Gazette officielle du Québec. Québec official gazette., 27 mai 1939, samedi 27 (no 21)
[" No.21 1753 Vol.71 Gazette officielle de Québec PUBLIÉE PAR AUTORITE Quebec Official Gazette PUBLISHED BY AUTHORITY PROVINCE DE QUEBEC\tPROVINCE OF QUEBEC Québec, Samedi, 27 Mai 1930\tQuebec, Saturday, May 27th, 1939 AUX ANNONCEURS DANS LA \"GAZETTE OFFICIELLE DE QUEBEC\".CEUX qui transmettent des annonces pour être insérées dans la \"Gazette officielle de Québec\" voudront bien se conformer aux règlements ci-dessous: 1.Adresser: L'Imprimeur du Roi, Québec.2.Spécifier le nombre d'insertions.3.Toute annonce doit être publiée dans les deux langues.TARIF DES ANNONCES Première iniertion: 15 cents par ligne I mesure agate I chaque version.Insertions subséquentes: S cents par ligne (mesure agateI chaque version.La matière tabulaire est comptée double.Traduction: 50 cents par 100 mots.Livraison séparée: 30 cents chacune.Feuilles volantes: $1.00 la douzaine.Toute remise doit être faite a l'ordre de l'Imprimeur du Roi, par chèque accepté, payable au pair à Québec, ou mandat de banaue ou de poste.Un «compte couvrant à peu près le montant de l'annonce, est exigé pour la publication des documents qui ne doivent être insérés qu'une fois.Le surplus d'argent sera remis, s'il y a lieu.Pour les avis qui doivent être publiés deux fola ou plus, le montant doit être payé sur TO ADVERTISERS IN THE \"QUEBEC OFFICIAL GAZETTE\".PARTIES sending advertisements to be inserted in the \"Quebec Official Gazette\" will please observe the following rules: 1.Address: The King's Printer, Quebec.2.Specify the number of insertions required.3.Every advertisement has to be published in both languages.ADVERTISING RATES First insertion: IS cents per line agate measure) each version.Subsequent insertions: 5 cents per line (agate measure1 each version.Tabular matter at double rate.Translation: 50 cents per 100 words.Single number: 30 cents each.Slips: $1.00 per dozen.Remittance must be made to the order of the King's Printer, either by accepted cheque, payable at par in Quebec, or by Bank or Postal money order.Notices which are to be inserted once only are strictly payable in advance.Over payment, if any, will be refunded.For notice which require two or more insertions, payment must be made upon re- 1754 réception de la factura, avant la deuxième publication, qui sera cancellée si ces conditions n'ont pas été remplies.Les avis, documents ou annonces reçus après midi, le jeudi de chaque semaine, ne seront pas publiés dans la \"Gazette officielle de Québec\" du samedi suivant, mais dans la livraison subséquente.Les abonnés observeront aussi que le prix i] abonnement, $7.par année, est invariablement payable d'avance h «pic l'envoi de la Gasette sera arrêté à l'expiration de la période payée.Quand les annonceurs veulent plus d'une livraison de la Gasette, ils doivent faire une remise en conséquence.N.B.- Les chiffres au bas des avis ont la signification suivante: Le premier chiffre est notre numéro d'ordre; |e deuxième est celui '!«\u2022 la livraison de la ( Sasette pour la première insertion, et le dernier chiffre accuse le nombre d'insertions.Les avis publiés une seule fois ne sont suivis que de notre numéro d'ordre.L'Imprimeur «lu Ib>i, RÉDEMPT1 PARADIS.Hôtel du Gouvernement, 1947 lS-9-o Lettres Patentes \"Angers & Gagnon Limitée\" Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi «les compagnies de Québec, il a été accordé par le lieutenant-gouverneur de la province de Québec, représenté par M.Alfred Morisset, conformément à l'article 2, chapitre 223, S.R.Q., 1925, des lettres pat.¦ut.- en date du vingt-neuvième jour d'avril 1939, constituant en corporation: lias Gagnon, industriel, Dame Suzanne Otis, épouse contractuellement séparée de biens de ce dernier, dûment autorisée pat son mari :\\ l'effet de ce qui suit, et Dame Berthe Fortin, épouse séparée de biens par contrat de mariage de .1.-Philippe Angers, négociant, aussi dûment autorisée par ce dernier, tous domiciliés \u2022\u2022n la ville de Roberval, dans les buts suivants: Faire en gros et en détail, à titre «!«¦ principal \u2022 \u2022il d'agent ¦ m Ia1 eommeree du tabac de toutes sort«*s, des cigares et des cigarettes, des matières premier.- qui se rapportent au tabac et de tous les produit.» du tabac, des accessoires de fumeurs, de toute- espèces et variétés d'allumettes, des pipes, et en général de tout ce qui peut être nécessaire ou utile aux fumeurs; M I/- commerce, dans toutes leurs spécialités, de toutes sortes de bonbons, chocolats, confiseries, gateaux, biscuits et pâtisseries, et aussi de tous les ingrédients pour tous les chocolats, bonbons, [lâtisseries et confiseries; r) l.e combined with the business included in the foregoing pur- poses.To acquire in detail or \"en bloc\" any stock-in-trade, by private agreement or public sale To perform all acts, exercise all powers and carry on any business incidental to, or in any manner connected with the foregoing purposes, directly or indirectly, or for the carrying out of the purposes for which this company is incorporated.To acquire the assets and good-will of any persons or firms carrying on any business whatsoever, to pay the price of such purchases in cash or paid up shares, or partly in cash and partly in paid up shares of the company.To sell, lease and exchange its assets and good-will to any |>ersons or firms and to collect the price therefor in cash or in paid up shares or partly in cash and partly in paid up shares or other securities.To Iwirrow money and issue Ixinds, promissory notes or other evidences of indebtedness, and to secure the same by hypothec or by guarantee of the immovables, pledges or liens on moveables Monging to the company.To subscril>e for, hold and pay for shares and debentures or other securities in any incorporated company or companies.To sell, assign and alienate its franchises and any or all the rights, privileges and powers owned by the company, and also its undertakings or any j>art thereof, to any person or persons, company or companies, for such prices and upon such considerations, terms and conditions as it may deem expedient, and in particular, for the preferred or common shares, bonds, debentures or other securities of such companies.To distribute the whole or any part of the property or asset.- of the company in cash or money to the shareholders by way of dividends legally declared out of the net profits of the company or in the manner provided by the provisions of art.81 of the Quebec Companies1 Act.To do anything which may be necessary, advantageous or conducive to the attainment of the purposes hereinabove enumerated, under the name of \"Angers ft Gagnon Limitée\", with a total capital stock of twenty thousand dollars ($20,000.00), divided into two hundred (200) common shares of one hundred dollars ($100.00) each.The head office of the company will l>e at Roberval, in the district of Roberval.Dated at the office of the Attorney (Jeneral, this twenty ninth day of April, 1939.EDOUARD ASSELIN.2250' Deputy Attorney General.\"Dan-D-Lax Corporation\" Avis est donné qu'en vertu «le la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le lieutenant-gouverneur de la \"Dan-D-Lax Corporation\" Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have l«en issued by the Lieutenant-Governor of the 1766 province de Quéliec, représenté* par M.Alfred Morisset, conformément a l'article 2.chapitre 223, 8.R.Q., 1925, des lettres patentes en date du dix-neuvième jour d'avril 1939, constituant en corporation: Joseph James Harold.John William Long et George Beverly Puddicombe, avocats tous de Montréal, dans les buts suivants: I.('ii Manufacturer et faire le commerce en grog de médecines brevetés, préparations médicinales et pharmaceutiques, préparations chimiques, désinfectants, antiseptiques, vermicides, insecticides, vermifuges, et fongicides et tous autres articles et produits de nature semblable ou utilisés pour une fin semblable; et acheter et acquérir de toute personne, firme ou corporation toutes recettes, formules OU autres informations, brevetés ou non.pour la fabrication, préparation et la vente de tous articles ou spécialités médicinales ou pharmaceutiques; 1.(6) Créer, établir, organiser et maintenir une organisation de vente OU d'achat pour la promotion, la vente, la publicité, la distribution ou la mise sur le marché d'aucun et ton- les objets susdits et négocier, passer des contrats ou autrement acquérir, annoncer, promouvoir,introduire, distribuer, acheter, vendre ou autrement disposeï pour elle-même ou pour aucune autre ou toutes autres personnes, aucun des objets susdits; 2.Conclure des conventions au sujet du partage des profit- ou dépenses, la fusion des intérêts, la coopération le- risques communs, les concessions réciproques ou autre-, avec toute telle personne, société, association ou compagnie exerçant ou exploitant, ou sur le point «l'exercer OU «l'exploiter tout Commerce OU transaction que la compagnie a l'autorisation d'exercer ou d'exploiter ou toute industrie ou transaction susceptible d'être conduite «le manière à profiter directement ou indirectement I la compagnie; 3.Construire, maintenir et exploiter sur ses propres propriétés ou sur celles qui sont sous » n contrôle, des lignes de télégraphe et de téléphone, jetées, barragep.bies, canaux, pouvoirs hydrauliques, pouvoirs électrioues et autres pouvoirs, travaux d'aqueduc, chemins, usines.édifices, moulins, entrepots et magasins, nécessaires ou utiles à ses opérations:, 4.Aider toute compagnie ou corporation et transporter «-t céder ou faire transporter et céder h icelle tous biens, réels ou personnels, mobiliers ou immobilier-, droite, privilèges, pouvoirs, contrats, concessions «-t franchises que telle compagnie ou corporation peut être autorisée ou peut avoir le pouvoir «le prendre ou acquérir; \").Recevoir de l'argent en dépôts, à intérêt ou autrement, et avancer «-t prêter de l'argent «-t biens de toutes sortes à tels termes qui seront jugée convenables, prendre part à l'administration, surveillance « u contrôle «lu commerce ou des opérations «'«\u2022 toute compagnie ou entreprise et.pour tell» - fin-, nommer et rémunérer tous directeurs, \u2022comptables ou autres experte ou agents; *i.Acheter, vendre, échanger, louer ou autrement faire le commerce de biens immobiliers et propriétés immobilières «-t négocier pour l'achat, la vente, l'échange < u la location de biens ré«-ls et immobiliers, «-t généralement exercer 1«' commerce comme agents en immeubles dans toutes s«'s spécialités et en ce faisant acheter «-t vendre tant en son proprpe nom qu'en celui «!«¦ tiit comme mandant ou agent «-t absolument comme propriétaire ou par voie de garantie collatérale «:ii autrement, des mortgages et OU hypothèques sur des biens.réels «.u personnels, mobiliers ou immobiliers; Province of Quebec, represented by Mr.Alfred Morisset.in conformity with article 2, chapter 223, R.8.Q.1925, bearing date the nineteenth day of April, VXi9, incorporating: Joseph James Harold, John William Long and George Beverly Puddicombe, advocates, all of Montreal, f«»r tin-following purposes; I.