Voir les informations

Détails du document

Informations détaillées

Conditions générales d'utilisation :
Protégé par droit d'auteur

Consulter cette déclaration

Titre :
Gazette officielle du Québec. Québec official gazette.
La Gazette officielle du Québec est le journal officiel de l'État québécois. Parue pour la première fois le 16 janvier 1869, elle diffuse chaque semaine l'ensemble des textes dont la publication est requise : lois, règlements, décrets, arrêtés, avis, etc. Pour les éditions publiées depuis 1996, consultez le site Web des Publications du Québec. [...]
La Gazette officielle du Québec est le journal de diffusion des textes gouvernementaux dont la publication est requise : lois, règlements, décrets, arrêtés, avis, nominations, etc. La publication présente chaque semaine les textes qui ont valeur officielle pour la gouvernance et la conduite des nombreuses sphères d'activité de la société québécoise.

La Gazette est la plus ancienne publication de l'Éditeur officiel du Québec, aujourd'hui les Publications du Québec. Jusqu'en 1972, la Gazette officielle a paru sous un titre unique. Depuis 1973, elle est scindée en deux parties. La première publie les avis juridiques qui émanent du gouvernement et des autres organismes régis par les lois québécoises. La seconde diffuse les lois, règlements, décrets et autres textes dont la publication est obligatoire. À partir de 1977, la deuxième partie est publiée séparément en français et en anglais, la version anglaise paraissant avec quelques jours de décalage. La publication simultanée des deux versions a été imposée par la Cour suprême du Canada en 1979.

Les avis et ordonnances du gouvernement de la colonie sont imprimés à Québec dès 1764, au moment où le premier journal québécois, la Gazette de Québec, publication bilingue, est désigné par le gouverneur Murray pour les diffuser. William Brown, Samuel Neilson, et surtout John Neilson, puis Samuel Neilson et son associé William Cowan éditent la Gazette de Québec jusqu'en 1823, alors que John Charlton Fisher, plus loyal au pouvoir, commence la publication de la Gazette de Québec publiée par autorité. La Canada Gazette, aussi de nature officielle, sera publiée en parallèle à partir de 1841. C'est le 16 janvier 1869, à la suite de la création du Canada, que le nouveau gouvernement québécois publie le premier numéro de la Gazette officielle du Québec.

En plus des textes de nature juridique produits par le gouvernement, la Gazette officielle du Québec publie l'ensemble des références officielles concernant les collectivités, qui permettent de retracer l'histoire des municipalités, des commissions scolaires et des paroisses. On y trouve aussi de l'information sur la construction des ponts, ainsi que sur l'ouverture des routes et des chemins de fer.

On trouve dans la Gazette officielle du Québec la documentation relative à la constitution et à la dissolution de compagnies, de syndicats, d'associations, et de corporations professionnelles. Des avis, comme des demandes de changement de nom, des ventes par shérif et des actions en séparation de corps et de biens, y sont aussi régulièrement publiés.

La consultation de l'index périodique, publié séparément et intégré à la Collection numérique de BAnQ, a traditionnellement permis aux chercheurs de s'y orienter.

Dès les premières années de la publication, les hommes politiques, le clergé, les municipalités et les professionnels des milieux juridiques en sont les principaux destinataires. La Gazette est tirée à 1500 exemplaires en 1871. En 1994, 125 ans après sa première parution, le tirage cumulatif de la partie 1, de la partie 2 et de la version anglaise atteint 9000 exemplaires.

Il est à noter que les décrets gouvernementaux ne sont pas publiés systématiquement dans la Gazette officielle du Québec. S'il ne trouve pas ce dont il a besoin, le chercheur peut se tourner vers le fonds d'archives Ministère du Conseil exécutif (E5) conservé au Centre d'archives de Québec de BAnQ.

La Gazette officielle du Québec - 125 ans d'édition gouvernementale, Québec, Publications du Québec, 1993, 219 p.

Éditeur :
  • Québec :Éditeur officiel du Québec,1973-2024
Contenu spécifique :
samedi 14 (no 28)
Genre spécifique :
  • Journaux
Fréquence :
chaque semaine
Notice détaillée :
Titre porté avant ou après :
    Prédécesseur :
  • Gazette officielle de Québec
Lien :

Calendrier

Sélectionnez une date pour naviguer d'un numéro à l'autre.

Fichier (1)

Références

Gazette officielle du Québec. Québec official gazette., 1934-07-14, Collections de BAnQ.

