Gazette officielle du Québec. Québec official gazette., 2 novembre 1940, samedi 2 (no 44)
[" No.44 3231 Vol.72 Gazette officielle de Québec (publiée par le gouvernement de la province) Quebec Official Gazette (published by the provincial government) PROVINCE DE QUÉBEC Québec, samedi, 2 novembre 1940 AVIS AUX INTÉRESSÉS Règlements 1° Adresser toute correspondance à: l'Imprimeur du Roi, Québec.2° Transmettre l'annonce dans les deux langues officielles.Lorsque celle-ci est transmise dans une seule langue, la traduction en est faite aux frais des intéressés, d'après le tarif officiel.3° Spécifier le nombre d'insertions.4° Payer comptant et avant publication le coût des annonces, suivant le tarif ci-dessous.Cependant, exception est faite lorsque ces annonces doivent être publiées plusieurs fois.L'intéressé doit alors acquitter la facture sur réception et avant la deuxième insertion: sinon, cette dernière insertion est suspendue, sans autre avis et sans préjudice aux droits de l'Imprimeur du Roi qui rembourse, chaque fois, s'il y a lieu, toute somme versée en surplus.5° L'abonnement, In vente de documents, etc., sont strictement payables d'avance.6° Toute remise doit être faite à l'ordre de l'Imprimeur du Roi, par chèque visé, par mandat de banque ou mandat-poste.7° La Gazette officielle de Québec est publiée le samedi matin de chaque semaine; mais l'ultime délai pour la réception des avis, documents ou annonces, pour publication, expire à midi, le jeudi, à condition que l'un des trois derniers jours de la semaine ne soit pas un jour férié.Dans ce dernier cas, l'ultime délai expire à midi, le mercredi.PROVINCE OF QUEBEC Quebec, Saturday, November 2nd, 1940 NOTICE TO INTERESTED PARTIES Rules 1.Address all communications to: The King's Printer, Quebec.2.Transmit advertising copy in the two official languages.When same is transmitted in one language only, the translation will be made at the cost of the interested parties, according to official rates.3.Specify the number of insertions.4.Cash payment is exacted for advertising copy before publication, according to the rates hereinbelow set forth.Exception being made when the said advertising copy is to be published several times.The interested party snail then pay upon reception of his account and before the second insertion : otherwise this last insertion will be suspended without further notice and without prejudice as regards the rights of the King's Printer, who refunds, in all cases, over payment, if any.5.Subscriptions, sale of documents, etc., are strictly payable in advance.6.Remittance must be made to the order of the King's Printer, by accepted cheque, by bank or postal money order.7.The Quebec Official Gazette is published every Saturday morning; but the final delay for receiving notices, documents or advertising copy, for publication, expires at noon on Thursday, provided that none of the three last days of the week be a holiday.In the latter case, the ultimate delay expires at noon on Wednesday. 3232 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 2 novembre 1.940, No 44, Vol.72 Les avis document* ou annonces reçus en retard sont publiés dans une édition subséquente.De plus l'Imprimeur du Roi a le droit de retarder la publication de certains documents, à cause de leur longueur ou |x)ur des raisons d'ordre administratif.8° Toutes demandes d'annulation ou toutes remises d'argent sont soumises aux dispositions de l'article 7.9° Si une erreur typographique se glisse dans une première insertion, les intéressés sont priés d'en avertir l'Imprimeur du Roi avant la seconde insertion, et ce afin d'éviter, de part et d'autre, des frais onéreux de reprise.Tarif des Annonces, Abonnements, etc.Première insertion: 1 \"> cents la ligne agatt, pour chaque version, (14 lignes au pouce, soit 266 lignes par page, pour les deux versions).Insertions subséquentes: 5 cents la ligne agate, pour chaque version.La matière tabulaire (listes de noms, de chiffres, etc.) est comptée double.Traduction: 60 cents des KM) mots.Exemplaire séparé: 30 cents chacun.Feuilles volantes: SI la douzaine.Abonnement: ?7 par année.X.B.\u20141-es chiffres placés au bas des avis ont la signification suivante: Le premier chiffre réfère à notre numéro d'ordre; le deuxième fait connaître la livraison de la Gazette pour la première insertion; le troisième indique le nombre d'insertions, et la lettre \"o\"' signifie que la matière n'est ni de notre composition ni de notre traduction.Les avis publiés une seule fois ne sont suivis (pie de notre numéro d'ordre.L'Imprimeur du Roi, RÊDEMPTI PARADIS.Hôtel du Gouvernement, Québec, 27 juin 1940.4923\u201444-9-0 Lettres Patentee \"Atlantic Amusements Corporation Company Limited\" Avis est donné qu'en vertu «le la première partie de la Loi des compagnies de Quebec, il a été accordé par le lieutenant-gouverneur de la province de Québec, «les lettres patentes en date du septième jour d'octobre 1940.constituant en corporation: Edwin Peter Michel, commis.Joseph-Michel Dubreuil et William Henry Luce, gérants, tous trois de Paspébiac.comté de Bona-venture, province de Québec, dans les buts suivants: Acquérir les fonds de commerce, les meubles, immeubles, droits et intérêts de la Pus|x;biac Picture House Company Registered, commerce et association privée dûment enregistré*', ayant sa place d'affaires dans la Municipalité de Paspébiac, comté de Ronaventure; Créer, produire) acheter ou autrement acquérir, vendre, louer, photographier, filmer et exhiber des scénarios, pièces théâtrales, documentaires, commerciales ou autres quelconques; Posséder, louer, affermer et exploiter des théâtres, cinémas, vaudeville et autres sortes de salles d'amusements et généralement faire toutes sortes d'opérations ayant pour but la récréation et le divertissement du public, sauf cependant l'exercice des jeux à l'argent, des jeux de hasard ou des jeux de hasard et d'habileté; Notices, documents or advertising copy not received on time, will lx> published in a subsequent edition.Moreover the King's Printer is entitled to delay the publication of certain documents, due to their length or for reasons of administration.8.Any demands for cancellation or any remittances of money are subject to the provisions of article 7.9.If a typographical error occurs in the first insertion, the interested parties are requested to advise the King's Printer before the second insertion, so as to avoid, for both parties, onerous costs of republishing.Advertising Rates.Subscriptions, etc.First insertion : lô cents |>cr agate line, for each version, (14 lines to the inch, namely 206 lines per page, for both versions).Subsequent insertions: ô cents per agate line, for each version.Tabular matter (list of names, figures, etc.) at double rate.Translation: 50 cents per 100 words.Single copies: 30 cents each.Slips: II.per dozen.Subscriptions: S7.per year.N.B.\u2014The figures at the bottom of notices have the following meaning: The first figure refers to our document number; the second designates the issue of the (lazfttc for the first insertion: the third indicates the number \u2022if insertions, and the letter \"o\" signifies that the copy was neither our composition nor our translation.Notices published but once are followed only by our document number.RÊDEMPTI PARADIS.King's Printer.Government House.Quebec, June 27th, 1940.4924\u201414-9-4» Letters Patent \"Atlantic Amusements Corporation Company Limited\" Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act.letters patent have l>een issued by the Lieutenant Governor of the Province of Quebec, bearing date the seventh day of October, 1940.incorporating: Edwin Peter Michel, clerk, Joseph Michel Dubreuil and William Henry Luce, managers, all three of Paspébiac, County of Bonaventure, Province of Quelle, for the following purposes: To acquire the stock in trade, movables, immovables, rightfl and interest of the Paspébiac Picture House Company Registered, a private business and association duly registered, having its place of business in the Municipality of Paspébiac, County of Bonaventure: To create, produce, purchase or otherwise acquire, sell, lease, photograph, film and exhibit scenarios, theatrical, documentary, commercial or other representations whatsoever; To own, lease, rent and operate theatres, cinemas, vaudeville and other amusement halls and generally to engage in any other operations having for their object the recreation and amusement of the public, save, however, gambling, games of chance or combined games of chance and skill: QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, November 2nd, 1940, No.44, Vol.72 3233 Manufacturer, produire, acheter, vendre, échanger ou troquer autrement, louer, arrenter, utiliser, réparer et entretenir des théâtres, décorations, machinerie, appareils cinématographiques, téléphoniques, radiophoniques ou de télévisions, films, vues animées ou fixes et pellicules, vues et films parlants ou non, chansons, musique, plaques illustrées pour chansons, publicité ou autres fins, instruments de musique, ainsi que les accessoires de toute sorte qui se rattache à l'industrie de la compagnie; Construire, améliorer, entretenir, mettre en œuvre, exercer ou contrôler tous chemins, routes, ponts, réservoirs, cours d'eau, quais, manufactures, entrepôts, usines électriques, boutiques, magasins et autres travaux de convenances susceptibles de favoriser les intérêts de la compagnie, directement ou indirectement, et contribuer à subventionner ou autrement aider OU prendre jMirt à leur construction, leur amélioration, leur entretien, leur mise en opération, leur administration, leur exécution et leur contrôle, sous le nom de \"Atlantic Amusements Corporation Company Limited\", avec un capital total de vingt mille dollars (.«20,000.00), divisé en huit cents (800) actions de vingt-cinq dollars (§25.00) chacune.Le bureau principal de la compagnie sera à New Carlisle, comté de Bonaventure, dans le district de Bonaventure.Daté du bureau du procureur général, ce septième jour d'octobre 1040.L.DÊSILETS, 492ô-o Assistant-procureur général.D.& M.Manufacturers Limited\" Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le lieutenant-gouverneur de la province de Québec, des lettres patentes en date du neuvième jour d'octobre 1940, constituant en corporation: David Miller, manufacturier.Dame Bessie Engel, marchande publique, épouse séparée de biens dudit 1 )avid Miller et dûment autorisée par lui aux fins des présentes, et Frank Kishner, comptable, tous des cité et district de Montréal, dans les buts suivants: Exercer le commerce qui consiste à manufacturer, assembler, négocier a forfait et distribuer moyennant profit des manteaux, costumes, chemises, blouses, manteaux de sport et toutes choses y connexes, jxmr dames et demoiselles: Agir comme importateurs et exportateurs de fourrures, manteaux, costumes, chemises, blouses, manteaux de sj>ort et toutes choses y connexes, pour dames et demoiselles; Acheter, vendre, travailler, manufacturer et employer comme garnitures, fourrures, pelleteries et morceaux de fourrure, sous le nom de \"D.& M.Manufacturers Limited\", avec un capital total de dix nulle dollars (§10,000), divisé en deux cents (200) actions de cinquante dollars (§50) chacune.Le bureau principal de la compagnie sera à Montréal, dans le district de Montréal.Daté du bureau du procureur général, ce neuvième jour d'octobre 1940.L.DESILETS, 4927 Assistant-procureur général.\"Kenogami Protestant Cemetery Association, \u2022 Incorporated\" Avis est par les présentes donné qu'en vertu de la Loi concernant les compagnies de cimetière (S.R.Q., 1925, chapitre 206, tel que remplacé par To manufacture, produce, purchase, sell, exchange or otherwise barter, lease, rent, utilize, repair and maintain theatres, scenery, machinery, cinematographic, telephonic, radiophonie or television apparatus, films, moving pictures or stills and films, talking or silent picture films, songs, music, illustrated slides for songs, advertising or other purposes, musical instruments, as well as accessories of all kind incidental to the industry of the company; To construct, improve, maintain, operate, exercise or control any roads, ways, bridges, reservoirs, watercourses, wharves, manufactories, warehouses, electric plants, shops, store and other works and conveniences calculated to directly or indirectly advance the company's interests, and to contribute to.subsidize or otherwise assist or take part in the construction, improvement, maintenance, operation, administration, execution and control thereof, under the name of \"Atlantic Amusements Corporation Company Limited\", with a total capital stock of twenty thousand dollars ($20,000.) divided into eight hundred (800) shares of twenty-five dollars ($2ô.) each.The bead office of the Company will be at New Carlisle, County of Bonaventure, in the district of Bonaventure.Dated at the office of the Attorney General, this seventh day of October, 1940.L.DÊSILETS, 492»i Deputy Attorney General.D.& M.Manufacturers Limited\" Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the ninth day of October, 1940, incorporating: David Miller, manufacturer, Dame Bessie Engel.marchande publique, wife separate as to property of the said David Miller and duly authorized by him for purposes of these presents, and Frank Kishner, accountant, all of the city and district of Montreal, for the following purposes: To carry on the business of manufacturing, assembling, jobbing, and distributing for profit, ladies' and misses' coats, suits, shirts, blouses, and sports jackets, and all allied lines; To act as importers and exporters of furs, ladies' and misses' coats, suits, shirts, blouses, and sports jackets, and all allied lines; To purchase, sell, process, manufacture, and use as trimmings, furs, fur pelts, fur pieces, under the name of \"D.& M.Manufacturers Limited\", with a total capital stock of ten thousand dollars (§10,000.00), divided into two hundred (200) shares of fifty dollars ($50.00) each.The head office of the company will be at Montreal, in the district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this ninth day of October, 1940.L.DÊSILETS, 4928-o Deputy Attorney General.\"Kenogami Protestant Cemetery Association.Incorporated\" Notice is hereby given that under the provisions of the Cemetery Companies' Act (R.S.Q., 1925, chapter 206, as replaced by 19 George V, chapter 3831 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, novembre 19A0, No U, Vol.74 19 Geom V, chapitre 65, article I ), il a été accordé par le lieutenant-gouverneur de la province de Québec, dee lettres patentes en date du cinquième jour d'octobre 1940.constituant en corporation lani capital-actions: Rev.Maynard \\V.Booth, ministre de l'Eglise unie du Canada.Arvida.P.Q.Hev.John S, Ford, ministre de l'Eglise anglicane, David Allan, garde-magasin, John D.Oswald, huileur en chef.Alexander McLaren, ingénieur.Edmond Relieur, assistant maître de poste et Frencui McNab, surintendent, de Kénogami, P.Q-< dans les buts suivants: Etablir, entretenir et gérer un cimetière dans la ville de Kern-garni: Acquérir, pour hns d'y établir un cimetière, un lopin de terre formé d'une partie des lots connus et désignés au cadastre officiel du Canton de Jonquières, comté de Chicoutimi, soui les numéros vingt-deux A cent cinquante-deux (22A-152); cent cinquante-trois (22A-153), cent cinquante-quatre (22A-154), cent cinquante-cinq (22A-155), et cent cinquante-six (22A-150) dans le troisième rang dudil canton.Ledit terrain étant transporté aux syndics ois de commerce et outres bois de toutes sortes, produite de la pftte de bois et produits de la forêt en général, et tous les articles fabriqués avec ces produits ou en rapport avec iceux; construire, ériger, établir, acheter, louer ou autrement acquérir, |>osséder, maintenir ou exploiter des moulins et fabriques |*>ur la fabrication du bois «le commerce et de construction ou «lu lxlis à pâte «-t d'aucun de tous les articles qui peuvent être fabriqués avec les produits de la forêt et faire toutes les affaires et choses nécessaires ou incidentes a l'exploitation de l'industrie forestière dans toutes ses spécialités; Exercer les fonctions de voituriers de marchandise*», fret et passagers, par terre, eau et air, gardiens d'anse, gardien «le quais, cours, havres et autres endroits.entrejK)seura et meuniers, et dans l'exercice de telles fonctions ou autrement, donner des reçus, eonnaissements et autre recon- fiô, section 1), letters patent, bearing date the fifth day e deemed necessary of advisable for the use of the employees of the company and others, and to operate, lease, sell or otherwise dispose of the same, under the name of \"laurentian Veneer k log Corporation\".The present company shall limit the number of its shareholders to twenty (20) not including its employees or officers and those who may continue to l>e shareholders after leaving their employ; Any appeal to the public to subscribe to shares of the company is prohibited.The capital stock of the company will lie nineteen thousand nine hundred dollars ($19,-900.) and shall consist of one hundred and ninety nine (199) common shares of a par value of one hundred dollars ($100.) each.The head office of the company will be in the City of Montreal, district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this seventh day of October, 1940.L.DESILETS, 4932 Deputy Attorney General.