(a) To carry on the manufacture and wholesale business of dealing in patent medicines, medicinal and pharmaceutical preparations, chemicals, disinfectants, antiseptics, germicides, insecticides, vermicides ami fungicides and all other articles and products of similar nature oi used for a similar purpose; ami t«> buy and acquire from any person, firm or corporation any receipts, formulae or other information whethi \u2022 patented or not, for the manufacture, preparation and side of any medicinal or pharmaceutical articles or specialties; 1.ih, To create, establish, build up and maintain a selling «t puichasing organization for the promotion, gale, advertisement, distribution oi introduction r «\u2022« ntrol of the business or operations i any c« mpany or undertaking, and for that purpose to appoint and remunerate any directors, aco untants, or other experts or agents; 6.To buy.Bell, exchange, lease or otherwise deal in real estate and immoveable property awl t«i negotiate for the purchase, sale, exchange or lease of real estate and immoveable property, and generally to carry on tin- business of real «state agents in all its branches and in so doing to buy and sell :is well on its own behalf as on behalf of others; 7.To buy.sell, exchange) pledge or otherwise dispose «>f or deal in either as principal or agent and absolutely as owner or by way of collateral security ir otherwise mortgages and or hypothecs < n property real or personal, moveable or immoveable: 1757 8.Exercer toute autre industrie qui peut sembler à la compagnie susceptible d'être exercée convenablement en relation avec son industrie, ou de nature a accroître directement ou indirectement la valeur des biens ou droits ou profits de la compagnie OU a les rendre profitables; '.».Acquérir OU se charger de la totalité ou d'une partie quelconque de l'industrie, des biens Ct engagements, ou île l'actif de toute jM-rsonne, société ou compagnie exerçant une industrie que h compagnie a l'autorisation d'exercer, OU jx>ssé-dant des biens convenant aux fins de la compagnie, et émettre des actions acquittées OU obligations ou les deux en paiement du prix d'achat; 10.Demander, obtenir, acquérir par cession, transfert, achat mi autrement, et exercer, exécuter et jouir de tout permis, pouvoir, autorisation, franchise, concession, droits ou privilèges qu'un gouvernement ou une autorité ou toute corporation ou autre corps public aurait le pouvoir d'accorder, et les payer, aider et contribuer à les mettre en vigueur, et affecter le.- actions.|.-s obligations et les biens quelconques de la Compagnie pour en défrayer les frais, charges et dépens né-.essaires; 11.Placer et employer les deniers disponibles de la Compagnie de la manière qui -era de temps à autre déterminée; 11'.Distribuer en espèces ou autrement par !\u2022\u2022 de dividendes légalement déclarés à même li - bénéfices net- de la compagnie ou de la manière prévue par l'article M «le la Loi des compagnies de Québec, ton- biens de la compagnie entre les actionnaires et particulièrement toutes actions, obligations, debentures OU autre- valeurs reçue comme considération de la vente de la totalité OU d'une partie quelconque des biens de la compagnie, ou le- actions,- obligation-, debentures mi autres valeurs de toute autre compagnie formée jxitir assumer la totalité ou une partie quelconque de l'actif ou du passif de cette compagnie: 13.Louer, vendre, la totalité ou aucune partie de la propriété, des droits ou entreprises de la compagnie, OU en dis|x>ser autrement, pour le prix que la compagnie croira convenable et particulièrement jxiiir des actions, debentures ou valeurs d'aucune autre compagnie dont les objets sont totalement ou partiellement semblables à ceux de la compagnie; 14.Payer toutes ou aucune des dé[>enses incidentes ou encourues relativement à la formation et à l'incorporation de la compagnie; 15.Emprunter des fonds sur le crédit de la compagnie et émettre «les bons, dél>cntures ou autres valeurs «le la compagnie ou les engager ou les vendre i>our les sommes et prix jugés convenables; 16.Hypothéquer, grever, cé«ler, transférer ou engager toute propriété, mobilière ou immobilière, appartenant à la compagnie, c«)inme garantie de toutes obligations, debentures, actions-dé-bentures ou autres valeurs que cette compagnie est légalement autorisée à émettre, ou toutes sommes d'argent empruntées pour les fins de la compagnie; 17.Tirer, faire, accepter, endosser, exécuter et émettre des billets promissoires, lettres de change, connaissements, mandats, et autres effets négociables ou transférables; 18.Faire toutes les autres choses qui se rattachent ou sont appropriées à la réalisation des objets précités, faire toutes les choses précitées, ou aucune d'icelles, comme principaux, agents, entrepreneurs ou autres, et par fiduciaires, agents ou autres, soit seule soit conjointement avec d'autres; 8.To earry on any other business which may seem to the company capable of 'leing conveniently carried on in connection with its business or calculated directly to enhance the value of or render profitable any of the company's proj>erty, rights, or profits: '.).To acquire or undertake the whole or any part of the business, property and liabilities or assets of any individual, partnership or company carrying on any business which the company is authorized te at Montreal, in the district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this twenty fifth day of April.1939.EDOUARD ASSELIN, 2254 Deputy Attorney General.\"La Compagnie de Marbre et de Tuile de Montréal, Limitée\" Montreal Marble and Tile Company, Limited Avm eel donné qu'en \\ertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le lieutenant-gouverneur de la province de Québec, des lettre- patent»- en date du vingt-septième jour d'avril 1939, constituant en corporation: Antonio Leclerc, comptable, Marie-Jeanne Mathieu et Jeannette Boucher, sténographes, tous de la < ¦ i t «\"\u2022 de Québec, dan- les but- suivants: Manufacturer, acheter, vendre et négocier et faire le commerce de tous genres de marbre, granit, pierre, béton, mosaïque, tuile, ardoise, terra-cotta.plâtre calciné et autre-, et toutes sortes de ciment, bois de charpente, bols de construction et toutes autre- classes ou eapèees de matériaux et accessoires de construction; Acheter, louer ou autrement acquérir, et détenir, posséder, utiliser et exploiter tels terrains, Minces, mines, carrière-, manufactures.COUTl de remisage, entrepot-, usines qui sembleront nécessaires ou convenables pour mener à bien les opérations «le la compagnie; l'aire, conclure, réaliser et exécuter des contrats pour la construction, la démolition, la modification, la décoration, l'entretien, l'ameublement, l'aménagement et l'amélioration d'«édifices de toutes sortes et espèces; faire des avances et conclure des contrat- et arrangements «!«¦ toutes sortes avec des constructeurs, propriétaires et autres; exercer dans toutes leurs spécialités respectives le commerce de constructeur-, entrepreneurs, décorateurs, marchands «le pierre, brique, boi- «le construction, quincaillerie et autre- matériaux ou accessoires «le construction; Manufacturer, acheter et autrement acquérir, détenir, posséder, hypothéquer, vendre, céder et transférer, placer, commercer, négocier et faire le commerce d'effets, articles «'t marchandise «t biens et make advances and enh i into contracts and arrangements of all kinds with builders, property owners and other.-: to carry on in all their respective branches the business i builders, contractors, decorators, dealers in ,-t« ne, bn« k.timber, hardware and other building materials or requisites; To manufacture, buy and otherwise acquire, hold, own, hypothecate, sell, assign and convey, inve.-t.barter, trade and cteal in wares, articles and merchandise and properties of all Irinda and descriptions, movable and immovable, for purposes incidental to the business of the company; 1'or the aforesaid purposes, to carry OU business as financu-rs, financial agents, and to undertake and exercise ami earn,- out all kinds of financial, commercial, mercantile ami other operations, and to carry on any other business which may sen; capable of being conveniently carried on in connection with any of the said objects, or calculât\"! to directly or indirectly enhance the value of, facilitate the realization of, or render profitable any of the projxTties or rights of the comjmny ; To acquire all or any part of the busines-.custom, rights, properties, liabilities or asset.-, including any options, concessiotts or the like, of any individual, firm, association or corporation, carrying on a business which the present company is authorized to carry on, or any business similar thereto or possessed of properties suitable for the purposes thereof, and to pay for the same wholly or partly in cash or bonds or shares whether subscribed or not, and fully paid up and non-assessable; To purchase, acquire, hold, lease, possess,.sell, hypothecate, alienate, surrender, deal with and 176Ô (\u2022ht.et difpiitcf de terrains, édifices, immeubles et biens immobiliers; Acquérir pur achat, bail, concession, -permis i.u autrement, et maintenir, exploiter, améliorer et développer, et autrement négocier et disposer \u2022 le pouvoirs hydrauliques et autres travaux, usines.eVlifiees et machinerie pour la fabrication, production et conversion de force ou énergie électrique, hydraulique, pneumatique ou autres; Acquérir par achat, louer OU autrement négocier et disposer d'énergie ou force électrique, pneumatique, hydraulique ou autre; pourvu cependant que la vente, distribution, transmis' -inn ou autre disposition de telle énergie ou force électrique, pneiunatir fully paid up shares of the company hereby incorporated, as may be deemed necessary, in full or part payment for any movable or immovable properties, rolling stock and materials of all kind-, and for any business, franchis»-, undertakings, rights, stock, bonds and debentures which the company may lawfully acquire in virtue hereof; To distribute amongst the shareholders in kind, by way «>f dividend or bonus, or in the manner prescribed by article 81 «>f the Quebec Companies' Act.any assets of the company, or any revenues derived from the sale or disposal of any property of the company; To borrow or raise or guarantee the payment of monies in such manner as the company may deem expedient, and in particular by the issue of bonds, debentures, «»r debenture-stock, incumbering all or any of the assets \"f the company (present «>r future) including its uncalled capital and to mortgage or sell the same for such amounts ainl upon such terms as may be deemed suitable, and to purchase, redeem or pay f«ir all such