Gazette officielle du Québec. Québec official gazette., 21 novembre 1942, samedi 21 (no 47)
[" No.47 2935 Vol.74 Gazette officielle de Québec (publiée par le gouvernement de la province) Québec Officiai Gazette (published by the provincial government) PROVINCE DE QUÉBEC PROVINCE OF QUEBEC Québec, le samedi, 21 novembre 1942 Québec, Saturdat, November 21st, 1942 AVIS AUX INTÉRESSÉS Règlements 1° Adresser toute correspondance à: l'Imprimeur du Roi, Québec.2° Transmettre l'annonce dans les deux langues officielles.Lorsque celle-ci est transmise dans une seule langue, la traduction en est faite aux frais des intéressés, d'après le tarif officiel.3° Spécifier le nombre d'insertions.4° Payer comptant et avant publication le coût des annonces, suivant le tarif ci-dessous.Cependant, exception est faite lorsque ces annonces doivent être publiées plusieurs fois.L'intéressé doit alors acquitter la facture sur réception et avant la deuxième insertion ; sinon, cette dernière inser-1 ion est suspendue, sans autre avis et sans préjudice aux droits de l'Imprimeur du Roi qui rembourse, chaque fois, s'il y a lieu, toute somme versée en surplus.5° L'abonnement, la vente de documents, etc., sont strictement payables d'avance.6° Toute remise doit être faite à l'ordre de l'Imprimeur du Roi, par chèque visé, par mandat de banque ou mandat-poste.7° La Gazette officielle de Québec est publiée le samedi matin de chaque semaine; mais l'ultime délai pour la réception des avis, documents ou annonces, pour publication, expire à midi, le jeudi, à condition que l'un des trois derniers jours de la semaine ne soit pas un jour férié.Dans ce dernier cas, l'ultime délai expire à midi, le mercredi.NOTICE TO INTERESTED PARTIES Rules 1.Address ail communications to: The King's Printer, Québec.Transmit advertising copy in the two officiai languages.When same is transmitted in one language on!y, the translation will be made at the cost of the interested parties, according to officiai rates.3.Specify the number of insertions.4.Cash payment is exacted for advertising copy before publication, according to the rates hereinbelow set forth.Exception being made when the said advertising copy is to be published several times.The interested party shall then pay upon réception of his account and before the second insertion ; otherwise this last insertion will be suspended without further notice and without préjudice as regards the rights of the King's Printer, who refunds, in ail cases, over payment, if any.5.Subscriptions, sale of documents, etc., are strictly payable in advance.6.Remittance must be made to the order of the King's Printer, by accepted chèque, by bank or postal money order.7.The Québec Officiai Gazette is published every Saturday morning; but the final delay for receiving notices, documents or a^\"*rtising copy, for publication, expires at noon on ihurs-day, provided that none of the three last days of the week be a holiday.In the latter case, the ultimate delay expires at noon on Wednesday.2936 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, SI novembre 194g, No 47, Vol.74 Les avis, documents ou annonces reçus en retard sont publiés dans une édition subséquente.De plus,!'Imprimeur du Roi a le droit de retarder la Eublication de certains documents, à cause de leur tngueur ou pour des raisons d'ordre administratif.8° Toutes demandes d'annulation ou toutes remises d'argent sont soumises aux dispositions de l'article 7.9° Si une erreur typographique se glisse dans une première insertion, les intéressés sont priés d'en avertir l'Imprimeur du Roi avant la seconde insertion, et ce afin d'éviter, de part et d'autre, des frais onéreux de reprise.Tarif des Annonces, Abonnements, etc.Première insertion: 15 cents la ligne agate, pour chaque version, (14 lignes au pouce, soit 266 lignes par page, pour les deux versions).Insertions subséquentes : 5 cents la ligne agate, pour chaque version.La matière tabulaire (listes de noms, de chiffres, etc.) est comptée double.Traduction : 50 cents des 100 mots.Exemplaire séparé: 30 cents chacun.Feuilles volantes: $1 la douzaine.Abonnement: $7 par année.N.B.\u2014Les chiffres placés au bas des avis ont la signification suivante: Le premier chiffre réfère à notre numéro d'ordre; le deuxième fait connaître la livraison de la Gazette pour la première insertion; le troisième indique le nombre d'insertions, et la lettre \"o\" signifie que la matière n'est ni de notre composition ni de notre traduction.Les avis publié* une seule fois ne sont suivis que de notre numéro d'ordre.L'Imprimeur du Roi, RÉDEMPTI PARADIS.Hôtel du Gouvernement.Québec, 27 juin 1940.1\u20141-52 Lettres Patentes \"La Cie de Bois de Montmagny Inc.\" \"Montmagny Lumber Inc.\" Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-Gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du vingt-troisième jour d'octobre 1942, constituant en corporation: Gérard Collin, Maurice Collin, tous deux industriels, de la ville de Mont-magny, district de Montmagny, et Maurice Boulanger, comptable agréé, de la cité de Québec, district de Québec, tous trois de la province de Québec, dans les buts suivants: Exercer le commerce des produits de la forêt sous toutes leurs formes et dans toutes leurs spécialités, comme exploitant de bois, agent, expéditeur, acheteur, vendeur, exportateur, importateur, manufacturier, marchand de gros et de détail desdits produits, sous le nom de \"La Cie de Bois de Montmagny Inc.\"\u2014\"Montmagny Lumber Inc.\", avec un capital total de vingt mille dollars ($20,000.00), divisé en deux cents (200) actions de cent dollars ($100.00) chacune.Le bureau principal de la compagnie sera à Montmagny, dans le district de Montmagny.Daté du bureau du procureur général, ce vingt-troisième jour d'octobre 1942.P.FRENETTE, 2410-o Assistant-procureur général suppléant.Notices, documents or advertising copy not re-ceived on time, will be published in a subséquent édition.Moreover the King's Printer is entitled to delay the publication of certain documents, due to their length or for reasons of administration.8.Any demands for cancellation or any remit-tances of money are subject to the provisions of article 7.9.If a typographical error occurs in the first insertion, the interested parties are requested to advise the King's Printer before the second insertion, so as to avoid, for both parties, onerous costs of republishing.Advertising Rates, Subscriptions, etc.First insertion: 15 cents per agate line, for each version, (14 lines to the inch, namely 266 Unes per page, for both versions).Subséquent insertions: 5 cents per agate line, for each version.Tabular matter (list of names, figures, etc.) at double rate.Translation: 50 cents per 100 words.Single copies : 30 cents each.Slips: $1.per dozen.Subscriptions: $7.per year.N.B.\u2014The figures at the bottom of notices have the following meaning: The first figure refers to our document number; the second désignâtes the issue of the Gazette for the first insertion; the third indicates the number of insertions, and the letter \"o\" signifies that the copy was neither our composition nor our translation.Notices published but pnee are followed only by our document number.RÉDEMPTI PARADIS, King's Printer.Government House, Québec, June 27th, 194C.1\u20141-52 Letters Patent \"La Cie de Bois de Montmagny Inc.\" \"Montmagny Lumber Inc.\" Notice is hereby given that under Part I of the Québec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Québec, bearing date the twenty-thinl day of October, 1942, incorporating : Gérard Collin, Maurice Collin, both manufacturers, of the Town of Montmagny, District of Montmagny, and Maurice Boulanger, chartered account-ant, of the City of Québec, District of Québec, ail three of the Province of Québec, for the following purposes: To deal in forest prodUcts under ail the forms and in ail the specialties thereof, as lumber merchant, agent, shipper, purchaser, salesman, exporter, importer, manufacturer of and whole-sale and retail dealer in the said products, under the name of \"La Cie de Bois de Montmagny Inc.\"\u2014\"Montmagny Lumber Inc.\", with a total capital stock of twenty thousand dollars ($20,000.), divided into two hdndred (200) shares of one hundred dollars ($100.) each.The head office of the company will be at Montmagny, District of Montmagny.Dated at the office of the Attorney General, this twenty-third day of October, 1942.P.FRENETTE, 2410 Acting Deputy Attorney General.QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Québec, November Slst, No.47, Vol.74 2937 Ventes pour taxes municipales Sales for Municipal Taxes Province de Québec CITÉ DE MONTREAL Province of Québec CITY OF MONTREAL Avis Public Avis public est, par les présentes, donné que la Commission municipale de Québec, par un arrêté en date du 4 novembre 1942, a ordonné au soussigné, conformément aux dispositions de l'article 54 de la loi de la Commission municipale de Québec (S.R.Q.1941, chapitre 207) de vendre les immeubles ci-dessous désignés pour satisfaire au paiement des arrérages de taxes dues à la Cité de Montréal, avec intérêts et frais, et qu'eu conséquence, lesdits immeubles seront vendus par encan public au premier étage de l'Hôtel de Ville en la Cité de Montréal, LUNDI le DIX-HUITIÈME jour de JANVIER 1943, à DIX heures de l'avant-midi.Toutefois, seront exclus de la vente les immeubles sur lesquels les taxes devenues exigibles, le ou avant le 30 avril 1941, incluant la taxe d'eau due le 1er septembre 1940, auront été payées avant le moment de la vente.Cette condition ne s'applique pas aux versements échus de taxes consolidées quelle qu'en soit l'année d'échéance.La vente des immeubles décrits dans la première section du présent avis sera faite sujette au droit de retrait.Celle des immeubles décrits dans la deuxième section sera définitive et sans droit de retrait conformément aux dispositions de l'article 74 de la loi de la Commission municipale de Québec, lesdits immeubles étant tous des terrains vagues et lots à bâtir d'une évaluation municipale ne dépassant pas mille dollars.Public Notice Public notice is hereby given that the Québec Municipal Commission, by an order of November 4th, 1942, has directed the undersigned, in conformity with the provisions of Article 54 of the Québec Municipal Commission Act (R.S.Q.1941, chap.207), to sell the immovables herein-after descril>ed to satisfy the payment of the arrears of taxes due to the City of Montréal with interest and costs, and consequently, said immovables will be sold by a public auetion on the first floor of the City Hall of the City of Montréal, MONDA Y, the EIGHTEENTH day of the month of JANUARY 1943, at TEN o'clock of the forenoon.However, shall be excluded from the sale those immovables on which the taxes that became exigible on or before April 30th.1941, including the water tax due on September lst 1940, shall have been paid before the actual sale.This condition does not appJy to the matured instal-ments of consolidated taxes whatever may be the year of maturity.The sale of the immovables described in the first section of the présent notice will be subject to the right of rédemption but, according to the provisions of Article 74 of the Québec Municipal Commission Act, the sale of the immovables described in the second section shall be final and the right of rédemption cannot be exercised, ail said immovables Ixung vacant lands and building lots of a municipal valuation not exceeding one thousand dollars.PREMIERE SECTION immeubles sujets au droit de retrait FIRST SECTION Immovables bubject to the Right op Rédemption \to y s\t fi.§\t«un «S\tL.C < Division d'enregistrement Registration Division HU20S|Quartier Centre.Centre Ward.Cadastre Subdivision N° Civique, Rue Civic No., Street Nom du Propriétaire Name oi Proprietor «S a S Jfsj 118.|.129-35 Notre-Dame Jeanne Fréchette vve de-wid.O.-W.I ofHcn.Honoré Mercieretal.\\ 4,878.65 Sujet à la créance privilégiée de la consolidation Subject to the privileged debt of the consolidation des arrérages de taxes.of tax arrears.110246 Quartier Est.pl45 I East Ward.1 In emplacement ayant front sur la rue Notre-Dame Est, en la cité de Montréal, étant une partie du lot numéro cent quarante-cinq (pl45) aux plan et livre de renvoi officiels du quartier Est, mesurant vingt-et-un pieds et quatre dixièmes de pied de largeur sur soixante-tr lis pieds de profondeur, mesure anglaise et plus ou moins, bornée en front par la rue Notre-Dame et des autres côtés par d'autres parties dudit lot numéro 145.La ligne sud-ouest dudit emplacement étant à une distance de vingt-trois pieds et trois pouces de la ligne nord-est de la rue Bonsecours ie long de la rue Notre-Dame et de seize pieds et sept pouces à la profondeur de soixante-trois pieds de la rue Notre-Dame.Avec les bâtisses dessus construites et portant le numéro civique 403 de la rue Notre-Dame Est.Avec toutes les servitudes, actives et passives, y attachées.403 Notre-DameE.jNajla Zakaib, vve de-wid.ofl | Abcosamra Kouri.| 32.62 An emplacement fronting on Notre-Dame street East, in the city of Montréal, being part of lot number one hundred and forty-five (pl45) on the officiai plan and book of référence of the East Ward, measuring twenty-one feetand four tenths of a foot in width by sixty-three ieet in depth, English meaBure and more or less, bounded in front by Notre-Dame street, and on the other aides by other parts of said lot number 145.The south-west line of Baid emplacement being at a distance of twenty-three feet and three inchea from the north-east line of Bonseccurs street along Notre-Dame street and at a distance of sixteen feet and seven inches at a distance of Bixty-three feet from Notre-Dame atreet.With the buildings thereon erected and bearing civic number 403 of Notre-Dame street East.With ail the active and passive servitudes attached thereto.110845 p332 Quartier St-JacqueB-1 I St.James Ward.Sujet à la créance privilégiée de des arrérages de taxes.|1275 CraigEst.jMikolay Tymchuk.| 142.97 consolidation Subject to the privileged debt of the consolidation of tax arrears.« 2938 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 21 novembre 1942, No 47, Vol.74 Un emplacement situe sur lu rue Craig Est, on lu cité de Montréal, connu et dé+fgwé comme étant lu partie suil-oucst du lot numéro trois eent trente-trois (l'.s.o.333) aux plan et livi«* de renvoi officiels du quartier SuJacquas de la oité de Montréal, mesurant quatoree piede er two hundred ct-un (P.N.O.251) aux plan et livre de renvoi officiels and fifty-onc (N.W.P.251) on the officiai plan and du quartier St-Jaoques de la cité de Montréal, mesu- book of référence of St.Famés Ward of the eity of rant vingt-cinq pieds et six pouces de largeur sur vingt- Montréal, measuring twenty-five feet and six inchea cinq pieds de prifondeur, mesure anglaise et plus ou in width by twenty-five feet in depth, English measure moins, lK>rnée en front par la rue St-Timothée, en and more or less, bounded in front by St.Timothée arrière par le lct numéro 252-1, d'un côté, au nord- street, in rear by lot number 252-1, on one side.to the ouest parle lot numéro 252-2 et de l'autre côté, au sud-est north-west by lot numlier 252-2 and on the other side.par une partie dudit lot numéro 251 desdits plan et to the aouth-east by a part of the said lot number 251 livre de renvoi officiels; avec les bâtisses dessus cons- of the said officiai plan and I>ook of référence; with truites et portant les numéros civiques 910 à 914 de the buildings thereon erected and bearing the civic la rue St-Timothée et avec toutes les servitudes, actives numbera 910 to 914 of St.Timothée street and with et passives, attachées audit immeuble.ail the active and passive servitudes attached thereto.Il 0031 110049 279.p293.p294 932-933 Quartier St-Jacques.St.James Wurd.Quartier St-Jaoques.St.James Ward.Sujet à la créance privilégiée de la consolidation des arrérages de taxes.Un emplacement situé sur la rue Amherat, en la cité de Montréal, connu et désigné comme étant les lots numéros deux cent quatre-vingt-treize et deux ceet quatre-vingt-quatorze (293 et 294) aux plan et livre de renvoi officiels du quartier St-Jacques de la cité de Montréal, â distraire cependant de ces dits lots, la partie expropriée par la cité de Montréal pour l'élargissement de la rue Amherat: avec les bâtisses deasua construites et portant le numéro civique 933 de la rue Amherat et avec toutcB les Bervitudea, actives et passives, attachéea audit immeuble.942 Amherat.Amherat.Arthur Brazeau.Gaston Jeannette.6.84 2.693 23 Subject to the privileged debt of the consolidation of tax arreare.An emplacement aituated on Amherat atreet, in the eity of Montréal, known and designated as being Iota uuml.ers two hundred and ninety-three and two hundred and ninety-four (293 and 294) on the officiai plan and book of référence of St.James Ward of the eity of Montréal, to deduct however from the said lots, the part expropriated by the eity of Montréal for the widening of Amher8t 8treet; with the buildings thereon erected and bearing the civic number 933 of Amherst atreet and with ail the active and passive servitudes attached thereto.110052 Quartier St-Jacquea.I St.James Ward.297.916-20 Wolfe.Eugénie Sanche, épae de-wife of Léopold Wiihelmy.I 378.78 QUEBEC OFFICIAI GAZETTE, Québec, November Hit, 191,2, No.47, Vol.74 2939 1 iofi.\">3 Quartier St-Jacques.298.922 St.lames Ward .i io(i77 Quartier Bt-J acquêt.\u2022 310.922 St.James Ward 110731 Quartier BWacquea p335.OSO St.I:.11:.¦ - Ward.l'n emplacement ayant front sur la rue Visitation, en la cite de Montréal, connu et désigné comme étant lu partie nord-ouest du lot numéro trois cent trente-clnq (P.N.O, 335) aux plan et livre de renvoi officiels du quartier St-Jacques de la cité «le Montréal, mesurant quarante-cinq pieds de largeur sur quatre-vinid-huit piedl de profondeur, mesure anglaise et plus ou moins, borné* en front, par la rue Visitation, en arrière en partie par le lot numéro 331 et en partie par le lot numéro 332, d'un côté au nord-ouest par le lot numéro :YMi et de l'autre côté au sud-est par une partie dudit lot numéro 335 desdits plan et livre de renvoi oflicicls; dvefl les bâtisses dessus construites et portant les nu-nu ros civiques 920 â 932 de la rue Visitation et avec toutes les servitudes, actives et passives, attachées audit immeuble.30 Wolfe.Montclam 32 Visitation.Eugénie Sanehe, épse de-wife of Léopold Willielmy .Suce.-Ksi.Elizu Lorange, vve de-wid.of Wilfrid Rivet.( 'hambord Marcel»).435 HH 385.80 826.70 An emplacement fronting on Visitation street, in the city of Montréal, known and designated as l>eing the north-west part of lot number three hundred and tbirty-five (N.W.P.335) on the officiai plan and book of référence of St.James Ward of the city of Montréal, measuring forty-five feet in width by eighty-eight feet in depth, English measure and more or less.Injunded in front, by Visitation street, in rear partly by lot num-l>er 331 and partly by lot number 332, on one side to the north-west by lot number 336 aixl on the other side to the south-east by a part of the said lot number 335 of the saio officiai plan and book, of référence; with the buildings thereon ereeted and bearing the civic numbera 920 to 932 of Visitation street and with ail the active and passive servitudes attached thereto.110785 1 l()7s\".110789 Quartier St-Jacques St.James Ward .Quart ;er St-Jacques.St.James Ward .Quartier St-Jacques.St.James Ward.1029-33 Lagauchetière E .1052-5S Amherst.1109-17*' Lagauche-tière Ê.1157-65 Lagauchetière E.Olivine Lanthier, vve de-wid.of Albert-H.Laverdure.Berthe St-Martin, épse de-wife of Albert Turgeon et al.Alice-Elise-Georgianno Piché épse de-wife of Napoléon Rochon.206.46 33.49 613.63 Sujet à la créance privilégiée de la consolidation Subject to the privileged debt of the consolidation îles arrérages de taxes.of tax arrears.l'n emplacement ayant front sur la rue Lagau- An emplacement fronting on Lagauchetière street (hetière Est, en la cité de Montréal, connu et désigné East, in the city of Montréal, known and designated comme étant la partie nom-est du lot numéro trois as being the north-east part of lot number three hun- cent soixante-dix-huit (P.N.E.378) aux plan et livre dred and seventy-eight (N.B.P 378) on the officiai do renvoi officiels du quartier St-Jacques de la cité de plan and book of référence of St.James Ward of tho Montréal, mesurant quarante-six pieds de largeur sur city of Montréal, measuring forty-six feet in width soixante-dix-huit pieds de profondeur, mesvire anglaise by seventy-eight feet in depth, English measure and et plus ou moins, bornée en front par la rue Lagauche- more or less, boundcd in front by Lagauchetière street, tiers, en arrière par le lot numéro 377, d'un côté au in rear by lot number 377, on one side to the north-east nord-est par le lot numéro 367 et de l'autre côté au sud- by lot number 367 and on the other side to the south- ouest par une partie dudit lot numéro 378 desdits plan west by a part of the said lot number 378 of the s-.id et livre de renvoi officiels; avec les bâtisses dessus cons- officiai plan and book of référence; with the buildings truites et portant les numéros civiques 1157 â 1165 thereon erected and bearing the civic numbers 1157 rue I.aguuchetière Est.Avec toutes les servitudes, to 1165 of Lagauchetière street East.With ail tho actives et passives, attachées audit immeuble.active and passive servitudes attached thereto.110795 Quartier St-Jacques.St.James Ward.\t353\t \tp355\t 1243-47 Lagauchetière E.1058-64 Beaudry.Un emplacement situé au coin des rues Lagauchetière Est et Beaudry, en la cité de Montréal, mesurant trente-deux pieds de largeur sur quatre-vingt-douze pieds et six pouces de profondeur et composé: 1.du lot numéro trois cent cinquante-trois (353) aux plan et livre oe renvoi officiels du quartier St-Jarques Alice Laurin, épse de-wile of Emile Vanierc/al.865.57 An emplacement situated at the corner of Lagauchetière street East and Beaudry street, in the City of Montréal, measuring thirty-two feet in width by ninety-two feet and six inches in depth and composed: 1.of lot number three hundred and fifty-three (353) on the officiai plan and book, of référence of St.James de la cité de Montréal; 2.d'une partie du lot numéro Ward of the City of Montréal: 2.of a part of lot num- trois cent cinquante-cinq (p355) desdits plan et livre ber three hundred and fifty-five (p355) of the said de renvoi officiels, mesurant trente-trois pieds et trois officiai plan and book, of référence, measuring thirty- pouces de largeur sur quarante-huit pieds de profon- three feet and three inches in width by forty-eight feet ileur, mesure anglaise et plus ou moins, bornée en in depth, English measure and more or less, bounded front par le lot numéro 353 en premier lieu décrit en in front by lot number 353 firstly described, in rear arrière et d'un côté au sud-ouest par le lot numéro 355 and on one side, to the south-west by lot number 355 et de l'autre côté au nora-est par la rue Beaudry and on the other side to the north-east by Beaudry avec les bâtisses dessus construites et portant les nu- street: with the huldings thereon erected and bearing meros civiques 1243 a 1247 de la rue Lagauchetière the civic numbers 1243 to 1247 of Lagauchetière street Est et 1058 :\\ 1064 de la rue Beaudry.Avec toutes &ast and 1058 to 1064 of Beaudry street.With ail the les servitudes, actives et passives, attachées audit im- active and passive servitudes attached thereto.meuble.120003 120085 Quartier Ste-Anne.St.Ann's Ward.1S99.1898.1734 468-474 McGill____ 465-467 Ruelle Lon- gueuil.297 Duke.IQuartier Ste-Anne St.Ann's Ward.!200001 Quartier Ste-Anne.pl6l7.1.1110* 112 Duke St.Ann's Ward.I Sujet a la créance privilégiée de la consolidation des arrérages de taxes, l'n emplacement ayant front sur la rue Duke, en Frederick Howe Mathewson.Hugo Wild.Marion MacDonald et al.9,354.35 1,785.65 504.87 Subject to the privileged debt of the consolidation of tax arrears.An emplacement fronting on Duke street, in the la cité de Montréal, étant la partie nord-ouest du lot city of Montréal, being the north-west part of lot numéro seize cent dix-sept (P.N.O.1617) aux plan et numl>er sixteen-hundred and seventeen (N.W.P.1617) livre de renvoi officiels au quartier Ste-Anne, de forme on the officiai plan and book of référence of the Ste- irrégulière, mesurant cinquante-trois pieds de largeur Ann's Ward, of irregular figure, measuring fifty-three en front et contenant une superficie de deux mille cin- feet in width in front, and containing an area of two quante-troia pieds carrés, mesure anglaise et plus ou thousand and fifty-three square feet, english measure moins, borné en front par la rue Duke, en arrière and more or less boundcd in front by Duke Street, par le lot N° 1618, d'un côté au nora-ouest par le lot in rear by lot number 1618, to the north-west side bylot N'° 1619 desdits plan et livre de renvoi officiels et de number 1619 of said officiai plan and book of référence l'autre côté au sud-est par le résidu dudit lot N° 1617.and on the other side to the south-east by the residue Avec les bâtisses dessus construites et portant les Nos civiques 110-112 de la rue Duke.Avec toutes les servitudes actives et passives y attachées.of said lot No.1617.With tho buildings thereon erected and bearing civic numbers 110-112 of Duke St\".With ail the active and passive servitudes attached thereto.2940 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, SI novembre 194g, No 47, Vol.74 12O105|Quartier Ste-Anne.1722.292 St.Ann's Ward.pl723.|.|840 1724 1735 Un emplacement ayant front aux la rue Duke, en la oité de Montréal, étant composé: 1.Des lots numéros dix-sept cent vingt-doux, dix-sept cent vingt-quatre et dix-sept cent vingt cinq (1722, 1724 et 1725) aux plan et livre de renvoi officiels du Quartier Ste-Anne.2.D'une partie du lot numéro dix-sept cent vingt-trois (pl723) desdits plans et livre de renvoi officiels, mesurant quarante-huit pieds et trois pouces dans ses lignes nord-ouest et sud-est et quarante-sept pieds et trois pouces dans ses lignes nord-est et sud-ouest, mesure anglaise et plus ou moins, bornée au nord-ouest par une autre partie dudit lot, au nord-est par la rue Duke, au sud-est par ledit lot N° 1724 au sud-ouest par ledit lot N° 1722.Avec les bâtisses dessus construites et portant les Nos.civiques 292-320 do la rue Duke et 840 de la rue William.Avec toutes les servitudes actives et passives y attachées.320 Duke William .Hugo Wild 7,521 27 120112 Quartier Ste-Anne.pi884.625 I St.Ann's Ward.I I |405 Un emplacement aitué au coin des rues St-Maurice et St-Hcnri, en la cité de Montréal, étant la partie sud-est du lot N° dix-huit cent quatre-vingt-quatre (P.S.K.1884) aux plan et livre de renvoi officiels du quartier Ste-Anne, mesurant cent trente-deux pieds et neuf pouces de largeur en front, cent trente-cinq pieds et dix pouces de largeur en arrière, cent un pieds et cinq pouces dans sa ligne nord-ouest et cent treize pieds et quatre pouces dans sa ligne sud-est, mesure anglaise et plus ou moins, bornée en front par la rue St-Henri, en arrière par la ruelle Longueuil, au nord-ouest par le lot N° 1884 deadits plan et livre de renvoi officiels et au sud-est par la rue St-Maurice.Avec les bâtisses dessus construites portant les Nos.civiques 625 do la rue St-Maurice et 405 de la rue St-Henri.Avec toutes les aervitudes activea et passives y attachées.An emplacement fronting on Duke atreet, in tho City of Montréal, being OODHpOSed! 1.Of lots niiniUr.s eeventeen hundred and twenty-two, aeventeen hundred and twentv-four, seventeen hundred and twenty-flve (1722, 1724 and 1725) of the officiai plan and book of référence of the St-Ânn's Ward.2.Of part ol lot number seventeen hundred and twenty-three (pl728) of said officiai plan and l>ook of référence, measuring forty-eight feet and three inchea in ita north-west and aouth-east lines, and forty-aeven feet in its north-east and south-west lines, english meaaure and more or less, bounded to the north-west side by another part of aaid lot, to the north-east side by Duke street, and on tho south-east side by said lot No.1724 and to the aouth-west side by said lot No.1722.With the building thereon erected and bearing civic numbera 292-320 of Duke street and 840 of William street.With ail the active and passive aervitudes attached thereto.St-Maurice .Brown Garage Ltd.11,204.10 St-Henri.I An emplacoment aituated at the corner of St-Maurice and St-Henri atreeta, in the eity of Montréal, being tho south-east part of lot No.eighteen hundred and cighty-four (S.E.P.1884) on the officiai plan and book of référence of St-Ann'a Ward.measuring one hundred and thirty-two feet and nine inches in width in front, one hundred and thirty-five feet and ten inchea in width in rear, one hundred and one feet and fivo inches in its north-west line, and one hundred and thir-teen feet and four inches in its south-east line, english measuro and more or lésa, l>ounded in front by St-Henri street, in rear by Longueuil Lanc, to the north-west side by lot No.1884 of said officiai plan and book of référence and to the south-eaat aide by St-Maurice St.With the buildings thereon erected and bearinc civic numbers 625 of St-Maurice street, and 465 of St-Henri street.With ail the active and passive servitudes attached thereto.120122 120196 Quartier Ste-Anne.St.Ann's Ward.Quartier Ste-Anne.St.Ann's Ward.1793 1756./.570.77 .821-23 St-Maurice.462 Dupré.040 St-Paul Ouest.651-53 William.375 St-Henri.Sujet à la créance privilégiée de la consolidation dea Subject to the privileged debt of the consolidation arréragea de taxes.of tax arrears.Paul-L.Turgecn.Laporte Hudon Hébert I.tée.G40 92 120200 Quartier Ste-Anne.pl802.436-440 Dupré.Viau Investments Ltd.715 .30 I St.Ann's Ward.III I I Sujet â la créance privilégiée de la.consolidation dea Subject to the privileged debt of the consolidation arréragea de taxes.of tax arrears.Un emplacement ayant front sur la rue Dupré, en An emplacement fronting on Dupre atreet, in the la cité de Montréal, étant la partie sud-est du lot numS- eity of Montréal, being the south-east part of lot num- ro mille huit cent deux (P.S.E.1802) aux plan et livre ber eighteen hundred and two (B.E.P.1802) on the de renvoi officiela du quartier Ste-Anne, mesurant officiai plan and book of référence of the St-Ann'a Ward, trente-neuf pieds et neuf pouces de largeur aur trente measuring thirty-nine feet and nine inchea in width, et un pieds et six pouoea de profondeur, dans aa ligne thirty-one feet and aix inchea in depth in its north- nord-ouest et trente pieds et neuf pouces dans sa ligne weat line and thirty feet and nine inchea in ita aouth- sud-est, mesure anglaise et plus ou moins, borné en east line, english measurc and more or lésa, bounded front par la rue Dupré, en arrière par le lot N° 1803 in front hy Dupre 8treet, in rear by lot No.1803 of deadits plan et livre de renvoi officiela, d'un côté au aaid officiai plan and book of référence, on the north- nord-ouest par le réaidu dudit lot N° 1802 et de l'autre weat side by the residue of aaid lot No.1802 and on the côté au aud-est par le lot N° 1804 deadita plan et other side to the aouth-eaat by lot No.1804 of said livre de renvoi officiels.Avec les bâtisses dessus officiai plan and book of référence.With the buildings construites portant les numéros civiques 436-440 de la thereon erected and bearing civic Nos.436-440 of rue Dupré.Avec toutes les servitudes actives et pas- Dupre street.With ail the active and passive aer- sives y attachées.vitudea attached thereto.120203|Quartier Ste-Anne.pl758.St.Ann's Ward.U759.I 374 952- Un emplacement aitue au coin dea ruea St-Paul et de l'Inspecteur, en la cité de Montréal, étant composé: 1.Du lot numéro dix-sept cent Cinquante-neuf (1759) aux plan et livre de renvoi officiela du quartier Ste-Anne.2.D'une partie du lot numéro dix-aept cent cinquante-huit (pl758) deadits plan et livre de renvoi officiels, meaurant quatre-vingt-quatre pieds et aix pouces dans aa ligne nord-oueat, cent soixante douze pieds et cinq poucea dana aa ligne nord-est et cent douze pieds dana aa ligne aud-eat, mesure anglaise et plus ou moins, bornée en front par la rue St-Paul, au nord-est par la rue de l'Inspecteur, au sud-est par le lot N° 1768-1 et au sud-ouest par le lot N° 1759 en premier lieu décrit et les lots Nos.1758-7 et 1758-2 deadits pian et livre de renvoi officiels.Avec les bâtisses dessus construites portant les Noa.civiques 374 de .a rue de l'Inspecteur et 952-960 de la rue St-Paul ouest.Avec toutes les servitudes actives et passives y attachées.De l'Inspecteur A.Ramsay & Son Co.9,363 .23 \u202200 St-Paul O.1 I An emplacement situated on the corner of St-Paul \u2022and the l'Inspecteur streets, in the eity of Montréal, and composed: 1.Of lot number 8eventeen hundred and fifty-nine (1759) on the officiai plan and book of référence of the St-Ann's Ward.2.Of part of lot No.aeventeen hundred and fifty-eight (pl758) on aaid officiai plan and book of référence, measuring eighty-four feet and aix inchea in ita north-weat line, one hundred and aeventy-two feet and five inches in ita north-east line and one hundred and twelvo feet in ita south-east line, engliah measure and more or less, bounded in front by St-Paul street, to the north-east aide by the l'Inspecteur atreet, and to the south-east side by lot No.1758-1 and to the aouth-weat aide by lot No.1759 firatïy above deacribed and lots Nos.1758-7 and 1758-2 of aaid officiai plan and book o] référence.With the buildings thereon erected and bearing civic numbera 374 of the l'Inspecteur atreet and 952-60 of St-Paul atreet weat.With ail the active and passive servitudes attached thereto.QUEBEC OF F ICI AL GAZETTE, Québec, November 2 Ht, 1942, No.47, Vol.74 2941 130816 Quartier Ste-Anne.pl624.147 I St.Ann's Ward.Sujet à la créance privilégiée de la consolidation des arrérages de taxes.I'n emplacement ayant front sur la rue Nazareth, in la cité de Montréal, étant la partie sud-est du lot numéro seize-cent vingt-quatre (P.S.10.1624) uux plan et livre de renvoi officiels du quartier Ste-Anne, mesurant quarante-sept pieds et six pouces de largeur sur quatre-vingt-quinze pieds et dix pouces do profondeur, mesure anglaise et plus ou moins, Injrnée en front par la rue Nazareth, au nord-est par les lots Nos 1019 et 1020, au nord-ouest par uni' autre partie dudit lut N° 1624 et au sud-est par le lot N° 1625 desdits plan et livre de renvoi officiels.Avec les bâtisses d.-ssus construites portant le numéro civique 147 de la rue Nazareth.Avec toutes les servitudes actives et passives y attachées.Nazareth.Marion Hazel MacDonald et] la/.I 645.18 Subject to the privileged debt of the consolidation of tax arrears.An emplacement fronting on Nazareth street, in the city of Montréal, l>eing the south-east part of lot numl>er sixteen hundred and twenty-four (S.10.P.1(124) on the officiai plan and book of référence, of St-Ann's Ward, measuring forty-aeverr feet and six inches in width, ninety-five feet and ten inches in depth, English measure and more or less, Itounded in front by Nazareth street, to the north-east Bide by lots Nos.1019 and 1020, to the north-west side by another part of said lot No.1624 and to the south-east side by lot number 1625 of said officiai plan and book of référence.With tho buildings thereon erected and )>earing civic number 147 of Nazareth street.With ail the active and passive servitudes attached thereto.120262 120263 121)271 120281 1688 1687.1686 1682.pl669 287-293 Shannon.271-285 Shannon.284-296 Shannon.179-193 Colborne.Engine Works & Trading Inc.Loyola Perras.Loyola Perras.Hugo Wild.246.82 393.21 258.43 1,887.35 IQuartier Sto-Anne.St.Ann's Ward.|Quartier Ste-Anne.St.Ann's Ward.Quartier Ste-Anne.St.Ann's Ward.Quartier Ste-Anne.St.Ann's Ward.Un emplacement situé sur la rue Colborne, en la cité An emplacement situated on Colborne street, in the de Montréal, étant la partie nord-ouest du lot numéro city of Montréal, being the north-west part of lot seize cent soixante-neuf (P.N.O.1669) aux plan et number sixteen hundred and sixty-nine (N.W.P.1669) livre de renvoi officiels du quartier Ste-Anne, mesurant on the officiai plan and book of référence of the St- quatre-vingt-seize pieds et dix pouces dans sa ligne Ann's Ward, measuring ninety-six feet and ten inches nord-ouest, quatre-vingt-seize pieds et trois pouces in its north-west line, ninety-six feet and three inches dans sa ligne nord-est, quatre-vingt-dix-sept pieds in its north-east line, ninety-seven feet in its south-east dans sa ligne sud-est et quatre-vingt-seize pieds et line, and ninety-six feet and eight inches in its south- hviit pouces dans sa ligne sud-ouest, mesure anglaise west line English measure and more or less, Ixmnded et plus ou moins, bornée en front par la rue Colborne, in front by Colljorne street, to the north-east side by au nord-est par les lots Nos 1661, 1662 et 1663, au lots Nos.1661, 1662 and 1663, to the north-west side nord-ouest par le lot N° 1670 et au sud-est par une by lot No.1670 and to the south-east side by another autre partie dudit lot N° 1669.Avec les bâtisses part of said lot No.1069.With the buildings thereon dessus construites portant les Nos civiques 179-193 erected and bearing civic numbers 179-193 ol Colborne de la rue Colbome.Avec toutes les servitudes actives street.With ail the active and passive servitudes et passives y attachées.attached thereto.120309 1325.301 Young.Catherine Rossitere/ai 478.64 Quartier Ste-Anne.I St.Ann's Ward.Sujet à la créance privilégiée de la consolidation des Subject to the privileged debt of the consolidation arrérages de taxes.of tax arrears.120315 120338 120339 Quartier Ste-Anne St.Ann's Ward.Quartier Ste-Anne St.Ann's Ward.Quartier Ste-Anne St.Ann's Ward 203-209 Young.311 Murray.1339 301 Murray Annie Ester Rodgers.Rose Marie Elizobeth Donnelley, épse-de-wife of Léo O.Reynolds.Laporte Hudon Hébert Ltée.385.36 328.12 1.222.92 Sujet à la créance privilégiée de la consolidation des Subject to the privileged debt of the consolidation arrérages de taxes.of tax arrears.120310 120344 Quartier Ste-Anne.St.Ann's Ward.Quartier Ste-Anne.St.Ann's Ward.1338.1442.287 Murray.219 Murray, Mary Jane Borry, vve de-wid.cl Miehael James Walsh.Suce.-Est.Joseph Johnson.342.09 135.28 Sujet à la créance privilégiée de la consolidation des Subject to the privileged debt of the consolidation arrérages de taxes.of tax arrears.120368|Quartier Ste-Anne.|pl357.|.|331-341 Eleanor .|AnnieDempscye*a/.St.Ann's Ward.34.27 Un emplacement ayant front sur la rue Eleanor, en la cité de Montréal, étant une partie du lot numéro treize cent cinquante-sept (pl357) aux plan et livre de renvoi officiels du quartier Ste-Anne, mesurant soixante-quinze pieds de largeur sur quatre-vingt-seize pieds de profondeur, mesure anglaise et plus ou moins, liornée en front par la rue Eleanor, en arrière par le lot N° 1345, au nord-ouest par le résidu dudit lot N° 1357 et au sud-est par le lot N° 1356 desdits plan et livre de renvoi officiels.Avec les bâtisses dessus construites et portant les Nos civiques 331-341 de la rue Klcanor.Avec toutes les servitudes actives et passives y attachées.An emplacement fronting on Eleanor street, in the city of Montréal, being part of lot number thirteen hundred and fifty-seven (pl357) on the officiai plan and book of référence of St-Ann's Ward, measuring seventy-five feet in width by ninety-six feet in depth, English measure and more or less, boundcd in front by Eleanor St., in rear by lot No.1345, on the north-west by tho residue of said lot No.1357 and on the south-east by lot No.1356 of said officiai plan and book of référence.With the buildings thereon erected and bearing civic numbers 331-341 of Eleanor street.With ail the active and passive servitudes attached thereto.393.46 390.73 120379 Quartier Ste-Anne.1360.322-28 Eleanor.St.Ann's Ward.120389 Quartier Ste-Anne.1367.297 McCord.St.Ann's Ward.Sujet à la créance privilégiée de la consolidation des Subject to the privileged debt of the consolidation arrérages de taxes.of tax arrears.Suce-Est.Patrick Noud.Davis Cohen.120432 Quartier Ste-Anne.1405.1318-20 Basin I St.Ann's Ward.I I I Sujet à la créance privilégiée de la consolidation des arrérages de taxes.James Lyncher a/.278.95 Subject to the privileged debt of the consolidation of tax arrears.3M2 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 21 novembre 191,2, No 1,7, Vol.71, 120489 Quartier Ste-Anne .pl ION I St.Aiin's Wanl.Sujet â la eréanee privilégiée de la consolidation des arrérages de taxes.Un emplacement ayant front sur la rue Olier, en la cité de Montréal, étant la partie sud-est du lot numéro quatorze cent huit (P.S.E.1408) aux plan et livre de renvoi officiel! du quartier Ste-Anne, mesurant trente-deux pieds de largeur sur soixante-trois pieds et neuf pouces de profondeur, mesure anglaise et plus ou moins, Ixmiée en front par la rue Olier, au nord-ouest par une autre partie dudit lot N° 1408, au nord-est par le lot N° 1407 et au sud-ouest par le lot.N° 140» desdit.s plan e» livre de renvoi officiels.Avec les bâtisses dessus construites et portant les Nos civiques 1833-87 «le la rue Olier.Avec toutes les servitudes actives et passives y attachées.1383 .17 Olier.Nathan Penny.iSfi Qfl Subject to the privileged debt of the consolidât [on of tax arrears.An emplacement fronting on Olier street, in the city of Montréal, l>eing the south-east part of lot number fourteen hundred and eight (S.K.P.1408) on the officiai plan and book of référence of the St-Ann's Ward, measuring thirty-two feet in width, sixty-three feet and nine inches in depth, English measure and more ornée en front par la ruelle_ Longueuil, au sud- bounded in front by Longueuil lane, on the south- ouest et au sud-est par des parties du lot N° 1884 et au nord-ouest par une autre partie dudit lot N° 1883.Avec les bâtisses dessus construites et portant les numéros civiques 470-72 de la ruelle Longueuil et 620 arrière de la rue Notre Dame ouest.Avec toutes les servitudes actives et passives y attachées.690 O.pl881\t pl882\t St.Ann's Ward.Un emplacement ayant front sur la rue Notre-Dame ouest, en la cité de Montréal, étant composé: 1.D'une partie du lot numéro dix-huit cent quatre-vingt deux (P1882) aux plan et livre de renvoi officiels du quartier Ste-Anne, mesurant trente et un pieds de largeur par toute la profondeur dudit lot, bornée en front par la rue Notre-Dame ouest, au nord-est par une autre partie dudit lot N° 1882, au sud-est par la partie du lot N° 1881 en deuxième lieu décrite et au sud-ouest par une lisière dudit lot N° 1882 mesurant quatre pieds et six pouces de largeur.2.D'une partie du lot numéro dix-huit cent quatre-vingt-un (P1881) desdits plan et livre de renvoi officiels, mesurant trente et un pieds de largeur par toute la profondeur dudit lot, bornée au nord-ouest par la partie du lot N° 1882 en premier lieu décrite, au nord-est par une autre partie dudit lot N° 1881, au sud-est par le lot N° 1880 et au sud-ouest par une lisière dudit lot N° 1881 mesurant quatre west and south-east sides by parts of lot number 1884 and to the north-west side by another part of said lot No.1883.With the buildings thereon erected and bearing civic numbers 470-72 of Longueuil lane and 620 rear of Notre Dame street west.With ail the active and passive servitudes attached thereto.692 Notre-Dame W.Suce-Est.Solomon Vineberg I 1.644 .96 An emplacement fronting on Notre Dame street west, in the city of Montréal, being composed: 1.Of part of lot number eighteen hundred and eighty-two (P1882) on the officiai plan and book of référence of St-Ann's Ward, measuring thirty-one feet in width by the whole depth of said lot, bounded in front by Notre Dame street west, on the north-east side by another part of said lot No.1882, on the south-east side by part of lot No.1881 secondly oescril>ed and on the south-west side by a strip of said lot No.1882.measuring four feet and six inches in width.2.01 part of lot number eighteen hundred and eighty-one (P1881) on said officiai plan and book of référence, measuring thirty-one feet in width by the whole depth of said lot, bounded on the north-west side by part of lot No.1882 firstly described, on the north-east side by another part of said lot No.1881, on the south-east side by lot No.1880 and on the south-west side by » QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Québec, November 2lst, 1942, No.47, Vol.74 2943 pieds et six pouces de largeur.Avec les bâtisses dessus strip of suid lot No.1881 measuring four feet and six construites et portant les Nos civiques 090-92 de la rue inches in width.With the buildings thereon erected Notre-Dame ouest.A vec toutes les servitudes actives and bearing civic numbers (590-92 of Notre Dame street et pa-aives y attachées.west.With ail the active and passive servitudes attached thereto.120080 Quartier Ste-Anne.187S.708-714 Notre-Dame St.Ann's Ward.O.-W.Majestie Healty < o.Inc .10.029.51 Sujet h la créance privilégiée de la consolidation des Subject to the privileged debt of the consolidât ion arrérages de taxes.of tax arrears.120530|Quar'.ier Ste-Anne.pl875.748-750 Notre-Dame St.Ann's Ward.Ouest.Craig Hôtel Inc.13.401 .09 1807.751 St-Maurice Sujet à la créance privilégiée de la consolidation des Subject to the privileged debt of the consolidation arrérages de taxes.of tax arrears.Un emplacement ayant front sur la rue Notre-Dame, An emplucement fron ing on Notre Dame street ouest, en la cite de Montréal, de forme irrégulière et west, in the eity of Montréal, of irregular ligure and contenant neuf mille cinq cent soixante-douze pieds containing an area of nine thousand five hundred carrés en superficie, mesure anglaise et plus ou moins, seventy-two square feet, english measure and more or étant composé: I.Du lot N° mille huit cent Soixante- less, being composed: 1.Of lot number one thousand quinze (1875) aux plan et livre de renvoi officiels du eight hundred and seventy-five (1875) on the officiai quartier Ste-Anne, à distraire cependant dudit lot la plan and book of référence of the St-Ann's Ward, to partie expropriée par la cité de Montréal pour l'élar- deduct however from said lot the part expropriated by gissement de la rue Notre-Dame.2.Du lot numéro the eity of Montréal, for the widening of Notre Dame mille huit cent soixante-sept (1867) desdits plan et livre street.2.Of lot number one thousand eight hundred de renvoi officiels du quartier S*c-Anne.Avec les and sixty-seven (1867) on said officiai plan and book of batiseOI dessus construites portant les Nos civiques référence of St-Ann's Ward.With the buildings 748-750 de la rue Notre-Dame ouest et 751 de la rue thereon erected and bearing civic numbers 748-750 St-Maurice.Avec toutes les servitudes actives et of Notre Dame street west and 751 St-Maurice street.passives y attachées.With ail the active and passive servitudes attached thereto.120540 Quartier Ste-Anne St.Ann's Ward.pl787 802-808 Notre-Dame Ouest.Alice Esther Haas, vve de-wid.ol Charles A.Workman.591.47 Un emplacement ayant front sur la rue Notre-Dame An emplacement fronting on Notre Dame street ouest, en la cité de Montréal, étant le lot numéro dix- west, in the eity of Montréal, beine lot seventeen hun- sept cent quatre-vingt-sept (1787) aux plan et livre de dred and ei«hty-seven (1787) on the officiai plan and renvoi officiels du quartier Ste-Anne, à distraire cepen- book of référence of the St-Ann's Ward, to deduct dant dudit lot la partie expropriée par la cité de Mont- however from said lot the part expropriated by the réal, pour l'élargissement de ln rue Notre-Dame ouest, eity of Montréal for the widening of said Notre Dame Avec les bâtisses dessus construites et portant les Nos street west.With the buildings thereon erected and civiques 862-868 de la rue Notre-Dame ouest.Avec bearing civic numbers 862-868 of Notre Dame street toutes les servitudes actives et passives y attachées.west.With ail the active and passive servitudes attached thereto.120541 Quartier Ste-Anne.St.Ann's Ward.pl786 p!785 872-874 Notre-Dame Ouest.Suce-Est.Joseph Miseal Portier .18.64 Un emplacement ayant front sur la rue Notre-Dame An emplacement fronting on Notre Dame street ouest, en la cité de Montréal, étant composé des lots west, in the eity of Montréal, being composed of lots numéros dix-sept cent quatre-vingt-cinq et dix-sept numl>er8 seventeen hundred and eighty-five and seven- cent quatre-vingt-six (1785 et 1786) aux plan et livre teen hundred and eighty-six (1785 and 1786) on the de renvoi officiels du quartier Ste-Anne, â distraire officiai plan and book of référence of St-Ann's Ward, cependant desdits lots la partie expropriée par la cité to be deducted however from said lot the part expro- de Montréal pour l'élargissement de la rue Notre-Dame priated by the eity of Montréal for the widening of said ouest.Avec les bâtisses desaua conatruites et portant les Noa civiqueB 872-874 de la rue Notre-Dame ouest.Avec toutes lea aervitudes actives et passives y attachées.Notre Dame street.west.With the buildings thereon erected and bearing civic numbers 872-874 of Notre Dame street weat.With ail the active and passive servitudes attached thereto.120555|Quartier Ste-Anne.St.Ann's Ward.pl305.1110-16 Notre-Dame Ouest.IJean Bte Arthur Garenu et al .1 2,220.14 Sujet à la créance privilégiée de la consolidation dea arrérages de taxes.Un emplacement ayant front sur la rue Notre-Dame ouest, en la cité de Montréal, étant une partie du lot numéro treize cent cinq (pl305) aux plan et livre de Subject to the privileged debt of the consolidation of tax arrears.An emplacement fronting on Notre Dame street west, in the eity of Montréal, being part of lot numlier thirteen hundred and five, (pl305) on the officiai plan renvoi officiela du quartier Ste-Anne, mesurant qua- and Look of référence of the St-Ann'a Ward, meaauring rante-deux pieds et quatre pouces de largeur sur une forty-two feet and four inches in width by a depth of profondeur de trente-quatre pieds de lâ quarante-trois thirty-four feet thence forty-three feet and four inches pieds et quatre ponces sur une profondeur additionnelle by an additional depth of fifty-one feet, english measure de cinquante-et-un pieds, mesure anglaise et plus ou and more or less, bounded in front by Notre Dame moins, bornée en front par la rue Notre-Dame, en street west, in rear by lots Nos.1302 and 1303, on the arrière par les Iota Noa 1302 et 1303, au nord-est par nord-east side by another part of said lot No.1305 and une autre partie dudit lot N° 1305 et les lots Noa 1306 lots Nos.1306 and 1307 and on the aouth-west side by et.1307 et au sud-ouest par le lot N* 1304 desdits plan lot No.1304 of said officiai plan and book ol référence, et livre de renvoi officiels.Avec les bâtisses dessus With the buildings thereon erected and bearing civic construites portant les Nos civiques 1110-16 de la rue numbers 1110-16 of Notre Dame street west.With Notre-Dame ouest.Avec toutes les aervitudea activeB ail the active and paaaive servitudes attached thereto.et passives y attachées.120575 Quartier Ste-Anne.St.Ann's Ward.1257 Albert Couture et al.1,078.54 .i284-86Notre-Dame| Ouest.439 McCord.Sujet à la créance privilégiée de la consolidation des Subject to the privileged«debt of the consolidation des arrérages de taxes.of tax arrears.120588 120009 Quartier Ste-Anne St.Ann's Ward.Quartier Ste-Anne.St.Ann's Ward.1232.pll70 1414-18 Notre-Dame Ouest.1720-32 Notre-Dame Ouest.Avila St-Aubin.Laura Beauchamp, vve de-wid.of Edmond Sawyer.46.96 1,416.05 Un emplacement ayant front sur la rue Notre-Dame An emplacement fronting on Notre Dame street west, ouest, en la cité de Montréal, étant une partie du lot in the City of Montréal, being part of lot number 2944 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, SI novembre 1942, No 47, Vol.74 numéro onze cent soixante-dix (P1170) iiux plan et livre de renvoi officiel» du quartier Ste-Anne, mcMurtint cinquante-huit pieds et sept pouces de largeur en front, cinook of référence ol the St-Ann's Ward measuring lifty-eight feet and seven inches in width in front, fifty-seven feet ans six inches in width in rear, eighty-seven feet and three inches in its north-east line] and seventy-six feet and three inches in |tg south WOtt line, English measure and more or less, bounded in front by Notre-Dame street west, in rear by another l>ai( of said lot No.1170, on one side to the north-ca.-.t hy lot No.1171 and ou the other side to the south-west by lots Nos.1100-1 and 1109-2 of said officiai plan and book of référence.With the buildings thereon erected and l>earing civic numbers 1720-32 of Notre-Dame atreet west.With ail the active and passive servitude attached thereto.120667 120686 1209.1729.pl72S jQuartier Ste-Anne St.Ann's Ward.[Quartier Ste-Anne I St.Ann'a Ward.Sujet â la créance privilégiée de la consolidation des arrérages de taxes.En emplacement situé au coin des rues Ottawa et Duke, en la cité de Montréal, étant composé: 1.Du 1375 William.33 1 33 Ottawa.'50-00 Duke.William J.Lawrence I.ill'aii Virginia Lovejoy, vve de-wid.of All>ertE.Smith.ôtiti T'.i 663 -M Subject to the privileged debt of the consolidation of tax arrears.An emplacement aituated at the corner of Ottawa and Duke atreets, in the eity of Montréal, being composed: lot numéro dix-sept cent vingt-neuf (1729) aux plan et 1.Of lot numl>er seventeen hundred and twenty-ninr livre de renvoi officiels du quartier Ste-Anne.2.D'une (1729) on the officiai plan and book of référence of the partie du lot nunéro dix-sept cent vingt-huit (pl728) St-Ann's Ward.2.Of par» of lot numner seventeen auxdits plan et livre do renvoi officiels, mesurant hundred and twenty-eight (pl728) on said officiai plan quarante pieds dans ses lignes nord-ouest et sud-est and book of référence, measuring forty feet in its north- et vingt pieds dans ses lignes nord-est et sud-ouest, west and south-east lines and twenty feet in its north- mesure anglaise et plus ou moins, bornée au nord- east and south-west line, English measure and more or ouest par le lot No 1727, au nord-est par le lot No 1729 less, l>ounded on the north-west side by lot No.1727, en premier lieu mentionné, nu sud-est par une autre on the north-east side by lot No.1729 firstly mentioned, partie dudit lot No 1728 et au sud-ouest par les lots on the south-east side by another part of said lot No.Nos.1715 et 1716 desdits plan et livre de renvoi offi- 1728 and on the soutJi-wcst side by lots Nos 1715 and ciels.Avec les bâtisses dessus construites et portant 1716 of said officiai plan and book of référence.With les Nos civiques 831-33 de la rue Ottawa et 250-260 the buildings thereon erected and l>earing civic numbers de la rue Duke.Avec toutes les servitudes actives et 831-33 of Ottawa street and 250-260 of Duke street.passives y attaohéoB.With ail the active and passive servitudes attached thereto.P1728.S47 120686 Quartier Ste-Anne.I St.Ann's Ward.Sujet à la créance privilégiée de la consolidation des arrérages de taxes.Un emplacement ayant front aur la rue Ottawa, en la cite de Montréal, étant une partie du lot numéro dix-sep I cent vingt-huit (pl728) aux plan et livre do renvoi officiels du quartier Ste-Anne, mesurant quarante pieds de largeur aur cinquante-trois pieds de profondeur, mesure anglaise et plus ou moins, bornée en front par la rue Ottawa, en arrière par une autre partie dudit lot No 1728, d'un côté au nord-est par le lot No 1729 et de l'autre côté au sud-ouest par le lot No 1715 deadits plan et livre de renvoi officiels.Avec le8 bâtisses dessus construites et portant le no civique 847 de la rue Ottawa.Avec toutes les servit mies actives et passives y attachées.120736 Quartier Ste-Anne.pl617.|.831- St.Ann'a Ward.I 1100 Sujet à la créance privilégiée de la consolidation des arrérages de taxes.Un emplacement situé au coin des rues Wellington et Duke, en la cité de Montréal, étant la partie sud-est du lot numéro seize cent dix-sept (P.S.E.l6l7) aux plan et livre de renvoi officiela du quartier Ste-Anne, de forme irrégulière et contenant une auperficie de quatre mille pieds carrés, mesure anglaise et plua ou moins, bornée en front par la rue Wellington, en arrière par une autre partie dudit lot No 1617, d'un côté au nord-est par la rue Duke et de l'autre côté au aud-oueat par le lot No 1618 desdits plan et livre de renvoi officiels.Avec les bat isses dessus const mi tes portant lea Noa 831-35 de la rue Wellington et 100 de la rue Duke.Avec toutea les servitudes activée et passives y attachées.Ottawa.Hélène Finit, vve de-wid.of I George Mardis.| 789.10 Subject to the privileged debt of the consolidation of tax arrears.An emplacement fronting on Ottawa street, in the eity of Montréal, being part of lot numl>er seventeen hundred and twenty-eight, (pl728) on the officiai plan and book of référence of the St-Ann's Ward, measuring forty feet in width by fifty-three feet in depth, English measure and more or les?, Iwundcd in front by Ottawa street, in rear by another part of said lot No.1728, on one side to the north-east by lot No.1729 and on the other aide to the south-west by lot No.1715 of aaid officiai plan and lx>ok of référence.With the Puddings thereon erected and bearing civic number 847 of Ottawa atreet.With ail the active and passive servitudes attached thereto.35 Wellington.Marion Hazel MacDonald Duke.et al.1,408.59 Subject to the privileged debt of the consolidation of tax arrears.An emplacement aituated at the corner of Wellington and Duke street*, in the eity of Montréal, being the south-east part of lot number sixteen hundred and seventeen (S.E.P.1617) on the officiai plan and book of référence of the St-Ann's Ward, of irregular figure and containing four thousand square feet, English measure and more or less, Ixmnded in front by Wellington street, in rear by another part of said lot No.1017, on one side to the north-east by Duke street, and on the other side to the south-west by lot No.1618 of aaid officiai plan ano book of référence.With the huildings thereon erected and bearing civic numbera 831-35 of Wellington street and 100 of Duke atreet.With ail the active and passive servitudes attached thereto.120738 Quartier Ste-Anne.pl628 St.Ann's Ward.Mai n.n et al.Hazel MacDonald 2,412.02 .849-65 Wellington.|115 Nazereth.Sujet h la créance privilégiée de la consolidation des Subject to the privileged debt of the consolidation of arrérages de taxée.tax arreara Un emplacement ayant front aur la rue Wellington, An emplacement fronting on Wellington street, in en la cité de Montréal, étant une partie du lot numéro the eity of Montréal, being part of'lot number sixteen aeize cent vingt-huit (P.1628) aux plan et livre de hundred and twenty-eight (P.1628) on the officiai plan renvoi officiels du quartier Ste-Anne, de forme irré- and book ot référence of the St-Ann'a Ward, of irregular gulière, mesurant cent un pieda et un pouce de lar- figure, measuring one hundred and one teet and one inch geur en front, quatre-vingt-quinze pieds et demi do in width in front, ninety-five feet and a half in width largeur en arrière, et cent un pieds et quarante-deux in rear, one hundred and one feet and forty-two hun-centièmes de pied dans aa ligne Bud-oueat, mesure dredtha of a foot in ita aouth-weat, line English measure anglaise et plua ou moins, bornée en front par la rue nnd more or leas, bounded in front by Wellington atreet, Wellington, en arrière par une autre partie dudit lot in rear by another part of aaid lot No.1628, on the No 1628, d'un côté au nord-est par le lot No 1618 et au north-east aide by lot No.1618 and on the south-west sud-ouest par la rue Nazareth.Avec lea bâtisses dea- aide by Nazareth atreet.With the buildings thereon aua construites |>ortant lea No8 civiquea 849-65 de la erected and bearing civic numtwrs 849-65 of Wellington rue Wellington et 115 Nazareth.Avec toutes les street and 115 Nazareth street.With ail the active servitudes actives et passives y attachées.and passive aervitudes attached thereto.QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Québec, November Slat, 1942, No.47, Vol.74 2945 120760 Quartier Ste-Anne.028.1425-31 Wellington.St.Ann's Ward.120700 Quartier Ste-Anne p660.14S3 -*5 Wellington St.Ann's Ward.l'n emplacement ayant front sur la rue Wellington, en la cité de Montréal, étant une partie du lot numéro six cent soixante (P.660) aux plan et livre de renvoi officiel! du quartier Ste-Anne, mesurant vingt-quatre pieds de largeur sur cinquante-neuf pieds et demi de profondeur, mesure anglaise et plus ou moins, bornée i n Iront par la rue Wellington, en arriére et au nord-est par d'autres parties dudit lot N° 600 et au sud-ouest par le lot N4 661 desdits plan et livre île renvoi officiels.Avec les bâtisses dessus construites et portant les Nos civiques 14K3-85 de la rue Wellington.Avec toutes les servitudes actives et passives attachées audit immeuble.EU Sliragie 331 .54 Margaret McEvoy, vve de-wid.of.Michael Cahan et ni | 13 .08 An emplacement Ironting on Wellington street, in the city of Montréal, being part, of lot number six hundred and sixty (l'.OOO) ou the officiai plan and l>ook of référence of Ste-Ann's Ward, measuring tvventy-four feet in width by filty-nine feet and a half in depth, English measure and more or less, bounded in front by Wellington street, in rear and on the north-east side by other parts of said lot No.060 and on the south-west by lot No.001 of said officiai plan and l>ook of référence.With the buildings thereon erected and l.earing civic mimbcrs 14684)5 of Wellington street.With ail the active and passive servitudes attached thereto.12078O|Quartier Ste-Anne.808., .2.1630 Wellington.St.Ann's Ward.| Sujet â la créance privilégiée de la consolidation des arrérages de taxes.Edward McBrine.212.40 Subject to the privileged debt of the consolidation of tax arrears.Edward McBrine.108.28 120781 Quartier Ste-Anne.|808.|3.|l(> 11 Wellington.I St.Ann's Ward.Sujet â la créance privilégiée de la consolidation des Subject to the privileged debt o! the consolidation of arrérages de taxes.tax arrears.120787|Quartier Ste-Anne.p814.1073-77 Wellington St.Ann's Ward.I | Sujet â la créance privilégiée de la consolidation des arrérages de taxes.Un emplacement ayant front sur la rue Wellington, en la cité de Montréal, étant une partie du lot numéro huit Cent quatorze (P.H14) aux plan et livre de renvoi officiels du quartier Ste-Anne, mesurant vingt-cinq pieds de largeur sur soixante-dix-neuf pieds de profondeur, mesure anglaise et plus ou moins, bornée etr front par la rue Wellington, en arrière par le lot N° 812.d'un oôté au nord-est par une autre partie dudit lot N° 814 et de l'autre oôté au sud-est par le lot N° S15 desdits plan et livre de renvoi officiels.Avec les bâtisses dessus construites et portant les numéros civiques 1673-77 de la rue Wellington.Avec toutes les servitudes actives et passives attachées audit immeuble.Edward McBrine.540.75 Subject to the privileged debt of the consolidation of tax arrears.An emplacement fronting on Wellington street, in the city of Montréal, Itcing part or lot numlxsr eight hundred and fourleen (P.S14) on the officiai plan and book of référence of the St-Ann's Ward, measuring twenty-five feet in width by seventy-nine feet in depth, English measure and more or less, bounded in front by Wellington street, in rear by lot No.S12, on the north-east side by another part of said lot No.814 and on the south-west side by lot No.815 of said officiai plan and book of référence.With the buildings thereon erected and bearing the chic numbers 1673-77 of Wellington street.With ail the active and passive servitudes attached thereto.120813 Quartier Ste-Anne.I St.Ann's Ward.15i2.Ma r ion et al.Hazel MacDonald 1,210.27 .808-74 Wellington.|71 Nazareth.Sujet â la créance privilégiée dé la consolidation des Subject to the privileged debt of the consolidation of arrérages de taxes.tax arrears.120SS0|Quart:cr Ste-Anne.p807.10105 St.Ann's Ward.Il6»l Un emplacement situé au coin des rues Richmond et Mullins, en la cité de Montréal, étant une partie du lot numéro huit cent sept (P.807) aux plan et livre de renvoi officiels du quartier Ste-Anne, mesurant quarante-quatre pieds dans ses lignes sud-ouest et nord-est, soixante-dix-sept pieds dans sa ligne nord-ouest et quatre-vingt-six pieds dans sa ligne sud-est, mesure anglaise et plus ou moins, bornée au sud-ouest par la rue Richmond, au sud-est par la rue Mullins, au nord-est par une autre partie dudit lot Nc 807, et au nord-ouest par le lot N° H00 desdits plan et livre de renvoi officiels.Avec les bâtisses dessus construites et portant les Nos civiques 01051-57 de la rue Richmond et 1601 de la me Mullins.Avec toutes les servitudes actives et passives y attachées.1-57 Richmond.I.Alvard Ménard.282.07 Mullins.An emplacement situated at the corner of Richmond and Mullins streets, in tho city of Montréal, being part of lot number eight hundred and seven (P.807) on the officiai plan and !>ook of référence of the St-Ann's Ward, measuring forty-four feet in its south-west and north-east Unes, seventy-seven feet in its north-west line, eighty-six feet in its south-east line, English measure and more or less, l>ounded on the south-west side by Richmond street, on the south-east side by Mullins street, on the north-east side by another part of said lot No.807, snd on the north-west side by lot No.806 of said officiai plan and book of référence.With the buildings thereon erected and bearing civic numbers 01051-57 of Richmond street and 1691 of Mullins street.With ail the active and passive servitudes attached thereto.120907 Quartier Ste-Anne.907.St.Ann's Ward.1143-47 Shearer.458.53 Flarriet Adélaïde Asselin, épse I de-wife oi L.A.Wadden et au Sujet â la créance privilégiée de la consolidation des Subject to the privileged debt of the consolidation of arrérages de taxes.tax arrears.12090P 120955 Quartier Ste-Anne.St.Ann's Ward.[Quartier Ste-Anne.St.Ann's Ward.120965|Quartier Ste-Anne.St.Ann's Wrrd.Sujet à la créance privilégiée arrérages de taxes.120966 Quartier Ste-Anne.St.Ann's Ward.Sujet à la créance privilégiée arrérages de taxes.120968 Quartier Ste-Anne.I I St.Ann's Ward.Sujet à la créance privilégiée arrérages de taxes.990.1015.999.1221 Shearer.1956-62 Manufacturera.1879-85 Richardson Suce.-Est.Gootebin Enz., wid.of-vve de Frederick Schnau- fer.Roméo Kuzer.Philip Kaluta.1,931.36 140.50 10.32 de la consolidation des Subject to the privileged debt of the consolidation of tax arrears.1000.1893-97 Richardson.WasylShuck.314.78 de la consolidation des Subject to the privileged debt of the consolidation of tax arrears.1003.1927-19335 Richard- | son.IJohn Sobolta.| 284.58 de la consolidation des Subject to the privileged debt of the consolidation of tax arrears.* 2946 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 21 novembre 1942, No 47, Vol.74 120980\t\t\t \tQuartier sto-Anne.\tlis\t \tsi.Aiui'h Ward.\t\t 1974 80 Hichardaon Johan Kuhzycky et al.379 25 Sujet i\\ la créance privilégiée de la consolidation des arrérages de taxes.Suliject to the privileged debt of the consolidation of tax arrears.120984 121009 906 900.971 p970 1906 174.1 (Quartier Ste-Anne.St.Ann's Wurd.[Quartier Ste-Anne.I .St.Ann's Ward.Sujet :\\ la créance privilégiée de la consolidation des arrérages de taxes.Un emplacement ayant front sur la rue Centre, en la cité de Montréal, étant composé: 1.Du lot numéro neuf cent soixante et onze (971) aux plan et livre de renvoi officiels du quartier Ste-Anne.2.De la partie nord-est du lot numéro neuf cent soixante-dix (P.N.F.970) desdits plan et livre de renvoi officiels, mesurant seize pieds et quatre pouces de largeur sur cent pieds de profondeur, mesure anglaise et plus ou moins, bornée en front par la rue Centre, en arrière par une ruelle, d'un côte au nord-est par le lot N*c 971 en premier lieu décrit et de l'autre côté au sud-ouest par le résidu dudit lot N° 970.Avec les bâtisses dessus construites et portant les numéro civiques 1743-51 de la rue Centre.Avec toutes les servitudes activai et passives y attachées.12 Riclmrdson 51 ('entre ., .Mosos Siminovitch.Mary Kllen Hennessy et al.189 1)1 882 ss Subject to the privileged debt of the consolidation of tax arrears.An emplacement fronting on Centre street, in the eity of Montréal, being composed: 1.Of lot number nine hundred and seventy-one (971) on the officiai plan and book of référence of St.Ann's Ward.2.Of the north-east part of lot number nine hundred and seventy (N .10.P.970) on said officiai plan and book of référence, measuring sixteen feet and four inches in width by one hundred feet in depth, English measure and more or less, bounded in front by ('entre street, in rear by a lane, on one side to the north-east by lot No.971 firstly descrihed and on the other side to the south-west by the residue of said lot No.970.With the buildings thereon erected and l>earing civic numbers 1743-51 of Centre street.With ail the active and passive servitudes attached thereto.121034|Par.Montréal.|3045.1.12022-32 Centre____|Devid Berman et al.I 847.92 Sujet a la créance privilégiée de la consolidation des Subject to the privileged debt of the consolidation of arrérages de taxes.121051 Quartier Ste-Anne.St.Ann's Ward.\t\t \t\t tax arrears.1790-96 Centre (1159 Shcarer).Harriet Adélaïde Asselin, épse de-wife of L.A.Wadden et al.I 682.14 Sujet à la créance privilégiée de la consolidation des Subject to the privileged debt of the consolidation of arrérages de taxes.tax arrears.121090 Quartier Ste-Anne.St.Ann's Ward.p887.1771\u201476a Cïrand Trunk.Mary Anne Doheney et al lis.Un emplacement ayant front sur la rue Grand Trunk, An emplacement fronting on Grand Trunk street, in en la cité de Montréal, étant une partie du lot numéro the eity of Montréal, being part of lot number eight huit cent quatre-vingt-sept (P.887) aux plan et livre hundred and eighty-seven (P.887) on the officiai plan de renvoi officiels du quartier Ste-Anne, mesurant and book of référence of the St.Ann's Ward, measuring quarante-trois pieds de largeur sur soixante-quatorze forty-three feet in width by seventy-four feet in depth, pieds de profondeur, mesure anglaise et plus ou moins, English measure and more or less, bounded in front by bornée en front par la rue Grand Trunk, en arrière par Grand Trunk street, in rear by the residue of said lot le résidu dudit lot N° 887, au nord-est par le lot N° 888 No.887.on the north-east side by lot No.888, and on et au sud-est par le lot N° 885 desdits plan et livre de the south-east side by lot No.885 of said officiai plan renvoi officiels.Avec les bâtisses dessus construites et and l>ook of référence.With the buildings thereon portant les Nos civiques 1771-75a de la rue Grand erected and bearing civic numbers 1771-75a of Grand Trunk.Avec toutes les servitudes actives et passives Trunk Btreet.Writh ail the active and passive servi- y attachées.tudes attached thereto.121171 Quartier Ste-Anne.pS28.|.[810-617 Maple Ave .|Thomas Richard Duffie.I St.Ann's Ward.309.91 Un emplacement ayant front sur la rue Maple, en la cité de Montréal, étant une partie du lot numéro huit cent vingt-huit (P.828) aux plan et livre de renvoi officiels du quartier Ste-Anne, de forme irrégulière et mesurant trente pieds et un pouce de largeur en front, trente-quatre pieds et deux pouces de largeur en arrière et quatre-vingt-quinze pieds et cinq pouces dans sa ligne nord-ouest, mesure anglaise et plus ou moins, bornée en front par la rue Maple, en arrière par le lot N° 819.d'un côté au nord-ouest par le lot N° 827 et de l'autre côté au sud-est par une autre partie dudit lot N° 828.Avec les bâtisses dessus construites et portant les Nos civiques 615-17 de la rue Maple.Avec toutes les servitudes actives et passives y attachées.An emplacement fronting on Maple street, in the eity of Montréal, being part of lot number eight hundred and twenty-eight (P.828) on the officiai plan and l>ook of référence of St.Ann's Ward.of irregular ligure and measuring thirty feet and one inch in width in front, thirty-four feet and two inches in width in rear.and nincty-five feet and five inches in its north-west line, English measure and more or less, bounded in front by Maple street, in rear by lot No.819, on one side to the north-west by lot No.827 and on the other side to the south-east by another part of said lot No.828.With the buildings thereon erected and bearing civic numbers 615-17 of Maple Street.With ail the active and passive servitudes attached thereto.121194 Par.Montréal.3043.1203-07 Island.MaryTurnerero/.995.90 I I I 1(2019-39 Centre) ' I Sujet ï\\ la créance privilégiée de la consolidation des Subject to the privileged debt of the consolidation arrérages de taxes.of tax arrears.Juliette Lalonde, épse de-wife of J.R.Hamelin.i 1212S2|Quartier Ste-Anne.p234 .391-413 De la Con-| St.Ann's Ward.235 grenat ion.p238 I of J.R.Hamelin.'