\"Le vêtement Sherbrooke Limitée\" \"Sherbrooke Clothing Limited\" Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the third day of October, 1940, incorporating: Charles de L. 3230 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 2 novembre I!).',(>, No U, Vol.72 corporation: Charles de L.Mignault.Conseil du Koi, Hartley N.ilolthniu et Harry E.Grunely, avocats, tous de la cité de SlicrliPKjke, district de Saint-François, dans les luit* suivant.» : Exploiter tous ou aucun des commerces de fabricants de vêtements de tous genres |*>ur hommes, garçons et enfants, soit faits sur mesure ou prêts à porter, confectionneurs généraux et marchands de commodités, marchandises ou choses connexe* ou nécessaires pour les fins du commerce susdit ; 2.Faire le commerce d'exportateurs et d'importateurs, en gros et en détail, et de marchands, manufacturiers, et négociant* de toutes sortes d'habits, vêtements, accessoires, tissus, textiles et d'étoffes, marchandises sèches, menus articles et nouveautés de toutes sortes et descriptions, et aussi agir comme agents de manufacturiers, |Miur iceux.sous le nom de \"Le vêtement Sherbrooke Limitée\" - \"Sherbrooke doting Limited\".Le capital-action.- de la compagnie sera divisé en trois mille f.itMM») actions, sans valeur au pair, et le montant avec lequel la compagnie commencera ses opérations est de quinze nulle ($l.\">,ooo.) dollars.Le bureau principal de la compagnie sera à Sherbrooke, dans le district de Saint-Francois.Daté (lu bureau du procureur général, ce troisième jour d'octobre 1940.L.DÊSILETS, 4933-0 Assistant-procureur général.\"Master Shoe Rebuilders Ltd.\" Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi îles compagnies de Québec, il a été accordé par le lieutenant-gouverneur de la province de Québec, lissagc et cirage de chaussures, Ixittes, caoutchoucs.COU-vre-chaussures et toutes autre* sortes de chaussures; Posséder et exploiter eles manufactures ou usines, pour la fabrication, réfection, réparation, vente, polissage et cirage des chaussures, bottes, caoutchoucs, couvre-chaussures et toutes autres sortes de chaussures; Mignault, King's Counsel, Hartley N.Holt ham and Harry E.(irundy, advocates, all of the City etf Sherbrooke, Distrie't of Saint Francis, for the following purposes: Te> carry on all or any business as manufacturers of men's, boy's and children's clothing, whether made to measure or rendy to wear, gene-ral makers and merchants of commodities, mcr-ehandise r things connected with r required fur the- purposes of the afor«'sai«l company; 2.To carry on business as exporters and importers, whole-sale ami retail, ami as merchants, manufacturers of and dealers in all kinds «tf wearing apparel, clothing, accessories, fabric's, textiles an«l materials, dry goods, small wares ami notions of every kind and description, and also to act a.« manufacturers' agent f\"r the same, under th«- name' of \"Le vêtement Sherbrooke ïimitée\"\u2014 'Sherbrooke' Clothing Limited''.The capital stock of the company will be divided into three thousand (90001 shares, without par valu»', and the amount with which the company will begin Its operation! is fifteen thousand dollars ($16,000.).The head office of the company will be at Sherbrooke, in the District of Saint Francis.Dated at the office of the Attorney General, this third day of October, 1940.L.DÊSILETS, 4934 Deputy Attorney General.\"Master Shoe Rebuild?™ Ltd.\" Notie'e is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act.letters patent have I wen issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the third day eif October, 1940, Incorporating: Bemuel Greenblatt, of the- city «»f Montreal, Max Crestohl and Leon D.Crestohl, both of the city of Outremont all three advocates, f the district of Montréal, Province of Quebec, f«>r the following purposes: To carry on the business generally of Shoe Manufacturers, Shoe Rel uilders, Slue- Repairers, and to elo all such other things pertaining to the re-pairing «'f Men's, Ladies' and ( bilcln n's Shoes, Loots.Rubbers, Overshoes, and all other kinds of shoe- wear: To buy.sell, job and otherwise deal in all forms of Leather and Leather Qoods, Shoe findings, Rubber goods.Luttons, Laces, Buckles, Eyes, Hooks.Shoe Horns.Heels, Insoles, shoe Trees, Slippers, Beach Shoes, Running Shoes, Shoe Dyes, Shoe Polish, Shoe Dressing, and all other forms of Shoe' Trimmings, ai weB as Socks, Stockings ami similar articles, ami all Other objects or articles pertaining to the manufacturing, rebuilding, re-pairing, polishing ami shining of Shoes, Hoots, Rubbers, Overshoe's and all other kinds of Shoe wear: To buy, sell and otherwise deal in all forms of machinery and equipment, tools, accessories and all other articles or objecte r description whatsoever pertaining to the manufacturing, rebuilding, repairing, polishing and shining of Shoes, Boots, Rubbers, Overshoes and all other kinds of Shoe wear: To own and operate Factories, or Plants, wherein shall he carried on the manufacturing, rebuilding, repairing, selling, polishing and seining of shoes, ixmts, rubbers, overshoes and all other kinds of Shoe wear; QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, November 2nd, I9.'t0, No.U, Vol.72 3237 Exploiter des maisons d'affaires et magasins comme marchands de gros et marchands-détaillants, importateurs et excitateurs; Acheter et vendre, posséder et exploiter des tanneries pour la fabrication de cuir et d'articles en cuir, du caoutchouc et d'articles en caoutchouc ; Acquérir, entretenir et exploiter des bâtisses, entrepôts et garages, pour I entreposage, le soin et la garde de marchandise, procuit, objets et articles, sous le nom de \"Master Shoe Rebuih'ers Ltd.\", avec un capital total de cinq mille dollars ($ô,000) divisé en cinq cents (\".00) actions ordinaires de dix dollars ($10) chacune.I,e bureau principal de la compagnie sera en les cité et district de Montréal, dans le comté d'IIo-chelaga, dans la Province de Québec.Daté du bureau du procureur général, ce troisième jour d'octobre 1940.h.DÊSILETS, 493A Assistant-procureur général.\"Motion Picture Corporation Limited\" Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Quél>ec, il a été accordé par le lieutenant-gouverneur de la province de Québec, des lettres patentes en date du huitième jour d'octobre 1940.constituant en corporation: Edouard-Louis Hhéaume.gérant, Henri-Paul (ïarceau.administrateur, et Roméo Garceau, commis, résidant tous trois à Montréal, district de Montréal, dans les buts suivants: Louer, produire, exploiter, vendre, acheter et échanger des films cinématographiques de toutes catégories et de tous systèmes; Produire «les machines à pellicules de phonographes, machines parlantes, machines photographiques, et à vues animées ainsi que toutes machines et appareils d'une nature semblable, scène, marchandises et autres appareils pour les vues animées et les théâtres; Posséder, louer, acheter, vendre ou céder à bail, exploiter des théâtres, théâtres de vues animées, vaudeville et des édifices pour autres formes d'amusement et généralement exercer toute autre industrie OU commerce ayant pour objet l'amusement et la récréation du public; théâtres, des édifices et des terrains d'amusement; ces pouvoirs ne pouvant pas s'interpréter comme permettant les jeux à l'argent, les jeux de hasard OU les jeux mixtes de hasard ou d'inhabilité; D'acquérir, de louer, «le construire, d'exploiter des édifices OU des terrains dont partie seulement serait employé*' pour «les fins «l'amusement : D'acquérir et de faire des arrangements avec d'autres personnes pour les droits d'exploiter «les opéias, des pièces de théâtres, de vaudeville, «le pantomimes et de spectacle s: D'acheter les droite d'auteurs sur iceux, «le les exploiter ou de les louer, sous le nom de \"Motion Picture Corporation Limited\".I^e fonds social «lela compagnie sera «le earing date the fifth day of October, 1940, incorporating: Arthur Ives Smith, advocate, Ethel May Pcin-e and Virginia A.Loomis, secretaries, spinsters, all «>f the city and district of Montreal, for the following purposes: To carry on the business of quarrying and that of quarry masters and Stone merchants, and to manufacture, buy, sell and deal in, get, work, shape, hew.carve, polish, crush, saw and otherwise process ami prepare for marl-et or use, stone, lime, cement, sand «>r minerals ami building materials of all kinds ami tn up and operate stone and n arble quarries ami generally to manufacture and otherwise operate as builders and contractors for the executi«>n of works, roads, streets ami buildings of all kirn's, under the name «>f \"Provincial Crushed Stone Ltd.\", with a total capital stock of twenty thousand «hdlars (*20,-000.00), «livideel into two humired (2(H)) shares of one hunelred dollars ($100.) each.The head office of the company will be at the-city «»f Montreal, in the district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this fifth day of October, 1940.L.DÊSILETS.4940-o Deputy Attorney General.\"Robinson Combustion & Equipment Co.Ltd.\" Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the third day of October, 1940, incorporating: Clarence Rosenhek, advocate, Sylvia Vineberg, spinster of the full age e>f majority and secretary, both of the city and district of Montreal, and Otto A.Robinson, manager, of the city of Westmount, district of Montreal, for the following purposes: To manufacture, deal in, distribute, acquire, repair, buy.sell, exchange, set up, and equip, engines, machinery, tools and equipment, of all kinds, including but not so as to restrict the generality of the foregoing, oil burners and oil burning apparatus of all kinds for use in connection with any furnace and all accessories thereof, and to QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, November 2nd, 1940, M>.44, Vol.72 3239 toutes sortes j>our usage relatif à toutes fournaises et tous accessoires d'icelles, et acquérir, acheter, vendre, échanger, distribuer, et faire le commerce de matériaux, métaux et articles employés dans leur fabrication et leur réparation ; Exercer le commerce OU l'industrie de fondeurs, forgerons, mécaniciens, manufacturiers, di.-tri-teurs, agents, commerçants, entrepreneur, et brevetés: Acheter, vendre, manufacturer, raffiner, et faire le commerce d'huile combustible et autres sortes de combustible à l'état liquide ou solide, sous le nom de \"Robinson Combustion A- Equipment Co.Ltd.\", avec un capital total de vingt mille dollars ($20,000) divisé en deux cents (200) actions ordinaire* de cent dollars ($100) chacune.\\a> bureau principal de la compagnie sera en la cité de Westmount, district de Montréal.Daté du bureau du procureur général, ce troisième jour d'octobre 1940.L.DÊSILETS, 4941 Assistant-procureur général.\"Sheffbrd Cold Mines Company Limited\" Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec; il a été accordé par le lieutenant-gouverneur de la province de Québec, des lettres patentes en date du neuvième jour d'octobre 1940, constituant en corporation: Josaphat Rodrigue, Florian Dulsc, journaliers, et Wilfrid-Alphonse Marois.ingénieur, tous de Saint-( îeorges-de-Peauce, dans les buts suivants: Faire des explorations et des recherches pour découvrir des mines et minéraux: Acquérir, prendre ou louer ou autrement acquérir et aliéner des mine.-, terrains miniers, minéraux, droits de mine et ou permis, et tous intérêts en iceux, en faim les explorations et les recherches, les travailler, les exercer, les développer et les faire valoir: Exercer toutes les opérations qui consistent à miner, fouiller, charrier, laver, passu- au crible, fondre, broyer OU traiter de quelque autre manière que ce soit, le sol ou les terres, les rochers ou les pierres, dans le but d'en extraire des minerais quelconques; donner une valeur marchande à ces minerais par quelque procédé que ce soit; les vendre ou autrement en disposer, sous le nom de \"Shefford (Jold Mines Company Limited\", avec un capital total de quarante-neuf mille dollars ($49,000), divisé en qurunte-neuf mille (49,000) actions d'un dollar ($1.) chacune.lie bureau principal de la compagnie sera à Saint-Georges, dans le district de Reauce.Daté du bureau du procureur général, ce neuvième jour d'octobre 1940.L.DÊSILETS.4943-o Assistant-procureur général.\"Solo Bottling Co.of Montreal\" Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Iioi des compagnies de Quelle, il a été accordé par le lieutenant-gouverneur de la province de Quétiec, des lettres patentes en date du vingt-septième jour de septembre 1940, constituant en corjHiration: Isidore M.Robrove et Joseph Helal, avocats, tous deux des cité et district de Montréal et X.Harold Caplan, notaire, de la cité d'Outremont, district de Montréal, dans les buts suivants: Manufacturer, mélanger, composer, faire des procédés chimiques, clarifier, embouteiller ou autrement préparer pour l'uchat et la mise sur le marché, passer des contrats ou autrement acquire, buy, sell, exchange, distribute, and deal in materials, metals, and articles used in the manufacturing and repairing of same; To carry on trade or business as founders, smiths, machinists, manufacturer, distributers, agents, dealers, contractors, and patentees; To buy, sell, manufacture, refine, and deal in, fuel oil and other forms of fuel liquid or solid, under the name of \"Robinson Combustion ft Equipment Co.Ltd.\", with a total capital stock of twenty thousand dollars ($20,000.00), divided into two hundred (200) common shares of one hundred dollar.- ($100.00) each.The head office of the company will be in the city of Westmount, district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this third day of October, 1940.L.DÊSILETS, 4942-0 Deputy Attorney General.\"ShefTord Gold Mines Company Limited\" Notice is hereby given that tinder l'art lof the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the ninth day of October, 1940.incorporating: Josaphat Rodrigue, Florian Dulac, labourers, and Wilfrid-Alphonse Marois, engineer, all three of Saint-Georges-de-Peauce, for the following purposes: Prospect and explore for mines and minerals: To acquire, take or lease or otherwise acquire and alienate mines, mining lands, minerals, mining rights and/or licenses and any interest therein, prospect and explore therefor, work, Operate, develop the same and turn them to account.Carry on all operations by which the soil, earth, rocks and stones may, for the purpose 01 extracting any minerals whatsoever, be mined, dug, raised, washed, cradled, smelted, crushed or treated in any manner: render such minerals merchantable by any means whatsoever; sell or otherwise dispose thereof; under the name of \"ShefTord Gold Mines Company Limited\", with a total capital stock of forty nine thousand dollars ($49,000.), divided into forty nine thousand (49,000) shares of one dollar ($1.) each.The head office of the company will be at Saint-Georges, in the District of Pcauce.Dated at the office of the Attorney General, this ninth day of October, 1940.L.DÊSILETS, 4944 Deputy Attorney General.