested under oath, must be filed at our oflice within thirty days irom this date.TELESPHORE BELANGER, GEDEON-E BEGIN, Joint-curators Office of Bélanger A: Begin, 155 Wellington street.Sherbrooke, Que., lot h September, 1918.3474 District of Quebec.In the matter of: Eudore-D.Demeule, baker.Quebec, insolvent.Notice is hereby given that a second and final dividend sheet has been prepared in this matter and will lie open to onjection until 2Sth September, 1918, after which date said dividend will Ix: payable at our oflice.BE DA HI) it BELANCEH, Joint-curat ors.Oflice: 101 Stunt Peter street.Quebec, lOth September, 1918.31711 Minutes de notaire Notarial minutes Avis est par le présent donné, conformément aux dispositions du Code du notariat, qu'une requête a été présentée à Son Honneur le lieutenant-gouverneur en Conseil par M.Charles Morin, notaire, de la cité de Québec, par laquelle il demande le transfert, en sa faveur, des minutes, repertoire et index de feu Louis Savard, en son vivant notaire, résidant et pratiquant en ladite cité de Québec.3219\u201434-5 Notice is hereby given that inconformity with the Notarial Code, that a petition has been presented to His Honor the Lieutenant Governor in Council by Mr.Charles Morin, notary, of the city of Quebec, by which he ask for the t ransfer, in his favor, of the minutes, repertory and index of the late Louis Savard, in his lifetime notary, practising and residing in the said citv of Quebec.3220\u201434-5 Avis est par le présent donné, conformément Notice is hereby given that, inconformity with aux dispositions du Code du notariat, qu'une re- the Notarial Code, that a petition has been equête a été transmise au lieutenant-gouverneur presented to His Honor the Lieutenant Governor n Conseil par M.Gabriel-Albert Terrault, no- in Council by Mr.Gabriel-Albert Terrault, notary, 1 (> taire, de la cité -le Montréal¦ par laquelle il de* mande le transfert, en sa faveur, des minutes, répertoire et index de Pierre 'Perrault, en son vivant notaire publie, «le ladite cité de .Montréal 3221\u201434-6 Québec, 12 août 1018 Avis est par le présent donné, conformément aux dispositions du ('«nie du notariat, qu'une requête a été transmise au lientenant-gouverneur en Conseil par M.A.-J.-O.Bergeron, notaire, de Sninte-deneviève-de-P.atisran comté de Cham-plain, par laquelle il demande le transfert, en sa faveur, des minutes, répertoires et index des feus D.-T.Trudel, Robert Trudel et Louis Quillet, en leur vivant, notaires, du même endroit.3135\u201433-5 Vente par licitation of the city of Montreal, by which he ask for the tran>l'er.in his favor, of the minutes repertory and index of Pierre Terrault, in his lifetime notary public, of the said said city f Montreal.3222\u201434-5 Quebec, 12th August, 1918.Notice is hereby given that, pursuant to the provisions of the Notarial Code, a petition has been transmitted to the Lieutenant-Governor in Council by Mr.A.-J.-O.Bergeron, notary, of Bainte-Geneviève-de-Batiscan, county of Cham-plain, by which he asks for the transfer, in his favor, of the minutes, repertories and index of the late D.-T.Trudel, Robert Trudel and Louis Guillet, in their lifetime, notaries, of the same place.3136\u201433-5 Sale by licitation Province de Québec, district de Montréal.No 3163.Cour supérieure.Dame MathUde Senses!, demanderesse ; vs Aristide Lemay dit Delorme, défendeur.Avis est par le présent donné qu'en conformité du jugement de la Cour supérieure de ce district en date du 21» juillet 191 S, ordonnant la vente par licitation des constructions ci-après décrites, savoir : (a) Une maison en l>oi> d'un étage et demi d'environ 27 pieds par 20 pieds, avec en outre un baS-CÔté et deux hangars y attenant ; (6) Un hangar à grain en Lois d'environ 18 pieds par 20 pieds ; (cl Une porcherie d'environ 12 pieds par 12 pieds ; (//) Une grange d'environ 40pieds par 35 pieds ; (c) Une autre grange d'environ 35 pieds par 21 pieds, lesquelles constructions sont érigées sur un emplacement situé dans la paroisse de Saint-Yincent-de-Paul, district de Montréal, faisant partie des lots 366 et 307, des plan et livre de renvoi officiels de la dite paroisse, contenant deux arpents et neuf pieds de largeur par toute la profondeur des dits lots ; bornés d'un côté par le lot No 309, des susdits plan et livre de renvoi, et de l'autre coté par le résidu des dits lots 300 et 307; le dit emplacement contenant une superficie de cinquante-neuf arpents, plus ou moins.Les susdites constructions seront mises à l'enchère et adjugées au plus offrant et dernier enchérisseur à la séance de la Cour su|)érieure qui sera tenue le SEIZIEME jour d'OCTOBRE prochain 1918, à la chambre 31, au palais de justice, en la cité de Montréal, à DIX heures de l'avant-midi, aux conditions énoncées dans le caliier des charges, et en conséquence, les oppositions à la vente doivent être produites pas plus tard que douze jours avant la date ci-dessus mentionnée du 15 octobre 1918, et les oppositions à fin de conserver dans les six jours après l'adjudication, à peine de forclusion.Les procureurs de la demanderesse, MONTY & DURANLEAU, Montréal, 14 septembre 1918.3459\u201437-2 Province of Quebec, district of Montreal.No.3163.Superior Court.Dame Mathilde Seneeal, plaintiff ; vs Aristide Lemay dit Delorme, defendant.Notice is hereby given that in conformity with the judgement of this Court rendered on the 29th July, 1918, ordering the sale by licitation of the buildings hereinafter described, viz : (a) A wooden house of one and a half story measuring about 27 feet by 25 feet, together with a pent house and two shed adjoining it ; (/>) A grain shed built with wood measuring about 18 feet by 20 feet ; (en measuring about 12 feet by 12 feet ; (rf) A barn measuring about 40 feet by 36 feet ; (e) Another barn measuring about 35 feet by 21 feet, which said buildings are erected on an emplacement situate in the parish of Saint-Vincent-de-Paul, district of Montreal, forming part of lots 360 and 367, on the official plan and book of reference of the aforesaid parish, containing two arpents and nine feet in width by the whole depth of the said lots; bounded on one side by lot 309, of the aforesaid official plan and book of reference, and on the other side by the remainder of lots 300 and 307; the said emplacement containing an area of fity nine arpents, more or less.The aforesaid buildings above described and designated will be put up to auction and adjug-ed to the highest and last bidder at the sitting of the Superior Court of this district, to be held on the SIXTEENTH day of OCTOBER next, 1918, in room 31, in the Court House, in the city and district of Montreal, at TEN o'clock in the forenoon, subject to the conditions mentioned in the list of charges, and all oppositions to the sale must be filed at least twelve days before the day fixed for the sale, and all oppositions for payment must be filed within six-days after the adjudication, on pain of being foreclosed.MONTY & DURANLEAU, Attornevs for plaintiff.Montreal, 14th September, 1918.3460\u201437-2 1957 VENTES PAR LES SHÉRIFS BEDFORD AVIS ! PBI.1C «'.-i par le présent donné (pules TERRES et HIEITAOI.S sous mentionnés ont été saisis et seront vendus aux temps et lieux respectifs torte de l'église de Saint-Louis-Nazaire-de-Tachéj le SEIZIEME jour d'OCTOBRE 1918, à ONZE heures du matin.Le shérif, L.ALAIN.Bureau du shérif.Chicoutimi, 5 septembre 1918.3421\u201437-2 [Première publication, 14 septembre 1918.FIERI FACIAS District de Chicoutimi.) JACOB MANDEL-No 5468./ J KER ; vs FRED.GAGNE.Comme appartenant au défendeur: Partie de la moitié est du lot No 2(5 (vingt-six) du rang quatre du canton Taché, étant un emplacement de cinquante pied sur environ quatre-vingts pieds ; borné au nord et à l'ouest par Thomas-Ixmis Thibault, au sud par Arthur Girard et :\\ l'est par le chemin public\u2014avec bâtisses.maison et tel que clôturé.SHERIFFS' SALES BEDFORD PUBLIC NOTICE is herel.v given that the undermentioned LAND- and TENEMENTS have been seised and ml] !>7:ise et situé à Saint-f idore dans le comté de ( iaspé ledit immeuble étant partie du lot connu et désigné aux plan et livre de renvoi officiels du canton de Percé, sous le numéro979, et aussi désigné comme étant la partie N.-E.de 1.nord-est du lot rang C.canton de Percé-avec maison grange dessus const ruite.Pour être vendue à la porte de l'église paroissiale de Notre-Dame-de-ln-< irande-Hivière.le DIX-HUITIEME jour d'OCTOBRE, prochain 1918, :\\ DEUX heures de l'après-midi.Le shérif.JAS.-T.TUZO.Bureau du shérif.Percé.10 septembre 1918.3407\u201437-2 [Première publication, 11 septembre 1918).GASPÉ FIERI FACIAS DE BOXIS ET DE TERRIS.Superior Court.