Gazette officielle du Québec. Québec official gazette., 3 mai 1919, samedi 3 (no 18)
[" No 18 1007 Vol.51 Gazette Officielle de Québec PUBLIEE PAR AUTORITE Quebec Official Gazette PUBLISHED BY AUTHORITY PROVINCE DE QUÉBEC Quebec, samedi, 3 mai 1910.PROVINCE OF QUEBEC Quebec, Saturday, 3rd M w.1919.AUX ANNONCEURS DANS LA GAZETTE TO OFFICIELLE ADVERTISERS IN THE OFFICIAL GAZETTE Vu les plaintes que l'administration de la Gazelle Officielle, reçoit très souvent parce que les feuilles volantes (slips) demandées par les annonceurs ne se rendent pas à destination, à l'avenir ces wvojs se feront sous enveloppe et les slips seront chargés 75 cts par douzaine.CEUX qui transmettent des annonces pour être insérées dans la Gazette.Officielle., voudront bien se conformer aux règlements ci-dessous : 1.Adresser \"Gazette Officielle\", Québec.2.Indiquer le nombre d'insertions.3.transmettre invariablement le prix de l'annonce ainsi que le prix d'un exemplaire de la gazette tels que donnes plus bas ; si ces conditions ne sont pas remplies, l'annonce ne sera pas publiee.Tarif des annonces : The rates are : Première insertion, 10c par ligne (mesure agate^ First insertion, 10 cents per line (agate measure.) Insertions subséquentes, 5c par ligné (mesure Subsequent insertions, 5 cents per line | agate agate).measure).Owing to numerous complaints received by the King's Printer that the slips demanded by advertisers are not delivered to the proper address, these slips will, in future, be sent under cover and will cos! 7f> eta per dozen of slips.PARTIES sending advertisements to be inserted in the Official Gazette, will please observe the following rules : 1.Address \"The Official Gazette1', Quebec.2.Indicate the number of insertions required.3.invariably remit the fees for such advertisements, together with the price of the gazette as below : otherwise they will not be inserted. 1G0S Traduction.406 par 100 mots.Gazelle Officielle.par exemp., 25c.Feuilles volantes.75c par douzaine.I.es avis, documents ou annonces reçus après midi, le jeudi de chaque semaine, ne seront pas publiés dans la Gazette Officielle du samedi sui-vant, mais dans le numéro subséquent.Les abonnée observeront aussi que le prix d'abonnement.tS.par année, est invariablement payable d'avance, et que l'envoi de la Gazette sera arrêté à l'expiration de la période payée.Quand les annonceurs veulent plus d'un exemplaire de la Gazette, ils doivent faire une remise en conséquence.\u2022 N.-B.\u2014Les chiffres au bas des avis ont la signification suivante : Le premier chiffre est notre numéro d'ordre ; le deuxième est celui de la livraison de la Gazette pour la première insertion ; et le dernier chiffre accuse le nombre d'insertions.Les avis publiées une seule fois ne sont suivis que de notre numéro d'ordre.L'imprimeur du Roi.E.-E.CINQ-MARS Hôtel du gouvernement.Québec, 4 avril 1914.1265 Translation, 40 cents per 100 words.) du troisième rang.Le territoire, tel que renfermé dans les bornes eus-dêsignées, comprend le village projeté de Macamic au complet tel que divisé sur le terrain: sera détaillé de la municipalité des cantons-unis de Royal-Routwillon et de Poularies, et formera à l'avenir une municipalité séparée sous le nom de \"La municipalité du village de Macamic\" à partir de ce jour.De tout Ce que dessus, tous nos féaux sujets et tous autres que tes présentes peuvent concerner, sont requis de prendre connaissance et de se conduire en conséquence.Vs Foi de QUOI, Nous avons fait rendre Nos présentes lettres patentes et sur icelles fait apposer le grand sceau de Notre province de Québec.TÉMOIN : Notre très fidèlo et bien-aimé te 'lès honorable bib CHARLES FITZPATRICK, membre de Notre très honorable Conseil privé et chevalier grand-croix de Notre ordre très distingué de Saint-Miche! et Saint -Georges, lieutenant-gouverneur de notre province de Québec.En l'Hôtel du Gouvernement, de Notre province de QUEBEC, ce YINGT- TR< usi EME jour d'AVRIL, en l'année mil neuf cent dix-neuf de l'ère chrétienne et de Notre règne la neuvième année.Par ordre, Le sous-secrétaire de la province.1629 C.-J.SIMARD.Canada, Province de C FITZPATRICK.Québec.[L.S.] GEORGE V, par la Grace de Dieu, Roi du Royaume Uni de la Grande-Bretagne et d'Irlande et des possessions britanniques au delà des mers, Défenseur de la Foi, Empereur des Indes.A tous ceux qui ces présentes verront ou qu'elles l>euvent concerner\u2014Sai.ut : PROCLAMATION.Charles Lanctot, | ATTENDU qu'en Assistant procureur , *» Vertu des disposi-géttéral.' lions de la loi li Goo.Y, chapitre 8, le lieutenant-gouverneur en conseil peut, à la demande de quinze propriétaires ou occupants qui résident dans un canton dûment érigé et «situé dans le territoire des comtés de Pontiac et de Témiscamingue situé au nord de la ligne 48o de latitude, ériger ce canton en municipalité, pourvu qu'il y ait dans ce canton, au moins cent lots Octroyés pour îles fins de colonisât ion ; Attendu qu'une requête signée par plus de quinze propriétaires ou occupante résidant dans le canton Privât, de la seconde division du comté de Témiscamingue, Nous a été présentéej demandant d'ériger ledit canton, moins la partie d'icelui compri e dans la municipalité d'Authier, en municipalité sous le nom de \"La Municipalité du canton I'jivat\".Attendu one ce territoire se trouve dans les conditions requises par la loi li licorne Y, chapitre 8, pour être éiigé en municipalité de canton ; Attendu qu'il Nous a été démontré que la description technique de ce territoire l'ait selon les exigences de la loi et figurant le territoire dont on demande! l'érection en municipalité a été approuvée pat Notre Ministre des Terres et Forêts.On the west, the lot number nineteen (19) of the third range.The territory as enclosed within the above designated limits comprises t he projected village of Macamic entire as divided on the ground ; shall be tedached from the municipality of the united townships of Roynl-Roussillon and Poularies, ami shall henceforth form a separate municipality under the name of \"The municipality of the village of Macamic\".Of all which Our loving subjects, and all others whom these presents may concern, arc hereby required to take notice and to govern themselves accordingly.In testimony wiieueof, We have caused these Our Letters to be made Patent and the Great Seal of the Province of Quebec, to Ix; hereunto affixed.Wit-, ness : Our Right Trusty and Well Beloved the Right Honourable Sir CHARLES FITZPATRICK, Member of Our Most Honourable Privy Council, Knight Grand-Cross of Our Most Distinguished Order of Saint Michael and Saint George, Lieutenant-Governor of Our said Province.At Our Government House, in Our City of QUEBEC, this TWENTY THIRD day of APRIL, in the Year of Our Ix>rd one thousand nine hundred and nineteen, and in the ninth year of Our Reign.By command.C.-J.SIMARD, 1630 Assistant Provincial Secretary.Canada, Province of C.FITZPATRICK Quebec.[L.8.] ( ;]¦:< >RGE V, by the Grace of God, of the United Kingdom of Great Britain and Ireland, and of the British Dominions beyond the Seas, King, Defender of the Faith, Emperor of India.To all to whom these presents shall come or whom the same may concern,\u2014greeting : PROCLAMATION.Cbari.es Lanctot, i YY7HEREAS in and by Deputy Attorney ¦ virtue of the Act General.George V.chapter 8, the Lieutenant-Governor in Council may, on the application of fifteen proprietors or occupants residing in a township duly erected, and situated in the territory of the counties of Pontine and Témiscamingue situate to the north of the 18th parallel of latitude, erect the said township into a municipality, provided there be in such township at least one hundred lots granted for settlement purposes ; Whereas application by a petition signed by more than fifteen owners or occupants residing in the township of Privât, in the second division of the county of Témiscamingue, has been made to Us, for th territoire constituant la municipalité de Privai, tel que renfermé dans les bornes sus-assignées, occupe une étendue de cinquante-quatre mille cent trente-quatre (54-134) acres, plus ou moins, en superficie, sera érigé en municipalité et formera à I avenir une municipalité sous le nom de la \"Municipalité du canton de Privât'' à partir de ce jour.De tout ce que dessus, tous nos féaux sujets et tous autres que les présentes peuvent concerner, sont requis de prendre connaissance et de se conduire en conséquence.! \\ Foi de Quoi, Nous avons fait rendre Nos présentes lettres patentes et sur icelles fait apposer le grand sceau de Notre province (Jp Québec.Témoin : Notre très fidèle et bien-aimé le très honorable sir CHARLES FITZPATRICK, membre de Notre très honorable Conseil privé et chevalier grand-croix de Notre ordre très distingué de Saint-Michel et Saint-Georges, lieutenant-gouverneur de notre province de Québec.Donné en Notre Hôtel du Gouvernement, à QUÉBEC, ce DIX-NEUVIEME jour d'AVRIL, l'an de grâce mil neuf cent dix-neuf et de Notre règne le neuvième.Par ordre, Le sous-secrétaire de la province, 1631 C.-J.SIMARD.Whekeas all other legal formalities have been complied with and that, in consequence, We have deemed lit to giant the applicat ion made to Is for the erection of \"Tlie Municipality of the Township of Privât\"; THEREFORE with the advice and consent of Our Executive Council, and pursuant to the provisions of I lie Municipal Code of Our Province of Quebec, We declare, by these presents, that the following territory, viz : All that territory bounded as follows : The territory in the second division of the county of Témiscamingue to be erected into a municipality under the name of \u2022'Municipality of Privai\" is formed : Out of all the lots (Nos.M to 62 inclusively) of each of the first.second, third, fourth, fifth.si\\t h and seventh ranges of t he township of Privât md of the lots numbers from thirty two (32) to sixty two (62) inclusively of the eighth, ninth and tenth ranges of the same township : its boundaries are the following, to wit : On the north, the township of Languedoc and the municipality of Authier : On the south*, the township of Aiguebclle ; On the east, tie township of l.aunay ; On the west, the municipality of Authier and that of the united townships of Royal-Roussillon and Poularies.The territory forming the municipality of Privât as enclosed within the above assigned boundaries, covers an area of fifty four thousand one hundred and thirty four (54, 134) acres, more or less ; shall be erected into a municipality and shall henceforth form a municipality under the name of \"The Municipality of the Township of Privai\".Of all which Our loving subjects and all others whom these presents may concern are hereby required to take notice and to govern themselves accordingly.Ix Testimony WHEREOF, We have caused these our Letters to be made Patent, and the (beat Seal of Our said Province of Quebec to be hereunto affixed: Witness, Our Right Trusty and Well Beloved the Right Honourable Sir CHARLES FITZPATRK 'K, Member of Our Most Honourable Privy Council, Kinght Grand Cross of Our Most Distinguished Order of Saint Michael and Saint George, Lieutenant-Governor of Our said Province.At Our Government House, in Our City of QUEBEC, this NINETEENTH day of APRIL, in the Year of Our Lord one thousand nine hundred and nineteen and in the ninth year of Our reign.By command, C.-J.SIMARD, 1632 Assistant Provincial Secretary.Lettres patentes \" Victory Chrome Mines, Limited Avis est donné au publie que, en vertu de la loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le lieu tenant-gouverneur de la province de Québec, des lettres patentes, en date du vingt-troisième jour d'avril 1919 constituante!! corporation :Auré-lien Boyer, ingénieur-civil, Louis Boyer, avocat, tous deux de la cité de Westmount, Hector Fri-gon, gérant, Hector Doyon, comptable, et Délie Gabrielle Audet, sténographe, tous trois de la cité de Montréal, pour les fins suivantes : Letters patent \" Victory Chrome Mines, Limited \".Public notice is hereby given that, under the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the lieutenant-governor of the Province of Quebec, bearing date the twenty third day of April, 1919 incorporating : Auréhen Boyer.civil-engineer, Louis Boyer, advocate, both of the city of Westmount, Hector Frigon, manager.Hector Doyon, accountant, and Miss Gabrielle Audet, stenographer, all three of the city of Montreal, for the following purposes : 1012 Faire des recherches, ouvrir, explorer, développer, exploiter, améliorer, entretenir et gérer des mines de chrome et autres, des gisements et propriétés métallifères et autres, aussi creuser, extraire, broyer, fondre, faire l'épreuve, l'analyse, la réduction et la fusion et tout autre traitement des métaux, minerais et minéraux appartenant à la compagnie ou non, leur donner une valeur commerciale, les vendre et autrement disposer de leur totalité ou d'aucune partie OU d'aucun intérêt en iceux ; Acquérir par achat, bail, concession, licence, échange OU autre titre légal des mines, terrains miniers, commodités, propriété! métallifèn- OU aucun intérêt en icellcs, des minéraux, minerais, droits miniers, options, pouvoirs, privilèges, droits hydrauliques et autres, droits brevetés, brevets d'invention, procédés, engins mécaniques ou autres, et soit a titre absolu ou d'une manière conditionnelle, seuls ou conjointement avec d'autres, et comme principaux, agents, entrepreneurs ou autrement, et louer, grever, céder à bail, hypothéquer, vendre, aliéner et autrement disposer de leur totalité, d'aucune partie, OU d'aucun intérêt en iceux ; ou de la totalité de l'entreprise et du commerce de la corporation, à titre d'affaire en opération ; Conclure aucun arrangement relatif au partage des bénéfices, à l'union des intérêts, ou à la coopération avec aucune autre personne ou compagnie exerçant ou ayant l'intention d'exercer aucune industrie ou aucun genre d'affaires qui peut être profitable à la corporation constituée sous l'autorité de la présente loi ; Exercer aucune autre industrie de même nature, ou aucune industrie que la compagnie peut convenablement exercer, dans l'opinion des directeurs j Souscrire ou acquérir par achat, bail ou autrement les actions, obligations, debentures ou les autres valeurs d'aucune compagnie exerçant ou sur le point d'exercer ou de se livrer à l'industrie que la présente corporation est autorisée à exercer, ou aucune industrie semblable à icelle en tout ou en partie, et les vendre, les détenir, les reémettre avec ou sans garantie ou autrement en disposer ; Emettre des actions libérées, des actions-obligations, des debentures, des obligations ou d'autres valeurs de la compagnie en paiement intégral ou partiel d'aucune propriété, des droits, commodités qu'on pourra acquérir, des services rendus, ou d'ouvrage fait pour la compagnie, en paiement ou à l'acquit des dettes ou obligations de la corporation ; Souscrire, faire, accepter ou endosser, négocier, payer èt émettre des billets promissoires, lettres de change, connaissements, lettres de crédit et autres instruments négociables ; Hypothéquer, nantir ou donner en gage, par acte authentique, pour assurer le remboursement des obligations et debentures que la compagnie est autorisée à émettre, toute la propriété mobilière ou immobilière, présente ou future, que la corporation possédera ou pourra posséder ; Vendre ou disposer de l'entreprise de la compagnie ou d'aucune partie d'icelle pour le prix que les directeurs de la corporation jugeront convenable, et spécialement pour des actions, debentures ou valeurs d'aucune autre compagnie dont les objets sont totalement ou partiellement semblables à ceux de la compagnie, et vendre, améliorer, administrer, développer, échanger, louer, aliéner, faire valoir ou autrement disposer de la totalité ou d'aucune partie de la propriété et des droits de la corporation, sous le nom de \" Victory Chrome Mines, Limited\", avec un fonds social To prospect for, open, explore, develop, work, improve, maintain, and manage chrome and other mines, mineral and other deposits and properties and to dig for, raise, crush, wash, smelt, assay, analyst', reduce and amalgamate and otherwise treat ores, metals and minerals, whether belonging to the company or not, and to render the same marehantable, and to sell and otherwise dispose of the same, or any part thereof, or