Voir les informations

Détails du document

Informations détaillées

Conditions générales d'utilisation :
Protégé par droit d'auteur

Consulter cette déclaration

Titre :
Gazette officielle du Québec. Québec official gazette.
La Gazette officielle du Québec est le journal officiel de l'État québécois. Parue pour la première fois le 16 janvier 1869, elle diffuse chaque semaine l'ensemble des textes dont la publication est requise : lois, règlements, décrets, arrêtés, avis, etc. Pour les éditions publiées depuis 1996, consultez le site Web des Publications du Québec. [...]
La Gazette officielle du Québec est le journal de diffusion des textes gouvernementaux dont la publication est requise : lois, règlements, décrets, arrêtés, avis, nominations, etc. La publication présente chaque semaine les textes qui ont valeur officielle pour la gouvernance et la conduite des nombreuses sphères d'activité de la société québécoise.

La Gazette est la plus ancienne publication de l'Éditeur officiel du Québec, aujourd'hui les Publications du Québec. Jusqu'en 1972, la Gazette officielle a paru sous un titre unique. Depuis 1973, elle est scindée en deux parties. La première publie les avis juridiques qui émanent du gouvernement et des autres organismes régis par les lois québécoises. La seconde diffuse les lois, règlements, décrets et autres textes dont la publication est obligatoire. À partir de 1977, la deuxième partie est publiée séparément en français et en anglais, la version anglaise paraissant avec quelques jours de décalage. La publication simultanée des deux versions a été imposée par la Cour suprême du Canada en 1979.

Les avis et ordonnances du gouvernement de la colonie sont imprimés à Québec dès 1764, au moment où le premier journal québécois, la Gazette de Québec, publication bilingue, est désigné par le gouverneur Murray pour les diffuser. William Brown, Samuel Neilson, et surtout John Neilson, puis Samuel Neilson et son associé William Cowan éditent la Gazette de Québec jusqu'en 1823, alors que John Charlton Fisher, plus loyal au pouvoir, commence la publication de la Gazette de Québec publiée par autorité. La Canada Gazette, aussi de nature officielle, sera publiée en parallèle à partir de 1841. C'est le 16 janvier 1869, à la suite de la création du Canada, que le nouveau gouvernement québécois publie le premier numéro de la Gazette officielle du Québec.

En plus des textes de nature juridique produits par le gouvernement, la Gazette officielle du Québec publie l'ensemble des références officielles concernant les collectivités, qui permettent de retracer l'histoire des municipalités, des commissions scolaires et des paroisses. On y trouve aussi de l'information sur la construction des ponts, ainsi que sur l'ouverture des routes et des chemins de fer.

On trouve dans la Gazette officielle du Québec la documentation relative à la constitution et à la dissolution de compagnies, de syndicats, d'associations, et de corporations professionnelles. Des avis, comme des demandes de changement de nom, des ventes par shérif et des actions en séparation de corps et de biens, y sont aussi régulièrement publiés.

La consultation de l'index périodique, publié séparément et intégré à la Collection numérique de BAnQ, a traditionnellement permis aux chercheurs de s'y orienter.

Dès les premières années de la publication, les hommes politiques, le clergé, les municipalités et les professionnels des milieux juridiques en sont les principaux destinataires. La Gazette est tirée à 1500 exemplaires en 1871. En 1994, 125 ans après sa première parution, le tirage cumulatif de la partie 1, de la partie 2 et de la version anglaise atteint 9000 exemplaires.

Il est à noter que les décrets gouvernementaux ne sont pas publiés systématiquement dans la Gazette officielle du Québec. S'il ne trouve pas ce dont il a besoin, le chercheur peut se tourner vers le fonds d'archives Ministère du Conseil exécutif (E5) conservé au Centre d'archives de Québec de BAnQ.

La Gazette officielle du Québec - 125 ans d'édition gouvernementale, Québec, Publications du Québec, 1993, 219 p.

Éditeur :
  • Québec :Éditeur officiel du Québec,1973-2024
Contenu spécifique :
samedi 7 (no 14)
Genre spécifique :
  • Journaux
Fréquence :
chaque semaine
Notice détaillée :
Titre porté avant ou après :
    Prédécesseur :
  • Gazette officielle de Québec
Lien :

Calendrier

Sélectionnez une date pour naviguer d'un numéro à l'autre.

Fichiers (3)

Références

Gazette officielle du Québec. Québec official gazette., 1928-04-07, Collections de BAnQ.

