Gazette officielle du Québec. Québec official gazette., 28 août 1926, samedi 28 (no 35)
[" No 35 Vol.58 Gazette Officielle de Québec PUBLIEE PAR AUTORITE Quebec Official Gazette PUBLISHED BY AUTHORITY PROVINCE DE QUÉBEC\tPROVINCE OF QUEBEC qusbbc, samedi, 28 aout 1920\tQuebec, Saturday, 28th August.1920 AUX ANNONCEURS DANS LA \" GAZETTE OFFICIELLE \" TO ADVERTISERS IN THE GAZETTE \".OFFICIAL CEUX qui transmettent des annonces pour D ARTIES sending advertisements to be inêtre insérées dans la \"Gazette officielle\" ¦ serted in the \"Officiai Gazette\" will please voudront bien se conformer aux règlements ci- observe the following rules: dessous: 1.Adresser: L'Imprimeur du Roi, Québec.1.Address: The King's Printer, Quebec.2.Spécifier le nombre d'insertions.2.Specify the number of insertions required.TARIF DES ANNONCES Première insertion, 15c.par ligne (mesure agate).Insertions subséquentes, 5c.par ligne (mesure agate).La matière tabulaire est comptée double.Traduction, 50c.pur 100 mots.\"Gazette officielle\", par exemplaire, 30c.Feuilles volantes, $1.00 par douzaine.Un acompte par chèque accepté ou mandat couvrant à peu près le montant de l'annonce est exigé pour la publication des documents qui ne doivent être insérés qu'une fois.Le surplus d'argent vous sera remis, s'il y a lieu.Pour les avis qui doivent être publiés deux fois ou plus, le montant doit être payé sur réception de la facture, avant la deuxième publica- ADVERTISING RATES.First insertion, 15 cents per line (agate measure).Subsequent insertions, 5 cents per line (agate measure).Tabular matter at double rale.Translation, 50 cents per 100 words.\"Official Gazette\", 30 cents per single number.Slips, $1.00 per dozen.Notices which are to be inserted once only are strictly payable in advance by accepted cheque or money order.Over payment, if any, will be refunded.For notices which require two or more insertions, payment must be made upon reception of the account, before the second publication. 2700 tion, qui sera canccllce si ces conditions n'ont which will be cancelled if above conditions have pas été remplies.not been fulfilled.Les avis, documents ou annonces reçus après Notices, documents or advertisements received midi, le jeudi de chaque semaine, ne seront after twelve o'clock noon, on Thursday, will pas publiés dans la \"Gazette officielle\" du not be published in the \"Official Gazette\" of the samedi suivant, mais dans le numéro subséquent.Saturday following, but in the next number.Les abonnés observeront aussi que le prix Subscribers will also notice that the sub- d'abonneinent, $7.par année, est invariablement script ion of §7.per annum, is invariably payable payable d'avance et que l'envoi de la Gazette in advance, and that the Gazette will be stopped sera arrêté à l'expiration de la période payée, at t he end of the period paid for.Quand les annonceurs veulent plus d'un When advertisers require more than one exemplaire de la Oatette, ils doivent faire une number of the Gazette, they must remit accord-remise en conséquence.ingly.X.B.- Les chiffres au bas des avis ont la X.B.\u2014The figures at the bottom of notices signification suivante: have the following meaning: \\a) premier chiffre est notre numéro d'ordre; The first number is our document number, le deuxième est celui de la livraison de la Gazette the second number, the Gazette numl>er, and the pour la première insertion, et le dernier chiffre last number, the number of insertions of the accuse le nombre d'insertions.notice.Les avis publiés une seule fois ne sont suivis Notices published only once are only followed que de notre numéro d'ordre.by our document number.L'imprimeur du Roi, L.A M ABLE PROULX, L.-AM AU LE PROULX.King's Printer.Hôtel du gouvernement.3281 Government House.3282 Lettres patentes Letters patent \"Chambly Power Corporation.\" \"Chambly Power Corporation.\" Avis est donné qu'en vertu de la première Xotice i> hereby given that under l'art I of t he partie de la loi des compagnies de Québec, il a Quebec Companies' Act.letters patent have été accordé par le lieutenant-gouverneur de la been issued by the Lieutenant-Governor of the province de Québec, des lettres patent* s en date ProvinceofQuebec, bearing date the thirtieth day du trentième jour de juillet 1920, constituant of July.1926, incorporating: Henry Noel Cliau- en corporation: Heni\\-\\oel Chauvin, conseil en vin.King's Counsel.Prank Peinard Chauvin, loi du roi.Prank-Bernard Chauvin, avocat, tous advocate, bothof the City of Montreal, and Jean deux «le la cité de Montréal, et .lean Martino.au.Martineau.advocate, of tic City of Wcstnioiint, avocat, ssession des act ion,- ou autrement : Exploiter tout autre négoce, commerce OU fabrication connexe ou relié (n aucune manière aux lins ci-dessus mentionnées, ou que la compagnie croira pouvoir convenablement exercer en rapport avec telles lins, ou de natun à augmenter ou mettre en valeur, directement ou indirectement, aucun des biens, droits ou entreprises de la compagnie; Acquérir par achat, location ou autrement la totalité ou partie du commerce,_des biens et du passif de toute personne ou compagnie exploitant toute industrie que cette compagnie a l'autorisation d'exploiter «tu possédant des biens convenant aux fins de la compagnie; Solliciter, acheter ou autrement acquérir et vendre des In vet.- d'invention, marques d« commerce, licences, concessions et chose- r any other property or rights which the company may legally acquire 2711 peut légalement1 acquérir en vertu des pouvoirs conférée par lea présentée lettrée patentes; S'unir ou se fusionner à toute compagnie donl les objets sont en tOUt OU «'n partie semblables à ceux de cette compagnie; Louer, vendre la totalité OU aucune pallie de la propriété ou de l'entreprise de la compagnie ou en di-i oser autrement, pour le prix que la compagnie croira convenable, et particulièrement POUT des act ions, debentures ou valeurs (l'aucune autre compagnie dont les objets sent totalement ou partiellement semblables à ceux de la compagnie; Prélever et aider à prélever des deniers pour toute autre personne, brine, compagnie ou corporation avec lesquelles la compagnie esl en relations d'affaires, et leur aider au moyen de boni, prêt, promesse, endossement, garantie d'obliga-t ions, débi nture a ou autres \\ .ait urs ou autrement et garantir l'exécutl n de contrats par telle compagnie ou cor] oration; Distribuer, in espèces ou autrement, les biens quelconques de la compagnie entre ses membres et «-n particulier les actions, les obligations, les debentures OU autres valeurs recuis comme considération de la vente de la totalité ou d'aucune partie des biens de