\u2014District ( Oaspi.Percé, to wit:) DOBIX JONES A WHIT-No.1037./ r\\- MAX.LIMITED, a body politic and corporate, having its head office and chief place of business in the city of Halifax and province of Nova Scotia, and having a branch office at Paspebiae.county of Bonaventure, district of (laspé.plaintiff ; against EMILE COUTURE, son of Isidore, of Saint Isidore, in the county and district of Gasj>é, defendant.That certain property lying and situate at Saint Isidore, in the county of ( iaspé.said immoveable being part of the lot known and designated on the official plan and book of reference of the township of Percé, under the number !»7!>.and also designated as being the X.E.part of North East Yi of lot range C.township of Percé\u2014with a house barn thereon creeled.To l>e sold at the parochial church door of Notre-Dame-de-la-drande-Hivière.on the EIGHTEENTH day of OCTOBER next.1918, at TWO o'clock in the afternoon.¦las.-T.TUZO, Sheriff.Sheriff's oflice.Percé.I0th September.1918.3408\u201437-2 [first publication, 14th September, 191NJ. 1959 JOLIETTE F1KK1 FACIAS DF BONIS IT DE TERRIS.Province de Québec, pv A M E EULAL1 E Districtl.do Juliette.BEAUPRÉ IT VIB, No 8071.demandeur! ; vt FE- Joliette, à savoir : I.IN VANAS8E, dé- fondeur.1.Le lot numéro quarante, des plan et livre de renvoi officiel! du cadastré du canton Joliette, dans le premier rang du dit canton, dans le comté de Berthier sans bâtisse ; 2.Le lot numéro trente (.'!()).des plan et livre de renvoi officiels du cadastre du 'Canton Joliette, dans le premier rang dudit canton, dans le comté île Berliner avec bâtisse», usine électrique, avec les His.poteaux et autres accessoires servant à l'exploitation de ladite usine pour la production et la transmission de l'électricité, ainsi (pie les droits ci privilèges résultant au défendeur d'un règlement accordé par le conseil municipal de Sainte-1 \\inélie-de-l'|àier-gie, connu comme étant le règlement No 1!» Pour être vendus à la porte de l'église de Sainte-Fmilie-de-l'Fnergie.MARDI le QUATORZIEME jour d'OCTOBRF mil neuf cent dix-huit, à MIDI.Le shérif.JOSEPH GADOURY.Bureau du shérif, Joliette, il septembre 1918, 3457 37 2 [Première publication.i i b&ptembre mus.) FIERI FACIAS DF BONIS FT DF TERRIS.Province of Quebec, pv A M F F [TLA LIE District of Joliette, BEAUPRE « vu, No.8071.plaintiffs : vs FELIX Joliette.to wit : VANA88È, defendant.1.The loi number forty, of the official plan and book of reference of the cadastre of the township of Joliette, in the first range of said township in the county of Hen hier without, building.2.The lot number thirty (30), of the official plan and book of reference of the cadastre of the township of .Joliette.in the first range of said township, in the county of Berthier with the buildings, electric plan, wires, poles and other accessories used in the operation of said plant for the production and transmission of electricity, together with all the rights and privileges \"i\" the defendant under a by-law adopted by the municipal council of Sainte-Finelie-de-I'Fnergie, known as being by-law No.19.To be sold at the church door of Sainto-Fmelie-de-]'Fnergie.on TUESDAY, he FOURTEENTH day \"f OCTOBER, one housand nine hundred and eighteen, ai NOON.JOSEPH GADOURY, Sheriff.Sheriff's office.Joliette, llth September, 1918.3458\u201435 2 (First publication, llth September, 1918.] MONTREAL MANDAT DF CURATEUR.FIERI FACIAS DE TERRIS.Cour supérieure,\u2014Dis/rid tie Montréal.Montréal, à savoir :| \\/INC F NT LAMARRE, Xo 12!).f * curateur aux biens de T.Ste.Marie A Fils, insolvables; et J.POTVIN, requérant.La moitié indivise du lot de terre sis et situé dans la cité de Montréal, dans le comté d'Iloche-laga, dans le district de Montréal, connu et désigné aux plan et livre de renvoi officiel de la municipalité do la paroisse de Montréal, sous le Xo 2224, deux mille deux cent vingt-quatre\u2014avec bâtisses dessus construites ayant front sur la rue Berard.Pour être vendu à mon bureau, on la cité de Montréal, le VINGT-QUATRIEME jour d'OC-TOBRE prochain à DIX heures du matin.Le shérif.L.-.I.LEMIETJX.Bureau du shérif.Montréal, 11 septembre 1918.3165\u201437-2 [Première publication, 1 I septembre RUS).FIERI FACIAS DE TERRIS Cour supérieure.\u2014District AME MAID 6H0REY, épouse séparée de Liens de James-B.Stevenson, et ledit .hunes-B.Stevenson pour autoriser son épouse aux présentes, défenderesse.Un lot de terre sis et situé en la cité de Montréal, district de Montréal, ayant front sur la rue Saint-Antoine, de la dite cité, étant la partie nord-est «lu lot numéro quarante-quatre (44) de la subdivision officielle du lot originaire numéro cinq cent (piat re-vingt-treize (598), des plan et li\\ ride renvoi officiels du quartier Saint-Antoine, de la dite cité, ladite partie du lot ci-dessus mesurant vingt pieds et six pouces de largeur par soixante-dix-sept pieds (le profondeur, le tout mesure anglaise plus ou moins ; borné en front au nord-ouest par la rue Saint-Antoine, en arrière au sud-est par une nielle, sur un côté au sud-ouest parle résidu «le ladite subdivision quarante-qual re (44), et de l'autre côté au nord-est par la subdivision numéro quarante-cinq (loi avec les bâtisses dessus érigées.Pour être vendu à mon bureau, en la cité de Montréal, le VINGT-SEPTIEME jour de SEPTEMBRE prochain, à DEUX heures de l'après-midi.Le député-shérif.P.-M.DURAND.Bureau du shérif.Montréal.21 août 1918.::2s.:!-\u201434-2 [Première publication.24 août 1918].FIERI FACIAS DE TERRIS.Cour su périt urc.\u2014District de Montréal.Montréal, à savoir :l \\/ILLE DE MONT-No 2800./ v REAL-OUEST, corporation, légale ayant son bureau-chef dans la ville de Montréal-Ouest, dans la province de Québec, demanderesse : vs ALEXANDRE Mc-KAY.défendeur.Le lot de subdivision Xo D-l du lot originaire No.138, des plan et livre1 de renvoi officiels de la municipalité de la paroisse de Montréal, dans la ville de Montréal-Ouest ; borné au nord-est par le lot No 138, subdivision 1)-1, au sud-est par l'avenue BroUghton, étant le Xo i3s, subdivision 39, et au sud-ouest par l'avenue Fonwick, étant le No 138, subdivision 41.et au nord-ouest par le lot Xo 138,subdivision D-3, mesurant cinquante pieds de largeur par 100 pieds de profondeur, avec une superficie de cinq mille pieds, mesure anglaise.Pour être vendu à mon bureau, en la cité de The north s/est boundary line oi ttùs part of the lot (1165) is a continuation in a Straight line towards i he noil h east ol the nor:h west boundary line of the part of the lot eleven hundred and sixty three hereinbefore described : and ils north east boundary line Is s continuation in b straight line towards the north west of the north east boundary line of the part of the lot eleven bun* died and sixty four (1104) also hereinbefore described.To be sold at n.v office, in the citv ol Montreal.on the TWENTY SEVENTH day of SEPTEMBER next, at ELEVEN o'clock in the forenoon.P.-M.DURAND, Deputy sheriff.Sheriff's oflice.Montreal.21st August.I9IS.3280\u201434-2 [First publication, 24th August, 1918|.FIERI FACIAS DE TERRIS.Superior Court.\u2014District of Montreal.Montreal, to wit :| pHARLESBISAILLON.No.1659.I plaint iff ; vs DAME MALI ) SIH (PLY.wife separated a- to property of James-B.Stevenson, and the said .lames-B.Stevenson to authorize his wife for the purposes hereof, defendant.A lot of land being and situate in the city of Montreal, district of Montreal, fronting on Saint Antoine street, of the said city, being the north east part of the lot number forty four (44) of the official subdivision of the primitive lot number five hundred and ninety three !Ô93i.on t he official plan and book of reference of Sainl Antoine ward, of the said city, the said part of the hereabove lot measuring twenty feet and six inches in width by seventy seven feet in depth, all English measurement .more or less : bounded in from to the north west by Saint Antoine street, in the rear to the south east by a kmc.on one side to the south west by the residue of the said subdivision forty four (44).and on the other side to the north east by the subdivision number forty five ( lot\u2014with the buildings ihereon erected.To be sold at my office, in the cil v of Mont real, on the TWENTY SEVENTH day of SEPTEMBER next, at TWO o'clock in the afternoon.P.