\"Solo Bottling Co.of Montreal\" Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the twenty-seventh day of September, 1940, incorporating: Isidore M! Robrove and Joseph Helal, advocates, both of the city and district of Montreal, and N.Harold Caplan, notary, of the city of Outremont, district of Montreal, for the following purposes: To manufacture, mix, compound, process, clarify, bottle or otherwise prepare for marketing and purchase, contract for or otherwise acquire, use, sell or otherwise dispose of, import, export, 3240 GAZETTE OFFICIELLE DE QUEBEC, Québec, 2 novembre 19/,1), No 44, Vol.72 acquérir, employer, vendre ou autrement dis-poaer, importer, exporter, négocier et faire le commerce soit comme mandant ou agent d'aucun et tous sirops, liqueurs et breuvages de toutes sortes et description, de composée, articles compris dans la Loi des médicaments, extraits et produits chimiques, bonbons et confections de toutes sortes et aucun et tous composés, préparations et formules présentement connus ou à être subséquentrnenl découverts ou inventés, et en general faire le commerce qui consiste à manufacturer, acheter, vendre et exercer le commerce d'eau car bona tée et gaz carbonique ou autres gaz employé.* OU utilisés dans de l'eau et autres liquidée employés comme breuvages OU autrement; manufacturer, employer,'vendre, négocier et faire le commerce de barils, tonnelets, bottes, bouteilles et autres contenants; Acquérir ou se porter acquéreur de tous ou d'aucune partie du commerce, biens ou obligations de toute personne ou con psgnie exerçant aucun commerce que la compagnie est autorisée à exener.ou possédant d«s biens propres aux objets de la compagnie, sous le nom de \"Solo Bottling Co.of Montreal\".avec un'capital total de vingt mille dollars ($20,000), divisé en deux cents (2) actions de cent dollars ($100) chacune.Le bureau principal «le la compagnie sera à Montréal, dans 1«- district de Montréal.Daté du bureau «lu procureur général, ce vingt-septième jour de septembre 1040.!.DÊSILET8, 404.\") Assistant-procureur général.deal in and deal with either an principal or agent any and all syrups, drinks, and leverages of every character and description, compounds, proprietary articles ami preparations of all kinds, extracts and chemicals, «-anches and confections of all kinds ami any and all compound.-, preparations and formulae now known «ir to he hereafter discovered or invented, and in general to do a business of manufacturing, buying, selling, and dealing in carbonated water and carbonic or other gase- used or useful in or in «\u2022«innection with waters ami other liquids «lesigned for use as beverages or otherwise: To manufacture, use, sell, deal in ami deal with barrels, kegs, boxes, bottles, and other containers; To acquire «>r undertake tin- whole or any part of the business, property or liabilities of any person or Company carrying on any business which the Company is authorised to carry on, or possessed of pr«»|M'rty suitable for tin* pur|M>scs of the Company, under the name of \"Solo I'ottling Co.of Montreal\", with a total capital st«»«-k of twenty thousand «lollars ($20,000.00) divided into two humlred (200) shares of one hundred dollars ($100.00) each.The head office of the company will 1*> at Montreal, in the district ntreai.Dated at the office of the Attorney General, this twenty-seventh day of Bepteml er.1040.L.DÊSILETS, 494tw» Deputy Attorney General.Lettres Patentes Supplémentaires \"Crédit Canadien Inc.\" \"Canadian Credit Inc.\" Avi.- est donné qu'en vertu «le la première partie de la Loi des compagnies ec Packers Limited\", ratifiant le Règlement No 27.augmentant son capital de $149,000.00 à $299,000.00 par la création de 1500 actions privilégiées «le $100.00 chacune, les conditions et privilèges suivants étant attachés aux dites actions: Supplementary Letters Patent \"Crédit Canadien Inc.\" \"Canadian Credit Inc.\" Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act.articles 20 and following, 40 and billowing, supplementary letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the first day «if October, 1040.t«» the company \"Crédit Canadien Incorporé\" \"Canadian Credit Corporation Ltd.\".ratifying By-law No.21, changing its name to that of \"Crédit Canadian Inc.\u2014Canadian Credit Inc.\".changing the 10.000 shares of a par Value of $100., each into 10.000 shares without par value, and fixing at $50,000., the amount with which the company will continue its business.Dated at the office of the Attorney General, this first day of October, 1940.L.DÊSILETS, 4948 Deputy Attorney General.\"Quebec Packers Limited\" Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, articles 47 and fol-fowing, supplementary letters patent have lieen issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, Ix-aring date the eleventh day of October.1940.to the company \"Quebec Packers Limited\", ratifving Rv-law No.27, increasing its capital from $149,000.to $299,000., by the creation of lôOO preferred shares of $100., each, the following conditions and privileges toeing attached to the said shares: QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, November 2nd, 1.940, No.44, Vol.72 3241 a).\\jen détenteur» des dites actions préférentielles auront droit à un dividende de 0% l'an sur le capital imyéde chacune des dites actions; 6).\\jp dividende de fi% mentionné au paragraphe a ne sera pas cumulatif mais devra être payé par préférence à tout autre dividende de la Compagnie: c).I.es détenteurs des er 1940, at the office of the Sheriff, at the Court House, in the City of Montreal, District of Montreal, at HALE past TEN o'clock in the forenoon ( Eastern Standard Time) to the highest bidder or bidders in the manner and upon and subject to the terms ami conditions hereinafter set forth and duly approved by the said court, the following properties of the Company in liquidation: Block A\u2014An emplacement fronting on the river St.Lawrence, in the City of Montreal, forming part of the unsubdivided part of lot numl>er forty-one (P-41) on the Official Plan and Hook of Reference of the Parish of Longue Pointe; bounded in front to the southeast by the River St.Lawrence; in rear to the northwest by Notre-Dame street east; on one side to the northeast by lot number forty-two on said Official Plan; and on the other side to the southwest by lot number thirty-nine on said Official Plan.An emplacement situate at the same place forming part of Lot numl)er forty-two (P-42) on 3242 GAZETTE OFFICIELLE DE QUEBEC, Québec.! rummbre 1940, No 44, Vol.79 aux plan et livre de renvoi officiel de la paroisse the Official Plan and Hook of Reference of the de Longue-Pointe; borné en front au sud-est Parish of Longue l'ointe; hounded in front to the par la rivière St-l.aureiit ; en arrière, au nord- southeast by the River St.Lawrence; in rear to OUeet par la rue Not re-1 )aine Kst: d'un côté all the northwest l»v Not re-1 (feme street east; on one nord-est par le loi numéro quarante-trois audit side to the northeast by Lot number forty-three plan officiel; et de l'autre côté su eud-ouest par on said Official Plan; ana on the other side to the le lot numéro quarante-et-un> audit plan officiel, southwest by lot number forty-one on said ( Uncial Plan.Les propriété- sus-décrites seront vendue- en The above described property to be sold \"en bloc comme formant une seule et même exploita- Woe\" as forming one single plot of land.tion.Blue B l'n emplacement situé au même en- Block B -An emplacement situate at the,-.une droit, formant partie de la partie non-sul>div isée place forming part of the unsuhdivided part of dudit lot numéro quarante-et-un (P 41) aux plan said lot number forty-one (P 41) on the Official et livre de renvoi officiels de la paroisse de Longue- Plan and Hook of Reference of the Parish of Pointe ;borné en front au sud-est par la rue Notre- Longue-Pointe; bounded in front to the south-Dame Est ; en arrière, au nord-ouest par une autre east by Notre-Dame street east; in rear to the portion dudit lot numéro 2.388, 324.2.\">1, 109.97, 34, 35, 1151, 732.684, 668, 620, 604, 556, 540, 492.476.428.412.364, 348, 300, 284, 218, 202.130.120, 74 .58.10, 11, 1191 des sulxlivisions officielles du lot numéro 41 de la parois.-e de Longue-Pointe.Aussi, avec ensemble, les rues connues et désignées comme étant les subdivisions 1143 (Projetée), 810, 128 (Boyee), 854 (Marseilles), 933, 350 (DeJumonville), 908, 420 (Turenne), 1003, 484 (I-a.oie), 1038.548 (Pierre Pédard).1073.612(Boulevard Rosemonl ).1108.676(DeCharette), 1229.740 (Langelier), 1143a.1 (Parkville); moin.-, cependant, plusieurs parties des subdivisions 740 et l, expropriées par la cité de Montreal pour l'ouverture des rues Souligny, Hoelielaga et Sherbrooke et moins une autre partie desdites subdivisions 740 et I, vendue à la compagnie de chemin de fer Pacifique Canadien par un acte de vente en date du 2 août 1913 et enregistré sous le numéro 252073: toute- des sulxlivisions officielles du lot numéro 41 de la paroisse de Longue-Pointe.Les propriété.- sus-décrites seront vendues en bloc comme formant une seule et même exploitation.Lesdits blocs .1, B et C seront offert.- en vente dans Tordre suivant: Bloc A \u2014 Bloc B - d Bloc C.Aucune offre ou enchère ne sera reçue à moins que l'enchérisseur ne dépose préalablement chez l'officier chargé de faire la vente, en argent ou par un chèque visé ou certifié, tiré sur une banque canadienne, à l'ordre du liquidateur, la somme de dix mille quatre cent vingt dollars (£10,-420), concernant la propriété décrite dans ledit Bloc A; la somme de neuf cent quatre-vingt dollars (8080) concernant la propriété décrite dans ledit Bloc B.la somme de trois mille six cent dix dollars ($3,610) concernant la propriété décrite dans ledit Bloc C.Conditions spériaUs d( vente No I.Aucune enchère ne sera reçue à moins que l'enchérisseur ne déclare ses noms, qualité ou occupation et »a résidence; Toute offre verbale pourra être faite par procuration: Procès-verbal sera dressé des enchères reçues.2.Toute enchère comporte l'engagement d'acheter la propriété au prix offert, sous la condition qu'il ne surviendra aucune plus haute enchère valable; 3.L'acquéreur est tenu de payer le prix de l'achat ou le solde d'icelui en dedans de trois jours, délai après lequel il sera obligé de payer l'intérêt au taux de 635 par an; subdivisions of lot number 41 of the Parish of Ixmgue-Pointe.Other lots situate at the same place, fronting on Projetée street (Cad.41 Bubd, 1143) known and designated as being sulxlivisions 1142, 1141, 1140, 1139, 739.738, 737, 736, 735, 734, 733, 1144, 1145, 1146, 1147, 1148, 1149, 1150, 1230, 1231, 1232.1233, of the official subdivisions of lot number 41 of the Parish of I/mgue-Pointe.With together the lanes opening on the west side of Langelier street, known and designated as being sulxlivisions 760, 804, 848, 892, 927, 962, 997, 1032.1067, 1102, 1137, 1267, 1192, 746, 770, 780, 805, 815, 849, 859, 893, 903, 928, 938, 983, 973, 998, 1008, 1033, 1043, 1068, 1078, 1103.1113, 1138, 1234, 1266; and the lanes leading on the east side of Langelier street or the west side of Parkville street, known and designated as being subdivisions 708, 644 , 580, 516.452.388, 324.251.169, 97.34, 35.1151, 732, ?184.008, 020, »h»4.556, 540.402.470, 428, 412, 304.348, 300, 284.218.202, 136, 120, 74, 58.10.il, 1191 of the official subdivisions of lot number 41 of the Parish of Longue-Pointe.With also together the streets, known and designated as being subdivisions 1143 (Projetée), 810, 128 (Boyce), 854 (Marseilles), 933.356 (De-.lumonville).908, 420 (Turenne), 1003, 484 (Lajoie), 1038.548 (Pierre Pédard).1073.612 (Rosemont Boulevard), 1108.070 (DeCharette), 1229, 740 (Langelier), 1143a, 1 (Parkville); less.however, several part- of sulxlivisions 740 and 1.expropriated by the City of Montreal for the opening of Souligny.Hoelielaga and Sherbrooke Streets and less another part of -aid suddivisions 740 and 1, sold to the Canadian Pacific Railway Company by a deed of sale, dated August 2nd 1913 and registered under number 252073; all of the official sulxlivisions of lot number 41 of the Parish of Longue-Pointe.The above described property to be sold \"en bloc'' as forming one single plot of land.The said blocs A, B and C will lx- offered for sale in the following order: Block A,\u2014Block B\u2014 and BlochC.No offer or bid will lx« received unless the bidder previously deposits with the Officer charged with making the sale, in cash or by an accepted or certified cheque on a Canadian bank, to the order of the Liquidator, the sum of Ten thousand and four Hundred and twenty dollars ($10,420.) with respect to the property described in said Block A ; the sum of nine hundred and eighty dollars ($980.00) with respect to the property described in said Block B ; the sum of three thousand six hundred and ten dollars ($3,610.00) with respect to the propertv descrilxMl in said Block C.Spt rial condition* of sale No.L No bid can lx> received unless the bidder declares his name, quality or occupation and residence: Verbal bid may be made by proxy; Minutes are taken of the bids received.2.Every hid implies an undertaking to buy the property at the price of such bid, subject to the condition that no higher valid bid will be made; 3.The purchaser is bound to pay the purchase money or the balance thereof within three days, after which delay he is bound to pay interest at the rate of 5% per annum. QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, November 2nd, Wt0, No.U, Vol.72 3245 4.L'acquéreur prend les immeubles décrits plus haut dans le même état dans lequel ils se trouvaient au moment de l'adjudication sans égard aux détériorations subséquentes à la date de la publication du présent avis; 5.L'adjudication est faite sans garantie, et, en particulier, quant a la contenance actuelle desdits immeubles, muis elle transportera à l'acquéreur tous les droits et toutes les servitudes actives ou passives et tous les droits de passage appartenant ou uttachés auxdits immeubles ou auxquels ils sont sujets; 6.L'adjudicataire paiera, en plus du prix de l'adjudication, la commission ou rémunération prescrite par la I/>i des salaires de certains officiers de justice et par la I/>i des Palais de justice et prisons (S.R.Q., 1925, chapitres 155 et 15*',, tel qu'amendé) ou tous autres honoraires qui pourront être exigés par les autorités provinciales; 6a.lies lopins de terre décrits ci-dessus seront vendus en trois lots séparés connus comme étant les lots A, Ii et C, et, en faisant son offre, tout enchérisseur possible déposera, en argent ou par chèque visé a l'ordre du liquidateur soussigné, un montant de $10.420 pour le lot \"A\", 1980 pour le lot \"B\" et 83.610 pour le lot \"C\", 7.Toutes taxes municipales, scolaires ou d'église ou répartitions payables par versements seront assumées par l'adjudicataire à compter de la date de l'adjudication; 8.Tout dépôt fait en argent ou par chèque visé et reçu d'un adjudicataire sera appliqué en acompte sur le prix d'achat: tout dépôt reçu d'un enchérisseur moins offrant lui sera retourné à sa demande aussitôt que j>ossible après que le vente aura été terminée; 9.A défaut par l'adjudicataire de payer le solde du prix de l'adjudication à l'expiration, et il défaut de se conformer aux conditions de vente susmentionnées, les immeubles décrits ci-dessus seront revendus \"à la folle enchère\" et.de plus, le dépôt fait à la date de l'adjudication ou en tout autre temps, et tout surplus d'urgent qui pourra être réalisé en cas de revente à la folle enchère, sera confisqué au profit de la compagnie en liquidation susdécrite, comme dommages liquidés, et sans préjudice à tout autre recours que le soussigné peut avoir le droit d'exercer légalement ; 10.Telle vente sera faite sujette à l'exécution subséquente, à la demande de l'acquéreur OU des acquéreurs, des formalités prescrites aux articles 9 et suivants du chapitre 277 des Statuts refondus de Québec, 1925, tel qu'amendé, afin de donner à telle ou telles ventes l'effet du décret.Montréal, le 15 octobre 1940.Le liquidateur, W.LESLIE GATEHOUSE.Edifice de la Banque Royale, 360 ouest, rue St-Jacques, Montréal.4783-42-2 \"Sous la Loi oe Faillite\" Dans l'affaire de Edgar Villeneuve, cultivateur, paroisse de Kénogami, comté de Chicoutimi, province de Québec, cédant autorisé.Avis est par les présentes donné que MERCREDI le QUATRIEME jour de DECEMBRE 1940, à DIX (10) heures de lavant-midi, dans la cité d* Chicoutimi, dans le district de Chicoutimi, au bureau du soussigné, situé au numéro 249, de la rue Racine, à Chicoutimi, dans la Cité 4.The purchaser takes the immoveables above descril>ed in the condition in which they are at the time of adjudication without regard to