RIS ou Zotero

Enregistrer
[" No.28 Vol.06 Gazette officielle de U«jec PUBLIÉE PAR AUTORITÉ Quebec Official Gazette PUBLISHED BY AUTHORITY PROVINCE DE QUÉBEC\tPROVINCE OF QUEBEC Québec, Samedi 14 Juillet 1934.\tQuebec, Saturday, 14th July, 1934.AUX ANNONCEURS DANS LA \"GAZETTE TO ADVERTISERS IN THE \"QUEBEC OFFICIELLE DE QUÉBEC\".OFFICIAL GAZETTE\".CEUX qui transmettent des annonces pour DARTIES sending advertisements to be inêtre insérées dans la \"Gazette officielle de * serted in the \"Quebec Official Gazette\" Québec\" voudront bien se conformer aux règle- will please observe the following rules: ments ci-dessous: 1.Adresser: L'Imprimeur du Roi, Québec.1.Address: The King's Printer, Quebec.2.Spécifier le nombre d'insertions.2.Specify the number of insertions required.3.Toute annonce doit être publiée dans les 3.Every advertisement has to be published in deux langues.both languages.TARIF DES ANNONCES ADVERTISING RATES Première insertion: 15 cents par ligne (mesure agate) chaque version.Insertions subséquentes: 5 cents par ligne (mesure agate) chaque version.La matière tabulaire est comptée double.Traduction: 50 cents par 100 mots.Livraisons séparées à 30 cents chacune.Feuilles volantes: $1.00 la douzaine.Toute remise doit être faite à l'ordre de l'Imprimeur du Roi, par chèque accepté, payable au pair à Québec, ou mandat de banque ou de poste.Un acompte couvrant à peu près le montant de l'annonce, est exigé pour la publication des documents qui ne doivent être insérés qu'une fois.Le surplus d'argent sera remis, s'il y a lieu.Pour les avis qui doivent être publiés deux fois ou plus, le montant doit être payé sur réception de la facture, avant la deuxième publication, qui sera cancellée si ces conditions n'ont pas été remplies.First insertion: 15 cents per line (agate measure) each version.Subsequent insertions: 5 cents per line (agate measure) each version.Tabular matter at double rate.Translation: 50 cents per 100 words.Single number: 30 cents each.Slips: $1.00 per dozen.Remittance must be made to the order of the King's Printer, either by accepted cheque, payable at par in Quebec, «r by Bank or Postal money order.Notices which are to be inserted once only are strictly payable in advance.Over payment, if any, will be refunded.For notices which require two or more insertions, payment must be made upon reception of the account, before the second publication, which will be cancelled if above conditions have not been fulfilled. 3040 Les avis, documents ou annonces reçus après midi, le jeudi de chaque semaine, ne seront pas publiés dans la \"Gazette officielle de Qué-bec\" du samedi suivant, mais dans la livraison subséquente.Notices, documents or advertisements received after twelve o'clock noon, on Thursday, will not be published in the \"Quebec Official Gazette\" of the Saturday following, hut in the next number.I^s abonnés observeront aussi que le prix Subscribers will also notice that the sub-d'abonneinent, $7 par année, est invariablement scription of $7 per annum is invariably payable payable d'avance et que l'envoi de la Gazette in advance, and that the Gazette will be stopped sera arrêté il l'expiration de la période payée.at the end of the period paid for.Quand les annonceurs veulent plus d'une When advertisers require more than one livraison de la Gazette, ils doivent faire une number of the Gazette, they must remit accor-remise en conséquence.dingly.N.B.\u2014I .«es chiffres au bas des avis ont la X.B.\u2014The figures at the bottom of notices signification suivante: have the following meaning: Le premier chiffre est notre numéro d'ordre; The first number is our document number, le deuxième est celui de la livraison de la Gazette the second number, the Gazette number, and the pour la première insertion, et le dernier chiffre last number, the number of insertions of the accuse le nombre d'insertions.notice.I.es avis publiés une seule fois ne sont suivie Notices published only once are only followed que de notre numéro d'ordre.by our document number.L'IMPRIMEUR DU ROI, REDEMITI PARADIS, Rédempti Paradis.King's Printer.Hôtel du Gouvernement.3967\u201427-8-o Government House.3968\u201427-8-0 Lettres patentes \"General Wire Works, Limited\".Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par k- lieutenant-gouverneur de la province de Québec, des lettres patentes en date du quatorzième jour de juin 1934, constituant en corporation: Joseph-Lauréat Garneau, financier, de Boischatel, comté de Montmorency, Léonidas Brochu, mécanicien, Albert-Edmond Graveline, agent, ces deux derniers de la cité de Québec, dans les buts suivants: Manufacturer, exporter, importer, acheter, vendre, et autrement faire le commerce en gros et détail de marchandises généralement et spécialement d'articles en broche et tous autres articles s'y rapportant de toutes manières, directement ou indirectement; Ouvrir et exploiter des magasins, succursales, fabriques, boutiques, agences privées, comptoirs dans des départements à rayons et toutes sortes d'endroits où le commerce de la compagnie peut être exercé dans la province de Québec; Prendre des agences pour toute compagnie, corporation, société ou personne exerçant tout commerce dont aucune des spécialités peut se rapporter à aucun des commerces de la présente compagnie ou jugé par la présente compagnie devoir augmenter directement ou indirectement la valeur de, ou rendre profitable aucun des biens ou droits de la compagnie; Acquérir ou acheter, entreprendre, ou louer, ou exploiter la totalité ou toute partie du commerce, des biens et responsabilité de toute personne, corporation, société, firme ou compagnie, exerçant tout commerce que la présente compagnie constituée en corporation par les présentes, est autorisée à exercer, ou possédant des biens convenables aux fins de la présente compagnie, et en payer le prix convenu soit en deniers ou en actions entièrement libérées du capital-actions de la présente compagnie constituée en corporation par les présentes, ou partie en deniers et partie en telles actions libérées; Prendre ou acquérir autrement et détenir des actions de toute autre compagnie dont les objets sont en tout ou en partie semblables à ceux de la compagnie, ou exerçant une industrie qui pourrait Letters patent \"General Wire Works, Limited\".Notice is hereby given that under Part I of the Qucliec Companies' Act, letters patent have lieen issued by the.Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the fourteenth day of June, 1934, incorporating: Joseph Lauréat Garneau, financier, of Boischatel, county of Montmorency, Leonidae Brochu, mechanic, Albert Edmond Graveline, agent, the two latter of the city of Quebec, for the following purposes: To manufacture, export, import, purchase, sell and otherwise deal, wholesale and retail, in general merchandise and especially in wire goods and other articles in any manner connected therewith, either directly or indirectly; To open and operate stores, branches, manufactories, shops, private agencies, counters in departmental stores and all kinds of places where the business of the company may Ix?carried on in the Province of Quebec; To take agencies for any company, corpora tion,.partnership or person carrying on business in any line connected with any of the present company's business or calculated by the present company directly or indirectly to enhance the value of or render profitable any of the Company's property or rights; To acquire or buy, undertake, or lease, or operate the whole or any part of the business, property and liabilities of any person, corporation, partnership, firm or company carrying on any business which the present company hereby created is authorized to carry on, or possessed of property suitable for the purposes of the present company, and to pay for same the price agreed upon either in cash or in fully paid up shares of the capital stock of the present company hereby incorporated, or partly in cash and partly in such paid up shares; To take, or otherwise acquire and hold shares in any other company having objects altogether or in part similar to those of the company or carrying on any business capable of 3041 être conduite de façon à profiter directement ou indirectement :\\ lu compagnie et voter toutes actions ainsi détenues par l'entremises de tel agent que les directeurs |>ourront nommer; Se fusionner avec toute personne, compagnie, société, firme ou cor|)oration exerçant un commerce similaire en tout ou en partie à celui de la prépente eoni|>agnie constituée en corporation par les présentes; Vendre ou céder l'entreprise de la compagnie ou une partie quelconque de la dite entreprise pour la coni|>ensation que la compagnie jugera convenable et en particulier pour les actions, les debentures ou valeurs de toute autre Compagnie ayant des objets en tout ou en partie semblables :\\ ceux de la compagnie; Emettre, vendre, répartir, avec l'approbation des actionnaires, pour services rendus h la présente compagnie constituée en corporation par les présentes, des actions entièrement libérées de la présente compagnie; Acquérir, acheter, faire l'achat, louer, arrenter, vendre, échanger ou aliéner de toute manière des propriétés immobilières ou immeubles que la présente compagnie peut considérer nécessaires ou utiles pour les fins de l'exploitation d'aucun de ses commerces, jxnir son avantage et son bénéfice, sous le nom de \"General Wire Works, Limited \", avec un capital total de mille dollars ($1,000.00), divisé en cent (100) actions de dix dollars ($10.00) chacune.IiC bureau principal de la compagnie sera à Québec, dans le district de Québec.Daté du bureau du secrétaire de la Province, ce quatorzième jour de juin 1934.ALEX.DESMEl'LES, 4151-0 Sous-secrétaire de la Province.\"La Compagnie d'Électricité de Carie ton.Limitée\".Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le lieutenant-gouverneur de la province de Québec, des lettres patentes en date du dix-septième jour de juin 1934, constituant en corporation: Hervé Brunelle, avocat, à Grand' Mère, Bruno-J.Trépanier, entrepreneur généra] aux Trois-Rivicies, Jules Caron, architecte, et Jean-B.Radeaux, entrepreneur électricien, des Trois-Rivières, dans les buts suivants: 1.Acquérir, louer et exploiter une ou plusieurs rivières, forces hydrauliques nécessaires à la production de l'énergie électrique et faire le commerce de l'électricité sous toutes ses formes dans les endroits mentionnés au paragraphe dix ; 2.Construire, acquérir, exploiter et maintenir des écluses, barrages, usines électriques, machineries et appareils nécessaires à la production de l'énergie électrique, des lignes de transmission et de distribution électrique, consistant en poteaux, fils, transformeurs et tous autres propriétés, appareils ou instruments nécessaires ou utiles à la production et la distribution d'énergie électrique dans les endroits mentionnés au paragraphe dix; 3.Acquérir, louer, céder, exploiter, vendre ou autrement acquérir et disposer des terrains, droits, baux, franchises, et tous autres meubles ou immeubles nécessaires ou utiles à l'industrie et au commerce de la compagnie; 4.Acquérir, louer, posséder, exploiter et maintenir des lignes de télégraphe ou de téléphone ou tout autre mode de communication sur la propriété propre à la dite compagnie et pour son usage seulement; 5.Acheter, vendre et faire le commerce en général d'appareils électriques de tous genres, et being conducted so as directly or indirectly to benefit the company, and to vote all shares so held through such agent as the Directors may appoint; To amalgamate with any person, Company, partnership, firm or corporation carrying on a business similar in whole or in part to that of the present company hereby incorporated j To sell or djspi se of the undertaking of the Company or any part thereof for such consideration as the company may think fit, and in particular for shares, debentures or securities of any other company having objects altogether or in part similar to those of the company ; To issue, sell, allot, with the approval of the shareholders, for services rendered to the present company hereby incorporated, fully paid up shares of the present company; To acquire, buy, purchase, lease, rent, sell, exchange or dispose of in any way any immoveable property (»r real estate which the present company may consider necessary or useful for the purpose of carrying on any of its business as to its advantage and benefit, under the name of \"General Wire Works, Limited\", with a total capital stock of one thousand dollars (?1,000.00), divided into one hundred (100) shares of ten dollars (810.00) each.The head office of the company will he at Quebec, in the district of Quebec.Dated at the office of the Provincial Secretary, this fourteenth day of June, 1934.ALEX.DESMEl'LES, 4152 Assistant Provincial Secretary.\"La Compagnie d'Électricité de Carleton, Limitée\".Notice is hereby given that under l'art I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the seventh day of June, 1934,incorporating: Hervé Prunelle, advocate, of Grand'Mère, Bruno J.Trépanier, general contractor, of Trois-Rivièns, Jules Caron, architect, and Jean B.Badeaux, electrical contractor, of Trois-Rivières, for the following purposes: 1.To acquire, lease and exploit one or more rivers, hydraulic power necessary for the production of electric energy and to deal in all forms of electricity, in the places mentioned in paragraph ten; 2.To construct, acquire, exploit and maintain dams, barrages, electric works, machinery and apparatus necessary for the production of electric power, electric transmission and distribution lines consisting of posts, wires, transformers and any other property, apparatus or instruments necessary or useful for the production and distribution of electric powers in the places mentioned in paragraph ten ; 3.To acquire, lease, cede, exploit, sell or otherwise acquire and dispose of lands, rights, leases, franchises and any other movables or immovables necessary or useful for the industry and business of the company; 4.To acquire, lease, own, exploit and maintain any telephone and telegraph lines and any other means of communication on the property of the said company and for its sole use ; 5.To purchase, sell and deal generally in electrical appliances of any kind and any other busi- 3042 autres eommerces susceptibles de profiter à l'entreprise de la compagnie; 0.Promouvoir ou aider à la promotion, s'intéresser, s'associer ou faire toutes conventions ou arrangements pour le partage des bénéfice*, la coopération des risques conjointe, les concessions réciproques ou autres ententes similaires, avec toutes personnes, société, compagnie, cité, village, ville ou municipalité dont telle convention serait susceptible de profiter à la présente compagnie; 7.Tirer, souscrire, accepter, endosser, escompter et émettre des chèques, billets promissoires, traites, obligations, debentures, lettres de change, connaissements négociables ou transférables, nécessaires dans l'exercice des opérations de la compagnie; 8.Emettre et répartir des actions entièrement ou partiellement libérées du capital-actions de la compagnie ou «les obligations, debentures ou autres valeurs en paiement intégral ou partiel pour toutes entreprises, propriétés, franchises, permis, droits, concessions ou autres valeurs que cette compagnie est autorisée d'acquérir, et rémunérer en deniers comptants, ou, en autant que permis par la loi, en actions entièrement ou partiellement libérées du capital de la compagnie ou avec des obligations ou autres valeurs, toute personne, compagnie ou syndicat pour dépenses contract 'i s, pour services rendus ou h être rendus; 9.Paire toutes autres choses nécessaires pour atteindre les objets ci-dessus mentionnés ou s'y rattachant «le quelque manière; H).Le commerce «le l'électricité sers exercé par la dit»- compagnie dans le comté de Bona venture, dans partie du Canton New-Hichmond, dans les cantons Maria et Carleton, et dans partie du canton Nouvelle, pour desservir l«-s municipalités de Maria,Carleton,Saint-Omer et Saint-Jean, sous le nom earing date the fourth day of July, 1934, changing the name of the company: \"Courtemanche, Versailles and Company, Limited\", to that of \"Courtemanche-Versailles, Limitée\u2014Courtemanche-Versailles, Limited \".Dated at the office of the Provincial Secretary, this fourth day of July, 1934.ALEX.DESMEULES, 4222 Assistant Provincial Secretary.Ventes pour taxes municipales\u2014Sales for municipal taxes VILLE DE MONTRÉAL-SUD TOWN OF MONTREAL SOUTH Comté de Chambly County ok Chamiily Avis public est, par les présentes, donné par W.(Jordon Johnson, secrétaire-trésorier de la ville de Montréal-sud, que les propriétés ci-après désignées seront vendues à l'enchère publique au bureau de la corporation, avenue Victoria, Montréal-sud, le ONZIEME jour d'AOUT 1934, à DEUX heures de l'après-midi, pour satisfaire au paiement des taxes municipales, scolaires et répartitions d'église, et les frais et intérêts sur icelles, à moins que les dites taxes, intérêts et frais ne soient payés avant la vente.Public notice is hereby given by W.Gordon Johnson, Secretary-Treasurer of the Town of Montreal-South, that the following pro|>ortie8 hereinafter designated will be sold by Public Auction, at the Office of the Corporation, Victoria Avenue, Montreal-South, on the ELEVENTH day of AUGUST, 1934, at TWO o'clock in the afternoon, to satisfy payment of Municipal and School Taxes mentioned lielow and the costs and interest thereon, unless the said taxes, interests and costs are paid before the sale.No No.Propriétaire Proprietor.Cadastre Lot No Lot No.Taxes municip et spéciales Municip and special taxes Taxes bpolaires School Intérêts.Interests J.-M.Thompson.u.-h.Dandurand.Mile-Miss M.-L.I in i vin.J.Pilkington.Mme-Mrs E.Drinkwater Mine-Mrs G.Strange.A.W.Cope.J.-A.Parent.Succ.-Est.N.Cyr.J.H.Mulhollin.AH Ilni.-sy.J.-E.Duquette.J.-F.-R.Leduo.Emile Sénâpal.H.Half yard.Mme-Mrs W.F.Kerwin .O.Hurtubuise.W.Crussell.T.Julien.I.Quijiley.J.-A.Parent.I).Barsalou.F.S.McKay & Co.G.A.Marsh.'.Mme-Mrs M.MarBh.Thos.O'Hourke.J.E.Campbell.L.H.Howes.J.J.Howard.Succ.-Est.J.-C.Vauthier.189.159.159.159.159.169.159.159.159.159.159.159.159.158.158.158.158.158.158.158.158.158.158.158.158.158.158.158.158.158.158.158.157.157.157.167.157.157.155.155 Pt.155.155.24.80.81.82.83.95.115.118.135.175.178.496 a 497.6.67.80.87.97.112.117.118.119.122.133.189.193.224.267.268.269.270.271.12.34 .35.88.89.90.89.204.440.441.133 35 503.02 377.53 169 72 169.72 169 72 133.36 267.17 207 32 139.00 253.26 19.58 322.99 362.27 231 59 119.13 181.63 119.13 152.66 152.66 785.36 278.18 248.001 110.06 78.78 85.08 .48 .85 5.50 11.41 16 03 18.56 71.40 71.40 71.40 98.42 91.27 168.66 162.38 108.36 129.64 129.64 27.40 33.29 21 85 21.85 39.54 29.12 82.72 25.82 16.25 16.16 1.89 40.91 69.15 41 20 17.76 8 66 8.66 36.31 30.43 242.90 38.70 9.81 8 66 6 25 .26 .16 1.06 2.18 3.05 3.52 9.57 9.57 9.01 34 37 30.71 62.82 21.00 15.85 34.47 34.47 17.34 81.74 61.44 27.61 27.61 27.61 17.44 34.96 27.06 24.97 45.52 2.50 42.19 53.34 34 08 15.53 34.74 15.53 24.73 24.73 127.82 50.89 40.20 12.87 12.70 14.90 .05 .10 .72 1.45 2.08 2.41 11.45 11.45 11.45 12.76 11.86 22.02 26.73 17.62 25.28 25.28 Donné en la ville de Montréal-Sud, ce quatriè- Given at the Town of Montreal-South, this me jour de juillet 1934.fourth day of July, 1934.Le secrétaire-trésorier, W.GORDON JOHNSON, 4167\u201428-2 W.-GORDON JOHNSON.4168\u201428-2 Secretary-Treasurer. 3058 CORPORATION DE IA CITÉ DES TROIS-RIVIÈRES.Avis public est par le présent donné que MERCREDI, le PREMIER jour d'AOUT, 1934, à DIX heures de l'avant-midi, au bureau du Greffier de la cité, dans l'Hôtel de Ville, de la cité des Trois-Rivières, les terres et héritages ci-dessous mentionnés, situés dans la cité des Trois-Rivières, seront vendus comme étant grevés de taxes qui n'ont pas été payées dans les six mois après l'avis du dépôt du rôle, tel que requis jwir la loi, savoir: Un emplacement situé au côté nord-est de la rue du Platon, en la cité des Trois-Rivières, et composé des parties de terrain suivantes:\u2014 (a) Trois lots de terre connus et désignés sous les numéros sept cent trente-deux, sept cent trente-trois et sept trente-quatre (732,73.3 et 734) du cadastre officiel d'enregistrement fait jx)ur la cité des Trois-Rivières; sauf à distraire des dits lots de terre la jNirtie qui en a été vendue au front par A.N.Gauthier, a la Corporation de la cité des Trois-Rivières, pour l'élargissement de la dite rue Du Platon, suivant acte devant T.