Gazette officielle du Québec. Québec official gazette., 3 mai 1941, samedi 3 (no 18)
[" No.18 1205 Vol.73 (fro Gazette officielle de Québec (PUBLIÉE PAR LE GOUVERNEMENT DE LA PROVINCE) Quebec Official Gazette (PUBLISHED BY THE PROVINCIAL GOVERNMENT) PROVINCE DE QUÉBEC\tPROVINCE OF QUEBEC QtÉBEC, SAMEDI, 3 MAI 104 1\tQuebec, Saturdat, May 3rd, 1941 avis AUX INTÉRESSÉS\tNOTICE TO INTERESTED PARTIES Règlements\tRales l\" Adresser toute correspondance à: llmpri- 1.Address all communications to: The King's meur du Roi, Québec.Printer, Quebec.2* Transmettre l'annonce dans les deux langues 2.Transmit advertising copy in the two official \u2022fficiellc*.lorsque celle-ci est transmise dans language*.When same is transmitted in one ine seule langue, la traduction en eat faite aux language only, the translation will be made at the \u2022rais des intéressés, d'après le tarif officiel.cost of the interested parties, according to official rates.3* Spécifier le nombre d'insertions.3.Specify the number of insertions.4* Payer comptant et avant publication le coût 4.Cash payment is exacted for advertising les annonces, suivant le tarif ci-desaous.Open- copy before publication, according to the rates dant, exception est faite lorsque ces annonces doi- here in below set forth.Exception being made rest être publiées plusieurs fois.L'intéressé doit when the said advertising copy is to be published ilors acquitter la facture sur réception et avant several times.The interested party shall then a deuxième insertion: sinon, cette dernière inser- pay upon reception of his account and before tion eat suspendue, sans autre avis et sans préju- the second insertion : otherwise this last insertion lice aux droits de l'Imprimeur du Roi qui rem- will be suspended without further notice and f-ourse, chaque foia, s'il y a lieu, toute somme ver- without prejudice as regards the rights of the en surplus.King's Printer, who refunds, in all cases, over payment, if any.r>° L'abonnement, la vente de documents, etc., 5.Subscriptions, sale of documents, etc., are root strictement payables d'avance.strictly payable in advance.6* Toute remise doit être faite à l'ordre de 6.Remittance must be made to the order of Imprimeur du Roi, par chèque visé, par mandat the King's Printer, by accepted cheque, by bank de banque ou mandat-poste.or postal money order.7* La GaacUe officielle de Québec est publiée le 7.The Quebec Officiai Gazette is published every - imedi matin de chaque semaine; mais l'ultime Saturday morning; but the final delay for délai pour la réception des avis, documenta ou receiving notices, documents or advertising annonces, pour publication, expire A midi, le jeudi, copy, for publication, expires at noon on Thure-I condition que l'un des trois derniers jours de la day, provided that none of the three last days of semaine ne soit pas un jour férié.Dana ce der- the week be a holiday.In the latter case, the nier ens.l'ultime délai expire à midi, le mercredi, ultimate delay expires at noon on Wednesday.5270 129b GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, S mai 19V, So tS, Vol.73 I** avis document* ou annonce* reçu» en retard ront publié* SUM une édition »ul*équente.l)e plu- l'Imprimeur du Roi l M droit 81 retarder la publication de certain» document*, I canne de leur longueur ou pour dea raison» d'ordre administratif 8* Toute* demandes d'annulation OU toute* remise* d'argent sont soumise* aux dispositions de l'article 7.9* Si une erreur typographique se glisse dans une première IneUltilMl.H .nteressé* sont prie* d'en avertir l'Imprimeur du Roi avant la aeeonde insertion, et aré, manufacturé ou brut, et lea acheter, .endre, négocier et en faire le commerce, et exer-ir tout* ou aucun de* commerce* suivant»: filer le la toile, du coton, du lin, de la soie et du chanvre; vendre du matériel filé, blanchir et teindre, ibrupu-r et util.»