deteriorations which may have occured since the date of the publication of the present notice; 5.The adjudication is made without warranty and in particular, as to the actual contents of such immoveables, but will convey to the purchaser all rights and active or passive servitudes and the rights of way belonging to or attached to the said immoveables or to which such immoveables are subject; 6.The purchaser shall pay, in addition to the price of adjudication, the commission or remuneration prescribed by the Officers or Justice Salary Act and by the Court House and Gaol Act, (R.S.Q., 1925, chapters 155 and 156, as amended) or any other dues that may be exigible by the Provincial authorities ; 6a.The pieces of land above described will be sold in three separate lots to be known as lots A, B and C.and when making a bid any prospective bidder shall deposit, in cash or by accepted cheque to the order of the undersigned liquidator an amount of 110,420 for lot \"A\", $980.00 for lot \"B\" and 83.610.00 for lot \"C\"; 7.All municipal, school or church taxes or assessments payable by instalments shall be assumed by the purchaser from the date of the adjudication; 8.Any deposit by way of cash or accepted cheque received from a successful bidder will be applied on account of the purchase price; any deposit received from an unsuccessful bidder will be returned to him upon his request as soon as practicable after the sale has been terminated; 9.On failure of the purchaser to pay the balance of the adjudicated price at maturity, and on his failure to comply with the conditions of sale above mentioned, the immoveables above described shall Ik* resold for false bidding (\"vente à la folk enchère\") and in addition, the deposit made at the time of adjudication or at any other time, and any surplus amount which may l>e realised in case of a resale for false bidding, shall l>e confiscated for the Ix'nefit of the company in liquidation above described, as liquidated damages, and without prejudice to any other recourse which the undersigned may be entitled to exercise according to law ; 10.Such sale will l>e made subject to the subsequent fulfilment, at the instance of the purchaser or purchasers, of the formalities prescribed by sections 9 and following of Chapter 277 of the Revised Statutes of Quelle, 1925, as amended, in order to give to such sale or sales the effect of a Sheriff's sale.Montreal.October 15, 1940.W.LESLIE GATEHOUSE, Liquidator.Royal Bank Building, 360 St.James Street West, Montreal.4784-42-2-0 \"Under the Bankruptcy Act\" In the matter of Edgar Villeneuve, farmer of the parish of Kenogami, county of Chicoutimi, Province of Quebec, authorized assignor.Notice is herein* given that on WEDNESDAY, the FOURTH (4th) day of DECEMBER, 1940, at TEN (10) o'clock in the forenoon, in the town of Chicoutimi, in the district of Chicoutimi, at the office of the undersigned, situate at number 249, Racine Street, at Chicoutimi, in the town of 3346 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 2 novembre W40, A'o U, Vol.72 de Chicoutimi, Province do Quebec, sera vendu jwtr encan, l'immeuble suivant, savoir: Toute cette ferme cntnprennnt le lot numéro (24) vingt-quatre, rang I, au cadastre officiel «lu «¦anton Kénogami, avec les bâtisses dessus construites, circonstances et dépendances.Cette vente est laite en vertu d'un jugement er seven hundred and ninety (790).With the buildings thereon erected bearing civic number 536 of said Street and dependencies.\" The property above described will Ik* put up to auction and adiudged to the highest and last bidder on THURSDAY, the TWENTY-FIRST day of NOVEMBER, 1940, at HALF PAST TEN o'clock in the forenoon, day-light saving time, by the said Court, in Room 31 in the Court House, at Montreal, or in any other room of the said Superior Court designated by the judge for the said sale, subject to the charges, clauses and conditions contained in the list of charges deposited in the office of the Prothonotary of the said Court; and any opposition to annul, to secure charges or to withdraw.to l>e made to the said licitation, must l>e filed in the office of the Prothonotary of the said Court at least twelve days lief ore the day fixed as aforesaid for the sale and adjudication; and that any opposition for payment must be filed within the six days after the adjudication; and failing the filing by the parties of such opposition within the delays hereby prescritied, they will be foreclosed from so doing.A de|)osit of one thousand five hundred dollars must be made by each bidder with every bid.Montreal, October 15th, 1940.GARBER & BLUMENSTEIN, 4798-42-2-0 Attorneys for Plaintiff. QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, November 2nd, 1940, No.44, Vol.72 3247 Canada, Province de Québec, District des Trois-Rivières, Cour Supérieure, No 6079.Maria Loranger, épouse commune en biens de Wilbrod Hamelin, cultivateur de la paroisse de Mont Carmel, et le dit Wilbrod Hamelin, tant personnellement et en sa qualité de chef de la communauté existant entre lui et son épouse 3ue |)our autoriser celle-ci aux fins des présentes, emandeurs; vs Alexandre Loranger, cultivateur de la paroisse de St-Maurioe, Rose Anne Loranger, épouse commune de Zoel Hamelin de la paroisw d'Almaville et le dit Zoel Hamelin, tant peraonneUeraent que pour autoriser son épouse aux fins des présentes, Rebecca Loranger, épouse de Wilfrid Chalout et le dit Wilfrid Chalout, tant personnellement que pour autoriser son épouse aux fins des présentes, Marie Louise Loranger, veuve de Philippe Ruelle, I^ena Moisvert, fille majeure, Florida Boisvert fille majeure, Rose Roisvert, fille majeure, Leo Boisvert, tous sept r de la ville de Lowell dans l'état du Massachusetts l'un des Etais Unis d'Amérique, défendeurs.Avis est par les présentes donné qu'en vertu d'un jugement de la Cour Supérieure siégeant en la cité des Trois-Rivières, dans et pour le district des Trois-Rivières, en date du 28ième jour d'octobre 1940, dans la cause ci-dessus désignée, .ordonnant la licitation des immeubles décrits comme suit : 1.La juste moitié Nord-Est et longitudinale d'un lot de terre situé dans la paroisse de St-Maurice, dans le rang St-Alexis contenant en totalité environ quatre-vingts arpente de terre en superficie, ledit lot de terre portant le numéro cent vingt (120) du cadastre officiel d'enregistrement du comté de Champlain pour la paroisse de St-Maurice, sans bâtisse.2.La juste moitié nord-est et longitudinale d'un lot de terre situé dans la paroisse de Notre-Dame du Mont Carmel, dans le rang nord-ouest St-Flavien, contenant en totalité environ vingt-trois arpents de terre en superficie, borné en front par les terres du rang sud-est St-Flavien, en arrière par les terres du rang sud-est St-Louis, du côté nord-est par les représentants d'Alfred Désilets et du côté sud-ouest par les représentants d'Hyacinthe Cadotte, étant partie du lot de terre portant le numéro trois-cent soixante-neuf (369) du cadastre officiel d'enregistrement du comté de Champlain, pour la dite paroisse de Mont Carmel, sans bâtisse.Seront les dits immeubles, mis aux enchères et adjugés au plus offrant et dernier enchérisseur, le DIXIEME jour de DECEMBRE mil neuf cent quarante (1940) à.ONZE heures de l'avant midi, devant le Protonotaire de la Cour Supérieure pour le district des Trois-Rivières, dans la salle d'audience du Palais de Justice, de la cité des Trois-Rivières sujet aux charges, clauses et conditions indiquées dans le cahier des charges déposé au greffe du protonotaire de ladite Cour; et toute opposition afin d'annuler, à fin de charge ou à fin de distraire à ladite licitation, devra être déposée au greffe du Protonotaire de la Cour Supérieure du district des Trois-Rivières, au moins douze jours avant le jour fixé comme susdit pour la vente et adjudication, et toute opposition a fin de conserver devra être déposée dans les six jours après l'adjudication, et à défaut par les parties de déposer lesdites oppositions dans les délais prescrits, elles seront forcloses du droit de le faire.Trois-Rivières, le 28 octobre 1940.* Le procureur des demandeurs, 4971-44-2-0 LEON METHOT.Canada, Province of Quebec, District of Three Rivers, Superior Court, No.0079.Maria Loranger, wife common as to property of Wilbrod Hamelin, farmer of the parish of Mont Carmel and the said Wilbrod Hamelin personally as well as chief of the community then to authorize his said wife for all legal purposes, plaintiffs; vs Alexandre Loranger, fanner of the parish of St.Maurice, Rose Anne Loranger, wife common as to property of Zoel Hamelin of the parish of Almaville and the said Zoel Hamelin as well personally as to authorize his wife, Rebecca Loranger, wife of Wilfrid Chalout and the said Wilfrid Chalout as well personally as to authorize his wife, Marie Louise Loranger widow of Philippe Ruelle, Lena Boisvert, spinster, Florida Boisvert, spinster, Rose Boisvert, spinster, I>eo Boisvert, all seventh of the city of Lowell in the state of Massachusetts the same state of United States of America, defendants.Notice is hereby given that in virtue of a judgment of the Superior Court sitting in the city of Three Rivers, in and for the district of Three Rivers, dater! October 28th, 1940, in the here-above designated cause, ordering the licitation of an immoveable described as follows, to wit: 1.The exact north east and longitudinal half piece of land situated in the parish of St.Maurice in the rank St.Alexis containing in all about eighty acres in area, the said lot bearing No.one hundred and twenty (120) of the official cadastre of the county of Champlain for the parish of St.Maurice without building.2.The exact north east and longitudinal half piece of land situated in the parish of Notre-Dame de Mont Carmel in the north west rank St.Fla-vien containing in all about twenty three acres of land in area limited in front by the lands of the south east St.Flavien rank behind the lands of south east St.Louis rank on the north east side by the representatives of Alfred Désilets and on the south west by the representatives of Hyacinthe Cadotte, this property being part of lot No.three hundred and sixty nine (369) of the official cadaster of the county of Champlain for the said parish of Mont Carmel without building.The said immoveables will be put to auction and adjudged to the highest and last bidder, the TEN dav of DECEMBER, one thousand nine hundred and forty (1940) at ELEVEN o'clock in the forenoon, before the prothonotary of the Superior Court for the district of Three Rivers, in the Court Room of the Court House, of the city of Three Rivers, subject to the charges, clauses and conditions contained in the list of charges deposited in the office of the Prothonotary of the said Court; and that any opposition to annul, to secure charges or to withdraw, to be made to the said licitation, must be filed in the office of the prothonotary of the Superior Court of the district of Three Rivers at least twelve days before the day fixed as aforesaid for the sale and adjudication, and that any opposition for payment must be filed within six days after the adjudication; and failing the parties to file such opposition within the delays hereby limited, they will be foreclosed from so doing.Three Rivers, October 28th 1940.LEON METHOT, 4972-44-2-o Attorney for Plaintiffs.2 3248 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 2 novembre 1940$ No 44, Vol.72 Action en séparation de biens Province f October 1940, in compliance with the said bV-law: Serial A.N.s.22.38, 40, 49 and 50.The said bonds will be redeemable at the Office of the Provincial Bank of Canada.Main Street Branch, Hull.Quebec, on the 1st of December 1940, the date upon which they shall cease t«» bear interest.Given at Desebénes, this 21st day f Chapter 84, of the R.S.P.Q., 192.\"), notice is hereby given, that with the consent of the Board of Directors of the \"House Harbor Fishermen's Federation Company Limited'', whereof the head office is situate at Havre aux Maisons, Magdalen Islands, and with the consent of the Honourable the Minister of Mines and Maritimes Fisheries, the said company has amended its charter and has taken the following name: \"Fédération de Pêcheurs de Havre aux Maisons, with head office at Havre aux Maisons.Quebec, October 9, 1940.ARTHUR LABRIE, d.Sur.4974 Deputy Minister. QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, November 2nd, 1940, No.U, Vol.72 .1249 Secrétariat de la Chancellerie Québec, le 30 octobre 1940.Je donne avis que M.Art hé Dostie, courtier à Thetford-Minos, a été nommé président de l'élection en cours dans le district électoral de Mégantic et qu'il a son bureau officiel a Thetford-Minos, rue Notre-Dame, numéro 353; que M.Paid Larose, avocat à Sainte-Thérèse, a été nommé président de l'élection en cours dans le district électoral de Terrebonne et qu'il a son bureau officiel a Sainte-Thérèse, rue Blainville, numéro 84.\\jc Secrétaire «le la chancellerie, 4975-0 L.-P.GEOFFRION.COMMISSION DE L'iNDCHTRIE LAITIERE DE LA PROVINCE DE QUÉBEC Ordonnance So \\-H-.\\(i Extrait «les procès-verbaux des séances de la Commission «le l'Industrie Laitière de la province de Québec, Séance du mardi, 22 octobre 1040, tenue au bureau de la Commission «le l'Industrie Laitière à Québec, à 10 heures du matin.Présents: MM.P.N.April, président, Théo.-J.Lafrenière.Jules Côté, Clarence Goodhue et J.-Peter Na«leau, commissaires, ce dernier agissant comme secrétaire, et (îennain Heaulieu.conseiller juridique.Après avoir considéré les conditions de l'industrie laitière dans la région de Montréal: La commission décrète ce QUI suit: 1.La présente ordonnance s'applique à toute personne qui, directement ou indirectement, vend ou livre du lait dans les limites de la région «le Montréal ; 2.La région de Montréal comprend les municipalités suivantes, situées dans le district judiciaire de Montréal, savoir: la cité de Montréal, la cité d'Outremont, la cité rie Wcstmount, la ville de Montréal-ouest, la cité de Verdun, la cité de Lachine, la cité de Longueuil, la cité de Saint-Lambert, la ville de Dorval, la ville «le Pointe-Claire, la ville «le Montréal-est, la ville de Mont-Royal, la ville de Saint-Laurent, la ville de Saint-Michel, la ville «le Montréal-nord, la ville Saint-Pierre, la ville de Lasalle, la ville «le Greenfield Park, la ville de Montréal-sud et la ville de Pointe-aux-Trembles.3.Les marchands de lait, les sociétés coopératives et les syndicats cooj>ératifs doivent payer à leurs fournisseurs-producteurs, pour chaque cent livre de lait dosant au moins 3.5% de matières grasses qu'ils reçoivent «le ceux-ci, S2.321-j f.a.b.Montréal, et à même cette somme, verser, entre les mains «le la Commission de l'Industrie Laitière «le la province de Québec, \\4 sou pour chaque cent livres de lait ainsi reçu.Le produit de la somme ainsi versée entre les mains de la Commission sera utilisé comme suit: une partie sera donnée à l'Association des Producteurs de Lait de Montréal au pro rata des quantités fournies aux marchands de lait par ses membres en règle avec leur association, et l'autre partie sera utilisée par la Commission dans l'inténU général de l'industrie laitière dans la région de Montréal.Ce prix de 82.32L* est susceptible d'augmenter ou de diminuer selon les variations Office of the Clerk of the Crown in Chancery Quebec, 30th October, 1940.I give notice that Mr.Arthé Dostie, of Thet-ford-Mines, broker, has been appointed as returning-officer for the pending election in the electoral district of Mégantic and that his official office is in Thetford-Mines, Notre Dame Street, number 353; that Mr.Paul Larose, of Ste.Thérèse, advocate, has been appointed as returning-officer for the pending election in the electoral district of Terrebonne and that his official office is in Ste.Thérèse, Blainville Street, number 84.L.P.GEOFFRION, 497fi-o Clerk of the Crown in Chancery.dairy industry COMMISSION OF the province of quebec f \u2014 Order No.UH-40 Excerpt from the proceeding of the meetings of the Dairy Industry Commission of the Province of Quebec.Meeting of Tuesday, October 22nd, 1940, held in the office of the Dairy Industry Commission in Quebec, at 10 o'clock in the morning.Present: Messrs.P.N.April, president, Théo.1.Lafrenière, Jules Coté, Clarence Goodhue and J.Peter Nadeau, commissioners, the latter aoting as secretary, and (îennain Peaulieu, legal adviser.Considering the conditions of the dairy industry, within the region of Montreal: It is enacted as follows: 1.The present order is applied to any person who, directly or indirectly, sells or delivers milk within the limits of the region of Montreal.2.The region of Montreal includes the following municipalities situated in the judicial district of Montreal, namely: the city of Montreal, the city of Outremont, the city of Westmount, the town of Montreal West, the city of Verdun, the city of Lachine, the city of Longueuil, the city of Sauit-Lambert, the town of Dorval, the town of Pointe Claire, the town of Montreal East, the town of Mount Royal, the town of Saint Laurent, the town of Saint Michel, the town of Montreal North, the town of Saint Pierre, the town of I^asalle, the town of Greenfield Park, the town of Montreal South and the town of Pointe aux Trembles.3.The milk dealers, the cooperative societies and the cooperative syndicates must pay to their producer-suppliers for each 100 pounds of milk on a 3.5% butter fat basis or more which they receive from them, $2.32H F.O.B., Montreal, and from this sum remit into the hands of the Dairy Industry Commission of the Province of Quebec, \\A cent for each 100 pounds of milk received.The product of the sum so remitted into the hands of the Commission will be used as follows: part of it will lie given to the Milk Producers' Association of Montreal, in proportion of the quantities furnished to milk dealers by the regular menders of this association, and the other part will be used by the Commission in the general interest of the dairy industry of the region of Montréal.The said price of $2.32% is subject to increase or decrease according to the hutterfat basis of the milk, pursuant to the ;12Ô0 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, I novembre 1040, No 44, Vol 72 du dosage du gras contenu dans le lait, conformément au ''Règlement concernant le paiement du lait et de la crème.