la compagnie, ou lis actions, obligations, debentures ou autres valeurs d'aucune autre compagnie formée tour assumer la totalité ou uni! partie quelconque de l'actif et du passif de la présente compagnie; Tirer, faire, accepter, endcastr et escompter des billets à ordre, lettres de change, et autres effets négociables; Emprunter des fonds sur le crédit delà compagnie cl émettre d< s bons.iléb.ntun s ou autres valeurs de la compagnie, ou les engager ou les vendre pour les sommes et prix jugés ci nvena-bles; Prendre (t tenir des hypothèques, mortgages.nantissements et gages pour garanti'- le paiement du prix d'achat de toute propriété vendue par la compagnie,ou de tout argent dû à la compagnie par les acquéreurs ou avances faites par la compagnie aux acquéreurs pour h s fins de construc-tion ou autres amélioration-;; Hypothéquer, grever ou engager toute propriété mobilière ou immobilière, présente ou future, appartenant à la Compagnie comme garantie de toutes obligations, debentures, actions-debentures ou autres valeurs que cette compagnie est légalemi nt autorisée à émettre ou toutes sommes d'argent empruntées pour les fins de la compagnie; Paire et conclure d< s contrats pour rémunère r, au moyen de commissions ou autrement, toutes personnes, courtiers ou compagnies pour s; rvices rendus ou à être rendus, en plaçant ou aidant à placer mi garantissant le placement de debentures, actions-debentures ou obligations de la compagnie, et aussi pour garantir le rachat de toutes debenture s.actions-debentures ou obligations de la compagnie, de la manière et aux dates de rachat, avec en plus, les bonis et intérêts fixés parle conseil d'administration : (irever la totalité de l'actif de la Compagnie, mobilier et immobilier de toute sorte et de toute description, y compris son capital non appelé, comme garantie du paiement de ses debentures ou actions-debentures ou obligations, y Compris les intérêts et le capital; Pla« er les produits reçus de la vente des valeurs de la compagnie, sur ordre du conseil d'administration, dans les obligations portant intérêt, fédérales, provinciales ou municipales, ou dans des premières hypothèques sur des propriétés im- by virtue Of the powers herein granted; To consolidate or amalgamate with any other company having objects similar in whole or in pari lo those of the company; To lease, sell or otherwise disoose of the business, property or undertakings \u2022 i I he company or any part thereof for such consideration M the company may think fit.and in particular for shares, debentures or securities of any other company having objects altogether or in part similar to those of th( company; To raise and assist in raising n»( my for and to aid by way of bonus, loan, promise, endorsement, guarantee of bonds, debentures or other Securities Or otherwise.;,ny other puson.firm, company or corporation with whom the company may have hiisiin ss relat ii ns and lo guarantee the performance of contracts by any such company or corporation; To distribute, in B]>ecie or otherwise, any assets of the company among its members and particularly any shares, bonds, debentures or other securities received as the consideration of the sale of the whole or any portion of the property of the company, or the snarl: s.bonds, debentures or other securities of any other company formed to take over the whole or any part of the assets or liai ilitiesof this com] any; To draw, make, accept, endorse and discount promissory notes, bills if exchange and other negol iable instruments; To borrow me neyon credit of the company and to issue bonds, debentures or other securities i f the company and pledge or sell the same for such terms and at such prices as may be dc( incd expedient ; To take and hold hypothecs, mortgages, lien- and charges to secure the payment of the purchase price of any property -eld by the company, or of any money due to t he company by the purchasers, or of any advances made by the company to the purchasers.or for building purposes or other improvements; To hypothecate, mortgage or pledge any property, movable or immovable, present or future, belonging to the company, for the purpose \"t soi ming any bonds, debenture-, debenture stock or other securities which the company is by law-entitled to issue, or any money borrowed for the purposes of the company; To make and enter into contracts to remunerate by means of commission or otherwise, any persons, brokers or companies for services rendered or to be rendered, in placing or assisting to place or guaranteeing the placing of debentuns, debenture stock or bonds of the company, and also for the guarantee of the redemption of any debentures, debenture BtOCH or bonds or the company, as and win n recallable, toget her with bonuses and interests, as decided by the Hoard of Directors; To charge all the assets of the company, real and personal, of every kind and description, including its uncalled capital, as security for the payment of its debentures or debenture stock or bonds, both in interest and capital; To invest the proceeds received from the sale of the securities of the company, by order of the Boarel of Directors, in Federal, Provincial or Municipal interest bearing bonds.or in first mortgages, on real estate properties, which bonds or 2712 mobilières, lesquelles obligfttions ot hypothèques peuvent être eonvert les en argent par la * 1 î t « * compagnie, the company capable of being conveniently carried em in connection with its business,or calculated directly or indirectly to enhance the value of or render profitable any of the company's property or rights; 2714 Acquérir ou m charger de la totalité ou d'une pariic quelconque de l'industrie, des biem et engagements ou de l'actif de toute personne, société ou compagnie exerçant une industrie (pie la présente compagnie a l'autorisation d'exercer ou possédant des l>iens convenant aux fins de la présente compagnie, et eu faire le paiement au moyen d'actions ordinaires ou privilégiées totalement ou partiellement libérées de la compagnie ou d'obligations, débent ures ou autres valeurs de la compagnie; Solliciter, acheter on autrement acquérir des brevets, licences, concessions et ehosos semblables, conférant aucun droit exclusif ou non exclusif ou limité, d'utiliser toute invention ou aucun secret ou autre renseignement relatif à aucune invention, qui paraîtront susceptibles \u2022 le servir à aucun des objets de la compagnie ou dont l'acquisition Semblera susceptible de profiter directement ou indirectement à la compagnie i't utiliser, exercer, développer, accorder de- permis en ce (pli les concerne ou autrement faire valoir des biens, droits