* r des tnati.hbj BOUf U-uidre et blanchir, et produire, peipesr, préparer, filer, U'indn* et faire le comuu rce de coton, lin, chanvre, laine, e*tame, (worsted i, soie et autre* *ubalance* fibreuse*, et les filer ou ISBSfif, et filer Q*J \u2022 Bjff et faire le commerce de lame, coton, e*tame worsted), soie, Unie et tous autn - tissus et étoffes; (r) Faire le commerce d'importateurs, expor-lateurs, manufacturier», marchands et cotnmer- aiit», en gros, «le fourrures, rhnposm et ea>ax{uet* le*.vêtement», marchandises - clies, f«mrnitures le tailleurs et t;-u- «le toute- -rto, exercer le .inmcree «le manufacturier* «le fourrures, tailleurs, drapiers, chapeliers, gantiers, fabricants, inportabur* et exportateurs en gros »-t en «létail le tiseus «le U»utes sorb- et \u2022!\u2022 -ort an, manufacturers, wholesale merchants and \u2022 lealer* m furs, hat.* and cap**, clothing.dry go«>ds, t.ilor- trimmings and textile fabrics of all Kinds; to carry on business as manufacturers of furs, tailors, drapers, batters, glover-, manufacturer-, wholesale and retail importers and exporters of textile fabru-s .f a|| kinds and «lescnptions, trim Daines for ladies' and gentlemen's garments; to act a* agents, commission merchants or rCUM sentative* for the pUTpOSei of such bu-uir-To act a- igents, commission agents, commis sion merchant.-, broken or icprcecntativoe for other persons, firms \"r corporations carrying on business similar in whole or in part to that «>f thil Company, under the name of \u2022\"Excellent Pad Co.Ltd., s/ith a total capital stock of twenty thousand dollars ($20,000.00), dhrided into one hun manufacture, repair, import, export, exchange.«|eal generally, whether wholesale or retail, in all kinds of automobiles, tractors, aero I-lanes.Imat*.canoes, launches, trucks, waggons, motorcycles an«l also any part-, spare parts, pieces, «hreetly or indirectly connected therewith, Bttd anything capable of l«cing used in connection with the said objects or for the manufacturing, maintenance an«l respective working thereof, under the name of \"United Auto Part* (Victoria-ville) Ltd.\".The capital stock ««f the companv will be $20.000.00, divided into MOO -hares of 6% preferred stock, of a par value of $10.00 per share ami 8000 shares of common stock of a par value of $1.00.The head «»ftice of sai«l company will be in the City «»f Vicbiriaville, District of Arthabaaka.Province of Quebec.Dated at the Office «>f the Attorney General, this seventh dav of April.11*41.L.DESILET8, 2112 1 >eputy Attorney General. 129* QAMMTTM OFFICIELLE DE QUEBEC, Québec, 3 mai /P*/, So IS, Vol 73 -'Canadian Soap A (amiral < ompan*.Usai loo \".Am- «-*t donné qu'en \\crtu de la première par-tie de la l>n den compagnie* «le Quéliec, il a été leo.rié par le Iieut4'iiant g«>u\\crneur «le la pro-vino !\u2022 Q stbec des lettres patente*, en «late «lu MffHii n « jour 'I ai ni 1941) con-tituant en eorj«o-rat \"il Dr Km il««-Alexandre .leannotte, médecin, i* «I étançonnage, bardeau, lattes.boJl à pulpe, pilotis, donnants de chemins de fer, poteaux, piquet».I-os» «le fuseau, bois de chauffage; Acheter, ven«lre.importer, exjmrter.entrepo-ner, fabnquer.tran.-fonner.transporter, exploiter ou autrement mettre à profit «lu l*«i».«les «lénvés ou sous-pn-luit- -lu Nu», tous ppuluit» manufacturés, ouvré- ou «w-mi-ouvrés ou à l'état brut se rapatriant au cornm« rce «lu bois; Acheter, vendre, louer, concéder on exploiter terres et terraiti- Is usé*, font-, scienes acquérir droit! de sOUpe, droits «l'exploitation, droits d'affermage.Entrej-fendre l'exj loitation de cliantiers de tuas {tour le compte de la compagnie ou DOW d'autres à f««rfait «>u à pourcentage Entreprendre la construction de quai-, (Hints, raxrrage*.6clus»-».?**tacae hrssbsr business, To buy, sell, lease, concede or deal in land* »:.\u2022! wooded lan t recevoir pOUI *«e** service* tout*- cou i m i-.-ion* .t rémunération- qui de droit concernant le commerce «lu boni.Agir oommc ooiuamMiiihairoi on pourVoycufi pal pOtfVVill publics, «les particuliers OU 00 lOUt oor] - mil.legeliimiinl constitué, sous !«¦ son de Napotton
Ce document ne peut être affiché par le visualiseur. Vous devez le télécharger pour le voir.
Document disponible pour consultation sur les postes informatiques sécurisés dans les édifices de BAnQ. À la Grande Bibliothèque, présentez-vous dans l'espace de la Bibliothèque nationale, au niveau 1.