securities ; To draw, make, accept, endorse, discount, execute and issue promissory notes, bills \"t exchange, warrant-, debentures and other negotiable or transferable instruments; To cany on > designate |k-rsoiis therein who, according to the law- 1707 lu représenteront el recevront pour el au nom p la compagnie assignation d'aucune procédure, - toute poursuite ou action ; l aire t tûtes telles choses qui sont incidentes ou a|>er, as the l>oar.l of directors le bureau de direction en décidera: may decide: 3.Editer, publier et imprimer tous autres 3* To edit, publish and print any other journals, journaux, revues, livres, brochures d'un carac- reviews, books, booklets*of a commercial, literary tcre commercial, littéraire ou autres; or other nature; -I.Faire le commerce de librairie, papeterie, 4.To deal in stationery, paper, office or other meubles de bureau ou autres fournitures: furniture; ô.Acquérir et posséder ton- le- meubles ou ô.To acquire and own any movables or mate- matériaux ainsi (pie tout l'outillage nécessaires rial as well as equipment required for the o|>cra- i l'exploitation de la «lite imprimerie |>our son tion of the said printing establishment with power \u2022^exploitation avec pouvoir «le les aliéner: to dis|x.se of the same: *».Acquérir et posséder le- immeubles (pie la d.To acquire and own the immovables which compagnie jugera nécessaires pour son exploita- the company may deem necessary for its operation avec |m>uvoir également de les aliéner: tion with power also to dispose of the same: 7.Se fusionner avec toute autre compagnie OU 7.To unite with any other company or cor- COrporation ayant des objets similaires, en tout poration havpig objects similar in whole or in ou en partie, a ceux de cette compagnie, y con- part to those of the présent company, to enter dure tout arrangement pour le partage des pro- into arrangements for the sharing of profits, fits, l'union des intérêts, coopération, risques eon- union of interests, cooperation, joint adventure, joints, concessions réciproques OU autrement, reciprocal concession or otherwise, with any per- avec toute personne ou compagnie exerçant ou son or company carrying on or engaged in or exploitant ou sur le point d'exploiter aucun com- about to carry on or engage in any business or merce ou transaction que la compagnie rat auto- transaction which the company is authorized risée a exploiter ou exercer ou étant susceptible to carry on or engage in or deemed capable of d'etre conduit de manière à bénéficier directe- being carried on so as to directly or indirectly ment ou indirectement à cette compagnie et benefit the present company and to lend money prêter des argents, garantir des contrats ou au- to, guarantee the contracts of or otherwise assist 2 I t rement ai'lcr toutes telle- personnes, compagnies ou corporations et acquérir par souscription, achat \"u autrement «;t prendre, utiliser et détenir les actions ou valeurs de toute compagnie, corporation et les vendre avec ou sans garantie de capital ou intérêt ou autrement les négocier ou en disposer; v Rémunérer par paiement en argent, ou avec l'approbation des actionnaires, par l'émission d'actions, debentures ou autres valeurs de la compagnie, toute personne, firme ou corporation pour services rendus OU :'l rendre, en plaçant ou aidant à placer, ou en garantissant le placement d'aucune des actions ou debentures ou autres valeurs de la compagnie ou concernant la formation .!«\u2022 la compagnie ou la conduite des opérations'; Emprunter tous montant- que la compagnie jugera convenable et nécessaire pour les fins de son exploitation à des conditions et sur telles valeur- qui seront innée- convenables et garantir le remboursement de toute- obligations de la compagnie, hypothéquer, nantir, donner en gage ou autrement grever ou exploiter les propriétés de la compagnie en tout ou en partie, -oit mobilières -oit immobilières; 9.Fixer, faire, accepter, endosser, paver,émettre de- billets à ordre, lettres de change, connaissements, obligations, debentures, mandats et autres effets négociables et transférables; 10, faire toute- choses, exercer tout pouvoir nécessaires à l'exécution de- objets pour lesquels la compagnie est mcorporée, sous le nom de \"Le Sorelois limitée\", avec un capital total de vingt mille dollar- ($20,000.00), divisé en deux cents '\"\u2014«M» action- de cent dollars ($100.00 chacune, et le montant avec lequel la compagnie commencera -es opérations est de -ix mille dollars *»'.-000.00).le bureau principal de la compagnie sers à Sorel, dan- le district de Richelieu.1 >até du bureau du Procureur général, ce vingt-neuvième jour d'avril 1939.EDOUARD ASSELIN, 2iî47-o Assistant-Procureur général.\"Metaberoutin Country Club\" Avis «-t donné qu'en vertu de la troisième partie de la Loi de- compagnies de Québec, il a été- accordé par le lieufeiiant-goiiverneui de la province de Québec, représenté par M.Alfred Mori\u2014et, conformément à l'article 2.chapitre 223, 8.R.Q., l;,.des lettres patentes m date du vingt-huitième jour d'avril 1939, constituant en corporation sans capital-actions; Philip Arthur Sargent, ingénieur.Douglas Robertson Gray, gérant et Stewart Norbert Daley, secrétaire privé, de Montréal.Edward Cameron, secrétaire privé, de Ville St-Pierre, Que., dans les buta suivants: 1.Assumer le- bien-, obligations, entreprises et activités du \u2022\u2022.Metaberoutin Country Club,\" une organisation non constituée en corporation \u2022 le Trois-Rivières, Québec; 2 Promouvoir, organiser, conduire et administrer un club pour foutes fin- sociales, récréatives, athlétiques et Bportives et procurer et entretenir un focal nécessaire pour ces objets; 3.Exercer toutes autres activités ou opérations de la même nature ou d'une nature semblable qui sembleront au club susceptibles d'être exercées en même temj - que ses activités ou opérations; 4.Pr< mouvoir des représentations et diver- ti\u2014omenta pour le- membres du club et les hôtes any -uch persons, companies «>r corporations, and to acquire by subscription, purchase or Otherwise and to take, utilize and hold share- or securities of any company, corporation and to sell with oi without guarantee a- to capital or interest oi otherwise deal with or dispose of the -aine: S.To remunerate by payment in cash, or with tin- approval of the shareholder-, by the issue '\u2022; -hare-, debentures m other securities of the company, any person, firm or corporation for services rendered or to be rendered, in placing or assisting to place or guaranteeing the placing of any of the shares or debentures or other securities of the company oi m or about the formation of the company or the conduct of it- operations; To borrow any amount- which the company may deem suitable and necessary for the purposes \u2022 \u2022I' it- operation on such condition- and upon -u< h securities a- may be deemed expedient and t\" guarantee the reimbursement of any bonds of the company, to hypothecate, mortgage, pledge or otherwise encumber or deal with the properties oi the company i,i whole m in part, whether movable or immovable: To draw.make, accept, endorse, pay.issue promissory note-, bills of exchange, hills of lading, bonds, debentures, warrants and other negotiable and transferable instrumente ; 10.To do all things, exercise any power necessary for the attainment of the object- foi winch the company is incorporated, under the name of \"Le Sorelois 1.imitée\", with a total capital -fock \"f twenty thousand dollars 000.00), divided int.two hundred e entitled to participate in the enjoyment of its property, facilita'- and advantage-, but upon cea-ing to U- members shall have no further right or interest therein, unless the by-!:, or rules and regulation- of the dub provi otherw i-e.And it is further ordained and declared that, subject to the provisions of any by-laws of tin club restricting, limiting or modifying the right- of members or any class or classes \"i members I vote at meetings of the members of the club til withholding from any class or classes of member* the right to vote, every member at all meet; _ of members shall 1m- entitled to one vote.And it is further, ordained and declared that none of the powers -might shall authorize gambling games, games of chance, or games of chani \u2022¦ and -kill mixed which are prohibited by law.under the name of \"Metaberoutin Country Club.\" The amount to which the value of the immoveable property which the corporation may hold i- to l>e limited, is ten thousand dollars ($10,-000.00).The head office of tin- corporation will In- at Three Hivers, in the district of Three Hiver-, Quebec.Date*I at the office of the Attorney General, this twenty-eighth day of April.1939.EDOUARD vASSELIN, 2260*o Deputy Attorney General. 1773 \"Standard Matai Company Limited\" Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la I>>i des compagnies de Quebec, il a .'te accordé par le lieutenant-gouverneur de la province de Québec, des lettres patentes en date du vingt-cinquième jour d'avril 1030, constituant .\u2022n corporation: Louis-Abraham De Zwirek, avocat.Abrabam-Halmer \\ ineberg, avocat et Bon» -cil en loi du Roi, Rhode Miller, sténographe, épouse séparée de biens de Harry Bernstein, et dûment autorisé»- par son épOUX aux fin.- des présentes, tous des cité et district de Montréal, dans les buts suivante: 1.Exercer les opérations qui consistent à fondre les minéraux dans toutes leurs spécialités, et exercer les opérations qui consistent a fondre et traiter les minerai- et minéraux et à les préparer pour là vente, pai tous moyens ou procédés; 2.Fondre, concentrer, travailler d'aucune et toute manière, par aucun et tous procédé-, et manufacturer le fer, minéraux et produit- métallique- ou autres produits, et.|m.ur cette fin.faire.construire et exécuter tous travaux nécessaires ou appropriés et faire tous acte- nécessaires et ippropriés, et ériger et entretenir toute- four-us* forge-, tous moulin-, engin-, maisons et édifices nécessaires; 3.Traiter, broyer, laver, fondre, rôtir, a\u2014 -aver, réduire, et autrement traiter le- métaux.minerais et toute- sortes de minéraux apparte-\u2022 oit à la compagnie ou provenant des propriétés lie la compagnie, ou fournir par «l'autre- à la compagnie pour telles fins, et les rendre propres au marché, et les vendre et autrement disposer d iceux ou d'aucune partie d'iceux ou tous intérêt* en iceux; l.Exercer toute autre industrie, (manufacturière ou non) qui pourrait être exercée convenablement par la compagnie en même temps que Bon industrie, ou de nature à accroître directement ou indirectement la valeur des biens ou droits de la compagnie ou les rendre profitables; .