any interest therein ; To acquire by purchase, lease, concession, license, exchange or other legal title, mines, mining lands, easements, mineral properties, or any interest therein, minerals and ores and mining claims, options, powers, privileges, water and other rights, patent rights, letters patent of invention, processes and mechanical or other contrivances, and either absolutely or conditionally, and either solely or jointly with others, and as principals, agents, contractors or otherwise, and to lease, mortgage, place under license, hypothecate, sell, dispose of and otherwise deal with the same or :uiy part thereof, or any interest therein, or the whole of the company's undertaking and business as a going concern ; To enter into any arrangement for sharing profits, union of interest, or co-operation with any person or company carrying on or about to carry on any business or transaction which may be of benefit to a company incorporated under this law : To carry on any other business of a similar nature, or any business which may in the opinion of the directors be conveniently carried on by this company ; To subscribe for or to acquire by purchase, lease or otherwise, the shares, bonds, debentures or other securities of any company carrying on or about to carry on or engage in the business which this company is authorized to carry on, or any business similar thereto in whole or in part, and to sell, hold, re-issue, with or without guarantee or otherwise deal with the same ; To issue pàid-up shares, debenture stock, debentures, bonds or other securities of the company in payment or in part payment for any property, rights, easements, which may be acquired or for any services rendered to or work done for the company, or in or towards the payment or satisfaction of debts or liabilities owing by the company ; To draw, make, accept or endorse, negotiate, execute and Issue promissory notes, bills of exchange, bills of lading, letters of credit and other negotiable instruments ; To hypothecate, pledge or give as security by authentic deed to guarantee the payment of the Iwnds and debentures that the company is authorized to issue, all the moveable or immoveable property, present or future, that the company holds or may hold ; To sell or dispose of the undertaking of the company or any part thereof, for such consideration as the directors of the company may see fit, and in particular for shares, debentures or securities of any other company having objects altogether or in part similar to those of the company, and to sell, improve, manage, develop, exchange, lease, dispose of, turn to account, or otherwise deal with all or any part of the property and rights of the company, under the name of \"Victory Chrome Mines.limited\", with a capital stock of forty-nine thousand dollars ($49,000.00), di- 1013 de quarante-neuf mille piastres ($49,000.00), vided into four hundred and ninety (400) shares divisé en quatre cent quatre-vingt-dix (490) parts of one hundred ($100.001 each, (le cent piastres < $100.00) chacune.La principale place d'alTaires de la corporation, sera dans la cité de Montréal, dans la province 'le Québec.Daté du bureau du secrétaire de la province, ce vingt-troisième jour d'avril 1919.Le sous-secrétaire de la province.1635-18-2 C.-J.8IMABD.\" Compagnie Commerciale et Industrielle de Montréal \".Avis est donné au public que, en vertu de la loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le lieutenant-gouverneur de la province de Québec, des lettres patentes, en date du vingt-troisième jour d'avril 1919.constituant en corporation MM.Joseph-Alfred Barrette, agoni de commerce, de la cité et du district de Montréal : Elie Beau-regard, Joseph-Edouard Labelle.tous deux avocats, de la ville d'Outremont ; Joseph-Alcidas Dagenais.courtier et Charles Desmarai-.comptable, tous deux de la cité et du district de Montréal, dans les buts suivants : Exercer le commerce de gros et de détail des machineries, ferronneries, quincailleries et généralement le eonuneree de tous produits naturels ou manufacturés en rapport avec celui-ci et faire tel commerce tant comme principal que comme agent ; Acquérir, posséder, louer, vendre, transporter des immeubles, terres et constructions requises pour l'exercice de ce commerce et des opérations et entreprises plus haut mentionnées ; construire, établir, acheter, louer ou autrement acquérir, posséder et faire fonctionner des moulins, manufactures ou autres installations à l'effet de fabriquer et manufacturer les articles ci-haut mentionnés ou chacun d'eux et tous autres objets connus ; pour faire et exécuter tous actes incidents :\\ ce commerce ; vendre, transporter ou disposer de toute autre manière desdits moulins, manufactures et installations ; Faire application pour acheter ou autrement acquérir les droits d'auteur, marques de commerce, licences, concessions ou autres conférant un droit exclusif ou non, ou un droit limité à l'usage d'aucun secret ou renseignements susceptibles d'être utilisés à l'intention des fins de la compagnie, ou à l'acquisition de ce qui semblera être avantageux à la compagnie directement ou indirectement ; se servir, user, développer, accorder des permis se rapportant de toute manière aux droits et privilèges ainsi acquis ; Vendre, louer ou autrement disposer de l'entreprise ou de toute partie d'icelle en considération de ce que la compagnie jugera convenable, et, particulièrement disj>oser des parts, délxnitures ou autres garanties dans toute compagnie semblable à la présente dans son objet, en tout ou en partie ; Prendre en garantie pour toute dette due :\\ la compagnie des meubles en gage, des hypothèques sur les propriétés des débiteurs de la compagnie, en général tous les biens meubles et immeubles des débiteurs de la compagnie en garantie de leurs dettes ; Acquérir et posséder des actions et autres valeurs dans toute compagnie, les vendre et en disposer de toute manière ; Emettre des actions entièrement libérées a l'acquit du prix d'achat de tout bien meuble ou immeuble, droit de reproduction des patentes, et des actions que la compagnie pourrait acquérir dans d'autres entreprises ; Acquérir de toute personne, société ou corporation toute affaire de même nature, ou incidente The principal place of business of the corporation, will be at theen made to him for to detach from the school municipality of Saint-Barnabé, county of Saint-Hyacinthe, the lots Nos.170 and 204 of the Saint-Amablc-North range ; the lots 236 to 281 of the Saint-Amable-South range ; 76 to 105, inclusively, of the Michaudville range of the official cadastre of the parish of Saint-Barnabé, and to fonn out of all the said territories a separate school municipality under the name of \"Village of Saint-Barnabé\", and the other part to the designated under the name of \"Parish of Saint-Barnabé\".1600 Département du trésor Treasury Department Avis d'admission de permis et d'enregistrement de société charito})le.Avis est par le présent donné que la \"Federation of Jewish Philanthropies of Mont eal\" a obtenu un permis et a été enregistrée comme une société charitable, conformément à la loi des assurances de Québec et pour les fins mentionnées dans la loi 6 Geo.V, chapitre 101 (1ère session 1916).Donné conformément aux dispositions de l'article 6950 des Statuts refondus de la province de Québec, 1909, ce vingt-troisième jour d'avril 1910.lie surintendant des assurances, EDW.-E.DUCKWORTH.Pour le trésorier de la province de Québec.Branche des assurances, Département du trésor, Québec.1603\u201417-2 Avis d'émission de permis et d'enregistrement de société cliaritable.Avis est par le présent donné que la \" Royal Highlanders C.E.F.Officers Association\" a obtenu un permis et a été enregistrée comme une société charitable dans le but : 1.(a) De favoriser les officiers et soldats du \" Royal High- Noticc of issue of license and registration of a charitable association.Notice is hereby given that the \"Federation of Jewish Philanthropies of Montreal\"' lias been licensed and registered as a cliaritable association pursuant to the Quebec Insurance Act and for the purposes mentioned in Act 6 Geo.V, chapter 101 (1st session, 1916).Given pursuant to the provisions of article 6950 of Revised Statutes of Quebec, 1909, this twenty third day of April, 1919.EDW.-E.DUCKWORTH, Superintendent of insurance.For the Treasurer of the Province of Quebec.Insurance Branch, Treasury Department, Quebec.1604\u201417-2 Notice of issue of license and registration to a charitable association.Notice is hereby given that the \"Royal Highlanders C.E.F.Officers Association\" lias been licensed and registered as a charitable association for the purposes : 1.(a) To further the interests of returned officers and men of the \"Royal High- Département des Affaires municipa'es Department of Municipal Affairs 1018 landers of Canada\" de retour, et ceux qui en dépendent par des conseils et des avis, par l'assistance financière et en leur trouvant un emploi convenable : (6) D'assister et de prendre soin dee familles de ceux qui sont tombés ; (s) D'exercer une influence dans les progrès des objets pour lesquels la guerre s été faite.2.(«) A toutes et aucune de ces fins, de prélever des fonds, solliciter, recevoir et percevoir des souscriptions et donations de ses membres honoraires, de ses membres et du public, telles donations comprenant tout ce qui peut être utilement employé par la société pour accomplir son travail, l.a Société par l'intermédiaire de son bureau de direction, peut acquérir et posséder par achat, donation, legs ou autrement, et posséder pour son UBage, des propriétés mobilières et aussi des propriétés immobilières dans cette province pour un montant n'excédant pas en valeur annuelle de dix mille dollars ($10,000.00).Mlle peut vendre et aliéner telles propriétés et en acquérir d'autres à leur place : (o) Généralement de faire tous autres actes et ([('marches propres à atteindre lesdites fine ou l'une quelconque d'icelles, -tel que mentionné dans la déclaration qui S précédé I autorisation du lieutenant-gouverneur en Conseil en date du dix-neuvième jour de mars 1010.Donné conformément aux dispositions de l'article 6960 des Statuts refondus de la province de Québec, 1000.ce vingt-quatrième jour d'avril 1919.I.e surintendant des assurances, EDW.-B.DUCKWORTH.Pour le trésorier de la province de Québec.Branche des assurances.Département «lu trésor, Québec.Mi0\">-17-2 Ministère de l'agriculture landers of Canada\" and their dependents, by counsels, and advice, by financial assistance and by finding thenf suitable employment ; (/>) To assist and care for the families «)f those who have fallen ; (r) To exercise influence in the further-ami' of the objects for which the war was fought.2.(a) For these objects or any of them, to raise funds, solicit, collect and receive subscriptions or donations from its honorary members, mem-ben «>)' from the public, such donations to include anything that can be usefully employed by the association in carrying on its work.The association, through the board of directors, may acquire and take by purchase, donation, bequest or otherwise, and hold for its use, moveable property and also immoveable property in this Province.not exceeding in annual value the sum Of ten thousand dollars ($10,000.00).It may sell and alienate such property and may acquire other property in lieu thereof: (6) Generally to do all such other aits or t bingfl as are incidental or conducive to the attainment of the above objects or any of them, as set forth in the declaration which preceded the authorization of the Lieutenant Governor in Council, dated of the nineteenth day of March, 1919.\\ Given pursuant to the provisions of article 6960 Of Revised Statutes of Quebec.1000, this twenty fourth day of April, 1919.EDW.-E.DUCKWORTH, Superintendent of insurance.For the Treasurer of the Province of Quebec.Insurance Branch, Treasury Department, Quebec.1600- -17-2 Department of Agriculture Avis est donné au public qu'en vertu de la loi concernant les sociétés coopératives agricoles.1908, monsieur Adjufor PouUOt, gérant, avenue Raymond, Beauport, et autres, ont formé une société coopérative agricole sous le nom de \"Société avicole du district de Québec\", avec sa principale place d'affaires dans la ville de Québec.Ix>s objets pour lesquels cette société est formée sont : l'amélioration et le développement de l'agriculture ou de l'une ou «le quelques-unes de ses branches, la fabrication «lu beurre OU du fromage, ou des deux, l'achat et la vente d'animaux, d'instruments d'agriculture, d'engrais commerciaux et d'autres objets utiles à la classe agricole, l'achat, la conservation, la transformation et la vente de produits agricoles.Le soussigné, ministre de l'agriculture de la province de Quél>ec, autorise la formation de cette société.Daté à Québec, le 29 avril 1010.Le ministre de l'agriculture, 165.3 JOS.-ED CARON: Avis est par le présent donné qu'un syndicat d'élevage a été constitué dans le COU» de Vau-dreuil, sous le nom de \"Syndicat d'élevage de ITle-Perrot\", avec sa principale place d'affaires dans la municipalité de la paroisse de Sainte-.leatme-de-rile-Perrot, dans le comté de Yau-dreuil.Québec, le 30 avril 1019.Le ministre de l'agriculture, 1655 JOS.-ED CARON.Notice is hereby given that under the act respecting co-operative agricultural associations, 1008, Mr.Adjutor Pouliot, manager, Raymond avenue.Beauport, and others, have formed a co-operative agricultural association under the name of \"Société avicole du district de Québec\", with its chief place of business in the town of Quebec.The objects for which the association is formed are : the improvement and development of agriculture or of one or any of its branches, t he -manufacture of butter or cheese, or both, the purchase and sale of cattle, agricultural implements, commercial fertilizers and other things useful tp the agricultural class, the purchase, the keeping, transformation and sale of agricultural products.\u2022» The Minister of Agriculture of the Province ut'resne Beemer, wife common as to projH'rty of major J.-B.Peters, of the city of Quebec, duly authorized to ester en justice, plaintiff : vs the said major J.-B.Peters, defendant.An action for separation as to property has been instituted in this cause on this 7th of April, 1919.GALIPEAULT.ST.LAURENT, GAGNE, METAYER A: DEVLIN, Solicitors for plaintiff.Quebec, 7th April, 1910.1418\u201416-5 Province of Quebec, district of Montreal, Superior Court, No.1300.Dame Liba Chessin, wife common as to property of Samuel Bernstein, and duly authorized to ester en justice, plaintiff ; vs the said Samuel Bernstein, defendant.An action in separation as to property has l>een issued against the defendant.I.POPLIGER, Attorney for plaintiff.Montreal, 5th April, 1919.1464\u201416-5 Province of Quebec, district of Montreal, Superior Court.No.4845.Dme Eva Laurier, Wife duly authorized and in community as to property of William-Albert L'Heureux alias Learo, taxidermist, both of Montreal, plaintiff ; vs the said William-Albert L'Heureux alias I^earo, defendant.The plaintiff has instituted against the defend-and an action in separation as to property in this cause.' .1.-11.MIGNERON.Attorney for plaintiff Montreal.10th April 1919.' 1492\u201416-5 Province of Quebec, district of Montreal, Superior Court, No.3085.Tillie Greenberg, of the city and district of Montreal, wife common as to property of Alexander Ofner, tailor, of the same place, duly authorized to ester en justice, plaintiff ; vs Alexander Ofner, tailor, of the same place, defendant.An action in separation as to property has been instituted in this cause on the 24th of March, 1919.MICHAEL GARBER, 1380\u201415-5 Attorney for plaintiff.District of Rimouski.Superior Court.No.6188.Dame Marie-Luce Lavoie, wife of J.-Apol-linaire Castonguay, of the parish of Lac-au-Saumon, formerly merchant and baker, duly authorized has, this day, instituted an action in separation as to property against her said husband.ASSELIN & ASSELIN, Attorneys for plaintiff.Rimouski, 17th March, 1919.1296\u201414-5 Province of Quebec, district of Montmagny, Superior Court, No.447.Dame Rose-Anna Rancourt, wife common as to property of Philéas Goulet, laborer, of Daaquam station, district of Montmagny, duly authorized to ester en justice, plaintiff ; vs the said Philéas Goulet, defendant.An action for separation as to property has been instituted in this cause on the 29th March, 1919.MAURICE ROUSSEAU, 1334\u201414-5 Attorney for the plaintiff. 