-E.Normand, notaire, le 17 octobre 1908, et dûment enregistré, et mesurant en moyenne, la dite partie vendue, cent dix-sept pieds et quarante-six centièmes de pied de largeur sur une longueur moyenne de quatorze pieds et quatre-vingt-seize centièmes, formant une superficie de dix-sept cent cinquante-sept pieds et deux pouces, mesure anglaise; (6) Une certaine partie de terrain située en arrière de la bâtisse des bureaux publics du Gouvernement Fédéral et connue et désignée comme faisant partie du lot numéro sept cent quarante-deux (No 742) du dit cadastre officiel de la cité des Trois-Rivières, mesurant cent quarante-quatre pieds de longueur, plus ou moins, par neuf pieds de largeur, plus ou moins, et située à la profondeur des lots de terre ci-dessus décrits et du lot No 731 du dit cadastre, tel que le dit terrain est plus amplement décrit dans l'acte de donation consentie au dit A.N.Gauthier en date du 2 janvier 1904 et enregistré au bureau du Régistraire Général du Canada.Avec la maison et toutes les autres bâtisses occupées actuellement par l'Hôtel Victoria, sur le dit emplacement, et toutes les autres bâtisses y érigées, circonstances et dépendances.lies dimensions données ci-dessus ne sont pas garanties comme précises.Par ordre, lie greffier, 4143\u201427-2-0 ARTHUR RÉLIVEAU.Ratification de titres Province de Québec, district de Montréal, No 20, Cour Supérieure, (en liquidation).In re: L'Etoile, Incorporée, 4305 rue Orléans, Montréal, en liquidation; et Charette & Labelle, liquidateurs.Avis est par les présentes donné qu'il a été déposé au greffe du protonotaire de la Cour Supérieure du district de Montréal, dans la cause plus haut mentionnée, au Palais de Justice, â Montréal, un certificat du régistrateur de la division d'enregistrement de Montréal, concernant les lots de terre ci-après décrits, et un acte de CORPORATION OF THE CITY OF TROIS RIVIERES.Public notice is hereby given that on WEDNESDAY, the FIRST day of AUGUST, 1934, at TEN o'clock in the forenoon, at the office of the City Clerk,in the City Hall,in the City of Trois Rivieres, the lands and hereditaments herein-below mentioned, situate in the City of Trois Rivieres, shall be sold as being encumbered with taxes which have remained unpaid within the six months following the notice of the fyling of the roll, as required by law, to wit: An emplacement situate on the Northeast side of \"Du Platon\" Street, in the city of Trois Rivieres, and composed of the following parcels of land: (a) Three lots of land known and designated under numbers seven hundred and thirty two, seven hundred and thirty three and seven hundred and thirty four (732,733 and 734) on the official cadastre made for the city of Trois Rivieres; save to be deducted from the said lots of land the part thereof, in front, sold by A.N.Gauthier, to the Corporation of the city of Trois Rivieres, for the widening of the said \"Du Platon\" Street, as per deed before T.E.Normand, notary, on the 17th.of October 1908, and duly registered, and the said sold part containing an average measurement of one hundred and seventeen feet and forty six hundredths of a foot in width by an average length of fourteen feet and ninety six hundredths, containing an area of seventeen hundred and fifty seven feet and two inches, English measure; (b) A certain parcel of land situate in the rear of the Federal Government Public Offices Building and known and designated as forming part of lot number seven hundred and forty two (Pt.742) of said cadastie for the city of Trois Rivieres, measuring one hundred and forty four feet in length, more or less, by nine feet in width, more or less, and situate at the depth of those lots of land hereinabove described, and of lot No.731 of said cadastre, as said lot of land is more fully described in the deed of donation granted to the said A.N.Gauthier, dated January 2nd., 1904, and registered at the Office of the General Registrar of Canada.With the house and all the other buildings actually occupied by the Hotel Victoria, on the said emplacement, and all the other buildings thereon erected, circumstances and dependencies.The measurements hereinabove given not being guaranteed as exact measurement.By Order, ARTHUR BELIVEAU, 4144\u201427-2 Clerk.Confirmation of titles Province of Quebec, District of Montreal, No.20, Superior Court, (Sitting in Bankruptcy).In Re: L'Etoile, Incorporée, 4305 Orleans Street, Montreal, in liquidation ; and Charette & Labelle, Liquidators.Notice is hereby given that there has been deposited with the Clerk of the Prothonotary of the Superior Court for the District of Montreal, in the case hereinabove mentioned ,at the Court House, at Montreal, a certificate from the Registrar of the Registration Division of Montreal, respecting the lots of land hereinafter described, and 3059 vente reçu par Mtre J.-IIormisdas Courtois, notaire, le 4ème jour de mai 1934, sous le numéro 2150 de ses minutes, savoir: Un acte de vente par lesdits Charette & libelle, en leur qualité de liquidateurs à l'Etoile, Incorporée, à Monsieur Jules-H.Pigeon, directeur-gérant, des cité et district de Montréal, de l'immeuble suivant, savoir: Trois lots de terre ayant front sur la rue Orléans, connus et désignés comme étant les lots numéros douze cent trente-six, douze cent trente-sept et douze cent trente-huit du lot originaire numéro dix-huit (18-1230, 1237 et 1238) aux plan et livre de renvoi officiels du Village incorporé d'Hochelaga; Avec tous les droits sans exception et toutes servitudes actives et passives, apparentes ou occultes attachées aux lots sus décrits.Les immeubles plus haut décrits ont été en la possession durant les trois dernières années, comme propriétaires, de l'Etoile, Incorporée, de La Laiterie des Cultivateurs du Nord, Incorporée, de Jules-Henri Pigeon, et de J.-AIdéric Forget.Conformément à l'article 13 du chapitre 227, des Statuts Refondus de la province de Québec, tout créancier de la compagnie L'Etoile Incor.-porée, et toute personne ayant des droits hypothécaires et immobiliers sur les immeubles plus haut vendus, ont droit d'offrir une surenchère sur le prix d'achat porté dans l'acte de vente plus haut désigné; le tout conformément aux prescriptions des articles 9 à 15 inclusivement du chapitre 277 des Statuts Refondus de la province de Québec, et amendements.I^es liquidateurs conjoints, ERNEST CHARETTE, J.-R.LABELLE.Montréal, le 6 juin 1934.Bureau: Edifice \"La Sauvegarde\", 152-est, rue Notre-Dame, Montréal.4193\u201428-2-0 Ventes\u2014Loi de faillite Province de Québec, District dTberville, Cour Supérieure, No 38, en Liquidation.Garage Saint-Jean A Co., Ltée, en liquidation, et Zacharie Martin, N.P., liquidateur.Avis public est par les présentes donné, que le soussigné, en vertu de l'article 35 du Chap.213, des Statuts Revisés du Canada, 1927, et dûment autorisé par un jugement de la Cour Supérieure du district dTberville, rendu à cet effet, le 29 juin 1934, en cette affaire, vendra, le SEIZIEME jour d'AOUT 1934, à DIX heures a.m., heure avancée, au Palais de Justice, au bureau du shérif, dans la cité de Saint-Jean, district d'Iberville, l'immeuble suivant, à savoir: Un lopin de terre situé en la cité de Saint-Jean, connu comme étant la partie nord-ouest du lot numéro quatre-vingt-quatorze (94) aux plan et livre de renvoi officiels de la ville de Saint>Jean, contenant soixante-cinq pieds de largeur sur une profondeur de cent pieds, le tout mesure anglaise, et plus ou moins, borné en front à l'Ouest par la rue Champlain, au nord par le lot No 91 des dits plan et livre de renvoi et a l'Est et au Sud par le résidu du dit lot No 94\u2014avec les bâtisses dessus érigées.Laquelle dite vente sera suivie des et subordonnée aux formalités prescrites a deed of sale received by Me.J.Hormisdas Courtois, notary, the 4th day of May, 1934, under number 2150 of his Minutes, to wit: A deed of sale by the said Charette & Labelle, in their quality of Liquidators of l'Etoile, Incorporée, to Mr.Jules H.Pigeon, managing director, of the city and district of Montreal, (if the following immovable, to wit: Three lots of land fronting on Orleans Street, known and designated as being lots numbers twelve hundred and thirty six, twelve hundred and thirty seven and twelve hundred and thirty eight of original lot number eighteen (IS-1230, 1237 and 1238), of the official plan and book of reference of the Incorporated Village of Hoche-laga; With all the rights without exception and all active and passive, apparent and unapparent servitudes attached to the hereinabove described lots.The hereinabove described immovables were for the last three years in the possession, as proprietors, of the l'Etoile, Incorporée, La Laiterie des Cultivateurs du Nord, incorporée, Jules Henri Pigeon and J.Alderic Forget.Pursuant to article 13 of chapter 227 of the Revised Statutes of the Province of Quebec, any creditor of the company l'Etoile Incorporée, and any person having hypothecary and real rights upon the immovables hereinabove sold, shall have the right to offer an increase over the purchase price mentioned in the deed of sale hereinabove designated; the whole in conformity with the provisions of articles 9 to 15 inclusively of chapter 277 of the Revised Statutes of the Province of Quebec, and amendments thereto.ERXEST CHARETTE, J.R.LABELLE, Joint Liquidators.Montreal, June 6, 1934.Office: \"La Sauvegarde\" Building, 152 Notre Dame Street-East, Montreal.4194\u201428-2 Sales\u2014Bankruptcy Act Province of Quebec, District of Iberville, Superior Court, No.38, (Sitting in Bankruptcy).Garage Saint Jean & Co., Ltee, in liquidation, and Zacharie Martin, N.P., liquidator.Public notice is hereby given that the undersigned, pursuant to Article 35 of Ch.213 of the Revised Statutes of Canada, 1927, and duly authorized by a judgment of the Superior Court of the District of Iberville, rendered for such purpose June 29, 1934, in this matter, will sell on the SIXTEENTH day of AUGUST, 1934, at TEN o'clock a.m., (Daylight Saving Time), at the Court House, at the Sheriff's Office, in the City of Saint John's, district of Iberville, the following immovable, to wit: A parcel of land situate in the city of Saint John's known as being the Northwest part of lot number ninety four (94) on the official plan and book of reference for the town of Saint John's, measuring sixty five feet in width by a depth of one hundred feet, the whole English measure and more or less, bounded in front to the West by Champlain Street, on the North by lot No.91 of the said plan and book of reference and on the East and South by the residue of said lot No.94\u2014 with the buildings thereon erected.The said sale shall be made under and in con- ;h)()() par lea articles 10 et suivants du Chap.274 des statuts Refondue de Québec, 1026, aux lins d'avoir l'effet du décret.L'adjudicataire devra payer le prix de son adjudication sous trois jours de la dite adjudication.Pour information et cahier des charges, s'adresser au soussigné.Le liquidateur, ZACHARIE MARTIN, N.P.27 Place du Marché, Saint-Jean, P.Q., Tél.83.4183\u201428-2-o formitv with the formalities prescribed by articles 10 and following of Chap.274 of the Quebec Revised Statutes, 1020, and shall have the effect of a Sheriff's sale.The purchaser must pay the purchase price within three days of the said adjudication.For Information and list of charges apply to the undersigned.ZACHARIE MARTIN, N.P., Liquidator.27 Place du Marché, Saint John's, P.Q., Tel.83.4184\u20142S-2 sous la loi dk faillite.VENTE A L'ENCAN.Dans l'affaire de Jean-Baptiste Larouehe, rentier de la ville de Kénogami, cédant autorisé.Avis est par les présentes donné que JEUDI, le SEIZIEME jour d'AOUT, mil neuf cent trente-quatre, à TROIS heures de l'après-midi, (heure avancée), sera vendu à la porte de l'église paroissiale de la ville de Kénogami, en la ville de Kénogami, l'immeuble suivant, savoir:\u2014 1.Un lopin de terre ou emplacement mesurant cinquante pieds de iurgeur de l'est à l'ouest, sur une profondeur de cent pieds du nord au sud, et borné comme suit: En front, vers le sud par la rue du Pont; en arrière, vers le nord, à cent pieds de ladite rue du Pont; d'un côté, vers l'est, par le terrain de M.Adélard Turbie ou représentants; et de l'autre côté, vers l'ouest, par une rue telle 3ue projetée; connu et désigné au cadastre officiel u canton de Jonquières comme faisant partie du lot No 20 du rang I de ce canton\u2014sans bâtisses.Cet immeuble sera offert en vente au plus haut et dernier enchérisseur.Les titres et certificats peuvent être examinés en tout temps en s'adressant au bureau du soussigné.Cette vente est faite conformément aux articles 716 et 717 du Code de Procédure Civile de la province de Québec et aussi à l'article 45 de la Loi de Faillite du Canada, et cette vente équivaut à la vente par le shérif.Conditions de paiement: Argent comptant.Chicoutimi, le 7 juillet 1934.Le syndic, P.-E.LABERCÎE.Bureaux: 97, rue Racine, Chicoutimi, P.Q.4185\u201428-2-o under the bankruptcy act.AUCTION SALE.In the matter of Jean Baptiste tarouche.annuitant, of the town of Kenogami, authorized Assignor.Notice is hereby given that on THURSDAY, the SIXTEENTH day of AUGUST, one thousand nine hundred and thirty four, at THREE o'clock in the afternoon, (Daylight Saving Time) there will be sold at the parochial church-door of the town of Kenogami, in the town of Kenogami, the following immoveable, to wit: 1.A parcel of land or emplacement measuring fifty feet in width from East to West by a depth of one hundred feet from North to South, and bounded as follows: In front to the South by du Pont Street, in rear to the North by a distance of one hundred feet of du Pont Street, on one side to the East by the land of Mr.Adelard Turbie or representatives and on the other side to the West by a projected Street, known and designated on the official cadastre for the township of Jonquieres as forming part of lot No.26 of range 1 of the said township\u2014without buildings.The said immoveable shall l)e offered for sale to the highest and last bidder.The titles and certificates may be examined at any time by applying to the office of the undersigned.This sale is made pursuant to articles 716 and 717 of the Code of Civil Procedure of the Province of Quebec and also article 45 of the Bankruptcy Act of Canada and the said sale has the effect of a Sheriff's sale.Conditions of payment : Cash.Chicoutimi, July 7th., 1934.P.E.LABERGE, Trustee.Offices: 97 Racine Street, Chicoutimi, P.Q.4186\u201428-2 sous la loi de faillite.VENTE A L'ENCAN.Dans l'affaire de Dame Mathilda Perron, veuve de J.-Arthur Tremblay, marchande, Saint-Jérôme, (Métabetchouan), Québec, cédante autorisée.Avis est par le présent donné (pue MARDI, le TRENTE ET UNIEME jour de JUILLET 1934, â DIX heures de l'avant-midi, heure solaire, sera vendu par encan public, à la porte de l'église paroissiale de Saint-Jérôme, (Matabetchouan), l'actif de cette faillite comme suit: Item F.\u2014Les lots numéros un-A-quatre et un-A-cinq (l-A-4 et l-A-5) du rang A, canton Méta- ux der the bankruptcy act.AUCTION SALE.In the matter of Mrs.Mathilda Perron, (Widow J.Arthur Tremblay), merchant, Saint Jerome, (Métabetchouan), Quebec, authorized assignor.Notice is herebv given that on TUESDAY, the THIRTY FIRST day of JULY, 1934, at TEN o'clock in the forenoon, standard time, will be sold by public auction, at the door of the parish church of Saint Jerome, (Métabetchouan), the assets of this estate as follows: Item F.\u2014The lots of land Nos.one-A-four and one-A-five (l-A-4 and l-A-5) of the range A. 30endanceH.Item (j.\u2014Les trente-quatre pieds nord environ du lot de terre connu et désigné sous le numéro un-A-huit, (Ptie 1-A-S) du rang A, du cadastre du eanton de Métabetchouan, mesurant 71 pieds de largeur, borné au nord au lot l-A-5 du rang A, Métabetchouan, à l'est I la rue Saint-André, au sud au terrain de Monsieur Ferland ou représentants et à l'ouest au lot l-A-7 des dits rang et canton.Item II.Les lots maintenant connus et désignés au cadastre officiel du canton Métabetchouan sous les numéros quatorze-A et quator-ze-B (14-A et 14-B) rang B\u2014avec maison dessus construite, circonstances et déjrendances.Item I.\u2014Le quart indivis des 34 pieds nord du lot numéro un-A-sept (Ptie l-A-7) du rang A, au cadastre officiel du canton Métalxîtchouan, mesurant 56 pieds de largeur, lequel emplacement est borné comme suit: au nord partie par les lots un-A-trois et un-A-quatre des dits rang et canton, au sud au terrain de Orner Ferland ou représentants, à l'est au lot 1-A-S et à l'ouest au lot l-A-6 du rang A, canton Métabetchouan\u2014 avec maison dessus construites, circonstances et dépendances.Les item F.G.H.et I.seront vendus au plus haut enchérisseur Les titres et certificats peuvent être examinés en tout temps en s'adressant aux bureaux des syndics soussignés.La vente des item F.(j.H.et I.est faite conformément aux articles sept cent-seize et sept cent dix-sept du C.P.C.et aussi à l'article quarante-cinq de la Iioi de faillite, cette vente équivaut à la vente au shérif,.Conditions de paiement: Argent comptant.Québec, le 27 juin 1934.Iass syndics, LEFAIVRE, MARMETTE & LEFAIVRE.147, Côte de la Montagne, Québec, Que.3959\u201426-2-o township of Métabetchouan\u2014with buildings thereon erected, circumstances and dej>enden- oiet.Item (î.\u2014About 34 feet North of the lot of land known and designated under number one-A-eight (1-A-S) of range A.of the official cadastre for the township of Métabetchouan, measuring 71 feet wide, bounded to the North to lot l-A-5 of range A.Métabetchouan, to the East by Saint Andre Street, to the South by the property of Mr.Ferland or his representatives, and to the West by lot l-A-7 of the said range and township.Item IL\u2014The lots of land now known and designated of the official cadastre of the township of Métabetchouan, under the numbers fourteen-A and fourteen-B (14-A and 14-B) range B.\u2014with buildings thereon erected, circumstances and dependencies.Item I.\u2014The undivisable one fourth part of the 34 feet North of lot number one-A-seven (Part l-A-7) range A.of the official cadastre of Métabetchouan, measuring 56 feet wide, which part of lot is bounded as follows: towards the North, part by the lots l-A-3 and l-A-4 of the said range and township, towards the South to the proj)erty of Omer Ferland or representatives, towards the East to lot l-A-8, and towards the West to lot l-A-6 range A.township of Métabetchouan\u2014with buildings thereon erected, circumstances and dependencies.The Item F.G.H.I.will be sold to the highest bidder.The inventory, the list of creditors, the titles and certificates may be examined at any time in applying to the office of the undersigned trustees.The sale of the item F.(j.H.I.will be made pursuant to the articles 716 and 717 of the C.P.C.and also to the article 45 of the Bankruptcy Act, which gives this sale the effect of a sheriff's sale.Terms of payment: Cash.Quebec, June 27th., 1934.LEFAIVRE, MARMETTE & LEFAIVRE, Trustees.147, Mountain Hill, Quebec, Que.3960\u201426-2-0 Province de Québec, district de Québec, C.Supérieure, No 2811-F.Gagnon Canoë Reg'd, (G.-H.Gagnon, de Sainfr-Ambroise de la Jeune Lorette), cédant autorisé, et L.-P.Pomerleau, syndic.Avis est par les présentes donné qu'en vertu d'une ordonnance du régistraire de la Cour de faillite, datée du 13 juin 1934, seront vendus aux enchères à la porte de l'Eglise paroissiale catholique de la Jeune Lorette, comté de Québec, le DIX-HUITIEME jour de JUILLET 1934, à ONZE heures (heure avancée), deux lots formant partie du numéro mille treize (ptie 1013) du cadastre de Saint-Ambroise de la Jeune Lorette, mesurant 72' pieds de front sur 94' pieds de profondeur, le tout plus ou moins, bornés au nord par Alfred-B.Martel, au sud par J.-O.Burnside, à l'est à Arsène Verret et à l'ouest par le chemin du rang Saint-Ignace\u2014il charge des servitudes, s'il y a lieu, et avec bâtisses.Cette vente est faite en vertu de l'article 45 de la Loi de faillite et conformément aux articles 716-719 C.P.et équivaudra à une vente au shérif.Québec, le 14 juin 1934.Le syndic, 3643\u201424^-2-o L.