.J 363 .81 Un emplacement ayant front sur la rue de la Congre- An emplacement fronting on de la Congrégation gation, en la cité de Montréal, étant composé: 1.D'une street, in the eity of Montréal, beinu composed: I.01 partie du lot numéro deux cent trente-quatre (P.234) part of lot number two hundred and thirty-four (P.234) aux plan et livre de renvoi officiels du quartier Ste-Anne, on the officiai plan and book of référence of St.Ann's mesurant vingt-huit pieds et neuf pouces de largeur sur Ward, measuring twenty-eight feet and nine inches in quntre-vinut-seize pieds de profondeur, mesure anglnise width by ninety-six feet in depth, English measure and et plus ou moins, bornée en front par la rue de la Congre- more or less, bounded in front hy de la Congrégation gation, en arrière par une ruelle, au nord-ouest par le street, in rear by a lane, on the north-wept aide by lot lot N° 235 en deuxième lieu décrit et au sud-est par le résidu dudit lot N° 234.2.Du lot numéro deux cent trente-cinq (235) desdits plan et livre de renvoi officiels.3.D'une partie du lot numéro deux cent trente-six (P.236) desdits plan et livre de renvoi officiels, mesurant No.235 secondly descril>ed and on the aouth-east by the reaidue of 8nid lot No.234.2.Of lot number two hundred and thirty-five (235) on aaid officiai plan and book of référence.3.Of part of lot number two hundred and thirty-aix (P.236) on said officiai plan and lx>ok trente-huit pieda et demi de largeur sur quatre-vingt- of référence, measuring thirty-eight feet and a half in i QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Québec, November Hit, l%2, No.47, Vol.74 2947 «ci/.e pieds df profondeur mesure anglaise et plus ou moins, bornée en front par la rue «le la ( 'ongrégation, eu arrière par une ruelle, au nord-ouest par le r.'-sidu audit lot N° 23(1 et au sud-est par le lot N'° 235 en deuxième lieu décrit.Avec les bâtisses dessus construites et portant les Nos civiques '.i'.t I -4 1.3 de la rrte de la ( 'ongrégation.Avec toutes les servitudes actives et passives y attachées.width by ninety-six feet in depth, English mtMUri and more or less.bounded in front by de la I ongrégation street.in rear by a lane, on the north-west side by the residue of said lot No.230 ami on the south-east side by lot No.235 sccondly deseriU-d.With the buildings thcicon erected and bearing civic numbers 391-413 ol earing civic numbers 485-87 of de la Congrégation «le la rue Favard.Avec toutes les servitudes actives street and 1830-34 of Favard street.With ail the et passives y attachées.active and passive servitudes attached thereto.121297 121300 Quartier Ste-Anne St.Ann's Ward.Quartier Ste-Anne St.Ann's Ward.2S4 .\t\t517-519 De la Con-\t\t \t\tgrégation .\t(îregorius Werbowski état.\t13 .98 p294\t\t560-562 Sébastopol.\tEva Kiddell.\t10.25 Un emplacement ayant front sur la rue Sébastopol, en la cité de Montréal, étant une partie du lot numéro deux cent quatre-vingt-quatorze (P.294) aux plan et livre de renvoi officiels du quartier Ste-Anne, mesurant soixante-dix pieds de largeur, quarante pieds de profondeur dans sa ligne nord-ouest et cinquante-deux pieds dans sa ligne sud-est, mesure anglaise et plus ou moins, I ornée en front par la rue Sébastopol, en arrière par les lots Nos 289 et 290, et des deux côtés au nord-ouest et au sud-est par d'autres parties dudit lot N° 294.Avec les bâtisses dessus construites et portant les Nos civique! 560-02 de la rue Sébastopol.Avec toutes les servitudes actives et passives y attachées.An emplacement fronting on Sébastopol street, in the city of Montréal, Iwing part of lot number two hundred and ninety-four (P.294) on the officiai plan and l>ook of référence of the St.Ann's Ward, measuring seventy feet in width, forty feet in depth in its north-west line and fifty-two feet in its south-east line, English measure and more or less, Ixmnded in front by Sébastopol street, in rear by lots Nos.289 and 290, and on both sides on thé north-west and on the south-east by other parts of said lot No.294.With the buildings thereon erected and bearing civic numlwrs 560-62 of Sébastopol street.With ail the active and passive servitudes attached thereto.121312 Quartier Ste-Anne St.Ann's Ward.302\t 303\t 304\t p305\t 410- 44 Sébastopol.Est.-Succ.Harrictt Simpson, wid.of-vve de Richard Ash-croft.385.54 Un emplacement ayant front sur la rue Sébastopol, en la cité de Montréal, étant composé: 1.Des lots numéros trois cent deux, trois cent trois et trois cent quatre (302, 303 et 304) aux plan et livre de renvoi officiels du quartier Ste-Anne.2.D'une partie du lot numéro trois cent cinq (P.305) desdits plan et livre de renvoi officiels, mesurant trente-huit pieds de largeur sur cinquante-huit pieds de profondeur, mesure anglaise et plus ou moins, bornée en front par la rue Sébastopol, en arrière par une ruelle, au nord-ouest par le lot N° 304 en premier lieu décrit et au sud-est par le résidu dudit lot N° 305.Avec les bâtisses dessus construites et portant les Nos civiques 416-44 de la rue Sébastopol.Avec toutes les servitudes actives et passives y attachées.An emplacement fronting on Sébastopol street, in the city of Montréal, being composed: 1.Of lots numbers three hundred and two, three hundred and three and three hundred and four (302, 303 and 304) on the officiai plan and book of référence of the St.Ann's Ward.2.Of part of lot number three hundred and five (P.305) on said officiai plan and l>ook of référence, measuring thirty-eight feet in width by fifty-eight feet in depth, English measure and more or less, l>ounded in front by Sébastopol street, in rear by a lane, on the north-west side by lot No.304 firstly described and on the south-east side by the residue of said lot No.305.With the buildings thereon erected and bearing civic numbers 416-44 of Sébastopol street.With ail the active and passive servitudes attached thereto.121315 Quartier Ste-Anne St.Ann's Ward.p215.1864 Favard.Dorothy Bessie Alzena Da-vies, épse de-wife of F'rank W.Franklin.Un emplacement ayant front sur la rue Favard, en la cité de Montréal, étant une partie du lot numéro deux cent quinze (P.215) aux plan et livre de renvoi officiels du quartier Ste-Anne, mesurant seize pieds de largeur sur quarante-huit pieds de profondeur, mesure anglaise et plus ou moins, bornée en front par la rue Favard, en arrière par le lot N° 216, et deux côtés par d'autres parties dudit lot N° 215.le côté sud-ouest étant â une distance de seize pieds de la ligne nord-est du lot N° 214 desdits plan et livre de renvoi officiels.Avec les bâtisses dessus construites et portant le N° civique 1864 de la rue Favard.Avec toutes les servitudes actives et passives y attachées.104.91 An emplacement fronting on Favard street, in the City of Montréal, being part of lot number two hundred and fifteen (P.215) on the officiai plan and book of référence of St.Ann's Ward, measuring sixteen feet in width by forty-eight feet in depth, English measure and more or less, bounded in front by Favard street, in rear by lot No.216 and both sides by other parts of said lot No.215.the south-west side being at a distance of sixteen feet from the north-east line ot lot No.214 of said officiai plan and book of référence.With the buildings thereon erected and bearing civic number 1864 Favard street.With ail the active and passive servitudes attached thereto.121340 121352 [Quartier Ste-Anne.St.Ann's Ward.llQuartier Ste-Anne.I St.Ann's Ward.Sujet à la créance privilégiée de la consolidation des arrérages do taxes.449 448 568.151-57 Bridge 623-31 Bridge Mary Agnes Me Arthur Michael Pierson.424.03 650.73 Subject to the privileged debt of the consolidation of tax arrears.121415 Quartier Ste-Anne St.Ann's Ward.404.pli.1176 Conway.Michael Pierson.I 101.35 Un emplacement ayant front sur la rue Conway, en An emplacement fronting on Conway street, in the la cité de Montréal, étant une partie du lot numéro onze city of Montréal, being part of lot number eleven of the de la subdivision officielle du lot quatre cent quatre officiai subdivision of lot number four hundred and four (404-P.ll) aux plan et livre de renvoi officiels du quar- (404-P.ll) on the officiai plan and book of référence of tier Ste-Anne, mesurant seize pieds et demi de largeur St.Ann's Ward, measuring sixteen feet and a half in 2948 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, SI novembre 194S, No 47, Vol 74 sur cent pieds de profondeur, mesure anglaise et plua ou moins, bornée en front par la rue Conway, en arriére par une ruelle, d'un côté uu nord-est par les Iota Noa 404-13 et 404-12, et de l'autre côté au sud-ouest par le résidu dudit lot N° 404-11.Avec les l>Atisses dessus construites et portant le N° civique 1170 de la rue ( 'unway.Avec toutes les aervitudes actives et passives y ut tachées.width hy one hundred feet in depth, English measure and more or lésa, bounded in front by Conway street, in rear by a lane, on ono aide to the north-east by lots Nob.404-13 and 404-12, and on the other side to the south-west by the residue of aaid lot No.404-11.With the buildings thereon erected and l>earing civic number 1170 Conway street.With ail the active and passive aervitudea attached thereto.121402 Quartier Ste-Anne St.Ann'a Ward.p388.\t 3S7\t ;0 (t'AZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, $1 novembre 194g, No 47, Vol.7', nu pjud Pal pur le résidu dudit lot N° 220, h\\ook of référence of the St.Antoine Ward, measuring fifty-one feet and three inches m width by one hundred and thirty-two feet und two inches in depth, Knglish measure and more or less, bounded in front by Canning street, in rear by lots Nos 201-5 an'd 201-6, on the north-west by lot No.190 and on the south-east by part of lot No.191 of said officiai plan and book of référence.With the buildings thereon erected and bearing civic numbers 539 45 of Canning street.With ail the active and passive servitude-attached thereto.13003S|Quartier St-Antoine.St.Antoine Ward.pl.')l 2000 72 Workman Edouard Roy si ol.15 25 Un emplacement ayant front sur la rue Workman, en la cité de Montréal, étant une partie du lot numéro cent cinquante et un (P.151) aux plan et livre de renvoi officiels du quartier St-Antoine, mesurant quarante-quatre pieds et demi de largeur en front, soixante-quatre pieds et demi de largeur en arrière sur quatre-vingts pieds de profondeur, mesure anglaise et plus ou moins, bornée en front par la rue Workman, en arrière par les lotB Nos 169 et 170-1, au sud-ouest par le résidu dudit lot N° 151 et au nord-est par les lots Nos 17.'t, 172 et 171-7 deed'te plan et livre de renvoi officiels.Avec les bâtisses dessus construites et portant les Nos civiques 2066-72 de la rue Workman.Avec toutes les servitudes actives et passives y attachées.An emplacement fronting on Workman street, in the eity of Montréal, being part of lot number one hundred and fifty-one (P.151) on the officiai plan and book of référence of the St.Antoine Word, measuring forty four feet and a half in width in front, sixty-four feet and n half in width in rear by eighty feet in depth, Knglish measure and more or less, bounded in front hy Workman street, in reur by lots Nos.169 and 170-1, on the south-west by the residue of said lot No.151 and on the north-east aide by lots Nos.173, 172 and 171-7 of said officiai plan and book of référence.With the buildings thereon erected and bearing civic numbers 2066-72 of Workman street.With ail the active ami passive servitudes attachée! thereto.130689\tQuartier St-Antoine.St.Antoine Ward.\t890 .\t\t727-38 N.Dame o -(503-21 Bisaon) W.\tJohn Montgomery.\t2,184 .91 130691\tQuartier St-Antoine.St.Antoine Ward.\t878.\t\t805-13 N.Dame O.-W.\tCharles Décary cl al.:.\t1.051 .46 Sujet i\\ la créance privilégiée de la consolidation «les Subject to the'privileged debt of the consolidation of arréruges de taxes.tax arrears.130701|Quartier St-Antoine.St.Antoine Ward.Jp488.1437-43 N.Dame O.-André leroux W.l 495.71 Sujet â la créance privilégiée de la consolidation des arrérages de taxes.Un emplacement situé rue Notre-Dame ouest, en la cité de Montréal, étant le lot numéro quatre cent quatre-vingt-huit (488) des plan et livre de renvoi officiels du quartier St-Antoine, moins la partie expropriée pour l'élargissement de la rue Notre-Dame ouest.Avec les bâtisses dessus érigées portant les numéros civiques 1437 li 1443 de la rue Notre-Dame ouest.Avec toutes les servitudes actives et passives attachées audit immeuble.Subject to the privileged debt of the consolidation of tax arrears.An emplacement fronting on Notre-Dame street west, in the eity of Montréal, being lot number four hundred and eighty-eight (488) of the officiai plan and l>ook of référence of St.Antoine Ward, less the part expropriated by the eity of Montréal for the widening of Notre Dame atreet west.With the buildings thereon erected bearing the civic numbers 1437 to 1443 of Notre Dame street west.With ail the active and passive aervitudes attached thereto.QUEBEC OFFICIAI GAZETTE, Québec, November Hit, 191,2, No.47, Vol.74 2951 i;«)776 Quartier St-Antoine.St.Antoine Ward.¦117 1741 47 N.Darne O.-W.Ilose-Anna Renaud, vve de-wid.of Léandre Léon Duro-cher.1,072.08 Sujet h la créance privilégiée «le la consolidation des Subject to the privileged debt of the consolidation of arrérages de taxes.tax arrears.130814 Quartier St-Antoine.St.Antoine Ward.pss I 837 30 l'ea Lane.1 ,U l'n emplacement ayant front sur la ruelle l'ea, en la « lté «le Montréal, étant une partie du lot numéro huit cent ornée en front par la rue < 'raig ouest, en arrière par une autre partie dudit lot N° 925, d'un côté au sud-ouest par le lot N° 927 et par une ruelle, de l'autre côté au nord-est par le lot N° 920, avec les bâtisses dessus érigées portant les numéros civiques 640 à 642 de la rue Craig ouest.Avec toutes les servitudes actives et passives attachées audit immeuble.2089-93 St-Jacques O.-W.703-709 Fulford.1423-25 St-Jacques O.-W.640-42 Craig West.Oaston Lapostollc étal.Arthur Kiendeau et al.Robert Rennett Mowat 25.01 574.50 2,810.43 An emplacement fronting on Craig street west, in the city of Montréal, being part of lot bearing number nine hundred-and twenty-five (P.925) on the officiai plan and book of référence of St.Antoine Ward, measuring fifty-three feet in width by ninety feet in depth, English measure and more or less, bounded in front by Craig street west, in rear by another part of said lot No.925, on the south-west side by lot No.927 and a lane, on the north-east side by a lot («aring No.920.With the buildings thereon erected and bearing the civic numbers 640 to 642 of Craig street west.With ail the active and passive servitudes attached thereto.131014 Quartier St-Antoine.I St.AntoineWard.p667.1252-58 St.Antoine Ru fus M.Rockhead .Sujet à la créance privilégiée de la consolidation des arrérages de taxes.Un emplacement ayant front sur la rue St-Antoine, en la cité de Montréal, faisant partie du lot numéro six cent soixante-sept (P.667) des plan et livre de renvoi officiels du quartier St-Antoine, mesurant trente-deux pieds et deux pouces de largeur par une profondeur de cinquante-cinq pieds dans une ligne et cinquante et un pieus dans l'autre ligne, mesure anglaise et plus ou moins, bornée en front par la rue St-Antoine, en arrière par le résidu dudit lot N° 667, de l'autre côté au sud-ouest par la rue de la Montagne et de l'autre côté au nord-est par le lot N° 668, avec les bâtisses dessus érigées portant les numéros 1252 â 1258 de la rue St-Antoine.Avec les servitudes actives et passives attachées audit immeuble.131038 Quartier St-Antoine.405 .pli.1442 St.Antoine Ward.Sujet à la créance privilégiée de la consolidation des arrérages de taxes.Un emplacement ayant front sur la nie St-Antoine, en la cité de Montréal, connu et désigné comme étant le lot numéro quatorze de la subdivision officielle du lot numéro quatre cent soixante-cinq (405-P.14) des plan Bt livre de renvoi officiels du quartier St-Antoine, moins la partie expropriée pour l'élargissement de la rue St-Antoine, avec les bâtisses dessus érigées portant les numéros civiques 1442-44 de la rue St-Antoine.Avec les servitudes actives et passives attachées audit immeuble.1,771.32 Subject to the privileged debt of the consolidation of tax arrears.An emplacement fronting on St.Antoine street, in the city of Montréal, being part of lot number six hundred and sixty-seven (P.667) on the officiai plan and Iwok of référence of St.Antoine Ward, measuring thirty-two feet and two inches in width by a depth of fifty-five feet in one line and fifty-one feet in the other line, English measure and more or less, bounded in front by St.Antoine street, in the rear by the residue of said lot No.667, on the north-west side by Mountain street and on the other side to the north-east by lot No.668, with the buildings thereon erected bearing the civic numbers 1252 to 1258 of St.Antoine street.With ail the active and passive servitudes attached thereto.-41 St-Antoine.Herménégilde Martel.525.27 Subject to the privileged «lebt of the consolidation of tax arrears.An emplacement fronting on St.Antoine street, in the city of Montréal, known and designated as being lot number fourteen of the officiai subdivision of lot number four hundred and sixty-five (465-P.14) on the officiai plan and book of référence of St.Antoine Ward, less the part expropriated for the widening of St.Antoine street, with the buildings thereon erected bearing the civic numbers 1442-44 St.Antoine street.With ail the active and passive servitudes attached thereto.2952 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 21 novembre 1942, No 47, Vol.74 131011 Quartier St-Antoine.405.¦ 1>H.1454 St.Antoine Ward.i Sujet â la créance privilégiée de la consolidation des arrérages de taxes.Un emplacement ayant front sur la rue St-Antoine, en la cité de Montréal, étant le lot numéro onze de la sulidi vision officielle du lot numéro quatre cent soixante-cinq (4(15-1*.11) des plan et livre de renvoi officiels du quartier St-Antoine, inoins la partie dudit lot expropriée pour l'élargissement de la rue St-Antoine, avec les bâtisses dessus érigées portant le numéro 1454 de la rue St-Antoine.Avec les servitudes actives et passives attachées audit immeuble.St-Antoine.Yvonne Ouimet, vvo de-wid.| of Lucien Trempe.I Ml i; Subject to the privileged debt of tho consolidation of tax arrears.An emplacement fronting on St.Antoine street, in lia-city of Montréal, !>eing lot number eleven of the ollu , subdivision of lot number four hundred and sixty-fiw (405-P.ll) on the officiai plan and book of référence the St.Antoine ward, less the part of said lot, expro priated for the widening of St.Antoine street, with the buildings thereon erected bearing civic number 1454 St.Antoine street.With ail the active and passive servitudes attached thereto.131055 Quartier St-Antoine.St.Antoine Ward.\tpfM.\t \tp358 p852\t 1812-22 St-Antoine.Paul H.Craig Limited.046.66 Sujet à la créance privilégiée de la consolidation des arrérages de taxes.Un emplacement situé sur la rue St-Antoine, en la cité de Montréal, mesurant soixante-sept pieds par quatre-vingt-quatre pieds, mesure anglaise et plus ou moins, et composé: 1.Des lots trois cent cinquante-deux et trois cent cinquante-trois (352-353) des plu et livre de renvoi officiels du quartier St-Antoine, moins la partie expropriée pour l'élargissement de la rue St-Antoine.2.D'une partie du lot numéro trois cent cinquante-quatre contenant sept pieds et onze pouces de largeur et quatre-vingt-quatre pieds de profondeur, bornée en front par la rue St-Antoine, en arrière par une ruelle, d'un coté au sud-ouest par la partie du lot N° 353 ci-dessus décrite, de l'autre côté au nord-est par une autre partie dudit lot N- 354; avec les bâtisses dessus érigées portant les numéros civiques 1812-22 de la rue St-Antoine.Avec les servitudes actives et passives attachées audit immeuble.Subject to the privileged debt of the consolidation of tax arrears.An emplacement fronting St.Antoine street, in the city of Montréal, measuring sixty-seven feet by eighty-four feet, English measure and more or less, composed 1.Of lots numbers three hundred and fifty-two and: three hundred fifty-three (352-353) of the officiai plan and book of référence of St.Antoine Ward, less the part expropriated for the widening of St.Antoine street.2.Part of lot number three hundred and fifty-four containing Beven feet and eleven inches in width and eighty-four feet in depth, bounded in front by St.Antoine street, in rear by a lane, on the south-west side by part of lot No.353, hereinabove described, and on the other side to the north-east by another part of said lot No.354, with the buildings thereon erected bearing the civic numbers 1812-22 of St.Antoine street.With ail the active and passive servitudes attached thereto.140193 Quartier Ouest.West Ward.p71.p71 The Cavendish Healty Co.Ltd.3.329 79 .419 McCill.|806-416 Lemoyno Un emplacement ayant front sur la rue McGill, en An emplacement fronting on McGill street, in the la cité de Montréal, et composé: 1.D'une partie du city of Montréal, and conqiosed: 1.Of a part ol lot lot numéro soixante et onze (P.71) aux plan et livre number seventy-one (P.71) on the officiai plan ami de renvoi officiels du (piartier Ouest de la cité de Mont- book of référence of West Ward of the city of Montréal, réal, mesurant vingt-cinq pieds et six pouces de largeur measuring twenty-five feet and six inches in width by sur environ quatre-vingt-cinq pieds, de là mesurant about eighty-five feet, thence measuring thirty-one trente et un pieds de largeur sur soixante-quatre pieds feet in width by about sixty-four feet and six inches et six pouces de profondeur environ, trente et un pieds in depth, thirty-one leet in width in rear, having a total de largeur en arrière, ayant une profondeur totale de depth of one hundred and fifty-five feet and ninety-cent oiBquaBte-cinq pieds et quatre-vingt-quinze cen- tive hundredths ol a foot in its North-west line, on tièmes do pied dans sa ligne nord-ouest, sur la rue 1-e- Lemoine street, EngliBh n easure and more or less.moine, mesure anglaise et plus ou moins, iKirnée en front bounded in front by McGill street, in rear by lot No.par la rue McGill, en arrière par le lot N° 04-1 d'un 04-1, on one side to the north-west by Lemoine street côté au nord-ouest par la rue Lemoine et de l'autre côté and on the other side to the south-west partly by part au sud-ouest en partie par partie du lot N° 71 et en of lot No.71 and partly by lot No.09 of the said partie par le lot N° 09 desdits plan et livre de renvoi officiai plan and book of référence; 2.Of a part of lot officiels; 2.D'une partie du lot numéro soixante et onze number seventy-one (P.71) of the said officiai plan (P.71) desdits plan et livre de renvoi officiels, mesurant and book of référence, measuring five feet and six cinq pieds et six pouces de largeur sur environ quatre- inches in width by alxnit eighty-five feet in depth in vingt-cinq pieds de profondeur dans une ligne et quatre- one line and eighty-six feet about in the other line vingt-six pieds environ dans l'autre ligne, mesure English measure and more or less, bounded in front anglaise et plus ou moins, bornée en front par la rue by McGill street, in rear and on one side to the north-McGill, en arrière et d'un côté au nord-ouest par une west by a part of the said lot No.71 and on the other partie dudit lot N° 71 et de l'autre côté au sud-est par side to tho south-east by lot No.W of the said officiai le lot N° 70 desdits plan et livre de renvoi officiels; plan and book of référence; with the buildings thereon* avec les bâtisses dessus construites et portant les numé- erected and bearing the civic numbers 419 of McGill ros civiques 419 do la rue McGill et 396-410 de la rue street and 396-416 of Lemoyne street.With ail the Lemoyne.Avec toutes les servitudes actives et pas- active and passive servitudes attached thereto.sives attachées audit immeuble.140232 C.Merland Hickson.9,692.94 Quartier Ouest.pl()8.Notre-Dame Ouest | West Ward.I I I Un lot de terre ayant front sur la rue Notre-Dame A lot of land fronting on Notre Dame street west, Ouest, en la cité de Montréal, connu et désigné comme in the city of Montréal, known and designated as being étant le lot numéro cent huit (108) aux plan et livre lot number one hundred and eight (108) on the officiai de renvoi officiels du quartier ouest, de la cité de Mont- plan and book of référence of west ward, of the city of réal; à distraire cependant dudit lot, la partie expro- Montréal to deduct however from the said lot, the part {>riée par la cité de Montréal pour l'élargissen ent de expropriated by the city of Montréal for the widening a rue St-Pierre.Avec toutes les servitudes actives et of St.Peter street.With ail the active and passive passives attachées audit immeuble.servitudes attached thereto.140375 Quartier St-Antoine.1172.St.Antoine Ward.Il 171 1229-41 Phillips Sq.Frank M.Connolly et al.38,040.12 Sujet à la créance privilégiée de la consolidation do Subject to the privileged debt of the consolidation arrérages de taxes.of tax arrears.1071.467-75 Vitré Ouest 140438 Quartier St-Antoine.I St.Antoine Ward.Sujet à la créance privilégiée de la consolidation des arrérages de taxes.Léo Joseph Arthur Bélanger.1,491 .35 Subject to the privileged debt of the consolidation of tax arrears.140527 Quartier St-Antoine.St.Antoine Ward.p597.p597 598 599 1021-27 De la Montagne .William Jennings.7,804.91 Un emplacement ayant front sur la rue De La Mon- An emplacement fronting on de la Montagne stree' tagne, en la cité de Montréal, et composé: 1.Des lots in the city of Montréal, and composed: 1.Of lots QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Québec, November glst, 1942, No.47, Vol.74 2953 numéros cinq cent quatre-vingt dix-huit et cinq cent quatre vingt dix-neuf (598 et 599) aux plan et livre de renvoi officiels du quartier St-Antoine de la cite de Montréal; 2.D'une partie du lot numéro cinq cent quatre vingt dix-sept (p597) desdits plan et livre de renvoi officiels, mesurant soixante-neuf pieds et neuf pûmes de largeur en front, soixante-quinze pieds et Quatre pouces de largeur en arrière sur cinquante-neuf pieds et cinq ikhiccs de profondeur dans une ligne et (-implante-neuf pieds et huit pouces de profondeur dans l'autre ligne, mesure anglaise et plus ou moins, bornée en front par une partie dudit lot N°597 expropriée par la i ité de Montréal pour l'élargisscn eut de la rue de la .Montagne, en arrière par le lot N° 598, d'un côté, au nid est par la rue Osborne et de l'autre côté, au nord-ouest par une partie du lot N° 596 desdits plan et livre de renvoi officiels; avec les bâtisses dessus construites et portant les numéros civiques 1021 à 1027 do ladite rue De l.a Montagne.Avec toutes les servitudes actives et passives attachées audit immeuble.numbers five hundred and ninety-eight and five hundred and ninety-nine (598 and 500) on the officiai plan and book of référence of St.Antoine ward of the eity ol Montréal; 2.of a part of lot numlicr live hundred ami nincty-seven (p507) on the said officiai plan and book .if relerence.measuring s;xty-nine feet and nine inches in width in front, seventy-five feet and lour im hes in width in rear by fifty-nine feet and live inches in depth in one line and fiity-nine feet and eight inches in depth in the other line, English measure and more or less, bounded in Iront by a part oi the said lot \\'o.597 expropriated by the eity of Montréal for the widening of de la Montagne street, in rear by lot No.598, on ono side, to the south-east by Osborne street and on the other side, to the north-west by a part of lot No.566 ol the said officiai plan and book of référence; with the buildings thereon erected and liearing the civic numbera 1021 to 1027 of the said de la Montagne street.With ail the active and passive servitudes attached thereto.140576 140752 Quartier St-Antoine.St.Antoine Ward.Quartier St-Antoine.St.Antoine Ward.010E\t 013.\t1.1191-99 Osborne.1118-22A Windsor.Suce.-Est.Ettore Honcarelli.Amedeo Suce-Est.Henry Nathanicl Pearco .5,029.15 9,528.12 Sujet n la créance privilégiée de la consolidation des Subject to the privileged debt of the consolidation :u mi âges de taxes.ol tax arrears.\u2022 110754 Quartier St-Antoine.' St.Antoine Ward.pl4S7.|.11103-1121 Cypreaa |Martha McGregor Linton.vvel de-wid.of George H.Rowell | 2,005 .20 En cm pincement ayant Iront sur la rue Cypress, en la cité de Montréal, connu et désigné comme étant une partie du lot numéro mille quatre cent quatre vingt sept (pl487) aux plan et livre de renvoi officiels du quartier St-Antoine de la cité de Montréal, mesurant tel que le tout montré sur un pian lait par monsieur 1).Baruay, A.G., du 2 avril 1928, quatre vingt cinq pieds et un pouce dans 1a ligne AH, sur la rue Cypress, quittée pieds et dix pouces dans la ligne BC, quarante-sept pieds et huit pouces dans la ligne CD, cinq pieds dans la ligne DE, trente-sept pieds et dix pouoaa dans la ligne EF et dix-neuf pieds et dix pouces dans la ligne 1 A le tout mesure anglaise et plus ou moins, bornée en front par le rue Cypress, en arrière et d'un côté au nord-est par une partie dudit lot N° 1487 et de l'autre côté BU sud-ouest par une ruelle, avec les bâtisses dessus construites et portant les numéros civiques 1103 à 1121 de la rue Cypress.Avec toutes les servitudes actives et passives attachées audit immeuble.An emplacement fronting r n Cypress street.in the eity ol Montréal, known and designated as being 0 part ol lot number one thousand lour hundred and eighty-seven (pl487) on the officiai plan and bookof relerence of St.Antoine Ward ol the eity ol Montréal, measuring as shown on the plan made by Mr.D.Barclay, P.L.S., of April 2nd 1928, eighty-five leet and one inche in tho line AH, on Cypress atreet, lifteen feet and ten inchea in the line BC, forty-seven feet and eight inches in tho line CD.live leet in the line DE, thirty-8even feet and ten inches in the line EE and nineteen feet and ten inches in the line FA, the whole, English n eaaure and more or less, Ixtunded in Iront by Cypress street, in rear and on one side to the north-east t>y a part of the said lot No.1487 ano on the other side to the soutii-west by a Une1 with tho buildings thereon erected and berring the civic numbers 1103 to 1121 of Cypress street.Wiih ail the active ond passive servitudes attached thereto.140Î ro|Quartier St-Antoine.pl475.11470 Pcel.iGarment Center Capitol Inc.1 4,817 17 St.Antoine Ward.Il475.17, 8.An emplacement fronting on Peel street, in the eity of Montréal, being composée!: 1.Ol lots numbers seven and eight ol the officiai subdivision ol lot number fourteen hundred and seventy-five (1475-7 and 8) on the officiai plan and book of référence of the St.Antoine Ward.2.Of part of lot number fourteen hundred and seventy-five (pl475) on said officiai plan and book of référence, measuring forty-nine feet and one inche in width in front, forty-nine feet in width in rear by one hundred and fifteen feet and ten inches in depth, english n easure and more or lesB, bounded in front by Peel street, in rear by a lane, on the north-west by lot No.1475-8 firstly descrilicd and on the south-east side by the residue ol said lot No.1475.With the buildings thereon erected and bearing civic number 1470 of Peel street.With ail the active and passive servitudes attached thereto.In emplacement ayant front sur la rue Peel, en la cité de Montréal, étant composé: 1.Des lots numéros sept et huit de la subdivision officielle du lot numéro quatorae cent soixante-quinze (1475-7 et 8) aux plan et livre de renvu officiels du quartier St-Antoine.2.D'une partie du lot numéro quatorze cent soixante-quinze (pi475; desdits plan et livre de renvoi officiela, mesurant quarante-neuf pieds et un pouce de largeur en Iront, quarante-neuf pieda de largeur en arrière sur cent quinze pieds et dix pouces de prolondeur, mesure anglaise et plua ou moins, bornée en front par la rue Peel, en arrière par une ruelle, au nord-ouest par le lot N° 1475-8 en premier lieu décrit et au sud-eat par le résidu dudit lot N° 1475.Avec lea bâtisses dessus construites et portant le numéro civique 1470 de la rue Peel.Avec toutes les servitudes actives et passives y attachées.140772 140904 140913 Quartier St-Antoine.St.Antoine Ward.Quartier St-Antoine.St.Antoine Ward.Quartier St-Antoine.St.Antoine Ward.1401.\t1.1424.\t6.pl419\t \t 2000-08 Peel.1458-60 Mansfield.2020-22 Mansfield.Samuel M.Ogulnik & Co.Ltd.Ernest E.Faim 1 an.Mary Clara Aubut, vve de-wid.of Jamea Walter Ryan.4,886.00 3,699.75 1.281.94 Sujet à la créance privilégiée de la consolidation des arrérages do taxes.l'n emplacement ayant front sur la rue Mansfield, en la cité de Montréal, connu et désigné comme étant la partie nord-ouest du lot mille quatre cent dix-neuf (l'.N.O.1419) aux plan et livre do renvoi officiels du quartier St-Antoine, de la cité de Montréal, mesurant vingt-deux pieds et quatre pouces de largeur sur cent pieds de profondeur mesure anglaise et plus ou moins, borne en front par la rue Mansfield, en arrière par une nnlFè, d'un côté, au nord-ouest par le lot N° 1418 et de l'autre côté au sud-est par une partie dudit lot N° 1419 desdits plan et livre de renvoi officiels; avec lc8 bâtisses dessus construites et portant les numéros civiques 2020 et 2022 de la rue Mansfield.Avec toutes m -crvitudes actives et passives attachées audit immeuble.Subject to the privileged debt of ho consolidation of tax arrears.An emplacement fronting on Mansfield Street, in the eity of Montréal, known and designated as being the North-West art of lot number one thousand four hundred and nineteen (N.W.P.1419) on tho officiai plan and book of référence of St.Antoine Ward, of the eity of Montréal, measuring twenty-two feet and four inches in width by one hundred \"feet in depth, lsnglish measure and more or less, bounded in front by Mansfield Street, in rear by a lane, on one side, to the North-Weat by lot No.1418 and on the other aide to tho South-East by a part of the aaid lot No.1419 of the aaid officiai plan and book of référence; with the buildings thereon erected and bearing the civic numbera 2020 and 2022 of Manafield Street.With ail the active and passive servitudes attached thereto.2954 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 21 novembre 1942, No 47, Vol.7/t l40930|Quartier St-Aiitoine.|pl403 | .|l44'.-55 Mansfield.I St.Antoine Ward.Sujet à la créance privilégiée de la consolidation de» arrérages «le taxes.Un emplacement ayant front sur la rue Mansfield, en la cité de Montréal et situé a une distance de vingt-deux pieds et «in«| pouces de la ligne ris dit ision entre le lot N° 1401 et la parti.- du lot \\'° 140.1, connu et désigné conmie étant uni- partie du lot numéro mille quatre cent trois (P.1103) aux plan et livre «le renvoi officiels du quartier St-Antoine de la cité «le Montréal, mesurant quarante-quatre pieds et dix pouces «!«\u2022 largeur sur cent pieds et six pouces do profondeur, mesure anglaise et plus ou moins, bornée en front par la rue Mansfielil, en arrière par une ruelle d'un côté an nord-ouest par une partie dudit lot N° 1403 et de l'autre cbté au sud-est par uni autre partie dudit l«»t N° 1408 deêdits plan et livre de renvoi officiels; avec les bâtisses dessus construites et portant les numéros civiques 1455 à 1450 «le la rue Mansfield.Avec toutes les sor-vitudet actives et passives attachées audit immeuble.Suce.-Est.Samuel Arnovitz.8,839 73 Subject to the privilégiai debt of the consolidation of tax arrears.An emplacement fronting on Mansfield Street ni the city of Montréal and situated at a distumc ,,i twenty-two feet and five inchi's from the division line hetween lot No.1404 and the part of lot \\o.Mon known and designated as In-ing a part of lot muni ici one thousand four huniln-d and three tP, 1403) on the ollioial plan and book of référence of St.Antoine Ward of the city of Montréal, measuring forty tour feet and ten inches in width by one hundred f,-,-i six inches in depth, Knglish measure and more «u less, bounded in front by Mansfield St., in rear by a lane' on one side to the North-West by a part of the said lot No.1403 and on the other side to the South-Esel by another part of the saiil lot No.1403 of the said officiai plan and book of référence; with the buildings thereon erected and bearing the civic numbers 1455 to I 150 of Mansfield Street.With ail the active and passive servitudes attached thereto.8887-80 l'niversity Stanley A.Mac( iillivray 1.030 28 141130 Quartier St-Antoine.,11833.74 1.I St.Antoine Ward.I Sujet à la créance privilégiée du la consolidation des Subject to the privileged debt of the consolidation arrérages de taxes.of tax arrears.141144 Quartier St-Antoine.11833 1 St.Antoine Ward.I Sujet à la créance privilégiée de la «les arrérages de taxes.3503 l'niversity .Mary H.McArthur.épse «le- I wife of David Jérôme Spence.l 314 61 consolidation Subject to the privileged debt of the consolidation of tax arrears.141151 Quartier St-Antoine.St.Antoine Ward.plS24 3533 l'niversity Ml ut; Sujet à la créance privilégiée de la «onsolidation des arrérages de taxes.Un emplacement ayant front sur la rue University, en la cité de Montréal, et situé I une distance de quarante et un pieds et huit pouces de la ligne de division entre le lot N° 1825 et la partie du lot N° 1824, connu et désigné comme étant une partie du lot numéro mille huit cent vingt-«|uatre (P.1824) aux plan et livre de renvoi officiels du quartier St-Antoine «le la cité de Montréal, mesurant vingt pieds et onze pouces de largeur sur cent pieds de profondeur, mesure anglaise et plus ou moins, bornés en front par la rue University, en arrière par une ruelle étant une partie dudit lot N° 1824, d'un earing the civic number 3646 of Lorne Crescent Avenue.With ail the active and passive servitudes attached thereto.3650 Lorne Crescent Jean Marc Blouin et al.1.551.97 Sujet â la créance privilégiée de la consolidation des Subject to the privileged debt of the consolidation arrérages de taxes.of tax arrears.141587 141613 Quartier St-Antoine.St.Antoine Ward.1827.pl.312 649 Milton Quartier St-Antoine.St.Antoine Ward.Sujet à la créance privilégiée de la consolidation des arrérages de taxes.Un emplacement ayant front sur la rue Sherbrooke Ouest, en la cité de Montréal, situé â une distance de soixante-huit pieds et quatre pouces de la ligne de division entre le lot N° 1313 et la partie du lot N° 1312, connu et désigné comme étant une partie du lot numéro mille trois cent douze (pl3l2) aux plan et livre de renvoi officiels du quartier St-Antoine de la cité de Montréal, mesurant trente-deux pieds et dix pouces de largeur en front, trente-trois pieds et trois pouces de largeur en arrière sur cent vingt et un pieds et dix pouces de profondeur dans une ligne et cent vingt-deux pieds de profondeur dana l'autre ligne, mesure anglnise et plus ou moins, bornée en front par la rue Sherbrooke Ouest, en arrière par une ruelle, et des deux côtés au nord-est et au sud-ouest par une partie dudit lot N° 1312 desdits plan et livre de renvoi officiels; avec les bâtisses dessus construites et portant le numéro civique 758 de la rue Sherbrooke Ouest.Avec toutes les servi-tudea activée et paasivea attachéea audit immeuble.758 Sherbrooke W.764.83 5.043.12 Maria Bertha lt.Y.Lefebvre, vve de-wid.of Rodolphe La-vallée et al.Sophia Hamburg, épse de-wife of Joaeph Ein.Subject to the privileged debt of the conaolidation of tax arrears.An emplacement fronting on Sherbrooke atreet weat, in the eity of Montréal, aituated at a distance of aixty-eight feet and four inchea from the division line between lot No.1313 and the part of lot No.1312, known and designated as being a part of lot number one thousand three hundred and twelve (pl312) on the officiai plan and book of référence of St.Antoine Ward of the eity of Montréal, measuring thirty-two feet and ten inches in width in front, tnirty-three feet and three inches in width in rear by one hundred and twenty-one feet and ten inches in depth in one line and one hundred and twenty-two feet in depth in the other line, English measure and more or less, bounded in front by Sherbrooke street west, in rear by a lane, and on both sidea to the north-east and to the south-west by a part of the said lot No.1312 of the said officiai plan and book of référence; with the buildings thereon erected and bearing the civic number 758 of Sherbrooke street west.With ail the active and passive servitudes attached thereto.i 2956 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 21 novembre 1942, No 47, Vol.7/t 141070[Quartier St-Antoine.pl847.487 Sherbrooke W.Marie Clara A.Robillard, vve Bt.Antoine Ward, I de-wid.of Ciéophaa St-Aubin' 1,344.00 Sujet | la créance privilégiée do la consolidation des arrérages de taxes.Un emplacement ayant front sur la rue Sherbrooke Ouest, en la cité de Montréal, connu et désigné- comme étant la partie sud-ouest du lot numéro mille huit cent quantante-sept (P.S.0.1K47) aux plan et livre de renvoi officiels du quartier St-Antoine de la cité do Montréal, mesurant trente pieds de largeur sur toute la profondeur dudit lot, bornée en front par la rue Sherbrooke, en arriére par une nielle, d'un coté au nord-est par une partie dudit lot N° 1847 et do l'autre côté au sud-ouest par le lot N° 1840 desdits plan et livre de renvoi officiels; avec les bâtisses dessus construites et portant le numéro civique 487 do la ruo Sherbrooke Ouest.Avec toutes les servitudes actives et passives attachées audit immeuble.141703 Quartier St-Antoine.I St.Antoine Ward.Sujet à la créance privilégiée de la consolidation des arrérages de taxes.Un emplacement ayant front sur la rue Ste-Cathe-rine Ouest, en la cité de Montréal, et composé: 1.de la partie sud-ouest du lot numéro cinq de la subdivision officielle du lot numéro mille trois cent quarante-cinq (P.S.O.1345-5) aux plan et livre de renvoi officiels du quartier St-Antoine do la cité do Montréal, mesurant treize pieds de largeur sur quatre-vingt-dix pieds et six pouces do profondeur, mesure anglaise et plus ou moins, bornée en front par la rue Ste-(îatherine, en arrière par une ruelle portant le N° 1345-14A, d'un côté, au nord-est par une partie dudit lot N° 1345-5 et do l'autre côté au sud-ouest par une partie du lot N° 1345-4 ci-après décrite: 2.de la partie nord-est du lot numéro quatre de la subdivision officielle du lot numéro mille trois cent quarante-cinq (P.N.E.1345-4) desdits plan et livre de renvoi officiels, mesurant six pieds et six pouces de largeur sur quatre-vingt-dix pieds et six pouces de profondeur, mesure anglaise et plus ou moins, bornée en front par la rue Ste-Catherine, en arrière par une ruelle portant le N° 1345-14A, d'un côté au nord-est par une partie du lot N° 1345-5 en premier lieu décrite et de l'autre côté au sud-ouest par une partie dudit lot N° 134 »-4 desdits plan et livre de renvoi officiels; avec les bâtisses dessus construites et portant les numéros civiques 704 à 708 de la rue Ste-Catherine Ouest.Avec toutes les servitudes actives et passives attachées audit immeuble.Subject to the privileged debt of tho consolidation of tax arrears.An emplacement fronting on Sherbrooke Street West, in the city of Montréal, known and designated as being the South-West part of lot numbor one thousand eight hundred and forty-seven (S.W.I\\1847i on the officiai plan and book of référence of St.Antoine Ward of the city of Montréal, measuring tbirty h et in width by the whole depth of the said lot, bounded in front by Sherbrooke Street, in rear by a lane, on one side to the North-East by a part of the said loi No.1847 and on tho other side to the South-West by lot No.1840 of the said officiai plan and book of référence; with the buildings thereon erected and bearing the civic number 487 of Sherbrooke Street West.With ail tho active and passive servitudes attached thereto.1345.\tp5.\t701 -ON Ste-Cathe-\t\t \tpi\t\t(ierald A.Shaw.\t.1 8,2: Subject to the privileged debt of the consolidation of tax arrears.An emplacement fronting on St.Catherine Street West, in the city of Montréal, and composed: 1.of the South-West part of lot number five of the officiai subdivision of lot number one thousand three hundred and forty-five (S.W.P.1345-5) on tho officiai plan and book of référence of St.Antoine Ward of the City of Montréal, measuring thirteen feet in width by ninety feet and six inches in depth, English measure and more or less, bounded in front by St.Catherine Street in rear by a lane bearing No.1345-14A.on one side to tho North-East by a part of the said lot No.1345-5 and on the other side to the South-West by a part of lot No.1345-4 hereinafter described; 2.of the North-Kast part of lot number four of tho officiai subdivision of lot number one thousand three hundred and forty-five (N.E.P.1345-4) of the said officiai plan and book of référence, measuring six feet and six inches in width by ninety feet and six inches in depth, English measure and more or less, bounded in front by St.Catherine Street, in rear by a lane, bearing No.1345-14A, on one side to the North-Kast by a part of lot No.1345-5 firstly described and on the other side to the South-West by a part of the said lot No.1345-4 of the said officiai plan and book of référence; with the buildings thereon erected and l>earing the civic numbers 704 to 708 of St.Catherine Street West.With ail the active and passive servitudes attached thereto.141704|Quartier St-Antoine.St.Antoine Ward.1345.P4.710 Ste-Catherine OGerald A.Shaw.9,943 14 Sujet à la créance privilégiée de la consolidation des arrérages de taxes.Un emplacement ayant front sur la rue Ste-Catherine Ouest, en la cité de Montréal, connu et désigné comme étant la partie sud-ouest du lot numéro quatre de la subdivision officielle du lot numéro mille trois cent quarante-cinq (P.S.O.1345-4) aux plan et livre de renvoi officiels du quartier St-Antoine de la cité de Montréal, mesurant dix-neuf pieds et six pouces de largeur sur quatre-vingt-dix pieds et six pouces de profondeur, mesure anglaise et plus ou moins, liornée en front par la rue Ste-Catherine, en arrière par une ruelle portant le N° 1345-14A, d'un côté au nord-est par une partie dudit lot N° 1345-4 et de l'autre côté au sud-ouest par le lot N° 1345-3 desdits plan et livre de renvoi officiels; avec les bâtisses dessus construites et portant le numéro civique 710 de la rue Ste-Catherine Ouest.Avec toutes les servitudes actives et passives attachées audit immeuble.Subject to the privileged debt of the consolidation of tax arrears.An emplacement fronting on St.Catherine Street Wrest, in the city of Montréal, known and designated as being tho South-West part of lot number four of the officiai subdivision of lot number one thousand three hundred and forty-five (S.W.P.1345-4) on the officiai plan and Iwok of référence of St.Antoine Ward, of the city of Montréal, measuring nineteen feet and six inches in width by ninety feet and six inches in depth, English measures and more or less, bounded in front by St.Catherine Street, in rear by a lane bearing No.1345-14A, on one side to the North-East by a part of the said lot No.1345-4 and on the other sido to the South-West by lot No.1345-3 of the said officiai plan and book of référence; with the buildings thereon erected and bearing the civic number 710 of St.Catherine Street West.With ail the active and passive servitudes attached thereto.141745 Quartier St-Antoine.St.Antoine Ward.1524.\tP2.\tP3 \tP4 \tp5 \tPO \tp7 1223-43 Ste-Catherine O.Vestar Investment Ltd.599.51 Un emplacement ayant front sur la rue Ste-Catherine An emplacement fronting on St.Catherine Street Ouest, en la cité de Montréal, mesurant cent quarante- West, in the city of Montréal, measuring one hundred neuf pieds et trois pouces de largeur sur cent douze and forty-nino feet and three inches in width by one pieds et quatre pouces de profondeur, mesure anglaise hundred and twelve feet and four inches in depth.et plus ou moins, étant composé: 1.des lots trois, english measure and more or less, being composed: quatre, cinq, six et sept do la subdivision officielle 1.of lots numbers three, four, five, six and seven of du lot numéro quinze cent vingt-quatre (1524-3, 4, 5, the officiai subdivision of lot number fifteen hundred 0, 7) aux plan et livre de renvoi officiels du quartier and twenty-four (1524-3, 4, 5, 6, 7) on the officiai plan St-Antoine, â distraire cependant desdits lots la partie and Iwok of référence of tho St.Antoine Ward, to be expropriée par la cité de Montréal pour l'élargisse- deducted however from said lot the part expropriated ment de la rue Ste-Catherine Ouest.2.d'uno partie by the city of Montréal for the widening of said St.du lot numéro deux de la subdivision officielle du lot Catherine Street West.2.of part of lot number two numéro quinze cent vingt-quatre (1524-P.2) desdits of the officiai subdivision of lot number fifteen hundred QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Québec, November Slst, 1942, No.47, Vol.74 2957 pl&B et livre de renvoi officiels, mesurant vingt-quatre pieds de largeur sur cent douze pieds et quatre pouces île profondeur, mesure anglaise et plus ou moins, bornée en front par la rue Ste-Oatherino ouest, en arrière par une ruelle, au sud-ouest par le lot N° 15243 eu premier lieu décrit et au nord-est par le résidu dudit lot N° 1524-2.Avec lea bâtisses dessus construites et portant les nos civiques 1223-43 de la rue Ste-( 'athcrinc Ouest.Avec toutes les servitudes actives et i i M\\es y attachées.nnd twenty-four, (1524-P.2) on said officiai plan and book of référence, measuring twenty-four feet in width by ono hundred and twelve feet and four inches in depth, Knglish measure and more or less, bounded in front by St.Catherine Street West, in rear by a lane, on the south-west side by lot No.1524-3 firstly described and on the north-east side by the residue of said lot NTo.1524-2.With the buildings thereon erected and bearing civic numbers 1223-43 of St.Catherine Street West.With ail the active and passive servitudes attached thereto.141824 Quartier St-Antoine.St.Antoine Ward.1507.\tP4.\tP3.1257-59 Dorchester o.1,822.39 Sujet à la eréanee privilégiée de la consolidation des arrérages de taxes.Un emplacement ayant front sur la rue Dorchester Ouest, en la cité de Montréal, et composé: 1.De lu partie sud-ouest du lot numéro quatre de la subdivision officielle du lot numéro mille cinq cent sent (P.S.O.1507-4) aux plan et livre de renvoi officiela du quartier St - Antoine de la cité de Montréal, mesurant vingt-trois pieds de largeur sur quatre vingt quatre pieds de profondeur, mesure anglaise et plus ou moins, bornée en front pur ln rue Dorchester, en arrière pur une ruelle portant le N° 1507-12.d'un côté au nord-est par une partie dudit lot N° 1507-4 et de l'autre côté au sud-ouest par lu purtie du lot N° 1507-3 ci-après décrite; 2.De lu purtie nord-est du lot numéro trois de lu subdivision officielle du lot numéro mille cinq cent sept (P.N.B.1507-3) desdits plan et livre de renvoi officiels, mesurant trois pieds de largeur sur quatre vingt quatre pieds de profondeur, mesure anglaise et plus ou moins, bornée en front pur lu rue Dorchester, en arrière pur une ruelle portant le NT° 1507-12, d'un côté au nord-est par lu partie du lot N° 1507-4 plus haut décrite et de l'autre côté au sud-ouest par une partie dudit lot N° 1507-3 deadits plan et livre de renvoi officiels; avec les bâtisses dessus construites et portant les numéros civiques 1257 et 1259 de la rue Dorchester Ouest.Avec toutes les servitudes actives et passives attachées audit immeuble.Elizabeth Quinn, épse de-wife| of Pereival T.F.Sims.Subject to the privileged debt of the consolidation of tax arrears.An emplacement fronting on Dorchester street west, in the eity of Montréal, and composed: 1.Of the south-west part of lot numlier four of the officiai subdivision of lot number one thousand live hundred and seven (S.W.P.1507-4) on the officiai plan and book of référence of St.Antoine Ward of the eity of Montréal, measuring twenty-three feet in width by eighty-four feet in depth, English measure and more or less, bounded in front by Dorchester street, in rear by a lane bearing No.1507-12, on one side to the north-east by a part of the aaid lot No.1507-4 and on the other side to the south-west by the part of lot No.1507-3 herein-after described: 2.of the north-east part of lot number three of the officiai subdivision of lot numlier one thousand five hundred nnd seven (N.E.P.1507-3) of the aaid officiai plan and book of référence, measuring three feet in width by eighty-four feet in depth, English measure and more or less, bounded in front by Dorchester atreet, in rear by a lane bearing No.1507-12, on one side to the north-east by the part of lot No.1507-4 hereinabove dèacribed and on the other side to the south-west by a part of the suid lot No.1507-3 of the said officiai plan and book of référence; with the buildings thereon erected and bearing the civic numbera 1257 and 1258 of Dorchester street west.With ail the active and passive servitudes attached thereto.111828 1507.\tP5.\t6 J Quartier St-Antoine.11507.Ip5.11243-47 Dorchester j St.Antoine Ward.I 10 I O.'.ISamuel Abrahams.11,473.68 Sujet â la créanc- privilégiée de la consolidation dea Subject to the privileged debt of the consolidation arrérages de taxes.of tax arrears.Un emplacement ayant front sur la rue Dorchester An emplacement fronting on Dorchestei street, in en la cité de Montréal, mesurant vingt-six pieds de tho eity of Montréal, measuring twenty-six feet in largeur sur quatre vingt quatre pieds de profondeur, width by eighty-four feet in depth, and composed: et composé: 1.du lot numéro six de la subdivision 1.of lot number six of the officiai subdivision of lot officielle du lot numéro mille cinq cent sept (1507-6) number one thousand five hundred and seven (1507-6) aux plan et livre de renvoi officiels du quartier St- on the officiai plan and book of référence of St.Antoine Antoine de la cité de Montréal; 2.de la partie nord- Ward of the eity of Montréal; 2.of the north-east est du lot numéro cinq de la subdivision officielle du part of lot number five of the officiai subdivision of lot lot numéro mille cinq cent sept (P.N.E.1507-5) desdits numlwr one thousand five hundred and seven (N.E.P.plan et livre de renvoi officiels, mesurant un pied de 1507-5) of the said officiai plan and book of référence, largeur sur toute la profondeur dudit lot, mesure anglai- measuring one foot in width by the whole depth of the se et plus ou moins, bornée en front par la rue Dorehes- 8aid lot, English measure and more or leaa, bounded in ter, en arrière par le lot N° 1607-12, d'un côté au nord- Iront by Dorcheater atreet, in rear by lot No.1507-12, est par le lot N° 1507-6 en premier lieu décrit et de on one aide to the north-weat by lot No.1507-6 firatly l'autre côté au sud-ouest par une partie dudit lot N 1507-5 desdits plan et livre de renvoi officiels; avec lea bâtisses dessus construites et portant les numéros civiques 1243 à 1247 do la rue Dorchester Ouest Avec toutes les servitudes actives et passives attachées audit immeuble.described and on the other aide to the south-west by a part of the aaid lot No.1507-5 of the said officiai plan and book of référence; with the buildings thereon erected nnd bearing the civic numbera 1243 to 1247 of Dorchester atreet.With ail the active and passive servitudes attached thereto.141868 Quartier St-Antoine.I St.Antoine Ward.pllOO.740 Lagauchetière O Suce-Est.Thomas Buchanan.1,278.27 Sujet à la créance privilégiée de la consolidation dea Subject to the privileged debt of the consolidation arréragea de taxes.of tax arrears.Un emplacement ayant front sur la rue Lagauchetière An emplacement fronting on Lagauchetière street Ouest, en la cité de Montréal, connu et désigné comme West, in the eity of Montréal, known and designated étant une partie du lot numéro mille cent (pllOO) aux as being a part of lot number one thousand and one plan et livre de renvoi officiels du quartier St-Antoine hundred (pllOO) on the officiai plan and book of refer- de la cité de Montréal, mesurant vingt-trois pieds de ence of St.Antoine Ward of the eity ol Montréal, largeur en front, trente pieds de largeur en arrière sur measuring twenty-three feet in width in front, tliirty soixante-huit pieds et neuf pouces de profondeur, feet in width in rear by sixty-eight feet and nine inchea mesure anglaise et plus ou moina, bornée en front par in depth, English measure and more or less, bounded la rue Lagauchetière, en arrière et d'un côté au nord- in front by Lagauchetière street, in rear and on one est par une partie dudit lot N° 1100 et de l'autre côté side to the north-east by a part of the aaid lot No.1100 au sud-ouest par ia rue Ste-Geneviève ; avec les bâtisses and on the other side to tne south-west by Ste-Gene- dessus construites et portant le numéro civique 740 vieve street; with the buildings thereon erected and de la rue Lagauchetière Ouest.Avec toutes lea servi- bearing the civic number 740 of Lagauchetière atreet tudes activée et passives attachées audit immeuble.west.With ail the active and passive servitudes attacned thereto.170016 Quartier St-Laurent.St.Lawrence Ward.P.227 p226.p225 1429-33 andre.St-Alexan- Helen Richmond Young Reid et al.5,923.73 Un emplacement ayant front sur la rue St-Alexandre, An emplacement fronting on St-Alexandre street, in en la cité de Montréal, et composé: 1.d'une partie the eity of Montréal, and composed: 1.of a part of lot du lot numéro deux cent vingt-sept (p227) aux plan number two hundred and twenty-aeven (P.227) on et livre de renvoi officiela du quartier St-Laurent de the officiai plan and book of référence of St.Lawrence la cité de Montréal, meaurant quarante-huit pieds de Ward of the eity of Montréal, measuring forty-eight 2958 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, M novembre 191$, No 47, Vol.74 largeur en front, quarante-neuf pieds «le largeur en ¦Arrière sur oral soixante-dix-huit pieds et neuf centièmes de pied de profondeur dans une ligne et cent Boixiinte-dix-liuit pieds et trente-cinq centièmes de pied dans l'autre ligne, mesure anglaise et plus ou moins, bornée en front par une partie dudit lot N'° 227 expropriée par II cité de Montréal pour 1 élargissement de la rue St-Alexandre.en arrière par une autre partie dudit lot N° 227, d'un côté, avi nord-ouest par une partie du lot N° 236 en deuxième lieu décrite et de l'autre côté ou sud-est par le lot N° 229 desdits plan et livre de renvii officiels.2.d'une partie du lot numéro deux cent vingt-six (p226) desdits plan et livre de renvoi officiel*, mesurant vingt-deux pieds de largeur en front, vingt-trois pieds et six pouces de largeur eu arrière sur cent soixante-dix-liuit pieds de profondeur dans une ligne et cent soixante-dix-huit pieds et neuf centièmes de pied dans l'autre ligne, mesure anglaise et plus ou moins, bornée en front par une partie dudit lot Nb 220 expropriée par la cité de Montréal pour l'élargissement de la rue St-Alexandre, en arrieie par le lot \\*° 223 d'un éôté au sud-est par une partie du lot N° 227 en premier lieu décrite et de l'autre côté au nord-ouest par une partie dudit lot N° 225 desdits plan et livre de renvoi officiels.3.d'une partie du lot numéro deux cent vingt-cinq (p225) des plan et livre de renvoi officiels, mesurant trois pieds et six pouces de largeur sur quarante-cinq pieds de profondeur, mesure anglaise et plus ou moins, bornée en front par une partie du lot N° 225 expropriée par la cité de Montréal pour l'élargissement de la rue St-Alexandre, en arrière et d'un côté au nord-ouest par une partie dudit lot N° 225 et de l'autre côté au sud-est par une partie du lot N° 22fi en deuxième lieu décrite.Avec les bâtisses dessus construites et portant les numéros civiques 1429 â 1433 de la rue St-Alexandre.Avec toutes les servitudes actives et passives attachées audit immeuble.feet in width in front, forty-nine feet in width in rear by one hundred and seventy-eight feet and nine Inin dredths of a foot in depth in one line and one hua dred and seventy-eight feet and thirty-five hundred il of a foot in the other line, Knglish measure and more or less, bouaded in front by a part of the said lot No.227 expropriated by the city of Montréal for the widening of St-Alexandre street, in rojir by another pari the said lot No.227, on one side, to the north-w -i by a part of lot No.220 secondly described and in C other line to the south-east by lot No.229 of the said officiai plan and l>ook of référence.2.of a part of lot number two hundred and twenty-six (P.220) of the >.:.' officiai plan and book of référence, measuring twentj two feet in width in front, twenty-three feet and six inches in width in rear by one hundred and seveuty eight feet in depth in one line and one hundred am: seventy-eight feet and nine hundredths of a foot in the other line, english measure and more or less, boundcd in front by a part of the said lot No.220 expropriât! d by the city of Montréal for the widening of St-Alexandre street, in rear by lot No.223, on one side to the south-east by a part of lot No.227 firstly described and on the other side to the north-west by a part of the said lot No.225 of the said officiai plan and liook of référence.3.of a part of lot number two hundred and twenty-five (P.225) of the said officiai plan and book of référence, measuring three feet and six inches in width by forty-five feet in depth, english measure and more or less, l>oundod in front by a part of lot No.225 expropriated by the city of Montréal for the widening of St-Alexandre street, in rear and on one side to the north-west by a part of the said lot No.225 and on the other side to the south-east by a part of lot No.226 secondly descri!>ed.With the buildings thereon erected and bearing the civic numbers 1429 to 1433 of St-Alexandre street.With ail the active and passive servitudes attached thereto.170054 Quartier St-Laurent.St.Lawrence Ward.\u202220 Suce.-Est.Thomas Huchanan.2,323.27 966-74 Hermine.400-410 Vitré Ouest.l Sujet, à la créance privilégiée de la consolidation Subject to the privileged debt of the consolidation of tax arrears.des arré rages de taxes.170165 170193 170296 170299 170364 170398 170403 170406 Quartier St-Laurent.St.Lawrence Ward.Quartier St-Laurent.St.Lawrence Ward.\t 61.44____ 682\t1.2 105-1.685\t 45 .\t13.44____\t24A.44.\t20.44.\t17.|Quartier St-Laurent.|682.|.|1029-31 Hleury St.Lawrence Ward (Quartier St-Laurent.685.1001 St.Lawrence West.(315 |Quartier St-Laurent.45.13.3708 St.Lawrence Ward |Quarticr St-Laurent.|44____|24A.|3553 St.Lawrence Ward |Quartier St-Laurent.|44____|20.|3539 St.Lawrence Ward |Quartier St-Laurent.|44-117.|3533 St.Lawrence Ward Sujet il la créance privilégiée de la consolidation des arrérages de taxes.3511-13 Hutchison.MA Hutchi- 3405 son -03 Hleury.-27 Vitré O.).-12 Park Ave.-55 Park Ave.Park Ave.Park Ave.Florence Abergson, épse de-wife of Klias Shuchat.J.Désiré Paul Hrodeur.C.May Bithell, épse de-wife of C'ecil Sprigings.Margarct C'oogan et al.J.L.Frederick Gaboury.Patrick Donohue.Patrick Donohue.Alexander A.Kelen.816.84 2,065.56 1.537.08 2,125.29 1.352.81 1,209.72 1,029.68 1,003.78 Subject to the privileged debt of the consolidation of tax arrears.170496 170509 Quartier St-Laurent.St.Lawrence Ward.Quartier St-Laurent.St.Lawrence Ward.449.p764.1179-85 St-George 943-61 St-George.Suce.-Est.J.Ovide Gravel.Marie Émérentienne Lamon-tagne, épse de-wife of Hon.Antonio Galipeault.13.61 8.45 Un emplacement ayant front sur la rue St-George, An emplacement fronting on St-Georges street, in th«- en la cité de Montréal, étant la partie sud-ouest du lot city of Montréal, being part of lot number seven hun- N° sept cent soixante-quatre (P.764) aux, plan et livre dred and sixty-four (p764) on the officiai plan and de renvoi officiels du quartier St-Laurent, mesurant book of référence of St-Lawrence Ward, measuring quatre-vingt-quatorze pieds de largeur en front et ninety-four feet in width in front and containing an contenant trois mille neuf cent soixante-neuf pieds area of three thousand nine hundred and sixty-nine carrés en superficie, mesure anglaise et plus ou moins, square feet, english measure and more or less, bounded bornée en front par la rue St-George, en arrière par in front by St-George street, in rear by the residue of le résidu dudit lot N° 764, au nord-ouest par le lot N° said lot No.764, on the north-west by lot Ne.763, 763, et au sud-est par le lot N° 765 desdits plan et livre and on the south-east by lot No.765 of spid officiai de renvoi officiels.Avec les bâtisses dessus cons- plan and book of référence.Witn the buildings thereon truites et portant les Nos civiques 943-61 de la rue erected and bearing civic numbers 943 61 of St-George St-Georges.Avec toutes les servitudes actives et street.With ail the active end passive servitudes jeorges passives y attachées.actachcd thereto.170517 Quartier St-Laurent.St.Lawrence Ward.206-08 De Vienne.Jacob Weigensberg 182.00 410.Ip409.Sujet â la créance privilégiée de la consolidation des Subject to the privileged debt of the consolidation arrérages de taxes.of tax arrears., Un emplacement ayant front sur la rue De Vienne, An emplacement fronting on De Vienne street, in en la cité de Montréal, mesurant dix-sept pieds et six the city of Montréal, measuring seventeen feet and six pouces de largeur sur cinquante pieds ae profondeur inches in width hy fifty feet in depth, and composed: et composé: 1.du lot numéro quatre cent dix (410) 1.of lot numlwr four hundred and ten (410) on finaux plan et livre de renvoi officiels du quartier St-Lau- officiai plan and book of référence of St.Lawrence rent de la cité de Montréal.2.d'une pBrtie du lot Ward of the city of Montréal.2.of a part of lot numéro quatre cent neuf (p409) située immédiate- numl>er four .hundred and nine (p409) and situated ment en arrière du lot N° 410 en premier lieu décrit, immediately in rear of lot No.410 firstly described, mesurant dix-sept pieds et six pouces de largeur sur measuring seventeen feet and six inches in width by QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Québec, November */«/, 1942, No.47, Vol.74 29.59 aix pieds de profondeur, mesure anglaise et plus ou moins, bornée eu front par le lot N° 410 plus haut décrit, en arrière par une partie du lot N° 400, d'un ¦ ¦\\r au nord-est par le lot N° 412 et de l'autre côte au sud-cuest par une autre partie dudit lot N° 400 desdits plan et livre de renvoi officiels.Avec les bâtisses dessus construites et portant les numéros civiques 306 et il-, de la rue De Vienne.Avec toutes les servitudes actives et passives attachées audit immeuble.six feet in depth, english measure and more or less, bounded in front by lot No.410 hereinabove described, in rear by a part of the said lot No.109, on one side, t > the north-enst by lot N >.412 and on the other side to the south-west by another part of the st'id lot No.400 of the said officiai plan nnd book of leference.With the buildings thereon erected and bearing the civic numbers 200 and 208 of De Vienne street.With ail the active and passive servitudes attached thereto.170500\tQuartier st-i.auront.St.Lawrence Ward.\t43.\t25-8 20 A, ; 7000.3\tQuartier St-Laurent.St.Lawrence Ward.\t43.\t1-27.p28.3512 Jeanne Mance .1522 32 Jeanne Mamte.Joseph Krnest Emile lllanchet 242.80 2,130.33 Un emplacement nyant front sur la rue Jeanne Mance, en la cité rie Montréal, et composé: 1.d'une Patrick Donohue.An emplacement fronting on Jeanne-Munce stieet, in the eity of Montréal, and composed: 1.of a part partie du lot numéro vingt-huit de la sulnlivision offi- of lot numl>er twenty-eight of the officiai subdivision \u2022 ielle du lot numéro quarante-trois (p43-28) aux plan of lot numl)cr forty-three (p43-2S) on the officiai plan et livre de renvoi officiels du quartier St-Laurent, de la and book of référence of St-Lawreme Ward ol the eity ('ité de Montréal, mesurant trente-six pieds de largeur of Montréal, measuring thirty-six feet in width by sur quatre-vingt-douze pieds de profondeur dans sa ninety-tw.î feet in depth in its north-west line, english ligne nord-ouest, mesure anglaise et plus ou moins, measure and more or less, bounded in front by Jeanne-bornée en front par la rue Jeanne-Mance, en arrière Mance street, in rear by a lane bearing No.43-30, on par une ruelle portant le N9 43-30.d'un côté au nord- one side to the north-west by lot No.13-53 and on tho ouest par le lot N° 43-53 et de l'autre côté au sud-est other side to the south-east by the part of lot No.par la partie du lot N° 43-27 en deuxième lieu décrite.43-27 secondly described.2.of a pnrt of lot numlier 2.d'une partie du lot numéro vingt-sept de la subdi- twenty-seven of tho officiai subdivision of lot number vision officielle du lot numéro quarante-trois (p43-27) forty-three (p43-27) of the said officiel plan and book desdits plan et livre de renvoi officiels, mesurant qua- of référence, measuring fourteen feet in width by nine-torae pieds de largeur sur quatre-vingt-treize pieds et ty-three feet and six inches in its south-east line, bound-six pouces dans sa ligne sud-est, bornée en front par la ed in front by Jeanne-Mance street.in rear by a lane rue Jeanne-Mrnce.en arrière par une ruelle portant le bearing No.43-36, on one side to the north-west by N'° 43-30, d'un côté nu nord-ouest par la partie du lot the part of lot No.43-28 firstly described and on the \\'° 43-28 en premier lieu décrite et de l'autre côté other side to the south-east by lot No.43-27-B.With au sud-est par le lot N° 43-27-B.Avec les bâtisses the buildings thereon erected and bearing the civic dessus construites et portant les numéros civiques numbers 3522 to 3532 of Jeanne-Mance street.With :S\">22-â-3532 de la rue Jeanne-Mance.Avec toutes les ail the active and passive servitudes attached thereto.servitudes actives et passives attachées audit immeuble.169.p44.2087 170680 Quartier St-Laurent.I St.Lawrence Ward.Un emplacement ayant front sur la rue Jeanne-Mance.en la cité de Montréal, connu et désigné comme étant la partie nord-ouest du lot numéro quarante-quatre de la subdivision officielle du lot numéro cent soixante-neuf (P.N.0.169-44) aux plan et livre de renvoi officiels du quartier St-Laurent do la cité de Montréul, mesurant vingt et un pieds et six pouces et demi de largeur en front, vingt-deux pieds et sept pouces de largeur en arrière sur quatre-vingt-dix-huit pieds et huit pouces de profondeur dans sa ligne sud-est, mesure anglaise et plus ou moins, bornée en front par la rue Jeanne-Mance, en arrière par une ruelle portant le N° 16 9-29, d'un côté au nord-ouest par une ruelle portant le N° 169-18 et de l'autre côté au sud-est par le résidu dudit lot N° 169-44.Avec les bâtisses dessus construites et portant le numéro civique 2087 de la rue Jeanne-Mance.Avec toutes les servitudes actives et passives attachées audit immeuble.170729 Quartier St-Laurent.p561.1110 I St.Lawrence Ward.| Sujet à la créance privilégiée de la consolidation des arrérages de taxes.Un emplacement ayant front sur la rue Chenne-yille, en la cité de Montréal, connu et désigné comme étant la partie nord-eat du lot numéro cinq cent soixante-et-un (P.N.E.561) aux plan et livre de renvoi officiels du quartier St-Laurent, de la cité de Montréal, mesurant vingt-huit pieds et neuf pouces de largeur en front, vingt-neuf pieds et quatre pouces de largeur en arrière sur environ quarante-neuf pieds, mesure anglaise et plus ou moins, l>ornée en front par la rue Chenneville, en arrière par le résidu dudit lot N° 561, d'un côté au nord-ouest en partie par le lot N° 562 et en partie par une partie du lot N° 565, et de l'autre côté au sud-est par le lot P*° 560.Avec les bâtiaaeB dessus construites et portant le numéro civique 1110 de la rue Chenneville.Avec toutes les servitudes actives et passives attachées audit immeuble.Jeanne-Mance.IFlorence Abergson, épse de-wife of Elias Shuchat.I 591.92 An emplacement fronting on Jeanne Mance street, in the eity of Montréal, known nnd designated as being the north-west part of lot numlier forty-four of the officiai subdivision of lot numl)er one hundred nnd sixty-nine (N.W.P.169-44) on the officiai plan and book of référence of St.1 awrenee Ward of the eity of Montréal, measuring twenty-one feet nnd six inches and a half in width in front, twenty-two feet and seven inches in width in rear by ninety-eight feet and eight inches in depth in its south-east line, english measure and more or less, bounded in front by Jeanne Mance Btreet, in rear by a lane l>earing No.169-29, on one side to the north-west by a lane bearing No.169-18 nnd on the other side to the south-east by the residue of the said lot No.169-44.With the buildings thereon erected and bearing the civic number 2087 of Jeanne Mance street.With ail the active and passive servitudes attached thereto.Chenneville.MoritzSpiro.680.02 Subject to the privileged debt of the consolidation of tax arrears.An emplacement fronting on Chenneville street, in the eity of Montréal, known and designated as being the north-east part of lot number five hundred and sixty-one (N.E.P.561) on the officiai plan and liook of référence of St.Lawrence Ward of the eity of Montréal, measuring twenty-eight feet and nine inchea in width in front, twenty-nine feet and four inchea in width in rear by about forty-nine feet, English measure and more or less, bounded in front by Chenneville street^ in rear by the residue of the said lot No.561, on one side to the north-west partly by lot No 562 and partly by a part of lot No.565, and on the other side to the south-east by lot No.560.With the buildings thereon erected and bearing the civic number 1110 of Chenneville street.With ail the active and passive servitudea attached thereto.170754 170789 392.76.P9.3576 IQuartier St-Laurent.St.Lawrence Ward.I Quartier St-Laurent.I St.Lawrence Ward.Un emplacement ayant front aur la rue Ste-Eamille, en la cité de Montréal, connu et désigné comme étant la partie sud-est du lot numéro neuf de la subdivision officielle du lot numéro soixante-aeize (P.S.E.76-9) aux plan et livre do renvoi officiela du quartier St-Laurent de la cité de Montréal, meaurant vingt-cinq pieds de largeur aur quatre-vingt-huit pieda et un dixième de pied de profondeur dans une ligne et quatre-vingt-neuf pieds dans l'autre ligne mesure anglaise et plus ou moins, bornée en front par la rue Ste-Famille, en arrière par une ruelle portant le N° 76-13.d'un côté au 1179-91 Benoit.Ste-Famille.Suce-Est.John Smardon.Max Jacobs.301.85 958.34 An emplacement fronting on Ste-Famille street, in the eity of Montréal, known and designated as being the south-east part of lot number nine of the officiai subdivision of lot number seventy-six (S.E.P.76-9) on the officiai plan and book of référence of St.Lawrence Ward of the eity of Montréal, measuring twenty-five feet in width by eighty-eight feet and one tenth of a foot in depth in one line and eighty-nino feet in the other line, English measure and more or less, bounded in front by Ste.Famille street, in rear by a lane bearing No.76-13, on one side to the north-west 9900 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 21 novembre 1942, No 47, Vol.74 nord-ouest pur le résidu dudit lot N° 70-9 et de l'autre l>y the reslduS of the said lot No.70 9 and on the other oôté au sud-est par le lot N° 70-8.Avee les bâtisses side to the south-east by lot Mo.70-8.With the huild- dessus eonstruites et portant le numéro civique 3570 ings thereon erected and bearing the civic number de la rue Stc-l'amille.Avec toutes les servitudes 3570 of S te.Famille street.With ail the active ami actives et passives attachées audit immeuble.passive servitudes attached thereto.170895 170897 Quartier St-Laurent,.St.Lawrence Ward.Quartier St Laurent.St.Lawrence Ward.3.SS p380.1100-70 St-Urbain 1180 1202 St-Urbain Jean A.V.Ix»claire et al.Suce.