1021 Province .le Québec, district d'Iberville.Cour Province of Quebec, district of Iberville, supérieure.No.64.DsnieFlorentineBrosseau, Superior Court.No.64.Dame Florentine épouse commune en biens de Joseph-Auguste Brosseau, wife conunon as to property of Joseph- Bonenfant, cultivateur, tous deux de la paroisse Auguste Bonenfant, duly authorised to ester m de Saint-Hémi, dit district, dûment autorisée à justice, plaintiff: vs the said Joseph-Auguste ester en justice, demanderesse : vs ledit Joseph- Bonenfant,defendant.Auguste Bonenfant, défendeur.('ne action en séparation «le corps et de biens An action in separation as to bed and board and B été intentée en cette cause contre le détendeur, as to property lias been issued in this cause against le l-i avril H)19.the defendant, on the 14th of April, 1919.Les procureurs de la dei.ian.lere>-.BEAUBIEN & LAMARCHE, BEAUBIEN & LAMARCHE.Attorneys for plaintiff.Saint-Jean.25 avril 1919.1013\u201418-5 Saint Johns.25th April, 1919.1014\u201418-5 Province de Québec, district de Montréal, Cour Province of Quebec, district of Montreal, supérieure.No 4901.Dame Adrienne-Louise Superior Court, No.4901.Dame Adriennc- Couchaux, épouse commune en biens de Victor Louise Couehaux, wife common as to property Boisseau, tous deux des cité et district de Mont- of Victor Boisseau, both of the city and district real, dûment autorisée à ester en justice, demande- of Montreal, duly authorized to ester en justice, resse ; vs ledit Victor Boisseau, défendeur.plaintiff : vs the said Victor Boisseau, détendant.Cue action en séparation de corps et de biens An action for separation from bed and hoard a été instituée en cette cause le 27 mars 1919.and as to property has been instituted in this cause on the 27th March.1919.Les procureurs de la demanderesse, PERRAULT éc RAYMOND, PERRAULT & RAYMOND.Attorneys for plaintiff.Montréal.2 avril 1910.1297\u201414-5 Montreal, 2nd April, 1919 1298\u201414-5 Avis divers Miscellaneous Notices Avis est par les présentes donné (pie.en vertu d'un ordre en Conseil portant le No 522, approuvé par le lieutenant-gouverneur en date du 17 avril 1919.la requête de la \"Compagnie Equitable d'assurance mutuelle contre le feu\" demandant de se servir de la traduction anglaise de son nom \"Equitable Mutual Eire Insurance Company\" a été accordée, et que dorénavant cette compagnie sera connue sous les noms ''Compagnie Equitable d'Assurance mutuelle contre le feu\" et \" Equitable Mutual Fire Insurance Company\" en anglais.Etonné à Montréal, ce 21 ième jour d'avril 1919.Le président, Dr GEO.-E.MIGNAULT.Le secrétaire.1059 F.GAUTHIER.Publie notice is hereby given that, in virtue of an Order in Council bearing No.522, approved by the LieutenantrGovernor on the 17th day of April.1010.the petition of the \"Compagnie Equitable d'assurance mutuelle contre le feu\" for authority to use a translation of its name in English \"Equitable Mutual Fire Insurance Company\" has been granted and henceforth the said company shall be known under the name \"Equitable Mutual Eire Insurance Company\" and \"Compagnie Equitable d'assurance mutuelle contre le feu\".< liven at Montreal, this 2lst day of April, 1010.Dr GEO.-E.MIGNAULT, President.E.GAUTHIER, 1660 Secretarv.Compagnie autorisée à faire des opérations La Compagnie \"Dillon Crucible Alloys, Limited\" a été autorisée à faire des opérations dans la province de Québec.Les pouvoirs donnés à ladite compagnie par sa charte, seront limités à ceux accordés aux corporations de même nature, créées en vertu des lois de la province de Québec, et sujettes aux formalités prescrites par les lois existantes de cette province.La principale place d'affaires, dans la province, est à Montréal.Son agent principal, aux fins de recevoir les assignations en toutes actions et procédures exercées contre elle, est M.J.-S.Chadburn, de Montréal.Le sous-secrétaire de la province, C.-J.SIMARD.Québec, 30 avril 1919.1683 Company authorized to do business The company \"Dillon Crucible Alloys, Limited\" has been authorized to do business in the Province of Quebec.The powers conferred on the said company by its charter shall be limited to those granted to corporations of a like nature, created in virtue of the law of the Province of Quebec, and subject to the formalities prescribed by the laws known in force of the Province.Its chief place of business, in the Province, is at Montreal.Its principal agent, for the purpose of receiving services in any suits and proceedings instituted against it, is Mr.J.-S.Chadburn, of Montreal.C.-J.SIMARD.Assistant Provincial Secretary.Quebec, 30th April, 1919.1684 Actions en séparation de corps et Actions for separation as to bed and de biens hoard ERRATA 1022 ERRATA Duns le résumé du grcllier tic la couronne en chancellerie, page 1003, dans l'extra du 28 avril 1919, lire: \" Juliette.178 votes négatifs ; Kamouraska, .907 votes négatifs\", au lieu de : \"Joliette.907 votes négatifs ; Kamouraska.17S votes négatifs\".1625 Faillite\u2014avis de In the summary of the Clerk of the Crown in Chancery, page 1003, in the Extra of the 28th April, 1919, read: \"Joliette____178 negative VOtefi ; Kamouraska.967 negative votes\", instead of : \"Joliette.907 negative votes ; Kamouraska 178 negative voter'.1626 Bankrupt Notices //( re : Noé Vian, épicier.Hull.Que.Avis est par le présent donné qu'un premier et dernier bordereau de dividende a été préparé, et (pie le dividende sera payable aux créanciers, à mon bureau, le ou après le 12 mai 1919.I.e curateur, J.-E.COUTURE.200 Principale.Hull.23 avril 1919.1017 Province de Québec, district de Montréal.Cour supérieure.Dans l'affaire de P.-Solfrid Dubord, 384 rue Centre, Montréal, insolvable.Avis est par le présent donné qu'en date du llième jour d'avril 19HI, par un ordre de la Cour supérieure, nous avons été nommés curateurs aux biens du susnommé.Les réchu nation s.dûment assermentées, doivent être produites entre nos mains sous trente jours de cette date.TURCOTTE & MERRILL.97 rue Saint-Jacques, Montréal.1019 Re : Cyrille Falardeau.de Québec, tanneur, insolvable.Avis est par le présent donné qu'un premier dividende a été préparé dans cette affaire et sera sujet à objection d'ici au 20 mai 1919.et sera payable à notre bureau le ou après le 21 mai 1919.Les curateurs conjoints.LEFAIVRE & GAGNON.Bureaux : 147 Côte de la Montagne.(Edifice Bossé).Québec, 29 avril 1919.1057 Canada, province de Québec, district des Trois-RivièreS, No 128.Cour supérieure.Inn : Jacques Courteau.Nicolet.insolvable.Avis est par le présent donné que le 24ième jour d'avril 1919, ledit Jacques Courteau a fait un abandon judiciaire de ses biens pour le bénéfice de ses créanciers, au bureau du protoi otaire de la Cour supérieure pour le district aesTrois-Rivières, conformément à la loi.I.e gardien provisoire.HENRI BISSON.Bureau : Edifice Banque d'Hochelaga.Trois-Rivières, 30 avril 1919: 1061 Minutes de notaire In n Noé Viau, grocer.Hull, Que.Notice is hereby given that a first and final dividend sheet has been prepared, and that a dividend will be declared to creditors, payable at my office, on and after the 12th of May, 1919.J.-E.COUTURE.( 'urator.200 Main.Hull, 23rd April.1919.1618 Province of Quebec, district of Montreal.Superior Court.In the matter of : P.-Solfrid Dubord.384 Centre street, Montreal, insolvent.Notice is hereby -riven that by an order of the Superior Court, dated the 11th April, 1919.we were appointed curators to the above named estate.Claims, duly attested, must be filed with us within thirty days from this date TURCOTTE A MERRILL.97 Saint James street.Montreal.1020 Re : Cyrille Falardeau.of Quebec, leather merchant, insolvent.Notice is hereby given that a first dividend has been prepared in this matter and will Ik-subject to objection until May 20th.1919.and will be payable on or after 21s1 May, 1919.* LEFAIVRE & GAGNON, Joint curators.Offices : 147 Mountain Hill.(Bossé building).Quebec.29th April, 1919.1668 Canada, Province of Quebec, district of Three Rivers.No.128.Superior Court.In re : Jacques Courteau.Nicolet, insolvent.Notice is hereby given that on the 24th day of April.1919, the said Jacques Courteau has made a judicial abandonment of his property for the benefit of his creditors, at the prothonotarvV ofliee of the Superior Court, for the district of Three Rivers, according to law.HENRI BISSON, Provisional guardian.Office : Hochelaga Bank building.Three Rivers.30th April, 1919.1662 Notarial minutes Québec, 14 avril 1919.Avis est par le présent donné, conformément aux dispositions du Code du notariat, qu'une requête a été transmise à Son Honneur le lieutenant-gouverneur en Conseil par M.Joseph-Elzéar Galarneau, notaire, pratiquant et demeurant à Montréal, par laquelle il demande le Quebec, 14th April, 1919.Notice is hereby given, in accordance with the provisions of the Notarial Code, that application is made to the Lieutenant-Governor in Council by Mr.Joseph-Elzéar Galarneau, notary, practising and residing at Montreal, for the transfer to him, of the minutes, repertory and index of the 1023 transfert, en sa favour, des minutes, repertoire late Asarie Çhoquet, In bis lifetime notary, et index de feu Azarie Choquet, en son vivant practising also at Montreal, notaire, pratiquant aussi :\\ Montréal.l.e sous-secrétaire de la province.G.-J.SIMARD, 14«9\u201410-5 O.-J.SIMARD.1470\u201410-5 Assistant Provincial Secretary.Québec, 28 mars 1010.Avis est par le présent donné, conformément aux dispositions du (Vide du notariat, qu'une requête a été transmise au lieutenant-gouverneur en conseil, par M.Adéodat Chauret, notaire, de la paroisse de Sainte-(Jcnevièvo.comté de Jacques-Cartier, par la(|Uelle il demande le transfert, en sa faveur, des minutes, repertoire et index de feu Joseph-Adolphe Chauret, en son vivant notaire, de ladite paroisse de Sainte-( lene-viève, et de feu Ovide I.eclair, en son vivant notaire, de la cité de Montréal, et de feu Hyacinthe Brunet, en son vivant notaire, de ladite paroisse de Sainte-Geneviève.Ix> Bous-eecrétaire de la province, 1275\u201414-5 C.-J.SIMARD.Québec, :i avril 1010.Avis est par le présent donné, conformément aux dispositions du Code du notariat, qu'une requête a été présentée au lieutenant-gouverneur en conseil, piu- M.Kugèbe Boucher, notaire, pratiquant et demeurant en la ville de Trois-Pistoles, comté de Témiseouata, par laquelle il demande le transfert, en sa faveur, des minutes, rejK'rtoire et index de M.Joseph-Mathias Michaud, notaire, du même lieu, qui a cessé volontairement de pratiquer comme tel.Le sous-secrét aire > le la province, 1331\u201414-5 C.-J.SIMARD Soumissions Quebec, 28th March.1010.Notice is hereby given, in accordance with the provisions of the Notarial code, that application is made to the Lieutenant-Governor in Council, by Mr, Adeodat Chauret.notary, of the parish of Sainte Geneviève, county of Jacques-Cartier, for t he transfer, to him, of the minutes, repertory and index of the late Joseph-Adolphe Chauret, in his lifetime notary of said parish of Sainte Geneviève, and of the late Ovide Leclair, in his lifetime notary, of Montreal, and of the late Hyacinthe Brunet.in his lifetime notary, of said parish of Sainte < lenevièvo.C.J.SIMARD.1270\u201414-5 Assistant Provincial Secretary.Quebec, 3rd April, 1010.Notice i- hereby given that pursuant to the provisions of the Notarial Code, application is made to the Lieutenant-Governor in Council,by Mr.Kugèbe Boucher, notary, practicing and residing in the town of Trois-Pistoles, county of Tenuscouata, for the transfer, in his favor, of the minutes, repertory and index of Mr.Joseph-Mathias Michaud, notary, of the same place, who has voluntarily ceased to practice as such.C.-J.SIMARD, 1332\u201414-5 Assistanl Provincial Secretary.\\ - _ Tenders wis i \u2022rune Des soumissions écrites sont demandées et seront reçues par la ville de Dorion (comté de Yaudreuil) pour la yen te des bons ou debentures suivants qui seront émis en vertu de son règlement No 71.passé le 27 mars 1910.jM>ur un montant de Stifi.500.00 dont §03.500.00 seront appliquées au paiement et au rachat des bons échus le premier février 1910,émis en vertu des règlements Nos 48 et 62 de ladite ville, et $3,000.00 seront appliquées pour autres fins autorisées pat-ledit règlement No 71.Lesdits bons ou debentures seront datés le 1er mai 191'.).portant intérêt au taux de cinq et demi pour cent lô1-/,) l'ai'.payable semi-annuellement les 1er mai et novembre de chaque année.et seront payables au ix>rteur.en capital et intérêt.au bureau-chef de la Banque Provinciale du Canada, à Montréal, et à toutes ses succursales dans la Puissance du Canada.Lesdits bons ou debentures comprendront une série de 110 de §100.\"chacun, et une série de 111 de §500.chacun, remboursables dans une période de 24 ans (1020 à 1944) par annuités d'environ 85.000, capital et intérêt compris, suivant tableau écrit audit règlement.lies soumissions devront être adressées sous pli, cachetées, à M.J.-B.-A.Favreau, sec-très, de la ville de Dorion, Yaudreuil.P.Q.et seront prises en considération à la séance publique du conseil de ladite municipalité le 21 mai 1919, à 7y> hrs P.M., au lieu ordinaire des sessions.Toute soumission devra être accompagnée d'un, chèque accepté égal à 1% du montant de Pusuc Notice.Written tenders will be received by the town of Dorion, (county of Yaudreuil) for the sale of the following bonds or debentures to be issued under by-law No.71.passed on the 27th March.1919.amounting to $00,500.00.of which am.ount 163,500.00 shall be applied to the purchase and redemption of the bonds matured on the first of February, 1919, issued under by-laws Nos.48 and 62 of said town, and $3,000.00 to be applied for other purposes authorized by said by-law No.71.The said bonds or debentures to be dated the 1st May.1919,bearing interest at the rate of five and a half-per cent (5j :;' , | per annum, payable semi-annually on the first May and November of every year, and shall be payable to hearer.in capital and interest, at the bead office of the Banque Provinciale du Canada, at Mont real, and at its branches in the I dominion of ( lanada.The said bons or debentures shall consist of one série of 110 of §100.each, and one série of 111 of §500 each, redeemable in 24 year.- (1920 to 1944) by annuities of about 85,000, capital and interest included, as per written schedule attached to said by-law.These sealed tenders must he addressed to Mr.J.-B.-A.Favreau, sec.-treas.of the town Of Dorion, Yaudreuil, P.Q., and shall be considered at the public sitting of the council of said municipality on the 21st May, 1919, at V/2 P.M.at the customary meeting place.Every tender to be accompanied with an accepted cheque equal to lr'( of the nmoun 1024 l'emprunt ; après examen des soumissions les chèques déposés par ceux des soumissionnaires dont la soumission n'aura pas été acceptée leur seront remis sans délai ; celui du soumissionnaire dont l'offre sera acceptée lui sera remis après l'exécution île son contrat.Toute soumission devra spécifier si le prix Offert comprend OU non les intérêts accrus sur les bons au moment de leur livraison.Le ville de Dorion ne s'engage à accepter aucune soumission.l'ait et daté en la ville de I )oiion.ce \\ -ingt-huit avril mil neuf cent dix-neuf.La corporation de la ville de Dorion.Par le secrétaire-trésorier, 1603 J.-B.-A.FAVREAU.MUNICIPALITÉ DE 8AINTE-HEDWIDGK soi missions Des soumissions cachetées adressées à Isidore Belleau, secrétaire-trésorier de la municipalité de Bahtte-Hedwidge, seront reçues jusqu'à lundi.le 1!) mai 1919, à midi, pour l'achat (l'une émission de debentures de cette municipalité au montant de 84.f>00.00.payable dans cinq ans du premier novembre 1918, au taux d'intérêt de eux lots de terre ayant front sur la rue Wellington, dans le village de Verdun, et connue et désignés sous le numéro six de la subdivision du lot numéro quatre mille quatre cent cinquante-jept (4457-0).des plan et livre de renvoi officiels de la paroisse de Montréal, et le numéro six de la subdivision du lot numéro quatre mille quatre cent cinquante-huit (4458-0), des mêmes plan et livre de renvoi contenant trente pieds de largeur par cent pieds de profondeur, mesure anglaise et plus ou inoins, avec tous les droits et servitudes y attachées.liesdits immeubles seront mis à l'enchère et adjugés au plus offrant et dernier enchérisseur, le VINGT-HUITIEME jour de MAI 1919.