\").Acquérir ou se charger de la totalité ou d'une partie quelconque de l'industrie, des biens et engagements de toute personne ou compagnie exerçant une industrie que la compagnie a l'autorisation d'exercer, ou possédant des bien- convenant aux fins de la présente compagnie; «'\u2022.Demander, acheter.OU acquérir autrement ton- brevets, permis, concessions et choses de même nature, conférant un droit exclusif, ou non exclusif ou limité d'utiliser toute invention OU quelque secret ou autre renseignement au sujet de telle invention qui pourrait être utilisée pour l'une des fins quelconques de la compagnie ou dont l'acquisition serait de nature a profiter, directement ou indirectement à la présente compagnie et utiliser, exercer, développer OU émettre des permis en ce qui les concerne, ou faire valoir autrement les biens, les droits ou les renseignements acquis de cette manière; 7.Conclure des conventions au sujet du partage des profits, la fusion des intérêts, la coopération, les risques communs, les concessions réciproques ou pour d'autres fins similaires, avec toute personne ou compagnie exerçant ou exploitant ou sur le point d'exercer ou d'entreprendre une industrie ou transaction que la compagnie a l'autorisation d'exercer ou d'exploiter 'u toute industrie ou transaction qui pourrait être conduite de façon à profiter directement ou indirectement à la présente compagnie; et prêter des fonds, garantir les contrat-, ou aider autrement ces dites j»ersonnes ou compagnies, et \"Standard Matai Company Limited\" Notice is hereby given that under l'art I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issue* I by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the twenty-fifth day of April, 1939, incorporating: Louis Abraham De Zwirek, advocate.Abraham Maimer Vineberg, advocate and King's Counsel, Rhode Miller, stenographer, wife separate as to property of Harry Bernstein, and duly authorised by her husband for the purpose of these presents, all of the city and district of Montreal, for the following purposes: l.To carry on the business of smelting minerals in all its branches, and carry on the operation of smelting and milling ores and minerals and preparing the same for sale by any means or pr< ices- : J.To smelt, concentrate, dress in any or every manner, by any or every process, and to manufacture iron, mineral-, and metallic or other products, and.for such purposes, to make, build and execute all necessary and proper work- and to do all necessary and proper acts, and to erect and maintain all suitable furnaces, forges, mills, engine-, houses and building-: 3.To mill, crush, wash, smelt, roast, a-say, reduce and otherwise treat metals, ores and all kind- of mineral- whether belonging to the company or produced from the company'.- properties, or supplied by other- to the company for such purposes, and to render the same merchantable, and to sell and otherwise disDOSC of the same or any part thereof or any interest therein; 4.To carry on any other business, (whether manufacturing or otherwise), which may seem to the company capable of being conveniently carried on in connection with its business or calculated directly or indirectly to enhance the value of or render profitable any of the company's property or rights; ô.To acquire or undertake the whole or any part of the business, property and liabilities of any person or company carrying on any business which the company is authorized to carry on, or |N>ssessed of property suitable for the purposes of the company; »>.To apply for, purchase or otherwise acquire any patents, licenses, concessions and the like, conferring any exclusive or non-exclusive or limited right to use, or any secret or other information as to any invention which may seem capable of being used for any of the purposes of the company, or the acquisition of which may seem calculated directly or indirectly to benefit the company, and to use, exercise, develop or grant licenses in respect of, or otherwise turn to account the property, rights or information so acquire* 1; 7.To enter into any arrangement for sharing of profits, union of interests, co-ojwration, joint adventure, reciprocal concession or otherwise, with any person or company carrying on or engaged in or about to carry on or engage in any business or transaction which the company is authorized to carry on or engage in, or any business or transaction capable of being conducted so as directly or indirectly to benefit the company ; and to lend money to, guarantee the contracts of, or otherwise assist any such person or company and to take or otherwise acquire shares and securities of any such company and to sell, prendre ou Requérir autrement dee actions et valeurs « 1** toute telle compagnie, et les vendre, détenir, revendre, avec OU -ans garantie, ou autrement les nég-.eier: S.Prendre OU acquérir autrement et détenir de- actions de toute autre compagnie dont les objets sont semblables où en partie semblables à ceux de la présente compagnie, ou exerçant une industrie qui pourrait être conduite de façon à profiter directement ou indirectement à la présente compagnie; '.».Conclure des conventions avec les autorités municipale-, locales ou autres, qui sembleront avantageuses pour les fin» de la compagnie ou l'une quelconque de-dites lins.obtenir de cesdites autorités tous les droits, privilège- et concessions que la présente compagnie jugera désirable d'obtenu et exécuter, exercer cesdites conventions, droit-, privilèges et concessions et -v conformer: m.Promouvoir une ou plusieurs compagnies dans le but d'acquérir la totalité ou une partie quelconque des bien- et engagement- de la compagnie, ou pour- toute- autn- fins de nature à profiter directement ou indirectement a la pré-ente compagnie : 11 Acheter, prendre à bail ou en échange, louer ou sequel it.autrement.ton- le- biens mobilier- et toll- les droit- oil privileges que la compagnie jugera nécessaires ou convenable.- poUr les tins de son industrie et en particulier toute machinerie, matériel et fonds de commerce; 12.Construire, améliorer, maintenir, travailler, administrer, exécuter ou contrôler déroutes, chemin-, voies d'évitement ou de remisage sur les propriétés dont elle a le Contrôle et (mur le- seules fin- de son commerce et de -on industrie, des ponts, réservoirs, cour- d'eau, quais, de- manufactures, entrepot-, usines électriques, magasins, boutique- et .autre- travaux et commodité- qui -enrôleraient susceptibles défavoriser les intérêt- «le la compagnie, directement ou indirectement, et contribuer, les subventionner ou autrement les aider, ou prendre part à la construction, l'amélioration, au maintien, l'opération, à l'organisation, l'exercice ou le contrôle d'iceux : 13.Prêter de- fonds aux client- et autres en telatioii- d'affaires avec la compagnie, et garantir l'exécution de- contrat- par ce-dites personnes; 14.Tirer, faire, accepter, endosser, exécuter et émettre de- billet- à ordre, lettres de change.connaissements, mandat-, et autres effets négociables ou transférable-; 15.Vendre nu céder l'entreprise de la compagnie ou une partie quelconque de ladite entreprise pour la compensation «pie la compagnie jugera convenable, et en particulier jh»tir les action-, le- debentures OU valeurs de toute autre compagnie, ayant des objet- en tout ou en partie semblable- à ceux de la compagnie; 16.Solliciter, se procurer, acquérir, par cession, transfert, achat ou autrement, avoir aussi l'exercice, l'exécution et la jouissance d'aucune licence, de pouvoir, d'une autorité, franchises, concession, droits ou privilèges, qu'aucun gouvernement ou autorité mi aucune corjsjration ou aucun autre Corps public peut accorder et les payer et les aider «d contribuer à leur donner effet, employer aussi aucune «les actions de la compagnie, obligations «d valeurs à en solder les frai-, charge- et impenses nécessaires: 17.Faire enregi-trer et reconnaître la compagnie dans aucun pays étranger, y désigner les personnes qui, d'après les lois de ce pays étranger, la représenteront et recevront pour et au nom hold, resell, with or without guarantee, or Otherwise deal with the -atiie; s.To take or otherwise acquire and hold share-in any other company having object- altogethei or iii part similar to those of the company.i carrying on any business capable of Iwing conducted BO a- directly or indirectly t\" benefit the company: !».To enter into any arrangements with air.authorities, municipal, local or otherwise, that may seem conducive to the company's objector any of them, and to obtain from any BUCh authority any right-, privileges and concessioi which the company may think it desirable to obtain, and to carry out.exercise and comply with any such arrangements, right-, privilege* and concessions; in.To promote any company or companies ¦¦ the pur|Mi-e of acquiring all or any of the pro] erty and liabilities of the company, or for any other purpose which may seem directly or indirectly calculated to benefit the company; 11.To purcha.-e.take on lease or in exchange, hire or otherwise acquire any personal property and any light- or privilege- which the eompa: may think necessary or convenient for the purpose of it- business and in particular any machinery, plant, stock-in-trade; 12.To construct, improve, maintain, work manage, carry out or control any roads, ways, branche- \"r -idings on property over which the company ha- control, and for the sole purpose it- commerce and industry, bridge-, reservoirs, watercourses, wharves, manufactories, warehouses, electric work-, -hop-, stores arid othei work- and conveniences which may seem calculated directly or indirectly to advance the con pany's interests, and to contribute to.subsidize or otherwise assist or take part in the construction, improvement, maintenance, working, management, carrying out or control thereof; Id.To lend money to customers and others having dealings with the company and to guar- antee the performance of contract- by any sucli pen* .us : 11.To draw.make, accept, endorse, executant! issue promi-.-orv note-, bills of exchange, bill.- of lading, warrant.- and other negotiable '¦: transferable instrument.-: lô.To -ell or dispose of the undertaking of the company or any part thereof for such consideration a- the company may think fit and in particular for .