-Fat.John Smardon ai al.290.M 415.31 l'n emplacement do forme irrégulièro ayant front An emplacement of irregular figure, fronting on sur la rue St-Urbain, en la cité de Montréal, mesu- St-Urbain street, in the city of Montréal, measuring rant soixante-huit pieds et sept pouces de largeur en sixty-eight feet and seven inches in width in front front le long do la rue St-Urbain, quatre-vingt-dix-huit along St-l'rbain street, ninety-eight feet and six inches pieds et six initiées do largeur en arrière sur une pro- in width in rear by an irregular depth, englisli^nioasuiv fondeur irrégulière, mesure anglaise et plus ou moins, and more or less, being part of lot number three htiu- étant une partie du lot numéro trois cent quatre-vingt- dred and eighty-six (r.380) on the officiai plan and six (P.380) aux plan et livre do renvoi officiels du quar- book of référence of St-Lawrence Ward, bounded in tier St-Laurent, bornée en front par la rue St-Urbain, front by St-Urbain street, in rear by lots Nos 392 en arrière par les lots Nos 392 et 393, au nord-ouest and 393, on tho north-west partly by an othor part of partie par une autre partie dudit lot N° 380, mesurant said lot number 380, measuring twenty feet and two vingt pieds et deux pouces de largeur sur cinquante- inches in width by fifty feet and throo inches in depth, pieds et trois pouces do profondeur, mesure anglaise english measure and more or less and partly by lot No.et plus ou moins, et partie par le lot N° 385, partie 385, partly by lot No.393 and on the south-east partly par le lot N° 393 et au sud-est partie par le lot N° 387, by lot No.387, partly by lot No.391 of said officiai partie par le lot N° 391 dosdits plan et livre de renvoi plan and book of référence.With tho buildings officiels, Avec les bâtisses dessus construites et por- thereon erected and bearing civic numbers 1180-1202 tant les Nos civiques 1180-1202 de la rue St-Urbain.of St-Urbain street.With ail the active and passive Avec toutes les servitudes actives et passives y atta- servitudes attached thereto.chées.170927|Quartier St-Laurent.St.Lawrence Ward.168.29.2114 I |p30.I Un emplacement ayant front sur la rue St-LTrbain, en la cité de Montréal, étant composé: 1.du lot numéro vingt-neuf de la subdivision officielle du lot numéro cent soixante-huit (108-29) aux plan et livre de renvoi officiels du quartier St-Laurent.2.d'une partie triangulaire, du lot numéro trente de la subdivision officielle du lot numéro cent soixante-huit (168-P.30) desdits plan et livre de renvoi officiels, mesurant deux pieds de largeur à sa base et quatre-vingt-douze pieds de hauteur, bornée â sa base au sud-ouest et d'un côté au nord-ouest par d'autres parties dudit lot N° 108-30 au sommet au nord-est par la rue St-Urbain et de l'autre côté au sud-est par le lot N° 108-29 en premier\" lieu décrit.Avec les bâtisses dessus construites et portant le numéro civique 2114 de la rue St-Urbain.Avec toutes les servitudes actives et passives y attachées.St-Urbain.Don ka Danilovitch, vve de I wid.of Harry Levitsky.I 377.53 An emplacement fronting on St-Urbain street, in the city of Montréal, l>eing composed: 1.of lot number twenty-nine of the officiai subdivision of lot number OOa hundred and sixty-eight (108-29) on the officiai plan and liook of référence of St-Lawrence Ward.2.of a triangular part of lot number thirty of the officiai sulidivision of lot number one hundred and sixty-eight (108-P.30) on said officiai plan and liook of référence, measuring two foot in width at its base by ninety-two feet in hoight, english measure and more or loss, bounded at its base and on one side to the north-west by other parts of said lot No.108-30 at its apex at the north-east by St-Urbain street and on the other side to tho south-east by lot No.168-29 firstly described.With tho buildings thereon erected and lioaring civic numlier 2114 of St-Urbain street.With ail the active and passive servitudes attached thereto.2107-09 St-Urbain .Suce-Est.John Smardon et al.149.70 171000 Quartier St-Laurent.Ipl56.I St.Lawrence Ward.i Un emplacement ayant front sur la rue St-Urbain, An emplacement fronting on St.Urbain street, in en la cité de Montréal, étant une partie du lot numéro the city of Montréal, being part of lot number one cent cinquante-six (P.156) aux plan et livre de renvoi hundred and fifty-six (P.156) on the officiai plan and officiels du Quartier St-Laurent, mesurant vingt pieds l>ook of référence of St.I ^awrence Ward, measuring de largeur en front, vingt pieds et neuf pouceB de lar- twenty feet in width in front, twenty feet and nine geur en arrière sur cent vingt-sept pieds et six pouces inches in width in rear by one hundred and twenty de profondeur, mesure anglaise et plus ou moins, seven feet and six inches in depth, english measure and bornée en front par la rue St-Urbain, en arrière par une more or loss, liounded in front by St.Urbain street, ruelle, au nord-ouest par lo lot N° 155 desdits plan et in rear by a lane, on tho north-west side by lot No.155 livre de renvoi officiels et au sud-est par le résidu dudit of said officiai plan and book of référence, on tho lot N° 156.Avec les bâtisses dessus construites et south-east side by the residue of said lot No.156.portant les Nos civiques 2107-09 de la rue St-Urbain.With the buildings thereon erected and bearing civic Avec toutes les servitudes actives et passives y atta- numbers 2107-09 of St.Urbain street.With ail tho chées.active and passive servitudes attached thereto.171010 P156.2085-87 St-Urbaiu .Suce-Est.John Smardon ef al.147.57 ' Quartier St-Laurent.| St.Lawrence Ward.Un emplacement ayant front sur la rue St-Urbain, An emplacement fronting on St.Urbain street, in en la cité do Montréal, étant une partie du lot numéro the city of Montréal, being part of lot number one cent cinquante-six (P.156) aux plan et livre de renvoi hundred and fifty-six (P.156) on the officiai plan and officiels du Quartier St-Laurent, mesurant vingt pieds book of référence of the St.Lawrence Ward, measuring et cinq pouces de largeur en front, dix-neuf pieds et twenty feet and five inches in width in front, nincteen sept pouces de largeur en arrière sur cent vingt-sept feet and seven inches in width in rear by one hundred pieds et six pouces de profondeur, mesure anglaise and twenty-sevcij feet and six inches in depth, english et plus ou moins, bornée en front par la rue St-Urbain, measure and more or less, liounded in front by St.en arrière par une ruelle, au nord-ouest par une autre Urbain street, in rear by a lane, on the north-west partie dudit N° 156 et au sud-est par le lot N° 157 side by an other part of said lot No.156 and on the desdits plan et livre de renvoi officiels.Avec les bâ- south-east side by lot No.157 of said officiai plan and tisses dessus construites et portant les Nos civiques book of référence.With the buildings thereon erected 2085-87 de la rue St-Urbain.Avec toutes les servi- and bearing civic numbers 2085-87 of St.Urbain street.tudes actives et passives y attachées.With ail the active and passives servitudes attached thereto.171122|Quartier St-Laurent.|317.St.Lawrence Ward.1608-16 Clark.Jessie Currie, épse de-wife of | Hector McDonald.J 1,032.86 Sujet à la créance privilégiée de la consolidation des Subject to tho privileged debt of the consolidation arrérages de taxes.of tax arrears.171202 171268 Quartier St-Laurent.St.Lawrence Ward.Quartier St-Laurent.St.Lawrence Ward.631.|p332.p332.971-73 Clark.11-17 Vitré Ouest.1550-60 Ulvd.St-Laurent.1551-61 Clark.19 Demontigny O.Arthur Brasoau.Suce-Est.Frs-Xavier Beaudry.9.32 5.48 j QUEBEC 0FFIC1AL GAZETTE, Québec, November 21st, 1942, No.47, Vol.74 2961 Sujet i\\ ln créance privilégiée «le la consolidation des arrérages «te taxes.In emplacement ayant front sur le Boulevard St-I.auront, en la cité «le Montréal, étant le lot numéro trois cent trente-doux (889) aux plan et livre de rem VOi officiels du «niartier St-Laurent, â distraire cependant dudit lot la partie exproprié* par la «ité de Montréal, pour l'élargissement du Boulevard St-Laurent.Avec les bâtisses dessus construit»-* et portant les Nos eiviqUM lô.ôtl-OO du Boulevard St-Laurent, 1551-61 de la rue ( lark et 19 de la rue Demontigny Ouest.Avec toutes les servitudes actives et passives y attachées.Subjci-t to the privileged debt of the consolidation of tax arrevts.An emplaceiiu'iit fronting on St.Lawrence lloiilo-var«l, in the eity of Montréal, being lot mm lx-r three hundred and thirty-two (839) 0B.the officiai plan and book of référence of St.Lawrence Ward, to l>e dcduotôd however from said lot tho part expropriated |,y tho «ity of Montréal for the widening of St.Lawrence Boulevard, With the buildings thereon erect«-d and bearini eivie nunnberi I6604K) of st.Lawrence Boula- vard, 1551-01 of Clark street and l'.l of Demontigny West.With ail the active and passive servitudes Attached thereto.171270 Quartier St-Laurent.St.Lawrence Ward, p330.1580 92 Hlvd St Laurent.1581 Clark.Sujet â la créance privilégiée de la consolidation «les arréragea «le taxes.Un otiiplm-ciiient situé nu coin du Boulevard St-Laurent et de la rue Clark, en la cité de Montréal, Marie Papineau.épse de-wife of Joseph Meamlry.| 2.497.00 Subject to the privileged debt of the consolidation of tax arrears.An emplacement situated at the corner of St.Lawrence Boulevard and Clark street, in the eity of Mont- connu et «lésigné comme étant le lot numéro trois cent renl, known and designated as being lot numlier three trente (330) aux plan et livre «le renvoi officiels du hundred and thirty (880) on the officiai plan and book of quartier St-Laurent de la cité de Montréal, â distraire référence of St.Lawrence Ward «if the eity «if Montréal, ee pendant dudit lot.la partie expropriée parla cité to deduct however from the said lot, the part expro- de Montréal pour l'élargissement du Boulevard St- priated by the eity of Montréal for the widening of Laurent.Avec les bâtisses dessus construites et por- St.Lawrence Boulevard.With the buildings thereon tant le* numéroa civiques 1580 ii 1592 du Boulevard erected and bearing the civic numbers 15S0 to 1592 of St-Laurent et 1581 «le la rue Clark.Avec toutes les St.Lawrence Boulevard, with 1581 of Clark street.servitudes actives et passives attachées audit immeu- With ail the active and passive servitudes attached ble.thereto.171349 171368 Quartier St-Laurent.St.Lawrence Ward.Quartier St-Laurent.St.Lawrence Ward.803.814.815 16 p808.61 81 Craig Ouest.910 Clark.Vitré Ouest.Suce-Est.Jacob Rulœnstein.Stewart Realties Limited.9,493.99 144.86 Sujet â la créance privilégiée de la consolidation des arrérages de taxes.Ligne homologuée avec toutes les servitudes actives et passives y attachées.Partie du lot numéro huit cent huit des plan et livre Subject to the privileged debt of the consolidâti«>n of ta* arrears.Hnmologated line with ail the active and pnssive servitudes attached thereto.Part of lot number eight hundred and eight of tho de renvoi officiels «lu quartier St-Luurent, de la cité officiai plan and book of référence of St.Lawrence de Montréal, mesurant cimiunntc-deux pieds et neuf Ward of the eity of Montréal, measuring fifty-two feet pouces «le largeur par cinquante pieds de profondeur, and nine inches in width by fifty feet in depth, enclish mesure anglaise et plus ou moins, bornée en front par ln measure and more or less, bounded in front by Vitré rue Vitré, en arrière par le résidu du l«it N° 808, «l'un street, in rear by the residue of lot No.808, on one côté au nord-est par le lot N° 809, de l'autre côté au side to the north-east by lot No.809 and on the other sud-ouest par le lot 807.Avec les servitudes actives side to the south-west by lot No.807.With ail the et passives attachées audit immeuble.active and passive servitudes attached thereto.171357 Quartier St-Laurent.p807.Vitré Ouest.Stewart Realties Limited.236.23 Sujet â la créance privilégiée de la consolidation des arréragea de taxes.Ligne homologuée avec toutes les servitudes actives et passives y attachées.Une partie du lot numéro huit cent sept des plan et livre «le renvoi officiels du quartier St-Laurent en la cité de Montréal, mesurant quatre-vingt cinq pieds et trois pouces de largeur par cinquante pieds de profondeur, mesure anglaise et plus ou moins, bornée en front par la rue Vitré, en arriére par le résidu du lot N° 807, d'un côté au nord-est par partie du lot N° 808, de l'autre côté ati sud-ouest par partie du bot N° 800.Avec les aervitudes aetiveB et paasives attachées audit immeuble.Subject to the privilège»! debt of the consolidation of tax arrears.Hnmologated line with nll the active and passive servitudes attached thereto.A pnrt of lot number eight hundred and seven on tho officiai plan and book of référence of St.Lawrence Ward of the eity of Montréal, measuring eighty five feet and three inches in width by fifty feet in depth.english measure and more or less, bounded in front by Vitré Btreet, in recr by the residue of lot No.807, on one side to tho north-east by part of lot No.808 and on the other side to the south-west by part of lot No.806.With ail the active and passive servitudes attached thereto.17l359|Quartier St-Laurent.|p806.|.|Vitré Oueat.|Stewart Realtiea Limited St.Lawrence Ward.155.21 Sujet à ia créance privilégiée de 1b con8 ilidetion dea arréragea de taxes-Ligne homologuée avec toutes les servitudes actives et passives y attachées.Une partie du lot numéro huit cent six des plan et iivre de renvoi officiels du quartier Sr-Laurent, en la cité de Montrent, mesurant dix-huit piees et aix pouces de largeur par cinquante pieda de profondeur, mesure anglaise et plus ou moins, bornée en front par ln rue Vitré, en arrière et au sud-ouest par d'autres parties du lot N° 806 et au nord-est par partie du lot N° 807.Avec lea aervitudes actives et passives attachées audit immeuble.Subject to the privileged debt of the consolidation of tax arrears.Homologated line with ail the active and passive servitude attached thereto.A part of lot number eight nundred and six on the officiai plan and book of référence of St.Lawrence Ward of the eity of Montréal, measuring eighteen feet and aix inchea in width by fifty feet in depth, english inensure and more or less.bounded in Iront by Vitré street, in rear and to the south-west by other parts of lot N«J.806 and to the north-east by part of lot No.807.With ail the active and passive servitudes attached thereto.171397 Quartier St-Laurent.St.Lawrence Ward.655.116-18 Lagauchetière O .ICharlie Yepp Doong.830.11 Sujet à la créance privilégiée de la consolidation des Subject to the privileged debt of the consolidation arréragea do taxes.171417 171428 171473 Quartier St-Laurent.St.Lawrence Ward.Quartier St-Laurent.St.Lawrence Ward.Quartier St-Laurent.St.Lawrence Ward.555.594.p390.14 of tax arrears.251-55 Lagauchetière O.1052 St-George 81-85 Lagauchetière O 113-137 Dorchester O.1155-57 Benoit.Eva Lula Goodrick, vve de-wid.of Edward Cunningham Lee I.im.Jean Vincent A.Lee 1 aire et al.240.35 2,067.43 1,065.60 21)62 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, SI novembre 1942, No 47, Vol.74 Un emplacement de forint- irrégulière, située Ml '(iin «les rUM 1 )or 543, et «le l'autre côté au sud-est par le lot numéro 541 ; avec les bâtisses dessus érigées portant les numéros civiques 1400-02 «le la rue St-Domininumero sept cent quarante-six (746-36-3, 746-.'(0-4) desdits plan et livre de renvoi officiels.3* d'une partie du lot numéro cinq de la subdivision du lot numéro trente-six de la subdivision officielle du lot numéro sept cent quara/ite-aix (746-36-p5) desdits plan et livre de renvoi officiels mesurant vingt-sept pieds et demi dans aea ligues nord-ouest et sud-eat et dix pieds dana ses lignes nord-eat et sud-ouest, mesure anglaise et plua ou moins, bornée au nord-ouest par le lot numéro 746-36-3, au nord-est par le lot numéro 746-36-4 au sud-est par le lot numéro 746-36 desdits plan et livre de renvoi officiels et au sud-ouest par le résidu dudit lot numéro 746-36-5.Avec les bâtisses dessus construites et portant les numéros civiques 362-70 de la terrace St-Denia et 2076-82 de la rue St-Denia.Avec toutes les servitudes actives et passives y attachées.An emplacement fronting on Terrasse St-Denis, in the eity of Montréal, being composed: 1.of lots numbers three and four of the subdivision of lot number tlni ty-five of the officiai subdivision of lot number seven hundred and forty-six (746-35-3, 746-35-4) on the officiai plan and book of référence of St.Louis ward.2.Of lots numbers three and four of the subdivision of lot number thirty-six of the officiai subdivision of lot numlier seven hundred and forty-six (746-36-3, 746-36-4) on said officiai plan and book of référence.3.Of part of lot number five of the subdivision of lot number thirty-aix of the officiai .subdivision of lot number seven hundred and forty-six (746-36-p5) on said officiai plan and book of référence, measuring twenty-seven feet and a half in its north-west and a south-east lines, ten feet in its north-east and south-west lines, english measure and more or leaa, bounded on the north-weat aide by lot number 746-36-3, on the north-east side by lot number 746-36-4, on the south-east side by lot number 746-36 of said officiai plan and book of référence and on the south-west side by the residue of said lot number 746-36-5.With ail the buildings thereon erected and bearing civic numbers 362-70 of Terrasse St-Denis and 2076-82 of St.Denis street.With ail the active and passive servitudes attached thereto.190824 21____.291-93 Craig Est.Théodore Lefort.1,455.95 190837 Quartier St-Louia.pl8.264 I St.Louis Ward.| | 1946 Sujet à la créance privilégiée de la consolidation des arrérages de taxes.Un emplacement situé au coin de la rue Vitré et de la ruelle Lamoureux, en la cité de Montréal, étant une partie du lot numéro dix-huit (pl8) aux plan et livre de renvoi officiels du quartier St-Louis, mesurant dix-neuf pieds et cinq pouces dans ses lignes nord-ouest et sud-est.vingt-huit pieds et un pouce dans sa ligne nord-est et vingt-neuf pieds et huit pouces dans sa ligne Bud-ouest, mesure anglaise et plus ou moins, bornée en front par la rue Vitré, en arrière et d'un côté au sud-ouest par d'autres parties dudit lot numéro 18 et au nord-est par la ruelle Lamoureux.Avec les bâtisses dessus construites et portant les numéros civiques 264 de la rue Vitré est, et 946 de la ruelle Lamoureux.Avec toutes les servitudes actives et passives y attachées.Quartier St-Louis.| St.Louis Ward.Sujet à la créance privilégiée de la consolidation des Subject to the privileged debt of the consolidation arrérages de taxes.of tax arrears.\u2022 i I I I Vitré Est.Théodore Lefort.274.72 Lamoureux.j Subject to the privileged debt of the consolidation of tax arrears.An emplacement situatcd at the corner of Vitré street east and Lamoureux lane, in the eity of Montréal, being part of lot number eighteen (pl8) on the officiai plan and book of référence of St.Louis ward, measuring nineteen feet and five inches in its north-west and south-east lines, twenty-eight feet and one inch in its north-east line, and twenty-nine feet and eight inches in its south-west line, english meaaure and more or less, bounded in front by Vitré atreet, in rear and on the south-west aide by other parts of said lot number 18 and on the north-east aide by Lamoureux lane.With the buildings thereon erected and bearing civic numbers 264 of Vitré street east and 946 of Lamoureux lane.With ail the active and passive servitudes attached thereto.190868 190887 Quartier St-Louis.St.Louis Ward.Quartier St-Louis.St.Louis Waijd.86.18-20 Lagauchetière E.163 .330-38 Lagauchetière E Sujet à la créance privilégiée de la consolidation des Subject to the privileged debt of the consolidation arrérages de taxes.of tax arrears.* Doris Berger, épse de-wife of| Abie Lukofsky et al.Juliette Bégin, épse de-wife ofj Louis-Hercule Peltier.918.92 1,026.92 190888 190892 Quartier St-Louia.St.Louis Ward.Quartier St-Louis.St.Louis Ward.344-46 Lagauchetière E.348-54A Lagauchetière E.Caroline alias Corinne Lame vve de-wid.of Eugène Desmarais .Caroline alias Corinne Lame vve de-wid.of Eugène Desmarais .435.93 649.34 Sujet à la créance privilégiée de la consolidation des Subject to the privileged debt of the consolidation arrérages de taxes.of tax arrears.190936 Quartier St-Louis.382.St.Louis Ward.301-09 Dorchester E 1153-67 Sanguinet.Charlemagne Rheault.778.17 Sujet à la créance privilégiée de la consolidation Subject to the privileged debt of the consolidation des arrérages de taxes.190954 190956 190958 191049 Quartier St-Louis.St.Louis Ward.Quartier St-Louis.St.Louis Ward.Quartier St-Louis.St.Louis Ward.Quartier St-Louis.St.Louis Ward.570 of tax arrears.1001-19 Goupil.50-58 Ste-Catherine E.64-76 Ste-Catherine E.1248-66 Berger.89-93 Demontigny E Patrick Brunet.Juliette Larue.Janet-Maria Strachan épse de wife of William A.Cooper et al.Rose-de-Lima Corbel, vve de wid.of Zé phi ri n Normand in et al.22.92 1.949.80 4.305.50 332.62 Sujet à la créance privilégiée de la consolidation des Subject to the privileged debt of the consolidation arrérages de taxes.of tax arrears.191050 Quartier St-Louis.St.Louis Ward.569.81-85 Demontigny E Sujet à la créance privilégiée de la consolidation des Rose-de-Lima Corbeil, vve de wid.of Zéphirin Normand in et al.arréragea de taxes.191088 512.16 Subject to the privileged debt of the consolidation of tax arrears.Quartier St-Louis.St.Louis Ward.740.99.§26-30 Ontario Est.JAlfred-F.Benoit et al.| 26.10 2968 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, SI novembre 194S, No 47, Vol.74 191105 Quartier St-Louia.St.Ixiuis Ward.p761.167-85 Ontario Est.Suce-Est.2000-02 Hôtel de geon____ Ville.IAlbert-Pierre Pi- 8S8.li Un emplacement ayant front aur la rue Ontario est.An emplacement fronting on Ontario atreet east, in en la cité de Montréal, étant le lot numéro aept cent the eity of Montréal, lieing lot number aeven hundred aoixante-et-un (761) aux plan et livre de renvoi officiela and Bixty-one (761) on the officiai plan and book of du quartier St-Louia, à distraire cependant dudit lot la référence of St.Louis ward, to 1h» deducted OOTCVtt partie expropriée par la cité do Montréal iniur l'élar- from the aaid lot the part expropriated by the eity 0f Bigrement do l'avenue Hôtol-dc-Ville.Avec les bft- Montréal for tho widening of Hôtel do Ville avenue tiaaoa dessus construites et portant les numéros civi- With tho buildings thereon erected and bearing eivie ques 107-85 de la rue Ontario est et 2000-02 de l'avenue numbers?167-85 Ontario E and 2000-02 of Hôtel de Hôtel-de-Ville.Avec toutes lea servitudes actives et Ville avenue.With ail the active passives y attachées.tudes attached thereto.and passive servi- 191112 191140, Quartier St-Louia.St.Louis Ward.Quartier St-Louis.St.Louis Ward.773 746 51-69 Ontario Est.2011 St-Dominique.Sarah Speetor, épse de-wife of Cosper aliaa (Jasper Speetor.Jeanne Fréchette, vve de-wid.of Hon.Honoré Mercier et al.1.501 (M |306 Sherbrooke Est.l \" 1.087.47 Sujet à la créance privilégiée de la consolidation dea Subject to the privileged debt of tho consolidation arréragea de taxes.of tax arrears.191188 191189 200098 200166 900 900 442.p842 3447-51 Laval.3457-59 Laval.1266-70 Berri.1592 St-Hubert.Charles-Arthur Vadeboncœur Laurenza Ponton et al, Jacques-L.Auger.1.080.10 90,1.02 1,154.22 |Rita Ameese, vve de-wid.of| Ernest Peitier.Subject to tho privileged debt of the consolidation of tax arrears.1.500.96 |Qiiartier St-Louis.St.I .oins Ward.|Quartier St-Louis.St.Louis Ward.| Quartier St-Jacques.St.James Ward.ilQuartier St-Jacques.' St.James Ward.Sujet à la créance privilégiée de la consolidation des arréragea de taxes.Un emplacement ayant front sur la rue St-Hubert, An emplacement fronting on St-Hubert street, in the en la cité de Montréal, étant la partie sud-est du lot eity of Montréal, being the south-east part of lot num-numéro huit cent quarante-deux (P.S.E.842) aux plan lier eight hundred and forty-two (S.E.P.842) on the et livre de renvoi officiels du quartier St-Jacques, me- officiai plan and book of référence of St.James ward, mirant vingt-sept pieds de largeur en front, vingt-six measuring twenty-seven feet in width in front, twenty-pieda et deux pouces de largeur en arriére, sur cent six feet and two inchea in width in rear, by one hun-cinquante-einq pieda do profondeur, meaure anglaise dred and fifty-five feet in depth, english measure and et plus on moins, bornée en front par la rue St-Hubert, more or less, bounded in front by St.Huliert street, en arrière par la ruello Providence au nord-ouest par in rear by Providence lune, on the north-west vide by le résidu dudit lot N° 842 et au sud-est pur une partie tho residue of said lot No.842 and on the south-east du lot uuméro 841 et le lot numéro 841-1 desdits plan Bide by part of lot number 841 and lot No.841-1 ofsaid et livre do renvoi officiels.Avec les bâtisses dessus officiai plan and book of référence.With the buildings construites et portant le N° civique 1592 de la rue thereon erected and bearing civic numlier 1592 St-St-Huliert.Avec toutes les servitudes actives et passi- Huliert street.With ail the active and passive servi vee y attachées.tude8 attached thereto.200245 200290 p509.[Quartier St-Jacques.St.James Ward.IjQuartier St-Jacques.I St.James Ward.Sujet & la créance privilégiée de la consolidation des arrérages de taxes.Un emplacement ayant front sur la ruo St-Christo- 849.24.1669-73 St-Hubert 1220 St-Christophe.Charles Arthur Vadoboncoeur et al.Marie Alice Lecours, épse de-wife of J.Alphonse Lepage.Subject to the privileged debt of the consolidation of tax arrears.An emplacement fronting on St.Christopho street, 883.70 1.552.99 phe, en la cité do Montréal, étant la partie nord-est in the eity of Montréal, bêingithe north-east part of du lot numéro cinq cent neuf (P.N.E.509) aux plan et lot numlier five hundred and nine (N.E.P.509) on the livre do renvoi officiels du quartier St-Jacques, mesu- officiai plan and Ixxik of référence of St.Jumos ward.rant toute la largeur dudit lot N° 509 sur une profon- measuring the whole width of said lot No.509 by a deur d'environ soixante-sept pieds et contenant une depth aliout sixty-seven feet, and containing an area superficie de deux mille six cent quatre-vingt-trois of two thousand six hundred and eighty-threc square pieds carrés, mesure anglaise et plus ou moins, bornée feet, english measure and more or less, bounded in en front par la rue St-Christophe, en arrière par le front by St.Christopho street, in rear by the residue résidu dudit lot N° 509, au nord-ouest par lo lot N° of said lot No.509, on the north-west Bido by lot No.510 et au sud-est par le lot N° 508 desdits plan et livre 510 and on the south-east side by lot No.508 of said de renvoi officiels.Avec les bâtisses dessus construites officiai plan and book of référence.With the buildings et portant le N° civique 1220 de la rue St-Christophe.thereon erected and bearing civic number 1220 of St.Avec toutes les servitudes actives et passives y atta- Christophe street.With ail the active and passive eiiée.i.servitudes attached thereto.200335 200337 Quartier St-Jacques.St.James Ward.Quartier St-Jacques.St.James Ward.(849.\t71.849.\tp73.\tp74.\tp75.1802-04 phe.1816-22 phe.St-Christo-St-Christo- Léo Pépin.René Cousineau.220.10 373.02 Sujet à la créance privilégiée de la consolidation des Subject to tho privileged debt of the consolidation arrérages de taxes.of tax arrears.Un emplacement ayant front sur la rue St-Chris- An emplacement fronting on St.Christopho street, tophe, en la cité de Montréal, mesurant vingt-neuf in the eity of Montréal, measuring twenty-nino feet pieds et dix pouces de largeur aur soixante-cinq pieds and ten inches in width by sixty live feet in depth, de profondeur, étant composé do la partie sud-est des english measure and more or less, lieing composed of lots numéros soixante-treize, soixante-quatorze, et the south-east part of Iota numbers seventy-three, soixante-quinze de la subdivision officielle du lot nu- seventy-four and seventy-five of the officiai subdivision méro huit cent quarante-neuf (849-P.S.E.73,74,75) of lot numlier eight hundred and forty-nine (849-aux plan et livre de renvoi officiels du quartier St- S.E.P.73,74,75) on tho officiai plan and book of ref-Jacquea, borné au nord-est par la rue St-Chriatophe, erenco of St.James ward, bounded on the north-east au sud-est par une ruelle, au Bud-oueat par les lots Nos side by St.Christophe street, on the south-east side by 849-3 et 849-4 et au nord-ouest par lea lots Noa 849- a lano, on the south-west Bide by lots No.849-3 and 73-1, 849-74-1 et une autre partie dudit lot N° 849-75 849-4 and on the north-west side by lots Nos.849-73-1.desdits plan et livre de renvoi officiels.Avec les bâ- 849-74-1 and another part of said lot No 849-75 of said tisses dessus construites et portant les Nos civiques officiai plan and book of référence.With the build-1816-22 de la rue St-Christophe.Avec toutes les rer- ings thereon erected and bearing civic numbers 1816-23 vitudes actives et passives y attachées.of St-Christophe street.With ail tho active and passive servitudes attached thereto.200373 Quartier St-Jacques.St.James Ward.854.17.1671-73 I phe.St-Christo- Berthe Malo et al.518.20 QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Québec, November ÎUt, 1942, No.47, Vol.74 2969 Cyrille Blouin.François Xavier Drai>eau 155.09 537.04 21)0376 Quartier St-Jacques____ 854.14.1649-53 St-Christo- St.James Ward.phe.200441 Quartier St-Jacques.p864.1816-22 St-André St.James Ward.Un emplacement avant front sur la rue St-André, An emplacement front in g on St-André street.in the an la cité de Montréal, étant une partie du lot numéro city of Montréal, being part of lot number eight hun-huit cent soixante-quatre (p804) aux plan et livre de dred and sixty-four (p864) on the officiai plan and renvoi officiels du quartier St-Jacques.mesurant book of référence of St.James ward, measuring thirty-trente-neuf pieds et trente-six centièmes de pied de nine feet and thirty-six hundredths of a foot in largeur en front, trente-huit pieds et soixante cen- width in front, thirty-eight feet and sixty-one hun-tièmes de pied de largeur en arrière, sur soixante- drcdtiis of a foot in width in rear, by seventy-nine dix-neuf pieds et quatre-vingts centièmes de pied de feet ami eighty-one hundredths of a foot in depth-profondeur, mesure anglaise et plus ou moins, bornée english measure and more or less, bounded in front by en front par la rue St-André, en arrière par le résidu St.André street, in rear by the residue of said lot No.dudit lot N° 864, au nord-ouest par le lot N° 885 864, on the north-west side by lot No.805 and on the et au sud-est par le lot N° 863 desdits plan et livre de south-east side by lot No.863 of said officiai plan and renvoi officiels.Avec les bâtisses dessus construites book of référence.With the buildings thereon erected et portant les Nos civiques 1816-22 de la rue St-André.and bearing civic numbers 1816-22 of St.André street.Avec toutes les servitudes actives et passives y atta- With ail the active and passive servitudes attached chées.thereto.200498 200536 Quartier St-Jacques.St.James Ward.875\t \t 877.\ti.1191.\t6.1191.\tp4.\tP3.|Quartier St-Jacques-11191.|6.|2034-40 Labrecque.St.James Ward.200537|Quartier St-Jacques____|1191.|p4.12044-50 Labrecque.St.James Ward.Sujet à la créance privilégiée de la consolidation dos arrérages de taxes.Un emplacement ayant front sur la rue Labrecque, 1751-71 St-André.915-37 Robin.Stephen Kent.Joseph Sarrazin, Joseph Rivard.1.122.06 108.96 345.25 Subject to the privileged debt of the consolidation of tax arrears.An emplacement fronting on Labrecque street, in en la cité de Montréal, étant composé: 1° D'une partie the city of Montréal, being composed: 1.Of part of du lot numéro trois de la subdivision officielle du lot lot number three of the officiai subdivision of lot num- numéro onze cent quatre-vingt-onze (1191-p3) aux her eleven hundred and ninety-one (Il91-p3) on the pian et livre de renvoi officiels du quartier St-Jacques officiai pian and book of référence of St.James Ward, mesurant vingt pieds de largeur sur soixante-quinze measuring twenty feet in width by seventy-five feet pieds de profondeur, mesure anglaise et plus ou moins, in depth, english measure and more or less, bounded Ixirnée en front par la rue Labrecque, en arrière par le in front by Iatrecque atreet, in rear by lot No.1191-3, résidu dudit N° 1191-3, au nord-ouest par le lot N° on the north-west side by lot No.1191-2 of said officiai 1161-3 desdits plan et livre do renvoi officiels, au plan and book of référence and on the south-east side sud-est parla partie du lot N° 1191-4 en deuxième lieu by part of lot No.1101-4 secondly described; 2.Of décrite: 2° D'une partie du lot numéro quatre de la part of lot number four of the officiai subdivision of sulxlivision officielle du lot numéro onze cent quptre- lot number eleven hundred and ninety-one (1191-p4) vingt-onze (119i-4) desdits plan et livre de renvoi on said officiai plan and book of référence, measuring officiels, mesurant vingt pieds de largeur sur soixante twenty feet in width by seventy-five feet in depth, quinze pieds de profondeur, mesure anglaise et plus ou english measure and more or less, bounded in front moins, bornée en front par la rue Labrecque, en ar- by Labrecque street, in rear by the residue of said lot rièro par le résidu dudit lot N° 1191-4, au nord-ouest par la partie du lot N° 1191-3 en premier lieu décrit et au sud est par le lot N° 1191-6 desdits plan et livre do renvoi officiels.Avec les bâtisses dessus construi- No.1191-4, on the north-west side by part of lot No.1191-3 firstly described and on the south-east side by lot No.1191-6 of said officiai plan and book of référence.With the buildings thereon erected and tes et portant les Nos civiques 2044-50 de la rue La- bearing civic numbers 2044-50 of Labrecque street.brecque.Avec toutes les servitudes actives et pas- With ail the active and passive servitudes atteched sives y attachées.thereto.200540 Quartier St-Jacques____pll90.Bâtim.-Bldg Labrec- René Guilbault.386.82 I St.James Ward.I I I que.I ] Un emplacement ayant front sur la rue Labrecque, An emplacement fronting on Labrecque street, in on la cité de Montréal, étant une partie du lot numéro the city of Montréal, being part of lot number eleven onze cent quatre-vingt dix (pll90) aux plan et livre hundred and ninety (pll90) on the officiai plan and do renvoi officiels du quartier St-Jacques, mesurant book of référence of St.James Ward, measuring eighty quatre-vingts pieds de largeur sur soixante-dix pieds feet in width by seventy feet in depth, english measure de profondeur, mesure anglaise et plus ou moins, bornée and more or less, bounded in front by Labrecque en front par la rue Labrecque, en arrière par les lots street, in rear by lots Nos.1190-11, 1190-12, 1190-13, Nos 1190-11, 1190-12 et 1190-13, au nord-ouest par on the north-west side by lot No.1190-10 and on the le lot N° 1190-10 et au sud-est par le lot N° 1191-1 south-east side by lot No.1191-1 of said officiai plan desdits plan et livre de renvoi officiels.Avec les and book of référence.With the buildings thereon bâtisses construites dessus et avec toutes les servitudes erected and with ail the active and passive servitudes actives et passives y attachées.attached thereto.200541 200556 Quartier St-Jacques.St.James Ward.Quartier St-Jacques.StyJamea Ward.1190.1189.p549.10-9.7-6.12-11.2120 Labrecque____ 1188-98 St-Timothée René Guilbault.Napoléon Comtois.606.34 612.55 Un emplacement ayant front sur la rue St-Timothée, An emplacement fronting on St.Timothée street, en la cité de Montréal, connu et désigné comme étant in the city of .Montréal, known and designated as la partie nord-ouest du lot numéro cinq cent quarante- being the north-west part of lot number five hundred neuf (P.N.O.549) aux plan et livre de renvoi officiels and forty-nine (N.W.P.549) on the officiai plan and du quartier St-Jacques de la cité de Montréal, mesu- book of référence of the St.James Ward of the city rant quarantepieds de largeur sur soixante-cinq of Montréal, measuring forty feet in width by sixty-pieds et cinq pouces de profondeur, mesure anglaise five feet and five inches in depth, english measure and et plus ou moins, bornée en front par la rue St-Timo- more or less, bounded in front by St.Timothée street, thée, en arrière par le lot N° 548, d'un côté au nord- in rear by lot No.548, on one side to the north-west ouest par le lot N° 550 et de l'autre côté au sud-est by lot No.550 and on the other side to the south-east par une partie dudit lot N° 549 desdits plan et livre by a part of the said lot No.549 of the said officiai de renvoi officiels.Avec les bâtisses dessus construites plan and book of référence.With the buildings there-et portant les numéros civiques 1188 à 1198 de la rue on erected and bearing the civic numbers 1188 to 1198 St-Timothée.Avec toutes les servitudes actives et of St.Timothée street.With ail the active and passive passives y attachées.servitudes attached thereto.2005701 200593 Quartier St-Jacques.St.James Ward.Quartier St-Jacques.St.James Ward.795.1-914.1466-68 St-Timothée 1816-28 St-Timothée 1801-09 (Labrecque).Arthur Miron et al.Maria Poissant, épse de-wife; of Henri Labrecque.381.09 941.00 2970 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, SI novembre 1942, No 47, Vol.74 Sujet à la créance privilégiée de In consolidation dea arréragea de taxes.Un emplacement ayant front aur la rue St-Timothée, en la cite de Montréal, étant la partie aud-eat du lot numéro neuf cent quatorze (P.S.E.914) aux plan et livre de renvoi officiela du quartier St-Jacquea, mesu-rant cinquante pieds de largeur, soixante-sept pieds dans aa ligne nord-ouest et soixante-huit pieds dans sa ligne sud-est, mesure anglaise et plus ou moins, !>ornée en front par la rue St-Timothée, en arriére par la rue Labrecque, d'un côté au nord-ouest par le résidu dudit lot N° 914 et au sud-est par le lot N° 913 desdits plan et livre de renvoi officiels.Avec les bâtisses dessus construites et portaut les Nos civiques 1816-28 de la rue St-Timothée et 1801-09 de la rue Labrecque.Avec toutes les servitudes actives et passives y attachées.Subject to the privileged debt of the consolidâthm of tax arrears.An emplacement fronting on St-Timothée street, in the eity of Montréal being the south-east part of lot numlier nine hundred and fourteen (S.E.P.914) on the officiai plan and l>ook of référence of St.James Ward, measuring fifty feet in width, sixty-seVen feet in its north-west line, sixty-eight feet in its south-east line, english measure and more or less, lx>unded in front hy St-Timothée street, in rear by Labrecque atreet, on the north-west side by the residue of aaid lot No.914 and on the south-east aide by lot No.913 of aaid officiai plan and book of référence.With the buildings thereon erected and !>earing civic numbers 1816-28 St-Timothée street and 1801-09 of Labrecque atreet.With ail the active and passive servitudes attached thereto.200596 200598 Quartier St-Jaoques.St.James Ward.Quartier St-Jacques.St.James Ward.916.p918.1846-58 St-Timothée 1876 1805 I ionien Cagliesi.Georges Rousseau.19.39 853.84 Un emplacement ayant front sur la rue St-Timothée, en la cité de Montréal, étant une partie du lot numéro neuf cent dix-huit (P.918) aux plan et livre de renvoi officiels du quartier St-Jacques, mesurant cinquante pieds et demi de largeur en front, quarante-neuf pieds et un dixième de pied de largeur en arrière aur soixante-aix pieds et demi de profondeur, mesure anglaise et plus ou moins, bornée en front par la rue St-Timothée, en arrière par la rue Labrecque, au nord-ouest par le résidu dudit lot N° 918 et au sud-est par le lot N° 917 desdits plan et livre de renvoi officiels.Avec les bâtisses dessus construites et portant les Nos civiques 1876-88 de la rue St-Timothée et 1865 de la rue Labrecque.Avec toutes les servitudes actives et paasivea y attachéca.88 St-Timothéel Labrecque.An emplacement fronting on St-Timothée atreet, in the eity of Montréal, being part of lot number nine hundred and eighteen (P.918) on the officiai pian and book of référence of St.James Ward, measuring fifty feet and a half in width in front, forty-nine feet and one tenth of a foot in width in rear by aixty-aix feet and a half in depth, english measure and more or leas, liound-ed in front by St-Timothée atreet, in rear by Labrecque street, on the north-weat aide by the reaidue of said lot No.918 and on the'south-east side by lot No.917 of said officiai plan and book of référence.With the buildings thoreon erected and bearing civic numbers 1876-88 of St-Timothée street, and 1865 Labrecque street.With ail the active and paaaive servitudes attached thereto.200603 Quartier St-Jacquea.I St.Jamea Ward.i ¦ 11 s i 2036-40St-Timothée Joseph Gaglieai et al.244.33 Un emplacement ayant front aur la rue St-Timothée, An emplacement fronting on St-Timothée atreet.in en la cité de Montréal, connu et désigné comme étant the City of Montréal, known and designated as lieing la partie nord-ouest du lot numéro mille cent quatre- the north-west part of lot number one thousand one vingt-un (P.N.O.1181) aux plan et livre de renvoi hundred and eighty-one (N.W.P.1181) on the officiai officiels du quartier St-Jacques, de la cité de Montréal, plan and book of référence of the St.James Ward of the mesurant trente-trois pieds de largeur aur la profondeur eity of Montréal, measuring thirty-three feet in width dudit lot, mesure anglaise et plus ou moins, bornée en by the depth of the said lot, english measure and more front par la rue St-Timothée, en arrière par une ruelle, or less, bounded in front by St-Timothée street, in rear d'un côté au nord-ouest par le lot N° 1182 et de l'autre by a lane, on one side to the north-west by lot No.1182 côté au sud-est par une partie dudit lot N° 1181 des- and on the other side to the south-east by a part of the dits plan et livre de renvoi officiels.Avec les bâtisses said lot No.1181 of the said officiai plan and liook of dessus construites et portant les numéros civiques référence.With the buildings thereon erected and 2036 à 2040 de la rue St-Timothée.Avec toutes les bearing the civic numbers 2036 to 2040 of St-Timothée servitudes actives et passives attachées audit immeu- street.With ail the active and passive servitudes ble.attached thereto.200604 200629 924.Quartier St-Jacques.St.James Ward.Quartier St-Jacques.St.James Ward.Sujet à la créance privilégiée de la consolidation des arrérages de taxes, 1182.2048-64 St-Timothée St-Timo- 1867A-71 thée.Arthur Forgea dit Depatie et al.Louis Casilli.90.63 51.11 Subject to the privileged debt of the consolidation of tax arrears.200641 Quartier St-Jacques- 936.1753-57 St-Timothée Crescenso Piedimonte.255.19 | St.James Ward.I I Sujet à la créance privilégiée de la consolidation des Subject to tho privileged debt of the consolidation of arrérages de taxes.tax arrears.p568.1160-62 Amherat.Arthur Braseau 2.13 200663 Quartier St-Jacques.| St.James Ward.Un emplacement ayant front sur la rue Amhcrst, en An emplacement fronting on Amherst street, in the la cité de Montréal, connu et désigné comme étant eity of Montréal, known and designated as being the la partie sud-est du lot numéro cinq cent soixante-huit south-east part of lot number five hundred and sixty- (P.S.E.568) aux plan et livre de renvoi officiels du quar- eight (S.E.P.568) on the officiai plan and book of refer- tier St-Jacques de la cité de Montréal, mesurant trente- ence of St.James Ward of the eity of Montréal, measur- huit pieds de largeur en front sur la profondeur dudit ing thirty-eight feet in width in front by the depth of the lot, mesure anglaise et plus ou moins, bornée en front, said lot, english measure and more or leas, bounded in par la rue Amherst, en arrière par le lot N° 566, d'un front by Amherst street, in rear by lot No.566, on one coté au nord-ouest par une partie dudit lot N° 568 et aide to the north-west by a part of the said lot No.568 de l'autre côté au aud-est par le lot N° 567 desdits plan and on the other side to the south-east by lot No.567 et livre de renvoi officiela.Avec les bâtisses dessus construites et portant les numéros civiques 1160 et 1162 de la rue Amherat.Avec toutes les servitudes actives et passives attachées audit immeuble.200665 of the said officiai plan and book of référence.With the buildings thereon erected and bearing the civic numbera 1160 and 1162 of Amherat street.With ull the active and passive servitudes attached thereto.Quartier St-Jacques____p569.1180-96 Amherat.J.Edmond Morin\"Jr\".1,225.18 i St.James Ward.I I I 1 J Sujet à la créance privilégiée de la consolidation des Subject to the privileged debt of the consolidation of arrérages de taxes.tax arrears.Un emplacement ayant front sur la rue Amherst, en An emplacement fronting on Amherst street, in the la cité de Montréal, étant une partie du lot numéro cinq eity of Montréal, being part of lot numlier five hundred cent soixante-neuf (P.509) aux plan et livre de renvoi and sixty-nine (P.569) on the officiai plan and book of officiela du quartier St-Jacques, mesurant cinquante- référence of St.James Ward, measuring fifty-five feet cinq pieds de largeur Bur soixante-sept pieds et quatre in width by sixty-seven feet and four inches in depth, Suces de profondeur, mesure anglaise et plus ou moins, english measure and more or less, bounded in front by rnée en front par la rue Amherat, en arrière et au Amherat street, in rear and on tho south-eoat aide by QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Québec, November Blet, 1942, No.47, Vol.74 2971 m,.i -t-mt par d'autres parties dudit lot \\'° 500 servant de other parts of said lot No.560 uscd asacommon passage.passage commun et au nord-ouest par le lot N° 570 desdits plan et livre de renvoi officiels.Avec les liatisscs dessus construites et portant les Nos civiques 1180-96 de la rue Amherst.Avec toutes les servitudes actives et passives y attachées.and on the north-west side by lot No.570 of said officiai plan and book of référence.With the buildingB thereon erected and liearing civic numliers 1180-00 of Amherst street.With ail the active and passive servitudes attached thereto.200695 200705 200706 2007 lOi 200780 Quartier St-Jacques.St.James Ward.Quartier St-Jacques.St.James Ward.Quartier St-Jacques.St.James Ward.Quartier St-Jacques.St.James Ward.Quartier St-Jacques.St.James Ward.968\t 1162\t 1163\t 1165\t2.1155.\tp66A \t67.\t68.\t69.1824-34 Amherst.2092-2106 AmherBt.2108-24 Amherst.2162-64 Amherst.1101-15 Carré Amherst.Félin Antonio Fraraccio.Jules Donat Boileau.Jules Donat Boileau .Berthe Malo et al.Albina Chevalier, vve de-wid.of Joseph Riopel.23.34 15.84 14.88 499.65 2.97 Un emplacement ayant front sur le Carré Amherst, An emplacement fronting on Amherst Square, in en la cité de Montréal, mesurant soixante et onze pieds the city of Montréal, measuring seventy-one feet and et six pouces de largeur sur soixante-Bix pieds de pro- six inches in width by sixty-six feet in depth, and fondeur, et composé: 1.Des lots numéros soixante- composed: 1.Of lots numbers sixty-seven, sixty- sept, soixante-huit et soixante-neuf de la subdivision eight and sixty-nine of the officiai sulidivision of lot officielle du lot numéro mille cent cinquante-cinq ( 1155- number one thousand one hundred and fifty-five ( 1155- 67, 1155-68 et 1155-69) aux plan et livre de renvoi offi- 67, 1155-68, 1155-69) on the officiai plan and book of ciels du quartier St-Jacques de la cité de Montréal; référence of St.James Ward of the city of Montréal; 2.De la partie du lot numéro soixante-six A de la 2.Of the part of lot number sixty-six .4 of the officiai subdivision officielle du lot numéro mille cent cinquante- subdivision of lot number one thousand one hundred cinq (P.S.E.1155-66 A) deBdits plan et livre de renvoi and fifty-five (S.E.P.l 155-66 A) of the said officiai plan officiels, mesurant sept pieds et six pouces de largeur and book of référence, measuring'seven feet and six sur soixante-six pieds de profondeur, mesure anglaise inches in width by sixty-six feet in depth, English et plus ou moins, bornée en front par le Carré Amherst, measure and more or less, bounded in front by Amherst en arrière et d'un côté au nord-est par une partie dudit Square, in rear and on one side to the north-east by a lot N° 1155-66 A et de l'autre côté au sud-ouest par le part of the said lot No.1155-66 A and on the other side lot N° 1155-67 desdits plan et livre de renvoi officiels, to the south-west by lot No.1155-67 of the said officiai Avec les bâtisses dessus construites et portant les plan and book of référence.With the buildings thereon numéros civiques 1101 à 1115 Carré Amherst.Avec erected and bearing the civic numbers 1101 to 1115 toutes les servitudes actives et passives attachées audit Amherst Square.With ail the active and passive immeuble.servitudes attached thereto.200793 200816 200898 Quartier St-Jacques.St.lames Ward.Quartier St-Jacques.St.James Ward.Quartier St-Jacques.St.James Ward 1418-30 Wolfe.1690-92 Wolfe.1235-47 Wolfe.Ernest Cormier et al.J.Alphonse Lepage.Amédée Bouchard.305.80 85.90 1,130.48 Sujet à la créance privilégiée de la consolidation des Subject.to the privileged debt of the consolidation of arrérages de taxes.tax arrears.Un emplacement ayant front sur la rue Wolfe, en la An emplacement fronting on Wolfe street, in the cité de Montréal, étant composé: 1.Du lot numéro city of Montréal, lieing composed: 1.Of lot number six cent dix (610) aux plan et livre de renvoi officiels du six hundred and ten (610) on the officiai plan and book quartier St-Jacques.2.D'une partie du lot numéro of référence of St.James Ward.2.Of part of lot six cent onze (P.611) desdits plan et livre de renvoi offi- number six hundred and eleven (P.611) on said officiai ciels, mesurant dix-neuf pieds de largeur, soixante-quin- plan and book of référence, measuring nineteen feet ze pieds et neuf pouces dans sa ligne nord-ouest et in width, seventy-five feet and nine inches in its north-soixante-quinze pieds et onze pouces dans sa ligne sud- west line, seventy-five feet and eleven inches in its est, mesure anglaise et plus ou moins, bornée en front south-east line, English measure and more or less, par la rue Wolfe, en arrière par une partie du lot N°621, liounded in front by Wolfe street, in rear by part of au nord-ouest par le lot N° 610 en premier lieu décrit et lot No.621, on the north-west side by lot No.610 au sud-est par le résidu dudit lot N° 611.Avec les firstly described and on the south-east side by the bâtisses dessus construites et portant les Nos civiques residue of said lot No.611.With the buildings thereon 1235-47 de la rue Wolfe.Avec toutes les servitudes erected and bearing civic numbers 1235-47 of Wolfe actives et passives y attachées.street.With ail the active and passive servitudes attached thereto.200950 Quartier St-Jacques.| St.James Ward.Sujet à la créance privilégiée de la consolidation des arrérages de taxes.1002.1908-10 Montcalm.Wilfrid Fontaine 158.87 Subject to the privileged debt of the consolidation o f tax arrears.1149.2030-38 Montcalm.J.-Napoléon Cayouettc.326.20 200954 Quartier St-Jacques.| St.James Ward.Sujet à la créance privilégiée de la consolidation des Subject to the privileged debt of the consolidation of arrérages de taxes.tax arrears.200959 200999 Quartier St-Jacques.St.James Ward.Quartier St-Jacques.St.James Ward.1153.P1017.2080-90 Montcalm.1753-57 Montcalm.Joseph Mercier.Ubald Dionne.1.77 110.79 Un emplacement ayant front sur la rue Montcalm, An emplacement fronting on Montcalm street, in the en la cité de Montréal, étant une partie du lot numéro city of Montréal, being part of lot number one thousand mille dix-sept (P.1017) aux plan et livre de renvoi offi- and seventeen (P.1017) on the officiai plan and book of ciels du quartier St-Jacques, mesurant vingt et un pieds référence of St.James Ward, measuring twenty-one et quatre pouces de largeur sur cinquante-sept pieds de feet and four inches in width by fifty-seven feet in profondeur, mesure anglaise et plus ou moins, bornée depth, English measure and more or less, bounded in en front par la rue Montcalm, en arrière par le lot N° front by Montcalm street, in rear by lot No.1016 and 1016 et des deux côtés au nord-ouest et au sud-est par on both sides by other parts of said lot No.1017, the d'autres parties dudit lot N° 1017, la ligne sud-est dudit south-east line of said emplacement being at a distance emplacement étant à une distance de vingt et un pieds of twenty-one feet and four inches from the north-west et quatre pouces de la ligne nord-ouest de la rue Robin, line of Robin street.With the buildings thereon Avec les bâtisses dessus construites et portant les Nos erected and bearing civic numbers 1753-57 of Mont-civiques 1753-57 de la rue Montcalm.Avec toutes les calm street.With ail the active and passive servitudes servitudes actives et passives y attachées.attached thereto.2972 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 21 novembre 1942, No 47, Vol.74 201010 201024 201076 Quartier St-Jacquea.St.Jamea Wiinl.Quartier St-Jacques.St.Jantes Ward.Quartier St-Jacquea.St.Jamea Ward.1279-81 M ont m! m 1203-13 Montcalm.2100-12 Heaudry.L'Aide aux Vieux Couples.Alice Tremblay et al.Alphonse Denis.149.39 16.55 1.266.87 Sujet à la créance privilégiée de la consolidation dea Subject to tho privileged debt of the consolidation of arréragea do taxes.tax arrears.1)1048.201169 Quartier St-Jacques.I St.James Ward.Sujet à la créance privilégiée do la consolidation des arrérages de taxes.Un emplacement ayant front sur la rue Visitation, on la cité de Montréal, étant la partie nord-ouest du lot numéro mille quarante-huit (P.N.O.1048) aux plan et livre de renvoi officiels du quartier St-Jacques, mesurant quarante pieds de largeur sur aoixante-dix-sept pieds de profondeur, mesure anglaise et plua ou moins, bornée en front par la ruo Visitation, en arriére par le lot N° 1049, au nord-ouest par le lot N° 1051 et au sud-est par le résidu dudit lot N° 1048.Avec les bâtisses dessus construites et portant les Nos civiques 1568-76 do la rue Visitation.Avec toutes les servitudes actives ot passives y attachées.1568-76 Visitation.J.-Edmond Morin.572.42 Subject to tho privileged dobt of the consolidation of tax arrears.An emplacement fronting on Visitation street, in tho eity of Montréal, lieing tho north-west part of lot nuiu-bcr'one thousand and forty-eight (N.W.P.1048) on tho officiai plan and book of référence of St.James Ward, measuring forty feet in width by seventy-seven feet in depth, English measuro and more or less, bounded in front by Visitation street, in rear by lot No.1049, on the north-west side by lot No.1051 and on the south-east side by the residue of said lot No.1048.With the buildings thereon erected and bearing civic numbers 1568-76 of Visitation street.With ail the active and passive servitudes attached thereto.201212 201238 Quartier St-Jacques.St.James Ward.1084.6.5.3.2.4.1257-91 La Fontaine 1860-74 Visitation.1861-71 Heaudry.822 Sherbrooke E.Elizo Julien.2,416.55 2,052.56 |Quarticr St-Jacques.11194.Ip42.1822 Sherbrooke E.Aima Tremblay, épse de-wifc| St.James Ward.|43.I | of Hector L.Déry.Un emplacement ayant front sur la rue Sherbrooke An emplacement fronting on Sherbrooke St.east, in est, en la cité de Montréal, étant composé: 1.Du lot the eity of Montréal, being composed: 1.Of lot numéro quarante-trois de la subdivision officielle du lot numlier forty-three of the officiai subdivision of lot numéro onze cent quatre-vingt-quatorze (1194-43) aux number eleven hundred and ninety-four (1194-43) on plan et livre de renvoi officiels du quartier St-Jacques.the officiai plan and liook of référence of St.James Ward.2.De la partie nord-est du lot numéro quarante-deux 2.Of the north-east part of lot number forty-two of de la subdivision officielle du lot numéro onze cent the officiai subdivision of lot number eleven hundred quatre-vingt-quatorze (1194-P.N.E.42) desdits plan et and ninety-four (1194-N.E.P.42) on said officiai plan livre do renvoi officiels du quartier St-Jacques, mesu- and liook of référence of St.James Ward, measuring rant dix pieds et trois pouces de largeur sur toute la ten feet and three inches in width by the whole depth profondeur dudit lot, mesure anglaise et plus ou moins, of said lot, English measure and more or less, bounded bornée en front par la ruo Sherbrooke est, en arrière in front by Sherbrooke street east, in rear by a lane, par une ruelle, d'un côté nu nord-est par ledit lot N° on the north-east side by said lot No.1194-43 and on 1194-43 et au sud-ouest par le résidu dudit lot N° the south-west side by the residue of said lot No.1194-42.Avec les bâtisses dessus construites et por- 1194-42.With the buildings thereon erected and tant le N° civique 822 de la rue Sherbrooke est.Avec bearing civic number 822 of Sherbrooke st., east.With toutes lea aervitudea activés et passives y attachées.ail the active and passive servitudes attached thereto.1193.26.875 Ontario E.Arthur Cousineau.552.25 201300 Quartier St-Jacques.I St.James Ward.1 Sujet à la créance privilégiée de la consolidation des Subject to the privileged dobt of the consolidation of arrérages de taxes.tax arrears.201334 201336 Quartier St-Jacquos.St.James Ward.Quartier St-Jacquos.St.James Ward.920 919 p918.1006-10 Ontario E.Elizabeth Cornellier dit Grandchamps, vve de-wid of Ulric Grangor.Roméo Cagliese et al.1,283.00 13.05 926-40 Ontario E.11892-96 St-Timothée.Un emplacement situé au coin des rues Ontario et An emplacement aituated at tho corner of Ontario St-Timothée, en la cité do Montréal, et composé: 1.Du street east and St-Timothée, in the eity of Montréal, lot numéro neuf cent dix-neuf (919) aux plan et livre de and composed: 1.Of lot number nine hundred and renvoi officiels du quartier St-Jacques de la cité de Mont- nineteen (919) on the officiai plan and book of référence réal.2.D'une partie du lot numéro neuf cent dix- of St.James Ward of the City of Montréal.2.Of part huit (P.918) de forme triangulaire et située immédiate- of lot number nine hundred and eighteen (P.918) of ment en arrière du lot N° 919 plus haut décrit, mesurant triangular form and situated immediately in rear of soixante-six pieds et six pouces dans sa ligne nord- lot No.919 hereinabove described, measuring sixty-six ouest et huit pouces à sa base dans sa ligne sud-ouest, feet and six inches in its north-west line and eight mesure anglaise et plus ou moins, liornée au nord-ouest inches at its base in its south-west line, English measure par le lot N° 919 en premier lieu décrit, au sud-est par and more or less, bounded to the north-west by lot une partie dudit lot N° 918 et au sud-ouest par une No.919 firstly described, to the south-east by a part ruelle desdits plan et livre de renvoi officiels.Avec les of the said lot No.918 and to the south-west by a bâtisses dessus construites et portant les numéros civi- lane of the said officiai plan and book of référence, ques 926 h 940 de la rue Ontario est et 1892 à 1896 do With the buildings thereon erected and bearing the la rue St-Timothée.Avec toutes les servitudes actives civic numliers 926 to 940 of Ontario street east and et passives attachées audit immeuble.1892 to 1896 of St.Timothée street.With ail the active and passive aervitudea attached thereto.201428 Quartier St-Jacquca.St.James Ward.537.900-12 Ste-Catherine E.1301-11 St-André.Sujet à la créance privilégiée de la consolidation deB Subject to the privileged debt of the consolidation of arrérages de taxes.tax arrears.Louis Cohen et al.3,644.13 201484 Quartier St-Jacques.St.James Ward.p433.451-53 Dorchester E A manda Boisjoli, vve de-wid.I | ofJ.Elie Duhamel.| 3,38.29 Un emplacement ayant front sur la ruo Dorchester, An emplacement fronting on Dorchester st., east., in en la cité de Montréal, étant la partie sud-ouest du lot the eity of Montréal, being the south-west part of lot numéro quatre cent trente-trois (P.S.O.433) aux plan number four hundred and thirty-three (S.W.P.433) on et livre de renvoi officiels du quartier St-Jacques, the officiai plan and book of référence of St.James Ward, mesurant dix-neuf pieds et demi de largeur sur quatre- measuring nineteen feet and a half in width by ninety QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Québec, November Slst, I91fi, No.47, Vol.74 2973 vingt-dix pieds de profondeur, mesure anglaise et plus ou moins, bornée en front par la rue Dorchester, en arriére par le lot N° 434 desditB plan et livre de renvoi officiels, au sud-ouest par la ruelle Bernadette et au nord-est par le résidu dudit lot N° 433.Avec les bâtisses dessus construites et portant les Nos civiques 451-53 de lu rue Dorchester est.Avec toutes les servitudes actives et passives y attachées.feet in depth, English measure and more or less, bounded in front by Dorchester St., east, in rear by lot No.434 of said officiai plan and book of référence, on the south-west Bide by Bernadette lane, on the north-east side by the residue of said lot No.433.With the buildings thereon erected and bearing civic numbers 451-53 of Dorchester St., east.With ail the active and passive servitudes attached thereto.548.1.925-37 Robillard.201517 Quartier St-Jacques____ I St.James Ward.Sujet à la créance privilégiée de la consolidation des airérages de taxes.Ethel J.Derome.547.14 Subject to the privileged debt of the consolidation of tax arrears.210008 Quartier Ste-Marie.St.Mary's Ward.903.968 969 1833-41 Visitation.Eastern Rcalty & Investment Corporation.4,689.73 Sujet à la créance privilégiée de la consolidation des arrérages de taxes.Subject to the privileged debt of the consolidation of tax arrears.210014 210015 210027 977.977.P1125.1923-27 Visitation.1300-22 Delorme.1935-37 Visitation.1301-23 Delorme.2181-83 Visitation.Rév.Adélard Delorme.Rév.Adélard Delormo.Antoine Adolphe Roy.550.41 555.69 430.40 Quartier Ste-Marie.St.Mary's Ward.Quartier Ste-Marie.St.Mary's Ward.IQuartier Ste-Marie.| St.Mary's Ward.Sujet à la créance privilégiée de la consolidation des Subject to the privileged debt of the consolidation of arrérages de taxes.tax arrears.Un emplacement ayant front sur la rue Visitation, An emplacement fronting on Visitation street, in the en la cité de Montréal, connu et désigné comme étant la city of Montréal, known and designated as lieing the partie nord-ouest du lot numéro mille cent vingt-cinq north-west part of lot number one thousand one hundred (P.N.0.1125) aux plan et livre de renvoi officiels du and twcnty-five (N.W.P.1125) on the officiai plan and quartier Ste-Marie, de la cité de Montréal, mesurant book of référence of St.Mary's Ward of the city of vingt-deux pieds et quatre pouces de largeur sur cent Montréal, measuring twenty-two feet and four inches un pieds de profondeur, mesure anglaise et plus ou in width by one hundred and one feet in depth, English moins, bornée en front par la rue Visitation, en arrière measure and more or less, bounded in front by Visita- par la rue Lartigue, d'un côté, au nord-ouest par le tion street, in rear by Lartigue street, on one side, to lot N° 1126 et de l'autre côté au sud-est par une partie the north-west by lot No.1126 and on the other side to dudit iot N° 1125 desdits plan et livre de renvoi officiels; the south-east by a part of the said lot No.1125 of the avec les bâtisses dessus construites et portant les numé- said officiai plan and book of référence; with the build- ros civiques 2181 et 2183 de la rue Visitation.Avec ings thereon erected and bearing the civic numbers 2181 toutes les servitudes actives et passives attachées audit and 2183 of Visitation street.With ail the active and immeuble.passive servitudes attached thereto.210049 Quartier Ste-Marie .938.1718-38 Panet.Eveline Bélanger.10.90 I St.Mary's Ward.'I I Sujet à la créance privilégiée de la consolidation des Subject to the privileged debt of the consolidation of arrérages de taxes.tax arrears.210050 210067! Quartier Ste-Marie St.Mary's Ward.Quartier Ste-Marie St.Mary's Ward.937.1742-54 Panet.Daniel Supple.Marguerite Lacas et al.647.67 246.88 1128.1.12200-06 Panet.P1131.J.|2187-89 Lartigue.| Un emplacement ayant front sur la rue Panet, en la An emplacement fronting on Panet street, in the cité de Montréal et composé: 1.Du lot numéro mille city of Montréal and composed: 1.Of lot number cent vingt-huit (1128) aux plan et livre de renvoi offi- one thousand one hundred and twenty-eight (1128) cielB du quartier Ste-Marie de la cité de Montréal; on the officiai plan and book of référence of St.Mary's 2.De la partie sud-est du lot numéro mille cent trente Ward of the city of Montréal; 2.Of the south-east part et un (P.S.E.1131)desdits plan et livre de renvoi officiels, of lot number one thousand one hundred and thirty-inesurant huit pieds de largeur en front, sept pieds et one (S.E.P.1131) of the said officiai plan and book of six pouces de largeur en arrière sur cent un pieds de référence, measuring eight feet in width in front, seven profondeur, mesure anglaise et plus ou moins, bornée feet and six inches in width in rear by one hundred and en front par la rue Panet, en arrière par l'avenue Larti- one feet in depth, English measure and more or less, gue, d'un côté au nord-ouest par une partie dudit lot bounded in front by Panet street, in rear by Lartigue N° 1131 et de l'autre côté au sud-est par le lot N° 1128 Avenue, on one side to the north-west by a part of the desdits plan et livre de renvoi officiels; avec les bâtisses said lot No.1131 and on the other side to the south-dessuB construites et portant les numéros civiques east by lot No.1128 of fjhe said officiai plan and book 2200 à 2206 de la rue Panet et 2187 et 2189 de l'avenue of référence ; with the buildings thereon erected and Lartigue.Avec toutes les servitudes actives et passives bearing the civic numbers 2200 to 2206 of Panet street attachées audit immeuble.\u2022 ond 2187 and 2189 of Lartigue Avenue.With ail the active and passive servitudes attached thereto.210078 210188 I Quartier Ste-Marie.St.Mary's Word.iQuartier Ste-Marie.| St.Mary's Ward.Sujet à la créance privilégiée de la consolidation des arrérages de taxes.1136.1041.1042 143.2243-47 Panet.Marie - Georgette Mignonne Ethier Théophile Gervais \"Fils\".583.24 435.62 1924-40 Maisonneu-| ve.Subject to the privileged debt of the consolidation of tax arrears.1101.p93.p94.2168 ve.210197 Quartier Ste-Marie.I St.Mary'sWard.Sujet à la créance privilégiée de la consolidation des arrérages de taxes.Un emplacement ayant front sur la rue Maisonneuve, on la cité de Montréal, et composé: 1.De la partie sud-est du lot numéro quatre-vingt-quatorze de la subdivision officielle du lot mille cent un (P.1101-94) aux plan et livre de renvoi officiels du quartier Ste-Marie de la cité de Montréal, mesurant vingt-deux pieds de largeur sur cent pieds de profondeur, mesure anglaise et plus ou moins, bornée en front par la rue Maisonneuve, en arrière par une partie dudit lot N° 1101-94 servant de ruelle, d'un côté au nord-ouest par une partie dudit lot N* 1101-94 et de l'autre côté au sud-est par une partie du lot N° 1101-93 en deuxième lieu décrite; -78 Moisonneu- Eva Beaupré, vve de-wid.ofj I Gustave Beauchomp.11,115.33 Subject to the privileged debt of the consolidation of tax arrears.An emplacement fronting on Maisonneuve street, in the city of Montréal, and composed: 1.Of the south-east part of lot number ninety-four of the officiai subdivision of lot number one thousand one hundred and one (P.1101-94) on the officiai plan and book of référence of St.Mary's Ward of the city of Montréal, measuring twenty-two feet in width by one hundred feet in depth, English measure and more or less, bounded in front by Maisonneuve street, in rear by a part of the said lot No.1101-94 to be used as a lane, on one side to the north-west by a part of the said lot No.1101-94 and on the other side to the south-east by a 2974 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, tl novembre 194*, No 47, Vol.74 2.D'une partie du lot numéro quatre-vingt-treize de la subdivision officielle du lot numéro mille cent un (P.l 101-93) desdits plan et livre de renvoi officiels, mesurant trente-six pieds de largeur sur cent pieds de profondeur, mesure anglaise et plus ou moins, bornée en front par la rue Maisonneuve, en arrière par une partie dudit lot N° 1101-03 servant de ruelle, d'un côté au nord-oueBt par la partie du lot N° 1101-94 en premier lieu décrite et de l'autre côté ou sud-est par le lot N\" 1101-92 desdits plan et livre de renvoi officiels; avec les bâtisses dessus construites et portant les numéros civiques 2108 & 2178 de la rue Maisonneuve.Avec toutes les servitudes actives et paaaivea attachées audit immeuble.part of lot No.1101-93 serondly described; 2.0f I part of lot number ninoty-three of the officiai aulslivi-sion of lot numlier one thousand one hundred ami oaa (P.1101-93) of the said officiai plan and book of réfère ne measuring thirty-six feet in width by one hundred feet in depth, English measure and more or leas, boumlt-d in front by Maisonneuve street, in rear by a part of tln> said lot Mo.1101-93 to lie uaed aa a lane, on one aide to the north-west by tho part of lot No.1101-94 firstly descrilied and on the other side to the south-east l.y lot No.1101-92 of the said officiai plan and book oj référence; with the buildings thereon erected and henr-ing the civic numbers 2168 to 2178 of Maisonneuve street.With ail the active and passive servitudes attached thereto.210244 Quartier Ste-Marie____1101.p36.2016-32.Champlain Prospcr Ricard.1,429 .1! I St.Mary's Ward.J Ip37.