ou renseignements ainsi acquis; Prendre ou acquérir autrement et détenir de- actions de toute autre compagnie dont les objets sont semblables ou en partie semblables à ceux de la présente compagnie, ou exerçant une industrie qui |>ourrait être conduite de façon à profiter directement ou indirectement à la présente compagnie; Promouvoir une ou plusieurs compagnies dans le but d'acquérir la totalité ou une partie quelconque des biens et engagements de la Compagnie, ou pour toutes autres fins de nature a profiter directement OU indirectement à la compagnie; S'associer ou conclure des conventions au sujet du partage des profits ou dépenses, la fusion des intérêts, la coopération, les risques communs, les concessions réciproques ou pour d'autres fins similaires, avec toute personne, société, association OU compagnie exerçant ou exploitant, ou sur le point d'exercer OU d'exploiter une industrie ou transaction que la présente compagnie a l'autorisation d'exercer ou d'exploiter, OU toute industrie ou transaction oui pourrait être conduite de façon à profiter directement OU indirectement à la présente compagnie, et prêter des fonds, garantir les contrat- ou aider autrement cette dite personne, société OU compagnie, et le- vendre, les détenir., les réémettre, avec ou sans garantie.'ou en disposer autrement ; Acheter, prendre à bail ou en échange, louer ou acquérir autrement tous biens mobiliers OU immobiliers que la compagnie jugera nécessaires pour les fins de son entreprise, et les louer.les vendre ou en disposer aut renient.en tout ou en partie; Prélever et aider à prélever de l'argent pour toute personne, firme, compagnie ou corporation avec lesquelles cette compagnie pourrait avoir des relations d'affaires et leur aider au moyen de boni.prêt, promesse, endossement, garantie d'obligations, de debentures ou d'autres valeurs.OU obligation- ou autrement, et garantir aussi l'exécution de contrats par aucune telle compagnie ou corporal ion ; Tirer, souscrire, accepter, endosser, exécuter et émettre des billets promissoires.lettres de change, connaissements, mandats ou autres instruments négociables ou transférables; Vendre, louer ou disposer autrement de l'entreprise de la compagnie ou d'aucune partie d'i-celle pour la considération que la compagnie To acquire or undertake the whide or any part of the business, property and liabilities or assets of any individual, partnership or company carrying on business which the company i- authorised to carry on, or possessed of property suitable for the purposes of the company, and p.pay therefor in fully paid up r partly paid up preference or common -hares of t he company, or in bonds, debentures or other securities of the company; To apply for.purchase or otherwise acquire any patents, licenses, concessions and the like, conferring any exclusive or non-exclusive, or limited right to use.or any secret or other information as to any invention which may seem capable of being used for any of the purposes of the company, or the acquisition of which may seem calculated directly or indirectly to' benefit the company, and to USB, exercise, develop or grant licensee i» respect of.or otherwise turn to account the property, rights or information so acquired; To take or otherwise acquire and hold shares in any other company having objects altogether or in part similar to these of the company, or carrying on any business capable of being conducted so as directly or indirectly to benefit the company; To promote any company or companies tor the purpose of acquiring all or any of the property and liabilities of the company, or for any other purpose which may seem directly or indirectly calculated to benefit the company : To enter into partnership or into any arrangement for sharing Of profits or expense, union of interests, co-operation, joint adventure, reciprocal concession or otherwise with, any person, partnership, association or company carrying on or engaged in or about to carry on or engage in any business or transaction which the company is authorized to carry on or engage in.any business or transaction which may seem capable of being conducted bo as directly or indirectly to benefit the company; to lend money to.guarantee the contract- of or otherwise assist any such person, partnership or company, and to sell, hold, re-issw .with or without guarantee, or otherwise deal with the same; To purchase, take on lease or in exchange, hire or otherwise acquire any moveable or immovable property which the company may think neee.-sary for the purpose of its undertaking, and to lease, sell or otherwise dispose of the same or of any part thereof ; To raise and assist in raising money for, and to aid by way of bonus, loan, promise, endorsement, guarantee of bonds, debentures or other securities or obligations or otherwise, any other person, firm, company or corporation with whom the company may have business illations, and to guarantee the performance of contracts by any company or corporation; To draw, make, accept, endorse, execute and issue promissory notes, bills of exchange, bills of hiding, warrants and other negotiable or transferable instruments; To sell, lease or otherwise dispose of the undertaking of the company or any part thereof for such consideration as the company may 2715 trouvera convenable e1 particulière ment pour des actiona, debentures ou valeurs (rancune autre compagnie donl lesobjetssonl totalement ou partiellement semblables à ceux de la compagnie; I )emamler.obtenir, acquérir par cession, t rans-fert, achat ou autrement, et exercer, exécuter et jouir de tout permis, pouvoir, autorisation, franchise, concession, droits ou privilèges qu'un gouvernement OU nue autorité ou toute corporation OU autre corps public aurait le pouvoir d'accorder, et les payer, aider et cont ribuer à les met -tre en vigueur, et attribuer les actions, les obligations et les biens quelconques de la compagnie pour en défrayer les frais, charges et dépenses nécessaires; Rémunérer toute personne ou compagnie pour Services rendus ou qui seront rendus en plaçant ou aidant h.placer ou en garantissant le placement d'aucune des actions du capital de la compagnie OU toutes debentures, actions-debentures ou autres valeurs de la compagnie OU relativement :\\ la formation ou l'organisation de la compagnie ou la conduite de ses affaires; Vendre, embellir, développer, échanger, louer.céder, faire valoir OU négocier aut rement la totalité OU une partie quelconque des biens et droits de la compagnie: A< lieter avec les deniers de la compagnie OU autrement acquérir, détenir, vendre, éeliamrer.ou autrement disposer des actions du capital-actions de toute autre compagnie, ainsi que des obligations, debentures, actions-debentures ou autres valeurs de toute autre compagnie; Émettre et répartir comme entièrement acquittées des actions du capital-actions de la compagnie, en paiement ou paiement partiel de toute indusl rie, franchise, entreprise, propriété immobilière OU mobilière, droit, pouvoir, privilège, bail, permis, contrat, actions, debenture-, obligations ou autres valeurs ou biens OU droits que cette compagnie peut légalement acquérir, en vertu des pouvoirs'qui lui sont présentement accordés; Se joindre ou si fusionner avec aucune autre Compagnie dont le.