à DIX HEURES ET DEMIE de l'avant-midi, heure de Montréal, soit neuf heures et demie de l'avant-midi.heure légale, cour tenante, dans l'une des salles d'audience du palais de justice a Montréal, qui sera alors indiquée, sujets aux charges, clauses et conditions indiquées dans le cahier des charges déposé au bureau du protonotaire de ladite Cour; et que toute opposition à fin d'annuler, à fin de charge et à fin de distraire à ladite licitation devra être déposée au greffe du protonotaire de la dite Cour au moins douze jours avant le jour fixé comme susdit pour la vente et adjudication ; et âue toute opposition à fin de conserver devra être éposée dans les six jours après l'adjudication ; et qu'à défaut par les parties de déposer ladite opposition dans les délais prescrits par les présentes, elles seront forcloses du droit de ce faire.Les procureurs du demandeur, MONTY & DURANLEAU.Montréal, 22 avril 1919.1559\u201417-2 state of Maine, one of the united states of America, Arthémise Soucy, wife of Amable Bémbé, both of Scowegau,of the state of Maine, and the latter to authorize his said wife to these presents, Emile Paradis and Arthur Paradis, both of the city and dJst riet of Montreal, Alphonsine Paradis, Widow of late Pierre Beauffety.of Asbestos.district of Saint Frauds, David Marquis, of Presqu'île, in the said state of Maine, Alphonsine Marquis, wife of Célestin Charette, both of Woonsocket, state of Massachusetts, one of the united states of America,ami the latter toauthor-ize his said wife to these présents, Alphena Marquis, wife of Alphonse Charette, both of Blackstone, in the said state of Massachusetts, and the latter in order to authorize his said win-to these presents, Leda Soucy.wife of Philippe Dancause, both of Saint-Pascal, district of Kamouraska, and the latter in order to authorized hifl said wife to these presents, .Joseph Soucy, of Concord, in the state of New-Ilamshire.one of the united states of America.Félix Michaud, of Tacoma, state of Washington, one of the united states of America, are defendants, ordering the licitation of certain immoveables designated as follows, to wit : Two lots of land fronting on Wellington street, in the village of Verdun and known and designated as being number six of the subdivision of lot number four thousand four hundred and fifty seven (4457-0),on the plan and book of reference of the parish of Mont real, and number six of subdivision of lot number four thousand four hundred and fifty eight (4458-6), on the same plan and book of reference containing thirty feet in front by one hundred feet in depth.English measure and more or less, with all the rights and servitudes thereto attached.The said immoveable.- will be put up at auction and adjuged to the highest and last bidder, on the twenty eighth dav of may, 1919, at HALF past tex of the clock in the forenoon, time of the city of Montreal and half past nine of the clock in the forenoon, legal, time, sitting the Court, in one of the Court rooms of the Court House of Montreal, which will then be pointed out, subject to the charges, clauses and conditions contained in the list of charges deposited in the office of the prothonotary of the said Court ; and that any opposition to annul, to secure charges or to withdraw to be made to the said licitation must be fyled in the office of the prothonotary of the said Court tit least twelve days before the day fixed as aforesaid for the sale and adjudication ; and that any opjKisition for payment must be fyled within six days after the adjudication : and failing the parties to fyle such opposition within the delays hereby limited, they will be foreclosed from so doing.MONTY & DURANLEAU.Attornevs for plaintiff.Montreal, 22nd April.1919.* 1500\u201417-2 VENTE PAR LE SHÉRIF ARTHABASKA SHERIFF'S SALE ARTHABASKA AVIS PUBLIC est par le présent donné que les TERRES et HÉRITAGES sous mentionnée ont été saisis et seront vendus aux temps et lieux respectifs tel que mentionné plus bas.PUBLIC NOTICE is hereby given that the undermentioned LANDS and TENEMENTS have been seized and will be sold at the respective times and places mentioned below. 1()2(> mandat DE CURATEURS ( 'our ttup / i< un .District il'A rthalxiska.Arttataska, à savoir: \"I I A.PEPIN, failli, No 15.) j«~ et TURCOTTE A MERRILL, curateurs ci LA corporaTION de vicroriaville, requérante.< '.nunc appartenant audit failli : 1.Un emplacement situe à Victoriaville.au sud-est «le la rue Saint-François, de la contenance de oinquante pieds 7.and also part of lots Nos.9, 10 et 11 of said subdivision the part of said lots Nos.9, 10 and 11.having 50 feet front on Côté avenue by 50 feet in depth containing 2800 feet in superficies, more or less; bounded in fronts on the south west side by Côté avenue, on the south east Bide by the other part of lot No.11 by a line parallel to the division line of the lots Nos.10 and 11, distant of 11 feet on the south each side of the same, on the north east cast side by Arthabaska Motor Car Co or représentatives, on the north ue.-t side part by lot No.7 and part by No.8.To he sold at the parochial church door of Sainte-N'ictoire (Yictoriaville), on the FOURTEENTH day of MAY, 1919, at TEN o'clock in the forenoon.J.-E.GIROUARD, Sheriff.Sheriff's office.Arthabaska, 7th April, 1910.1370\u201415-2 [First publication, 12th April, 1919.J BEAUCE Cow supérieure.-\u2014District tie Meaner.Beauce.ft savoir: 1 ÎEAN-BA PTISTE LA-\\o 306.i j CROIX, demandeur ; contre MARCEL MATHIEU, défendeur.Le lot numéro vingt et un (21) du cinquième rang du canton Langevin.cadastre officiel, circonstances et dépendances.Pour être vendu a la porte de l'église de la paroisse de Samt-Cyprien-de-Dorcheeter, le TREIZIEME jour de MAI prochain (1919), à DIX heures de l'avant-midi.Le shérif, GUSTAVE GARANT.Bureau du shérif.Saint-Joseph, Beauce, 7 avril 1919.1355\u201415-2 [Première publication, 12 avril 1919.] BEAUCE Superiâr Court.\u2014District of Beauce.Beauce, to wit: 1 IE AN BAPTISTE LA- No.306.I j CHOIX, plaintiff: against MARCEL MATHIEU, defendant.The lot number twenty one (21) of the fifth range of the township Langevin, official cadastra, circumstances and dependencies.To be sold at the church door of the parish of Saint-Cvp'ïen-de-Dorchestcr, on the THIRTEENTH day of MAY next (1919), at TEN o'clock in the forenoon, GUSTAVE GARANT, Sheriff.Sheriff's oflice.Saint Joseph, Beauce.7th Ap-il, 1919.1356\u201415-2 [First publication, 12th April, 1919.| * BEDFORD 1027 BEDFORD FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Cmir su périeure.\u2014-District (It Stii>tt-Hiptciitthe.Province de Québec, i M E A R C E 11A District de Bedford, M DAIGNEAULT No 242.' ki ?ib, demandeurs ; vs JOSEPH-H.MARCOUX, défendeur.Saisi comme appartenant audit défendeur : 1.Ije lopin de (erre situé au village de Sainte-Prudentienne, dans le district de Bedford, connu aux plan et livre de renvoi officiels dudit village de Sainte-Prudentienne connue étant, le lot cadastral numéro deux-six (2-0).suivant sa contenance avec toutes les améliorations qui s'y trouvent ; 2.Ja> lopin de terre situé au village de Sainte-Prudentienne, dans le district de Bedford, connu aux plan et livre de renvoi officiels dudit village de Sainte-Prudentienne comme étant le lot cadastral numéro trois C (3c), suivant sa contenance avec toutes les améliorations qui s'y trouvent ; Conformément à un jugement de Thon, juge P.-G.Martineau, rendu le 3 avril 1910; les deux lots de terre susdécrits seront vendus \"en bloc\", comme un tout, à la porte de l'église paroissiale de la paroisse de Sainte-Prudentienne, dans le village de Sainte-Prudentienne, district de Bedford, le DIX-SEPTIEME jour de MAI prochain 1919.a DIX heures de l'avant-midi.Le shérif.C.-B.JAMESON.Bureau du shérif.Sweetsburg, S avril 1919.1373\u201415-2 Première publication, 12 avril 1919.] FIER] FACIAS DE BONI8 ET DF TERRIS.Superior Court.District n the oflicial plan au/1 book of reference of the said village of Sainte-P.-udentienne as cadastral lot number three C (3c), containing what it may -with all improvements thereon erected and made.Pursuant to a judgment of the Hon.Mr.Justice P.-G.Martineau, rendered on the 3rd of ApriL 1919; the above described two lots of land will l>c sold \"en bloc\", together as a whole, at the parochial church door of the parish of Sainte-Prudentienne, at the village of Sainte-Prudentienne, district of Bedford, on the SEVENTEENTH day of MAY next.1910, at the hour of TEN of the clock in the forenoon.C.-B.JAMESON, Sheriff.Sheriff's office.Sweetsburg, 8th April, 191».1374\u201415-2 [First publication, 12th Aptil, 1919.] JOLIETTE FIERI FACIAS DE BONIS IT DE TERRIS.Cour supérieure.Province de Québec.I A BANQUE D'HO-District de Joliette, CHELAGA, deman- .No 8314.deresse ; vs JOSEPH Joliette.à savoir : DUCHARME, défendeur.1.Ijes lots numéros quarante-sept et quarante-huit (47 et 48) du rang B, dans le canton Brassard, dans la paroisse de Saint-Michel-des-Saints, connus et désignés au cadastre officiel de ladite paroisse et contenant cent quatorze acres en superficie\u2014avec bâtisses ; 2.Les lots numéros soixante^six et soixante-sept (00 et 67) du 1er rang sud du canton Provost, connus et désignés au susdit cadastre de la paroisse de Saint-Michel-des-Saintp, contenant deux cent soixante et un acres en superficie\u2014 avec bâtisses.Pour être vendus â la porte de l'église de Saint-Michel-des-Saints, MERCREDI, le QUATRE de JUIN, mil neuf cent dix-neuf, a ONZE heures de l'avant-midi.Le shérif, JOSEPH GADOERY.Bureau du shérif.Joliette.29 avril 1919.1647\u201418-2 (Première publication, 3 mai L9J9.| JOLIETTE FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Superior Court.Province of Quebec, I A BANQUE D'HO-District of Joliette.*-* CHELAGA, plain-No.8314.tilT ; vs JOSEPH DU- Joliette, to wit : CHARME, defendant.1.The lots numbers forty seven and forty eight (47 and 48) of range B, in the township of Brassard, in the parish of Saint-Miche 1-des-Saints, of the official cadastre of said parish and containing one hundred and fourteen acres in superficies\u2014with the buildings thereon ; 2.The lots numbers sixty six and sixty seven (60 and 67) of the 1st south range of the township of Provost, of the said official cadastre of the parish of Saint-Michel-des-Saints, containing two hundred and sixty one acres in superficies\u2014with the buildings thereon.To be sold at the church door of Saint-Michel-des Saints, on WEDNESDAY, the FOURTH of JUNE, one thousand nine hundred and nineteen, at ELEYEX o'clock in the forenoon.JOSEPH GADOURY.Sheriff.Sheriff's office.Joliette, 29th April.1919.1048\u201418-2 [First publication.3rd May.1919.] \\ 1028 MONTRÉAL PIER] facias DE boms ET DE TERRIS, ( 'our supérieure- District de Montréal.Montreal, à savoir :) pHARLES DERYNCK, No .\"1720./ demandeur ; contre ONESIME massicoïte.défendeur.Un lot de terre, dans la cité de Montréal, faisant partie du lot connu sous le numéro neuf cent quatre-vingt-dix (090) des plan et livre de renvoi officiels du quartier Saint-Louis, commençant à un point sur la rue Saint-Laurent, sur la ligne de Séparation des lots 98!) et 900 dudit plan officiel, et dans une direction nord-est, une distance de 143 pieds 1 dixième jusqu'à la rue Saint-Dominique ; de là le long de la rue Saint-Dominique dans une direction nord-ouest, 23 pieds et 8 dixièmes ; de là en projection sur la rue Saint-Dominique, dans une direction nord-est.une distance de 3 pieds et 8 dixièmes ; de là le long de la rue Saint-Dominique, dans une direction nord-ouest, une distance de 44 pieds et 0 dixièmes ; de là dans une direction sud-ouest,une distance de 147 pieds et 0 dixièmes jusqu'à un autre point situé sur la rue .Saint-Laurent ; de là le long de la rue Saint-Laurent, dans une direction sud-est, une distance de 64 pieds jusqu'au point de départ.Ledit lot est borné en front vers le sud-ouest par la rue Saint-Laurent, en arrière au nord-est par la rue Saint-Dominique, d'un côté au sud-est par le lot No 989, et de l'autre côté au nord-ouest par une autre partie dudit lot No 990\u2014avec bâtisses.Pour être vendu à mon bureau, dans la cité de Montréal, le CINQUIEME jour de JUIN prochain, à DIX heures de l'avant-midi.I.e shérif, L.-J.LEMIEUX.Bureau du shérif.Montréal, 29 avril 1919.1737\u201418-2 [Première publication, 3 mai 1919].FIERI FACIAS DE TERRIS.Cour supérieure.\u2014District de Montréal.Montréal, à savoir :\\ A NDRE-NAPOLEON No 439.J « CHICOINE, demandeur ; vs ISIDORE CHAYER, défendeur.Un lot de terre situé à Tétraultville, sur la rue Joffre, connu et désigné sous le numéro de subdivision huit cent trente-un (831) du lot originaire numéro quatre cent (400) nirx plan et livre de renvoi officiels de la paroisse de la Longue-Pointe\u2014avec bâtisses dessus érigées.Pour être vendu à mon bureau, en la cité de Montréal, le SIXIEME jour de JUIN prochain, à ONZE heures du matin.lie shérif, L.-J.LEMIEUX.Bureau du shérif.Montréal.30 avril 1919.1669\u201418-2 [Première publication, 3 mai 1919.] FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.G'cmr supérieure.\u2014District de.Montréal.Montréal, à savoir : \\ ï A CITE DE MONT-No 4516./ REAL, corps politique et incorporé, ayant sa principale place d'affaires dans les cité et district de Montréal, demanderesse ; contre JOSEPH-ARTHUR GODIN, défendeur.1.Un lot de terre borné en front par le boulevard Saint-Laurent, étant la subdivision numéro vingt (20) du lot numéro soixante et un (61) sur les plan et livre de renvoi officiels du quartier Centre, dans la cité de Montréal ; MONTREAL FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Superior Court.\u2014District of Montreal.Montreal, to wit : \\ pharlfs DERYNCK, No.3720.i v-x plaintiff : against ONI SEME MASSICOTTE, defendant.A lot of land in the city of Montreal, forming part of the lot known by the number nine hundred and ninety (990) of the official plan and book of reference of the Saint Louis ward, beginning at a point situated on Saint Lawrence street, on the division line between lots Nos 980 and 090 of said official plan, and in north-easterly direction, a distance of 143 feet '.tenth to Saint-Dominique street ; thence along Saint-Dominique Street in a north-westerly direction, 23 feet and S tenths ; thence projecting in Saint-Dominique street, in a north-easteny direction, a distance of 3 feet and 8 tenths :' thence along Saint-Dominique street, in a north-westerly direction, a distance of 44 feet and 0 tenths ; thence in a southwesterly direction, a distance of 147 feet and 6 tenths to another point situated on Saint LawTence street ; thence along Saint Lawrence street, in a south-easterly direction, a distance of 04 feet to the point of beginning.The said lot is bounded in front towards the southwest by Saint Lawrence street, in rear, towards the north-east by Saint-Dominique street, on one side, towards the south-east, by the lot No.989, and on the other side, towards the north-west, by another portion of saidjot.No.990 \u2014with buildings.To be sold at my office, in the city of Montreal, on the FIFTH day of JUNE next, at TEN o'clock in the forenoon.L.-J.LEMIEUX, Sheriff.Sheriff's office.Montreal, 29th April, 1919.1738\u201418 -2 [First publication, 3rd May, 1919].FIERI FACIAS DE TERRIS.Superior Court.\u2014District of Montreal.Montreal, to wit : I A NDRE-NAPOLEON No.439.) t± CHICOINE.plaintiff ; vs ISIDORE CHAYER, defendant.A lot of land situate at Tétraultville, on Joffre street, known and designated under the subdvi-sion number eight hundred and thirty one (831) of the primitive lot number four hundred (400) on the official plan and book of reference of the parish of Longue-Pointe\u2014with buildings thereon erected.To be sold at my office, in the city of Montreal, on the SIXTH day of JUNE next, at eleven o'clock in the forenoon.L.-J.LEMIEUX.Sheriff.Sheriff's office.Montreal, 30th April, 1919.1670\u201418-2 [First publication, 3rd May, 1919.J FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Superior Court.