( 1 | Sujet à la créance privilégiée de la consolidation des Subject to the privileged debt of the consolidution of arréragea de taxes.tax arrears.Un emplacement ayant front aur ln rue Champlain, An emplacement fronting on Champlain atreet, in en la cité de Montréal, et composé: 1.D'une partie the eity of Montréal, and composed: 1.Of a part of du lot numéro trente sept de la aubdivision officielle du lot number thirty-seven of the officiai subdivision of lot numéro mille cent un (P.1101-37) aux plan et livre lot number one thousand one hundred and one (P.1101-de renvoi officiels du quartier Ste-Marie de la cité de 37) on the officiai plan and book of référence of St Montréal, mesurant trente-huit pieds de largeur sur Mary's Ward of the eity of Montréal, measuring thirty quetre-vingt-dix pieds de profondeur, mesure anglaise eight feet in width by ninety feet in depth, English et plus ou moins, bornée en front par la rue Champlain, measure and more or less, bounded in front by Chaînes arrière par une partie dudit lot N° 1101-37, d'un plain street, in rear by a part of the said lot No.1101-37, côté au nord-ouest par le lot N° 1101-38 et de l'autre on one side to the north-west by lot No.1101-3H und on côté uu sud-est par la purtie du lot N° 1101-36 en the other sidrt to the south-east by the part of lot No.deuxième lieu décrite; 2.D'une partie du lot numéro 1101-36secondly described; 2.Of a part of lot numlier trente-six de la subdivision officielle du lot numéro mille thirty-six of the officiai subdivision of lot number one cent un (P.1101-36) desdits plan ctlivre de renvoi offi- thousand one hundred and one (P.1101-30) of the said ciels, mesurant trente-huit pieds de largeur sur quatre- officiai plan nnd book of référence, measuring thirty-vingt-dix pieds do profondeur, mesure anglaise et plus eight feet in width by ninety feet in depth, English ou moins, bornée en front par lu rue Champlain, en measure and mere or less, bounded in front by Chain arrière par une partie dudit lot N° 1101-36, d'un côté plain street, in reur by a part of the sain lot No.1101-30, au nord-ouest par la partie du lot N° 1101-37 en premier on one side to the north-west by the part of lot No.lieu décrite et de l'autre côté au sud-est en partie par le 1101-37 firstly descrilied and on the other side to the lot N° 1101-34 et en partie par le lot N° 1101-33 des- south-east partly by lot No.1101-34 and partly by lot dits plan et livre de renvoi officiels; avec les bâtisses No.1101-33 of the said officiai plan and bookof refer-dessus construites et portant les numéros civiques ence; with the buildings thereon erected and bearing the 2016 à 2032 de la rue Champlain.Avec toutes les civic numliers 2016 to 2032 of Champlein street.With servitudes actives et passives attachées audit immeuble, ail the active and passive servitudes attached thereto.210272 Quartier Ste-Marie.1101.p23.2095-2101 Cham- IBertha Gagnier, vve de-wid.of St.Mary'a Ward.plain.| Charlea Edouard Lamoureux 382.02 Sujet à la créance privilégiée de la consolidation des Subject to the privileged debt of the consolidation arrérages de taxes.of tax arrears.Un emplacement ayant front sur la ruo Champlain, An emplacement fronting on Champlain street, en la cité de Montréal, connu et désigné comme étant in the eity of Montréal, known and designated as being une partie du lot numéro vingt-trois de la subdivision a part of lot number twenty-three of the officiai subdi- officielle du lot numéro mille cent un (pl 101-23) aux vision of lot number one thousand one hundred and plan et livre de renvoi officiels du quartier Ste-Marie one (pl 101-23) on the officiai plan and book of refer- de la cité de Montréal, mesurant trente-huit pieds de ence of St.Mary's ward of the eity of Montréal, largeur sur quatre-vingt-onze pieds de profondeur, measuring thirty-eight feet in width by ninety-one mesure anglaise et plus ou moins, bornée en front pur feet in depth, english measure and more or leas, bounded la rue Champlain, en arrière pur une purtie dudit lot in front by Champlain street, in rear by a part of the N° 1101-23 servant de ruelle, d'un côté au nord-ouest said lot No.1101-23 to lie used as a lane, on one side to par le lot N° 1101-22 et de l'autre côté au sud-est par the north-west by lot No.1101-22 and on the other le lot N° 1101-24 desdits plan et livre de renvoi offi- side to the south-east by lot No.1101-24 of the suid ciels; avec les bâtisses dessus construites et portant officiai plan and book of référence; with the buildings les numéros civiques 2095 â 2101 de la rue Champlain.thereon erected and bearing the civic numliers 2095 Avec toutes les servitudes actives et passives attachées to 2101 of champlain street.With ail the active and audit immeuble.passive servitudes attached thereto.1101 30, 210278 Quartier Ste-Marie | St.Mary'a Ward.Sujet â lu créance privilégiée de la consolidation des arrérages de taxes.2023-31 Champlain 853.08 Julie Ricard, épse de-wife of I Joseph Prospcr Ricard.| Subject to the privileged debt of the consolidation of tax arrears.210280 210281 210282 210283 210284 210303 |Quartier Ste-Marie.St.Mary's Ward.|Quartier Ste-Marie St.Mary's Ward.[Quartier Ste-Marie.St.Mary's Ward.{Quartier Ste-Marie.St.Mary's Wurd.|Quurtier Ste-Murie.St.Mary's Ward.[Quartier Ste-Marie.J St.Mary'B Ward.Sujet â la créance privilégiée arrérages de taxes.1083.1084.1085.1086.1087.1142.11 1947-53 Champlain.1937-43 Champlain.1923-31 Champlain.1911-19 Champlain.1899-1909 Chum-pluin.3419 Papineau.Mount Royal Dairies Ltd .Mount Royal Dairies Ltd.Mount Royal Dairies Ltd.Mount Royal Dairies Ltd.Mount Royal Dairies Ltd.( iabnelle de Bellefeuille.11.18 15.48 8.11 3.82 18.43 473.15 de la consolidation des Subject to the privileged debt of the consolidation of tax arrears.210407 Quartier Ste-Marie.St.Mary's Ward.633.14 .15 16 1819-29 Papineau.1818-20 Malo.Télesphore\" Patenaude.1.937.97 Sujet à la créance privilégiée arrérages de taxes.de la consolidation des Subject to the privileged debt of the consolidation of tax arrears.210443 Quartier Ste-Marie.St.Mary's Ward.626.627 p628 1918-52 Cartier.Léa Vincelette, vve de-wid.of] Aimé Du bue.767.23 QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Québec, November tlat, 19J&, No.47, Vol.74 2975 Un emplacement ayant front sur la rue Cartier, en la cité de Montréal, mesurant cent vingt-sept pieds de largeur sur soixante-dix-neuf pieds de profondeur dans une ligne et soixante-dix-neuf pieds et neuf pouces dans l'autre ligne et composé: 1.des lots numéros six cent vingt-six et six cent vingt-sept (020 et 027) aux plan et livre de renvoi officiels du quartier Ste-Marie ¦le la cité de Montréal; 2.de la partie sud-est du lot numéro six cent vingt-huit (P.S.E.628) desdits plan et livre de renvoi officiels, mesurant vingt-sept pieds de largeur sur soixante-dix-neuf pieds et six pouces do profondeur dans une ligne et soixante-dix-neuf pieds et neuf pouces dans l'autre ligne, mesure anglaise et plus ou moins, bornée en front par la rue Cartier, en arrière par le lot N° 032-4, d'un côté au nord-ouest par une partie dudit lot N° 628 et de l'autre côté au Bud-est par le lot N° 627 desdits plan et livre de renvoi officiels; avec les bâtisses dessus construites et portant 1*1 numéros civiques 1918 A 1952 de la rue Cartier.Avec toutes les servitudes actives et passives attachées audit immeuble.An emplacement fronting on Cartier street, in the city of Montréal, measuring one hundred and twenty-seven feet in width by seventy-nine feet in depth in one line and seventy-nine feet and nine inchcB in the other line and composed: 1.of lots numl>ers six hundred and twenty-six and six hundred and twenty-Beven (626 and 627) on the officiai plan and book of référence of St.Mary's ward of the city of Montréal; 2.of the south-east part of lot number six hundred and twenty-eight (S.K.P.628) of the said officiai plan and book of référence, measuring twenty-seven feet in width by seventy-nine feet and six inches in depth in one line and seventy-nine feet and nine inches in the other line, english measure and more or less, Ixjunded in front by Cartier street, in rear by lot No.632-4, on one side to the north-west by a part of the said lot No.628 and on the other side to the south-east by lot No.627 of the said officiai plan and l>ook of référence; with the buildings thereon erected and bearing the civic numbers 1918 to 1952 of Cartier street.With ail the active and passive servitudes attached thereto.210451 Quartier Ste-Marie .1153.2086-96 Cartier.Joseph Briseliois.399.00 St.Mary's Ward 210478 Quartier Ste-Marie .1225.237 .3444-48 Cartier.Joseph E.Poirier.625.03 St.Mary's Ward Sujet â la créance privilégiée de la consolidation des Subject to the privileged debt of the consolidation arrérages de taxes.of tax arrears.248 .3526-30 Cartier.210489|Quartier Ste-Marie |1225.I St.Mary'B Ward Sujet à la créance privilégiée do la consolidation dea arrérages de taxes.Joseph Poirier.303.38 Subject to the privileged debt of the consolidation of tax arrears.210498 Quartier Ste-Marie .1225.257.3594-98 Cartier.St.Mary's Ward 210540 Quartier Ste-Marie .1225.220.3515-19 Cartier.St.Mary's Ward .Sujet à la créance privilégiée de la consolidation des arrérages de taxes.Antonio Morel.Joseph Poirier.395.97 568.04 Subject to the privileged debt of the consolidation of tax arrears.1225.218.3499-3505 Cartier 210542 Quartier Ste-Marie.I St.Mary's Ward .Sujet à la créance privilégiée do la consolidation des arrérages de taxes.Joseph Poirier.602.42 Subject to the privileged debt of the consolidation of tax arrears.1225.210.3439-43 Cartier.210550 Quartier Ste-Marie.I St.Mary's Ward .Sujet à la créance privilégiée de la consolidation des arrérages de taxes.Joseph Bricn dit Desrochers.563.13 Subject to the privileged debt of the consolidation of tax arrears.210502 Quartier Ste-Marie St.Mary's Ward.1225.\tpll6.\tpll7 \tpl 18 2285-2307 Cartier.Conrad Comtois.7.29 Un emplacement ayant front sur la rue Cartier, en la cité de Montréal, et composé: 1.d'une partie du lot numéro cent dix-huit de la subdivision officielle du lot numéro mille deux cent vingt-cinq (pl225-118) aux plan et livre de renvoi officiels du quartier Ste- An emplacement fronting on Cartier street, in the city of Montréal, and composed: 1.of a part of lot number one bu mi roi 1 and eighteen of the officiai subdivision of lot number one thousand two hundred and twenty-five (pl225-118) on the officiai plan and book Marie de la cité de Montréal, mesurant vingt-trois of référence of St.Mary's ward of the city of Montréal, pieds de largeur sur soixante-huit pieds de profondeur, mesure anglaise et plus ou moins, bornée en front par la rue Cartier, en arrière par une partie dudit lot N° 1225-118 servant de ruelle, d'un côté au nord-ouest par la partie du lot N° 1225-117 ci-après décrite, et de l'autre côté au sud-est par le lot N° 1225-119; 2.measuring twenty-three feet in width by sixty-eight feet in depth, english measure and more or less, bounded in front by Cartier street, in rear by a part of the said lot N° 1225-118 to l>e used as a lane, on one side to the north-west by the part of lot No.1225-117 hereinafter descrilied and on the other side to the south- d'une partie du lot numéro cent dix-sept de la subdi- east by lot No.1225-119; 2.of a part of lot number vision officielle du lot numéro mille deux cent vingt- one hundred and seventeen of the officiai subdivision of cinq (pl225-117) desdits plan et livre de renvoi offi- lot number one thousand two hundred and twenty- ciels, mesurant vingt-trois pieds do largeur sur soixante huit pieds de profondeur, mesure anglaise et plus ou moins, bornée en front par la rue Cartier, en arrière DU une partie dudit lot N° 1225-117, servant de ruelle, d'un côté au nord-ouest par la partie du lot N° 1225-110 ci-après décrite et de l'autre côté au sud-est par la partie du lot N° 1225-118 plus haut décrite; 3.d'une partie du lot numéro cent seize de la subdivision officielle du lot numéro mille deux cent vingt-cinq (pl225-U6) desdits plan et livre de renvoi officiels, mesurant vingt-trois pieds de largeur sur soixante-huit pieds de profondeur, mesure anglaise et plus ou moins, bornée five (pl225-117) of the said officiai plan and l>ook of référence, measuring twenty-three feet in width by sixty-eight feet in depth, english measure and more or less, liounded in front by Cartier street, in rear by a part of the said lot No.1225-117 to be used as a lane, on one side to the north-west by the part of lot No.1225-116 hereinafter described and on the other side to the south-east by the part of lot No.1225-118 hereinabove described; 3.of a part of lot number one hundred and sixteen of the officiai sulidivision of lot number one thousand two hundred and twenty-five (p 1225-1 Hi) of the said officiai plan and book of refer- en front par la rue Cartier, en arrière par une partie ence, measuring twenty-three feet in width by sixty- dudit lot N° 1225-116 servant de ruelle, d'un côté au eight feet in depth, english measure and more or lesB, Moiil-ouest parle lot N° 1225-115 et de l'autre côté au bounded in front by Cartier street, in rear by a part sud-est par la partie du lot N° 1225-117 plus haut of the said lot No.1225-116 to lie used as a lane.on one décrite desdits plan et livre de renvoi officiels; avec les side to the north-west by lot No.1225-115 and on the bâtisses dessus construites et portant les numéros other side to the south-east by the part qf lot No.civiques 2285 à 2307 de la rue Cartier.Avec toutes les servitudes actives et passives attachées audit immeuble.1225-117 hereinabove described of the said officiai plan and book of référence; with the buildings thereon erected and bearing the civic numbers 2285 to 2307 of Cartier street.With ail the active and passive servitudes attached thereto.2976 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, £1 novembre 1942, No 47, Vol.74 210571 Quartier Ste-Marie .1170.2179-83 Cartier- St.Mary's Ward.210585 Quartier Ste-Marie.p598.1939-63 Cartier.St.Mary's Ward.509 Un emplacement ayant front sur la rue Cartier, en la cite de Montréal, mesurant trente-sept pieds de largeur sur soixante-seize pieds de profondeur et composé: 1.du lot numéro cinq cent quatre-vingt-dix-neuf (599) aux plan et livre de renvoi officiels du quartier Ste-Marie de la cité de Montréal; 2.de la partie sud-est du lot numéro cinq cent quatre-vingt-dix-huit (P.S.E.598) desdits plan et livre de renvoi officiels, mesurant un pied et sept dixièmes de pied de largeur sur soixante-seize pieds de profondeur, mesure anglaise et plus ou moins, bornée en front par la rue Cartier, en arriére par une partie du lot N° 591, d'un coté au nord-ouest par une partie dudit lot N° 598 et de l'autre côté au sud-est parle lot N° 599 desdits plan et livre de renvoi officiels; avec les bâtisses dessus construites et portant les numéros civiques 1939 à 1903 de la rue Cartier.Avec; toutes les servitudes actives et passives attachées audit immeuble.Joseph Aimé Raymond Léa Vincelette, vve de-wid.of Aimé Dubuc.720.13 1.60 An emplacement fronting on Cartier street, in the city of Montréal, measuring thirty-seven feet in width by seventy-eix feet in depth and composed: 1.of lot number five hundred and ninety-nine (599) on the officiai plan and book of référence of St.Mary's ward of the city of Montréal: 2.of the south-east part of lot number five hundred and ninety-eight (S.E.P.59S) of the said officiai plan and !>ook of référence, measuring one foot and seven tenths of a foot in width by seventy-six feet in depth, english measure and more or less, bounded in front by Cartier street, in rear by a part of lot No.591, on one side to the north-west by a partof the said lot No.598 and on the other side to the south-east by lot No.599 of the said officiai plan and book of référence; with the buildings thereon erected and !>earing the civic numbers 1939 to 1963 of Cartier Btrcct.With ail the active and passive servitudes attached thereto.210011 210042 Quartier Ste-Marie.St.Mary's Ward Quartier Ste-Marie.St.Mary's Ward.581.1225.p84.P85-1 1832-42 Dorion.2262-72 Dorion.Jack Pollack\"Sr\" et al.Georgianna Pharand, vve de-wid of Richard Joseph Dame| et al.593.93 465.54 Un emplacement ayant front sur la rue Dorion, An emplacement fronting on Dorion street, in tho en la cité de Montréal, et composé: 1.d'une partie city of Montréal, and composed: 1.of a part of lot du lot numéro quatre-vingt-quatre de la subdivision number eighty-four of the officiai subdivision of lot officielle du lot numéro mille deux cent vingt-cinq number one thousand two hundred and twenty-five (P.1225-84) aux plan et livre de renvoi officiels du (P.1225-84) on tho officiai plan and book of référence quartier Ste-Marie de la cité de Montréal, mesurant of St.Mary's ward of the city of Montréal, measuring vingt-trois pieds de largeur sur soixante-neuf pieds do twenty-three feet in width bysixty-nine feet in depth, profondeur, mesure anglaise et plus ou moins, bornée english measure and more or less, bounded in front en front par la rue Dorion, en arrière par une partie by Dorion street, in rear by a part of the said lot No.dudit lot N° 1225-84, d'un côté au nord-ouest par la 1225-84, on one side t6 the North-West by the part partie du lot N° 1225-85-1 ci-après décrite et de l'autre of lot No.1225-85-1 hereinafter described and on the côté au sud-est par le lot N° 1225-83; 2.d'une partie other side to the south-east by lot No.1225-83; 2.of du lot numéro un de la subdivision du lot numéro a part of lot numlier one of the subdivision of lot num- quatre-vingt-cinq de la subdivision officielle du lot ber eighty-five of the officiai subdivision of lot number numéro mille deux cent vingt-cinq (P.1225-85-1) one thousand two hundred and twenty-five (P.1225- desdits plan et livre de renvoi officiels, mesurant sept 85-1) of the said officiai plan and book of référence, pieds et huit pouces de largeur sur soixante-neuf pieds measuring seven feet and eight inches in width by de profondeur, mesure anglaise et plus ou moins, bor- sixty-nine feet in depth, english measure and more née en front par la rue Dorion, en arrière par une par- or less, liounded in front by Dorion street, in rear by tie dudit lot N° 1225-85-1, d'un côté au nord-ouest a part of the said lot No.1225-85-1, on one side to the par une partie du lot N° 1225-85 et de l'autre côté au north-west by a part of lot No.1225-85 and on the sud-est par la partie du lot N° 1225-84 plus haut dé- other side to the south-east by the part of lot No.crite; avec les bâtisses dessus construites et portant 1225-84 hereinabove described; with the buildings les numéros civiques 2262 à 2272 de la rue Dorion.thereon erected and bearing the civic numbers 2262 Avec toutes les servitudes actives et passives atta- to 2272 of Dorion street.With ail the active and chées audit immeuble.passive servitudes attached thereto.210680|Village Côte Visitation.1153.Sujet à la créance privilégiée de des arrérages de taxes.21068 il Village Côte Visitation.! 153.Sujet à la créance privilégiée do des arrérages de taxes.21US1-1 ! Village Côte Visitation.Il52.Sujet à la créance privilégiée de des arrérages de taxes.1299.14040-50 Dorion.|joseph Maisonneuve.| 595.46 la consolidation Subject to the privileged debt of the consolidation of tax arrears.JsOO.14052-54 Dorion.Ijoseph Maisonneuve.| 356.28 la consolidation Subject to the privileged debt of the consolidation of tax arrears.I288.14064-66 Bordeaux.IAristide Pigeon.I 644.67 la consolidation Subject to the privileged debt of the consolidation of tax arrears.\\ 210914 503.[Quartier Ste-Marie.St.Mary's Ward .I Sujet à la créance privilégiée de des arrérages de taxes.210982 Quartier Ste-Marie.St.Mary's Ward.210994 Quartier Ste-Marie.St.Mary's Ward.211024 Quartier Ste-Marie.St.Mary's Ward.Sujet à la créance privilégiée de des arrérages de taxes.19.1660-70 Delorimier Charles-Auguste Fortin.I 803.97 2033-35 Burnett.| I la consolidation Subject to the privileged debt of the consolidation of tax arrears.1226.\t61.1226.\t22.1225.\t38.3462-66 Delorimier 4030-34 Delorimier.1881-85 Gauthier.Oswald Gibeault.Yvonne Corhin, vve de-wid.of Joseph Piché.Rolande Rivard et al.1,188.88 754.21 472.89 la consolidation Subject to the privileged debt of the consolidation of tax arrears.211045|Quartier Ste-Marie.|1225.St.Mary's Ward.Sujet à la créance privilégiée de des arrérages de taxes.9.1950-52 Gauthier.Irène Bastien.I 854.59 [3607 09 Dorion i I la consplidation Subject to the privileged debt of the consolidation of tax arrears.211046 211122 211131 Quartier Ste-Marie.St.Mary's Ward.Quartier Ste-Marie.St.Mary's Ward.Quartier Ste-Marie.St.Mary's Ward.1225.\t11.1136.\t157.1107\t \t 1906-10 Gauthier.3604 Dorion.1350-54 Sherbrooke E.2291-99 Panet.1301-11 Ontario E.Suce.- Est.Maria Brigitte Maisonneuve, vve de-wid.of Joseph Oscar Brousseau.Gabriel Grégoire.La Fiducie Marie - Aurélie Boyer.274.19 1,896.36 10.78 QUEBEC OFFICIAI GAZETTE, Québec, November Slst, 194g, No.47, Vol.74 2977 211146|Quartier Ste-Marie.St.Mary's Ward.1101.32.11651-57 Ontario E.2001-07 Champlain Marie-Louise Julie Ricard, épse de-wife of J.Prosper Ricard.Sujet a la créance privilégiée de la consolidation des arrérages de taxeB.1.487.03 Subject to the privileged debt of the consolidation of tax arrears.211234 Quartier Ste-Marie St.Mary's Ward.1)613.1870-74 La Fontaine Rolande Rivard et al.964.04 11761 Cartier.J | Sujet à la créance privilégiée de la consolidation Subject to tho privileged debt of the consolidation des arrérages de taxes.of tax arrears.Un emplacement situé au coin des rues La Fontaine An emplacement situated at the corner of La Fon- et Cartier, en la cité de Montréal, connu et désigné taine and Cartier streetB, in the eity o! Montréal, comme étant une purtie du lot numéro six cent treize known and designated as being a part of lot numlier (P.613) aux plan et livre de renvoi officiels du quartier six hundred and thirteen (P.613) on the officiai plan and Ste-Marie de la cité de Montréal, mesurant trente- book of référence of St.Mary's ward of the eity of huit pieds de largeur aur une profondeur moyenne de Montréal, measuring thirty-eight feet in width by an soixante-neuf pieds, mesure anglaise et plus ou moins, average depth of sixty-nine feet, english measure bornée en front par une partie dudit lot N° 613 ex- and more or lcaa, bounded in front by a part of the aaid propriée par la cité de Montréal pour l'élargissement lot No.613 expropriated by the eity of Montréal for do la rue La Fontaine, en arriére par une partie du lot the widening of La Fontaine street, in rear by a part N° 527-A, d'un côté au nord-est par une partie du lot of lot No.527-A, on one side to the north-east by a N\" 612 et de l'autre côté au sud-ouest par la rue Car- part of lot No.612 and on the other side to the south- tier; avec les bâtisses dessus construites et portant west by Cartier street.With the buildings thereon les numéros civiques 1870 à 1874 de la rue La Fon- erected and l>earing the civic numbers 1870 to 1874 taine et 1761 de la rue Cprtier.Avec toutes les ser- of La Fontaine street and 1761 of Cartier street.With vitudes actives et passives attachées audit immeuble, ail the active and passive servitudes attached thereto.p900.1469- 211259 Quartier Ste-Marie I St.Mary's Ward.Un emplacement ayant front sur la rue Logan, en la cité de Montréal, connu et désigné comme étant la moitié sud-ouest du lot numéro neuf cent S.-O.900) aux plan et livre de renvoi officiels du quartier Ste-Marie de la cité do Montréal, mesurant vingt-trois pieds de largeur sur quatre-vingt-quinze pieds de profondeur, mesure anglaise et plus ou moins; avec les bâtisses dessus construites et portant les numéros civiques 1469 à 1475 de la rue Lognn.Avec toutes les servitudes actives et passives attachées audit immeuble.75 Logan.Victoria Gougeon, vve de-wid.| of Olier Jutraa.| 195.77 An emplacement fronting on Logan atreet, in the eity of Montréal, known and designated as being the south-west half of lot number nine hundred (S.-W.\u2022-£900) on the officiai plan and book of référence of St.Mary's ward of the eity of Montréal, measuring twenty-three feet in width by ninety-five feet in depth, english measure and more or less: with the buildings thereon erected and bearing the civic numbers 1469 to 1475 of Logan street.With ail the active and passive servitudes attached thereto.p750.1605-13 Visitation.Alfred Gagnon 372.03 220032 Quartier Ste-Marie I St.Mary's Ward.Sujet à la créance privilégiée de la consolidation Subject to the privileged debt of flftc consolidation des arrérages de taxes.of tax arrears.Un emplacement ayant front sur la ru© Visitation, An emplacement fronting on Visitation street, in en la cité de Montréal, étant la partie nord-ouest du lot tho eity of Montréal, l>eing the north-west part of lot numéro sept cent cinquante (P.N.O.750) aux plan et number seven hundred and fifty (p.750) on the officiai livre de renvoi officiels du quartier Ste-Marie, mesu- plan and book of référence of St.Mary's ward, mea- rant quarante-et-un pieds et deux pouces de largeur suring forty-one feet and two inches in width by sixty- sur soixante-cinq pieds de profondeur, mesure anglaise five feet in depth, english measure and more or less, fit plus ou moins, bornée en front par la rue Visitation, bounded in front by Visitation street, in rear by lots en arrière par les lots Nos 752 et 753, au nord-ouest par le lot N\" 755 et au sud-est par le résidu dudit lot N° 750.Avec les bâtisses dessus construites et portant les Nos civiques 1005-13 de la rue Visitation.Avec toutes les servitudes actives et passives y attachées.Nos 752 and 753, on the north-west side by lot No.755 and on the south-east side by the residue of said lot No.750.With the buildings thereon erected and bearing civic numbers 1605-13 of Visitation street.With ail the active and passive servitudes attached thereto.289.220045 Quartier Ste-Marie.| St.Mary's Ward.Sujet à la créance privilégiée de la consolidation des arrérages de taxes.1064-72 Panet.Joseph Avila Archambault.550.67 Subject to the privileged debt of the consolidation of tax arrears.220055 220084 311 323.|Quartier Ste-Marie.St.Mary's Ward.[Quartier Ste-Marie.I St.Mary's Ward.Sujet à la créance privilégiée de la consolidation des arrérages de taxes.1294-98 Panet.1235-47 Panet.Suce-Est.Marie Blanche Mathieu.Arthur Boulais.11.18 609.30 Subject to the privileged debt of the consolidation of tax arrears.220158 Quartier Ste-Marie.St.Mary's Ward.367.Alexandrins Wattiez.253.53 .1175-83 Plcssis.Il 184 Dalcourt.Sujet à la créance privilégiée de la consolidation des Subject to the privileged debt of the consolidation of arrérages de taxes.tax arrears.220184 Quartier Ste-Mario.St.Mary's Ward.p381.1218-22 Maisonneuve 1209 La Cie D'Imm.Tougas & Un emplacement ayant front sur la rue Maisonneuve, on la cité de'Montréal, étant une partie du lot numéro trois cent quatre-vingt-un (p381) aux plan et livre de renvoi officiels du quartier Ste-Marie, mesurant vingt-quatre pieds et demi de largeur sur cent douso pieds et demi de profondeur, mesure anglaise et plus ou moins, bornée en front par la rue Maisonneuve, en arrière par la rue Dalcourt, et des deux cotés au nord-ouest ot au sud-est par d'autres parties dudit lot N* 381, la ligne nord-ouest dudit emplacement étant à une distance de vingt-quatre pieds et demi de la ligne sud-est du lot N* 382 desdits plan et livre de renvoi officiela.Avec les bâtisses dessus construites et portant les Nos civiques 1218-22 de la rue Maisonneuve et 1209-11 de la rue Dalcourt.Avec toutes les servitudes actives ot passives y attachées.11 Dalcourt.I Tougas Ltée.| 717.20 An emplacement fronting on Maisonneuve street, in the eity of Montréal, being part of lot number three hundred and eighty-one (p381) on the officiai plan and book of référence of St.Mary's ward, measuring twenty-four feet and a half in width by one hundred and twelve feet and a half in depth, english measure and more or less, bounded in front by Maisonneuve street, in rear by Dalcourt street, and on both sides on the north-west and on the south-east by other parts of said lot No.381, the north-west line of said emplacement being at a distance of twenty-four feet and a half from the south-east line of lot No.382 of said officiai plan and book of référence.With the buildings thereon erected and bearing civic numbers 1218-22 of Maisonneuve street and 1209-11 of Dalcourt street.With ail the active and passive servitudes attached thereto.2978 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 21 novembre 1942, No 47, Vol.74 220185 Quartier Ste-Marie .p381.1224 St.Mary 's Ward.ve.1215 Un emplacement situé sur la rue Maisonneuve, en la cité do Montréal, connu et désigné comme étant la partie nord-ouest du lot numéro trois cent quatre-vint-un (P.N.0.381) aux plan et livre de renvoi officiels du quartier Ste-Marie de la cité de Montréal, mesurant vingt-quatre pieds et six pouces de largeur sur cent douze pieds et six pouces de profondeur, mesure anglaise et plus ou moins, bornée en front par la rue Maison-neuve, en arriére par la rue Dalcourt, d'un côté au nord -ouest par le lot numéro 382 et de l'autre côté au sud-est par une partie dudit lot N\" 381 desdits plan et livre de renvoi officiels; avec les bâtisses dessus construites et portant les numéros civiques 1224 à 1228 de la rue MaiBonneuve et 1215 et 1217 de la rue Dalcourt.Avec toutea les aervitudes actives et passives attachées audit immeuble.28 Maisonneu- Adjutor Perron et al.497.61 220204 Quartier Ste-Marie .p820.1629 I St.Mary's Ward.|p821.| I ve.Un emplacement ayant front sur la rue Maisonneuve, en la cité de Montréal, étant composé: 1.D'une partie du lot numéro huit cent vingt (p820) aux plan et livre de renvoi officiels du quartier Ste-Marie, mesurant trente-six pieds de largeur sur quarante-cinq pieds de profondeur, mesure anglaise et plus ou moina, bornée en front par la rue Maiaonncuve, au nord-ouest par la rue Logan, au nord-est par la partie du lot N' 821 en deuxième lieu décrite et au Bud-est par le lot N* 820-1 desdits plan et livre de renvoi officiels.2.D'une partie du lot numéro huit cent vingt et un (p821) desdits plan et livre de renvoi officiels, mesurant trente-six pieds de largeur sur trente-six pieds et cinq dixièmes de pied de profondeur, mesure anglaise et plus ou moins, bornée au sud-ouest par la partie du lot N\" 820 en premier lieu décrite, au nord-ouest par la rue Logan, en arrière au nord-est par le résidu dudit N\" 821 et au sud-est par le lot N° 821-1 desdits plan et livre de renvoi officiels.Avec les bâtisses dessus construites et portant les Nos civiques 1629-31 de la rue Maisonneuve.Avec toutes les Servitudes actives et passives y attachées.17 Dalcourt.An emplacement situated on Maisonneuve street, in the eity of Montréal, known and designated as being the north-west part of lot number three hundred and eighty-one (N.W.P.381) on the officiai plan and book of référence of St.Mary'a ward of the eity of Montréal, meaauring twenty-four feet and six inches in width by one hundred and twelve feet in depth, english measure and more or less, bounded in front by Maison-neuve street, in rear by Dalcourt street, on one side to the north-west by lot No.382 and on the other aide to the south-east by a part of the said lot No.381 of the said officiai plan and book of référence; with the buildings thereon erected and bearing the civic numliers 1224 to 1228 of Maisonneuve street and 1215 and 1217 of Dalcourt street.With ail the active and passive servitudes attached thereto.-31 Maisonneu-Odiana Dubreuil, vve de-wid.of Hector Lefebvre.| 804.64 An emplacement fronting on Maisonneuve Btrcct, in the eity of Montréal, being composed: 1.Of part of lot number eight hundred and twenty (p820) on the officiai plan and book of référence of St.Mary's ward, measuring thirty-six feet in width by forty-five feet in depth, english measure and more or less, bounded in front by Maisonneuve street, on the north-west side by Logan street, on the north-east side by part of lot No.821 secondly described and on the south-east side by lot No.820-1 of said officiai plan and book of référence.2.Of part of lot number eight hundred and twenty-one tp821) on said officiai plan and book of référence, meaauring thirty-Bix feet in width by thirty-six feet and five ten t hs of a foot in depth, english measure and more or less, bounded on the south-west side by part of lot No.820 firstly described, on the north-west aide by Logan street, in rear on tho north-east side by the residue of said lot No.821 and on the south-east side by lot No.821-1 of said officiai plan and book of référence.With the buildings thereon erected und bearing civic numbers 1629-31 of Maisonneuve street.With ail the active and pnssive aervitudes attached thereto.220289 Quartier Ste-Marie .423.1.I St Mary's Ward Sujet A la créance privilégiée de la consolidation des arrérages de taxes.1695-1709 Ste-RoscJ.-Alphonse Lefebvre.671.52 Subject to the privileged debt of the consolidation of tax arrears.220308 220317 Quartier Ste-Marie St Mary's Ward Quartier Ste-Marie.St.Mary's Wurd.638.\t14.637.\t1.2.3.4, 5, \t6.7, 8.1438-40 Papineau.1681-92 Josophat.Papineau.Adélard Tardy.John Henry H and .12.12 2,590.21 Sujet â la créunce privilégiée de la consolidation des Subject to the privileged debt of the consolidation arrérages de taxes.of tax arrears.220323 Quartier Ste-Marie St.Mary's Ward.p227.1125 1802 Est.31 Papineau .-14 Dorchester Ubald Sansregret.1,011.35 Sujet à la créance privilégiée de la consolidation des arrérages de taxes.Un emplacement ayant front sur la rue Papineau, en la cité de Montréul, étant le lot numéro deux cent vingt-sept (227) aux plan et livre de renvoi officiels du quartier Ste-Marie, à distraire cependant dudit lot la partie expropriée par la cité de Montréal pour l'élargissement do la rue Papineau.Avec les bâtisses dessus construites et portant les Nos civiques 1125-31 de la rue Papineau et 1802-14 de la rue Dorchester Est.Avec toutes les servitudes actives et passives y attachées.Subject to the privileged debt of the consolidation of tax arrears.An emplacement fronting on Papineau street, in the eity of Montréal, being lot number two hundred and twenty-seven (227) on the officiai plan and book of référence of St.Mary's ward, to deduct however from said lot the part expropriated by the eity of Montréal for the widening of Papineau street.With the buildings thereon erected and bearing civie numliers 1125-31 of Papineau street and 1802-14 of Dorchester street.With ail the active and passive servitudes attached thereto.220302 015.\t37.\t38.! Quartier Ste-Marie | St.Mary's Ward.Sujet i\\ la créunce privilégiée de lu consolidation des arrérages de taxes.1415-25 Cartier.J.-Albert Lespérance.1.192.02 Subject to the privileged debt of the consolidation of tax arrears.220379 220391 Quartier Ste-Marie St.Mary's Ward.212 p45G 1051-53 Cartier.1871-73 Lagauchetière E.1158-66 Dorion.Stanislas Dubé.Bella Fournier, vve de-wid.of] Hector L'Heureux.324.02 15.94 Quartier Ste-Marie.I St.Mary's Ward.Un emplacement ayant front sur la rue Dorion, en An emplacement fronting on Dorion street, in the la cité de Montréal, connu et désigné comme étant une eity of Montréal, known and designated as being a partie du lot numéro quatre cent cinquante-six (p456) part of lot numlier four hundred and fifty-six (p450) aux plan et livre de renvoi officiela du quartier Ste- on the officiai plan and book of référence of St.Mary's Marie de la cité de Montréal, mesurant quarante-huit ward of the eity of Montréal, measuring forty-eight feet pieds de largeur sur cinquante-deux pieds de profon- in width by fifty-two feet in depth, english measure and deur, mesure anglaise et plus ou moina, bornée en front more or less, bounded in front by Dorion street, in rear par la rue Dorion, en arrière par les lots Nos 443-5-1 et by lots Nos.443-5-1 and 443-6, on one side to the north- 443-6, d'un côté au nord-ouest par le lot N° 455-2 et de west by lot No.455-2 and on the other side to the south- l'autre côté au sud-est par une partie dudit lot N° 456 east by a part of the said lot No.456 of the said officiai QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Québec, November 2Ut, 1942, No.47, Vol.74 2979 deadits plan et livre de renvoi officiels; avec les bâtisses dcsaua construites et portant les numéros civiques 1158 a 1160 de la rue Dorion.Avec toutes les servitudes actives et passives attachées audit immeuble.plan and book of référence; with the buildings thereon erected and bearing the civic numbers 1158 to 1166 of Dorion Btreet.With ail the active and passive servitudes attached thereto.220419 Quartier Ste-Marie .p539.1589-1601 Dorion.Appolinaire Plamondon.248.70 J St.Mary's Ward.I | I i Un emplacement ayant front sur la rue Dorion, en la An emplacement fronting on Dorion street, in the cité de Montréal, connu et désigné comme étant une city of Montréal, known and designated as being part partie du lot numéro cinq cent trente-neuf (p539) aux of lot number five hundred and thirty nine (p539) on plan et livre de renvoi officiels du quartier Ste-Marie the officiai plan and book of référence of St.Mary's de la cité de Montréal, mesurant quarante-huit pieds ward of the city of Montréal, measuring forty-eight de largeur sur cinquante-quatre pieds do profondeur, feet in width by fifty-four feet in depth, english meas- mesure anglaise et plus ou moins, Ixjrnée en front par la ure and more or less, liounded in front by Dorion rue Dorion, en arriére par les lots Nos 500 et 501-9, street, in rear by lots Nos.500 and 501-9, on one d'un coté au nord-ouest par une partie dudit lot N° side to the north-west by a part of tho said lot No.539 et de l'autre côté au sud-est par le lot N° 540 des- 539 aud on the other side to tho south-east by lot No.dits plan et livre do renvoi officiels; avec les bâtisses 540 of tho said officiai plan and book of référence; dessus construites et portant les numéros civiques with the buildings erented thereon and !>earing the 1589 à 1601 de la rue Dorion.Avec toutes les servi- civic numbers 1589 to 1601 of Dorion street.With ail tudes actives et passives attachées audit immeuble.tho active and passive servitudes attached thereto.220518 220620| 220659! 781.|Quartier Ste-Marie St.Mary's Ward.| Quartier Ste-Marie St.Mary's Ward.[Quartier Ste-Marie I St.Mary's Ward.Sujet à la créance privilégiée de la consolidation des arrérages de taxes.766.767 637.1362-64 Logan.1571-79 ave Lartigue.1811 Ste-Catherine E.Edouard Lalonde.Rose Aima Laramée, épse de-wife of Louis Cusson.John Henry Hand et al.134.21 151.03 1.330.84 Subject to the privileged debt of the consolidation of tax arrears.220660 Quartier Ste-Marie.1 St.Mary's Ward.Sujet à la créance privilégiée de la consolidation des arrérages de taxes.637.10.Ste-Catherine E.John Henry Hand et al.746.04 Subject to the privileged debt of the consolidation of tax arrears.John Henry Hand et al.927.74 220661 Quartier Ste-Marie .637.(il.|Ste-Catherine E.| St.Mary's Ward.Sujet à la créance privilégiée de la consolidation des Subject to the privileged debt of the consolidation arrérages de taxes.of tax arrears.220662 637.12.Ste-Catherine E-John Henry Hand et al.874.82 : Quartier Ste-Marie 1 St.Mary's Ward.Sujet à la créance privilégiée de la consolidation des Subject to the privileged debt of the consolidation arrérages de taxes.of tax arrears.III | I Ste-Catherine.John Henry Hand et al.862.90 220663 Quartier Ste-Marie .|637.113.I St.Mary's Ward.Sujet à la créance privilégiée de la consolidation des arrérages de taxes.Subject to the privileged debt of the consolidation of tax arrears.220664 Quartier Ste-Marie I St.Mary's Ward.Sujet à la créance privilégiée de la arrérages de taxes.\u2022 637.14.Ste-Catherine E-John Henry Hand et al.837.97 consolidation des Subject to the privileged debt of the consolidation of tax arrears.220669 220709 Quartier Ste-Marie.St.Mary's Ward.Quartier Ste-Marie.St.Mary's Ward.1887-91 Ste-Catherine E.1402 Dorion.1374-80 Ste-Catherine E.Harry Simand et al.Sujet à la créance privilégiée de la arrérages de taxes.Marie-Louise Edith Amelia Dionne, vve de-wid.of Emi-I lien Brunei.| 51.26 consolidation des Subject to the privileged debt of the consolidation of tax arrears.2,668.64 220711 Quartier Ste-Marie.St.Mary's Ward.314.315 316 317 Sujet à la créance privilégiée de la arrérages de taxes.p202.1350-60 Ste-Catherine E.1329-45 Panet.Marie-Louise Edith Amelia Dionne, vve de-wid.of Emi-lien Brunei.1,491.90 consolidation des Subject to the privileged debt of the consolidation of tax arrears.2000-06a Dorches- J.Honorius Depelteau I ter E.I 11.05 Subject to the privileged debt of the consolidation of tax arrears.220747 Quartier Ste-Marie.I St.Mary's Ward.Sujet à la créance privilégiée de la consolidation des arrérages de taxes.Un emplacement ayant front sur la rue Dorchester An emplacement fronting on Dorchester Btreet east, est, en la cité de Montréal, connu et désigné comme in the city of Montréal, known and designated as being étant la partie sud-ouest du lot numéro deux cent deux the south-west part of lot number two hundred and (P.S.O.202) aux plan et livre de renvoi officiels du quar- eight (S.W.P.208) on the officiai plan and book of tier Ste-Marie de la cité de Montréal, mesurant cin- référence of St.Mary's ward of the city of Montréal, i niante- neuf pieds de largeur sur quatre-vingt-treize measuring fif ty-nine feet in width by ninety-three feet pieds et neuf pouces de profondeur dans une ligne et and nine inches in depth in one line and ninety-four quatre-vingt-quatorze pieds dans l'autre ligne, mesure feet in the other line, english measure and more or less, anglaise et plus ou moins, bornée en front par la rue bounded in front by Dorchester atreet, in rear by Iota Dorchester, en arrière par les Iota Noa 203 et 204, d'une Nos 203 and 204, on one side to the north-east by a part côté au nord-est par une partie dudit.lot N° 202 et de of the said lot No.208, and on the other side to the l'autre côté au sud-ouest par le lot N° 207-1 desdita south-west by lot No.207-1 of the said officiai plan plan et livre de renvoi officiels ; avec les bâtisses dessus and book of référence ; with the buildings thereon construites et portant les numéros civiques 2000 à erected and bearing the civic numbers 2000 to 2006 2006a de la rue Dorchester Est.Avec toutes les servi- of Dorchester street East.With ail the active and tudes actives et passives attachées audit immeuble.passive servitudes attached thereto.2980 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 21 novembre 191,2, No 47, Vol.74 220772 Quartier Ste-Marie | St.Mary'a Ward.Un emplacement ayant front aur la rue Dorcheater p299.|.J1324-34 Dorcheater |J.-Onéaime Deapatia.| 252.89 An emplacement fronting on Dorcheater atreet East, Eat, en la cité de Montréal, connu et désigné comme in the eity of Montréal, known and designated aa lieing étant une partie du lot numéro deux cent quatre-vingt- a part of lot number two hundred and ninety-ninc dix-neuf (|>299) aux plan et livre de renvoi officiels du (p299) on the officiai plan and book of référence of St.quartier Ste-Marie de la cité de Montréal, mesurant Mary's ward of the eity of Montréal measuring seven-soixante-dix pieds et Bcpt pouces de largeur sur seize ty feet and seven inches in width by sixteen feet in pieds de profondeur, mesure anglaise et plus ou moins, depth, english meaaure and more or less, bounded in bornée en front par la rue Dorchester, en arrière par les front by Dorchester atreet, in rear by Iota Nos 298-1 lots Nos 298-1 et 283, d'un côté au nord-est par une and 283, on one aide to the north-east by a part of said partie dudit lot N° 299 et de l'au te côté au sud-ouest lot No.299 and on the other side to tho south-west by par lo lot N° 299-1 desdits plan et livre de renvoi offi- lot No.299-1 of the said officiai plan and book of ciels; avec les bâtisses dessus construitetes et portant référence; with the buildings thereon eectcd and les numéros civiques 1324 à 1334 de la rue Dorchester bearing the civic numliers 1324 to 1334 of Dorchester Est.Avec toutes les servitudes actives et passives street East.With ail the active and passive servies tudes attached thereto.attachées audit immeuble.\t\t 220782\tQuartier Ste-Marie.St.Mary's Ward.\t257.220798\tQuartier Ste-Marie.St.Mary'a Ward.\t132.220807\tQuartier Ste-Marie.St.Mary'a Ward.\t128.220817\tSt.Mary's Ward.\tpl71 1457-81 tière E.Lagauche- 1350-64 Lagauchetière E.1351-59 Craig E.901-909 Panet.1629-33 Craig E.902-08 Champlain.Hazeldcan Mary Thiatle-thaite, vve de-wid.of Jamea Chri8topher Norton et al.Léda Adam, épse de-wife ofj Victor Duhamel.Sam Moskovitz.Mathilde Deajardina, vve de-wid.of Alirc Laverduro.950.53 223.40 4.38 928.53 Sujet à la créance privilégiée de la consolidation des arrérages de taxes.Un emplacement de forme irrégulière, situé au Subject to the privileged debt of the consolidation of tax arrears.An emplacement of irregular figure, situated at the coin des rues Craig et Champlain, en la cité de Mont- corner of Craig and Champlain streets, in the eity of rénl, étant le lot numéro cent soixante-onze (171) aux Montréal, being lot number ono hundred and seventy- plan et livre de renvoi officiels du quartier Ste-Marie, one (171) on the officiai plan and book of référence i>f à distraire cependant au côté sud-ouest dudit lot une St.Mary's ward, to deduct howewr from the south- lisière de quatre pieds de largeur sur vingt-trois pieds et west side of said lot a strip of four feet in width by trois pouces de profondeur, ayant front sur la rue twenty-three feet nnd three inches in depth, fronting Craig et servant de passage a l'emplacement situé au on Craig atreet and used as a common passage for sud-ouest de l'emplacement présentement décrit, the emplacement situated ut the south-west of the borné en front par la rue Craig, en arrière par le lot N° emplacement presently described, bounded in front by 169, au nord-est par la rue Champlain et au sud-ouest Craig atreet.in rear by lot numlier 169, on the north- partie par la lisière ci-dessus mentionnée et partie par east side by Champlain street, and on the south-west par le lot N° 170 desdits plan et livre de renvoi officiels, side partly by the strip hereinabove deserilwd and Avec les bâtisses dessus construites et portant les Noa partly by lot No.170 of aaid officiai plan and book of civiquea 1629-33 de la rue Craig Eat et 902-08 de la rue référence.Wi^th the buildings thereon erected and les aervitudea actives et bearing civic number8 1629-33 of Craig Btreot East, Champlain.Avec toutes passives y attachées.220855 Quartier Ste-Marie____p89.1379 | St.Mary's Ward .J I JE.Un emplacement ayant front sur la rue Notre-Dame, on la cité de Montréal, étant une partie du lot numéro quatre-vingt-neuf (pS9) aux plan et livre de renvoi officiels du quartier Ste-Marie, mesurant trente-huit pieds ot un pouce dans sa ligne sud-est, vingt-huit pieds et dix pouces dans sa ligne aud-ouest, quarante-trois pieds et un pouce dans sa ligne nord-ouest et dix-neuf pieds et quatre pouces dans sa ligne nord-est, mesure anglaise et plus ou moins, bornée en front par la rue Notre-Dame, en arrière au nord-ouest par le résidu dudit lot N° 89, au nord-est par la ruo Plessis, et au sud-ouest par le lot N° 89-1 deadits plan et livre de renvoi officiela.Avec lea bâtisses desaua conatruites et portant les Nos civiques 1379-81 de la rue Notre-Dame.Avec toutes les servitudes actives et passives y attachées.and 902-08 Champlain street.Writh ail the active and passive servitudes attached thereto.-81 Notre-Dame John Boyle et al.J 542.84 An emplacement fronting on Notre-Dame street, in the eity of Montréal, being port of lot number eighty-nine (p89) on the officiai plan and book of référence of St.Mary's ward, measuring thirty-eight feet and one inch in its south-east line, twenty-eight feet nnd ten inches in its south-west line, forty-three feet and one inch in its north-west line and nineteen feet and four inches in its north-east line, english mepsure and more or less, bounded in front by Notre-Dame street, in rear on the north-west side by the residue of said lot No.89, on the north-east side by Plessis street, and on the south-west side by lot No.89-1 of said officiai plan nnd book of référence.With the buildings thereon erected and bearing civic numbers 1379-81 of Notre-Dame street.With ail the active and passive aervitudes attached thereto.220856 Quartier Ste-Marie.p73.1.11451 I St.Mary's Ward.| I | E.Un emplacement ayant front sur la rue Notre-Dame e8t, en la cité de Montréal, connu et désigné comme étant une partie du lot numéro soixante-treize (p73) aux plan et livre do renvoi officiels du quartier Ste-Marie de lu cité de Montréal, mesurant quarante-quatre pieds ot deux pouces de largeur en front, trente-sopt pieds de largeur en arrière sur cinquante-deux pieds et six pouces de profondeur dans une ligne et trente-cinq pieds et deux pouces dans l'autre ligne, mesure anglaise et plus ou moins, bornée en front par la rue Notre-Dame, en arrière par une partie dudit lot N° 73, d'un côté au nord-est par le lot N° 72 et de l'autre côté au sud-ouest par la ruo Plessis desdita plan et livre de renvoi officiels; avec les bâtisses dessus construites et portant les numéros civiques 1451 à 1457 de la rue Notre-Dame est.Avec toutes les servitudes et passives attachées audit immeuble.-57 Notre-Dame Sophie Marie Charlebois, vve I de-wid.of Anselme Le tan g.| 15.47 An emplacement fronting on Notre-Dame street East, in the eity of Montréal, known and designated as lieing a part of lot number seventy-three (p73) on the officiai plan and book of référence of St.Mary's ward of the eity of Montréal, measuring forty-four feet and two inches in width in front, thirty-seven feet in width in rear by hfty-two feet and six inches in depth in one line and thirty-five feet and two inches in the other line, english measure and more or less, bounded in front by Notre-Dame street, in rear by n part of the aaid lot No.73, on one side to the north-east by lot No.72 and on the other side to the south-west by Piessis street of the said officiel plan and book of référence; with the buildings thereon erected and bearing the civic numbers 1451 to 1457 of Notre-Dame street East.With ail the active and paaaive servitudes attached thereto.220858 Quartier Ste-Marie St.Mary's Ward.P71.Georgianna Fournier, vve de-wid.of Joseph Ferdinand Daniel.i 11469-77 Notre-Dame| E.738.08 Sujet à la créance privilégiée de la conaoridation dea Subject to the privileged dobt ol the consolidation ancrages de taxes.of tax arrears.Un emplacement ayant front sur la ruo Notre-Dame An emplacement fronting on Notre-Dame street, Est, en la cité de Montréal, étant le lot numéro soixan- East, in the eity of Montréal, being lot number seventy-te-onze (71) aux plan et livre de renvoi officiels du quar- one (71) on the officiai plan and book of référence «f QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Québec, November 2U\\, 1942, No.47, Vol.74 2981 tier Su-Marie, à distraire cependant dudit lot la par- St.Mary's ward, to deduct however from aaid lot the tie expropriée par la cité de Montréal pour l'élargisse- part expropriated hy the city of Montréal for the ment de la rue Notre-Dame.Avec les batistes deasua widening of Notre-Dame atrcet.With the buildings construites et portant lea Noa 1469-77 de la rue Notre- thereon erected and bearing civic numbers 1469-77 of Dame Kat.Avec toutea lea aervitudea activea et pas- Notre-Dame atreet eaat.With ail the active and pas-aivea y attachées.Bive aervitudea attached thereto.220886 Quartier Ste-Marie St.Mary's Ward.p98 p97 Cécile Léveillé, épse de-wife of Jules NinclauB.607.63 Un emplacement aitué au coin dea rUea Notre-Dame Kat et Panet, on la cité de Montréal, étant composé dos Iota numéro* quatre-vingt-dix-sept et quatre-vingt-dix-huit (97 et 98) aux plan et livre de renvoi officiels du quartier Ste-Marie, a distraire cependant desdits Iota lea partiea expropriées par la cité de Montréal, pour l'élargissement dea ruea Notre-Dame et Panet.Avec lea hausses dossus construites et portant les Nos civiques 1351-53 de la rue Notre-Dame Est et 503-05 de la rue Panet.Avec toutea les servitudea activeB et passives y attachées.220887 Quartier Ste-Marie , , ,.p96.1361 I St.Mary's Ward.1 I me Un emplacement ayant front sur Is rue Notre-Dame Est, en la cité de Montréal, étant le lot numéro quatre-vingt-seize (90) aux plan et livre de renvoi officiels du quartier Ste-Marie, à distraire cependant dudit lot la partie expropriée par la cité de Montréal pour l'élargissement do la rue Notre-Dame Eat.Avec toutes les hausses dessus construites et portant les Nos civiques 1301-05 de la rue Notre-Dame Eat.Avec touteB los aervitudea actives et passives y attachées.1351-53 Notre-Dame E.503-05 Panet An emplacement situated at the corner of Notre-Dame street East and Panet street, in the city ol Montréal, lieing composed of Iota numbera ninety-soven and ninety-eight (97 and 98) on tho officiai plan and book of référence of St.Mary'a ward, to deduct however from aaid lots the parts expropriated by the city of Montréal for the widening of Notre-Dame and Panet atreeta.With the buildinga thereon erected and bearing civic numbers 1351-53 of Notre-Dame street Eaat and 503-05 of Panet street.With ail the active and passive servitudea attached thereto.-05 Notre-Da- Emile Jeannotte.| 465.82 Ë.I An emplacement fronting on Notre-Dame atreet Eaat, in the city of Montréal, lieing lot number ninety-aix (96) on the officiai plan and book of référence of St.Mary'a ward, to deduct however from aaid lot the part expropriated by the city of Montréal for the widening of Notre-Dame atreet Ea8t.With the buildinga thereon erected and bearing civic numbera 1301-65 of Notre-Dame atreet Eaat.With ail the active and paasive aervitudea attached thereto.230015 230061 Quartier Ste-Marie, St.Mary'a Ward.Quartier Ste-Marie, St.Mary'a Ward.1489.\t53.\t1877-81 Delorimier.\tJamea Stewart Pascal Mason ,\t612.93 1495.\tp22.23.24.\t\tThe Canadian Packing Co.\t \tpl9.18.17.\t\tLtd .\t412.38 \t10.15.\t\t\t Un terrain aitué aur la rue Parthenaia, en la cité de Montréal, et compoaé: 1.dea lots numéros quinze, seize, dix-sept, dix-huit, vingt-trois et vingt-quatre, tous do la subdivision officielle du lot numéro mille quatre cent quatre-vingt-quinze (1495-15, 16, 17, 18, 23 et 24) aux plan et livre de renvoi officiels du quartier Ste-Marie de la cité de Montréal; 2.d'une partie du lot numéro dix-neuf de la subdivision officielle du lot numéro mille quatre cent quatre-vingt-quinze (pl495-19) deadits plan et livre do renvoi officiels, mesurant soixante pieds de largeur aur quatorze pieds do profondeur, mesure anglaise et plus ou moins, bornée au nord-est en partie par les lots numéros 1495-24 et 1495-23 et de la partie du lot numéro 1495-22 en troisième lieu décrite, au sud-ouest en partie par lea Iota numéros 1495-15 et 1495-10, du côté nord-ouest par uno ruelle portant le numéro 1495-14 et de l'autre côté au aud-eat par une partie dudit lot numéro 1495-19 deadits plan et livre de renvoi officiels: 3.de la partie nord-ouest du lot numéro vingt-deux de la Bubdiviaion officielle du lot numéro mille quatre cent quatre-vingt-quinze (P.N.O.1495-22) deadits plan et livre de renvoi officiels, mesurant douze pieds de largeur aur soixante-dix pieds do profondeur, mesure anglaise et plus ou moins, bornée en front par la rue Part hennis, en arrière par la partie du lot numéro 1495-19 en deuxième lieu décrite, d'un côté au nord-ouest par le lot numéro 1495-23 en premier liou décrit et de l'autre côté au sud-est par une partie dudit lot numéro 1495-22 desdits plan et livre de renvoi officiels; avec toutes lea servitudes actives et passives attachées audit immeuble.A lot of land situated on Parthenaia atreet, in the city of Montréal, and composed: 1.of lots numbers fifteen, sixteen.seventeen, eighteen, twenty-three and twenty-four.ail thèse lots of the officiai subdivision of lot number one thousand four hundred and ninety-five (1495-15, 16, 17, 18, 23 and 24) on the officiai plan and book of référence of St.Mary's ward of the city of Montréal ; 2.of a part of lot number nincteen of the officiai subdivision of lot number one thousand four hundred and ninety-five (pl495-19) of the said officiai plan and book of référence, measuring sixty feet in width by fourteen feet in depth, english measure and more or less, bounded to the north-east partly by Iota numbera 1495-24 and 1495-23 and the part of lot number 1495-22 thirdly deacribed, to tho aouth-west partly by lots numbers 1495-15 and 1495-16, to the north-west side by a lane bearing number 1495-14 and on the other side to the south-east by a part of the said lot number 1495-19 of the said officiai plan and book of référence; 3.of the north-west part of lot number twenty-two of the officiai subdivision of lot number one thousand four hundred and ninety-five (N.W.P.1495-22) of tho said officiai plan and book of référence, measuring twelvo feet in width by seventy feet in depth, english measure and more or less, bounded in front by Parthe-nais Btreet, in rear by the part of lot number 1495-19 secondly described, on one side to the north-west by lot number 1495-23 firstly described and on the other side to the south-west by a part of the said lot number 1495-22 of the said officiai plan and book of référence; with ail the active and passive servitudes attached thereto.230100 Quartier Ste-Marie.pl571 .658-674c Fullum .Rosanna Faulkner, vve de- | St.Mary's Ward.I I j wid.of Damase Fiset.| 753.33 Sujet à la créance privilégiée de la consolidation des Subject to the privileged debt of the consolidation arrérages de taxes.of tax arrears.Un emplacement ayant front sur la rue Fullum, en la An emplacement fronting on Fullum street, in the cité de Montréal, connu et désigné comme étant une city of Montréal, known and designated as being a part partie du lot numéro mille cinq cent soixante et onze of lot number one thousand five hundred and seventy- 1 p 1571) aux plan et livre de renvoi officiels du quartier one (pl571) on the officiai plan and book of référence 8to-Marie de la cité de Montréal, mesurant soixante- of St.Mary's ward of the city of Montréal, measuring quinze pieds de largeur sur cinquante-neuf pieds de seventy-five feet in width by fifty-nino feet in depth, profondeur, mesure anglaise et plus ou moins, bornée english measure and more or less, bounded in front en front par la rue Fullum, en arrière et d'un côté au by Fullum street, in rear and on one side to the north- nord-ouest par une partie dudit lot numéro 1571 et de west by a part of the said lot number 1571 and on the l'autre côté au sud-est par le lot numéro 1570 desdits other side to the south-east by lot number 1570 of the plan et livre de renvoi officiels; avec les bâtisses dessus said officiai plan and book of référence; with the buildings construites et portant les numéros civiques 658 à 674c thereon erected and bearing the civic numbers 658 to do la rue Fullum.Avec toutes les servitudes actives 674c of Fullum Btreet.With ail the active and passive et passives attachées audit immeuble.servitudea attached thereto.1468.16.15.14.|l 230124 Quartier Ste-Marie.I St.Mary'a Ward.Sujet à la créance privilégiée de la consolidation des arrérages de taxes.1924-36 Fullum 292 Marianna.Joseph-Stanislas Laplantc.667.27 Subject-to the privileged debt of the consolidation of tax arrears.2982 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, £1 novembre 1942, No 47, Vol.74 230125 Quartier Ste-Marie.1468.12.11.10.9 1950-70 Fullum.Joeeph-Stanishw Laplante .2,470.83 St.Mary'a Ward.I I I I I Sujet à la créance privilégiée de la consolidation dea Subject to the privileged debt of the consolidation of arréragea de taxes.tax arreara.1461.P7 230143 Quartier Ste-Marie .I St.Mary'a Ward.Un emplacement ayant front sur la rue Fullum, en la cité de Montréal, connu et désigné comme étant une partie du lot numéro sept de la aubdiviaion officielle du lot numéro mille quatre cent soixante et un (pl461-7) aux plan et livre de renvoi officiela du quartier Ste-Marie de la cité de Montréal, mesurant vingt-quatre pieda de largeur aur aoixante-douze pieda et six pouces de profondeur, mesure anglaise et plus ou moins, liornée en front par la rue Fullum, en arrière par une partie dudit lot numéro 1461-7, d'un côté au nord-ouest par le lot numéro 1461-6 et de l'autre côté au sud-est par la rue Lafontuinc; avec les bâtisses dessus construites et portant les numéros civiques 1801 à 1805 de la rue Fullum.Avec toutes les servitudes actives et passives attachées audit immeuble.1801-05 Fullum .Kutio D'Erina Butler et al.3 10 An emplacement fronting on Fullum street, in the eity of Montréal, known and designated as being a port of lot numlier seven of the officiai subdivision of lot numlier one thousand four hundred and sixty-onc (p 1461-7) on the officiai plan and book of référence of St.Mary's ward of the eity of Montréal, measuring twenty-four feet in width by seventy-two feet and six inches in depth, english measure and more or less bounded in front by Fullum street, in rear by a part of the said lot number 1461-7, on one side to the north-west by lot number 1461-6 and on the other aide to the south-east by Lafontaine street; with the buildings thereon erected and bearing the civic numliers 1801 to 1805 of Fullum street.With ail the active and passive servitudes attached thereto.230159 230207 Quartier Ste-Marie ., St.Mary's Ward.Quartier Ste-Marie .St.Mary's Ward.1460.1548.1613-15 Fullum.François-Xavier Moisan.Arthur Boulais.152 62 394.87 1574-88 Ruelle Ar-chambault.Sujet à la créance privilégiée de la consolidation des Subject to tho privileged debt of the consolidation arrérages de taxes.of tux arrears.1718 230250 Quartier Ste-Marie____ 1359.pl4.pl3 I St.Mary's Ward.| Un emplacement ayant front sur la rue Dufresnc, en la cité de Montréal, et composé: 1.de la partie sud-est du lot numéro treize de la subdivision officielle du lot numéro mille trois cent cinquuntc-neuf (P.S.E.1359-13) aux plan et livre de renvoi officiels du quartier Ste-Marie de la cité de Montréal, mesurant vingt-trois pieds de largeur sur quatre-vingts pieds de profondeur, mesure anglaise et plus ou moins, bornée en front parla rue Dufresne, en arrière par une ruelle, d'un côté au nord-ouest par une partie dudit lot numéro 1359-13 ot de l'autre côté au sud-est par la partie du lot numéro 1359-14 ci-après décrite desdits plan et livre de renvoi officiels; 2.de la partie nord-ouest du lot numéro quatorze de la subdivision officielle du lot numéro mille trois cent cinquante-neuf (P.N.O.1359-14) desdits plan et livre de renvoi officiels, mesurant dix pieds de largeur sur quatre-vingts pieds de profondeur, mesure anglaise et plus ou moins, bornée en front par la ruo Dufresne, en arrière par une ruelle, d'un côté au nord-ouest par la partie du lot numéro 1359-13 et de l'autre côté au sud-est par une partie dudit lot numéro 1359-14 desdits plan et livre de renvoi officiels; avec les bâtisses dessus construites et portant les numéros civiques 1718 à 1728 do la rue Dufresne.Avec toutes les servitudes actives et passives attachées audit immeuble.-28 Dufresne, .Yvonne Gagnon, épse de-wife I of Ernest Plouffe.J 660 89 An emplacement fronting on Dufresne street, in the eity of Montréal, and composed: 1.of the south-east part of lot numlier thirteen of the officiai sulxiivision of lot number one thousand three hundred and fifty-nine (S.E.P.1359-13) on the officiai plan and book of référence of St.Mary's ward of the eity of Montréal, measuring twenty-three feet in width by eighty feet in depth, english measure and more or less, bounded in front by Dufresne Btrcet, in rear by a lane, on one side to the north-west by a part of the said lot number 1359-13 and on the other side to the south-east by the part of lot number 1359-14 hereinafter descrilied of the said officiai plan and book of référence; 2.of the north-west part of lot number fourteen of the officiai subdivision of lot number one thousand three hundred and fifty-nine (N.W.P.1359-14) of the aaid officiai pion and book of référence, measuring ten feet in width by eighty feet in depth, english measure and more or lésa, bounded in front by Dufresne stroet, in rear by a lane, on one side to the north-west by the part of lot number 1359-13 and on the other side to the south-east by a part of the said lot number 1359-14 of the said officiai plan and book of référence; with the buildings thereon erected and bearing the civic numbers 1718 to 1728 of Dufresne street.With ail the active and passive servitudes attached tehereto.230299 Quartier Ste-Marie.,.pl384.553 | St.Mary's Ward.|pl379 | | Sujet à la créance privilégiée de la consolidation des arrérages de taxes.Un emplacement ayant front sur la rue Dufresne, en la cité de Montréal, et composé: 1.de la partie sud-est du lot numéro mille trois cent quatre-vingt-quatre (P.S.E.1384) aux plan et livre de renvoi officiels du quartier Ste-Marie de la cité de Montréal, mesurant soixante-six pieds de largeur sur quatre-vingt-seize pieds de profondeur, mesure anglaise et plus ou moins, bornée en front par la rue Dufresne, en arrière par la partie du lot numéro 1379 ci-après décrite, d'un côté au nord-ouest par une partie dudit lot numéro 1384 et de l'autre côté au sud-est par le lot numéro 1383 desdits plan et livre de renvoi officiels; 2.d'une partie du lot numéro mille trois cent soixante-dix-neuf (pl379) desdits plan et livre de renvoi officiels, étant située immédiatement en arrière do la partie du lot numéro 1384 en premier lieu décrite, mesurant soixant-six pieds de largeur sur quarante-cinq pieds de profondeur, mesure anglaise et plus ou moins, bornée en front par la partie du lot numéro 1384 plus haut décrite, en arrière en partie par les lots numéros 1377-3, 1377-2 et 1377-1 et des deux côtés au nord-ouest et au sud-est par une partie dudit lot numéro 1379 desdits plan et livre de renvoi officiels; avec les bâtisses dessus construites et Sortant les numéros civiques 653 à 581 de la rue mfresne.Avec toutes les servitudes actives et passives attachées audit immeuble.-81 Dufresne,.Armand Tétreault.998.68 Subject to the privileged debt of the consolidation of tax arrears.An emplacement fronting on Dufresne street, in the eity of Montréal, and composed: 1.of the south-east part of lot number one thousand three hundred and eighty-four (S.E.P.1384) on the officiai plan and book of référence of St.Mary's ward of the eity of Montréal, measuring sixty-six feet in width by ninety-six feet in depth, english measure and more or leas, bounded in front by Dufreane atreet, in rear by the part of lot number 1379 hereinafter descrilied, on one side to the north-west by a part of the said lot number 1384 und on the other side to tho aouth-east by lot numlier 1383 of the said officiai plan and book of référence; 2.of a part of lot number one thousand three hundred und seventy-nine (pl379) of the said officiai plan and book of référence being situated immediately in rear of the part of lot number 1384 firstly described, measuring Bixty-six feet in width by forty-five feet in depth, english measure and more or less, bounded in front by the part of lot number 1384 hereinabove described.in rear partly by lots numbera 1377-3,1377-2 and 1377-1 and on both sides to the north-west and to the south-east by a part of the said lot number 1379 of the said officiai plan and book of référence; with the buildings thereon erected and bearing the civic numbers 553 to 581 of Dufresne street.With ail the active and passive servitudes attached thereto.Alexandre Jodoin.8.72 230305 Quartier Ste-Marie, .1523.6.p5.2348-52 Ruelle I St.Mary's Ward.I I Joachim.Un emplacement ayant front sur la ruelle Joachim, An emplacement fronting on Joachim lane, in the en la cité de Montréal, mesurant vingt-cinq pieds de eity of Montréal, measuring twenty-five feet in width largeur sur quatre-vingt-trois pieds et deux pouces de by eighty-three feet and two inches in depth in one line QUEBEC OF F ICI AL GAZETTE, Québec, November g lut, 1942, No.47, Vol.74 2983 profondeur dans une ligne et quatre-vingt-cinq pied* et -ix pouces dans l'autre ligne et composé: 1.du lot numéro six de la subdivision officielle du lot numéro nulle cinq cent vingt-trois (1523-0) aux plan et livre de envoi officiels du quartier Ste-Marie de la eité de .Montréal; 2.de la partie nord-ouest du lot numéro cinq de la subdivision officielle du lot numéro mille cinq cent vingt-trois (P.N.O.1523-5) deadits pUin et Livrt de renvoi officiels, située immédiatement en 11 lire du lot numéro 1523-6 plua haut décrit, meaurant vingt-cinq pieda de largeur aur quatorze pieds et deux i uuces de profondeur dans une ligne et seize pieds et \\ pouces dans l'autre ligne, mesure anglaise et plus ou moins, bornée en front par le lot numéro 1523-6, en arrière par une partie dudit lot numéro 1523-5, d'un côté au nord-est par le lot numéro 1515 et de l'autre côté au sud-ouest par une ruelle, desdits plan et livre de renvoi officiels avec les bâtisses dessus construites et portant les numéros civiques 2348 â 2352 d \u2022 la ruelle Joachim.Avec toutes les servitudes actives et passives attachées audit immeuble.230319 Quartier Ste-Marie .pl429 .2363 St.Mary's Ward.Sujet â la créance privilégiée de la consolidation des ancrages de taxes.Un emplacement ayant front sur la rue Robert, en la cité de Montréal, connu et désigné comme étant la partie nord-est du lot numéro mille quatre cent vingt-neuf (P.N.E.1429) aux plan et livre de renvoi officiels \u2022 lu quartier Ste-Marie de la cité de Montréal, mesurant trente-deux pieds de largeur sur quatre-vingt-quinze pieds et six pouces de profondeur, mesure anglaise et plus ou moins, bornée en front par la rue Robert, en arrière par le lot N* 1359-18, d'un côté au nord-est par le lot numéro 1428 et de l'autre côté au sud-ouest par une partie dudit lot numéro 1429 desdits plan et livre de renvoi officiels; avec les bâtisses dessus construites et portant les numéros civiques 2363 à 2373 de la rue Robert.Avec toutes les servitudes actives et passives attachées audit immeuble.and eighty-five feet and six inches in the other line and composed: 1.of lot number six of the officiai aubdi-viaion of lot number one thousand five hundred and twenty-three (1523-6) on the officiai plan and book of référence of St.Mary's ward of the city of Montréal; 2.of the north-west part of lot number five of the officiai aubdiviaion of lot numlier one thousand five hundred and twenty-three (N.W.P.1523-5) of the said officiai plan and liook of référence, situated immedi-ately in rear of lot number 1523-6 hereinabove described, measuring twenty-five feet in width by fourteen feet and two inches in depth in one line and sixteen feet and six inches in the other line, english meaaure and more or leaa, liounded in front by lot number 1523-0, in rear by a part of the said l.t number 1523-5, on one side to the north-east by lot number 1515 and on the other side to the south-west by a lane, of the said officiai plan and book of référence, with the buildings thereon erected and bearing the civic numbers 2348 to 2352 Joachim lane.With ail the active and passive servitudes attached thereto.-73 Robert .J.-Onésime Despatis, \"Jr\", ,.829 47 Subject to the privileged debt of the consolidation of tax arrears.An emplacement fronting on Robert street, in the city of Montréal, known and designated as being the north-east part of lot number one thousand four hundred and twenty-nine (N.E.P.1429) on the officiai plan and book of référence of St.Mary's ward of the city of Montréal, measuring thirty-two feet in width by ninety-five feet and six inches in depth, english measure and more or less, bounded in front by Robert street, in rear by lot number 1359-18, on one side to the north-east by lot number 1428 and on the other side to the south-west by a part of the said lot number 1429 of the said officiai plan and book of référence; with the buildings thereon erected and bearing the civic numbers 2303 to 2373 of Robert street, with ail the active and passive servitudes attached thereto.230438 Village Hochelaga_____ 166 .524.1939-41 Iberville 230470Quartier Ste-Marie., .|l598.|pl2.