Voir les informations

Détails du document

Informations détaillées

Conditions générales d'utilisation :
Protégé par droit d'auteur

Consulter cette déclaration

Titre :
Gazette officielle du Québec. Québec official gazette.
La Gazette officielle du Québec est le journal officiel de l'État québécois. Parue pour la première fois le 16 janvier 1869, elle diffuse chaque semaine l'ensemble des textes dont la publication est requise : lois, règlements, décrets, arrêtés, avis, etc. Pour les éditions publiées depuis 1996, consultez le site Web des Publications du Québec. [...]
La Gazette officielle du Québec est le journal de diffusion des textes gouvernementaux dont la publication est requise : lois, règlements, décrets, arrêtés, avis, nominations, etc. La publication présente chaque semaine les textes qui ont valeur officielle pour la gouvernance et la conduite des nombreuses sphères d'activité de la société québécoise.

La Gazette est la plus ancienne publication de l'Éditeur officiel du Québec, aujourd'hui les Publications du Québec. Jusqu'en 1972, la Gazette officielle a paru sous un titre unique. Depuis 1973, elle est scindée en deux parties. La première publie les avis juridiques qui émanent du gouvernement et des autres organismes régis par les lois québécoises. La seconde diffuse les lois, règlements, décrets et autres textes dont la publication est obligatoire. À partir de 1977, la deuxième partie est publiée séparément en français et en anglais, la version anglaise paraissant avec quelques jours de décalage. La publication simultanée des deux versions a été imposée par la Cour suprême du Canada en 1979.

Les avis et ordonnances du gouvernement de la colonie sont imprimés à Québec dès 1764, au moment où le premier journal québécois, la Gazette de Québec, publication bilingue, est désigné par le gouverneur Murray pour les diffuser. William Brown, Samuel Neilson, et surtout John Neilson, puis Samuel Neilson et son associé William Cowan éditent la Gazette de Québec jusqu'en 1823, alors que John Charlton Fisher, plus loyal au pouvoir, commence la publication de la Gazette de Québec publiée par autorité. La Canada Gazette, aussi de nature officielle, sera publiée en parallèle à partir de 1841. C'est le 16 janvier 1869, à la suite de la création du Canada, que le nouveau gouvernement québécois publie le premier numéro de la Gazette officielle du Québec.

En plus des textes de nature juridique produits par le gouvernement, la Gazette officielle du Québec publie l'ensemble des références officielles concernant les collectivités, qui permettent de retracer l'histoire des municipalités, des commissions scolaires et des paroisses. On y trouve aussi de l'information sur la construction des ponts, ainsi que sur l'ouverture des routes et des chemins de fer.

On trouve dans la Gazette officielle du Québec la documentation relative à la constitution et à la dissolution de compagnies, de syndicats, d'associations, et de corporations professionnelles. Des avis, comme des demandes de changement de nom, des ventes par shérif et des actions en séparation de corps et de biens, y sont aussi régulièrement publiés.

La consultation de l'index périodique, publié séparément et intégré à la Collection numérique de BAnQ, a traditionnellement permis aux chercheurs de s'y orienter.

Dès les premières années de la publication, les hommes politiques, le clergé, les municipalités et les professionnels des milieux juridiques en sont les principaux destinataires. La Gazette est tirée à 1500 exemplaires en 1871. En 1994, 125 ans après sa première parution, le tirage cumulatif de la partie 1, de la partie 2 et de la version anglaise atteint 9000 exemplaires.

Il est à noter que les décrets gouvernementaux ne sont pas publiés systématiquement dans la Gazette officielle du Québec. S'il ne trouve pas ce dont il a besoin, le chercheur peut se tourner vers le fonds d'archives Ministère du Conseil exécutif (E5) conservé au Centre d'archives de Québec de BAnQ.

La Gazette officielle du Québec - 125 ans d'édition gouvernementale, Québec, Publications du Québec, 1993, 219 p.

Éditeur :
  • Québec :Éditeur officiel du Québec,1973-2024
Contenu spécifique :
samedi 27 (no 9)
Genre spécifique :
  • Journaux
Fréquence :
chaque semaine
Notice détaillée :
Titre porté avant ou après :
    Prédécesseur :
  • Gazette officielle de Québec
Lien :

Calendrier

Sélectionnez une date pour naviguer d'un numéro à l'autre.

Fichiers (3)

Références

Gazette officielle du Québec. Québec official gazette., 1932-02-27, Collections de BAnQ.