\u2014District of Montreai.Montreal, to wit :\\ the city 0f mon\" No.4516.J * TREAL, a body politic and corporate, having its principal place of business in the city and district of Montreal, plaintiff; against JOSEPH-ARTHUR godin.defendant.1.That certain lot of land fronting on Saint Lawrence bpulevard, being the subdivision number twenty (20) of lot number sixty one (61) on the official plan and book of reference of Centre ward, in the city of Montreal ; 1020 2.Un lot de terre borné en front par la rue Notre-Dame-Ouest, étant la sul>divisi(>n numéro vingt et un (21) du lot numéro soixante et un (fil) sur les plan et livre do renvoi officiels du quartier (N'iitre, dans la cité de Montréal ; 3.Un lot de terre borné en front par la rue Saint-Paul-Ouest, étant la subdivision numéro trois (3) du lot numéro trente-neuf (39) sur les plan et livre de renvoi officiels du quartier Centre, dans la cité de Montréal ; 4.Un lot de terre l>orné en front par la rue Saint-Paul-Est, étant la subdivision numéro un ( 1 ) du lot numéro trente-neuf (39) sur les plan et livre de renvoi officiels du quartier Centre, dans la cité de Montréal.Pour être vendus à mon bureau, en la cité de Montréal, le CINQUIEME jour de JUIN prochain, à DEUX heures de l'après-midi.I.e shérif, L.-J.EEMEIEUN.Bureau du shérif.Montréal, 29 avril 1919.1043 18-2 [Première publication, 3 mai 1919.] FIERI FACIAS DE TEH HIS.< 'our supérieure- District de Montréal.Montréal, à savoir :\\ 1 -A.LAFERTE, deman-Nô 3793./ J« (leur ; contre HOR-MISDAS CHAUYETTE, défendeur.Un lot de terre connu et désigné sous le numéro quatre de la subdivision officielle du lot numéro deux mille six cent quarante-trois (2643-4) des plan et livre de renvoi officiels de la paroisse Saint-Laurent, dans le comté de Jacques-Cartier, contenant dix-sept cent cinquante pieds en superficie mesure anglaise et plus ou moins, et borné en front par la rue Berri\u2014avec les bâtisses dessus érigées.Pour être vendu à mon bureau, en la cité de Montréal, le SIXIEME jour de JUIN prochain, à DIX heures du matin.1-e shérif.E.-.I.LEMIEUX.Bureau du shérif.Montréal, 30 avril 1919.1671\u20141S-2 [Première publication, 3 mai 1919].FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Cour supérieure.\u2014District de Montréal.Montréal, à savoir : ) dhILIP P E - H E N H I No 4940.I l LESAGE, demandeur ; vs THEOPHILE HUET dit DULUDE, défendeur.Un lot de terre contenant vingt-cinq pieds de largeur par soixante et dix pieds de profondeur, mesure anglaise, plus ou moins, connu et désigné sous le niunéro cent quarante-trois de la subdivision officielle du lot numéro quatre cent quatre-vingt-dix (No 490-143) sur les plan et livre de renvoi officiels de la paroisse du Sault-au-Récol-let\u2014avec maison à deux étages de quatre loge-mentset autres bâtisses y érigées, portant les Nos civiques 3523, 3525, 3527 et 3529 de la rue Saint-André, cité de Montréal, avec aussi droit de passage dans la ruelle en.arrière dudit lot de terre.Ainsi que le tout se trouve présentement, avec les servitudes actives et passives, apparentes ou occultes attachées audit immeuble.Pour être vendu à mon bureau, en la cité de Montréal, le SIXIEME jour de JUIN prochain, à UNE heure de l'après-midi.I.e shérif, L.-J.LEMIEUX.Bureau du shérif.Montréal, 30 avril 1919.1673\u201418-2 [Première publication, 3 mai 1919.] 2.That other lot of land fronting on Notre-Dame street West, being the subdivision number twenty one (21) of lot number sixty one (01) on the officia] plan and book of reference of Centre ward, in the city of Montreal ; 3.That other lot of land fronting on Saint-Paul street West, being the subdivision number three (3) of lot number thirty nine (89) on the official plan and hook of reference of ('entre ward, in the city of Montreal ; 1.That other lot of land fronting on Saint-Paul street East, being the subdivision number one (1) of lot number thirty nine (39) on the official plan and book of reference of Centre ward, in the city of Montreal ; To be sold at my office, in the city of Montreal, on the FIFTH day of JUNE next, at TWO o'clock in the afternoon.l.-J.lemieux.Sheriff.Sheriff's office.Montreal, 29th April, 1919.1044\u2014 is J (First publication, 3rd May, 1919.] FIERI FACIAS DE TERRIS.Superior Court.- -District of Montreal.Montreal, to wit :1 T A.LAFERTE, plain-No.3793./ J« tiff; against IIOR-MISDAS CHAUYETTE, defendant.A lot of land known and designated under the numl>er four of the oflicial subdivision of the lot number two thousand six hundred and forty three (2043-4) on the official plan and book of reference of the parish of Saint-Laurent, in the county of Jacques-Cartier, containing seventeen hundred and fifty feet in area.English measurement, more or less, atid bounded in front by Berri street-with the buildings thereon erected.To be sold at mv office, in the citv of Montreal, on the SIXTH day of JUNE next.at TEN o'clock in the forenoon.L.-J.LEMIEUX, Sheriff.Sheriff's office.Montreal-.30th April.1919.1672\u201418-2 [First publication.3rd May.1919].FIERI FACLAS DE BONIS ET DE TERRIS.Superior Court.\u2014District of Montreal.Montreal, to wit : \\ Dili LI PPE-HE N H I No.4940.j * LESAGE.plaintiff ; vs THEOPHILE HUET dit DULUDE, defendant, .A lot of land containing twenty five feet in width by seventy feet in depth, English measurement, more or less, known and designated under the number one hundred and forty three of the official subdivision of Uie lot number four hundred and ninety (No.490-143) on the official plan and book of reference of the parish of Sault-au-Récollet\u2014with a two story house of four dwellings and other buildings erected thereon, bearing the civic Nos.3523, 3525, 3527 and 3529 of Saint Andrew street, city of Montreal, with also right of way in the lane at the rear of the said lot of land.As the whole actually is with the active and passive servitudes, apparent or occult attached to the said immoveable.To be sold at mv office, in the citv of Montreal.on the SIXTH day of JUNE next, at ONE o'clock in the afternoon.L.-J.LEMIEUX, Sheriff.Sheriff's office.Montreal, 30th April, 1919.1674\u201418-2 [First publication, 3rd May, 1919.] 1030 FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.COW supérieure.District de Montréal.Montréal, à savoir :\\ \\ E CREDIT FON-X,, 2025, / L.ciER FRANCO-CANADIEN, une corporation légalement constituée, ayant le priin-ij>:t! bureau «le ses affaires en les cité et district de Montréal, demandeur ; contre NAPOLEON PAQUET, du même lieu.défendeur.I n lot de terre ayant front sur la rue Saint-Hubert, en la cité de Montréal, connu et désigné sous le numéro douze ( 12) de la subdivision officielle du lot originaire onze cent quatre-vingt-quatorze (\\o 1104-121, dos plan et livre de renvoi officiels du quartier Saint-Jacques avec droit de passage en commun avec ceux y ayant droit dans les ruelles portant les Nos 22, 7 et 37 desdits plan et livre de renvoi officiels et avec bâtisses deSSUS érigée-.POUT être vendu à mon bureau, en la cité de Montréal, le CINQUIEME jour de JUIN prochain, à UNE heure de l'après-midi.I.e shérif.L.-J.LEMIEUX.Bureau du shérif.Montreal.2!» avril 1919.1045 -18-2 |Première publication, 3 mai 1919.] MANDAI' DE CURATEUR.FIER] FACIAS 1 >E TERRIS.Cour supérieure.District dt Montréal.Montréal, à savoir : ( ÏV/IOXTREAL TRUST No.172./ 1V1 COMPANY, curatrice aux biens d'AMABLE LALLEMA\"ND, failli; et CITE DE WESTMOUNT,requérante.L'immeuble situé dans la cité de YVestmount, ayant front sur la rue Sherbrooke, et connue comme étant le lot de subdivision No 32 de la subdivision No 1 du lot 374,-des plan et livre de renvoi officiels de la paroisse de Montréal; borné en front au sud-est par la rue Sherbrooke, en arrière au nord-ouest par une ruelle, d'une côté au nord-est par la subdivision No 31 du lot de subaivision No 1 du lot 374.et de l'autre côté au sud-ouest par la subdivision No 33 de ladite subdivision No 1 du lot 374.Pour être vendu à mon bureau, dans la cité de Montréal, le QUINZIEME jour de MAI prochain, à ONZE heures de l'avant-midi.lie shérif, L.-J.LExMIEUX.Bureau du shérif.Montréal.9 avril 1919.1391\u201415-2 [Première publication, 12 avril 1919.) MANDAT DE CURATEUR.FIERI FACIAS DE TERRIS.Cour supérieure.\u2014District de Montréal.Montréal, à savoir: \\ \\/[ONTREAL TRUST No 172./ IV1 COMPANY, curateur aux biens de Amable Lallemand, failli; et THE MONTREAL MATERNITY, créancière requérante.Un emplacement de la ville de Saint-Lambert, étant la partie sud-est de la subdivision numéro trente-quatre du lot originaire niunéro deux cent cinquante-cinq (pte S.-E.de 34-255), des plan et livre de renvoi officiels de la paroisse de Saint-Antoine-de-Longueuil, étant la propriété connue sous le nom de Sydney Lodge, mesurant ledit emplacement environ soixante et dix pieds de largeur par cent cinquante de profondeur, mesure anglaise et plus ou moins, tel < pi'actuellement enclos et bât;; borné en front par l'avenue Yictoria, en arrière par la subdivision 33, au nord-ouest par H.Laurencelle ou représentants, et au sud-est par la subdivision 31 appartenant à FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Superior Court.District of Montreal.Montreal, to wit :\\ THE CREDIT FON-\\o.2025.) I CIER FRANCO-CANADIEN, a body politic and corporate, having its principal place of business in the city and district of Montreal, plaintiff ; against NAPOLEON PAQUET, of the same place, defendant.That certain lot Of land fronting on Saint-Hubert street, in the City f the official plan and book of reference of Saint James ward with a right of way in common with those having rights therein in the lanes bearing the Nos.22.7 and 37 of said official plan and book of reference together with the buildings thereon.To be sold at my office, in the eitv of Montreal.on the FIFTH clay of JUNE next, at ONE o'clock in the afternoon.I.-J.l.EMIEUX, Sheriff.Sheriffs office-Montreal, 29th April, 1919.1640 18-2 [First publication.3rd May.1010.1 CURATOR'S WARRANT.FIERI FACIAS DE TERRIS.Superior Court.\u2014'District of Montreal.Montreal, to wit:| IV/IOXTREAL TRUST No.172./ 1VI COMPANY, curator to the proj>ertv of AMABLE LALLEMAND, insolvent; and CITY OF WESTMOUNT, jwtitioner.The hnmoveable situate in the city of West-mount, fronting on Sherbrooke street, and known as subdivision lot No.32 of subdivision No.1 of lot 374.on the official plan and book of reference of the parish of Montreal ; bounded in front to the south-east by Sherbrooke street, in rear to the north west* by a lane on one side to the north east by subdivision Xo.31 of subdivision lot No.1 of lot 374.and on the other side to the soufjh west by subdivision No.33 of said subdivision No.1 of lot 371.To be sold at mv office, in the city of Montreal, on the FIFTEENTH day of MAY next, at ELEVEN o'clock in the forenoon.L.-J.LEMIEUX, Sheriff.Sheriff's office.Montreal, 9th April, 1919.1392\u201415-2 [First publication, 12th April, 1919.] CURATOR'S MANDATE.FIERI FACIAS DE TERRIS.Superior Court.\u2014District of Moidreal.Montreal, to wit :\\r\\/IONT R E A L THUS T No.172./1V1 COMPANY, curator to the property of Amable Lallemand, insolvent, and THE MONTREAL MATERNITY, creditor petitioning.An emplacement in the town of Saint.Lambert, being the south east portion of subdivision number thirty four of original lot number two hundred and fifty five (255-S.E.Pt, 34), of the official plan and book of reference of the parish of Saint-Antoine-de-Longueuil, being the property known as Sydney Lodge, containing said emplacement about seventy feet in width by one hundred and fifty feet in depth.English measure and more or less, as now enclosed and built upon ; bounded in front by Yictoria avenue, in rear by subdivision 33, to the north west by H.Laurencelle or representatives, and to the south east by subdivision 31 belonging to N.v 1031 N.Trudeau ou représentants, oins la partie d'i-celui vendue a la ville de Sain t-1 .am her t pour élargir l'avenue Victoria, mesurant, le long de l'avenue Victoria, soixante-huit pieds par une profondeur de quatre pieds et huit-dixièmes d'un pied dans sa limité sud-est, trois pieds et sept-dixièmes d'un pied dans sa limite nord-ouest, par acte de vente passé devant 10.Désaulniers, notaire, le quatorzième jour d'octobre mil neuf cent quinze, enregistré sous le numéro -Mis* 17 \u2014avec la maison, la boutique et les autres hàUsscs dessus construites; ladite maison portant le numéro civique 235 de l'avenue Victoria.Pour être vendu au bureau d'enregistrement du comté de ( 'hambly.â I.ongueuil, le QUINZIEME jour de MAI prochain, à ( >\\\"ZE heures de l'avant-midi.Le shérif, L.-J.LEMIEUX.Bureau du shérif.Montréal, 0 avril 1019.1395\u201416-2 [First publication, 12th April, ptptj MANDAT DE CURATEUR.FIERI FACIAS DE TERRIS.( '.»-(/\u2022 périt lire.\u2014District de Montréal.Montréal, à savoir :| FRANÇOIS-REGIS No 37.I r VIXFT et PIERRE-HENRI DUFRESNE, curateurs aux biens de Louis Beaudry, failli.Deux emplacements ayant front sur l'avenue Outremont, au coin nord ouest oie la rue Van Home, de la cité d'Outremont, et mesurant chacun trente pieds de largeur sur cent pieds de profondeur, mesure anglaise et plus ou moins, étant les subdivisions cinq cent dix et cinq cent onze du lot originaire numéro trente-cinq (35-510 et 511), aux plan et livre de renvoi officiels de la municipalité de la paroisse de Montréal\u2014sans bâtisse.Pour être vendus :\\ mon bureau, en la cité de Montréal, le QUINZIEME jour de-MAI prochain, à DIX heures du matin.I«e shérif.L.-.L LEMIEUX.Bureau du shérif.Montréal.9 avril 1919.1393\u201415-2 (Première publication 12 avril, 1919).FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Cour supérieure.\u2014District de Montréal.Montréal, à savoir: I pv AME CLARA SMI-No 518./ U THERS, veuve de feu Robert-Stanley Bagg, partie aux présentes pour elle-même et en sa qualité de légataire universelle en usufruit de la succession et des biens de sondit époux ; DAME EVELYN ST.CLAIR-STANLEY BAGG, femme séparée de biens de Huntley-Ward Davis, architecte, autorisée aux présentes par sondit époux aussi partie; DAME GWENDOLYN-STANLEY BAGG, épouse séparée de biens de Frederick-E.Smith, banquier, par son dit mari autorisée aux présentes, et HAROLD FORT ESC UE-STAN LEY BAGG, tous de la cité et du district de Montréal, demandeurs ; contre LES HERITIERS de feu William-C.Bail, en son vivant de la cité et du district de Montréal, courtier en immeubles, décédé au cours des derniers six mois, actuellement entre les mains de L.-A.Bédard, de la cité et du district de Montréal, en sa qualité de curateur à la succession vacante de feu William-C.Bail, défendeurs.1.Les lots de terre connus et désignés aux plan et livre de renvoi officiels du village incorporé de la Côte Saint-Louis comme étant les Trudeau or representatives, less the portion thereof sold to the town of Saint-Lambert for the widening of Victoria avenue, measuring, along Victoria avenue, sixty eight feet by a depth of four feer and eight tenths of a foot in its south east line and three feet and seven tenths of a foot in its north west line Under deed of sale executed In-fore E.Desaulniers, notary, on the fourteenth day of October, nineteen hundred and fifteen, registered under the number 16897 -with the house, shop and other buildings thereon erected; the said house bearing the civic number 235 Victoria avenue.To be sold at the registrv office of the countv of Chambly.at Longueuil.on the FIFTEENTH day of MAY next, at ELEVEN o'clock in the forenoon.L.-.l.LEMIEUX, Sheriff.Sheriff's office.Montreal.9th April.1919.1396\u201415-2 [First publication.12th April.1919.] CURATOR'S WARRANT.FIERI FACIAS DE TERRIS.Superior Court.\u2014District of Montreal.Montreal, to wit : 1 TT R A N(,' O I S - R EG I S No.37./ T VINETand PIERRE-HENRI DUFRESNE, curators to the property of Louis Beau dry, insolvent.Two emplacements fronting on Outremont avenue, on the northwest corner of Van Home street,of the city of Outremont, and each measuring thirty feet in width by one hundred feet in depth.English measurement and more or less, being the subdivisions five hundred and ten and live hundred and eleven of the primitive lot number tnirty five (35-510 and 511), on the official plan and book of reference of the municipality of the parish of Montreal\u2014without building.To be sold at mv office, in the citv of Montreal, on the FIFTEENTH day of MAY next,at TEN o'clock in the forenoon.' L.-J.LEMIEUX.Sheriff.Sheriff's office.Montreal, 9th April, 1919.1394\u201415-2 [First publication.12th April, 19191.FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS Superior Court.