|561-67 Iberville.St.Mary's Ward.Un emplacement ayant front sur la rue Iberville, en Suce-Est.William Lefebvre Wilfrid Hervieux.125 82 16.86 An emplacement fronting on Iberville street, in the la cité de Montréal, connu et désigné comme étant la city of Montréal, known and designated as being the partie nord-ouest du lot numéro douze de la subdi- north-west part of lot number twelve of the officiai vision officielle du lot numéro mille cinq cent quatre- subdivision of lot number one thousand five hundred vingt-dix-huit (P.N.O.159S-12) aux plan et livre de and ninety-eight (N.W.P.1598-12) on the officiai plan renvoi officiels du quartier Ste-Marie de la cité de and book of référence of St.Mary's ward of the city Montréal, mesurant vingt pieds et huit pouces de lar- of Montréal, measuring twenty feet and eight inches geur sur quatre-vingt-dix pieds de profondeur, mesure in width by ninety feet in depth, english measure and anglaise et plus ou moins, bornée en front par la rue more or less, bounded in front by Iberville street, in Iberville, en arrière par le lot numéro 1598-16, d'un rear by lot number 1598-16, on one side to the north- côté au nord-ouest par le lot numéro 1598-13 et de west by lot number 1598-13 and on the other aide to the l'autre côté au sud-est par une partie dudit lot numéro south-east by a part of the said lot number 1598-12 of the 1598-12 desdits plan et livre do renvoi officiels; avec les said officiai plan and book of référence; with the build- bâtisses dessus construites et portant les numéros ings thereon erected and bearing the civic numbers civiques 561 à 567 de la rue Iberville.Avec toutes les 561 to 567 of Iberville street.With ail the active and servitudes actives et passives attachées audit immeuble, passive servitudes attached thereto.230529 Village Hochelaga.166 196.195 1901-07 Frontenac, Juliette Danscieau, épse de-wife of Lucien-Georges Bis-sonnette.269 69 Sujet à la créance privilégiée de la consolidation des Subject to the privileged debt of the consolidation arrérages de taxes.of tax arrears.230655 230085 Village Hochelaga, , 159.1467.288 287.286.2.Quartier Ste-Marie , ., St.Mary's Ward.Sujet à la créance privilégiée de la consolidation des arrérages de taxes.1900-20 Gascon.2630-42 Ontario E.2270-80 Ontario E Aaron Wittenberg.Joseph-Stanislas Laplantc.1.78 2,214.39 Subject to the privileged debt of the consolidation of tax arrears.230870 Quartier Ste-Marie., , St.Mary's Ward.pl476.pl477.p!478.2201-17 Ste-Catherine E.1401-29 Parthenais.Marie Prendergast, vve de-wid.of Joseph Versailles.3,113 35 Un emplacement situé au coin des rues Stc-Cathe-rine Est et Parthenais, en la cité de Montréal, et composé: 1.d'une partie du lot numéro mille quatre cent soixante-dix-liuit (pl478) aux plan et livre de renvoi officiels du quartier Ste-Marie de la cité de An emplacement situated at the corner of Ste-Catherine street East and Parthenais street, in the city of Montréal, and composed: 1.of a part of lot number one thousand four hundred and seventy-eight (pl478) on the officiai plan and book of référence of Montréal, mesurant cent treize pieds et six pouces de St.Mary's ward of the city of Montréal, measuring largeur sur quarante-deux-pieds et six pouces de pro- one hundred and thirteen feet and six inches in width fondeur, mesure anglaise et plus ou moins, bornée au by forty-two feet and six inches in depth, english meas- sud-est par la partie du lot numéro 1477 en deuxième ure and more or less, bounded to the south-east by the heu décrite, au nord-ouest par le lot numéro 1479, part of lot number 1477 secondly described, to the d'un côté au nord-est par une partie dudit lot numéro north-west by lot number 1479, on one side to the north- 1478 et de l'autre côté au sud-ouest par une partie east by a part of the said lot number 1478 and on tho dudit lot numéro 1478 expropriée par la cité de Mont- other side to tho south-west by a part of the said lot >Aal pour l'élargissement de la rue Parthenais; 2.number 1478 expropriated by the city of Montréal for d'une partie du lot numéro mille quatre cent soixante- the widening of Parthenais street; 2.of a part of lot dix-sept (pl477) desdits plan et livre de renvoi officiels, number one thousand four hundred and seventy-seven mesurant soixante-dix-sept pieds de largeur sur qua- (pl477) of the said officiai plan and book of référence, i ante et un pieds de profondeur, mesure anglaise et measuring seventy-seven feet in width by forty-one 2984 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, SI novembre 1942, No 47, Vol.74 plua ou moins, bornée uu sud-est par la partie du lot numéro 1476 ci-aprÔB décrite, au nord-ouest pur la partie du lot numéro 1478 plus haut décrite, d'un côté au nord-est par le lot numéro 1475 et de l'autre côté au sud-ouest par une partie dudit lot numéro 1477 expropriée pur la cité de Montréal pour l'élargissement de la rue Parthenais; .'1.d'une partie du lot numéro mille quatre cent soixante-seize (pl47ti) desdits plan et livre du renvoi officiels, mesurant soixante-dix-huit pieds de largeur sur vingt-sept pieds et six pouces de profondeur, mesure anglaise et plus ou moins, bornée en front par la rue Ste-Catherine, en arrière par la partie du lot numéro 1477 en deuxième lieu décrite, d'un côté au nord-est par le lot numéro 1475 et de l'autre côté au sud-ouest pur une partie dudit lot numéro 1470 expropriée par la cité de Montréal pour l'élargissement de la ruo Parthenais, desdits plan et livre de renvoi officiels; avec les bâtisses dessus construites et Sortant les numéros civiques 2201 il 2217 de la ruo te-Cutherine Est et 1401 â 1429 de la rue Parthenais.Avec toutes les servitudes actives ot passives attachées audit immeuble.foot in depth, english measure und more or less, bounded to tho south-east by tho part of lot number 14 70 hereinafter described, to the north-west by the pan of lot numlier 1478 hereinubove described, on one aide to the north-east by lot number 1475 and on the other side to the south-west by a part of tho said lot numlier 1477 expropriated by the eity of Montréal for the wideupig of Parthenais street; 3.of a part of I.,t iiumner one thousund four hundred and seventy-six (pl470) of tho suid officiai plun und book of referène, measuring seventy-eight feet in width by twenty-seven feet and six inches in depth, english measure and more or less, bounded in front by St.Catherine atreet, in rear by tho part of lot number 1477 seeondly dea> cribed, on one side to the north-east by lot number 1475 and on the other side to the south-west by a pan of the said lot numlier 1470 expropriated by the eity of Montréal for the widening of Parthenais street, ol the said officiai plan und book of référence; with the buildings thereon erected and bearing the civic numliers 2201 to 2217 of Ste.Catherine street east and 1401 to 1429 of Parthenais street.With ail the active and passive servitudes attached thereto.230928 Quartier Ste-Marie, , ,.St.Mary's Ward.Léandrine Fauteux, épse de-wife of Arthur-A.Paquin 1,985 11 pl367 .2450-74 Ste-Catherine E.pl3G8.582-610 Iberville.595-605 Poupart.Sujet â la créance privilégiée de la consolidation dea Subject to the privileged debt of the consolidation urrérnges de taxes.of tax arrears.Un emplacement situé sur la rue Ste-Catherine Est, An emplacement situated on Ste.Catherine street east en la cité de Montréal, étant les lots numéros mille in the eity of Montréal, lieing lots numbers one thou-trois cent soixante-sept et mille trois cent soixante-huit sand three hundred and sixty-seven and one thousand (1367 et 1368) aux plan et livre do renvoi officiels du threchundred and sixty-eight (1367 and 1368) on the of-quartier Ste-Marie de la cité de Montréal, il distraire ficial plan and book of référence of St.Mary' sward of cependant desdits lots, la partie du lot numéro 1367 the eity of Montréal, to deduct however from the said expropriée par la cité de Montréal pour l'élargissement lots, the part of lot number 1367 expropriated by the de la rue Ste-Catherine et l'élargissement de la rue eity of Montréal for tho widening of Ste.Catherine iberville et â distraire encore du lot numéro 1368, une street and the widening of Iberville street and to deduct lisière de terrain pour l'élargissement de la rue Iberville; again from the lot number 1368, a strip of land for the avec les bâtisses dessus construites et portant les numé- widening of Iberville street; with the buildings thereon ros civiques 2450 il 2474 de la rue Ste-Catherine Est erected and bearing tho civic numliers 2450 to 2474 of et 582 à 610 de la rue Iberville et 595 â 605 de la rue Ste.Catherine street East and 582 to 610 of Ilierville Poupart.Avec toutes les servitudes actives et passi- street and 595 to 605 of Poupart street.With ail the ves attachées audit immeuble.active and passive servitudes attached thereto.230986 Village Hochelaga.pl42.2987 j I | |508 Sujet à la créance privilégiée de la consolidation des arrérages de taxes.Un emplacement situé au coin des rues Notre-Dame Est et Malborough, en la cité de Montréal, connu et désigné comme étant le lot numéro (142) aux plan et livre de renvoi officiels du village incoiporé d'Hoche-laga de la cité de Montréal; à distraire cependant dudit lot, la partie expropriée par la cité de Montréal pour l'élargissement de la rue Notre-Dame; avec les bâtisses dessus construites et portant les numéros civiques 2987 de la rue Notre-Dame Est et 508 de la rue Malborough.Avec toutes les servitudes actives et passives attachées audit immeuble.Notre-Dame E.Leah Hatler, épse de-wife of Marlborough.| Todores Collier.| 808.80 Subject to the privileged debt of the consolidation of tax arrears.An emplacement situated at the corner of Notre-Dame street East and Malborough in the eity of Montréal, known and designated as being lot numlier one hundred and forty-two (142) on the officiai plan and book of référence of the incorporated village of Hochelaga of the eity of Montréal; to deduct however from the said lot, the part expropriated by the eity of Montréal for the widening of Notre-Dame street; with the buildings thereon erected and liearing tho civic numbers 2987 of Notre-Dame street East and 508 of Mul-liorough street.With ail the active and passive servitudes attached thereto.240025|Par.Montréal.|p2830.|.12530 Un emplacement ayant front sur la rue St-Patrick en la cité de Montréal, connu et désigné comme étant la moitié sud-ouest du lot numéro deux mille huit cent trente (J^S.O.2830) aux plan et livre de renvoi officiels de ïa Paroisse de Montréal, mesurant vingt-quatre pieds de largeur sur cent six pieds et six pouces de profondeur, mesure anglaise et plus ou moins.Avec les bâtisses dessus construites et portant le numéro civique 2530 de la rue St-Patrick.Avec toutes les servitudes actives et passives attachées audit immeuble.St-Patrick____I David Dillon.| 83.72 An emplacement fronting on St-Putrick street, in the eity of Montréal, known and designated us being the south-west half of lot numlier two thousand eight hundred and thirty (S.W.^2830) on the officiai plan and book of référence of the parish of Montréal, measuring twenty-four feet in width by ono hundred and six feet and six inches in depth, english measure and more or less.With the buildings thereon erected and bearing civic number 2530 of St-Patrick street.With ail the active and passive servitudes attached thereto.240027 240065 240101 Par.Montréal, Par.Montréal.Par.Montréal 2831.2808.2794.2512 St-Patrick.2401 Manufacturera.1352 Ropery.2560-7C turers.anufac- Edward J.Lynch., Mary Helen Harrington et al.Georges Martin fils.320.17 143.21 331.11 Sujet à lu créance privilégiée arrérages de taxes.de la consolidation des Subject to the privileged debt of the consolidation of tax arrears.240102 240194 Par.Montréal.Par.Montréal.2795.2882.2550 Manufacturera.2371-85 Centre.1205-13 Ropery.Raoul Bertrand.Anne Goldberg, épse de-wife of Moses Stotland.205.72 1,158.25 Sujet à la créance privilégiée arrérages de taxes.de la consolidation des Subject to the privileged debt of the consolidation of tax arrears.240212 240220 Par.Montréal.Par.Montréal.2592.p2598 2651-57 Centre,.2727-2727a Centre.Rosina Fontaine, vve de-wid.of Joseph Danaereau.Eugénie Levy, épae de-wife of| John B Sullivan et al.166.12 12.01 QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Québec, November Slst, 19*2, No.47, Vol.74 2985 Un emplacement ayant front sur la rue Centre, en la cite «le Montréal, connu et désigné comme étant la moitié nord-est du lot numéro deux mille cinq -cent oiiatre-vingt-dix huit (Vt N.E.3598) aux plan et livre Je renvoi officiels de lu paroisse de Montréal, mesurant \\ ingt-«piatre pieds de largeur sur BOttt onze pieds et h.uf |K)uces de profondeur, mesure anglaise et plus ou nu lins, avec les bâtisses dessus construites et portant lis numéros civiques 2727 et 2727A Centre.Avec toutes les servitudes actives et passives attachées audit immeuble.An en,placement fronting on ('entre street, in tho city of Montréal, known and designated as lx*ing tho north-east half of lot number two thousand five hundred and ninety-eight (N.W.Û3008) on the officia] plan and Ixxik of référence of the Parish of Montréal, measuring twenty-four feet in width by one hundred and eleven feet and nine inches in depth.english mcas-Ure and more or less, with the buildings thereon erected and bearing the civic numbers 2727 and 2727.Y Centre street.With ail the active and passive servitudes attached thereto.240840 2111256 240308 Par.Montréal.Par.Montréal.Pur.Montréal.2730-48 Centre.2701-07 Château- guay.2500-10 Centre.Barak Olitzky, épse de-wife of Isaac Brodsky.Sarah Olitzky, épse de-wife of Isaae Brodsky .Alphonse Denis.i 842 13 1,023.33 1,080.53 2440-50 Centre,.Sujet â la créance privilégiée de la consolidation des Subject to the privileg«xl debt of the consolidation arrérages de taxes.of tax arrears.210325 Par.Montréal.p2620 p2626 p2625 2770-86 Chateauguay.1121-25 d'Argen-son.Isaae Brodsky & Co., et al.974.47 Un emplacement ayant front sur la rue Chateauguay, en la cité de Montréal composé: 1.de partie du lot numéro deux mille six cent vingt-cinq (p2025) des plan et livre «le renvoi officiels de la Paroisse de Montréal, mesurant trente-huit pieds et quatr«>-vingt centièmes de pied de front par une profondeur irrégulière et contenant mille huit cent soixante et deux pieds carrés en luperfioie.mesure anglaise et plus ou moins et dont la ligne nord-ouest est située à une distance de quarante six pieds de la rue Chateauguay, bornée uu nord-ouest et au sud-est par d'autres parties du lot N° 2625, au sud-ouest par la rue d'Argenson et de l'autre côté au nord-est par le lot N° 2626; 2.de partie «lu lot numéro deux mille six cent vingt-six (p2626) des plan et livre de renvoi officiels de la Paroisse de Montréal, mesurant cinquante pieds et trente-cin«i centièmes de pied de largeur par une profondeur de soixante treize pieds et «piarante centièmes de pied dans une ligne et loixante-dix-huit pieds eing part of lot number two thousand seven hundred and fifteen of the officiai plan and book of référencée of the Parish of Montréal, measuring twenty-four feet in width by ninety-six feet in depth, english measure and more or less, Ixmnded in front by Chateauguay street, in rear by lot No.2702, «>n the south-west side by lot No.2714, on the other side to the north-east by the residue of said lot No.2715.With the buildings thereon erected and bearing civic numbers 2464-66 of Chateauguay street.With ail the active and passive servitudes attached thereto.240350 Par.Montréal.P2715 2460-02 Château-I guay.Joséphine Lévesque, vve de-l I wid.of Napoléon Charest.| 300.38 Un emplacement ayant front sur la rue«Châteauguay, en la cité de Montréal, faisant partie du lot numéro deux mille sept cent quinze (p2715) aux plan et livre de renvoi officiels de la Paroisse de Montréal, mesurant vingt-quatre pieds de largeur par quatre-vingt-seize pieds de profondeur, mesure anglaise et plus ou moins, bornée en front par la rue Cliâteaugu.'.y, en arrière par le lot N° 2702, d'un côté au sud-ouest par le résidu dudit lot N° 2715 et de l'autre côté au nord-est par le lot N° 2716.Avec les bâtisses dessus érigées portant les numéros civiques 2460-62 de la rue ( 'bateau-puay.Avec les servitudes actives et passives atta-* ornée en front Kir la rue Laprairie.en arrière par une partie du lot \u2022 2965.d'un côté au nord-ouest par le lot N' 2979 et de l'autre côte au sud-est par une partie du dit lot N° 2964 deadits plan et liv;ro do renvoi officiels.Avec les bâtisses dessus construites et portant les numéros civiques 1121 et 1123 de la rue Laprairie.Avec toutes les servitudes uctiveset passives attachées audit immeuble.An emplacement fronting on Laprairie street, in i!\u201e.eity of Montreul, known and designated as bâtai the north-west part of lot number two thousaml nine hundred and sixty-four (N.W.P.2964) on the ofli,\u2022 .,.plan and book of référence of the Parish of Mon measuring thirty-seven feet in width by forty-oight feet in depth, english measure und more or less, bounded in front by Laprairie'street, in rear by a part of loi \\ .2965, on one side to the north-west by lot No.2!)7n on the other side to the aouth-east by a part of tL lot No.2964 of the said officiai plan und liook of ri ence.With the buildings thereon erected und bearins civic numbera 1121 and 1123 of Laprairie Btreet.With ,|| the active and passive aervitudea attached thereto.240456 Par.Montréal.p2841 .1389 I I I J2376 Un emplacement situé au coin des rues Ropery et St-Patrice, en la cité de Montréal, connu et désigné comme étant la partie nord-oueat du lot numéro deux mille huit cent quarante et un (P.N.O.2841) aux plun et livre de renvoi officiela do la Paroisse do Montréal, mesurant soixante-trois piods de largeur sur soixante-quatre pieds et.six pouees de profondeur, mesure anglaise et plus ou moins, bornée en front pur lu rue Ropery, en arrière par le lot N\" 2844, d'un côté uu nord-oueBt pur la rue St-Patrice et do l'autre côté au sud-est pur une partie dudit lot N* 2841 desdits plan et livre de renvoi officiels.Avec les bâtisses dessus construites et portant les numéros civiques 1389 à 1399 de la rue Ropery et 2376 de la ruo St-Patrice.Avec toutes los servitudes uctives et passives attachées audit immeuble.-99 Ropery.Onésimo Sauvé et al.[ 11 St-Patrick.I An emplacement aituated at the corner of Bopen and St.Patrick atrects, in the City of Montreul, known and designated ns lieing the north-west purt of lot number two thousand eight hundred and forty-onc (N.W.P.2841) on the officiai plan and book of refei ence of the Pariait of Montréal, meaauring sixty-three feet in width by sixty-four feet and six inches m depth, english measure and more or leas, bounded m front by Ropery street, in rear by lot No.2844, on one side to the north-west by St.Patrick street and on the other side to the south-east by a part of the said lot No 2841 of the said officiai plan and book of référence.With the buildings thereon erected and bearing civic numbera 1389 to 1399 of Ropery atreet and 2376 of St.Patrick street.With ail the active and passive aervitudea attached thereto.240461 Par.Montreul.2881.1221-39 Ropery.12880.Il.12374-86 St-Charlea.Paul Maurice Aubuchon.622.74 Sujet â la créance privilégiée de la conaolidation des Subject to the privileged debt of the consolidation arrérages de taxes.of tax arrears.2404611 Par.Montréal.2898.1153-77 Ropery.2377-87 Château-guay.Sujet à la créance privilégiée de la consolidation des Subject to the privileged debt of the consolidation arrérages de taxes.of tax arrears.La Soc.d'Adm.A de Fiducie 58 71 240503 Par.Montréal.3331.\t3.3330.\t1,2.3,4.3329.\t1.2.3327.\t2-3 .3326.\t1-2-3-4____ 3399.\t78.3399.\t183.\".0801-809 Charlevoix 2485-97 Coleraine.240507|Pur.Montréal.3327.2-3.0721-35Charlevoix 2463-77 Rosel.240534|Par.Montréal.13399.178 .0850-52Charlevoix 2603-09 Ryde.240536|Pur.Montréal.13399.1183 .0900-02 Charlevoix 2605 Knox.Sujet à la créance privilégiée de la consolidation dea Subject to the privileged debt of the consolidation arrérages de taxes.of tax arrears.Eugénie Levy, épse dc-wife of John D.Sullivan et al.Eugénie Levy.épae de-wife of John 1).Sullivan et al.Cornélius Kelly.Valentine Bélanger, vve de-wid.of Emile Bernier.9 4ti 24 ¦ Un emplacement ayant front sur la ruoSte-Made- An emplacement fronting on Ste.Madeleine street.leine, en la cité de Montréal, mesurant quatre-vingt- in the eity of Montréal, measuring ninety-four feet and quatorze pieds et trois pouces de largeur sur quatre- three inches in width by eighty-seven feet in depth.vingt-sept pieds de profondeur et composé: 1.du lot and composed : 1.of lot number one hundred und ninety numéro cent quatre-vingt-quatorze (194) aux plan et four (194) on the officiai plan and book of référence of livre de renvoi officiels du quartier Ste-Anne de la cité St.Ann's Ward, of the eity of Montréal; 2.of the de Montréal; 2.de la partie sud-est du lot numéro south-east part of lot numlier one hundred and ninety-cent quatre-vingt-treise (P.S.E.193) desdits plan et three (S.E.P.193) of the said officiai plan and book of livre de renvoi officiels, mesurant vingt-quatre pieds référence, measuring twenty-four feet in width hy de largeur sur quatre-vingt-sept pieds de profondeur, eighty-seven feet in depth, english measure and more oi mesure anglaise et plus ou moins, bornée en front par la less, bounded in front by Ste.Madeleine street, in rear rue Ste-Madeleine, en arrière par les lots Nos 174-2 by lots Nos.174-2 and 174-3, on one side to the north-et 174-3, d'un côté au nord-ouest par une partie dudit west by a part of the said lot No.193 and on the other lot N\" 193 et de l'autre côté au sud-est par le lot N* 194 side to the south-east by lot No.194 hereinnho\\e plus haut décrit; 3.de la partie nord-ouest du lot described; 3.of the north-west part of lot ntunbei numéro cent quatre-vingt-quinze (P.N.O.195) desdits one hundred and ninety-five (N.W.P.195) of the said plan et livre de renvoi officiels, mesurant vingt-deux officiai plan and book of référence, meaauring twenty-pieda et trois pouces de largeur sur quatre-vingt-sept two feet and three inches in width by eighty-seven feet pieds de profondeur, mesure anglaise et plus ou moins, in depth, english measure and more or less, boundgd bornée en front par la rue Ste-Madeleine, en arrière in front by Ste.Madeleine street, in rear by lot No.172, Sar le lot N\" 172, d'un côté au nord-ouest par le lot on one side to the north-west by lot No.194 and on the f\" 194 et de l'autre côté au sud-est par une partie dudit other side to the south-east by a part of the aaid lot No.lot N° 195 deadits plan et livre de renvoi officiels.Avec 195 of the said officiai plan and book of référence, les bâtisses dessus construites et portant les numéros with the buildings thereon erected and bearing civic civiques 398 â 400 de la rue Ste-Madeleine.Avec numbers 398 to 406 of Ste.Madeleine street.With ail toutes les servitudes actives et passives attachées audit the active and passive servitudes attached thereto.immeuble.240674 Quartier Ste-Anne.Ste-Ann's Ward.174.Joseph Armand Paradis et al.209 14 Sujet à la créance privilégiée de la consolidation des arrérages de taxes.3.415-21 Bourgeoys.4 Subject of the privileged debt of the consolidation of tax arrears.QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Québec, November tt*t, fftff, No.47, Vol, 74 2987 240710lPar.Montréal.|3139.|.1695-99 Bourgcoys.IMargaretShery Broderick.I 343.22 Sujet â la créance privilégiée de la consolidation dea Subject to the privileged debt of the consolidation rérages de taxes.of tax airears.210722\t\t\t li 10780\tQuartier Ste-Anne.\t54\t \tSt-Ann's Ward.\t55\t 240870\t\t\t151 \t\t\t150 210884\t\t\t88 240935\tQuartier Ste-Anne.\t154\tC-2.\tSt-Ann's Ward.\t\t 240904\t\t\tpl05 \t\t\tplût \t\t\tp!03 706-08 Bourgcoys.308-38 Bourgcoys.070-82 Charron.534-36 Charron .1973-77 Leber.2031 Favard Joseph Russe.Joseph Alphonse Paré.Cécile Bourgault, épse de-wife of Joseph Hervé Lalonde ,.Samuel Walter Washer.Wilfrid Oscar Levac.Suce.-Est.Harriet Simpson, vve de-wid.of Richard Ash-craft.3.15 35.75 228.75 272 75 146.81 13.24 In emplacement ayant front sur la rue Kavard An emplacement fronting on Favard street, in the en la cité de Montréal, mesurant seize pieds et neuf city of Montréal, measuring sixteen feet and nine tenths dixièmes de pied de largeur sur soixante-dix pieds de of a foot in width by seventy feet in depth and situated profondeur et situé à une distance de vingt pieds de at a distance of twenty feet from Ash street, and com-la rue Ash et composé: 1.d'une partie du lot numéro posed: 1.of a part of lot numlier one hundred and .\u2022nt cinq de la subdivision officielle du lot numéro trois five of the officiai subdivision of lot number three mille cent soixante-sept (p3167-105) aux plan et livre thousand one hundred and sixty-seven (p3107-105) de renvoi officiels de la Paroisse de Montréal, mesurant on the officiai plan and book >f référence of the Parish seize pieds et neuf dixièmes de pied de largeur sur vingt- of Montréal, measuring sixteen feet and nine tenths ,|iiatre pieds de profondeur, mesure anglaise et plus of a foot in width by twenty-four feet in depth, english mi moins, liornée en front par la rue Favard, en arrière measure and more or less, bounded in front by Favard par la partie du lot N° 3167-104 ci-après décrite, et des street, in rear by the part of lot No.3107-104 herein-deux cotés au nord-est et au sud-ouest par une partie after described and on both sides to the north-east dudit lot N\" 3167-105.2.d'une partie du lot numéro and to the south-west by a part of the said lot No.cent quatre de la subdivision officielle du lot numéro 3107-105.2.of a part of lot number one hundred trois mille cent soixante-sept (p3107-104) desdits plan and four of the officiai subdivision of lot number three et livre de renvoi officiels, mesurant seize pieds et neuf thousand one hundred and sixty-seven (p3107-104) of dixièmes de pied de largeur sur vingt-trois pieds de the said officiai plan and book of référence, measuring profondeur, mesure anglaise et plus ou moins, bornée sixteen feet and nine tenths of a foot in width by twen-on front par la partie du lot N° 3107-105 plus haut ty-three feet in depth, english measure and more or décrite, en arrière par la partie du lot N° 3167-103 less, bounded in front by the part of lot No.3167-105 ci-après décrite et des deux côté au nord-est et au sud- hereinabove deBcribed, in rear by the part of lot No.ouest par une partie dudit lot N° 3107-104, cette partie 3167-103 hereinafter described and on both sides to tho «tuée immédiatement en arrière de la partie plvs haut north-east and to the south-west by a part of the said décrite.3.d'une partie du lot numéro cent trois de lot No.3107-104, this part is situated immediately in la subdivision officielle du lot mm éro trois mille cent rear of the part hereinabove described; 3.of a part soixante-sept (p3167-103) desdits plan, et livre de ren- of lot nuniber one hundred and three of the officiai voi officiels, située immédiatement en arrière de la par- subdivision of lot number three thousand one hundred tic du lot N° 3167-104 plus haut décrite, mesurant and sixty-seven (p3167-103) of the said officiai plan seize pieds et neuf dixièmes de pied de largeur sur and book of référence, situated immediately in rear of vingt-trois pieds de profondeur, mesure anglaise et the part of lot No.3167-104 hereinabove described.plus ou moins, liornée en front par la partie du lot N° measuring sixteen feet and nine tenths of a foot in 3107-104 plus haut décrite, en arrière par le lot N° width by twenty-three feet in depth, english measure 3107-102 et des doux côtés au nord-est et au sud-ouest, and more or less, bounded in front by the part of lot par une partie dudit lot N° 3107-103 desdits plan et No.3167-104 hereinabove described, in rear by lot No.livre de renvoi officiels.Avec les bâtisses dessus cons- 3107-102 and on both sides to the north-east and to the truites et portant le numéro civique 2031 de la rue south-west by a part of the said lot No.3167-103 of Favard.Avec toutes les servitudes actives et passives the said officiai plan and book of référence.With attachées audit immeuble.the buildings thereon erected and bearing civic num- ber 2031 Favard street.With ail tho active and passive servitudes attached thereto.240986 241216 Par.Montréal.Par.Montréal.3107.\t456.3239.\tp35.\t34 531 Ash Avenue.802-08 Liverpool Sujet à la créance privilégiée de la consolidation des arrérages de taxes.l'n emplacement ayant front sur la rue Liverpool en la cité de Montréal, composé: 1.du lot numéro James Dunn.James AnguB et al, 180.96 297.26 Subject to the privileged debt of the consolidation of tax arrears.An emplacement fronting on Liverpool street, in the city of Montréal, composed: 1.of lot number thirty- irois mine aeux cent, trente-neui (^.iM-j4) des plan thousand two hund: et livre de renvoi officiels de la Paroisse de Montréal; the officiai plan and 1 2.d'une partie du lot numéro trente-cinq de la subdi- Montréal; 2.part of vision officielle du lot numéro trois mille deux cent cial subdivision of lot trente-quatre de la subdivision officielle du lot numéro four of the officiai subdivision of lot number three trois mille deux cent trente-neuf (3239-34) des plan thousand two hundred and thirty-nine (3239-34) of ' ' ' book of référence of the Parish of [ lot number thirty-five of the offi-lot number three thousand two hun- trente-neuf (p3239-35) des plan et livre de renvoi dred and thirty-nine (p3239-35) on the officiai plan and officiels de la Paroisse de Montréal, mesurant vingt book of référence of the Parish of Montréal, measuring piedB et neuf dixièmes de pied en front par dix-neuf twenty feet and nine tenths of a foot in front by nine- pieds et dix centièmes de pied en arrière par une pro- teen feet and ten hundredths of a foot in rear by a depth fondeur de quatre vingts pieds, mesure anglaise et plus of eighty feet, english measure and more or less, bound- ou moinB, bornée en front par la rue Liverpool, «en ed in front by Liverpool street, in rear by a lane, on the arrière par une ruelle, au nord-ouest par le résidu du north-west side by the residue of said lot No.3239-35, dit lot N° 3239-35 et de l'autre côté au sud-est par le on the other side to the south-east by lot No.3239-34; lot N° 3239-34; avec les bâtisses dessus érigées portant with the buildings thereon erected bearing the civic les numéros civiques 802-808 de la rue Liverpool.numbers 802-808 of Liverpool street.With ail the Avec les servitudes actives et passives attachées audit active and passive servitudes attached thereto.immeuble.241249 Par.Montréal.3240.4 .883-89 Hibernia, , .l'Anna Richer, épse de-wife ofl I I |5 | I Thomas Bertrand.I 444.51 Sujet à la créance privilégiée de ia consolidation des Subject to the privileged debt of the consolidation arrérages de taxes.of tax arrears.Dominique Dansereau \"Fils' et al.Edgar Lahberté .121.86 144.52 241349|Par.Montréal.13370.72.|2341-47 Coleraine 241429|Par.Montréal.13387.p3, 2.pl.12412-14 Knox .3336A.p22, 24 p26 »V j em-P,acemfnt ayant front sur la rue Knox, en la An emplacement fronting on Knox street, in the 'itc de Montréal, et composé: 1.du lot numéro deux city of Montréal, and composed: 1.of lot number two (le la subdivision officielle du lot numéro trois mille of the officiai subdivision of lot number three thousand trois cent quatre-vingt-sept (3387-2) du lot numéro three hundred and eighty-seven (3387-2) of lot num- 2988 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, SI novembre 1942, No 47, Vol.74 vingt-quatre de lit subdivision officielle du lot numéro trois mille trois cent trento-si.\\ A (3330A-24) avx pian et livre de renvoi officiels de la Paroisse de Montréal; 2.de lu partie sud-ouest du lot numéro un de la subdivision officielle du lot numéro trois mille trois cent quatre-vingt-sept (P.S.0.3387-1) desdits plan et livre de renvoi ofliciels, mesurant trois pieds de largeur sur lu profondeur dudit lot, mesure anglaise et plus ou moins, borné en front par la rue Knox, en arrière pur lu purtie du lot N'° 3330A-20 ci-après décrite, d'un côté au nord-est pur une purtie dudit lot N° 3387-1 et de l'autre côté au sud-ouest par le lot .V 3387-2 plus haut décrit; 3.de la purtie sud-ouest du lot numéro vingt-six de lu subdivision officielle du lot numéro trois mille trois cent trente-six A (l'.S.t).333GA-2G) desdits plan et livre de renvoi ofliciels, mesurunt trois pieds de largeur sur lu profondeur dudit lot, mesure anglaise et plus ou moins, bornée au nord-ouest par la partie du lot N° 3387-1 plus haut décrite, uu sud-est pur le lot N° 3330A-27, d'un côté nu nord-est pur une purtie dudit lot N° 3336A-26 et de l'autre côté au sud-ouest par le lot N° 333GA-24 plus haut décrit; 4.de la partie nord-est du lot numéro trois de la subdivision officielle du lot numéro trois mille trois cent quatre-vingt-sept (P.N.E.3387-3) desdits plan et livre de renvoi officiels, mesurant deux pieds de largeur sur la profondeur dudit lot, mesure anglaise et plus ou moins, lior-née en front par lu rue Knox, en urrière par la partie du lot N° 333GA-22 ci-après décrite, d'un côté au nord-est par le lot N° 3387-2 et de l'autre côté au sud-ouest par une partie dudit lot N° 3387-3; 5.de la partie nord-est du lot numéro vingt-deux de la subdivision officielle du lot numéro trois mille trois cent trente-six A (P.N.E.3336A-22) desdits plan et livre de renvoi officiels, mesurant deux pieds de largeur sur la profondeur dudit lot, mesure anglaise et plus ou moins, bornée au nord-ouest par la partie du lot N° 3387-3 plus haut décrite, au sud-est par le lot N° 3336A-23, d'un côté, au nord-est par le lot N'° 3336A-24 et de l'autre côté au sud-ouest par une partie dudit lot N° 3336A-22 desdits plan et livre de renvoi officiels; avec les bâtisses dessus construites et portant les numéros civiques 2412 et 2414 de lu rue Knox.Avec toutes les servitudes actives et pussives attachées audit immeuble.lier twenty-four of the officiai subdivision of lot number three thousand three hundred and thirty-tix \\ (3336A-24) on the officiai plan and book of référence of the l'an-li of Montréal; 2.of the south-west | ut ol lot numlier one ol the officiai subdivision of lot n .m lier three thousand three hundred and eighty-seven (S.W.P.3387-1) of the said officiai plan und book ofrefer ence, measuring three feet in width by the depth ol thl suid lot, english measure und more or less, Itouudcd m front by Knox street, in reur by the part of lot N'o.3336A-20 hereinafter described, on one side to the north i-t by u part of the suid lot N'o.3387-1 und on the other side to the south-west by lot No.3387-2 hereinabove described; 3.of the south-west part of lot number twenty-six of the ollieial subdivision of Itt number three thousand three hundied and thirty-six A (3.W.P.3330 A-2ii) of the said officiai plan and liook of référence, measuring three feet in width by the depth of the said lot, english measure und more or |e-s, bounded to the north-west by the part of lot N.,.3387-1 hereinnliove described, to the south-east by lot No.3336A-27, on one side to the north-east by a part of the said lot No.3336A-26 and on the other side to the south-west by lot No.3336A-24 hereinabove described; 4.of the north-enst part of lot numlier three of the officiai subdivision of lot number three thousand three hundred und eighty-seven (N.E.P.3387-3) of the said officiai plan and liook of référence, measuring two leet in width by the depth of the said lot, english measure and more or less, bounded in front by Knox street, in rear by the part of lot No.3336A-22 hereinafter described, on one side to the north-east by lot No, 3387-2 and on the other side to the south-west by a part of the said lot No.3387-3; 5.of the north east part of lot number twenty-two of the officiai subdivision of lot number three thousand three hundred and thirty-six A (N.E.P.3336A-22) of the said officinl plan and book of référence, measuring two feet in width by the depth of the suid lot, english measure and more or less, bounded to the north-west by the part of lot No.3387-3 hereinabove described, to the south-east by lot No.333GA-23, on one side to the north-east by lot No.3336A-24 and on the other side to the south-west by a part of the said lot No.3336A-22 of the suid officiai plan und book of référence; with the buildings thereon erected and benring the civic numliers 2412 und 2414 of Knox street.With ail the active and passive servitudes attached thereto.241433 241434 Par.Montréal.Par.Montréal.arrérages de taxes.241459 241463 241485 241524 Par.Montréal.Par.Montréal.Par.Montréal.3385.\t2, 1.\t2376-86 Knox ; .3386.\t6\t 3336A.\t34, 36\t 3384.\t5\t 3384.\t4, 3.\t§362-72 Knox 3383.\t5, 6\t de la consolidation des Subject to\t\t \t\tof tax arrears.3339.\t3.\t2479-81 Ryde.3338.\t10\t 3399.\t112.\t2645-47 Ryde.3399.\t105.\t2638-46 Ryde.\t106\t 3399.\t44.\t2641-43 Rosel,.Joseph baillante et al, Charles Robin, (173 93 689.13 IPar.Montréal.Sujet à lu créance privilégiée de la consolidation des arrérages de taxes.Fanny Jane Caldwell, vve de-wid.of Thomas Edward An- ( le iso n.James Gill.Georges Gravel.402.04 131 04 752.44 Arthur Lamarre \"Jr\".| 370 75 Subject to tho privileged debt of the consolidation of tax arreara.241525'Par.Montréal.13399.|43.12647-49 Rosel.lArthur Lamarre \"Jr\".I 396.67 Sujet à ln créance privilégiée de la consolidation des Subject to the privileged debt of tho consolidation arrérages de taxes.of tux arrears.241540|Par.Montréal.13399.122.12644-18 Rosel.|Arthur Lamarre.Jr.I 738.80 Sujet a la créance privilégiée de lu consolidation des Subject to tho privileged debt of the consolidation arréragea de taxes.of tax arrears.24154l|par.Montréal.18880.188.|2638-42 Rosel.Arthur Lamarre, Jr.| 680.53 Sujet à la créance privilégiée de la consolidation des Subject to the privileged debt of the consolidation arrérages de taxes.of tax arrears.241542 241571 241646 Par.Montréal.Par.Montréal.Par.Montréal.3399.\t24.3370.\t6.p3361\t \t 2628-36 Rosel____ 2349 Rushbrooke.Wellington.Henriette Turcotte, vve de-wid.of Phidime Lamarre.Wm.Francis Hynes,.Suce.-Est.Henry Richard Fradd et al.505 30 191 74 133 83 Un emplacement ayant front aur la rue Wellington, An emplacement fronting Wellington street, in the en la cité do Montréal, connu et désigné comme étant eity of Montréal, known and designated as being part une partie du lot numéro trois mille trois iront soixante of lot number titrée thousand three hundred and sixty- et un (p3301) des plan et livre de renvoi officiels de la one (p.3301) of tho offi-ial plan and book of référence Paroisse do Montréal, mesurant trente pieds de largeur of tho Parish of Montréal, measuring thiity feet in par cent vingt pieds do profondeur, mesure anglaise width by one hundred and twenty in depth, english et plus ou moins, bornée on front par in ruo Wellington, measure and more or less, bounded in front by Welling- en arrière pur le lot N\" 3362, au sud-ouest par le résidu ton street, in rear by lot No.3302, on tho aoutlt-west dudit lot N\" 3361, de l'autre côté au nord-est par le lot aide by the reaidue of aaid lot No.3361, on the other N° 3362, desdits plan et livre de renvoi officiels do la side to the north-east by lot No.3362, of the offi tial Paroisse de Montréal.Avec les servitudes actives ot plan and book of référence of tho parish of Montreul.passives attachées audit immeuble.With ail tho active and passive servitudes attached thereto.^ QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Québec, November 2 ht, 1942, No.47, Vol.74 2989 250O03|Quartier Ste-Anns ,.1130.[374 309 Dea M- biw\\.Roberts.9M.73 Si.Aiui | \\\\ ard.| gncurs.J Sujet â lit créance privilégiée de la consolidation des Sulijeet tri the privileged délit of the consolidation arrérages de taxes.of tax arrears.2600 J .'Quartier Ste-Anne .Ipl 142.1.303 71 Chatham.Si.Ann's Ward.Ipl 143 I | I n einphti-e.nt situé sur la rue ( 'hathain, «*n la cité de Montréal, coin |>osé de la partie norrl-ouest du lot Officiel mille cent c |Uarante-t n us (P.N.O.1 1 |&) et rie la partie sud-ouest du loi ont i«-l mille cent quarante-deux ( P.S.0.1142) située au nord-est du lot pli43 ries plan et livre oe renvoi officiels du quartier Bte-Anno, ledit emplacement mesurant environ quarante-deux pieds rie largeur et ayant une supetTicic de trois mille deux cent trente-neuf pieds, mesure anglaise et plus ou moins, borné \u2022 lot numéro Mpl 1048\t [061\tl>0.p8, p9 1192 94 Sussex____ James Marshall South.035.17 Sujet à la créance privilégiée «le la consolidation des arrérages «le taxes.l'a emplacement ayant front sur la rue Sussex, en la cité de Montréal, mesurant vingt et un pieds «-t cinq dixièmes do pied de largeur sur toute la profondeur qu'il peut y uvoir entre la rue Sussex et la ruelle située au sud-ouest de ladite rue Sussex, étant composé ledit emplacement: 1.d'une partie du lot numéro seize cent quarante-huit et d'une partie «lu lot numéro seize Subject to the privileged debt of the consolidation of tax arrears.An emplacement front iug on Sussex street, in the city of Montréal, mestiriiig twenty one feet und tive tenths of a foot in width by the whole depth that is to lie fourni between Sussex street and the lane situated at the s«)uth-west of said Sussex street, being composed said emplacement: 1.of part of lot nu m lier sixteen hundred and forty-eight and of part of lot number cent quarante-neuf (i*.1048 et P.10-19) aux plan et sixteen hundred and forty-nine (P.1048 and P.1049) livre «le renvoi officiels du quartier St-Antoine: 2.d'une on the officiai plan and book of référence of St-Antoine pai tic «les lots numéros six, huit et neuf de la subdivision ward.2.of part of lots numbers six, eight and nine officielle du lot numéro seize cent cinquante et un ( 1051- of the officiai subdivision of lot numlier sixteen hun-P.0, i'.H, P.9) desdits plan et livre de renvoi officiels, borné dred and fifty-one (1051-PO, P.8 and P.9) on said ledit emplacement en front par la rue Sussex, en arrière officiai plan and book of référence, bounded the said par une ruelle, d'un côté au nord-ouest par une partie emplacement in front by Sussex street, in rear by a dudit lot N° 1048, une partie du lot N° 1051-0 et uno lane on the north-west side by part of said lot No.partis du lot N° 1051-9, do l'autre côté au sud-est 1048, part of lot number 1051-0 and part of lot No.par une partie du lot N° 1049, une partie du lot N\" 1051-9, on the other side to the south-east by part of 1051-0 et une partie du lot N° 1051-8 desdits plan et No.1049, part of lot number 1051-0 and part of lot No.livre de renvoi officiels.La ligne nord-ouest dudit em- 1051-8 of said officiai plan and book of référence.The placement est à une distance de quatre-vingt-six pieds north-west line of said emplacement being at a dis-et six dixièmes de pied de la ligne sud-est du lot N \" tance of eighty-six foot and six tenths of a foot from 1048-2 desdits plan et livre de renvoi officiels.Avec les the south-east line of lot number 1648-2 of said officiai batiBses dessus construites et portant les Nos civiques plan und book of référence.With the buildings thereon 1192-94 de la rue Sussex.Avec toutes les servitudes erect«'d and bearing civic numbers 1192-94 of Sussex actives et passives y attachées.street.With ail the active and passive servitudes attached thereto.'60395 Quartier St-Antoine.pl648.1190-98 Sussex .James Marshall Seath.442.53 | St-Antoine Ward.J1651.|p0, p9 I [ I Sujet a la créance privilégiée de la consolidation Subject to the privileged debt of the consolidation des arrérages de taxes.of tax arrears.l'n emplacement ayant front sur la rue Sussex, en An emplacement fronting on Sussex street, in the la cité de Montréal, mesurant dix-neuf pieds et trois city of Montréal, measuring nineteen feet and three dixièmes de pied de largeur sur toute la profon«leur tenths of a foot in width by the whole depth that qu'il peut y avoir entre la rue Sussex et la ruelle située is to !>c found between Sussex street and the lane au sud-ouest de ladite rue Sussex, étant composé ledit situated at the south-west of said Sussex street, l>oing emplacement d'une partie du lot numéro seize cent composed said emplacement of part of lot number six- quarunte-huit (P.1648) aux plan et livre de renvoi toen hundred and forty-eight (p.1648) on the officiai officiels du quartier St-Antoine et d'une partie dos lots plan and book of référence of St-Antoine Ward and of numéros six et neuf «le la subdivision officielle du lot part of lots numbers six and nine of the officiai subdi- numéro seize cent cinquante et un (1651-P.6, P.9) des- vision of lot number sixteen hundred and fifty-one «lits plan et livre de renvoi officiels, borné ledit empla- (1651-P.6, P.9) on said officiai plan and book of re- l'einent en front par la rue Sussex, en arrière par une ference, bounded said emplacement in front by Sussex ruelle, d'un côté au nord-ouest par une partie dudit street, in rear by a lane, on the north-west side by part lot N° 1648, une partie du lot N° 1651-6 et une partie du of lot No.1648, part of lot No.1651-6 and part of lot lot N° 1651-10 et de l'autre côté au sud-est par une autre partie dudit lot N° 1648, une partie du lot N° 1651-6 et une partie du lot N° 1651-9, desdits plan et livre de renvoi officiels.La ligne nord-ouest dudit em- No.1651-10 and on the other side to the south-east by an other part of said lot No.1648, part of lot No.1651-6 and part of lot No.1651-9 of said officiai plan and book of référence.The north-west line of said placement est située a une distance de soixante-sept emplacement is situated at a distance of sixty-seven pieds et trois dixièmes de pied de la ligne sud-est du feet and three tenths of a foot from the south-east lot N° 1648-2 desdits plan et livre de renvoi officiels, line of lot No.1648-2 of said officiai plan and book of Avec les bâtisses dessus construites et portant les Nos référence.With the buildings thereon*.erected and civiques 1196-98 de la rue Sussex.Avec toutes les bearing civic numbers 1196-98 of Sussex street With servitudes actives et passives y attachées.ail the active and passive servitudes attached thereto.200396 P1648.1651 p6, plO.(Quartier St-Antoine.St-Antoine Ward.Sujet a la créance privilégiée de la consolidation des arrérages «le taxes.l'n emplacement ayant front sur la rue Sussex, en la 1200-02 Sussex.James Marshall Seath.448.07 Subject to the privileged debt of the consolidation\" of tax arrears.An emplacement fronting on Sussex street, in the city cité «le Montréal, mesurant dix-neuf pieds et trois of Montréal, measuring nineteen feet and three tenths dixièmes «le pied de largeur sur toute la profondeur of a foot in width by the whole depth that is to be qu'il peut y ax-oir entre la rue Sussex et la ruelle située found between Sussex street and the lane situated at BU sud-ouest de ladite rue Sussex, étant composé ledit the south-west of said Sussex street, being composed emplacement d'une partie du lot numéro seize cent said emplacement of part of lot number sixteen hundred quarante-huit (p!648) aux plan et livre de renvoi offi- and forty-eight (pl648) on the officiai plan and book ciels du quartier St-Antoine et d'une partie des lots of référence of St.Antoine ward, and part of lots numéros six et dix de la subdivision officielle du lot numliers six and ten of tho officiai subdivision of lot numéro seize cent cinquante et un (1651-p6 et plO) numlier sixteen hundred and fifty-one (1651-pO and desdits plan et livre de renvoi officiels, borné ledit em- plO) on said officiai plan and book of référence, bounded placement en front par la rue Sussex, en arrière par une said emplacement in front by Sussex street, in rear by ruelle, d'un côté au nord-ouest par une autre partie a lane, on the north-west side by an other part of said dudit lot N° 1648 et une partie au lot N° 1651-6 et de lot No.1648 and part of lot No.1651-6 and on the other l'autre côté au sud-est par une partie dudit lot N° 1648 side to the south-east by part of lot numlier 1648 and et une partie dudit lot N° 1651-6 et une partie du lot part of lot number 1651-6 and part of lot number 1651-9 N° 1651-9 (lesdits plan et livre de renvoi officiels, of said officiai plan and book of référence.The north- La ligne nord-ouest dudit emplacement est h une west line of said emplacementis at a distance of forty- listance de quarante-huit pieds de la ligne sud-est du eight feet from the south-east line of lot number 1648-2 lot 1648-2 desdits plan et livre de renvoi officiels.Avec of said officiai plan and book of référence.With the les bâtisses dessus construites et portant les Nos civi- buildings thereon erected and bearing civic numbers «lues 1200-02 de la rue Sussex.Avec toutes les servi tu- 1200-02 «if Sussex street.With ail the active and passive des et passive y attachées.servitudes attache thereto.200398 pl048.1210-12 Sussex Mary Caroline Parker, épse de-wife of Alfred Donavan.I jQuartier St-Antoine.St-Antoine Ward.Sujet à la créance privilégiée de la consolidation des arrérages de taxes.of tax arrears.l'n emplacement ayant front sur la rue Sussex en la An emplacement fronting on Sussex street, in the cité de Montréal, étant une partie du lot numéro seize city of Montréal, being part of lot number sixteen hun- 588.90 Subject to the privileged debt of the consolidation 2994 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, SI novembre 194S;No47, Vol.74 cent quarante-huit (pl648) aux plan et livre do renvoi ofliciels du quartier St-Antoine.mesurant vingt-quatre pieds de largeur sur cent orne pied» de profondeur, nieHure anglaise et plus ou moins, bornée en front par la rue Suâtes, en arriére par une ruelle, au nord-ouest par le lot N° 1648-2 et au sud-e^t par le résidu dudit lot N° 1048, Avee les bâtisses dessus construites et portant les Nos civiques 1210-12 de la rue Sussex.Avec toutes les servitudes actives et passives y attachées.dred and forty-eight (pl648) on the officiai plan ami bOOK of référence of St-Antoine ward, measuring twenty-four feet in width hy one hundred and eleven feet in depth, english measure and more or less, bound-ed in front hy Sussex street, in rear hy a lane, on tlu north-west side hy lot No.1048-3 and on the south-east side by the residue of said lot No.104S.With the buildings thereon erected and Ix-nring civic numU-i 1210-12 of Sussex atreet.With ail the active and passive servitudes attached thereto.280648 Quartier St-Antoine.St-Antoine Ward.1654.2051 rine 73 5 73 4 78-p3 73 p2 73-pl |7a emplacement situé sur la rue Ste-( 'atherine, en la cité de Montréal, composé dea lots un, doux, trois, Quatre et cinq de ln sulxlivision du lot soixante-treize de la subdivision officielle du lot mille six cent cinquante-quatre (1654-73-1, 2, 3, 4 et 5) des plan et livre de renvoi officiels du quartier St-Antoine; à distraire cependant, île la partie frontale île chacun de ces lots une lisière de ciix pieds acquise par la ville pour l'élargissement de la rue Ste-Catherine.Avec les bâtisses dessus érigées portant les numéros civiques 2051-75 ouest, rue Ste-Catherine et avec toutes les servitudes actives et passives, attachés audit immeuble.75 Ste-( 'athe-O.-W.lanet MariaStrachan, épse de -wife of William A.Oooper| et al.8,265.71 An emplacement situated on Ste-Catherine street.in the eity of Montréal, composed of lots one, two.three, four and five of the subdivision of lot seventy-three of the officiai subdivision of lot one thousand six hundred and fifty-foui (1654-73-1, 2, 3, 4 and 5) On the officiai plan and book of référence of St-Antoine ward; to Ix; dedueted however.from the frontal part of eacn of thèse lots a strip of land ten feet wide acquired by the eity for the widening of Ste-Catherine street.With the buildings thereon erected bearing civic numbera 2051-75 Ste-Catherine street west, and with ail the active and passive servitudes attached thereto.260587 Quartier St-Antoine.St-Antoine Ward.pl696.1449 rine 1403 Sujet â la créance privilégiée de la consolidation des arrérages de taxes.Un emplacement ayant front sur la rue Ste.Catherine ouest, en la cité de Montréal, étant la partie du lot numéro seize cent quatre vingt-seize (p.1696) aux plan et livre de renvoi officiels du quartier St-Antoine, mesurant cinquante-quatre piods et six pouces de largeur, cinquante-cinq pieds et, sept pouces de profondeur dans sa ligne nord-est et cinquante-six pieds dans sa ligne sud-ouest, mesure anglaise et plus ou moins, bornée en front par la rue Ste-Catherine ouest, au sud-ouest par la rue MacKay en arrière et au nord-est par d'autres parties dudit lot N° 1696.Avec les bâtisses dessus construites et portant les nos civiques 1449-55 de la rue Ste-Catherine ouest et 1403-09 de la rue MacKay.Avec toutes les servitudes actives et passives y attachées.Gerald A.Shaw 6,893.85 55 Ste-Cathe-O.-W.09 Mackay.Subject to the privileged debt of the consolidation of tax arrears.An emplacement fronting on Ste.Catherine street west, in the eity of Montréal, being part of lot number sixteen hundred and ninety-six (p 1696) on the officiai plan and book of référence of St.Antoine ward measuring fifty-four feet and six inches in width, fifty-five feet and seven inches in depth in its north-eaat line and fifty-six feet in ita south-west line, english measure and more or less, bounded in front by Ste.Catherine street west, on the south-west side by Mackay street in rear and on the north-east side by other parts of said lot No.1696.With the buildings thereon erected and bearing civic numliers 1449-55 of Ste.Catherine street west and 1403-09 of MacKay street.With ail the active and passive servitudes attached thereto.26059; i.Quartier St-Antoine.I St.Antoine Ward.1703.p90 j.89.Suce.-Est.Joseph Ovide Gra- vel.22.37 1327-1333 Ste-Catherine O.-W.1405- 11 Crescent.Un emplacement situé sur la rue Ste-Catherine An emplacement situated on Ste.Catherine street ouest, en la cité de Montréal composé des lots quatre- west, in the eity of Montréal, composed of lots eighty-vingt-neuf et quatre-vingt-dix de la subdivision officielle nine and ninety of the officiai sulxlivision of lot one du lot mille sept cent trois (1703-89 et 90) des plan thousand seven hundred and three (1703-89 and 90), et livre de renvoi officiels du quartier St-Antoine; on the officiai plan and book of référence of St.Antoine â distraire, cependant, une lisière de dix pieds acquis ward; to be dedueted, however, a atrip of ten feet par la Ville pour l'élargissement de la rue Ste-Catherine.acquired by the eity for the widening of Ste.Catherine Avec lea bâtisses dessus érigées portant les numéros street.With the buildings thereon erected bearing civiques 1327-33 ouest, rue Ste-Catherine et 1405-11 civic numbers 1327-33 Ste.Catherine street west.rue Crescent, et avec toutes lea aervitudes actives and 1405-11 Crescent street, and with ail active et passives, attachées audit immeuble.and passive servitudes attached thereto.260612 260620 Quartier St-Antoine.St.Antoine Ward.Quartier St-Antoine.St-Antoine Ward.1654.pl714a 74-15.1415 Towers.William Duff.Max Vineberg.374.08 1,526.53 11320-22 Shcrbrookel O.-W.Sujet à la créance privilégiée de la consolidation des Subject to the privileged debt of the consolidation arrérages de taxes.of tax arrears.Un emplacement ayant front sur la rue Sherbrooke An emplacement fronting on Sherbroke street ouest, en la cité de Montréal, étant une partie du lot west, in the eity of Montréal, being part of lot number numéro dix-sept cent quatorze A (pl714A) aux plan seventeen hundred and fourteen A (p 1714A) on the et livre de renvoi officiels du quartier St-Antoine, officiai plan and book of référence of St-Antoine ward.mesurant vingt-cinq pieds et quatre pouces de largeur measuring twenty-five feet and four inches in width en front, vingt-cinq pieds de largeur en arrière sur in front, twenty-five feet in width in rear by one hun-cent vingt-pieds et demi de profondeur, mesure an- dred and twenty feet and a half in depth, english glaise et plus ou moins, bornée en front par la rue measure and more or less, bounded in front by Sher-Sherbrooke, en arrière par une ruelle, au nord-est par brooke street, in rear by a lane, on the north-east le résidu dudit lot N° 1714A et au sud-ouest par le side by the residue of said lot No.1714A and on the lot N° 1702-65 desdits plan et livre de renvoi officiels, south-west side by lot No.1702-65 of said officiai plan Avec les bâtisses dessus construites et portant les and book of référence.With the buildings thereon Nos civiques 1320-22 de la rue Sherbrooke ouest, erected and bearing civic numbers 1320-22 of Sher-Avec toutes les servitudes actives et passives y atta- brooke atreet west.With ail the active and passive chées.servitudes attached thereto.260656 26072, 260785 260797 260799 Quartier St-Antoine.St-Antoine Ward.Quartier St-Antoine.St-Antoine Ward.Quartier St-Antoine.St-Antoine Ward.Quartier St-Antoine.St-Antoine Ward.Quartier St-Antoine.St-Antoine Ward.1664.\t4.1740.\t21.1736\t3.1738\t7.1738\t4.\t 1648 Sherbrooke O.W.Redpath.3461 Simpson.14 Chelsea Place.16 Chelsea Place.Arthur George Morphy.Zéphirin Hébert.Rosidential Development Ltd Residential Development Ltd Rosidential Development Ltd 1,192.44 985.24 1,750.70 1,817.13 1,643.10 QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Québec, November 21st, 1942, No.47, Vol.74 2995 5.|3427 Simpson 1.200801 Quartier St-Antoine.17.18 St-Antoine Ward.200802 Quartier St Antoine.1738 St-Antoine Ward.201009 Quartier St-Antoine.p!7S3.St-Antoine Warrl.Un emplacement situé au coin dea rues MoGregor «t Simpson, en la cité de Montréal, étant une partie du lot numéro dix-sept cent trente-deux (pl732) aux plan et livre de renvoi officiels du quartier St-Antoine, mesurant cinquante et un pieds et un dixième de pied de largeur en front, cinquante-deux pieds et neuf dixième de pied de largeur en arrière, cent cinquante-six pieds et six dixièmes de pied dans sa ligne nord-est et cent cinquante-cinq pieds et cinq dixième de pied dans sa ligne sud-ouest, mesure anglaise et pluB ou moins, liornée en front par lu rue MoGregor, en arrière par le lot N° 1731 desdits plan et livre de renvoi officiels, au nord-est par la rue Simpson et au sud-ouest par le résidu dudit lot \\*° 1732.Avec les bâtisses dessus construites portant le numéro civique 1500 de la rue McGregor.Avec toutes les servitudes actives et passives y attachées.201037|Quarticr St-Antoine.|pl540.|.|1028 St-Antoinc Ward.bâtiment-Building Simpson.1500 McGregor .Résidentiul Development Ltd Résidential Development Ltd Herliert Carson Klood.2.010.40 402.30 4.481.08 Un emplacement Bitué aur la rue de la Montagne, en la cité de Montréal, connu et désigné comme étant une partie du lot officiel mille cinq cent quarante U>1540) des plan et livre de renvoi officiels du quartier St-Antoine, ledit emplacement étant situé â environ cent huit piedB et huit pouces de lu ligne nord-ouest du lot mille cinq cent quurante et un desdits plan et livre de renvoi officiels, mesurant trente et un pieds de largeur et ayant une superficie d'environ trois mille huit cent soixante-trois pieds, mesure anglaise et plus ou moins, bornée en front par la rue de la Montagne, en arrière et au nord-ouest par une ruelle, au sud-est par pl540 desdits plan et livre de renvoi officiels.Avec les bâtisses dessus érigées portant les numéros civiques 1028-30 rue de la Montagne et avec toutes les servitudes, actives et passives, attachées audit immeuble.An emplacement situated at the corner of McCiregor and Simpson atreeta in the city of Montréal, being part of lot numlter seventeen hundred und thirty-two (pl732) on the officiai plan and Iwok of référence of St.Antoine ward, measuring fifty-one feet und one-tenth of a foot in width in front, fifty-two feet and nine tenths of a foot in width in rear, one hundred and fifty-six feet and six tenths of a foot in ita north-eaat line and one hundred and fifty-five feet and five tenths of a foot in ita aouth-weat line, english measure and more or lésa, liounded in front by McGregor street, in rear by lot No.1731 of said officiai plan and book of référence, on the north-east side by Simpson street, and on the south-west side by the residue of said lot No.1732.With the buildings thereon erected and bearing civic numlier 1500 of McCJregor atreet.With ail the active and passive aervitudea attache.I thereto.30 Mountain.BuCC.-Bet.Claude de I.amont Wheeler.25.10 An emplacement aituated on the la Montagne street, in the city of Montréal, known and designated as being a part of officiai lot one thousand five hundred and forty (pl540) on the officiai plan and Iwok of référence of St .Antoine ward, said emplacement lieing situated about one hundred and eight feet and eight inches from the north-west line of lot one thousand five hundred and forty-one on said officiai plan and Iwok of référence, measuring thirty-one feet in width and having an area of about three thousand eight hundred and sixty-three feet, english measure and more or less, bounded in front by the la Montagne street, in rear and to the north-west by a lane, to the south-east by pl540 on aaid officiai plan and book of référence.With the buildings thereon erected bearing civic numbera 1028-30 de la Montagne street and will ail the active and passive servitudes attached thereto.201171 Quartier St-Antoine.I St-Antoine Ward.1703.\tp73.\tp74 1491 Crescent.William Hunter Harling.1,660.30 Sujet à la créance privilégiée de la consolidation des arrérages de taxes.Un emplacement ayant front sur la rue Crescent, en la cité de Montréal, étant composé: 1° de la partie sud-est du lot numéro soixante-treize de la subdivision officielle du lot numéro dix-sept cent trois (1703-P.S.B.78) aux plan et livre de renvoi officiels du quartier St-Antoine, mesurant onze pieds de largeur sur cent pieds de profondeur, mesure anglaise et plus ou moins, liornée en front par la rue Crescent, en arrière par une ruelle, au nord-ouest par le résidu dudit lot N° 1703-73 et au sud-est par la partie du lot N° 1703-74 en deuxième lieu décrite; 2' de la partie nord-ouest du lot numéro soixante-quatorze de la subdivision officielle du lot numéro dix-sept cent trois (1703-P.N.O.74) aux dits plan et livre de renvoi officiels, mesurant treize pieds de largeur sur cent pieds de profondeur, mesure anglaise et plus ou moins, bornée en front par la rue CreBcent, en arrière par une ruelle, au nord-ouest par la partie du lot N* 1703-73 en premier lieu décrite et au sud-est par le résidu dudit lot N* 1703-74.Avec les bâtisses dessus construites et portant le numéro civique 149J.de la rue Crescent.Avec toutes les servitudes actives et passives y attachées.201286 Quartier St-Antoine.1708.p2.1490 I St-Antoine Ward.' I Un emplacement ayant front sur la rue Bishop, en la cité de Montréal, étant une partie du lot numéro deux do la subdivision officielle du lot numéro dix-sept cent trois (1703-p2) aux plan et livre de renvoi officiels du quartier St-Antoine, mesurant vingt-deux pieds et six pouces de largeur sur cent vingt-neuf pieds et deux pouces de profondeur, mesure anglaise et plus ou moins, bornée en front par la rue Bishop, en arrière par une ruelle, au nord-ouest par le lot N\" 1702-21-2 et au Bud-est par le réBidu dudit lot N\" 1703-2.Avec les bâtisses dessus construites et portant le numéro civique 1496 de la rue Bishop.Avec toutes les servitudes actives et passives y attachées.261311 Quartier St-Antoine.St-Antoine Ward.Sujet à la créance privilégiée de la consolidation des arrérages de taxes.Un emplacement ayant front sur la rue Bishop, en Subject to the privileged debt of the consolidation of tax arrears.An emplacement fronting on Crescent street, in the city of Montréal, being composed: 1.of the south-east part of lot number seventy-three of the officiai subdivision of lot number seventeen hundred and three (1703-S.E.P.73) on the officiai plan and book of référence of St.Antoine ward, measuring eleven feet in width by one hundred feet in depth, english measure and more or lésa, bounded in front by Creacent atreet, in rear by a lane, on the north-west side by the residue of said lot No.1703-73 and on the south-east side by part of lot No.1703-74 secondly described; 2.of the north-west part of lot number seventy-four of the officiai subdivision of lot number seventeen hundred and three (1703-N.W.P.74) on said officiai plan and book of référence, measuring thirteen feet in width by one hundred feet in depth, english measure and more or less, bounded in front by Crescent street.in rear by a lane, on the north-west Bide by part of lot No.1703-73 firstly described and on the south-east side by the residue of said lot No.1703-74.With the buildings thereon erected and bearing civic number 1491 of Creacent atreet.With ail the active and paasive servitudes attached thereto.Bishop.Annie McCalI, épse dc-wife of I James Tipping.I 980.67 An emplacement fronting on Bishop street, in the city of Montréal, being part of lot number two of the officiai subdivision of lot number seventeen hundred and three (1703-p2) on the officiai plan and book of référence of St.Antoine ward, measuring twenty-two feet and six inches in width by one hundred and twenty-nine feet and two inches in depth, english measufe and more or less, bounded in front by Bishop street, in rear by a lane, on the north-west side by No.1702-21-2 and on the south-east side by the residue of said lot No.1703-2.With the buildings thereon erected and bearing civic number 1496 of Bishop street.With ail the active and passive servitudes attached thereto.1708.\tp23.jl \tp24 Edwin M.Briggs et al.2,160.81 Subject to the privileged debt of tho consolidation of tax arrears.An emplacement fronting on Bishop street, in the la cité\" de Montréal, étant composé: 1.de la partie city of Montréal, being composed: 1.of the south-east 29% GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 21 novembre 1942, No 47, Vol.74 ud-est du lut numéro vingt-trois de la subdivision officielle du lot numéro n illcsopt cent trois (1708-P.8.E.28) aux plan et livre de renvoi officiels du quartier St-Antoine, n'csi.rant onze pieds et un pouce de largeur en front, dix pieds et onze pouces de largeur en arrière, sur cent trois pieds cie probiideur, mesure anglaise et plus ou moins, bornée en front pur In rue Bishop, en arrière par une ruelle, d'un côté au nord-ouest par une autre partie dudit lot N° 1708-23 et de l'autre côté au sud-est pur le lot N° 1708-O24 ci-dessous décrit, desdits plan et livre de renvoi ofliciels; 2.«le la partie nord-ouest «lu lot numéro vingt-quatre de la sulxlivision officielle du lot numéro n il le sept cent trois (l703-p24) desdits plan et livre de renvoi officiels, mesurant treize pie«ls et onze pouces de largeur, sur cent trois pierls de profondeur, mesure anglaise et plus ou moins, Ixirné en Iront par la rue Bishop, en nrrière par une ruelle, d'un côté au nord-ouest par une purtie du lot N° 1703-23 ci-dessus décrite, «le l'autre côté au sud-est pur une uutre purtie dudit lot N° 1703-24 desdits plun et livre de renvoi officiels.Avec les !>&tisscs dessus «'«instruites portant le numéro civique 14S1 de la rue Bishop.Avec toutes les servitudes actives et passives y attachées.part of lot numlxT twenty-three of the officiul subdivision of lot iiiiii lier une tliousand seven hundreil ami three (1703-S.E.P.23) on t lu- officiai plan and book of référence, of the St.Antoine wurd, measuring eleven feet und one inch in width in front, ten feoO and eleven inches in width in rear, one hundred und three feet in depth, english measure und more or less, Ixiunded in front by Bishop street, in rear by a lane, on one siile to the north-west by another part of said lot No.1708-23, nnd on the other side to the south-eust by loi numlxsr 1703-p2I hereinufter descrilied, of said Officiai plun and book of référence; 2.of the north-west pari of lot nunilxu twenty-four of the officiai aubdiviaion of lot numlxsr one thousand seven hundred nnd three (l703-p24) on suid officiai plan and book of référence measuring thirteen feet nnd eleven inches in width, one hundred und three feet in «leplh.english mensure und more or less, bounded in front by Bishop stroot, in reur by a lane, on one side to the north-west by loi nu m bar 1703-23 hereinabove daaoribad, and on the other side to tho south-east by another part of said lot No 170.1-24 of suit! officiul plan and book of référence.With the buildings thereon erected bearing civic nutn-lx>r 1481 «»f said Bishop street.With ail the active and passive servitudes uttached thereto.pl581.261357 Quartier St-Antoine.I St.Antoine Ward.Un e n iplacement ayant front sur la rue Mackay, en lu cité «le Montréal, étant une partie «lu lot numéro quinze cent «niatre-vint-un (pl5M) aux plan et livre de renvoi officiels du quartier St-Antoine, mesurant trente et un pieds de largeur en front, trente et un pieds et treis dixièmes «h- pied de largeur an arriére, sur cent huit pieds de profondeur, mesure anglaise et plus ou moins, borné en front par lu rue Mnekay, an nrrière pur une ruelle, et des doux côtés au nord-ouest et au sud-est par d'autres parties dutlit lot N° 1681.f-a ligne sud-est dudit emplacement étant i\\ une distance de vingt-quatre pieds de la ligne nord-ouest du lot N° 1582 «lesdits plun et livre de renvoi officiels.Avec les bâtisses «lessus construites et portant le numéro civique 1221 de la rue Mackay.Avec toutes les servitudes actives et passives y attachées.1221 Mackay.The Catholics Girls Club____ 1,623.26 An emplacement fronting on Mackay streot, in the «\u2022ity of Montreul, being part of lot numlier hfteen hun dred und eighty-t 11590-1 desdits plan et livre de renvoi offi- the aoutli-crst side by lot No.1090 1 of said officiai i iels.Avee les bâtisses dessus construites et portant plan and book of référence.With the buildings there- |es numéros civiques 1643-44 de la rue Mackay.Avec on erectod and bearing civic iiuiiiIk-is l\">12-11 of said toutea les servitudes actives et passives y attachées.Muckay street.With ail tho active and passive servitudes attached thereto.20 1421 Quartier St-Antoine.I St.Antoine Ward.Sujet â la créance privilégiée de la cuis ilidation des arréragea de taxes.lii emplacement ayant front sur la rue Mackay, en la cité de Montréal, étant une partie du lot numéro seixe cent quatre-vipgt-trcizu (plOOM) aux plan et livre de renvoi ofticicla du quartier St-Anfiine, meau-raiit vingt-deux pieds de largeur sur cent huit pieds de pnf indour, mesure anglaise et plus ou moins, bornée en front per la rue Mackay, en arrière par.uno ruelle, et des deux côtés au nord- niest et au sud-est par d'aunes partiea dudit hit N° 1693.La ligne nord-ouest dudit emplacement étant â uno distance de cinquante-six pieds et demi ae lu ligne aud-eat du lot N° 1002.Avec les bâtisses dessus construites et portant le numéro civique 14:1s de la rue Mackay.Avec toutes les servitudes actives et passives y attachées.2(51422 Quartier St-Antoine., .plOO.'L .1434 I St.Antoine Ward.I Sujet â la créance privilégiée de la consolidation des ancrages de taxes.Un emplacement ayant front sur la rue Mackay, en la cité de Montréal, étant une partie du lot numéro seize cent quatre-vingt-treize (P.1093) aux plan et livre de renvoi officiels du quartier St-Antoine, mesurant vingt-deux pieds de largeur sur cent huit pieds de profondeur, mesure anglaise et plus ou moins, bornée en front par la rue Mackay, en arrière par une ruelle, et des deux côtés uu nord-ouest et au sud-est par d'autres parties dudit lot N* 1093.La ligne sud-est dudit emplacement étant â une distance de quarante-sept pieds do la ligne nord-ouest de la ruelle située au sud-est du dit emplacement.Avec les bâtisses dessus construites et portant le numéro civique 1434 de lu rue Mackay.Avec toutes les servitudes uctives et passives y attachées.pl093.1438 Mackay.West Knd Improvement Corp.1,222.02 Subject to the privileged debt of tho cous ilidation of tex arrêt1 rs.An emplacement fronting on Mackay street, in the City of Montréal, being part of lot numlier sixteen hundred and ninety-threc (pl698) on tho officiai plan and ho ik of référence of St.Antoine ward, measuring twenty-two feet in wid: h by one hundred and eight feet iu depth, english measure and more or loss, bounded in front by Mfikay street, in rear by a lane, and on both sides on the north-west uno on tho south-east by other parts of said lot No.1698, The north-west line of said emplacement lieing at a distance of fifty-six feet and a half from the south-east line of lot No.1092 of said officiai plan and bo ik of référence.With the buildings thereon erected and bearing civic numlier 1438 of Mackay street.Witn ail the active and passive servitudes attached thereto.Mackay.West End Improvement Corp 1,380.98 Subject to the privileged debt of the consolidation of tax arrears.An emplacement fronting on Mackay street, in the city of Montréal, being part of lot number sixteen hundred and ninety-throe (P.1093> on tho officiai plan and book of référence of St.Antoine Ward, measuring twenty-two feet in width by one hundred and eight feet in depth, english measure and more or less, bounded in front by Mackay street, in rear by a lane, and on both sidea on the north-west and the south-east side by other parts of said lot No.1093.The south-eust line of said emplacement being at a distance of forty-seven feet from the north-west line of tho lane situated at tho south-east of said emplacement.With the buildings thereon erected and bearing civic number 1434 of Mackay street.With ail the active and passive servitudes attached thereto.201501 Quartier St-Antoine.St.Antoine Ward.plG8G.plG86 plOSOH plG8GC p1080A Sujet â la créance privilégiée de la consolidation des arrérages de taxes./ Un emplacement ayant front sur la rue Guy, en la cité de Montréal, composé d'une partie du lot numéro Bâtiment-Building Guy.West End Improvement Corp.19,235.24 Subject to the privileged debt of the consolidation of tax arrears.An emplacement fronting on Guy street, in the city of Montreul, composed of part of lot number sixteen noise cent quatre-vingt-six, d'une partie du lot numéro hundred and eighty-six, of part of lot number sixteen seize cent quatre-vingt-six A, d'une partie du lot nu- hundred and eighty-six A, of part of lot number sixteen méro seize cent quatre-vingt-six B, et d'une partie du lot numéro seize cent quatre-vingt-six O (P.1080, P.1086A, P.1080B, P.1080C) aux plan et livre de renvoi officiels du quartier St-Antoine, mesurant le dit emplacement cent trente-huit pieds de largeur en front, cent quarante-cinq pieds et quatre-vingt-huit centi- hundred and eighty-six B and of part of lot number sixteen hundred and eighty-six C (P.1080, P.1080A, P.10S0B and P.1680C) on the officiai plan and book of référence of St-Antoine ward, measuring said emplacement one hundred and thirty-eight feet in width in front, one hundred and forty-five feet and eighty-eight èmes de pied de largeur en arrière, cent quatre-vingts one hundredths of a foot in width in rear, one hundred pieds de profondeur dans sa ligne nord-ouest et cent and eighty feet in depth in its north-west line, one soixante-quinze pieds et trois centièmes do pied dans hundred and seventy-five feet and three one hundredths sa ligne sud-est, mesure anglaise et plus ou moins, â of a foot in its south-east line, english measure and distraire cependant dudit emplacement la lisière ex- more or less, to deduct however from said emplace- propriée en front par la cité de Montréal pour l'élar- mont the frontal part thereof expropriated by the city gissement de la rue Guy, borné en front par la rue Guy, of Montréal for the widening of Guy street, bounded en arrière par une ruelle, d'un côté au nord-ouest par in front by Guy street, in rear by a lane, on the north- le lot N\" 1080-18 et une ruelle et au sud-est par les lots west side by lot No.10K6-18 and a lane and on thesouth- numéro8 1680A-1 et 1680C-1 des dits plan et livre de east side by lots No.1080A-1 and lOSGC-1 of said of- renvoi officiels.Avec les bâtisses dessus construites ficial plan and book of référence.With the buildings et avec toutes les servitudes actives et passives y atta- thereon erected and with ail the active and passive chées.servitudes attached thereto.201626 201664 Quartier St-Antoine.St.Antoine Ward.Quartier St-Antoine.St.Antoine Ward.1624.1654.5.72-pl.1167-71 St-Marc.1506 St-Marc.Suce-Est.Joseph Ethier.314.81 Sujet â la créance privilégiée de la consolidation des arrérages de taxes.Un emplacement ayant front sur la rue St-Marc, en la cité de Montréal, étant la moitié nord-ouest du lot numéro un de la subdivision officielle du lot numéro soixante-douze de la subdivision du lot numéro raille »ix cent cinquantre-quatre (1654-72>^N.0.1) aux plan et livre de renvoi officiels du quartier St-Antoine, mesurant vingt-huit pieds de largeur, sur cent quinze pieds de profondeur, mesure anglaise et plus ou moins, bornée en front par la rue St-Marc, en arrière par une ruelle, d'un côté au nord-ouest par le lot numéro 1054-\"2-2 et do l'autre côté au sud-est par le lot N° 1054- Edna Robinson Murray, épse de-wife of Douglas McDuff Hains.1.526.61 Subject to the privileged debt of the consolidation of tax arrears.An emplacement fronting on St-Marc street, in the city of Montréal, being the north-west half of lot number one of the officiai subdivision of lot number seven-ty-two of the subdivision of lot numlier one thousand six hundred and fifty-four (1654-72-N.W.