RIS ou Zotero

Enregistrer
[" No 9 1009 Vol, 64 Gazette officielle de Québec PUBLIÉE PAR AUTORITÉ Quebec Official Gazette PUBLISHED BY AUTHORITY PROVINCE DE QUÉBEC Québec, samedi, 27 février 1932 PROVINCE OF QUEBEC Quebec, Saturday, 27th February, 1932 AUX ANNONCEURS DANS LA \"GAZETTE OFFICIELLE DE QUEBEC\" /^EUX qui transmettent des annonces pour ^ être insérées dans la \"Gazette officielle de Québec\" voudront bien se conformer aux règlements ci-dessous: 1.Adresser: L'Imprimeur du Roi, Québec.2.Spécier le nombre d'insertions.3.Toute annonce doit être publiée dans les deux langues.TARIF DES ANNONCES Première insertion: 15 cents par ligne (mesure agate) chaque version.Insertions subséquentes: 5 cents par ligne (mesure agate) chaque version.La matière tabulaire est comptée double.Traduction: 50 cents par 100 mots.Livraison séparées à 30 cents chacune.Feuilles volantes: $1.00 la douzaine.Toute remise doit être faite à l'ordre de l'Imprimeur du Roi, par chèque accepté, payable au pair à Québec, ou mandat de banque ou de poste.Un acompte couvrant à peu près le montant de TO ADVERTISERS IN THE \"QUEBEC OFFICIAL GAZETTE\".P ARTIES sending advertisements to be in-* sorted in the \"Quebec Official Gazette\" will please observe the following rules: 1.Address: The King's Printer, Quebec.2.Specify the number of insertions required.3.Every advertisement has to be published in both languages.ADVERTISING RATES.First insertion: 15 cents per line (agate measure) each version.Subsequent insertions: 5 cents per line (agate measure) each version.Tabular matter at double rate.Translation: 50 cents per 100 words.Single number: 30 cents each.Slips: $1.00 per dozen.Remittance must be made to the order of the King's Printer, either by accepted cheque, payable at par in Quebec, or by Bank or Postal money order.Notices which are to be inserted once only are 1010 l'annonce, est exigé pour la publication des documents qui ne doivent être insérés qu'une fois.Le surplus d'argent sera remis, s'il y a lieu.Pour les avis qui doivent être publiés deux fois ou plus, le montant doit être payé sur réception de la facture, avant la deuxième publication, qui sera cancellée si ces conditions n'ont pas été remplies.Les avis, documents ou annonces reçus après midi, le jeudi de chaque semaine, ne seront pas publiés dans la\"Gazette officielle de Québec\" du samedi suivant, mais dans la livraison subséquente.I^es abonnés observeront aussi que le prix d'abonnement, $7 par année, est invariablement payable d'avance et que l'envoi de la gazette sera arrêté à l'expiration de la période payée.Quand les annonceurs veulent plus d'une livraison de la gazette, il doivent faire une remise en conséquence.N.B.\u2014Les chiffres au bas des avis ont la signification suivante: I^e premier chiffre est notre numéro d'ordre; le deuxième est celui de la livraison de la gazette pour la première insertion, et le dernier chiffre accuse le nombre d'insertions.Les avis publiés une seule fois ne sont suivis que de notre numéro d'ordre.L'IMPRIMEUR DU ROI, Rédempti Paradis.Hôtel du gouvernement.1\u20141-9 Lettres patentes \"Allied Products Corporation, Limited\".Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Quelle, il a été accordé par le lieutenant-gouverneur de la province de Québec, des lettres patentes en date du deuxième jour de février 1932, constituant en corpora'ion: Emile Tessier.Wickham, P.Q., bourgeois, Thomas Adams, agent, et Arthur Asselin, bourgeois, tous deux de Montréal, dans les buts suivants: Paire affaires comme marchand, commerçant et manufacturier de tous produi s minéraux, végétaux ou sous-produits d'ieeux, soit naturels ou chimiques, et de tous ingrédients ou marchandises similaires; Exercer toute autre entreprise, manufacturière ou autre, qui peut sembler susceptible d'être exercée convenablement en rclaiion avec ces entreprises, de nature à accroître directement ou indicée e'tu nt la valeur des biens ou des droits de la Compagnie ou à les rendre profitables; Exercer généralement l'industrie d'une Compagnie d'entreprise de toutes descriptions et natures.A cet effet, acquérir, entreprendre, assumer, exécuter tout contrat ou sous-contrat, et fournir 1rs matériaux qui entrent clans la confection de toutes telles entreprises; Exercer toute industrie concernant spécialement le calcium, le sable et le minerai, sous toutes leurs formes ou dérivés; D'acquérir ou d'entreprendre en tout ou en partie l'industrie, les bil ns et obligations de tou-tres personnes ou compagnies exerçant une; industrie que la Compagnie a l'autorisation d'exercer ou posséder des biens ou objets convenant aux fins de la Compagnie; Construire, acquérir, exploiter, maintenir, louer strictly payable in advance.Over payment, if any, will be refunded.For notices which require two or more insertions, payment must be made upon reception of the account, before the second publication, which will be cancelled if above conditions have not been fulfilled.Notices, documents or advertisements received after twelve o'clock noon, on Thursday, will not be published in the \"Quebec Official Gazette\" of the Saturday following, but in the next number.Subscribers will also notice that the sul>-scription of $7 per annum is invariably payable in advance, and that the Gazette will be stopped at the end of the period paid for.When advertisers require more than one number of the Gazette, they must remit accordingly.N.B.\u2014The figures at the bottom of notices have the following meaning: The first number is our document number, the second number, the Gazette number, and the last number, the number of insertions of the notice.Notices published only once are only followed by our document number.REDEMPTI PARADIS, King's Printer.Government House.2\u20141-9 Letters patent \"Allied Products Corporation, Limited\".Notice is hereby given that under Part 1 of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, l>earing date the second day of February.1932, incorjx>rating: Emile Tessier, Wickham, P.O., gentleman, Thomas Adams, agent, and Arthur Asselin, gentleman, l>oth of Montreal, for the following purposes: To carry on business as merchant, trader and manufacturer of all mineral, vegetable?product.