-hares, debentures or securities of any other company having objects altogether or m part similar to those of the company; 16.To apply for, secure, acquire by assignment, transfer, purchase or otherwise and to exercise, carry out and enjoy any license, power, authority, franchise, concession, rights or privilege which any government or authority or any corporation or other public body may be empowered to grant and to pay for, aid in and contribute towards carrying the same into effect, and t\" appropriate any of the company's shares, Isuni-and assets to defray the necessary costs, charges and cxfm'iises thereof; 17.To procure the company to be registered and recognized in any foreign country and to designate persona therein, according to the laws of such foreign country, to represent this com- 1775 de la compagnie assignation d'aucune procédure dane toute poursuite ou action; 18.Acquérir par achat, bail, échange ou autre titre légal, soit pour de l'argent ou en retour i*»ur des actions de son capital-actions ou ses valeurs, vendre ou autrement disposer de biens immeubles et propriétés immobilières généralement jusqu'au point requis pour les fins de sun com-merce et aussi placer le surplus ries funds à la discrétion des directeurs dans des biens immeubles ou propriétés immobilières, et les posséder, détenir, vendre et autrement en disposer de temps à autre: 19.Lever et contribuer à lever des fonds et aider au moyen de bonis, prêts, promesses, endossements, garanties d'obligation-, debentures ou autres valeurs ou autrement, toute autre compagnie ou corporation et garantir l'exécution ¦ les contrats par cesdites compagnies ou corporations ou par ce- personnes ou par cette dite |>er-sonne, avec lesquelles la compagnie pourrait avoir des relation- d'affaires; 20.Prendre les moyens jugés nécessaires pour annoncer le- opérations et le- propriétés de la compagnie, et en particulier par la publicité dans la press*-, par circulaire.-, par l'achat et l'exposition d'oeuvres d'art ou d'intérêt, par la publication de livre- et revues périodiques; 21.Vendre, embellir, administrer, développer, échanger, louer, céder ou faire valoir autrement la totalité ou une partie quelconque des biens et droit- de la présente compagnie oU autrement les négi >cier; 22.Paire toute OU chacune des choses énU- mérées plus haut en qualité de mandant-, d'agents, d'entrepreneurs ou autrement, et -oit -euh-, ou conjointement avec d'autres; 2d.l'aile toute- les autres choses nécessaires [Miur atteindre le- objet- ci-mentionnée ou s'y rattachant de quelque manière que ce -oit.-ouïe nom de \"Standard Metal Company Limited\", avec un capital-total de vingt mille dollars ($20,000.00), divisé- en deux cents !2IH>) actions de cent dollars ($100.00) chacune.Le bureau principal de la compagnie sera à Mouareaî.district de Montréal.\u2022**Daté du bureau du Procureur-* iénéral.ce vingt-cinquième jour d'avril 1939.EDOUARD ASSELIN, 2261 Assistant-Procureur-' iénéral.pany and to accept service for and on behalf of the company of any process or suit; IK.To acquire by purchase, lease, exchange or other legal title, either for money or in return for shares of its capital stock or its securities, to sell or otherwise dispose of real estate and immoveable property generally to the extent required for the purposes of its business, and also to invest surplus funds at the discretion \"f the directors in real estate or immoveable property, and to own.hold, sell and otherwise dispose of the same from time to time; 19.To rai-e and assist in raising money for and to aid by way of bonus, loan, promise, endorsement, guarantee of bonds, debenture- or other securities or otherwise, any other company or corporation and to guarantee the performance of contract- by any such company or corporation or by any other person or persons with whom the company may have business realtions; 20.To adopt such mean- of making known the product- of the company as may seem ex-pedient and in particular by advertising in the press, by circulars, by purchase and exhibition of work- of art or interest, by publication of books and periodicals; 21.To -ell.improve, manage, develop, exchange, lea-e.dispose of.turn to account or otherwise deal with all or any part of the property and right- of the company; 22.To do all or any of the above thing- as principals, agents, contractor-, or otherwise and either alone or in conjunction with others; 2d.To do all such other thing- as are incidental or conducive to the attainment of the above object.-, ululer the name of \"Standard Metal Company Limited\", with a total capital stock of twenty thousand dollars ($20,000.00), divided into two hondred (200) shares of one hundred dollars ($100.00) each.The head office of the company will be at Montreal, in the district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this twenty-fifth day of April, 1939.EDOUARD ASSELIN.2202-o Deputy Attorney General.\"Style Contractors Ltd.\" Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de (^uéliec, il a été accordé par le lieutenant-gouverneur de la province de (/juél>ec, des lettres patentes en date du vingt-cinquième jour d'avril 1939, constituant en corporation: Max Avrith, entrepreneur en vêtements, Sam Avrith, ajusteur, et Nettie Avrith, opératrice, fille majeure, tous des cité et district de Montréal, province de Québec, dans les buts suivants: (a) Manufacturer.- préparer, faire, acheter, vendre, le tout en gros ou en détail, des vêtements de (unites sortes, soit en drap ou soie ou de toute composition, assemblages ou imitation d'iceux, ou tout autre matériel de toute nature, et généralement faire le commerce oie toutes sortes d'effets, articles, marchandises et article ou articles d'une nature similaire: (6) Manufacturer ou agir comme entrepreneurs île vêtements ix»ur la fabrication de vêtements «le tout style et description txmr hommes, garçons, jeunes gens, garçonnets, enfants et filles, ainsi que vestons et pantalons dépareillés et toutes \"Style Contractors Ltd.\" Notice is hereby given that under Part I of the (Juebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant Governor of the Province of Quebec, bearing date the twenty-fifth day of April, 1939, incorporating: Max Avrith, clothing contractor, Sam Avrith, fitter, and Nettie Avrith.operator, spinster, all of the city and district of Montreal.Province of Quebec, for the following purposes: (a) To manufacture, prepare, make, buy.sell, the whole either wholesale or retail, wearing apparel of all kinds, either from cloth or silk or any composition, combination or imitation thereof, or any other material of any nature, and generally to deal in all kinds of goods, wares, merchandise and article or articles of a similar nature; (/>) To manufacture or act as clothing contractors for the manufacture of men's, boys', youths', juneviles', infants' and girls' clothing of every style ami description; as well as odd coats, odd pants and all types of breeches, golfers, 1770 aortes de culottes, pantalons il** golf, culottes do knickers, bloomers, sportswear, uniforms of every sport, bouffants, vêtements de sport, uniformes style and description, and any clothing manu* de toutes sortes et description, et tous vête- featured from crossbed serges, flannels of all ments manufacturés avec de la serge croisé»', kinda, worsteds or cotton and wool muctures; and Rannelle de toutes sortes, tisses (worsted) ou generally to manufacture, prepare, make, buy mélanges de coton et de laine; «-t généralement and sell, the whole either wholesale or retail, manufacturer, préparer, faire, acheter, et vendre, any article or articles of wearing apparel of any le tout en gros ou en détail, aucun article ou tous material whatsoever, and generally to deal in articles - vêtements d'aucun matériel quclcon- same; (pie.et généralement les négocier; Manufacturer, importer, exporter, acheter (ci To manufacture, itn t m \u2022t t.exix.rt.buy and et vendre le- marchandises comprises dan- le -ell good- included in the aforesaid business, to commerce susdit, knier, acheter, ouvrir et ex- lease, buy.open and operate store-, shops, plotter des magasins, Ixjutiques, succursales et branches and immoveable property, and to estab- biens immobiliers, et établir de- usines pour le- lish factories fur the above purposes; lin- susdib - : all Achetei \u2022 \u2022: acquérir le- biens de toute till To purchase and'acquire tlie assets of any compagnie, corporation, société ou personnel et company, corporation, partnership or person, or si fusionnei avec toute telle firme ou personne to amalgamate with any -neb firm or person ,-e rapportant ou étant similaire à celle de la connected with or similar to that of the present présente compagnie, en toutou en partie; company, in whole or in part; («i Souscrire, garantir et acquérir par achat.(e) To subscribe for, underwrite and acquire échange, ou autre titre légal, et détenir soit con,- by purchase, exchange, or other legal title, and me propriétaire ou pat voie de garantie collate- hold either a- owner or by way of collateral rale ou autrement, et vendre, en garanti] la vente security or otherwise, and to -ell.guarantee the et céder, transporter ou autrement disposer de ou -ale of and to a-sign, transfer or otherwise dis- faire le commerce d'hyixjthêques, nantissements, pose of or deal in hypothecs, mortgage-, balances balain i - de prix garanties par prn ilège ou autre- > To buy.-ell.exchange, and deal in account-receivable, bills of lading, warehouse receipt-hire receipts, lien notes, and other Securities i) respect 01 the same or any of them; to take ai.\\ of the -aid -ecurities or commercial paper in pa\\ - ment for the -ale of any personal property an to *ell any of the -aid securities on personal property received in the cotir-e of it- bii-ine-; (/) To borrow money, to make and issue pi missory notes, bills of exchange, bonds, deb.: turc- and evidence- of indebtedness of all kind wbethel secured by mortgage, pledge or otherw \u2022\u2022 without limit as to amount, and to secure ' same by mortgage, pledge or otlierwise; i>D To hypothecate, mortgage or pledge, property, moveable or immoveable, present future, belonging to the company, for the purpose of securing any bonds, debentures, debei ture st ck or other securities which the compai i- by law entitled to issue; i P/pon any issue of -hares, debentures other securities of the company, to employ brokers, commission agent- and underwriters, and to provide for the remuneration of such persons \u2022 their services by payment in cash, or witl I approval of the shareholders, by issue of share?debentures or other securities of the compan; or by the granting of option- to take the -in any other manner: To draw, make, accept.eii.|o|-e, eXCCUti and issue promissory notes, bills of exchange, bill-of lading, warrant- and other negotiable transferable instruments; ui To carry on any other business which ma) seem to the company capable of being con niently carried on in connection with the company's business or calculated directly or indirectly to enhance the value or to render profitable any of the company's property or rights; To pay all or any expenses incident to i incurred in connection with the formation ai incorporation of the company: and the raising of it- share capital, or to contract with any company to pay the same: lz) To do all or any of the above things as principals, agents on commission, contractor-, or otherwise, and by or through agent- or othi r-wi-e and either alone or in conjunction witl others, under the name of \"Style Contractor?Ltd.