-P.POMERLEAU.Province of Quebec, district of Quebec, Superior C, No.2811-F.Gagnon Canoe Reg'd, (G.H.Gagnon, of Saint Ambroise de la Jeune Lorette) assignor, and L.P.Pomerleau, trustee.Notice is hereby given that in virtue of a judgment of the Registrar of the Bankruptcy Court, under date of June 13th, 1934, will be sold by public auction at the door of the Roman Catholic church of La Jeune Lorette, Quebec County, the EIGHTEENTH day of JULY, 1934, at ELEVEN o'clock (daylight saving time), two lots forming parts of number one thousand and thirteen (P.1013) of the official plan of Saint Ambroise of La Jeune Lorette, measuring the said two lots 72' feet in width by 94' feet in depth, more or less, bounded Northward by Alfred B.Martel, Southward by J.O.Burnside, Eastward by Arsène Verret and Westward by the road of Saint Ignace range\u2014with passive servitudes, if so, and buildings thereon erected.This sale will be made according to article 45 of the Bankruptcy Act and pursuant to articles 716-719 P.C.and this sale shall have the effect of a Sheriff's sale.Quebec, June 14th, 1934.L.P.POMERLEAU, 3644\u201424-2-0 Trustee. Actions en séparation de biens 3062 Actions for separation as to property Province de Quélx>c, district Saint-François, Cour Supérieure, No 18.Maric-I/niise Duclos, épouse de Toussaint Rivard, cultivateur, de Sainte-Edwidge de Clifton, dit district, demanderesse; vs Toussaint Rivard, défendeur.Action en séparation de biens a été instituée ce 5e jour de juillet 1934.I>e procureur de la demanderesse, 4161-0 ALBERT RIVARD.Province de Quél>ec, district de Montréal, Cour Supérieure, No C-134038.Dame Pauly Lerner, épouse commune en biens de Sam Rreitman, marchand, des cité et district de Montréal, a institué une action en séparation de biens contre le dit Sam Breitman, le 9 juillet 1934.Le procureur de la demanderesse, 4187 J.-R.BOGANTE.Assurance AVIS D'ÉMISSION DE PERMIS ET D'ENREGISTREMENT DE SOCIÉTÉ DE SECOURS MUTUELS Avis est par le présent donné que la \"Trans-jK)rtation Employee's Mortuary Benefit Society of Montreal\", a obtenu le permis et a été enregistrée pour faire des affaires de société de secours mutuels dans la province de Québec, conformément à la déclaration qui a précédé l'autorisation du Lieutenant-Gouverneur en conseil en date du 10 avril 1934.Donné conformément aux dispositions de l'article 121 de la Loi des Assurances, ce 5ième jour de juillet 1934.Le Surintendant des Assurances, B.-A.DUGAL.Pour le Trésorier de la Province.Service des Assurances, Département du Trésor, Hôtel du Gouvernement, Québec, P.Q.4159\u201428-2-o Avis divers La formation d'une société sous le nom de \"L'Union Nationale des Travailleurs du Port de Québec\", pour l'étude, la défense et le développement des intérêts économiques, sociaux et moraux de la profession, a été autorisée par arrêté en conseil en date du vingt-septième jour de juin, 1934.Le siège principal de la société est à Québec, dans le district de Québec.ALEX.DESMEULES, 4181-o Sous-secrétaire de la Province.Avis est donné au public, conformément au chapitre 46 S.R.Q., 1925, article 35 de la Loi du régime des eaux courantes, que la News Pulp erval, comté de Roberval.La demande contenue dans la requête sera prise en considération par le lieutenant-gouverneur en conseil le ou après le dixième jour suivant la date de la publication du présent a vis dans la Gazette Officielle de Québec.The News Pulp & Paper Co., Ltd., 4227-e C.GOSSELIN.Chartes:\u2014Abandon de \" cham plain construction co., ltd.'' Montreal Avis est par les présentes donné que la \"Cham-plain Construction Co., Ltd\", incorporée en vertu de lettres patentes émises par Son Honneur le Lieutenant-Gouverneur de la province de Québec, demandera la permission d'abandonner sa charte vu qu'elle n'a ni dettes ni obligations.\"champlain construction co., ltd.'' Montréal.4165-0 a.bieber & company, limited.Avis est par les présentes donné par la compagnie \"A.Bieber & Company, Limited\", qu'elle s'adressera au Lieutenant-Gouverneur de la province de Québec pour lui demander la permission d'abandonner sa charte en vertu de la section 25 de la Loi des Compagnies de Québec.Daté à Montréal, ce 6ème jour de juillet 1934.a.bieber & company, limited.Par le président, 4189 A.BIEBER.\"etchemin power company\" La Compagnie \"Etchemin Power Company\", donne par les présentes avis qu'elle s'adressera au Lieutenant-Gouverneur de la province de Québec, pour lui demander la permission d'abandonner sa charte à compter de la date qu'il plaira au Lieutenant-Gouverneur de fixer.Québec, 10 juillet 1934.Les procureurs de \"Etchemin Power Company\", St-Laurent, Gagné, Devlin &Taschereau.4191-o Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, article 25, il a plu au lieutenant-gouverneur de la province de Québec, d'accepter l'abandon de la charte de la compagnie \"Robsay Investment Corporation\", constituée en corporation par lettres patentes en date du vingt-deuxième jour de février 1926.Avis est de plus donné qu'à compter du trentième jour de juin 1934, la compagnie \"Robsay Investment Corporation\" a pris fin.Daté du bureau du secrétaire de la Province, ce dixième jour de juillet 1934.ALEX.DESMEULES, 4195-o Sous-secrétaire de la Province.Notice is also given that a petition to this effect, acconi|>anicd by the plans and specifications showing the nature of the work, and the lands to lx> affected by the said works, has been Submitted to the Minister of Lands and Forests, and that a duplicata of the said plans and ipeeifi-cations has been deposited in the office of the Registration Division of Hébert ville, county Lake Saint John and Roberval, county Ro-berval.The application contained in the petition will be taken into consideration by the Lieutenant-Governor in Council on or after the tenth day following the date of the publication of the present notice in the Quebec Official Gazette.The News Pulp & Paper Co., Ltd., 4228 C.GOSSELIN.Charters :\u2014Surrender of \"champlain construction co., ltd.\" Montreal Notice is hereby given that the \"Champlain Construction Co., Ltd.\", incorporated under Letters Patent issued by His Honour the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, shall apply for leave to surrender its charter in view of the fact that it has neither debts nor obligations.\"champlain construction co., ltd.\" Montreal 4166 a.bieber & company, limited.Notice is hereby given by A.Bieber & Company, Limited, that it will apply to the Lieutenant Governor of the Province of Quebec for leave to surrender its Charter under Section 25 of the Quebec Companies' Act.Dated at Montreal, this 6th day of July, 1934.a.bieber & company, limited.Per: A.BIEBER, 4190-0 President.\"etchemin power company\" The \"Etchemin Power Company\", does hereby give notice that it will apply to the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, for leave to surrender its charter from and after the date which the Lieutenant-Governor may be pleased to determine.Quebec, July 10, 1934.St.Laurent, Gagne, Devlin & Taschereau, Attorneys for the \"Etchemin Power Company.4192 Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, article 25, His Honour the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, has been pleased to accept the surrender of the charter of the company \"Robsay Investment Corporation\", incorporated by letters patent dated the twenty second day of February, 1926.Notice is also given that from and after the thirtieth day of June, 1934, the company \"Robsay Investment Corporation\" shall be dissolved.Dated at the office of the Provincial Secretary, this tenth day of July, 1934.ALEX.DESMEULES, 4196 Assistant Provincial Secretary. 3064 Minutes de notaire Québec, le 11 juin, 1934.Avis est par le présent donné, conformément aux dispositions du ('ode du Notariat, qu'une requête a été transmise au Lieutenant-Gouverneur en conseil par M.Chénier Picard, notaire, demeurant et pratiquant à Sherbrooke, dans le district de Saint-François, par laquelle il demande la transmission, en sa faveur, des minutes, répertoire et index de feu le notaire George-Edmund Borlase, en son vivant, notaire demeurant et pratiquant à Sherbrooke, district de Saint-François.ALEX.DESMEULES, 3549\u201424-5-0 Sous-secrétaire de la Province.Québec, le 13 juin, 1934.Avis est par le présent donné, conformément aux dispositions du Code du Notariat, qu'une requête a été transmise par M.Théodule Arbour, notaire, demeurant et pratiquant à Sainte-Thé-rèse-de-Blainville, district judiciaire de Terre-bonne, par laquelle il demande la transmission, en sa faveur, des minutes répertoire et index de feu Joseph-Damien Filiatrault, en son vivant notaire demeurant et pratiquant à Sainte-Thé-rèse-de-Blainville, district judiciaire de Terre-bonne.ALEX.DESMEULES, 3601\u201424-5-o Sous-secrétaire de la Province.Québec, le 13 juin 1934.Avis est par le présent donné, conformément aux dispositions du Code du Notariat, qu'une requête a été présentée par M.Isidore Coupai, notaire, demeurant et pratiquant à Montréal, district de Montréal, par laquelle il demande la transmission, en sa faveur, des minutes, répertoire et index de feu Charles Archambault, en son vivant, notaire, demeurant et pratiquant à Montréal, district de Montréal.ALEX.DESMEULES, 3627\u201424-5-0 Sous-secrétaire de la Province.Ordres de Cour Province de Québec, district de Montréal, Cour Supérieure.Théotime-P.-B.Bourgeois, demandeur; vs Walter Weilbrenner, défendeur; et Dame Aima Morency, tierce-saisie; et Joseph Duguay, opposant.Sur l'ordre de l'Honorable Juge Curran, donné le 26ième jour de juin 1934, vu l'allégation de l'insolvabilité de la dite Dame Aima Morency, épouse contractuellement séparée de biens du dit Walter Weilbrenner, défendeur, les créanciers de la dite tierce-saisie, qui n'auraient pas encore produit leurs réclamations, sont maintenant appelés à les produire en cette cause au bureau du protonotaire de la Cour Supérieure pour ce district, à Montréal, dans les quinze jours de la date de la première insertion du présent avis dans la Gazette Officielle de Québec, conformément aux articles 673 et 674 du code de procédure civile.Montréal, le 27 juin 1934.T.DEPATIE, 1089\u201427-2-o Député Protonotaire.Notarial Minutes Quebec, June lltli., 1934.Notice is hereby given that, pursuant to the provisions of the Notarial Code, a petition has been transmitted to the Lieutenant-Governor in Council, by Mr.Chénier Picard, notary, residing and practising at Sherbrooke, in the district of Saint Francis, whereby he asks for the transfer of the minutes, rej>ertory and index of the late notary George Edmund Borlase, in his lifetime notary, residing and practising at Sherbrooke, district of Saint Francis.ALEX.DESMEULES, 3550\u201424-5 Assistant Provincial Secretary.Quebec, June 13, 1934.Notice is hereby given, pursuant to the provisions of the Notarial Code, that a pet it inn has been presented to the Lieutenant-Governor in Council, by Mr.Théodule Arbour, notary, residing and practising at Sainte Thérèse de Blainville, in the judicial district of Terrebonne, whereby he asks for the transfer, in his favour, of the minutes, repertory and index of the late Mr.Joseph Damien Filiatrault, notary in his lifetime practising at Sainte Thérèse de Blainville, in the judicial district of Terrebonne.ALEX.DESMEULES, 3602\u201424-5 Assistant Provincial Secretary.Quebec, June 13th, 1934.Notice is hereby given, pursuant to the provisions of the Notarial Code, that a petition has been presented by Mr.Isidore Coupai, notary, residing and practising at Montreal, district of Montreal, whereby he asks for the transfer, in his favour, of the minutes, repertory and index of the late Charles Archambault, in his lifetime notary, residing and practising at Montreal, district of Montreal.ALEX.DESMEULES, 3628\u201424-5 Assistant Provincial Secretary.Rules of Court Province of Quebec, district of Montreal, Superior Court.Theotime P.B.Bourgeois, plaintiff ; vs Walter Weilbrenner, defendant; and Dame Alma Morency, tierce-saisie; and Joseph Duguay, opposant.By order of the Honourable Mr.Justice Curran, given on the 26th.day of June, 1934, and seeing the allegation of the insolvency of the said Dame Alma Morency, wife contractually separate as to property of the said Walter Weilbrenner, defendant, the creditors of the said tierce-saisie, who have not yet produced their claims, are now called upon to produce them in this cause, in the office of the Prothonotary of the Superior Court for the district of Montreal, in the city of Montreal, within fifteen days from the date of the first insertion of the present notice in the Quebec Official Gazette, in conformity with articles 673 and 674 of the Code of Civil Procedure.Montreal, June the 27th., 1934.T.DEPATIE, 4090\u201427-2-o Deputy Prothonotary. 3006 Canada, province de Québec, district de Que- Canada, Province of Queliec, district of Que-bec, Cour Supérieure, No 27,1(50.Jean-Baptiste bee, Superior Court, No.27,100.Jean Baptiste Paradis, demandeur; vs Dame Cabrielle Tardif Paradis, plaintiff; vs Dame Cabrielle Tardif et et vir, défenderesse; et Cyrice Michand, tiers- 1 ir, defendant; and Cyrice Michaud, garnishee, saisi, et Cyrice Micbaud et Damase Marier, inter- and Cyrice Michaud and Damase Marier, intervenants, venins; |»rties.Le NEUVIEME jour de JUILLET.1934.The NINTH day of JULY, 1934.Sur ordre de l'honorable Juge Wilfrid Lalilx'rté, By order of the Honourable Justice Wilfrid j)ar son jugement du 5 juin, 1934, sur Pinterven- IalnSerté, by his judgment of the 5th.of June, tion, en cette cause, vu l'allégation de l'insolva- 1934, upon the intervention, in this cause, seeing bilite de la dite Dame Cabrielle Tardif, défen- the allegation of the insolvency of the said Dame deresse, épouse de Damase Marier, de Notre- Cabrielle Tardif, defendant, wife of Damase Dame du I^ac, comté de Témiscouata, les créan- Marier, of Notre Iiame du Ijic, county of Temis-siers de la dite défenderesse, qui n'auraient pas couata, the creditors of the said defendant who encore produit leurs réclamations, sont mainte- have not yet fyled their claims, are now called nant appelés à les produire, en cette cause, au upon to do so, in this cause, at the office of the bureau du Protonotaire de la Cour Supérieure, Prothonotary of the Superior Court, said district, dit district, au Palais de Justice, en la cité de at the Court House, in the city of Quebec, within Québec, dans les quinze jours de la date de la fifteen days from the date of the first insertion première insertion du présent avis dans la Gazette of the present notice in the Quebec Official Gazette, Officielle de Québec, conformément aux articles pursuant to articles 073, 074 and 094 of the Code 073, 674 et 694 du code de procédure civile.of Civil Procedure.WILFRID EDGE, WILFRID EDGE, Protonotaire, Cour Supérieure, Prothonotary, Superior Court, 4229-28-2-0 District de Québec.«4230\u201428-2 District of Quelle.Soumissions Tenders VILLE DE MÉGANTIC TOWN OF MEGANTIC Avis public est, par les présentes, donné que des Public notice is hereby given that sealed tend-soumissions cachetées et endossées \"Soumission ers and endorsed \"Tender of Bonds\" will be pour obligations\", seront reçues par le soussigné received by the undersigned until 7 o'clock P.M., jusqu'à 7 heures p.m., le quinze Août prochain, the fifteenth day of August next, for the purchase pour l'achat d'une émission de $67,500.00 d'o- of an issue of $67,500.00 of Bonds of the Muni-bligations de la Municipalité de la ville de Mégan- cipality of the town of Megantic, dated the first tic, datées du premier octobre 1934 et rachetables day of October, 1934, and redeemable serially par séries d'après le tableau ci-dessus: according to the following table: Octobre 1er.1935.$ 1,000.00 \" 1936.1,200.00 \" 1937.1,200.00 \" 1938.1,200.00 \" 1939.1,200.00 \" 1940.1,200.00 \" 1941.1,500.00 \" 1942.1,500.00 \" 1943.1,500.00 \" 1944.1,500.00 \" 1945.2,000.00 \" 1946.2,000.00 \" 1947.2,000.00 \" 1948 .2,000.00 \" 1949 .46,500.00 October 1st.1935.$1,000.00 \" 1936.1,200.00 \" 1937.1,200.00 «f \" 1938.1,200.00 \" 1939.1,200.00 \" 1940.1,200.00 \" \" 1941.1,500.00 \" 1942.1,500.00 7 \" 1943.1,500.00 \" 1944.1,500.00 \" \" 1945.2,000 00 \" \" 1946.2,000.00 » 1947.2,000.00 '/ se which may seem directly or indirectly calculated to benefit the company; To establish and support or aid in the establishment and supjx)rt of associations, institutions, funds, trusts and conveniences for the benefit of employees or other persons or their dependents, to grant pensions and allowances, and make payments for insurance, to subscribe or guarantee money for any educational, philanthropic, religious or benevolent purpose or for any exhibition or for any public, general or useful object; To distribute, in specie or otherwise, as dividends legally declared out of the surplus or net profits of the company, or in the manner provided for by Section 81 of the Quebec Companies' Act, any assets of the company among its members or shareholders and particularly any shares, bonds, debentures or other securities received as the consideration of the sale of the whole or any portion of the property of the company, or the shares, bonds, debentures or other securities of any other company formed to take over the whole or any part of the assets or liabilities of this company; To carry on or do any of the business, acts and things aforesaid, either as principals or agents, or by or through agents or otherwise and either alone or in conjunction with another or others; To apply for and receive licenses and authority, whenever required, to carry on its business ana exercise any of its powers in the other provinces of the Dominion of Canada and other countries; To do all and every thing necessary,suitable or proper for the accomplishment of any of the purposes or conducive to the attainment of any one or more of the objects hereinabove enumerated, under the name of ^'Syndicate Realties, Limited\", with a total capital stock of twenty thousand dollars ($20,000.00),divided into two hundred (200) shares of one hundred dollars ($100.00) each.The restrictions attaching to the transfer of the shares of the Company shall Ixî as follows: 1.The number of shareholders of the company shall be limited to 20, exclusive of any employees who may be shareholders of the company and who may continue so to Ixj after leaving its employ.No appeal shall lx?made to the public to subscribe for shares; 2.At the first general meeting and at each annual meeting thereafter of the company, the shareholders shall put a value upon the shares of the company, which value shall hold good for the current fiscal year of the company.No 3070 fiscale courante de la compagnie.Nul transfert d'actions ne sera valide ou permis, excepté avec le consentement du bureau de direct-ion, ou à moins qu'il ne soit fait conformément aux dispositions suivantes: Un cédant proposé qui désire transférer toutes ou aucune de ses actions devra donner un mois d'avis, par écrit, adressé par poste enregistrée au bureau de direction,spécifiant le nom, l'adresse et l'occupation du ou des cessionnaires proposés, et le nombre d'actions qu'U se propose de transférer.Si tel ou tels cessionnaires proposés OU aucun ne sont pas jugés acceptables par le bureau de direction, le bureau aura le droit de substituer un ou des cessionnaires acceptables par eux, et donnera un avis écrit adresse par poste enregistrée au cédant proposé, à cet effet pendant le dit mois, et en conséquence le cédant proposé ne transférera seulement telle action ou telles actions à la dite personne ou aux dites personnes approuvées, (pue sur paiement de la valeur d'icel-les, tel que fixé ci-dessus, pour l'année fiscale courante.Si nul tel avis n'est donne par le bureau ou si le dit prix n'est pas payé dans les dix jours après l'envoi de tel avis, le cédant proposé sera libre de faire son transfert tel (pie ci-dessus notifié par lui.Ces dispositions seront également applicables aux héritiers, exécuteurs ou administrateurs de tout actionnaire décédé ou au représentant légal de tout actionnaire insolvable.Le bureau principal de la compagnie sera en la cité et le district de Montréal.Daté du bureau du secrétaire de la Province, ce vingt-sixième jour de juin 1034.ALEX.DESMEULES, 4257 Sous-secrétaire de la Province.VENTES PAR LE SHÉRIF ARTHABASKA transfer of shares shall be valid or allowed except with the consent of the Board of Directors, or unless the same is made in compliance with the following provisions: A proposing transferor who desires to transfer all or any of his shares shall give one month's written notice by registered post thereof to the Board of Directors specifying the name, address and occupation of the proposed transferee or transferees, and the number of shares he proposes to transfer.If such proposed transferree or transferees or any of them be not acceptable to the Board of Directors, the Board shall have the right to sul»titute a transferee or transferees acceptable to them, and give written notice by registered post to the proposing transferor to that effect within the said month, and thereupon the proposing transferor shall only transfer such share or shares to said approved person or persons, upon payment of the value thereof as above fixed for the current fiscal year.Should no such notice be given by the Board, or should the said price not be paid within ten days after the giving of such notice, the proposing transferor be free to make his transfer as above notified by him.These provisions shall equally apply to the heirs, executors or administrators of any deceased shareholder or the legal representative of any insolvent shareholder.The head office of the company will be in the city and district of Montreal.Dated at the office of the I*rovincial Secretary, this twenty-sixth day of June, 1934.ALEX.DESMEULES, 4258-o Assistant Provincial Secretary.SHERIFF'S SALES ARTHABASKA AVIS PUBLIC est par le présent donné que les TERRES et HÉRITAGES sous mentionnés ont été saisis et seront vendus aux temps et lieux respectifs, tel que mentionné plus bas.FIERI FACIAS DE TERRIS.Cour Supérieure.