^ or by-products thereof, either natural or chemical, and of all similar ingredients or merchandise; To carry on any other undertaking, whether manufacturing or otherwise, which may seem to the company capable of l)eing conveniently carried on in connection with its business, or calculated directly or indirectly to enhance the value of or render profitable any of the company's property or rights; To carry on generally the business of a contracting company in all branches thereof.To that end to acquire, undertake, assume, perform any contract or sub-eonetract.and to supply the materials entering into 'the making of all such works ; To carry on any industry concerning particularly calcium, sand ore, under all their forms and derivatives; To acquire or undertake the whole or any part of the business, projK'rty and liabilities of any person or company carrying on any business which the company is authorized to carry on, or possessed of property or objects suitable for the purjjoses of the companj\" To construct, acquire, exploit, maintain, lease 101 1 telsimnteublet, mines, manufactures, lunga-ins, :,!, lit re, fabriqut i, usines, entrepôt*, machineries, glissoin s eu autres voies, routes, rési aux de toute nature George V, cha] itre 05, il a été accordé par le lieutenant-g.uverneur de la province de Québec, des lettres patentes en date du neuvième jour de février 1932, constituant en corporation: Creighton Elliott Richardson, surintendant d'Usine de.Munitions.(ïeorge-Ira Mtl'aul, marchand, Lemuel Wilson, contremaître d'usine de munitions, Robert dolphin, contremaître général d'usine de munitions, James Hazel, employé d'usine de munitions, Alexander McAllister, maître de poste, tous de Bronwsburg, P.Q., aux fins de: Acquérir, construire, tracer, clôturer, développer, entretenir et exploiter un cimetière dans le canton de Saint-Jérusalem, comté d'Argen-teuil, et faire et transiger tous les actes nécessaires aux opérations d'une compagnie de cimetière, dans la paroisse de Saint-Jérusalem, comté d'Ar-genteuil, sous le nom de \"Brownsburg Protestant Cemetery Company\"; Le montant auquel est limitée la valeur des propriétés immobilières que la compagnie peut posséder est de onze mille dollars (SI 1,000.00).Le bureau principal de la compagnie sera à Brownsburg, dans le district d'Argenteuil.Daté du bureau du secrétaire de la province, ce neuvième jour de février 1932.ALEXANDRE DESMEULES, 1277 Sous-secrétaire de la Province.\"Club Libéral Godbout de Parent, Incorporée\".Avis est donné qu'en vertu des dispositions de la troisième partie de la Loi des compagnies de Quél>ec, il a été accordé par le lieutenant-gouverneur de la province de Québec, des lettres patentes en date du douzième jour de février 1932, constituant en corporation, sans capital-actions: J.-Odilon Dussault, conducteur, Levi-A.Stevens, contre-maître, Joseph Thibault, menuisier, Ernest Chaput, voyageur, Ernest Beau-doin, wagonneur, Wildy Chaput, pré|x>sé aux pompes, tous de Parent, dans les buts suivants: S'occuper de toutes les activités qui intéressent les Libéraux de notre village; former et envoyer des résolutions à qui de droit pour l'obtention de tel ou tel changement, telle ou telle amélioration, la nomination de l'un de leurs titulaires aux positions de notre village; faire des suggestions au besoin; tors or otherwise and either alone or in conjunction with others; To carry out any other things incidental or conducive to the attainment of the objects of the present company, under the name of \"Allied Products Corporation, Limited\".The capital stock of the company i* divided into twenty five thousand (20,000) shares without par or nominal value, and the amount of the capital stock with which the company shall commence its operations will Im> one hundred and twenty five thousand dollars ($125.000.00).The Bhares, other that the preferred shares, shall l>e issued and allotted at a price of five dollars ($5.00) or at a price t be fi\\«'«l from time to time by resolution of the board of directors.The head oflice of the company will !>c in the city and district of Montreal.hated at t he oflice of the Provincial Secretary.this second day of February, 1932.ALEXANDRE DESMEULES, 1270 Assistant Provincial Secretary.\"Brownsburg Protestant Cemetery Company\".Notice is hereby given that under the provisions of the Cemetery Companies' Act, as enacted by the Act 1!) ( ieorge V, chapter Gô, letters patent have been issued by the Lieutenant-t ïovernor of the Province of Quebec, bearing date the ninth day of February, 1932, incorporating: Creighton Elliott Richardson, superintendent, ammunition plant, George Ira McFauj,amerchant, Lemuel Wilson, foreman, ammunition plant, Robert Golphin.general foreman, ammunition plant, James Hazel, employee, ammunition plant, Alexander McAllister, postmaster, all of Bronwsburg, P.Q., for the purpose of: Acquiring, constructing, laying out, fencing, developing, maintaining and operating a Cemetery in the township of Saint Jerusalem, county of Argenteuil, and of carrying out or transacting all the acts necessary to the operation of a cemetery Company, in the parish of Saint Jerusalem, county of Argenteuil, under the name of \"Brownsburg Protestant Cemetery Company\"; The amount to which the value of the immoveable property which the company may possess, is to be limited, is eleven thousand dollars ($11,000.00).The head office of the company will be at Brownsburg, in the district of Argenteuil.Dated at the office of the Provincial Secretary, this ninth day of February, 1932.ALEXANDRE DESMEULES, 1278 Assistant Provincial Secretary.