>$-l) on the officiai plan and book of référence, of the St-Antoine ward, measuring twenty-cight feet in width, one hundred and fifteen feet in depth, english measure and more or less, bounded in front by St-Marc street, in rear by a lane, on one side to tho north-west by lot No.1054-72-2 and on the other side to the south-east by 2998 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 21 novembre 1942, No 47, Vol.74 72-P.l, deadits plan et livre de renvoi officiels.Avec lot No.1654-72-P.l of said officiai plan and t>ook ol les bâtisses dessus construites portant le N* civique référence.With buildings thereon erected bearing 1506 de lu rue St-Marc.Avec toutea lea servitudea civic number 1506 of St-Marc street.With ail UM activea et paasives y attachéea.active and paaaive aervitudea attached theroto.201665 [Quartier St-Antoine.St.Antoine Ward 1054.72-pl 1500 St-Maie Sujet â la créance privilégiée de la oc.naolidation dea arréragea de taxea.Un emplacement ayant front aur la rue St-Marc, en la cité de MontréaL étant la partie sud-est du lot numéro un de la aulidivishin «lu lot aoixante-douse de la aubdiviaion officielle du lot numéro seize cent cinquante-quatre (1054-72-P.S.E.l) aux plan et livre de renvoi officiels «lu quartier St-Antoine, mesurant vingt-huit pieda de largeur aur cent quinze pieda «le profondeur, mesure angluiae et plua et moins, bornée en front par la rue St-Marc, en arrière par une ruelle, au nord-oueat par le réaidu dudit lot N* 1054-72-1 et au sud-eat par la .rue St-Luc.Avec les bâtisses dessus conatruitea et portant le numéro civique 1500 «le la rue St-Marc.Avec toutea les aervitudes uj-tiveset paasiveay attachéea.1.702 on 'Kdna Robinson Murray, épse de-wife of Douglas McDuff| Huins.Subject to the privileged debt of the consolidation of tax arrears.An emplacement fronting on St-Murc street, in thf city of Montréal, lieing the south-east part of lot nuie-ber one of the subdivision of lot numlier aeventy-tw > of the officiai subdivision of lot number sixteen hundred and fifty-four (1054-72-S.F.P.1) on the officiai plan an«l book of référence of St-Antoine ward, BM uring twenty-eight f«;et in width by one hundred and fifteen feet-in depth, engliah mcaaure and more or less, bounded in front by St-Marc atreet, in rear by a lane, on the north-west aide by the residue of aaid lot No.1654-72-1 and on the south-east aide by St-Luc atreet With the buildinga thereon erecteti and bearing civic number 1500 of St-Marc atreet.With ail the active and passive servitudes uttached thereto.201677 Quartier St-Antoine.St.Antoine Ward.1698\tPL.\tpM IpL\t 1236 St-Marc.Alice Q.Kavanagh, épse de-wife of James T.Rogera .771 07 Un emplacement ayant front sur la rue St-Marc, en la cité de Montréal, étant composé-: 1.D'une partie du lot L de lu aubdiviaion officielle du lot numéro seize cent vingt-huit (1628-P.L) aux plan et livre «le renvoi officiela du quartier St-Antoine, meaurant vingt-six pieds et sept poueea de lurgeur aur quatre-vingt-dix pie«lB de profonfeur, de là sept pieda et quatre pouces «le largeur aur une profondeur additionnelle «le vingt-huit pieds, mesure anglaise et plus ou moins, bornée en front par la rue St-Marc, en arrière et au nortl-ouest par d'autres parties dutlit lot N\" 1628-L et au sud-est par la partie du lot N\" 1628-M en deuxième lieu décrite.2.D'une partie «lu lot M «le la subdivision officielle du lot numéro seize «ent vingt-huit (1628-P.M).desdits plan et livre de renvoi officiels, meaurant «luatre pieds et troi8 pouces de largeur sur cent dix-huit pieds «le profondeur, mesure anglaise et plus ou moins, liornée en front par la rue St-Marc, en arrière et au sud-est par d'autres parties dudit lot N\" 1628-M et au nord-ouest par la partie du lot N\" 1628-L en premier lieu décrite.Avec les bâtisses dessus construites et portant le numéro civique 1236 de la rue St-Marc.Avec toutes les servitudes actives et passives y attaj-héos.An emplacement fronting on St-Marc atreet, in the city of Montréal, being composed: 1.Of part of lot L of the officiai subdivision of hit number sixteen hundred and twenty-eight (1628-P.L) on the officiai plan and book of référence of St-Antoine ward, measuring twenty-six feet and seven inches in width by ninety feet in depth, thence seven feet and four inches in width by un additional depth of twenty-eight feet, english measure and more or less, bounded in front by St-Marc atreet, in rear and on the north-west side by other parts of said lot No.1628-L and on the south-east side by part of lot No.1628-M secondly described.2.Of part of lot M of the officiai subdivision of lot number sixteen hundred and twenty-eight (1628-P.M) on said officiai plan and book of référence, measuring four feet and three inches in width by one hundred and eighteen feet in depth, english measure and more or less, bounded in front by St-Marc street, in rear and on the south-east side by other parts of said lot No.1628-M und on the north-west Bide by part of lot No.1628-L firstly described.With the buildings thereon erected and bearing civic number 1236 of St-Marc street.With ail the active and passive servitudea attached thereto.261800|Quartier St-Antoine.St.Antoine Ward.1053 2H 1220 Du Fort.Julea Cécyre.1,186 00 Sujet à la créance privilégiée de la ooulevard St-Laurent, eu la cité de Montréal, connu et désigné comme étant 10A.\t15.MA.\t16.14.\tp48.3806-08 Blvd St-Laurent.1810-12 Blvd St-Laurent.8826 32 Blvd St-Laurent.Qrtta Shepsall, épse de-wife of| David Buylis.Samuel W Weinberg, , , ,.723 h 753 40 Ida Lefshitz, épse de-wife of Louis Berger.| 606 80 An emplacement situated on St.Laurent boulevard, n the eity of Montreul, known and designated as being une partie du lot quarante-huit de la sulxlivision part of lot forty-eight of the officiai sulxlivision of officielle du lot quatorze (pt.14-48) des plun et livre lot fourteen (pt 14-48) on the officiul plun and book de renvoi officiels du quartier St-Laurent, mesurant of référence of the St.Laurent ward, measuring forty-six quarunte-six pieds et un dixième de largeur sur soixante feet and one-tenth in width, sixty feet and four tenths pieds et quatre dixièmes de profondeur, mesure anglaise in depth, english measure and more or less, bounded et plus ou moins, bornée en front par le boulevard in front by St.Laurent boulevard, in rear by a lane St-Laurent, en arrière par une ruelle (Pt.14-48) au sud-est pur 16u-10 et uu nord-ouest pur 13-5 des dita plan et livre de renvoi officiels.Avec les bâtisses dessus érigées portant les numéros civiques 3826-32 boulevard St-Laurent et avec toutes les servitudes actives et passives attachées audit immeuble.(pt 14-48) to the south-east by 16A-19 and to the north-west by 13-5 on said officiai plan and book of référence.With tho buildings thereon erected bearing civic numbers 3826-32 St.Laurent boulevard and with ull the active and pussive servitudes attached thereto.Rubin Victor.678 26 280363 Quartier St-Laurent.11____p40.3876-78 Bld St- | St.Lawrence Ward.| I I Laurent.Un emplacement ayant front sur le boulevard An emplacement fronting on St.Lawrence boulevard, St-Laurent, en la cité de Montréal, connu et désigné ii the eity of Montréal, known und designuted us comme étant le lot numéro quarante de la subdivision being lot number forty of the officiai subdivision of officielle du lot numéro onze (11-40) uux plan et livre lot number eleven (11-40) on the officiai plan and de renvoi officiels du quartier St-Laurent de la cité book of référence of St.Lawrence ward in the eity de Montréal, â distraire cependant du dit lot la partie of Montréal; to deduct however from said lot the expropriée par la cité de Montréal pour rélargisscment part expropriated by the eity of Montréal for the de la ruo St-Laurent.Avec toutes les bâtisses dessus widening of St.Lawrence boulevard.With the construites et portant les numéros civiques 3876 buildings thereon eroctod and bearing civic numbers et 3878 du boulevard St-Laurent et avec toutes les 3876 and 3878 of St.Lawrence boulevard.With ail servitudes actives et passives y attachées.the active and passive servitudes attached thereto.280370 Village St-Jean-Baptiste 431.\tP3.\t2 \t1 4008-78 Blvd St- Ray Ness, épse de-wife of| Harris Miller.,.494 37 Un emplacement situé sur le boulevard St-Laurent, en la cité de Montreul, composé: 1° des lots un et doux de la subdivision officielle du lot quntre cent trente et un (431-1 ot 2) des plun et livre de renvoi officiels du village incorporé de St-Jean-Baptiste.2° de lu partie nord-ouest du lot trois do la subdivision officielle du lot quatre cent trente et un (pt.N.O.431-3) desdits plan ot livre de renvoi officiels, mesurant neuf piods et deux pouces de largeur, quatre-vingt-seise pieds et trois pouces de profondeur, meaure anglaise et pluB ou moins, bornée en front par le boulevard St-Laurent, au sud-est pur Pt.431-3, au sud-ouest par 431-5 et au nord-ouest par 431-2 desdits plan et livre do renvoi officiels.Avec les bâtisses dessus construites ot portant les numéros civiques 4068-78 du Boulevard St-Laurent et uvec toutes les servitudes actives et passives y attachées.An emplacement situated on St.Laurent boulevard, in the eity of Montréal, composed: 1° of lots one and two of the officiai subdivision of lot four hundred and thlrty-one (431-1 and 2) on the officiai plan und book of référence of the Incorporated village of St-Jean-Baptiste.2\" of the north-west part qf lot three of the officiai subdivision of lot four hundred and thirty-ono (N.W.Pt.431-3) on said officiai plan and book of référence, measuring nine feet and two inches in width, ninety-six feet and three inches in depth, english measure and more or less, bounded in front by St.Laurent boulevard, to the south-east by pt 431-3, to the south-west by 431-5 and to the north-west by 431-2 on said officiai plan and book of référence With the buildings thereon erected and bearing civic numbers 4068-78 St.Laurent boulevard and with ail the active and passive servitudes attached thereto.280414|VillageSt-Jean-Baptiste|p403.4428-34 Blvd St- I Laurent.Plymouth Realties Ltd.2,606 54 Un emplacement ayant front sur le boulevard An emplacement fronting on St.Lawrence boulevard, St-Laurent, en la cité de Montréal, connu et désigné in the eity of Montréal, known and designated us comme étant lu partie nord-est du lot numéro quatre being the north-eaat part of lot number four hundred cent troia (P.N.E.403) aux plan et livre de renvoi and threo (N.E.P.403) on the officiai plan and book officiels du village incorporé de St-Jean-Baptiate of référence of the Incorporated village of St-Jeun- de la cité de Montréal, mesurunt quatre-vingt-sept Baptiste of the eity of Montréal, meaauring eighty- pieda de profondeur sur toute la largeur dudit lot seven feet in depth by the whole width of said lot, mesure anglaise et plus ou moins, bornée en front english measure and more or less, bounded in front par une partie du dit lot N° 403 expropriée por la cité de Montréal pour l'élargissement du boulevard St-Laurent, en arrière par une autre partie dudit lot N° 403, d'un côté au nord-ouest par une partie by a part of the said lot No.403 expropriated by the eity of Montréal for the widening of St.Lawrence boulevard, in rear by another part of the said lot No.403, on one side to the north-weet by a part of du lot N° 402 et de l'autre coté au sud-est par une lot No.402 and on the other side to the south-east partie du lot N° 404 desdits plan et livre do renvoi by a part of lot No.404 of the said officiai plan and book officiels.Avec les bâtisses dessus construites ot por- of référence.With the buildings thereon erected and tant les numéros civiques 4428\u20141434 du boulevard St- bearing civic numbers 4428 to 4434 of St.Lawrence Laurent.Avec toutes les servitudes actives et pussi- boulevard.With ail tho active and passive servitudes ves y attachées.attached thereto.280436 280437 280450 Quartier St-Louis.St.Louis Ward.Quartier St-Louis St-Louis Ward.Quartier St-Louis St.Louis Ward.1030.1035.pioao pioio Fred Richman, Libbie Tradidsky, épse de-wife of Henry Levin.William B.Cohen.16.40 8.82 61105 I3871B-75 Blvd St-Laurent.13867-71A Blvd St-Laurent.13801-07 Blvd St-Laurent.3-9 Roy.Un emplacement situé sur le boulevard St-Laurent, An emplacement situated on St.Laurent boulevard en la cité de Montréal, compoaé de parties des lots in the eity of Montreul, composed of parts of lots one mille dix neuf et mille vingt (pt 1019 et pt 1020) des thousand and nineteen and one thousand and twenty plan et livre de renvoi officiels du quartier St-Louis, (p.1019 and p 1020) on the officiai plan and book 01 mesurant cinquante-deux pieds en front sur le boule» référence of St.Louis ward, measuring lift y-two feet in vard St-Laurent, et soixante-dix-huit piods de profon- front on Boulevard St.Laurent and seventy-eight feet deur mesure anglaise et plus ou moins, bornée en front, in depth, english measure and moro or less, bounded QUEBEC OFFICIAI GAZETTE, Québec, November 21 Ht, 1942, No.47, Vol.74 3003 par le boulevard St-Laurent, au sud-est par la rue Roy, au nord-eat par pt 1019 et pt 1020 et au nord-ouest par pt 1020 deadita plan et livre de renvoi officiela.Avec les bâtisses dessus construites portant lea N\" civiques 8801-07 lioulcvard St-Laurent et 3-9 eat, rue Roy, avec toutea les aervitudea activea et paaaivea attachées audit immeuble.in front by St.Laurent blvd, to the Kouth-eaat by Roy atreet, to the north-east by p 1019 und pl020 and to the north-weat by p.1020 on aaid officiai plan and book of référence.With the buildings thereon erected and lieur ¦ ing civic numbera 3801-07 St.Laurent boulevard and 3-0 Roy atreet eaat, and with ail the active and paaaive aervitudea ettached thereto.280484 Quartier St-Louia.p804.3505-11 Blvd St-Samuel L.Portigul.323 10 I St.Louia Ward.| Laurent I l'n emplacement aitué aur le Ixiulevard St-Laurent, An emplacement aituated on St.Laurent lioulevard.en la Cité de Montréal, connu et désigné comme étant in the city of Montréal, known and deaigmtted aa lieing la partie sud-ouest du lot huit cent-quatre (p.s.o.804) the south-west part of lot eight hundred and four ¦ les plan et livre de renvoi officiels du quartier St-Louis, (S.W.p804) on the officiai plan and book of référence tnattifant trente-six pieds et dix poucea de largeur en of St.Louis ward, measuring thiity-six feet and ten front aur soixante treize pieds et quatre |Miuces de inches in width in front by aeventy-three feet and four profondeur, mesure anglaise et plus ou moins, bornée inches in depth, english measure and more or less, en front par le boulevard St-Laurent, au nord-ouest liounded in front by St.Laurent boulevard, to the par 805, au nord-est par p804 et au sud-est pai 803 north-west by 805, to the north-east by p804 and to desdits plan et livre de renvoi officiels.Avec les the south-east by 803 of said officiai plan and book of bâtisses dessus érigéeB portant les numéros civiques référence.With the buildings thereon erected and 3505-11 Ixiulevard St-Laurent.et avec toutes les liearing civic numbers 3505-11 St.Laurent boulevard servitudea actives et passives attrehées audit im- and with ail the active and passive servitudes attached meuble.thereto.280509' 2S0513 Quartier St-Louis.St.Louis Ward.Quartier St-Louis.St.Louis Ward.811 p985.Suce.-Est.Joseph Caleaky.Succ.-Eet.J.Smardon.80.05 30.76 .3538-12 St-Domini-li que.3606-08 St.Domini-| que.In emplacement aitué 8ur la rue St-Dominique, en An emplacement aituated on St.Dominique atreet, la cité de Montréal, connu et déaigné comme étant in the city of Montréal, known and deaignated aa une partie du lot neuf cent quatre-vingt-cinq (p985) lieing a part of lot nine hundred and eighty-five (p085) des plan et livre de renvoi officiels du quartier St-Louis, on the officiai plan and book of référence of St.Louis située à vingt-deux pieds de la ligne nord «le la rue ward, situated at twenty-two feet from the north line of l'rince-Arthur, mesurant vingt-deux pieds et six Prince-Arthur street, measuring twenty-two feet and pouces do largeur et soixante et onze pieds de profon- six inches in width and seventy-one feet in depth, deur, mesure anglaise et plus ou moins, liornée en english measure and more or less, bounded in front front par la rue St-Dominique, au sud-est et au nord- by St.Dominique street, to the south-east and to the ouest par 0088 et au sud-ouest par p986 desdits plan north-west by p985 and to the south-west by p986 on et livre de renvoi officiels.Avec les bâtisses dessus éri- said officiai plan and book of référence.With nées portant les numéros civiques 3000-08 de la rue buildings thereon erected liearing civic numbers St-Dominique et avec toutes les aervitudea activea et 3600-08 St.Dominique atreet and with ail the octive paaaivea y attachées.and passive aervitudea attached thereto.280519|Quartier St-Louis.|p990.|.[3070 St-Dominiquc.|George David Smith.| 213.30 St.Louis Ward.Un emplacement ayant front sur in rue St-Dominique, en la cité de Montréal, connu et déaigné comme étant la partie nord-eat du lot numéro neuf cent quatre-vingt-dix (p.N.E.990) aux plan et livre de renvoi officiels du quartier St-Ixiuis de la cité de Montréal, mesurant vingt-trois pieds de largeur sur soixante-neuf pieda de profondeur, mesure anglaiae et plua ou moins, liornée en front par la rue St-Dominique, en arriére et d'un côté au sud-est par une partie dudit lot N° 090 et de l'autre côté au nord-ouest par le N° 990-1 deadits plan et livre de renvoi officiels.Avec les bâtisses dessus construites et portant le numéro civique 3070 de la rue St-Dominique.Avec toutes les servitudes actives et passives attachées audit immeuble.An emplacement fronting on St.Dominique street, in the city of Montréal, known and designated as lieing the north-eaat part of lot number nine hundred and ninety (N.E.p990) on the officiai plan and book of référence of St.Louia ward of the city of Montréal, measuring twenty-three feet in width by aixty-nine feet in depth, engliah measure and more or less, bounded in front by St.Dominique street, in rear and on one side to the south-east by a part of the said lot No.900 and on the other side to the north-west by lot No.990-1 of the aaid officiai plan and book of référence.With the buildinga thereon erected and bearing civic numlier 3076 of St.Dominique street.With ail the active and paaaive aervitudea attached thereto.380830 Quartier St-Louis.pl020 St.Louis Ward.3800-12 St-Domini-Iaaac Shapiro.672.99 I que.Sujet à la créance privilégiée de la consolidation des Subject to the privileged debt of the consolidation arréragea de taxes.of tax arrears.Un emplacement ayant front sur la rue St-Domini- An emplacement fronting on St.Dominique atreet, que, en la cité de Montréal, connu et désigné comme in the city of Montréal, known and designated as \u2022 tant une partie du lot numéro mille vingt (pl020) lieing part of lot number one thousand and twenty aux plan et livre de renvoi officiela du quartier St-Louia (pl020) on the officiai plan and book of référence of de la cité de Montréal, meaurant quarante et un pieds St.Louis ward of the city of Montréal, measuring et sept dixièmes de pied de largeur sur soixante-dix forty-one feet and seven tenths of a foot in width by pieds de profondeur, mesure anglaise et plus ou moins seventy feet in depth, engliah measure and more or Ixirnée en front par la rue St-Dominique, en arrière leaa, bounded in Iront by St.Dominique street, in rear et d'un côté au nord-ouest par une partie dudit lot and on one side to the north-west by a part of the said N\" 1020 et de l'autre côté au sud-est par le lot N° lot No.1020 and on the other side to the south-east 1019 deadits plan et livre de renvoi officiela.Avec by lot No.1019 of the said officiai plan and book of les bâtisses dessus construites et portant les numéros référence.With the buildings thereon erected and civiques 3800 à 3812 de la rue St-Dominique.Avec bearing civic numbers 3800-3812 of St.Dominique toutes les servitudes actives et passives attachée street.With ail the active and passive servitudea audit immeuble.attached thereto.280538 280540 Quartier St-Louis.St.Louis Ward.Quartier St-Louis.St.Louis Ward.1038.1041 pl045 3890-3904 St-Domi-| nique.3912-18 St-Dominique.Léonie Libergent.épse de-wife of J.Narcisse Desrosiers.René Turcotte.902 .14 264.02 Sujet à la créance privilégiée de la consolidation des Subject to the privileged debt of the consolidation arrérages de taxes.of tax arrears.\u2022 b'n emplacement situé sur la rue St-Dominique, An emplacement situated on St-Dominique street, in en la cité de Montréal, compoaé: 1° du lot mille qua- the city of Montréal, compoaed: 1° of lot one thousand ran te et un (1041) dea plan et livre de renvoi officiels andforty-one (1041) on the officiai plan and book of du quartier St-Louis: 2° de la partie sud-est du lot référence of St.Louis ward; 2° of the south-east part of mille quarante-cinq (pS.E.1045) desdits plan et livre lot one thousand and forty-five (S.E.pl045) on said de renvoi officiels, mesurant huit pieds de largeur en officiai plan and book of référence, measuring eight front, sept pieda de largeur en arrière et soixante-seize feet in width in front, seven feet in width in rear and pieda de profondeur, mesure anglaise et plus ou moins, seventy-six feet in depth, english measure and more bcirneeenfroiitparlarueSt-Dominique.au sud-est par or less, bounded in front by St.Dominique street, to 3004 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 21 novembre 1942, No 47, Vol.74 1041.au sud-ouest par 1043et au nord-ouest par j>1045 tho south-east hy 1041, to the south-west by 1041 desdits plan et livre de renvoi officiels.Avee les bâtis- and to the north-west by pl045 on aaid officiai plan ses dessus érigées portant les numéros civiques 3012- and lx>ok of référence.With the buildings thereon 1H ruo St-Dominique et avec toutes les servitudes erected and bearing civic numliers 3012-18 St.Don.i-actives ot passives attachées audit immeuble.nique street and with ail the active and passive servi- tudes attached thereto.280648 Village St-Joun-Buptiste 342 524 57 .4030-34 St-Dominique.12-14-10-24 Duluth Avenue Kst-Eaat.Sujet à la créance privilégiée de la consolidation Subject to the privileged debt of the consolidation dea arrérages de taxes.of tax arrears.Annie Budning, épse de-wife of flarry Budning.280502 Quartier St-Louis.1049.I St.Louis Ward.3907-11 St-Domini- Godfroy Labelle.105.34 \u2022 que.Sujet à la créance privilégiée de la consolidation dea Subject to the privileged debt of the consolidation arrérages do taxes.of tax arrears.2S05S3 280592 280604 280005 280625, 280048 Quartier St-Louis.St.Louis Ward.Quartier St-Louis.St.Louis Ward.Quartier St-Louis.St.Louis Ward.Quartier St-Louis.St.Louis Ward.Quartier St-Louis.St.Louis Ward.Quartier St-Louis.St.Louis Ward.976.967.834.859.p906.K 3739-31 St-Dominique.3667-71 que.3547-51 que.St-Domini-St-Domini- 3545-47C nique.St-Domi- 3422 Ave Coloniale.Rose Kaplan, épse de-wife of Cari M ci il/ci i.' ai.Suce.-Est.Charles Oakes.Sheindel Mina Eriedman, vve de-wid.of Abraham Joseph Signer.Sheindel Mina Eriedman, vve de-wid.of Abraham Joseph Signer.Qittel Singer, épso de-wife of Phillip Falovitch.Anna S.Lifahitz, épse de-wife of Sol Warshaw.96.02 237.40 235 09 338 25 265 90 13650-60 Ave Coloniale.| of Sol Warshaw.| 268.89 Un emplacement situé sur l'avenue Coloniale, en la An emplacement situated on Coloniale Avenue, in cité do Montréal, connu et désigné comme étant la the eity of Montréal, known and designated as being partie nord-est du lot neuf cent soixante-six (Pt.N.E.the north-east part of lot nine hundred and sixty-six 900) des plan et livre de renvoi officiels du quartier St- (N.E.Pt.966) on the officiai plan and book of référence Louis, mesurant trente-cinq pieds et six pouces do lar- of St.Louis ward, measuring thirty-five feet and six gour sur soixante-quinze pieds de profondeur, mesure inches in width by seventy-five feet in depth, english anglaise ot plus ou moins, bornée en front par l'avenue measure and more or less, bounded in front by Colo- Colonialo, au sud-est par 905 et 982, au sud-ouest par niale Avenue, to the south-east hy 965 and 982, to the Pt.966 et au nord-ouest par 967-4 «lesdits plan et livre south-west by Pt.966 and to the north-west by 907-4 do renvoi officiels.Avec les bâtisses dessus érigées of said officiai plan and book of référence.With tho portant les numéros civiques 3650-60 de l'avenue Colo- buildings thereon erected bearing civic numbers 3050-00 nialo et avec toutes les servitudes actives et passives Coloniule Avenue and with ail the active und passive attachées uudit immeuble.servitudes attached thereto.280068|Quartier St-Louis.|971 St.Louis Ward.pl6.3776-80 Ave Colo-Ronalds Smith.346 49 i niale.Un emplacement aynnt front sur l'Avenue Coloniale, An emplacement fronting on Coloniale Avenue, in en la cité do Montreul, connu et désigné comme étunt tho eity of Montréal, known and designated as being u uno partie du lot numéro seize de la sulxlivision offi- part of lot number sixteen of the officiai subdivision ciello du lot numéro neuf cent soixante et onze (P.971- of lot number nine hundrod and seventy-one (P.971-10) 16) aux plun ot livre de renvoi officiels du quartier St- on the officiai plan and book of référence of the St-Louis de la cité do Montréal, mesurant vingt-trois pieds Louis ward of tho eity of Montréal, measuring twonty-de largeur sur soixante-quinze pieds do profondeur, threo feet in width by sevonty-five feet in depth, mesure anglaise et plus ou moins, bornée en front par english measure and more or less, bounded in front by l'Avenue Coloniule, on arrière par les lots Nos 972-2 et Coloniale Avenue, in rear by lots Nos.972-2 and 972-3, 972-3, d'un côté au nord-ouest par une partie dudit lot on one side to the north-west by a part of the suid lot N\" 971-16 ot de l'uutre côté uu sud-est pur le lot N\" 971- No.971-16 nnd on tho other side to the south-east by 15 desdits plun et livre de renvoi officiels.Avec les lot No.971-15 of the suid officiai plan and book of bâtisses dessus construites et portant les numéros référence.With tho buildings thereon erected and civiques 3770-80 de l'avenue Coloniale.Avec toutes bearing civic numbers 3776 to 3780 of Coloniale les servitudes actives et passives y attachées.Avenue.With ail tho active and passive servitudes attached thereto.280698 280704 280713 Quartier St-Louis.St.Louis Ward.Village St-Jean-Baptiste Quartier St-Louis.St.Louis Ward.1050.332.p930.3960 Ave Coloniale.Léon Perelman.George Lcibner.M oses Borcovitch et al.310.80 13.98 365.33 14004-16 Avo Colo-I niale.|3985f97 Ave Colo-I niale.Un emplacement situé sur l'avenue Coloniale, en la An emplacement situated on Coloniale Avenue, in cité de Montréal, connu et désigné comme étant la tho eity of Montréal, known and designated as being partie nord-est du lot neuf cent trente (P.N.E.930) the north-east part of lot nine hundred nnd thirty aux plan et livre de renvoi officiels du quartier St-Louis, (N.E.P.930) on the officiai plan and book of référence mesurant quarante pieds do largeur sur soixante-treize of St-Louis ward, measuring forty feet in width by Eieds de profondeur, mesure anglaise et pluB ou moins, seventy-three feet in depth, english measure and more ornée en front par l'uvenue Coloniale, au sud-est par or less, bounded in front by Coloniale Avenue, to the 929, au sud-ouest par P.930 et au nord-ouest par 931 south-east by 929, to the south-west by P.930 and desdits plan ot livre de renvoi officiels.Avec les bâtis- to the north-west by 931 on said officiai plan and book ses dessus érigées portant les Nos civiques 3997-85 of référence.With ail the buildings thereon erected avenue Coloniale et avec toutes les servitudes actives ot and bearing civic numbers 3997-85 Coloniale Avenue passives attachées audit immeuble.and with ail the active and passive servitudes attached thereto.280741 280750 Quartier St-Louis.St.Louis Word.Quartier St-Louis.St.Louis Word.944.p949.Ave Colo-Ave Colo- Ezikal Garmais«\\ Moses Goldberg.702.41 184.30 .3733-43 niale.3659-63 niale.Un emplacement situé sur l'avenue Coloniale, en la An emplacement situated on Coloniale Avenue, in the cité de Montréal, connu et désigné comme étant la eity of Montréal, known and designated as being the partie nord-ouest du lot neuf cent quarante-neuf north-west part of lot nine hundred and forty-nine t P.N.O.949i aux plan et livre de renvoi officiels du (N.W.P.949) on the officiai plan and book of référence quartier St-Louis, mesurant vingt-deux pieds et six of St-Louis ward, measuring twenty-two feet and six QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Québec, November 21st, 1942, No.47, Vol.74 3005 pouces de largeur sur soixante-seize pieds de profondeur, mesure anglaise et plus ou moins, bornée en front par l'avenue Coloniale, au nord-ouest par U48-1, au nord-est par 950 et au sud-est par P.949 desdits plan et livre de renvoi officiels.Avec les bâtisses dessus érigées portant les numéros civiques 3603-59 de l'avenue Coloniale et avec toutes les servitudes actives et passives attachées audit immeuble.incheB in width by seventy-six feet in depth, english measure and more or less, bounded in front by Coloniale Avenue, to the north-west by 948-1, to the north-east by 950 and to the south-east by P.949 on said officiai plan and book of référence.With the buildings thereon erected bearing civic numbers 3663-59 Coloniale Avenue and with ail the active and passive servitudes attached thereto.2-S0763 Quartier St-Louis.St.Louis Ward.p884.3501-67 Avo Colo- nialo.104 eat-east, Princo-j Arthur.Joseph Moïse Loiselle.684.99 Un emplacement situé au coin des rues Coloniale et An emplacement situated at the corner of Coloniale Prince-Arthur en la cité de Montréal, connu et désigné and Prince-Arthur street east, in the city of Montréal, comme étant la partie sud-ouest du lot numéro huit known and designated as being the south-west part of cent quatre-vingt-quatre (P.S.0.884) aux plan et livre lot number eight hundred and eighty-four (S.W.P.884) de renvoi officiels du quartier St-Louis de la cité de on the ofhcial plan and book of référence of the St-Louis Montréal, mesurant quarante-cinq pieds de largeur ward of the city of Montréal, measuring forty-five feet sur soixante-douze pieds de profondeur, mesure anglaise in width by seventy-two feet in depth, english measure et plus ou moins, bornée en front par l'avenue Coloniale, and more or less, bounded in front by Coloniale Avenue, eu arrière par une partie dudit lot N* 884, d'un côté au in rear by a part of the said lot No.884, on one side nord-ouest par la rue Prince-Arthur et de l'autre côté au sud-est par le lot N\" 883, une ruelle et le lot N\" 882 desdite plan et livre de renvoi officiels.Avec les bâtisses dessus construites et portant les numéros civiques 3561 à 3567 de l'avenue Coloniale et 104 de la rue Prince Arthur est.Avec toutes les servitudes actives et passives attachées audit immeuble.to the north-west by Prince Arthur street east, and on the other side to the south-east by lot No.883, a lano and lot No.882 of the said officiai plan and book of référence.With tho buildings thereon erected and bearing civic numbers 3501 to 3507 of Coloniale Avenue and 104 of Prince Arthur street east.With ail the active and passive servitudes attached thereto.280820 Quartier St-Louis.St.Louis Ward.p884.J.M.Loiselle.990.18 3502-66 De Bullion.114-26 Prince Ar-| thur.Un emplacement situé au coin des rues De Bullion et An emplacement situated at the corner of De Bullion Prince Arthur est, en la cité do Montréal, connu et and Prince Arthur street east, in the city of Montréal, désigné comme étant la partie nord-est du lot numéro known and designated as being the north-east part of huit cent quatre-vingt-quatre (P.N.E.884) aux plan lot number eight hundred and eighty-four (N.E.P.884) et livre de renvoi officiels du quartier St-Louis, de la on tho officiai plan and book of référence of St.Louis cité de Montréal, mesurant quarante-huit pieds tt dix ward, of tho city of Montréal, measuring forty-eight pouces de largeur en front, quarante-neuf pieds et six feet and ten inches in width in front, forty-nine feet pouces do largeur en arrière sur soixante-dix pieds de and six inches in width in rear by seventy feet in depth profondeur danB une ligne et soixante-douze pieds et in one line and seventy-two feet and six inches in the six pouces dans l'autre ligne, mesure anglaise et plus other line, english measure and more or less, bounded ou moins, bornée en front par la rue De Bullion, en in front by De Hullion street, in rear by a part of the arrière par une partie dudit lot N° 884, d'un côté au said lot No.884, on one side to the north-west by Prince nord-ouest par l'avenue Prince-Arthur et de l'autre Arthur Avenue and on the other side to the south-east côté au sud-est par le lot N° 882 deadits plan et livre de renvoi officiels.Avec les bâtisses dessus construites et portant les numéros civiques 3562 à 3566 de la rue De Bullion et 114 à 126 de la rue Prince-Arthur est.Avec toutes les servitudes actives et passives attachées the active and passive servitudes attached thereto.audit immeuble.by lot No.882 of the said officiai plan and book of référence.With the buildings thereon erected and bearing civic numbers 3562 to 3566 of De Bullion street and 114 to 126 of Prince Arthur street east.With ail 280821 |Quartier St-Louis.|p958.St.Louis Ward.3008-10 De Bullion.Elie Shragie.265.54 Sujet à la créance privilégiée de la consolidation des arrérages de taxes.Un emplacement ayant front sur la rue De Bullion, en la cité de Montréal, connu et désigné comme étant lit partie nord-est du lot numéro neuf cent cinquante-huit (P.N.E.958) aux plan et livre de renvoi officiels du quartier St-Louis de la cité de Montréal, mesurant vingt-cinq pieds de largeur sur soixante-quatorze pieds de profondeur, mesure anglaise et plus ou moins, bornée en front par la rue De Bullion, en arrière par une partie dudit lot N° 958, d'un côté au nord-ouest par le lot N° 957 et de l'autre côté au sud-est en partie par le lot N° 960 et en partie par partie du lot 959 desdits plan et livre de renvoi officiels.Avec les bâtisses dessus construites et portant les numéros civiques 3608 et 3610 de la rue De Bullion.Avec toutes les servitudes actives et passives y attachées.Subject to the privileged debt of the consolidation of tax arrears.An emplacement fronting on De Bullion street, in the city of Montréal, known and designated as being the north-east part of lot number nine hundred and fifty-eight (N.E.P.958) on the officiai plan and book of référence of St-Louis ward of the city of Montréal, measuring twenty-five feet in width by seventy-four feet in depth, english measure and more or less, bounded in front by De Bullion street, in rear by a part of the said lot No.958, on one side to the north-west by lot No.957 and on the other side to the south-east partly by lot No.960 and partly by part of lot No.959 of the said officiai plan and book of référence.With the buildings thereon erected and bearing the civic numbers 3608 and 3610 of De Bullion street.With ail the active and passive servitudes attached thereto.2S0840 Quartier St-Louis.p945.3700-3700A De Bul- Harry Friedfeld.145.15 I St.Louis Ward.! | ' lion.| ! Un emplacement situé sur la rue De Bullion, en la An emplacement situated on De Bullion street, in cité de Montréal, connu et désigné comme étant la the city of Montréal, known and designated as being the partie nord-ouest du lot neuf cent quarante-cinq (P.north-west part of lot nine hundred and forty-five N.O.945) des plan et livre de renvoi officiels du quartier (N.W.P.945) on the officiai plan and book of référence St-1.ouis, mesurant vingt-quatre pieds de largeur sur of St.Louis ward, measuring twenty-four feet in width soixante-quinze pieds de profondeur mesure anglaise by seventy-five feet in depth, english measure and more et plus ou moins, bornée en front par la rue De Bullion, or less,boundcd in front by De Bullion street, to the au sud-est par P.945, au sud-ouest par 944-5 et au south-east by P.945, to the south-west by 944-5 nord-ouest par 944-12 desdits plan et livre de renvoi and to the north-west by 944-12 on said officiai plan officiels.Avec les bâtisses dessus construites portant and book of référence.With the buildings thereon les Nos civiques 3700-3700A de Bullion et avec toutes les erected and bearing civic numbers 37 00-3 700 A de Bullion servitudes actives et passives attachées audit immeu- street, and with ail the active and passive servitudes ble.attaohed thereto.944.Ipll.13716 De Bullion.jjoseph Wogick et al.| 187.64 280844 Quartier St-Louis.\u2022 St.Louis Ward.Un emplacement ayant front sur la rue De Bullion, An emplacement fronting on De Bullion street, in en la cité de Montréal, situé à une distance de seize the city of Montréal, situated at a distance of sixteen pieds et huit dixièmes de pied de la ligne de division feet and eight tenths of a foot from the division line du lot N° 944-12 et de la partie du lot N° 944-11, connu from lot No.944-12 and the part of lot No.944-11, 3006 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, SI novembre J94S, No 47, Vol.74 et désigné comme étant la partie centrale du lot numéro onse de la subdivision officielle du lot numéro neuf cent quarante-quatre (i\\( '.944-11) aux plan et livre de renvoi officiels du quartier St-Louis de la cite de Montréal, meaurant aei/.e pied* et six dixièmes de pied de largeur sur la profondeur dudit lot, mesure anglaise et plus ou moins, bornée an front par la rue De Bullion, en arrière par le lot N° 944-2, des deux côtés au nord-ouest et au sud-est par une partie dudit lot \\'° 944-11 desdits plan et livre de renvoi officiels.Avec les hâtisses dessus construites et portant le numéro civique 3716dcla rue De Hullion.Avec toutes les servitudes actives et passives attachées audit immeuble.known and designated as lieing the ('enter part of lot numlier eleven of the officiul subdivision of lot numU-r nine hundred and forty-foui (C.P.944-11) on the offliial plan und liook of référence of St.Louis ward of the of Montréal, measuring sixteen feet und six tenths of i foot in width by the depth of the suid lot, english measure und more or less, bounded in front by De Hullion street, in rear by lot No.944-2, on liotlt sides to the north-west and to the south-east by u part of the suid lot No.944-11 of the suid officiul plun and book of référence.With the buildings thereon erected und lieuring civic numlier 3710 of De Hullion atreet.With ail the active and passive servitudes uttuched thereto, 280840 280855 Quartier St-Louis.St.Louis Ward.Quurtier St-Louis.St.Louis Wurd.944 .\t10.941.\t1.\tp2.3722-32 De Bullion 3770-82 De Bullion Congrégation Beth Israël & Samuel.Lima Bourgeau, vve de-wid.of Théophile Viau.191 M 535 97 Un emplacement situé sur la rue De Bullion, en la An emplacement situated on De Bullion street, in cité de Montréal, composé: 1.du lot numéro un de la the eity of Montreul, composed: 1.of lot number one sulxlivision officielle du lot neuf cent quarante et un of the officiai subdivision of lot nine hundred and forty-(941-1) des plan et livre de renvoi officiels du quartier one (941-1) on the officiai plan and liook of référence of St-Louis.2.de la partie nord-est du.lot deux «le la St-Louis ward.2.of the north-east part of lot two subdivision officielle du lot neuf cent quarante et un of the officiai subdivision of lot nine hundred and forty-(P.N.10.941-2) desdits plan et livre de renvoi officiels, one (N.E.P.941-2) on said officiai plan and book of mesurant dix pieds de largeur sur trente pieds de pro- référence, measuring ten feet in width by thirty feet fondeur, mesure anglaise et plus ou moins, I«ornée au in depth, english measure and more or less, houndod sud-ouest par P.941-2 et 941-4, au nord-ouest et au to the south-west by P.941-2 and 941-4, to the north-nord-est par 941-1 et au sud-est par P.941 et 941-3 des- west and to the north-east by 941-1 and to the south-dits plan et livre de renvoi officiels.Avec les bâtisses east by P.941 and 941-3 on said officiai plun und book dessus érigées portunt les numéros ci vitales 3770-82 of référence.With tho buildings thereon erected und lien-rue De Bullion et avec toutes les servitudes actives et ring civic numbers 3770-82 De Bullion street, and with passives attachées audit immeuble.ail the active and passive servitudes attached thereto.280857 Quartier St-Louia.I St.Louis Ward.940 pO Samuel Tokare aliaa Tucker et al.288 07 .3800-02A De Bullionl Il 17-21 Roy E.Un emplacement situé sur la rue de Bullion, en An emplacement situated on De Bullion atreet, in la cité de Montréal, étant le lot neuf de la aubdivision the eity of Montréal, being lot nine of the officiai aub-officiellc du lot neuf cent quarante (940-9) des plan et division of lot nine hundred and forty (940-9) on the livre de renvoi officiels du quartier St-Louis, à distraire officiai plan and book of référence of St-Louis ward, cependant, les parties acquises par la ville pour l'élar- to be dedueted however, the parts actpjired by tho eity gisaemcnt des rues Roy et De Bullion.Avec les bâ- for the widening of Roy and De Bullion streets.With tiaaea dessus érigées portant les numéros civiques the buildings thereon erected bearing civic numbers 3800-02A de Bullion et 117-21 Roy.et avec toutes les 3800-02A De Bullion and 117-21 Roy.and with ail the servitudes uctives et passives uttuchéeB audit im- active and passive servitudes attached thereto.meuble.6.3812 De Bullion.280800 Quartier St-Louis.940.I St.Louis Ward.I Sujet à la créance privilégiée de la consolidation des arrérages de taxes.Kstlici Shupiro, vve de-wid.ofl 11 ei m an Goldberg et al.I 183 77 Subject to the privileged debt of the consolidntion of tax arrears.280887| Village St-Jean BaptistclpOG .1.|4036-40 De Bullion.|samuel Segal.I 529.40 Sujet i\\ la créance privilégiée de la consolidation des arrérages de taxes.Un emplacement ayant front sur la rue De Bullion, en la cité de Montréal, connu et désigné comme étant une partie du lot numéro quatre-vingt -seize (P.96) aux plan et livre de renvoi officiels du village incorporé de St-Jean Baptiste de la cité de Montréal, mesurant t rente-et ¦ un pieds Ot six pouces de largeur sur quarante pieds de profondeur, mesure anglaise et plus ou moins, bornée en front par la rue De Bullion, en arrière et d'un côté au nord-ouest par une partie dudit lot N° 96 et de l'autre coté au sud-est par le lot N° 97 desdits plan et livre de renvoi officiels.Avec les bâtisses dessus construites et portant les numéros civiques 4036 à 4040 de la rue Do Bullion.Avec toutes les servitudes actives et passives attachées audit immeuble.Subject to tho privileged debt of the consolidation of tax arrears.An emplacement fronting on De Bullion street, in the eity of Montréal, known and designated as being a part of lot number ninety-aix (P.96) on the officiai plan and book of référence of the incorporated village of St-Jean Baptiste of tho eity of Montréal, measuring thirty-ono feet and six inches in width by forty feet in depth, english measure und more or less, bounded in front by De Bullion street, in rear and one side to the north-west by a part of the said lot No.96 and on the other side to the south-east by lot No.97 of the suid officiai plan and book of référence.With the buildings thereon erected and bearing civic numbera 4036 to 4040 of De Bullion atreet.With ail the active and passive servitudes attached thereto.J.Onésime Despatis \"Jr.\".Joseph Hirsh Victor et al.310 33 519 88 280890 Village St-Jean Baptiste 93____.4011-13 De Bullion.280894 Village St-Jean Baptiste 89.|.|3981-89 De Bullion Quartier St-L«iuis.p923.St.Louis Ward.Un emplacement situé sur la rue Do Bullion, en la An emplacement situated on De Bullion street, in cité de Montréal, composé: 1.Du lot quatre-vingt-neuf the eity of Montréal, composed: 1.Of lot eighty-nine (89) des plan et livre de renvoi officiels du village in- (89) on the officiai plan and book of référence of tho corporé de St-Jean Baptiste.2.De la partie sud-ouest incorporuted village of St-Jean Baptiste.2.Of the du lot neuf cent vingt-trois (Pt.S.0.923) des plan et south-west part of lot nine hundred and twenty-three livre de renvoi officiels du quart ici St-Louis, mesurant (S.W.Pt.923) on the officiai plan and book of référence of trente-quatre pieds et six pouces en front, trente-huit St-Louis ward, measuring thirty-four feet and six inches pieds en arrière au nord-est et soixante - quinze pieds do in width in front, thirty-eight feet in rear to the north-profondeur, mesure anglaise et plus ou moins, bornée en east and seventy-five feet in depth, english measure and front par la rue De Bullion, au nord-ouest par 89 des more or less, bounded in front by De Bullion street, to plan et livre de renvoi officiels du village incorporé de the north-west by 89 on the officiai plan and book of St-Jean Baptiste, au nord-est par 923 et au sud est par référence of the incorporated village of St-Jean Bap-924 des plan et livre «le renvoi officiels du quartier St- tiste, to the north-east by 923 and to the south-east Louis.Avec ' les bâtisses dessus érigées portant les by 924 on the officiai plan and book of référence of numéros civiques 3981-89 rue De Bullion et avec toutes St-Louis ward.With the buildings thereon erected les servitudes actives et passives attachées audit im- and bearing civic numbers 3981-89 De Bullion street meuble.and with ail the active and passive servitudes attache i thereto.280909 Quartier St-Louis.918.St.Louis Ward.' p40.3883-85 De Bullion Abic Soearansky.14.32 A QUEBEC OFFICIAI GAZETTE, Québec, November £lst, 1942, No.47, Vol.74 3007 Un emplacement situé aur la rue De Bullion, en la cité de Montréal, connu et déaigné comme étant une partie du lot quarante do la aulniiviaion officielle du lot neuf cent dix-nuit (Pt.918-40) des plan et livre de renvoi officiels du quartier St-Louis, meaurant vingt pieda de largeur aur quatre-vingt-cinq pieda et demi de profondeur, mesure angluise et plus ou moina, tramée en front par la rue De Bullion, en arrière par Pt.918-40 qui eat un passage en commun, au nord-ouest par 918-41 et au sud-est par 918-39 desdits plan et livre de renvoi officiels.Avec les bâtisses desaua érigée8 portant lea Noa civiquea .'188:1-85 rue De Bullion et avec toutea lea aervitudea activea et paaaivea attachées audit immeuble.An emplacement aituated on Do Bullion atreet, in the city of Montréal, known and deaignated aa being a part of lot forty of the officiai aulidiviaion of lot nine hundred and eighteen (Pt.918-40) on tho officiai plan and book of référence of St-Louia ward, mcaauring twenty feet in width by eighty-five feet and a half in depth, engliah meaaure und more or leaa, bounded in front by De Bullion atreet, in rear by Pt.918-40 which ia a lane in commou, to the north-wcat by 918-41 and to the aouth-eaat by 918-39 on aaid officiai plan and book of référence.With the buildings thereon erected bearing civic numbera 3883-85 De Bullion atreet and with ail the active and paaaive aervitudea attached thereto.280913 Quartier St-Louia.|918.|p36.|De Bullion.[Joseph Armand Poitraa.| 173.29 1 St.Louis Ward.Un lot de terre situé sur la rue De Bullion, en la cité de Montréal, connu et désigné comme étant une partie du lot numéro trente-six de la subdivision officielle du lot numéro neuf cent dix-huit (P.918-36) aux plan et livre de renvoi officiels du quartier St-Louis de la cité de Montréal, mesurant vingt pieda de largeur aur quatre vingt-cinq pieds et six pouces de profondeur, mesure anglaise et plus ou moins, bornée en front par la rue De Bullion, en arrière par une partie du dit lot N\" 918-30 servant de ruelle, d'un côté au nord-ouest par le lot N° 918-37 et de l'autre côté au sud-est par le lot N° 918-35 desdits plan et livre de renvoi officiels.Avec toutes les servitudes actives et passives attachées audit immeuble.A lot of land situated on De Bullion street, in the city of Montréal, known and designated as being a part of lot number thirty-six of the officiai subdivision of lot number nino hundred and eighteen (P.918-30) on the officiai plan and book of référence of the St-Louis ward of tho city of Montréal, measuring twenty feet in width by eighty-five feet and aix inchea in depth, engliah meaaure and more or leas, bounded in front by De Bullion street, in rear by a part of the said lot No.918-30 to be used as a lane, on one side to the north-west by lot No.918-37 and on the other side to the south-east by lot No.918-35of the said officiai plan and Ixiok of référence.With ail the active and passive servitudes attached thereto.280928 280940 Quartier St-Louis.St-Louis Ward.Quartier St-Louis.St-Louis Ward.913.885.3719-23 De Bullion 3587-91 De Bullion 152-58 Prince-Arthur E.Sujet à la créance privilégiée de la consolidation des Subject to the privileged debt of tho consolidation arrérages de taxes.of tax arrears.Suce-Est.Tancrède Bienve-| nu.Ida Schwartz, épae de-wife of 1.Myer-Reindolp et al.19.61 878.65 280941 Quartier St-Louia.885.2 .3581-85 De Bullion 1 St-Louia Ward.I I Sujet à la créance privilégiée de la consolidation des arréragea de taxes.Ida Schwartz, épae dc-wife of I.Myer Reindolp et al.I 310.85 Subject to the privileged debt of the conaolidation of tax arreara.280942 280951 885.p891.3575-79 De Bullion 3501 De Bullion.Rosie Goldberg, épse de-wife of Bennie Schwartz.Wilhelmina Eglaugh.264.51 683.56 Quartier St-Louis.St-Louis Ward.Quartier St-Iouis.St-Louis Ward.Un emplacement ayant front sur la rue De Bullion, An emplacement fronting on De Bullion street, in en la cité de Montréal, connu et désigné comme étant the city of Montréal, known and designated as being a une partie du lot numéro huit cent quatre-vingt-onze partof lot number eight hundred and ninety-one (P.891) (P.891) aux plan et livre de renvoi officiels du quartier on the officiai plan and book of référence of St-Louis St-Louis de la cité de Montréal, mesurant soixante-et- ward of the city of Montréal, measuring seventy-five quinze pieds de largeur sur la profondeur qu'il y a de la feet in width by the depth that can be have from De rue De Bullion à la ruelle située en arrière, mesure an- Bullion street to the lane situated in rear, english meas- gluise et plus ou moins, bornée en front par la rue De ure and more or less, boundcd in front by De Bullion Bullion, en arrière par uno partie du dit lot N° 891 ser- street, in rear by a part of said lot No.891 to be used as vant de ruelle, d'un côté au nord-ouest par le lot N° a lane, on one Bide to the north-west by lot No.890-2 890-2 et de l'autre côté au sud-est par le lot N° 892-1 and on the other side to the south-east by lot No.892-1 desdits plan et livre de renvoi officiels.Avec les bâ- of the said officiai plan and book of référence.With tisses de.-sus construites et portant le numéro civique the buildinga thereon erected and bearing civic number 3501 de la rue De Bullion.Avec toutes les servitudes 3501 of De Bullion Btreet.With ail the active and pas- actives et passives attachées audit immeuble.sive servitudes attached thereto.280977 280982 Quartier St-Louis.St-Louis Ward.888.\t6.\t 887.\t9\t \t8\t 913.\t6.\t 3522-30 Ave Hôtel de Ville.Quartier St-Louis.[913.16.____13698-3700 Ave H6tcl| St-Louis Word.I I de Ville.Sujet à la créance privilégiée de la consolidation des Subject to the privileged debt of the consolidation arrérages de taxes.of tax arrears.Suce-Est.J.A.Papineau .Suce.-Est.Max Hulickman.334.56 153.26 280091 St-Louis Ward.918.\tP4.1\t1.5 3828-30 Ave Hôtel de Ville Samuel Lutterman.316.60 Un emplacement ayant front sur l'avenue de l'HÔ- An emplacement fronting on Hôtel de Ville avenue, tel de ville, en la cité de Montréal, et composé: 1.Do in the city of Montréal, and composed: 1.Of the la partie sud-est du lot numéro cinq de la sub.livision south-east part of lot number five of the officiai sub- officielle du lot numéro neuf cent dix-huit (P.S.E.918-5) division of lot number nine hundred and eighteen aux plan et livre de renvoi officiels du quartier St-Louis (S.E.P.918-5) on the officiai plan and book of référence de la cité de Montréal, mesurant quinze pieds de lar- of St-Louis ward of the city of Montréal, measuring geur sur cinquante-neuf pieds et dix centièmes de pied fifteen feet in width by fifty-nine feet and ten hundredths de profondeur dans une ligne, et cinquante-huit pieds of a foot in depth in one line and fifty-eight feet and nine- et quatre-vingt-seize centièmes de pied dans l'autre ty-six hundredths of a foot in the other line, english ligne, mesure anglaise et plus ou moins, bornée en front measure and more or less, bounded in front by a part of par une partie dudit lot N* 918-5 expropriée par la cité the said lot No.918-5 expropriated by the city of Mont- de Montréal pour l'élargissement de l'avenue de l'HÔ- real for the widening of Hôtel de Ville avenue, in rear tel de Ville, en arrière par le lot N* 918-31, d'un côté au by lot No.918-31, on one side to the north-west by a nord-ouest par une partie dudit lot N * 918-6 et de l'au- part of the said lot No.018,5 and on the other side to the tre côté au sud-est par la partie du lot N\" 918-4 ci-après south-east by the part of lot No.918-4 hereinafter de- décritc.2.De la partie nord-ouest du lot numéro qua- scribed: 2.Of the north-west part of lot number four tro de la subdivision officielle du lot numéro neuf cent of the officiai subdivision of lot number nine hundred dix-huit (P.N.O.918-4) desdits plan et livre de renvoi and eighteen (N.W.P.918-4) of the said officiai plan and officiela, mesurant dix pieds de largeur sur cinquante- book of référence, measuring ten feet in width by fifty- nuit pieds et quatre-vingt-seize centièmes de pied de eight feet and ninety-six hundredths of a foot in depth in 3008 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, SI novembre No 47, Vol.74 profondeur dans une ligne et cinquante-huit pieda et quatre-vingt-quatorze centièmes de pied dans l'autre ligne, mesure anglaiae et plua ou moins, bornée en front par une partie dudit lot N* 918-4 expropriée par la cité de Montréal pour l'élargissement de l'avenue de l'Hôtel de Ville, en arrière par le lot N\" 918-30, d'un côté au nord-ouest par la partie du lot N* 1)18-5 plua haut décrite et de l'autre côté au aud-eat par une partie du lot N* 918-4 desdits plan et livre de renvoi officiels.Avec les bâtisses dessus construites et portant les numéros civiques 3828 et 3830 de l'avenue de l'Hôtel do Ville.Avec toutes lea aervitudea activea et paaaivea y attachées.one line, and fifty-eight feet and ninety-four hundredths of a foot in the other line, english measure and moro or leaa, liounded in front by a part of the said lot No.018-4 expropriated by the city of Montréal for the widening of Hôtel de Ville avenue, in rear by lot No.918-30, on one Bide to the north-west by the part of lot No.918-5 hereinabove deacribed and on the other side to the south-east by a part of the said lot No.918-4 of tho said officiai plan and book of référence.With the buildings thoreon erected and bearing civic numbers 3828 and 3830 of Hôtel de Ville avenue.With ail the active and passive servitudes attached thereto.281003 281016 281043 Quartier St-Louis.St.I.ouia Ward.Quartier St-Louia.St.Louis Ward.Quartier St-Louia.St.Louia Ward.921.«04.p900.|,|.12, 13, 14.Samuel M.Toulch.Harry Dubrovaky, Simon Dernier et al.14.13 201.74 248.42 3962-72 Hôtel de Ville 3979-85 Hôtel de Ville.8667-60 Hôtel de Ville.Un emplacement ayant front aur l'avenue de l'Hô- An emplacement fronting on Hôtel de Ville avenue, tel de Ville, en la cité de Montréal, connu et désigné in tho city of Montrcul, known and designated as being comme étant une partie du lot numéro neuf cent six a part of lot number nine hundred and six (P.906) on (P.900) aux plan et livre de renvoi officiels du quartier tho officiai plan and book of référence of St.-Louia ward St-Louia de la cité do Montréal, meaurant vingt pieda of the city of Montréal, meaauring twenty feet and nine et neuf poucea de largeur sur cinquante-six pieds de inches in width by fifty-six foot in depth, english meas-profondeur, mesure anglaise et plus ou moins, bornée ure und more or less, bounded in front by Hôtel de en front par l'avenue de l'Hôtel do Ville, en arrière par une partie dudit lot N° 906 servant de ruelle, d'un côté au nord-ouest par les lots Nos.906-8A-1 et 906-1-3, et do l'autre côté au sud-est par une partie dudit lot N° 906 Ville avenue, in rear by a part of tho said lot No.906 to lie used as a lane, ou one side to the north-west by lots Nos.906-8A-1 and 900-1-3, and on the other side to the south-east by a part of the said lot No.906 of the desdits plan et livre de renvoi officiels; avec les bâtiasos aaid officiai plan and book of référence; with the build- deaaua construites et portant los numéros civiques 3007 ings thereon erected and boaring the civic numbers et 3009 de l'avenuo de l'Hôtel de Ville.Avec toutes 3667 and 3669 of Hôtel de Ville avenue.With ail the les servitudes actives et passives attachées audit im- active and passive servitudes attached thereto.meuble.281093 281095 281107 Quartier St-Iouis.St.Louis Ward.Quartier St-Louis.St.Louis Ward.Quartier St-Louis.St.Louis Ward.907.907.900.9, 8.68.3600-3610 Ave Laval 217-219 Prince Arthur E.3010-3018 Ave Laval 3672-76 Ave Laval.Succ-EbL François Guénette Suce.-Est.Télesphore Hamc-lin dit Laganière.Mary Lindover, épse de-wife of Joseph Pfoffer.1.502.01 622.89 416.22 Sujet â la créance privilégiée do la consolidation dos Subject to the privileged debt of tho consolidation arrérages do taxes.of tax arrears.281117 Quartier St-Louis.906.21.3720-22 Ave Laval.St.Louis Ward.281123 Quartier St-Louis.900.39.3760-62 Ave Laval.St.Louis Ward.281177 Quartier St-Louis.903.272.3879 Ave Laval.St.Louis Ward.281184 Quartier St-Louis.903.205.3847 Ave Laval.St.Louis Ward.Sujet à la créance privilégiée de la consolidation des arrérages de taxes.Julius .1 u lias et al.Joseph Adolphe Hurtcau.Evclyn alias Eva Dahancr.177.42 482.68 20.50 Yvonne Lefobvre, épse de-wife of Armand Mélanger.1 538.38 Subject to the privileged debt of the consolidation of tax arreara.281254 Quartier St-Louis.St.Louis Ward.281255 Quartier St-Louis.St.Louis Ward.281282 Quartier St-Louis.St.Louis Ward.Sujet à la créance privilégiée do la consolidation des arrérages de taxés.903.\t249.903.\t248.903.1\t219-3 3808 Ave Henri Julien.3814-18 Ave Henri Julien.3952-54 Ave Henri Julien.Dewiska Lebonuf.vve de-wid of Polydore Bcrthiaume.TéleBphore Robert.Bernard Bourdon et al.180.03 332.57 297.32 281283 Quartier St-Louis.903.St.Louis Ward.! 219-2 Subject to the privileged dobt of the consolidation of tax arrears.Bernard Bourdon et al.238.69 3956-58 Ave Henri I Julien.| i Sujet à la créance privilégiée de la consolidation dos Subject to the privileged debt of the consolidation arrérages de taxes.of tax arrears.281284 Quartier St-Louis .I St.Louis Ward.903.219-1 265.53 3960-62 Ave Henri Bernard Bourdon et al.Julien.« Sujet à la créance privilégiée do la consolidation des Subject to the privileged debt of the consolidation arrérages de taxes.of tax arrears.281301 281339 Quartier St-Louis.St.Louis Ward.Quartier St-Louis.St.Louis Ward.903.\t208.902.\t58.Sujet à la créance privilégiée de la consolidation des arrérages de taxes.3927-29 Ave Henri Simon Greenberg et al.195.50 Julien 3661-65 Ave Henri Rebecca Leobovitz épse de-Julien, wife of Benjamin Gasoi et al 780.06 Subject to the privileged debt of the consolidation of tax arrears.281348 Quartier St-Louis.902.71.3648-50 Drolet.St.Louis Ward.281372 Quartier St-Louis.903.102 .3856-60 Drolet.I St.Louis Ward.Sujet à la créance privilégiée de la consolidation des arrérages de taxes.Plymouth Realtics Ltd.Lily Pervin.485.61 290.55 Subject to the privileged debt of the consolidation of tax arrears.281375 Quartier St-Louis.903.159 .3874-78 Drolet.I St.Louis Ward.I I Sujet à la créance privilégiée de la consolidation des arrérages de taxes.B.Wolf Segal.249.85 Subject to the privileged debt of the consolidation of tax arrears.QUEBEC OFFICIAI GAZETTE, Québec, November SSlat, 1942, No.47, Vol.74 3009 281376 281380, 281411 281432 281434 281457] Quartier St-Louis.St.Louis Ward.Quartier St-Louia.St.Louis Ward.Quartier St-Louis.St.Louis Ward.Quartier St-Louis.St.Louis Ward.Quartier St-Louis.St.Louis Ward.Quartier St-Louis., St.Louis Ward.003.903.903.903.903.902.158.154.134-1.133-2 115.113.pl04, p 103 3880-84 Drolet.3900-04 Drolet.3985-87 Drolet.3893-95 Drolet.3885-87 Drolet.3697-3701 Drolet.Jake Lazner et al.LMB Perelman.Mathilda Soumit vve de-wid.of Abraham Kueh.Suce.-Est.T.Bienvenu.Succ.-Est.T.Bienvenue.Sara Bebeeea Clemontonofsky vve do-wid.of Nathan C«o-zansky.101.67 293.41 18.64 14.31 1.90 525.75 Un emplacement ayant front sur la rue Drolet, en la An emplucemont fronting on Drolet street, in the cité de Montréal et compose: 1.de la partie sud-est du eity of Montréal, and composed: 1.of the south-lot numéro cent quatre do la subdivision officielle du east part of lot numlier one hundred and four of the lot numéro neuf cent deux (P.S.E.902-104) aux plan officiai subdivision of lot numlier nine hundred and two ot livre de renvoi officiels du quartier St-Louis de la cité (S.E.P.902-104) on the officiai plan and book of refer-de Montréal, mesurant dix-sept pieds et huit pouces ence of St.Louis ward of the eity of Montréal, measur-do largeur sur soixante-quatorze pieds de profondeur, ing seventeen feet and eight inches in width by seventy-mesure anglaise et plua ou moina, bornée en front par la rue Drolet, en arrière par une ruelle portant le N° 902-109, d'un côté au nord-ouest par une partie dudit lot N° 902-104 et de l'autre côté au sud-est par la partie du lot N\" 902-103 en deuxième lieu décrite; 2.de la partie nord-ouest du lot numéro cent trois de la subdivision officielle du lot numéro neuf cent deux (P.N.O.902-103) desdits plan et livre de renvoi officiels mesurant neuf pieds de largeur sur soixante-quatorze pieds do profondeur, mesure anglaise et plus ou moins, bornée en front par la rue Drolet, en arrière par une ruelle portant le N\" 902-109, d'un côté au nord-ouest par la four feet in dept, english measure and more or less, bounded in front by Drolet street, in rear by a lane bearing No.902-109, on one side to the north-west by a part of the said lot No.902-104 and on the other side to the south-east by the part of lot No.902-103 secondly described; 2.of the north-west part of lot number one hundrod and three of the officiai subdivision of lot number nine hundred and two (N.W.P.902-103) of the said officiai plan and book of référence measuring nine feet in width by seventy-four feet in depth, english measure and more or less, bounded in front by Drolet street, in rear by a lane bearing No.partie du lot N° 902-104 en premier lieu décrite et de 902-109, on one side to tho north-west by the part of l'autre côté au sud-est par une partie dudit lot N 902-103 deadits plan et livre do renvoi officiels; avec les bâtisses dessus construites et portant les numéros civiques 3097 â 3701 de la rue Drolet.Avec toutes les servitudes actives et passives attachées audit immeuble.lot No.902-104 firstly descrilied and on the other side to the south-east by a part of the said lot No.902-103 of the said officiai plan and book of référence; with the buildings thereon erected and bearing the civic numbers 3697 to 3701 of Drolet street.With ail the active and passive rtjrvitudes attached thereto.281460 Quartier St-Louis.902.plOl.I St.Louis Ward.Un emplacement situé sur la rue Drolet.en la cité de Montréal, connu et désigné comme étant la partie sud-est du lot cent un do la subdivision officielle du lot neuf cent deux (Pt.S.E.902-101) des plan et livre de renvoi officiels du quartier St-Louis, mesurant vingt et un pieds de largeur, sur soixante-quatorze pieds de profondeur, mesure anglaise et plus ou moins, bornée en front par la rue Drolet, en arrière par une ruelle (902-109), au nord-ouest par Pt.902-101 et au sud-est par 902-100B desdits plan et livre de renvoi officiels.Avec les bâtisses dessus érigées portant les Nos civiques 3679-81A rue Drolet, et avec toutes les servitudes, actives et passives, attachées audit immeuble.281478 3679-81A Drolet.Marie Lôvy et al.12.32 An emplacement situated on Drolet street, in the eity of Montréal, known and designated as being the south-east part of lot one hundred and one of the officiai subdivision of lot nine hundred and two (S.E.Pt.902-101) on the officiai plan nnd book of référence of St.Louis ward, measuring twenty-one feet in width by seventy-four feet in depth, English measure and more or less, bounded in front by Drolet street, in rear by a lane (902-109), to the north-west by Pt.902-101 and to the south-east by 902-100B on said officiai plan and book of référence.With tho buildings thereon erected bearing civic Nos.3679-81A Drolet street, and with ail the active and passive servitudes attached thereto.573.15 Quartier St-Louis.902.pll9, 120.3680-82 St-Denis.Joseph Camille Bricnc/af____ I St.Louis Ward.I I I l I Un emplacement ayant front sur la rue St-Denis, en An emplacement fronting on St.Denis street, in the la cité de Montréal, mesurant trente-deux pieds de eity of Montréal, measuring thirty-two feet in width largeur sur cent pieds de profondeur, et composé: by one hundred feet in depth, and composed: 1.of lot 1.du lot numéro cent vingt de la subdivision officielle number one hundred and twenty of the officiai subdivi-du lot numéro neuf cent deux (902-120) aux plan et sion of lot number nine hundred and two (902-120) livre de renvoi officiels du quartier St-Louis de la cité on the officiai plan and book of référence of the St.de Montréal; 2.de la partie nord-ouest du lot numéro Louis ward of the eity of Montréal; 2.of the north- cent dix-neuf de la subdivision officielle du lot numéro neuf cent deux (P.N.O.902-119) desdits plan et livre de renvoi officiels, mesurant six pieds de largeur sur cent pieds de profondeur, mesure anglaise et plus ou moitiB, bornée en front par la rue St-Denis, en arrière par une ruelle portant le N° 902-109, d'un côté au nord-ouest par le lot N° 902-120 on premier lieu décrit et do l'autre côté au sud-est par une partie dudit lot N° 902-119 desdite plan et livre de renvoi officiels; avec les bâtisses dessus construites et portant les numéros civiques 3680 et 3682 de la rue St-Denis.Avec toutes les servitudes actives et passives attachées audit immeuble.west part of lot number one hundred and nineteen of the officiai subdivision of lot number nine hundred and two (N.W.P.902-119) of the said officiai plan and book of référence, measuring six feet in width by one hundred feet in depth, english moasure and more or lésa, bounded in front by St.Denis atreet, in rear by a lane bearing No.902-109, on one side to the north-weat by lot No.902-120 firatly described and on the other side to the aouth-east by a part of the said lot No.902-119 of the said officiai plan and book of référence; with the buildinga thereon erected and bearing the civic numbers 3680 and 3682 of St.Denis street.With ail the active and passive servitudes attached thereto.P81.281511 Quartier St-Louis.903.I St.Louis Ward.j Sujet à la créance privilégié de la consolidation des arrérages de taxes.Un emplacement ayant front sur la rue St-Denis, en la cité de Montréal, connu et désigné comme étant la partie nord-ouest du lot numéro quatre-vingt-un de la subdivision officielle du lot numéro neuf cent trois (P.N.O.903-81) aux plan et livre de renvoi officiels du quartier St-Louis de la cité de Montréal, mesurant dix-neuf pieds et neuf pouces de largeur sur cent pieds de profondeur, mesure anglaise et plus ou moins, bornée on front par la rue St-Denis, en arrière par une ruelle portant le N° 903-96, d'un côté au nord-ouest par le lot N° 903-80 et de l'autre côté au sud-est par le lot N° 903-81-1 desdits plan et livre de renvoi officiels; 3886-88 St-Denis.Achille Desjardins.1,098.68 Subject to the privileged debt of the consolidation of tax arrears.An emplacement fronting on St.Denis street, in the eity of Montréal, known and designated as being the north-west part of lot number eighty-one of the officiai subdivision of lot numlier nine hundred and three (N.W.P.903-81) on the officiai plan and book of référence of St.Louis ward of the eity of Montréal, measuring nineteen feet and nine inches in width by one hundred feet in depth, english measure and more or less, bounded in front by St.Denis street, in rear by a lane bearing No.903-96, on one side to the north-west by lot No.903-80 and on the other side to the south-east by lot No.903-81-1 of the said officiai plan and book of refer- 3010 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, SI novembre 1942, No 47, Vol.74 avec les bâtisses dessus construites et portant les numé- ence; with the IniilciinK» thereon erected and bearing roj civiques 1886 et 3888 de la rue St-Denis.Avec the civic numbers IBM and 3888 of St.Dénia Btreet.toutes lea servitudes actives et passives attacheva audit With ail the active and passive servitudes atlaehed immeuble.thereto.808.p80.281512 Quartier St-Louia.I St.Louis Ward.Sujet i\\ la créance privilégiée de la consolidation des arrérages de taxes.Un emplacement ayant front sur ln rue St-Denis, en la cité de Montréal, connu et désigné comme étant la partie aud-eat du lot numéro quatre-vingt de la subdivision officielle du lot numéro neuf cent trois (P.S.E.903-80) aux plan et livre de renvoi officielle du quartier St-Louia de la cité de Montréal, mesurant vingt pieda do largeur sur cent pieds de profondeur, mesure anglaise et plua ou moina, bornée en front par la rue St-Denis, en arriére par une ruelle portant le N° 903-90, d'un côté au nord-ouest par une partie dudit lot N'° 903-80 et de l'autre côté au sud-est par le lot N° 903-81 desdits plan et livre de renvoi officiels; avec les bâtisses dessus construites et portant les numéros civiques 3892 et 3894 de la rue St-Dénis.Avec toutes les servitudes actives et passives attachées audit immeuble.3892-94 St-Denis.Achille Desjardins.1.224.34 Subject to the privileged debt of the consolidation of tax arrears.An emplacement fronting on St.Dénia street, in tho eity of Montréal, known and designated as l>cing the south-east part of lot number eighty of the officiai sulxlivision of lot number nine hundred and three (8.E.P.903-80) on the officiai plan and book of référence of St.Louis ward of the eity of Montréal, meaauring twenty feet in width by one hundred feet in depth, english measure and more or less, bounded in front by St.Denis street.in rear by a lane bearing No.903-90, on one side to tho north-west by a part of the said lot No.903-80 and on tho other side to the south-east by lot No.903-81 of the said officiai plan and book of référence; with the buildings thereon erected and bearing the civic numbers 3892 and 3894 of St.Denis street.With ail the active and passive servitudes attached thereto.281524 281558 281507 Quartier St-Louis.St.Louis Ward.Quartier St-Louis.St.Louis Ward.Quartier St-Louis.St.Louis Ward.903.885.69.W964 St-Denis.Jean Papineau.Karl Okipnik.Robert Francis Egan cl al.685.18 117.75 .168-72 Prince-Arthur E.962.