\", with a total capital stock of ten thousand dollar- ($10,000.00), divided into one hundred (100) -hare- of one hundred dollars ($100*00 each The head office of the company will lté at 3964 St.Lawrence Blvd, in the city of Montreal, district of Montreal, province of Quebec.Dated at the office of the Attorney General, this twenty-fifth day of April, 1939.EDOUARD ASSELIN, 2264-0 Deputy Attorney Genera! \"Dome Exploration Company 'Quebec Limited\" Libre de responsabilité personnelle) Avi* est donné qu'en vertu de la Loi des compagnies minières de Québec, il B été accordé |«ir le lieutenant-gouverneur de la province de Québec, des lettres patentes en date du troisième jour de mai 1939, constituant en corporation: Alexander l'a.-ken.James Aitchison, John Wellington Pickup, Collamar Chipman Calvin, John Parley \"Dome Exploration Company (Quebec Limited\" 'No Personal Liability) Notice is hereby given that under the Quebec Mining Companies' Act, letters patent have l>een issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the third day of May, 1939, incorporating: Alexander Paaken, James Aitchison, John Wellington Pickup.Collamar Chipman Calvin, John Farley Robert- 1779 Robertson, James-Wilfred-Gains Thompson et Bryee Robertson Parker MacKinxie, tous de la rite ile Toronto, province d'Ontario, avocats, dans les buts suivants: 1.Paire des explorations et des recherches pour découvrir des mines et des minéraux: 2.Faire les operations par lesquelles on peut miner, fouiller, charrier, laver, passer au crible, fondre, affiner, broyer ou traiter de quelque autre manière que ce soit le sol ou les terres, les loches ou les pierres, dans le but d'en extraire .le- minerai- quelconques, donner une valeur marchande à es initierai- par quelque procédé \u2022pic ce sojt, et le- vendre ou autrement en disposer; 3.Acquérir, louer, posséder et aliéner de- mines, terrain- minier-, droits de mine, droits de préemption, ou tout intérêt en iceux, de- appareils mécaniques, des droit- breveté- d'invention, \u2022 \u2022u le droit de faire Usage de tel- appareils ou droit- brevetés se rapportant aux objet- susdits; \u20221.Construire, entretenir et exploiter, sur ses propriété- ou sur celle d\"Iit elle a le contrôle, des lignes -le télégraphe et île téléphone, jetées, digue-.Liez, .anaux, pouvoirs hydraulique-.|>ou- voirs électriques et autres, aqueducs, chemins, usines, bâtiment-, moulin-, entrepôts et hangars nécessaires ou utile- pour ses opérations; .\">.Exercer tous le- pouvoirs qui -ont énumérés dans le- article- lit.\") à 112 'le la I>-i de- mines de Québec, 'chapitre ni, en la manière y prescrite; «i.Fabriquer, acheter et vendre toutes espèces d'effets, iii.archandi.-e-.outils, et appareil- requis par la compagnie.OU par ses ouvriers ou em-I il< -yé- : 7.Construire, acquérir, posséder, affréter et employer le- navires nécessaires pour ses opérations et pour transporter ses produit-: v Emettre, recevoir, détenir et disposer d'actions, obligations, debenture- ou autre- valeurs émises par toute compagnie minière, en paiement de minerai-, terrain-, marchandises ou travaux: 9.Acquérir les biens, entreprises, propriétés, privilèges, franchises, contrat- ou droits de toutes personnes ou compagnie- exerçant aucune industrie ou commerce qu'elle peut elle-même exercer en vertu de Cette Loi, et le- payer en tout ou en partie en aidions lil>érées.si telle personne, ou compagnie y consentent, et se charger de- dettes et charges y afférentes; 10.Faire tous tels acte.- et opération- qui -ont nécessaires à «eux précités ou qui peuvent faciliter la réalisation des objet- pOUT lesquels elle est constituée en corporation; 11.Emettre des actions de sorte (pie les actionnaires n'encourront aucune responsabilité personnelle au delà du montant du prix payé ou convenu d'être payé à la compagnie sou- le nom de \u2022\"Dome Exploration Company (Quebec) Limited\" (Libre de responsabilité |>ersonnelle) avec un capital-total de cent mille dollars ($100,-iHHMHb, divisé en mille (1,000) actions de cent dollars ($100.00) chacune.Ix» bureau principal de la compagnie sera en la ville de Bourlamaque, district d'Abitibi.Daté do bureau du Procureur-Général, ce trîtisième jour île mai 1930.EDOUARD ASSELIX, 2277 Assistant Procureur-Général.\"Ideal Electric Inc.\" Avis est ilonné qu'en vertu de la première partie de la I/ù des compagnie- de Québec, il a été accordé par le lieutenant-gouverneur de la province de Québec, des lettres patentes en date du cinquième jour de mai 1939, constituant en s ni, James Wilfred Gains Thompson and Bryce Robertson Parker MacKinzie.all of the city of Toronto, in the province of Ontario, solicitor-, for the following purposes: 1.To prospect and explore for mines :,il(| mineral-: 2.To carry on all operations by which the soil, earth, rocks and .-tones may, for the pur-|m»se of extracting any minerals whatsoever, be mined, dug.raised, washed, cradled, -melted, refined, crushed or treated in any manner: render such mineral- merchantable by any mean- whatsoever; and sell or otherwise dispose thereof: 3.To* acquire, lease, possess, and alienate mines, mining lands, mining right-, preemption rights, or any interest therein, mechanical contrivances, patent rights of invention, or the right to make use of -uch apparatus or patent rights for the aforesaid purposes;, \u2022b To build, maintain and exploit Upon it-own property or upon'that under its control, telegraph ami telephone lines, embankments, dam-, flume-, canal-, waterpowers, electric and other powers, water-works, roads, factories, buildings, mills, warehouses and -tores, necessary or useful to it- operations; .\">.To exercise all the powers enumerated in , sections 105 to 112 of the Quebec Mining Act (chap.80) in the manner therein prescribed: \u2022 i.To manufacture, buy and sell all kinds of good-, merchandise, tools and apparatus, required by the company or it- servant- or workmen : 7.To build, acquire, possess, charter and employ the ve-sels nece-.-aiy for its operations and for the transport of its products; 8.To receive, hold and dispose of -hare-.bonds, debentures or other securities issued by any mining company, in payment for mineral.-, lands, merchandise or works: 9.To acquire the a\u2014et-, enterprise, property, privileges, franchises, contracts or right- of |x-r- sons or companies carrying on any industry or business which it itself may carry on under this act.and pay for the same, in whole or in part, if SUch persons or companies consent thereto, by paid-up shares, ami undertake the debts and charge- of the -aine: 10.To do all such acts and operations accessory to those above mentioned or which may facilitate the attainment of the objects for which it was incorporated; 11.To issue -hares so that the shareholders shall incur no personal responsibility in exec\u2014 of the amount of the price paid or agreed to Ik- paid to the company, under the name of \"Dome Exploration Company ( Quel>ec) Limited\" (No Personal Liabilitv), with a total capital stock of one hundred thousand dollars ($100.000.00), divided into one thousand (1,000) shares of one hundred dollars ($100.00) each.The head office of the company will be at the town of Hourlamaque, in the district of Abitibi.Dated at the office of the Attornev General, thi- third day of Mav.1939.EDOUARD A.SSELIX.2278-0 Deputy Attorney General.\"Ideal Electric Inc.\" Xotice is hereby given that under Part I of the Quebec ConqMinies' Act, letters patent have l)een issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the fifth day of May, 1939, incorporating: Morton M.Men- 1780 corporation: Morton M.Mendcls, Samuel K, Schw iibeTg et Cyril K.Schwisljerg.avocat-, tous de Montreal, dan* les huts suivants: 1.Manufacturer, acheter OU autrement ac-qU'rir.et vendre OU autrement négocier OU faire le commerce, produire, importer et exporter ampoules électriques, lampes, abat-jour, fil de fer et aocour toutes autres fins de nature à profiter directement ou indirectement à la compagnie; U).Acheter, prendre à bail ou en échange, louer ou acquérir autrement toute propriété personnelle et tous les droits et privilèges que la compagnie jugera nécessaires ou convenables dels.Samuel K.SchwisU'rg, and Cyril F.Sehwi\u2014 l>erg.advocates, all of Montreal, for the following purposes! 1.To manufacture, buy or otherwise acquire, and sell or otherwise deal in or with, produce, import ami ex|mrt light bulbs, lamps, shade-, wire and electrical accessories, products and appliance-of every sort and description; 2.To carry on any other business which may seem to the company capable of Iw-ing conveniently carried on in connection with its business or calculated directly or indirectly to enhance the value of or render profitable any of the company's property or rights: d.To buy, or Otherwise acquire and sell or otherwise dispose of.improve, construct, alter and otherwi-e deal in or with immoveable property; -1.To acquire or undertake the whole or air.part of the business, property, and liabilities \"i any person or company carrying on any business which the company i- authorized to carry on, or possessed of property suitable for the purpose of the company; .*».To apply for.purchase or otherwi-e acquire any patent-, licenses, concessions and the like, conferring any exclusive or non-exclusive or limited right to use or any secret or other information a- to any invention which may seem capable of being used for any of the purposes of the company or the acquisition of which may seem calculated directly or indirectly to benefit the company, and to u-e.exerci-e.develop or grant li- l profits, union of interest, cooperation, joint adventure, reciprocal concession or otherwise with any person or company carrying on r engaged in or about to carry on or engage in any biisine- or transaction capable of being conducted so a- directly or indirectly to l>encfit the company, and to lend money to, guarantee the contract- of.or otherwise assist any such person or company, and to take or otherwise acquire shares and securities of any such company, and to sell, hold, resell with or without guarantee or otherwise deal with the same; 7.To enter into any arrangement- with any authority, municipal, local or otherwise that may seem conducive to the company's objects oi any of them, and to obtain from any such authority any right-, privileges and coneession.