\u2014District d'Arlhabaska.Arthabaska, à savoir:) JSaME vve ULRIC No 1113.Ç U PROVENCHER, demanderesse; vs FERN AND LEMOINE, défendeur.Comme appartenant au défendeur.Une terre située dans le 9e rang de la paroisse de Saint-Calixte de Somerset, contenant 69 acres en superficie, connue et désignée au cadastre officiels du canton de Somerset-sud, sous In No 252\u2014avec les bâtisses y érigées.Pour être vendue à la porte de l'église paroissiale de Saint-Calixte de Somerset (Plessisville) le SEIZIEME jour d'AOUT 1934, à DIX heures de l'avant-midi, (heure solaire).Le shérif, Bureau du shérif, J.-E.G1ROUARD.Arthabaska, 10 juillet 1934.4261\u201428-2-0 [Première publication, 14 juillet 1934] FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Cour Supérieure.\u2014District d'Arthabaska.Arthabaska, à savoir:) /^EDEON LABREC-N088O.S ^ QUE, demandeur; vs NOE HAMEL, défendeur.Comme appartenant au défendeur.Une terre située dans la paroisse des Saints-Anges de Ham, étant les lots Nos 9a et 96 du PUBLIC NOTICE is hereby given that the undermentioned LANDS and TENEMENTS have been seized, and will be sold at the respective times and places mentioned below.FIERI FACIAS DE TERRIS.Superior Court.\u2014District of Arthabaska.Arthabaska, to wit:) r\\AME WIDOW ULRIC No.1113.J U PROVENCHER, plaintiff; vs FERN AND LEMOINE, defendant.As belonging to the defendant.A piece of land situated in the 9th range of the parish of Saint Calixte de Somerset, containing 69 acres in superficies, known and designated upon the official plan and book of reference for the township of South Somerset under the No.252\u2014 with the buildings thereon erected.To be sold at the parochial church door of Saint Calixte de Somerset (Plessisville), on the SIXTEENTH day of AUGUST 1934, at TEN o'clock in the forenoon (Standard time).J.E.GIROUARD, Sheriff's office, Sheriff.Arthabaska, July 10th, 1934.4262\u201428-2-o [First publication, July 14th., 1934] FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Superior Court.\u2014District of Arthabaska.Arthabaska, to wit:) pEDEON LABREC-No.880.\\ QUE, plaintiff; vs NOE HAMEL, defendant.As belonging to the defendant.A piece of land situate in the parish of Saints Anges de Ham, being the lots Nos.9a and 96 of 3071 cadastre officiel pour le 10e rang du canton de Wolfestown\u2014avec lea bâtisses y érigées.PlOtlf être vendue à la porte de l'église paroissiale des Saints-Anges de Ham, (Ham Nord), le VINGT-QUATRIEME jour de JUILLET 1034, :\\ DIX heures de l'avant-inidi (heure solaire).Le shérif, BuNftU OU shérif, J.-E.girouard.Arthabaska, I*.Q., 22 juin 1084.8787\u201425-3 o [Première publication, le 88 juin 1084] BEAUCE FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Cour Supérieure, ( A DÉLARD DROUIN, District de Beauce,) demandeur; contre JOSEPH LESSARD fils THOMAS, défendeur.1.Une terre située dans la paroisse de Saint-Pierre de Broughton, de deux arpents de largeur, sur la profondeur du rang, le tout plus ou moins, laquelle terre est connue et désignée au cadastre ofliciel comme étant le lot numéro trois \"A\" (Lot 3-A) dans le sixième rang du canton de Brough-ton\u2014avec les bâtisses dessus construites et les dépendances.2.1 \"ne terre située en le sixième rang du canton de Broughton, contenant environ soixante-trois acres, un rood et vingt-quatre perches en superficie, étant l'immeuble connu et désigné sous le numéro sept \"A\" (7-A) aux plan et livre de renvoi officiels du cadastre pour le dit canton de Broughton, en le sixième rang\u2014avec bâtisses dessus construites, circonstances et dépendances et tel (pie le dit terrain est actuellement.Pour être vendus, l'item un à la porte de l'église de la paroisse de.Saint-Pierre de Brough-ton, le QUATORZIEME jour d'AOUT prochain, à DIX heures de 1 avant-midi, et l'item deux à la porte de l'église de la paroisse du Sacré-Cœur-de-Jésus, le même jour, :\\ UNE heure de l'après-midi.Le shérif, Bureau du shérif, GUSTAVE GARANT.Saint-Joseph, Beauce, le 0 juillet 1034.[Première mblication, le 14 juillet 1034] 4197\u201428-2-0 FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Cour Supérieure.\u2014District de Beauce.Beauce, à savoir:) JOSEPH RODRIGUE, de-X'o 14384.\\ J demandeur; contre AME-DEE BERNARD, défendeur.Une terre de forme irrégulière, étant le lot numéro deux cent vingt-quatre-A (224-A) et partie des lots numéros deux cent vingt-deux et deux cent vingt-trois (Ptie 222-223) du cadastre officiel pour la paroisse de Saint-Ephrem de Tring, comté de Beauce, contenant soixante acres de terre en superficie, plus ou moins ainsi bornée: d'un bout par le chemin dans le trait quarré entre les septième et huitième rangs, d'autre bout, par l'eau de la chaussée y compris une petite pointe de terre d'environ un arpent et demi qui se trouve entre le petit ruisseau à la profondeur et l'eau de la dite chaussée, d'un côté par les terrains de Napoléon Pormerleau, Audias Hamel, Alfred Lemieux et d'autre Côté par celui de François Hébert et de Joseph David\u2014avec les bâtisses dessus construites, circonstances et dépendances; à la réserve pour Côme Hamel, Napoléon Hamel et Fortunat Hamel ou leurs the official plan and book of reference for the 10th range of the township of Wolfestown\u2014with the buildings thereon erected.To be sold at the parochial church door of Saints Anges de Ham (Ham North), on the TWENTY FOURTH day of JULY, 1034, at TEN o'clock in the forenoon (Standard Time).J.E.GIROUARD, Sheriff's Office, Sheriff.Arthabaska, June 22nd, 1034.3788\u201425-2-0 [First publication, June 23rd, 1934] BEAUCE FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Superior Court, [ A DELARI) DROUIN, District of Beauce, Ç plaintiff; against JOSEPH LESSARD, son of THOMAS, defendant.1.A farm situate in the parish of Saint Pierre de Broughton, two arpents wide by the depth of the range, the whole more or less, the said farm being known and designated on the official cadastre as being lot number three \"A\" (Lot 3-A) in the sixth range of the township of Broughton\u2014 with the buildings thereon erected and dependencies.2.A farm situate in the sixth range of the township of Broughton, containing about si\\ty three acres, one rood and twenty four perches in area, being the immovable known and designated under number seven \"A\" (7-A) of the official cadastral plan and book of reference for the said township of Broughton, in the sixth range\u2014with the buildings thereon erected, circumstances and dependencies, and as the said lot of land presently subsists.To be sold, item one at the church door of the parish of Saint Pierre de Broughton, on the FOURTEENTH day of AUGUST next, at TEN o'clock in the forenoon, and item two, at the church door of the parish of Sacre Cœur de Jesus, the same day, at ONE o'clock in the afternoon.GUSTAVE GARANT, Sheriff's Office, Sheriff.Saint Joseph, Beauce, July 9th., 1934.[First publication, Jury 14th., 1934) 4198\u201428-2 FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Superior Court.\u2014District of Beauce.Beauce, to wit: ) JOSEPH RODRIGUE, plain-No.14384.ÇJ tiff; against AMEDEE BERNARD, defendant.A farm of irregular figure, being lot number two hundred and twenty four-A (224-A) and part of lots numbers two hundred and twenty two and two hundred and twenty three (Pts.222-223) of the official cadastre for the parish of Saint Ephrem de Tring, county of Beauce, containing sixty acres of land in area, more or less and bounded as follows: at one end by the road in the \"trait quarré\" between the seventh and eighth ranges, at the other end by the water of the dam including a small point of land of about one and one half arpent which lies between the small stream at the depth and the water of the said dam, on one side by the lands of Napoleon Pormerleau, Audias Hamel, Alfred Lemieux and on the other side by that of François Hébert and Joseph David\u2014with the buildings thereon erected, circumstances and dependencies; with the reserve for Come Hamel, Napoléon Hamel 3 3072 représentant des dommages que l'eau de leur chaussée peut faire sur le terrain sus-donné et aussi du droit de Côme Hamel et Albert Lemieux à l'aqueduc sur le dit terrain, pour que les susnommés en jouissent suivant leur titre.Pour être vendue à la porte de l'église de la paroisse de Saint-Ephrem de Tring, le VINGT-QUATRIEME jour de JUILLET prochain, 1934, à DIX heures de Pavant-midi.Le shérif.Bureau du shérif, GUSTAVE GARANT.Saint-Joseph, Beauce, 18 juin 1934.(Première publication, 23 juin, 1934) 3729\u201425-2-0 FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Cour Supérieure.\u2014District de licui/cc.Beauce, à savoir.) ALPHONSE ROY, de-No 14419.) mandeur; contre ARTHUR VEILLEUX, défendeur.Les lots de terre No 27-B et partie du 28-A, rang (10) dix, canton Shenley-sud, d'une largeur de ok of reference of the Parish of Montreal, with all the active and passive, apparent and unapparent servitudes attached to the said immovable; 8.One vacant lot fronting on Bannantyne Avenue, in the City of Verdun, known and designated under number six hundred and eighty three of the subdivision of original lot four thousand six hundred and seventy nine (4679-683), on the official plan and took of reference of the Parish of Montreal, with all the active and passive apparent and unapparent servitudes attached to the said immovable; 9.One vacant lot fronting on Bannantyne Avenue, in the city of Verdun, known and designated under number six hundred and eighty four, of subdivision of original lot four thousand six hundred and seventy nine (4679-684), on 3084 de renvoi officiels de la paroisse de Montréal, avec toutes les servitudes actives et passives, apparentes ou occultes attachées au dit immeuble; 10.Un lot vacant ayant front sur l'Avenue Bannantyne, en la Cité de Verdun, connu et désigné sous le numéro six cent quatre-vingt-cinq de la subdivision du lot originaire quatre mille six cent soixante-dix-neuf (4670-685) aux plan et livre de renvoi officiels de la Paroisse de Montréal, avec, toutes les servitudes actives et passives, apparentes ou occultes attachées au dit immeuble; 11.Un lot vacant ayant front sur l'Avenue Bannantyne, en la Cité de Verdun, connu et désigné sous le numéro huit cent vingt-huit de la subdivision du lot originaire quatre nulle six cent soixante-dix-neuf (4670-828) aux plan et livre de renvoi officiels de la Paroisse de Montréal, avec toutes les servitudes actives et passives, apparentes ou occultes attachées au dit immeuble.Pour être vendus à mon bureau, en la Cité de Montréal, le QUINZIEME jour d'AOUT prochain, à DIN heures du matin.Un dépôt de SI 15.00 quant au paragraphe No 1, 690.00 quant au paragraphe No 2, 8*5.00 (plant au paragraphe No 3, SI20.00, quant au paragraphe No 4, 890.00, quant au paragraphe No 5, $90.00, quant au paragraphe No 0, 890.00, (plant au paragraphe No 7, $00.00, quant au paragraphe No S, 890.00, (piant au paragraphe No 9, $120.00, (piant au paragraphe No 10, $00.00, (piant au paragraphe No 11 sera exigé de tout offrant ou enchérisseur, suivant jugement de Pilon.Juge Forest, en date du 10 juillet 1034.Le shérif, Bureau du shérif, OMER LAPIERRE.Montréal, 11 juillet 1934.4271\u201428-2-0 [Première publication, le 14 juillet 1934] FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Cour Supérieure.\u2014District de Montréal.Montréal, à.savoir: / A LLIANCE NATIO- No 117852.J r\\ ' NALE, demanderesse; vs DAME VEUVE NAPOLÉON MARCOTTE, défenderesse.L^n lot de terre de forme irréguliôre situé en la cité de Montréal, étant la partie nord-est du lot de terre connu et désigné sous le No 1938 aux plan et livre de renvoi officiels de la municipalité de la paroisse de Montréal, contenant 22 pieds et 3 pouces de largeur en front et 28 pieds et 1 pouce de largeur en arrière par une profondeur de 115 pieds et 8 pouces du côté nord-ouest dans la ligne de la rue Saint-Augustin, et de 119 pieds et 3 pouces dans la ligne sud-ouest, le tout mesure anglaise, plus ou moins, le dit lot de terre borné comme suit: en front par la continuation de la rue Notre-Dame, ci-devant rue Saint-Joseph, en profondeur par une ruelle, d'un côté par la dite rue Saint-Augustin, et de l'autre côté au sud-ouest par le résidu du dit lot No 1938 appartenant à Robert Bickerdike, ou représentants, et avec l'usage en commun avec toutes personnes y ayant droit de la susdite ruelle, et avec droit de mitoyenneté dans le pignon nord-est de la maison érigée sur le terrain du dit Robert Bickerdike, ou représentants\u2014ainsi que la bâtisse sus-éri-gée.Pour être vendu à mon bureau, en la cité de Montréal, le VINGT-SIXIEME jour de JUILLET prochain, à ONZE heures du matin.Le shérif, Bureau du shérif, OMER LAPIERRE.Montréal, le 19 juin 1934.3741\u201425-2-o [Première publication, le 23 juin 1934] the official plan and hook of reference of the Parish of Montreal, with all the active and passive, apj>arent and unapparent servitudes attached to the said immovable; 10.One vacant lot fronting on Bannantyne Avenue, in the City of Verdun, known and designated under number six hundred and eighty five, of the sulxlivision of original lot four thousand six hundred and seventy nine (4079-085), on the official plan and book of reference of the Parish of Montreal, with all the active and passive, apparent and unapparent servitudes attached to the said immovable; 11.One vacant lot fronting on Bannantyne Avenue, in the City of Verdun, known and designated under number eight hundred and twenty eight of the sulxlivision of original lot four thou sand six hundred and seventy nine (4079-828) on the official plan and book of reference of the Parish of Montreal, with all the active and passive, apparent and unapparent servitudes attached to the said immovable.To be sold at my office, in the City of Montreal, on the FIFTEENTH day of AUGUST next, at TEN o'clock in the forenoon.A deposit of $115.00 as to paragraph No.1, $90.00 as to paragraph No.2, $85.00 as to paragraph No.3, $120.00 as to paragraph No.4, $90.-00 as to paragraph No.5, $90.00 as to paragraph No.6, $90.00 as to paragraph No.7, $90.00 as to paragraph No.8, $90.00 as to paragraph No.9, $120.00 as to paragraph No.10, $90.00 as to paragraph No.11, shall be exacted from each and every bidder, pursuant to a judgment of the Hon.Justice Forest, dated July 10, 1934.OMER LAPIERRE, Sheriff's Office, Sheriff.Montreal, July 11,1934.4272\u201428-2 [First publication, July 14th, 1934] FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Superior Court.\u2014District of Montreal.Montreal, to wit: I A LLIANCE NATIO-No.117852.\\ NALE, plaintiff; vs DAME WIDOW NAPOLEON MARCOTTE, defendant.A lot of land of irregular figure, situate in the city of Montreal, being the Northeast part of the lot of land known and designated under No.1938, on the official plan and book of reference for the municipality of the parish of Montreal, measuring 22 feet and 3 inches in width in front and 28 feet and 1 inch in width in rear by a depth of 115 feet and 8 inches on the Northwest side in the line of Saint Augustin Street and 119 feet and 3 inches in the Southwest line, the whole English measure, more or less, the said lot of land is bounded as follows: in front by the continuation of Notre Dame Street, formerly Saint Joseph Street, in depth by a lane, on one side by the said Saint Augustin Street, and on the other side on the Southwest by the residue of said lot No.1938 belonging to Robert Bickerdike, or representatives and with the use in common with all persons entitled thereto of the aforesaid lane and with right of mitoyenneté in the Northeast gable wall of the house erected on the land of the said Robert Bickerdike or representatives\u2014together with the buildings thereon erected.To be sold at my office, in the city of Montreal, on the TWENTY SIXTH day of JULY next, at ELEVEN o'clock in the forenoon.OMER LAPIERRE, Sheriff's Office, Sheriff.Montreal, June 19th., 1934.3742\u201425-2 [First publication, June 23rd., 1934] 3085 FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Cour Supérieure.\u2014District de Montréal.Montreal, à savoir:/ CRN EST N.BROWN\", No 103600.Ç WILLIAM R.STA-VELEY ot JOSEPH JENKINS, avocats et pratiquant leur profession ensemble sous les nom et raison sociale de Brown, Stavelev & Jenkins, demandeurs; vs ALBERT CLARKE, défendeur.Un certain lot de terre situé dans Montréal-Ouest, formant partie du lot de subdivision No 458 de la subdivision du lot cadastral No 130 aux plan et livre de renvoi officiels de la paroisse de Montréal, ayant une largeur uniforme de 23 pieds, mesure anglaise et plus ou moins, borné en front au sud-ouest par l'avenue Wolseley; en arrière au nord-est par la ligne arrière de la dite subdivision; au nord-ouest par le lot de subdivision No 457 du dit lot officiel: et au sud-est par la partie restante du dit lot de subdivision No 458\u2014avec les édifices sus-érigés portant le numéro civique 51, Avenue Wolseley, et dont le mur sud-ouest est mitoyen en commun avec l'édifice adjacent.Pour être vendu, à mon bureau, en la cité de Montréal, le VINGT-SEPTIEME jour de JUILLET prochain, à ONZE heures de Pavant-midi.Le shérif, Bureau du shérif, OMER LAPIERRE.Montréal, le 10 juin 1934.3743\u201425-2 [Première publication, 23 juin, 1934] FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Superior Court.\u2014District of Montreal.Montreal, to wit./ CRN EST N.BROWN, No.1(0600.\\ & WILLIAM R.STAVE-LEY and JOSEPH JENKINS, advocates, and practising their profession together under the firm name and style of Brown, Stavelev iv.Jenkins, plaintiffs; vs ALBERT CLARKE, defendant.Certain lot of land located in Montreal West, forming part of subdivision lot No.458 of the subdivision of cadastral lot No.139 on the official plan and book of reference of the parish of Montreal, having a uniform width of 23 feet, English measure and more or less, bounded in front to the South West by Wolseley Avenue; in rear to the North East by the rear line of the said subdivision; to the North West by subdivision No.457 of said official lot; and to the South East by the remaining portion of the said subdivision lot No.458\u2014with the buildings thereon erected bearing civic No.51 Wolseley Avenue; the South West wall whereof is mitoyen in common with the adjoining property.To be sold at mv office, in the City of Montreal, on the TWENTY SEVENTH day of JULY next, at ELEVEN o'clock in the forenoon.OMER LAPIERRE, Sheriff's Office, Sheriff.Montreal, June 19th., 1934.3744\u201425-2-0 [First publication, June 23rd., 1934J FIERI FACIAS DE TERRIS.Cour Supérieure.\u2014District de Montréal.Montréal, à savoir: / JOSE PII-S.CHAM- NoA-126845.