\"Club Libéral Godbout de Parent, Incorporée\".Notice is hereby given that under Part III of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the twelfth day of February, 1932, incorporating as a corporation without share capital: J.Odilon Dussault.conductor, Levi A.Stevens, foreman, Joseph Thibault, joiner, Ernest Chaput, traveller, Ernest Beaudoin, carman, Wildy Chaput, pumpman, all of Parent, for the following purposes: To engage in all activities which are of interest to the liberals of our Village; to adopt and forward resolutions to whom it may concern for the obtaining of any change, any improvement, the appointment of one of their followers to positions in our Village; to offer suggestions as and when required; 1014 S'occuper de tout ee qui touche ou intéresse lee libéraux dam le village ou la Province, sous la nom de \"Club Libéral Godboul «le Parent, Itu'or] torée' \"i Le montnni auquel aonl limitée lea (ou lea revenue annuels des) biena immobilien que la Corporation peu! poaséder, eat de oinq cents dollars ($500.00).Le bureau principal de la compagnie sera à Parent, comté laviolette.dans le district de Québec.Daté* du bureau du secrétaire de la province, ce douzième jour de lévrier 1932.ALEXANDRE DESMEULES, 127!» Sous-secrétaire de la Province.\"Dunstan Dress Co., Inc.\" Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le lieutenant-gouverneur de la province de Québec, des lettres patentes en date du neuvième jour de février 1932, constituant en corporation: David Miller, avocat, Ruth Cohen, et Sara Cooper, filles majeures, sténographes, tous de la cité et du district de Montréal, pour les fins suivantes: Exercer le commerce et l'industrie de manufacturiers, commerçants, négociants et détaillants de vêtements de toute sorte et description pour dames, hommes et enfants, faire le commerce de marchandises sèches, soies, satins, fournitures pour tailleurs, tissus de toutes sortes et articles en drap et en coton généralement, et faire les affaires de tailleurs, costumiers et drapiers; Exercer le négoce de manufacturiers, détaillants, négociants, importateurs, exportateurs et agents de toutes sortes et espèces d'articles, effets et marchandises; Agir comme agents, agents à commission, marchands à commission, courtiers ou représentants pour d'autres personnes, firmes ou corporations; Acheter, assumer, louer ou autrement acquérir des terrains, machines, usines et propriétés qui peuvent être utiles pour les fins de la compagnie; Eriger et construire les édifices, usines et machineries qui peuvent être jugés nécessaires en rapport avec aucune des fins de la compagnie, ou qui s'y rattachent; Acheter ou autrement acquérir tous autres biens, droits ou intérêts qui peuvent être utiles pour aucune des fins sudites; Acquérir toutes marques de commerce, dessins industriels, brevets, droits brevetés, permis, privilèges ou autorités pour ou relativement à toutes inventions qui pourraient être utiles a la compagnie; Hypothéquer, mettre en gage, vendre, louer ou aliéner des terrains, usines, marques de commerce, dessins industriels, brevets, droits brevetés ou autres biens de la compagnie; Détenir et posséder des actions et valeurs dans toute autre compagnie ou d'autres compagnies exerçant un négoce de même nature et les vendre ou autrement les négocier; Acquérir et posséder des actions dans toute compagnie exerçant un commerce semblable ou connexe au commerce susdit, et émettre des actions entièrement libérées, en paiement ou paiement partiel du prix d'achat; Prendre, acquérir et détenir des valeurs de toute nature ou espèce, réelles ou personnelles, f>our dettes, obligations ou engagements envers a compagnie, contractés ou à être contractés relativement aux fins et objets de la compagnie, sous le nom de \"Dunstan Dress Co., Inc.\", avec To engage in all that concerns or is of interest to the liberals in the Village or I be Province, under the name of \"Club I ibéral Qodbout de Parent.Incorporée\".The amount to which shall U* limited the annual revenues derived from the immovable property which the corporation may possess, shall be Bv< hundred dollars ($600.00).The head oflice of the companv will be at Parent, county of Laviolette, in the district ol Quebec.Dated at the oflice of the Provincial Seeretarv.this twelfth dav of February, 1932.ALEXANDRE DESMEULES, L28Q Assistant Provincial Secretary \"Dunstan Dress Co., Inc.\" Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the ninth dav ol February, 1932.incorporating: David Miller, advocate, Ruth < 'ohen and Sara Cooper, spinsters of full age and majority, stenographers, all of the city and district of Montreal, for the following purposes: To carry on the trade and business of manufacturers, jobbers, dealers and retailers in ladies', men's and children's clothing of every kind and description, to deal in dry-goods, silks, satins, tailor's trimmings, textile fabrics of all kinds and cloth and cotton goods, generally, and to carry on the business of tailors, outfitters and clothiers; To carry on the business of manufacturers, retailers, jobbers, importers, exporters and agents of all kinds and description of goods, wares and merchandise; To act as agents, commission agents, commission merchants, brokers or representatives for other persons, firms or corporations; To purchase, take over, lease or otherwise acquire any lands, machinery, works, or property that may be useful for the purposes of the company; To erect and construct buildings, works and machinery which may be deemed necessary in connection with or incidental to the purposes of the company; To purchase, or otherwise acquire any other properties, rights or interests, which may be useful for any of the purposes aforesaid ; To acquire any trade marks, industrial designs, patents, patent rights, licenses, privileges or authorities for or in respect of any inventions which may be useful to the company; To mortgage, pledge, sell, let or dispose of the lands, works, trade-marks, industrial designs, patents, patent rights or other property of the company ; To hold and own shares and securities in any other company or companies carrying on business of a like nature and to sell or otherwise deal with the same; To acquire and own shares in any company carrying on any business similar to or incidental to the foregoing, and to issue fully paid up shares in payment or part payment of the purchase price thereof; To take, acquire, and hold securities of any nature or kind, real or personal, for debts, liabilities or obligations to the company, incurred or to be incurred in respect to the purposes and objects of the company, under the name of \"Duns-tan Dress Co., Inc.