\u2014District of Montreal.Montreal, to wit:\\ P\\AME CLARA SMI-No.518./ U THERS, widow of the late Robert-Stanley Bagg.herein acting both personally anil in her quality of sole universal usufructuary legatee of the succession and estate of her said late husband ; DAME EVE-LYN-ST.CLAIR-STANLEY BAGG.wife separate as to property of Huntley-Ward Davis, architect, by her said\" husband hereto present, hereunto duly authorized ; DAME GWENDOLYN-STANLEY BAGG, wife separate as to property of Frederick-E.Smith, banker, by her said husband hereto present hereunto, dulv authorized, and HAROLD-FORTESCUE-STANLEY BAGG, all of the city and district of Montreal, plaintiffs ; against THE HEIRS of the late Willaim-C.Ball, in his lifetimw of the city and district of Montreal, real estate broker, deceased within the last six months now in the hands of L.-A.Bédard, of the city and district of Montreal, in his quality of curator to the vacant estate of late William-C.Ball,defendants.1.The lots of land known and designated on the official plan and book of reference of the incorporated village of Côte Saint-Louis, as 1032 lots de subdivision numéros deux cent soixante-treize, deux cent soixante-quatorze et deux cent -oix.mte-quinze du lot originaire numéro 11 (14-273, 274 et 275), moins les parties affectées à l'élargissement du boulevard Saint-bmrent, et mesurant maintenant vingt-cinq pieds de largeur par soixante-quatorze de profondeur, mesure anglaise.,et ayant front sur la rue Saint-Laurent; 2.Les lots de terre connus et désignés aux plan et livre de renvoi officiels du village incorporé de la Côte Saint-Louis comme étant les lots de subdivision numéros deux cent cinquante-quatre et deux cent cinquante-cinq du lot originaire numéro onze (11-254 et 255), moins les parties affectées à l'élargissement du boulevard Saint-Laurent, et mesurant actuellement vingt-quatre pieds de largeur par soixante-quatorze de profondeur, mesure anglaise plus ou moins.et ayant front -ur la rue Saint-Laurent.Pour être vendus à mon bureau, dans la cité de Montréal, le QUINZIEME jour de MAI pro chain, a DEUX heures de l'après-midi.Le shérif, L.-J.LEMIEUX.Bureau du shérif.Montréal, 9 avril 1019.1397\u201415-2 (Première publication, 12 avril 1919.) NICOLET subdivision lot* numbers two hundred and seventy-three, two hundred and seventy-four and two hundred and seventv five of the original lot number 11 (11-273, 274 à 275).less the portions taken for the widening of Saint Lawrence boulevard.and now measuring twenty-five feet in width by seventy-four feet in depth.English measure, more or less and fronting on Saint Lawrence street; 2.The lots of land known and designated on the oflicial plan and book of reference of the incorporated village of Côte Saint-Louis as subdivision lots numbers two hundred and fifty-four and two hundred and fifty five of the original lot number eleven (11-254 tt 255).less the portions taken for the widening of Saint Lawrence boulevard and now measuring twenty four feet in depth, by seventy four in depth, English measure more or less, and fronting on Saint Lawrence street.To be sold at mv office, in the city of Montreal, on the FIFTEENTH day of MAY next, at TWO o'clock in the afternoon.L.-J.LEMIEUX, Sheriff.Sheriff's office.Montreal.9th April.1919.1398\u201415-2 [First publication, 12th April.1019.1 NICOLET FIERI FACIAS DE BOXIS ET DE TERRIS.Cour supérieure.\u2014District des Trois-Rivières.Nicolet, à savoir : \\ p L A S S F 0 R D B R O S.No 511./ vj LIMITED, Montréal, demanderesse ; vs J.-N.OTAPDELAINE, Nicolet, défendeur.Un emplacement en la ville de Nicolet, sur le côté sud de la rue Signai, faisant partie du lot de terre portant le numéro trois cent soixante (360) du cadastre officiel de la ville de Nicolet, mesurant, ledit emplacement, quarante-cinq (45) pieds de front sur quatre-vingt-dix (90) pieds de profondeur ; borné en front par ladite rue, en arrière au représentant de Alexandre Bellerose, au sud-ouest à un nommé Guilbert, et au nord-est à une petite rue\u2014avec les deux maisons et dépendances dessus construites.Pour être vendu à la porte de l'église paroissiale de Saint-Jean-Baptiste-de-Nicolet, le QUATRIEME jour de JUIN 1919, à DIX heures de l'avant-midi.lie shérif, J.-H.-O.HEBERT.Bureau du shérif.Nicolet, 26 avril 1919.1621\u201418-2 [Première publication, 3 mai 1919.J FIERI FACIAS DE BOXIS ET DE TERRIS.Superior Court.\u2014District of Three Rivers.Nicolet, to wit : \\ p L A S S F O R D BROS, No.511./ vj LIMIT E D.Montreal, plaintiff ; vs J.-N.CHAPDELAIXE.Nicolet, defendant.An emplace.nent in the town of Nicolet, on the south side of Signai street, forming part of the lot of land bearing the number three hundred and sixty (360) of the official cadastre of the town of Nicolet, the said emplacement measuring forty five (45) feet in front by ninety (90) feet in depth ; bounded in front by the said street, in the rear by the representative of Alexandre Bellerose, on the southwest by a party named Guilbert, and on the northeast by a littles treet\u2014 with the two houses and dependencies thereon erected.To be sold at the parochial church door of Saint-Jean-Baptiste-de-Nicolet, on the FOURTH day of JUNE, 1919.at TEN o'clock in the forenoon.J.-H.-O.HEBERT.Sheriff.Sheriff's office.Nicolet, 26th April, 1919.1622\u201418-2 [First publication, 3rd Mav, 1919.] OTTAWA FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Cour supérieure.\u2014District de Hull.Hull, à savoir :\\ THE TORONTO GENE- No 4,936.J * RAL TRUSTS CORPORATION, es-qual.j contre JAMES-B.WATSON, es-quàl., à savoir : 1.Le lopin de terre qui est la partie nord du lot numéro neuf (9) du quartier numéro un, de la cité de Hull, dans le comté de Hull (ci-devant comté de Wright et comté d'Ottawa), d'après OTTAWA FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Superior Court.\u2014District of Hull.Hull, to wit: \\THE TORONTO GENERAL No.4936.J * TRUSTS CORPORATION es-quàl.; against JAMES-B.WATSON, e8-qual.to Wit : 1.That certain piece of land being the north part of lot number nine (9) in ward number one, of the city of Hull, in the county of Hull (formerly county of Wright and county of Ottawa), accord- 1033 les plan et livre de renvoi officiels de ladite cite de Hull, mesurant quatre-vingt-dix acres d'étendue plus ou moins; borné au nord par le lot No six.à l'est par le lot No dix.les deux dans ledit quartier numéro un, à l'ouest par la ligne de séparation entre la cité de Hull et le canton de Hull, et au sud par le résidu dudit lot No neuf, appartenant à Sidney-A.Reed ou représentants avec les circonstances et déjiondanccs se rattachant audit lopin de terre ; 2.Une lisière de terre faisant partie du lot No dix (10), dans le quartier numéro un de ladite cité de Hull, mesurant soixante-six pieds de largeur de l'est à l'ouest et quatre cent vingt pieds de profondeur du nord au sud ; borné au sud par la route d'Aylmer.à l'ouest par partie du lot No neuf, dudit quartier numéro un, au nord et à l'ouest par le résidu dudit lot No dix.Pour être vendus h mon bureau, dans la cité de Hull, le QUATRIEME jour de JUIN prochain, à DIX heures de l'avant-midi.Le shérif, C.-M.WRIGHT.Bureau du shérif.Hull, le 30 avril 1919.1681\u201418-2 [Première publication.3 mai 1919.] QUÉBEC FIERI FACIAS.Cour de circuit.Qué»>ec, à savoir :\\ ï 0UIS VAILLAN-No6299./ L« COURT, de la paroisse de Saint-Henri-de-Lauzon, boulanger ; contre LOUIS DUMONT, fils, de la paroisse de Saint-Louis-de-Pintendre.Le lot No 8 (huit) du cadastre officiel pour la paroisse de Saint-Henri-de-Lauzon, comté de Levis, étant une terre située dans le vieux chemin de Saint-Henri-de-Lauzon et maintenant dans la paroisse de Saint-Louis-de-Pintendre\u2014avec les bâtisses dessus construites, circonstances et dépendances.Pour être vendu à la porte de l'église paroissiale de Saint-Louis-de-Pintendre, comté de Levis, le CINQUIEME jour de JUIN prochain, à DLX heures du matin.lie shérif.CLÉOPHAS BLOUIN.Bureau du shérif.Québec, 1er mai 1919.1693\u201418-2 [Première publication, 3 mai 1919.] [Deuxième publication, 17 mai 1919.) FIERI FACIAS.Québec, à savoir:) DHILEAS BERTHIAU-No 1048./ * ME, rentier, de la cité de Québec ; contre GEORGE LE LIEVRE, de la cité de Québec : 1.Le lot No 1887 (mille huit cent quatre-vingt-sept) du cadastre officiel pour le quartier Jacques-Cartier, maintenant quartier Saint-Roch, de la cité de Québec, étant un terrain situé rue Saint-Valier, mesurant environ quarante-cinq pieds et neuf pouces de front sur soixante - cinq pieds de profondeur\u2014avec les bâtisses dessus construites, circonstances et dépendances ; 2.Une lisière du lot No 1888 (mille huit cent quatre-vingt-huit) du cadastre officiel pour le quartier Jacques-Cartier, maintenant quartier Saint-Roch, de la cité de Québec ; cette lisière mesurant environ dix-huit pouces de front sur la rue Saint-Valier, et à peu près deux pieds de large ing to the oflicial plan and book of reference of said city of Hull, containing ninety acres m Superficies, more or less : bounded on the north by lot No.six, on the east by lot No.ten, both in the said ward number one, on the west by the division line between the city of Hull ami the township of Hull, and on the south by the remaining portion of said lot No.nine, belonging to Sidney-A.Reed, or representatives together with the members and appurtenances to the said piece of land belonging ; 2.A strip of land forming part of lot No.ten (10), in ward number one of the said city of Hull, containingsixty six feet in width from east to west and four hundred and twenty feet in depth from north to south; bounded on the south by the Aylmer road, on the west by part of lot No.nine, in said ward number one and on the north and west by the remainder of said lot No.ten.To be sold at my office, in the citv of Hull, on the FOURTH day of JUNE next, at TEN o'clock in the forenoon.C.-M.WRIGHT, Sheriff.Sheriff's office.Hull.30th April.1919.1682\u201418-2 [First publication, 3rd May.1919.] QUEBEC \u2022 FIERI FACIAS.Circuit Court.Quebec, to wit : \\IOUIS VAILLAN-Xo.6299.} *-* COURT, of the parish of Saint-Henri-de-Lauzon, baker ; against LOUIS DUMONT, jk.of the parish of Saint-Louis-de-Pintendre.The lot No.8 (eight) of the official cadastre for the parish of Saint-Henri-de-Lauzon, county of Levis, being a farm situate on the old road of Saint-Henri-de-Lauzon and now in the parish of Saint-Louis-de-Pintendre\u2014with the buildings thereon erected, circumstances and dependencies.To be sold at the parochial church door of Saint-Louis-de-Pintendre.countv of Levis, on the FIFTH day of JUNE next, at TEN o'clock in the forenoon.CLÉOPHAS BLOUIN, Sheriff.Sheriff's office.Quebec, 1st May.1919.1694\u201418-2 [First publication, 3rd May.1919.] [Second publication, 17th May, 1919.] FIERI FACIAS.Quebec, to wit: V DHILEAS BERTHIAUME, No.1048./ i annuitant, of the city of Quebec; against GEORGE LELIEVRE, of\" the city of Quebec.1.The lot No.1887 (one thousand eight hundred and eighty seven) of the official cadastre for Jacques-Cartier ward, now Saint-Roch ward, of the city of Quebec, being a lot of land situate on SaiinVValier street, measuring about forty five feet and nine inches in front by sixty five feet in depth\u2014with the buildings thereon erected, circumstances and dependenices ; 2.A strip of land forming part of lot No.1888 (one thousand eight hundred and eighty eight) of the official cadastre for Jacques-Cartier ward, now Saint-Roch ward, of the city of Quebec; said strip of land measuring about eighteen inches in front on Saint-Valier street, and about two feet 1034 au Imut l X heures du matin.I.e shérif.CLEOPHAS BLOUIN, Bureau du shérif.Québec, 1er mai 1019, 1691 18 2 [Première publication.3 mai 1919,] [Deuxième publication.17 mai 1010.] RIMOUSKI FIERI FACIAS 1)1.BONIS KT DE TERRIS.Cour supérieure.District de Rimouski.) I-ALFRED MAR-n06i66.I J« CHETERRE : vs LUC CHOUINARD, savoir : La inoit,ié est du lot No cinquante-huit (58 p.), au cadastre officiel du quatrième rang du canton Awantjish : bornée il l'ouest à Alphé Dumond, à l'est à Alphé Lefrançois\u2014avec les bâtisses sus-«onstmites, circonstances et déjiendances.Pour être vendue à la porte de l'église de la paroisse de Sainte-Marie-de-Savabec, le QUATORZE de MAI 1919, à DIX heures de l'avant-midi.Le shérif, CHS D'ANJOU.Bureau du shérif.Rimouski, 9 avril l!>li>.1386\u201415-2 [Première publication, 12 avril 1919.1 in width at the rear end of said lot, as the whole now subsists.To be sold at mv other, in the citv of Quebec.«.the SIXTH day Of JUNE next, at TEN o'clock in the forenoon.CLEOPHAS BLOUIN, Sheriff.Sheriff's office.Quebec, let May.1919.1692 18 2 [Première publication.3 mai 1919.] [Second publication, 17tli May.19I9.| RIMOUSKI FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Superior < 'ouri.District of Rimouski, I ï - A L F R E D M A R -No.6156./ J.CHETERRE ; vs LUC CHOUINARD, to wit : The east half of the lot No.fifty eight (58 p.), on the oflicial cadastre of the fourth range of the township Awantjish ; bounded on the west by Alphé Dumond, on the east by Alphé Lefrançois\u2014with the buildings thereon erected, circumstances and dependencies.To be sold at the church door of the parish of Saint'e-Marie-de-Sayabec, on tiie FOURTEENTH of MAY, 1919, at TEN o'clock in the forenoon.CHS D'ANJOU, Sheriff.Sheriff's office.Rimouski, 9th April.1919.1380-15-2 [First publication, 12th April, 1919.] SAINT-FRANÇOIS FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Cour supérieure.- District de Saint-François.Saint-Franeois.à savoir :\\ /\"HTRTÏS-W.CHU-No 227./ ^ TE.cultiva- teur, du canton Eaton, dans le district de Saint-François, demandeur : contre GILBERT HEBERT, de Island Brook, canton Newjxirt.dans le district de Saint-François, défendeur.Saisi comme appartenant au défendeur : Le lot numéro quinze \"C\" (15c), dans le cinquième rang du canton de Xewjxirt, district de Saint-François, contenant cinquante acres de terre, plus ou moins\u2014avec bâtisses dessus construites.Pour être vendu au bureau d'enregistrement de Cookshire, en la ville de Cookshirc.MERCREDI, le QUATRIEME jour de JUIN 1919, â DIX heures de l'avant-midi.Le député shérif, ART.LAG CEUX.Bureau du shérif.Sherbrooke, 3 mai 1919.1667\u201418-2 [Première publication, 3 mai 1919.] FIERI FACIAS DE TERRIS.Cour de circuit.\u2014District de.Saint-Francois.Saint-Francois, à savoir :\\ I A CITÉ DE No 588.J L» SHERBROOKE, corporation ayant sa principale place d'affaires en la cité de Sherbrooke, dans le district de Saint-François, demanderesse ; contre DAME CATHERINE WEIR, de Sherbrooke, district de Saint-François, veuve de feu William-Peter Richard, en son vivant du canton d'Orford ; dame SAINT FRANCIS FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Superior Court.\u2014District of Saint-Francis.Saint Francis, to wit :\\ pURTIS-W.CHUTE, No.227.) ^ fariner, of the township of Eaton, in the district of Saint Francis, plaintiff : against GILBERT HEBERT, of Island Brook, township of Newport, in the district of Saint Francis, defendant.Seized as belonging to the defendant: The lot number fifteen \"C\" (15c), in the fifth range of the township of Newport, district of Saint-Francis, containing fifty acres of land, more or less\u2014with the buildings thereon erected.To be sold at the registry office of Cookshire.in the town of Cookshire.on WEDNESDAY, the FOURTH day of JUNE, 1919.at TEN o'clock in the forenoon.ART.LAGUEUX, Deputy sheriff.Sheriff's office.Sherbrooke, 3rd May.1919.1668\u201418-2 [First publication.3rd May, 1919.1 FIERI FACIAS DE TERRIS.( 'ircuit Court.\u2014District of Saint Francis.Saint Francis, to wit :\\ THE CITY 0¥ 8HER-No.588.J * BROOKE, a corporation having its principal place of business in the citv Of Sherbrooke, in the district of Saint Francis, plaintiff ; against DAME CATHERINE WEIR, of Sherbrooke, district of Saint Francis, widow of the late William Peter Richard, in his lifetime of Orford township ; Dame Suzan ' 1035 Suzan M.-C.Ricliards, dt la cité de Sherbrooke, épouse séparée de biens de Howard-M.Thonqy-son, du même lieu, et ledit Howard-M.Thomj)-son pour autoriser sadite éjxnise à ester en justice aux fins des présentes, défendent-.