- objets sont en tout ou en partie semblables à ceux de la compagnie; Di.-tribuer entre les actionnaires de la compagnie, en nature, aucun des biens de la compagnie, et particulièrement toute- actions, debentures OU valeurs appartenant à la compagnie ou dont cette compagnie a le pouvoir de disposer: Placer et attribuer les deniers disponibles de la Compagnie de la manière qui sera de temps à autre déterminée ; Payer toutes les dépenses inhérentes OU connexes à la formation de la compagnie; Faire toutes le- autre- choses (pii se rattachent ou sont appropriées à la réalisation des objets précités, faire toutes les choses précitées, ou aucune d'icollos.comme principaux, agents, entrepreneurs OU autres, et par fiduciaires, agents ou autres, et soit seuls soit conjointement avec.d'autres, sous le nom de ''Engine Works and Trading, Incorporated\".Le capital-actions de la compagnie consistera en cent (100) actions privilégiées de première priorité, rachetables et avec Unu\\s d'amortissement, portant un dividende cumulatif de six pour cent (0^).d'une valeur au pair de cent piastres 'S100.00) chacune, et cent (100) actions de stock ordinaire sans valeur nominale au pair, et le montant de capital avec lequel la compagnie commencera ses opérations est de dix n,:lle cinq cents piastres ($10.500.00).think fit.and in part icular for shares, debentures Or securities of any other company having objects altogether or in part similar to those 01 the company; To apply for, secure, acquire by assignment, transfer, purchase or otherwise, and to exercise, carry out and enjoy any license, power, authority, franchise, concession, rights or privilege which any government or authority or corporation or other public body may be empowered to grant, and to pay for, aid in and contribute towards carrying the same into effect and to appropriate any of the company's shares, bonds and assets to defray the necessary costs, charges and expenses thereof; To remunerate any person or company for services rendered or to be rendered in placing or assisting to place or guaranteeing tie placing of any of the shares in the company's capital or any debentures, debenture stock or other securities of the company, r in or about the formation or promotion of the company or the conduct of its business: To sell, improve, develop, exchange, lease.dispose of.turn to account or otherwise deal with all or any part of the property and rights of the company; To purchase with the funds of the company or otherwise acquire, hold.sell, oxed>ango or otherwise dispose of shares in the capital stock of any other company, also bonds, debentures, debenture stock or other securities of any other company; To issue and allot, as fully paid up.shares of the capital stock of the company in payment or part payment of any business, franchise, undertaking, real or personal property, right-, power.-.privileges, lease, license, contract, shares ox stok.debentures, bonds or other securities or property or rights whichmay lawfullybeacquired by it.by virtue of the powers granted herein; To consolidate or amalgamate with any other company having objects similar in whole or in part to t ho-e of t hi- company; To distribute amongst the shareholders of the company, in kind, any property of the company, and in particular any shares, del en-tures or securities lu longing to the company or which the company may have power to dispose of: To invest and deal with the moneys of tie company not immediately required, in stud' manner as from time to time may be determined: To pay all or any expense, incident to or incurred in connection with the formation of the company; To do all such other things as are incidental or conducive to the attainment of the ahovo things as principals, agents, cont factors or otherwise, by or through trustees,agents or otherwise, or alone or in conjunction with others, under the name of \"Engine Works and Trading.Incorporated\".The capital stock, of the company will consist of one hundred (100) shares of >i.x per centum (r any distribution of capital, no sum whatever shall be paid to.nor shall any assets whatsoever bedistributed among the hold* is of ra-tii'ii; Nommer les comités, officiers, administrateurs et lerviteuis ret les règlements de- la corporation; Approprier et attribuer l'actif et les revenus de la corporation, pour les fins de- la corporation, ele* la manière déterminée de tempi à autre par la corporation, en vertu de ses règlements, règles et ordonnances; Acquérir, recevoir, prendre à bail ou détenir le-s propriétés mobilière*, ou immobilière*, qui peuvent être- requise s de temps à autre pour ces lins, où qui peuvent lui être données, e-t ees propriétés OU toute- partie' d'icelle-s, les aliène'!-, lenier.gager.hypothéquer ou gre ver autrement ou en disposer: et vendre, louer ou aliéner autrement le-s propriétés ou h- entreprises ele' la corporation ou toute partie- d'icelles; S'unir ou se- fusionner avec toute* corporation ayant des objets semblables à ee-ux eh- cette corporation, Emettre des obligations, debentures et autres obligations pour ele- l'argent, eut en paiement OU paiement partiel «le toute propriété ou de tous droit- ou privilèges qui peuvent être- requis par la corporation «'t en paiement et à l'acquit «les dettes e-t ol.ligation- ele- la corporation; Placer les argents ele* la corporation qui ne sont pas iiuniédiate-me-nt re*eptis, Tirer, faire, accepter, endosser, escompter, exécuter et émettre1 eles billets promissoire-s.lettres ele- change et autres effets négociables e-t transférables; Conclure eles conventions avec les autorités municipales, locales ou autres, epti sembleront avantageuses peur les fins ele la compagnie ou l'une quelconque desdites 6ns, et obtenir ele' e-e-selites autorités tous les droits, privilèges et concessions que la présente1 compagnie jugi ra désirables, e-t exécuter, exercer cesdites conventions, droits, privilèges et concessions e-t s'y conformer.l'aire toute- les autres choses qui se rattachent ou conduist ni ou qui sont