-M.DURAND, Deputy sheriff.Sheriff's office.Montreal, 21st August, 1918.32s4\u201434-2 [First publication, 24th August, 1918].FIERI FACIAS DF TERRIS.Sicpt rior Court\u2014District of Montrt \"I.Montreal, to wit :\\ HTOWNof MONTREAL-Xo.2800./ 1 WEST, a body politic, having its head office :\" ,n(' town of Montreal-West, in the Province of Quebec, plaintiff ; vs Al.FXAXDPF McKAY.defendant.Subdivision lot No D-l of original lot No.138, on the official plan and book of reference for the municipality of the parish of Montreal, in the town of Montreal West; being bounded to the northeast by lot Xo.138, subdivision D-l, to the BOUth east by Broughton avenue, being Xo 138, subdivision 39, and to the south west by Fenwick avenue, being Xo.Pis.subdivision 41, and to 'he north west by loi Xo.138,subdivision D-3.measuring fifty feet in Width by 100 feet in depth, containing an area of five thousand feet, English measure.To be sold at my office, in the city of Montreal, 19(H) Montréal, le VINGT-SIXIEME jour de SEP-TEMBRE prochain, à MIDI.Le député-shérif.P.-M.DURAND.Bureau du shérif.Montréal, le 21 août 1018, 3286 34-2 [Première publication, 24 août 1018].on the TWENTY SIXTH dav of SEPTEMBER next, at TWELVE o'clock noon.P.-M.DURAND, Deputy sherilf.Sheriff's oflice.Montreal, 2ist August, 1018.3288- 34 2 |Eirst publication,24th August, 1918].FIERI FACIAS DE TERRIS.FIERI FACIAS DE TERRIS.Cour .su/il rit un.District e to author-besoin est pour autoriser et assister sa dite rize and assist his said wife for the purposes épouse aux fins des présentes; Come Dupras, hereof; Come Dupras, Corsinie Dupras, wife Corsinie Dupras, épouse judiciairement séparée judicially separated as to property of Zocl de biens de Zoel Martel, et ce dernier en autant Martel, and the latter in as much as need be que besoin est pour autoriser et assister sa dite to authorize and assist his said wife for the épouse aux fins, des présentes, ces quatre (1er- purposes hereof, the four latter of the said city niers de la dite cité de Montréal; Sylvanic Du- of Montreal; Sylvanie Dupras, of Saint Henri- 1907 pras, île Saint-Henri-de-Mascouche, dans le district de Terrebonne, tous les Dupras en leur qualité d'héritiers légaux de feu Louis-Joseph- Armand Dupras, en son vivant de la dite cité de Montréal: .1.-Alphonse Pilodeau, de la dite-cité de Mom réal; Paul-Emile Forget, de Labelle dans le district de Montcalm, détendeur.-.('\u2022\u2022s terrains ou emplacements situés dans le quartier Noti^Dame-de-Grâce, autrefois Mont-Royal, de la cité de Mont réal.ayant front sur une rue projetée sous le nom de \"avenue Maplewood\", connus et designee comme étant les lots numéros deux cent cinquante, deux cent cinquante ci un, deux cent cinquante-deux, deux cent einquante-trois, deux cent cinquante-quatre, re.dans le district de Pontiac.le VINGT-SIXIEME jour de SEPTEMBRE 1918, à TROIS heures de l'après-midi.Le shérif, BERNARD-J.SLOAN.Bureau du shérif: Bryson, Que., le 19 août 1918.3241\u201434-2 [Première publication, 24 août 19181.QUÉBEC FIFPI FACIAS DE TERRIS.Sit/urinr Court.District of Pontiac,] ACHILLE VERHELST, Xo.1710.I r\\ plaintiff ; vs DAME ANNIE PICHIE, defendant.1.The lots of land known and designated on the ollicial plan and hook of reference of Témis- caming under the numberi one A.two A, three A, and four A (la.2a.3ft, la.) in the fourth range of the said township Duhamel, each of these lots Comprising about twenty live acres in area, and bounded on the north by the Petite-Rivière\u2014\u2022 with buildings thereon erected: 2.The lots of land known and designated on the ollicial plan and hook of reference of the cadastre for the township Fahre under the numbers sixty two and sixty three ((12 and 63) hi the first range of the said township Fahre.county of Téiniscaming.the first containing one hundred and nine acres and the second one hundred and live acres in area -with appurtenances and dependencies and the buildings thereon erected.The lots firstly above mentioned to be sold at the registrar's office, in the village of Ville-Marie, in the district of Pontiac.on the TWENTY SIXTH day of SFITFMBFR.191s, at TEN o'clock in the forenoon ; and the lots lastly above mentioned to be sold at the parish church door of Saint-Edouard-de-l'abre.in the district of Pontiac.on the TWENTY SIXTH dav of SEPTEMBER.1918, at THREE o'clock in the afternoon.BERNARD-J.SLOAN, Sheriff.Sheriff's office: Bryson.Que.19th August.19IS.3242- 34-2 [First publication.24th August.1918].* QUEBEC FIERI FACIAS.Cow ilc Circuit.Montréal, à savoir :\\ pVELLE FORTUNATE No 1(132.I BEAFDOITX, fille majeure, des cité et district de Montréal ; contre ALEX VEZINA, journalier, de la cité et du district de Montréal.Partie dU lot No ('\u2022 (soixante et six), du cadastre officiel pour la paroisse de Saint-Alban, comté de Portneuf, étant un emplacement situé en la paroisse de Saint-Marc, contenant environ 32 pieds de largeur, plus OU moins, sur un demi arpent de profondeur ; bornée au sud-ouest au chemin public, au nord-est à Octave Xaud, au nord à Octave Xaud, et au sud à Victor Beaueago \u2014avec les bâtisses dessus construites, circonstances et dépendances.Pour être vendue à la porte de l'église paroissiale de Saint-Marc, comté de Portneuf.le DIX- III THEME jour d OCTOBRE prochain, à DIX heures du matin.Le shérif, CLEOPIIAS BLOUIN.Bureau du shérif.Québec.1j septembre 191 S.3487^\u201437-2 [Première publication, 14 septembre 191SJ.[Deuxième publication, 2s septembre 1918].FIERI FACIAS.Circuit Court.Montreal, to wit :| 1VAISS FORTUNATE Xo.1(132.I M B E A F DOUIN, spinster, of the city and district of Montreal ; against ALEX VEZINA, laborer, of the city and district of Montreal.Part of the lot No ()() (sixty six), of the official cadastre for the parish of Saint Alban, county of Portneuf, being an emplacement situate in the parish of Saint Marc, containing about 32 feet in widt h.more or less, by one half arpent in depth; bounded on the southwest by the public toad, on the northeast by Octave Xaud, on the north by Octave Xaud, and on the south by Victor Beau-cage\u2014with the buildings thereon erected, circumstances and deiH'itdencies.To be sold at the paroclùal church door of Saint Marc, county of Portneuf, on the EIGHT-EENTII day of OCTOBER next, at TEN o'clock in the forenoon.CLEOPIIAS BLOUIN, Sheriff.Sheriff's office.v Quebec, 12th September, 1918.34SS\u201437-2 (First publication, 14th September, 1918].[Second publication, 28th September, 101 Sj. 1909 PIER i facias.Québec, à savoir \\) 1 OUIS-GERMAIN CHA-No2740.I L» CHABOT,relieur,agis-saiit tant personnellement qu'en sa qualité d'exécuteur testamentaire ''t adnfmistrateur aux biens de la succession de feu Joseph-Alfred Chabot, de son vivant de Québec, marchand ; * contre J( (SEPH-EUGENE st.LAURENT, de Québec, comptable, agissant en se qualité de tuteur à Marguerite, Julienne el [rêne, enfants mineures issues de son mariage avec fou Dame Alice Vésina.Le lot Xo :;s(i| (trois mille Imit cent un), du cadastre officiel pour le quartier Montcalm.maintenant quartier Saint-.lean-l'.aptiste.de la cité de Québec, étant un emplacement situé sur la rue Saint-Jean\u2014avec bâtisses dessus construites, circonstances et dépendances, avec en plus droit de mitoyenneté a'ce Dame Dida-ce Ilamel, dans le pasSflgS divisant les doux propriétés.Pour être vendu à mon bureau, en la cité de Québec, le DIX-HUITIEME jour d'OCTOBRE prochain, à DFX heures du matin.Le shérif, CLEOIMIAS BLOFIX.Bureau du shérif, Québec, 12 septembre 1918 ills\" 37 2 [Première publication, l ! septembre 1918.1 [Deuxième publication, '-'s septembre MHS.] FIERI FACIAS.Quebec, to wit :) I OUIS-GERMAIN CHA-tfo.2740.I L« BOT, bookbinder, both personally and in his quality of testamentary executor and administrator of the estate of the late JoSSph-Alfred Chabot, in his lifetime of Quebec, merchant : against JOSEPH-E1 GENE ST.LAURENT, of Quebec) accountant, in his quality 1,1 tutor to Marguerite.Julienne and Irène, minor children issued of hi> marriage with the late Dame Alice Vczinn.The lot Xo.3081 (three thousand eight hundred and one).f the ollicial cadastre for Montcalm waul, now Saint-Jean-Baptiste ward, of the city of Quebec, being an emplacement situate on St.John street\u2014with the buildings thereon erected, circumstances and dependencies, together with the right of mitoyenneté with Dame 1 KdaCC Ilamel.in the pASSAgf! between the two properties.To be sold at mv office, in the citv of Quebec, on the EIGHTEENTH day of OCTOBER next, at TEN o'clock in the forenoon.ci.Foi.HAS BLOUIN, Sheriff.Sheriff's office, Quebec, 12th September, 1918.3490\u201437-2 [First publication, llth September.1918.] ¦ (Second publication, 28th September, 1918.] FIERI FACIAS.' Québec, à savoir : CDOUARD BUTEAU, de Xo 1944.j *-« Saint-Lambert, comté de Levis; contre OVIDE C.FAV, de Berlin, état du New Hamshire, Ftats-Fnis d'Amérique.1.Le lot X'o 382 (trois cent quatre-vingt-deux) du cadastre olfîcicl de la paroisse de Saint-Etienne, de-Lauzon, comté de Lévis, étant un terrain situé dans la concession Fêtée\u2014circonstances et dépendances ; 2.Les lots Nos 244 et 245 (deux cent quarante-quatre et deux cent quarante-cinq) du cadastre officiel de la paroisse de Saint-Lambert, comté de Lévis, étant un terrain situé dans le rang Belvège \u2014circonstances et dépendances.A distraire du lot No 245 la partie vendue à 4a commission scolaire de Saint-Lambert.Pour être vendu le lot en premier lieu décrit à la porte de l'église paroissiale de Saint-Fti\"nne-de-Lauzon, comté de Lévis, le SEIZIEME jour d'OCTOBRE prochain, à DIX heures du matin.Pour être vendus les lots en deuxième lieu décrit en bloc, à la porte de l'église paroissiale de Saint-Lambert, comté de Lévis, le DIX-SEPTIEME jour d'OCTOBRE prochain, à DIX lieu-res du matin.Le shérif, CLEOPHAS BLOUIN.Bureau du shérif.Québec, 12 septembre 1916.3491\u201437-2 [Première publication, 14 septembre 1918.] [Deuxième publication, 28 septembre 1918.