(J POUX, demandeur; vs ALFRED BARBEAU, défendeur.Un certain emplacement ayant front sur la rue ( 'artier, cité de Montréal, connu et désigné sous le numéro cinquante de la subdivision officielle du lot numéro mille deux cent vingt-cinq (1225-50) des plan et livre de renvoi officiels du quartier Sainte-Marie, contenant vingt-cinq pieds de largeur par soixante-quatorze pieds de profondeur, mesure anglaise et plus ou moins\u2014avec maison portant les Nos 4037 et al., de la dite rue Cartier et autres bâtisses y érigées.Pour être vendu à mon bureau, en la cité de Montréal, le VINGT-SIXIEME jour de JUILLET prochain, à DIX heures du matin.Bureau du shérif, OMER LAPIERRE.Montréal, 19 juin 1934.3745\u201425-2-0 [Première publication, 23 juin, 1934] FIERI FACIAS DE TERRIS.Cour Supérieure.\u2014District de Montréal.Montréal, à savoir:/ JACOB KLEIN, deman- NoE-130807.Ç J deur;vsMAX UDITS-KY, défendeur.Les lots de terre situés sur la rue MacKenzie, en la cité de Montréal, quartier Mont-Royal, portant les numéros 139-140-141-142-143-144-145-146-147-148-149 et 150 de la subdivision officielle du lot originaire No 111 des plan et livre de renvoi officiels du Village incorporé de la Côte des Neiges.Pour être vendus à mon bureau, en la cité de Montréal, le VINGT-SEPTIEME jour de JUILLET prochain, à DIX heures du matin.Le shérif, Bureau du shérif, OMER LAPIERRE.Montréal, le 19 juin 1934.3747\u201425-2-0 [Première publication, le 23 juin 1934] FIERI FACIAS DE TERRIS.Superior Court.\u2014District of Montreal.Montreal, to wit:/ JOSEPH S.CHAMPOUX, No.A-128845.\\ J plaintiff; vs ALFRED BARBEAU, defendant.A certain emplacement fronting on Cartier Street, city of Montreal, known and designated under number fifty of the official subdivision of lot number one thousand two hundred and twenty five (1225-50) on the official plan and book of reference for Saint Mary's Ward, measuring twenty five feet in width by seventy four feet in depth, English measure and more or less\u2014 with a house bearing Nos.4037 et al., of the said Cartier Street and other buildings thereon erected.To be sold at mv office, in the citv of Montreal, on the TWENTY SIXTH day of JULY next, at TEN o'clock in the forenoon.OMER LAPIERRE, Sheriff's Office, Sheriff.Montreal, June 19, 1934.3740\u201425-2 [First publication, June 23rd., 1934] FIERI FACIAS DE TERRIS.Superior Court.\u2014District of Montreal.Montreal, to wit: / JACOB KLEIN, plain-No.E-130807.\\J tiff; vs MAX UDITS-KY, defendant.Those lots of land situate on MacKenzie Street, in the city of Montreal, Mount Royal Ward, bearing numbers 139-140-141-142-143-144-145-146-147-148-149 and 150 of the official subdivision of the original lot No.Ill, on the official plan and book of reference for the incorporated Village of Cote des Neiges.To be sold at my office, in the city of Montreal, on the TWENTY SEVENTH day of JULY next, at TEN o'clock in the forenoon.OMER LAPIERRE, Sheriff's Office, Sheriff.Montreal, June 19th., 1934.3748\u201425-2 [First publication, June 23rd., 1934] 3086 FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Cour Supérieure.\u2014District de Montréal.Montréal, â savoir:/ I ASALI.E BUILD- No I)-12%44.S L- ERS SUPPLY LIMITED, demanderesse; vs DAME BENDET-TA DIMICCA, épouse de (iuiseppe Maiuro, et ce dernier pour autoriser son éixnise, aux fins des présentes, défenden'sse.Quatre lots de terre avec bâtisses sus-érigées, étant les lots numéros trois cent quarante-cinq, trois cent quarante-six, trois cent quarante-sept et trois cent quarante-huit de la subdivision officielle du lot originaire numéro quatre cent quatre-vingt-cinq (485-345-340-347 et 348) des plan et livre de renvoi officiels de la paroisse du Sault-au-Récollet, ladite propriété ayant front sur la rue ChamlMird, en la cité de Montréal, et portant les numéros civiques 7()ôl à 7059 de ladite rue Chambord.Pour être vendus à mon bureau, en la cité de Montréal, le VINGT-SIXIEME jour de JUILLET prochain, à TROIS heures de l'après-midi.Le shérif, Bureau du shérif, OMER LAPIERRE.Montréal, le 19 juin 1934.3749\u201425-2 [Première publication, le 23 juin 1934] FIERI FACIAS DE TERRIS.Cour Supérieure.\u2014District de Montréal.Montréal, a savoir:/ ï ONDON LIFE INS-NoE-130440.) *-* URAXCE COMPANY, demanderesse: vs DAME FELICETTA CARESSA, épouse séparée de biens de Pascal d'Ambrosio, et ce dernier pour autoriser son épouse aux fins des présentes, défenderesse; et FRANK PASHLEY, curateur.Un emplacement ayant front sur l'Avenue Old Ochard, dans le quartier Notre-Dame de Grâces, en la cité de Montréal, formant presque la totalité de la subdivision soixante et onze de la subdivision officielle du lot numéro cent soixante et seize-A (17Ga-71) aux plan et livre de renvoi officiels pour la paroisse de Montréal, étant toute la subdivision moins une petite lisière triangulaire de terre prise du côté nord-ouest d'icelle, mesurant huit-dixièmes de pied à sa base sur l'Avenue Old Orchard, et quatre-vingt-dix-huit pieds en profondeur jusqu'à un point contenant une superficie de trente-neuf pieds carrés.La partie de la dite subdivision étant bornée en front au nord-est par l'Avenue Old Orchard, en arrière par la subdivision soixante-dix du dit lot, d'un côté au nord-ouest par la dite petite portion triangulaire restante de la dite subdivision et par la subdivision soixante-treize du dit lot et de l'autre côté par la subdivision deux de la subdivision soixante-dix du dit lot; Avec l'édifice sus-érigé portant autrefois l'ancien numéro civique 542, Avenue Old Orchard, et présentement jxjrtant le nouveau numéro civique 4252, Avenue Old Orchard.Sujet à un droit de vue et de passage à pied et en voiture sur une lisière de terre prise du côté nord-ouest du dit emplacement, mesurant onze pieds six pouces en largeur sur toute la profondeur d'icelui, tels droits de vue et de passage étant en faveur de la subdivision soixante-et-douze et soixante-et-treize du dit lot (176o-72 et 73).Pour être vendu, à mon bureau, en la cité de Montréal, le VINGT-SIXIEME jour de JUILLET prochain, à DEUX heures de l'après-midi.Le shérif, Bureau du shérif, OMER LAPIERRE.Montréal, le 19 juin 1934.3751\u201425-2 [Première publication, 23 juin, 1934] FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Superior Court.\u2014District of Montreal.Montreal, to wit: / I A SALLE BUILD-No.D-129044.{ L» ERS SUPPLY LIMITED, plaintiff; vs DAME BENDETTA DIMICCA, wife of (iuiseppe Maiuro, and the latter to authorize his wife for the purposee hereof, defendant.Four lots of land with buildings thereon erected, l>oing lots numbers three hundred and forty-five, three hundred and forty-six, three hundred and forty-seven and three hundred and forty-eight of the official subdivision of original lot number four hundred and eighty-five (485-345-340-347 and 348) on the official plan and l>ook of reference of the parish of Sault au Récollet, said property fronting on Chaml>ord Street, in the city of Montreal, and bearing civic numlœra 7051 to 7059 on said Chambord Street.To lx> sold at my office, in the city of Montreal, on the TWENTY SIXTH day of JULY next, at THREE o'clock in the afternoon.OMER LAPIERRE, Sheriffs Office, Sheriff.Montreal, June 19th., 1934.3750\u201425-2-o [First publication, June 23rd., 1934] FIERI FACIAS DE TERRIS.Superior Court.\u2014District of Montreal.Montreal, to wit:/ I OXDON LIFE INSUR-No.E-130440.( i- ANCE COMPANY, plaintiff; vs DAME FELICETTA CARESSA, wife separate as to property of Pascal d'Ambrosio, and the latter to authorize his wife for the purposes hereof, defendant, and FRANK PAHS-LEY, curator.An emplacement fronting on the Old Orchard Avenue, in the Notre Dame de Grace Ward of the city of Montreal, forming almost the whole of subdivision seventy-one of the official subdivision of lot number one hundred and seventy six-A (170a-71) of the official plan and lx>ok of reference of the parish of Montreal, being the whole of the said subdivision less a small triangular strip of land taken from the North West side thereof, measuring eight tenths of a foot at its base on Old Orchard Avenue and ninety eight feet in depth to a point containing an area of thirty nine square feet.The portion of said subdivision being bounded in front to the North East by Old Orchard Avenue, in rear by subdivision seventy of the said lot, on one side to the North West by said small triangular remaining portion of the said subdivision and by subdivision seventy-three of the said lot and on the other side by subdivision two of subdivision seventy of the said lot; With the building thereon erected bearing previously old civic number 542, Avenue Old Orchard, and now bearing new civic number 4252 Old Orchard Avenue.Subject to a right of view and of passage on foot and with vehicles oyer a strip of land taken from the North West side of the said emplacement, measuring eleven feet six inches in width by the whole depth thereof such rights of view and of passage being in favour of subdivision seventy two and seventy three of the said lot (176a-72 and 73).To be sold at my office, in the City of Montreal, on the TWENTY SIXTH day of JULY next, at TWO o'clock in the afternoon.OMER LAPIERRE, Sheriff's Office, Sheriff.Montreal, June 19th., 1934.3752\u201425-2-o [First publication, June 23rd., 1934] # 3087 n Kill FACIAS DE TERRIS.( 'mir Supérieure.\u2014District de Montreal.Montréal, à savoir:/ Vf VOX RIOl'N, deman-No.lM27800.\\ 1 (leur; vs ROLLAND LA VOIE et al., défendeurs.Comme appartenant â Albert Lavoie, un dei défendeurs: l'n emplacement ayant front ft la rue Notre-Dame Est, en la cité de Montréal,connu et désigné comme lot numéro deux de la subdivision officielle du lot numéro treize cent quatre-vingt (1380-2) aux plan et livre de renvoi officiels du quartier Sainte-Marie, en la cité de Montréal, contenant seize cent trente pieds en superficie, mesure anglaise, plus ou moins\u2014avec maison et autres bâtisses dessus construites et avec les servitudes actives et passives.Pour être vendu, à mon bureau, en la cité de Montréal, le VINGT-SEPTIEME jour de JUILLET prochain, â DEUX heures de l'après-midi.Le shérif, Bureau du shérif, OMER LAPIERRE.Montréal, 19 juin 1934.3755\u201425-2-o [Première publication, 23 juin, 1934] FIERI FACIAS DE TERRIS.( 'our de Circuit.\u2014District de Montréal.Montréal, a savoir :{ ï A CORPORATION Xo 19905.t L, DES SYNDICS DE LA PAROISSE DE SAINTE-MADELEINE DE RIGAUD, demanderesse; vs DAME veuve ANDRÉ SEGUIN, défenderesse.Un emplacement de forme irrégulière situé dans la ville de Rigaud, étant distrait du lot connu et désigné aux plan et livre de renvoi officiels du village de Rigaud sous le numéro (120) cent vingt-six, de |a contenance d'environ 28 perches en superficie, plus ou moins, tenant devant du côté nord-est, au chemin de réserve entre ledit emplacement et celui de Monsieur Nelson Laçasse ou ayant cause, du côté sud-est partie à un autre chemin de réserve et partie à.Dame I).Rrault ou ayant cause, en front à la rivière Rigaud et à Dame Rerthe Saucier ou ayant cause\u2014avec maison et autres dépendances sus-érigées.Pour être vendu à la porte de l'église paroissiale de la paroisse Sainte-Madeleine de Rigaud, le VINGT-SIXIEME jour de JUILLET prochain, à ONZE heures du matin.Le shérif, Bureau du shérif, OMER LAPIERRE.Montréal, 20 juin 1934.3791\u201425-2-o [Première publication, le 23 juin 1934] FIERI FACIAS DE TERRIS.Superior Court.District of Montreid.Montreal, to wit:/ V/VON RIOUX.plaintiff; No.B-127806.( * vs ROLLAND LAVOIE et (d., defendants.As belonging to Albert Lavoie, one of the defendants: An emplacement fronting on Notre Dame Street East, in the City of Montreal, known and designated as lot numlier two of the official subdivision of lot number thirteen hundred and eighty (1380-2) on the official plan and book of reference for Saint Mary's Ward, in the City of Montreal, containing sixteen hundred and thirty feet in area, English measure, mon' or less\u2014with a house and other buildings thereon erected, and with the active and passive servitudes.To lx> sold at mv office, in the City of Montreal, on the TWENTY SEVENTH day of JULY next, at TWO o'clock in the afternoon.OMER LAPIERRE, Sheriffs Office, Sheriff.Montreal, June 19, 1934.3750 -25 2 [First publication, June 23rd., 1934| FIERI FACIAS DE TERRIS.Circuit Court.\u2014District of Montreal.Montreal, to wit:/ \"THE CORPORATION No.19905.S 1 OF THE TRUSTEES OF THE PARISH OF SAINTE MADELEINE DE RIGAUD, plaintiff; vs DAME widow ANDRE SEGUIN, defendant.An emplacement of irregular figure situate in the Town of Rigaud, being deducted from that lot known and designated on the official plan and book of reference for the Village of Rigaud, under number (120) one hundred and twenty six, containing about 28 perches in area, more or less, bounded in front on the Northeast side by a reserved road between the said emplacement and that of Mr.Nelson Laçasse or assigns, on the other side, Southeast, partly by another reserved road and partly by Dame D.Rrault or assigns, in front by the Rigaud River, and by Dame Rerthe Saucier or assigns\u2014with a house and other dependencies thereon erected.To he sold at the parochial church door of the parish of Sainte Madeleine de Rigaud, on the TWENTY SIXTH day of JULY next, at ELEVEN o'clock in the forenoon.OMER LAPIERRE, Sheriff's Office, Sheriff.Montreal, June 20, 1934.3792\u201425-2 [First publication, June 23rd, 1934] QUÉBEC Cour Supérieure.Province de Québec, ) CDOUARD-H.District de Québec, > LEMAY, cultiva- No 25947.* teur, de la paroisse de Sainte-Emilie, comté de Lotbinière; contre LE SYNDICAT DU PARTAGE, corporation légale ayant son principal bureau d'affaire à Sainte-Emilie, comté de Lotbinière, et par un jugement de la Cour Supérieure renvoyant l'action avec dépens contre le demandeur, Edouard-H.Lemay.Partie du lot No 75 (P.soixante-quinze) du cadastre officiel pour la paroisse de Sainte-Emilie, comté de Lotbinière, étant une terre située en la dite paroisse, mesurant deux arpents de front, sur environ trente arpents de profondeur, borné au nord à la rivière Duchêne, au sud au chemin QUEBEC Superior Court.Province of Quebec, \\ E* DOUARD H.District of Québec, > *-* LEMAY, farmer, No.25947.' of the parish of Sainte Emilie, county of Lotbinière; against LE SYNDICAT OU PARTAGE, a body politic and cor-jxirate having its principal place of business at Sainte Emilie, county of Lotbinière, and by a judgment of the Superior Court, dismissing the action with costs, against the plaintiff Edouard H.Lemay.Part of lot No.75 (Pt.seventy five) on the official cadastre for the parish of Sainte Emilie, county of Lotbinière, being a farm situate in the said parish, measuring two arpents in front by alx)ut thirty arpents in depth, bounded on the North by the Duchene river, on the South by the -J 3088 royal de la Concession du Castor, au nord-est et au sud-ouost, ;\\ Madame Vve Athanasc Ber-nard -avec les bâtisses dessus construites, circonstances et dé|>ondancos.Pour être vendu à la )x>rt NE LEMOINE, No 8967.' veuve de Félix Cour-noyer, et ADELINE LEMOINE, fille majeure, usant de ses droits, toutes deux de la viUe de Woonsocket, dans l'Etat du Rhode-Island, l'un des Etats-Unis d'Amérique, demanderesses; contre JOSEPH LATAILLE, cultivateur, de la paroisse de Sainte-Victoire, district de Richelieu, défendeur, à savoir: FIERI FACIAS.Quebec, to wit:/ pHARLES TESSIER, far-No.27738.\\ ^ mer, of Saint Casimir, county of Portneuf; against LAÇASSE TESSIER.farmer, of Saint Casimir, county of Portneuf, to wit: 1.Lot No.340 (three hundred and forty) on the official cadastre for the parish of Saint Casimir, county of Portneuf, being a farm situate in the said parish, measuring alxjut 3 arpents in width by 12arpents in length\u2014with the buildings thereon erected, circumstances and dependencies.2.Lot No.325 (three hundred and twenty five) on the official cadastre for the parish of Saint Casimir, county of Portneuf, being a farm situate in the said parish, measuring about 32 arpente in superficies, circumstances and dependencies.3.Lot No.324 (three hundred and twenty four) on the official cadastre for the parish of Saint Casimir, county of Portneuf, being a farm situate in the said parish, circumstances and dependencies.To be sold \"en bloc\" at the parochial church-door of Saint Casimir, county of Portneuf, on the THIRD day of AUGUST next, at TEN o'clock in the forenoon (Standard Time).L.LAPIERRE, Sheriff's Office, Sheriff.Quebec, June 27,1934 .3902\u201426-2 [First publication: June 30th., 1934] [Second publication : July 14th., 1934] FIERI FACIAS.Quebec, to wit:/ J A.TOUSSAINT, mer-No.28590.\\ J \u2022 chant, grocer, of Saint Romuald, County of Levis; against ADELARD LANDRY, of Saint Romuald, County of Levis, to wit: Part of lot No.302 (thre hundred and two) on the official cadastre for the parish of Saint Romuald d'Etchemin, County of Levis, being an emplacement situate in the said parish of Saint Romuald d'Etchemin, Ixmnded on the North by Joseph Goudreau, on the South by \"de la Fabrique\" Street, on the East by the representatives of Arthur Lajoie, and on the West by Joseph Beaulieu\u2014with the buildings thereon erected, circumstances and dependencies.To be sold at the church door of the parish of Saint Romuald d'Etchemin, County of Levis, on the THIRD day of AUGUST next, at TEN o'clock in the forenoon, Standard Time.L.LAPIERRE, Sheriff's Office, Sheriff.Quebec, June 27,1934.3904\u201426-2 [First publication, June 30th., 1934] [Second publication : July 14th., 1934] RICHELIEU FIERI FACIAS.Superior Court.Province of Quebec,) |\"YAME PHILOME-District of Richelieu,} SE LEMOINE, No.8967./ widow of Félix- Cour-noyer, and ADELINE LEMOINE, spinster of age, in use of her rights, both of the Town of Woonsocket, in the State of Rhode-Island, one of the United States of America, plaintiffs; against JOSEPH LATAILLE, farmer, of the parish of Sainte Victoire, district of Richelieu, defendant, to wit: 3091 1.In terrain situe en la paroisse de Sainte-Victoire, concession sud Belle-Vue, connu et désigné aux plan et livre de renvoi officiels pour la dite paroisse comme étant le lot de terre numéro six cent soixante-neuf (Xo (Hill)\u2014avec les bâtisses y érigées; 2.Un terrain situé en la paroisse de Sainte-Victoire, concession nord Belle-Vue, connu et désigné aux plan et livre de renvoi officiels pour la dite paroisse comme étant le lot de terre numéro cinq cent cinquante-six, (Xo 550)\u2014avec les bâtisses y érigées; 3.Une portion de terre située en la paroisse de Sainte-Victoire, concession sud Belle-Vue, connue et désignée au cadastre officiel d'enregistrement pour la dite paroisse de Sainte-Victoire, comme étant les lots numéros six cent quarante-deux et six cent quarante-trois (Nos (542-043,'\u2014 avec bâtisses y érigées.Pour être vendus â.la porte de l'église paroissiale de Sainte-Victoire, VENDREDI, le TROISIEME jour du mois d'AOUT, mil neuf cent trente-quatre, (1934) à UNE heure de l'après-midi, (heure solaire).Le shérif, Bureau du shérif, Michel Saint-Germain.Sorel, le 15 juin, 1034.3735\u201426-2-0 [Première publication, 23 juin, 1034] RIMOUSKI FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Cour Supérieure.District de Rimouski,/ ALFRED BOITL-No4471.S ™ LON ; vs ALFRED LA VOIE, savoir: Le lot No soixante-seize au cadastre officiel de la paroisse de Saint-Anaclet\u2014avec bâtisses.Pour être vendue à la porte de l'église de la paroisse de Saint-Anaclet, le VINGT-QUATRIEME jour de JUILLET 1934, à DIX heures de 1 avant-midi.Le shérif, Bureau du shérif, CHS.D'ANJOU.Rimouski, 19 juin 1934.3795\u201425-2-o [Première publication, 23 juin, 1934] FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Cour Supérieure.District de Rimouski,/ TSaME MARIE AN-No 4505.( U TOINETTE DION-NE, épouse de J.