RIS ou Zotero

Enregistrer
[" / / V No 14 1147 Vol.60 .4 M b S m Gazette Officielle de Québec RJBLIEE PAR AUTORITE Quebec Official Gazette PUBLISHED BY AUTHORITY PROVINCE DE QUÉBEC Québec, samedi, 7 avril 1928 PROVINCE OF QUEBEC Quebec, Saturday, 7th April, 1928 AUX ANNONCEURS DANS LA \"GAZETTE OFFICIELLE\" CEUX qui transmettent des annonces pour être insérées dans la \"Gazette officielle\" voudront bien se conformer aux règlements ci-dessous : 1.Adresser: L'Imprimeur du Roi, Québec.2.Spécifier le nombre d'insertions.TARIF DES ANNONCES Première insertion, 15c.par ligne (mesure agate).Insertions subséquentes.5c.par ligne (mesure agate).La matière tabulaire est comptée double.Traduction, 50.par 100 mots.\"Gazette officielle\", par exemplaire, 30c.Feuilles volantes, $1.00 par douzaine.Un acompte par chèque accepté ou mandat couvrant à peu près le montant de l'annonce est exigé pour la publication des documents qui ne doivent être insérés qu'une fois.Le surplus d'argent vous sera remis, s'il y a lieu.Pour les avis qui doivent être publiés deux fois ou plus, le montant doit être payé sur récep- TO ADVERTISERS IN THE \"OFFICIAL GAZETTE\".PARTIES sending advertisements to be in-¦*¦ sorted in the \"Official Gazette\" will please observe the following rules: 1.Address: The King's Printer, Quebec.2.Specify the number of insertions required.ADVERTISING RATES.First insertion, 15 cents per line (agate measure).Subsequent insertions, 5 cents per line (agate measure).Tabular matter at double rate.Translation, 50 cents per 100 words.\"Official Gazette\", 30 cents per single number.Slips, $1.00 per dozen.Notices which are to be inserted once only are strictly payable in advance by accepted cheque or money order.Over payment, if any, will be refunded.For notices which require two or more insertions, payment must be made upon reception 118484 J 1148 tion de la facture, avant la deuxième publication, qui sera cancellée si ces conditions n'ont pas été remplies.Les avis, documents ou annonces reçus après midi, le jeudi de chaque semaine, ne seront pas publiés dans la \"Gazette officielle\" du samedi suivant, mais dans le numéro subséquent.lies abonnés observeront aussi que le prix d'abonnement, 87.par année, est invariablement payable d'avance et que l'envoi de la Gazette sera arrêté a l'expiration de la période payée.Quand les annonceurs veulent plus d'un exemplaire de la Gazette, ils doivent faire une remise en conséquence.N.B.\u2014Les chiffres au bas des avis ont la signification suivante: IiC premier chiffre est notre numéro d'ordre; le deuxième est celui de la livraison de la Gazette pour la première insertion, et le dernier chiffre accuse le nombre d'insertions.Les avis publiés une seule fois ne sont suivis que de notre numéro d'ordre.L'imprimeur du Roi, L.-AMABLE PROULX.Hôtel du gouvernement.887 of the account, before the second publication, which will be cancelled if above conditions have not been fulfilled.Notices, documents or advertisements received after twelve o'clock noon, on Thursday, will not be published in the \"Official Gazette\" of the Saturday following, but in the next number.Subscribers will also notice that the subscription of $7.per annum, is invariably payable in advance, and that the Gazette will be stopped at the end of the |>eriod paid for.When advertisers require more than one number of the Gazette, they must remit accordingly.N.B.\u2014The figures at the bottom of notices have the following meaning: The first number is our document number, the second number, the Gazette number, and the last number, the number of insertions of the notice.Notices published only once are only followed by our document number.L.AMABLE PROULX, King's Printer.Government House.888 Letters patent \"Abellmuder Fur Farm, Limited\".Avises! donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le lieutenant-gouyerneuï de la province de Québec, des lettres patentes en date du vingt el unième jour de février 1928, constituant en corporation: Herbert-E.Miller, éleveur, James McCook, J.Kennedy Neill, marchands, tous bVAj'lmer-Est, Que., pour les fins suivantes: Exercer l'industrie générale de cultivateurs et d'éleveurs, et sans limiter la généralité des 1 cimes susdits, faire l'élevage de lapins, renards, rats musqués ef autres animaux à fourrure de toutes sortes, ainsi one d'oiseaux doinestiouos, et acheter, vendre, échanger, importer et exporter, disposer OU autrement faire le commerce d'autres animaux, pour fins d'élevage et pour la production de fourrures et de viande pour le marché, et pour des lins commerciales; Exercer les métiers de tanneurs et pelletiers et acquérir, ériger, maintenir et mettre en opération les fabricates, entrepôts ou usines requis pour ces opérations; Exercer le négoce d'entrepreneurs en général et tous les autres négoces qui s'y rattachent nécessairement et implicitement, et acquérir, maintenir, ériger et exploiter des entrepôts frigorifiques, hangars et autres entrepôts; Acquérir, ériger, maintenir et exploiter toutes les maisons,clos, granges et autres édifices, murs, cours, clôtures et enclos et toutes autres constructions qui sont requises ou qui se rattachent aux fins de la compagnie; Paire, exécuter et passer des contrats et conventions avec toute persnnne ou personnes, firmes ou compagnies ayant des objets semblables en tout ou en partie à- ceux de cette*compagnie pour loger, nourrir, garder et élever aucun de ces animaux, et pour la capture et la prise en captivité d'animaux sauvages pour fins de propagation et d'élevage et pour les fourrures; Produire, manufacturer, acheter, vendre, importer, exporter, échanger, acquérir, disposer ou autrement faire le commerce en gros ou en détail Lettres patentes \"Abellmuder Fur Farm, Limited\".Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the twenty first day of February, 1928, incorporating: Herbert Ë.Miller, Rancher, James McCook, J.Kennedy Neill, merchants, all of Aylmer East, Que., for the following purposes: To carry on a general farming and ranching business and, without limiting the generality of the foregoing, to carry on the business of breeding and rearing rabbits, foxes, muskrats and fur bearing animals of all kinds as well as ]» ultry, and to buy.sell, exchange, import and export, to dispose of and otherwise deal in such animals for breeding and rearing purposes and for the production of fur and meat for the market and commercial purposes; To carry on the business as tanners and furriers and to acquire, erect, maintain and operate factories, warehouses or plants which may be required in connection therewith; To carry the business of warehousing and cold storage and all the business necessarily and impliedly incidental thereto and to acquire, maintain, erect and operate cold and dry storage plants and warehouses; To acquire, erect, maintain and operate all houses, pens, barns, and other buildings, walls, yards, fences and enclosures and any other erections requisite or incidental to the purposes of the company; To make, execute and enter into contracts or agreements with any person or persons, firms or companies having objects similar in whole or in part to those of this ccmpany for the housing, feeding, keeping, rearing and breeding of any such animals and for the capture and taking into captivity of wild animals for propagation and breeding purposes and furs; To produce, manufacture, buy, sell,* import, export, exchange, acquire, dispose of and otherwise deal in either wholesale or retail goods. 1149 d'articles, effets et marchandises et, sans limiter la généralité des termes susdits, de fourrures vertes* repassées et préparées; peaux, pelleteries, cuir et gras, suif, viande, aliments, engrais chimiques, cornes, engrais et autres produits et BOUS-produits animaux, et d'accessoires de fermes d'élev; ko avec toutes les matières premières ou autres qui peuvent servir en rapport avec ces produits ou qui en sont des parties constituantes, et empaqueter, tanner, saler, fumer, préparer, mettre en boîtes et en conserves, embouteiller et préparer jMiur la consommation et l'usage la totalité et aucun des dits articles; Placer et attribuer les deniers de la compagnie qui ne sont pas immédiatement requis, de la manière qui sera déterminée de temps a.autre; Emettre des actions libérées, des obligations, debentures, actions-debentures et autres valeurs en paiement intégral ou partiel de toutes propriétés réelles ou personnelles, mobilières ou immobilières ou autres droits, bail, industrie, franchises, entreprises, pouvoirs, privilèges, permis ou concessions que cette compagnie peut légalement acquérir, et aussi en paiement des services rendus à la compagnie dans son organisation ou autrement et émettre des actions entièrement libérées, des obligations, debentures, actions-debentures ou autres valeurs de la compagnie, en paiement ou paiement partiel ou en échange pour des actions, obligations, debentures, actions-debentures ou autres valeurs de toute autre compagnie faisant un commerce semblable ou connexe à ''industrie de cette compagnie; Payer tous les frais, charges et dépenses contractés ou encourus relativement à la formation et l'établissement de la compagnie ou que cette compagnie considérera comme étant préliminaires; Acheter, prendre ou acquérir, par souscription originaire ou autrement et détenir, vendre ou autrement aliéner les actions, parts, soit ordinaires OU privilégiées, debentures, bons et autres obligations de toute autre compagnie et Voter en \\ertu «le toutes actions ainsi détenues par l'entremise de l'agent ou des agents que les directeurs pourront nommer; Tirer, faire accepter, endosser, exécuter et émettre des billets à ordre, lettres de change, connaisse monts, mandats et autres effets négociables ou transférables; Prendre les moyens jugés convenables pour faire connaître les produits de la compagnie et particulièrement par la publicité dans la presse, par des circulaires, par l'achat et l'exposition de travaux d'art et d'intérêt, la publication de livres et périodiques jet l'octroi de livres, récompenses et dons; Acheter, louer prendre ou autrement acquérir, négocier des baux, privilèges et droits hydrauliques ou autres intérêts quelconques dans tous édifices ou constructions qui font partie des travaux d'amélioration, et vendre ou en faire le commerce et en disposer ou acquérir des hypothèques, ou louer ou échanger, hypothéquer ou autrement faire le commerce de toute portion de tous terrains, et vendre la totalité ou toute partie des édifices et constructions qui sont actuellement ou qui seront à.l'avenir érigés sur les dits terrains et prendre toutes les garanties qui seront jugées nécessaires; Faire la totalité ou aucune des choses susdites comme principaux, agents, entrepreneurs ou autrement et soit seuls ou conjointement avec d'autres; Faire toutes les autres choses qui sont incidentes ou qui conduisent à la réalisation des objets wares and merchandise and, without limiting the generality of the foregoing, raw, dressed and manufactured furs, skins, hides, pelts, leather and fats, tallow, meat, foodstuffs, fertilisers, hoofs manure and other animal products and by-products and fur fanning supplies, together with all materials, raw, or otherwise, which may be used in connection therewith or form component parts thereof and to pack, tan, cure, smoke, dress, preserve, can, bottle and prepare for consumption and use any or all of the foregoing articles; To invest and deal with the moneys of the company not immediately required in such manner as from time to time may be determined; To issue paid up shares, bonds, debentures, debenture stock or other securities for the payment, either in whole or in part, of any property, real or personal, moveable or immoveable property or other rights, lease, business, franchise, undertaking, power, privilege, license or concession which this company may lawfully acquire, and also payment of services rendered to the company b\\ way of promotion or otherwise, and to issue fully paid up shares, bonds, debentures, debenture stock or other securities of the company in payment or part payment of or in exchange for shares, bonds, debentures, debenture stock or other securities of any other company doing a business similar or incidental to the business of this company; To pay all costs, charges and expenses incurred or sustained about the promotion and establishment of the company or which the company shall consider to be preliminary; To purchase, take or acquire by original subscription or otherwise, and to hold, sell or otherwise dispose of shares, stock, whether common or preferred, debentures, bonds, and other obligations in and of any other company, and to vote all such shares so held through such agent or agents as the directors may appoint; To draw, make, accept, endorse, execute and issue promissory notes, bills of exchange, bills of lading, warrants and other negotiable or transferable instruments; To adopt such means of making known the products of the company as may seem expedient, and in particular by advertising in the press, by circular, by purchase and exhibition of works of art or interest, by publication of books and l>eriodieals and by granting prizes, rewards and donations; To purchase, lease, take in exchange, or otherwise acquire, or deal in leases, water privileges, rights or other interest whatever in any buildings or structures that may be on any improvements, and to sell or deal in or with or dispose of in any way or acquire mortgages or lease or exchange, mortgage or otherwise deal in and with any portion of any land,and sell all or any of the buildings or structures that are now or may be hereafter erected thereon and to take such security therefore as may be necessary; To do all or any of the above things as principals, agents, contractors or otherwise and either alone or in conjunction with others; To do such other things as are incidental or conductive to the attainment of the above objects 1150 susdits, sous le nom do \"Abellmuder Fur Farm, under the name of \"Abellmuder Fur Farm, Li-Limited\", avec un capital total de quatre-vingt- mited\", with a total capital stock of ninety thou-dix mille piastres ($90,000.00), divisé en quatre- sand dollars ($90,000.00), divided into ninety vingt-dix mille (90,000) actions d'une piastre thousand (90,000) shares of one dollar ($1.00) ($1.00) chacune.each.lx> bureau principal de la compagnie sera à The head office of the company will be at Ayhnor-Est, dans le district de Wright.Aylmer East, in the district of Wright.Daté du bureau du secrétaire de la province, Dated at the office of the Provincial Secretary, «e vingt et unième jour de février 1928.this twenty first day of February, 1928.Lc sous-* refaire de la province, C.J.SIMARD Lr>47 C.-J.SIMARD.1548 Assistant Provincial Secretary.\"Beaudry Theatre, Limited\".\"Beaudry Theatre, Limited\".Avis est donné qu'en vertu de la première par- Notice is hereby given that under Part 1 of the tie de la Loi des compagnies de Québec, il a été Quebec Conpanies' Act, letters patent have been accordé par le lieutenant-gouverneur de la pro- issued by the Lieutenant-Governor of the Province de Québec, des lettres patentes en date du vince of Quebec, bearing date the twenty eighth vingt-huitième jour de février 1928.constituant day of February, 1928, incorporating: \"Lazarus en corporation: Lazarus Philips et Lionel-Albert Phillips and Lionel Albert Sperber.advocates, Bperber, avocats, et Joseph-Philip Beaupré, and Joseph Philip Beaupré, bailiff, all of the huissier, tous de la cité de Montréal, jjour les City of Montreal, for the following purposes: fins suivantes: Posséder, administrer, maintenir et exploiter To own, nanage, maintain and operate thea-des théâtres, cinémas et établissements de van- très, moving picture theatres and vaudeville devil le, et exercer les fonctions de propriétaires establishments, and to carry on the business of et gérants de théâtres et cinemas et pourvoir a theatre and moving picture proprietors and man-la production, représentation et l'exécution d'o- agers, and to provide for the production, represen-péras, pièces, burlesques, vaudevilles, pantomi- tation and performance of operas, stage plays, mes, promenades et autres concerte et représenta- burlesques, vaudevilles, pantomines, promenade tions musicales et dramatiques; pourvoir à la and other concerts and musical and dramatic représentation d'exhibitions cinématographiques, entertainments; to provide for the production of kinétoscopiques et biographiques et autres appa- kincmatograph, kinetoseopie and biograph exhi-reils pour la production et la représentation de bitions and other devices for the production and vues cinématographiques, sujet aux règlements exhibition of moving pictures, subject to Prc-provinciaux et municipaux à cet effet, et faire le vincial and municipal regulations in that behalf commerce de films, appareils et accessoires ciné- and to deal in moving picture films, apparatus matographiques; et posséder et construire des and accessories; and to own and construct tliea-théâtres et autres édifices et travaux convenables très and other buildings and works convenient pour des fins théâtrales, et administrer, maintenir f\u201er the purposes thereof, and to manage, main-et exploiter ces édifices et théâtres après leur tain and earn' on such buildings and theatres construction; when so erected: Exercer le négoce de restaurateurs, agents de To carry on business as restaurant keepers, théâtre, agents de location, propriétaires de salles theatrical agents, box office keepers, concert de concert, hôteliers, sujet aux règlements pro- room proprietors, hotel proprietors, subject to vinciaux et municipaux; et d'éditeurs et impri- municipal and Provincial regulations; and as meurs de pièces dramatiques et musicales, et dramatic and musical publishers and printers, faire des arrangements de toutes sortes avec des and to enter into engagements of all kinds with artistes, scénarios, écrivains et d'autres person- artists, scenario writers and others, and generally nés, et généralement faire tous les actes et exercer to do all acts and to exercise any and all powers tous les pouvoirs connexes aux objets pour les- germane to the objecte for which the company quels la compagnie est constituée;- is incorporated; Payer toute propriété mobilière et immobi- To pay for any property, movable and im-hère, droits, privilèges, commerce ou francluses movable, rights, privileges, business or fran-que cette compagnie pout acquérir ou, avec chises which the company may acquire, or, l'approbation des actionnaires, pour services with the approval of the shareholders, for any rendus ou qui seront rendus à la compagnie, en services rendered or to be rendered to the corn-actions entièrement libérées, obligations, dében- pany, in fully paid up shares, bonds, debentures, turcs ou autres valeurs de la compagnie; or other securities of the company; Acquérir par achat, location, échange, octroi, To acquire by purchase, lease, exchange, concession ou autre titre légal, et détenir et grant, concession Or other legal title, and to posséder des terrains et immeubles de toute \"hold and own lands and immovables of every description, nécessaires ou utiles pour les fins description, necessary or useful for the pur-commerciales de la compagnie» et vendre, louer, poses of the company's business, and to sell, arrenter, transporter, échanger, hypothéquer, lease, rent, convey, exchange, hypothecate, disaliéner ou autrement approprier tels terrains et p0se of and otherwise deal with such lands and immeubles, aux termes et conditions que la com- immovables, on such terms and conditions as the pagme croira convenables; company may think fit; Garantir et donner des garanties et se porter To guarantee and give security for, and to garants du paiement de billets promissoires, become responsible for the payment of pro-lettres de change, et autres obligations de toute missory notes, bills of exchange and other obli-autre corporation, firme ou individu; gâtions of any other corporation, firm or indi- vidual; Se fusionner, faire le partage des profite et To amalgamate, share profits or unite with s'unir avec toute personne ou compagnie exerçant ahy person or company carrying on any business tout commerce semblable ou similaire à celui the same as or similar to that which this company que la compagnie a l'autorisation d'exercer, aux is authorized to carry on, on such terms as this termes que cette compagnie pourra déterminer; company may decide; 1151 Acheter, prendre en échange, ou en paiement ou acquérir autrement, posséder et détenir, et vendre et aliéner des actions, obligations et autres valeurs d'autres compagnies dont les objets sont en tout ou en partie semblables à ceux de cette compagnie, et acquérir, détenir, vendre et aliéner des droits chirographaires, privilèges ou gages dans et d'autres compagnies ou individus; Si autorisés par règlement ratifié par un vote de pas moins des deux-tiers en valeur du capital-actions souscrit de la compagnie, représenté :\\ une assemblée générale convoquée pour considérer le règlement, les directeurs pourront, «le temps à autre: a.Emprunter de l'argent sur le crédit de la compagnie; b.Emettre des debentures ou autres garanties de la compagnie et les nantir ou vendre pour les sommes et prix qui seront considérés convenables; c.Xonosbtant l'article 2017 du Code civil, hypothéquer, gager ou nantir la propriété mobilière ou immobilière, présente OU future, de la compagnie, pour garantir toutes telles debentures OU autres valeurs, OU donner partie seulement de pareilles garanties pour tel but, et constituer l'hypothèque ou le gage, ou le nantissement dans'ce sous-paragraphe par acte de fiducie, conformément aux articles 11 et 12 de la I/a des pouvoirs spéciaux de certaines corporations, ou en toute autre manière; d.Hypothéquer ou nantir la propriété immobilière de la compagnie ou autrement grever la propriété mobilière ou donner semblables garanties pour garantir le paiement d'emprunts faits autrement que par l'émission de debentures, aussi bien que le paiement ou l'exécution de toute autre dette, contrat ou obligation de la compagnie; Le limitations et les restrictions contenues en cet article ne s'appliqueront pas à l'emprunt d'argent par la compagnie sur lettres de change, billets promissoires faits, tirés, acceptés ou endossés par ou pour la compagnie; Le nombre des actionnaires est limité à vingt, exception faite des employés actuels et anciens qui sont actionnaires de la compagnie et qui ont continué de l'être après avoir quitté son emploi; Aucun appel ne sera fait au public pour faire souscrire ses actions, sous le nom de Beaudry Theatre, Limited\", avec un capital total de vingt mille piastres ($20,000.00), divisé en deux cents (200) actions de cent piastres ($100.00) chacune.Le bureau principal de la compagnie sera en la cité de Montréal, dans la province de Québec.Daté du bureau du secrétaire de la province, ce vingt-huitième jour de février, 1928.Le sous-secrétaire de la province, 1549 C.-J.SIMARD.\"Canadian Showmen's League, Inc.\".Avis est donné qu'en vertu de la troisième partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le lieutenant-gouverneur de la province de Québec, des lettres patentes en date du vingt-neuvième jour de février 1928, constituant en corporation, sans capital-actions: Alfred-Raoul Lavoie, Silvio-Joseph Lajeunesse, Leone Renzetti, Jean-Charles Delâge, Jean Rouillard, Louis Kane, Bennie Harovitz, directeurs de spectacles, Pierre Desrosiers, importateur, George Thompson, encanteur, Joseph Doyon, bourgeois, To purchase, take in exchange or in payment, or otherwise acquire, own and hold, and to sell and dispose of shares, bonds, and other securities in other companies having objects similar in whole or in part to those of this company, and to acquire, hold, sell, and dispose of rights of hypothecs, privileges or plctlge in and from other companies or individuals; If authorized by by-law sanctioned by a vote of not less than two thirds in value of the subscribed stock of the company, represented at a general meeting called for considering the by-law, the directers may, from time to time: a.Borrow money upon the credit of the company; b.Issue debentures or other securities of the company and pledge or sell the same for such sums and at such prices as may be deemed expedient; c.Notwithstanding article 2017 of the Civil Code, hypothecate, mortgage or pledge the fmovable or immovable property, present or future, of the company, to secure any such debentures or other securities, or give part only of such guarantee for such purposes and constitute the hypothec, mortgage or pledge mentioned in this sub-paragraph, by trust deed, in accordance with articles 11 and 12 of the Special Corporate Powers Act, or in any other manner; d.Hypothecate or mortgage the immovable property of the company or pledge or otherwise affect the movable property, or give all such guarantee to secure the payment of loans made otherwise than by the issue of debentures, as well as the payment or performance of any other debt, contract or obligation of the company; ., The limitations and restrictions contained in this article shall not apply to the borrowing of money by the company on bills of exchange or promissory notes made, drawn, accepted or endorsed by or on behalf of the company; The number of shareholders shall be limited to twenty, exclusive of the present and past employees who may be shareholders of the company, and who have continued so to be after leaving its employ; No appeal shall be made to the public to subscribe for shares, under the name of \"Beaudry Theatre, Limited\", with a total capital stock of twenty thousand dollars ($20,000.00), divided into two hundred (200) shares of one hundred dollars ($100.00) each.The head office of the company will be in the city of Montreal, in the Province of Quebec.Dated at the office of the Provincial Secretary, this twenty eighth day of Februarv, 1928.C.J.SIMARD, 1550 Assistant Provincial Secretary.\"Canadian Showmen's League, Inc.\".Notice is hereby given that under Part III of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the twenty ninth day of February, 1928, incorporating, without share capital : Alfred Raoul Lavoie, Silvio Joseph Lajeunesse, Leone Renzetti, Jean Charles Delage, Jean Rouillard, Louis Kane, Bennie Harovitz, show managers, Pierre Desrosiers, importer, George Thompson, auctioneer, Joseph Doyon, gentleman, all of the city of Montreal, 1152 tous de la cité de Montréal, dans les buts suivants: Fonder, maintenir et gérer un club social pour l'accommodation des membres de ce club et pour leur procurer tous les privilèges, avantagée et commodités usuelles d'un club; Protéger ses membres contre toutes impositions ou empiétements sur leurs droits et intérêts communs: Pourvoir :\\ l'éducation des membres du club et a, l'amélioration de leur commerce en vue de la protection du publie; Pourvoir :\\ la protection mutuelle des membres; Promouvoir des relations amicales et sociales entre les membres; Procureur à ces membres des moyens de récréation et d'instruction pour l'esprit et de délassement pour le corps; Obtenir et exploiter une licence de club pour la vente du vin, de la bière et des liqueurs alcooliques, conformément :\\ la loi; Installer et maintenir des allées de quilles, des salles de billard ou de pool ou autres jeux que les directeurs pourront trouver appropriés; Aménager une salle à manger et une cuisine afin de servir des repas aux membres du club et à, leurs anus; Emprunter de l'argent sur le .redit du club, émettre des bons ou obligations ou autres valeurs ; Acquérir et posséder des propriétés immobilières, les revendre ou les échanger, les hypothéquer et les aliéner; Accepter comme membres honoraires du club toutes les personnes approuvées par le bureau de direction et accorder à ces membres honoraires, moyennant des conditions à être déterminées par le bureau de direction, tous les privilèges de membres du club; Charger aux membres des honoraires d'entrée et des redevances annuelles et des cotisations générales ou spéciales pour l'entretien et l'amélioration du club: Adopter des règlements, ordonnances et règles pour l'administration et la régie générale du club, pour la discipline, la suspension et l'expulsion des membres, pouf l'élection et la nomination des directeurs et autres officiers, pour la réglementation, l'administration et la conservation de ses propriétés, intérêts et autres sujets de même nature, avec droit d'abroger ou modifier ces règlements, ordonnances et règles, suivant la loi; Accomplir tous autres actes et faire toutes opérations se rattachant aux fins pour lesquelles le club est constitué en corporation; Opérer des bazars, kennesses, carnavals d'été et d'hiver, et toutes sortes de fêtes, sous le nom de \"Canadian Showmen's League, Inc.\".Le montant auquel sont limités les (ou les revenus annuels des) biens immobiliers que la corporation peut posséder est de vingt-cinq mille piastres ($25,000.00).Le bureau principal de la compagnie est dans la cité et le district de Montréal.Daté du bureau du secrétaire de la province, ce vingt-neuvième jour de février 1928.Le sous-secrétaire de la province, 1551 C.-J.SIMARD.for the following pur|H>ses: To found, maintain and manage a social club for the accommodation of the members of such club and to procure to said members all the usual privileges, advantages and commodities of a club; To protect its members against any impositions or encroachments on their common rights and interests; To provide for the éducation of the members of the club and the improvement of their business for the purpose of protection for the uublio; To provide for the mutual protection of the members; To promote friendly and social relations among its members; To procure for its members means of recreation and instruction for the mind and relaxation for the body; To obtain and operate a club license for the sale of wine, beer and alcoholic liquor, in conformity with the law; To install and maintain bowling alloys, billiard or pool rooms or other games which the dinctors may deem expedient; To furnish a dining-room and kitchen in order to servo meals to members of the club and their friends; To borrow money on the credit of the club, issue bonds, debentures or other securities; To acquire and own immovable property, resell, exchange, hypothecate Or alienate the same; To accept as honorary members of the club any persons approved of by the Board of Directors and to grant to such honorary members, on certain conditions to be determined by the Hoard of Directors, all privileges as members of the club; To charge entrance foes and annual payments and general or special assessments, for the maintenance; and improvement of the club, to the members; To adopt by-laws, rules and regulations for the management and general government of the dub, for the discipline, suspension and expulsion of its members, for the election and appointment of the Directors and other officers, for the ruling, management and upkeep of its property, interest and the like, with right to cancel or modify such by-laws, rules and regulations, according to law; To accomplish any other acts and perform any operations connected with the purposes for which the club shall be incorporated; To operate bazars, kennesses, summer and winter carnivals and any kind of celebrations, under the name of \"Canadian Showmen's League, Inc.\".The amount to which will be limited the im-moablc property owned by the corporation (or the annual income derived therefrom) shall be twenty five thousand dollars ($25,000.00).The head office of the company will be at the city and district of Montreal.Dated at the office of the Provincial Secretary, this twenty ninth day of February, 1928.C.J.SIMARD, 1552 Assistant Provincial Secretary. 1153 \"De La Salle Turkish Baths, Limited\".\"De La Salle Turkish Baths, Limited\".¦ Avis est donné qu'en vertu de la première par- Notice is hereby given that under Part 1 of the tie de la Loi des compagnies de Québec, il a été Quebec Companies'Act, letters patent have been accordé par le lieutenant-gouverneur de la pro- issued by the Lieutenant-Governor of the Province de Québec, représenté par M.Alfred vince of Quebec, represented by Mr.Alfred Morisset.conformément it l'article 2, chapitre Morissct, in conformity with article 2, cliapter 223, S.R.Q., 1925, des lettres patentes, en date 223, Q.R.S., 1925, bearing date the twenty du vingt-Septième jour de février, 1928, const i- seventh day of February, 1928, incorporating: tuant en corporation: Rolland Langlois.commis, Rolland Langlois, clerk, Arthur McCloskey.Arthur McCloskey, comptable, Bessie Plotnick, accountant.Bessie Plot nick, spinster, all of fille majeure, tous de Montréal, pour les fins sui- Montreal, f«>r the following purposes: vantes: Tenir un ou plusieurs établissements de bains To keep one or several estalislnnents for Tur-turcs, publics ou privés, ou de massages, à domi- kish baths, public or private, or home massages, cile ou attachés à des édifices public s et, en même or attached to public buildings, and at the same temps, s'occuper de la vente de cigares, tabac, time to engage in the sale of cigars, tobacco, vins OU liqueurs en gros où en détail, conformé- wines and liquors, wholesale or retail, according mément à la Loi; to law; Manufacturer, produire, acheter et vendre, To manufacture, produce, buy ami sell, import importer et exporter, en gros et en détail, toutes and export, wholesale or retail,all kinds of arti- \"Capital Furniture, Limited\".\"Capital Furniture, Limited\".Avis est donné qu'en VèrtU dé la première par- Notice is hereby given that under l'art I of tie de la Loi des compagnies de Québec, il a été the Quebec Companies' Acti letters patent have accordé pur le lieutenant-gouverneur de la pro- been issued by the Lieutenant-Governor of the vince de Québec, des lettres patentes en date «lu Province of Quebec, bearing date the twenty vingt-neuvième jour de février, 1928, constituant ninth day of March, 1028, Incorporating: Moses en corporation : Moses-Aaron ( ireenblatt.Samuel- .Aaron ( ireenblatt, Samuel Louis l.eivovitz, bonis I.eiboxitz, marchands, madame Pauline merchants, Mis.Pauline Hoffman, wife separate Hoffman, épouse séparée de biens de M.Moses- as to property of Moses A aron ( ireenblatt, mor- Aaron (ireenblatt.marchand, «'t dûment auto- chant, and duly authorized, all of the city of risée, tous de la cité «le Quebec, dans les buts Quebec, for the following purposes: suivants: Faire les affaires d'un marchand général et To carry on a general business as merchant particulièrement le commerce de meubles; and particularly to deal in furniture; Acheter, vendre, manufacturer des meubles To purchase, sell, manufacture furniture i>erty which the company may think proper to acquire or sell for its own interest; To carry on the business of general agents, commission merchants, advertising agents and other businesses; To carry on the hotel and restaurant trade or business unci any other kind of business connected therewith; To acquire in whole or in part the moveable or immoveable property of any company, firm or person carrying on similar business, and to take over all the engagements and all the liabilities of such company, firm or person; To invest the moneys of the company not immediately required, in such manner and upon such securities as may be deemed proper, to make advances of money and any arrangements necessary for the security o the obligations of the company, or of any person having dealings with the company; To sell, lease or otherwise dispose of the whole or part of the business of the company to any other company, person or persons and to accept in payment shares, debentures or other securities in any other companies or corjxjrations carrying on business together; With the approval of the shareholders, to issue shares, bonds or other securities of the company in payment of services rendered, work done or for the price of any merchandise, moveables and immoveables, and rights acquired by the company, as may be deemed proper, and in particular to issue as fully paid up shares of the company, and to give the same in payment for any debts and liabilities owing by the company, provided such shares be issued with the approval of the shareholders; To carry on a general business in any merchandise that the company may think proper to deal in; To do all other things necessary for the company's purposes throughout the Province of Quebec, under the name of \"De La Salle Turkish Baths, Limited\", with a total capital stock of twenty thousand dollars ($20,000.00), divided into two hundred (200) sliares of one hundred dollars ($100.00) each.The head office of the company will be at the City of Montreal, in the district of Montreal.Dated at the office of the Provincial Secretary, this twenty seventh day of February, 1928.ALEXANDRE DESMEULES, 1560 Acting Assistant Provincial Secretary.