Gazette officielle du Québec. Québec official gazette., 10 janvier 1942, samedi 10 (no 2)
[" No.2 19 Vol.74 Gazette de Québec (publiée par le gouvernement de la province) Quebec Official Gazette (published by the provincial government) PROVINCE DE QUÉBEC PROVINCE OF QUEBEC QUKUEC, LE samedi, 10 janvier 1942 QUEBEC, SATURDAY, JANUARY I Oil 1, 1942 AVIS AUX INTÉRESSES Règlements 1° Adresser toute correspondance à: l'Imprimeur du Roi, Québec.2° Transmettre l'annonce dans les deux langues officielles.Lorsque celle-ci est transmise dans une seule langue, la traduction en est faite aux frais des intéressés, d'après le tarif officiel.3° Spécifier le nombre d'insertions.4° Payer comptant et avant publication le coût des annonces, suivant le tarif ci-dessous.Cependant, exception est fuite lorsque ces annonces doivent être publiées plusieurs fois.L'intéressé doit alors acquitter la facture sur réception et avant la deuxième insertion: sinon, cette dernière insertion est suspendue, sans autre avis et sans préjudice aux droits de l'Imprimeur du Roi qui rembourse, chaque fois, s'il y a lieu, toute somme versée en surplus.5° L'abonnement, la vente de documents, etc., sont strictement payables d'avance.6° Toute remise doit être faite à l'ordre de l'Imprimeur du Roi, par chèque visé, par mandat de banque ou mandat-poste.7° Iji Gazette officielle de Québec est publiée le samedi matin de chaque semaine; mais l'ultime délai pour la réception des avis, documents ou annonces, pour publication, expire à midi, le jeudi, à condition que l'un des trois derniers jours de la semaine ne soit pas un jour férié.Dans ce dernier cas, l'ultime délai expire à midi, le mercredi.NOTICE TO INTERESTED PARTIES Rules 1.Address all communications to: The King's Printer, Quelle.Transmit advertising copy in the two official languages.When same is transmitted in one language only, the translation will be made at the cost of the interested parties, according to official rates.3.Specify the number of insertions.4.Cash payment is exacted for advertising copy before publication, according to the rates herein below set forth.Exception being made when the said advertising copy is to be published several times.The interested party shall then pay upon reception of his account and before the second insertion: otherwise this last insertion will be susjM'nded without further notice and without prejudice as regards the rights of the lung's Printer, who refunds, in all cases, over payment, if any.5.Subscriptions, sale of documents, etc., are strictly payable in advance.0.Remittance must be made to the order of the King's Printer, by accepted cheque, by bank or postal money order.7.The Quebec Official Gazette is published every Saturday morning; but the final delay for receiving notices, documents or advertising copy, for publication, expires at noon on Thursday, provided that none of the three last days of the week be a holiday.In the latter case, the ultimate delay expires at noon on Wednesday.0210 90 GAZETTE OFFICIELLE DE QUEBEC, Quêter, 10 janvier 1042, A'o 2, Vol.74 I>c8 avis, documents ou annonces reçus en retard sont publiés dims une édition subséquente.De plus, l'Imprimeur du Roi a le droit de retarder la publication de certains documents, a cause de leur longueur ou pour des raisons d'ordre administratif.83 Toutes demandes d'annulation ou toutes remises d'argent sont soumises aux dispositions de l'article 7.9° Si une erreur typographique m glisse dans une première insertion, les intéressés sont priés d'en avertir l'Imprimeur du Roi avant la seconde insertion, et ce afin d'éviter, de pari et d'autre, les frais onéreux de reprise.Tarif des Annonces, Abonnements, etc.Première insertion: 15cents la ligne agate, pour chaque version, (14 ligne* au pouce, soit 200 lignes par page, pour les deux versions).Insertions subséquentes: 5 cents la ligne agate, pour chaque version.La matière tabulaire (listes de noms, de chiffres, etc.) est Comptée double.Traduction: 50 cents des 100 mots.Exemplaire séparé: 30 cents chacun.Feuilles volantes: si la douzaine.Abonnement: 17 par année.X.H.