-A.Rioux, vs DAME WIL-MELMINE SAVARD, épouse de Wilbrod Michaud, savoir: Partie du lot Xo cent cinquante-sept au cadastre officiel de Saint-Jérôme de Matane, de 60 pieds de front sur 74 de profondeur, bornée au nord-ouest à la rue Saint-Pierre, au sud-ouest à Victor Fortin, au nord-est à J.Simard, au sud-est à Michel Martin\u2014avec bâtisses sus construites.Pour être vendue à la porte de l'église de Matane, le VINGT-QUATRIEME jour de JUILLET 1934, à UNE heure de l'après-midi.Le shérif, Bureau du shérif, CHS.D'ANJOU.Rimouski, 19 juin 1934.3797\u201425-2-o [Première publication, 23 juin 1934] 1.A lot of land situate in the parish of Sainte Victoire, South Bollc-Vue ( 'oncossion, known and designated on the official plan and book of reference for the said parish as being lot of land nwnbtr six hundred and sixty nine (No.009)\u2014 with the buildings thereon erected.2.A lot of land situate i» the parish of Sainte Victoire, North Belle-Vue Concession, known and designated on the official plan and book of reference for the said parish as being lot of land number live hundred and fifty six (Xo.550)\u2014 with the buildings thereon erected.3.A parcel of land situate in the parish of Sainte Victoire, South Belle-Vue Concession, known and designated on the official cadastre for the said parish of Sainte Victoire, as being lots numbers six hundred and forty two and six hundred and forty three (Xos.042-043)\u2014with buildings thereon erected.To be sold at the parochial church door of Sainte Victoire, on FRIDAY, the THIRD day of the month of AUGUST, nineteen hundred and thirty four (1934), at ONE o'clock in the afternoon (Standard Time).Michel Saint-( Jeumain, Sheriff's Office, Sheriff.Sorel, June 15, 1934.3736\u201425-2 [First publication, June 23rd., 1934] RIMOUSKI FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Superior Court.District of Rimouski,/ A LFRED BOUIL-No.4471., \" LON; vs ALFRED LAVOIE.to wit: Lot number seventy six on the official cadastre for the parish of Saint Anaclet\u2014with buildings.To be sold at the church door of the parish of Saint Anaclet, on the TWENTY FOURTH day of JULY, 1934, at TEN o'clock in the forenoon.CHS.D'ANJOU, Sheriff's Office, Sheriff.Rimouski, June 19, 1934.3790\u201425-2 [First publication, June 23rd., 1934] FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Superior Court.District of Rimouski,/ PvAME MARIE ANNO.4505.\\ a-'TOINETTE DION-NE, wife of J.A.Rioux; vs DAME WILMEL-MINE SAVARD, wife of Wilbrod Michaud, to wit: Part of lot number one hundred and fifty seven on the official cadastre for Saint Jérôme de Matane, measuring 60 feet in front by 75 in depth, bounded on the Northwest by Saint Pierre Street, on the Southwest by Victor Fortin, on the Northeast by J.Simard, on the Southeast by Michel Martin\u2014with buildings thereon erected.To be sold at the church door of Matane, on the TWENTY FOURTH day of JULY 1934, at ONE o'clock in the afternoon.CHS.D'ANJOU, Sheriff's Office, Sheriff.Rimouski, June 19,1934.3798\u201425-2 [First publication, June 23rd., 1934] 3092 FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.S H]>erior Cour I.District de Rimouski,/ ÏOS.TREMBLAY, No 4648.S j vs ALEX.LABRIE, fils, savoir: Les lots Nos cinq cent soixante-dix-huit et cinq cent soixante-dix-neuf au cadastre officiel de la paroisse de Sainte-Félicité\u2014avec bâtisses.Pour être vendue à la porte de l'église de la Mission Saint-Adelme, le VINGT-QUATRIEME jour de JUILLET 1984, â TROIS heures de l'après-midi.Le shérif, Bureau du shérif, CHS.D'ANJOU.Rimouski, le 19 juin 1934.3799\u201425-2-0 [Première publication, le 23 juin 1934] SAINT-FRANÇOIS FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Superior Court.District of Rimouski,/ ÎOS.TREMBLAY, No.4048.f j vs ALEX.LABRIE, junior, to wit: Lots numbers five hundred and seventy eight and five hundred and seventy nine, on the official cadastre for the parish of Sainte Félicité\u2014with buildings.To be sold at the church door of the Mission Saint Adeline, on the TWENTY FOURTH dav of JULY, 1934, at THREE o'clock in the afternoon.CHS.D'ANJOU, Sheriff's Office, Sheriff.Rimouski, June 19th., 1934.3X00\u201425-2 [First publication, June 23rd., 1934] SAINT FRANCIS FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Cour Supérieure.Canada, \\ james THUR- Province de Quéliec, f j BER, charron, District de Saint-Francois,/ ville de Mégantic, No 950.; demandeur; vs ,10- SAPHAT DEMERS, de Piopolis, défendeur.Saisie comme appartenant au dit défendeur: Une terre étant la moitié nord du lot de terre numéro dix-neuf (19) sur les plan et livre de renvoi officiels jxnir le canton de Marston, lx>rnée au sud, par le chemin qui sépare le lot en deux parties; au nord, par le lot vingt (20); à l'est, par le Lac Mégantic; et à l'ouest, par la ligne ouest du dit lot;\u2014le tout avec bâtisses, circonstances et dépendances.Pour être vendus le SEIZIEME jour d'AOUT prochain, JEUDI, â ONZE heures a.m., (heure avancée), à la porte de l'église de Saint-Zénon de Piopolis.Le shérif, Bureau du shérif, J.-P.-C.LEMIEUX.Sherbrooke, 9 juillet 1934.4211\u201428-2-o [Première publication, le 14 juillet 1934] FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Cour Supérieure.Canada, \\ yOEL TUR- Province de Quélx;c, f M**.GEON et al., District de Saint-François, ( demandeurs; vs No.800.) ACHILLE COTÉ, cultivateur, de Saint-Julien de Wolfestown, district de Saint-François, défendeur.Saisis comme appartenant au dit défendeur: 1.Une terre située dans le troisième rang du canton de Wolfestown, connue et désignée sous les numéros (5c-5rf-5o-5e-5/-50-5A-5i-5/-6a) au cadastre pour le canton de Wolfestown.2.L'immeuble situé dans le quatrième rang du canton de Wolfstown, connu et désigné sous les numéros he et 5/ du cadastre pour le canton de Wolfstown\u2014avec bâtisses y appartenant et situées sur les terres ci-dessus désignées.Pour être vendus SAMEDI, le DIX-HUITIEME jour d'AOUT prochain, à DELTX heures p.m., (heure avancée), à la porte de l'église de Saint-Julien de Wolfestown.Le shérif, Bureau du shérif, J.-P.-C.LEMIEUX.Sherbrooke, 7 juillet 1934.4213\u201428-2-o [Première publication, le 14 juillet 1934] FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Superior Court.Canada, \\ TAMES THURBER, Province of Quebec, ' j of the Town of District of Saint Francis, ( Megantic, plain-No.950.; tiff; vs JOSA-PHAT DEMERS, of Piopolis, defendant Seized as belonging to the said defendant : A land being the half North of the lot of land number (19) nineteen, upon the plan and book of reference for the Township of Marston, Ixnmd-ed Southerly, by the road which separates the lot into two parts; Northerly, by the lot twenty (20); Easterly, by Lac Megantic; Westerly, by the Westerly line of said lot;\u2014the whole with buildings, circumstances and dejx?ndencies.To he sold at the door of the parochial church of Saint Zenon de Piopolis, THURSDAY, the SIXTEENTH day of AUGUST next, at ELEVEN of the clock a.m., (davlight saving time).J.P.C.LEMIEUX, Sheriffs Office, Sheriff.Sherbrooke, July the 9th, 1934.4212\u201428-2-o [First publication, July 14th, 1934] FIERI FACIAS DE BONIS ET QE TERRIS.Superior Court.Canada, ) 70EL TUR- Province of Quebec, f £\u2014 GEON et al., District of Saint Francis, ( plaintiffs; vs No.806.7 ACHILLE COTÉ, farmer, of Saint Julien of Wolfestown, district of Saint Francis, defendant.Seized as lœlonging to the said defendant : 1.A land situated in the third range of the Township of Wolfestown, known and designated under the numbers (5c-5rf-56-5e-5/-5^-5À-5i-5j-6a) upon the cadastral plan and lx>ok of the township of Wolfestown.2.The immovable situated in the fourth range of the Township of Wolfestown, known and designated under the numbers 5c and 5/ of the cadastral plan and book for the Township of Wolfestown\u2014with the buildings telonging to and situated on the lands above designated.To be sold at the door of the parochial church of Saint Julien de Wolfestown, SATURDAY, the EIGHTEENTH of AUGUST next, at TWO of the clock p.m., (daylight saving time)* J.P.C.LEMIEUX, Sheriff's Office, Sheriff.Sherbrooke, July the 7th, 1934.4214\u201428-2-o .[First publication, July 14th, 1934] FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Cour Supérieure.\u2022 Canada, \\ ISAME HILDA Province de Québec, l U FLORENCE-District de Saint-François, é MAY HOOPER, No 016./ $1 Vir.du canton de Ascot, demandeurs; vs DAME MARIA GAR-NEAl', du canton d'Ascot, district de Saint-Fia11ç(lis, défenderesse.Saisi comme appartenant à la dite défenderesse: \"Ce certain morceau ou partie de terrain situé dans le canton d'Ascot, étant les cents acres Kst du lot numéro neuf (9) dans le neuvième rang du canton d'Ascot, et maintenant connu sous les plan et livre de renvoi officiels du cadastre pour le dit canton d'Ascot, comme le lot neuf-A (9-c) dans le neuvième rang\u2014avec les bâtisses et améliorations ci-dessus érigées\".Pour être vendus â la porte de l'église de Saint-Antoine-de-Lcnnoxville, MARDI, le VINGT-UNIEME jour d'AOUT prochain, â DIX heures, a vaut-midi, (heure avancée).Le shérif, Bureau du shérif, J.-P.-C.LEMIEUX.Sherbrooke, le 11 juillet 1934.4231\u201428-2-0 [Première publication, le 1-4 juillet 1934] FIERI FACIAS DE BONIS ET DF TERRIS.Superior ( 'ourt.Canada, ) FSame HILDA Province of Quebec, ( L/ florence District of Saint Francis, (MAY HOOPER, No.910.; of the township of Ascot, et Vir., plaintiffs; ys DAME MARIA GARNEAU, of the township of Ascot, district of Saint Francis, defendant.Seized as belonging to the said defendant: \"That certain tract or parcel of land situated and being in the township of Ascot, being the Jvist one hundred acres of the lot number nine, in the ninth range of said township, and now known upon the official cadastral plan anil book of reference for the said township of Ascot as the lot number nine-n in the ninth range\u2014together with the buildings and improvements thereon erected and made\".To be sold at the door of the parochial church of Saint Antoine of Lennox ville, TUESDAY, the TWENTY-FIRST day of AUGUST next, at TEN o'clock in the forenoon, (daylight saving time).J.P.C.LEMIEUX, Sheriff's Office, Sheriff.Sherbrooke, July the 11th, 1934.4232\u201428-2-0 [First publication, July 14th., 1934] FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Cour Supérieure.Canada, ) I A CITÉ DE Province de Québec, i SHERBROO- District de Saint-François L KE, district de Xo 1./ Saint-François, de- manderesse; vs SHERBROOKE CITY LAND CO., district de Saint-François, défenderesse.Saisis comme appartenant à la dite défenderesse: Isa lots numéros, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13,14,15, 16,18,20,21, 22, 23,25,26, 27,28,29, 30, 31, 32, 33, 34, 35,37, 38, 39,40, 41,42, 43, 44, 45,46, 47,48,49,50,51, 52, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60,61, 63, 64,65, 66,67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78,80,81, 82, 83, 84, 85,86, 87,88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 114, 115, 116, 117, 118, 119, 120, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143,144, de la subdivision du lot 902 aux plan et livre de renvoi officiels du cadastre jxmr le quartier nord de la cité de Sherbrooke.Les lots numéros, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12,13,14, 15,18,19,20, 21, 22, 23,24, 25,26, 27, 28,29,31, 32,33, 36,38, 39,40,41, 42,43,44,45, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 56, 57, 58, 59, 60, 61,62,63, 64,65,66,67,68,69,70, 71,72, 73, 74, 75, 76, 77, 79, 80, 81, 82, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 114, 115, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 124, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 147, 148, 149, 150, 151, 152, 153, 155, 156, 157, 158, 159, 160, 162, 163, 164, 165, 166, 167, 168, 169, 172, 173, 174, 175, 176, 177, 178, 179, 180, 181, 182, 183, 184, 188, 190, 192, 193, 194, 195, 196, 197, 199, 200, 203, 205, 207, 209, 210, 211, 212, 218, 224, 225, 226, de la subdivision du lot numéro 903 aux plan et livre de renvoi officiels du cadastre pour le quartier nord de la cité de Sherbrooke.Pour être vendus VENDREDI, le VINGT-SEPTIEME jour de JUILLET prochain, à FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Superior Court.Canada, ) pITY OF SHER- Province of Quebec, I ^ BROOKE, dis-District of Saint Francis, ( trict of Saint Fran-No.1.cis, plaintiff; vs SHERBROOKE CITY LAND CO., district of Saint Francis, defendant.Seized as belonging to the said defendant : Lots Nos.3,4, 5,6,7,8,9, 10,11,12,13,14,15, 16,18,20,21,22, 23,25,26,27,28,29,30,31, 32, 33,34, 35, 37, 38, 39,40,41,42,43,44,45,46, 47, 48, 49, 50,51, 52, 54, 55, 56,57,58, 59,60,61,63, 64,65,66,67,68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89,90, 91, 92, 93, 94, 95,97, 98, 99,100,101, 102,103,104,105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 114, 115, 116, 117, 118, 119, 120, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, of the subdivision of lot 902 upon the official and cadastral plan and book of reference for the North Ward of the City of Sherbrooke.Lots Nos.1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14,15,18,10, 20, 21,22,23, 24, 25, 26, 27,28,29, 31,32, 33, 36, 38, 39,40, 41,42,43,44,45,47,48, 49,50,51, 52, 53, 54,56, 57,58,59,60,61, 62,63, 64, 65, 66,67,68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75,76, 77, 79,80, 81, 82,86,87,88, 89, 90, 91,92,93, 94,95, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 114, 115, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 124, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 147, 148, 149, 150, 151, 152, 153, 155, 156, 157, 158, 159, 160, 162, 163, 164, 165, 166, 167, 168, 169, 172, 173, 174, 175, 176, 177, 178, 179, 180, 181, 182, 183, 184, 188, 190, 192, 193, 194, 195, 196, 197, 199, 200, 203, 205, 207, 209, 210, 211, 212, 218, 224, 225, 226, of the subdivision of lot number 903 upon the official and cadastral plan and book of reference for the North Ward of the City of Sherbrooke.To be sold at the Sheriff's Office, City of Sherbrooke, FRIDAY, the TWENTY SEVENTH DIX heures A.M., (heure avancée) au bureau du shérif, en la cité de Sherbrooke.Le shérif, Bureau du shérif, J.-P.-C.LEMIEUX.Sherbrooke, 1!» juin 1984.[Pr*IÏ)iè?6 publication, le 2:1 juin 1984] 3737\u201425 2 o SAINT-HYACINTHE FI KHI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Cour Supérieure.\u2014District de Saint-lluacinthe.Saint-IIvacintho.à savoir:/ ï A MACHINE No 2607.Ç OMEGA, LI- MITEE, demanderesse; contre WILFRID MENARD, défendeur.Un immeuble sis et situé en la paroisse de La présentation, et compote de: (a) Un terrain situé sur la concession sud de Salvail, de la contenance d'un arpent et demi de front sur un Arpent de profondeur, le tout plus ou moins, étant la partie du lot numéro deux cent deux (p.202) du cadastre officiel de la dite paroisse, renfermée dans les lx)rnes suivantes : en front le chemin de Salvail, étant au nord du dit chemin, en profondeur et des deux côtés Joseph Racette ou représentants\u2014avec toutes les bâtisses y érigées, moulin â scie, engin, chaudière, et toutes autres machineries immeubles par destination ou autiement; (b) Un autre terrain sis au même lieu, de la contenance d'un demi-arpent de front sur cent huit pieds de profondeur, le tout plus ou moins, mais au sud du chemin de Salvail, étant la partie du lot numéro deux cent trois (p.203) du cadastre officiel de la dite paroisse de Laprésentation, renfermée dans les bornes suivantes: en front le chemin de Salvail, en profondeur et d'un côté Victor Gaudet ou représentants, et de l'autre côté le terrain ci-après décrit ; (c) Un autre terrain sis et situé au même lieu, contenant soixante-trois pieds de front sur soixante-huit pieds de profondeur, le tout plus ou moins, étant la partie du lot numéro deux cent deux (p.202) du cadastre officiel de la dite paroisse, bornée en front par le chemin de Salvail, en profondeur et d'un côté le dit Victor Gaudet ou représentants, et de l'autre côté le terrain ci-dessus en second lieu décrit\u2014avec les bâtisses érigées sur tous ces terrains.Pour être vendus à la porte de l'église de la paroisse de La présentation, MARDI, le QUATORZIEME jour d'AOUT prochain (1934), à DIX heures de lavant-midi.Ix» shérif, Bureau du shérif, JOS.-L.CORMIER.Saint-Hyacinthe, 10 juillet 1934.[Première publication, le 14 juillet 1934] 4233\u201428-2-0 FIERI FACIAS DE TERRIS.Cour Supérieure.\u2014District de Saint-Hyacinthe.Saint-Hyacinthe, à savoir: / LIERMAS DES- No 2446.f 11 MARAIS, de- mandeur; contre JOSEPH DESMARAIS, défendeur.Ces terrains sis et situés en la paroisse de Sainte-Christine, comté de Bagot, sur le troisième rang, connus et désignés aux plan et livre de renvoi officiels pour la Pointe d'Acton, Saint-Fulgence, sous les numéros quatre-vingt-quatorze (94) et quatre-vingt-dix-neuf (99)\u2014avec les bâtisses y érigées.day of JULY next, at TEN of the clock, A.M., (davlight swing time).J.P.c.LEMIEUX, Sheriff's Office, Sheriff.Sherbrooke, June the 19th, 1934.[First publication, June the 23rd., 1934] 3738\u201425-2- o SAINT HYACINTHE FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Superior Court.District of Saint II'i/acinthe.Saint-Hvacinthe, to wit:/ I A MACHINE No.2507.\\ OMEGA, LI- MITED, plaintiff; against WILFRID MENARD, defendant.An immovable situate in the parish of Laprésentation and composed of: (a) A piece of ground situate on the South concession of Salvail, containing one arpent and a half in front by one arpent in depth, the whole more or less, being a part of lot number two hundred and two (p.202), on the official cadastre of the said parish and bounded in front by the Salvail road, at the North of said road, in depth and on both sides Joseph Racette or representatives\u2014with all the buildings thereon erected, saw-mill, engine, steam-lxnler, and all machineries immovables by destination or otherwise; (6) Another piece of ground situate at the same place, containing half an arpent in front by one hundred and eight feet in depth, the whole more or less, at the South of Salvail road, being a j>art of lot number two hundred and three (p.203), on the official cadastre of the parish of Laprésentation, bounded in front by the Salvail road, in depth and on one side, Victor Gaudet or representatives, and on the other side the piece of ground hereafter described; (c) Another piece of ground situate at the same place, containing sixty three feet in front by sixty eight feet in depth, the whole more or less, being a part of lot number two hundred and two (p.202) on the official cadastre of said parish, bounded in front by the Salvail road, in depth and on one side by the said Victor Gaudet or representatives, and on the other side the piece of ground hereabove described in paragraph second \u2014with the buildings erected on all those lots.To be sold at the parochial church door of Laprésentation, TUESDAY, on the FOURTEENTH day of AUGUST next, (1934>, at TEN o'clock in the forenoon.JOS.L.CORMIER, Sheriff's Office, Sheriff.Saint Hyacinthe, July 10th, 1934.[First publication, July 14th, 1934] 4234\u201428-2-0 FIERI FACIAS DE TERRIS.Superior Court.\u2014District of Saint Hyacinthe.Saint Hyacinthe, to wit: / LIERMAS DES- No.2446.S MARAIS, plaintiff; against JOSEPH DESMARAIS, defendant.Those pieces of ground situate in the parish of Sainte Christine, county of Bagot, on the third range, known and designated on the official plan and book of reference for the Pointe d'Acton, Saint Fulgence, under numlx'rs ninety four (94) and ninety nine (99)\u2014with the buildings thereon erected. 3095 Pour être vendus à lu jxirte de l'église de la imroisse de Sainte-('hristine, comté de Bagot, MERCREDI, le QUINZIEME jour de AOUT prochain (1934), a DIX heures de lavant-midi.Le shérif, Bureau du shérif, J08.-L.CORMIER.Saint-Hyacinthe, le 11 juillet 1934.[Première publication, le 14 juillet 1934! 4263\u201428-2-0 TERREBONNE FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Cour Supérieure.Canada, ) p -F.BROSSEAU, Province de (Québec, f marchand, du District de Terrebonne, f* village d'IIuherdeau, No 4841.I district de Terrebonne, demandeur; VS DOMINIQUE TASSE, du Lac des Seize-Iles, district de Terrebonne, défendeur.Comme appartenant au dit défendeur, l'immeuble suivant, savoir: Une propriété située dans le canton Howard, étant les lots de terre numéros vingt et vingt et un dans le neuvième rang du dit canton Howard (204) et 21-9)\u2014avec bâtisses dessus construites.Pour être vendu au bureau d'enregistrement du comté d'Argenteuil, en la ville de I.achute, dit district, le DIX-HUITIEME jour d'AOUT, mil neuf cent trente-quatre, â DEUX heures de l'après-midi, (heure solaire).]jV shérif, Bureau du shérif, J.-W.CYR.Saint-Jérôme, le5juillet 1934.4215\u201428-2-o [Première publication, le 14 juillet 1934] TROIS-RIVIÈRES FIERI FACIAS DE TERRIS.Cour Supérieure.\u2014District des Troie-Rivières, No 2795.( ALRÉRIC ANGERS, pilote, ) «¦ des cité et district de Montréal, demandeur; VsSTEVTL amas STEPHANE TROTTIER, cultivateur, de la paroisse de Saint-Stanislas, dans le district des Trois-Rivières; et ERNEST CHARETTE et J.RAOUL LABELLE, comptables, des cité et district de Montréal, ces derniers en leur qualité de syndics à la faillite de Jos.Trottier, défendeurs.Un lot de terre situé dans la paroisse de Saint-Stanislas, contenant deux arpents de largeur sur trente arpents de profondeur\u2014avec bâtisse sus-érigée et connu et désigné sous le numéro six cent cinq (605) aux plan et livre de renvoi officiels pour la paroisse de Saint-Stanislas, comté de Champlain.Pour être vendu â la porte de l'église de la paroisse de Saint-Stanislas, le QUINZIEME jour d'AOUT, mil neuf cent trente-quatre, à DIX heures de l'avant-midi.Le shérif, Bureau du shérif, L.