\"Dorsey Dress Corporation\".Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the fifth day of March, 1928, incorporating: Benjamin Shulman, Samuel Alexander Shulman, Advocates, Dorothy 1155 ration, sa formation ou son organisation ou en rapport avec la conduite des opérations de la compagnie, sous le nom de \"Dorsey Dress Corporation\", avec un capital total de vingt mille piastres ($20,000.00), divisé en deux cents (200) actions de cent piastres (.$100.00) chacune.Le bureau principal «le la compagnie sera à Montréal) dans le district de Montréal.Daté du bureau du secrétaire de la province, ce cinquième jour de mars 1028, Le sous-secrétaire «le la province.1561 C.-J.SIMARD.Eastern Club, Ltd\".Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le lieutenant-gouverneur de la province de Québec, des lettres patentes en date du cinquième jour de mars 1928, constituant en coi|Miration: François Delâge dit La vigueur, constructeur, Henri Rousseau, gérant d'hôtel, Rosafio Lalanne, notaire, tous de Montréal, dans les buts suivants: Eriger, maintenir, opérer et conduire des maisons de club avec leurs accommodations nécessaires pour le bénéfice artistique, scientifique et physique «les personnes ayant droit de fréquenter telles maisons de club: Maintenir des écoles «le danse, natation, d'é-quitation et d'automobiles, «le classes de chant, musique, art littéraire et.autres arts sociaux et, pour les lins pi-dessus mentionnées, détenir.meubler, ériger, maintenir et gérer des maisons de club*des parcs et terrains de balles.les abris pour bateaux, automobiles, chevaux et voitures pour l'utilité et à la disposition des membres du club et de leurs hôtes, et pour leur accommodation fournir le logement, la pension et toutes commodités et avantages en général aux membres du club, leurs hôtes, les servants et employés du club, et généralement procurer et fournir aux membres du club et :\\ leurs hôtes tous les privilèges, avantages, commodités et accommodations usuels d'un club; Etablir, maintenir et gérer un club |>our l'avancement des jeux de balles, la crosse, hockey, golf, tennis, «milles, pool et billard et de la chasse et la pêche; Etablir, maintenir et gérer des pistes pour courses d'automobiles et «le chevaux à charge de se conformer :\\ toutes les formalités légales; Tenir «les concours athlétiques dans toutes les branches de sport et de jeux athlétiques, et, en rapport avec ces exhibitions, tournois et concours, représenter divers spectacles jxtur l'amusement du public; Encourager tous les sports et tous amusements en plein air, exercices physiques, relations sociales, littéraires et autres pour la récréation et l'éducation de l'esprit et le délassement, du corps, et en général promouvoir les conditions sociales, physiques, littéraires et morales de ses membres; En rapport avec les fins de la compagnie et dans le but de profiter directement ou indirectement a la compagnie, OU d'augmenter la valeur de ses propriétés, faire affaires comme hôteliers, restaurateurs, cabaretiers, taverniers, tenanciers de salles de rafraîchissements et de pension, pourvoyeurs licenciés, marchands de vins et de bière, liqueurs spiritueuses, importateurs et fabricants d'eaux gazeuses, minérales et artificielles et autres breuvages, pourvoyeurs, vic-tuailleurs pour les amusements publics en général, propriétaires de coches, cabriolets et voitures, connection with its incorporation, promotion or organisation or in connection with the conduct Of the company's business, under the name of '] torsey Dress Corporation\", with a total capital stock of twenty thousand dollars ($20,000.00), \u2022 divided into two hundred (200) shares of one hundred dollars ($100.00) each.The head oflice of the company will be at Montreal, in the district of Montreal.Dated at the office of the Provincial Secretary, this fifth day of March, 1928, C.J.SIMARD, 1Ô02 Assistant Provincial Secretary.Eastern Club, Ltd\".Notice is hereby given that under Part 1 of the Quebec Companies' Act.letters patent have been issued by the Lieutenant-t Jovernor of the Province of Quebec, bearing date the fifth day 61 March.PL's, incorporating: François Delâge dit Lavigueur, builder, Henri Rousseau, hotel -manager.Rosario Lalanne, notary, all of Montreal, for the following purposes: To erect, maintain, operate and conduct club houses with the necessary accommodât ions for the artistic, scientific and physical benefit of the persons having right to frequent such club houses; To maintain (lancing, swimming, riding and automobile schools, singing, music, literary and other social art classes and, for the heroahove mentioned purposes to own, furnish, erect, maintain and manage club bouses, park-, ball grounds, shelters for boats, automobiles, horses and vehicles for the use and convenience of the members of the club and their guests, and for their accommodation to supply lodging, board and any commodities and advantages generally for the members of the club, their guests, servants and employees, and generally to procure for and Supply the members of the club and their guests with all the usual privileges, advantages, commodities and accommodations of a club; To establish, maintain and manage a club for ball games, lacrosse, hockey, golf, tennis.lxnvling, pool and billiards and hunting and fishing; To establish, maintain and manage tracks for automobile and horse races, subject to complying with all legal formalities; To hold athletic competitions in all branches of sport and athletic games and, in connection with such exhibitions, tournaments and competitions, to produce various spectacles for the amusement of the public; To encourage any open air sports and amusements, physical exercises, social, literary and other relations for the recreation and education of the mind and relaxation of the body and to generally promote the social, physical, literary and moral conditions of its members; In connection with the purposes of the company and so as to directly or indirectly benefit the company or increase the value «)f its property, to carry on business as hotel, restaurant, cabaret, tavern keepers, refreshment room and boarding housekeepers, wine, beer, and spirituous liquor merchants, importers and manufacturers of aerated, mineral and artificial water and other beverages, purveyors, victuallers for public amusements in general, carriage, coach and vehicle proprietors, livery stable keepers, fanners, dairymen, ice merchants, importers and brokers 1157 tenanciers d'écuries de louage, cultivateur», laitiers, marchands de glace, importateur- et courtiers en marchandises, bétail vivant et abattu, et produits domestiquai et étrangers dfl toute description, perruquiers, parfumeurs, propriétaires «le clubs, bains, vestiaires, buanderies, galles de lecture, d'écriture et «le journaux, bibliothèques, terrains et lieux d'amusements, récréations, sports, divertissements et instructions de toutes Sortes, marchands de tabac, agents de chemins de 1er, de compagnie «le navigation et de voitu- riers, propriétaires de théâtres et de contrôle, entrepreneurs et agents généraux et exercer toute autre industrie qui peut être convenablement exercée en rapport avec ce qui proéoède; Assumer, acquérir, détenir, utiliser, vendre, louer OU échanger les propriétés réelles ou personnelles qui peuvent être nécessaires OU utiles aux fins pour lesquelles cette compagnie est constituée en corporation, et faire commerce d'immeubles et en trafic nier comme agents d'immeubles ou autrement, et avoir tous pouvoirs nécessaires pour vendre des hypothèques, donner main-levée, vendre «les obligations et debentures et tous autres effets; Agir comme agents de publicité et vendre des annonces, et passer des contrats avec des journaux, magazines et publications, et agir comme agents à commission et pour toute autre considération; Prendre part à l'administration, à la surveillance et aU contrôle des affaires et opérations de toute entreprise dont les actions OU valeurs sont détenues par cette compagnie, ou dans laquelle cette compagnie est autrement intéressée, et à cette lin, nommer et rémunérer tous directeurs ou «aemp&ables ou autres experts ou agents; Emettre ou répartir comme entièrement acquittées «les actions de la compagnie présentement constituée, en paiement ou paiement partiel de tout commerce, franchise, entreprise, propriétés, droits, pouvoirs, privilèges, bail, licences, contrats, immeubles, actions, obligations et debentures ou autres biens ou droits qu'elle peut légalement acquérir en vertu des pouvoirs conférés par les présentes ou de tous services à elle rendus; Se fusionner avec toute autre compagnie OU compagnies ayant des objets en tout ou en partie semblables aux objets mentionnés dans les présentes, aux tenues qui pourront être convenus; Exercer toute autre industrie que la compagnie croira pouvoir convenablement exercer en rapport avec son industrie, ou censée directement ou indirectement augmenter la valeur des propriétés ou droits de la compagnie ou les rendre profitables; ' Tirer, faire accepter, endosser, exécuter et émettre des billets à ordre, lettres de change, lettres de voiture, mandats et autres effets négociables ou transférables; Rémunérer toute personne pour services rendus ou qui seront rendus en plaçant aucune des actions ou en garantissant le placement d'aucune des actions du capital-actions de la compagnie, ou de toutes debentures, actions-obligations ou autres valeurs de la compagnie ou relativement a la fonnation ou à l'organisation de la compagnie ou a la conduite de ses oj>érations; Vendre, améliorer, gérer, développer, échanger, louer et faire valoir la totalité ou toute partie des propriétés et droits de la compagnie, en disposer, ou autrement les approprier; Emprunter de l'argent et émettre des obligations, debentures, billets promissoires ou autres of merchandise, live and slaughtered cattle and domestic and foreign products of every descrij>-tion, wig-makers, perfurmers.owners of clubs, baths, dressing-rooms, laundries, reading, writing and newspaper rooms, libraries, grounds and places of amusement, recreation, sport, entertainment and instruction of every kind, tobacco merchants, railway and steamship agents and carriers, theatre owners and managers, general agents ami contractors, and to carry on any other business which may be conveniently Carried on in connection with the foregoing; To assume, acquire, hold, utilize, sell, lease or exchange any real or personal property which may be necessary or useful for the purposes for which the company is incorporated, and to cany On a real estate business and deal in same as real estate agents or otherwise, and to have any powers necessary to sell hypothecs, to replevy, sell binds and debentures and any other instruments; To act as publicity agents and to -ell advertisements and make contracts with newpapers, magazines and publications, and to act as agents on commission and for any other consideration; To take part in the management, superintendence and control of the business and operations of any undertaking whose shares or securities are held by the company, or in which the company is otherwise interested ami, for such purpose, to appoint and remunerate any directors or accountants or other exp«-rts or agents; To issue or allot as fully paid up shares of the capital stock of the company in payment or part payment for any business, franchise, undertaking, property, rights, powers, privileges, lease, license, contract, immovables, shares of stock, debentures, bonds or other assets or rights which it may lawfully acquire by virtue «»f the powers granted herein, or for any services rendered to it; To amalgamate with any other company or companies having objects altogether or in part similar to those herein enumerated, on such terms may be agreed upon; To carry on any other business which may seem to the company capable of being conveniently carried on in connection with its business, or calculated directly or indirectly to enhance the value of or render profitable any of the company's property or rights; To draw, make accept, endorse, execute and issue promissory notes, bills of exchange, bills of lading, warrants and other negotiable or transferable instruments; To remunerate any person f«>r services rendered or to be rendered in placing or guaranteeing the placing of any of the shares in the company's capital or any debentures, debenture stock or other securities of the company, or in or about the fonnation or promotion of the company or the conduct of its business; To sell, improve, manage, develop, exchange, lease, dispose of, turn to account or otherwise deal with all or any part of the property and rights «>f the company; To borrow money and issue bonds, debentures, promissory notes or other proof of indebtedness 1158 preuves de dettes et les garantir par hy|x>thôque ou par garantie des immeubles, gages ou lien des immeubles appartenant a la compagnie; Faire la totalité ou aucune des choses susmentionnées comme principaux, agents, entrepreneurs ou autrement et soit seuls OU conjointement avec d'autres, sous le nom de 'Eastern Club, Ltd\", avec un capital total de vingt mille piastres ($20.000.00), divisé en deux cents (2(H)) actions de cent piastres ($100.00) chacune.Le bureau principal de la compagnie sera en les cité et district do Montréal.Daté du bureau du secrétaire de la province, ce cinquième jour de mars.1928, Le sous-secrétaire de la province, 1583 C-.J.SI MAKI).\"Excelsior Clothing Co., Ltd\".Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Quebec, il a été accordé par le lieutenant-gouverneur de !a province de Québec, des lettres patentes en date du vingt-huitième jour de février 102S, constituant en corporation: Moses Bauman.CL., Maurice Bauman, manufacturier, et Paul Koenig, comptable, tous de la cité et du district de Montréal, jxmr les lins suivantes: S'engager généralement dans la fabrication et la vente de marchandises et dans tout commerce qui s'y rapjxirte ou qui s'y rattache en aucune manière, y compris, mais sans limiter la généralité des termes susdits, le commerce d'inij>orta-teurs, exjx)rtateurs et manufacturiers et commerçants en gros et en détail de complete, habits, pantalons, vêtements pour hommes et garçons et de costumes, robes et vêtements de toutes sortes pour dames; (b) manufacturer, acheter, vendre, importer et exporter des soieries, cotonnades, lainages, nouveautés, habits et vêtements de toutes sortes; (c) s'engager dans l'industrie de la teinture, blanchissage, éjxmgeage, confection et mélange de soieries, filés, toiles, lainages, cotonnades, produits de l'industrie textile et autres tissus; (d) s'engager dans l'industrie de la confection, fourrure, bonneterie, modes, chapeaux, gants, garnitures, articles en cuir, habits et vêtements de toute description; (e) organiser, maintenir et exploiter des succursales, comptoirs, expositions et exhibitions de mode, en rapport avec les fins de l'industrie de la compagnie; Agir comme agents, marchands a commission, courtiers ou représentants pour des maisons d'affaires, importateurs et exportateurs, manufacturiers, cultivateurs et producteurs, et faire la totalité ou aucun commerce en gros et en détail, comme boutiquiers, marchands généraux, manufacturiers, expéditeurs, agents généraux et entreposeurs et engager des sous-agents et correspondants; Acheter, acquérir, ériger, maintenir, exploiter et administrer des magasins, entrepôts, usines, machineries, outillages et autres choses nécessaires pour l'exercice du commerce de la dite compagnie et les payer en argent ou en actions libérées, obligations ou autres valeurs de la compagnie; Exercer toute autre industrie, manufacturière ou autrement, que la compagnie pourra exercer convenablement en même temps que son industrie, ou de nature à accroître directement ou indirectement la valeur des biens, des droits ou produits de la compagnie ou les rendre profitables; Demander, acheter, ou acquérir autrement toutes marques de commerce, noms de commerce, brevets, permis, concessions et choses and to guarantee same by hypothec or by guarantee of immoveables, mortgages or liens on the immoveable property belonging to the company; To do all or any of the above mentioned things as principals, agents, contractors or otherwise, and either alone or jointly with others, under the name of \"Pastern Club, Ltd\", with a total capital-stock of twenty thousand dollars ($20,000.00), divided into two hundred (2(H)) shares of one hundred dollars ($100.00) each.The head office of the company will be at Montreal, in the district of Montreal.Dated at the office of the Provincial Secretary, this fifth dav of .March, 1028.C.J.SIMARD, 15(>4 Assistant Provincial Secretary.\"Excelsior Clothing Co., Ltd\".Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-* !o\\ ernor of the Province of Quebec, bearing date the twenty eighth day of February, P.I2N, incorporating: Moses Bauman, C.A., Maurice Bauman, manufacturer, and Paul Koenig, Accountant, all of the city and district of Montreal, for the following purjMises: To carry on a general manufacturing and merchandising business and business incidental thereto, or in any way connected therewith, including, but without limitation of the generality of the foregoing purposes, the business of importers, exporters, and manufacturers of, and retail and wholesale dealers in men's, boy's suits, coats, pants, garments, and of ladies' suits, dresses, garments of all kinds; (b) to manufacture, buy, sell, import and export silks, cottons, woollens, dry goods, clothing and garments of all kinds; (c) to engage in the business of dyeing, bleaching, sponging, finishing, compounding silks, yarns, linens, woollens, cottons, fabrics, and other textiles; (d) to engage in the business of clothing, furs, hosiery, millinery, hats, gloves, trimmings, leather goods, garments and wearing apparel of every description; (e) to organize, maintain and operate branch stores, trading posts exhibitions, and fashion shows in connection with and for the purposes of the business of the company; To act as agents, commission merchants, brokers or representatives for commercial houses, importers and exporters, manufacturers, growers and producers and to carry on all or any business, both wholesale and retail, as shop-keepers, general merchants, manufacturers, shippers, general agents and warehouse-men, and to engage sub-agents and correspondents; To purchase, acquire, erect, maintain, operate and manage storehouses, warehouses, plants, machinery, equipment and other things necessary to carry on the business of the said company, and to pay for the same in cash or fully paid shares or bonds or other securities of the company; To carry on any other business, whether manufacturing or otherwise, which may seem to the company capable of being conveniently carried on in connection with its business, or calculated directly or indirectly to enhance the value of or render profitable any of the company's property, rights or products; To apply for, purchase or otherwise acquire any trade marks, trade names, patents, licenses, concessions and the like, or any invention, for- de même nature, et toute invention, formule, recette ou prodécé qui pourrait être employé pour les fins quelconques de la compagnie, ou qui serait de nature à profiter directement ou indirectement à la présente compagnie; Acheter, prendre a bail ou en échange, louer ou acquérir autrement tous les biens mobiliers et immobiliers et tous les droits ou privilèges que la compagnie jugera nécessaires ou convenables pour les fins de son industrie, et en particulier toute machinerie, matériel ou fonds de commerce; Acquérir ou se charger de la totalité OU d'une partie quelconque de l'industrie, des biens et engagements et de l'actif de toute personne, société ou compagnie exerçant une industrie que la présente compagnie a l'autorisation d'exercer, ou j)ossédant des biens convenant aux lins de la présente compagnie, et émettre des actions acquittées OU «les obligations OU l«'s deux pour le paiement «le leur prix d'achat ; Promouvoir et devenir actionnaire d'une ou' plusieurs compagnies dans le but d'acquérir la totalité ou une partie quelconque des biens et engagements de la compagnie, OU pour toutes autres tins de nature ft profiter directement ou indirectement il la présente compagnie, garantir aussi le remboursement du capital, le sen ice des dividendes et intérêts sur les actions, parts, obligations, debentures et autres valeurs, ainsi que l'exécution des contrats par aucunes telles coin pagines; Paire société ou aucune convention relative au partage des bénéfices ou defuses, à l'union «les intérêts, à la coopération, au risque mutuel, à la concession réciproque ou pour d'autres fins, avec aucune personne, société, association ou compagnie exerçant, se livrant à, sur le point «l'exercer ou de se livrer à\\ aucun commerce, genre d'affaires qu'elle peut exercer ou auquel elle peut s'adonner, ou aucun commerce OU genre d'affaires propre à être exercé de manière à profiter directement ou indirectement à la compagnie; prêter de l'argent, garantir les contrats ou autrement aider aucune telle personne, société, association ou compagnie, et prendre ou autrement acquérir «les actions et des valeurs de toute telle société, association ou compagnie, aussi les vendre, détenir, revendre avec ou sans garantie ou autrement les négocier; Souscrire, prendre, ou acquérir autrement et détenir des actions, du capital ou «les tîtres de toute autre compagnie dont les objets sont en tout ou en partie semblables à ceux de la présente compagnie, ou exerçant une industrie qui pourrait être conduite de façon à profiter directement ou indirectement à la présente compagnie, et les vendre ou autrement en disposer; Prélever et aider a prélever de l'argent, aider au moyen de boni, prêt, promesse, endossement, garantie d'obligations, debentures, ou d'autres valeurs «>u autrement, aucun autre individu, firme, compagnie ou corporation avec lesquels la compagnie serait en affaires et garantir l'exécution des contrats par aucune telle compagnie ou corporation; Placer et disposer des fonds disponibles de la compagnie de telle manière qui, de temps en temps, sera déterminée; Distribuer, en espèces ou autrement, au moyen de dividendes déclarés légalement à même le surplus de la compagnie, ou de la manière prévue par l'article 81 de la Loi des com nies de Québec, les biens quelconques de la c mpagnie entre ses membres et en particulier les actions, les obli- mula, receipt, or process which may seem capable of being used for any of the company's purposes or which may directly or indirectly benefit the company; To purchase, take on lease or in exchange, hire or otherwise acquire any movable or immovable property and any rights or privileges which the company may think necessary or convenient for the purposes of its business and in particular any machinery, plant, stock-in-trade; To acquire «>r undertake the whole or any part of the business, property and liabilities or assets of any individual, partnership or company carrying on any business which the company is authorized t«> carry on, or possessed of property suitable for the purposes of the company and to issue paid up shares or bonds or both for the payment of the purchase price thereof; To promote and become a shareholder in any company or companies for the purpose of acquiring all or any of the property and liabilities of the company or for any other purpose which may seem directly or indirectly calculated to benefit the company and to guarantee payment of the principal of and dividends and interests on the shares, stock, bonds, debentures and other securities of and the performance f contracts by any such company; To enter into partnership or into any arrangement for sharing or profits of expense, union of interests, co-operation, joint adventure, reciprocal concessions or otherwise with any person, partnership, association or company earning on or engaged in, or about to carry on or engage in any business or transaction which the company is authorized to earn' on or engage in, or any business or transaction which may seem capable of being conducted so as directly «>r indirectly to benefit the company; and to lend money to, guarantee the contracts of or otherwise assist any such person, partnership, association or company, and to take or otherwise acquire shares and securities of any such partnership, association or company, and to sell, hold, re-sell, with or without guarantee, or otherwise deal with the same; To subscribe for, take up or otherwise acquire and hold shares «>r stock or other securities of «ir in any other company having objects altogether or in part similar to those of the company, or carrying on any business capable of being conducted so as to directly or indirectly to benefit the company and to sell or otherwise dispose of the same; To raise and assist in raising money for and to aid by way of bonus, loan, promise, endorsement, guarantee of bonds, debentures or other securities or otherwise, any other person, firm, company or corporation with whom the company may have business relations and to guarantee the performance of contracts by any such company or corporation; To invest and deal with the moneys of the company not immediately required, in such manner as from time to time may be determined; To distribute in specie or otherwise, as dividends legally declared out of the surplus of the company or in the manner prescribed by Section 81 of the Quebec Companies' Act, any assets of the company among its members, and particularly any shares, bonds, debentures or other 1160 gâtions, les debentures ou autres valeurs de toute autre compagnie reeues comme considération de la vente de la totalité ou d'aucune partie des biens de la compagnie ou les actions, obligations, debentures ou autres valeurs d'aucune autre compagnie formée pour assumer la totalité ou une partie quelconque de l'actif et du passif de la compagnie; Se joindre OU se fusionner a\\ec aucune autre compagnie dont les objets sont en tout ou en partie semblables à ceux de la compagnie ; Louer, vendre OU autrement disposer de toute propriété, comprenant les entreprises de la compagnie, pOUT le prix nue la compagnie croira convenable, et particulièrement pour des actions, debentures ou valeurs d'aucune autre compagnie dont les objets sont totalement ou partiellement semblables à ceux de la compagnie; Emprunter des tonds sur le crédit de la compagnie et émettre des bons, debentures ou autres valeurs de la compagnie ou les engager ou les vendre ]>our les sommes et prix jugés convenables; Hypothéquer, gager ou nantir toute propriété mobilière ou immobilière, présente ou future, appartenant à la compagnie, pour garantir tous bons, debentures, actions-obligations ou autres valeurs (pie la compagnie est légalement autorisée à émettre, ou tout argent emprunté pour les fins de la compagnie; Faire toutes les choses oui se rap]>ortent ou favorisent la réalisation des objets ci-dessus et faire toutes ou chacune des choses ci-dessus comme principaux, agents, entrepreneurs ou autrement et par l'intermédiaire de fiduciaires, agents ou autrement, et soit seuls ou conjointement avec d'autres, sous le nom de \"Excelsior Clothing Co., Ltd.\" avec un capital-actions de vingt mille piastres ($20,000.00), divisé en deux cents (200) actions de Cent piastres ($100.00) chac une.La principale place d'affaires de la cor|wiration sera en la cité et le district de Montréal.Daté du bureau du secrétaire de la province, ce vingt-huitième jour de février 1928.Le sous-secrétaire de la province, 1506 C.-.I.SIMARD.\"Fitwell Clothes.Limited\".Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le lieutenant-gouverneur de la province de Québec, des lettres patentes en date du vingt-huitième jour de février, 1928, constituant en corporation: Benjamin B eu tel Jacob Reutel, voyageurs, Béatrice Salomovitch, marchande publique, épouse séparée de biens de Jacob Reutel, tous de Montréal, pour les fins suivantes: La fabrication, confection, achat, vente, importation et exportation de tweeds, draps, soies, lainages et généralement de toutes sortes de matériaux qui servent à l'industrie de la confection; La fabrication et le vente de toutes sortes de confections, chapeaux, sous-vitcments, manteaux, pardessus et vêtements pour dames; L'acquisition de terrains, édifices, fabriques, usines et moulins nécessaires ou utiles pour les fins de l'exploitation de son industrie et commerce; L'exercice du commerce d'agents de manufacturiers en général pour des manufacturiers, commerçants ou marchands, garnitures de maison, ou tous autres articles, effets ou objets quelconques, sous le nom de \"Fitwell Clothes, Limi- seeurities received as the consideration of the sale of the whole or any portion of the property of the company, or the shares, bonds, delxwtures or other securities of any other company f< r.ned to take over the whole or any part of the assets or liabilities of this company; To consolidate or amalgamate with any other company having objects similar in whole or in part to those of this company; To lease, sell or otherwise disposé of the business, property, or undertakings of the company or any part thereof for such consideration as the company may think fit, and in particular for shares, debentures or securities of any other company having objects altogether or in part similar to tl ose of tie company; To borrow money on the credit of the company and to issue bonds, debentures or other securities of the company and pledge or sell the same for such sums and at such prices as may l>e deemed expedient : To hypothecate, mortgage or pledge any property, moveable or immovable, present or future, belonging to tl e company, for the purpose of securing any bonds, debentures, debenture stock or other securities which the company is by law entitled to issue or any money borrowed for tl e purposes of the company; To do all such other things as are incidental or conducive to the attainment of the above objects and to do all or any of the above things as principals, agents, contractors, or otherwise and by or through trustees] agents or otherwise and either alone or in conjuntion with others, under the name \"Kxcelsior Clothing Co., Ltd\", with a total capital stock of twenty thousand dollars ($20,000.00), divided into two hundred (200) shares of one hundred dollars ($100.00) each.The head office of the company will be at the City and District of Montreal.Dated at the office of the Provincial Secretary, this twenty eighth dav of February, 1928.G.J.SIMARD, L666 Assistant Provincial Secretary.\"Fitwell Clothes, Limited\".Notice is hereby given that under Part 1 of the Quebec Companies Act, letters patent have lx?en issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, lx>aring date the twenty-eighth day of February, 102S, incorporating: Benjamin Reutel, Jacob Reutel, travellers, Reatrice Salomovitch, marchande publique, wife separate es to property of Jacob Reutel, all of Montreal, for the following purposes: The manufacturing, making, purchasing, selling inverting and exporting of tweeds, cloths, silks, woollen goods and generally of nil kinds of material used for the manufacturing of cloth.es; The manufacturing and selling all kinds of ladies'and wares clothing, hats, underwear, coats, overcoats and wearing apparel generally; Acquiring land, buildings, factories, plants and mills necessary or convenient for the purpose of carrying on their business and trade; The carrying on of business as general manufacturers' agents for any manufacturers, traders, or merchants, household goods or any other wares, goods, articles or objects wliatever, under the name of \"Fitwell Clothes, Limited\", with 1161 tod\" Avec un Capital total de vingt nulle piastres 020.000)00), divisé en deux raille (2,000) actions de dix piastre* ($10.00) chacune.lx; bureau principal de la compagnie sera en la cité et le district de Montréal.Daté du bureau du secrétaire de la province, M vingt-huitième jour de février 1028.Le sous-secrétaire de la province, 1607 C.-J.SIMARD.\"Frs.Côté.Limitée\".Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le lieutenant-gouverneur de la province «le Québec, des lettres patentes en date du premier mars, 1928, constituant en corporation: Francois Côté, marchand, Jean-Eustacl C l.amon-tagne, financier, Ifenri Marti, conducteur, tous de la cité de Québec, dans les buts suivants: Fxereer sous toutes ses formes comme manufacturier, connue marchand, comme agent ou représentant de marchands et de manufacturiers Canadiens ou étrangers, comme marchand à commission, le commerce et trafic de fourrures de toutes sortes brutes, ou repassées, gants, mitaines, cl s peaux, casques, chaussures, tailleur et confection ou confectionnés d'habillements, costumes, vêtements, m.-nteaux, capots en fourrures ou autrement en entier OU en partie, pour hommes, femmes et enfants, lingerie, marchandises sèiles, mercerie et articles et tissus de toutes sortes, drap, feutre, si ie.ti ile, coton, et toutes autres marchandises néi essai res pour le commerce la confection ou l'industrie de la compagnie, aussi l'industrie de teinturier et repasseur de peaux; De ((instruire ou louer et d'aménager des établissement, et ateliers et d'acquérir a quelque titre que ce soit des mac! ines.l'outillage et les matières pren ières utiles ou nécessaires au commère, d'acquérir des vé' icules de toutes sortes pour Je transport ou la livraison de marchandises de toutes sortes: Exener le négoce, comme importateur ou exportateur en gros ou en détail, de toutes espèces d'industrie, de marchandises manufacturées ou non déjà mentionnées ou (pie la compagnie jxnir-rait exercer convenablement en même temps que son industrie ou de nature à accroître la valeur des biens ou droits de la compagnie ou les rendre profitables; D'a.