\u2014Les chiffres placés au bas des avis ont la signification suivante: Le premier chiffre réfère à notre numéro d'or-cire; le deuxième fait connaître la livraison de la Gazette pour la première insertion; le troisième indique le nombre d'insertions, et la lettre \"0\" signifie que la matière n'est ni de notre composition ni de notre traduction.Lee avis publiés une seule fois ne sont suivis que de notre numéro d'ordre.L'Imprimeur du Roi, REDEMPTI PARADIS.Hôtel du Gouvernement, Québec, 27 juin 1940.1\u20141-52 Lettres Patentes \"Association Libérale du Comté de St-Henri\" Avis est donné qu'en vertu de la troisième partie de la Loi des compagnies de Québec, il a ¦s été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du vingt-septième jour de novembre 1941, constituant en corporation sans capital actions: Josaphat Morin, employé de tramway, Paul Lemay, commis de bureau, et Louis Desrosiers, marchand, tous domiciliés dans la cité de Montréal, district de Montréal, province de Québec, dans les buts suivants: Former une association ou club pour la récréation et le délassement du corps et de l'esprit et la propagande entre les membres de relations amicales, sociales, et politiques et sportives; Obtenir de toute telle autorité tous permis, droits, privilèges et concessions que le club croira avantageux d'obtenir et d'exercer sous le nom de \"Association Libérale du Comté de St-Henri\", à l'exception de tous permis pour vente de liqueurs enivrantes: Les pouvoirs accordés par la présente charte ne pourront pas être interprétés comme permettant les jeux à l'argent, les jeux tie hasard ou les jeux mixtes de hasard et d'habileté.Le montant auquel sont limités les biens immobiliers que la corporation peut posséder est de cinq mille dollars (§5,000.00).Notices, documents or advertising copy not received on time, will l>e published in a subsequent edition.Moreover the King's Printer is entitled to delay the publication of certain documents, due to their length or for reasons of administration.8.Any demands for cancellation or any remittances of money are subject to the provisions of article 7.9.If a typographical error occurs in the first insertion, die interested parties are requested to advise the King's Printer before the second insertion, so :is to avoid, for bot li parties, onerous costs of republishing.Advertising Kales, Subscriptions, etc.First insertion : 15 cents per agate line, for each version, (14 lines to the inch, namely 200 lines j>er page, for both versions).Subséquent insertions: 5 cents per agate line, for each version.Tabular matter (list of names, figures, etc.) at double rate.Translation: 50 cents per 100 words.Single copies: .'{() cents each.Slips: SI.per dozen.Subscriptions: 17.per year.N.IL\u2014The figures at the bottom of notices have the following meaning: The first figure refers to our document number; the second designates the issue of the Gazette for the first insertion ; the third indicates the number of insertions, and the letter \"o\" signifies that the copy was neither our composition nor our trans lation.Notices published but once are followed only by our document number.RÉDEMPTI PARADIS, King's Printer.Government House, Quebec, June 27th, 1940.1\u20141-52 Letters Patent \"Association Libérale du Comté de St-Henri\" Notice is hereby given that under Part III of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quel>ec, liearing date the twenty-seventh day of November, 1941, to incorporate as a corporation without share-capital: Josaphat Morin, tramway employee, Paul Ixunay, office clerk, and Louis Desrosiers, merchant, all domiciled in the city of Montreal, district of Montreal, Province of Quebec, for the following purposes: To form an association or club for the recreation and relaxation of body and mind and the spreading amongst the meinl>ers of friendly, social and political and BDOlting relations; To obtain from any such authority any license, rights, privileges and concessions which the club may deem advantageous to obtain and to carry on under the name of \"Association Libérale du Comté de St-Henri\", with the exception of licenses for the sale of intoxicating liquors; The (lowers granted in the present charter shall not l>e interpreted as jierinitting gambling, games of chance or combined games of chance and skill.The amount to which the immovable properties which the corporation may possess is to he limited is five thousand dollars ($5,(XM)). \\ Le siège social de la corporation sera a Mont-réti, est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi dee compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec, des lettres patentes en date du 27 novembre 1941, constituant en corporation: Clarence I'.McCaffrey, avocat.Gerald M.Allison, comptable, tous deux de la cité de Montreal, et Andrew Gilchrist, gérant, de