\" 4.Le prix du lait pasteurisé, offert, vendu ou livré par les marchanda de lait, les sociétés coopératives ou les syndicat** coopératifs, aux distributeurs de lait est fixé à trente-deux sous le gallon.5.Nul ne peut, dans les limites de ladite région de Montréal, offrir, vendre ou livrer, du lait à des prix inférieurs :\\ trois sous et demi le demiard.sept sous la chopine et douze sous la pinte.fi.Nul ne peut, dans les limites de ladite région de Montréal, offrir, vendre ou livrer du lait à une épicerie, à un restaurant, à un bétel, à un marchand ou à tout autre étalilisetnent de commerce, à des prix inférieurs à trois sous et demi le demiard, six sous la chopine et dix sous et trois-(piarts la pinte.7.Nul ne peut, dans les limites de ladite région de Montréal, offrir, vendre ou livrer du lait en bidon à des prix inférieurs à quarante sous le gallon.8.I^'s marchands de lait, les sociétés coopératives et les syndicats coopératifs ne peuvent vendre, offrir OU livrer du lait en bidon destiné aux hôpitaux et aux institutions de charité, à un prix inférieur à trente-huit sous le gallon.Ces institutions auront le privilège d'acheter le lait en bouteille aux prix fixé.s pour le commerce du gros, soit: six sous la chopine et dix sous et trois-(piarts la pinte.9.Le prix «lu lait en bouteilles d'un demiard |k>ur distribution dans les écoles est de trois sous le demiard.10.lies usines de pasteurisation sont tenues de verser entre les mains de la Commission de l'Industrie Laitière de la province de Québec, \\i de sou pour charpie cent livres de lait qu'elles reçoivent.I^e produit de la somme ainsi versée entre les mains de la Commission sera remis au secrétaire-général de l'Association des Distributeurs de Lait de la province de Québec.La présente ordonnance annule l'ordonnance No l-E-40 publiée dans la Gazette officielle de Québec du 8 juin 1940, et entre en vigueur le jour de M publication dans la Gazette Officielle de Québec.Signé: P.N.April, président, Théo.-J.Lafrenière, Jules coté, Clarence Goodhue, 4977-0 J.-Peteh Nadeau.commission de l'industrie laitiere de la province de quebec Ordonnance No 2-11-',0 Extrait dos procès-verbaux des séances de la Commission de l'Industrie laitière de la province de Québec.Séance du mardi, 22 octobre 1940, tenue au bureau de la Commission de l'industrie laitière à Québec, à 10 heures du matin.Présentes: MM.P.-N.April, président, Théo-J.lafrenière, Jules Côté, Clarence Goodhue et J.-Peter Nadeau, commissaires, ce dernier agissant comme secrétaire, et Germain Keaulieu, conseiller juridique.Après avoir considéré les conditions de l'industrie laitière dans la région de Québec; \"Regulation concerning the payment of milk and cream\".4.The price of pasteurised milk offered, sold or delivered by milk dealers, cooperative societies and cooperative syndicates to milk distributors is fixed at thirty-two cents a gallon.ô.No person shall, within the limits of sait! region of Montreal, offer, sell or deliver, milk at prices inferior to three and a half cents a half-pint, seven cents a pint, and twelve cents a quart.6.No person shall, within the limits of said region of Montreal, offer, sell or deliver milk to a grocery, a restaurant, a hotel, a dealer or to any other business establishment, at prices inferior to three ami a half cents a half-pint, six cents a pint and ten and three-quarters cents a quart.7.No person shall, within the limits of said region of Montreal, oner, sell or deliver milk in bulk at a price inferior t forty cents a gallon.8.The milk dealer, cooperative societies or cooperative syndicates shall offer, sell or deliver milk in bulk to hospitals or to charitable institutions at a price riot inferior to thirty eight cents a gallon.Those institutions will have the privilege of buying bottled milk at wholesale prices, that is: six cents a pint and ten and three-quarters cents a quart.9.The price of milk in half-pint bottles, to be delivered to schools,shall be of three cents8 half-pint.10.Pasteurizing plants must remit into the hands of the Dairy Industry Commission of the Province of Quebec, V\\ of a cent for each KM) pounds of milk they receive.The product of the sum so remitted into the hands of the Commission willl l>e turned over to the secretary-general of the Milk Distributors' Association of the Province of Quebec.The present order cancels Order No.« l-E-40 published in the Quebec Official GazctU dated June 8, 1940, and comes into force on the date of its publication in the Quebec Official Gazette.Signed: P.N.April, president.Théo.J.Lafrenière, Jules Côté, Clarence Goodhue, 4978-41 J.-Peter Nadeau.dairy industry commission of the province of quebec Order No.2-11-40 Excerpt from the proceedings of the meetings of the Dairy Industry Commission of the province of Quebec.Meeting of Tuesday, October 22, 1940, held in the office of the Dairy Industry Commission in Quebec, at 10 O'clock in the morning.Present.Messrs.P.N.April, President, Théo.J.Lafrenière, Jules Côté, Clarence Goodhue and Peter Nadeau, Commissioners, the latter acting as secretary, and Germain Beaulieu, legal adviser.Considering the conditions of the dairy industry, within the region of Quebec; QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, November 2nd, H)Lersonne (pii, direoternent ou indirectement, vend ou livre du lait dans les limites de la région de Québec.2.Iji région de Quél»ec comprend la cité de Québec, et les municipalités de Sillery, Stc-Foye et (îifîard.3.Les marchands de lait pasteurisé, les sociétés cooj)érativcs et les syndicats ci>o|>ératifs, doivent payer à leurs fournisseurs-producteurs, pour chaque 100 livres de lait, dosant au moins 3.25% de matières grasses, qu'Us reçoivent de ceux-ci, 12.32^1 FA.M.Québec et à même cette somme Verser entre les mains de la Commission de l'industrie laitière de la province de Québec, }\\ sou pour chaque (00 livres de lait ainsi reçu.Le produit de la somme ainsi versée entre les mains de la Commission sera utilisé comme suit: une partie sera donnée au comité exécutif des Syndicats de Producteurs de lait de la région de Québec au pro rata des quantités fournies aux usines de pasteurisation par les membres en règles avec leur syndicat; l'autre partie sera utilisée par la Commission dans l'intérêt général de l'industrie laitière dans la région de Québec.4.Les marchands de lait cru, les sociétés coopératives et les syndicats coopératifs, faisant le commerce du lait cru, doivent payer directement a leurs fournisseurs-producteurs, jxuir chaque 10(1 livres de lait dosant au moins 3.25% «le matières crasses qu'ils reçoivent «le ceux-ci, $2.47 net P.A.B., la place «l'affairés «lu marchand.ô.I/' productcur-f«>urnisseur aura la préférence «le transporter le lait à la place d'affaires du marchand.Lorsque le marchand «h* lait, la société coopérative ou le syndicat co«ipératif effectueront le trans|Mirt «le la ferme «lu pr«>ducteur à leur place «l'affairés, ils ne pourront exiger jxiur ce transport un prix plus élevé «pie huit sous le cent livres de lait pour une distance inférieure à trois milles; quinxe sous les cent livres de lait jnnir toute distance de trois à six milles: et pas plus de vingt sous les cent livres de lait |>our toute distance de plus de six milles.Toutefois, si le producteur-fournis-seur demeure sur la route (pie doit naturellement suivre le marchand de lait pour aller faire sa distribution, ce dernier ne j>ourra exiger plus de quatre sous du cent livres.0.Nul ne peut, dans les limites de ladite région de Québec, offrir, vendre OU livrer du lait à des prix inférieurs à trois sous et demi le demiard, sept sous la chopine et douze sous la pinte.7.Nul ne peut, dans les limites de ladite région de Québec, offrir, vendre ou livrer du lait à une épicerie, i\\ un restaurant, à un hôtel, à un marchand ou a tout autre établissement de commerce, à des prix inférieurs à trois sous et demi le demiard, six sous la chopine et dix sous et trois quarts la pinte.8.Nul ne peut, dans les limites de ladite région de Québec, offrir, vendre ou livrer du lait en bidon à des prix inférieurs à quarante sous le gallon.9.Nul marchand de lait, société coopérative ou syndicat coopératif ne peut vendre, offrir ou livrer du la«t en bidon destiné aux hôpitaux et aux institutions de charité, à un prix inférieur I trente-huit sous le gallon.Ces institutions auront le privilège d'acheter le lait en txmteille aux prix fixés pour le commerce de gros, soit: six sous la chopine et dix sous et trois quarts la pinte.10.Ijc prix du lait pasteurisé offert, vendu ou livré par les marchands de lait, les sociétés coopé- It is enacted as follows: 1.The present order is applied to any person who, directly or indirectly, sells or delivers milk within the limits of the region of Quebec.2.The region of Quebec includes the city of Quebec and the municipalities of Sillery, Ste Foye and Ciffard.3.All pasteurized-milk dealers, cooperative societies and cooperatives syndicates must pay to their producer-suppliers, for each 100 pounds of milk on a 3.25% butterfat basis or more which they receive from them, $2.32,4 F.O.B.Quebec, and from this sum remit into the hands of the Dairy Industry Commission of the Province of Quebec, !\u2022_» cent for each 100 jx>unds of milk so received.The product of the sum so remitted into the hands of the Commission will be used 8S follows: part of it will be given to the executive committee of the Milk Producers' Syndicates for the region of Quebec, in proportion to the quantities furnished the pasteurizing plants by the regular members of the syndicates; the other part will be used by the Commission in the general interest of the dairy industry of the region of Quebec.4.All raw-milk dealers, cooperative societies and cooperative syndicates offering, selling or distributing raw milk must pay directly to their producer-suppliers, for each 100 pounds of milk on a 3.25% butterfat basis or more, which they receive from them $2.47 net.F.O.B., business place of said dealer.5.The producer-suppliers shall have the preference of hauling the milk on the business place of said dealer.When the milk dealer, the cooperative society or the cooperative syndicate hauls milk from the farm of the producer-suppliers, to his business place, he shall not charge from this hauling a price greater than eight cents per hundred pounds of milk for any distance less than three miles; fifteen cents per hundred pound-; of milk for any distance from three to six miles; and not more than twenty cents per hundred pounds of milk for any distance greater than six miles.However, if the producer-suppliers lives along the read followed by the milk dealer for the delivery of his milk, the latter shall not charge more than four cents per hundred pounds.6.No person shall, within the limits of said region of Quebec, offer, sell or deliver, milk, at prices inferior to three and a half cents a half-pint, seven cents a pint and twelve cents a quart.7.No person shall, within the limits of said region of Quebec, offer, sell or deliver milk to grocery, a restaurant, a hotel, a dealer or to any other business establishments, at prices inferior to three and a half cents a half-pint, six cents a pint and ten and three quarters cents quart.8.No person shall, within the limits of said region of Quebec, offer, sell or deliver milk in bulk at a price inferior to forty cents a gallon.9.No milk dealer, cooperative society or cooperative syndicate shall offer, sell or deliver milk in bulk to hospitals or to charitable institutions at a price inferior to thirty eight cents a gallon.These institutions will have the privilege of buying bottled milk at wholesale prices, that is: six cents a pint and ten and three-quarters cents a quart.10.The price of pasteurized milk offered, sold or delivered by milk dealers, cooperative societies 3252 OAZBTTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, .' novembre 1940, X Vol.72 ratives ou les syndicate coopératifs, mux distri- l.ilt» im> «le lait.\u2022 mi fixe fi tniit«-r; of milk on a .'L2.V,Ô butterfat basis or more which de matières grasses qu'il reçoit de ceux-ci, $2.47 he receives from them, *2.47 net P.O.IL business net PAP.la place d'affaires de l'acheteur.place of purchaser.ô.Nul ne peut, dans les limites de ladite région 5.No j>erson shall, within the limits of said de Levis, offrir, vendre ou livrer du lait à des prix region of Levis, offer, sell or deliver milk at prices inférieurs à trois SOUS et demi le demiard, sept inferior to three and a half cents a half pint, BOUS la chopîne et douse sous la pinte.seven cents a pint ami twelve cents a quart.oarding-house, «le pension, à un marchand OU à tout autre éta- a dealer or to any other business establishment, bassement de commerce, à un prix inférieur à at prices inferior to three ami a half cents a half trois sou- et demi h' demiard, six sou.- la cho- pint, six cents a pint, ten and three quarters QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Qiulxc, Xonmher 2nd, WW, Xo.Vol.72 3358 pine, dix w»ii8 et t rois-quart la pinto, dix-neuf sous et demi le |x>t et trente-neuf sous le gallon.En 1 taire Arthur Martineau.en son vivant de Saint-François, dans le district judi«-iaire de Montmagny.JEAN BRUCKÊ8I, 4751-42-5-0 Sous-Scerétaire de la Province.Québec, 23 octobre 1940.Avis est par le présent donné, conformément aux dispositions «lu Code «lu Notariat, qu'une n'«piête a été présentée à Son Honneur le Lieute-nant-Gou\\crncur en Conseil par monsieur Marcel Libersan, notaire, demeurant «-t pratiquant à Ste-Geneviêve-de-Pierrcfom's.Jacques Cartier, district jmliciaire de Montréal, par laquelle il demande la transmission, en sa faveur, des minutes, répertoire et Index «le Me Albert Zenon Ijl>crsan.en son vivant notaire de Ste-Gene-viéve-de-Pierref«»nds.Jacques-Cartier, district judiciaire de M«»ntréal.JEAN BRIC H KSI.4901-43-5-o Sous-secrétaire de la l*rovince.Quelle, ce 30 octobre 1940.Avis est par le présent donné, conformément aux dispositions du Code du Notariat, qu'il a plu à Son Honneur le Lieutenant Gouverneur en Conseil, par arrêté ministériel du 20 octobre 1940, d'accorder à monsieur Camille Dupuis, notaire, «lemeurant et pratiquant à Richmond, dietrict judiciaire de Saint-Francois, la transmission des minutes, répertoire et index de feu Percv Clare Du Royce, en son vivant notaire de Richmond, dans le district judiciaire de Saint-François, et des greffes de Mtres D.M.Rowat, Eugène Sicotte, Siméon Fraser et C.P.Cleveland, dont ledit Percy Clare Du Royce était dépositaire.JEAN BRUCHE8I, 4999Ai Sous-Secrétaire de la Province.Quebec, September 26th, 1940.Notice is hereby given pursuant to the provisions of the Notarial Code, that a petition lias been presented to the Lieutenant Governor in Council by Mr.Jean-Marie Feeney, notary, residing and practising at Warwick, judicial district «»f Arthabaska, whereby he asks for the transfer, in his favour, of the minutes, repertory and index of Notary Edgar Laliberté, practising at Warwick, but now Prothonotary, at Arthabaska, who has ceased to practise as such, and of the records «»f Notary Ed.