-l eter ou louer à quelque titre que ce soit des entrepôts et d'agir comme entreposeur ou gardien de toutes espèces de marchandises, d'acquérir et d'y installer ce qu'il faut pour leur conservation et d'en faire une exploitation générale; Solliciter, acheter ou acquérir autrement des brevets d'invention, licences, permis, concessions, et choses semblables, conférant un droit exclusif ou limité, l'usage d'aucun secret ou autres renseignements au sujet d'une invention oui pourrait servir directement OU indirectement aux fins de la compagnie, utiliser, exercer, développer et permettre l'usage, faire valoir les biens, droits ou renseignements ainsi obtenus; Acheter la clientèle, l'achalandage, l'actif et assumer le passif et les engagements du commerce «t de l'industrie actuellement exercés en la cité r of the Province of Quebec, bearing date the first day of March.1028, incorporating: François Côté, merchant, Jean Eustache taraontagne, financier, Henri Marti, conductor, all of the city of Quebec, for the following purposes: To carry on under all forms as manufacturer, merchant, agent or representative of Canadian or foreign merchants and manufacturers, as commission merchant, business and trade in furs of all kinds, raw or dressed, gloves, mitts, hats.Caps, boots and shoes, tailor made, made to order and ready n a le wearing apparel, costumes, clot' ing.cloaks, fur coats or otherwise in whole or in part for men, women and children, lingerie, dry-goods, haberdashery and articles and textiles of all kinds, cloth, felt, silk, linen, cotton and any other merchandise necessary for the business, trade or industry of the company, and also exercise the business of dyers and pelt dressers; To construct or lease and equip establishments and workshops and to acquire under any title whatever machinery, equipment and the raw materials necessary or useful for business, to acquire vehicles of all kinds for the transportation or delivery of merchandise of every kind; To carry on business wholesale and retail as importer or exporter of all kinds 6f goods, manufactured merchandise or otherwise already mentioned, or which the company may carry on suitably at the same time as its business or of a nature to enhance the value of or render profitable any of the company's property or rights; i To purchase or lease under any title whatever warel ouses and to act as warehouse-man or guardian for any kind of merchandise, to acquire and install therein what is necessary for its preservation and to carry on a general exploitation thereof; v To apply for, purchase or otherwise acquire patents of invention, licenses, permits, concessions and similar things conferring any exclusive or limited right for the use of any secret or other information respecting any invention which may directly or indirectly serve the purposes of the company, to utilise, exercise, develop and permit the use of and turn to account the property, rights and information thus obtained; To purchase the custom, good-will, assets and assume the liabilities and engagements of the business and industry actually carried on in the city of Quebec, Province of Quebec, by Mr.Frs.Côté, and of any other persons or companies, and to pay for same in whole or in part with cash, paid up shares, bonds or other securities of the company; To enter into partnership or into any arrangement for sharing of profits or expense, union of interest, co-operation, joint adventure, reci- 1162 les concessions réciproques ou autres avec toute procal concessions or otherwise with any person, personne, société, association ou compagnie partnership, association or company carrying exerçant ou engagée ou sur le point d'exercer ou on or engaged in, or about to carry on or engage d'entreprendre une industrie ou transaction que in any business or transaction Which the convia présente compagnie a l'autorisation d'exercer pany is authorized tocarryonorengagein,orany ou d'entreprendre, ou toute industrie ou transac- business or transaction which may seem capable tion oui pourrait être conduite de façon :\\ pro- of l>eing conducted so as directly or indirectly to fiter directement ou indirectement à la présente benefit the company; and to lend money to, compagnie et prêter des fonds, garantir les con- guarantee the contracts of or otherwise assist trats ou aider autrement aux dites personnes, any such person, partnership, association or sociétés, associations ou compagnies, prendre ou company, to take or acquire shares and securities acquérir des actions et valeurs de toute compa- of any similar company or other, and to hold, re-gnie semblable ou autre et les détenir, les reven- sell, with or without guarantee, or otherwise deal dre avec ou sans garantie ou en disposer autre- with the same; ment; Organiser une ou plusieurs compagnies pour To promote any company or companies for acquérir la totalité ou aucune partie de la pro- the purpose of acquiring all or any of the prop-priété et du passif de la compagnie, ou pour aucun erty and liabilities of the company, or for any autre objet que la compagnie croira propre il lui other purpose which may seem directly or iudi-profiter directement ou indirectement; reetly calculated to Ixmefit the company; Rendre,améliorer,administrer,échanger,louer, To sell, inprove, manage, exchange, lease, deal troquer tous ou aucune partie des biens et droits in all or any part of the property and rights of de la compagnie, moyennant le prix et les the company, for the price and conditions which conditions que le compagnie jugera convenables the company may deem fit and in particular for et en particulier jxair des actions, debentures ou shares, debentures or securities of any other valeurs d'aucune autre compagnie dont les ob- company whose objects are wholly or partly jets sont totalement ou partiellement semblables similar to those of the company; a ceux de la compagnie; Acquérir, vendre, échanger, engager OU hypo- To acquire, sell, exchange, pledge or hypothe-théquer des propriétés mobilières ou immobi- cate moveable or immoveable property or both lières ou les deux et engager les propriétés et le and mortgage the property and «redit ofthecom-crédit de la compagnie aux lins d'emprunter de pany for the purposes of borrowing money, if l'argent, si la compagnie le juge à propos; the company may so deem fit; Faire toutes et chacune des choses énumérées To do all and any of the things above enumer-plus haut en qualité de principaux, d'agents, ated as principals, agents, contractors or other-d'entrepreneurs ou autrement, soit seuls ou con- wise, either alone or jointly with others, to do all jointement avec d'autres, faire toutes choses né- things necessary and any industrial, commercial cessaires, opérations industrielles, commerciales or financial, moveable or immoveable transac-ou financières, mobilières ou immobilières, pour tions to attain the hereabove mentioned objects atteindre les objets ci-haut mentionnés ou s'y or connected therewith; rattachant; Tirer, faire accepter, endosser, payer et émet- To draw, make accept, endorse, pay and issue tre des billets promissoires, lettres de change, promissory notes, bills of exchange, bills of lading connaissements, mandats et autres effets négo- warrants and other negotiable or transferable ciables ou transférables, garantir, cautionner, se instruments, to guarantee, give security for, rendre responsable de billets négociables, lettres become responsible for promissory notes, bills de change, comptes ou autres obligations d'au- of exchange, accounts or other obligations of any cune nature et d'aucune autre corporation:; nature and of any other corporation; Pour faire connaître le commerce de la com- To adopt such means of making known the pagnie prendre les moyens que l'on jugera à pro- business of the company as may be deemed fit, pos, annonce dans les journaux, circulaires, li- such as advertising in the newspapers, by cir-vres et périodiques ou autrement, sous le nom de culars, books and periodicals or otherwise, under \"Frs.Côté, Limitée\", avec un capital total de the name of \"Frs.Côté, Limitée\", with a total vingt mille piastres ($20,000.00), divisé en quatre capital-stock of twenty thousand dollars ($20,-cents (400) actions de cinquante piastres (§50.00) 000.00),divided into four hundred (400) shares of chacune.fifty dcliars (850.00) each.Le Lureau principal de la compagnie sera à The head office of the company will be at Québec.Quebec.Daté du bureau du secrétaire de la province, Dated at the office of the Provincial Secretary, ce premier jour de mars 1928.this first day of March, 1928.Le sous-secrétaire de la province, C.J.SIMARD, 1569 C.-J.SIMARD.1570 Assistant Provincial Secretary.\"Fruits en Gros, Limitée\u2014Wholesale Fruits, \"Fruits en Gros, Limitée\u2014Wholesale Fruits, Limited\".Limited\".Avis est donné qu'en vertu de la première par- Notice is hereby given that under Part I of tie de la Loi des compagnies de Québec, il a été the Quebec Companies' Aot, letters patent have accordé par le lieutenant-gouverneur de la pro- been issued by the Lieutenant-Governor of the vince de Québec, des lettres patentes en date du Province of Quebec, bearing date the twenty vingt-neuvième jour de février, 1928, constituant ninth day of February, 1928, incorporating: en corporation: Jules Couture, bourgeois, Félix Jules Couture, gentleman, Félix St.Martin, St-Martin, huissier, Paul Provost, avocat, Jos.bailiff, Paul Provost, advocate, Jos.Bourdeau Bourdeau et Henri Laliberté, tous deux artisans, and Henri Laliberté, both artisans, and all of the et tous de la cité de Granby, dans les buts sui- city of Granby, for the following purposes: vants: Faire le commerce en général et spécialement To carry on business in general and especially 1103 comme marchand da fruits, produits fruitiers, légumes, épiées, poissons, biscuits, boubous, liqueurs douces, eaux gazeuses et généralement de toutes provisions et produits de la ferme, soit en gros OU on détail; Acheter, vendre, manufacturer, vendre à commission ou autrement faire le commerce «le fruits, produits fruitiers, légumes, épices, poissons, biscuits, bonbons, liqueurs douces, eaux gazeuses et généralement de toutes provisions et produits de la ferme; Importer, exporter, fabriquer, acheter et vendre des denrées alimentaires en conserves: Faire ou faire faire à commission ou autrement l'embouteillage et l'empaquetage des liqueurs douces et eaux gazeuses: Acquérir la totalité ou patie do la clientèle, des droits, biens et de l'actif, y compris toute Option, brevet, concession ou privilège semblable de toutes personnes, société, association ou corporation faisant un commerce qtlC la présente compagnie a l'autorisation de faire, et en l'aire le paiement totalement ou partiellement en argent ou en actions ou obligations de la compagnie et spécialement acheter le commerce et les droits de M.J.-Gérard Bourdeau, en la cité de Granby; Faire affaires comme expéditeurs, exportateurs et importateurs de toutes sortes de fruits, produits fruitiers, légumes, épiées, poissons, biscuits, bonbons, liqueurs douces, eaux gazeuses et généralement de toutes provisions et produits de la ferme et, en rapport avec le commerce de la compagnie, établir des magasins, agences, dé]>ôts et autres marc] és pour la vente des produits de la con pagnie; Faire les opérations d'entreposeurs, y compris l'exploitation d'entrepôts frigorifiques et d'autres entrepôts; Agir comme courtier, agent ou représentant de toute corporation ou société ou personne qui exerce le même commerce que la compagnie ou un commerce subsidiaire, et fournir toutes marchandises pouvant être convenablement utilisées en rapport avec ce commerce de la compagnie; Se fusionner avec toute autre compagnie ou personne constituée pour l'un ou plusieurs des objets de la compagnie' l'aire enregistrer et reconnaître la compagnie dans tout pays étranger, y désigner les personne s (pii, d'après les loisde ce pays étranger, la représenteront et recevront pour et au nom de la cou pagine signification d'aucune pr< cédure ou action; Pour faire connaître le cou merce de la compagnie, adopter les moyens que l'on jugera à propos et particulièrement annoncer dans les journaux, par circulaires, par achat et expositions d'oeuvres d'art ou d'intérêc, par publication de livres, brochures ou périodiques; Louer, vendre ou autrement aliéner les propriétés et l'actif de la compagnie, en to.it ou en partie, pour la considération que la compagnie croira convenable et parti ulièrement pour des actions, debentures ou valeurs de toute autre compagnie ayant des objets en tout ou en partie semblables à ceux de la compagnie; Tirer, endosser, accepter, payer et émettre des billets promissoires, lettres de change, connaissements, obligations, debentures, mandats et autres instruments négociables et trasportables; Acquérir, posséder, aliéner et louer et sous-louer des propriétés mobilières ou immobilières et généralement faire toutes les autres choses qui se rattacheront ou conduiront à la réalisation des objets susmentionnés, sous le nom de \"Fruits en Gros, Limitée\u2014Wholesale Fruits, Limited\", to deal in fruit, fruit products, vegetables, spices, fish, biscuits, bonbons, soft drinks, mineral vvaters and generally any provisions and farm products whether wholesale or retail; To purchase, sell, manufacture, sell on commission or otherwise deal in fruit, fruit products, vegetables, spices, fish, biscuits, bonbons, soft drinks, mineral waters and generally and provisions and farm products; To import, export, manufacture, purchase and sell canned foodstuffs; To cany on or have carried on on commission or otherwise the bottling and packing of soft drinks and mineral waters; To acquire the whole or part of the good-will, rights, property and assets, including any option, patent, concession or similar privilege from any person, partnership, association or corporation carrying on a business which the present company is authorized to carry on and to pay therefor wholly or partly in cash or in shares or bonds of the company, and particularly to purchase the business and rights of Mr.J.(îérard Pourdeau, in the city of Granby; To carry on business as shippers, exporters and importers of all kinds of Irait-, fruit products, vegetables, spices, fish, biscuit, bonbons, soft drinks, mineral vvaters and generally of any provisions and farm products and, in connection with the business of the company, to establish stores, agencies, depots ami other markets for the sale of the products of the company; To carry on the business of warehouse-men, including the operation of cold storage and other warehouses; To act as broker, agent or representative for any corporation, firm or person carrying on the same kind of business as the company or a subsidiary business, and to supply any merchandise that may be suitably utilized in connection with such business of the company; To amalgamate with any other person or company formed for one or more of the objects of the company; To cause 'he company to be registered and recognized in any foreign country, and to designate persons therein, according to the laws of such foreign country, to represent the company and to accept service for and on its behalf of any process or suit; To adopt such means of making known the products of the company as may seem expedient and in particular by advertising in the press, by circulars, by purchase and exhibition of works of art or interest, by publication of books, pamphlets or periodicals; To lease, seli or otherwise alienate the property and assets of the company in whole or in part for such consideration as the company may think lit, and in particular for shares, debentures or securities of any other company having objects altogether or in part similar to those of the company; To draw, accept, endorse, pay and issue promissory notes, bills of exchange, bills of lading, bonds, debentures, warrants and other negotiable or transferable instruments; ' To acquire, hold, alienate and lease and sublet moveable or immoveable property and generally do any other things relating or conducive to the attainment of the aforementioned objects, under the name of \"Fruits en Ciros, Limitée\u2014Wholesale Fruits, Limited\". 1164 ïx> montant du capital-actions de la compagnie est île $20,000.00, divisé en 200 actions d'une valeur au pair de S 100.00 chacune.Ce capital-action est fractionné en 100 actions privilégiées à dividende fixe, privilégié et cumulatif de 8% et en ÎOO actions ordinaires; Lesdites actions privilégiées auront droit et seront sujettes a i\\ préférences, priorités, droits, privilèges, restrictions et conditions ci-après énumérés, savoir- # 1.Les porteurs enregistrés des a.-lions privilégiées auront le droit de recevoir des dividendes & même le surplus de la compagnie ou à même les bénéfices nets découlant de ses opérations, au taux de S' , par année, payables le premier mars de chaque année, Ces dividendes seront payables avant qu'aucun dividende ne soit payé ou réservé pour les actions ordinaires et seront cumulatifs; 2.Ces dividendes seront payables à compter du premier mars 1928 ou, dans le cas des actions émises après cette date, à compter de leur.- émissions comme entièrement libérées; 3.Aucun dividende ne sera payé sur les act ions ordinaires OU déclaré ou iris de côté en aucune année à moins que les dividendes en entier pour telle année sur les .-étions privilégiées, ainsi que tous les arrérages de dividendes courus, aient été payés OU déclarés ou mis de côté dans telle année; 4.Après libération complète des dividendes sur le- actions privilégiées, les détenteurs des actions ordinaires auront droit, à l'ex \u2022liislon des détenteurs dos a.-tions privilégiées, a toutes les autns sommes qui pourront être attribuées comme dividende: ô.Advenant la liquidation, banqueroute, dissolution OU ventilation de la compagnie, soit volontaire ou involontaire, tout surplus de l'actif disponible pour distribution aux actionnaires sera payé et distribué dans l'ordre de priorité suivante: a.Au remboursement en entier du capital sur les actions privilégiées avec tous les arrérages de dividendes courus jusqu'à la date dételle liquidation, banqueroute, dissolution ou ventilation et, s'il n'est pas suffisant, alors proportionnellement entre les détenteurs d'actions privilégiées; b.Tout l'actif qui restera sera distribué au pro rata entre les détenteurs des actions ordinaires ; 6.lia compagnie aura le droit en aucun temps et de temps à autres de racheter la totalité ou toute'portion de ses actions privilégiées au prix de $105.00 l'action avec en plus tous les dividendes accrus et non payés à la date du rachat, sur préavis de 00 jours envoyé par la poste ou publié ou les deux a leurs détenteurs enregistrés; 7.A l'expiration des 00 jours ci-dessus mentionnés, les dividendes sur les actions privilégiées appelées pour rachat cesseront de courir, pourvu que la compagnie ait déposé entre les mains d'une banque ou d'un agent financier un montant suffisant pour effectuer le rachat; 8.Les détenteurs des actions privilégiées n'auront pas le droit de voter aux assemblées des actionnaires de la compagnie; Le nombre des directeurs de la compagnie sera de cinq; Le bureau principal de la compagnie sera ;\\ Granby, dans le comté de Shefford, district de Bedford.Daté du bureau du secrétaire de la province, ce vingt-neuvième jour de février, 1928.Le sous-secrétaire de la province, 1571 C.-J.SIMARD.The amount of the capital-stock of the company shall be «20,000.00, divided into 200 shares of a par value of §100.00 each; The said capital-stock shall be divided into 100 preferrred shares at a fixed, preferred and cumulative dividend of %% and into 100 common shares; The said preferred shares shall be entitled and subject to the preferences, priorities, rights, privileges, restrictions and conditions hereinafter enumerated, to wit: 1.The holders of record of the preferred shares shall be entitled to receive dividends from the surplus of the company or from the net profits arising from its business, at the rate of 8* , per annum, payable the first of March of each year.Such dividends shall be payable before any dividend be paid or reserved for the common shares and shall be cumulative; 2.Such dividends shall be payable from the first of March, 1928 or, in the case of shares issued after such date, from the time of their issue as fully paid up; '.\\.No dividends shall be paid upon the Common Shares or declared or set apart for payment in any year until the full dividends in such year on the preferred shares, as well as all unpaid accrued dividends, shall have been paid or declared or set aside for payment in such year; 4.After all dividend requirements in respect of preferred shares, the holders of common shares shall be entitled, to the exclusion of the holders of )(referred shares, to all other amounts that may be distributed as dividends; 5.In the event of any liquidation, bankruptcy, dissolution or winding up of the company, whether voluntary or involuntary, any and all surplus assets available for distribution to the shareholders shall be paid and distributed in the following order of priority: a.In repayment in full of the capital on the preferred shares, together with all unpaid accrued dividends up to the date of such liquidation, bankruptcy, dissolution or winding up, and if not sufficient, then rateably to the holders of the said preferred shares; b.All the remaining assets shall be distributed rateably to the holders of the Common Shares; th The company shall have the right, at any time and from time to time, to redeem the whole or any part of its preferred shares at the price of §105.00 a share, plus accrued and unpaid dividends to date of redemption, upon sixty days' notice by mail or-by publication or both to the registered holders thereof; 7.After the expiration of the sixty days here-above mentioned, the dividends on the preferred shares called for redemption shall cease to be paid, provided that the company has deposited with a bank or financial agent a sufficient amount to pay for the redemption; 8.The holders of preferred shares shall not be entitled to vote at the meetings of the shareholders of the company; The number of directors of the company shall be five; The head office of the company will be at Granby, in the county of Shefford, district of Bedford.Dated at the office of the Provincial Secretary, this twenty ninth day of February, 1928.C.J.SIMARD, 1572 Assistant Provincial Secretary. 1165 \"Chibougamuu McKenzie Mines, Limited\".Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Lui des compagnies de Québec, il a été accordé par le lieutenant-gouverneur de la province de Québec, représenté par M.Alfred Morisset, conformément à l'article 2, chapitre 223) S.R.Q., 1926, des lettre» patentes en date du vingt-septième jour de février 1028, constituant en corporation: Gerald-Augustin Cough-lin.conseil en loi du roi, de la cité de Westmount, l'.dinund-I'raiicis Coughlin, avocat, et Willcna- Patricia Goodwin, fille majeure, sténographe, tous deux de lit cité de Montréal, province de Québec, pour les fins suivantes: Faire de l'exploitation minière, l'exploitation de moulins, d'usines d'affinage, et des travaux de développement dans toutes leurs spécialités; Acquérir par achat, bail, louage, découverte, location ou autrement des mines, claims miniers, baux de dragage, baux miniers, terrains miniers, et droits miniers de toute description, y compris des claims St terrains | >ét roi i fores et des claims et terrains Contenant du gaz naturel et les exploiter, développer, mettre en opération et mettre en valeur c t les vendre et en disposer autrement, en tout OU en partie.OU de tout intérêt en iceux; Creuser, draguer, sortir, broyer, laver, fondre, analyser, essayer, réduire, amalgamer et traiter autrement l'or, l'argent, le cuivre, le plomb, le zinc, les minerais ou dépôts OU autres minéraux et substances et composés métalliques de toutes sortes, soit appartenant à la compagnie ou non, et les préparer ixmr le marché et les acheter, les vendre et en faire le commerce en tout OU en partie; Acquérir par achat, location, louage, échange ou autrement les terrains ou baux forestiers, concessions forestières, poinds de coupe de bois, droits de surface et droits de passage, droits et privilèges hydrauliques, moulins, fabriques, fourneaux pour fondre et trailer les minerais et l'affinage des métaux, machineries, édifices, matériels ou autres propriétés foncières ou personnelles (pli pourront être nécessaires ou utiles pair mener à bonne fin aucun des objets de la compagnie; Construire, maintenir, modifier, faire, mettre en opération et exploiter, sur les propriétés de la compagnie ou sur les propriétés contrôlées par la compagnie, des canaux, sentiers, chemins, routes, ponts et réservoirs, barrages, biez, canaux d'amont et d'aval et autres, cours d'eau, aqueducs, puits, quais, jetées, fourneaux, scieries, broyeurs, fonderies, usines de concentration, travaux hydrauliques, usir.es et accessoires électriques, raffineries, entrepôts, édifices, machineries, matériel, magasins et autres travaux et commodités qui peuvent favoriser la réalisation d'aucun des objets de la compagnie; et construire et exploiter, sur les propriétés de la compagnie ou sur les propriétés qu'elle contrôle et pour les seules fins de son commerce et de son industrie, des embranchements et voies d'évite-ment; Râtir, acquérir, posséder, affréter, naviguer et utiliser des vaisseaux à vapeur et autres, pour les fins de la compagnie; Acquérir par bail, permis, achat ou autrement des forces hydrauliques, électriques ou autres, dans le district de Chibouganiau, et les utiliser et dis]K)ser de tout excédent d'énergie; Exercer toute autre industrie, manufacturière ou autrement, que la compagnie pourra exercer convenablement en même temps que son industrie, ou de nature à accroître directement ou indirectement la valeur des biens, des droits \"Chibougamau McKenzie Mines, Limited\".Notice is hereby given that under Part 1 of the Quebec < Companies' Act, letters patent he' e been issued by the LieutenaiiM !overnor of the Province of Quebec, represented by Mr.Alfred Morisset, In oon'ormity with article 2, chapter 223, H.S.Q., 192\").bearing date the twenty-seventh day of Febuary, 1028, incorporating: < ierald Augustine ( loughlin, one of His Majesty s Counsel learned-in-the-law, of the city of West* mount.Edmund Francis Couglilin, advocate, and W'illena Patricia Goodwin, spinster of age, stenographer, both of the oity of Montreal.Pro* vince of Quebec, for the following purposes: To carry on the business of a mining, milling, reduction and development company in all or any of its branches; To acquire by purchase, lease, hire, discovery, location, br otherwise, mines, mineral claims, dredging leases, mineral leases, prospects, mining lands and mining rights of every description, including petroleum claims and lands and natural gas claims and lands, and to work, develop, operate and t urn Bame to account and to sell and otherwise dispose of the same or any of them, or any interest therein; To dig for, dredge for.raise, crush, wash, smelt analyse, assay, reduce, amalgamate and otherwise treat gold, silver, copper, lead, zinc.01*68 Or deposits and other minerals and metallic substances, and compounds of all kinds, whether belonging to the company or not, and to render the same merchantable and to buy, sell and deal in the same or any of them; To acquire by purchase, lease, hire, exchange, or otherwise,such timber lands or leases, timber claims, licenses to cut timber, surface rights and rights of way, water rights and privileges, mills, factories, furnaces for smelting and treating ores, and refining metals, machinery, buildings, plant or other real or personal property, as may be necessary for or conducive to the proper carrying crty which may seem des biens convenant ou appropriés aux lins de suitable or ilesirable for the purposes \"f the la présente compagnie; company; Émettre des actions entièrement libérées, des To issue fully paid up shares, bonds, debeir* obligations, debentures, obligations ou autres va- turcs, obligations or other securities of the coin-leurs de la compagnie, en pa'cinent ou paiement pany in payment, or part payment, of any prop- partiel de toutes propriétés mobilières ou imiîio- erty, movable or immovable, real or personal, piliôres, réelles OU personnelles, droits, parts, pri- rights, shares, privileges or franchises which the vil ges ou franchises que cette compagnie pourra company may acquire by any title, or for the acquérir par aucun titre, ou pour les lins de lin- puri>oses of the business which the company is dustrieque cette compagnie a l'autorisation d'ex- authorized to carry on or for one or more of its ploiter.« ii pour l'un ou plusieurs de ses objets: objects; Demander, acheter, ou acquérir autrement To apply for.purchase or otherwise acquire toutes marques de commerce, noms de commerce, 'any trade marks, trade names, patents, copy-brevets, droits «l'auteur, permis, concessions et right, licenses, concessions and the like, conduises de même nature, conférant un droitexi lu- ferring any exclusive r non-exclusive, or limited sif ou non exclusif ou limité d'utiliser quelque right to use, Or any secret or other information secret «m autre renseignement au sujet d'une as to any invention, formula, recipe or process invention, formule, recette ou procédé qui which may seem capable of being used for any pourrait être employé pour les lins quelcon- of the proposes of the company, or the acquisition epics de la compagnie.OU dont l'acquisition of which may seem calculated directly or indi- serait de nature à profiter directement ou indirec- rectly to benefit the company, and to use.exercise, tenient à la présente compagnie, et utiliser, develop or grant licenses in resjiect of, or other- exereer, développer, ou accorder des licences au wise turn to account the property, rights or sujet de.ou autrement rendre- profitables la pro- information so acquired; priété, les droits ou informations ainsi acquis; B'associer ou conclure dis conventions au To enter into partnership or into any agrée-sujet du partage des prolits ou dépenses, la nient for sharing of prolits or expense, union of fusion des intérêts, la coopération, les risques interests, co-operation, joint adventure, reci-communs.les concessions réciproques ou pour procal concession or otherwise, with any person, d'autres fins semblables, avec- toute personne, partnership association or company carrying on société, association ou compagnie exerçant i ù or engagea in or about to carry on or engage in exploitant, où Sur le point d'exercer ou d'exploiter any business or transaction which the company une industrie ou transaction «pie la présente com- is authorised to carry on or engage in, or any pagnie a l'autorisation d'exercer ou d'exploiter, business or transaction which may seem capable ou toute industrie ou transaction qui pourrait of being conducted so as directly or indirectly être conduite de façon à profiter directement ou to benefit the company; and to lend money to; indirecte n eut à la compagnie: et prêter des fonds guarantee the contracts f or otherwise assist à,\" garantir les contrats de ou aider autrement any such person, partnership, association breom- cette dite personne, société, association ou c»,m- pany.and to take or otherwise acquire shares and pagnie.et prendre OU acquérir autrement des sec inities of any such jn-rsoii, partnership, asso- actions et valeurs de toute telle personne, société, ciation or company, and to sell, hold, re-sell association, ou compagnie et les vendre, les déte- with «>r without guarantee, or otherwise deal nir, h s revendre avec- ou sans garantie, «ai en dis- with the same; poser autrement; Souscrire, acheter, acquérir, détenir, vendre, To subscribe for, purchase, acquire, hold, sell, éi-hanger, disposer OU autrement faire le eoninier- exchange, dispose of.or otherwise deal in bonds, ce d'opligations, debentures, titres ou autres va- debentures, stock or other securities or obliga-leurs ou obligations, OU tout intérêt en iceux.de lions or any interest therein of any other coni-toutc autre Compagnie; pany: Conclure des conventions avec les autorités To enter into any arrangements villi any municipales, locales ou autres, qui sembleront authorities, municipal, local or otherwise, that avantageuses pour les fins de la compagnie, may seem conducive to the company's object-, ou l'une quelconque des dites fins, et obtenir or any of them, and to obtain from any such de ces dites autorités tous les droits, privilèges authority any rights, privileges and conces-et concessions que la présente compagnie jugera sions which the company may think it desir-' désirable d'obtenir et exécuter, exercer cesdites able to obtain, and to earn' out, exercise and conventions, droits, privileges et concessions comply with any such arrangements, rights, et s'y conformer; privileges and concessions: Etablir, supporter ou aider à l'établissement To establish and support or aid in the estab-ou Support d'associations, d'institutions, fonds, lishmcnt and support of associations, institu-fidéicommis et convenances devant bénéficier tions, funds, trusts and conveniences calculated aux employés ou ex-employés de la compagnie to benefit employees or ex-employees of the (ou leurs prédécesseurs en affaires) ou leurs company (or its predecessors in business) or the parents ou ceux dont ils sont les soutiens, et à cet dejxmdants or connections of such persons, and effet accorder des pensions, payer des primes d'as- to grant pensions and allowances, and to make BUranoe pour eux, souscrire ou garantir des payments towards insurance, and to subscribe sommes d'argent pour des fins de charité ou de or guarantee money for charitable or benevolent 1167 bienfaisance, ainsi que pour toute exposition ou autres objets d'utilité publique et générale; Promouvoir et devenir actionnaire d'une ou plusieurs compagnies, dans le but d'acquérir la totalité ou une partie quelconque des biens et engagements de la compagnie, ou pour toutes autres lins de nature à profiter directement ou indirectement à la présente- compagnie; garantir aussi le remboursement du capital, le service des dividendes et intérêts sur les actions, parts, obligations, debentures et autres A-aleurs ainsi (pie l'exécution des contrats par aucunes telles compagnies; Acheter, prendre à bail ou en échange, louer OU acquérir autrement toute propriété mobilière ou immobilière, et tous les droits ou privilèges que la compagnie jugera nécessaires ou convenables pour les fins de son industrie, et particulièrement toute machinerie, matériel ou fonds de commerce; Construire, améliorer, entretenir, exploiter administrer, exécuter ou contrôler des chemins, routes', ponts, réservoirs, ceurs d'esu, quais, fabriques, entrepôts, usines électriques, ateliers, magasins et autres structures et commodités que la compagnie croira susceptibles directement ou indirectement de favoriser les intérêts de la compagnie, aussi contribuer, subventionner ou autrement aider ou prendre part :\\ leur construction, amélioration, entretien, exploitation, administration, exécution ou contrôle; Prêter de l'argent aux clients et autres en relations d'affaires avec la compagnie, et garantir l'exécution des contrats par aucune telle personne; Tirer, faire, accepter, endosser, exécuter, et émettre des billets à ordre, lettres de change, connaissements, reçus d'entrepôts, mandats ou autres effets négociables ou transférables; Louer, vendre ou autrement disposer du commerce, des biens et des entreprises de la compagnie, en tout ou en partie, pour le prix que la compagnie croira convenable et particulièrement pour des actions, debentures ou valeurs d'aucune autre compagnie; Solliciter, se procurer, acquérir par cession, transfert, achat ou autrement, avoir aussi l'exercice, l'exécution et la jouissance d'aucune licence, d'aucun pouvoir, d'aucune autorité, des franchises, concessions, droits ou privilèges qu'aucun gouvernement, aucune autorité ou corporation, aucun autre corps publie peut accorder, et les payer, aider et contribuer à leur donner effet, attribuer aussi aucune des actions de la compagnie, obligations et valeurs à en solder les frais, charges et impenses nécessaires; Faire enregistrer et reconnaître la compagnie dans toute autre province ou dans aucun pays étranger, y désigner les personnes qui, d'après les lois de telle province ou pays étranger, la représenteront et recevront pour et au nom de la compagnie assignation d'aucune procédure dans tout procès ou poursuite; Rémunérer toute personne ou compagnie pour services rendus ou a rendre en plaçant ou aidant à placer ou garantissant le placement de chacune des parts dans le capital de la compagnie, ou toutes debentures, actions-debentures ou toutes autres garanties, ou dans ou au sujet de la formation ou promotion de la compagnie ou dans la conduite de ses affaires; Prélever et aider à prélever de l'argent, aider au moyen de boni, prêt, promesse, endossement, garantie d'obligations, de debentures ou d'autres valeurs, ou autrement, aucune autre compagnie et corporation avec lesquelles la objects, or for any exhibition or for any public, general or useful object; To promote and become a shareholder in any company br companies for the purpose of acquiring all or any of the property and liabilities of the company, or for any purpose which may seem, directly or indirectly, calculated to benefit the company, and to guarantee payment of the principal, or any dividends and interests on the shares, stock, bonds, debentures and other securities of and the performance of contracts by any such company; To purchase) take on lease or in exchange, hire or otherwise acquire any moveable or immoveable property, and any rights or privileges which the company may think necessary or convenient for the purposes of its business and, in particular, any machinery, plant, stock-in-trade; To construct, improve, maintain, work, manage, carry out or control any roads, ways, bridges, reservoirs, water-courses, wharves, manufactories, warehouses, electric works, .hops, stores and other works and conveniences which may seem calculated, directly or indirectly, to advance the company's interests, and to contribute to, subsidize or otherwise assist or take part in the construction, improvement, maintenance, working, management, carrying out or control thereof; To lend money to customers and others having dealings with the company and to guarantee the performance of contracts by any such persons; To draw, make accept, endorse, execute and issue proinissor}' notes, bills of exchange, bills of laaing, warehouse receipts, warrants and other negotiable or transferable instruments; To lease, sell or otherwise dispose of the business, property or undertaking of the company, or any part thereof, for such consideration as the company may think fit, and in particular for shares, debentures or securities of any other company; To apply for, secure, acquire by assignment, transfer, purchase, or otherwise, and to exercise, carry out and enjoy any license, power, authority, franchise, concession, rights or privilege which any government, or authority, or any corporation or other public body may oe empowered to grant, and to pav for, aid in and contribute towards carrying the same into effect, and to appropriate an} of the company's shares, bonds and assets to defray the necessary costs, charges and expenses thereof; To procure the company to be registered and recognized in any province, or foreign country, and to designate persons therein according to tie laws of such province or foreign country, to represent the company and to accept service for and on behalf of the company of any process or sidt; To remunerate any person or company for services rendered, or to be rendered, in placing or assisting to place or guaranteeing the placing of any of the shares of the company's capital, or any debentures, debenture stock or other securities of the company, or in or about the formation or promotion of the company, or the conduct of its business; To raise and assist in raising money for, and to aid, by way of bonus, loan, promise, endorsement, guarantee of bonds, debentures or other securities or otherwise, any other company or corporation with which the company may 1168 compagnie pourrait avoir des relations d'affaires; garantir aussi l'exécution (les contrats pur aucune telle compagnie, corporation, par une ou plusieurs autres personnes; Pour l'aire connaître les produits «le la compagnie, adopter les moyens que l'on jugera à propos, «'t particulièrement annoncer dans les journaux, par des cire ilaires, par achat et exposition d'œuvresd'art ou d'intérêt, par publication de livres et périodiques, octroi de prix, récompenses et dons; Vendre, améliorer, gérer, développer, échanger, louer, aliéner, faire valoir ou autrement disposer \\ any such company, corporation, or by any such person or persons; To adopt such means of making known the products of the company as may seem exjiedient, and in particular By advertising in the press, by circular, by purchase and exhibition of works of art or interest, by publication of books and periodicals and by granting prizes, rewards and donations; To sell, improve, manage, develop, exchange, lease, dispose of, turn to account, or otherwise deal with all or any part of the property and rights of the company; To consolidate r amalgamate with any other company having objects similar in whole or in part to those of this company; To invest and deal with the moneys of the con pany not immediately required, in such manner as, from time to time, may l>e determined; To pay out of the funds of the company all or any of the expenses of or incidental to the formation and organisation thereof; To do all or any of the above things as principals, agents, contractors or otherwise, and by or through trustees, agents or otherwise, and either alone or in conjunction with others; To do all such other things as are incidental or conducive to the attainment of tie above objects, under tie name of \"Chibougamau McKensie Mines.Limited\".The amount of the capital stock of the company is to lx> four thousand (4,000) shares, without nominal or par value, and the amount of capital with which the company will commence to carry on business will be twenty thousand dollars ($20,000.00); Shares otlcr than preferred shares (having a preference as to principal) may be issued and allotted for such price and for such consideration as the directors may from time to time determine.The head office of the company will be in the city and district of Montreal.I )ated at the office of the Provincial Secretary, this twenty seventh dav of Februarv, 192X.ALEXANDRE DESMEULES, 1556 Acting Assistant Provincial Secretary.