\", with a total capital stock 1015 un capital total de vingt mille dollars ($20,000.-00), divisé en deux nuts (200) actions de cent dollars ($100.00) chacune.le bureau principal de la compagnie sera en la l it.' et le district de Montréal.I )até du bureau du secrétaire de la province, ir neuvième jour de février 1032, ALEXANDRE DESMEULES, 1281 Sous-secrétaire de la Province.\"Kdouard (Johier, Limitée\".Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies «le Québec, il a été accordé par le lieutenant-gouverneur «le la province de Québec, des lettres patentes en date «lu onzième jour de février 1032, constituant en corporation: Paul Comte, comptable, demoiselles Béatrice Touehette, et Juliette taliberté, sténographes, tous trois de la cité «le Montréal, dans les huts suivants: D'acquérir par achat, bail ou autrement, (le posséder, «le construire, d'exploiter des moulins à scie, moulins ;\\ bardeaux, moulins :\\ lattes, moulins :\\ papier, pulperies ou .autres scieries et généralement faire le commerce de marchands de bois et de manufacturiers dans toutes ses branches; D'acquérir par achat, bail OU autrement des baux, licences, «les droits de coupe et d'en disposer par vente, bail ou autrement; De construire des chemins, d'ouvrir des routes, construire des ports, des réservoirs, des dallots et dalles, des barrages, des conduites d'eau, des aqueducs, des «niais, des jetées, des écluses, des manufactures, des entrepôts, et toutes autres constructions nécessaires à la compagnie, qu'elle croira devoir lui aider pour les fins pour lesquelles elle a été présentement constituée; De nettoyer, améliorer, enlever toutes obstructions, creuser tout lac, rivières, ruisseaux, et tous cours d'eau de manière à faciliter le flottage dans tous tels lacs, rivières et cours d'eau ; Acheter, vendre, louer, posséder, exploiter des pouvoirs hydrauliques, droits de grèves, outillages de force motrice à vapeur, à l'électricité, et les utiliser dans la conduite de l'industrie de la Compagnie; Prendre, .acquérir, détenir, posséder, arrenter, louer, vendre, échanger, améliorer, développer et autrement trafiquer et disposer d'aucune ou de toutes propriétés foncières et personnelles, de toutes dénominations, nature et descriptions, pouvant être utilisées en rapport avec les dites industries, et dans l'entreprise d'aucune d'elles; D'acquérir par achat, bail ou autrement, des coujx>s de bois, des terres a bois, des licences ou permis de couper le bois, des pouvoirs d'eau, des droits d'écluse, des lots en eau profonde; D'acquérir par achat, bail ou autrement, tous commerces de même genre, ou pouvant être conduits convenablement avec les affaires de la Compagnie au profit et bénéfice de cette dernière; D'acquérir par achat, bail ou autrement des barges, des vaisseaux de toute nature, et de («instruire à cette fin des réservoirs et des bassins de radoub; D'acquérir par achat, bail ou autrement, et d'exercer tous les pouvoirs, et retirer tous les bénéfices de toutes licences, permis, franchises, concessions, droits, privilèges que tout gouvernement ou autorité municipale ou corporation publique a le pouvoir d'acquérir, céder et transporter; et de payer en retour comme compensation avec des parts ou actions de la Compagnie ou des bons et autres valeurs actives de la Compagnie; of twenty thousand dollars ($20,000.00), divided into two hundred (200) shares of one hundred dollars ($100.00) each.The head office of the company will be in the city and district of Montreal.Date«I at tin' oflice of the Provincial Secretary, this ninth day of February, 1932.ALEXANDRE DESMEULES, 12X2 Assistant Provincial Secretary.\"Edouard (Johier, Limitée\".Notice is hereby given that under Fart 1 of the Quebec I Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-' !o\\crnor of the Province of Quebec, bearing date the eleventh day of February, 1932, Incorporating: Paul Comte, Accountant, the Misses Beatrice Touchette, and Juliette Laliberté, Stenographers, all three of the city of Montreal, for the following purposes: To acquire by purchase, lease or otherwise, own.build and operate saw-mills, shingle-mills, lathmills, paper-mills, pulp-mills or other sawmills, and generally to carry on business as lumber merchants and manufacturers in all branches thereof ; To acquire by purchase, lease or otherwise leases, licenses, timber cuts, and to dispose thereof by sale, lease or otherwise; To build roads, open by-roads, build ports, reservoirs, channels and flumes, barrages, water-conduits, aqueducts, wharves, piers, dams, factories, warehouses and other buildings necessary to the company, or which the company may deem useful for the purposes of its present incorporation; To clean up, improve, remove any obstructions, dredge any lakes, rivers, streams and any water-courses in such manner as to facilitate the floating of logs in any such lakes, rivers and water-courses; To purchase, sell, lease, own, exploit water-powers, beach-rights, equipment for steam, electric or other motive power, and to use the same for carrying on the business of the company : To take, acquire, hold, own, rent, lease, exchange, improve, develop and otherwise trade in and dispose of any or all real and personal property of any denomination, kind and description, capable of being utilized in connection with the said industries, and for the undertaking of any of them; To acquire by purchase, lease or otherwise timber cuts, timber lands, licenses or permits for the cutting of timber, water powers, dam rights and deep water lots; To acquire by purchase, lease or otherwise any business of the same kind capable of being properly carried on with the business of the company and for the latter's profit and benefit: To acquire