-H.l.alil>erté, of which said Edgar Lalilierté was assignee.JEAN BRUCHÉSI, 4562-40-5 Under Secretary of the Province.Quebec, October nth, 1940.Notice is hereby given, pursuant to the provisions of the Notarial Code, that a petition has been presented to His Honour the Lieutenant Governor in Council by Mr.Georges Hébert, notary, residing and practising at Montmagny, judicial district of Montmagny.whereby he asks for the transfer in his havour of the minutes, repertory and index of the late notary Joseph Cléophas Hébert, in his lifetime notarv of Montmagny, judicial district of Montmagny, and of the records of notariée Léon-Domitien-Eugène Rousseau ami Georges-Wilfrid Pion, of whom the said Joseph Cléophas Hébert was assignee, and of the minutes, repertory and index of the late notary Arthur Martineau, in his lifetime of Saint François, in the judicial district of Montmagny.JEAN BRUCHÊSI, 47.J2-42-5 I'nder Secretary of the Province Quebec, October 23rd, 1940.Notice is hereby given, pursuant to the provisions of the Notarial Code, that a petition has been presented to His Honour the Lieutenant Governor in Council by Mr.Marcel Libersan, notary, residing and practising at Ste.Geneviève-de-Pierrefonde, Jacques Cartier, judicial district of Montreal, whereby he asks for the transfer in his favour of the minutes, repertory and index of Me.Albert Zenon Libersan, in his lifetime notary of Ste-Geneviève-de-Pierrefonds, Jacques-Cartier, judicial district of Montreal.JEAN BRUCHESI, 4902-43-5 I'nder Secretary of the Province.Quebec, October 30th, 1940.Notice is\" hereby given, pursuant to the provisions of the Notarial Code that His Honour the Lieutenant Governor in Council has been pleased, by Order in Council dated October 20th, 1940.to grant to Mr.Camille Dupuis, notary, residing ami practising at Richmond, judicial district of Saint Francis, the transfer of the minutes, repertory and index of the late Percy Clare Du Royce, in his lifetime notary, of Richmond, in the judicial district of Saint Francis, and of the records of Mtres.I).M.Rowat, Eugène Sicotte, Simeon Fraser and C.P.Cleveland, of whom said Percy Clare Du Boycc was depositary.JEAN BRUCHESI, 5000 I'nder Secretary of the Province. 3886 GAZETTE OFFICIELLE HE QrfiHEC, Quéhr.2 nonmhrr win, s» .; :, Vol.72 Vente pour taxes municipales Sale for Municipal Taxes Province de Québec Villi de Chatxadouay ( ïomtéde t'h&teaugusy Avis public est par les présentes, donné que le - issigné, René Lussier, seciétaii^trésorier d< la Ville de Chateauguay, que lee propriétés ci-dessous désignées seront vendues :'i l'enchère publique au bureau du Conseil, à l'hôtel de ville de la susdite municipalité, LUNDI le 18 NOVEMBRE 1940, à DIX heures de lavant-midi, pour satisfaire .-m paiement des taxée municipal.-, scolaires et intérêts, mentionnées dans l'état ci-dessous et lee frais qui seront subeé-quemment encourus, ;i moins que ces taxes, intérêts et dépens ne soient pavés avant la vent'-.Province f Quebec Town op ChaTKAUOUAT ( lounty of ( 'hateaugusy Public notice is hereby given by the undersigned René Lussier, secretary-treasurer of the Town of Chateauguay.that the properties hereinafter described will be sold by public auction at the office of the Council, at the Town Hall of the aforesaid Municipality, MONDAY, on the EIGHTEENTH day of NOVEMBER 1940, at TEN o'clock in the forenoon, to satisfy to the payment >>i municipal and school taxes uith interest, mentioned in the hereunder statement, and the costs which shall subsequently l>e Incurred, Unless the said taxes interest and eosts be paid before the sale.Nom \"in propriétaire Kama of proprietor!\t( Cadastra < -i l.l-t.T\tBubdlvWoo\tI ¦ t .il des taxes nunieipslM -s dessus Rufiange, He tor.TaiUefer, S.Trottii-r.B.WoodJey, R.1.oooatruitaa.oonatntitca construites.With buildings thervun erected.1.i 449.| With huildinm thereon erected.4.1 389 Mo 364 lac.27s.51.it VT ft43 1.1 .f,:,-2.\u2022'.»\".- ¦>.0'.«-.J.«,.\u2022,.t.With boudinés tbaraoo ataatad l.i It.'.-1.68-3, pi.'i-1, «i»',-11 J 70.1 With buildings thereon erected.1 -\u2022'\u20221 17 .261 44 I 31.33.m.With buildinga thereon araetad.I 23-s, SS-a, 94s.With buildings thereon erected.85.1\"'.'.à-to 2S3 111'-.too.1 \"*o ;\\-t.i v*{ inc.41 22 00 71» 114.08 I7'.i 64 363.48 40.49 14 66 13 03 20 71.> 42 9s Les immeubles susdits sunt tous des plans et livre de renvoi officiels de Is paroisse de Saint Joachim de Chateauguay et située dan- la ville de ( Chateauguay.Donné -.il- mon seing, en la Ville de Chateauguay, ce I7è jour du mois d'octobre 1940.Le secrétaire-trésorier, 4w.ô-43-2-o RENE LUSSIER.Nominations The above immovables are all upon the official plan and in the book of reference of the parish of St.Joachim of Chateauguay and seated in the Town of ( Tiateauguay.Given under my hand, in the Town of Cha- teauguav this l\"th, day of October 1940.RENE LISSIER, 4866-43-2-11 Secretary-Treasurer.Appointments Il a plu à Son Honneur le I.icutcnant-fîou- verneur, de l'avis et du consentement du Conseil exécutif, et par commissions, de faire les nominations suivantes Quélvee, le 30 avril 1940.M.[renée Mouette, prés, de la Laiterie Perfection.2564, Chambly, Montréal; juge de paix avec juridiction -ur le district judiciaire «le Mont- 11 is Honour the Lieutenant-Governor has l»een pleased, with the advice and consent of the Executive Council, and by Commission, to make the following appointments: Quebec, April 30, 1940.Mr.Irénée Mouette, Pres.of the \"laiterie Perfection\", 2564 Chambly, Montreal: to be .Justice of the Peace with jurisdiction over the QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, November bid, 1940, No./,;\u201e Vol.72 3257 real, aux fins de recevoir le lerment seulement, conionnérrtenl eux dispositions de l'article 358 « It* la Loi dee tribunaux judiciaires (8.R.Q., 1025, chapitre 145).Cet avis remplace '\u2022\u2022\u2022lui qui a paru dans le No 10de la GazetU Officiel!* il* Québec, en date du II mai 1940, page 1496, A la deuxième ligne du deuxième paragraphe dee nomination! effectuées le 30 avril 1940 et annule l'erratum concernant ce même monsieur, publié dans le No 22 de la GazetU OfficielL 'h Québec, en date du 1er juin 1940, à la page 1768.Québec, le 17 octobre 1940 MM E.-Adolphc Marceau, trésorier du Cercle des Voyageurs de Commerce de Québec, 128, Avenue Holland.Raymond Cantîn, sec rétaire des Forestiers Indépendants, 444 ru»' St-Fran-çoie, ,.( Damase Biais, boucher-épicier, 174 rue Bte-Thérèse, tous trois de la cité de Québec: juges de paix avec juridiction sur l«- district judiciaire d«' Québec, aux fins de recevoir le serment seulement, conformément aux dispositions de l'article .'{.\"S île la Loi des tribunaux judiciaire* (8.R.Q., 1925, chapitre 145).4951 o VENTES PAR LES SHERIFS ABITIBI AVIS PUBLIC est par le présent donné que les TERRES et HERITAGES sous^entionnée ont /'\u2022té saisis et seront vendus aux temps et lieux respectifs, tel que mentionné plus bas.\u2022 Cour Supérieun Canada.» I A COMMISSION DU Province de Québec, ( L< PRÊT AGRICOLE District d'Abitibi.i CANADIEN, eorpora-No 5931.! tion existant en vertu d'une loi fédérale, et ayant en vertu de cette loi son siège social pour la province de Québec, en la cité de Québec, (Demanderesse dans l'instance originaire), Saisissante; vs ADELARD BOUCHER, de Ma< amie, (Défendeur dans l'instance originaire), Sai.-i.Comme appartenant et étant en la ixissession dudit défendeur: Le lot No quarante-sept é47).du rang trois du cadastre officiel du canton Royal-Roussillon, district d'Abitibi, le tout avec bâtisses dessus construites, circonstances et dépendances.Pour être vendu à la porte de l'église paroissiale de Maeamie.JEUDI, le QUATORZIEME jour de NOVEMBRE 1940, à DEUX heures de l'après-midi (heure avancée).Le shérif.Bureau du shérif, ANTONIO B( H'RBEAU.Amos, 9 octobre 1940.4685-4l-2-o IPremière publication, 12 octobre 1940) COUT de Magistrat Siégeant à Iji .Sarre, dans et pour le Comté d'Abitibi.Canada, » I ES SYNDICS de la pa-Province de Québec, f *-* roisse de St-Philippe District\" d'Abitibi, ( de I.a Reine, corps poli-Xo 41.3.\" tique ayant sa place d'affaires à Iji Reine, dit district, (Demandeurs dans l'instance originaire), «taisissnnts ; vs G.-A.PLOURDE alia* L.-G.PLOURDE, de La judicial district of Montreal, for the purpose of administering the oath only, pursuant to the provisions of article 358 of the Courts of Justice Act (R.8.Q., 1925, chapter 145).The present notice replaces the one which appeared in No.19 of the Quebec Official Gazette, under date the Nth May.P.Mo.page 1496, in the second line of the second paragraph of appointments effectuated the 30th of April 1940, and annuls the erratum concerning the -une gentleman, published in No.22 of the Quebec Official Gazette, of the 1st of June.1940.on pace 1768, Quebec, October 17.1940.Messrs V.Adolphe Marceau, Treasurer of the \u2022\u2022( erde des Voyageurs de ( Commerce de Québec\", 128 Holland avenue, Raymond Cantin, Secretary of the Indépendant Foresters, 444 St.François street, and Damase Biais, butcher-grocer, 174 Ste-Thérèse street, all three of the City of Quebec: to be Justices of the Peace with jurisdiction over the judicial district of Quebec, for the purpose of administering the oath only, pursuant to the provisions of article .358 of the Courts of Justice Act (R.8.Q., 1925, chapter 145>.4952 SHERIFFS' SALES ABITIBI PUBLIC NOTICE is hereby given that the undermentioned LANDS and TENEMENTS have licen seized, and will be sold at the respective times and places mentioned below.Superior Court Canada.THE QUEBEC FARM Province of Quebec,f * LOAN BOARD, a District of Abitibi, i corporation existing in No.5931.' virtue of a federal Act, and having, in virtue of said Act its head office for tin- Province of Québec, in the City of Quebec ( plaintiff in original suit), seizing: vs A DE-LA RI ) BOUCHER, of Macamic (defendant in original suit) seised.As belonging to and in the possession of the said defendant : Ixit number forty seven (47) of Range three (3) On the official cadastre for the Township of Royal-Roussillon.District of Abitibi.the whole with* buildings thereon erected, circumstances and dependencies.To lie sold at the parochial church door of Macamic.on THURSDAY, the FOURTEENTH .lay of NOVEMBER.1940, at TWO o'clock in the afternoon (Davlight Saving Time).* ANTONIO BOURBEAU, Sheriff's Office, Sheriff.Amos, October 9th.1940.4686-41-2 [First publication, October 12th, 1940] Magistrate's Court Sitting at La Sarre, in and for the County of Abitibi Canada, i THE TRUSTEES of Province of Quebec,f \" the parish of St-Phi-Distriet of Abitibi, i lippe de I-a Reine, a body No.413.; politic and corporate having its place of business at La Reine, said district.(Plaintiffs in original suit), Seizing; vs G.A.PLOURDE alias L.G.PLOURDE, of 83S8 GAZETTE OFFICIELLE DE QUEBEC, Québec.$ nonmbre 1940, S'a 44, Vol.7$ Barre, et LIONEL PHILIPPON, de Palmarolle, et URSULE PLOURDE, fille majeure usant de \u2022»«\u2022!.droite, (Défendeur- dani l'instance origi-naire), Saisis.Le lot de terre connu cl désigné su cadastre «-t livre de renvoi officiels loue le numéro cinq (S), du rang dis 110) du canton Le Heine, district d'Abitibi, avec bâtisses dessus érigées, circonstances et dépendances Pour être vendu i la porte de l'église de St-Philippede La Reine, MARDI, le DOUZIEME mur.!.' N(»\\ EMHRE, 1940, à DEUX heures de l'après-midi (heure solaire).Le shérif.Bureau du shérif, ANTONIO BOURREAU.Aim-, ce 28 septembre 1940.4087-41-2-0 [Première publication, 12 octobre 19401 ARTHABASKA La Sarre, and LIONEL PHILIPPON, of Paltna-rolle.and IRSILE PLOURDE, spinster in the LUS of her rights, (Defendants in original suit i, Seized.The lot of land Known and designated on the official cadastre and book of reference under number five (ft), of Range Ten | km.of the Township of La Heme, district of Abitibi with buildings thereon erected, circumstances and depend) ncies To be sold at the church door of St-Philippe de Le Reine, on TUES] >A Y.the TWELFTH day oi NOVEMBER, 1940, at TWO o'clock in the afternoon (Standard Time ANTONIO BOURBEAU, Sheriff'.- ( Hfice, Sheriff Amos, September 28, 1940.4688-41-2 [First publication.October 12th, l*M«>i ARTHABASKA FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS Cour du M agi strut District d'Arthabankù Arthabaska, à savoir:! f A CORPORATION Xo 4440 ( MUNICIPALE DU CANTON DE GRANTHAM, Demanderesse; va ARTHUR ROUX, Drummondville, Défendeur.( Somme appartenant su défendeur: 1.La moitié indivise.Quatre lots ou emplacements mourant soixante et six pieds de largeur en front par cent trente-deux pieds de profondeur, contenant 8712 pieds carrés en superficie, mesure anglaise, chacun.Connus et désignés su plan et livre de renvoi officiels du canton de Grantham, comté de I hiimraond, comme étant les lot-numéro- quatre-vingt-onze, quatre-vingt-douze et quatre-vingt-treize des subdivisions officielles du lot numéro cent soixante et deux-B, au plan et livre de renvoi officiel- du cadastre du canton de Grantham, comté de Drumtnond: bornés comme suit: en front au sud-est parla mute nationale (chemin d'Yamaska) du coté nord-est par le lot 162-B-89, du côté sud-ouest par le lot 162-B, partie non subdivisée.Nord-ouest par partie du lot I62-B, non subdivisée - I62-B-91-92, 93, Grantham i.2.Le moitié indivise: D'un terrain, à distraire du lot No 162-B, non subdivisé, et borné comme suit: en front au sud-est partie par le chemin d'Yamaska et partie par les lots No 162-B, 91,92, 93, 98 et 99, en profondeur vers le nord-ouest par la Rivière Noire en suivant les sinuosités-, d'un coté au sud-ouest par le lot No I62-B-95, et de l'autre coté au nord-est par une rue projetée portant le No I62-B-85.(Partie non subdivisée 162-B-Graiitham).3.La moitié indivise: D'un terrain connu et désigné au plan et livre de renvoi officiels du canton de Grantham, comté de Drummond, comme étant le lot No 108, étant une figure irrégulière, borné vers le nord-est, le sud-est et le BUd-OUest par le No 162-B et vers le nord-ouest par la Rivière Noire,contenant en superficie, une acre.( 163-Grantham).Pour être vendus à la porte de l'église de la paroisse de St-Frédéric de I >rummondville, comté «le Drummond.le DOUZIEME jour de NOVEMBRE, 1940, :i DEUX heures de l'après-midi.Le shérif.Bureau du shérif.MAURICE MAHEU.Arthabaska.9 octobre 1940.4689\u201441-2-0 [Première publication, 12 octobre 1940] FIER] FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS Magistrat» Court.District of Arthatxiska.Arthabaska.to uit: t RJIUNICIPAL CORPO-No 4440 f 1V1 RATION OF CANTON DE GRANTHAM, Plaintiff; vs ARTHUR ROUX, Drummondville, Defendant.A- belonging to the defendant: 1.The halt undivided: Four lot-or emplacement.- measuring sixty six feet wale in front by hundred and thirty two depth.Containing 8712 square feet in superficie, english measure each of them Known and designated to the official Plan and Books of Township of Grantham,County of I irummond, as being the lots numbers ninety one.ninety two.and ninety three of official subdivisions of Tot number hundred and sixty two-B.to the official plan and books oi reference of cadastre of township of Grantham, county of Drummond.Bounded as following: in front to south-east by the highway (Yama-ka road), north-east side by lot I62-B-S9, north-west side by part of lot 162-B non subdivided and south-west side by the lot 162-B part n.-n subdivided.(102-B-9Î, 92.93-( irantharo).2.The half undivided: Of a ground tu separate of lot No.162-B non divided and bounded se following: in front to south-east part by the road of Yamaska and part by lot No.102-91, 92.93.98 and 99.in depth to the northwest by the Black-River in following the sinuosities, of one side to South-West by the lot No.162-B-95 and the other side to North-East by a street purposed bearing the No.162-B-85.