-P.MERCIER.Trois-Rivières, le 11 juillet 1934.[Première publication, 14 juillet 1934] 4281\u201428-2-0 To lie sold at the parochial church door of Sainte Christine, countv of Bagot.WEDNESDAY, on the FIFTEENTH day of AUGUST next, (1934), at TEN o'clock in the forenoon.JOS.L.CORMIER, Sheriffs ( Jfiice, Sheriff.Saint Hyacinthe, Julv 11th., 1934.[First publication, Julv 14th., 1934] 4204\u201428 2-o TERREBONNE FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Superior Court.Canada, \\ L?F.BROSSEAU, Province of Quebec, I '-Jm merchant, of the District of Terrebonne, ( Village of Hubordeau, No.4841.' district of Terrebonne, plaintiff; vs DOMINIQUE TASSÉ, of \"Lac des Seize lies\", district of Terrebonne, defendant.As belonging to said defendant, the following immovable, to wit: A property situate in the township of Howard, being lots of land numbers twenty and twenty one in the ninth range of the 8%id township of Howard (20-9 and 21-9)\u2014with buildings thereon erected.To be sold at the Registry Office of the county of Argenteuil, in the town of Lachute, said district, on the EIGHTEENTH day of AUGUST, nineteen hundred and thirty four at TWO o'clock in the afternoon, (Standard Time).J.W.CYR.Sheriff's Office, Sheriff.Saint Jerome, Julv 5th., 1934.4216\u201428-2 [First publication, July 14th., 1934] TROIS RIVIERES FIERI FACIAS DE TERRIS.Superior Court.\u2014District of Trois Rivieres.No.2795.[ A LBERIC ANGERS, pilot, of \\ the city and district of Montreal, plaintiff: vs STÈVIL alias STEPHANE TROTTIER, farmer, of the parish of Saint Stanislas, in the district of Trois Rivieres; and ERNEST CHARETTE and J.RAOUL LABELLE, accountants, of the city and district of Montreal, these two latter in their quality of trustees to the estate of Jos.Trottier, defendants.A lot of land situate in the parish of Saint Stanislas, measuring two arpents in width by thirty arpents in depth\u2014with the buildings thereon erected and known and designated under number six hundred and five (605) on the official plan and book of reference for the parish of Saint Stanislas, county of Champlain.To be sold at the church door of the parish of Saint Stanislas, on the FIFTEENTH day of AUGUST, nineteen hundred and thirty four, at TEN o'clock in the forenoon.L.P.MERCIER, Sheriffs Office, Sheriff.Trois Rivieres, Julv 11, 1934.[First publication, Julv 14th, 1934] 4282\u201428-2 8096 FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Cour Supérieure.\u2014District îles Trois-Rinins.No 3841.( pvame GERMAINE BELLE-) U FEUILLE, épouse eontrac-tuellemcnt séparée de biens de I.ouis-IMiili|)pe (iouin, gérant, tous deux des cité et district des Trois-Rivières, et le dit LOUIS-PHILIPPE GOUIN, aux lins d'autoriser son épouse aux présentes, demanderesse; vs JOSEPH cam IRE, des cité et district des Trois-Rivières, défendeur.Un emplacement à être pris a la profondeur d'un emplacement vendu par Joseph Camiré, à Monsieur Alfred Levasseur, par acte devant le notaire Z.Forest, en date du 5 juin 1928, enregistré au bureau d'enregistrement des Trois-Rivières, sous le No 99,753, lequel emplacement mesure cinquante pieds de largeur à 1 \"arrière de l'emplacement vendu au dit Alfred Levasseur, sur une profondeur de vingt-trois pieds et neuf pouces sur la rue Cuilmour, en la cité' des Trois-Rivières, connu et désigné comme faisant partie du lot de subdivision numéro cent quarante-sept du plan de la subdivision officielle du lot numéro vingt-six (20-147) du cadastre officiel de la cité des Trois-Rivières\u2014avec la nuuson comprenant un logement et une boutique de menuiserie dessus construite, ainsi que tous les instruments et machineries se trouvant actuellement dans la dite boutique, circonstances et dépendances s'y trouvant incorporées et servant :\\ l'exploitation de la dite boutique et consistant en:\u2014un moteur électrique de 2x/2 C.V.; un banc de scie à refendre; six courroies; deux Shafts avec poulies.Un banc de scie :\\ rubans marque Crescent.Un corroyeur; Une machine à Sabler.Four être vendu au bureau du shérif, dans le Palais de Justice, en la cité des Trois-Rivières, le SEIZIEME jour d'aout mil neuf cent trente-quatre, à DIX heures de l'avant-midi.Le shérif, Bureau du shérif, L.-P.MERCIER.Trois-Rivières, le 11 juillet 1934.[Première publication, le 14 juillet 1934] 4283\u20142S-2-o FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Cour Supérieure.\u2014District des Trois-Rivières.No 2816.f ï -ADELARD ROY, rentier, de la f J« cité du Cap de la Madeleine, demandeur; vs AMEDEE ROY, de la cité de Grand'Mère, défendeur.Un terrain à Grand'Mère, situé du côté Est de la rue Sainte-Catherine, connu et désigné sous les numéros deux, trois et quatre de la subdivision du lot numéro quatre-vingt-sept (2, 3 et 4 de 87) du cadastre hypothécaire de Sainte-Flore, \u2014avec maison et autres bâtisses dessus érigées.A distraire cependant de ce terrain la partie cédée à la Corporation de la cité de Grand'Mère, pour élargir la rue Sainte-Catherine, et la partie vendue à Madame Rose-Anna Ferron, épouse de J.-Arthur Paquin, suivant acte de vente consenti par Amédée Roy, devant le notaire J.-H.Desroches, à Grand'Mère, le 25 août, 1916, enregistré aux Trois-Rivières, sous le No 69,059.Pour être vendu à la porte de l'église de la paroisse de Saint-Paul, en la cité de Grand'Mère, le VINGT-QUATRIEME jour de JUILLET, mil neuf cent trente-quatre, à DIX heures de l'avant-midi.Le shérif, Bureau du shérif, L.-P.MERCIER.Trois-Rivières, le 19 juin, 1934.[Première publication, 23 juin, 1934] 3759\u201425-2-0 FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Superior Court.\u2014District of Trois-Ririères.No.2841.[ iSAME GERMAINE BELLE-\\ U FEUILLE, wife separate as to property by marriage contract of Loins Philippe Gouin, manager, both of the City ami District of Trois-Rivières, and the said LOUIS PHIL1PPE G< )U1 N, to authorize his wife for the purposes hereof, plaintiff; vs JOSEPH CAMIRE, of the City and District of Trois-Rivières, defendant.An emplacement to be taken at the depth of an emplacement sold by Joseph Camiré to Mr.Alfred Levasseur, as per deed before Z.Forest, notary, dated June 5, 1928, registered in the Registry Office of Trois-Rivières, under No.9!),753, said emplacement measuring fifty feet in width in the rear of the emplacement sold to the said Alfred Levasseur, by a depth of twenty three feet and nine inches on < Silmour Street, in the ( 'ity of Trois-Rivières, known and designated as forming part of sulxlivision lot number one hundred and forty seven on the official subdivision plan of lot number twenty six (20-147), on the official cadastre for the City of Trois-Rivières\u2014 with the house, including a dwelling and a carpenter's plant thereon erected, and also all the instruments and machinery actually to be found in the said plant, circumstances and dependencies, being incorporated therewith and used for the operating of the said plant, and consisting of:\u2014one electric motor of 2\\¦> II.P.; one split saw bench; six belts; two shafts with pulleys.One band-sawing bench, crescent brand.One currier; one sanding machine.To be sold at the Sheriff's Office, in the Court House, in the City of Trois-Rivières, on the SIXTEENTH day ôf AUGUST, nineteen hundred and thirty four, at TEN o'clock in the forenoon.L.P.MERCIER, Sheriff's Office, Sheriff.Trois-Rivières, July 11, 1934.[First publication, July 14th, 1934] 4284\u201428-2 FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS.Superior Court.\u2014District of Trois Rivières.No.2816.( ï ADELARD ROY, annuitant, ) J \u2022 of the city of Cap de la Madeleine, plaintiff; vs AMEDEE ROY, of the city of Grand'Mère, defendant.A lot of land at Grand'Mère, situate on the East side of Sainte Catherine Street, known and designated under numbers two, three and four of the subdivision of lot number eighty seven (2, 3 et 4 of 87) on the official cadastre for Sainte Flore\u2014with a house and other buildings thereon erected.To be deducted however from the said lot of land the part ceded to the Corporation of the city of Grand'Mère, for the widening of Sainte Catherine Street, and the part sold to Mrs.Rose-Anna Ferron, wife of J.Arthur Paquin, according to a deed of sale consented by Amédée Roy, before notary J.H.Desroches, at Grand'Mère, the 25th of August, 1916, registered at Trois Rivières, under No.69,059.To be sold at the church-door of the parish of Saint Paul, in the city of Grand'Mère, on the TWENTY FOURTH day of JULY, one thousand nine hundred and thirty four, at TEN o'clock in the forenoon.L.P.MERCIER, Sheriff's Office, Sheriff.Trois Rivières, June 19,1934.[First publication, June 23rd., 1934] 3760\u201425-2 3097 Bureaux-chefs CANADIAN Ql'AKKIhS, I.IMITKI).Avis est, par les présentes, donné que la compagnie \"Canadian Quarries, Limited\", constituée en Corporation par lettres patentes en date du 24 avril 19.14 et enregistrée le 27 avril 1934 et ayant son bureau principal dans la cité de Montréal, a établi son bureau au numéro 4740 de la rue tberville, à Montréal, dit district.A compter de la date du présent avis, ledit bureau est considéré par la compagnie comme étant son bureau principal.Donné à Montréal, ce 10 juillet 1934.Le secrétaire, 42.S5-0 J.-AZARIE BOUTET.- société anonyme de i.'est, limitée\" Avis est, par les présentes, donné que la Compagnie \"Société Anonyme de l'Est, Limitée\", constituée en corporation par lettres patentes en date du H mai 1934 et enregistrée le 14 mai 1934, et ayant son bureau principal dans la Cité de Montréal, a établi son bureau au numéro 4740 de la rue Iberville, à Montréal, dit district.A compter de la date du présent avis, le dit bureau est considéré par la Compagnie comme étant son bureau principal.Donné à Montréal, ce 10 juillet 1934.Le secrétaire, 4287-o J.-AZARIE BOUTET.Chief Offices canadian quarribs, limited.Notice is given that the company \"Canadian Quarries, Limited\", incorporated by letters patent, dated the 24th of April, 1934, and registered the 27th of April.1934, and having its principal place of business in the city of Montreal, has established its office at 4740, Iberville Street, Montreal, said district.From and after the date of the present notice, the said office is considered by the company as being its head-office.Dated at Montreal, this 10th of Julv, 1934.J.AZARIE BOUTET, 4286-0 Secretary.\"société anonyme de l'est, limitée\".Notice is given that the Company \"Société Anonyme de L'Est, Limitée\", incorporated by letters patent dated the 8th of May, 1934 and registered the 14th of May, 1934, and having its principal place of business in the ( 'ity of Montreal, has established its Office at 4740 Iberville Street, Montreal, said District.From and after the date of the present notice, the said office is considered by the Company as being its head-office.Dated at Montreal, this 10th of Julv, 1934.1 AZARIE BOUTET, 42SS-0 Secretary.Charte:\u2014Abandon de Charter:\u2014Surrender of LA COMPAGNIE DU PONT DE (i AKPÉ, LIMITÉE LA COMPAGNIE DU PONT DE GASPÉ, LIMITÉE Avis est par les présentes donné par \"La Com- Notice is hereby given that \"La Compagnie pagnie du Pont de (îaspé, Limitée\" qu'elle du Pont de Gaspé, Limitée\", will apply to the s'adressera au lieutenant-gouverneur en conseil Lieutenant-Governor in Council of the Province de la province de Québec, pour permission d'aban- of Quebec, for leave to surrender its charter, donner sa charte conformément à la section 28 pursuant to section 25 of the Quebec Companies de la Loi des compagnies de Québec.Act.Daté à Montréal, ce lOième jour de juillet Dated at Montreal, this 10th dav of July, 1934.1934.LA COMPAGNIE DU PONT DE GASPÉ, LIMITÉE, LA COMPAGNIE DU PONT DE GASPÉ, LIMITÉE, Par le secrétaire, Per ARTHUR ( 1AGNE, 4275-0 ARTHUR GAGNÉ.4270 Secretary.Index de la Gazette officielle Index of the Quebec Official de Québec, No 28 Gazette, No.28 Actions en séparation de biens:\u2014 Actions for separation as to property:\u2014 Dame Duclos vs Rivard.3062 Dame Duclos vs Rivard.3062 \" Lerner vs Breitman.3062 \" Lerner vs Breitman.3062 Annonceurs:\u2014Avis aux\u2014.3039 Advertisers:\u2014Notice to\u2014.3039 Assurances:\u2014 Insurances:\u2014 Transportation Employee's Mortuary Transportation Employee's Mortuary Benefit Society of Montreal.3062 Benefit Society of Montreal.3062 Avis divers:\u2014 Miscellaneous Notices:\u2014 L'Union Nationale des Travailleurs du L'Union Nationale des Travailleurs du Port de Québec.3062 Port de Québec.3062 The News Pulp & Paper Co., Ltd.3062 The News Pulp & Paper Co., Ltd.3062 3098 BlJHEAUX-chefs:\u2014 Canadian Quarries, Limited.Courtemanche-Versailles, I.tee.(Jraeelield l.unilier Co., Ltd., Société Anonyme de l'Est, Ltée.Sutor, Limitée.Syndicate Realties, Limited.Ch a uns :\u2014Ab an don de :\u2014 Chief-Offices:\u2014 300?^Canadian Quarries, Limited.3066 * Courtemanche-Versailles, Ltd.3066^ (îraeefield Lumber Co., Ltd.3007*^ Société Anonyme de l'Est, Ltée.'{ooo ^ Sutor, Limited.30661 Syndicate Realties, Limited.cil a rtehs :\u2014sl'hren der of :\u2014 A.Richer & Co., Ltd.3063 Champlain Construction Co., Ltd.3063 Etchemin Power Company.3063 La Cie du Pont de Gaspé, Ltée.3007 Robsay Investment Corporation.3003 3007 3000 3066 3007 3(100 3000 A.Richer & Co., Ltd.3003 Champlain Construction Co., Ltd.3003 Etchemin Power Com pan v.3003 La Cie du Pont de Gaspé, Ltée.3097 Robsay Investment Corporation.3003 département des affaires municipales:\u2014 department of municipal affairs:\u2014 Paroisse de Saint-Malachie.3000 Parish of Saint Malachie.3066 Lettres patentes:\u2014 Central House Furniture, Inc.3043 Dean Realty Corporation.3045 E.C.McCrory Fuel Co., Ltd.3C48 E.M.McLean & Co.(Quebec), Ltd.3049 General Wire Works, Limited.3040 La Cie d'Électricité de Carleton, Limitée.3041 Matheson Gold Syndicate, Ltd.3054 Sakoose Gold Mines, Limited.3055 Sutor, Limitée\u2014Sutor, Limited.3042 Syndicate Realties, Limited.3067 Lettres patentes supplémentaires:\u2014 Courtemanehe-Versailles, Ltée\u2014Courte-manche-Versailles, Ltd.3056 Laurentides Hardware Co., Ltd.3056 Minutes de Notaires:\u2014 Arbour, Théodule.3064 Coupai, Isidore.3064 Picard, Chénier.3064 Nominations:\u2014 Diverses.3067 Ordres de Cour:\u2014 Bourgeois VS Weilbrenner.3064 Paradis vs Tardif et vir.3065 Ratification de titre:\u2014 L'Étoile, Incorporée.3058 Soumissions:\u2014 Ville de Mégantic.3065 Ventes, Loi de faillite:\u2014 Gagnon Canoë, Reg'd.3061 Garage St-Jean & Co., Ltd.3059 Larouche, Jean-Baptiste.3060 Perron, Dame Mathilda.3060 Ventes pour taxes:\u2014 Cité des Trois-Rivières.3058 Ville de Montréal-sud.3057 Letters patent:\u2014 Central House Furniture, Inc.3043 Dean Realtv Corporation.1045 E.C.McCrory Fuel Co., Ltd.3048 E.M.McLean & Co.(Quebec;, Ltd.3049 General Wire Works, Limited.3040 La Cie d'Électricité de Carleton, Limitée.3041 Matheson Gold Syndicate, Ltd.3054 Sakoose Gold Mines, Limited.3055 Sutor, Limitée\u2014Sutor, Limited.3042 Syndicate Realties, Limited.3067 Supplementary Letters Patent:\u2014 Courtemanehe-Versailles, Ltée\u2014Courtemanehe-Versailles, Ltd.3056 Laurentides Hardware Co., Ltd.3056 Notarial Minutes:\u2014 Arbour, Théodule.3064 Coupai, Isidore.3064 Picard, Chénier.3064 Appointments:\u2014 Miscellaneous.3067 Rules of Court:\u2014 Bourgeois vs Weilbrenner.3064 Paradis vs Tardif et vir.3065 Confirmation of title:\u2014 L'Étoile, Incorporée.3058 Tenders:\u2014 Town of Megantic.3065 Sales, Bankruptcy Act:\u2014 Gagnon Canoe, Reg'd.3061 Garage St-Jean & Co., Ltd.3059 Larouche, Jean-Baptiste.3060 Perron, Dame Mathilda.3060 Sales for taxes:\u2014 City of Trois Rivieres.3058 Town of Montreal South.3057 3099 VENTES PAR LES SHÉRIFS:\u2014 Arthabaska:\u2014 Labreeque vs Hamel.3070 Provencher vs Lemoine.3070 Beauce:\u2014 Drouin vs Lessard.3071 Portier vs Rodrigue.3073 Morin et al vs Rodrigue.3072 Rodrigue vs Bernard.3071 Roy vs Veilleux.3072 Beauharnois:\u2014 Saintonge vs Charlebois.3073 Bedford:\u2014 Brisebois vs Morrisson.3074 (îagné vs Bachand.3074 Chicoutimi:\u2014 Prévost vs Larouche.3075 Gaspé :\u2014 Hyman et al vs Quinton.3076 Iberville :\u2014 Décelles vs Grégqire.3076 Joliette:\u2014 Guilbault vs Pellerin.3077 Kamouraska:\u2014 Tessier vs Hébert et al.3077 Montmagny:\u2014 Gagné vs Aul)é.3078 Montréal:\u2014 Alliance Nationale vs Marcotte.3084 Benoit vs Beaulieu.3078 Brown et al vs Clarke.3085 Brûlé vs Ideal Homes, Ltd.3082 Canada Motor Car Co.vs Parsons.3078 Champoux vs Barbeau.3085 Dandurand vs Charlebois.3080 Dorais et al vs Scroggie.3081 Klein vs Uditsky.3085 La Salle Builders Supply, Ltd vs Dimicca et vir.,.3086 London Life Ins.Co.vs Caressa et vir.3086 Mercier et al vs Forand et vit.3079 Rioux vs La voie et al.3087 Rousseau vs Bousquet.3079 Sylvestre vs Lapierre.3081 Syndics de la paroisse de Sainte-Made- leine-de-Rigaud vs Séguin.3087 The Prudential Ins.Co.of America vs Lejour et al.3082 Vallières vs Lalanne étal.3089 Québec:\u2014 Cité de Lévis vs Gagné.3088 Cité de Québec vs Héritiers J.-A.Pellison.3088 Lemay vs Le Syndicat du Partage.3087 SHERIFFS' SALES:\u2014 Ajithabaska:\u2014 Labreeque vs Hamel.3070 Provencher va Lemoine.3070 Beauce:\u2014 Drouin vs Lessard.3071 Portier vs Rodrigue.3073 Morin et al vs Rodrigue.3072 Rodrigue vs Bernard.3071 Roy vs Veilleux.3072 Beauharnois:\u2014 Saintonge vs Charlebois.3073 Bedford:\u2014 Brisebois vs Morrisson.3M74 Gagné vs Bachand.3074 Chicoutimi:\u2014 Prévost vs Larouche.3075 Gaspé:\u2014 Hyman et al vs Quinton.3070 Iberville:\u2014 Décelles vs Grégoire.3076 Joli bote :\u2014 Guilbault vs Pellerin.3077 Kamouraska:\u2014 Tessier vs Hél>ert et al.3077 Montmagny:\u2014 Gagné vs Aube.3078 Montreal:\u2014 Alliance Nationale vs Marcotte.3084 Benoit vs Beaulieu.3078 Brown et al v.s Clarke.3085 Brûlé vs Ideal Homes, Ltd.3082 Canada Motor Car Co.vs Parsons*.3078 Champoux vs Barbeau.3985 Dandurand vs Charlelwis.3080 Dorais et al vs Scroggie.3081 Klein vs Uditsky.3085 La Salle Builders Supplv, Ltd vs Dimicca et vir.3086 London Life Ins.Co.vs Caressa et vir- 3086 Mercier et al va Forand et vir.3079 Rioux vs Lavoie et al.3087 Rousseau vs Bousquet.3079 Sylvestre vs Lapierre.3081 Trustees of the parish of Sainte Madeleine de Rigaud vs Séguin.3087 The Prudential Ins.Co.of America vs Lejour et al.3082 Vallières vs Lalanne et al.3080 Quebec:\u2014 City of Levis vs Gagné.3088 City of Quebec vs Heirs J.A.Pellisson.3088 Lemay vs Le Syndicat du Partage.3087 3100 Moffet et ni vs Uturia ft ni.3068 Tessier vs Testier.3090 Toussaint vs Landry.3090 Ville do Lauzon vs Pelletier.308 Richelieu:\u2014 Lemoine ft nl vs La taille.3090 Rimouski:\u2014 Bouillon vs Lavoie.8091 Dionne vs Savard.3091 Tremblay vs Labrie.8092 Saint-Khan çoi8 :\u2014 Cité de Sherbrooke vs Sherbrooke City Land Co.3098 Hooper et vir vs (iameau.3093 Thlirber vs Deniers.3092 Turgeon et al vs Côté.3092 Saint-Hyacinthe:\u2014 Desmarais vs Désunirais.3094 La Machine Omega, Ltée vs Ménard .3094 Terrebonne:\u2014 Brosseau vs Tassé.3095 Trois-Rivières:\u2014 Angers vs Trottier et al.3095 Bellefeuille et vir vs Camiré.3096 Roy vs Roy.3096 MofTet ft at vs Laurin ft al,.3088 Tessier vs Tessier.3090 Toussaint vs Landry.3099 Town of Lauzon vs Pelletier.3089 Richelieu:\u2014 Lemoine et al vs Lataille.3090 Rimouski:\u2014 Bouillon vs Lavoie.3091 Dionne vs Savard.3091 Tremblay vs Labrie.3092 Saint Francis:\u2014 City of Sherbrooke vs Sherbrooke City Land Co.3093 Hooper et vir vs ( iameau.3093 Thurber vs Deniers.3092 Turgeon ft al vs Côté.3092 Saint Hyacinthe:\u2014 Desmarais vs Desmarais.3094 La Machine Omega, Ltd.vs Ménard.3094 Terrebonne:\u2014 Brosseau vs Tassé.3095 Trois-Rivieres:\u2014 Angers vs Trottier et al.3095 Bellefeuille et vir vs Camiré.3096 Roy vs Roy.3096 Québec:\u2014Imprimé par RÉDEMPTI PARA- Quebec:\u2014Printed by REDEMPTI PARADIS, DIS, imprimeur du Roi.King's Printer."]
de

Ce document ne peut être affiché par le visualiseur. Vous devez le télécharger pour le voir.

Lien de téléchargement:

Document disponible pour consultation sur les postes informatiques sécurisés dans les édifices de BAnQ. À la Grande Bibliothèque, présentez-vous dans l'espace de la Bibliothèque nationale, au niveau 1.