-.Saisis comme aj)partenant à ladite défenderesse : ( 'es certains morceaux do terre sit nés sur la rue Elmwood, en la cité de Sherbrooke, connus et désignés comme étant les hits numéros huit cent trente-neuf (839) et huit cent quarante-trois (843) .sur les plans de cadast re et livre de renvoi officiels pour le quartier nord de ladite cité de Sherbrooke- -avec bâtisses dessus construites, circonstances et dépendances, et avec servitude sur le lot numéro huit cent quarante_et un (841) du quartier nord de ladite cité de Sherbrooke, consistant en un droit de passage de dix pieds de large sur ledit lot 841 pour rejoindre, le chemin Beckett .Pour être vendus anion bureau, au palais de justice, en la cité de Sherbrooke.JEUDI,le CINQUIEME jour de JUIN 1919, à DIX heures de l'avant-midi.Le député-shérif, ART.LAGUEUX.Bureau du shérif.Sherbrooke, 3 mai 1919.1665- -18-2 (Première publication, 3 mai 1919].FIERI FACIAS DE TERRIS.\u2022 Cour de circuit.\u2014District de Saint-François.Saint-François, à savoir : \\ AUGUSTIN Noh./ ^ PAYEUR, du village de DTsraeli, dans le district de Saintr François, demandeur; contre LUCIEN DES-RUISSEAUX, du village de DTsraeli, dans le district de Saint-François, défendeur.Saisis comme appartenant audit défendeur : Ixîs emplacements Nos vingt-neuf (20) et soixante-un (01) du village de DTsraeli, canton de Garthby, district de Saint-François.Pour être vendus à la porte de l'église de la paroisse de Sainte-Luce-de-DTsracli, MARDI, le TREIZIEME jour de MAI 1919, à DIX heures de l'avant-midi.Le député-shérif.ART.LAGUEUX.Bureau du shérif.Sherbrooke, 12 avril 1919.1387\u201415-2 [Première publication.12 avril 1919.] FIERI FACIAS DE TERRIS.Cour supérieure.\u2014District de Saint-François.Saint-François, à savoir: \\ T\"™ SECURITIES No 32.| i A X D DEVE- LOPMENT COMPANY, LIMITED, corporation légale ayant son siège social et sa principale place d'affaires à Calgary, dans la province de I'Alberta, demanderesse; contre ALPHONSE GRONDIN, du canton Eaton, dans le district de Saint-François, défendeur.Saisi comme appartenant audit défendeur : Le lopin de terre sis et situé dans le canton Eaton, connu aux pbm et livre de renvoi du cadastre dudit canton Eaton comme étant une partie du lot quinze \"A\" (15o), dans le neuvième rang dudit canton, décrit comme suit : commen-I çant au coin sud-ouest du lot quinze \"D\", de là vers le nord sur la ligne ouest dudit lot, 903 pieds, (15rf), de là vers le nord-est en intersection avec i la ligne est dudit lot :\\ 198 pieds au sud du coin j nord-est dudit lot borné au sud par la propriété I de Dame Elizabeth-E.Ives, à l'est par partie du I même Tot possédée par Gédéon Bernard et par-| tiellement par la ligne est dudit lot, au nord-ouest par la partie nord-ouest du même lot appartenant à la \"Securities and Development M.C.Richards, of the city of Sherbrooke, wife separated as to projicrty of Howard M.Thompson, of the same place, and the said Howard M.Thompson, to authorize bis said wife to ester ( n justice for the purposes hereof, defendant s.Seized as belonging to -aid defendant: Those certain parcels of land situated on I'lm-wood Street.in the City of Sherbrooke, know n and designated as being the lots numbers eight hundred and thirty nine (839) and eight hundred and forty three (843), on the official cadastral plan and book of reference for the north ward of the city of Sherbrooke with the buildings thereon erected.circumstances and dependencies, and with a servitude on the lot number eight hundred and forty one (§411 of the north ward of said city of Sherbrooke, consisting in a right of way of ten feet wide on said lot 841 ton n munii ate with Beckett road.To be sold at my office, at the court house, in the citv of Sherbrooke, on THURSDAY, the FIFTH' day of JUNE.1919, at TEN o'clock in the forenoon.ART.LAGUEUX, Deputy sheriff.Sheriff's office.Sherbrooke, 3rd May, 1919.1668\u201418-2 [First publication.3rd May.1019].FIERI FACIAS DE TERRIS.Circuit Court.\u2014District of Suiiit-Frunris.Saint-Francis, to wit : ) AUG U S T I X No.6.J f\\ PA Y E U R , of the village of D'Israeli, in the district of Saint Francis, plaintiff; against LUCIEN DESRUISSEAUX, of the village of D'Israeli, in the district of Saint Francis, defendant.Seized as belonging to the said defendant : The emplacements Nos.twenty nine (29) and sixty one (01) of the village of D'Israeli, township of Garthby, district of Saint-Francis.To be sold at the church door of the parish of Sainte-Luce-de-D'Israeli, on TUESDAY, the THIRTEENTH day of MAY, 1919, at TEN o'clock in the forenoon.ART.LAfJUEUX, I )eputy sheriff.Sheriffs office.Sherbrooke, 12th April, 1910.1388\u201415-2 [First publication, 12th April, 1919.] FIERI FACIAS DE TERRIS.Superior Court.\u2014District f Saint-Francis.Saint-Francis, t0 wit : ) T™ SECURITIES No.32.I A AND DE YE- MEN!' COMPANY.LIMITED, a body corporate and politic, having its principal office and place of business at Calgary, in the Province of Alberta, plaintiffs ; against ALPHONSE GRONDIN, of the township of Eaton, in the district of Saint-Francis, defendant.Seized as belonging to said defendant : That certain parcel of land lying and being j situate in the township of Eaton, known on the x cadastral plan and book of reference of said township as being part of lot fifteen \"A\" (15a), in the ninth range of the said township, described as follows : commencing at the south westerly corner of lot fifteen \"D\" (15//), thence running north in following the west line of the said lot, 903 feet, thence running north easterly in order to cut the east line of the said lot at 198 feet south of the north easterly corner of the said lot ; bounded to the south by the property of Mrs.Elizabeth-E.Ives, to the east part thereof by part of the same lot owned by Gédéon Bernard and partly by the cast line of the said lot, on the 1030 Co., Ltd.\", et à l'ouest par la ligne ouest dudit lot, mesurant quatre-vingts acres d'étendue plus du moins\u2014avec les bâtisses dessus construite» et faites.Pour être vendu à la porte de l'église de la paroisse de Saint-Camille-de-Cookshirc.MARDI, le TREIZIEME jour de MAI 1919, à TROIS heures de l'après-midi.Le député-shérif, ART.LAGUEUX.Bureau dti shérif, Sherbrooke, 12 avril 1919.1889\u201415-2 [Première publication, 12 avril 1919.] TROIS-RIVIÈRES FIERI FACIAS DE bonis ET DE TERRIS.Cour \\u/>(¦)¦'< urc- District iks Trois-Rictères.Troie-Rivières, à savoir:! fSAME A REINE No.437./ FILTEAU et al., demandeurs : vs FRANÇOIS CAOUETTE, défendeur.Comme appartenant au diUléfcndeur.savoir : 1.Une terre sur le premier rang Priée, connue BOUS le numéro deux (No 2) sur le plan de la seigneurie de Sainte-Anne, située partie en la paroisse de Sainte-Anne et partie en la paroisse de Saint-Prosper, contenant environ trois arpents de largeur sur environ vingt-trois arpcnt.s de profondeur; bornée au sud-ouest au chemin Priée, au nord-est :\\ la rivière ('barest, au nord-ouest au lot numéro trois (No 3) et au sud-est au lot numéro un (No 1)\u2014avec bâtisses ; lequel lot comprend le lot numéro huit cent cinquante et un (No Soi).des plan et livre de renvoi officiels de la paroisse de Sainte-Annc-de-la-Pérade.et le lot numéro quatre cent soixante-six (No loo) de ceux de Saint-Prosper : 2.l'n lot de terre situé partie dans ladite paroisse de Saint-Prosper, et partie dans celle de Sainte-Anne, sur le premier rang Price, comprenant le lot connu et désigné sous le numéro cinq cent quatre-vingt-seize (No 596), des plan et livre de renvoi officiels de ladite paroisse de Saint-Prosper.et le lot numéro huit cent soixante-quatre (No 864) de ceux de Sainte-Anne ; 3.La juste-moitié nord-ouest du lot de terre numéro trois (Xo 3) du premier rang Price, désigne sur le plan de la seigneurie de Sainte-Anne et situé partie dans ladite paroisse de Sainte-Anne-de-la-Pérade, et partie dans celle de Saint-Pros-per, étant le numéro huit cent cinquante-deux (No 852) du cadastre de la paroisse de Sainte-Anne-de-la-Pérade, et (maire cent soixante-sept (No 467) du cadastre de Saint-Prosper, contenant en totalité trois arpents de largeur sur environ vingt-neuf arpents de profondeur ; borné au sud-ouest à Maxime Caouette, au nord-est à la rivière Charest, au nord-ouest aux héritiers de Placide Gagnon.et au sud-est à Hubert Crotteau \u2014avec grange y érigée.Pour être vendus à la porte de l'église de la paroisse de Saint-Prosper, le CINQUIEME jour de JUIN prochain 1919, à DLX heures du matin.I/e shérif.CHARLES DUMOULIN.Bureau du shérif.Trois-Rivières, 30 avril 1919.1687\u201418-2 [Première publication, 3 mai 1919].north west by the north west part of the same lot belonging to the \"Securities and Development Co., Ltd.\", and on the west by the weHt line of the said lot, containing eighty acres iu superficies more or less together with the buildings thereon erected and made.To be sold at the door of the parochial church of Saint-Camille-de-Cookshire, TUESDAY, the THIRTEENTH day of MAY, 1919, at THREE o'clock in the afternoon.ART.LAGUEUX, I Deputy .sheriff.Sheriff's office.Sherbrooke, 12th April, 1919.1390\u201413-2 (First publication, 12th April, 1919.] THREE RIVERS FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Superior Court.\u2014-District of Three Rivers.Three Rivers, to wit :\\ f\\AME ARLINEFIL-No.437./ i-* TEAU et al.plaintiffs ; vs FRANCOIS CAOUETTE, defendant.As belonging to the said defendant, to wit : 1.A land on the first Price range, known under the number two (No.2) on the plan of the sei-gnory of Sainte-Anne, situate partly in the parish of Sainte-Anne and partly in the parish of Saint-Prosper, containing about three arpents in width by about twenty three arjnmts in depth; bounded on the southwest by the Price road, on the northeast by the river Charest, on the northwest by the lot number three (Xo.3) and on the southeast by the number one (No.1)\u2014with buildings ; which lot comprises the lot number eight hundred and fifty one (Xo.851), on the official plan and book of reference of the parish of Sainte-A n ne-de-la-Pérade, and the lot number four hundred and sixty six (No.406) on those of Saint-Prosper : 2.A lot of land partly situate in the said parish of Saint-Pros|)er,and partly in that of Sainte-Anne, in the first Price range, comprising the lot known and designated under the numl>er five hundred and ninety six (Xo.5%).on the official plan and book of reference of the said parish of Saint-Pros|)er, and the lot number eight hundred and sixty four (No.864) on those of Sainte-Anne ; 3.The exact northwest half of the lot of land number'three (No.3) of the first Price range, designated on the plan of the seignory of Sainte-Anne and situate partly in the said parish of Sainte-Anne-de-la-Pérade, and partly in that of Saint-Prosper, being the number eight hundred and fifty two (No.852) of the cadastre of the parish of Sainte-Anne-de-la-Pérade, and four hundred and sixty seven (No.467) of the cadastre of Saint-Prosper, containing in all three arpents in width by about twenty nine arpents in depth ; bounded on the southwest by Maxime Caouette, on the northeast by the river Charest, on the northwest by the heirs of Placide Gagnon, and on the southeast by Hubert Crotteau\u2014with barn erected thereon ; To be sold at the church door of the parish of Saint-Prosper, on the FIFTH day of JUNE next, 1919, at TEN o'clock in the forenoon.CHARLES DUMOLIN, Sheriff.Sheriff's office.Three Rivers, 30th April, 1919.1688\u201418-2 [First publication, 3rd May, 1919]. 1037 FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Cour supérieure.\u2014-District dee Trois-Rivièrêê.Trois-Rivières, à «avoir: ] 108.MILLER, de-Nb ¦\"»;>7./ J mandeur : contre PRANK BE8ASPERUS, défendeur.Comme appartenanl audit défendeur, Bavoir : Deux terrains ou emplacements -itués en Is ville de Shawînigan-Falls, connus et désignés sous les lots numéros quatre-vingt-un et quatre-vingt-deux de la sul\"division du lot numéro quatorze cent quatre-vingt (No 1480) de la subdivision du lot originaire numéro six cent Vingt-huit (No 828) du cadastre officiel de la paroisse de Sainte-Flore, dans le comté de Saint-Maurice (028-1480-81) et 028-1 480-82).Four être vendus à la porte de l'église de la paroisse de Samt-Pierre-de-Shamnigan, en la ville de Shawinigan-Falls.le CINQUIEME jour de JUIN prochain 1919, à DIN heures du matin.Le shérif, CHARLES DEMOLI.in.Bureau du shérif.Trois-Riyières.30 avril 1919.1689\u201418-2 (Première publication.3 niai 1919.] FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Superior Court.-\u2014District f Three Rivers, Three Rivers, to wit : \\ TOS.MILLER, plaintiff; No.r,37.IJ \\ FRANK BESAS-PERUS, defendant.As belonging to the said defendant, to wit : Two lots of land or emplacements situate in the town of Shawinigan-Fahs, known and designated under the lots numbers eighty one and eighty two of the subdivision of the loi number fourteen hundred and eighty (No.1480) of the subdivision of the primitive lot number six hundred and twenty eight (No.828) of the official cadastre of the parish of Sainte-Flore, in the countv of Saint-Maurice ((888-1480-81) and (028-1480-82).To he sold at the church door of the parish of Saint-Pierre-de-Shaw initian.in the town of Sh.iwinigan-Falls.on the FIFTH day of JUNE next.1919, at TEN o'clock in the forenoon.CHARLES DE MO I LIN.Sheriff.Sheriff's office.Three Rivers.30th April.1919.1690\u201418- 2 (First publication.3rd May, 1919.] Lettres patentes \" La Compagnie L.Gingras & Fils, limitée \".Avis est donné au public que, en vertu de la loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le lieutenant-gouverneur de la province de Québec, «les lettres patentes, en date du vingt-quatrième jour d'avril 1919.constituant en corporation Patrick Gingras, marchand : Albert Pou Hot.Emile Brousseau.comptables ; Honoré Grenier, avocat.Québec : Léon (iingras.rentier, Saint-Ubnld.dans les buts suivants : Paire le commerce sous toutes ses formes de tous les objets pouvant faire partie d'un commerce quelconque, et plus spécialement le commerce de charbon de toutes sortes, le commerce de bois de construction, de chauffage, et tous les bois de commerce : le commerce de matériaux de construction, le conunerce de scrap et métaux de toutes sortes ; le commerce de foin, de denrées, de grains et tous autres articles de consommation ; Acquérir, posséder, exploiter, vendre toutes mines, carrières, terres ou limites :\\ bois ; manufacturer tout ce qui put être du domaine de l'industrie et des métiers, et exercer il ces fins tous les pouvoirs généraux nécessaires pour le bon fonctionnement de ces industries et métiers ; Agir comme camionneurs, acheter, louer, posséder, prêter, vendre, chevaux, voitures, automobiles ou autres objets en usage dans ce commerce; Agir comme voiturier, compagnie de transport, de messagerie, et à ces fins acquérir, posséder ou autrement dis|x>ser de tous les moyens en usage dans le commerce de ce genre ; Exercer le conunerce d'immeuble en général, agir comme agent d'immeuble, acheter, vendre, administrer des propriétés, et aussi louer des propriétés et en percevoir les revenus, le tout à commission ou pour toute autre considération ou rémunération ; Enfin faire tout commerce, exercer, exploiter toute industrie que la compagnie jugera à propos; A ces fins acquérir et posséder tout terrain, machineries, outillages, équipement nécessaires ou utiles ; acquérir par achat, par bail ou autrement des biens-fonds ; construire des résidences ou autres bâtisses sur iceux ; les développer, les exploiter, améliorer ; prendre et détenir des Letters patent \" La Compagnie L.Gingras & Fils, limitée \".Public notice is hereby given that, under the Quebec Companies' Act.letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the twenty fourth day of April.1919, incorporating Patrick Cinglas, merchant ; Albert Pouliot.Emile BroUS-seaui accountants; Honoré Grenier, advocate, Quebec : Léon Gingras.annuitant.Saint-Ubald, for the following purposes : To generally deal, in all branches thereof, in all marketable goods whatever and especially in coal of every kind, timber, cord-wood and lumber ; building materials, scraps, met els of every kind, hay.wares, grain and all other article- of trade ; To acquire, own.operate, sell mines, quarries, timber lands or timber berths ; to manufacture all goods capable of being manufactured in any industry or trade and exercise for the above purposes all general powers necessary for the proper working of such industries and trades ; To act as carters, buy, lease, own.loan, sell