-which the company may think it desirable to obtain, and to carry out, exercise and comply with any such arrangements, rights, privileges and concessions; 8.To take or otherwise-' acquire and hold shares in any other company having object -altogether or in jtart similar to those of the company, or carrying on any business cajwible of l>eing conducted so as directly or indirectly to iK'tiefit the comjiany; 9.To promote any company or companies for the purjx>se of acquiring all or any of the property and liabilities of the company, or for any other purpose which may seem directly or indirectly calculated to benefit the company; 10.To purchase, take on lease or in excliange, hire or otherwise acquire any personal property and rights and privileges which the company may think necessary or convenient for the purpose of 1781 pour lea fins de boo industrie, et en particulier toute machinerie, matériel, fonds de commerce; 11.Prêter des fonds aux clients et autres en relations d\"afTaires avec la compagnie, et garantir l'exécution dea contrats par oea dites personnes; 12.Tirer, faire accepter, nndnsaci\\ exécuter et émettre des billets à ordre, lettres de change, connaissements, mandats et autres instruments négociables et OU transférables; 13.Vendre ou autrement disposer de l'entreprise de la compagnie ou d'aucune partie d'icelle pour telle considération que la compagnie trouvera convenable, particulièrement, pour des actions, débenturea ou valeurs d'aucune autre compagnie dont les objets sont totalement semblables I ceux de la compagnie; 14.Solliciter, se procurer, acquérir, par cession, transfert, achat OU autrement, avoir aussi l'excr- cice, l'exécution et la jouissance de licence, de pouvoir, d'une autorité, des franchises, GOttCes- -ions, droits ou privilèges qu'aucun gouvernement, aucune autorité ou corporation ou aucun autre corp- public peut accorder, et les payer et OU contribuer à leur donner effet, employer aussi aucune des actions de la Compagnie, et obligations et valeur- h en solder les frais, charge- et impenses nécessaires : 15.Faire enregistrer et reconnaître la compagnie dans aucun pay.- étranger, y désigner les personnes qui, d'après lea loi- de ce pay- étranger, la représenteront et recevront pour et au nom de la compagnie assignation d'aucune procédure dans toute poursuite OU action; 16.Vendre, améliorer, administrer, développer, échanger, louer, aliéner, OU faire valoir OU autrement disposer de la totalité ou d'aucune partie des bien- et droite de la compagnie: 17.Faire toutes les choses précitées ou aucune d'iceues comme principaux, entrepreneurs, agents ou en une autre qualité, et soit seule soit conjointement avec d'autres; 18.Hypothéquer, donner en gage ou autrement grever les biens mobiliers OU immobiliers de la compagnie, pour garantir le paiement des emprunts OU le paiement OU la satisfaction de toute autre dette, contrat OU obligations de la compagnie: 19.Emettre, livrer et répartir comme entièrement lil>érée.- toutes actions, debentures, actions- débentures ou autre- valeur- île cette compagnie, -oit en paiement ou paiement partiel de toutes propriétés ou droit.- que cette compagnie |x»ut légalement acquérir en vertu des présentes ou autrement : 20.Hypothéquer, gager ou nantir toutes propriétés mobilières ou immobilières, présentes ou futures, jkiiir garantir toutes obligations, debentures ou actions-debentures que la compagnie e-t légalement autorisée à émettre: 21.Vendre, gager, nantir, hypothéquer, aliéner, louer la totalité ou aucune dea propriétés mobilières ou immobilières, présentes ou futures, et des droits en aucun temps possédés par cette compagnie ou dont elle a la jouissance aux condition- et termes que cette compagnie jugera bons; ou en disposer autrement: 22.Placer et attribuer les deniers disponibles de la compagnie dans telles valeurs.île la manière qui seront de temps à autre déterminés; 23.Distribuer parmi les actionnaires, en nature, par voie de dividende légalement déclaré, à même les profits nets de la compagnie ou de la manière prévue par l'article 81 de la Loi des Compagnie- de Quétiec, toute propriété de la compagnie et en particulier toutes actions, obli- its business and in particular any machinery plant, stock-in-trade; 11.To lend money to customers and other having dealings with the company, and to guarantee the performance of contract by any such person; 12.To draw, make, accept, endorse, execute and issue promissory notes, bills of exchange, bills of lading, warranty and other negotiable or transferable instruments; 13.To sell or dispose of the undertaking of the company or any part thereof for such consideration a- the company may think fit.and in particular for shares, debentures or securities of any other company having objects altogether similar to those of the company; s 14.To apply for, secure, acquire by assignment, transfer, purchase, or otherwise, ami to exercise, carry out and enjoy, license, power, authority, franchise, concession, right or privilege which any government or authority or corporation or other public body may Ik* emjiowereil to grant, and to pay for and contribute towards carrying the same into effect and to appropriate any of the company's shares, bonds, and assets to defray the necessary costs, charges and ex-penses thereof: 15.To procure the company to l)e registered and recognizinl in any foreign country-ami to designate |>ersons therein according to the laws of such foreign country and to represent this company and to accept service for and on behalf of the company of any jx-rson or suit; 16.To sell, improve, manage, develop, exchange, lea.-e'.dispose of.or turn to account or otherwise deal with all or any part of the property and rights of the company; 17.To do all or any of the alxive things as principals, agents, contractors or otherwise and either alone or in conjunction with others; 18.To hypothecate, pledge or otherwise affect the moveable or immoveable property of the company to secure the payment of loans, or the payment or performance of any other debt, contract or obligations of the company; 11».To issue, hand over and allot as fully paid-up any shares, debentures, debenture stock or other securities of this company either in payment or part payment of any pro|>erty or right which this company may lawfully acquire by virtue hereof or otherwise; 20.To hypothecate, mortgage or pledge any pro|>erty.moveable or immoveable, present or future, for the purpose of securing any Uuuls, debentures, or debenture stock, which the company is by law entitled; 21.To sell, pledge, mortgage, hypothecate, alienate, lease or otherwise dispose 01 any or all the property, moveable or immoveable, present or future, and right at any time owned or enjoyed by this company Upon such terms and conditions as this company may Bee fit: 22.To invest and deal with the monies of the company not immediately required on such securities and in such manner as may from time to time be determined; 23.To distribute among the shareholders of the company, by way of dividend legally declared out of the net profits of the company or in the manner prescrilxil by section 81 of the QlUsbec Companies' Act, in kind, any property of the company, and in particular any shares, 1782 gâtions, debentures el garanties ds toute autre compagnie, appartenant la compagnie, ou dont la compagnie peut avoir le pouvoir de disposer; 21 Payer à m Ame les fonds de la compagnie ou «-n actions entièrement acquittées de la compagnie toutes \"u aucune ties dépenses de ou incidentes à la formation et l'organisation d'icelle, ou que la compagnie croira devoir être préliminaires; 25.Faire toutes les autres choses qui se rattachent ou sont appropriées a la réalisation des objets précités; sous le nom de \"Ideal Electric Inc.\", avec un capital-total de vingt mille dollars 120,000.00), divisé en deux mille (2,000 actions ordinaires de dix dollars ($10.00) chacune.Le?bureau principal rie la compagnie sera à /intréal, district de Montréal.Daté du bureau du Prncureur-Général, ce cinquième jour de mai 1030.EDOUARD ASSELIN*, 2279 Assistant Procureur-Général bonds, debentures r securities in other companies belonging to the company, or which the company may have power to dispose of; 24.to payout of the funds of the company oi in fully paid up -tock of the company all or any of tl.xpenses of or incidental to the formation \"i organisation thereof, or which the company may consider to l»*' preliminary; 25 To do all such other thing- as an- incidental or conducive to the attainment of the above objects, under the name of \"Ideal Electric Inc.\", with a total capital stock of twenty thousand dollar- 120,000.00 .divided into two tltoussnd 'j.iMMi common -hare- of ten dollars ($10.00 each.The head office of the company will be at Montreal, m the district of Montreal Dated at the office of the Attorney Genei d, tin- fifth day of May, 1030.EDOUARD ASSELIN, 2280-o Deputy Attorney Genera \"Compagnie de Biscuits Aetna Inc.\" Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la loi de- compagnies de Québec, il a été accordé t>ar le lieutenant-gouverneur de la province de Québec, de- lettres patente- en (late du huitième jour de mai 1030, constituant en corporation: Charles-Edouard Boivin et Gabriel Boivin, négociant-, de la cité de Québec, Lucien Lemelin, comptable, - la ville de Lauson, dans le- buts suivants: 1.Manufacturer toute- -.rte- de biscuits, confiseries, bonbons, chocolats, gelées, confitures, conserves, cornichons, pickles, condiments, sauces, pâtes alimentaires, pains, pâtisseries, essences, farine-, sucres, grai\u2014 es, crèmes glacées, bref toute- s,,rte- de produit- alimentaire- manufacturé- dérivant de la viande, du lait, de- grain-.fruit- et légume- ou autre- substances comestibles, avec droit d'en faire le commerce, l'importation et l'exportation : 2.Manufacturer toute- le- substances et matières entrant dan» la fabrication de- produit- alimentaires susdits et en faire le commerce, l'importation et l'exportation; 3.Manufacturer tous les -ou\u2014produit- et dérivés des article- susdits et en faire le commerce, l'importation et l'exportation; 4.Agir comme agent- de manufacturiers et de commerçant- engagé- dans la fabrication, le commerce, l'importation et l'exportation des articles ci-dessus; ô.Manufacturer, produire, acheter ou autrement acquérir, détenir, posséder, hypothéquer vendre, céder et transférer, placer, troquer des produits, denrées, marchandises ou bien- de toute- sortes et descriptions se rapportant au commerce de la Compagnie, ef en faire le commerce, l'importation et l'exportation; o.Acheter, ériger.Construire, |x'-éi|er, louer ou autrement acquérir de- bâtiment-, fabriques et entrejx'tt- ainsi que la machinerie, l'outillage et I ameublement née- -.aire- aux fill- susdite-: 7.Acquérir en bloc de toute personne ou compagnie tout ou partie des actifs d'une industrie ou d'un commerce permis a cette compagnie, et payer le prix de ces acquisitions en action- acquittées de cette compagnie; I Acquérir tous bien- meuble- ou immeubles appartenant à des personnes, sociétés ou corporations faisant des affaire- du genre de celles ci- \"Compagnie de Biscuit* Aetna Inc.\" Notice i- hereby given that under Part I \u2022 >l I Quebec ( Companies' Act, letter- patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the eighth day of May, 1030, incorporating: Charles Edouard Boivin and Gabriel Boivin, merchants, of the City of Quebec, I.mien Lemelin.accountant, of the Town of Lauson, for the following purposes 1.To manufacture, all kind- of biscuits, confectionery, candie-, chocolates, jellies, jams, canned good-, pickled food-, pickle.