\"Cossette & Champoux, Ltée\".Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, represented by Mr.Alfred Morisset, pursuant to article 2, chapter 223, H.S.Q,, 1925, bearing date the ninth day of March, 1928, incorporating: Eva Pergeron Champoux, wife separate as to projnrty of Louis Champoux, trader, and authorized by the latter, Philibert Cossette, merchant, Joseph Louis Didier Begin, clerk, all of Macamic, for the following purposes: To carry on under all its various forms the lumber business in all states; to manufacture, sell, import, export for the purpose of such business or the building industry in all and any of its branches; To carry on business wholesale or retail in any articles used or that may be used for the business and industry bereabove mentioned, and also to manufacture and make such goods relatng to or that may relate to such business or industry; 1109 Construire des établissements, des ateliers, et acquérir, à Quelque titre que OC soit, des limites à bois, acquérir des machines et l'outillage nécessaires pour les lins du commerce et de l'industrie ci-dessus mentionnés; Représentercornnièagent, fadeur ou courtier toutes autres personnes, corporations ou compagnie! exerçant le même commerce ou industrie (pie la compagnie ou exploitant une entreprise analogue; Acquérir, posséder, uJliaer, exploiter, vendre, distribuer, louer ou autrement disposer de tous brevets d'invent ion, mnques de commerce ou dessins nécessaires jxnir les fins pour lesquelles la compagnie est formée; Acquérir en tout ou en partie l'actif mobilier ou immobilier de toutes personnes ou le fonds de commerce de toutes pareilles ]m»rsonnes, corporations OU compagnies exerçant le même commerce ou industrie que la compagnie, payer le prix pour tel achat en parts ou debentures de la compagnie; Se fusionner avec toutes autres compagnies exerçant le mène commerce OU industrie; Payer le prix d'achat de quelque bien que ce soit, meubles OU immeubles, par des parts acquittées ou autrement, et aussi rémumérer, soit en actions acquittées, parts OU obligations, soit en argent ou autrement, tout travail fait OU à faire, services rendus OU à être rendus, à l'avantage et au bénéfice de la compagnie; Acheter, vendre, louer ou acquérir des immeubles, terrains, droits de surface, concessions ton s-tiares, terres boisées et coupes de bois, lots de grèves, droits de prises, d'eau et tous autres droits, privilèges, franc! ises, immunités et permis à ce sujet, de toutes corporations municipales ou autres: Obtenir par achat, échange ou autrement, des actions, obligations, debentures, hypothèques, balance de prix de vente OU toutes autres valeurs de toutes autres compagi i« s ou person-i es, s it contre actions, obligations ou dében-pureS OU autres valeurs de cette compagnie OU pour autre bonne et valable considération, et en dispose!'; Emprunter sur le crédit de la compagnie: Emettre des bons, obligations ou autres valeurs de la compagnie et les donner en garantie ou les vendre pour les prix et sommes jugées convenables, pourvu que chaque tel bon, chaque telle obligation ne soit pas pour une son me moindre que celle de cent piastres; Hypothéquer OU donner en garantie les immeubles, ou donner en garantie les biens meubles de la compagnie, ou donner théquer, développer, administrer et faire le commerce de propriétés \u2022\u2022(i.'lierai Industrial Company, Limited\".Notice is hereby given that under Part 1 of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the LioutcnaiiM lo\\ ornor of the Province of Quebec, bearing date the twenty first day of February, 1928, incorporating: Léon Faribault, barrister, K.C, Paul II.Levesque, student, Misses Fléonore Peacock, Marjorie Nap|)or, Loretta Boivin, all three stenographers, spinsters, all of Montreal, for the following purposes: To promote, organize, manage or develop or to assist in the promotion, organization, management or development of any corporation, company, syndicate, enterprise, foreign corporation or undertaking or to take over, manage and dispose of.in any manner whatsoever, any business of undertaking in which the company may be interested or in the securities of which it may have invested; To carry on business as investors, promoters, concessionaries, brokers, financial agents and general agents and to execute and carry on all kinds of financial, commercial, trading and other operations, and to carry on the business of promoting, organizing, establishing, administering] operating, purchasing, acquiring, disposing of and otherwise dealing in and with financial, commercial, industrial, transportation, agricultural, mining and other enterprises with a view to profit; To carry on the business of manufacturing and producing of aircraft, aeroplaces, aircraft engines, propellers, aircraft lights, instruments and parts; to own, acquire, erect, lease, use, operate, manage or control and sell, let, transfer or otherwise dispose of aircraft, airplanes, aircraft engines, instruments, lights, accessories and parts ]H'rtaining to aircraft, aircraft instruments and supplies, clothing airdromes, gas and oil and automotive equipment; To manufacture, produce, sell, import, export, rent, lease, repair and operate aircraft,aeroplanes, aircraft engines, propellers, aircraft lights, instruments and parts, apparatus and devices of every kind that may be necessary' of incidental to the foregoing business or in connection with the making, manufacture or production of the foregoing aircraft or automotive business; To manufacture, produce, hire, borrow or acquire in any manner and to sell, let.transfer or in any way dispose of aircraft, aircraft supplies of any and every sort and property of all kinds necessary or accessory to the use of such aircraft or pertaining in any way to the aircraft or automotive, industry; To manufacture, buy, sell, hold, deal in and deal with goods, wares and merchandise and real and personal property of every class and description, necessary or useful in connection with the said business; to manufacture, buy, sell, use, deal in and deal with airplanes, engines, propellers, aircraft and navigation and automotive instruments and other articles and accessories used in the aircraft and automotive industry; To contract for and supply aircraft and automotive transjKirtation for passengers, mail, freight and express and tc establish air routes for passengers, mail, freight and express services and to operate aircraft and automobiles for hire and profit, the whole subject to Federal or Provincial laws; To buy, sell, hypothecate, develop, administer and deal in moveable and immoveable properties 1171 mobilière- et immobilières de toutes series, y compris des terrains, edifices, baux, droits hydrauliques, permis, concession.- forestières, machineries, outillages, accessoires, marchandises et toute- sortes de propriétés et exercer les métiers de constructeurs, entrepreneurs, développeurs, agi nts d'immeubles, promoteurs, banquiers et auditeurs; Solliciter, acl oter, ou autrement acquérir tous brevets, licences, concessions et autres closes similaires, conférant tous droits exclusifs ou non ou limités de se servir de tout secret ou autre information se rapportant à toute invention, et faire valoir, vendre, louer ou autrement trafiquer de tels brevets, licences ou concessions; Placer l'excédent des fonds de la compagnie, et souscrire, garantir, acheter, ou autrement acquérir, et céder OU faire le commerce autrement de titres, obligations, debentures, actions et autres valeurs et actif de tout gouvernement, corporation municipale ou scolaire ou de toute banque à charte et de toute corporal ion industrielle, commerciale ou minière, ou de toute autre compagnie dûment incorporée; Faire des arrangements ou toute fusion pour la distribution des profits, l'union des intérêts, la coopération, les aventures conjointes, les concessions réciproques OU pour autres objets, avec toute personne ou compagnie exerçant ou exploitant ou sur le point d'exercer ou d'exploiter toutes affaires que cette compagnie est autorisée à exercer ou exploiter; Acheter, prendre à bail ou en échange, louer ou autrement acquérir ou se charger de la totalité ou de toute partie des affaires, de la propriété et des responsabilités de toute personne ou compagnie exerçant toutes affaires one cette compagnie est autorisée à exercer, ou possédant de la propriété convenant aux objets de cette compagnie; Se fusionner à toute autre compagnie OU compagnies poursuivant des fins totalement ou en partie semblables à celles ci-dessus énumérées et prendre des actions dans telles compagnies; Emettre et répartir comme totalement acquittées des actions de la compagnie en paiement OU partie de paiement de toute affaire, francl Ise, entreprise, propriété, droits, biens, pouvoirs, privilèges, bail, licence, contrat, un-meuble, valeurs, bons, debentures et autre propriété ou droits qu'elle peut légalement acquérir en vertu des pouvoirs qui lui sont conférés par les présentes; Hypothéquer et vendre, céder, transporter et louer ou autrement en disposer et attribuer les biens et les entreprises de la Compagnie, en tout OU en partie, pour la considération one la compagnie croira convenable, y Compris des actions, dé'.ienturcs, obligations et valeurs de toute autre compagnie; faire des prêts aux clients et autres en relations d'affaires avec la compagnie : exécuter OU garantir l'exécution de contrats par toute ]>er- sonne, firme ou corporation; 1 hstribuer en espèces ou autrement, mais en se conformant à l'article SI de la Loi des Compagnies de Québec, toute partie de l'actif de la compagnie, entre ses membres, et particulièrement toutes actions, obligations, debentures ou autres valeurs reçues comme considération de la vente de la totalité bu de toute portion des propriétés de la compagnie et les actions, obligations, dél>entures ou autres valeurs de toute autre compagnie formée pour assumer la totalité ou toute partie de l'actif et du passif de cette compagnie; l'aire tous les actes et exercer tous les pouvoirs qui sont incidents ou qui conduisent :\\ la réalisation des objets susdits ou l'un ou plusieurs des dits of all kinds, including lands, buildings, leases, water rights, licenses, timber limits, machinery, equipment, supplies, merchandise and all kinds of property and to carry On a building, contracting, development, real estate, promoting, investing, auditing business; To apply for, purchase or otherwise acquire any patents, licenses, concessions and the like, conferring any exclusive or non-exclusive or limited right to use, or any Secret or Other information as to any invention,and to turn to account, sell, lease or otherwise deal in such patents, licenses or concessions; To invest the surplus funds of the company and to subscribe for, underwrite, purchase.6r otherwise acquire and assign or otherwise deal in stocks, bonds, debentures, share-and other securities and assets of anv government, municipal, school corporation, or of any chartered bank, or anv Industrial, commercial or mining corporation or of any other duly incorporated company; To enter into any arrangement and or amalgamation for the sharing of profits, union of interest, co-operation, joint adventure, reciprocal concession or otherwise with any person or company carrying or or engaged in or about to carry on or engage in any business which this company is authorised to engage in or carry on; To purchase, take on lease, or in exchange, hire or otherwise acquire, or undertake the whole or any part of the business, property and liabilities of any person or company carrying on any business which this company is authorized to carry on or jKissessed of property suitable for the pur-jx)ses of this company; To amalgamate with any other company or companies having objects altogether or in part similar to those herein enumerated, and to take shares therein; To issue and allot as fully paid up shares of the company, in payment of any business, franchise, undertaking, property, rights, assets, powers, privileges, lease, license, contract, real estate, stock, bonds, debentures and other property or rights which it may lawfully acquire by virtue of the powers herein granted; To hypothecate and or sell, assign, transfer and lease or otherwise dispose of and deal with the property and undertakings of the company, or any part thereof, for such consideration as the company may think lit, including shares, debentures, bonds or securities of any other company; to lend money to customers and others having dealings with the company; to perform or guarantee the performance of contracts by any person, firm or corporation; To distribute, in specie or otherwise, but in accordance with section SI of the Quebec Companies' Act, any assets of the company among its members, and particularly any shares, bonds, debentures or other securities received as the consideration of the sale of the whole or any portion of the property of the company, or the shares, bonds, debentures or other securities of any other company formed to take over the whole or any part of the assets or liabilities of this company; To do all acts and exercise all powers as are incidental or conducive to the attainment of the above objects or any one or more of them, 1172 objets, et faire la totalité ou aucune des choses susmentionnées, comme principaux, agents, entrepreneurs ou autrement et soit séparément ou conjointement avec d'autres, sous le nom de \"General Industrial Company, Limited\"; lie capital-actions de la compagnie est divisé en neuf mille huit cents (!),K00) actions sans valeur au pair 011 nominale et le montant de capital-action- avec lequel la compagnie commencera ses opérations sera de quarante-neuf mille piastres C$49,000;00).Le bureau principal de la compagnie sera à Montréal, dans le district de Montréal.Daté du bureau du secrétaire de la province, ce vingt-huitième jour de février 1928, Le sous-sec étaire de la province.1Ô73 C.-J.SIMARD.\"Germain, Limitée\".Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé parle lieutenant-gouverneur de la province de Québec, des lettres patentes en date du vingt-huitiènie jour de février 1928, constituant en corporation: Ernest Germain, négociant.Achille Pottigrew, avocat, et Stanislas Germain, étudiant en droit, tous de la cité de Québec, dans les buts suivants: Exercer sous toutes ses formes, en gros, en détail, à commission, comme importateurs, exportateurs, manufacturiers, le commerce des épiceries, farine, sucres et sucreries, mélasse- et BÏTOps, viandes fraîches, salées ou fumées, poisson frais, s.-.lé ou fumé, fruits légumes, provisions de toutes sortes, conserves, eaux minérales, gazeuses ou autres, foin et grains, engrais artificiels, médecines brevetées, parfums et quincaillerie; Opérer des chaînes de magasins d'épiceries et de provisions de toutes sortes: Conclure des ententes avec les épiciers détaillants pour l'achat, la vente et la production de toute chose faisant l'objet de ce genre d'affaires: Manufacturer ou produire autrement, et faire le commerce de tous les effets, denrées ou marchandises mentionnés aux paragraphes précédents, avec tous le- matériaux, bruts ou autres, (pli peuvent être utilisés en rapport avec tels effets, denrée- ou marchandises ou dont ils sont des parties composantes, et acquérir, maintenir, et exploiter des fabriques, moulins, installations, plantations et jardins, et engager des sous-agents et correspondants et ouvrir des salles d'échantillons, boutiques et magasins oui peuvent être requis en rapport avec ce oui précède; Exercer aucun autre commerce, de fabrication ou autre, (pie la compagnie croira propre à être convenablement exercé en rapport avec son commerce, ou susceptible directement ou indirectement d'accroître la valeur d'aucun des biens ou droits de la compagnie, ou de les rendre profitables; Acquérir et assumer la totalité ou aucune partie du commerce, de la propriété et du passif d'aucune personne ou compagnie exerçant aucun commerce que la compagnie est autorisée à.exercer ou en possession de biens convenant aux objets de la présente corporation, et tout spécialement, les intérêts acquis, presents et futurs, one Ernest Germain possède ou ]m>ssèdcra dans l'organisation d'un système d'affaires pour groujier les marchands-détaillants ou tous autres clients affiliés au dit système; son achalandage (goodwill) en général; Solliciter, obtenir, enregistrer, acheter, louer, patenter, moyennant un droit régalien ou acquérir autrement, détenir, utiliser, posséder, and to do all or any of the things above mentioned as principals, agents, contractors or otherwise and either separately or jointly with others, under the name of \"General Industrial Company, Limited\".The capital stock of the company is divided into nine thousand eight hundred (9800) shares having no nominal or par value, and the amount of capital stock with which the company will commence its operations will be fifty nine thousand dollars ($49,000.00).The head office of the company will be at Montreal, in the district do Montreal.Dated at the office of the Provincial Secretary, this twenty first day of February.1928.C.J.SIMARD, 1574 Assistant Provincial Secretary.\"Germain, Limitée\".Notice is hereby given that under Part f of the Quebec ( Sompanies' -Vet, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of tin.' Province of Quebec, bearing date the twenty eighth day of February, 1928, incorporating: Krnest Germain, merchant, Achille Pettigrew.advocate, and Stanislas (ierniain, law-student, all of the city of Quebec, for the following purposes: To carry on business under all forms, wholesale, retail, on commission, as importers, exporters, manufacturers, dealers in groceries, flour, sugar and sweetmeats, molasses and syrups, fresh, salted or smoked meats, fresh, salted or smoked fish, fruit, vegetables, provisions of all kinds canned goods, mineral, aerated or other waters, hay and grain, artificial fertilizers, patented medic hies, perfumes and hardware: To operate chain stores for groceries and provisions of every kind: To enter into agreement with retail grocers for the purchase, sale and production of anything which may be 1 he object of such kind of business; To manufacture and otherwise produce and deal in all the goods, wares or merchandise referred to in the preceding paragraphs, with all materials, pieces or otherwise, capable, of being used in connection with such goods, wares or merchandise, or of which they form component parts, and to acquire, maintain and operate factories, mills, plants, plantations and gardens and to engage sub-agents and correspondents and to ojH'ii sample rooms, shops and stores which may be required in connection therewith; To carrj on any other business (whether manufacturing or otherwise) which may seem to the company capable of being carried on in connection With its business, or calculated directly or indirectly to enhance the value of or render profitable any of the company's property or rights; To acquire or undertake the whole or anj part of the business, property and liabilities of aii> person or company carrying on any business which the company is authorized to carry on, or possessed of property suitable for the purposes of the present corporation and more especially the interests acquired, present and future, which Krnest Germain owns or may own in the organization of a system o'' business for the grouping of retail merchants and of all other clients affiliated to he said system; its good-will in general; To apply for, obtain, register, purchase, lease or license on royalty, or otherwise acquire, hold, use, own, operate and introduce and to sell, 1173 exploiter el Introduire) el vendre, eéder ou aliéner autrement des marquée et coma de commerce, brevets d'invention, ameliorations et procédés enregistrés ou non, utiles à l'industrie de la compagnie, et utiliser, exercer, développer OU faire Valoir autrement aueiin de ees marques OU noms de commerce, inventions, permis, procédés et choses similaires ou aucun de ses biens ou droits et accorder des permis pour leur exploitation : Faire société OU aucune convention relative au partage des bénéfices, à l'union des intérêts, à la coopération, au risque mutuel, à la concession réciproque ou pour autres fins similaires, avec aucune personne où compagnie exerçant ou exploitant, ou sur le point d'exercer ou d'exploiter aucun commerce ou genre d'affaires que la compagnie est autorisée à exercer ou à exploiter, OU tout commerce ou genre d'affaires propre à, être exercé de manière à profiter directement ou indirectement à la compagnie, prêter de l'argent :\\ aucune telle personne ou compagnie, garantir leurs contrats ou les aider autrement, souscrire ou autrement acquérir des actions et titres d'aucune telle compagnie, et les vendre, les dét( nir, revendre, avecou sans garantie, ou autrement les négocier; Prendre ou autrement acquérir, détenir, vendre, transporter et revendre des actions, parts, délient uns, obligations et autres valeurs de toute compagnie ou corporation, et les payer totalement ou partiellement en argent ou en actiur toute exposition ou pour tout objet public, général ou utile; Promouvoir, financer et aider une ou plusieurs compagnies formées dans le but d'acquérir la totalité ou une partie quelconque des biens et engagements de la présente compagnie, ou pour toute autre fin oui pourrait directement ou indirectement profiter à, la présente compagnie; Acheter, prendre a bail ou en échange, louer ou acquérir autrement tous les biens mobiliers et tous les droits ou privilèges que la compagnie jugera nécessaires ou convenables pour les fins de son industrie, et en particulier toute machinerie, matériel et fonds de commerce; Prêter des fonds aux clients et autres en relations d'affaires avec la compagnie, et garantir l'exécution des contrats par ces dites personnes et accepter en paiement de toutes dettes dues assign or to otherwise dispose of any trade marks and names, patents of invention, improvements and processes, under registration or otherwise, useful to the business of the company, and to use, exercise, develop, or otherwise turn to account any such trade marks or trade names, patents of invention, licenses, processes and the like or any such other property or rights, and grant permits for the exploitation thereof; To enter into partnership or into any arrangement for sharing of profits, union of interest, CO-operation, joint adventure, reciprocal concession or otherwise with any person or company carrying on or engaged in or about to engage in or carry on any business or transaction which the company is authorized to carry on or engage in, or any industry, trade or other business or transaction capable of being conducted so as directly or indirectly to benefit the company, and to lend money to any such person or company, guarantee the contracts of or otherwise a-sist the same, underwrite or otherwise acquire shares and securities of any such company, and to sell, hold, re-sell, with or without guarantee, or otherwise deal with the same; To take or otherwise acquire, hold, sell, transfer and re-sell the shares, -stocks, debentures, bonds and other securities of any company or corporation and to pay for the same wholly or partly in cash, shares, stock, bonds, debentures, or other securities of the company, and to manage and to operate, and to carry on as manager the property, franchises, undertaking of any company any of whose shares, bonds, debentures or other securities are held by the compain .for such remuneration as may be deemed reasonable and proper, and to guarantee payment of the principal of and dividends and interest on the shares, bonds, debentures and other securities and the performance of contracts by any such company; To enter into an> arrangements with any authorities, municipal, local or otherwise, that may seem conducive to the company's objects or any of them, and to obtain from anv such authorities, any rights, privileges Snd concessions which the company may think it desirable to obtain and to carry out, exercise and comply with any such arrangements, rights, privileges and concessions; To establish and support, or aid in the establishment and support of associations, institutions, funds, trusts and conveniences calculated to benefit employees or ex-emplo\\ees of the company (or its predecessor in business) or the dependants or connections of such persons, and to grant pensions and allowances, and to make payments towards insurance and to subscribe or guarantee money for charitable or benevolent objects or for any exhibition, or for any public, general or useful objects; To promote, finance and assist any other company or companies for the purpose of its or their acquiring all or any of the property, rights and liabilities of this company, or of any other purpose which may seem directly or indirectly calculated to l>enefit this company; To purchase, take on lease or in exchange, hire or otherwise acquire any personal property and any rights or privileges which the company may think necessary or convenient for the purposes of its business and in particular any machinery, plant, stock in trade; To lend money to customers and others having dealings with the company, and to guarantee the performance of contracts by any such persons and to accept, in payment of any debt 1174 j\\ la compagnie del ad ions, parte, obligations, debentures OU autres valeurs (le la compagnie; Se joindre OU se fusionner :\\ toute autre compagnie dont les objets sont en tout ou en partie semblables à ceux de cette compagnie, et acqiié-rir par achat, location ou autrement les biens, franel ises, entreprises et industries de toute telle Compagnie, et en assumer les obligation- et payer pour telles acquisitions, totalement ou partiellement, en argent ou en actions, ol ligations ou autres valeurs de la compagnie-; Vendre et a< licier des meubles et des immeubles; prêter sur garanties mobilières et immobilières aux taux qui seront convenus; Acquérir, posséder et opérer des entrepôts publics et privés, et donner, en conséquence, tous reçus d'entrepôts et tous documents de cette nature; Se livrer à la construction de bâtisses, immeubles et meubles, et disposer à son gré, hypothéquer, Vendre, louer, tous biens mobiliers ou immobiliers de ls compagnie, conformément A, la loi des compagnies de Québec; Acquérir, par achat, sur vente privée, judiciaire, publique, OU toute autre, par échange.donation, dation en paiement, ou de quelque autre manière et à qdelque titre que ce soit, louer, recevoir a titre de prêt, de nantissement, de dépôt, de garantie, posséder, détenir, retenir, exploiter, et occuper è quelque titre et de quelque manière que ce soit tous droits, permis, pouvoirs, franchises, concessions OU privilèges et tous biens, tant corporels qu'incorporels, qu'Us soient meubles ou immeubles, sans aucune exception quelconque et de quelque autorité ou source qu'ils proviennent; Vendre, donner :\\ bail, lier, donner et livrer en garantie, en échange, en paiement, et généralement aliéner, céder, transporter, disposer, de quelque manière ou :\\ quelque titre que ce soit, des droite et des biens mentionnés dans la clause précédente; Acheter des crédits de toute per onne.corporation, faillite et liquidation et les recouvrer ou les revendre; Agir comme représentant ou agent de toute personne OU compagnie; Acquérir toutes valeurs et créances mobilières et immobilières et en disposer à son gré; Faire et exécuter tout acte, engagement, convention, nomination ou autre acte ou document légal ou notarié qui peut être nécessaire, opportun ou désirable pour effectuer ou mener :\\ bonne fin toutes affaires ou transactions du ressort de la compagnie, ou s'y rattachant ou s'y rapportant, tirer, accepter, endosser, escompter et exécuter et émettre des chèques, debentures, connaissements, mandats et autres effets ou valeurs négociables, commerciales ou transférables; Vendre ou aliéner l'entreprise de la compagnie moyennan le prix que la compagnie trouvera convenable, et particulièrement pour des actions, debentures OU valeurs d'aucune compagnie dont les objets sont entièrement ou partiellement semblables à ceux de la présente compagnie; Prélever et aider a prélever de l'argent pour toute autre compagnie ou corporation avec lesquelles la compagnie pourrait avoir des relations d'affaires, leur aider au moyen de boni, prêt, promesse, endossement, garantie d'obligations, debentures OU au'res valeurs ou autrement; garantir aussi l'exécution des contrats par aucune telle compagnie ou corporation et par aucune telle personne ou personnes; due to the company, stock, shares, bends, debentures or other securities of tl e company; To consolidate or amalgamate with any other company having objects altogether or in part similar to tlese of the company and to acquire by purchase, lease or otherwise, the property, franchise, undertaking and business of anv such company and to assume the liabilities and to pay for such acquisitions wholly or partly in cash, shares, bends or other securities of tl e company; To sell and purchase movable and immovable property; to make loans on movable or immovable securities at such rates as may l>e agreed upon; To acouire, own and exploit private and public warehouses, and consequently to give warehouse-receipts and such kind of documents; To carry on business for the construction of buildings, movables and immovables and dispose of at will, hypothecate, sell, lease any movable or immovable property of the company, in conformity with the Quebec Companies' Act; To acouire by purchase, private, judicial or public sale or otherwise, by exchange, donation, giving in payment or in any other manner or under anv title whatever, lease, receive as loan, mortgage, deposit, security, own, hold, retain, exploit and occupy under any title and in any manner whatever any rights, permit*, powers, franchises, concessions or privileges and any property both real and personal, be it movable or immovable, without any exception whatever and whatever l>e the authority or source from which the same may l>o derived; To sell, give on lease, bind, give and deliver as guarantee, exchange, payment and generally alienate, cede, transfer, in any manner and under any title whatever dispose of the rights and property mentioned in the preceding clause; To purchase the credits of any person, corporation, bankruptcy and liquidation and to recover or re-sell the same; To act as representative or agent for any ]>or-son or company; To acquire any property and claims, movable or immovable, and to dispose thereof at will; To make and execute any act, engagement, agreement, anointment or other deed or legal or notarial document which may be necessary, expedient or desirable for the accomplishment and proper carrying out of any business or transactions within the powers of the company or attached thereto or connected therew ith, to draw, accept, endorse, discount and execute and issue chenues, debentures, bills of lading, warrants and other negotiable, commercial or transferable instruments or assets; To sell, or dispose of the undertaking of the company or any part thereof for such consideration as the company may think fit, and in particular for si ares, délientures or securities of any other company having objects altogether or in part similar to those of the company; To raise and assist in raising money for, and to aid by way of bonus, loan, promise, endorsement, guarantee of bonds, debentures or other securities or otherwise, any other company or corjxiration with whom the company may have business relations, and to guarantee the performance of contracts of any such company, corporation of by any such person or persons; 1175 Prendre les moyens jugés convenables pour faire connaître les produits de la compagnie et particulièrement par la publicité dans les journaux, par circulaires, par l'achat et l'exposition d'ouvrages artistiques OU d'intérêt, par la publicité de livres et de périodiques et par l'octroi de prix, récompenses et dons; Emettre et répartir des actions entièrement acquittées du capital-actions en paiement ou en paiement partiel de tous biens réels ou personnels, mobiliers, immobiliers ou mixtes, brevets, réclamations, contrats et de tous droits et concessions et autres avantages achetés ou acquis par la compagnie; Paire toutes ou aucune des choses précitées comme principaux, agents, entrepreneurs on autrement et soit seule ou conjointement avec d'autres; Acquérir l'achalandage, les biens, les droits ou l'actif, et assumer le passif de toute personne, firme ou compagnie endettées envers la compagnie ou transigeant toutes affaires semblables à celles transigées par la compagnie, et les payer en argent ou en actions, debentures, obligations ou autres valeurs de la compagnie OU partiellement en argent, et partiellement en actions, obligations, debentures ou autres valeurs de la compagnie ou autrement; Détenir, placer et approprier les deniers de la compagnie qui ne sont pas immédiatement requis «e la manière qui sera arrêtée de temps à autre; Acèepter en paiement de toutes dettes dues à la compagnie des actions, parts, oblgations, debentures OU autres valeurs de toute compagnie; Payer, soit en actions de la compagnie, deniers OÙ autrement, toutes les dépenses préliminaires c'e la compagnie et de toute compagnie formée ou organisée par la compagnie, et rémunérer toute persune OU compagnie pour les services rendus ou qui seront rendus en plaçant ou aidant A placer OU eH garantissant le placement d'aucune des actions du capital de la compagnie OU toutes debentures, actions, obligations ou autres valeurs de la compagnie, pu relativement à sa formation, son organisation OU la gestion de ses affaires; Distribuer en espèce8 OU autrement, par voie de dividendes légalement déclarés à même les profits nets «le la compagnie ou do la manière prévue par l'art.81 de la Loi des Compagnies de Québec, aucun des biens de la compagnie entre ses membres et particulièrement les actions, obligations, debentures ou autres valeurs de toute autre compagnie qui pourrait acquérir la totalité ou une partie de l'actif ou du passif de la compagnie; Paire toutes les choses nécessaires, utiles, convenables ou appropriées pour l'accomplissement ou la réalisation de l'un quelconque OU de plusieurs des objets de la compagnie, ou qui en aucun temps paraîtra ou semblera nécessaire pour le protection ou le profit de la compagnie OU de ses biens: et exercer toute autre industrie, soit manufacturière ou autre, alliée aux lins et objets ci-dessus mentionnés, et cpie la corporation jugera capable d'être profitabie-ment exercée par la compagnie ou susceptible directement ou indirectement d'accroître la valeur des biens ou droits de la compagnie ou de les rendre profitables; Les pouvoirs spécifiques mentionnés à chacun des paragraphes ci-dessus ne sont aucunement limitées ou restreints par allusion ou en raison des termes de tout autre paragraphe ; Toutes dispositions contenues dans les présentes To adopt such means of making known the products of the company as may seem expedient, and in particular by advertising in the press, by circulars, by purchase ami exhibition of works of art or interest, by publication of books and periodicals, and by granting prises, rewards and donations; To issue and allot fully paid up shares of the capital stock in payment or part payment of any property, real or personal, movable or immovable, or mixed, patents, claims, contracts, and of any rights and concessions or other advantages purchased or acquired by the company; To do all or any of the above as principals, agents, contractors or otl crw ise, and either alone or in conjunction with others; To acquire the good-will, property, rights or assets and assume tie liabilities of any person, firm or company indebted to the company, or transacting any business similar to that conducted by the company, and to pay for the same in cash, or in shares, debentures, bonds or other securities of the company or partly in cash and partly in shares, bonds or debentures or other securities of the Company or otherwise; To hold, invest and deal with the moneys of the company not immediately required, in such manner as may from time to time be determined; To accept in payment of any debt due to the company stock, si ares, bonds, debentures, or other securities of any company; To pay either in snares of the company, cash or otherwise,all the preliminary expenses of the company and of any con panj fora ed or organized by this company, and to remunerate any person or con pany fpr services rendered or to be rendered in placing or assisting to place or guaranteeing the placing of any of the shares in the company's capital, or any debentures, debenture stock or other securities of the company, or in or about the formation or promotion of the .