la ville de Mont Royal, tous du district de Montréal, province de Québec, dans les buts suivants: Importer ou exporter, acheter ou vendre, manufacturer, assemble!, ou autrement exercer le commerce en gros ou en détail d'aucune ou de toutes sortes de galon, tissus en filet, élastiques, bordures, épingles, aiguilles, épingles de sûreté, galon pour stores vénitiens, tiges pour rideaux, crochets, anneaux, plumes et aucun et tous articles de même nature, ainsi que aucun et tous accessoires ou pièces employés pour la fabrication, l'entretien, la réparation desdits objets qui peuvent être nécessaires à aucun des objets susdits, sous le nom de \"Andrew Gilchrist Limited'\", avec un capital total de vingt mille dollars (120,000) divisé en deux mille actions (2000) de dix dollars (110) chacune.Le siège social de la compagnie scia à Montréal, district de Montréal.Daté du bureau du procureur général, le 27 novembre 1941.L.DÊSILETS, 20 Assistant-procureur général.\"Association Notre-Dame des Neiges\" Avis est donné qu'en vertu tie la troisième partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec, représenté par M.Alfred Mo-risset, conformément à l'article 2, chapitre 223, S.R.Q., 192\"), des lettres patentes en date «lu premier jour de décembre 1941, constituant en corporation sans capital-actions: Révérend Gé-déon Sanche, prêtre et curé de la paroisse de Notre-Dame des Neiges, Gabriel -Hurtuliise, ingénieur civil et arpenteur, Paul Loiseuu, gérant adjoint de la Banque Canadienne Nationale.J.-A.-Léo Leclair, voyageur de commerce, Henri Bouchard, en religion frère Théophile, instituteur, et G.-Henri Séguin, notaire, tous de la cité et du district de Montréal, province de Québec, dans les buts suivants: Travailler au progrès social catholique, fonder, organiser, établir, maintenir, développer, promouvoir, susciter et encourager des cercles d'étude, des cercles d'amusement, des conférences, des associations et des institutions de charité, de philanthropie, d'assistance et autres œuvres philanthropiques, sociales ou charitables, qui soient de nature à profiter au public en général; Etablir, maintenir et administrer des colonies de vacances pour les enfants des deux sexes sous le nom de \"Association Notre-Dame des Neiges\".I .e montant auquel sont limités les biens immobiliers (pie la corporation peut posséder est de vingt-cinq mille dollars ($20,000.).The head oflice of the Corporation will be at Montreal, district of Montreal.Dated at the ollice of the Attorney General, tins twenty-seventh day of November, 1041.L.DÊSILETS, 21 Deputy Attorney ( leneral.\"Andrew (iilrhrist Limited\" Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-* iovcrnor of the Province of Quebec, bearing date the twenty-seventh day of November, 1041, incorporating: Clarence P.McCaffrey.Lawyer, Gerald M Allison, Accountant, both of the City of Montreal and Andrew ( iilclu ist, Manager, of the Town of Mount Royal, all of the District of Montreal.Province of Quebec, for the following purposes: To import or export, buy or sell, manufacture, assemble, or otherwise deal wholesale or retail in any or all kinds of tapes, webs, elastics, bindings, pins, needles, safety pins, Venetian blind tapes, curtain rails and hooks, buckles, |>cn nibs, and any or all articles of a similar nature, also any or all accessories 01 parts used to manufacture, maintain, repair or necessary in connection with any of the aforesaid, undei the name of \"Andrew Gilchrist Limited\", with a total capital stock of twenty thousand dollars ($20,-000.00).divided into two thousand (2000) shares of ten dollars ($10.00) each.The head oflice ol the company will be at Montreal, in the District of Montreal.Dated at the office ol the Attorney General, this twenty-seventh day of November, 1941.L.DÊSILETS, 20-o Deputy Attorney General.