(Part mm ¦undivided 162-B-Grsntham).'{.The half undivided: Of a ground known and designated to the official plan and books of reference of township of Grantham, county of Drummond, as being the lot No.163, Inung of irrugular shape, bounded on the north-east, the south-east and the south-west by the No.162-B and to the north-west by the Black River, coun-taining in superficie one acre.(163-Grantham).To l>e sold at the parochial church door of St-Frédéric of Drummondville, County of Drummond, the TWELFTH day of NOVEMBER, 1940.at TWO o'clock in the afternoon.MAURICE MAHEU, Sheriff's ( )ffice.Sheriff.Arthabaska, October 9th, 1940.4690\u201441-2-0 [First publication, October 12th, 19401 QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, November 2nd, 1940, No.44, Vol.72 3259 FIFRI FACIAS DE TERRIS.Cour de Magistrat.District d'Arthalmska.Arthubaska a savoir: j MARCEL ROBERGE, No.r>17H.Ç 1V1 marchand.Ho Lau- riorvillo.demandeur; vs ALPHONSE LACHAN- CE, cultivateur, «le la paroisse de Ste-.lulie.«léfen- deur.Avis publie est par le present donné que la vente «If l'immeuble suivant à savoir: l'ne terre connue et désignée comme étant le No ô8.cadastre officiel de Somerset Nord, saut et i distraire le- parties suivantes: Partie vendue à Louie Plamondon, suivant acte du 3 avril 1912.eureiîistré le 4 BVlil 1912 BOUS le Nn 49-»'.91 et rectifié par aete devant Ci.Tétreault.notaire.le 26 novembre 1932, enregistré sous No 7ô-72\"> et maintenant occupé i>ar Wilfrid Roilard, «l'cn-viron 10 acres, et partie donnée à Aleide Auger, suivant acte de donation devant G.Tétreault.notaire, le in octobre 1930, enregistré sous Ne 73-748, d'environ 11, arpent de largeur sur la profondeur du lot et «lu rang qui est le Sième rang du dit canton.Cette terre se trouvant maintenant Ixirnée au nord-est par Aleide Auger, su sud-ouest par Wilfrid Bollard, au -ud-e-t par le 4i«'nie rang et au nord-OUest par le 2iéme rang, saisie dans la présente cause, qui devait avoir lieu le lOième jour d'avril 1940.¦'.deux heures de l'après-midi, à la porte de l'église de Laurierville, comté de Mégantic, aura lieu au même endroit, le DIX-HUITIEME jour de NOVEMBRE 1940, à INF heure de l'après-midi (heure normale).I* shérif.Bureau du Shérif.MAURICE MA HEU Artl.al.a-ka.25 octobre 1940 .4959-0 [Première publication, 2 novembre 1940] BEDFORD FIERI FACIAS DE BONIS FT DE TERRIS.Canada.\\ JOSEPH CAREY.de- Province «le Québec, J mandeur; vs LA Ct *R-District «!«' Bedford, PORATION DE LA l'A-Cour Supérieur.'., ROISSE DE ST-.lo.N-No 347.CHTM DE8HEFF0RD, ; défenderesse.Comme appartenant au demandeur.Une ferme sise et située dans le Canton de Shefford, District de Bedford contenant Cent trente-cinq aire.- en superficie, plus ou moins.connue et désignée aux plan et livre de renvoi officiels pour l«'«iit Canton de Shefford, comme étant le lot numéro un (I).avec les bâtisses sus-érigées.Pour être vendue à la porte de l'église paroissiale de la paroisse «le St-Joachim de ShefTord.à St-Joachim de Shefford, dît District, le TREIZIEME jour «le NON EMBRF.1940, à DIX heures de lavant-midi, heure solaire.Le shérif.Bureau «lu shérif.W.FREDERIC KAY.Sweetsburg, Que.8 octobre, 1940.4667-4l-2-«» [Première publication.12octobre 1040] MONTRÉAL FIERI FACIAS DE TERRIS Cour Supérieure\u2014District de Montréal Montréal, à savoir :( LIERVE BAVARD, de-No 176315.S mandeur; vs ROSA- FIFRI FACIAS DE TERRIS.Magistrate Court.\u2014District of Arthabaska.Arthal aska, to wit: f MARCEL ROBERGE, No.5178.) IV» merchant, of Laurierville, Plaintiff: vs ALPHONSE LACHANTE, fariner, in the parish of Bte-Julie, Defendant.Public notice is hereby given that the sale of the following immoveable property, viz: A farm known and designated as being the No.08, official cadastre of Somerset Nord, sauf to be distracted the following parts: Part sold to Louis Plamondon, according to deeffice.Sherif.Arthabaska.< >ctoher 25th, 1940.4900-o [First publication, November 2nd, 1940] BEDFORD FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS Canada.\\ JOSEPH CAREY.Province of Quebec, I J plaintiff; vs THE District of Bedford, CORPORATION OF Superior Court, i THE PARISH OF ST.No.347.JOACHIM DE BHEF- ; FORD, defendant.As lielonging to the plaintiff: A farm being and situate in the Township of ShefTord.District of Bedford, containing one hundred and thirty five acres in area, more or less, known and designated on the official plan and in the book of reference for saul Township of shefford, as being lot number one (l)\u2014with the buildings thereon erected.To l>e sold at the parochial church door of the Parish of St-.Ioachim de Shefford.at St-Joachim «le Shefford.said district, on the THIRTEENTH day of NOVEMBER, 1940.at TEN o'clock in the forenoon, Standard Time.W.FREDERIC KAY, Sheriff's Office.Sheriff.Sweetsburg.Que.I Jetober 8th, 1940.4668-41-2 [First publication, October 12th, 1940] MONTREAL FIERI FACIAS DE TERRIS Superior Court\u2014District of Montreal Montreal, to wit: I LIERVE SAVARD, No.176315.S plaintiff; vs ROSA- 8980 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Quthtc, .' noiimbrt H/.'d, So .;.{, Vol.72 Rio LAPOINTE, défendeur; A ROGER MARCHAND, curateur au délaissement.l'n eui|)lacement ayant front à la rue de Nor-manville.en la cité de Montréal, mesurant cinquante pieds de largeur et soixante-quinze pied* et cinq pouces de profondeur dans la ligne Dord-ouesl et soixante-quinse pieds et quatre pouces de profondeur dan- l'autre ligne nid-est, mesure anglaise, plu- ou moins, composé «les lots numéros cinq cent lOÎxanto-douse et cinq cent soixante-trei/e de la subdivision du lot numéro cinq (Nos .\">-.'>7l\\ 5-573), aux plan et livre de renvoi officiels du village Incorporé de la Côte st- Louis, avec droit de passage dans la ruelle en arrière dudit emplacement, en commun avec tous ceux y ayant droit et avec toutes le- c.instructions y ériuée.- toit une mai-on à trois étages et cinq fogies portant les numéros civic pies 6206, 6268, 6270, 6272 et 0_>74 de la rue de N'irmanville, ainsi que le garage et les hangars y attenant.Ainsi que le tout se trouve présentement avec toute- les servitudes active- et passives et occultes.pr.ur être vendu à mon bureau, en la cité «le Montréal, le QUATORZIEME jour de No.VEMBRE prochain, à DIX heure- du matin.\\a- shérif, Bureau du shérif.I.1*.CAISSE.Montréal, .s octobre 1040.tOt.o 41-2-o [Première publication, 12 octobre 1940] FIERI FACIAS DE TERRIS Cour Supérù m District du Montréal Montréal, a savoir j A DMINI8TRATB >N à No 194362 I *» REALTY AGENCY, demanderesse; vs SOLOMON AARON 8CHLO- MAN.défendeur.Ce certain emplacement maintenant connu comme faisant partie du lot numén» seise cent quarante-quatre (1644) aux plan et livre de renvoi officiels du quartier St-Antoine, de la cité de Montréal, contenant vingt-deux pieds six pouces de largeur en front et en arrière, par environ cent dix pieds neuf pouces de profondeur, plus ou moins, mesure anglaise, borné en front par la rue Sussex, en arrière par une ruelle de quinze pieds de largeur, du côté sud-est par une ruelle de douze pieds de largeur et du côté nord-ouest par le résidu dudit lot No 1644, lesdites ruelles de douze punis et de quinze pieds faisant aussi partie dudit lot No 1644, lesdites ruelles devant être utilisées en commun avec toutes autres personnes y ayant des droits, avec les bâtisses dessus construites, dont le mur nord-ouest est mitoyen avec la maison adjacente, et avec Puis les droits et dépendances y attaché-.Pour être vendu, à mon bureau, en la cité de Montréal, le QUATORZIEME jour de NOVEMBRE prochain, à ONZE heures du matin.Un dépôt de 8620 sera exigé de tout offrant ou enchérisseur, suivant jugement de l'hon.Juge Décary, en date du 1er octobre 1940.I>> shérif.Bureau du shérif.L.P.CAISSE.Montréal, le 9 octobre 1040.4693-41-2 [La premier»' publication du 6 octobre 1040 est annulée] [Première publication 12 octobre 1940] FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS ( 'ou r 8 h i\" rû are.- Dittrid d* Montréal Montréal, à savoir:! ALBERT DORE, de-19:1874 ( mandeur; vs LFS HERITIERS DE FEU ADELARD FAVREAU, défendeur.-.l'n lot de terre situé en la cité de Montréal, connu et désigné sous le numéro six cent dix-neuf RIO LAPOINTE, defendant; A ROGER MARCHAND, curator to the abandonment.An emplacement fronting on «le Nonnanville street, in the City of Montreal, measuring fifty feet in width and seventy five feet and five inches in depth in the North-West line and seventy five feet and four inches in depth in tin- other line the South-West, English measure, mon' or less, composed of lots numbers five hundred and seventy two and five hundred and seventy three of the subdivision of lot number five (Nos.5-572, 5-573) of the official plan and on the l»ook of reference of the Incorporated Milage of Côte St I.oiii- with right of way in the lane in rear of the said emplacement, in common with all those having a right thereto and with all the building- thereon erected, namely a three story house of five dwellings bearing civic numbers 6266, 6268, 6270, 6272 and 0274 of de Norman-ville street, and also the garage and sheds attached thereto.As the whole presently subsists 'I with all the active and passive and unapparent servitudes.To be sold at my office, in the ( 'itv of Montreal, on the FOURTEENTH day of NOVEMBER next, at TEN o'clock in the forenoon.L.P.CAISSE.Sheriff's I >f!ice.Sheriff.Montreal, October 8, 1940.4670-41-2 (First publication October 12th, 1940] FIERI FACIAS DE TERRIS Superior Court District \u2022>( Montreal Montreal, to wit: I A DM I NISTRATIoN ,v No.194362 s \" REALTY AGENCY, Plaintiffs;vs St >LoM< IN AAR< IN s< HL< IMAN, I defendant.That certain emplacement now known as part of lot number Sixteen hundred and forty-four (1644) on the official plan and book Of reference for the St.Antoine Ward, of the ( 'ity of Montreal, containing twenty-two feet six inches in width in front and in rear, by about ne hundred and ten feet nine inches in depth, more or less.English measure, bounded in front by Sussex Street, in rear by a lane of fifteen feet in width, on the South-East side by a lane of twelve feet in width and on the North-West side by the remainder of said lot No.1644.said twelve feet and said fifteen feet lane- being also part of said lot No.1644, sai'i lanes are to Ik?usi«d in common with all Others having a right thereon, with the buildings thereon erected, the North-West wall of which is mitoyen with the adjoining house, and with all the rights and appurtenances thereto belonging.To 1m\" sold, at my office, in the Citv of Montreal, on the FOURTEENTH day of NOVEMBER next, at ELEVEN o'clock in the forenoon.A deposit of 8620 shall l>e exacted from each and every bidder, pursuant to a judgment of the Hon.justice Decarv, dated the 1st October 1940.L.P.CAISSE.Sheriff's office, Sheriff.Montreal.October 9th, 1940.4694-41-2-0 [First publication, October 5th, 1940 is null] I First publication, October 12th, 19401 FIERI FAÇIAS DE BONIS ET DE TERRIS Superior Court\u2014District of Montreal MontreaL to wit: I ALU F R T D 0 RÊ .193874 S \" plaintiffs; vs THE HEIRS OF THE LATE ADELARD FAVREAU, defendants.A lot of land situate in the City of Montreal, known and designated under number six bun- QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, X-2) du quatrième rang du canton «le Mansfield, au eadas-tre d'icelui, et le lot trois (3) dans le sixième rang «lu Cadastre du même canton, avec les bâtisses dessus construites.Pour être vendus, au bureau d'enregistrement |wur le comté de Pontiac, dans le village de Camjj- dred and nineteen of the official subdivision «)f original lot number twenty-one (21-019) of the official plan and in the book of reference of the parish «»f Longue-Pointe-\u2014with buildings thereon erected, and bearing number 2855 Monsabré street.To l>e sold, at mv office, in the City of Montreal, on the FIFTH day of DECEMBER next, at TEN o'clock in the forenoon.A deposit of -SI \",()., will be exacted from each and every bidder, pursuant to a judgment of the Honourable Justice Surveyer, dated the 17th October, 1940.L.P.CAISSE.Sheriff's t tffice, Sheriff.Montreal, October 29, 1940.4906-44-2 (First publication.< lctober26th, 1940 is null] [First publication, November 2nd.1940] FIERI FACIAS DE BONIS FT DE TERRIS S, C., I district of Montreal Montreal, to wit: I 7ACHARIE COMTOIS.194596 [ plaintiff; vs HERME-NEGILDE LAPOINTE.senior, defendant.That immovable known and designated under No.349, on the official plan ami in the book of reference for the Parish of Ste-Julie, Verchères, and described as follows: \"A lot of land situate in the Parish of Ste-Julie de Verchères, County of Verchères, bounded in front on the southeast by the public road, on the depth, on the northwest, by No.348, on one Bide on the southwest by e hill (montée) and on the other side on tin- northeast by No.360; measuring two arpente and two perches in width, by >ix arpents in depth, forming thirteen arpente and twenty perches in area, (13.20.0)- with a house and other buildings thereon erected.To be sold at the parochial church «loor of the Pari.-h of Ste-Julie «!«¦ Verchères, on the FIFTH of DECEMBER next, at ELEVEN o'clock in the forenoon.A deposit of MO.shall !*> required from each and every bidder, pursuant to a judgment of Hon.Justice Décary, dated October 29th, 1940.L.P.CAISSE.Sheriffs Office, Sheriff.Montreal, October 29th, 1940.4964-44-2 [First publication.November 2nd, 1940] PONTIAC Superior Court Canada.| pVOXAT LEGUER» Province of Quebec, I s*** RIFR.practising-District of Pontiac, j Notary, of the place cal-No.4790 ] led Campbell's Bay, district of Pontiac, Plaintiff; vs AMBROISE LECLAIR, farmer, of the Township of Mansfield, district «»f Pontiac.and DAME ELIZABETH VILLEMAIRE, widow of the late Clément Leclair Sr., in his lifetime farmer, «»f the same place, Defendants.I>>ts five-one and five-two (.*)-! and 5-2) of the fourth range of the township of Mansfield, cadastre thereofj and lot three (3) in the sixth range of the cadastre, same township, with the buildings thereon erected.To l>c sold at the Registrar's Office for the County of Pontiac, in the village of Campbell's 3262 CAZETTK OFFICIELLE DE QUEBEC, Quthec.2 novembre 1940, Xo 44, Vol.72 bell's Bay.le TIN HSIEME jourde DECEMBRE 1040, à DIX heures du matin.Le shérif, Bureau du shérif DOMINIC SLOAN.Campbell's Bay, le 28 octobre 1040 4005-44-2 [Première publication, 2 novembre 1940] QUÉBEC FIERI FACIAS ( 'inir lin li> cord* t Québec & savoii I I A CFTÊ DE QUÉBEC, So 25-38 | contre I.A GERTRUDE SHEA, veuve uit: premièrement, des dite lots de terre 96, 97 la portion d'iceux expropriée pour un droit de passage de le Canadian Northern Ontario Railway Company, tel qu'il appert dans un contrat de vente enregistré sous le numéro 30£98 dans le Comté d'Argcntcuil.2.Du dit lot numéro IIP.la portion d'icelui vendue par Alexander Leroy à Frank Powell, tel qu'il appert dans un contrat de vente enregistré sou- le nun éro 33855.3.Du dit lot numéro 142A, la portion d'icelui comprise clans le Cimetière Catholique Romain: b) telle portion d'icelui comme pouvant appartenir à la propriété de Antime Lapointe ou représentants, c) Is portion d'icelui expropriée pour le droit de passage de la Canadian Northern Ontario Railway Company rapportée dans le dit contrat de vente «le Award, d) I u dit lot numéro 159, la portion d'icelui vendue par un contrat de vente enregistré sous le numéro 8322.e) La portion d'icelui expropriée jour le droit de passage de ladite Canadian Northern Ontario Railway, rapportée dans le dit contrat de vente de Award, fl La portion d'icelui vendue par un contrat de vente enregistré sous le numéro 33120.La portion d'icelui vendue par un contrat de vente enregistré sous le nun éro 36848.4.Des dits lots numéros 104, 108 la portion d'iceux vendue B la Canadian Northern Ontario Railway par un contrat de vente enregistré sous le numéro 287.r4.5.La portion d'iceux vendue sous un contrat de'vente enregistré sous le nun éro 304(18.6.Du dit.lot numéro (69, la portion d'icelui expropriée pour ledit droit de passage de la dite Lot number seventy six of the official cadastre of the Tow n of Rimouski with buildings theft on erected, bounded du the North by St-O, m ain street, on the Fast by Mme Antonio d'Anjou, on the south by Joseph Lui/', and on the West by Henri ( imon.To be sold, at the Sheriff's Office.Court House, Rimouski, on the THIRD day of I F( I MP.FR, 1040, at TEN o'clock in the fore ne< n.CHS D'ANJOU, Sheriff's Office.Sheriff.Rimouski, October 28th, 1940.4062-44-2 (First publication, November 2nd, 1940] TERREBONNE ».FIERI FACIAS DE BONIS ET DE TERRIS Superior Court.District of Terrebonne Canada., DHILLPPE VALOIS, Province of Quebec, J \u2022 lawyer, of the town No.6810 I of Lachùte, district of Terrebonne, plaintiff: vs THE HEIRS OF LATE HAROLD LEROY, in his lifetime of the town of Toronto, province of Ontario and AUSTIN BERNARD LEROY of Moor Park, of the State of ( California, one of the United-States of America, defendanl .VST.AN I REWS I STATE LI MI-TFD.body politic and corporate duly incorporated according to law ha\\ tag its j r*nci| al place of business fit St-André d'Argentcuil, district of Terre! onte.