|.105-17 Prince-Ar- lltobert Francis Egan cl al____| 465.27 thur E.961.i.3601-13 Ave Colo-| p958 | niale.Un emplacement situé sur la rue Prince-Arthur, en la An emplacement situated on Prince-Arthur street, cité de Montréal, composé: 1.Des lots neuf cent soi- in the eity of Montréal, compoaed: 1.Of lots nine xante-deux et neuf cent aoixante et un (962 & 961) dea hundred and Bixty-two and nine hundred and sixty-one plan et livre de renvoi officiels du «mortier St-Louis; (962 A 961) on the officiai plan and book of référence of 2.De la partie sud-ouest du lo8 neuf cent cinquante- St.Louis ward; 2.Of the south-west part of lot nine huit (Pt.S.O.958) desdits plan et livre de renvoi officiels, hundred and hfty-oight (S.W.Pt.958) on said officiai mesurant vingt-cinq pieds de largeur sur soixante- plan und book of référence, measuring twenty-five feet quatorze pieds de profondeur, mesure anglaise et plus in width by seventy-four feet in depth, english meas-ou moins, Ixirnée en front par l'avenue Coloniule, en ure und more or less, bounded in front by Coloniule arrière pur Pt.958, ou nord-ouest par 957 et au sud- Avenue, in rear by Pt.958, to the north-west by 957 and est par 961 desdits plun et livre de renvoi officiels, to the south-eust by 961 on suid officiai plan and book Avec les bâtisses dessus érigées portant les Nos civi- of référence.With the buildings thereon erected bear-ques 105-117 est, rue Prince-Arthur et 3601-13 avenue ing civic Nos.105-117 Prince-Arthur street east and Coloniale.Avec toutes les servitudes, actives et pus- 3601-13 Coloniale Avenue.With ail the active and si vos, attachées audit immeuble.passive aervitudea attached thereto.281599 Quartier St-Louis.St.Louis Word.941.pô.Sum Stnrkmnn et al.154.57 .100-102 Hoy.3783-85 Ave Colo-I niule.Un emplucement situé aur la rue Roy, en la cité de An emplacement aituated on Roy atreet, in the eity Montréal, connu et désigné comme étant la partie sud- of Montréal, known and designated as lieing tho south-ouest du lot cinq de la subdivision officielle du lot neuf west part of lot five of the officiai sulxlivision of lot cent quarante et un (Pt.S.O.941-5) des plan et livre de nine hundred and forty-one (S.W.Pt.941-5) on the renvoi officiels du quartier St-Louis, mesurant vingt- officiai plan and book of référence of Saint Louis ward, quatre pieds de largeur sur trente-six pieds de profon- meaauring twenty-four feet in width by thirty-six feet deur, mesure anglaise et plus ou moins, bornée en front in depth, english measure and more or less, bounded par la rue Roy, au sud-ouest par l'avenue Coloniale, in front by Roy street, to the south-west Iry Coloniale au sud-est par 941-4 et au nord-est par Pt.941-5 avenue, to the south-east by 941-4 and to the north-east desdits plun et livre de renvoi officiels.Avec les by Pt.941-5 on said officiai plan and Ixxik of référence, bâtisses dessus érigées portant les numéros civiques With the buildings thereon erected bearing civic 100-102 nie Roy et 3783-85 avenue Coloniale, et avec numbers 100-102 Roy street and 3783-85 Coloniale toutes les servitudes, actives et passives, attachées Avenue, and with ail the active and passive servitudes audit immeuble.attached thereto.941.p5.281600 Quartier St-Louis.I St.Louis Ward.Un emplacement ayant front sur la rue Roy, en la cite de Montréal, connu et désigné comme étant la partie nord-est du lot numéro cinq de la subdivision officielle du lot neuf cent quarante et un (P.N.E.941-5) aux plan et livre de renvoi officiels du quartier St-Louis de la cité de Montréal, mesurant vingt-trois pieds et neuf dixième de pied de largeur sur trente-cinq pieds et neuf dixièmes de pied de profondeur, mesure anglaises et plus ou moins, bornée en front par la rue Roy, en arrière par le lot N° 941-4, d'un côté ou nord-est par le lot N° 941-6 et de l'autre côté au sud-ouest par une partie dudit lot N° 941-5 desdits plan et livre de renvoi officiels; avec les bâtisses dessus construites et portant les numéros civiques 104 à 110 de la rue Roy.Avec toutes les servitudes actives et passives attachées audit immeuble.104-10' Roy.Molly Leihovitch,épsedc-wif.250.58 I of Simon Dermer.I An emplacement fronting on Roy street, in the eity of Montréal, known and désignâtes! as lx»ing the north-east part of iot number five of the officiai sulxlivision of lot number nine hundred and forty-one (N.E.P.941-5) on the officiai plan and book of référence of St-Louis ward of the eity of Montréal, measuring twenty-three feet and nine tenths of a foot in width by thirty-five feet and nine tenths of a foot in depth, english measure and more or less, Ixiunded in front by Roy street, in rear by lot No.941-4, on one side to the north-east by lot No.941-6 and on the other side to the south-west by a part of the said lot No.941-5 of the said officiai plan and book of référence; with ail the buildings thereon erected and bearing the civic numbers 104 to 110 of Roy street.With ail the active and passivo servitude attached thereto.281603 Quartier St-Louis.St.Louis Ward.917.\t8-3, p7-3.\t8-2, p7-2.\t8-1.p7-l.170-176 Roy.3792-94 Ave de l'Hôtel de Ville.Sarah Olitsky, épse de-wife of Isaac Hrodsky.813.55 Un emplacement situé au coin des rues Roy et Hôtel- An emplacement situated ot the corner of Roy and de-Ville, en la cité de Montréal, mesurant quarante-six Hôtel de Ville street s, in the eity of Montréal, measur- pieds et deux pouces de largeur sur soixante-deux pieds ing forty-six feet and two inches in width by sixty-two de profondeur et composé: 1.des lots numéros un, feet in depth, and composed: 1.of lots numbera one, deux et troia de la subdivision officielle du lot numéro two and three of the officiai subdivision of lot number QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Québec, November 21nt, 1942, No.47, Vol.74 3011 huit de la subdivision officielle du lot numéro neuf cent dix-sept (017-8-1,2et3) aux plan et livre de renvoi officiels du quartier St-Louis de la cité de Montréal; 2.de la partie nord-ouest du lot numéro un de la subdivision officielle du lot numéro sept de la subdivision du lot numéro neuf cent dix-sept ( P.N.O.917-7-1) desdits plan et livre de renvoi officiels mesurant vingt pieds de largeur sur quinze pieds et six pouces de profondeur, mesure anglaise et plus ou moins, borné en front par une partie du lot N° 917-7 expropriée par la cité de Montréal pour l'élargissement de l'avenue de l'Hôtel-de-Ville, en arrière par la partie du lot N° 917-7-2 ci-après décrite, d'un coté au nord-ouest par le lot N° 917-8-1 plus haut décrit et de l'autre coté au sud-est par le lot N\" 917-11 ; 3.de la partie nord-ouest du lot numéro deux de la sulKlivision officielle du lot numéro sept de la subdivision officielle du lot numéro neuf cent dix-sept (P.N.O.917-7-2) desdits plan et livre de renvoi officiels, mesurant vingt pieds de largeur sur vingt-trois pieds et troiB pouces de profondeur, mesure anglaise et plus ou moins, liornée en front par la partie du lot N° 917-7-1 plus haut décrite, en arrière pur lu partie du lot N° 917-7-3 ci-après décrite, d'un coté au nord-ouest par le lot N° 917-8-2 et de l'autre côté au sud-est par le lot N° 917-11; 4.de la partie nord-ouest du lot numéro trois de la subdivision officielle du lot numéro sept de la subdivision officielle du lot numéro neuf cent dix-sept (P.N.O.917-7-3) desdits plan et livre de renvoi officiels, mesurant vingt pieds de largeur sur vingt-trois pieds et trois pouces de profondeur, mesure anglaise et plus ou moins, liornée en front par la partie du lot N° 917-7-2 plus haut décrite, en arrière par le lot N° 917-7-4, d'un côté au nord-ouest par le lot No 917-8-3 M premier lieu décrit et de l'autre côté au sud-est par le lot N° 917-11 desdits plan et livre de renvoi officiels; avec les bâtisses dessus construites et portant les numéros civiques 170 à 170 de la rue Roy et 3792 et 3794 de l'avenue de l'Hôtel-de-Ville.Avec toutes les servitudes actives et passives attachées audit immeuble.eight of the officiai subdivision of lot number nine hundred and seventeen (917-H-l,2and3) on the officiai plan and book of référence of St.Louis ward of tho city of Montréal; 2.of tho north-west part of lot numlier one of tho officiai subdivision of lot numlier seven of tho officiai sulxlivision of lot numlier nine hundred and seventeen (N.W.P.917-7-1) of tho said officiai plan and book of référence, measuring twenty feet in width by fifteen feet and six inches in depth, english measure and more or loss, liounded in front by a part of lot No.917-7 expropriated by the city of Montréal for the widening of Hôtel do Vdle Avenue, in rear by the part of lot No.917-7-2 hereinafter descrilied, on one side to the north-west by lot No.917-H-l hercinaliove describeed and on the other side fo the south-east by lot No.917-11; 3.of the north-west part of lot number two of the officiai subdivision of lot numlier seven of tho officiai subdivision of lot number nine hundred and seventeen (N.W.P.917-7-2) of the said officiai plan and book of référence, measuring twenty feet in width by twenty-three feet and three inches in depth, english measure and more or less, liounded in front by the part of lot No.917-7-1 hereinaliove descrilied, in rear by the part of lot No.917-7-3 hereinafter descrilied, on one side to tho north-west by lot No.917-8-2 and on the other side to the south-east by lot No.917-11; 4.of the north-west part lot number three of the officiai sulxlivision of lot numlier seven of the officiai subdivision of lot number nine hundred and seventeen (N.W.P.917-7-3) of the said officiai plan and book of référence, measuring twenty foet in width by twenty-three feet and three inches in depth, Knglish measure and more or less, bounded in front by the part of lot No.917-7-2 hereinabove descrilied, in rear by lot No.917-7-4, on one side to the north-west by lot No.917-8-3 firstly descrilied and on tho other side to the south-east by lot No.917-11 of the said officiai plan and book of référence; with the buildings thereon erected and >>earing the civic numbers 170 to 176 of Roy street and 3792 and 3794 of Hôtel de Ville Avenue.With ail tho active and passive servitudes attached thereto.281614 Quartier St-Louis.St.Louis Ward.903.174.317-329 Roy.Suce-Est.Edouard Maximi- 3802 Drolet.I lien St-Denis.Sujet à la créance privilégiée de la consolidation des arrérages de taxes.922.41 Subject to the privileged debt of the consolidation of tax arrears.281615 281627 Quartier St-Louis.St.Louis Ward.Quartier St-Louis.St.Louis Ward.1\t 903.\t176.\t177.\t178 pl019\t \t 303-13 Roy.3801-11 Ave Henri Julien.15-23 Roy.Harry Friefeld Isaac Shapiro.060.40 880.91 Sujet a la créance privilégiée de la consolidation des Subject to tho privileged debt of the consolidation arrérages de taxes.of tax arrears.Un emplacement ayant front sur la rue Roy, en la An emplacement fronting on Roy street, in the city cité de Montréal, connu et désigné comme étant la of Montréal, known and designated as lieing the north- partie nord-est du lot numéro mille aix-neuf (P.N.E.east part of lot numlier one thousand and nineteen 1019) aux plan et livre de renvoi officiels du quartier (N.E.P.1019) on the officiai plan and book of référence St-Louis de la cité de Montréal, mesurant soixante- of St.Louis ward of the city of Montréal, measuring douze pieds et dix pouces de largeur en avant, soixante- seventy-two feet and ten inches in width in front, ilix pieds et dix pouces de largeur en arrière sur quarante- seventy feet and ten inches in width in rear by forty- quatre pieds et six pouces de profondeur dans une ligne four feet and six inches in depth in one line and forty - et quarante-huit pieds de profondeur dans l'autre ligne, eight foet in depth, in the other line, English measure mesure anglaise et plus ou moins, bornée en front par and more or less, bounded in front by Roy street, in la rue Roy, en arrière par le lot Ne 1020, d'un côté au rear by lot No.1020, on one side to the north-east by nord-est par la rue St-Dominique et de l'autre côté au St-Dominique street and on the other side to the south- sud-ouest par une partie dudit lot N° 1019 desdits plan west by a part of the said lot No.1019 of the said officiai et livre de renvoi officiels; avec les hAtisses dessus plan and book of référence; with the buildings thereon construites et portant les numéros civiques 15 à 23 erected and bearing the civic numbers 15 to 23 of Roy de la rue Roy.Avec toutes les servitudes actives et street.With ail the active and passive servitudes passives attachées audit immeuble.attached thereto.8816861! Village St-Jean-Baptiste|p96.126-130 Duluth E.Samuel Segal.596.37 |(4044 De Bullion).I Sujet à la créance privilégiée de la consolidation des Subject to the privileged debt of the consolidation arrérages de taxes.of tax arrears.Un emplacement situé au coin des rues Duluth est An emplacement situated at the corner of Duluth et De Bullion, en la cité de Montréal, connu et désigné street east and De Hullion street, in the city of Mont-l'umme étant une partie du lot numéro quatre-vingt- real, known and designated as lieing a part of lot seize (P.96) aux plan et livre de renvoi officiels du village number ninety-six (P.96) on the officiai plan and book incorporé de St-Jean-Baptiste de la cité de Montréal, of référence of the incorporated village of St-Jean-mésurant quarante pieds de largeur sur quarante pieds Baptiste of the city of Montréal, measuring forty de profondeur, mesure anglaise et plus ou moins, bornée feet in width by forty feet in depth, english measure en front par la rue Duluth, en arrière et d'un côté au and more or less, boundcd in front by Duluth street, sud-ouest par une partie dudit lot N° 96 et de l'autre in rear and on one side to the south-west by a part of côté au nord-est par la rue De Bullion desdits plan et the said lot No.96 and on the other side to the north-livre de renvoi officiels; avec les bAtisses dessus construi- east by De Hullion street, of the said officiai plan and tes et portant les numéros civiques 126 à 130 de la rue book of référence; with the buildings thereon erected Duluth est et 4044 de la rue De Bullion.Avec toutes and bearing the civic numbers 120 to 130 of Duluth les servitudes actives et passivee attachées audit street east and 4044 of De Bullion street.With ail immeuble.the active and passive servitudes attached thereto.281692\tVillage St-Jean-Baptiste\t15.\tp901, p902, \t\t\tp903.306-10 Duluth E.Suce-Est.Léocadie Barbeau vve de-wid.of André alias\\ Narcisse Labelle.292.31 3012 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, SI novembre 1942, No 47, Vol 74 Un emplacement ayant front sur la rue Duluth est, en la cite de Montréal, et composé: 1.Do lu partie nord-est du lot numéro neuf cent trois de la sulxli vision officielle du lot numéro quinie (P.N.E.15-903) aux plan et livre do renvoi officiels du village incorporé «le St-Jean-Baptiste de la cité de Montréal, mesurant vingt-huii pieds de largeur sur vingt pieds de profondeur, mesure anglaise et plus ou moins, bornée en front par la rue Duluth.on arrière par la partie du lot N° 15-902 ci-après décrite, d'un côté au nord-est par uno ruelle portant le N° 15-895 et de l'autre côté au sud-ouest par une partio «ludit lot N° 15-903; 2.Do la partie nord-est du lot numéro neuf eont deux do lu subdivision officielle du lot numéro quinso (P.N.10.15-902) desdits plan et livre de renvoi oflieiels, mesurant vingt-huit pieds «le largeur sur vingt pieds de profondeur, mesure anglaise et plua ou moine, bornée en front par la partie du lot N\" 15-903 plua haut décrite, en arrière par la partie du lot N\" 15-901 ci-aprèa, «lécrite d'un côté au nord-eat par une ruelle portant le N° 15-895 et de l'autre côté au aud-ouest par une partie dudit lot N° 15-902 ; 3.De lu partie nord-est du lot numéro neuf cent un do la subdivision officielle du lot numéro quinze (P.N.10.15-901) deadits plan et livre de renvoi officiels, mesurant vingt-huit pieds de largeur sur vingt pieds de profondeur, mesure anglaise et plus ou moins, bornée en front par la partio du lot N° 15-902 en deuxième lieu décrite, en arrière par le iot N° 15-900, «l'un coté au nord-est par uno ruelle portant le N° 15-895 et «le l'autre côté au sud-ouest par uno partie dudit lot No 15-901 desdits plan et livre de renvoi officiels; avec les bâtisses dessus construites et portant les numéros civiques 300 à 310 do la rue Duluth est.Avec toutes les servitudes actives et passives et attachées audit immeuble.An emplacement fronting on Duluth street east, in the city of Montréal, and composed: 1.Of the north-eaat part of iot numlier nine hundred and three of the officiai subdivision of lot number fifteen (N.E.P.15-903) on tho officiai plan ami book of référence of the incorporated village of St-Jean-Baptiste of the city of Montréal, measuring twenty-eight feet in width by tweuty feet in depth, engliah moaaure and more or less, bouu-dod in front by Duluth street, in rear by the part of lot No.15-902 hereinafter deacribed, on one aide to tho north-east by a lane liearing No.15-895 and on tho other aide to tho south-west by a part of the said lot No.15-903; 2.Of the north-eaat part of lot numlier nine hundred and two of the officiai aubdiviaion of lot number fifteen (N.E.P.15-902) of the aaid officiai plan an«i book of référence, moasuring twenty-eight feet in width by twenty foet in depth, engliah meaauro and more or less, bounded in front by the part of lot No.15-903 hereinabove described, in rear by the part of lot No.15-901 hereinafter described, on one side to tho north-east by a lane bearing No.15-895 and on the other siiie to the south-west by a part of the Baid lot No.15-902; 3.Of tho north-east part of lot number nine hundred and one of the officiai Bubdividion of lot numlier fifteen (N.E.P.15-901) of the said officiai plan and book of référence, measuring twenty-eight feet in depth english measure and moro or less, bounded in front by the part «if lot 15-902 secondly described, in rear by lot No.15-900, on one side to the north-east by a lane bearing No.15-895 and on tho other side to tho south-wost by a part of the said lot No.15-901 of tho suid officiai plan and book of roference; with the buildings theroon erected and bearing tho civic numbers 333 to 310 of Duluth street east.With ail the active ami passive servitudes attached thereto.281699| Village St-Jean Baptiste 448.65-75Rachel O.-W.Alexandrine Tourangeau vve i I I I de-wid.of Arthur Trudel.1 Sujet à la créance privilégié de la consolidation dos arrérages de taxes.813.62 Subject to tho privileged debt of tho consolidation of arrears of taxes.281700 Village St-Jean Bpatiste 447.281701 Village St-Joan Baptiste 446.290029 Quartier St-Jacques- 1202.117.St.James Ward.Sujet à la créance privilégiée de la consolidation des arrérages de taxes.01-63 Rachel O.-W.55-57 Rachel O.-W.3881-85 St-Denis.Sam Si 1 ver*/ al.Germaine Archambault J.Arthur Paquin.482.72 123.87 887.48 Subject to tho privileged debt of the consolidation of arrears of taxes.290031 Quartier St-Jacques.1202.19- I St.James Ward.I Sujet à la créance privilégiée de la consolidation des arrérages do taxes.3893-95 St-Denis.Suce-Est.Jacques Antoine 1 St Jacques.I 750.07 Subject to the privileged debt of the consolidation of arrears of taxes.290032 Quartier St-Jacques.1202.20.3899-3901 St-Denis.Suce-Est.Jacques Antoine 1 St.James Ward.I | I | St Jacques.I 688.13 Sujet à la créance privilégiée de la consolidation des Subject to the privileged debt of tho consolidation of arrérages de taxes.arrears of taxes.290065\tQuartier St-Jacques- St.James Ward.\t1202.\t07 290067\tQuartier St-Jacques.St.James Ward.\t1202.\t05 290068\tQuartier St-Jacques- St.James Ward.\t1202.\t0-1 3850-52 Rivard____ 3860 Rivard.3864 Rivard.Louis Strulovitch et al.Albert Paradis.Lucrecia Sarah Luttrell et al.265 03 183.99 253.75 Sujet à la créance privilégiée de la consolidation des arrérages de taxes.Subject to the privileged debt of tho consolidation of arrears of taxes.42.3968-70 Rivard.Zotique Fraser et al.437.8!) 290084 Quartier St-Jacques.1202.' St.James Ward.Sujet à la créance privilégiée de la consolidation des Subject to the privileged debt of tho consolidation arrérages de taxes.of arrears of taxes.290104 Quartier St-Jacques- St.James Ward.1202.99.3901-03 Rivard.Samuel Averbooch, alias Averbech.193.09 Sujet à la créance privilégiée de la consolidation des Subject to the privileged debt of the consolidutii .i arrérages de taxes.of arrears of taxes.290110 290124 290141 {Quartier St-Jacques____ St.Jamea Ward.[Quartier St -Jacques.St.James Ward.IQuartier St-Jacques____ I St.James Ward.Sujet â la créance privilégiée de la consolidation des arrérages de taxes.Un emplacement ayant front sur la rue Berri, en la 1203.\t80.79.78.\t77.76.1203.\t29.28.1203.\t6p5.3454-62 Berri.3466-86 Berri.3834-42 Berri.3948-50 Berri.Alphonse Lapierre et al.Luigi D'Onifrio.David Berman et al.11.30 56.13 319.98 Subject to the privileged debt of the consolidation of tax arrears.An emplacement fronting on Berri street, in tho city cité de Montréal, mesurant vingt pieds de largeur sur of Montréal measuring twenty feet in width by the la profondeur dudit lot, et composé: 1.du lot numéro depth of tho said lot, and composed: 1.of lot number six de la subdivision officielle du lot numéro mille deux six of the officiai subdivision of lot number one thousand cent trois (1203-6) aux plan et livre de renvoi officiels two hundred and three (1203-6) on the officiai plan and du quartier St-Jacques de la cité de Montréal; 2.de la liook of référence of St.James Ward of tho city of partie sud-est du lot numéro cinq do la subdivision Montréal; 2.of the south-east part of lot number five officielle du lot numéro mille deux cent trois (P.S.E.of the officiai subdivision of lot number one thousand 1203-5) des dits plan et livre de renvoi officiels, mesu- two hundred and three (S.E.P.1203-5) of the said offi- QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Québec, November 21st, 191,2, No.47, Vol.74 3013 nuit cinq pieda de largeur sur la profondeur du dit lot, mesure anglaise et plus ou moins, bornée en front par la rue Berri, en arrière par le lot N* 1202-111 d'un côté au nord-ouest par une partie du dit lot N* 1203-5 et de l'uutre côté au sud-est par le lot N* 1203-0 on premier lieu décrit desdits plan et livre de renvoi officiels; avec les bâtisses dessus construites et portant les numéros civiques 3048 et 3950 de la rue Berri.Avec toutes les servitudes actives et passives attachées au dit immeuble.cial plan and Ixxik of référence, measuring five feet in width by the depth of the suid lot, english measure and more or less, bounded in front by Berri street, in rear by lot Mo.1202-111, on one side to the north-west by a part of the said lot No.1203-5, and on the other side to the south-east by lot No.1203-0 firstly described of the said officiai plun und liook of référence; with the buildings thereon erected and lieuring the civic numliers 3948 und 3950 of Berri street, With ail the active nnd passive servitude attached thereto.1203.p5.4.290144 Quartier St-Jnoques.I 8t.James Ward.Un emplacement uyunt front sur la rue Berri, en ln cité do Montreul, mesurunt quaranto-et-un pieds et six pouces de largeur sur la profondeur dudit lot, et com-IMisé : 1.du lot numéro quatre de la suhdi vision officielle du lot numéro mille deux cent trois (1203-4) aux plan et livre do renvoi officiels du quartier .tët-Jaeques de la cité de Montréal; 2.de la partie nord-ouest du lot numéro cinq de la subdivision officielle du lot numéro mille deux cent trois (P.N.O.1203-5) dos dits plan et livre de renvoi officiels, mesurant vingt-et-un pieds et six pouces de largeur sur la profondeur dudit lot, mesure anglaise et plus ou moins, bornée on front par la rue Berri, en arrière par une partie du lot N° 1202-111 d'un côté au nord-ouest par le lot N° 1203-4 en premier lieu décrit et de l'uutre côté au sud-est par une partie dudit lot N° 1203-5 desdits plan et livre de renvoi officiels; avec los bâtisses dessus construites et portant les numéros civiques 3962 â 3968 do lu rue Berri.Avec toutes les servitudes uctives et passives attachées audit immeuble.3962-68 Berri.Rose Allia Boucher.736 96 An emplacement fronting on Berri street, in the eity of Montreul, measuring forty-one feet and six inches in width by the depth of tho said lot, and composed: 1.of lot number four of the officiai subdivision of lot numlier one thousand two hundred and three (1203-4) on the officiai plan and book of référence of St.James ward of the eity of Montréal; 2.of the north-west part of lot numlier five of the officiai subdivision of lot number one thousand two hundred and three (N.W.P.-1203-5) of the said officiai plan and book of référence, measuring twenty-one feet and six inches in width by the depth of the said lot, english measure and moro or less, bounded in front by Borri street, in rear by a part of lot No.1202-111, on one side to tho north-west by the lot No.1203-4 firstly described and on the other side to the south-west by a part of the said lot No.1203-5 of the said officiai plan and Ixiok of référence; with the buildings thereon erected and bearing the civic numbers 3962 to 3968 of Berri street, With ail the active and passive servitudes attached thereto.290152 Quartier St-Jacques- St.James Ward.1202.\tpl24\t126.\t125\t 1203.\tp87.\t215 \t214\t 4001-03 Berri.Frank Douglas Jarvis et al.3,044.39 Un emplacement ayant front sur la ruo Berri, en la An emplacement fronting on Berri street, in the eity cité de Montréal, et composé: 1.des lots numéros cent of Montréal, and composed: 1.of lots numliers one vingt-cinq et cent vingt-six de la subdivision officielle hundred and twenty-five and one hundred and twenty-du lot numéro mille deux cent deux (1202-125 et 126), six of the officiai subdivision of lot number one thousand dos lots numéros deux cent quatorze et deux cent quinze two hundred and two (1202-125 and 126), of lots num-dc la sulxlivision officielle du lot numéro mille deux cent hors two hundred and fourteen and two hundred and trois (1203-214 et 215) aux plan et livre de renvoi offi- fifteen of the officiai subdivision of lot number one ciels du quartier St-Jacques de la cité de Montréal; thousand two hundred and three (1203-214 and 215) 2.d'une partie du lot numéro cent vingt-quntre de la on the officiai plan and book of référence of St.James subdivision officielle du lot numéro mille deux cent deux ward of the eity of Montréal; 2.of a part of lot numlier (P.1202-124) desdits plan et livre de renvoi officiels, one hundred and twenty-four of the officiai subdivision mesurant quarante-cinq pieds de largeur sur quinze of lot number one thousand two hundred and two pieds do profondeur, mesure anglaise et plus ou moins, (P.1202-124) of the said officiai plan and book of re-Iximée en front par la rue Berri, en arrière par les lots ference, measuring forty-five feet in width by fifteen Nos (1202-125 et 126) d'un côté au-nord-ouest par une feet in depth, english measure and more or less, hound-partic dudit lot N° 1202-124 et do l'autre côté au sud- ed in front by Berri street, in rear by lots Nos (1202-125 est par la partie du lot N° 1203-87 ci-après décrite; and 126), on one aide to the north-west by a part of the 3.d'une partie du lot numéro quatre-vingt-sept de la said lot N° 1202-124 and on the other side to the south-sulxiivision officielle du lot numéro mille deux cent trois east by the part of lot N° 1203-87 hereinafter described; (P.1203-87) des dits plan et livre de renvoi officiels, 3.of a part of lot number eighty-aeven of the officiai mesurant deux pieda de largeur aur quinze pieda do aubdivision of lot number one thousand two hundred profondeur, mesure anglaise et plus ou moins, Ixirnée and three (P.1203-87) of the said officiai plan and en front par la rue Berri, en arrière par le lot N° 1203-215.d'un côté au nord-oueat par la partie du lot N° 1202-124 et de l'autre côté au-aud est par une partie dudit lot N° 1203-87 desdits plan et livre de renvoi one side to the north-west by the part of lot No.1202-officiels; avec les bâtisses dessus construites et portant 124 and on the other side to the south-east by a part les numéros civiques 4001 et 4003 de la ruo Berri.of the said lot No.1203-87 of the said officiai plan and Avec toutes los servitudes actives et passives attachées book of référence; with the buildings thereon erected audit immeuble.and bearing the civic numbers 4001 and 4003 of Berri street, With ail the active and passive servitudes attached thereto.book of référence, measuring two feet in width by fifteen feet in detph, english measure and more or less, bounded in front by Berri street, in rear by lot No.1203-215, on 290192 290214 290224 1203.IQuartier St-Jacques.St.James Word.|Quartier St-Jacques.St.James Word.'Quartier St-Jacques- | St.Jamos Ward.Sujet à la créance privilégiée de la consolidation des arrérages de taxca.1203.1203.148.113.162.3731-35 Berri.3418-20 St-Hubert 3668-72 St-Hubert Georges Rosairo A.Fortin.Charles Guilbault et al.369.95 1,121.28 Marcello Gauthier, épse de-wife of Paul R.Portelance.1 775.92 Subject to the privileged debt of the consolidation of arreara of taxes.290248 Quartier St-Jacques.I St.James Ward.1203.p229.3844-48 St-Hubert.Arthur Julien.1,444 45 Sujet k la créance privilégiée de la consolidation des arrérages de taxes.Un emplacement ayant front sur la rue St-Hubert, en la cité do Montréal, connu et désigné comme étant lu plus grande parie du lot numéro deux cent vingt- Subject to tho priviloged debt of the consolidation of arreara of taxes.An emplacement fronting on St-Hubert atreet, in the eity of Montréal, known and deaignated aa being the greatest part of lot number two hundred and neuf de la sulxlivision officielle du lot numéro mille twenty-ninc of the officiai subdivision of lot number deux cent trois (P.G.P.1203-229) aux plan et livre de one thousand two hundred and three (G.P.1203-229) renvoi officiela du quartier St-Jacquea de la cité de on the officiai plan nnd book of référence of St.James Montréal, mesurant vingt-cinq pieds de largeur sur ward of tho eity of Montréal, measuring twenty-five quatorze pieds et deux pouces et demi, de lâ vingt- feet in width by fourteen feet und two inches und a quatre pieds et neuf pouces de largeur sur trente-huit half, thence twenty-four feet and nine inches in width pieds et cinq pouces de profondeur, de là vingt-cinq by thirty-eight feet and five inches in depth, thence pieds de largeur sur cinquante-sept pieds ot un pouce twenty-five feet in width by fifty-seven feet and one et demi de profondeur, la ligne sud-est ayant une Ion- inch and a half in depth, tho south-east line having 3014 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 21 novembre 1942, No 47, Vol.74 gueur totale île cent neuf pieda et neuf poucea, nieaure anglaise et plua ou moina, bornée en front par la rue St-Hubert, en arrière par une ruelle portant le N* 1203-219, d'un côté au nord-oueat par une partie dudit lot N\" 1908-329 et par 1« lot N4 120:i-2.'10 et de l'autre coté au aud-eat par le lot N° 1303-338 deadita plan et livre de renvoi ifficiels; avec leB bâtisses dessus OOnatruitêa et portant lea numéros civiques 8844 I 8848 de la rue St-Hubert.Avec toutes les aervitudea activea et paaaivea attachéea audit immeuble.a total lenght of one hundred and nine feet and nine inchea, enKliah measure and more or leaa, boundcd in front by St.Hubert atreet, in rear by a lano liearing No.1203-210, on one aide to the north-west by a part of tlie aaid lot No.1203-220 and by lot No.1303-230 and on the other aide to the aouth-eaat by lot Nu.1308-898 of the auid officiai plan and book of référence with the buildinga thereon erected and liearing the civic iiumliers 3844 to 8848 of St.Hubert street.With ail the active and passive servitudea uttuched thereto 200203 Quartier St-Jacques.St.Jumes Ward.1203.249.250.3960 St-Hubert.Idola L'Abbé et al.3,424 92 Sujet à la créance privilégiée de la conaolidation Subject to the privileged debt of the consolidation des arréragea de taxes.of arrears of taxea.290281 Quartier St-Jacques.St.James Ward.1203.Idola L'Abbé et al.3,140 81 280.p279.3849 St-Hubert.I Mo Napoléon.1 I Sujet à la créance privilégiée de la consolidation Subject to the privileged debt of the consolidation des arrérages de taxea.of arreara of taxea.l'n emplacement aitué au coin des rues St-Hubert An emplacement situated at the corner of St.Hubert et Napoléon en la cité de Montréal, mesurant vingt- and Napoléon streets, in the city of Montréal, meus-neuf pieds et deux dixièmes de pied de largeur sur cent uring twenty-nine feet and two tenths of a foot in vingt-neuf pieds de profondeur, et composé: 1.du lot width by one hundred and twenty-nine feet in depth, numéro deux cent quatre-vingt de la sulKlivision offi- and composed: 1.of lot number two hundred and cielle du lot numéro mille deux cent trois (1908-980) eighty of the officiai subdivision of lot number one aux plan et livre de renvoi officiels du quartier St- thousand two hundred and three (1908-980) on the Jacques de la cité de Montréal; 2.de la partie sud-est « fficial plan and book of référence of St.James ward du lot numéro deux cent soixunte-dix-ncuf de la subdi- of the city of Montréal; 2.of the aoutb-east part viaion officielle du lot numéro mille deux cent trois of lot numlier two hundred and seventy-nine of the (P.S.E.1203-279) desdits plan et livre de renvoi offi- officiai subdivision of lot numlier one thousand two ciels, mesurant quatre pieds et deux dixièn es de pied hundred and three (S.E.P.1203-279) of the said officiai de largeur en avant, trois pieds et douze centièmes do plan and book of référence, measuring four feet nnd pied de largeur en arrière sur cent vingt-neuf pieds two tenths of a foot in width in front, three feet and île profondeur, mesure anglaise et plus OU moins, twelve hundredths of a foot in width in rear by one bornée en front par la rue St-Hubert, en arrière par hundred and twenty-nine feet in depth, English une ruelle portant le N° 1203-341 A, d'un côté nu measure and more or less, bounded in front by St.nord-ouest par une partie dudit lot N° 1203-279 ex- Hubert street, in rear by a lane bearing No.1303-propriée par la cité de Montréal pour la rue Napoléon 341 A, on one side to the north-west by a part of tho et de l'autre côté au sud-est par le lot N° 1203-280 said lot No.1203-279 expropriated by the city of dosdits plan et livre de renvoi officiels; avec les bâ- Montréal for Napoléon street and on the other aide to tisses deaauB construites et portant les numéros civi- the aouth-east by lot No.1203-280 of the aaid officiai quea 3849 de la rue St-Hubert et 816 de la rue Na- plan and book of référence; with the buildings thereon poléon.Avec toutes les servitudes actives et passives erected and bearing the civic n uni liera 3849 of St.attachéea audit immeuble.Hubert street and 816 of Napoléon street.With ail the active and passive servitudes attached thereto.290304 Quartier St-Jacques.St.James Ward.1203.312.735.73 .3675-77 St-Hubert.3080-82 St-Christo-| phe.Sujet à la créance privilégiée de la consolidation dos Subject to the privileged debt of tho consolidation arrérages do taxes.Henri Labrecque.290319 290358 290305 290402 290413 290454 290521 Quartier St-Jacques.St.James Ward.Quartier St-Jacques- St.James Ward.Village St-Jean Baptiste Quartier St-Jacques.St.James Ward.Quartier St-Jacques.St.James Ward.Quartier St-Jacques.St.James Ward.Quartier St-Jacques.St.James Ward.1207.1207.10.1207.1207.1207.1211.70.71.184.170.181.137.39.of arrears of taxes.3440-50 St-André 4000-10 St-André 4045-19 St-André.900-02 Ave Duluth E.3759-63 St-André.3695 St-André____ 3932-36 Mentana.3702-04 Parc La Fontaine.Georgiana Roussin, vve de-wid.of Hector St.Georges et al.Napoléon Delorme.Fred Schmid.Charles Guilbault.Clara Thoriault, vve de-wid.of J.Hercule Brown.Joseph Dion \"Jr\".Emma Laura Giguère.899.52 553 60 1,217.78 840.40 507.23 777.18 270.11 Sujet à la créance privilégiée de la consolidation dos arrérages de taxes.290524 Subject to tho privileged debt of tho consolidation of arrears of taxes.290533 290579 Quartier St-Jacques.St.James Ward.Quartier St-Jacques.St.James Ward.Village St-Jean Baptiste 1211.\t42.\t3720-24 Parc La \t\tFontuine.1211.\t51-A\t3776-78 Parc La \t\tFontaine.15.\t99.100.\t500-14 Duluth E \t194-99.\t \t104-100.\t4027 Berri.\t101.104-\t \t101.\t Caroline ni in* Corinne Larue, vve de-wid.of Eugène Desmurais .Séraphin Ouimet et al.Ellen A.Lloyd 1,074.84 902.70 374.08 Sujet à la créance privilégiée de la consolidation des arrérages de taxes.Subject to the privileged debt of the consolidation of arrears of taxes.290582 290594 290609 290629 Village St-Jean Baptiste Quartier St-Jacques.St.James Ward.Village St-Jean Baptiste Quartier St-Jacques.St.James Ward.Quartier St-Jacques.St.James Ward.12.\t163.1203.\t218.217.\t216.10____\t183.1203.\t220.221.\t222.1203.\t136-2 \tpl35.524 Ave Duluth E.910-16 Ave Duluth E.751-61 Roy E.Cherrier.Nathan Cohen.Fred Schmid.Jules Lareau et al.Edouard Henri Merrill.623.02 742.84 20.50 1,269.51 Un lot de terre ayant front sur la rue Cherrier, en A lot of land fronting on Cherrier street, in tho city la cité de Montréal, mesurant vingt et un pieds et six of Montréal, measuring twenty-one feet and six inches J QUEBEC OFFICIAI GAZETTE, Québec, November 21 at, 1942, No.47, Vol.74 3015 poucea de largeur sur cent vingt pieds de profondeur ,i composé: 1.du lot numéro deux de la subdivision officielle du lot numéro cent trente-six de la subdivision officielle du lot numéro mille deux cent trois (1808-136-2) aux plan et livre de renvoi officiels du (juartier si-Jacques de la cité de Montréal; 2.de la partie sud-ouest du lot numéro Mat trente-cinq de la subdivision officielle du lot numéro mille deux cent trois i P.S.0.1203-135) desdits plan et livre de renvoi officiels, mesurant seise pieds et six pouces de largeur sur cent vingt pieds de profondeur, mesure anglaise et plus ou moins, bornée en front par la rue Oherrier.en arrière par une ruelle |>ortant le N° 1203-187.d'un côté au nord-est par une partie dudit lot N° 1203-135 et de l'autre côté au sud-ouest par le lot N° 1208-186-2 eu premier lieu décrit desdits plan et livre de renvoi ofliciels; avec toutes les servitudes actives et passives at tachées audit immeuble.in width by one hundred and twenty feet in depth, and composed: 1.of lot number two of the officiai subdn ision of lot number one thousand two hundred and three (1208-186-2) on the officiai plan und book of of référence of St.Juntes wurd of the eity of Montréal; 2.of the south-west purt of lot number one hundred und thirty-five of the oflieinl subdivision of lot nuinber one thousund two hundred und three (S.W.P.1203-135) on the suid officiai plan and book of référence, measuring sixteen feet und six inches in width by one hundred und twenty feet in depth, english meusure and more or less, bounded in front by Cherrier street, in rear by a lune lieuring No.1203-137, on one side to the north-eust by part 01 the suid lot No.1203-135 nnd on the other side to the south-west by lot No.1203-13(1-2 firstly described of the suid officiul plun and book of référence; with ail the active und pussive servitudes attached thereto.280668 Quartier St-Jacques.St.James Wurd.1207.217-1 847-40 Cherrier 3550-02 Mentanu.Pomela alia» Emma Lundry, vve de-wid.of Adelurd Mon-grain.1,520.00 Sujet â lu créance privilégiée de la consolidation dea Subject to the privileged debt of the consolidation arrérages de taxes.of tax arrears.280878 200090 300118 300139 300141 300102 l Quartier St-Jacques St.James Ward.i Quartier St-Jacques St.James Ward.! Quartier Ste-Marie.St.Mary's Ward.I Quartier Ste-Marie.St.Mary's Ward.Quartier Ste-Marie St.Mary's Ward.! Quartier Ste-Marie.St.Mary's Ward.Sujet â la créance privilégiée de la consolidation arrérages de taxes.1207.\t10.0.8.7.1203 .\t70-1.71-2 1271.\t3.1292.\t48.1290 .\t2 1292.\t50.1206.\t4.1290\t30.840 Cherrier.404-08 Cherrier.4097-4101 Des Erables.2421-23 Des Erables Des Erables.Parthenais.L'Association Catholique de la Jeunesse Canadienne.Marguerite Germain et al.Pierre Tétreault.UbaldGoyette .Théodore Martin 203.82 Laure Movillat, vve de-wid.| of Donald Cuff.des Subject to the privileged debt of the consolidation of tax arrears.3.015 89 900 15 13.98 280 54 230.44 1290.35.2350 Parthenais 300103 Quartier Ste-Marie.I St.Mary's Ward.Sujet à la créance privilégiée de lu consolidution des arrérages de taxes.Laure Movillat, vve de-wid.of Donald Cuff.I 97.57 Subject to the privileged debt of the consolidation of tax arrears.1290.33 .2302 Parthenais.300105 Quartier Ste-Marie.I St.Mary's Ward.Sujet à la créance privilégiée de la conaolidation des arrérages de taxes.Laure Movillat, vve de-wid.I I of Donald ( 'un*.I 97.19 Subject to the privileged debt of the consolidation of tax arrears.300281 300360 300478 300688 (juartier Ste-Marie.St.Mary's Ward.(juartier Ste-Marie.St.Mary's Ward.(juartier Ste-Marie.St.Mary's Ward.Village Hochelaga .Village Hochelaga.1330 .\t14.1354.\t11.1358.\t162.173.\t233.175.\t14.Bàt.-bidg.Hood____ 2303-07 Messier.2049-67 Fullum.2304-06 Ave Marchand.2279-87 Sheppard.Hercule Rivest Eva Faulkner, vve de-wid.of| Joseph Bélanger.Suce.-Est.Joseph Bousquet .Joseph Octave Normand 841.08 11.20 412.05 578.13 13420 Iberville.Sujet à la créance privilégiée de la consolidation des Subject to the privileged debt of the consolidation arrérages de taxes.of tax arrears.300584 Village Hochelaga.175.175.\t16.\tpl7.Un emplacement ayant front sur la rue Iberville, en la cité de Montréal, mesurant trente-quatre pieds 'le lurgeur sur quatre-vingt-dix-huit pieds de profondeur et composé: 1.du lot numéro seise de lu subdivision officielle du lot numéro cent soixante-quinze (175-16) aux plan et livre de renvoi officiels du village incorporé d'Hocheluga; 2.de lu purtie sud-est du lot numéro 17, de lu subdivision officielle du lot numéro cent-soixante-quinze (P.S.E.175-17) desdits plun et livre de renvoi officiels, mesurant quatre pieds de largeur sur quatre-vingt-dix-huit pieds de profondeur, mesure anglaise et plus ou moins, bornée en front pur la rue Iberville, en arrière par le lot N° 175-24, d'un côté au nord-ouest par une partie dudit lot N° 175-17 et de l'autre côté au sud-est par le lot N° 175-16 plus haut décrit desdits plan et livre do renvoi officiels; avec les bâtisses dessus construites et portant les numéros civiques 3428 à 3436 de la rue Iberville.Avec toutes les servitudes actives et passives attuchées audit immeuble.3428-36 Iberville.|Anna Vallée, épse de-wife of Se ville Cheff.I 382.55 An emplacement, front ing on Iberville street, in the eity of Montréal, measuring thirty-four feet in width by ninety-eight feet in depth, and composed: 1.of lot number sixteen of the officiai subdivision of lot number one hundred and seventy-five (175-16) on the officiai plan and book of référence of the incorporated village of Hochelaga; 2.of the south-east part of lot number seventeen of the officiai Bubdivision of lot number one hundred and seventy-five (S.E.P.175-17) of the said officiai plan and book of référence, measuring four feet in width by ninety-eight feet in depth, english measure and more or less, bounded in front by Iberville street, in rear by lot No.175-24, on one side to the north-west by a part of the 8uid lot No.175-17 and on the other aide to the south-east by lot No.175-16 hereinabove described of the nid officiai plan and book of référence; with the buildings thereon erected and bearing the ci vie numbers 3428 to 3436 of Iberville street.With ail the Active and paasive aervitudea attached thereto.3006171 Village Hochelaga.|l48.|2774.(3463-65 Iberville.|procule Sicard.| 257.83 Sujet à la créance privilégiée de la conaolidation dea Subject to the privileged debt of the conaolidation arréragea de t axes.of tax arrears.300699 300712 300725 Village Hochelaga Village Hochelaga Village Hochelaga 166.\t433.\t2060-62 Frontenac 166.\t417.\t2152-56 Frontenac 166.\t360.\t2318-34 Frontenac \t349\t \tp348\t N'azaire Payette.David Pelletier.Fritjof Alexander Jacobson 285.55 13.98 869.56 3016 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, SI novembre 191$, No 47, Vol.74 Un emplacement situ/1 sur la rue Frontenac, en la cité de Montréal, composé: 1.des lots troiB cent cinquante et trois cent quarante-neuf de la sulxlivision officielle du lot cent soixante-six (100-350 A 349) des plan et livro do renvoi officiels du village incorporé d'Hoehelaga; 2.de la partie sud-est du lot trois cent quarante-huit de la sulxlivision officielle du lot cent soixante-six (166-348) des plan et livro do renvoi officiels du village incorporé d'Hoehelaga, mesurant en front sur lu rue Frontenac seize pieds et six pouces par quatre-vingt pieds do profondeur, mesure anglaise et plus ou moins, bornée en front par la rue Frontenac, au sud-est par le lot 166-349, au sud-ouest par la ruelle et au nord-ouest par pl66-348 desdits plan et livre de renvoi officiels.Avec les bâtisses portant les numéros 2818-34 de la rue Frontenac et avec les servitudes, actives et passives, qui y sont attachées.An emplacement situated on Frontonac streot, in the eity of Montreul, comixjsed: 1.of lots three hundred ami fifty and three hundred und forty-nine of the officiul subdivision of lot one hundred und sixtv-su (166-350 A .'149) on the officiul plan und book of référence of tho incorporated village of llochelugu; 2.of the south-east part of lot three hundred and forty-eight of the officiul sulxlivision of lot one hundred and sixty-six (100-348), on the officiul plun and book ol référence of the incorporated villuge of Hochelaga.mensuring in front on Frontcnuc street, sixteen feet und six inches by eighty feet in depth, english mousure und more or loss, bounded in front by Frontenac street, to the south-euat by lot 100-349, to the sotith west by u lune und to the north-west by pl66-348 on the said officiai plan and book of référence.With the buildings thereon erected bearing civie numbers 2318-34 Frontenuc street and with ail the active und passive servitudes attached thereto.300758! Village Hochelaga.Il48.|2735.|2654-58 Frontenac .|Rodolphe Lesage.| 290.70 Sujet à la créance privilégiée do la consolidation dos Subject to the privileged debt of tho consolidation arrérages de taxes.of tax arroars.I i I 1 2391-2403 Frontenac Thérèse Martel, épse de-wife 2308-76 Du Havre.I of Donat Melançon.840.37 Subject to the privileged debt of tho consolidation of tax arrears.300818 Village Hochelaga 166.303.1304.Sujet à la créance privilégiée de la consolidation des arrérages de taxes.800827 300829 300832 30085oj Village Hochelaga Village Hochelaga Villuge Hochelaga Village Hochelaga 166.\t291.166.\t289.166.\t284.\t285.106.\t229.2319-23 Frontenac.2307-09 Frontenac 2296 Du Havre.2277-87 Frontenac 2042-46 Du Havre.Adélard Pellerin.Adélard Pellerin.H.B.Leduc Ltée.Marie-Louise Robillard, épse de-wife of Joseph Gagnon .336.28 319.13 345.08 600.07 Sujet â la créance privilégiée de la consolidation dos Subject to the privileged debt of tho consolidation arrérages de taxes.of tax arrears.301011 301078 Village Hochelaga.Village Hochelaga.148.\t\t3405-09C Ave Gas-\t\t33.75 \t\tcon.\t\t 159.\t42,43,44.\t2080 Bercy.\tMaid Légaré, épse de-wife of\t \t\t\tCamille Lepin.\t581.15 Sujet à la créance privilégiée de lu conaolidation des Subject to the privileged debt of the consolidation arrérages de taxes.of tax arrears.301151 301191 301196 301197 301273 301438 Village Hochelaga Village Hochelaga.Village Hochelugu.Villuge Hochelaga Village Hochelaga.Village Hochelaga.148.\t2626 .\t2625 148.\t1720 .148.\t1749.148.\t1750 148.\t2577.148.\t2295 ,, 2527-35 Bercy.2023-27 Bercy.2038-12 Hogan 2044 Hogan____ 2613-15 Hogan 2377-81 Montgome-ry.Sujet à la créance privilégiée de la consolidation des Subject to the privileged debt of the consolidation Blanche Gauthier, épse de-wife of Joseph Riendoau et al.Rosario A.Loiselle.Antonio Cicciarello et al.Teodor Muszynski et al.Annie Wiseman, épse de-wife of J.G.Gardner.Guy Gagné.9.87 522.40 192.47 16.93 270.89 646.82 arrérages de taxes.of tax urreara.301484 301590 301642 301734 301770 301785 301847 301880 Villuge Hochelugu Villuge Hochelnga.Village Hochelaga.Village Hochelaga.Villuge Hochelagu.Villuge Hochelugu Villuge Hochelaga.Village Hochelagu.148.\t1891.\t2016-18 Wurtele.148.\t2339.\t2261-63 Wurtele.148.\t1986-1.\t2180-84 Florian____ 148.\t2061.\t2190-2200 Lespéran- \t2062-1\tce.166.\t482.\t2535-41 Ontario.\t483\t 159.\t27.\t2669-79 Ontario.\t28\t 159.\t108.\t2689-99 Rouen.\t109\t 148.\tp2144\t2964-68 Rouen.\t\u2022\t Joseph Kyciu et al.Rosa Prévost, vve de-wid.of Edgar Lamoureux.Mary Berthechuski, vve de-wid.of Miko Klus.J.Georges Gérin Dufresne.J.Alexundre Filion.Arthur Latrémouille Sujet à la créance privilégiée de la consolidation des arrérages de taxes.Un emplacement situé sur la ruo Rouen, en la cité Caroline alias Corinne Larue, vve de-wid.of Eugène Desmarais.1.102.86 Nostasia Ostafichuck, vve de-wid.of Elias Simegen.188.25 Subject to the privileged debt of the consolidation of tax arrears.An emplacement situated on Rouen street, in the 38.40 380.24 105.70 840.74 1,216.89 22.09 de Montréal, connu et désigné comme étant la partie ctiy of Montreul, known und designuted as being the nord-ouest du lot deux mille cent quarante-quatre de la north-west part of lot two thousand one hundred and subdivision officielle du lot cent quarante-huit (Pt.N.O.forty-four of the officiul subdivision of lot one hundred 148-2144) des plun et livre de renvoi officiels du village und forty-eight (N.W.Pt.148-2144) on the officiai plan incorporé d'Hoehelaga, mesurant dix-sept pieds do and book of référence of the Incorporated Villuge ol largeur, quatre-vingts pieds et deux pouces dans sa Hochelaga, measuring seventeen feet in width, eighty ligne nord-est et soixante-dix-neuf pieds et neuf pouces feet and two inches in its north-east line and seventy- dans sa ligne sud-ouest, ayant une superficie de mille nine feet and nine inches in its south-west line, huving trois cent soixante pieds, mesure anglaise et plus ou an area of one thousand throe hundred and sixty feet, moins, borné en front par la rue Rouen, en arrière par english measure and more or less, bounded in front by la ruelle, au nord-est par 148-2145 et au sud-ouest par Rouen street, in rear by a lane, to the north-east by p.148-2144 des dits plan et livre de renvoi officiels.148-2145 and to the south-west by Pt.148-2144 on said Avec bâtisses sus-érigées portant les numéros civiques officiai plan and book of référence.With the buildings 2964-68 de la rue Rouen et avec toutes les servitudes, thereon erected, bearing civic numbers 2964-68 Rouen actives et passives, qui y sont attachée s.street and with ail the active und passive servitudes \u2022 thereto attached.QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Québec, November £lst, 194S, No.47, Vol.74 3017 ¦ ,u i s s 1 Village Hochelaga.148.p2144.2958 02 Rouen 1.2143 iNastaaiu Ostuliehuck, vve 4|(juartier SU-Marie St.Mary'h Wurd.Sujet à lu créunce privilégiée de lu consulidiition des arrérages de taxes.1301 .110.Sherbrooke Est-Eost Yvonne Mélodie 018.1X1 Subject la the privileged debt of the consolidation of tnx nrreurs.1301 117.Sherbrooke K.302155 (juurtier Ste-Marie I St.Mary's Wurd.Sujet i\\ ln '-réunce privilégiée de lu oonsolidi tion des arrérages de taxes.Yvonne Meloche.1,054 50 Subject to the privileged debt of the consolidai [un of tax nrreurs.302103 302104 302105 302187 (juartier Ste-Murie.St.Mury's Wurd.Quartier SU'-Mûrie.St.Mary's Wurd.Quartier Ste-Murie St.Mary's Ward.Village ( ote Visitai ion.1290\t:4-2 1299\t1-41 \t15 2 1299\t15-1 1\tplO.\t17 2103 2157 2153 2408 67 Gauthier 61 Gauthier 55a Gauthier llachel B.Un emplacement situé sur le rue Knchcl, en la cité de Montréal, connu et désigné comme étant: 1.le lot numéro dix-sept de la sulidivision officielle du lot numéro un (1-17) des plun et livre de renvoi officiels du village de lu Côte Je lu Visitution.2.de lu partie nord-est du lot numéro seize de la subdivision officielle du lot numéro un (Pt.N.E.1-10) desdits plan et livre de renvoi officiels, mesurant soixante-centièmes oe pied de largeur sur une profondeur de cent pieds, mesure unglnise et plus ou moins, birnée en front par la rue Kaehel.en arrière pur lu ruelle, uu nord-est par 1-17 et au sud-ouest par Pt.1-10 desdits plun et livre de renvoi officiels.Avec los bâtisses dessus érigées portant le numéro civique 8468 de la rue Hnchel et uvec toutes les servitudes, nctives et passives, attachées audit immeuble.Angelinu Mongeuu, vve de-wid.of Wilfrid Duprus.Angelinu Mongeuu, vve de wid.of Wilfrid Duprus.Angelinu Mongeuu, vve de wid.of Wilfrid Duprus.John ( 'hurles Li vock et al.9.SI 10.94 25 25 175.40 An oniplueement .situated on Knchcl street, in the eity of Montréal, known nnd designnted as being: 1.lot numlier seventeen of the officiai sulidivision ol lot numlier one (1-17) on the officiul plun nnd book of référence of the villuge of Côte de ln Visitution.2 ol the north-east part of lot numlier sixteen of the oflleial subdivision of lot number one (N.E.pl-16) on said officiul plun and Ixiok of référence, mensuring sixty hundredths of u foot in width hy u depth of one hundred feet.english mensure nnd more or less, Ixiundcd in front by Hnchel street, in rear by the lune, to the north-enst by 1-17 and to the south-west by pl-10 on said officiai plan nnd Ixiok of référence.With the buildings thereon erecteil Ix'nring civic nuinlx'r 2468 Kaehel street and with ail the active and passive servitudes attached thereto.1301 302270 Quartier Ste-Marie I St.Mary's Ward.Sujet à la créance privilégiée de la consolidation des arrérages de taxes.40.2245 Sherbrooke K.Emmanuel A.Doucet.1,303 52 Subject to the privileged debt of the consolidation of tax arrears.302290 310047 Village Hochelagu Villuge Hochelaga.173.\t316.80.\tpl55 \tpl54 11.18 977 23 Sujet à la créance privilégiée de la consolidution des ai rérages de taxes.Un emplacement situé sur lu rue Moreau, en la cité de Montreul, compoBé: 1.de partie du lot numéro cent cinquante-cinq de la subdivision officielle du lot numéro quatre-vingt (P.80-155) aux plan et livre de renvoi officiels du village incorporé d'Hoehelaga, mesurant sept pieds cinq pouces de largeur par une profondeur de soixante-quinze pieds, mesure anglaise et plus ou moins, bornée en front par la rue Moreau, en arrière par le résidu dudit lot N\" 80-155, au sud-est par la rue Hochelaga, au nord-ouest par partie du lot N* 80-154 ci-après décrit; 2.do partie du lot numéro cent cinquante-quatre de la subdivision officielle du lot numéro quatre-vingt (P.80-154) desdits plan et livre de renvoi officiela du villuge incorporé d'Hoehelaga, mesurant vingt-cinq pieds de largeur par une profondeur de soixante-et-quinze pieds, mesure anglaise et plus ou moins, Ixirnée en front par la rue Moreau, en arrière et du côté nord-ouest par le résidu dudit lot N\" 80-154, et au sud-est par partie du lot N\" 80-155 ci-dessus décrit.Avec les bâtisses dessus érigées portant les numéros civiques 2500-08 de la rue Moreau, et 3081 de la rue Hochelaga.Avec -Icb servitudes actives et passives attachées audit immeuble.2294 2300 Iberville.Zéphérina Collerette, vve de-wid.of François Xavier Alexis ou-or Frank Lunthier.2500-08 Moreau.Blanche Danis, épse de-wife of 3081 Hochelugu, ,.Joseph Arthur Philippe Pelletier.Subject to the privileged debt of the consolidution of tux urreurs.An emplacement fronting Moreau street, in the eity of Montréal, composed: 1.part of lot number one hundred and fifty-five of the officiai subdivision of lot number eighty (P.80-155) of the officiai plan and Ixiok of référence of the incorporated village of Hochelaga, measuring seven feet and five inches in width by seventy-five feet in depth, english mensure und more or less, bounded in front by Moreau street, in rear by the residue of said lot No.80-155.to the south-east by Hochelaga street, on the other side to the north-west by part of lot No.80-154 hereinafter described; 2.part of lot number one hundred and fifty-four of the oflleial subdivision of lot number eighty (P.80-154) of the aaid officiai plan and book of référence of the incorporated village of Hochelaga, measuring twenty-five feet in width by seventy-five feet in depth, english measure and more or less, bounded in front by Moreau street.in rear and to the south-west by the residue of aaid lot No.80-161.to the south-east by part of lot 80-155 hereinabove described.With the buildings tint cou erected bearing the civic numbers 2500-08 of Moreau street, and 3081 of Hochelaga street.With ail the active and pusaive servitudes attached thereto.310081 310114 Village Hochelagu.Villuge Hochelaga, .80.80.74.37, p36 lu consolidution Sujet à lu créunce privilégiée de des urréruges de taxes.Un emplacement ayunt front sur la rue Ontario, Moreau.Joseph Onésime Labrecque .252 86 2001-11 Moreau .Marie Louise Alphonsine Vir-3107-15 Ontario E .ginie Desjardins, vve de-wid.of William Edmond Mount 1,025.38 Subject to the privileged debt of the consolidation of tax arrears.An emplacement fronting Ontario atreet, in the eity en la cité de Montréal,composé: 1.du lot numéro of Montréal, composed: 1.of lot number thirty-seyen trente-sept de la sulxlivision officielle du lot numéro of the officiai sulxlivision of lot numlx>r eighty (80-87) quatre-vingt (80-37) aux plan et livre de renvoi officiels of the officiai plan and book of référence of the incor- du village incorporé d'Hoehelaga.2.de partie du lot porated villuge of Hochelaga.2.part of lot number numéro trente-six do la subdivision officielle du lot thirty-six of the officiai subdivision of lot number numéro quatre-vingt (P.80-36) desdits plan et livre eighty (P.80-36) of the suid officiul plun nnd book Of de renvoi officiels du village incorporé d'Hocheluga, référence of the incorporated village of Hochelugu.mesurant dix pieds en front et treize pieds et sept measuring ten feet in front and thirteen feet and seven pouces en arrière par cent pieds de profondeur, mesure inches in rear by one hundred feet in depth, english anglaise et plus ou moins, bornée en front par la rue measure and more or less, bounded in front by Moreau Moreau, en arrière par une ruelle, d'un côté au nord- street, in rear by a lane.on the north-west side by lot ouest par le lot N\" 80-37.de l'autre côté au sud-est No.80-37, on the other side to the south-east by the par le résidu du lot N\" 80-36 expropriée pour l'élar- residue of lot No.80-36, expropriated for the widening gissement de In rue Ontario, avec les bfttiBses dessus of Ontario street, with the buildings thereon erected érigées portant les numéros civiques 2011-01 de la rue beat ing the civic numbers 3115-07 of Ontario street Moreau et 3115-07 de la rue Ontario Est.Avec les east and 2011-01 Moreau.With ail the active und servitudes actives et passives attachées audit immeu- passive servitudes attached thereto.ble.QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Québec, November 2ht, 191,2, No.1,7, Vol.74 3010 :;Ki322.Village Hochelaga.|53.Ipl5.|2114- l'u emplacement ayant front sur la rue Desery, ,-n lu cité de Montréal, connu et désigné comme étant uni' partie du lot numéro quinze de la sulidivision offleieUa du lot numéro cinquante-trois, (p53-15) aux plan et livre de renvoi officiels du village incor|k»ré ,| lli.clu'luga, mesurant vingt et un pieds de largeur pat quatre-vingt-huit pieds de profondeur, mesure anglaise et plus ou moins, bornée en front par la rue Dezery, en arrière par une ruelle, «l'un côté au nord-nuoel par le lot N° 53-10, de l'autre côté au sud-est pai partie du lot X 53-15; avec les bâtisses dessus érigeai portant les numéros civiques 2114-18 de lu rue Dczery.Avec les servitudes actives et passives attachées audit immeuble.18 Dczery .| Amédée 1 )esroches.I 229 73 Au emplacement fronting Dczery street, in the city of M mi u irai, known and designated as being part of iot fifteen of the officiai sulxlivision of lot numlx*r fifty-three (p53-15) of the officiai plan ami boOB of référence of the incorporated village of Hochelaga, measuring twenty-one feet in width by eighty-eight fetl m depth, Knglish measure and more or less, bounded in front by Dczery street, in rear by a lane, mi the north-west side by lot No.53-10.on the other side to the south-east by lot No.53-15; with the buildings thereon erected Ix'aring the civic numbers 2114-1S of Dezery street.With ail the active and passive servitudes attache.! thereto.U0328| Village Hochelaga.|53____|21.12158-64 Dezery____iTélesphore Alfred Primeau .1 803 86 Sujet à la créance privilégiée de la consolidation Subject to the privileged debt of the consolidation des urrérages de taxes.of tax arrears.310500 .510547 310622 Village Hochelaga , Village Hochelaga, Village Hochelagn.53____\t102.\t 50.\t384\t 50 .\t248\t 2177-83 Dezery____ 2168-76 St-Germain.Harmel Trottier.Hermine Valois, épse de-wife of Arthur Bouchard.Joseph W.Loiselle.8 10 391.88 525.91 Sujet à la créance privilégiée de la consolidation Subject to the privileged debt of the consolidation des arrérages de taxes.31003()|village Hochelaga.of tax arrears.504.26 50.247.3403-3501 St-Ger- Joseph W.Loiselle.1 I main.Sujet a la créance privilégiée de la consolidation Subject to the privileged debt of tho consolidation des arrérages do taxes.of tax arrears.310767 Village Hochelaga.30 155, pl56 .2018-28 Davidson.Un emplacement ayant front sur la rue Davidson, en la cité de Montréal, composé: 1.du lot numéro cent cinquante-cinq de la subdivision officielle du lot numéro trente (30-155) aux plan et livre de renvoi officiels du village incorporé d Hochelaga.2.de partio du numéro cent cinquante-six de la subdivision officielle du lot numéro trente (P30-150) desdits plan et livre de renvoi officiels du village incorporé d'Hochelaga, me-eurant cinq pieds de largeur par cent cinquante-six pieds de profondeur, mesure anglaise et plus ou moins, bornée en front par la rue Davidson, on arrière par une ruelle, d'un côté au nord-ouest par partie du lot N\" 30-156, de l'autre côté au sud-est par le lot 30-155; avec les bâtisses dessus érigées portunt les numéros civiques 2018-28 de la rue Davidson.Avec les servitudes actives et passives attachées audit immeuble.Rose Anna Lépine, vve de-wid.of Michel Bounadèro.I 887.87 An emplacement fronting Davidson street, in the city of Montréal, composed: 1.lot number one hundred and fifty-five of the officiai subdivision of lot number thirty (30-155) of the officiai plun and bookof référence of the incorporated village of Hochelaga.2.part of lot number one hundred and fifty-six of the officiai subdivision of lot number thirty (P30-150) of the said plan and book of référence of the incorporated village of Hochelaga, measuring five feet in width by one hundred and fifty-six feet in depth, english measure und more or less, bounded in front by Davidson street, in rear by a lane, on the north-west side by part of lot No.30-156.on the other side to the south-east by lot No.30-155; with the buildings thereon erected bearing the civic numbers 2018-28 of Davidson street.With ail the active and passive servitudes attached thereto.Village Hochelaga, Village Hochelaga.Village Hochelaga Village Hochelaga, .Village Hochelaga, .Village Hochelaga.30.\t165-2.\t2098-2102 Davidson.\t166-1\t 29.\t675.\t3507-11 Davidson, .29.\t455-1.\t2189-93 Davidson, , \t455-2-1\t 29.\t585-2.\t2060-68 Cuvillier.\t586-1\t 29____\t822, 823.\t2387-97 Cuvillier,.29.\t756.\t2154-56 Aylwin____ Adonaï Gauthier .Joseph A.Bouchard, Armand Hébert, 310776 310814 310867 310949 311034 311092 Sujet à la créance privilégiée de la consolidation des Subject to the privileged dêbt of tho consolidation arrérages de taxes.of tax arrears.Joseph Rodolphe Larocquc, .Suce-Est.Alexandrine Feno-glio épse de-wife of Alphonse Hardy.Louis Côté.988.60 185.59 645.15 639.48 12.24 196.57 3111451 Village Hochelaga.|29.1872.|2684-90 Aylwin____|Jean Carrino.I 1,037.21 Sujet à la créance privilégiée de la consolidation des Subject to tho privileged debt of the consolidation urrérages de taxes.of tax arrears.311243 311260 311280 311281 311285 311405 Village Hochelaga, Village Hochelaga, Village Hochelaga, Village Hochelaga, Village Hochelaga.Village Hochelaga, i Sujet à la créanci arrérages de taxes.29____\t1017.\t2199-2203 Aylwin.29____\t998.\t2059-63 Aylwin, .29.\t1033.\t2130-32 Juliette ., 29____\t1034.\t2136-38 Juliette ., 29.\t1038.\t2164-70 Joliette.23.\t334.\t2531-33 Joliette, , James Stewart Pascal Mason Exilia Dupont, vve de-wid.ofj Joseph Télesphore Deniers.Suce-Est.William Morency.Suce-Est.William Morency.Lucien Bergen m .Corinne Laporte, vve de-wid.of Frs Lucien Sylvestre.consolidation des Subject to the privileged debt of the consolidation of tax arrears.461.43 3.54 293.64 219 59 16.21 97.18 311408 Village Hochelaga.23.p289 .2427-29 Joliette, Sujet à la créance privilégiée de la consolidation des arrérages de taxes.Un emplacement situé au coin des rues Hochelaga et Joliette, en la cité de Montréal, connu et désigné comme étant le lot numéro deux cent quatre-vingt-neuf de la subdivision officielle du lot numéro vingt-trois (23-289) aux plan et livre de renvoi officiels du village incorporé d'Hochelaga; à distraire cependant dudit lot, la partie expropriée par la cité de Montréal pour l'élargissement de la rue Hochelaga; avec les bâtisses dessus Corinne Laporte, vve de-wid.i of Frs Lucien Sylvestre .I 219.36 Subject to the privileged debt of the consolidation of tax arrears.An emplacement situated at the corner of Hochelaga and Joliette streets, in tho city of Montréal, known and designated as being lut.number two hundred and eighty-nine of the officiai subdivision of lot number twenty-three (23-289) on the officiai plan and book of référence of the incorporated village of Hochelaga; to deduct however from the said lot, the part expropriated by the city of Montréal, for the widening of Hochelaga 3020 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 81 novehibre 191,2, No 1,7, Vol 71, construites et portant le» numéro* civiques 2427 et street; with the buildings thereon erected ami l«:irii,K 2429 de lu rue Joliette.Aveu toutes les servitudes the civic numbers 2427 und 242*.» of Joliette street.actives et passives uttiichées audit immeuble.With ail the active anaring the civic numbers 1626-^6 of St-Germain street.With ull the uctive und passive servitudes attached thereto.120288 Village Hochelaga.320310 Village Hochelaga.320327 Village Hochelaga.320353 Village Hochelaga.Sujet à la créance privilégiée de la consolidation des arrérages de taxes.50.\t99.31.\t100.30.\t28.30.\t15-A.1673-79 St-Germain 516 Darling.1506-12 Darling____ 1493-1501 Darling.Alliert Chapdeleine.18.64 Gerald Dean Cummings et al 429.28 Onési me Bois vert.389.07 Joseph Onésime Despatis.886.40 Subject to the privileged debt of the consolidation of tax arrears.3203951 Village Hochelaga.129.1327.11477-81 Davidson.I Wilfrid Page.I 436.06 Sujet à la créance privilégiée do la consolidation des Subject to the privileged debt of the consolidation arrérages de taxes.of tax arrears.320522 320523 Village Hochelaga.Village Hochelaga.29.\t110.\t1671-75 Aylwin 29.\t109, p!08.\t1655-69 Aylwin.Un emplacement ayant front sur la rue Aylwin, en la cité de Montréal, mesurant trente pieds de lurgeur sur quatre-vingt-cinq pieds de profondeur et composé: 1.du lot numéro cent neuf de la subdivision officielle du lot numéro vingt-neuf (29-109) aux plun et livre de renvoi officiels du villuge incorporé d'Hochelugn; 2.de la partie nord-ouest du lot numéro cent huit de la subdivision officielle du lot numéro vingt-neuf (P.N.O.29-108) dosdits plun et livre de renvoi officiels, mesurant sept pieds de largeur sur quatre-vingt-cinq pieds de profondeur, mesure anglaise et plus ou moins, bornée en front par la rue Aylwin, en arrière par une ruelle, d'un côté au nord-ouest pnr le lot N° 29-109 plus haut décrit et de l'autre côté au sud-est par une partie dudit lot N° 29-108 desdits plana et livre de renvoi officiels; avec les bâtisses dessus construites et portant les numéros civiques 1655 à 1669 de la rue Aylwin.Avec toutes les servitudes actives et passives attachées audit immeuble.Florence Brouillette, épse de-wife of Oscar St Jules.311.51 Suce-Est.Ferdinand Corri- veau.7.39 An emplacement fronting on Aylwin street, in the eity of Montréal, measuring thirty feet in width by eighty-five feet in depth, and composed: 1.of lot number one hundred and nine of the officiai sulxlivision of lot number twenty-nine (29-109) on the officiai plan and book of référence of the incorporated village of Hochelaga ; 2.of the north-west part of lot number one hundred and eight of the officiai subdivision of lot number twenty-nine (N.W.P.29-108) of the said officiai plan and book of référence, measuring seven feet in width by eighty-five feet in depth, english measure and more or lesB, bounded in front by Aylwin street, in rear by a lane, on one side to the north-west by lot No.29-109 hereinabove deacribed and on tho other aide to the aouth-east hy a part of the said lot No.29-108 of the said officiai plan and book of référence; with the buildinga thereon erected and bearing tho civic numbera 1655 to 1669 of Aylwin street.With ail the active and passive servitudes attached thereto.3022 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 21 novembre 1942, No 47, Vol.74 820034 Village Hochelaga.20.IplO* l'n emplacement ayant front aur la rue Aylwin, en la cite de Montréal, connu et désigné comme étant la partie sud-est du lot numéro cent huit de la subdivision affli iellc du lot numéro vingt-neuf (P.S.E.29-1US) aux ptan et livre .r> Subject to the privileged debt of the conaolidation of tax arrears.An emplacement fronting on Aylwin atreet, in the la cité de Montréal, mesurant quarante-deux pieda city of Montréal measuring forty-two feet in width by de largeur aur quatre-vingt-cinq pieda de profondeur, eighty-five feet in depth, and composed: 1.of lot et composé: 1.du lot numéro soixante-six de la subdi- number sixty-six of the officiai subdivision of lot vision officielle du lot numéro vingt-neuf (29-0(5) aux number twenty-nine (29-00) on the officiai plan und plan et livre de renvoi officiels du village incorporé book of référence of the incorporated village df Hoche- d'Hoehelaga; 2.de la partie sud-est du lot numéro laga; 2.of the south-east part of lot number sixty- soixante-sept de la sulxlivision officielle du lot numéro aeven of the officiai sulxlivision of lot number twenty- vingt-neuf (P.S.E.29-07) deadita plan et livre de ren- nine (S.E.P.29-07) of the said officiai plan and book voi officiela, mesurant dix-huit pieds de largeur sur of référence, measuring eighteen feet in width by quatre-vingt-cinq pieds de profondeur, mesure an- eighty-five feet in depth, english measure and more glaise et plus ou moins, lx>rnée en front par la rue or less, Ixmnded in front by Aylwin street, in rear by a Aylwin, en arrière par une ruelle, d'un côté au nord- lane, on one side to the north-west by a part of the ouest par une partie dudit lot N\" 29-07 et de l'aure said Iot No.29-07 and on the other side to the south- côté au sud-est par le lot N\" 29-00 desdits plan et livre east by lot No.29-06 of the said officiai plan and book de renvoi officiels; avec les bâtisses dessus construites of référence; with the buildings thereon erected and et portant lea numéros civiquea 1431 à 1443 de la rue bearing the civic numbers 1431 to 1443 of Aylwin Ayiwin.Avec toutes les servitudes actives et passives street.With ail the active and passive servitudes attachées audit immeuble.attached thereto.320540\tVilluge Hochelaga .\t29.320040\tVillage Hochelaga.\t88.320805\t\t18.320839\tVillage Hochelaga.\t18.320848\tVilluge Hochelaga.\t18____ 320900\tVillage Hochelaga.