\"Association Notre-Dame des Neiges\" Notice is hereby given that under Part III of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, represented by Mr.Alfred Morisset, pursuant to article 2, chapter 22.'i, R.8.Q., 192Ô, bearing date the first day of December, 1941, incorporating es a corporation without share capital: Reverend Gédéon Sanche, parish priest, (curé) of the parish of Notre-Dame des Neiges, Gabriel Hurtubise, civil engineer and surveyor, Paul Loiseau, joint manager of \"Di Banque Canadienne Nationale\", J.A.Leo.Leclair, commercial traveller, Henri Bouchard, in religion, Brother Théophile, teacher, and G.Henri Séguin, notary, all of the City and District of Montreal, Province of Quebec, for the following pur|k»ses: To work in the interest of Catholic social progress, to found, organize, establish, maintain, develop, promote, raise and encourage study circles, amusement circles, lectures, charitable, philanthropical, benevolent associations and institutions and other philantluopical, social or charitable works, of such kind as may benefit the general public; To establish, maintain and manage summer camps for children of both sexes, under the name ol \"Association Notre-Dame des Neiges\".The amount to which the immovable property which the corporation may possess is to be limited, is twentv-five thousand dollars ($25,-000.).QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, January 10th, 1UJ,2, So.§, Vol.71, 21 23 OAZBTTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 10 jantnei 191,2, No 2, Vol.71, ]jC bureau principal de la cor|x>ration scia à, Montréal, dans le distiict de Montréal.Daté du bureau du procureur général, ce premier jour de décembre 1041.I,.DÊSILETS, 22-o A \u2014istant-piociireur général.\"Café de l'Est Limitée\" Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi «les compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province «le Québec des lettres patentes, en date du vingt-septième jour de novembre 1941, constituant «mi corporation: Victor-L.Trudeau, agent financier, Hervé-M.Trudeau, commie, et Adrien Trudeau, agent vendeur, tous de la cité «le Verdun, dans le distiict de Montréal, province île Québec, dans les buts suivants: Exploiter un commerce f \"Café de l'Est Limitée \".with a total capital stock of ten thousand dollars (§10,000), divided into «.ne hundred (100) shares of \"lie hundred dollars ($100) each.The head office of the company will lie at Montreal, in the district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this twenty-seventh day of November, 1911.L.DÊSILETS, 23 Deputy Attorney General.\"L.& L.Textiles.Limited\" Notice is hereby given that under Bart I of the Quebec Companies' Act.letters patent have Uvn issued by the Lieutenant-Governor ol tin- Province of Quebec, bearing date the twenty-seventh day of November, 1941, incorporating: Louis Chankin, manufacturer, of the town ol Magog, in the county of Stanstead.province of Quebec, Anne Swart/., stenographer, spinster, Nathan Maxwell Pivnick, solicitor, and Harry Brown, merchant, all three of the city of Toronto, in the county of Y«»rk, province of Ontario, foi the following purposes: To carry on business as iinjMirters, extorters, manufacturers, wholesale merchants and dealers in furs, hats and cups, clothing, dry goods, tailors' trimmings and textile fabrics.To carry on business as manufacturers of lurs, tailors, drajM'rs, hatters, glovers, manufacturers, wholesale and retail importers and exporters of textile fabrics, trimmings for ladies' and gentlemen's, garments; to act as agents, commission merchants or representatives for the purposes of such QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, January 10th, 1942, No.2, Vol.74 2\\\\ commission ou représentants pour les fins dt 06 commerce, sous le nom de \"L.«fc !.Textiles, Limited\".Le DOmbre «les actionnaires de la compagnie (A L'exception «les personnel qui sont à remploi «le la compagnie) est, par les présentes, limit*'' à vingt.Tout appel au public poui souscrire à toutes actions, debentures, ou actions-debentures «le la compagnie est, par les présentes, interdit; Le capital total est divisé «mi 20.000 actions privilégiées, d'une valeur au pair «le un dollar (81) chacune, et 20,000 actions ordinaires, d'une valent au pair de un (81 ) chacune.Le siège social île la compagnie scia à la ville de Magog, district de St-l'Vaiicois, province de Québec, Daté «lu bureau du procureur général, le Vingt-Sept novembre 1941.L.DÊSILETS, 26 Assistant-procureur général.business, under the nana' of \"L.& L.Textiles, Limited\".The number of shareholders of the Company (exclusive of persons who aie in the employment of the Company) is hereby limited to twenty.Any invitation to the public to subscribe for any shares, debentures or debenture st
Ce document ne peut être affiché par le visualiseur. Vous devez le télécharger pour le voir.
Document disponible pour consultation sur les postes informatiques sécurisés dans les édifices de BAnQ. À la Grande Bibliothèque, présentez-vous dans l'espace de la Bibliothèque nationale, au niveau 1.