by purchase, lease or otherwise barges, ships of every kind and for this purpose to build reservoirs and dry docks; To acquire by purchase, lease or otherwise and exercise all powers and derive all the benefits from any licenses, permits, franchises, concessions, rights, privileges, which any government or municipal authority or public corporation may be empowered to acquire, assign and transfer; to pay in return, as compensation therefor, with shares or stock of the company or bonds or any other assets of the company; 1010 D'agir pour toutes ixTsonnes, corporation ou compagnies comme représentant, comme agent, comme facteur ou en toute autre qualité; Vendre, céder, transporter ou échanger aucune partie des ininuii 1 des ou autres propriétés appartenant :\\ la compagnie, pOUT telles considérations et aux termes et conditions que la compagnie jugera :\\ propos, en disposer autrement,et accepter de l'argent.des actions, des obligations, des debentures ou des bons de toute autre compagnie en paiement ou partie de paiement d'iceux; Vendre, louer, l'entreprise de la compagnie OU toute autre partie dïeelle BOUT telle considération que la compagnie jugera :\\ propos ou en disposer ou autrement l'unir avec toute personne, société, corporation! aux termes et conditions qui peuvent être jugés à propos et, en paiement de la considération d'icellês, accepter de l'argent.des actions acquittées et non Imposables, des obligations, debentures ou autres garanties de toute telle corporation, personne, compagnie OU société; Faire généralement tout ce qui sera utile ou nécessaire pour parvenir aux fins ci-dessus, sous le nom de \"Edouard Gohier, Limitée\", avec un capital total de deux cent mille dollars ($200.000.-00) divisé en deux mille (2,000) actions de cent dollars ($100.00) chacune.IiC bureau principal de la compagnie sera :\\ Ville Saint-Laurent, dans le district de Montréal, en la province de Québec.Daté du bureau du secrétaire de la province, ce onzième jour de février 1932.ALEXANDRE DESMEL'LES.12&'f Sous-secrétaire de la Province.\"Guertin Construction, Limited\".Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le lieutenant-gouverneur de la province de Québec, des lettres patentes en date du neuvième jour de février 1932, constituant en corporation: Georges Guertin, entrepreneur.Colorado Blanchi, contremaître, et Valère Crisafi, comptable, tous trois des cité et district de Montréal, dans les buts suivants: Acquérir, détenir, améliorer, gérer, exploiter, développer, exercer tous les droits y attachés et louer, hypothéquer, vendre, échanger, aliéner et transjKirter, céder, faire valoir et autrement utiliser des terrains, édifices, concessions, brevets, maisons d'affaires et entreprises commerciales, droits immobiliers et propriétés de toutes sortes, soit mobilières ou immobilières, et tout autre intérêt y afférant; Faire les affaires d'une compagnie d'immeubles et d'agents d'immeubles dans toutes leurs spécialités; Construire, faire construire, améliorer, achever, transiger des immeubles, les vendre, les acheter, et faire sur ieeux toutes transactions jugées nécessaires ou utiles à cette fin et faire sur des terrains, lots ou parties d'iceux, toutes transactions nécessaires ou utiles aux fins susdites et exercer en général les fonctions d'agents d'immeubles; Subdiviser des terrains et propriétés en lots à bâtir, rues, parcs, et emplacements pour fins résidentielles ou autres, et construire, détenir, utiliser et exploiter des .systèmes d'aqueduc, d'égout et de drainage?en rapport avec lesdits terrains ; Payer pour toutes propriétés mobilières ou immobilières que la compagnie pourrait acquérir, To act as representative, agent, factor or in any other capacity for any persons, corporations or companies; To sell, cede, transfer or exchange any part of the immovable or other property belonging to the company, for such consideration and on such terms and conditions as the company may deem proper, or otherwise dispose thereof, and to accept cash, shares, debentures or bonds of any other company as payment, or part payment therefor; To sell, lease the undertaking of the company, or any other part thereof, for such consideration as the company may deem fit, or otherwise dispose thereof, or to amalgamate with any person, firm, corporation, on such terms and conditions as may be deemed fit and, as payment, in consideration therefor, to accept cash, paid up and non-assessable shares, bonds, debentures or other securities of any such corporation, person, company or firm; To do, generally, anything which may be useful or necessary for the attainment of the above purposes, under the name of \"Edouard Gohier, Limitée,\" with a total capital stock of two hundred thousand dollars ($200,00.00), divided into two thousand (2000) shares of one hundred dollars ($100.00) each.The head office of the company will be at Ville Saint Laurent, in the District of Montreal, in the Province of Quebec.Dated at the office of the Provincial Secretary, the eleventh dav of Februarv, 1932.ALEXANDRE DKSMEULES, 12SI Assistant Provincial Secretary.\"Guertin Construction, Limited\".Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act.letters patent have been issued by the I.ieiitenant-(iovernor of the Province of Quebec, bearing date the ninth day of February.1932, incorporating: Georges Guertin .contractor, Corrado Bianchi, foreman, and Valère Crisafi.accountant, all three of tlx,' city and district of Montreal, for the following purposes: To acquire, hold, improve, manage, exploit, develop, exercise any rights attached thereto and lease, hypothecate, sell, exchange, alienate and transfer, cede, turn to account and otherwise utilize lands, buldings, concessions, patents, business firms and commercial undertakings, immovable rights and property of any kind, either movable or immovable, and any other interest incidental thereto; To carry on the business of a real estate company and of a real estate agent in all the specialties thereof; To construct, cause the construction of, improve, finish, deal