habituelles ou usuelles en rapport avec la réalisation des objets susdit-: La corporation consistera des requérants pour Cet te charte e-t ele- tous ceux epd sont actuellement membres du groupe existant connu sous le nom de \"hirst Clinch of Christ Scientist, Montreal, Canada\", e.ui désirent faire partie- de' ladite ce»r- poration, affair-, and to allow t hem reasonable and suitable- remuneration; and te> commit to officers and committees of its choice the exercise of such powers and authority for the* due management and administration of the affairs of the corporation as may be* required »»f them from time' te> time by the- constitution, rules and régulations of the corporation; To appropriate- and apply flic assets anel revenues of the corporation to the- use of the e-orpo-ration.a- may be dote rinined from time\" to time by the- corporation unele-r its by-law-, rules anel regulations; Te» acquire, receive, take' em lease and hold such moveable or immoveable property as may from time to time be requisite for these purposes, or that may be' given to it, anel the same Or any part thereof te> alienate, rent, pledge, hypothecate, or otherwise charge or dispose of; anel te> Bell, lease, or otherwise dispose of the property or undertaking.- etf the corporation, or any part of the- same; To combine' en- amalgamate with any corporation having objects similar to those of this corporation: To issue- bonds, ele-be-nture-s and other obligations for cash, or in payment or part payment e>f any property and or rights or privilege's which may be required by the corporation, and in or towards payment and satisfaction of the debts and liabilities of the corporation; To invest the- moneys of the corporation not immediately required; To draw.make-, accept, endorse, discount, execute and issue* promissory notes, bills e>f exchange and other negotiable or transferable instruments.To enter into any arrangement with any authorities, municipal, focal or otherwise, that may seem e-onducive- te> the eihjocts eif the' corporation, of any of them: and te> obtain from any such authority any rights, privileges and concessions which the corporation may think it desirable te, obtain: anel te> carry out.exercise- ami comply with any such arrangements, rights, privileges and concessions; To ele» all such other things as are incidental or conducive to or customary and usual in respect of the- attainment of the above objects; The corporation shall consist of the applicants for this charter, and e»f all those who are* at present members of the existing group known as \"First Church of Christ, Scientist, Montreal, Canada\", who desire te» form part thereof and of those who may hereafter become member.- of this corporation, in accordance with the by-laws, rules anel regulations thereof.The member- -hall not l>e personally liable for this corporation's debts-Subject to the by-laws and rules now in force, or that may hereafter be adopted, all persons now.or hereafter elected members of the corporation shall be entitled to participate in the' enjoyment eif its preijx'rty ami advantages, but Upon ceasing to be members shall ipso (ado cease-to have further right eir interest therein; The' permanent board e»f directeur e»f the e-e»r-poration shall be* seven (7) in number, e»f whom one shall be president, one the vice-president, 2719 secrétaire, un le trésorier; cl ils auront la sur- vsillanc i générale des intérêt- spirituels de l'église ci tous l'i autres pouvoirs, autorisation et devoirs qui pourront1 leur être assignés par les règli monts, règles et ordonnanoi i de la corporation* La corporation pourra détenir ou posséder «les propriétés in.buiôres d'une valeur n'excédant pas deux cent mille piastres uS:'< )(),.lc d'obtenir, et exécuter, exercer, bc conformer à cet arrangements, droite, privilèges et concessions; Procurer :\\ la compagnie son enregistrement ii >a reeonnaJeaanee dans tout pays étranger et désigner toute personne pour l'y représenter, d'après les lois de tel pays étranger, et pour recevoir pour et au nom de la compagnie, assignation de toute- procédures dans tout procès ou poursuite; Emettre «'t répartir comme acquittées les actions de la compagnie con.-tituée en corporation par les présentes, en paiement complet ou partiel de toute industrie, franchise, entreprise, propriété, droits, pouvoirs, privilèges, baux, permis, contrats, immeubles, actions, obligations et debentures ou autres liions ou droits qu'elle pourrait légitimement acquérir en vertu îles pouvoirs qui lui sont conférés par les présentes; et, avec (approbation des actionnaires, pour tous services à elle rendus.Vendre OU aliéner la totalité OU toute partie de l'actif et .I/' sous-secrétaire de la province.307!) C.-.L SIMARD.\"Jos.Bussière, Limitée.\" Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le lieutenant-gouverneur de la province de Québec, des lettres patentes en date du deuxième jour d'août 1926, constituant en corporation: Joseph Roy, barbier, Prime Lacharite, conducteur d'autos.Alfred Sauvageau, Emile Mattéau, Jos.Bussière, ces trois derniers marchands, tous de la cité de Shawinigan Palis, dans les buts suivants: hold by lease or otherwise immoveable property, vacant lands or-with buildings, to build thereon to afterwards sell, exchange or ot herwi.-e dispose thereof; To borrow money and guarantee the repayment thereof on the moveable or immoveable property of the company by way of hypothecs, bonds, promissory notes or debentures isalles.places ou pares publics, ou tous autres lieux d'a-musements.Importer, exploiter, acquérir, posséder, acheter, manufacturer, assembler, vendre, céder, trafiquer, construire, opérer, administrer tous objet-, marchandises, matériels, meubles et immeubles, bâtisses, magasins, entrepôts, succursale-, dépôts et toutes constructions nécessaires au commerce de la compagnie; Faire affaires comme pourvoyeurs, organisateurs d'amusements publie- en général, propriétaires d'automobiles, de carrosses, tenanciers de garage ou d'écurie ele; louage, agents d'immeubles, agents d'assurances, agents manufacturiers, courtiers, voituriers et entreposeurs, propriétaires de salles de billard et < le pools, de dépôt -ele journaux et de revues pour le bénéfice de la compagnie; Acheter ou autrement acquérir, posséder, vendre', céder et transporter d-s actions, debentures, e-t toutes autres garanties d'aue une autres compagnies ou corporations engagées dans le-s affaires susceptible^ d'être conduites pour le> bénéfice ele' cette compagnie.Solliciter, acheter, posséder, louer, ou autrement acquérir des patentes, marçues de commerce, licence, dessins industriels, patrons, inventions, perfectionnement