| FIERI FACIAS.Quebec, to wit :1 CDOUARD BUTEAU, of Xo.1944.I \"-1 Saint Lambert.county of Levis;against < >VTDEGUAY,of Berlin, state of New llamshire.United States of America.1.The lot No.:>S-J (three hundred and eighty t wo) of the ollicial cadastre of the parish of Saint Etienne-de-Lauzon, county of Levis, being a lot of land situate in the Pétée concession ¦circumstances and dependencies ; 2.The lots Nos 211 and 245 (two hundred and forty h>ur and two hundred and forty five),of the ollicial cadastre of the parish of Saint Lambert, county of Levis, being a lot of land situate in Belvège range\u2014circumstances and dependencies.To be deducted from lot No.245 the part sold to the school commission of Saint Lambert.To be sold the lot firstly above described at the parochial church door of Saint-Etienne-de-Fau-ion, county of Levis, on the SIXTEENTH day Of OCTOBER next, at TEN o'clock in the forenoon.To be sold the lots secondly above described.cn lilnc, at the parochial church door of Saint-Lambert, county of Levis, on the SE\\ EN-TEENTH day of OCTOBER next, at TEX o'clock in the forenoon.CLEOIMIAS BLOFIN, Sheriff.Sheriffs oflice.Quebec, 12th September.1918.3492\u201437-2 [First publication, 14th September.191KJ.[Second publication, 28thSeptember, 1918].FIERI FACIAS.Cour de circuit.Québec, à savoir:! I A CORPORATION DE No 6347.) s-* la paroisse de Saint-Rémi, Lac-aux-Sables ; contre AZARIAS ROMPRE, de Notre-Damo-des-Anges, à savoir : Partie du lot No 325 (trois cent vingt-cinq) du cadastre officiel pour la paroisse de Saint-Ubald, comté de Portneuf, étant un emplacement avec é FIERI FACIAS.Circuit Court.Quebec, to with :\\ XHE CORPORATION X'o.0347./ * of the parish of Saint Rémi.Lac-aux-Sables ; against AZARIAS ROMPRE, of Xbtrc-Damc-des-Anges, to wit : Part of the lot No.325 (three hundred and twenty five) of the official cadastre for the parish of Saint Ubald, county of Portneuf, Ijeing an 1970 maison situé en la paroisse de Saint-Rémi-du-Lac aux-Sables, mesurant 21 pieds de front par SO pieds de profondeur ; bornée en front â, un cheniin public à 130 pieds du terrain concédé par B.-H.Rompre et .1.Mart in à Mme Tel reault, au nord à .lames Allen, au sud à la compagnie Bédard et Turgeon.et à l'ouest au résidu du terrain appartenant à A/arias Rompre, circonstances et dépendances.Pour être vendue à la porte de l'glise paroissiale de Saint-Rémi-du-l.ac-aux-Sablos.comté de Portneuf.le QUATRIEME jour d'OCTOBRE prochain, à 1 )1.\\ heures du malin.Le député shérif, i D.BEGIN.Bureau du shérif.Quel isc, 20 août l «.> i s.3830\u201435- 2 [Première publication, 31 août 19181.[Deuxième publication, il septembre 1018].FIERI FACIAS Québec, ô Bavoir:) DIERRE BEDARD, ei-de-No 1706.i * vaut forgeron el maintenant rentier, de la cité de Québec ; contre JOSEPHINE MOISAN, du même lieu.Ix; lot No 510-A (cinq cent dix-A), du cadastre ofliciel pour le quartier Samt-Roch, de la cité de Québec, étant un emplacement situé sur le côté nord de la rue Samt-François, contenant 21 pieds et -1 pouees de front sur 40 pieds et 9 pouees de profondeur - avec les bâtisses dessus construites, circonstances et dépendances.Pour être vendu à mon bureau, en la cité de Québec, le QUATRIEME jour d'OCTOBRE prochain, à DIX heures du matin.Le député shérif, ED.BEGIN.Bureau du shérif, Québec, 20 août 1018.3341\u201435-2 [Première publication, 31 août 1918.] Deuxième publication, 14 septembre 1918.] emplacement with house situate in the parish of Saint-Rémi-du-Lae-nux-Sables, measuring 24 feet in front by SO feet in depth ; bounded in front by a public road at 130 feet of the lot of land conceded by B.-H.Rompre and .1.Martin to Mrs.Tétreaull, on the north by .lames Allen, on the south by the company Bédard and Turgeon, snd On the west by the residue of the lot of land belonging to A/arias Rompre\u2014circumstances and dependencies.To be Sold at the parochial church door of Saiiit-Rémi-du-l.ac-aux-Sables, countv of Portneuf, on the FOURTH day of OCTOBER next, at TEX o'clock in the forenoon.ED.RFCIX.Deputy sheriff.Sheriff's office.Quebec, 20th August, 1018.3310 :i.r>-2 [First publication.31 si August.1018].[Sec.xnd publication.I lib September.1018].FIERI FACIAS.Quebec, to wit:] DIERRE BEDARD.hen-No.ITlHi.i * tofore blacksmith and now annuitant, of the citv of Quebec ; against JOSEPHINE MOISAN, of the same place.The lot No.510-A (five hundred and tcn-A), on the ollicial cadastre for Saint-Roch's ward, of the city of Quebec, being an emplacement situate on the north side of Saint-Francois street, containing 21 feet and 4 inches in front by 40 feet and 9 inches in width- with the buildings thereon erected, circumstances and dependencies.To be sold at my office, In the citv of Quebec, on the FOURTH day of OCTOBER next, at TEN o'clock in the forenoon.ED.BEGIN, 1 teputy sheriff.Sheriff's office, Quebec, 29th August, 1918.3342\u201435-2 (first publication, 31st August.1018.] [Second publication, 14th September, 1918 RIMOUSKI FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.('cm supérieure.District de Québec,] A BENONI DUPUIS; No 2141./ vs JOSEPH-AL- BERT TALBOT, savoir : Un terrain, dans le village de Matane.de 60 pieds de Iront sur 09 de profondeur; borné au sud-est à la rue projetée, au sud-ouest à Joseph Pellerin, au nord-ouest a Mme Lemieux, et au nord-est à P.-.I.Pelletier (rue)*\u2014avec les bâtisses sus construites, appartenances et dépendances, étant partie du numéro cent cinquante-sept, au cadastre officiel de la paroisse de Saint-Jéro-me-de-Matane, à charge de la rente foncière due à F.-J.Pelletier.Pour être vendu à la porte de l'église d< SainWérome-de-Matane, le SEIZE OCTOBRE prochain, 1918, â UNE heure de l'après-midi.Le shérif, CHS D'ANJOU.Bureau du shérif, Rimouski, 12 septembre 1918.3403\u201437-2 [Première publication, 14 septembre 191S.RIMOUSKI FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Superior Court.District of (Juchée, A BEXOXI DEPUIS; No.2141.| r\\» vs JOSEPH-ALBERT TALBOT, ) to wit : That certain parcel of land, in the village of Matane.of 00 feet in front by 09 feet in depth; bounded on the south east by a projected street, on the south west by Joseph Pellerin, on the north west by Dame Lemieux.and on the north east by'P.-J.Pelletier (street)\u2014with the buildings thereon erected, appurtenances and dependencies, being part of the number one hundred and fifty seven, on the official cadastre of the parish of Saint-.Iérûme-de-Mntane, subject to a ground rent due to F.-.L Pelletier.To be sold at the church door of Saint-Jéroine-de-Matane, on the SIXTEENTH day of OCTOBER next.1018, at OXE o'clock in the afternoon.CHS D'AXJOU, Sheriff.Sheriff's oflice, Rimouski, 12th September, 1918.3404\u201437-2 [First publication, 14th September, 1918. 1971 FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Cour supérieure.District de Rimouski, | j EO MARMEX ; oon-N\" 5790./ L- tre ADELARD TRUCIIOX et al., Lac-au-Saumon.Connue appartenant â Adélard Truchon, savoir : Partie du lot Xo trente-deux, au cadastre officiel du premier rang du canton Amqui\u2014-avec bâtisses sus-constmites, étant un terrain de forme irrégulière: borné au nord à M.Bour-dages, à l'est à ,1ns.Vaillancourt, au sud à M.Charette, à l'ouest à Elz.Michaud.POUT être vendue à la 'porte de l'église de Lac-au-Saumon.le VINGT-CINQ SEPTEMBRE prochain 1918, à DIX heure- de l'avant-midi.Le shérif, ('lis D'ANJOU.Bureau du shérif, Rimouski, 21 août 1918.8266\u201434-2 [Première publication, 24 août 1918.) SAINT-FRANÇOIS FIERI FACIAS DE TERRIS.Cour de circuit.