in immovables, sell and purchase same, deal therewith as may be deemed necessary and useful for the said purpose and upon the said lands, lots or parts thereof, carry on any transactions necessary or useful for the aforesaid pur}>oses and to generally carry on the business of real estate agents; To subdivide lands and properties into building lots, streets, parks and emplacements for residential or other purjx).ses and to build, hold, utilize and exploit aqueduct, sewer and drainage systems in connection with the said lands; To pay for any movable or immovable pro-perty which the company may acquire, in cash or 1017 av.r des deniers comptants ou avec des actions acquittée! OU non sujettes à l>ppel de versements, dea obligation! onds or securities; To enter into any contracts with any persons, corporations or municipalities for the building, maintaining and exploiting of public or private work- of any description ; To manage immovables and to act as agents and brokers for the investment, manipulation, loan, payment, transfer .and collection of moneys, rents, interests, dividends, hypothecs, bonds, accounts, notes and other securities for any individual, corporation or firm and to take, receive, hold, transfer and cede any movable or immovable property which may Ix- granted, ceded or transferred to this company; To engage in financial organization in general and particularly to organize, l'ont any companies, associations or undertakings whatever, to make advances of money to.aid and control same according to law; To cause the public to subscribe for shares, debentures, debenture stock or other proofs of indebtedness, or other securities of any government, municipal or school corporation, stock company or any other corjxiration, association or individual or assets in the i Establishment or organization of any company, association, undertaking .»r public or private corporation; To acquire or undertake the whole or any part of the busineS8.pro|>crty and liabilities or assets of any individual, partnership or company carrying on any business which the company is authorized to carry on, or possessed of property suitable for the purposes of the company, and to issue paid up shares or bonds or both for the payment of the purchase price thereof; To lease, sell, or otherwise dispose of the business, property or undertakings of the company or any part thereof for such consideration as the company may think fit, and in particular for shares, debentures, or securities of any other company having objects altogether or in part similar to those of the company; To carry on any other business, whether manufacturing or otherwise, which may seem to the Company capable of being conveniently carried on in connection with its business, or calculated directly or indirectly to enhance the value of or render profitable any of the Company's property or rights ; To acquire, hold, negotiate and dis|>ose of shares in any other company having powers similar to any of those of this company or to amalgamate with any such company; To do all such other things as are incidental or conducive to the attainment of the above objects and to do all or any of the above things as principals, agents, contractors or otherwise, and either alone or in conjunction with others, under the name of \"Guertin Construction.Limited\", with a total capital stock of twenty thousand dollars ($20,000.00), divided into two hundred (200) shares of one hundred dollars ($100.00) each.The head office of the company will l>e at Montreal, in the district of Montreal. 101S Daté «lu bureau du secrétaire de la province, ee neuvième jour «le février 1032.ALEXANDRE DESMEULES) 1288 Sous-secrétaire sséder, développer, faire le commerce, vendre ou autrement disposer de toutes sortes d'immeubles et propriétés immobilières, terrains, entrepots, magasins et édifices et de tous intérêts ou droits y alien nts; Exercer toute autre industrie ou entreprise ipie la compagnie croira pouvoir exercer économiquement ou convenablement en rapport avec imite portion de l'industrie de la compagnie ou susceptible directement ou indirectement de promouvoir les intérêts de la compagnie ; Souscrire, acheter ou acquérir, ou accepter, détenir, en faire le commerce et disposer des obligations, debentures ou valeurs de toute compagnie ou corporation, et exercer tous les droits (le vote attaché- à ces valeurs, par l'entremise de Bes officiers dûment autorisés ou par un procureur dûment nommé: Faire des avances de deniers, au moyen de prêts, obligations ou autrement, aux personnes ou corporations ayant des relations commerciales avec la compagnie et à d'autres personnes, aux termes et pour les garanties qui seront jugés rccommandables, et garantirl'exécul ion de toutes obligations ou entreprises par toute autre compagnie, firme ou individu en relations d'affaires a v< e la compagnie, ou avec lesquels elle est en aucune manière intéressée; Agir comme administrateurs ou agents pour toute compagnie, société ou personne exerçant un négoce similaire u semblable; Se fusionner, s'unir ou se joindre avec toute autre personne, compagnie ou corporation exerçant un commerce semblable ou similaire et en assumer les obligations; Vendre, louer, transporter ou autrement aliéner la totalité ou toute partie du commerce et de l'entreprise de la compagnie à toute autre per- sonne, firme, compagnie et corporation, et accepter comme considération de telle vente, location ou transport, de l'argent ou toutes actions, titres, debentures, obligations ou valeurs de toute autre compagnie ou corporation; S'associer ou l'aire toute convention pour le partage des bénéfices, la coopération ou la fusion avec toute autre personne, société ou compagnie; Emettre, soit des actions entièrement libérées ou partiellement libérées, des obligations, ou debentures de la compagnie, à toute personne, firme ou cor|)oration, jxnir toute propriété ou pour tout droit acquis par la compagnie, et rémunérer, soit en argent ou en actions, obligations, ou dében-tuns, comme il est dit plus haut, toute personne, firme et eorjxiration, j>our services rendus à la compagnie en rapi>ort avec son incorporation, sa formation ou son organisation ou en rapport avec la conduite des opérations de la compagnie, sous le nom de \"H.Schwartz & Sons, Limited\", avec un capital total de vingt mille dollars ($20,000.