horses, carriages, automobiles and other vehicles or goods incidental to the foregoing ; To act as shippers, forwarders and expressmen and for the above purposes to acquire, own or otherwise dispose of all means in use in business of a like nature ; To generally deal in real estate, act as real estate agents, buy, sell, manage property, lease same and collect the revenues therefrom, the whole in commission or for any other consideration or remuneration ; Finally to do any business, carry on and exploit any industry which the company may deem expedient ; For the above purposes, to acquire any land, machinery, equipment, plant necessary or suitable ; to acquire by purchase, lease or otherwise real estate ; construct dwelling houses or other buildings thereon ; develop, exploit, improve same ; take and hold mortgages, hypothecs, 1038 mortgages, hypothèques, biens et autres charges en garantie dû prix d'achat d'aucune propriété immobilière vendue par la compagnie ; Vendre OU autrement disposer de la totalité ou d'aucune partie des biens-fonds ou autres propriétés que possède Is compagnie pour les considérations, stipulations et conditions que la Compagnie jugera à propos et avantageuses, et accepter en paiement total ou partiel du numéraire, des actions, de- debentures, du capital OU des valeurs d'aucune autre compagnie dont les objets sont totalement ou partiellement semblables à ceux de la présente compagnie ; Joindre ou s'adjoindre toute autre compagnie dont les objets -ont totalement ou partiellement semblables à ceux de la présente compagnie.acquérir et posséder tout commerce, toute industrie, toute franchise, entreprise, propriété, aucun droit, privilège, baux, contrats, biens-fonds, capitaux, actif et tous autres droits que la compagnie pourra légalement acquérir sous l'autorité des présentes : Distribuer aux actionnaires de la corporation en nature toutes actions, debentures, valeurs ou propriétés (pii appartiennent à la compagnie ; Employer l'excédent de ces deniers au rachat de ses propres actions, obligations ou autres valeurs ; Accepter, détenir tout article en gage ou en dépôt, et prêter au besoin sur iceux.agir comme propriétaire et gardien d'entrepôt, et droit d'y garder tous les objets mobiliers, valeurs ou créances ; Garantir tout placement (pie fera la compagnie comme agent ou autrement : Généralement faire toutes choses qui tendent à l'accomplissement des objets de la présente compagnie, sous le nom de \"La Compagnie 1.Gingras & Fils, limitée\".avec un capital social de vingt mille piastres (820,000,00), diviséen deux cents (2(H)) actions de cent piastres ($100.00) chacune.La principale place d'affaires de la corporation, -era à Québec dans le district de Québec.Daté du bureau du secrétaire de la province, ce vingt-quatrième jour d'avril 1919.Le sous-secrétaire de la province.1049 1S-2 C-).SIMARD.\" Montreal Envelope Company, Limited\".Avis est donné au public (pie.en vertu de la loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le lieutenant-gouverneur de la province de Québec, des lettres patentes eti date du vingt-cinquième jour d'avril 1919, constituant en corporation Frank Basset t, comptable ; Albert-IL llolcomhe, maître-imprimeur.Sarah-!.Coomber, née Brooks.Mary-K.Selkirk, née Fell.Violet W'allin.Sténographe, tous de la cité de Montréal, pour les fins suivantes : Exercer une industrie générale de fabrication des enveloppes, sacs à papier, boîtes de carton et articles en papier ; Exercer1 un commerce général d'impressions, de publicité, de reliure, réglage, d'édition et de papeterie générale : Être agents des manufacturiers pour aucunes marchandises utiles a la présente compagnie ; Fabriquer les marchandises et effets dont la corporation peut faire usage ou négoce ; Acquérir et assumer la totalité ou aucune partie des affaires et du passif d'aucune personne ou d'aucune corporation exerçant un commerce semblable à celui que la présente compagnie est autorisée à exercer ; Acquérir par achat ou échange aucune terre ou autre propriété mobilière dans la provovince liens and other charges to secure the pureha.se price of any immoveable property sold by the company : To sell or otherwise dispose of the whole or any part of the real estate or other property held by the company for such considerations, terms and conditions which the company may think proper and advantageous, and to accept in full or part payment thereof, cash, shares, debentures, stock or securities in any other company the object- of which are altogether or partly similar to those of the present company ; To consolidât ! or amalgamate with any other company the objects of which are altogether or partly similar to those of the present company ; to acquire and own any business, industry, franchise, undertaking, property, right, privilege, leases, contracts, real estate, -lock, a.-sets and other rights which the company may legally acquire under virtue hereof ; To distribute to the shareholders of the corporation, in kind, any shares,debenture-, securities or property belonging to the company ; To apply its surplus funds to the redemption of its own -hares, debenture- or other securities ; To accept, hold any article as a pledge Of deposit and to loan money thereon when required, act as warehouseman and storeman with |K>wer to store all moveable effects, securities or claims; To guarantee any investment which the company may make as agent or otherwise ; Generally to do all such thing> as may seem conducive to the attainment of the objects of the present company, under the name of \"La Compagnie L.-Gingras A: Fils, limitée with a capital stock of twentv thousand dollars ($20,000.00), divided into' two hundred (200) shares of one hundred dollars ($100.00) each.The principal place of business of the cor|x>ra- tiou.will be at Quebec, in the district of Quebec.Dated from the office of the Provincial Secre-tary, this twentv fourth dav of April.1019.C.-J.SIMARD, 1650\u201418-2 Assistant Provincial Secretary.\" Montreal Envelope Company, Limited\".Public notice is hereby given that, under the Québec Companies' Act.letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the twenty fifth day of April, 1919, incorporât ing Frank Bassett, accountant.Albert-IL llolconilie.foreman-printer.Sarah-L.Coomber, née Brooks, Mary-E.Selkirk, née Fell.Violet YVallin, stenographer, all of tin- city of Montreal, for the following purposes: To conduct a general business for the manufacture of envelopes, paper bags, cardboard boxes and paper novelties : To conduct a general printing, advertising, book binding, ruling, publishing and general stationery business ; To act as manufacturers agent for any lines that may be of interest to this company ; To manufacture such merchandise and articles as the company may have use for or trade in ; To acquire and take over the whole or any part of the business and liabilities of any person or companies carrying on a business similar to that which this company is authorized to carry on ; To acquire by purchase or exchange any land or other immoveable Property in the province of 1039 de Québec, et la développer, l'améliorer, la louer, vendre, grever, aliéner ou en disposer ; Acheter ou autrement acquérir et obtenir de la protection provisoire ou autre en rapport avec aucune invention réelle ou présumée, aucune patente, marque ou nom de commerce, des devis, droits d'auteur, secret ou procédés, en rapport aussi avec des choses semblables que la compagnie jugera avantageuses ; Vendre ou aliéner l'entreprise corporative ou aucune partie d'icelle pour le prix que la compagnie estimera convenable, et particulièrement pour des actions préférentielles ou ordinaires, de-obligations ou d'autres valeurs d'aucune autre compagnie dont les objets sont en tout ou en partie semblables à ceux de la présente compagnie.1'.mettre ou repartir comme pleinement acquitté du capital de la compagnie constituée aux présentes en paiement intégral ou partiel d'aucune propriété mobilière ou immobilière, d'aucuns droits, bail, commerce, franchise, entreprise, pouvoirs, privilèges, licence, concession, actions, obligations et debentures, autres biens ou droits dont l'acquisition peut être légalement faite en Vertu des pouvoirs octroyés aux présentes, et les payer en tout ou eu partie en obligations ou en debentures de la compagnie ou autrement ; Acheter, assumer ou acquérir par souscription originaire ou autrement, et détenir, vendre ou autrement disposer-de parts ou d'actions communes ou préférentielles, de debentures, bons et autres obligations dans aucune autre compagnie dont les objets sont totalement ou partiellement semblables a ceux de la présente corporation, ou .qui exerce aucune industrie susceptible d'être exercée de manière à profiter directement ou indirectement ;\\ la présente compagnie, voter aussi sur les actions ainsi détenues par l'entremise du ou des procureurs que les directeurs nommeront, pourvu que ces procureurs soient actionnaires ; Émettre des obligations et debentures garanties par la propriété mobilière et immobilière de la corporation, sous le nom de \"Montreal Envelope Company, Limited\", avec un fonds social de trente mille piastres (S30.000.00) divisé en trois cents (300) parts de cent piastres (§100.00) chacune.La principale place d'affaires de la corporation, sera à Montréal, dans la province de Québec.Daté du bureau du secrétaire de la province, ce vingt-cinquième jour d'avril, 1919.Le sous-secrétaire de la province, 1651\u201418-2 C.-J.SIMARD.Quebec, and to develop, improve, lease, sell, hypothecate, or otherwise deal with or dispose ot the same ; To buy or otherwise acquire and obtain provisional protection or otherwise, in connection with any invention true or alleged for any patent, trade mark, or names, designs, copyrights, seorel or processes, and to the like which may appear properly advantageous to the company ; To sell or dispose of the undertaking of the Company pr any part thereof for such considerations as the company may see lit, in particular for -liar.-, preferred or common, or bonds or other security in any other company, the objects of which are altogether or partly similar to those of the present company ; To issue or allot as\" fully paid up stock of the company hereby incorporated, in payments or part payments for any property moveable or immoveable, or for any right-, lease, business, franchise, undertaking powers, privileges,license, concession, stock, bond- and debentures, or other property or righte which may be lawfully acquired by virtue of the power hereby granted, and to pay for the same or any part hereto wholly or partly in bon.h or debentures of the company or otherwise : To purchase, take over or acquire, by original subscription or otherwise, and to hold, sell, or otherwise dispose of, shares or stock, whether common or preferred, debentures, bonds and other obligations in any other company having objects similar in whole or in part to the objects of this company, or carrying on any business capable Of being carried on, BO as directly or indirectly to benefit this company, and to vote on such shares held, through such agent or agents as the directors may appoint, provided such agents are shareholders ; To issue bonds and debentures on moveable and immoveable property of the company, under the name of \"Montreal Knvolopc Company, Limited'', with a capital stock of thirtv thousand dollars (S3O,(XW.O0), divided into three hundred (300) shares of one hundred dollars (SlOO.OO) each.0 The principal place of the business of the corporation, will be at Montreal, in the Province of Quebec.Dated from the office of the Provincial Secretary, this twentv fifth day of April, 1919.C.-J.SIMARD, 1G52\u201418-2 Assistant Provincial .Secretary.\" Légaré Automobile of Victoriaville, Limited\".Avis est donné au public que, en vertu de la loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le lieutenant-gouverneur de la province de Québec, des lettres patentes, en date du trentième jour d'avril 1919 constituant en corporation : Joseph-Herman Fortier, Pierre-Wilfrid Fortier, Léo Lemay-Légaré, industriels ; Pierre-Célestin Falardeau, comptable, et Joseph-Auguste Fraser, auditeur, tous de la cité et du district de Québec, dans les buts suivants : Fabriquer, manufacturer et faire le commerce des automobiles et véhicules moteurs de tous genres et de leurs moteurs et accessoires ; de voitures, véhicules, moteurs, engins, machines, outils, appareils et machineries de tous genres, pour l'industrie, le commerce, l'agriculture et les besoins domestiques ; de meubles, articles de bois et \" Légaré Automobile of Victoriaville, Limited\".Public notice is hereby given that, under the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the thirtieth day of April, 1919, incorporating Joseph Herman Fortier, Pierre-Wilfrid Fortier, Léo Lemay-Legaré, manufacturers ; Pierre-Célestin Falardeau, accountant, and Josrcur OU à l'électricité ou autrement sur les propriétés (pie la compagnie possédera OU louera.OU sur la propriété des personnes, compagnies ou corporations avec qui des arrangements interviendront ; Vendre, louer OU autrement disposer de la totalité ou d'aucune partie du commerce, de l'entreprise, de la propriété, du passif et des franchises de la corporation en faveur d'aucune autre personne ou compagnie et pour le prix que la compagnie estimera convenable, particulièrement pour des actions, debentures ou valeurs d'aucune corporation dont les objets sont totalement ou partiellement semblables à ceux de la présente compagnie ; Solliciter, acheter ou autrement acquérir des patentes, brevets d'invention, licences, concessions et autres privilèges similaires conférant aucun droit limité, exclusif ou non-exclusif, à l'usage d'aucun secret OU autre renseignement relatif à aucune invention qui paraîtra propre à servir à aucune des fins de la compagnie, OU dont l'acquisition semblera susceptible crties, right*, privileges, leases, contracts, immoveables, stocks, assets and other rights belonging to any person, corporation, firm or company carrying ou a similar business to that of the company ; To issue paid up and non a-^se-sable share?, debentures, bonds, obligations or other securities of the company in payment for any immoveables or moveables, rights or other property acquired by the company, by any title, ami with the approval of 'he shareholders for remuneration for services rendered or to be rendered to the company in any manner whatsoever ; To sell, lease the undertaking of the company, or any other part thereof for such consideration BS the company may deem fit.or otherwise dispose thereof or consolidate with any j>crson, firm or corporation carrying on a similar business to that of the company on the terms and conditions that may be deemed expedient, and in payment of- the consideration thereof accept cash, paid up non assessable shares, bonds, debentures or other securities of any BUCh corporation, i>erson, company or firm ; To invest and do business with the money of the company not immediately required in the manner that may determined from time to time ; To distribute among the shareholders of the company any property of the company and esj>e-cially any of the shares, bonds, debentures, accounts or other securities of other companies belonging to the company or which the latter may have the power to dispose of ; To construct, acquire, hold and o]x'rato any waterworks system for the purpose of enhancing the value of the property of the company, with right to sell or otherwise dispose of in favor of any other person, corporation, company or firm, water supplied by such waterworks system upon complying with any provincial law or municipal by-laws to such effect : To join with any linn or company carrying on mining operations : To generally do everything that may be useful or necessary for the attainment of the hereabove purposes, under the name of \"The Fortune Gold Mining Company.Limited\", with a capital stock of two hundred and fiftv thousand dollars ($25
Ce document ne peut être affiché par le visualiseur. Vous devez le télécharger pour le voir.
Document disponible pour consultation sur les postes informatiques sécurisés dans les édifices de BAnQ. À la Grande Bibliothèque, présentez-vous dans l'espace de la Bibliothèque nationale, au niveau 1.