\u2014District de Saint-François.Saint-François, à savoir :) 1 A CITÉ DE N 744.I SHERBROOKE, Corporation légalement constituée, ayant sa principale place d'affaires en la cité de Sherbrooke, dans le district de Saint-François, demanderesse : vs PARFAIT L'HEUREUX, de la cité de Sherbrooke, dans le district de Saint-Francois, défendeur.Saisis comme appartenant audit défendeur, Parfait L'Heureux : Ce certain morceau de terre de figure irrégulière, comprenant la moitié sud du lot numéro sept cent soixante (700), des plan et livre de renvoi officiels du cadastre pour le quartier Est de la cité de Sherbrooke ; borné vers le nord par la moitié nord dudit lot et appartenant à Jos.Blitt, vers l'est par la rue Saint-Michel, vers le sud par la rue Mont-Plaisant et vers l'Ouest par le lot numéro sept cent soixante-un (701), appartenant a J.-O.Archambault, Y.-E.Archambault et 1 tame A.Montminy, ou représentante\u2014avec bâtisses dessus construites, circonstances et dépendances.Pour être vendu à mon bureau, au palais de justice, en ladite cité de Sherbrooke, dit district.le VINGT-QUATRIEME jour de SEPTEMBRE prochain 1918, à ONZE heures de L'avant-midi.Le député-shérif, ARTHUR LAGUEUX.Bureau du shérif.Sherbrooke, 21 août 1018.3201\u201434-2 [Première publication, 24 août 1918].SAINT-HYACINTHE FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Cour supérieure.\u2014District de Sa in (-Hyacinthe, Saint-Hvacinthe, à savoir :\\ \"WILFRID LE- No 134.I \" GROS et ai., demandeurs ; contre EPIIREM LECOURS, défendeur.Une terre sise sur le quatrième rang, en la paroisse de Sainte-Rosalie, de trois arpents par trente, plus ou moins, connue et désignée aux FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Superior Court.District of Rimouski, 1 I F.0 M'A RM EX ; No.f,700./ against ADELARD TRUCHON et al., Lac-au-Saumon.As belonging to Adélard Truchon, to wit : Part of lot number thirty two on the ollicial cadastre of the first range of the township Anupii with buildings thereon erected, being a lot of land of irregular outline ; bounded on the north by Mr Bourdages, on the east by Jos.Vaillancourt.on the south by Mr Charette, on the west by Elz.Michaud.To be sold at the church door of Lac-au-Saumon.on the TWENTY FIFTH ol SEP-BER next, at TEX o'clock in the forenoon.CHS D'ANJOU, Sheriff.Sheriff's office, Rimouski.21st August, 1918.3266\u201434-2 [First publication, 24th August, 1918.) SAINT-FRANCIS FIERI FACIAS DE TERRIS.Circuit Court.\u2014District of Saint Francis.Saint Francis, to wit :1 \"THE < 'in < »i sm:i;- No.744.J 1 BROOKE,8 legally constituted corporation with its principal place of business In the City Of Sherbrooke, in the district of Saint Francis, plaintiff ; vs PARFAIT L'HEUREUX, of the city of Sherbrooke, in the district of Saint Francis, defendant.Seized as belonging to the said defendant, Parlait L'Heureux : That certain piece of land of irregular outline, comprising the southern half of the lot number seven hundred and sixty (700), on the official plan and book of reference of the cadastre for the East ward of the city of Sherbrooke : bounded on the north by the northern half of the said lût, and belonging to Jos.Blitt, on the east by Saint Michael street, on the south by Mount Pleasant street, and on the west by the lot number seven hundred and sixty one (7''d), belonging to J.-O.Archambault, Y.-E.Archambault and Dame A.Montminy, or representatives\u2014with buildings thereon erected, circumstances and dependencies.To be sold at my oflice, in the court house of the said citv of Sherbrooke, said district, on the TWENTY FOURTH day of SEPTEMBER next.P.ms, at ELEVEN o'clock in the forenoon.ARTHUR LAGUEUX, Deputy-sheriff.Sheriff's oflice.Sherbrooke.21st August.1918.3262\u201434-2 [First publication, 24th August, 1918], SAINT-HYACINTHE FIER] FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Superior Court.\u2014District of Saint Ihiucinth.Saint Hyacinthe, to wit:1 \\V7 ILFRID LE- Xo.134.I VV GROS bt at., plaintUT.s : against EPIIREM LECOURS, détendant.A land situate on the fourth range, in the parish of Sainte-Rosalie, containing three arpents in front by thirty arpents in length, more or less, 1972 plan c: livre « I*- renvoi officiel! de ladite paroisse ¦oui lei loti tuunéroi deux cent vingt-deux el deux cent vingt-trois (222 et 223)- avec lea bâtisses y érigées.Pour être vendue à la porte de l'église de la paroisse de Sainte-Rosalie, le QUINZIEME jour d'OCTOBRE prochain (1918), à DIX heures de l'avant-midi.Le shérif.JOS.-L.CORMIER Bureau du shérif.Saint-Hyacinthe, 10 septembre 1918.3461- 37 2 [Premièrepublication, il septembre 1918].known and designated on the Official plan and hook of said parish under the numbers two hundred and twenty two and two hundred aid twenly three (222 el 223)- with buildings thereon erected To be sold at ihe parochial church door of- Sainte Rosalie, on the FIFTEENTH day of I >< -TOBER next (1818), at TEN o'clock In the forenoon.JOS.-L.CORMIER, Sheriff.Sheriff's office.Saint Hyacinthe, 10th September.1918.3 U ,2\u201437-2 [First publication, 14th September, 1918].TERREBONNE TERREBONNE FIERI FACIAS DE BONIS FT DE TERRIS.Cour .supérieure.V.LABELLE et vih, demandeurs ; vs R.CHARBONNEAU, défen- Canada.Province de (Québec.District de Terrel>onne, No 287.deur, à savoir : l'n terrain situé au village de Sainte-Agathe-des-Monts, maintenant ville Sainte-Agathe, dit district, de un arpent carré, connu et désigné aux plan et livre de renvoi officiels de la paroisse de Sainte-Agathe, dit district, comme faisant partie du numéro dix du troisième rang du canton Beresford : tenant en front au chemin du Roi, en arrière et d'un côté à \\ incent-Ferrier Forget, et de l'autre côté à Fuclide Houle et Louis Bérichon\u2014avec bâtisses dessus érigées.Pour être vendu à la porte de l'église catholique, en la ville de Sainte-Agathe susdit, le QUINZIEME jour d'OCTOBRE 1918, à DEUX heures de l'après-midi.Le shérif.J.-W.CYR.Bureau du shérif.Saintc-Scholastiquo, 0 septembre 1918.3420\u201437-2 [Première publication.14 septembre 1918.] FIERI PAC IAS DE BONIS ET DE TERRIS.Superior Court.V.LABELLE et viu.plaintiffs; vs H.CHAR BONBON NE A F, défend- Canada.Province of Quel>ee, District of Terrebonne, No.287.ant.to wit : That certain lot of land situate at the village of Sainte-Agathe-des-Monts.now town of Sainte Agathe, said district, of one square arpent, known and designated on the ollicial plan and book of reference of the parish of Sainte Agathe, said district, as forming part of the number ten of the third range of Beresford township ; bounded in front by the King's highway, in rear and on one side by Yincent-Ferrier Forget, and on the other side by Fuclide Houle and Louis Berichon\u2014with the buildings thereon erected.To be sold at the catholic church door of the town of Sainte Agathe aforesaid, on the FIFTEENTH day of OCTOBER, 1918, at TWO o'clock in the afternoon.J.-W.CYR.Sheriff.Sheriff's oflice.Sainte Bcholastique, 0th September, 1918.3430\u201437-2 (First publication.14th September, 1918.] TROIS-RIVIÈRES THREE RIVERS FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Cow su périt un.\u2014District de Troie-Rivu ri 8.Trois-Rivières.à savoir :| EUGENE JULIEN No 37.I .V OIE, LIMI- TEE, demanderesse ; vs LEON PROJEAN, défendeur.Comme appartenant audit défendeur, savoir : 1.Un morceau de terrain ou emplacement situé au côté sud-ouest du chemin Sainte-Marguerite, en la cité de Trois-Rivières.connu et désigné au cadastre d'enregistrement fait pour la cité de Trois-Rivières.comme faisant partie du loi numéro huit (Pte No si.de la subdivision officielle du lot primitif numéro deux cent soixante et dix-neuf (No 279), mesurant quarante pieds et demi de largeur par une profondeur de deux cent quatre-vingt s pieds ; borné au front par le chemins Sainte-Marguerite, en profondeur par le terrain de la Commune, du côté ouest par Milette A: Fils et Philippe Milette, et du côté est par le terrain des Commissaires d'écoles de la cité de Trois-Rivières\u2014avec les bâtisses dessus construites ; FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Superior Court.\u2014District at Thm Hirers.Three Rivets, to wit:\\ CUGENE JULIEN & No 37.I CIE, LIMITEE, plaintiff ; vs LEON PROJEAN, defendant.As belonging to said defendant, to wit : 1.That certain parcel of land or emplacement situate on the south west side of Sainte Marguerite road, in the city of Three Rivers, known and designated on the registry cadastre made for the city of Three Rivers, as forming part of the 1M number eight (pt.Bo.8), of the official subdivision of original lot number two hundred and seventy nine (No.279), measuring forty feet and a half in width by a depth of two hundred and eighty teet; bounded in front by Sainte Marguerite road, in rear by the land of the Commune, on the west side by Milette & 1 ils à Philippe Milette, and on the east side by the land of the School Commissioners of the city of Three Rivers\u2014with the buildings thereon erected ; 11)73 2, I a Juste moitié nord-est transversale du lot de tern- numéro deux cent quarante-quatre (H X.E, du No '-'I I).des plan ei livre de renvoi offî- eiels du cadastre d'enregistremenl l'ai, pour la paroisse de Trois-Rivières, dans le comte de Saint-Maurice, situé dans le deuxième rang du fief Sait il -Maurice, contenant eu total ledit loi de terre.deux arpenta et quai re perches de front sur vingt- huit arpents «le profondeur, le tout plus ou moins, en bois debout.