-00), divisé en deux cents (200) actions de cent dollars (SI00.00) chacune.Le bureau principal de la compagnie sera en la cité et le district de Montréal.Daté du bureau du secrétaire de la province, ce quinzième jour de février 1932.ALEXANDRE DESMEFI«ES.1289 Sous-secrétaire de la Province.pany, for such price and for the number of «hares as may be determined by the company; To acquire, hold, lease, sell or exchange shares of stock or debentures or securities of any cor-poration carrying on a similar business to that of the present company; To acquire by purchase, exchange, lease or otherwise and to hold, own, develop, deal in, sell or otherwise dispose of all kinds of real estate and immovable property, lands, warehouses, Stores and buildings and any interests or rights connected therewith ; To carry on an\\ other business or undertaking which may seem to the company capable ol being economically or conveniently carried on in connection with any portion of the company's bu.-iness, or calculated directly or indirectly to enhance ihe company's interests; To subscribe for.purchase, or acquire, or to accept, hold, deal in, sell and dispose Of bonds, debentures or securities of any company or corporation, and to exercise any and all voting powers thereon by its duly authorized officers or by proxy, duly appointed ; To make advances by way of loan, bonds or otherwise, to |>ersons or corporations having dealings with the company and to other persons upon such conditions and Security as may l>e deemed advisable, and to guarantee the fulfilment of any obligation or undertaking by any other company, firm or individual having dealings with the company or in which it is in any way interested ; To act as managers or agents for any company, partnership or person carrying on any similar or allied busint bs : To amalgamate, unite or join with any other person, company or corporation carrying on any similar or allied business and to assume the liabilities tin reof; To srdl.lease, transfer or otherwise dispose of the whole or any part of the business and undertakings of the company to any other person, firm, company or corporation and to accept, by way of consideration for such sale.lease or transfer, monies or any shares, stock, debentures, bond-, or securities of any other company, or corporation ; To enter into partnership or any agreement for sharing profits, co-operation or amalgamât ion with any other person, partnership or company: To issue either fully or paid up or partly paid up stock, shares, bonds or debentures of the company to any person, firm or corporation, for any property or right acquired by the company and to remunerate, either in cash or in stock, bonds or debentures as aforesaid, any person, firm or corporation for services rendered to the company in connection with its incorporation, promotion or organization or in connection with the conduct of the company's business, under the name of \"H.Schwartz A: Sons, Limited\", with a total capital stock of twentv thousand dollars ($20.-(M)O.OO), divided into two hundred (200) shares of one hundred dollars ($100.00) each.The head office of the company will be in the city and district of Montreal.Dated at the office of the Provincial Secretarv, this fifteenth dav of lVhruarv, 1932.ALEX \\XI)RE DESMEULES, 1290 Assistant Provincial Secretary. 1022 \"Hushion & liuHhion, Limited\".Avis est donné qu'en vertu de le prenUère partie de la Loi tics compagnies de- Québec, il ¦ ét é accordé par le lieutenant-gouverneur de la province de Québec, del lettres patentes en date du huitième jour de février 1032, constituant en corporation: Gerald Augustine Coughlin, conseil en loi du roi, avocat, de la cité de We-stmeiunt, Edmund Francis Coughlin, avocat, et Willena Patricia Goodwin, fille majeure, sténographe, tous deux de la cité de Montréal, tous trois de la province de Québec, pour les fini suivantes : 1.Acheter, vendre et autrement dis|x>se-r, détenir, posséder, manufacturer, produire, exporter et importer et faire le commerce,soit comme principal OU agent, et à commission, sur consignation ou autrement, des effets, articles, produits et marchandises de toutes sortes et de toute nature quelconque, et agir et faire affaires comme courtiers, agents, facteurs et marchands à commission généralement ; Sans limité»' la généralitédes objets précités: (a) Faire affaires comme courtiers en assurance, et agir comme agents d'assurance, et représenter aucune et toutes compagnies, firmes ou individus exerçant aucune spécialité desdites affaires, et accepter ou payer des commissions OU autres rénumérations pour services rendus; (b) Manufacturer, importer, exporter, acheter, ven Ire it faire le commerce d'extincteurs d'incen-di ¦ de toutes sortes et descriptions, pompes à incendie, échelles, camions, boyaux, dévidoirs, et généralement des appareils jkjut combattre les incendies, et tous accessoires et dispositifs utilisés ou susceptibles d'être utilisés |>our la prévention, le contrôle et l'extinction des incendies; toiles imperméables, casque's, uniformes, gantelets e-t tous autres articles ut Slisésou susceptibles d'être utilisés par les pompiers; (r) Manufacturer, importer, exporter, acheter, vendre et faire le commerce de composés chimiques et produits chitniepies raffinés, de toutes sortes et descriptions; (rf) Manufacturer, importer, exporter, acheter, vendre et faire le commerce de quincaillerie : (
de

Ce document ne peut être affiché par le visualiseur. Vous devez le télécharger pour le voir.

Lien de téléchargement:

Document disponible pour consultation sur les postes informatiques sécurisés dans les édifices de BAnQ. À la Grande Bibliothèque, présentez-vous dans l'espace de la Bibliothèque nationale, au niveau 1.