et procédés ou autorisés, noms de commerce, concessions ou Te> carry on business wholesale and retail in groceries, grain, fruit and vegetables, to also Carry on with BUCh business any other business such as drygoods, wood or coal, automobiles; t.open OT purchase a garage or garages for the repsiring of machine s: To purchase the business of other persons and to pay therefor either in cash, notes, or paid up shares eif the' saiel company; To carry on the real estate business, purchase and resell buildings, either fr the immédiate requirements « » f the company or for any other purposes, to lease any immovable or accept the- existing lease\" of other persona, under the name of \"Jos.Bussière, Limitée\", with a total capital Btock of five thousand dollars ($5,000.00).divided into fifty (50).shares of one hundred dollars ($100.00) each.The head office *'f the company will be at Shawinigan Falls, in the district of Three Hivers, county of Saint Mauriee.Dated at the office of the Provincial Secretary, this second day of August, 1926.c.J.SIMARD, 3982 Assistant Provincial Secretary.\"La Compagnie de Construction de Montréal, Limitée.\" Notice is hereby given that unde>r Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have- been issued by the' Lieutenant-Governor of the- Province Of Quebec, bearing elate- the third day of August.1926, incorporating: Joseph Lieduo, contractor, 3711 Saint André Street.Joseph Bourdage, joiner,4092 Chateaubriand, Arthur Bourre t.laborer, 232 Montana, ail e>f Montreal, for the following purposes: To pure-base' en- otherwise acquire, own, lease, organise, establish, operate, manage', administer, dispose of, manufacture', fabricate, direct en- deal in.wholly eu- partly, all kinds of gold and silverware-, jewellery ami notions; To purchase or otherwise acquire, own, lease, organize , establish, operate or carry em in any manner whatsoever theatres, halls, public places en- parks or any places eif amusement .To import, export, acquire, own, purchase, manufacture, assemble, sell, assign, trade in, construct, operate, manage any goods, merchandise, plant, movable and immovable property, buileling-, -tore.-, warehouses, branches, depot, machinery, and all constructions neoessary for the company's business; To carry on the' business of purveyors and caterers of public amusement generally, automobile- and coach proprietors, garage- owners or livery stable' keepers, real estate- agents, insurance agents, manufacturers' agents, brokers, carriers and vvarehouse-tnen.billiard and pool room proprietors and news agents for the benefit of the company; To purchase or otherwist acquire, own.sedl.assign and transfer share's, debentures, and any either securities of any other company or corporation engaged in any business capable eff being conducted BO as to benefit the- company; To apply for, pun-base, own, lease, or either-wise acquire patents, trade-marks, licenses, industrial désigna, patterns, inventions, improvements anel processes or authorities, tradename's, concessions and the like conferring any 2725 choses semblables, conférant aucun droit limité, exclusif ou non exclusif,à l'usage d'aucun secret ou autres renseignements relatifs à aucune invention qui semblera propre à suivre aucun des objets de la compagnie, ou dont l'acquisition paraîtra susceptible directement ou indirectement d'avantager la présente compagnie, au-si utiliser, exercer, développer, accorder des permis y relatifs, autrement faire \\aloir dès biens, droits ou renseignements ainsi acquis, S'amalgamer avec, assumer à titre d'affaires \u2022 \u2022n opération OU autrement, aucune compagnie, corporation ou affaires dont les objets sont totalement OU partiellement semblables à ceux de la Compagnie, aux termes et conditions jugés convenable s; Faire tous actes, exercer tous pouvoirs et commerce se rattachant à la réalisation des objets pour lesquels la présente compagnie est Constituée; De faire le commerce de marchands-généraux, importateurs et exportateurs en gros et en détail, à commission ou autremi nt, de toutes sortes de marchandises et de produits en général s'y rapportant,et spécialement le commerce de magasins à rayons comprenant tous les g< mes de common es et d'industries: Prélever ou aider à prélever de l'argent, aider au moyen de boni, prêts, promesses, endossements, garanties d'obligations, de debentures, d'autres valeurs ou autrement, aucune compagnie ou corporation, pour une ou plusieurs autres personnes avec lesquelles la compagnie pourra se trouver en relations d'affaires; Solliciter, .accepter, conclure avec autorités municipales, locales ou autres, les arrangements oui paraîtront appropriés aux objets de la compagnie oit à aucun d'ieeux.obtenir aussi «l'aucune telle autorité les droits, privilèges e-t concessions que la compagnie croira désirable d'obtenir, aussi exécuter, exercer e-t se conformer à ce-s arrangements, droite, privilèges ou concessions; Pâtir, construire, acheter ou autrement acquérir, détenir, posséder, entretenir, exploiter, udininistre-r.leme-r.vendre ou autrement disposer ele-s fabriques en tous genres, abattoirs, magasins, entrepôts, docks, quais, congélateurs et nutîi s structures, bâtisses, constructions et franchises connexes à leur opération, pour protéger, prévenir, fabriquer, vendre, distribuer ou autrement disposer des denrées ou tous autres produits fabriqués par la compagnie, ou dont (die trafique et des autres effets et marchandises; Acheter, acquérir ou prendre à charge en tout mi en parties le commerce d'aucunes autres Compagnies de construction; Ouvrir, posséder et mettre en opération des succursales mi branches de- commerce pour l'exploitation de son commerce ou industrie.Rémunérer aucune personne pour services rendus ou à être rendus en plaçant, aidant à placer ou en garantissant le placement d'un nombre de parts ou autres titres de la compagnie ou d'aucuns services rendus à la compagnie relativement à sa formation ou promotion, sous le nom de \"La Compagnie de Construction de Montréal.Limitée\", avec un capital total de vingt mille piastres ($20,000.00), divisé en deux cents (200) actions, d'une valeur au pair de cent piastres ($100.00) chacune.Le bureau principal de la compagnie sera à Montréal, dans le district de Montréal.Daté du bureau du secrétaire de la province, ce troisième jour d'août.192G.Le sous-secrétaire de la pn>vinco, 3983 C.