¦ pour être vendus comme suit : l'immeuble en premier lieu désigné, au bureau du shérif du district de Trois-Rivières.dans le palais de jus ice, en la cité de Trois-Rivières, le QUINZIEME jour d'OCTOBRE prochain, à DIX heures du mat in; et l'immeuble en second lieu, désigné le mémejour, il la porte de l'église de la paroisse de Trois-Rivières, (la cathédrale), eu la cité de Trois-Rivières.à UNE heure de l'après-midi.I.e shérif, CHARLES DUMOULIN'.Bureau du shérif.Trois-Rivières.il septembre mhs.3479\u201437 2 [Première publication, 14 septembre 191S|.Lettres patentes The exact nort h-ev.-t t ran.-versal half of the lot of land number two hundred and forty lour (N.B.1 .; Of 244), Of the Official plan and' hook of reference of the registry cadastre made for the parish of Three Rivers, in the county of Saint Maurice, situate in the second range of fief Saint Maurice, the whole contents ol -.ml lot ol land being two arpents and four perches in front by twenty eight arpents in depth, the whole more or le-, in standing lumber.To he sold as.follows : the immoveable firstly above described, at the office of the sheriff oi the district of Three Rivers, in the Court House, in the citv of Three Rivers, on the FIFTEENTH day of OCTOBER next, at TIN o'clock in the forenoon; and the immoveable secondly above described, on the same day, at the church door of the parish of Three Rivers (the cathedral), in the city of Three Rivets, at ONE o'clock in the afternoon.CHARLES DUMOULIN, Sheriff.Sheriff's oflice, Three Rivers, llth September, 191S.3480\u201437-2 [First publication, Hth September, 1918.] Lettres patent \" Patents Development Company, Limited \".Avis est donné au public que.en vertu de la loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le lieutenant-gouverneur de la province de Québec, des lettres patentes, en d.ate du 3 septembre 1918, constituant en corporation MM.Hector Langevin, comptable.Charles Hold-stock, journaliste, René Gauthier, étudiant-endroit, y von Ducharme, comptable, et Léa Clément, sténographe, de Montréal, pour les fins suivantes : Acheter (ai acquérir moyennant du capital payé, du numéraire, des obligations, ou partie d'une manière, partie de l'autre, de leurs debentures, tous les droits, le titre et l'intérêt qu'ils ont dans la patente numéro 166647, Puissance du Canada, qui est un brevet relatif à une machine nouvelle et utilisable pour bobèche en spirale et dispositif similaires, dans une patente portant le numéro 11944, A.I).1915, du Royaume-Uni de (Irande-Bretagne et d'Irlande, qui est un brevet tie machine à bobèche en spirale et objets semblables, dans la patente numéro 1188626, des Etats-Unis d'Amérique, qui est un brevet pour perfectionnement nouveau et pratique aux machines à bobèche en spirale et dispositifs analogues, dans la patente numéro 11886 A.D.1915, du Royaume-Uni de (Irande-Bretagne et d'Irlande, (pli est un brevet d'invention pour la réunion des tours (tournure), aussi dans la ou les améliorations subséquentes que leurs propriétaires pourront apporter à leurs inventions, en attendant les demandes, ainsi que dans toutes les extensions accordées audit brevet ou à dans aucune d'icellc, aussi les utiliser, les exploiter, les acquérir et en disposer, \u2022 acquérir et utiliser toutes les autres patentes s'y rattachant ainsi que les supplémentaires ; Acheter ou autrement acquérir aucun intérêt dans aucunes patentes, aucuns brevets d'invention, les licences, concessions et privilèges semblables qui confèrent un droit limité, exclusif ou non-exclusif à l'usage d'aucun secret ou autre renseignement relatifs à aucune invention généralement, dans l'intervalle des demandes ou des extensions d'aucunes lettres-patentes que la \" Patents Development Company, Limited \".Public notice is hereby given that, under the Quebec Companies' Act.letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the third day of September 1918, incorporating Messrs.Hector Langevin, accountant, Charles Holdstock, journalist, Kéné Gauthier, law-student, Yvon Du-chartne, accountant, and Léa Clément, stenographer, of Montreal, for the following purposes : To purchase or acquire for paid up stock, or cash, or bonds, or partly one and partly the other from their owners all their rights, title and interest in and to a patent number 166547, Dominion of Canada, being a patent for a new and useful machine for screwing sockets and the like, in and to a patent number 11944 A.I).1915 of the United Kingdon of Great Britain & Ireland, bein-j a patent for a machine for screwing sockets and the like In and to the patent number l L88626 of the United States of America, being a patent fora new and useful improvement in machines for screwing sockets and the like, in and to a patent number 11886 A.1 ).1915 of the United Kingdon of Great Britain & Ireland being a patent for an invention of an attachment for lath.es and also in and to any subsequent improvement or improvements in said inventions which may be invented by their owners, pending applications therefor, and all extentions of said patent or any of them and to use, exploit, acquire and dispose of the same and to acquire and use all other patents incidental and or supplemental patents thereto ; To purchase or otherwise acquire any interest in any patents, brevets d'invention, licenses, concessions and the like, conferring an exclusive or non exclusive or limited right to use any secret or other information as to any invention generally, pending applications or extentions of any letters patent, which may seem to the company capable of being profitably dealt with, and to use, 1974 compagnie jugera susceptibles d'un usage profitable, et utiliser, exercer, développer, accorder des permis à leur sujet, ou autrement faire valoir aucune de ces patentes, aucun de ces brevets, aucune de ces licences, concessions et privilèges semblables, ainsi (pu- les renseignements susdits ; l'aire alïaires comme fabricants, négociants et traficants de ces patentes, brevet- d'invention, licence-, concessions et choses semblables ; Acheter, louer ou autrement acquérir, et détenir, protéger, prolonger, posséder, utiliser, renouveler, exporter, introduire et vendre, hypothéquer, céder OU autrement, aliéner les marques et noms de Commerce, caractèresdistinc-trf, formules, procédés secrets, et toutes inventions, pendant sollicitations, le- ameliorations, procédés dont ou se sert ou (pie l'on s'e-t procurés par lettres-patentes et octrois de la Puissance du Canada et d'ailleurs, aussi utiliser, exercer, développer, accorder des permis :\\ leur sujet, ou autrement faire valoir ces marques de commerce, brevets, licence-, concession, procédés et privilèges analogues sur aucune telle propriété, sur les droits et renseignements ainsi acquis, et, dans le but de les exploiter et développer, exercer aucun commerce «pie la corjK)ration croira propre à l'accomplissement de ces objets directement ou indirectement, faire des délxnirsés d'expérimentation et d'essai, d'amélioration ou de recherche pour perfectionner les patentes, inventions (tu droit< one la présente compagnie peut ou se propose d'acquérir, et en faire tout ce qui semblera avantageai ; Acquérir et exercer la totalité ou aucune partie du commerce, de la propriété d'aucune compagnie, société ou personne se livrant à un commerce semblable à celui que la corporation est autorisée à exercer, et assumer en même temps le passif d'aucune personne, société, association ou compagnie en possession de biens Convenant à aucunes fins de la présente corporation, ou :\\ l'exercice d'aucun commerce que la présente compagnie est autorisée à exercer, et comme prix payer en numéraire ou par émission de parts, actions ou obligations de la présente compagnie, a la valeur que leur attribueront les directeurs de la compagnie, suvant leur discrétion : Devenir membre d'aucune association ou partie à aucune convention licite relative aux partages des bénéfices, à l'union des intérêts, arrangement pour concessions réciproques, risques mutuels, coopération ou convention mutuelle mercantile