\u2022om-pany or the conduct of its busini ss; To distribute, in specie or otherwise, as dividends legally declared out of the net profits of the company, or in the manner set put in section 81 of tie Quebec Companies' Act, any assets of the company among its members, and particularly any shares, bonds, debentures or other securities of any oilier company which may acquire the whole or part of the asset.-, or liabilities of the company; To do all and everything necessary, suitable, convenient or proper for the accomplishment or attainment of any one or more of the objects Of the company, or which shall or may at any time appear to be necessary for the protection or benefit of the company or its properties, and to carry on any other business, whether manufacturing or otherwise, germane to the purposes and objects set forth and which may seem to the company capable of being conveniently carried on by the company, or calculated directly or indirectly to enhance the value of or render profitable any of its properties or rights; The special powers mentioned in each of the above paragraph's shall not, in anyway, be limited or restricted by allusion to or on account of the terms of any other paragraph; Any provisions contained herein and which 1176 et qui peuvent être décrétée! par règlement de lu.compagnie ou par règlement «les directeurs, approuvé par le vote des actionnaires, pourront être abrogées ou modifiées par règlement; bous le nom de \"Germain, Limitée\".Le montant du capital-actions de la compagnie sera île quatro-vingt-dix-huit nulle piastres ($08, 000.00), divisé en quatre cent quatre-vingt-dix (-100) actions privilégiées cumulatives avec dividendes de pour cent d'une valeur au pair de cent piastres ($100.00) chacune, et quatre cent quatre-vingt-dix (400) actions ordinaires d'une valeur au pair do cent piastres ($100.00) chacune.Les actions privilégiées auront et posséderont toutes les propriétés, droits et privilèges ci-après énumérés et seront sujettes aux restrictions suivantes: Les porteurs des actions privilégiées auront droit de recevoir comme tels, à même h» bénéfices nets OU les surplus de la compagnie tel que déterminé de temps à autre par le hureau de direction, des dividendes privilégiés cumulatifs :\\ compter de la date de rémission, au taux de (7%) par année, sur la valeur globale au pair des dites act ions détenues pareux respectivement, les dits dividendes étant cumulatifs et payables annuellement le premier janvier de chaque année avant la déclaration ou le paiement d'aucun dividende sur les actions ordinaires; .Survenant la liquidation, dissolution ou ventilation (h la compagnie, les actions privilégiées en cours devront être payées en entier et au pair, avec en plus les dividendes courus et leurs arrérages, avant qu'aucun paiement ne soit fait sur les actions ordinaires et les détenteurs des actions ordinaires auront droit de partager au pro rata dans le résidu de l'actif ; Les porteurs d'actions privilégiées n'auront pas le droit de vote aux assemblées des actionnaires, les dites actions privilégiées ne confèrent aucunement le privilège de devenir directeur de la compagnie; Cependant, si la compagnie fait défaut de payer le dividende de 7',' aux porteurs d'actions privilégiées, alors que ce dividende est accru et payable, les porteurs des dites actions auront le droit de vote à toute assemblée des actionnaires aussi longtemps que le dividende n'aura pas été payé: Les porteurs d'actions privilégiées, dans le cas mentionné ci-haut, auront droit à un vote jnuir chaque cent piastres ($100.00) de capital pavé.Chaque action privilégiée est émise sujette au droit, pour la compagnie, de la racheter en aucun temps, (sur un vote de la majorité du Hureau de direction adopté quinze jours avant telle date, à une assemblée des Directeurs convoquée à cette fin), :\\ sa valeur au pair, avec en plus les dividendes courus et non payés et une prime de cinq piastres ($5.00) par action, et les actions ainsi rachetées seront annulées et ne seront pas réémises, et si une partie seulement du nombre total des actions privilégiées en cours sont rachetées, la majorité des directeurs déterminera quelles actions seront rachetées et déterminera le mode de rachat, des actions privilégiées et leur décision à cet effet sera finale.Avis de tel rachat d'actions privilégiées sera envoyé aux détenteurs enregistrés des actions devant être rachetées, au moins quinze jours avant la date fixée pour tel ra< bat, et après cette date, et ixmrvu que les fonds nécessaires soient disponibles pour cette fin, les dites actions privilégiées n'auront pas droit à.aucun autre dividende additionnel.Le bureau principal de la compagnie sera à Québec, dans le district de Québec.may be enacted by by-law of the company or by by-law of the directors approved by the VOte of the shareholders, may l>e repealed or modified by by-law; under the name of \"Germain, Limitée\".The amount of capital stock of the company shall Ik- ninety eight thousand dollars ($98,000.- 00), divided into four hundred and ninety (490) preferred cumulative shares, with l'y, dividend, of a par value of one hundred dollars ($100.00) each, and four I undred and ninety common shares, of a par value of one hundred dollars ($100.-00) each; The preferred shares shall I ave and enjoy all the following properties, rigl ts and privileges hereunder enumerated and shall be subject to f I e following restrictions: The owners of said preferred shares shall be entitled to receive as such, out of the net or surplus profits of the company, as established from time to time by the board of directors, cumulative preferred dividends, from their date of issue, at the rate of 7% per annum, on the total par value of said shares held by them respectively, the said dividends being cumulative and payable yearly the first of January of each year, before any dividends are declared or paid on the common shares; In case of the liquidation, dissolution or winding up of the company, the preferred shares outstanding shall be paid in full and at par with all the accrued dividends and arrears thereof, before any payment be made on the common shares, and the holders of the common shares shall be entitled to share prorata in the residue of the assets; The holders of preferred shares shall not have the right to vote at the meetings of the shareholders, the said preferred shares do not in any manner confer the privilege of becoming a director of the company; However, if the company should fail to pay the 7V'( dividend to the holders of preferred shares, at the time when said dividend is accrued and payable, the holders of said shares shall be entitled to vote at any meeting of the shareholders as long as the dividend shall remain unpaid; The holders of preferred shares, in the above mentioned case, shall be entitled to one vote per each paid up one hundred dollars ($100.00) of capital stock; Each preferred share shall be issued subject to the right of the company to redeem same at any time, upon a vote of the majority of the board of directors adopted fifteen days in advance at a meeting of the directors, called for such purpose, at its par value together with all accrued and unpaid dividends and a premium of five dollars ($T>.00) per share, and the shares thus redeemed shall be cancelled and shall not be re-issued; and if a part only of the total amount of preferred shares outstanding are redeemed, the majority of the directors shall determine the shares to be redeemed and the mode of redemption of the preferred shares, and their decision to that effect shall be final; notice of such redemption of such preferred shares shall be sent to the holders of record of the shares to be redeemed, at least fifteen days before the date fixed for such redemption, and after such date, provided the necessary funds are available for such purpose, the said preferred shares shall not be entitled to any further dividend.The head office of the company will be at Quebec, in the district of Quebec. 1177 Dut/' du bureau du secrétaire de la province, ce vingt-huitième jour de février 1028.I.e sous-secrétaire de la province, 1575 C.-J.SIMARD.\"Humpton Court Company\".Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le lieutenant-gouverneur de la province de Québec, des lettres patentee en date du vingt-deuxième jour de février 1928, constituant en corporal ii'ii : Edgar-Reginald Parkins, avocat et conseil en loi du roi, Jonathan Hobinson, avocat, et Mademoiselle Léontine Mireault, sténographe (fille majeure), tous de Montréal,POUT les fins suivantes: Acheter, acquérir et assumer comme industrie en exploitation le commerce et l'entreprise de ''Hampton Court Company\", constituée en corporation par un acte de la Législature de la province de Québec, sanctionné le 20 mai 100.\".et ayant sa principale place d'affaires en la cité de Montréal, avec tout son actif et son passif,et les payer par l'émission d'actions libérées du capital-actions de cette compagnie ou autrement; Acquérir par achat, location, échange, cession ou autre titre légal et détenir et avoir la jouissance de propriétés mobilières et immobilières de toutes sortes et de toute description, et de tous les droits et privilèges qui y sont inhérents ou afférents, et développer et améliorer et disjx)-ser de telles propriétés en rues, ruelles, squares, lopins ou autrement et ériger, améliorer, réparer et entretenir des maisons, appartements, édifices à bureaux et autres constructions sur les propriétés ainsi acquises, et vendre, hypothéquer, louer, arrontor, céder, échanger, disposer et autrement attribuer des terrains, biens-fonds et immeubles, et les édifices y érigés, et disposer de toutes rues, squares OU ruelles sur les dites propriétés, en faveur de toutes personnes ou municipalités, aux termes et conditions (pie la compagnie croira convenables; Agir connue agents d'immeubles, gérants et agents d'assurance pour la perception de lovers, et connue constructeurs et entrepreneurs; Kxorecr toute autre industrie (manufacturière ou autre) qui pourrait être exercée convenablement en même temps (pie son industrie, ou de nature :\\ accroître directement ou indirectement la valeur des biens ou droits de la compagnie ou les rendre profitables; Prendre ou acquérir autrement et détenir des actions de toute autre compagnie dont les objets sont semblables ou en partie semblables à ceux de la compagnie, ou exerçant une industrie qui pourrait être conduite de façon à profiter dirëc-tement ou indirectement :\\ la compagnie; Promouvoir une ou plusieurs compagnies dans le but d'acquérir la totalité ou une partie quelconque 'les biens et engagements de la compagnie, ou jmiur toutes autres fins de nature à profiter directement ou indirectement à la présente compagnie; Prêter de l'argent aux clients et autres en relations d'affaires avec la compagnie, et garantir l'exécution des contrats par aucune telle personne; Tirer, souscrire, accepter, endosser, exécuter et émettre des billets promissoires, lettres de change, connaissements, mandats ou autres instruments négociables ou transférables; Vendre ou autrement disposer de l'entreprise de la compagnie ou d'aucune partie d'icelle pour telle considération que la compagnie trou- I hited at the office of the Provincial Secretary, this twenty eighth day of February, 1928.0.L SIMARD, 1576 Assistant Provincial Secretary.\"Hampton Court Company\".Not ice is I ereby given that under Part I of the Quebec Companies'Act, tetters patent have been issued by tie Lieutenant-Governor of tie Province of Quebec, bearing date tie twenty second day of February, 1928, incorporating: Edgar Reginald Parkins, advocate and King's Counsel, Jonatl an Robinson, advocate, and Miss Leontine Mireault.stenographer aille majeure), all of Montreal, for tl e following purposes: To purchase,acquire and take over as a going concern, the business end undertaking of \"Hampton Court Company\", incorporated by Act of the Legislature of tie province of Quebec, assented to May 20th 1905, having its lead office m tl e city of Montreal, with all or any of its assets and liabilities, and to pay for the same by the issue of paid up shares in the capital st((k ( f the company or otherw ise; To acquire by purchase, lease, exchange, cession or otl er legal title, and to I old and enjoy n oveable and immoveable property of every kind and description, and all rigl ts and privileges pertaining to or connected therewith,and to develop and improve and lay out any such property and streets, lanes, squares, lots or otherwise, and to erect, improve, repair and maintain houses, apartment and office buildings and other structures on said property so acquire o paid upon or set apart for any other shares of the company and shall be cumulative, so that no dividends shall be declared, paid or set apart for payment upon or for other shares of the company unless all accrued and accumulated dividends upon preferred shares shall have been paid or declared and set ajwirt, and the current instalment of dividends ujmhi preferred shares shall have been declared and set apart; 2.In the event of the voluntary or involuuta- 1179 ventilation ou dissolution volontaire ou involontaire de la compagnie OU de toute distribution d'actif autrement que pur voie de dividendes, les porteurs des tétions privilégiée.- auront droit de recevoir, à môme l'actif do la compagnie, avant qu'aucun paiement ou distribution ne soit fait aux porteurs de toute autre classe d'actions, le capital versé sur les actions privilégiées détenues par eux respectivement, avec en (nus tous les dividendes accumulés au taux de sept pour cent (7', i par année qui ont couru et restent impayés, qu'ils aient été déclarés ou non et qu'il V ait ou non des bénéfices suffisants pour payer ces dividendes; Après avoir payé, comme il est dit plus haut, les porteurs des dites actions privilégiées, le reliquat de l'actif et des fonds sera divisé et payé aux porteurs des autres actions d'après leurs droits; 3.La totalité ou toute partie des dites actions privilégiées pourront être rachetées, au gré de la compagnie, à toute date d'échéance des dividendes, au taux de cent piastres ($100.00) l'action avec en plus les dividendes courus et impayés jusqu'à la date (le rachat, sur pré-avis de pas moins de trente (30) jours aux porteurs enregistrés d'i- celles de la manière qui sera prescrite par résolution du bureau de direction.Si moins one la totalité des dites actions privilégiées sont en aucun temps appelées pour rachat, le montant ainsi appelé sera, cl oisi de la n anière que le bureau de direction pourra déterminer.Si avis de tel rachat est donné et qu'un montant suffisant pour racheter les dites actions appelées pour rachat est déposé entre les mains des agents de transfert ou des banquiers de la compagnie, ou en tout autre endroit spécifié dans l'avis, le ou avant le jour lixé pour le rac! at.les dividendes sur les dites actions privilégiées appelées pour rachat cesseont de courir après la date ainsi fixée pour le rachat et les porteurs des dites actions n'auront dans la suite nul droit pour ou contre la compagnie et nid autre droit excepté de recevoir le paiement du montant prévu ci-dessus à.môme les argents ainsi déposés.Le bureau principal de la cou pagnie sera à Montréal, dans le district de Montréal.Daté du bureau du secrétaire de la province, ce vingt-deuxième jour de février 1928.Le sous-secrétaire de la.province, 1577 C.-.J.SIMARD.\"Kippen & Company, Incorporated\".Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le lieutenant-gouverneur de la province de Québec, des lettres patentes en date du premier jour de mars, 1928, constituant en corporation: l'rancis-(ieorge Hush, gérant.Herbert-William Jackson, comptable, et William-Patrick Creagh, clerc-avocat, tous de la cité et du district de Montréal, dans la province de Québec, pour les lins suivantes: Faire le commerce de bailleurs de fonds, de capitalistes, financiers, gérants, administrateurs, concessionnaires, courtiers et agents, et entreprendre et exercer et faire toutes sortes d'o|>éra-tions financières, commerciales et autres, et exercer toutes autres affaires (pli sembleraient susceptibles d'être conduites convenablement en rapport avec aucune des affaires de cette compagnie ou calculées pouvoir, directement ou indirectement, augmenter la valeur ou faciliter la réalisation de, ou rendre profitable aucune des propriétés de la compagnie; ry bankruptcy, liquidation, winding up or dissolution of the company, or of anv distribution of assets other than by way of dividends, the holders of the preferred shares shall be entitled to receive outof the assets of the company, before any payment or distribution is made to the holders of any other class of stock, the capita] amount paid up on the preferred shares held by them respectively plus all accumulated dividends at the rate of seven per cent (7%) per annum, which have accrued and remain unpaid, whether or not declared, and whether or not there be profits Sufficient to pay such dividends; After payment as aforesaid to the holders of the said preferred shares, the remaining assets and funds sljall be divided among and paid to the holders of the other shares in accord.nice with their rights; 3.The whole or any part of the said preferred shares shall be subject to redemption at the option of the company, upon anv dividend payment date, at the rate of one hundred dollars ($100.00) a share plus accrued ami unpaid dividends to the date of redemption, upon the giving of not less than thirty (30) days notice to the registered holders there if.in such manner as may be prescribed by resolution of the Hoard of Directors.If less than the whole of said preferred shares be at any time called for redemption, the amount so called shall be selected in BUI h manner as the Hoard of Directors may détermine.If notice of anv BUCh redemption be given ami an amount sufficient to redeem the said preferred shares called for redemption be deposited with the company's transfer agents or bankers, or any other place specified in the notice, on or before the date fixed for redemption, no dividends on the .-aid preferred shares so called for redemption shall accrue after the date so fixed for redemption, and the holders of such shares shall thereafter have no right for or against the company, and no other rights except to receive payment of an amount as above provided out of the sum so deposited.The head office of the company will be at Montreal, in the district of Montreal.Dated at the office of the Provincial Secretary, this twenty second day of February, 1928.('.J.SIMARD, 1578 Assistant Provincial Secretary.\"Kippen & Company, Incorporated\".Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies'Act, letters patent have been issued by the I.ieiitenant-(iovernor of the Province of Quebec, beraing date the first day of March, l'.rJN, incorporating: Francis (ieorge Hush.Manager, Herbert William Jackson, Accountant, William Patrick Creagh, Law-Clerk, all of the city and district of Montreal, m the Province of Quebec, for the following purposes: To carry on business as investors, capitalists, financiers, managers, administrators, concessionaries, brokers and agents, and to undertake and carry on and execute all kinds of financial, commercial, trading and other operations, and to carry on any other business which may seem to be capable of being conveniently carried on in connection with any of these objects or calculated directly or indirectly to enhance the value of or facilitate the realization of or render profitable any of the company's property; 1180 Souscrire, conditionnelleuient OU non, garantir, vendre a commission ou autrement, prendre, détenir, trafiquer et convertir des valeurs, actions et valeurs de toutes sortes, et cintrer en société OU faire tout arrangement pour le partage des profits, l'union des intérêts, les concessions réciproques oy la coopération, avec tout individu, société ou compagnie, et promouvoir et aider :\\ la promotion, et organiser des compagnies, des syndicats ou sociétés de toutes sortes, dans le but d'acquérir toute propriété ou entreprise et engagements de cette compagnie OU de toute autre compagnie, ou d'en favoriser directement ou indirectement les objets ou pour toutes autres fins que la compagnie croirait avantageuses; Placer de l'argent à\\ intérêt dans eu sur la garantie de terrains à bail et en franc-alleu, mines, plantations, valeurs, marchandises et autre propriété, et généralement prêter et avancer de l'argent à telles personnes et sous tels ternies et sujet à telles conditions qui sembleraient avantageux; Acheter, vendre, améliorer, administrer, faire valoir, disjioser et trafiquer de terrains, mines, plantations, manufactures, établissements industriels, valeurs, actions, valeurs, marchandises et autres propriétés et, en ce oui concerne les terrains, en développer les ressources en nettoyant, drainant, faisant des plantations, construisant ou améliorant, minant, vendant ou érigeant des travaux publics et autres accommodations, et généralement exercer tout autre commerce, manufacturier ou autrement, qui pourrait être exercé convenablement, conjointement avec aucun des objets de la compagnie; Emettre des debentures, aclions-débentures, actions, bons, obligations et garanties de toutes sortes, et les rédiger, les constituer et les assurer comme il semblera convenable, avec plein pouvoir de les rendre tranférables par livraison OU acte de transfert ou autrement, et soit racheta-bles, convertibles ou autrement, les garantir par acte de fiducie ou autrement sur la totalité ou toute partie des biens de la compagnie, présents ou futurs, comprenant, si la chose est jugée convenable, le capital non appelé ou de toute autre manière; Acheter ou autrement acquérir et détenir ou autrement trafiquer, et gérer, administrer et réaliser des propriétés mobilières et immobilières et droits de toutes sortes et, en particulier, des terrains, édifices, héritages, affaires ou établissements, industriels et entreprises, mortgages, nantissements, contrats, concessions, franchises, annuités, brevets, licences, valeurs, polices, dettes de livres et tout intérêt dans la propriété mobilière ou immobilière, toute réclamation contre telle propriété ou contre toutes personnes ou compagnies et des privilèges et choses en litige de toutes sortes; Acquérir et détenir ou autrement faire le commerce de stocks, obligations, debentures, actions, certificats ou garanties de tout gouvernement, état, dominion, autorité, souveraine ou suprême, municipale, locale ou autrement, et tous bons, actions-debentures, certificats, obligations, actions, capital ou valeurs de toute compagnie établie dans le but de construire et administrer tous chemins de fer, tramways, compagnies de gaz, aqueducs, bassins, téléphone, télégraphe, compagnie d'électricité, minière et de forge, de services publics ou toute autre entreprise industrielle; Emprunter ou prélever des fonds par l'émission ou la vente de bons, mortgages, debentures ou actions-debentures de la compagnie, et pla- To subscril>e for, conditionally or unconditionally, to underwrite, sell on commission or otherwise, take, hold, deal in and convert stocks, shares and securities of all kinds, and to enter into partnership or into any arrangements for sharing profits, union of interests, reciprocal concessions or co-operation with any j>erson, partnership or company and to promote and aid in promoting, and to organize companies, syndicates or partnerships of all kinds for the purpose of acquiring any property or any undertaking and liabilities of this or any other company, or of advancing directly or indirectly the objects thereof or for any other purpose which this company may think expedient ; To invest money at interest in or on the security of freehold and leasehold land, mines, plantations, securities, merchandise and other proj>er-ty, and generally to lend and advance money to such jMTsons and upon such terms and subject to such conditions as may seem expedient ; To buy, sell, improve, manage, turn to account, dispose of and deal in land, mines, plantations, factories, industrial establishments, stocks, shares, securities, merchandise and other property and, as regard lands, to develop the resources thereof by cleaning, draining, planting, building or improving, mining, selling or constructing public works and conveniences and generally to carry on any business, manufacturing or otherwise, which can be conveniently carried on in connection with any of the company's objects; To issue debentures, debenture stocks, sllares, bonds, obligations and securities of all kinds, and to frame, constitute and secure the same as may seem expedient with full power to make the same transferable by delivery or by instrument of transfer or otherwise, and either redeemable, convertible or otherwise, and to secure the same by trust deed or otherwise on the whole or any.part of the assets of the company, present and future, including, if thought fit, uncalled capital or otherwise howesoever; To purchase or otherwise acquire and hold or otherwise tleal in and to \"manage, administer and realize upon real and personal property and rights of all kinds and in particular lands, buildings, hereditaments, business or industrial concerns and undertakings, mortgages, charges, contracts, concessions, franchises, annuities, patents, licenses, securities, policies, book-TÎëbts, and any interest in real or personal property and any claims against such property or against any person or company and privileges and choset>-in-action of all kinds: To acquire and hold or otherwise deal with any stocks, bonds, debentures, shares, scrip or securities of any Government, State, Dominion, .Sovereign or authority supreme, municipal, local or otherwise and any bonds, debentures, stock, scrip, obligations, shares, stock or securities of any company established for the purpose of any railway, tramway, gas, water, dock, telephone, telegraph, electric, mining, smelting, public utility, industrial or other undertaking; To borrow or raise money by the issue or sale of anj* bonds, mortgages, debentures or debenture stock of the company, and to invest any money 1181 cer les fonds ainsi prélevés dans toutes telles entreprises comme ci-dessus; Acquérir tous tels placements comme ci-dessus par souscription originaire, soumission, participation dans des syndicats ou autrement, et totalement payés ou non, et en faire le paiement sur appel ou avant les appels OU autrement, et les garantir et les souscrire conditionnelle-inent ou autrement, et soit en vue de placements ou pour reventes, ou autrement varier les placements de la compagnie, et généralement vendre, échanger ou autrement disposer de, trafiquer de, et rendre profitables tous les biens de la compagnie; Faire des avances sur tels placements comme ci-dessus, faire des prêts, offrir pour souscription publique ou autrement, et aider ou aider à effectuer tels placements comme susdits, donner toute garantie relativement à tous teis placements émis par ou acquis par ou de la Compagnie ou autrement; recevoir de l'argent, des documents, des valeurs pour les mettre en sûreté, pour transmission ou dépôt, à intérêt ou autrement; tirer, accepter, endosser, émettre, acheter, vendre ou autrement négocier des billets promissoi-res, lettres de change, lettres de crédit, mandats, coupons, certificats, lettres circulaires et autres instruments de commerce, valeurs et documents négociables ou transférables; Offrir pour souscription publique toutes actions ou titres ou debentures ou actions-debentures ou autres valeurs de, ou autrement établir ou promouvoir ou concourir dans l'établissement ou la promotion de toute compagnie, association, entreprise ou corps public ou privé: Garantir le paiement des dividendes 'ou' intérêts sur les mortgages, obligations, titres, actions, debentures ou autres garanties émis par, ou tout autre contrat ou obligations de toute compagnie, association, entreprise ou corps public OU privé, et généralement faire les affaires d'une compagnie de garantie; Acheter, prendre à bail ou en échange, louer, ou autrement acquérir aucune propriété mobilière ou immobilière que la compagnie croira nécessaire ou avantageuse, et vendre, améliorer, administrer, développer, louer, hypothéquer, aliéner, faire valoir ou autrement négocier la totalité ou toute partie des biens de la compagnie ; Faire, exécuter, entreprendre, commencer, exercer, poursuivre et défendre tous contrats, agréments, négociations, procédures légales et autres, concordats, arrangements et projets, et faire tous autres actes, choses qui, en aucun temps, sembleraient convenables ou propres à la protection de la compagnie, comme détenteurs de ou intéressés dans tous placements et valeurs; Recevoir de l'argent en dépôt, à intérêt ou autrement, et avancer et prêter de l'argent et des valeurs de toutes sortes, sous telles conditions qui pourraient être fixées; Entreprendre ou prendre part a l'administration, à la surveillance ou au contrôle des affaires ou opérations de toute compagnie ou entreprise, et, à cette fin, nommer et rémunérer tous directeurs, comptables ou autres experts, employés ou agents; Employer des experts pour faire des recherches sur et examiner les conditions, les projets, les valeurs, le caractère et les circonstances de toute maison d'affaires et de toute entreprise, et généralement, de tous biens, propriété ou droits; Transiger ou exercer toutes sortes d'opérations d'agences et, en particulier, agir comme agents pour le placement, le prêt, le paiement, la transmission et la collection d'argent, pour le transfert so raised in any such investment as aforesaid ; To acquire any such investments as aforesaid by original subscription, tender, participation in syndicates or otherwise, and whether or not fully paid up, and to make payment thereon as called up or in advance of calls or otherwise and to underwrite or subscribe for the same conditionally or otherwise and either with a view to investment or for resale or otherwise, and to vary the investments of the company and generally to sell, exchange or otherwise dispose of, deal with and turn to account any of the assets of the company; To make advances upon such investments as aforesaid, to negotiate loans, to offer for public subscription or otherwise aid or assist in placing any such investments as aforesaid, to give any guarantee in relation to any such investments issued by or acquired through or from the company or otherwise, to receive money, documents and valuables for sale, custody, transmission or deposit at interest or otherwise, to draw, accept, endorse, issue, purchase, sell and otherwise deal with promissory notes, bills of exchange, letters of credit, warrants, coupons, scrips, circular notes and other mercantile instruments and negotiable or transferable securities and documents; To offer for public subscription any shares or stock of or debentures or debenture stocks or other securities of or otherwise to establish or promote or concur in establishing or promoting any company, association, undertaking or public or private body; To guarantee the payment of dividends or interest on mortgages, bonds, stocks, shares, debentures or other securities issued by or any other contract or obligation of any company, association, undertaking or public or private body, and generally to transact all kinds of guarantee business; To purchase, take on lease or in exchange, hire or otherwise acquire any real or personal property which the company may think necessary or desirable and to sell, improve, manage, develop, lease, mortgage, dispose of, turn to account, or otherwise deal with all or any part of the company's property; To make, execute, or enter into, commence, carry on, prosecute and defend all contracts, agreements, negotiations, legal and other proceedings, compromises, arrangements and schemes, and to do all other acts, matters and things which shall at any time appear conducive or expedient for the protection of the company as holder of or interested in any investments and securities; To receive money on deposit at interest or otherwise, and to advance and lend money and assets of all kinds upon such terms as may be arranged; To undertake or take part in the management, supervision or control of the business or operations of any company or undertaking, and for that purpose to appoint and remunerate any directors, accountants or other experts, employees or agents; To employ experts to investigate and examine into the condition, prospects, value, character and circumstances of any business concerns and undertakings and generally of any assets, property or rights; , To transact or carry on all kinds of agency business, and in particular to act as agents for the investment, loan, payment, transmission and collection of money for the transfer or registra- 1182 ' ou l'enregistrement de bons, debentures ou ae- tion of bonds, delwntures, shares or other secu- tions ou autres valeurs, et pour l'achat, la vente, rities and for the purchase, sale and improve- l'amélioration, le développement, l'administra- nient, development and management of property, tion de propriété, comprenant des maisons d'af- including business concerns and undertakings, faires et les entreprises, et généralement transiger and generally to transact and undertake all kinds et se charger de toutes esjxYes d'affaires d'agence, of agency business, whether in respect of coinmer- que ce soient des affaires commerciales, d'assu- cial, insurance, industrial or financial matters; ram es, industrielles ou des affaires financières; Donner toute garantie relativement aux hypo- To give any guarantee in relation to mort- thèques, obligations, debentures, actions, va- gages, bonds, debenture-, .