-J.SIMARD.limited, exclusive or non-exclusive right to use any secret or other information a- to any invention whie-h may seem capable of being used for any of the- obje-ets of the company.eir the- acquisition of which may seem calculated directly eu- indirectly to he-ne-lit the company; ami t.u-e, exercise, develop, grant licenses in respect of \"i- otherwise turn to account the property, rights or information thus acquired; To amalgamate with and take over as a going concern or otherwise any company, corporation or business the- objects of which are altogether or partly similar to these- of the company, upon such terms and conditions as may be fixed; To do all acts, exercise all powers and carry on any business incidental to the attainment of the objects for which the company is incorporated; To carry on the business of general merchants, wholesale and retail importers and exporters, on commission or otherwise', of all kinds of merchandise and products gem-rally connected therewith and particularly the business of a de] art-mental store including all kinds ( f busim esu s and industries; To rai.se or assist in raising money for and to aid by way i f bonus, loan, promise, endorsement, guarantee of bonds, debentures, or other securities or otherwise, .any company or corporation or any person or persons with whom the company may have business dealings; To apply for, accept, enter into any arrangements with any authorities, municipal, local or otherwise, that may see-in conducive to the company's objects or any of them and to obtain from any such authority any rights, privileges and concessions which the present company may think desirable to obtain and to carry out, exercise and comply with such arrangements, rights, privileges or concessions; To build, construct, purchase or otherwise acquire, own.pi ssess.maintain, operate, manage, lease, sell or otherwise dispi se of all kinds of factories, abattoirs, stores, wan-houses, docks, wharves, freezers and othi r structures, buildings, constructions and franchises connected therewith, to protect, preserve, manufacture, sell, distribute or otherwise dispose of the goods or other products manufactured or dealt in by the company and any other goeiels and merchandise; To purchase-, acquire- or take over in whole' or in part the business of any other construction eeunpaiiii >; To open, own and operate branches or agencies for the operation i f its business or industry; To remunerate any person for services rendered or to be rendered in placing, assisting to place or in guaranteeing the placing of any shares or other securities if the company or for any service rendered to the company in eir about its formation or promotion, Under the1 name of \"La Compagnie de- Construction eh' Montréal, Limitée\", with a total capital steie-k of twenty thousand dollars (820,000.00), divided into two hundred (200) shares, of a par value' of one' hundred dollars ($100.00) each.The' head office of the company will be at Montreal, in the district of Montreal.Dated at the office of the Provincial Secretary, this third day of August, 1920.C.J.SIMARD, 39S4 Assistant Provincial Secretary.t 2720 \"Louis Ph.Nolin & Company, Limited.\" Avis es( donné qu'en vertu de la première partie de la loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le lieutenant-gouverneur de la province de Québec, des lettres patentes en date du trentième jour de juillet 1026, constituant en corporation: Louis-Philippe Nolin, courtier d'assurance, Henri Robillard, comptable, et Gérard- Y.Bovce, agent d'assurance, tous de la cité et du district de Montréal.|x>ur les fins suivantes: Exercer lea fonctions de courtiers en assurance, dispiicliours et assureurs, et agir comme agents généraux pour des compagnies d'assurance contre le feu.sur la vie, assurance maritime, contre les accidents, assurance de garantie, d'indemnité, de responsabilité, sur les automobiles et tout \u2022 s autres sortes d assurance s.et agir comme agents à commission, agents d immeubles et comme agents OU courtiers ele toutes sortes, d'après la loi: Acquérir des propriétés immobilières comme propriétaires et en disposer, d'après la loi; l'aire les opérations d'une agence de perception sous toutes leurs formes, d'à] rès la loi; Agir comme agents financiers et faire les affaires d'une agence financière et de courtage de toute manière quelconque, d'après la loi: Acheter, vendre OU faire eles placements dans hs debentures, obligations, titres et autres valeurs de tout gouvernement, corporation municipale, corporation scolaire, banque ù charte ou compagnie non constituée en corporation: Procurer du capital, du crédit OU autre aide pour l'établissement, l'agrandissement ou la réorganisation de toute entreprise ou industrie que toute personne ou corporation a l'intention d'exercer; La compagnie n'aura pas le droit de fain- appel au public pour faire souscrire ses act ions'du capital-act ions: Le nombre des actionnaires sera limitée vingt, mm compris ses employés actuels et ses anciens employés, sous le nom de \"Louis Ph.Nolin and Company.Limited\", avec tin capital total de cinq mille piastres (Sô.OOO.OO), divisé en deux cents (200) act ions de vingt-cinq piastres ($25.00) chacune.Le bureau principal de la compagnie serti à Montréal, dans le district de Montréal.Daté du bureau du secrétaire ele la province, ce trent iènie jour de juillet 1020.Le sous-secrétaire suppléant de la province, 3985 ALEXANDRE DESMEULES.\"Montreal-Longueuil Tunnel Company.\" Avis e-t donné qu'en vertu de la première partie .je la loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le lieutenant-gouverneur de la province de Québec, des lettres patentes en date du vingt-neuvième jour de juillet 1020.constituant en corporation: Egbert-William West over.Joseph-Henri Prieur, tous deux avocats, de la cité de Montréal.et Kd ward-Andrew-1).Morgan,avocat.de la cité de Westmount, pour les fins suivante.-: l'aire une entente avec Sa Majesté, représentée par le lieuP nant-gouvorneur en conseil de la province de Québec, pour acquérir par achat, location ou autrement tous h>s terrains qui seront nécessaires, du lit de la rivière Saint-Laurent, à partir d'un point à l'est de I avenue Delorimier, dans la cité ele Montréal, jusqu'à un point dans la paroisse de Longueuil.dans le comté de ( ham-bly.pour l'excavation, parachèvement, l'entretien et l'exploitation d'un tunnel pour fins de chemins de fer seulement, entre ladite cité de Montréal et la paroisse de Longueuil; \"Louis Ph.Nolin & Company, Limited.\" Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of i he Province of Quebec, bearing date the thirl ieth day of July, 1926, incorporating: Louis Philippe Nolin, Insurance Broker, Henri Pobillard, Accountant, and Gerard V\".Boyce, insurance Agent, all of the city and district of Montreal, for the following pUrpost 8! To carry on the business of insurance brokers, insurance adjusters, insurance underwriters, and to act as general agents for lire, life, marine, accident, guarantee, indemnity, employers liability, automobile and all other kinds ( f Insurance, and lo act es commission agents, real (state agents and all other kinds of agents or brokers, according to law; To acquire immovable property as owners .ami dispose of same according to law; To carry on business < f collection agency in any manner whatsoever, according to law; To act as financial agent and to carry on the general financial agency and brokerage business, in any manner whatsoever, according to law; To purchase, sell or invest in debentures, bonds, stocks and other securities of a government, limnicipal corporate n, schoe I ©i rj ( rati* n, chartered bank or unincorporated company; To procure capital, credit or other assistance for establishing, extending or re-organizing any enterprise or industry intended to be carried on by any person or corporation; The company shall have not the right to make an appeal to the public for subscript ion of the shares of the Capital stock : The number of the shareholders shaiI be limited to twenty, not including its actual and former employees, under the name of \"Louis Ph.Nolin & Company.Limited\", wit h a total capital stock of five thousand 'lobars ($5,000.00),divided into two hundred (200) shares of twenty five dollars ($25.00) each.The head office of the company will be at Montreal, in the district c f Montreal.Dated at the office of the Provincial Secretary, this thirtieth day of July, 1926.ALEXANDRE DESMEULES, 3986 Acting Assistant Provincial Secretary.\"Montreal-Longueuil Tunnel Company.\" Notice is hereby given t hat under Part 1 of the Quebec ( Sompanies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the twenty ninth day of July, 1926, incorporating: Egbert William Westover, .Joseph Henri Prieur, both, advocates, of the city of Montreal, and Edward Andrew I ).Morgan, advocate, of the city of Westmount.for the following purposes: To enter into an agreement with His Majesty, represented by the Lieutenants Sovernor in ( !oun-cil for the Province of Quebec, to acquire by purchase, lease or otherwise such land as may be necessary of the bed of the Hiver Saint Lawrence, from a point east of Delorimier Avenue, in the city of Montreal, to a point in t he Parish of Longueuil, in the county of Chambly, for the purpose of excavating, completing, maintaining anel operating a tunned for railway purposes only, between the saiel city of Montreal and.the Parish of Longueuil; 2727 Acquérir par achat, location ou autrement toutes les propriétés nécessaires pour les fins industrielles «le la compagnie, et construire, acheter ou louer tous les édifices, appareils.outillages ef machineries qu'elle jugera convenable d'avoir ou d'utiliser en rapport avec son industrie «'t vendre, louer OU aliéner autrement telles propriétés, en tout ou «¦\" partie, à son gré; Acheter, louer ou exploiter les t ravauxou entreprises, en tout ou en partie, de toute personne OU corporation exploitant ou autorisée d'exploiter toute industrie faisant partie des objets «le cette compagnie, et exercer les franchises de toute compagnie qu'elle pourra acquérir par location, achat ou autrement ; Acquérir par achat u autrement et détenir, vendre des actions, stocks, obligations, debentures OU autres valeurs de toute telle compagnie, en faire le commerce ou en disposer; Faire toutes ententes jxuir le partage des profits, l'union OU la coopération avec, toute personn autre industrie epie- la compagnie' pourra exercer convenablement en même temps que son industrie ou de nature- à accroître directement ou indirectement la valeur des biens, des droits mi produits de la compagnie ou les rendre- profitables; Acheter, prendre à bail OU en échange, louer, ou acquérir autrement tous les biens mobiliers e-t immobiliers pose- the-rcof; Acquire, lease, possess and alienate mines, mining lands, mining rights, pre-emption rights, eir any interest therein, met hanical contrivances, patent rights eif invention, eu- tie' right to make use e.f sue-h .apparatus or patent rights for the aforesaid purposes; Build, maintain and e-xph-it.upon its own property eu- upon thai under it> control, telegraph and telephone line's, embankments, dams, flumes, canals, water-powers, electric ami other powers, waterworks, roads, factories, buildings, mills, warehouses ami stores necessary or use-tul to its operations; Exercise' all the powers enumerated in sectiems 105 to 112 e.f the Quebec Mining Act (ch.80), in the manner therein prescribed; Manufacture, buy anel se-ll all kinds eif goods, 2730 el'oHefs.marchandises, outils e-t appareils ¦* responsabilité perse m tied le).Company\" (No Personal Liability)) avec un capital total ele t rois millions ele' piast ies The capital oft he coin pa nv will be three mil- ($3,000,000.00), diviséen trois millions (3,000,000) lion dollars ($3,000,000.00), divided into three d'actions d'une piastre ($1.00) ohacune.million (3,000,000) shares of one dollar ($1.00) each.!/\u2022 bureau principal 'le la compagnie sera en The- bead e»flie-e eif the company will be- in the la cité tie Québec.city of Quebec.Daté du bureau tin secrétaire tie la province, Dated at the office of the Provincial Secretary, ce sixième jour d'août 1926.this sixth day of August 1926.Le sous-secrétaire suppléant de la province.' ALEXANDRE DESMEULES.3991 ALEXANDRE DE6MEULÉS.3992 Acting Assistant Provincial Secretary.'\u2022Waterman Paper & Twine Co., Ltd.\" Avis est donné qu'en vertu eh- la première partie de la loi eles compagnies de Québec, il a été accordé par le- lie-ute-nant-gotive-rneur ele- la province de- Québec, des lettres patentes en elate' du quatrième jour d'août 1926, constituant en corporation: Isidore Popliger, Bernard bigler, avocats, et lsitleire- Bobrôve, étudiant en droit, tous ele la cité et élu district eh- Montréal, pour les fins suivantes: Exercer le- commerce et le négoce d'importateurs, exportateurs, manufacturiers.commerçants en gros et en détail de papier, feutre1, corde, papeterie, ferronnerie, bijouterie, montres, horloges, articles en cuir et en caoutchouc, ornements, nouveautés, habits et vêtements de toutes sortes, tous produits en papier sanitaire-, e-t toutes sortes de papier et ferronnerie et généralement toutes sortes ele- fourniture s p
Ce document ne peut être affiché par le visualiseur. Vous devez le télécharger pour le voir.
Document disponible pour consultation sur les postes informatiques sécurisés dans les édifices de BAnQ. À la Grande Bibliothèque, présentez-vous dans l'espace de la Bibliothèque nationale, au niveau 1.