avec aucune personne, société ou Compagnie exerçant, se livrant à-, sur le point d'exercer OU de se livrer à.ou adonné à aucun commerce OU genre d'affaires susceptibles d'être exercés de façon à profiter directement ou indirectement à la présente corporation, aussi prêter de l'argent ou autrement aider aucune telle personne ou compagnie, et vendre, détenir, reémettre avec OU sans garante, ou autrement disposer de 088 actions, parts ou valeurs ; Prêter, avancer de l'argent, faire crédit ou prélever des deniers pour aucuns objets de sa constitution en corporation, émettre ses debentures, billets ou autres obligations en paiement des deniers ainsi empruntés, ou en paiement ou échange d'aucune propriété foncière ou personnelle, des droits ou franchises acquis ou d'autre valeur reçue par la corporation, et garantir ces obligations par gage, ou hypothèque, dans un exercise, develop grant licenses in respect of, or otherwise, to turn to account any such patents, brevets d'invention, licenses, concession- and the like, and information aforesaid ; To carry on business as manufacturer, trader and dealer in any such patents, brevets d'invention, licenses, concessions and the like ; To purchase, lease, or otherwise acquire and to hold, protect, prolong, own, use.renew, operate, introduce and sell, mortgage, assign, or otherwise dispose of any and all trade marks, trade names and distinctive marks, formula', secret processes, and all inventions, pending applications therefor, improvements, processes used in connection with or secured under letters patent and grants of the Dominion of Canada and elswhere, and to use, exercise, develop, grant licenses in respect of, or otherwise turn to account any and all such trade-marks, patents, licenses, concessions, processes and the like, or any such property, rights, and information BO acquired, and.with a view to the working and development of the same, to carry on any business, which the Corporation may think calculated directly or indirectly to effectuate these; objects, and to expend money in experimenting upon and testing, and in improving or seeking to improve any patents, inventions or rights which this company may acquire or propose to acquire, and to do whatever else with them which mav be thought fit ; To acquire and carry on all or any part of the business or property of any company, copartnership or individuals engaged in a business similar to that authorized to be conducted by the company, and to undertake in conjunction therewith any liabilities of any person, firm, association or company possessed of property suitable for any purposes of this company, or for carrying on any business which this company is authorised to conduct, and as the consideration of the same to pay cash or to issue shares, stocks or obligations of this company at such valuation as the directors of the company, in their discretion may determine ; To become a member of any partnership or a party to any lawful agreement for sharing profits, or to any union of interests, agreement for reciprocal concessions, joint adventure, or cooperation or mutual trade arrangement with any person or linn or company that is carrying on or engaged in, or about to carry on or engage in, any business which this corporation is authorized to carry on or is engaged in, or t hat.is conducting any business or transaction capable of being conducted so as directly or indirectly to benefit this corporation and to lend money to or otherwise assist, any such person or company, and to take or otherwise acquire and hold shares of stock in, or securities of, and to subsidize or otherwise assist, any such person or company and to sell, hold, reissue with or without guarantee, or otherwise de.'d with such shares, stock or securities ; To lend, advance money or give credit, to borrow or raise moneys for any purjtose of its incor|M>ration, to issue its bonds, notes or other obligations for moneys so borrowed, or in payment of or in exchange for, any real or jtersonal property or rights or franchises acquired or other value received by the corporation and to secure such obligations by pledge, or mortg.age under deed of trust or otherwise, of or upon the whole or any 1975 acte «le fidéicommis ou autrement, sur la totalité OU aucune partie de la propriété que détiendra en aucun temps la Corporation, et vendre ou nantir ces debentures, exeompter ces billets ou autres obligations, pour tes fini corporatives peiaonnelles ; Acheter OU autrement acquérr, détenir, louer OU autrement aliéner aucune propriété foncière ou personnelle, aucun droit ou privilège pouvant être nécessaire mi utile aux opéra-t ions de la compagnie ; Emettre des actions libérées, des obligations ou des debentures en paiement intégral ou partie] d'aucune propriété foncière ou personnelle, des droits, réclamation\"-, privilèges, con-eessions ou autres avantages que la présente compagnie peut légalement acquérir, émettre aussi telles actions acquittées, obligations, ou autres valeurs en paiement total ou partiel ou SU échange pour des actions, obligations, debentures ou autres valeurs d'aucune autre compagnie exerçant un commerce totalement ou partiellement semblable OU se rattachant au commerce de la présente corporation ; S'unir à une ou plusieurs autres compagnies dont les objets sont semblables à ceux mention-Dés aux présentes : Vendre, louer, échanger OU autrement disposer de la totalité OU d'aucune partie de la propriété, des droits OU de l'entreprise de la compagnie, pour le prix dont on conviendra et particulièrement POUT des actions, debentures ou valeurs d'aucune autre compagnie dont les objets sont totalement ou partiellement semblables à ceux de la corporation ; Faire toutes les autres choses qui se rattachent ou tendent à l'accomplissement des objets précités ou d'aucun d'iceUX, exercer aussi aucun commerce, de fabrication ou autre, commerce aux fins et objets éiiumérés et (pie la compagnie jugera propre à être convenablement exercé par la corporation ou de nature, directement ou par dérivation, à accroître la valeur d'aucuns de ses biens ou droits ou à les rendre profitables, sous le nom de \"Patents Development Company, Limited \", avec un fonds social de dix mille piastres (si0,000.00), divisé en cent (100) parts de cent piastres (§100.00) chacune.La principale place d'affaires de la corporation, sera à Montréal.Daté du bureau du secrétaire de la province, ce troisième jour de septembre 1018.Le sous-secrétaire de la Province, 3493\u201437-2 C.-J.SIMARD.part of the property at any time held by the corpora) ion, and to sell or pledge such bonds, or discount such notes or other obligations, for its proper corporate purpose- ; To purchase or otherwise acquire, hold, lease or otherwise dispose of any real or personal property, right or privilege, which may be necessary or useful for the carrying on of the company ; To issue paid up shares, bonds or debentures for the payment either in whole or in part of any property, real or personal, rights, claims, privileges, concessions or other advantages which the con-pany may lawfully acquire and also to issue such fully paid shares, bonds, or other securities in payment part payment or exchange for the shares, bonds, debentures or other securities of any other company doing a business similar in whole or in part or incidental to the business of this company ; To joint with any other company or companies liavingobject similar to those herein enumerated; To sell, lease, exchange or otherwise dispose of, in whole or in part, the property, rights or undertaking of the company for such consideration as may be agreed \\i\\m\\ and in particular for shares, debentures or securities of any other company liaving objects altogether or in part similar to those of the company ; To do till such other acts and things as arc incident al or conducive to the attainment of the above objects or any of them, and to carry on any business, whether manufacturing or otherwise, germane to the purposes and objects set forth and which may seem to the company capable of being conveniently carried on by the company or calculated directly or indirectly to enhance the value of or render profitable any of it- properties or rights, under the name of \"Patents Development Company Limited'', with a capital stock of ten thousand dollars (SI0,000.00).divided into one hundred (100) shares of one hundred dollars (8100.00) each.The principal place of business of the corporation, will be in Montreal.Dated from the oflice of the Provincial Secretary, this third dav of September, 191S.C.