-hares, stocks, scrip, leurs, certificats, prêts, placements et valeurs, loans, investments and securities whether made soit faits ou affect nés ou requis par l'intermédiaire or effected or required through the company's de la compagnie OU autrement, et généralement agency or otherwise and generally to guarantee garantir ou se porter garants pour l'exécution de or become surety for the performance of any tous contrats ou obligations; contract or obligation; Acquérir OU se charger de la totalité OU d'une To acquire or undertake the whole or any part partie quelconque de l'industrie, des biens et of the business, property and liabilities or assets engagements, OU de l'actif de toute personne, of any individual, partnership or company carry- SOeiéte* ou compagnie exerçant une industrie que ing on any business which the company is autho- la présente compagnie a l'autorisation d'exercer, ri zed to cany on or possessed of property suitable OU possédant des biens convenant aux fins de la l'or the purposes of the company, and to issue présente compagnie, et émettre des actions ai- paid up shares or bonds or both in whole or part quittées, obligations ou les deux en paiement payment of the purchase price thereof; intégral OU partiel du prix d'achat; Demander, obtenir, acquérir par cession, To apply for.secure, acquire by assignment, transfert, achat OU autrement, et exener.exécu- transfer, purchase or otherwise, and to exercise, ter et jouir de tout permis, pouvoir, autorisa- carry out .and enjoy anv license, power, autho- tion, franchise, concession, droit- ou privilèges rity, franchise, concession, rights or privileges qu'un gouvernement ou une autorité OU toute which any government or authority or any cor- corporation ou autre corps public aurait le pou- poration or other public body may be empowered voir d'accorder, et les payer, aider et contribuer to grant and to pay for, aid in and contribute à les mettre en vigueur et affecter les actions, towards carrying the same into effect and to les obligations et le.- biens quelconques dels com- appropriate any of the company's shares, bonds pagnie pour en défrayer les frais, charges et and assets to defray the necessary costs, charges dépens nécessaires; and expenses thereof; Prélever et aider à, prélever de l'argent, aider To raise and assist in raising money for .and au moyen de boni, prêt, promesse, endossement, to aid by way of bonus, loan, promise, endorse-on autrement, aucun autre individu, firme, com- ment or otherwise, anv- other person, firm, compagnie ou corporation avec lesquels la compagnie pany or corporation with whom the company may serait en affaires et garantir l'exécution des con- bave business relations and to guarantee the per-trats par aucune telle compagnie, firme, corpora- formance of contracts by any such company, tion ou personne; firm, corporation or person; Distribuer, en espèces OU sut renient, comme di- To distribute in specie or otherwise as dividends videndes déclarés légalement à même le surplus legally declared outof the surplus or net profits of ou bénéfices nets de la compagnie ou de la ma- the company or in the manner provided for nière prévue dans l'article 81 «le la Loi des com- by Section 81 of the Quebec Companies' Act any pagnies de Québec, les biens quelconques de la assets of the company among its members, and compagnie entre ses membres et en particulier les particularly any shares, bonds, debentures or actions, les obligations, les debentures ou autres other securities received as the consideration of valeurs reçues comme considération de Is vente de the sale of the whole or any portion of the prop-la totalité ou d'aucune partie des biens de la com- erty of the company, or the shares, bonds, de-pagnie, OU les actions, obligations, debentures ou beiitures or other securities of any other company autres valeurs d'aucune autre compagnie formée formed to take over the whole or any part of the pour assumer la totalité ou une partie quelconque assets or liabilities of this company; de l'actif et du passif de la présente compagnie; Se joindre OU se fusionner avec aucune autre To consolidate or amalgamate with any other compagnie dont les objets sont en tout ou en company having objects similar in whole or in partie semblables à ceux de la compagnie; part to those of this company: Louer, vendre la totalité ou aucune partie de To lease, sell or otherwise dispose of the busi-la propriété ou entreprise de la compagnie, OU ness, property or undertaking 01 the company or en disposer autrement, pour le prix que la com- any part thereof for such consideration as the pagnie croira convenable, et particulièrement company may think fit, and in particular for ]K)ur des actions, debentures ou autres valeurs shares, debentures or securities of any other d'aucune autre compagnie dont les objets sont company having objects altogether or in part totalement ou partiellement semblables :\\ ceux similar to those of the company; de la compagnie; Emprunter des fonds sur le crédit de la com- To borrow money on the credit of the company pagnie et émettre des bons, debentures OU and to issue bonds, debentures or other securities autres valeurs de la compagnie, ou les engager of the company and pledge or sell the same for ou les vendre pour les sommes et prix jugés con- such sums and at such prices as may be deemed venables; expedient; Rémunérer toutes personnes ou compagnies To remunerate any person or company for pour services rendus ou à rendre en plaçant ou services rendered, or to be rendered, in placing or aidant à, placer ou garantissant le placement de assisting to place or guaranteeing the placing of chacune des parts dans le capital de la compagnie, any of the shares of the company's capital or ou toutes debentures, actions-debentures ou tou- any debentures, debenture stock or other secu-tes autres garanties de la compagnie, ou dans ou rities of the company, or in or about the formation 1183 BU sujet de la formation ou promotion de la compagnie ou dans la conduite de ses affaires; Hypothéquer, grever, céder, transférer ou engager toute propriété mobilière ou immobilière, présente OU future, appartenant à la compagnie, comme garantie de toutes obligations, debentures, actions-debentures ou autres valeurs que cette compagnie est légalement autorisée à émettre, ou toutes sommes d'argent empruntées jxmr les fins de la compagnie; l'aire toutes les autres choses qui se rattachent ou sont appropriées à la réalisation des objets précités, faire toutes les choses précitées, OU aucune d'icellcs, comme principaux, agents, entrepreneurs ou autres, et par fiduciaires, agents OU autres, et soit seuls, soit conjointement avec d'autres; Et il est de plus ordonné et déclaré que dans le cas où la compagnie passerait des contrats ou transigerait des affaires avec l'un ou plusieurs de ses directeurs, ou avec toute firme dont l'un ou plusieurs de ses directeurs sont membres ou employés, ou avec toute autre corporation ou association dont l'un ou plusieurs de ses directeurs sont actionnaires, directeurs, officiers ou employés, tel contrat ou transaction ne serait pas invalidé ou en aucune manière affecté par le fait que tel directeur ou directeurs avaient ou pouvaient avoir un intérêt dans tel contrat ou transaction qui est ou pourrait être contraire aux intérêts de la compagnie, bien que le vote de ce directeur ou directeurs ayant un intérêt contraire, eût été nécessaire pour obliger la compagnie à tel contrat ou transaction, pourvu toutefois que, dans tel cas, le fait d'avoir tel intérêt sera déclaré aux autres directeurs ou actionnaires agissant en vertu ou relativement à tel contrat ou transaction, sous le nom de \"Kippen & Company, Incorporated\", avec un capital total de cinq cent mille piastres (8500,000.00), divisé en cinq mille (5,000) actions d'une valeur au pair de cent piastres (8100.00) chacune.Le bureau principal de la compagnie sera en la cité de Montréal, dans la province de Québec.Daté du bureau du secrétaire de la province, ce premier jour de mars 1928 .Le sous-secrétaire suppléant de la province, 1579 ALEXANDRE DESMEULES.\"Mary Lee Frocks, Limited\".Axis est donné cpi'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le lieutenant-gouverneur de la province de Québec, représenté par M.Alfred Mo-risset, conformément à l'article 2, chapitre 223, S.R.Q., 1925, des lettres patentes en date du vingt-septième jour de février 192S, constituant en corporation: Benjamin Shulman, Samuel-Alexander Shulman, avocats, et Dorothy Bo-retsky, sténographe, fille majeure, tous de la cité et du district de Montréal, pour les fins suivantes: Exercer dans toutes ses spécialités le commerce en gros et en détail de manufacturiers de robes, manteaux, costumes et de toutes sortes de vêtements pour dames, confections pour hommes et enfants et tout autre commerce qui peut être incidemment exercé en rapport avec le commerce susdit; Acquérir par achat, échange, location ou autrement tout commerce de même nature, y compris les machineries, le fonds de commerce, la clientèle, l'ameublement et les autres accessoires et les payer en argent ou en actions libérées de la compagnie, au prix et pour le nombre or promotion of the company or the conduct of its business; To hy|x)thecate, mortgage, cede, transfer or pledge any projx'rty, movable or immovable, present or future, belonging to the company, for the purpose of securing any bonds, debentures, debenture stock or other securities which the company is by law entitled to issue or anynioney borrowed for the purposes of the company; To do all such other things as are incidental or conducive to the attainment of the above objects and to do all or any of the above things as principals, agents, contractors or otherwise and by or through trustees, agents or otherwise, and either alone or in conjunction with others; And it is to be herein' ordained and declared that in ease the company enters into contracts or transacts business with one or more of its directors, or with any firm of which one or more of its directors are members or employees, or with any other corporation or association of which one or more of its directors are stockholders, directors, officers or employees, such contract or transaction shall not be invalidated or in any wise affected by the fact that such director or directors have or may have interests therein which are or might be adverse to the interests of the company, even though the vote of the director or directors having such adverse interest shall nave been necessary to obligate the company upon such contract or transaction, provided, however, that in any such case the fact of such interest shall be disclosed to the other directors or stockholders acting upon or in reference to such contract or transaction, under the name of \"Kippen ortant à aucun dos objets de la présente compagnie; \u2022 Se fusionner à toute compagnie, société ou personne exploitant un commerce semblable en tout ou en partie à celui de la présente compagnie; Vendre, transporter ou autrement aliéner la totalité ou toute partie du commerce «le la présente compagnie à toute corporation, société ou personne, et accepter en considération des actions, debentures, bons ou valeurs de toute autre compagnie; Acquérir, acheter, louer, arrenter, vendre, échanger ou aliéner en aucune manière toute propriété immobilière ou biens-fonds que la compagnie croira nécessaires ou utiles dans l'exercice d'aucun de ses commerces; Émettre, vendre et répartir, avec l'approbation des actionnaires, pour services rendus h la compagnie, soit professionnels ou autres, des actions entièrement acquittées du capital-actions de la présente compagnie; Faire des prêts d'argent aux clients et autres ayant des relations d'affaires avec la compagnie et garantir l'exécution de contrats par aucune de ces personnes; Manufacturer, acheter ou de toute manière acquérir, posséder, détenir, et autrement mettre en valeur et vendre et de toute manière disposer et faire le trafic et le commerce d'articles, effets, marchandises et biens personnels de toute classe et description, sous le nom de \"New York Wire Works, Limited\", avec un capital total de vingt mille piastres (.«20,000.00), divisé en deux cents (200) actions de cent piastres ($100.00) chacune.Le bureau principal de la compagnie sera en la cité et le district de Québec.Daté du bureau du secrétaire de la province, ce troisième jour de mars 1028.Le sous-secrétaire suppléant de la province, 1585 ALEXANDRE DESMEULES.del>entures, ImuuIs and other obligations of any other company having objects similar in whole or in part to the objects of this company, or carrying on any business capable of lining Conducted so as to directly or indirectly benefit this company and to vote all shares so held through such agent as the directors may appoint; To acquire, take over, lease and operate any corporation, company, firm or partnership, carrying on business in any line connected directly or indirectly with the business carried on by \"New-York Wire Works.Limited\", and to pay for same the price agreed upon either in cash or in fully paid up shares of the capital stock of the company hereby created, or partly in cash and partly in paid up shares; To operate and open branches, manufactories, warehouses, stores, shops, private agencies, counters in departmental stores, and all kinds of places of business where the business of the company may be carried on: To take agencies for any company, corporation, partnership or person carrying on business in any line connected with the present company's objects; To amalgamate with any company, partnership or person carrying on a business similar in whole or in part to that of the present company; To sell, transfer or otherwise dispose of the whole or any part of the present company's business to any corporation, partnerships or person and to accept in consideration shares, debentures, bonds or securities of any other company; To acquire, buy, purchase, lease, rent, sell, exchange or dispose of in any way any immovable property or real estate which the present company may consider necessary or useful to earn* out any of its business; To issue, sell and allot with the approval of the shareholders for services rendered to the company, either professional or otherwise, fully paid up shares of the capital stock of the present company; \u2022 To lend money to customers and others having dealings with the company and to guarantee the performance of contracts to any such person; To manufacture, purchase, and in any manner acquire, to own, hold, and otherwise turn to account, and to sell and in any manner dispose of, and to trade in and deal with goods, wares, merchandise and jM'rsonal property of every class, and description, under the name of \"New York Wire Works, Limited\", with a total capital stock of twenty thousand dollars ($20,000.00), divided into two hundred (200) shares of one hundred dollars ($100.00) each.The head office of the company will be in the city and district of Quebec.Dated at the office of the Provincial Secretary, this third day of March, 1928.ALEXANDRE DESMEULES, 1586 Acting Assistant Provincial Secretary.\"Prêt Immobilier, Incorporé\".Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de-Québec, il a été accordé par le lieutenant-gouverneur de la province de Québec, des lettres patentes en date du huitième jour de mars 1928, constituant en cor- \"Prêt Immobilier, Incorporé\".Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Cover nor of the l*ro-vince of Quebec, bearing date the eighth day of March, 1928, incorporating: Horace Francceur, 1188 poration: Horace Francœur, notaire, Georges Rolland, ingénieur-civil, Leopold DosRotiers, commis, Alcide Desjardins et Charles Rolland, courtiers en assurance, et tous de la cité de Montréal, dans les buts suivants: Prêter toute somme d'argent à toute personne aux charges et conditions qu'elle jugera convenables; Acheter ou autrement acquérir, posséder, vendre ou autrement aliéner, louer, construire, exploiter et généralement faire le commerce de tous immeubles, aux charges et conditions qu'elle jugera convenables; Acquérir toute valeur ou créance mobilière et en disposer à son gré; Acquérir les propriétés ou valeurs quelconques qui pourront avoir été engagées en faveur de la compagnie comme garantie de tels prêts et en disposer à son gré ; Emprunter toute somme d'argent à tels taux d'intérêts qui seront convenus et aux charges et conditions qui lui sembleront avantageuses, et avec pouvoirs de garantir tels emprunts par les valeurs mobilières et immobilières qu'elle aura en sa possession et émettre des obligations sous quelque forme et dénomination que ce soit; En général agir comme agent, courtier ou procureur pour la transact ion des affaires de toute nature; Fixer et percevoir toute rémunération pour tous services dans l'exercice de ses attributions, sous le nom de \"Prêt Immobilier, Incorporé\", avec un capital total de quarante-huit mille piastres (84N.OOO.OO), divisé en « metre cent quatre-vingts (480) actions de cent piastres (SI00.00) chacune.Le bureau principal de la compagnie sera à Montréal, dans le district de Montréal.Daté du bureau du secrétaire de la province, ce huitième jour de mars 1928.Le sous-secrétaire de la province, 1587 C.-J.SIMARD.notary, Georges Rolland, civil engineer, Leopold DesRosiers, clerk, Alcide Desjardins and Charles Rolland, insurance brokers, and all of the city of Montreal, for the following purposes: To loan any sum of money to any person under such charges and conditions as such person may deem expedient ; To purchase or otherwise acquire, own, sell or otherwise alienate, lease, build, exploit and generally deal in any immovable property on such charges and conditions as may be deemed expedient; To acquire any security or movable claim and to dispose thereof at will; To acquire any property or assets whatever which may have been pledged in favour of the company as security for such loans and to dispose thereof at will; To borrow any sums of money at such rates of interest as may be agreed upon and subject to charges and conditions which may be deemed advantageous and with jKiwer to guarantee such loans with any movable or immovable property it may own and to issue bonds under any form or denomination whatever; In general, to act as agent, broker or attorney for the transacting of any kind of business; To determine and collect any remuneration for any services in the exercise of its powers, under the name of \"Prêt Immobilier, Incorporé\",with a total capital stock of forty eight thousand dollars ($48,000.00), divided into four hundred and eightv (ISO) shares of one hundred dollars (8100.00) each.The head office of the company will be at Montreal, in the district of Montreal.Dated at the office of the Provincial Secretary, this eighth day Of March, 1928.C.J.SIMARD, 1588 Assistant Provincial Secretary.\"Quebec Acceptance Corporation, Limited\".\"Quebec Acceptance Corporation, Limited\".Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le lieutenant-gouverneur de la province de Québec, représenté par M.Alfred Mo-risset, conformément à l'article 2, chapitre 223, S.R.Q., 1925, des lettres patentes en date du vingt-huitième jour de février 1928, constituant en corporation: Théodore Meighen, de la cité de Québec, étudiant en droit, Howard Honeyman, William-J.Morrison, tous deux de la cité de Montréal, gérants, pour les fins suivantes: Acheter, prendre, détenir, posséder, souscrire ou autrement acquérir et vendre, céder, en disposer, transporter, échanger, réaliser, et généralement faire le trafic et le commerce, soit comme principal, facteur, agent ou courtier de toutes formes et espèces de garanties, obligations, debentures, traites, billets, privilèges sur des biens personnels, actes de fiducie de la nature d'hypothèques, certificats de dettes, certificats d'intérêt, récépissés d'entrepôt, titres de créance et droits litigieux de toutes sortes, nature et espèces, soit maintenant connus ou créés dans l'avenir, contrats de vente à versements, conventions de ventes conditionnelles et a versements, de toutes sortes, et preuves de dettes de toutes sortes faites ou données en rapport avec la vente ou l'achat d'automobiles, véhicules-moteurs, camions, tracteurs, machineries, outils et équipements; faire des prêts d'argent aux clients et autres en relation d'affaires avec la compagnie et prendre en garantie les lettres de change, billets à ordre, bil- Xotice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, represented by Mr.Alfred Moris-set, in conformity with article 2, chapter 223, R.S.Q., 1925, bearing date the twenty eighth day of February\", 1928, incorporating: Theodore Meighen, of the city of Quebec, student at law, Howard Honeyman, William J.Morrison, both of the city of Montreal, managers, for the following purposes: To purchase, take, hold, own, buy, subscribe for or otherwise acquire, and to sell, assign, dispose of, transfer, exchange, realize upon and generally deal and trade in and with, whether as principal, factor, agent or broker, all forms and kinds of securities, bonds, debentures, acceptances, drafts, notes, mortgages on personal property, trust deeds in the nature of mortgages, certificates of indebtedness, certificates of interest, warehouse receipts, evidences of indebtedness and choses in action of every kind, nature or character, whether now known or hereafter originated, contracts of sale on instalment, conditional and instalment sales agreements of all kinds and evidences of indebtedness of all kinds made or given in connection with the sale or purchase of automobiles, automotive vehicles, trucks, tractors, machinery, supplies and equipment; to loan money to customers and others having business relations with the company, to take as security such bills of exchange, promissory 1189 lets privilégiés, instruments ou faveurs conditionnels ou transférables sur les biens personnels que les directeurs jugeront de temps a autre avantageux et accorder des intérêts participants ou contingents, aux clients ou autres personnes; Entreprendre et exercer toutes sortes d'opérations et transactions commerciales entreprises et exercées par des financiers, courtiers, promoteurs, banquiers et agents à commission et agir généralement comme procureurs ou agents pour la transaction de toutes affaires, l'administration d'immeubles, la perception d'emprunts, rentes, intérêts, dividendes, dettes, hypothèques, debentures, obligations, billets, notes, coupons, et autres garanties, régler et ajuster des réclamations et droits litigieux; Emettre, répartir et livrer comme entièrement libérées et non sujettes à appel des actions, debentures ou actions-débentures en paiement ou paiement partiel de toutes propriétés réelles ou personnelles ou de tous droits ou choses achetés, acquis, souscrits ou obtenus par la compagnie; Enregistrer, acquérir, exploiter, céder, et distribuer à quelque titre et de quelque manière que ce soit, tous brevets, marques de commerce et de fabriques, procédés, permis et autres droits et privilèges de même nature enregistrés ou non au Canada ou ailleurs; Acquérir, exploiter, à quelque titre et condition et de quelque manière que ce soit, la totalité ou partie des- biens ou entreprises de ses filiales ou de toutes personnes ou corporations faisant des opérations semblables ou en partie semblables î\\ celles que la présente compagnie est autorisée à faire ou conduire et les payer, en tout ou en partie-, soit en argent, en actions libérées ou les deux; Acquérir par achat, à vente privée, judiciaire publique ou toute autre vente, par échange, donation, dation en paiement ou de quelque autre manière et il quelque titre que ce soit, louer, recevoir h, titre de prêt, de nantissement, de dépôt, de garantie, et posséder, détenir, retenir, exploiter et occuper, à quelque titre et de quelque manière que ce soit, tous droits, permis, pouvoirs, franchises, concessions ou privilèges et tous biens, tant corporels qu'incorporels, mobiliers ou immobiliers, sans aucune exception quelconque, et de quelque autorité ou source qu'ils proviennent; Faire tous contrats de louage, de service, de mandats d'agence, de transaction et de cautionnement, sauf ceux qui ne peuvent être donnés que par des compagnies de garantie spécialement autorisées à ce faire, et généralement faire tous contrats et conventions dont est capable une corporation et toutes choses utiles ou nécessaires pour atteindre les objets pour lesquels la présente compagnie est constituée en corporation ou s'y rattachant de quelque manière quelconque; Acheter, acquérir ou posséder, en tout ou en partie, le commerce, négoce, fonds de commerce, actif et passif de toute firme semblable en tout ou en partie à la présente compagnie et les payer soit en argent, actions libérées du capital-actions de la compagnie, ou partie en argent et partie en actions libérées; Faire enregistrer et reconnaître la compagnie dans toute province ou tout autre pays d'après les lois des lieux, aux fins de lui permettre d'y exercer, en autant qu'elle en aura le droit, les pouvoirs à elle conférés par les présentes lettres patentes; Souscrire, garantir, et acquérir par achat, échange ou autre titre légal et détenir comme propriétaires ou comme garantie collatérale ou autrement et vendre, en garantir la vente, céder, transporter, ou autrement disposer ou faire le commerce d'obligations, debentures ou autres notes, lien notes, conditional or transferable instruments or securities on personal property as the directors may from time to time deem expedient and to grant participation or contingent interest to customers or others; To undertake and carry on any business operation and transactions of, or undertaken, or carried on by financiers, brokers, promoters, underwriters and commission agents, and to act generally as attorney or agent for the transaction of any business, the management of estates, the collection of loans, rents, interest, dividends, debts, mortgages, debentures, bonds, bills, notes, coupons and other securities, to settle and adjust claims and causes of actions; To issue, allot and deliver as fully paid up and non-assessable shares, debentures or debenture stock, in payment or part payment of any property, real or personal, and of any right or thing purchased, acquired, subscribed for or obtained by the company; To register, acquire, exploit, assign and dispose of, under any title and in any manner whatever, all patenté; trade marks and brands, processes, ]>ermits and other rights and privileges of a like nature, registered or unregistered in Canada or elsewhere; To acquire, exploit, under any title, conditions and in any manner whatever, the whole or any part of the property or undertaking of its subsidiaries,or of any persons or corporations carrying on similar operations, or partly similar to those which the present company is authorized to do or carry on, and to pay for the whole or part of the above either in cash or in paid up shares or both; .To acquire by purchase, at private, judicial, public or any other sale, by exchange, gift, the giving in payment of or in any other manner and under any title whatever, to lease, receive as loan, lien, deposit, security, own, hold, retain, exploit and occupy under any title and in any manner watever, any rights, permits, powers, franchises, concessions or privileges and any property, both corporeal and incorporeal, moveable or immoveable, without any exception whatever, and from whatever authority or source they may accrue; To make all contracts of lease of hire of service, mandate agency, transaction and surety, save those which can only be given by surety companies especially authorized so to do, and generally make all contracts and agreements which a corporation may enter into and all tilings useful or necessary for the attainment of the objects for which the present company is incorporated or in any way incidental thereto; To purchase, acquire or possess, in whole or in part, the business, trade, stock, assets and liabilities of any firm similar in whole or in part to that of the present company, and to pay for the same either in cash, paid up shares of capital stock of the company or partly in cash and partly in paid up stock; To procure the company to be registered and recognized in any other province or any other country according to the laws of the place, to permit the company to exercise therein* in so far as it is empowered, the powers granted to the company by the present letters patent; To subscribe for, guarantee and acquire by purchase, exchange or other legal title and to hold as proprietor, or as collateral security or otherwise, and to sell, guarantee the sale, grant, transfer or otherwise dispose of or deal in bonds, debentures, and other titles of debt, municipal or 1190 titres de créance de eor|>orations municipales ou scolaires, banques, compagnies de services publics, corporations commerciales, industrielles ou autres ou de toute personne ou société; Tirer, faire accepter, endosser, exécuter et émettre des chèques, billets ;\\ ordre, lettres de change, connaissements, mandats et tous autres effetfl négociables et transférables; Prélever et aider a.prélever des deniers et aider au moyen de bonis, prêts, promesses, endossements, garanties d'obligations, debentures ou autres valeurs OU autrement, toute autre compagnie ou corporation avec lesquelles la compagnie a des relations d'affaires et garantir l'exécution de contrats par toute telle compagnie OU corporation; Faire la totalité OU au< une des choses BUSdites, et toutes les choses autorisées par les présentes lettres patentes et par la loi, comme principaux, agents, entrepreneurs ou autrement et soit seuls ou conjointement avec d'autres, sous le nom de \"Quebec Acceptance Corporation.Limited\"; Le capital de la compagnie consiste en huit mille actions sans \\aleur au pair OU nominale; la considération pour laquelle C68 actions seront émises sera de Sô.OO et tout montant qui sera déterminé dans la suite, de temps à autre, par les directeurs, et le montant de capital avec lequel la compagnie commencera ses opérations sera de $40,000.00.Le bureau principal de la compagnie sera en la cité et le district de .Montréal.Daté du bureau du secrétaire de la province, ce vingt-huitième jour de février 1928.Le sous-secrétaire de la province, 1589 C.-J.SIMARD.\"Rubin Embroidery, Limited\".Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Ix)i des compagnies de Québec, il a été accordé par le lieutenant-gouverneur de la province de Quélwc, des lettres patentes en date du premier jour de mars 1928, constituant en corporation: Henry-Albert Bessette, vendeur, de Montréal.Samuel-Albert Antliff, comptable, de Westmount, et Benjamin Harrison Phillips, comptable, de Mt.Royal, Que., jxmr les fins suivantes: Faire la fabrication et la vente de toutes sortes de broderies, et autres ornementations pour des robes, chai>eaux, manteaux et costumes, les acheter, les vendre et manipuler, soit à commission ou autrement, ainsi que pour livraison future OU présente, agir comme agents a commission et courtiers pour l'achat et la vente de matières premières et articles ouvrés de toutes sortes, qui entrent dans la confection pour dames, le tout, à tout état de préparation, non assujettis à des permis spéciaux ou a, d'autres restrictions, et, au sujet de tous articles ainsi restreints, procurer, utiliser et disposer de toute patente, permis, franchise ou autorité pour ce faire, et au moyen de tout contrat à leur sujet, et pour toutes sortes de commissions, salaires ou considérations, en faire le commerce et le trafic ou les manufacturer, et charger une commission pour la vente des articles susdits de toute nature et description, lorsqu'ils agiront comme agents et courtiers, pour les acheter et les vendre; Faire généralement la fabrication et la vente de récipients, boîtes, boîtes en fer blanc et contenants de toutes sortes qui peuvent être requis en rapport avec le dit commerce ou qui s'y rattachent; Demander, acheter, louer, échanger, ou autrement acquérir par titre légal, construire, détenir, school corporations, banks, publie utility companies, commercial,industrial or any other corporation, person Or society; To draw, make accept, endorse, execute and issue cl oques, promissory notes, bills of exchange, bills of lading, warrants and any other negotiable and transferable instruments; To raise and assist in raising money and to aid by way of bonus, loan, promise, endorsement, guarantee of bonds, debentures or other securities or otherwise, any other company or corporation with whom the company may lave business relations and to guarantee the performance of contracts by any such company or corporation; To do all or any of tl e above things and all things authorized by the letters patent and by law.as principals, agents, contractors or otherwise, and either alone or in conjunction with others, under the name of \"(Quebec Acceptance Corporation, Limited\".Tic capital of the company will consist of eight thousand shares having no nominal or par value; the consideration for which these shares w ill be issued w ill be Sô.OO or any amount as may 1m> thereafter determined from time to time by the directors; and the amount of capital with which the company will commence its operation will be 840,000.00.' The head office of the company will be in the city and district of Montreal.Dated at the office of the Provincial Secretarjr, this twenty eighth day of February, 1928.C.J.\"SIMARD, 1590 Assistant Provincial Secretary.