( lam si ee.The lots of land known and designated as numbers, 96, 97.98.110, 142A, 154, 157, part of 159, 163, 164, part of 168, and part of 169, on the official plan and in the book of reference of the Parish of St-Andrews, in the County of Argen-teuil, to I*' deducted however from lots numbers, 98, 97, 110, 142A.159, 104, 168 and parts of 169 as follows: first, from the said lots of land 9H, 97 the portion thereof expropriated for a right of way of the Canadian Northern Ontario Railway Company as appears in a deed of sale registered under number 30598 in the County of Argenteuil.2.From said lot number 110 the portion thereof sold by Alexander D-roy to Frank Powell as appears in a deed of sale registered under number 33hôô.3.From said lot man her 142A the portion thereof included in the Roman Catholic Cemetery: b) such portion thereof as may l>elong to the Estate of Antime Lapointe or reprentatives.c) the portion thereof expropriated for the right of way of the Canadian Northern Ontario Hail-way Company referred to in the said deed of sale of Award, d) From lot number 159 the j)ortion thereof sold by a deH of sale registered under No.8322.e) The portion thereof expropriated for the right of way of the said Canadian North-em Ontario Railway referred to on the said deed of sale of Award, f) The portion thereof sold under a deed of sale registered under number 33120.The portion thereof sold by a deed of sale registered under number 30848.4.From said lots numbers 104, 108 the portion thereof sold to the Canadian Northern Ontario Railwav by a deed of sale registered under number 287*54.5.The portion thereof sold under a deed of sale registered under number 30408.6.From said lot number 109 the portion thereof expropriated for the said right of way of the 3204 GAZETTE OFFICIELLE DE QUEBEC, Québec, $ novembre 1940, No 44, Vol.7t compagnie de chemin de fer, rapportée dani le dit contrat de Award.Ensemble, avec lee bâtisses deeeui érigées sur lo dit immeuble par 1rs présentes vendu et le droit de passage en commun avec d'autres dans les sentiers communiquant svcc ladite propriété, le tout pour c de St-André: Les lots numéros 11.12.et 13 des plan et livre de retnoi officiels de la paroisse de St-André.Déduction cependant a être faire du lotàll, la portion d'icelui laquelle forme ure partie eu lot de terre n ainti nant connu et n n e subdivision numéro 1 du «lit lot de tern numéro 11.La portion du dit lot 12 mesurant 200 pieds de largeur par 200 pieds de profondeur vendue par un contrat de vente enregistré sous le numéro 35256 et une autre portion du dit lot numéro 12 mesurant 200 pieds en largeur et 200 pieds en profondeur rapportée par un contrat de vente enregistré sous le numéro 38880.Pour être vendus en trois blocs différents, tel que d'après Jugement de la Cour Supérieure du district de Terrebonne, rendu le septième jour d'Octobre 1040.ordonnant la vente des immeubles plus haut mentionnés, en trois lots, ;'i savoir: Ut grau}» Les lotS 11 et 12 des plan et livre de renvoi officiels de la paroisse de St-André d'Argenteuil: Hèfnt croupi a Les subdivisions 4.5, 8, et 7 du lot originaire numéro 472 des plan et livre de renvoi oflieicls de la dite paroisse de St-André d'Argenteuil: b) les subdivision.- 3.0.7.S.9.14.b*.et 10 du lot originaire numéro 473 de* plan et livre de renvoi officiels de la dite paroisse de St-André d'Argenteuil: r) les subdivisions 3, 6 et 10 du lot originaire numéro 474 des plan et livre de renvoi officiels de la paroisse de St-André d'Argenteuil: .liïme groupe: les lots 90, 97.98 110, 142A.pt.ISO, pt.104, pt.168 et pt.160 des plan et livre de renvoi oifflciels de la dite paroisse de St-André d'Argenteuil.Pour être vendus à la porte de l'église parois-siale catholique de St-André d'Argenteuil, JEUDI, le QUATORZIEME our de N\\ EMBRE, 1940.à DEUX heure- de l'après-midi.Le shérif.Bureau du Bhérif, ALBERT FOURNELLE.Saint-Jérôme, ce 9 octobre 1940.4697-41-2-o [Première publication.12 octobre 1940] said railway company referred to in the said deed of Award.Together with the buildings thereon erected on the said immoveable property hereby sold and the right of passage in common with others in the lanes communicating with the said property, the whole to Ite sold as one lot.The subdivision lots 4, 5, 0, 7.of lot 472; The subdivision lots 3, 6, 7, 8, 14, 15 and 10 of lot 473 less the right of way on the sulxlivisions 3 and 1»'»; Subdivision lots 3, 0, 10 of lot 474 less the right of way on subdivision 3, all on the official plan and book of reference of the Parish of St-An-drews; The lots numbers 11.12.and 13 of the official plan and the 1 (m k of referime of the parish of St-.Am.'nw- I cductor s howe\\ir to le trade from lot 11 the portion then of which forme part of lot of land now known as buI division number 1 of the said lot of land number 11 The portion of said lot 12 measuring 200 feet in width and 200 feet in depth sold by a deed of sale registered under number 35256 and another portion of said lot number 12 measuring 200 feet in width and 200 feet in depth as appears in a deed of sale registered under number 38880.To be sold in three different portions, as j>er Judgment of the Superior Court of the district of Terrebonne, rendered the seventh day of October 1940, ordering the sale of the immoveable properties above mentionned, in three portions, to wit: First group: The Iota 11 and 12 of the official plan arid book of references of the parish of St-André d'Argenteuil : Second group: a i The subdivisions 4, 5, 0, and 7 of the original lot number 472 of the official plan and book of reference of the said parish of St-André d'Argenteuil; b) The subdivisions 3, 0, 7, 8, !».14.15 and 10 of the original lot number 473 of the official plan and book of reference of the said parish of St-André d'Argenteuil: c) The subdivisions 3.i'k and 10 of the original lot number 474 of the official plan and book of reference of the parish of St-André d'Argenteuil.Third group: The lots 96, 97, IKS, 110.142A, pt.159, pt.104.pt.168 and pt.169 of the official plan and book of reference Of the said parish of St-André d'Argenteuil.To be -old at the church door of the parish of St-André d'Argenteuil.THURSDAY, the* FOURTEENTH day of NOVEMBER HMO.at TWO o'clock in the afternoon.ALBERT FOURNELLE, Sheriff's Office, Sheriff.Saint-Jérôme, the 9th day of October 1940.4608-41-2-0 [First publication, October the 12th, 1940] Ministère du Travail AVIS DE MODIFICATION Conformément aux dispositions de l'article S de la Loi de la Convention collective (4 Geo.VI, chapitre 38), avis est par les présentes donné par l'honorable Edgar Roehette.Ministre du Travail, des Mines et des Pêcheries maritimes, qu'il a reçu une requête du Comité paritaire de l'Industrie de la Fourrure (gros) à I effet de modifier Department of Labour NOTICE OF MODIFICATION Pursuant to the provisions of section S of the Collective Agreement Act (4 Geo.\\ I, chapter 38), notice is hereby given by the Honourable Edgar Roehette.Minister of Labour, Mines and Maritime Fislu lies, that he has received a request from the Joint Committee of the Fur Industry (wholesale section) to the effect to OU EMC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, November 2nd, t!>4, No.44, Vol.72 3960 le décret do 2943 du 3 août 1940, relatif à l'indue-trie de la fourrure, section du pros, de Montréal, de la façon suivante: I.e paragraphe \"f\" suivant sera ajouté à la suite du paragraphe \"i\" de l'article I: \"/.Pour les fins du présent décret, les termes 'marchande «le gros ou manufacturiers\" désignent : 1.Toute personne, firme ou corporation qui fabrique en série des manteaux OU autres articles en fourrure; 2.Toute personne, firme ou corporation qui fabrique en séné ou autrement, dee n enb aux ou autres articles en fourrure, pour le bénéfice de toute personne, firme ou corporation dont l'occupation consiste à Is vente de Kl manteaux ou articles en fourrure directement au consommateur; 8.T«>ut«' personne, firme ou corporation qui retient les services d'un ou Qui be e l«-s 4 septembre 1937, 12 et 26 février, 7 mai, .'> novembre 1938, 3 juin et 16 septembre 1939, prie le Lieutenant-Gouver-rn-ur-4 n-( 'onseil d'approuver le règlu ment suivant adopté en Vertu dee paragraphes \"u\" «-t \"h\" de l'article 20 de la Loi de la Convention collective, 4 ( Seorge V I.chapitre 38: Rk«;isthk: Tous les employeurs assujettis au Décret relatif à l'Industrie de la Chaussure, tel que décrit plus haut, doivent tenir un système d'enregistrement de tout travail ou un registre dans lequel sont indiqués les nom.prénom et résidence de chaque salarié à leur emploi, sa qualification ou compétence, l'heure precise à laquelle le travail a été commencé, a été interrompu, repris et achevé chaque jour, la nature de tel travail, le salaire paya, avec mention du mode et de l'époque de modify decree Ko.2943 of August 3rd, 1940, relating to the fur industry, wholesale section, of Montreal, In the following manner: The following subsection \"f\" to be added to subsection \"«\" of section I: \"/.For the purposes The estimate of the receipts and expenses of the Joint Committee: M The method and rate of levies upon professional employers and wage earners governexl by the said decree, according to the following conditions: LSI Y Tin- period «>f lew -hall extend from November 20th, not) to November 20th, 1041: such levy sail l»c applied in the following manner: a) The professional employers governed by the decree shall pay tof l '; of the regular wages and oi the pern ntagl s paid to their «Il plo.\\ e< s./») To wage earners governed by the «lecree ¦hall pay to the Joint Committee a sum equivalent to 1 _, of l'' of theirregukrwageeand «if their percentage.IIOOÈ OF COLLECTION In order to facilitate the collection of such assessments the Joint Committee shall supply the professional employers with printed forms indicating the hours of labour, the n oney recci- Ved during the current w«'«-k, and the sums sent 8968 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Quebec, 2 nonmhrr 1940, No ','\u201e Vol.72 sees au comité conioint.L'employeur prof ami on- nel devra voir à ce que ces rapport-, soient remplis et retournés au comité COfl oint à toutes |f the disbursements f««r the period comprised between November 20th, 1940, and November 20th, I on.Receipts: Employers' ami employees' assessments, l',' of the wages .861,000 liquidated damages 1,200 162,200 Expenses: Salariée: administrator.6,240 Secretary.1,820.Inspectors.14,560 Personnel.13,000 Travelling ami automobile expenses.2,650 Weekly allowance «»f Sô.oo for each inspector .1,560.Legal charges.2,000 Meeting expenses (assistance and travelling fees of 21 members «»f the Joint Committee .2,300.Audition fees, special investigations, etc.800 Office exf tenses: Furniture.200.Stationery.800. QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, Sovembir 2nd, 10AO, So.Vol.72 3269 Dépenses\u2014 (.Suite) Faux frais.400 Impressions.900 Timbres.450 Loyer, lumière, taxes, assurances.1,000 Télégraphe et téléphone.446 Divers, souscriptions, abonnements aux journaux, revues, etc.200 Dépenses imprévues, telles «pie: renouvellement «lu contrat, frais d'arbitrage, impressions additionnelles, etc.1,600 Boom ne devant pas dépasser 10',' «les salaire* actuellement payés .2,600 53,478 I Surplus prévu pour l'année 1940 (net).8,725 4989-0 862,200 F x l'k N | es - - ( ( 'ontinued) Incidental expenses.400.Printing.900.Stamps .450.Rent, light.taxes, insurances .1,600.Telegraph au«l telephone.445.Miscellaneous, subscriptions, t«» newspapers, reviews, etc.200 Various expenses, such as: renewal of contract, arbitration fees, additional printing, etc.1,500.Bonus, not t«i exceed W ', of actual wages .2,500 53,475 Probable Surplus for 1940 (net).8,725 4990-0 #02,200 Index de la Gazette officielle de Québec, No 44 Avis Aix Intéressés: 3231 Action em séparation de biens : Belisle va Dodge 3248 Akhetks-kn-('«»n-kii.\u2022- 3k01 Industrie des vêtements d'hommes et «!«\u2022 garçons, province de Québec (Prélèvement de fonds).3266 3802 Métier «le boulanger dans le district de Québec .3200 Avis divers:\u2014 Commission Industrie Laitière.3240 Deschénes, village de.3248 Fédération «le Pécheurs de Havre aux Maisons.3248 Liste des présidents d'élection .3249 United Tire Stores Limited.3248 burkau-i'hkp:\u2014 Chromite Limited .3253 ( ' h a RTE -Ah a M don i>e :\u2014 Canada SUver Deposit Company, Inc.3253 Département de l'In stuc «tion publique:\u2014 Mont-Carmel, munie, scolaire.3254 Saint-Jean-de-Cherbourg, munie, scolaire 3253 St-Jean-Marie Vianney, munie, scolaire.3254 Vilbois, munie, scolaire.3254 Lettres patentks:\u2014 Atlantic Amusements Corporation Company Limited.3232 D.à M.Manufacturers Limited.3233 Kenogami Protestant Cemetery Association, Incorporated.3233 Index of the Quebec Official Gazette, No.44 Notice t«» interestbo parties:\u2014 3231 Action eoh separation as to propbrtt:\u2014 Belisle vs Dodge.3248 Orders-in-( ot mil:\u2014 3861 Men's and boys' clothing industry, Province Vêtement Sheitjrooke Limitée Sber- brooke Clothing! Limited.3235 Maater Shoe Rebuilders Ltd .3236 Motion Picture Corporation Limited 3237 Provincial < -rushed Stone I-td _ 323s Robinson Combustion â Equipment Co.Ltd.3238 Shefford Gold Mines Company Limited.3239 Solo Bottling ( '«\u2022.\"f Montréal 323'» Letters patentes buffi i'mkm aihk>: - Crédit Canadien Inc.Canadian Credit [no 3210 Quebec Packers Limited 3240 MlM-ii l e hi Ti: K\\ Kit Industrie de la chaussure.3265 Industrie de lu fourrure (I Iroe1 3204 Minutes de notaires: Dupuis, Camille, en faveur de .3255 Feeney, Jean-Marie.3255 Hébert, ( t nr vs Loranger i i oi 3247 Taylor vs Voyvads et ni 3240 Verte pour taxes:-Chateauguay, ville de VENTES PAR LES SHÉRIFS:\u2014 Ahitihi :\u2014 I> Vêtement Sherbrooke Limitée Sher-hmuke Clot liing Limited.3235 Master Shoe Rebuilders Ltd.3236 Motion Picture Corporation Limited .3237 Provincial ( iruahed Stone Ltd.3238 Robinson Combustion A Equipment Co.Ltd.3238 Shefford Gold Mines Company Limited.3230 Solo Bottling Co.Of Montreal .3230 Si pplementart letters i'mint.Crédit Canadien Inc.Canadian ('redit I ne .3240 Quebec Packers Limited .3240 I >EP Ifl i MENT « Il LABOUR : Shoe industry.3265 Fur industry (wholesale) 8204 NTot irial minutes: Dupuis, Camille, in favour of 3255 Feeney, Jean-Marie.32.\"».\") Hél.«rt.(reorges .3255 I>e ( iuerrier, Donat 3254 Libersan, Marcel 3255 Appointments: 3256 Sales, Banebupt* v act:\u2014 The Dominion Park Company Limited 3241 Villeneuve, Edgar 324.'» S (LES iiY LICIT \\ uov : - Loranger d sir vs Loranger et al 3247 Taylor vs Voyvada ft « .3246 3256 SHERIFFS' 8AUBS:\u2014 Abitibi:\u2014 The Canadian Farm Loan Board vs Bou- cher.3257 Trustees of the parish of St-Philippe de La Heine vs Plourde etoi .3257 Arte abasei Township of Grantham vs Roue.3258 Roberge va Lachance.3250 Bedford:\u2014 Carey VS Parish of St-Joachim de Shefford.3259 Montréal:\u2014 Administration A: Realty Agency va Sehloman.3260 Comtois vs Lapointe, sr.3201 Doré vs Heirs of Adélard Favreau.3200 Savard re Lapointe.3259 3256 Miscellaneous Bale fob taxes: 3256 < h.'iteauguav.town of QUBBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, November 2nd, IU!tO, No.U, Vol.72 3271 Pontiac:\u2014 Pontiac:\u2014 Ix-guerricr vs Ljclftiref
Ce document ne peut être affiché par le visualiseur. Vous devez le télécharger pour le voir.
Document disponible pour consultation sur les postes informatiques sécurisés dans les édifices de BAnQ. À la Grande Bibliothèque, présentez-vous dans l'espace de la Bibliothèque nationale, au niveau 1.