-, condiments, sauces, food pastes, bread, pastry, extract-, flour, sugar, grease, ice-cream, in a word, any kind of manufacture.! food-stuffs derived from meat, milk, grain, fruit and vegetables or other comestibles, with light to deal therein, import and export the same; 2.To manufacture any substance- and matters which may enter into the manufacturing of the aforesaid foodstuffs and to ileal therein, import and ex'xirt the same: 3.To manufacture all the by-products and derivatives of the aforesaid article.- and to deal therein, im|>ort and export the same; 4.To act a- agent- for manufacturers and trader- engaged in the .manufacture, business, importation and exportation of the aforesaid articles : Ô.To manufacture, produce, purchase or otherwise acquire, hold, own.hypothecate, sell, assign and transfer, place, barter product-, ware-.merchandise or property «>f any kind and description, incidental to the company's business and to deal therein.import ami export the same; .6.To puachase, erect, construct, own, lea.-e.or otherwise acquire any buildings, factories, warehouses and also any machinery, equipment and furniture required for the aforesaid purposes; 7.To acquire \"en bloc\" from any persons or Companies, the whole or part of the assets ol any industry or business, which this company i-authorised to carry on.and to pay the price sait! acquisitions in fully paid-up shares of this company; 5.To acquire any moveable or immoveable property l>elonging to persons, partnership or corporations carrying on any business of the \\ 1783 «sus énumérées, et payer toit en argent ou en »ns libérées de cette compagnie; 9 Promouvoir toutes entreprises ou toutes mpagnies pour dee fins qui sembleraient devoir i- i cette entreprise, et skier par garanties, .usements.avances ou autrement toutes corn-gni - 'l\"nt les actions, et dont les bons, déhen- \u2022 ires ou autres valeurs ont été acquis ou sont ¦ \u2022\u2022tenu» par la présente compagnie; 10.Emprunter de l'argent, tirer, accepter, en» i user, escompter et émettre des billets promis- ires, des lettres de change, des connaissements, es mandats et autre- effets négociables et transférables, faire et émettre des bons, debentures et reconnaissances de dettes de toute- sortes, sans ite quant au montant, et les garantit -i néces-pai hypothèques, nantissements ou autrement : 11.Racer et déposer les fonds de la compagnie telle manière qui de temps en temp- pourrait tn déterminée, et prêter de l'argent à d'autres \u2022-finies ou compagnies -i jugé à prop.-; cautionner et garantir les contrat-, obligations et \u2022 iigagements ou entreprise- de toute- autres mpagnies ou pens innés : 12.l'aire toute autre chose se rapportant ou se \u2022 .ttacliant a la réalisation des objets ci-dessus, sous le nom de \"Compagnie de Biscuits Aetna Inc.\", avec un capital total de quarante-neuf \u2022 tille dollars ($49,000.00), divisé en quatre cent luatre-vingt-dut (400) action- de cent dollars $100.00) chacune.13.Ia> bureau de direction de la compagnie se composera de trois administrateurs.le bureau principal de la compagnie -era en les ¦ ite* et district de Québec.Daté du bureau du Procureur général, ce hui- tne jour de mai 1030.EDOUARD ASSELIX, 2311-0 Assistant-Procureur général.lettres Patentes Supplémentaires -aine kind as those hereinabove mentioned, and to pay therefor either in cash or in paid-up shares of the company; 0, To promote any undertaking and any company for any purposes which may seem conducive to the -aid undertaking and to aid.by guarantee, endorsement, advances or otherwise, any company whose share- or bonds or debentures Or other securities have been acquired or are held by the present company; 10.To borrow money, draw, accept, endorse, di-coimt and issue promissory note-, bills of exchange, bill- of lading, warrants and other negotiable and transferable instruments, to make and issue bonds, debentures and all kinds of evidence of indebtedness, without any limit as to the amount, and to guarantee the same, if required by hypothec, pledge or otherwise; 11.To invest and deposit the fund- of the company in such manner as may.from time to time, be determined, and to loan money, to other persons or companys if deemed expedient; to become -urety for or guarantee the contract-.bonds, liabilities, and engagements or undertakings of any other company or person; 12.To do any other thing incidental or conducive to the attainment of the foregoing object-, under the name of \"Compagnie de Biscuits Aetna Inc.\", with a total capital stock of forty-nine thousand dollars ($49.000.00).divided into four hundred and ninety (400) -hare- of one hundred dollars ($100.00) each.13.The board of directors of the company will be Composed Of three inemlters.The head office of the company will be in the city and district of Quebec.Dated at the office of the Attorney General, thi-eighth dav of May, 1030.\" EDOUARD ASSELIN, 2dl2 Deputy Attorney General.Supplementary letters Patent \"Elgin Investment Corporation\" Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnie.- de Québec, irticles 47 et suivants, il a été accordé |«r le lieutenant-gouverneur de la province de Quéliec.représenté par M.Alfred Morisset, conformément a l'article 2.chapitre 223, 8.R.Q., 1925.des lettres patentes supplémentaires en date du vingtième jour d'avril 1030, a la compagnie Elgin Investment Corporation\", ratifiant un règlement, augmentant son capital, comme suit.- ivoir: Que le capital-action- actuel de la compagnie, \u2022 i chiffra de $18,000 soit augmenté à la gomme \u2022 108,000.par la création de NO0 action- ordi-aires d'un valeur au pair de S100.chacune.Daté du bureau du Procureur général, ce \\ ingtième jour d'avril 1030.EDOUARD ASSELIN.2260-O Assistant-Procureur général.\"Elgin Investment Corporation\" Notice- is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, articles 47 and following, supplementary letters patent have Ix'en issued by the Lieutenant Governor of the Province of t^uelxT.represented by Mr.Alfred Morisset, in conformity with article 2, chapter 22d, R.S.Q., 1025, bearing date the twentieth day of April, 1930, to the company \"Elgin Investment Corporation\", ratifying a by-law, increasing its capital, a- follow-, to wit: That the present capital stock of the company, amounting to $18,000.be increased to $98,000.by the creation of 800 common .-hares of a par value of SUM), each.Dated at the office of the Attorney General, this twentieth dav of April, 1030.EDOUARD ASSELIN.2270 Deputy Attorney General.\"La Savonnerie LaSalle, Limitée\" Avis est donné qu'en vertu de la première artie de la Loi des comjmgnies de Quelle, article-20 et suivants, il a été accordé par le lieutenant-gDUVerneur «le la province de Québec, des lettres \"atentes supplémentaires, en date «lu vingt-cin- \"La Savonnerie LaSalle, Limitée\" Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Conqmnies' Act, articles 20 and following, supplementary letters patent have l>een issued by the Lieutenant Governor of the Province of Quel>ec, bearing date the twenty fifth day 17S4 quième jour d'avril 1030) changeant !«\u2022 nom de la compagnie *'l.a Savonnerie Alouette, Limitée\", en «\u2022\u2022\u2022lui de \"La Savonnerie LaSaUe, Limitée.\" Daté du bureau du Procureur général, ar value of ten dollars ($10.00) each.Dated at the office of Attorney General, tl nineteenth dav of April.1030.EDOUARD ASSELIN, 2276-0 Deputy Attorney Genera Proclamations Proclamations ( 'anada.Province de Québec.ILS.' KS.-L.PATENAUDE GEORGE VI.par la Grâce de Dieu.Roi de Grande-Bretagne, d'Irlande et des territoires britanniques au delà dea mer-.Défenseur de la Foi, Empereur des Indes.A tous ceux «pii les présentes verront ou qu'ieel-les pourront concerner.- Salut.Canada.Province of Quebec.[L.S.- KS.L.PATENAUDE GEORGE VI, by the Grace of Cod, f Gre I Britain, Ireland and the British Dominions beyond the Seas, King, Defender of the Pail Emperor «»f India.To all to whom these presents shall come oi whom the same may concern\u2014greeting. 1780 PROCLAMATION Edouard AiAelin, | a TTENDU qu'une Aê$i*tant-Procurtur- .«\u2022 requête nous a Général.été présentée, deman- dant qu'un certain territoire de la municipalité de Bolton-Est, comté de Brome, soit détaché et érigé en municipalité distincte bous le nom de \"municipalité de Baint-Etienne-de-Bolton\"; Attendu que toute-, le- preacriptioni du (ode municipal à cet égard ont été remplies, que ledit territoire est dan- le- conditions exigée- par la loi pour former une municipalité, et qu'il restera à la municipalité de Bolton-Est, après cette érection, une population de plus de trois cent-mine-.A < -ES ( AI'SKS.du consentement et de l'avis de Notre Conseil Exécutif exprimés dan- un décret en date du ô niai 1930, et conformément aux dispositions du Code municipal de Notre Province de Québec, Non- déclarons par les présentes que le territoire suivant, savoir: Un territoire -due dan- le canton de Bolton, dans le comté de Brome, o mprenant en référence au cadastre officiel pour le canton de Bolton, toute la partie du 5ième rang -ituée au nord de la ligne séparent les lots Nos 512 et 513 des lots Nos 514, 518, 510ef \u2022*>-uest, une ligne irrégulière séparant le lot No 1K.J8 des lots NOS 1852 a 1802 inclusivement; lequel territoire ensemble avec le chemin compris dsns les limites ci-dessus décrites, sera annexé à la municipalité de Saint-Victor-, le-Tring.dans le comté municipal «le Beauce, à compter de la date de la publication de la présenté proclamation dan- la Gazette officielle de (Jiii l» c.DE toit ce que dessus, tous Nos féaux sujets et tous autres que les présente- peuvent concerner sont requis de prendre connaissance et de se conduire en conséquence.En foi de quoi Nous avons fait rendre Nos présente- lettres patentes et sur icclles fait apposer le grand sceau de Notre province de Québec.Témoin: Notre très fidèle et bien-aimé l'honorable M.ESIOFF-LEON PATENAUDE, membre de Notre Conseil privé du ( \"anada, lieutenant-gouverneur de Notre province de Québec.En l'Hôtel du Gouvernement, en Notre Cité de QUEBEC, de Notre province de QUEBEC, «c TREIZIEME jour de MAI.en l'année mil neuf cent trente-neuf de Tète chrétienne et de Notre Règne la troisième année.Par ordre, JEAN BRUCHESI, 2283-0 S.ii\u2014 ecrétaire de la Province.( \"anada.Province .le ES.-L.PATENAUDE (^uél)cc.Pris.] GEORGE YI.par la Grâce 'le Dieu, Roi de ( irande-Bretagne.d'Irlande et des territoires britanniques au delà des mers.Défenseur de la loi, Km|k>reur des Indes.A tous ceux qui les présentes verront ou qu'icel-les pourront concerner.Sai.lt.PROCLAMATION EdquaboAsbelin, ) ATTENDU qu'une .\\*.
Ce document ne peut être affiché par le visualiseur. Vous devez le télécharger pour le voir.
Document disponible pour consultation sur les postes informatiques sécurisés dans les édifices de BAnQ. À la Grande Bibliothèque, présentez-vous dans l'espace de la Bibliothèque nationale, au niveau 1.