\"Rubin Embroidery, Limited\".Notice is hereby given that under Part 1 of the Quebec Companies' Act.letters patent have been issued by the Lieutenant-( lovernor of the Province of Quebec, bearing date the first day of March 1928, incorporating: Henry Albert Bessette, salesman, of Montreal, Samuel Allx'rt Antliff, accountant, of Westmount, and Benjamin Harrison Phillips, accountant, of Mt.Royal, Que., for the following purposes: To carry on the business of manufacturing and dealing in all kinds of embroidery and other dress, hat, cloak and suit ornamentation, to buy, sell and handle same, whether on commission or otherwise, as well for future as for present delivery, to act as commission agents and brokers in the buying and selling of all kinds or raw-materials and manufactured articles entering into the ladies'wear, the whole in any state of preparation, not subject tospeeial licenses orother restriction, and in respect of any such articles so restricted, to procure, use and dispose of such license, permit, franchise or other authority for so doing, and by means of any contract in respect thereof, and for any kind of commission, salary or consideration, to deal in or deal with or manufacture the same, and charge a commission on the sale of tie aforesaid articles of every nature and description when acting as agents or brokers for the purchase or sale of the same; To carry on generally the business of manufacturing and selling of receptacles, boxes, tins and containers of all kinds which may be required in connection with said business or incidental thereto; To apply for, purchase, lease, exchange, or otherwise acquire by legal title, construct, 1191 exploiter, mettre en opération, vendre, utiliser, améliorer, développer, gérer, libérer, manufacturer, louer, 011 en disposer, ou autrement mettre en valeur OU faire le commerce et le trafic de la totalité ou de toute partie du commerce, des entreprises et biens, soit réels ou personnels, mobiliers ou immobiliers, corjiorols ou incorporels, et de toutes machineries, wagons, véhiculée moteurs ou autres, fabriques, accessoires de fabrique, entrepôts, od for or not, for the payment either in whole or in part of any property, real or personal, moveable or immoveable, corporeal or incorporeal,rights, leases, undertakings, concessions, business, franchisee a ml the like, determining any exclusive or non-exclusive or limited right to use or any secret or other informât ion as to any invention or process which this company may legally acouire, and, with the approval of shareholders, for promotion and other services rendered to the company, pay for same by means of cash, shares, bonds or other securities, whether of this or any other company, and whether partly in one and partly in the other, and whether subscribed for or not ; To amalgamate, consolidate, enter into partnership, or make any profit sharing arrangement, union of interest, co-operation, joint adventure, reciprocal concession whatsoever with, any person, firm or company carrying on or intending to carry on any business, or which is capable of being conducted on similar lines to that of this company, whether in whole or in part, so as to directly or indirectly benefit this company, or / 1192 pagnie, soit en tout ou en partie, afin de profiter directement ou indirectement à cette compagnie, ou d'augmenter la valeur d'aucun de ses biens ou droits ou de les mettre :\\ profit ; Acheter, acquérir, souscrire, posséder, détenir, vendre, mettre on gage ou autrement dis|x>ser et en faire le commerce OU négocier des valeurs, titres, obligations, debentures et actions de toute compagnie quelconque ou de n'importe quel pays, de toute nature et espèce, qui pourrait exercer toute industrie pouvant être conduite de façon a augmenter directement ou indirectement la valeur de la compagnie ou de lui profiter; Aider en aucune manière au moyen de bonis, prêts, promesses et endossements et prélever OU aider à prélever des deniers pour et garantir les obligations de toute compagnie dont aucune des actions du capital-actions, des obligations OU autres valeurs sont détenues ou sont en aucune manière garanties par cette compagnie, et faire tous les actes ou choses pour la préservation ou protection OU l'augmentation de la valeur d'aucune de ces actions du capital-actions, obligations ou autres valeurs et faire tous les actes et choses qui peuvent augmenter la valeur des biens de toute telle compagnie et faire des prêts d'argent aux clients et garantir les contrats et assumer les obligations, garantir et se porter garant ou responsable du paiement des billets à ordre, lettres de change C autres obligations de toutes sortes quelconques, de toute personne, firme et compagnie endettées envers cette compagnie ou avec lesquelles cette compagnie a des relations d'affaires et agir comme patrons, employés, agents ou gérants d'aucune telle personne, firme et corporation ayant des pouvoirs semblables en tout ou en partie à ceux de cette coin pagine; Rémunérer toute personne, firme et compagnie de la manière (pie la compagnie croira convenable, en argent et, avec l'approbation des actionnaires, en actions entièrement libérées et non sujettes à appel, obligations, debentures ou autres valeurs, pour services rendus à la compagnie ou en paiement ou à l'acquit des dettes et obligations dues par cette compagnie, pour les services rendus ou qui seront rendus en plaçant ou en aidant à placer ou en garantissant le placement d'aucune des actions du capital-actions de la compagnie ou les titres ou valeurs de la compagnie, ou relativement à la formation, l'organisation ou la promotion de la compagnie ou la conduite de ses opérations; l*rocurer et obtenir de toutes autorités tous les privilèges, droits et concessions qui pourraient favoriser les objets de la compagnie ou aucun des dits objets et les exécuter; Vendre ou autrement céder l'entreprise de cette compagnie en tout ou en partie, comme industrie en exploitation ou autrement, pour la considération que cette compagnie croira convenable et particulièrement pour de l'argent, des actions entièrement libérées et non sujettes à appel, des debentures ou titres de toute autre compagnie ayant des objets en tout ou en partie semblables à ceux de cette compagnie; Tirer, faire accepter, endosser, escompter, exécuter et émettre des billets à ordre, lettres de change, connaissements, mandats et autres effets négociables ou transférables, debentures et titres de créance de toutes sortes; Acheter, en faire le trafic et le commerce ou vendre tous les autres articles qui se rapportent aux métiers de travaux à l'aiguille, et faire généralement tous les autres actes et choses et exercer tous les autres pouvoirs qu'une compagnie à responsabilité limitée peut faire et exercer et enhance the value of or render profitable any of its property or rights; \" To purchase, acquire, subscribe for, possess, hold, sell, pledge or otherwise dispose of, deal in or deal with securities, stock, bonds, debentures and shares of any company whatsoever or wheresoever, of any nature or kind, which may be carrying on any business capable of being conducted so as to directly or indirectly enhance the value of or benefit the company; To aid in any manner by way of bonuses, loans, promise and endorsement and raise and assist in raising money for, and guarantee the obligations of any company any of whose shares of capital stock, bonds or other obligations are held or are in any manner guaranteed by this company, and to do any and all acts and things for the preservation and protection or enhancement of the value of any such shares of capital stock, bonds or other obligations, and to do any and all acts and things tending to increase the value of the property of any such company, and to lend money to customers and guarantee the jier-formance of contract s by and assume the liabilities guarantee, give security for, become responsible for the payment of promissory notes, bills of exchange or other obligations of any kind whatsoever of any person, firm or company indebted to this company, or with which this company may have business relations, and to act as employer, employee, agent or manager of any such person, firm or corporation having powerssimilar m whole or in part to those of this company; To remunerate any person, firm or company in such manner as the company may deem fit by cash, and, with the approval of the shareholders, by paid up non-assessable shares, Ixinds, debentures or other securities for services rendered for the company, or for or towards the payment or satisfaction of debts or liabilities owing by the company, for services rendered or to be rendered in placing or assisting to place or guaranteeing the placing of any of the shares in the company's capital or stock or securities of the company, or in or about the formation, organization or promotion of the company or the conduct of its business; To enter into and obtain from any authorities, privileges, rights and concessions conducive to the company's objects, or any of them, and carry out the same; To sell or otherwise dispose of the undertakings of this company, in whole or in part, as a going concern or otherwise, for such consideration as the company may think fit, and in particular for cash, fully paid up non-assessable shares, debentures or stock of any other company having objects altogether or in part similar to those of this company; To draw, make accept, endorse, discount, execute and issue promissory notes, bills of lading bills of exchange, warrants, and other negotiable or transferable instruments, debentures and evidences of indebtedness of all kinds; To deal in and deal with, buy or sell any and all other articles in connection with the needle trades, and do generally any and all such other acts and things, and to exercise any and all other powers which a limited company could do and exercise, and which may be necessary or useful 1193 qui peuvent être nécessaires ou utiles pour la réalisation des objets et fins pour lesquels cette compagnie est constituée OU qui s'y rapportent, sous le nom de \"Huhin F.iuhroidory, Limited\", avec un capital total de dix mille piastres ($10,-000.00), divisé en cent (100) actions de cent piastres ($100.00) chacune.le bureau principal de la compagnie sera à Montréal, dans le district de Montréal.Daté du bureau du secrétaire de la province, ce premier jour de mars 1028.Le sous-secrétaire suppléant de la province, 1591 ALEXANDRE DESMEULES.\"Sherbrooke Realty Company, Limited\".Avis est donné qu'en vertu de la première partie de là Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le lieutenant-gouverneur de la province de Québec, des lettres patentes en date du vingt-neuvième jour de février 1928, constituant en Corporation: Michael (ireenblatt, avocat, Martin Arnovit/., gérant, et leo-.lérôme Neumann, agent, tous de la cité de Montréal, pour les fins suivantes: Acquérir par achat, échange, location ou tout autre titre légal et posséder, détenir, améliorer, administrer, utiliser, développer, s'en servir et en jouir ou autrement les attribuer et les mettre en valeur, et vendre, louer, échanger ou autrement remodifier et disposer d'immeubles OU d'intérêts immobiliers et des édifices ou autres constructions qui s'y trouvent, des concessions forestières, forces hydrauliques et autres et autres biens mobiliers et immobiliers de toutes sortes et de toute description et des droits sur tels biens; Bâtir, posséder, louer, entretenir et exploiter toutes sortes d'édifices et de constructions pouvant servir pour aucune fin quelconque, avec toutes les sortes (le commodités usuelles ou nécessaires OU qui peuvent être avantageusement fournies ou données en rapport avec tels édifices * et constructions; Agir comme agents ou procureurs pour l'administration d'héritages, la vente ou la gestion de propriétés, le placement, la manipulation, le prêt, le paiement, l'envoi et la perception de deniers, rentes, intérêts, dividendes, hypothèques, obligations, debentures et autres valeurs et l'entreprise d'enquêtes, évaluations, ventes, échange, location, subdivision et autres choses similaires; Faires des opérations de prêts et placements de toutes sortes, excepté des affaires de banque; Faire, importer, exporter, acheter, vendre, échanger toutes sortes d'effets, articles et marchandises et autrement faire le trafic et le commerce; 1 \"rendre et détenir des mortgages, hypothèques, privilèges et charges pour assurer le paiement du prix d'achat de toute propriété vendue par la compagnie, ou de toute somme d'argent due à la compagnie par les acheteurs, ou des avances faites par la compagnie aux acheteurs ou autres, pour fins de construction ou autres améliorations ou pour des deniers dus à la compagnie pour toute raison quelconque; Exercer toute autre industrie, manufacturière ou non, qui pourrait être exercée convenablement par la compagnie en même temps que son industrie, ou de nature à accroître directement ou indirectement la valeur des biens ou droits de la compagnie ou les rendre profitables; Faire des emprunts de deniers sur le crédit de la compagnie, par l'émission d'obligations, debentures ou autrement; for the attainment of the objects and purjioses for which the company is incorporated, or incidental thereto, under the name of \"Rubin Embroidery, Limited\", with a total capital stock of ten thousand dollars ($10,000.00), divided into one hundred (100) shares of one hundred dollars ($100.00) each.The head office of tin; company Will be at Montreal, in the district of Montreal.Dated at the office of the Provincial Secretary, this first day of March, 1028.ALEXANDRE QESMEULES, 1592 Acting Assistant Provincial Secretary.\"Sherbrooke Realty Company, Limited\".Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the twenty ninth day of February, 192s, incorporating: Michael < Ireenblatt, advocate;, Martin Arnovitz, manager, and Leo Jerome N'ewmann, agent, all of the city of Montreal, for the following purposes: To acquire by purchase, exchange, lease or any other legal title, and to jx>ssess, hold, improve, administer, utilise, develop, use and enjoy, or otherwise deal with and turn to account, and to sell, lease, exchange or otherwise make over and dispose of real estate or interests therein, and buildings or other structures thereon erected, timber limits, water and other powers, and other movable and immovable property of all kinds and descriptions and rights in such property; To build, own, lease, maintain and operate all kinds of buildings and structures to be used for any purpose, together with all forms of conveniences usual or necessary or which can be advantageously furnished or supplied in connection therewith; To act as agents or attorneys for the management of estates, the sale or management of property, the investment, handling, loan, payment, transmission and collection of moneys, rents, interests, dividends, mortgages, bonds, debentures and other securities, and the undertaking on investigations, valuations, sale, exchange, leases, subdivisions and the like; To carry on loan and investment operations of every kind, excepting the business of banking; To make, import, export, buy, sell, exchange and otherwise deal in or with goods, wares and merchandise in general; To take and hold mortgages, hypothecs, liens or charges to secure the payment of the purchase price of any property sold by the company or any money due to the company from purchasers, or advances by tie company to purchasers or others for building purposes or other improvements, or moneys owing to the company for any reason; To carry on any other business whether manufacturing or otherwise, which may seem to the company capable of being conveniently carried on in connection with its business or calculated directly or indirectly to enhance the value of, or render profitable any of the company's property or rights; To borrow money upon credit of the company by the issue of bonds, debentures or otherwise; 1194 Acquérir ou so charger de la totalité ou d'une partie quelconque de l'industrie, des biens et engagements de toute personne ou compagnie exerçant une industrie que la présente compagnie a l'autorisation d'exercer, ou possédant des biens convenant aux tins de la présente compagnie; Solliciter, acheter ou autrement acquérir des brevets, licences, concessions et choses semblables, conférant aucun droit exclusif ou non exclusif ou limité d'utiliser toute invention, ou aucun secret ou autre renseignement relatif à aucune inventioif, oui paraîtront susceptibles de servir :\\ aucun des objets de la compagnie, OU dont l'acquisition semblera susceptible de profiter directement ou indirectement à la compagnie; aussi utiliser, exercer, développer, accorder (les permis y relatifs ou autrement faire valoir des biens, droits OU renseignements acquis: Faire société ou aucune convention relative au partage des bénéfices, à l'union des intérêts, à la coopération, au risque mutuel, à la concession réciproque ou pour autres fins, avec aucune personne ou compagnie exerçant ou exploitant, OU sur le point d'exercer OU d'exploiter aucun commerce ou genre d'affaires que la compagnie est autorisée à exercer OU à exploiter, ou tout commerce ou genre d'affaires propre à être exercé de manière à profites1 directement ou indirectement à la compagnie, prêter de l'argent à.telle personne OU compagnie, garantir leurs contrats OU autrement acquérir des actions et valeurs d'aucune telle compagnie, et les vendre, les détenir, revendre avec OU sans garantie, ou autrement les négocier; Prendre OU acquérir autrement et détenir des actions de toute autre compagnie dont les objets sont semblables ou en partie semblables à ceux de la présente compagnie, OU exerçant une industrie qui pourrait être conduite de façon à, profiter directement ou indirectement à la présente compagnie; Conclure des conventions avec les autorités municipales, locales ou autres, oui sembleront avantageuses pour les fins de la compagnie, ou l'une quelconque desdites fins, et obtenir de ces dites autorités tous les droits, privilèges et concessions que la présente compagnie jugera désirable d'obtenir, et exécuter, exercer ces dites conventions, droits, privilèges et concessions et s'y conformer; Promouvoir une ou plusieurs compagnies, dans le but d'acquérir la totalité ou une partie quelconque des biens et engagements de la compagnie, OU pour toutes autres fins de nature à profiter directement OU indirectement à la présente compagnie: Acheter, prendre à bail OU en échange, louer ou acquérir autrement toute propriété personnelle et tous les droits et privilèges nue la compagnie jugera nécessaires ou convenables pour les fins de son industrie, et en particulier toute machinerie, matériel ou fonds de commerce; Paire des prêts ou avances de deniers ou garantir les contrats ou indemniser ou se porter caution ou autrement aider toute compagnie, firme ou individu, et placer aucun des deniers de cette compagnie dans ou sur tous biens mobiliers ou immobiliers et dans toute autre entreprise ou garantie que cette compagnie pourra de temps a autre trouver convenable; Vendre ou disposer de l'entreprise de la compagnie ou d'aucune partie d'icelle pour telle considération que la compagnie trouvera convenable et particulièrement pour des actions, debentures ou valeurs d'aucune autre compagnie To acquire or undertake the whole or any part of the business, property, and liabilities of any person or company carrying on any business which the company is authorized to carry on, or possessed of property suitable for the purpose of the company; To apply for, purchase, or otherwise acouire any patents, licenses, concessions and the like, conferring any exclusive or non-exclusive, or limited right to use or any secret or other informât ion as to any invention which may seem capable of being used for any of the purposes of the company or the acquisition of which may seem calculated directly or indirectly to benefit the company, and to use.exercise, develop or grant licenses in respect of.or otherwise turn to account the property, rights or information 'acquired; To enter into partnership or into any arrangement for sharing of profits, union of interest, CO-operation, joint adventure, reciprocal concession or otherwise, with any person or company carrying on or engaged in or about to carry on or engage in any bu.-iness or transaction which the company is authorised to carry on or engage in, or any business or transaction capable of being conducted so as directly or indirectly to benefit the company, and to lend money to, guarantee the contracte of, or otherwise acouire shares and securities of any such company, and to sell, hold, re-sell, with or without guarantee, or otherwise; deal with the same; To take or otherwise acquire and hold shares in any other company having objects altogether or in part similar to those of the company or carrying on any business capable of being conducted so as to directly or indirectly benefit the company; To enter into any arrangements with any authority, municipal, local or otherwise, that may seem conducive to the company's objects or any of them, and to obtain from any such authority any rights, privileges and concessions which the company may think it desirable to obtain, and to carry out.exercise and comply with any such arrangements, rights, privileges and concessions; To promote any company or companies for the purpose of acquiring all or any of the property and liabilities of the company, for any other purposes which may seem directly or indirectly calculated to benefit the con,pany; To purchase, take on lease or in exchange, hire or otherwise acouire any personal property and any rights and privileges which the company may think necessary or convenient for the purpose of its business and in particular any machinery, plant or stock-in-trade; To lend or advance moneys to, or guarantee the contracts of or indemnify or become security for, or otherwise assist any company, firm or individual, and to invest any of the moneys of this company on or upon any property, movable or immovable, and such other undertakings or securities as this company may from time to time deem expedient; To sell or dispose of the undertaking of the company or any part thereof for such consideration as the company may think fit and in particular for shares, debentures or securities of any other company having objects similar to those 1195 dont les objets sont semblables à ceux de la compagnie; Vendre, gager, nantir, hypothéquer, aliéner, louer la totalité ou aucune des propriétés mobilière OU immobilières, présentes ou futures, et des droits en aucun temps possédés par cette compagnie OU dont elle a la jouissance, ou en disposer autrement, aux ternies et conditions que cette compagnie croira acceptables; Solliciter, se procurer, acquérir par cession, transfert, achat ou autrement, avoir aussi l'exercice, l'exécution et la jouissance d'aucune licence, d'aucun pouvoir, d'aucune autorité, des franchises, concessions, droits ou privilèges qu'aucun gouvernement, aucune autorité OU corporation ou aucun autre corps public peut accorder, et les payer et contribuer à leur donner effet, employer aussi aucune des actions de la compagnie, obligations et valeurs à en solder les frais, charges et impenses nécessaires; Faire enregistrer et réconnaître la compagnie dans aucun pays étranger, y désigner les personnes qui, d'après les lois de ce pays étranger, 'a représenteront et recevront pour et au nom de la compagnie assignation d'aucune procédure dans toute poursuite ou action; Vendre, améliorer, gérer, développer, échanger, louer, aliéner, faire valoir ou autrement disposer de la totalité ou d'aucune partie des biens et droits de la compagnie; Hypothéquer, gager, ou affecter autrement les propriétés mobilières ou immobilières de la compagnie pour garantir lé paiement d'emprunts ou le paiement ou l'exécution de toute autre dette, contrat ou obligation envers la compagnie; Hypothéquer, nantir ou gager toutes propriétés mobilières ou immobilières, présentes ou futures, pour garantir toutes obligations, debentures ou actions-debentures que cette compagnie est autorisée par la loi à émettre; Emettre, livrer et répartir comme entièrement libérées toutes actions, debentures, actions-debentures et autres valeurs de cette compagnie, soit en paiement ou paiement partiel de toutes propriétés bu droits que cette compagnie peut légalement acquérir en vertu des présentes ou autrement; Acheter, louer, échanger ou acquérir autrement et posséder toutes les propriétés mobilières et immobilières que la compagnie croira utiles ou nécessaires pour son industrie ou ses opérations; Placer et attribuer les deniers disponibles de la compagnie dans telles valeurs, de la manière qui seront de temps à\\ autre déterminées; Faire toutes les choses précitées ou aucune d'icellcs cornme principaux, entrepreneurs, agents ou en une autre qualité, et soit seuls, soit conjointement avec d'autres; Faire toutes les autres choses qui se rattachent ou sont appropriées à la réalisation des objets précités; Rémunérer toute personne ou compagnie pour Services rendus ou à rendre dans ou au sujet de la formation ou promotion de la compagnie ou dans la conduite de ses affaires, sous le nom ' de \"Sherbrooke Realty Company, Limited\"; Le capital-actions de la compagnie, consistera en 400 actions sans valeur au pair ou nominale; La répartition et l'émission desdites actions sans valeur au pair ou nominale seront faites pour telle considération qui pourra être fixée de temps à autre, par les directeurs de la compagnie; Le montant avec lequel la compagnie exercera son industrie sera de §10,000.00.of the company; >?To sell, pledge, mortgage, hypothecate, alienate, lease or otherwise dispose of any or all of the property movable or immovable, present or future, and rights at any time owned or enjoyed by this company, upon such terms and conditions as this con pany may see fit; To apply for, secure, acouire by assignment, transfer, purchase or otherwise and to exercise, carry out and enjoy any license, power, authority, franchise, concession, right, or privilege which any government or authority or corporation or other public body may l>e empowered to grant and to pay for and contribute towards carrying the same into effect and to appropriate any of the company's shares, bonds, and assets to defray the necsssary costs, charges and expenses thereof; To procure the company to lx; registered and recognized in any foreign country and to designate persons therein according to the laws of such foreign country to represent this company and to accept service for and on behalf of the company of any process or suit ; To sell, improve, manage, develop, exchange, lease, dispose of, turn to account, or otherwise deal with till or any part of the property and rights of the company; To hypothecate, pledge, or otherwise affect the movable or immovable property of the company, to secure the payment of loans, or the payment or perforn ance of any other debt, contract or obligations to the company; To hypothecate, mortgage or pledge any property, movable or immovable, present or future, for 11 e purpose of securing any bonds, debentures, or debenture stock, which the company is by law entitled to issue; To issue, hand over and allot as fully paid up any shares, debent ures, debenture stock and other securities of this company, either in payment or part payment of any property or rights which this company may lawfully acquire by virtue hereof or otherwise; To purchase, lease, exchange, or otherwise acouire and possess all movable and immovable property which the company may deem necessary or useful for its business or operation; To invest and deal with the moneys of the company not immediately required on such securities and in such manner as may from time to time be determined ; To do all or any of the above things as principals, agents, contractors or otherwise and'either alone or in conjunction with others; To do all such other things as are incidental or conducive to the attainment of the above objects; To remunerate any person or company for services rendered or to be rendered in or about the formation or promotion of this Company or the conduct of its business, under the name of \"Sherbrooke Realty Company, Limited\".The capital stock of the company shall consist of 400 shares without nominal or par value; The allotment and issue of the said shares without nominal or par value shall be made for such consideration as may be fixed from time to time by the directors of the company; The amount of capital with which the company shall carry on business shall be §10,000.00.4 1196 Le bureau principal (le la compagnie sera en la cité et le district de Montréal.Daté du bureau du secrétaire de la province, ce vingt-neuvième jour de février 1028.l.e sous-secrétaire de la province, 1593 C.-J.SIMARD, \"Star-Chemical Products Corporation\".Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes en date du deuxième jour de mars, 1028, constituant en corporation: l.oiiis-II.Hohrlick, avocat, Harnet Buckman, étudiant, et Max Schacl'iier, commis, tous de la cité et du district de Montréal, pour les fins suivantes: Manufacturer, importer, exporter, acheter, vendre, et faire le commerce d'articles, effets et marchandises de toutes sortes et,sans limiter la généralité des termes susdits, manufacturer, mélanger, raffiner, acheter et vendre des produits chimiques, teinture, essences, peinture, huile, huiles essentielles, arômes |x»ur les tabacs, essences et arômes de toutes sortes et de toute description; acheter, vendre ou autrement en disposer, détenir, posséder, manufacturer, produire,-exporter et importer et faire le commerce des articles, marchandises, produits et effets susdits, soit comme principal ou comme agent et a commission, sur consignation ou autrement; Exercer toute autre industrie (manufacturière ou autre) qui pourrait être exercée convenablement en même temps que son industrie, ou de nature à accroître directement ou indirectement la valeur des biens ou droits de la compagnie ou les rendre profitables; Acheter ou autrement acquérir et entreprendre le tout ou aucune partie du commerce dont les objets sont semblables :\\ ceux de la compagnie, avec ensemble les bâtisses, machineries, fonds de commerce, achalandage et actif en général; assumer en tout ou en partie les obligations de tel commerce et les payer totalement ou partiellement en bons, debentures et actions entièrement payées et non sujettes à appel de la compagnie; et vendre, louer ou autrement en disposer, en tout ou en partie; Prendre ou acquérir autrement et détenir des actions de toute autre compagnie dont les objets sont semblables ou en partie semblables à ceux de la présente compagnie, ou exerçant une industrie qui pourrait être conduite de façon à profiter directement ou indirectement à la présente compagnie; S'associer ou conclure des conventions au sujet du partage des profits, la fusion des intérêts, avec toute personne ou compagnie exerçant ou exploitant ou sur le point d'exercer ou d'exploiter une industrie ou transaction que la présente compagnie a l'autorisation d'exercer ou d'exploiter, et faire des avances à, garantir les contrats de ou aider autrement cette dite personne ou compagnie et prendre ou acquérir autrement des actions et valeurs de toute telle compagnie et les vendre, les détenir, ou en disposer autrement; S'unir avec toute autre compagnie ayant des objets semblables à ceux de cette compagnie; Vendre, louer, échanger ou autrement disposer en tout ou en partie de la propriété et de l'entreprise de la compagnie pour telle considération \u2022 que la compagnie croira convenable et particulièrement pour des actions, debentures ou valeurs de toute autre compagnie en faisant l'achat; The head office of the compny will be in the city and district of Montreal.I toted at the office of the Provincial Secretary, this twenty ninth day of February, 1928.C.1.SI MA HI), * lôiil Assistant Provincial Secretary.\"Star Chemical Products Corporation\".Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-( iovernor of the Province of Quebec, bearing date the second day of March, 1028, incorporating: Louis II.Hohrlick, advocate, Harnet Hucknian, student, and Max Schachner, clerk, all of tie City and District of Montreal, for the following purposes: To manufacture, import, export, buy, sell and deal in goods, wares and merchandise of all kinds and, without limiting the generality of the foregoing, to manufacture, compound, refine, purchase and sell chemicals, dyes, dye stuffs, pure food dyes, paints, oil, essentiel oils,tobacco flavors, essences and flavors of every kind and description; to buy, sell and otherwise dispose of, hold, own, manufacture, produce, export and import and deal in the aforementioned goods, wares, products, merchandise, either as principal or agent and upon commission, consignment or otherwise; To carry on any ojher business (whether manufacturing or otherwise) which may seem to the company capable of being conveniently carried on in connection with its business, or calculated directly or indirectly to enhance the value of or render profitable any of the company's property or rights; To purchase or otherwise acouire and undertake all or an>' part of any business with objects similar to those of the company, together with buildings, machinery, stock-in-trade, good-will and assets generally; to assume in whole or in part the liabilities of such business and to pay for the same w holly or partly in bonds, debentures or fully paid and non-assessable stock of the company; and to sell, lease or otherwise dispose of the same or any part thereof; To take or otherwise acquire and hold shares in nny other company having objects altogether or in part similar to those of the company or carrying on any business capable of being conducted so as directly or indirectly to benefit the company; To enter into partnership or into any arrangements for sharing of profits or union of interest with any person or company carrying on or engaged in or about to carry on or engage in any business or transaction wl ich the company is authorized to carry on or engage in, and to make advances to, guarantee the contracts of or otherwise assist any such person or company, and to take or otherwise acquire shares and securities of any such company and to sell, hold, or otherwise deal with the same; To amalgamate with any other company having objects similar to those of this company; To sell, lease, exchange or otherwise dispose of, in whole or in.part, the property and undertaking of the company for such consideration as may be agreed on, and in particular for shares, debentures or securities in any company pour-chasing the same; 1197 Vendre, améliorer, gérer, développer, échanger, louer, aliéner, faire valoir ou autrement disposer de la totalité ou d'aucune partie des biens et droits de la compagnie; l'aire toutes les choses précitées OÙ aucune d'icelles comme principaux, agents, entrepreneurs OU en une autre dualité et soit seids soit conjointement avec d'autres; Acheter, louer, prendre en échange ou autrement acquérir des terrains ou tout intérêt en iceux, avec ensemble les bâtisses ou structures qui peuvent être sur lesdits terrains ou aucun d'eux, et vendre, louer, échanger, hypothéquer ou autrement disposer de tout ou partie des terrains et de tous ou aucun des édifices ou structures qui sont ou (pii pourront à l'avenir y être érigés, et prendre telle garantie jugée nécessaire; Faire toutes les choses qui se rattachent ou sont appropriées à la réalisation des objets précités; Four les fins susdites acquérir et assumer comme industrie en exploitation le commerce et la clientèle et tout l'actif et le passif de la firme \"Star Chemical Products Co.\", faisant affaires en la dite cil/* de Montréal, et les payer par l'émission d'actions libérées du capital-actions de la compagnie ou autrement, sous le nom de \"Star Chemical Products Corporation\", avec un capital total de vingt mille piastres ($20,000.00), divisé en deux cents (200) actions de cent piastres ($100.00) chacune.Le bureau principal de la compagnie sera en la cité et le district de Montréal.Daté du bureau du secrétaire de la province, ce deuxième jour de mars, 1028.Le sous-secrétaire suppléant de la province, 1505 ALEXANDRE DESMEULES\\ \"Sunshine Cloak Company, Limited\".Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le lieutenant-gouverneur de la province de Québec, représenté par M.Alfred Morisset, conformément à l'article 2, chapitre 223, S.R.Q., 1925, des lettres patentes en date du vingt-cinquième jour de février 1928, constituant en corporation: Gerald-S.Tritt, Lewis Kellert Froedman, avocats, Réal Robillard, huissier, tous de la cité et du district de Montréal, pour les fins suivantes: 1.(
de

Ce document ne peut être affiché par le visualiseur. Vous devez le télécharger pour le voir.

Lien de téléchargement:

Document disponible pour consultation sur les postes informatiques sécurisés dans les édifices de BAnQ. À la Grande Bibliothèque, présentez-vous dans l'espace de la Bibliothèque nationale, au niveau 1.