-J.SIMARD, 3494\u201437-2 Assistaut Provincial Secretary.Faillite\u2014Avis de Province de Québec, district de Montréal, cour supérieure.In re : Louis Beaudry, failli.Avis est par les présentes donné que, par jugement rendu ce jour, j'ai été nommé curateur aux biens du susdit.Les réclamations, attestées sous serment, devront être produites à mon bureau dans les 30 jours de cette date.Le curateur, ALEXANDRE DESMARTEAU.No 60 rue Notre-Dame-Est, Montréal.Montréal, le 12 septembre 1918.3495 Notice of Bankruptcy Province of Quebec, district of Montreal, Superior Court.In re: Louis Beaudry, insolvent.Notice is hereby given that, by judgment rendered this day, I was appointed curator to the property of the above insolvent.All claims, attested under oath, must be filed at my office within 30 days from this date.ALEXAXDUE DESMARTKAU, Curator.Xo 60 Notre-Dame street East.Montreal, 12th September, 1918.349G 3 1970 Vente par encan In rt : E.Lamarche, faijli.Avis public est par les présente! donné (pie mardi le 2 octobre prochain, à 2 heures de l'après-midi, au bureau de Marcotte et frères, cncaiitcurs, au numéro 69 de la rue Saint-Jacques, en la cité de Montréal, seront vendus par encan public au plus offrant et dernier enchérisseur à tant dans la piastre les biens mobilier! des faillis ci-dessus, en quatre item- ériode payée.the end of the period paid for.Quand les annonceurs veulent plus d'un exem- When advertisers require more than one num- plaire de la Gazette, ils doivent faire une remise ber of the Gazette, they must remit accordingly, en conséquence.N.-B.\u2014Les chiffres au bas des avis ont la si- N.-B.\u2014The figures at the bottom of notices gnification suivante : have the following meaning : Le premier chiffre est notre numéro d'ordre ; The first number is our document number; the le deuxième est celui de la livraison de la Gazette second number, the Gazette number ; and the pour la première insertion; et le dernier chiffre last number, the number of insertions of the accuse le nombre d'insertions.notice. 1977 I^es avis publiés une seule fois ne sont suivis Notices published only once are only followed que de notre numéro d'ordre.by our document number.Hôtel du gouvernement.Québec, 4 avril 1014.L'imprimeur du Roi, E.-E.CINQ-MARS.3205 index tir hi Gazette Ollieielle de Québec, No tfî.Government House.Quebec, Itli April, 1914.b.I .< i\\u M \\i:s King's Printer.3200 Index ol ihe Quebec Olliciui Gazette.No.37.Actions km séparation de mens :\u2014 Dme BoninvB Petit.1952 \" Chabaille vs Masson.1952 \" Denoust vs Dellicour.1952 \" QftgnonveMoraehe.1952 \" Gilbert vs Bouchard.1951 \" Guilbault vs Moncgau.1952 \" Labrie vs Marois.1951 \" Lepine vs Savoie.1952 \" Radkin vs Zamchoff.19.52 \" St-Cvr vs Lamontagne.1951 \" Ste.MarievsSte.Marie.1951 Annonceurs, avis aux.1970 Assemblée :\u2014 La Cie des Tramways de Mont réal.1953 North l'ailway (Joy.1968 Avis diveks :\u2014 Cour d'Echiquier du ( 'anada.1958 Compagnie hydraulique et électrique de lurette ville.1958 Demande a i.a législature :\u2014 Macdonald (Dme) 1 fclen-Margaret-Ryan 1950 département de l'instruction publique :\u2014 Chutes Victoria.1950 Ehhatum :\u2014 Page 1474,27 juillet 1918, No 2S84.1954 Faillitb\u2014avis de:\u2014 Baril, nom.de curateurs.1955 Beaudrv, cession.1955 Beaudry, failli.1975 Damien l.alonde, Itée, dividende.1954 Demeule, dividende.1955 Elkas & Co., nom.de curateurs.1955 Guinea Brand Clothing, cession.1954 LaCiécleSte-Foye, Itée.1954 Vandelac, nom.de curateur.1964 Lettres patentes :\u2014 Goulet & Bélanger, Itée.11111 ' Oliver Motors, ltd.1947 Lewis-S.Jaslow, Incorp.1948 Patents DevelopmentCoy|Ltd.1973 The Senneville 1 )evelopmcnt Coy.1946 Lettres patentes suppi.émentaihls :\u2014 La compagnie de construction de Montmagny.1950 Actions for separation as to property :\u2014 Dme BoninVB Petit.1952 \" Chabaille vs Masson.1952 \" Délions! vs Dellicour.1952 \" ( iagnoii vs Moraehe.1952 \" Gilbert VS Bouchard.1951 \" Guilbault vs Mongeau.1952 \" La brie vs Marois.1961 \" Lepine vs Savoie.1952 \" Radkin vs Zaracholï.1952 \" St-Cvr vs Lamontagne.1951 \" Ste.Marie vb Ste.Marie.1951 Advertisers, notice to.1970 Meeting :\u2014 Montreal Tramways Coy.1953 North Railway Coy.1953 Miscellaneous notices :\u2014 Exchequer Court of Canada.1953 Compagnie hydraulique et électrique de Loretteville.1953 Application to parliament :\u2014 .Macdonald (Dine) Ilelen-Margarct-Ryan 1950 Department of public instruction :\u2014 Chutes Victoria.1950 1 .Kitati'm I\u2014 Page 1474,27th July, 191S, No 2884.1954 Bankrupt notices :\u2014 Baril, curators' appt.1955 Beaudry, assignment.1965 Beaudry, insolvent.1975 1 >amien Lalonde, Itée, dividend.1954 Demeule, dividend.1955 Elkas & < 'o., curators' appt.1955 I luinea Brand ( Slothing, assignement.1954 LaCiedeSte-Foye.ltée.1954 Vandelac, curator's appt.1954 Letters patent :\u2014 Goulet & Bélanger, liée.1949 ( Hiver Motors, ltd.1947 Lewis-S.Jaslow, Incorp.1948 Patents Development Coy, Ltd.1973 The Senneville Development Coy.1940 Supplementary letters patent :\u2014 La compagnie de const ruel ion de Montmagny.1950 1978 Minutes de notaire :\u2014 Notarial minutes :\u2014 Demande de transfert par M.ChsMorin.19«r>5 application h>r transfer by Mr.Chs Morin.IW» Demande «le transfert par M.Gabriel- Application for transfer by Mr.Gabriel-Albert Terrault.I960 Albert Terrault.IJ68 Demande par M.A.-.1.-0.Bergeron.1066 Application by Mr.A.-.l.-O.Bergeron.1950 Nominations :\u2014 Ait-ointments :\u2014 Commissaires d'écoles.1950 School Commissioners.I960 Proclamations :\u2014 PROCLAMATIONS :\u2014 Division d'enregistrement «lu comté de Registry division of thacounty of Labelle.1945 Labelle.1945 Samt-Lôon-de-Standon, comté de Dor- Saint-Léon-de-Standon, county of Dorchester.1943 chester.1043 Vente par encan :\u2014 Auction sale :\u2014 Lnmarche.1970 Lamarchc.*076 Vente par licitation :\u2014 Sale ry licitation :\u2014 Sénécal (Dmc) vs Lamy dit Delorme____ 1950 Senécal (Dme) vs Lamy dit Dclorme\u2014 1956 VENTES PAR LES SHÉRIFS : - SHERIFFS' SALES :\u2014 Bedford :\u2014 Bedford :\u2014 Lavoie vs Noiseux.1957 T.avoie vs Noiseux.Woi Chicoutimi :\u2014 Chicoutimi :\u2014 Belley vs Gauthier.1958 Belley vs Gauthier._.Jjjjjg La Banque Nationale \\ s Villeneuve et al.1957 La Banque Nationale vs Villeneuve et al.1957 MandelkarveGagné.1957 MandelkarvsGagné.1057 GAsrÉ :\u2014 Gaspe :\u2014 Robin Jones & Whitman.Ltd vs Cou- Robin Jones & Whitman, Ltd vs Couture, fils.1958 turc, fils.15)58 Joliette :\u2014 Joliette :\u2014 Beaupré (Dme) et m vs Vanasse.1959 Beaupré (Dme) dvir vs Vanasse.1059 Montréal :\u2014 Montreal :\u2014 Bisaillon vs Shorey.1905 Bisaillon vs Shorey.\u2022 ¦ 1965 La Commission des écoles catholiques de The Montreal Catholic School Commis-Montréal vs Masson.1962 sion vs Masson.1962 Latreille vb Lapointe et al.1963 Latreille vs Lapointe rial.1963 Mahcrvs Shorey et al.1963 Mïthërvs Shorey et d.1063 Margolese vs Miller et al.1959 Margolese vs Miller et al.1059 Perry et al vs Marion.1062 Perry - / al vs Marion.1962 Roux et al vs Pélodeau et al.1966 Roux et al vs Pélodeau étal.1966 Ste.Marie & Fils, faillis.1959 Ste.Marie à Fils, insolvents.1959 Ville de Montréal-Ouest vs McKay.1965 Town of Montreal-West vs McKay.1965 Pontiac :\u2014 Pontiac :\u2014 Verhelst vs Dmc Picho.1968 Verhclst vsDme]Piché.1068 Québec :\u2014 Quebec :\u2014 Beauchemin (Delle)jvs Vézina.1968 Beauchemin (Délie) vs Vézina.1968 Bédard vs Moisan.1970 Bédard vs Moisan.1970 Buteau vs Guay.1969 ButeauvsGuay.1069 Chabot èsql vs St-Lautcnt hql.1969 ( Jhabot èsql vs St-Laurent èsql.1969 La corporation de la paroisse de Notre- The corporation of the parish of Notrc- Dame-des-Anges-de-Montamhault vs Dame-de-Montambault vs Naud.1969 Naud.1969 Rimouski]:\u2014 Rimouski :\u2014 Dupuis vs Talbot.1970 Dupuis vs Talbot.!.1970 Marmcn vs Truchon et al.1971 Marmen vs Truohon el ah,.1071 1079 Quebec:\u2014Imprimé par E.-E.CINQ-MARS, im- Quebec:\u2014Printed by E.-E.CINQ-MARS, prin-primeur de Sa Très Excellente Majesté le Roi.ter of His Most Excellent Majesty the King.Saint-Fhancoih :\u2014 Saint Francis Ta cité de Sherbrooke vs L'Heureux.1071 The City of Sherbrooke vs L'Heureux.1071 Saint-Hyacinthe :\u2014 Saint-Hyacinthe :\u2014 LcgroseJ al vs Loooun.1071 Legroe et al vs Lecours.b>7i Terrebonne :\u2014 Teiihkhonse :\u2014 Lalwllec/nY vsCliarhonneau.1072 LalndledwrvsCharbonneau.1972 Trois-Hivieres :\u2014 TbbiI RlVBRfl :\u2014 Julien & Cie, Itée vs Pro Jean.|
Ce document ne peut être affiché par le visualiseur. Vous devez le télécharger pour le voir.
Document disponible pour consultation sur les postes informatiques sécurisés dans les édifices de BAnQ. À la Grande Bibliothèque, présentez-vous dans l'espace de la Bibliothèque nationale, au niveau 1.