\t18.24 536, 535, 534, 533, 532 OOB.125.137.pl59.517-23 Aylwin.1841 Chambly Fvelina Landry vve de-wid.of Louis P.Harvey.Kmile Gravel.Joseph Casavant Floria Surprenant rl al.Louis Chaput.Un emplacement ayant front sur la rue Bourl>onnière, en la cité de Montréal, faisant partie du lot numéro cent 596-602 Ave Bour-|, Ixinnière.1692 90 Ave Bour-| 1818-1822 Ave Bourlxmnière.1427-31 Ave Bour-| Ixinnière.An emplacement fronting Bourbonnière atreet, in the city of Montréal, being part of lot number one Adolphe Frenière 418.85 3.781.40 311.74 8.39 148.07 478.07 cinquante-neuf de la aubdiviaion officielle du lot numéro hundred and fifty-nine of the officiai subdivision of lot dix-huit (P.18-159) aux plans et livre de renvoi officiels number eighteen (P.18-159) of the officiai plan and book du village incorporé d'Hochelaga, mesurant vingt et un of référence of the incorporated village of Hochelaga pieds et neuf pouces de largeur par une profondeur de measuring twenty-one feet and nine inches in width by quatre-vingt-dix-huit piedB, mesure anglaise et plus ninety-eight feet in depth, english measure and more or ou moms, bornée en front par la rue Bourbonnière, en less, bounded in front by Bourbonnière street, in rear arrière par une ruelle, d'un côté au nord-ouest par by a lane, on the north-west side by part of lot No.partie du lot N° 18-159, de l'autre côté au sud-est 18-159 on the other side to the south-east by lot No.par le lot N\" 18-158; avec les bâtisses dessus érigées 18-158; with the buildings thereon erected Iwaring the portant les numéros civiques 1427-31 de la rue Bour- civic numbers 1427-31 of Bourbonnière street.With bonnière.Avec les servitudes actives et passives ail the active and passive servitudes attached thereto.attachées audit immeuble.321011 32101G Village Hochelaga Village Hochelaga.\t\t \t\t424.\t\t 3027-31 Ste-Cathe-rine E.Marie Louise Champagne, épse de-wife of Georges Gou- geon.Max Singer.699.75 915.95 3675-79 Ste-Catherine E.Sujet à la créance privilégiée de la consolidation Subject to the privileged debt of the Consolidated of tax arrears.des arrérages de taxeB.321050 321113 Village Hochelaga Village Hochelaga 18____\t51 A, 51,\t3870 80 Ste-Cathe-\tSuce-Est.Emilie Bourbon- \t52A, 52.\trine E.\tnière, vve de-wid.of Valéry \t\t629 31 Ave Bour-\tRuffier.\t\tbonnière.\t 54.\tpl24-l,\t3215-19 Rouville.\tJoseph Comtois.\tpl23-l\t\t 27.H0 497 IS Un emplacement situé sur la rue Rouville, en la cité An emplacement situated on Rouville street, in the de Montréal, composé: 1.du lot numéro un de la sub- city of Montréal, composed: 1.of lot number one of division officielle du lot numéro cent vingt-trois de la the officiai subdivision of lot number one hundred subdivision officielle du lot numéro cinquante-quatre and twenty-three of the officiai subdivision of lot num- (54-123-1) aux plans et livre de renvoi officiels du lier fifty-four (54-123-1) of the officiai plan and book village incorporé d'Hochelaga.2.de partie du lot of référence of the incorporated village of Hochelaga- numéro un de la sulxlivision du lot numéro cent vingt- 2.part of lot number one of the officiai subdivision of quatre de la subdivision officielle du lot numéro cin- lot number one hundred and twenty-four of the officiai quante-quatre (54-124-1) desdits plans et livre de subdivision of lot number fifty-four (54-124-1) of the renvoi officiels du village incorporé d'Hochelaga, said officiai plan and book of référence of the incor- mesurant douze pieds de largeur par quarante-cinq porated village of Hochelaga, measuring twelve feet pieds de profondeur, mesure anglaise et plus ou moins, in width by forty-five feet in depth, english measure QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Québec, November Hat, 191$, No.47, Vol.74 3023 liornée en front par la rue Rouville, en arrière par le lot N* 54-124, d'un côte au nord-eHt par le lot N\" 54-123-1, tle l'autre coté uu sud-ouest pur une partie du lot N* 54-124-1 deadita plana et livre de renvoi officiels du village incorporé d'Hoehelaga; avec les bâtisses dessus érigées portunt les numéros civiques 3215-19 de lu rue Itou ville.Avec les servitudes actives et passives attachées uudit immeuble.and more or less.bounded in front by Houville street, in reur by lot N* 54-124, on the north-east aide by lot No.54-123-1.on the other side to the south-west by part of lot No.54-124-1 of the suid officiul plun uni! book of référence of the incorporutod village of Hochelugu; with the buildings thereon erected bearing the civic numbers 3215-19 of Rouville street.With ail the uctive und passive servitudes attuched thereto.321142 Village Hochelugu Villuge Hochelugu 29.\t343.342.23.\t45.321191 Sujet h lu créunce privilégiée de la consolidation des urrérugos de taxes.3443 49 Adum .iiioj iti Cuvillier.3b 12 20 Adum.Suce.-Ksi.llormisdas Dubue 9 32 509.42 Subject to the privileged debt of the consolidution of tux urreurs.Mertlie Vézina 321255\tVillage Hochelaga.\t23 .\t508.321259\tVilluge Hochelaga .\t23.\t512.3004 70 LaFontaine 3098 3702 LaFon-tuine.Uév.Richard H.L.Bainai Mûrie Muillé, épse de-wife of Damasc lioileuu.480.59 717.35 Sujet ù lu créance privilégiée de la consolidation Subject to the privileged debt of the consolidation des arrérages de taxes.321274\tVillage Hochelagu.\t22.\t75.321281\tVilluge Hochelaga.\t22.\t249.321303\tVillage Hochelaga.\t29____\tp270, \t\t\tp27l of tax arreara.3833-37 Lu Fontaine 3775 81 La Fontaine 3491 3501 LuFon-taine.Victoria Paquet te.vve de-wid of Théophile Muinville.Onésime Moisvert.Albinu Fortin.245.0$ 343.92 6.57 Un emplacement ayant front sur la rue LaFontaine, An emplacement fronting on La Fontaine street, in en lu cité de Montreul.et composé: 1.de lu purtie nord- the eity of Montreul, und Dompoood: 1.of the north- est du lot numéro deux cent soixante-dix de lu suhdi- east part of lot number two hundred and seventy of vision officielle du lot numéro vingt-neuf (P.N.E.29- the officiai subdivision of lot number twenty-nine 270) aux plan et livre de renvoi officiels du village (N.E.1*.29-270) on the officiai plan and book of referen- incorporé d'Hochelagn, mesurunt quinze pieds de lnr- ce of the incorporutod village of Hochelaga, measuring gour sur cent dix pieds do profondeur, mesure anglaise fifteen feet in width by one hundred and ton feet in et plus ou moins, bornée en front par la rue LaFontaine, depth, english measure and more or less, bounded in en arrière par une ruelle, d'un côté au nord-est par la front by LaFontaine street, in rear by a lane, on one partie du lot N\" 29-209 ci-après décrite et de l'autre side to the north-eust by the purt of lot No.29-269 320 et p327) des plan and twenty six ami three hundred ami t wenty-scvei, et livre de renvoi officiels «le la paroisse de La Longue- (p325, |>320, |>327> of the officiel plan and book of ri f Pointe, contenant ensemble environ «\u2022ont quarante\u2022«\u2022ini 11 one hundred and forty-five arpcni- , : au nord en partie par les terres du Sault-au-Kécollel sixty-six perches, mon- or less, Ixiundcd to the ttorth et en partit- parles terres de lu paroisse de La Longue* partly l»y the lands of Sault-au-Héco|let, ami partis ard by the lands of the parish f La Longue-Pointe beini Pointe étant la municipalité de la paroisse de St-I.éon de Port-Maurice, au sud-est par les résidus desdits lots the municipalité of St-I.énnard dt Port Maurice, lu numéros 325, 320, '.Vil, au sud-ouest par le lot \\° 1S 1 the south-east hy the residue of said lots numliers >-'¦\">.subdivisé, et au nord-est en partie par le lot N\" 38] et en 380.327, to the south-west by the lot No.184 subdivnl partie par le lot 112.Avec les servitudes actives et ed, and to the north-east partly by lot No.:{sl .uni passives attachées auilit immeuble.partly hy lot No.1 ! _'.With ail the active and patsivi servitudes attached thereto.301868 Par.Longue-Pointe.389.188.1603 De Boucher- Emile Duhaime.109 24 I I I ville.Ligne homologuée avec toutes les servitudes actives Homologated line with ail the active and passive and passives y attachées.servitudes attached thereto.362297ÎPar.Longue-Pointe____i389.|oO.|l491 Quinn.(rlonoré Dagenais.| 10., 7s Sujet â la créance privilégiée de la consolidation des Subject to the privileged debt of the consolidation of arrérages «le taxes.tax arrears.302303 Par.Longue-Pointe 389.\t54.\t53 \t52 \t51 \t50 1457 Quinn Joseph Camille Léon Poirier 96S 7 ; Sujet a la créance privilégiée de la consolidation des Subject to the privileged debt of the consolidation arrérages de taxes.of tax arrears.302311 Par.Longue-Pointe.3S9 574 Curatteau.Sujet à la créance privilégiée de la consolidation dos arrérages «le taxes.In emplacement ayant front sur la rue Curatteau, en la cité de Montréal et situé à une distance «le cinq piedi de la ligne de division du lot N° 389-10 et du lot N° 389-9, et composé: 1.d'une partie du lot numéro neuf de la subdivision officielle «lu lot numéro trois cent quatre-vingt-neuf (p3S9-9) aux plan et livre «le renvoi officiels de la paroisse de la Longue-Pointe, mesurant quarante pieds de largeur sur cent vingt-six pieds de profondeur, mesure anglaise et plus ou moins, bornée en front par la rue Curatteau, en arriére parla partie du lot N° 389-7 ci-après décrite, et «les deux côtés au nord-ouest et au aud-est par une partie dudit lot N° 389-9 2.d'une partie «lu lot numéro sept «le la subdivision officielle du lot numéro trois cent quatre-vingt-neuf (p380-7) desdits plan et livre de renvoi officiels, mesurant quarante pieds de largeur sur quinze pieds de profondeur, mesure anglaise et plus OU moins, bornée en front par la partie du l«>t N° 389-6 plus haut décrite, en arrière et des deux côtés au nord-ouest et au sud-est par une partie du dit lot N° 389-7 desdite plan et livres de renvoi officiels; avec les bâtisses dessus construite et portant le numéro civique 574 de la rue Curatteau.Avec toutes les servitudes activée et passives attachées audit immeuble.Marie-Louise Brieault dit La-marche vve de-wid.of Joseph La n 1:1 ir ho et al.I 4.48 Subject to the privileged debt of the consolidation of taxes arrears.An emplacement fronting on Curatteau street, in the city Of Montréal, and situated at a distance of five feet from the division line of lot No.389-10 and of lot No.380-9, end composed; l.of a part of lot number nine of the officiai sulxlivision «>f lot number three hundred and eighty-nine (p880-0) on the officiai plan and book of référence of the parish of La Longue-Pointe; measuring forty feet in widtti by one hundred and twenty-six feet in depth, english measure and mon- or less, bounded in front by Curatteau street, in rear by the part of lot No.389-7 hereinafter deacribed ami on both sides to the north-west arul to the south-east by a part of the said lot No.380-0: 2.of a part of lot number seven «>f the officia) sulxlivision of lot numlier three hundred and eighty-nine (p389-7) of the said officiai plan and book of référence, measuring forty-feet m with by fifteen feet in depth, english moasuro and more or li'ss, bounded in front by the part of lot No.388-9 hereinabove deecribedi in rear and on both sides to the north-west and to the south-east by B part of the said lot No.389-7 of the said officiai plan and book of refereme; with the buildings thereon erected and bearing the civic number 574 Curatteau street.With ail the active and passive servitudes attached thereto.302417 Par.Longue-Pointe.389.\t020.\t2300 Curatteau.Oscar Thibault.\t2S3.47 \t021.\t7620 Hochelaga.\t \t022\t1\t Subject to the privileged debt of the inic____!389.|o5.|l473-75 Curatteau.[Ferdinand Lorion.| 160.(il Sujet â la créance privilégiée de la consolidation des Subject.to the privileged debt of the consolidation arrérages de taxes.of tax arrears.302723 Par.Longue-Pointe.389.\tp44.\tp45 \tp4G \tp47 7637 Lecourt.J.Camille Léon Poirier \"Jr\".490.3.1 Un emplacement situé au coin des rues Lecourt et Quinn, dans le quartier Mercier, composé: 1.do partie du lot numéro quarante-quatre de la subdivision officielle du lot numéro trois cent quatre-vingt-neuf (p880-44) aux plan et livre do renvoi officiels de la paroisse Longue Pointe, mesurant vingt-Cinq pieds «le largeur par quarante et un pieds et un pouce et demi de profondeur, mesure anglaise et plus ou moins, bornée en An emplacement situated corner Lecourt and Quinn streets, in the city of Montréal, composed: 1.part of lot number forty-four of the officiai subdivision of lot number three hundred and eighty-nine (p389-44 of tho officiai plan and book of référence of tho Parish of La Longue-Pointe, measuring twenty-five f cet in width by forty-ono feet and one inch arul a half in depth, english measure and more or less, bounded in front hy QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Québec, November 21st, 191,2, No.1,7, Vol.74 3033 front par ln rue Quinn, «-n arrière pur une ruelle, d'un côté MM nord ouest pur partie du lot N°389-45, de l'autre côté nu sud-est pur lu rue lit-court ; 2.de purtie du lot n umé.-o qunrunto-cinq de lu subdivision officielle du lot numéro trois cent quutro-vingt-neuf (p.389-45) desdits plun et livre de renvoi officiels de ln puroisse Longue l'ointe, mesurant vingt -eint| pieds de lurgeur pur quarante ot un pieds et un pouce et demi de profondeur mesure anglaise et plus OU moins, bornée en front pur la rue Quinn, eu arrière pur une ruelle, d'un côté uu nord-ouest pnr purtie du lot N* 389-40, de l'autre lté au sud-est par partie du lot N° .'189-44; 8.de parue du lot numéro quarante-six tle la subdivision olfi-eiolle du lot numéro trois cent quatre-vingt-neuf p.'iV.I- Uii dosdits plan et livre de renvoi officiels de la paroisse Longue l'ointe, mesurunt vingt-cinq pieds do largeur par quarante et uu pieds et un pouce et demi de profondeur, mesure anglaise et plus ou moins, bornée en front par la rue Quinn, en nrrière par une ruelle, d un côté uu nord-ouest pur purtie du lot N° 389-47, de l'uutre côté uu sud-est pnr purtie tlu lot N° 389-45; ¦1.do purtie du lot numéro quarante-sept de la aubdi vision officielle tlu lot numéro trois cent quatre-vingt neuf (p389-47) desdits plun et livre de renvoi officiels de la puroisse Longue Pointe, mesurant vingt-cinq pieds de largeur par quarante et un pietls et un pouce et demi de profonfeur, mesure anglaise et plus ou moins, bornée en front par la ruo Quinn, on arrière pnr une ruelle, d'un côté au nord-ouest par le lot N° 389-48, de l'autre côté au sud-est par partie «lu lot N° 389-40.Avec les bâtisses dessus érigées portant les numéros civiques 7037 île la rue Leeourt.Avec les servitudes actives et passives uttuchées uudit immeuble.Quinn street, in reur by a lane, on tho north-west sido by purt of lot No.389-45, on tho other sido to the south-eust by Lcctiurt street; 2.purt of lot number forty-fivo of the officiul subdivision of lot number threo hundred und cighty-ninc (p889-46) of tht; said plan and book of référence of tho Parish of Lu Longue-Pointe, ineasuring twenty-five leet in width by forty-one feet and one inch amra bail' in depth, english measure and more or less, bounded in front by Quinn street, in rear by a lane, on the north-west sido by part of lot No.'1S9-10, on the other side to the south-east by part of loi N'o.889 61.3.purt of lot numlier.forty-six of tho officiul subdivision of lot number threo hundred und eighty-nino (p.389-40) of the officiai plan and liook of référence of the Purisli of La Longue-Pointe, meusurin twenty-five foot in width by forty-one feet and one inch and a half in depth, english measure nnd more or less, bounded in front by Quinn street, in rear by u lune, on tho north-west side by purt of lot No.389-17, on the.other sido to the south-eust by part of lot No.389-45; 4.purt of lot number forty-seven of the officiai subdivision of lot number three hundred und eighty-nino (p389-47) of the suid officiul plan und liook of référence of tho l'ai i- h of Lu Longue-Pointe, meusuring twenty-five feet in width by forty-one foot und ono inch nnd n hulf in depth, english mensure and more or less, bounded in front by Quinn street, in reur by u lune, on the north-west side by lot No.389-48, on tho other side to the south-eust by purt of lot No.389-10.With tho buildings thereon erected bearing tho civic numbers 7037 Leeourt street.With ull the uctive und passive servitudes uttuched thereto.:i02837|Pnr.Longue-Pointe.1390.|l90-.|l842-44 Lepuilleur.|Anntole Gudbois.| 248.48 Sujet â lu créance privilégiée do la consolidation des Subject to the privileged debt of the consolidution arrérages do taxes.of tax urreurs.302831 Pur.Longue-Pointe.390.Sujet â lu créunce privilégiée de lu consolidution des arrérages tlo tuxes.Un emplacement ayant front sur In rue St-Just, en In cité de Montreul, dans quartier Mercier, composé: pl71.380-88 St-Just.J.Alex St-Denis.| 250.03 pl71A Subject to the privileged dobt of the consolidation of tax arrears.An emplacement fronting St.Just street, in the eity of Montréal, in Mercier ward, composed: 1.part of 1.de partie tlu lot numéro cent soixante-onze de lu lot number one hundred seventy-one of the officiul subdivision officielle du lot numéro trois cent quutre- sulidivision of lot number three hundred-ninoty (p390 vingt-dix (p390-l7l) nux plun et livre de renvoi offi- 171) of the officiul plan and book of référence of the ciels de la Paroisse de La Longue-Pointe, mesurant Parish of Lu Longue-Pointe, meusuring forty feet in quurunte-pieds de lurgeur pur trente-deux pieds do width by thirty-two feet in depth, und from therc thirty profondeur, et de lâ trente pieds de lurgeur pur six pieds feet in width by six feet eight inches in depth, english et huit pouces de profondeur, mesure nngluise et plus mensure and more or less, bounded in front by St.OU moins, bornée en front pnr lu rue St-Just, en arrière Just street, in rear by purt of lot No.390-171 to the par une autre partie du lot N° 390-171, uu nord-ouest north-west by lot No.390-171 A, to the south-east by par le lot N° 390-171A.au sud-est par le lot N\" 390- lot No.390-170-2.2.part of lot number one hundred 170-2.2 do partie du lot numéro cent soixante-onze A sovonty-tino A of the officiai subdivision of lot number do la subdivision officielle du lot numéro trois cent qun- threo hundred-ninety (p390-171A) of the said officiai tio-vingt-dix (p390-171A) auxdits plan et livro de pluu and book of référence of the Parish of La Longue- tenvoi officiels de la Paroisse do la Longue-Pointe, Pointe, measuring two foot in width by thirty-two feet mesurant deux pieds de largeur par trente-deux pietls in depth, english measure und more or less, bounded in de profondeur, mesure ungluise et plus ou moins, Ixir- front by St.Just street, in reur und on the north-west née on front pur lu rue St-Just, en urrière et du côté side by the other purt of lot No.390-171 A, on the other nord-ouest pur l'uutre purtie du lot N\" 390-171A, de side \u201eo the south-eust by lot No.390-171.With ail l'autre côté uu sud-est pur le lot N° 390-171.Avec les the uctive und pussive servitudes attached thereto.servitudes actives et passives uttuchées uudit immeuble.363322 .«il203 31 i 1208 .104289 Pur.Longue-Pointe.Pur.Longue-Pointe.Pur.Longue-Pointe.Pur.Longue-Pointe.391.\t500.394.\t27.\t 394.\tpl70.\t109 Bât.-bldg.Bruxelles.1452-50 Orner.1618-22 Orner.1916 Orner.Stefun Cnbbn.Joseph Théophile Dupont.Michel Cudorette.Lucien Noiseux.539.42 9.91 278.24 232.82 Un emplacement ayant front sur la ruo Omer, en la An emplacement fronting Omor street, in the eity of cité de Montreul, composé: 1.du lot numéro cent Montreul, composed: 1.of lot number one hundred soixante-neuf de lu subdivision officielle du lot numéro und sixty-nine of the officiul subdivision of lot number trois cent quutre-vingt-quutorzc (394-169) uux plun threo hundred und ninety-four (.191-169) on the offi- et livre de renvoi officiels de ln Puroisse de la Longue- eiul plun und book of referenee of the Purish of La l'ointe.2.de partie du lot numéro cent soixante-dix Longue-Pointe; 2.part of lot number one hundred de la subdivision officielle du lot numéro trois cent and seventy of the officiai subdivision of lot number quatre-vingt-quatorze (p394-170) desdits plan et livre three hundred nnd ninety-four (p.394-170) of the suid do renvoi officiels de lu Puroisse de lu Longue-Pointe, plun nnd book of référence of the Parish of la Longue- tneSUrant dix-huit pieds de largeur pur quatre-vingt- Pointe, meusuring eighteen foct in width by eighty- neuf pieds do profondeur, mesure anglaise et plus ou nine feet in depth, english moasuro and moro or loss, moins, bornée en ffont par la rue Omer, en arrière pur bounded in front by Omor street, in rear by a lano, on une ruelle, d'un côté au nord-ouest pur le lot N° 394- tho north-west side by lot No.394-169, on the other 109, île l'uutre côté uu sud-est pur purtie du lot N° side to tho south-east by part of lot No.394-170; 3114-170; avec les bâtisses dessus érigées portant le with tho buildings thereon erected bearing the civic numéro civique 1916 de la rue Omer.Avec les servi- number 1916 of Omer street.With ail the active and tuiles actives et passives attachées audit immeuble.passive servitudes attached thereto.304388lpar.Longue-Pointe____1394.1121.Il841 Omer.|Adélard Leclaire.| 88.35 Sujet à la créance privilégiée do la consolidation Subject to the privileged dobt of the consolidation des arrérages de taxes.of tax arrears.304437 364606 Par.Longue-Pointe.Par.Longue-Pointe.394.390.77.697.79.86-88 La Fontaine 3048 St-Emilo.Omer Dufresne.Rose Hébert, épso de-wifo of .1 .-1 lormisilas Trudeuu.109.30 110.43 Sujot à la créance privilégiée de la consolidation Subject to the privileged debt of the consolidation des arrérages do taxes.of tax an cars.3034 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 21 novembre 1942, No 47, Vol.74 864576 304700 304795 305302 Pur.Longue-Pointe.Par.Longue-Pointe Par.Longue-Pointe.Pur.Longue-Pointe.390.\t434.300.\t369.390.\t298.397.\t31.\t32 2505 St-Emilo .2290 Blvd Lapointe Bât.-bldg Blvd La-IKiinte.30S-72 Lebrun.Johnny Tossier \"Sr\".Louis Bourque.Alexina Bruult, épse de-wife of John Hawkina.Antoinette Hrunet, épse de-wife of Séphirin Gauthier.01 :;n 81.76 485.00 1,140.31 Sujet à la créance privilégiée de la consolidation Subject to tho privileged debt of the consolidation des arréragea do taxes.of tax arrears.305345 Par.Longue-Pointe.397.427.2282 Lebrun.Albert Aubin.1 Is 11 305658! Par.Longue-Pointe.,|808.'14.1348-50 Buldwin.Cornélius Lafontaine.I 303 87 Sujet à la créunce privilégiée do la consolidation Subject to the privileged debt of the consolidation dfi arrérages do taxes.of tax arrears.30500!) 305833 Par.Longue-Pointe.Par.Longue-Pointe 308.\t188.399.\t198.\t199 2294 Haldwin.Suce-Est.Arthur Benoit.024 Azildu.Suce.Est.Francis Jobin .186 .14 205.53 Sujet ù lu créance privilégiée do la consolidation des arréruges de taxes.30009 il Par.Longue-Pointe-|8O0, .1158.Subject to tho privileged debt of the consolidation of tax arrears.1543-45 Azildu.ILouis Côté.| 207.07 Sujet à la créance privilégiée de la consolidation Subject to tho privileged debt of the consolidation des arrérages de taxes.of tax arrears.300201 Par.Longue-Pointe.399.\tpllOS.\t1109 \t1110 \t1111 \t1112 5322-24 meaux.Dos Or- Jeannette Cadotte, épse de-wife of Gérard Houlo.370.75 Un emplacement ayant front Bur la rue Désormeaux.en la Cité de Montréal, et composé: 1 ° des lots numéros mille cent neuf, mille cent dix, mille cent onze et mille cent douze, tous ces lots de lu subdivision officielle du lot numéro trois cent quatre-vingt-dix-neuf (399-1109, 1110, 1111 et 1112) aux plan et livre de renvoi officiels de la paroisse de la Longue-Pointe; 2' d'une partie du lot numéro mille cent huit de la subdivision officielle du lot numéro trois cent quatre-vingt-dix-neuf (p 399-1108) desdits plan et livre de renvoi officiels, mesurant quinze pieds de largeur sur cent cinquante-six pieds de profondeur, mesure anglaise et plus ou moins, bornée en front par la rue Désormeaux, en arriére par une partie du dit lot N\" 399-1108, d'un côté au nord-ouest en partie par le lot N\" 398-658 et en partie par le lot N\" 399-1109 et de l'autre côté au sud-est par les lots N° 399-1101, 399-1102, 399-1103, 399-1104.399-1105, 399-1100 et 399-1107 desdits plan et livre de renvoi officiels; avec les bâtisses dessus construites et portant les numéros civiques 5322 et 5324 de la rue Désormeaux.Avec toutes les servitudes actives et passives attachées audit immeuble.An emplacement fronting Desormeaux street, in the city of Montréal, and composed: 1\" of lots numbers one thousand one hundred and nine, one thousand one hundred and ten, one thousand one hundred and eleven, one thousand one hundred and tewlve, of the officiul subdivision of lot numlier three hundred and ninety-nine (399-1109, 1110, 1111 and 1112) of the officiai plnn and book of référence of tho parish of la Longue-Pointe; 2° purt of lot number one thousand one hundred and eight of the officiai subdivision of lot number three hundred and ninety-nine (p 890-1108) of the said plan and book of référence, measuring fifteen foet in width by one hundred and fifty-six foet in depth, english measure and more or less, bounded in front by Desormeaux street, in rear by part of lot No.399-1108, on the North-West side partly by lot No.398-658 and partly by lot No.399-1109, on the other side to the south-east by lots Nos.399-1101, 399-1102, 399-1103, 399-1104 .399-1105.399-1101/, 399-1107, of the said plan and book of référence; with the buildings thereon erected bearing the civic numbers 5322-5324 of DeBormeuux street.With ail tho active and passive servitudes attached thereto.306375 366393 Par.Longue-Pointe.Par.Longue-Pointe.399.\t289.\t2755 Desormeaux.400.\t232\t 399.\t249.\t2303-05 Desormeaux 400.\t154\t P.Delphis Hamel.Pacifique Lefebvre, vve de-wid.of Arthur Guérin.391 81 215 25 Sujet à la créance privilégiée de la consolidation Subject to the privileged debt of tho consolidation des arrérages de taxes.of tax arrears.360437 370929 Par.Longue-Pointe.Par.Longue-Pointe.184.\t1295 397.\t226.Terre-land Rue Pro-jetée-Projected street.8499 B rouage.James H.Maher.Armand Ducharmo.1,392.48 04 00 Sujet à la créance privilégiée de la consolidation Subject to the privileged debt of tho consolidation des urrérages de taxes.370981 Par.Longue-Pointe.371192 Par.Longue-Pointe.401.398.6.p200.p201 8925-8584 of tax arrears.27 Tellicr.Hochelaga.Henri Allard.Horace Vigeant.Os 71 309.14 Sujet à la créance privilégiée do la consolidation des arrérages de taxes.Un emplacement ayant front sur lu rue Hochelaga, en la cité de Montréal, connu et désigné comme étant les lots numéros deux-cent et deux-cent-un de la subdivision officielle du lot numéro trois cent-quatre-vingt-dix-huit (398-200, 201) aux plan et livre do renvoi officiels do la paroisse do la Longue-Pointe, moins la partie expropriée par la cité de Montréal pour l'élargissement de la rue Hochelaga; avec les bâtisses dessus érigées portant le numéro civique 8584 de la rue Hochelaga.Avec les servitudes actives et passives attachées au dit immeuble.Subject to tho privileged debt of the consolidation of tax arrears.An emplacement fronting Hochelaga street, in the city of Montréal, known and designated as being lots number two-hundred and two-hundred-aml-1 ne of the officiai subdivision of lot number three hundred and ninety-eight (398-200, 201) «of the officiai plan and book of référence of the parish of la Longue-Pointe, less the part expropriated by the city of Montréal for the widening of Hochelaga street; with the buildings thereon erected bearing the civic number 8584 m Hochelaga street.With ail the active and passive servitudes attached thereto.37127olpar.Longue-Pointe____erval street, in cité de Montréal, connu et désigné comme étant la the city of Montréal, known and designated es being partie du lot trois mille cinq cent quarante-sept (3547) part of lot three thousand five hundred and forty-seven des plan et livre de renvoi officiels de la Paroisse de (3547) on the officiel plan and Iniok of référence ol Montréal, mesurant cinquante-quatre pieds en front the parish of Montréal, measuring fifty-four feet in sur une profondeur de quatre-vingt-erval par la rue Kobervol, i\\ l'ouest et au nord par p 3547 street, to the west and to the north by pt.3547 and to et à l'est par 3646-1 et 3546-4 desdits plan et livre the east by 3540-1 and 3540-4 on said officiai plan de renvoi officiels.Avec les bâtisses dessus érigées and book of référence.With the buildings thereon portant les numéros civiques 1943-45 de la rue Roberval erected bearing civic numl>er 1943-45 Roberval street et avec toutes les servitudes actives et passives atta- and with ail the active and passive servitudes attached chées dudit immeuble.thereto.410987lPar.Montréal.|4674.1469.11427 Rockland Ave.lGeorge Pcnman.| 85.44 Sujet â la créance privilégiée de la consolidation Subject to the privileged debt of the consolidation des arrérages de taxes.of tax arrears.410188 410309 410347 410021 410768 410832 Par.Montréal.Par.Montréal.Par.Montréal.Par.Montréal.Par.Montréal.Par.Montréal.4674.\t425-2 ., 4674.\t186.4674.\t255.4679.\t202.\t 4679.\t237.1955-57 Springland.1084-86 Springland.1904-06 Springland.1887 D'Arcy McGee Clifford Ave.6687-91 Laurendeau Sujet â la créance privilégiée de la consolidation dos arrérages de taxes.Conrad Dulude et al.85.72 J.Euclide Hébert.187.12 Blanche Roch.107.04 Victoire Sébastien, vve de-wid of Joseph Archibald et al.101.37 The Suburban Land Co.239.95 Antoinette Hinton, vve de-wid.of J.Albert Beauchamp.708.09 Subject to the privileged debt of the consolidation of tax arrears.Un lot do terre situé sur le boulevard do l'Aqueduc, en la cité de Montréal, étant partie du lot officiel qua-tro-mille-six-cent-quatre-vingt (4680) des plan et livre de renvoi officiels de la paroisse de Montréal, de forme irrégulière ot ayant une superficie de quatorze arpents, cinquante-trois perches et soixante-dix-pieds, mesure anglaise et plus ou moins, bornée en front au sud-est par le boulevard de l'Aqueduc, à l'ouest par les lots 3012-922 à 912 inclusivement, et 3912-742 à 715 inclusivement, au nord par 4679-27, 4679-20, rue Hadley (4679-30) rue Clifford (4679-31) et 4679-1244 desdits plan et livre de renvoi officiels: à déduire cependant les partie affectées pnr les lignes homologuées dos rues Raudot et Hadley.Avec toutes les servitudes actives ot passives attachées audit immeuble.410833 Par.Montréal.4679.236.6681-85 Laurendeau.Antoinette Hinton, vve de- I I I wid.ofj.Albert Beauchamp.I 704.12 Sujet à la créance privilégiée de la consolidction Subject to tho privileged debt of the consolidation dos arrérages de taxes.of tax arrears.410841 Par.Montréal.4674.425-1.6426-28 Hadley.Conrad Dulude et al.90.22 410854 Par.Montréal.4674.574.16515 Hardley.Julien Lavoie.120.27 Sujet à la créance privilégiée de la consolidation Subject to the privileged debt of the consolidation des arrérages de taxes.of tax r-rrears.410887|Par.Montréal.|p4680.|.|Ferme-Farm Hadley Suce.-Est.Alexander Cross et I al.17,918.32 A lot of land situated on Boulevard de l'Aqueduc, in the city of Montréal, being part of the officiai lot four-thousand-six-hundred-and-eighty (4680) of the officiai plan and book of référence of the parish of Montréal, irregular in its dimensions and having an area of fourteen arpents, fifty-three perches and seventy feet, english measure and more or less, bounded in front to the south-east by boulevard de l'Aqueduc, to the west by lots 3912-922 to 912 inclusive, and 3912-742 to 715 inclusive, to the north by 4679-27, 4679-26, Hadley street (4679-30) Clifford street (4679-31) and 4679-1244 on said officiai plan and book of référence; to be deducted however the parts affected by the homologated Unes of Raudot and Hadley streets.With ail the active and passive servitudes attached thereto.410934|Par.Montréal.|3912.|524.iBât.-bldg Briand.|Marcel Lavoie.I 177.94 Sujet à la créance privilégiée de la consolidation Subject to the privileged debt of the consolidation des arrérages de taxes.of tax arrears.411057 411106 411127 Par.Montréal.Par.Montréal.Par.Montréal.3912.\t581.3912.\t359, 358.3912.\tp260.0663 Briand.6029-41 Briand____ 5600-04 Blvd Monk 5574 St-Patrick.Thomas W.Terrelonge, Edouard Boudrias.Laurier Depuis.4.72 1,007.71 888.61 3040 GAZETTE OFFICIELLE DE QUEHEC, Québec, 81 novembre 1948, No 47, Vol.74 Sujet â lu eréunee privilégiée de la consolidât mu des arrérages «le taxes.l'n emplacement situé sur la rue St.Patrick, en la cité de Montréal, étant partie du lot deux OMt* soixante de lu lubdivjfioil officielle du lot trois mille neuf-ceiit-douze i.\" « * # 1 2-200) des plan et livre de renvoi officiels de la paroisse de Montréal, mesurant trente pieds de largeur sur cinquante et un pieds et soixuntc-quinzo centièmes duns sa ligne ouest et soixante-quat i e pieds et vingt-trois centièmes dans lu ligne est, mesure anglaise et plus ou moins, borné en front par la pin lie 8912-260, expropriée pour l'élargissement de St-l'atriek, à l'est par 8813-261.au sud par 3913-364 et à l'ouest pur le boulevard Moiik.Avec les bâtisses dessus érigées portant les numéros civiques 6600-6604 boulevard Monk et 66/4 St-Patrick.Avec les servitudes actives et passives attachées audit immeuble Sulijoet to the privileged debt of the consolidation of tax arrears.An emplacement situated on St.Patrick street, in the city of Montréal, being part of lot two-hundred-sixty of the officiai subdivision of lot number lime tliousund-iiinc-huiidied-twolve (3013-360) on tho officiai plan und book of référence of the parish of Montieul, measuring thirty feet in width by fifty-one feet und seventy-five hundredths in tho west line and sixty-four foet arul twenty-three htiudredths in tho east line, english measure und more or less, bounded in front by pl.3912-200, expropriated for the widening of St.Patrick, to tho east by 3919-901) to the south by .{'.112-204 and to the wost.by boulevard Monk.With the buildings thereon erected bearing the civic numbers 5000-5004 Boulevard Monk and fiô74 St.Patrick street.With uj.1 the active and passive servitudes attached thereto.411137lPur.Montréul.18919.1270.15008-70 Blvd Monk Serge Cléroux et 3616.204.325 Vinoonti Ruffi.Joseph A.Charron.244.86 104.10 .«1280 Hurteau .16666 Hurteau Sujet :\\ la créance privilégiée de ln consolidution des Subject to the privileged debt of the consolidution arréragea de tuxes.of tux arreara.112590 112705 1127181 Pur.Montreul.Pur.Montreul.Pnr.Montreul.3010.3010.3616.434 .237.221 0892 Hurteau.0353-55 Hurteau.Ceorges-Etiennc Poirier.Lucie tiiampugmi, vve de-wid of Antonio Stefuno et al.Giuseppe Mennuto.132.66 278.67 10.70 .16255-57 Hurteau.Sujet :\\ lu ereanœ privilégiée de la consolidation «les Subject to the privileged debt of the consolidation of arrérages de taxes.tax arrears.412770 Par.Montréal.3616.U2919'Par.Montréal.13010.506 .8008 Mazarin.Joseph Monte.83.05 |872, 871.16665-67 Mazarin.Théodore Palladini.I 167.64 Sujet i\\ lu créance privilégiée de la consolidution «les Subject to the privileged debt of the «-onsolidntion arréragea de tuxes.of tux nrreurs.412991 Par.Montrénl.113026 Pur.Montréal.413088 Par.Montréal.413114 Par.Montréal.3616.\t601.3616.\t741.3015A.\t27.3616 .\t968 3015A.\t54.3016.\t996 5967 Mazarin.6224 Jogues.8880 Jogues.7000 Jogues.Georges Rousseuu.Philias Hougie.Samuel Veleky.Walters T.C.Riches.109.39 131 55 110.88 151.31 Sujet i\\ la créance privilégiée de la consolidation des arrérages de taxes.Subject to tho privileged debt of the consolidation of tax arrears.Albert Edward Hutchison.Edmond Sirois.5.30 142.95 413239 Par.Montréal.3615.10.5925 Jogues.413268 Par.Montréal.3611.40 .6884 Ave Montmagny.Sujet à la créance privilégiée de la consolidation des Subject to the privileged debt of the consolidation arréaragos de taxes.of tax arrears.113408 Par.Montreul.157.09 .3609.30.6841 Lacroix.Albert Ross.13608.|240 I I Sujet a la créance privilégiée de la consolidation des Subject to the privileged debt of the consolidution arrérages de tuxes.of tux urreurs.413443 413480 41 .\"1498 Pur.Montréal.Par.Montréal.Pur.Montréal.3608.\t202.3608.\t133.3608.\t165.BAt.-bldg.Ave Lo-mont.6837 Ave Lamont.6648 Ave des Monts.Sujet à la créance privilégiée de la consolidation des Subject to the privileged debt of the consolidation arrérages de taxes.of tax arrears.George H.Burt et al.Régina Lepine.Alphonse Bibeau.567.95 111.17 88.16 413517 413548 Par.Montréal.Par.Montréal.3608.\t103 .3608.\t41.42.6860 Ave des Monts.6817-19 Ave des Mts Alvert F.Elliott.____ Octavie Lepine, vve de-wi«i.of Louis Groulx.88.52 245.99 Sujet à la créance privilégiée de la consolidution des Subject to the privileged debt of the consolidation arrérages de taxes.of tax arrears.413699|par.Montréal.VOIS.Is80-1, 2.r2408-10 Allard.lEmile Paquette.I 232.01 Sujet à la créance privilégiée de la conaolidation dea Subject to the privileged debt of the consolidation arrérages de taxes.of tax arreurs.3042 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 21 novembre 1942, No 47, Vol.74 413904iPar.Montréal.13010.1257.12905-07 Springland.lLuigi Lasorsa.I 464.02 Sujet il la créance privilégiée de la consolidation des Subject to the privileged debt of tho consolidation arrérages de taxes.of tax arrears.413928iPur.Montréal.|JMMU.I|.12501-09 SpringlandJAndré Lambert.| 623 ii.t Sujet :\\ la créance privilégiée de lu consolidation des Subject to the privileged debt of the consolidation arrérages de tax.s.of tax arrears.41MftlPir.Montréal.1.3016.lM6.\\ùQl4 Jogues.|David Bcrman et al.| 128 U Sujet à la créance privilégiée de la consolidation dos Subject to the privileged debt of the conaolidation arrérages do taxes.of tax arrears.420005lpur.Montréal.|mM.|.|l28-34 Bourgot.|lienri Guidi.I 207 00 Sujet li la créance privilégiée de la consolidation des Subject to the privileged debt of the consolidation arrérages de taxes.of tax arrears.420006 420021 Par.Montréal.Par.Montréal.2006 2000.483 4S 2,865 01 .158-lGfiE Bourgot.Georges Rousseau.12116-310 Bourgot.lOlybrius Constantineau.Sujet à la créance privilégiée de In consolidution des Subject to the privileged debt of the consolidution arrérages do tuxes.of tux urreurs.420033lPar.Montreul.12100 1.1165-171 Turgeon.lOlybrius Constuntinenu.I 435.03 Sujet à lu créunce privilégiée de lu consolidution des Subject to the privileged debt of the consolidution arrérages do tuxes.of tux nrreurs.42()034lpur.Montreul.I2IOI.|.Il59-103 Turgeon.loiybrius Constantineau.I 398 l'.l Sujet il la créunce privilégiée de lu consolidution des Subject to the privileged debt of the consolidation arrérages de taxes.of tax arrears.420161 IPar.Montreul.Ipll34.|.1714- Un emplucement situé sur lu ruo Laporte, en la cité do Montréal, connu et désigné comme étant une pnrtie du lot officiel mille cent trente-quatre (Pt.1134) des plan et livre de renvoi officiels de la Paroisse de Montréal, mesurant vingt-cinq pieds «le largeur sur quatre-vingt-«j.uatre pieds et six pouces de profontleur et ayant une superficie de doux mille cent doute pieds, mesure anglaise et plus ou moins, borné en front par la rue Laporte, au sud-est par une ruelle étant une partie du lot 1134, en arrière au su«l-ouest par une autre partie du lot 1134 réservée pour une ruelle on commun et au nord-ouest par le lot officiel 1135 (lesdits plan et livre de renvoi officiels.Avec les bâtisses «lessus érigées portant les numéros civiques 714-18 de la ruo Laporte et avec toutca les servitudes, actives et passives, uttuchées uudit immeuble.18 Laporte.|j.Domini«|ue P.Emile Leduc.l 964 77 An emplucement situated on Lnporte street in the eity of Montreul, known und designutod us being u purt of officiul lot ono thousund ono humlrcd und thirty-four (Pt.1134) on the officiai plan and book of référence of the Parish of Montréal, measuring twenty-five feet in width by eighty-four feet and six inches in depth und having un area of two thousand one hundred and twelve feet, english measure and more or less, bounded in front by Laporte street, to the south-east by a lane being part of lot 1134, in rear to the Bout h-west by anoht-er part of lot 1134 reservod for a lane in common and to the north-west by officiai lot 1135 on said officiai plan und book of référence.With the buildings thereon erected bearing civic numbers 714-18 Laporte street and with ail the active and passive servitudes uttuched thereto.817-19 Du Couvent RufuB N.Rockheand.823.39 420231 Par.Montréal.1168.1.| J 11.7 :1 Sujet il la créance privilégiée de la consolidation des Subject to the privileged debt of the consolidation arrérages de taxes.of tax arrears.420301 Par.Montréal.1913.\t84.\t83.70-84 St-Eerdinund 4203St-Ambroise.Cécile Léveillé, épse de-wife of| Jules Nincluus.Sujet â la créance privilégiée de la consolidation des arrérages de taxes.667.3(1 Subject to the privileged debt of tho consolidation of tax arreurs.420315 Par.Montreul.1803.306-14 St-Kerdinnnd Mûrie Laure Larocque, épse I I I I I de-wife of John Chôma.I 307.87 Sujet il la créance privilégiée de la consolidation deB Subject to the privileged debt of tho consolidation arrérages de taxes.420451 |Par.Montréal.of tax nrreurs.Emelia Ceré, vve de-wid.of Philorum Marcil.262 80 |1486A.lpl.953-63 Ste-Margue-| I | rite.Un emplacement ayant front sur la rue Ste-Margue- An emplacement fronting on Ste-Marguerite rite, en la cité do Montréal, situé il une distance de street, in the eity of Montréal, situated at a distance trois pieds de la ligne de division du lot N\" 1477 et du of three feet from the division line hetween lot No.lot 1486A-1 et connu et désigné comme étant une partie 1477 and lot No.1486A-1, know and designated ns du lot numéro un de la subdivision officielle du lot being a part of lot numlier one of the officiai subdivi-numéro mille quatre cent quatre-vingt-six A (P.1486A- sion of lot number one thousand four hundretl und 1) aux plan et livre de renvoi officiels de la Paroisse de eighty-six A (P.14S6A-1) on the officiai plan and Ixiok Montréal, mesurant trente-cinq pieds de largeur sur of référence of the Parish of Montréal, measuring soixante-dix-sept pieds et six poimes de profondeur, thirty-five feet in width by seventv-seven feet nnd mesure anglaise et plus ou moine, Ixirnée en front par six inches in depth, english measure und more or less.une partie dutlit lot N\" 1486A-1 expropriée par la cité Ixiunded in front by a part of the said lot No.1486*1 de Montréal pour lu rue Ste-Murguerite, en urrière par expropriated hy the eity of Montréal for Ste-Marguc-une purtie du lot NM4S6A-2, et des deux côté uu nor«l- rite atreet, in rear by a part of lot No.14S6A-2, and on ouest et nu sud-ouest par des purties dudit lot N* both sides to the north-west and to the south-eust by 1486A-1 «lesdits plan et livre de renvoi officiels; avec parts of the said lot No.148GA-1 of the said < ffiunl les bâtisses «lessus construites et portant les numéros plan an«l Ixiok of référence; with the buildings thereon civiques 953 il 963 de la rue Ste-Marguerite.Avec erected and bearing the civic numbers 953 to 868 01 toutes les servitudes actives et passives uttuchées audi t Ste-Marguerite street.With ail tho active and passive immeuble.servitudes attached thereto.420472 Par.Montréal.1768.1,101.69 |341-59 Ste-Margue-| guérite.Sujot il la créance privilégiée de la consolidation des Subject to the privileged debt of the consolidation arrérages de taxes.of tax arrears.Hormisdas Omer Meunier dit Lagacé.420490 420524 Par.Montréal.Par.Montréal.1728 pl605.1470A.152-54 Ste-Marguerite.4356 Ste-Emélie.940-44 Ste-Margue rita Simonne Lussier, vve de-wid.of Lucien Auger.Raoul Dubois 150 99 600.99 QUEBEC OFFICIAI GAZETTE, Québec, November 21 st, 1942, No.47, Vol.74 304:, Sujet à la créance privilégiée do la conaolidation dea arréragea de taxea.Un .emplacement aitué aur la rue Ste-Marguerite, en cité de Montréal, compoaé: 1.de la partie nord-ouest du lot officiel mille six cent cinq (P.N.O.1005) îles plan et livre do renvoi officiels de la paroisse de Montréul, mesurant quinze pieda en front aur soixante-quinze pieda de profondeur et ayunt une auixMfieio de mille cent vingt-cinq pieda, mesure anglaise et plua ou moina, borné en front pur la rue Ste-Murguerite, en arrière par uno ruelle on commun (pl005) au-aud-eat par pl005 et au nord-ouest par pl470A-2 desdits plan et livre do renvoi officiels; 2.de la purtie sud-est du lot doux do lu sulxlivision officielle du lot mille quatre cent soixantc-seize-A (P.S.E.1470A-2) dosdits plan ot livre de renvoi officiels, mesurant aept pieda en front aur soixante-quinze pieda de profondeur ot ayant uno superficie do Cinq cent vingt-cinq pieda, moauro anglaise et plus ou moins, borné on front par la rue Ste-Marguerite, en arrière par une ruelle en commun (pl470A-2), au sud-est, par pl005 et au nord-ouest par pl-176A-2 desdits plan et livre de renvoi officiels; Avec les bâtisses dessus érigées portant les numéros civiques 940-44 do lu ruo Ste-Marguerite et avec toutes les servitudes, actives et passives, attachées audit immeuble.Subject to the privileged debt of the consolidation of tax arrears.An emplacement situated on Ste-Marguerite atreet, in tho city of Montréul, composed: 1.of the north-west part of officiai lot one thousand six hundred and five (N.W.P.1005) on the officiai plan and book of référence of tho purish of .Mi.nn.-al, meusuring fifteen feet in front by sovonty-live foot in depth und having au aroa of one thousund one hundred and twenty-five feet, english meuaure and more or loaa, bounded in front by Sto.Marguerite street, in rour by a lane in cornue.u (plOOA) to the aouth-cuat by pl(K)5 and to tho north-woat by pl470A-2 on suid officiai plan and book of référence; 2.of the aouth-cuat part of lot two of tho officiai aubdiviaion of lot one thousand four hundred and aeventy-aix-A (S.E.P.1470A-2) on aaid officiai plun und book of référence, meusuring aeven feet in front by seventy-fivo foot in depth und having an area of fivo hundred and twenty-five feet, english measure and more or less, bounded in front Ste.Marguerite streot, in rear by a lane in commun (pl476A-2), to the south-east by pl005 arul to tho north-west by pl476A-2 on aaid officiai plan and book of référence.With tho buildings thereon erected Ixwing civic numbera 940-44 Ste.Marguerite atreet and with ail the active and passive servitudes, attached thereto.420542 420728 420832 Par.Montréal.Par.Montréal.Par.Montréal.1722.1707.25.58.57.1707.12.519.Beaudoin.029-037C Delinello.611-15 DeCourcelles Adélina Charpentier, vve de-wid.of Louis Brion dit Des-rochera.Marie-Anne ou Annette ou Anna Aquin, ép8o de-wife of Rosaire Bellerose.Aimé Dupont et al.207.90 225.96 441.27 Sujet à la créance privilégiée de la consolidation des Subject to the privileged debt of the consolidation arrérages de taxes.of tax arrears.42093s|par.Montréal.Il704.,|s01.[4914-16 Palm.IeUc St-Jacques.| 112.93 Sujot alla créance privilégiée do la consolidation des Subjoct to tho privileged debt of the consolidation arrérages de taxes.of tax arrears.420967|Par.Montréal.|l704.|371.|4725-29 Palm.|Norbert Emile Bergeron.| 132.21 Sujet à la créance privilégiéo do la consolidation des Subject to the privileged debt of the consolidation arréragea de taxes.of tax arrears.421041 421057 421083 421104 Par.Montréal.Par.Montréal.Par.Montréal.Par.Montréal.1074.1674.3413.1698.10A.78.28, 29.p23.p24, p25 4821-25 Cazelais.743-45 Walnut.Bât.-bldg Ch.Côte St-Paul.5236 St-Ambroisc.5273-83 Ch.Côte St-Paul.Antime Dubuc.Aurclio Lapcnna et al.Joseph Bannij;artncr .Anna Zwingel et al.16.06 316.07 1,223.29 217.50 Un emplacement ayant front sur le chemin de la Côte St-Paul, en la cité de Montréal, et composé:1 d'une partie du lot numéro vingt-trois de la subdivision officielle du lot numéro mille six cent quatre-vingt-dix-huit (pl698-23) de forme triangulaire, aux plan et livre de renvoi officiels de la paroisse de Montréal, ayant une superficie de cent trente-trois pieds carrés, mesure anglaise et plus ou moins, bornée au nord par une partie dudit lot N° 1098-23, à l'ouest par la partie du lot N° 1098-24 ci-après décrite et de l'autre côté â l'est par te Chemin de la Côte St-Paul; 2.d'une partie du lot numéro vingt-quatre de la subdivision officielle du lot uuméro mille six cent quatre-vingt-dix-huit (pl098-24) desdits plan et livre de renvoi officiels, mesurant vingt pieds dans sa ligne nord et quarante piedB dans sa ligne ouest, étant de forme irrégulière, ayant une superficie-de six cent soixante-dix pieds carréa, meaure anglaiae et plua ou moina, bornée au nord par une partie dudit lot N° 1698-24, uu sud par la rue Ste-Marie, â l'ouest par la partie du lot N° 1098-25 ci-après décrite et de l'autre côté â l'est par la partie du lot N° 1098-23 plus haut décrite et par une partio dudit lot N° 1098-24 expropriée par la cité de Montréal pour l'élurgissement du Chemin de la Côte St-Paul; 3.d'une partie du lot numéro vingt-cinq de la aubdiviaion officielle du lot numéro mille six cent quatre-vingt-dix-huit (p 1698-25) des-dita plan et livre de renvoi officiela, meaurant quarante pieda do largeur 8ur vingt pieda de profondeur, mesure anglaiae et plua ou moins, bornée au nord par une partie dudit lot N° 1098-25, au sud par la rue Ste-Marie, â l'ouest par le lot N° 1098-20 et de l'autre côté â l'est par la partie du lot N° 1098-24 plus haut décrite desdits plan et livre de renvoi officiels; avec les bâtisses dessus construites et portant les numéros civiques 5273 à 5283 du chemin de la Côto St-Paul.Avec toutes les servitudes actives et passives attachées audit mmeuble.» An emplacement fronting on Chemin de la Côte St-Paul, in the city of Montréal and composed: 1.of a part of lot number twenty-three of the officiai subdivision of lot number one thousand six hundred and ninety-eight (pl098-23) of triangular form, on the officiai plan and book of référence of the parish of Montréal, having an area of one hundred and thirty-three square feet, english measure and moro or loss, bounded to the north by a part of the said lot No.1098-23, to the west by tho part of lot No.1098-24 hereinafter described and on tho other Bide to the east by Chemin de la Côte St-Paul; 2.of a part of lot number twenty-four of the officiai subdivision of lot number one thousand six hundred and ninety-eight.(pl098-24) of the said officiai plan and book of référence, measuring twenty feet in its north line and forty feet in its west line, being of irregular form, having an area of six hundred and seven-ty square feet, english measure und more or less, bounded to tho north by a part of lot No.1098-24, to the south by Ste.Marie street, to tho west by the part of lot No.1098-25 hereiuaftor described and on the other-sido to tho east by tho part of lot No.1098-23 hereinabove described and hy a part of tho said lot No.1098-24 expropriated by tho city of Montréal for the widening of Chemin de la Côte St-Paul; 3.of a part of lot number twenty-five of the officiai subdivision of lot number one thousand six hundred and ninety-eight (pl098-25) of the said officiai plan and book of référence, measuring fort,y fcet 'a width by twenty feet in depth, english measure and more or less, boundcd to the north by a part of the said lot No.1098-25, to the south by Ste-Marie street, to the west by lot No.1098-20 and on the other side to the east by tho part of lot No.1098-24 hereinabove described of the Baid officiai plan and book of référence; with tho buildings thereon erected and bearing the civic numbers 5273 to 5283 of Chemin de la Côte St-Paul.With ail the active and passive servitudes attached thereto.3044 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 21 novembre 191$, No 47, Vol.74 \u2022SUIS] Par.Montreul.1098.41 3.4'.' 5.1250 60 Ste-Marie.I Armand Grenier.644.34 | |41-4.4.' 0| | | Sujet il lu nrtanfK privilégiée de lu consolidution des Subject to the privileged dobt of the consolidution arréragea de tuxes.of tux arreara.421219 421240 421217 421.121 421322 421428 l'ur.Montréal.Par.Montréal.Par.Montreul.l'ur.Montréal.Par.Montréal.Par.Montréal.1098.1098.1098.52, 53.208.50 2.57 2, 58 2 181 183 Carillon.6864 88 Ste-Marie 514 16 Carillon.2.10 18 ( 'nrillon.5005 Turcot____ 5051 55 Turcot.4303 67 St-Antoine.Anna Zwingel et al.Y\\(.iii:o PrOVlS, vvo de-wid.of Bnile Barbe dit Valette.John Serniuk.Auguste Hoyer, Auguste Hoyer.Clorida Dubois, épse d book Ol référence of the purish of Montréal, less the part expropri.-tod by the eity ol Montréal for the widening of Girouard Avenue; with the buildings thereon erected and bearing the civic numbers 2031-33 of Girouard Avenue.With ull the active und passive servitudes uttaehed thereto.184840 434888 Pur.Montreul.Pur.Montréal.176.81.4-88-1 2.17-21 .PS37-40 1411-16 Ave Gi- rouurd.5104 (Ni Grove Hill Place.Louis Goldfine.Payette Vunier Limited 11.02 1.272.84 l'n emplucement ayant front sur la Place Grovebill An emplacement fronting on Crovehill Pince, in dana le quartier Notre-Dame de Grâoea.en la oité da Notre-Dame de Grâces Ward, in the eity ol Montréal, Montréal, composé: 1.du I it numéro vingt-et-un de composed: 1.of lot number twenty-one of the subdi- la subdivision officielle du lot numéro deux cent trente- vision ot lot numlier two hundred and thirty-seven of sept de la subdivision officielle du lot numéro soixante- the officiai subdivision ot lot number sixty-one (81 237- et-un (61-237-21) aux plun et livre do renvoi officiels 21) ol tho officiai plan and book 91 référence of the purish île la paroisse de Montréal: 2.de partie du lot numéro of Montréal: 2, par, of lot number forty of tho sulwlivi- quarante «le la subdivision du lot numéro deux cent sion of 1 >t number twr hundred and thirty-seven of the trente-sept de In sulidivision officielle du lot numéro officiul sundivision of lot number sixty-one (p(il-2.'61-2.17-40) nuxdits plan ot livre do of the seul officiai plan and liook ol référence of the renvoi officiels do In nantisse de Montreul.mesurant purish of Montréal, measuring thirty-throe feet nnd trente-trois pieds ot doux pouces de lurgeur par une twi inches in width by u depth of live foot, english profondeur de cinq piods.mesure unglaise et plus ou mensure und more or less.bounded in front by lot No.moins, liornéeen front pur le lot N° 61-237-21.en arrière 61-237-21.in rear hy lot No.61-237-40-1.on the south- par le lot N° 61-237-40-1.d'un côté au sud-ouest pnr west side by pari 01 lot No.61-237-39, OO the other side partie du lot N° 61-237-3!).de l'uutre côté au nord est to the north-east by part of lot No.61-237-41 ; with the par partie ou lot N° 61-237-41: avec bâtisses dessus buildings thereon erected bearing the civic numbers érigées portant les numéros civiques 6404-06 de ln 5404-06 cf Grovebill Pince.With ull the .uctive nnd Place Grovehiil.Avec toutes les servitudes nctives passive servitudes Attached thereto.et passives attachées audit immeuble.434360 134449 134448 434649 434550 Par.Montréal.Par.Montréal.Par.Montréal.Par.Montréal.Par.Montréal.61.61.61.177.177.237-2.267.268 386 395.p396.5385-87 Grove Hill 5368-70 Ave Brodeur.5372-74 Ave Brodeur.3791 Old Orchard Ave.3843 Old Orchard Ave.Payette Vanier Limited.François Dosmarais.François Desmarais Françoise Rose Lavigne.épse de-wife of Lionel Léveillé et al.Hclen Julia Hill Taylor, épse de-wife of James Stanley Drummond.1,397.46 1,047.93 1.047.65 Sujet â la créance privilégiée de la consolidation des arrérages de taxes.l'n emplacement ayant front sur l'n venue Old Orenrrd.dans le «juartier Notre-Dame de Grâces, en la cité de Montréal, composé: 1.du lot numéro trois cent quatre-vingt-quinze de la subdivision officielle du loi numéro cent s >ixante-dix-sept (177-395) aux plan et livre de renvoi officiels de la paroisse de Montréal: 2.de partie du lot numéro trois cent quatre-vingt-seize de la subdivision officielle du lot numéro cent soixante-dix-aept (pl77-306) auxdita plun et livre de renvoi officiela de In puroisse de Montreul, mesurunt deux pouces de lurgeur en front et quutre pouces de largeur en arriéra par une profondeur de quatre-vingt-dix pieds, mesure ungluise et plus ou moins, bornée en front pur l'avenue Old Orehurd, en nrrière pnr une ruelle, d'un côté au nord-ouest par ln plus grande purtie du lot N° 177-896, de l'uutre côté nu sud-est par le lot Nc 177-396; uvec les bâtisses dessus construites et portunt le numéro civique 3*43 de l'avenue Old Orchard.Avec les servitudes activée et passives attachées audit immeuble.507.88 967.65 Subject to the privileged debt of the consolidution ot tax nrrenrs.An emplacement fronting on Old Orchard Avenue, in Notre-Diiine de Grâces Ward, in the City of Montréal, composed: 1.of iot number threo hundred and ninety-five of the officiai sulxlivision of lot number one hundred and seventy-seven (p177-895) of the officiai plan and l.ook of référence of the parish of Montréal ; 2.part of lot number three hundred and ninety-six of the officiai subdivision ol lot number one hundred and seventy-seven (pl77-39ô) of the said officiai plan and book of référence of the parish of Montreai, measuring two inches in width in front and four inenes in width in rear by o depth of ninety feet, english measure and more or less, bounded in front by Old Orchard Avenue, in rear by a lane.on the north-west aide by the grentest part of lot No.177-396, on the other aide to the south-east by lot No.177-395; with tne buildings thereon erected bearing the civic number 8843 «il Old Orehurd Avenue.With ali the uctive and paasive servitudes t'ttached thereto.34563\t\t176.\tA-p.33-2.\t\t\tA-33-3 4185 Old Orchard Ave.John T.Nicholas Hughes.1.060.88 Sujet à la créance privilégiée de la consolidation dc8 arrérages de taxes.Un emplacement ayant front sur l'avenue Old \u2022 Irchard, dans le quartier Notre-Dame de Grâces, en la ¦ ité de Montréal, composé: 1.du lot numéro trois de lu subdivision du lot numéro trente-trois «le lu subdivision officielle du lot numéro cent soixante-seize-A (176A-33-3) aux plun et livre de renvoi officiels de ln puroisse de Montréal; 2.de partie du lot numéro deux de ln subdivision du lot numéro trente-trois de la subdivision officielle du lot numéro cent soixante-seize-A (pl76A-33-2) nuxdits plan et livre de renvoi officiels de la paroisse de Montréal, mesurant quatre pieds de largeur par so:xan-te-dix-sept pieds et six pouces de profondeur, mesure anglaise et plus ou moins, bornée en front par l'avenue Old Orchard, en arrière et au nord-ouest par le lot N° 176 A-33-3 et du côté sud-est par le résidu dudit lot N° 176A-33-2; avec les bâtisses dessus érigées portant le numéro civique 4185 de l'avenue Old Orchard.Avec toutes les servitudes actives et passives attachées audit immeuble.Subject to the privileged debt of the consolidation of tax arrears.An emplacement fronting on Old Orchard Avenue, in Notre-Dame de Grâces Ward, in the eity of Montreai, composed: 1.of lot numlier three ol the subdivision of lot riuiuU'r thirty-three ol the officiai subdivision of lot number one hundred and seventy-six-A (176A-33-3) of the officiai plan and book of référence of the parish of Montreai: 2.part of lot numlier two of the subdivision of lot number thirty-three of the officiai subdivision of lot number one hundred and seventy-six-A (pl76A-33-2) of the sai«l officiai plan and Ixiok of référence of the parish of Montreai, measuring four feet in width by seventy-seven feet and six inches in depth, english measure an«i more or lésa, bounded in front by Old Orchard Avenue, in rear and to the north-weat by lot No.176A-33-3, on the south-east side by the residue of snid lot No.176A-33-2; with the buildings thereon ere«-ted bearing the civic number 4185 of Old Orchard Avenue.With ail the active and paasive servitudes attached thereto.3052 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 21 novemlrre 191,2, No 1,7, Vol.74 434500 Par.MoiitiY-ul.Mury Gertrude Susan O'Brien 580 38 170 .A-p31.4207 Old Orehurd | Ave.Un emplacement nvunt Iront sur l'avenue Old An emplucement fronting on Old Orehurd Avenu.-, Orehurd, dans ic quartier Notre-1 >ume de Grâces, en in N'otre-Dnuie de ( ; ruées Ward, in the eity of Mont- lu cité de Montréal, connu et désigné comme faisant renl, known und designated as being part of lot nun.ber partie du lot numéro trente-et-un de la subdivision thirty-one of tho officiul subdivision of lot nun.bel ono officielle du lot numéro cent s lixunte-seize-A (pl76A- hundred nnd seventy-six-A (pl70A-3l) of the nflicjal 31) aux plun et livre de renvoi officiels de le paroisse plan nnd liook of référence of the purish of Montréal, de Montreul, mesurant trente trois pieds ot trois dixiè- meusuring thirty-three feet and three tenths of u foot in mes de pied de lurgeur pur quatre-vingt-dix-sept piods width by ninety-seven feet nnd six inches in depth, et six pouces de profondeur, mesure anglaise et plus english meusure nnd more or less, Ismndcd in Iront by ou moins, bornée en front par l'uvenue Old Orehurd, Old Orehurd Avenue, in rear by lot No.170A-1S, on en arriére par le lot N° 170A-18, d'un côté au n ird-oucst the north-west side by lot No.170A-30-2, on the Other pur le lot N\" 176A 30-2, de l'autre côté au sud-est pur side to the south-eust by purt of lot No.170A-31 ; with une purtie du lot N° 176A-31; avec les bâtisses dessus the buildings thereon erected benring the civic numlier érigées portant le numéro civique 4207 de l'avenue 4207 of Old Orehurd Avenue.With ull the uctive nnd Old Orehurd.Avec les servitudes actives et pussives pussive servitudes attached thereto.attachées uudit immeuble.434577\tPur.Montreul.\t176.\tA-107-1.\t\t\tA-106-2 434630\t\t176.\tA-125-1.\t\t\tA-124-2 4341-43 Old Orehurd 4434-36 Old Orchard Ave.Raymond Joseph Dunn Suruh Klizaheth Reakbano.vve de-wid.of Joseph W.Hay ward.654 2(1 791 62 Sujet â la créanco privilégiée de la consolidation des Subject to the privileged debt of the consolidation arrérages de taxes.of tax arrears.434665 434712 434715 4347361 434805 434852 434886 435049 435057 Par.Montréal.Par.Montréal.Par.Montréal.Pur.Montréal.Par.Montréal.Par.Montréal.Par.Montréal.Par.Montréal.Par.Montreul.176.177.\tA-60-1.A-59-3 225.177.\t222.177.\t85.176.176 .176.\t470.469.B-90-1.B-89-2 B-60-1.176.\t200.176.\tp212-3.p211-3 P210-3 P209-3 212-2 211-2 210-2 209-2 4118 Old Orchard Ave.2160-62 Old Orchard Ave.2140-44 Old Orehurd Ave.1010-12 Old Orehurd Ave.4115 Ave Murcil.4537-39 Ave Murcil 4502 Ave Marcil.5605 Terre bonne.Oxford Ave.3533 Oxford Ave.Alfred Shirley Curter.Joséphine Lenoir, épse de-wife of Hubert Noiseux.Antoinette Brodeur.Klizabcth Lefebvre, vve de-wid.of Joseph Lefebvre.W altor Joseph Bunnun.Alice Mercier, épse de-wife of Georges Mayrand.Immoveuble Properties Ltd .Sadio Ruhinsky, vve de-wid.of 11 ai t is Wener.Wilbrod Décarie Jr.492 54 674 93 782.76 7.42 459.17 630 92 27.60 518 04 1,252.18 Sujet â la créance privilégiée de la consolidation des arréruges de taxes.Un emplucement ayant front sur l'uvenue Oxford, duns le quurtier Notre-Dame de Grâcea, en lu cité de Subject to the privileged debt of the consolidution of tux urreurs.An emplacement fronting on Oxford avenue, in Notre-Dame de Grâcea ward, in tho eity of Montreai, Montréal, composé: 1.Dea lots numéros deux do lu composed: 1.Of lots number two of the subdivision of subdivision du lot numéro deux cent douse de lu sub- lot number two hundred nnd twelve of the officiul division officielle du lot numéro cent soixante-seiae subdivision of lot nombre one hundred and seventy-six (176-212-2), du lot numéro deux de lu subdivision du (176-212-2), of lot number two of the subdivision of lot numéro deux cent onze de lu subdivision officielle lot number two hundred und eleven of the officiul sub- du lot numéro cent soixunte-seize (176-211-2), du lot division of lot number one hundred und seventy-six numéro doux de lu subdivision du lot numéro deux cent (176-211-2), of lot number two of the subdivision of dix de lu subdivision officielle du lot numéro cent soix- lot number two hundred and ten of the officiul suhdi- ante-seise (176-210-2), du lot numéro deux de lu subdivision du lot numéro doux cent neuf de la subdivision officielle du lot numéro cent soixante-seize (176-209-2), (176-212-2.176-211-2, 176-210-2, 176-209-2) aux plan et livro do renvoi officiels de la Paroisse de Montréal; 2.De partie du lot numéro trois do la subdivision du vision of lot number one hundred and seventy-six (176-210-2), of lot number two of tho subdivision of lot number two hundred and nine of tho officiul subdivision of lot numlier one hundred and seventy-six (176-209-2).(176-212-2.176-211-2.176-210-2, 176-209-2) of tho officiul plun und book of référence lot numéro deux cent douze de lu subdivision officielle of the Parish of Montreul; 2.Purt of lot number du lot numéro cent soixunte-seize (P.176-212-3) aux- three of the subdivision of lot number two hundred dits plun et livre de renvoi officiels do la Paroisse de and twelve of the officiai subdivision of lot nuin- Montréal, mesurant cinq pieds et six pouces de lurgeur ber one hundred und seventy-six (P.176-212-3) ol par vingt-deux pieds et six pouces do profondeur, me- the suid plun und book of relerence of the Purish of sure anglaise et plus ou moins, bornée en front par l'a- Montreai, measuring five feet and six inches in width by venue Oxford, on arrière par partie du lot N\" 176-211-3, twonty-two feet and six inches in depth, english mes» d'un côté au nord-ouest par le lot N\" 176-212-2, de ure and more or less, bounded in front by Oxford nvo- l'autre côté au sud-est par une partie du lot N° 176- nue, in rear by part of lot No.176-211-3, on the north- 212-3; 3.De partie du lot numéro trois de la subdi- west side by lot No.176-212-2, on the other sido to the vision du lot numéro deux cent onze de la subdivision south-east by part of lot No.176-212-3; 3.l'art of officielle du lot numéro cent soixante-seize (P.176-211-3) lot number three of tho subdivision of lot number two auxdits plan et livre de renvoi officiels de la Paroisse hundred and eleven of tho officiai subdivision of lot de Montréal, mesurunt cinq pieds et six ponces do lur- number ono hundred nnd seventy-six (P.170-211-3) geur par vingt-doux pieds et six pouces de profondeur, of the officiul plun and liook pf référence of the Purish mesure ungluise et plus ou moins, bornée au sud-ouest of Montreul, meusuring five feet und six inches in width {iar partie du lot N\" 176-212-3, en arrière pur purtie du by twenty-two feet and six inches in depth, engliah ot N\" 176-210-3, d'un côté au nord-ouest par le lot N\" measure and more or less, bounded to the south-\".'-' 176-211-2, de l'autre côté au sud-est par une purtie du by purt of lot No.176-212-3, in reur by part of lot No.lot N\" 176-211-3; 4.De partie du lot numéro trois de 176-210-3, on the north-west side by lot No.176-211-2, la subdivision du lot numéro deux cent dix de la sub- on the other side to the south-east by part of lot No.division officielle du lot numéro cont'soixante-seize 176-211-3; 4.Part of lot number three of the sub- (P.170-210-3) nuxdits plan et livre de renvoi officiels de division of lot number two hundred and ten of the la Paroisse de Montréal, mesurant cinq pieds et six officiai subdivision of lot number one hundred and pouces de largeur par vingt-deux pieds et six pouces de seventy-six (P.170-210-3) of the said officiai plan and profondeur, mesure ungluise et plus ou moins, bornée book of référence of tho Parish of Montreai, meusur- au sud-ouest pur purtie du lot N\" 176-211-3, en arrière ing five feot and six inches in width by twenty-two par partie du lot N° 176-209-3, d'un côté au nord-ouest feet and six inches in depth, english measure and more par le lot N\" 176-210-2 et de l'autre côté au sud-est par or less, bounded to tho south-west by part of lot No.QUEBEC OF F ICI AL GAZETTE, Québec, November 21 st, 1942, No.47, Vol.74 3053 une partie du lot N\" 176-310-3 î 5- Dt purtie du lot numéro troia de lu aubdiviaion du lot numéro deux cent neuf de lu aubdiviaion officielle du lot numéro cent soixante-seize (P.170-209-3) uuxdita plun et livre de ren-.111 officiela de lu Paroisse de Montréal, mcsurunt oiuq pieda et aix poucea de largeur pur viugt-ileux pieds et six pouces de profondeur, mesure unglui.se et plus ou moins, bornée uu aud-ouest par partie du lot N\" 170-210-8, en arriére par une ruelle, d'un côté au nord-ouest par le lot N* 17(5-209-2, de l'autre côté au aud-eat pur partie du lot numéro 170-209-3; avec les hêtlMOI ¦ leaaus érigéea portant le numéro civiers 2255-57 of Harvard les numéros civiques 2255-57 «le l'avenue Harvard, avenue, with ail the active and passive servitude- Avec les servitudes uotives et passives attachées audit attached thereto.immeuble.440007 440107 440181 Par.Montréal Par.Montréal Par.Montréal 175 .\t455.175 .\t058-3 659-1 059-2 175\t750-1 749 2 3841 Harvard.4321-23 Harvard.4018-20 Harvard.AlexanderC.McPhee .Alfred Blaekwell et al Brompton Lumber 4 Mfg Co.951 16 Os.\") lij 923 Os Sujet i\\ la créance privilégiée de des arrérages de taxes.4401S5 Par.Montréal.175 .Sujet i\\ la créance privilégiée de des arrérages de taxes.44018o|par.Montréal.Il75.Sujet à la créance privilégiée «le des arrérages de taxes.la consolidation Subject to the privileged debt of the consolidation of tax arrears.4014-16 Harvard.Brompton Lumber 4 Mfg Co.923 69 749 1 748 747-2 la consolidation Subject to the privileged debt of the consolidation of tax arrears.1747-1, 740 «J4604-06 Harvard.1 Brompton Lumber 4 MfgCoJ 923 69 lu consolidation Subject to the privileged debt of the Consolidation of tax arrears.4401871 Par.Montréal.1175 .,|746,744-2.«4600-02 Harvard .|Brompton Lumber 4 MfgCo.| 923 81 Sujet à la créance privilégiée de la consolidation Subject to the privileged debt of the consolidation des arrérages de taxes.of tax arrears.440189 Par.Montréal.175 4580-88 Harvard .Brompton Lumber 4 MfgCo.923 tis 742-1.1741-2 Sujet a la créance privilégiée «le lu consolidation Subject to the privileged debt of the consolidation des arrérages de taxes.of tax arrears.440190 Par.Montréal.175.741-1, 740 4570-78 Harvard.Brompton Lumber 4 Mfg Co.868.12 | i |739-2 I I Sujet ii la créance privilégiée de la consolidation Subject to the privileged debt of the consolidation des arrérages de taxes.of tax arrears.440191 ll'ar.Montréal.'175.|739-1.738-2l4572-74 Harvard.iBrompton Lumber 4 MfgCo.l 963 11 Sujet à la créance privilégiée de la consolidation Subject to the privileged debt of the consolidation des arrérages de taxes.of tax arrears.440192\tPur.Montréal.\t175.\t738-1.-737.\t\t\t730-2 1 Brompton Lumber 4 Mfg Co.1,071 55 Sujet à la créance privilégiée de la consolidation des Subject to the privileged debt of the consolidation arrérages de taxes.of tax arrears.Brompton Lumber 4 Mfg Co.1.085 38 440193 Par.Montréal.175.[736-1.[4560-62 Harvard.I I 1735-2 Sujet i\\ la créance privilégiée de la consolitlation Subject to the privileged debt of the consolidation des arrérages de taxes.of tax arrears.440194\t\t175.\t735-1.734 \t\t\t1733-2 Brompton Lumber 4 Mfg Co.1.677 12 Sujet à la créance privilégiée de la consolidation Subject to the privileged debt of the consolidation des arrérages de taxes.of tax arrears.44027llPar.Montréal.Il75.|p432,431.13804 Sujet à la créance privilégiée de la consolidation des arrérages de taxes.Un emplacement ayant front sur l'avenue Harvard, dans le quartier Notre-Dame-de-Craces, en la cité de Montréal, composé: 1° du lot numéro quatre-cent-trente et un de la subdivision officielle du lot numéro cent soixante-quinze (175-431) aux plan et livre de renvoi officiels de la paroisse de Montréal; 2° de partie du lot numéro quatre cent trente-deux de la sulxlivision officielle du lot numéro cent soixante-quinze (p 175-432) auxdits plan et livre de renvoi officiela «le la paroisse de Montréal, mesurant vingt pieds de largeur par une profondeur de quatre-vingt-quinze pieds mesure anglaise et plus ou moins bornée Harvard.I Wilma MacDonald et al.| 794 09 Subject to the privileged debt of the consolidation of tax arrears.An emplacement fronting Harvard avenue, in Notre-Dame-de-Graces ward, in the city of Montréal composed: 1° lot numlier four hundred thirty-one of the officiai subdivision of lot numlier one hundred seventy-five (175-431) of the officiai pian and book of référence of the parish of Montréal.2° part of lot numlier four hundred thirty-two of the officiai subdivision of lot numlier one hundred seventy-five (p 175-432) of the said officiai plan and book of référence of the parish of Montréal, measuring twenty feet in width by a depth of ninety-five feet, english measure and more or less, liounded in front by Harvard QUEBEC OFFICIAI GAZETTE, Québec, November f/gf, 1942, No.47, Vol.74 8086 en front pur l'uvenue Harvard, en arrière par les lots avenue, in rear l>y lots Nos.175-423-3, 175-423-2, Nos.175-423-3.175-423-2, 175-423-1.d'un coté au 175-423-1, on the North-west side l.y part of lot No.nord-ouest par partie du lot N° 175-432.«le l'autre 175-432, on the other side to the south-east hy lot coté au sud-est par le lot N° 175-431 : avec les bâtisses No.175-431: with the building- tln-rcon civetcd dessus érigées |>ortant les numéro oiviqims 3N04 de hcnriug the eivie number 3804 of llurvnril nvcnue.l'avenue Harvard, Avec les servitudes actives «-t With ull the uctive und passive servitudes attached pussives attachées au dit immeuble.thereto.44029') Pur.Montréal.1175.p270 .8888 SI Hurvurd.V.i'.i 24 Un emplueenient situé sur l'uvenue Hurvurd duns h' qunrticr Notre-Dnuie-«lo-G races en la cité «le Montréal, mesurant vingt-trois pi«'«ls et six pouces (23' 6\") «le lurgeur pur quatre-vingt-quinze pieds (95') de profondeur, mesure unglui.se et plus ou moins, étant composé do lu purtie sud-est du lot numéro deux-cent soixunte-seize du plun «le sulxlivision du lot numéro cent soixunte-rnée en front nu sud-ouest pur l'Ave Wilson, en arrière par le lot N\" 175-800, «l'un côté nu nord-ouest par partie du lot N° 175-244.et de l'autre côté nu sud-est pur partie «lu lot N° 175-243 desdits plan et livre de renvoi officiels: 2.de lu purtie nord-ouest du lot N° «leux tn- vingt QjUinM pieda de profon- l>y ninety-five ici'» in dopih.english measure Ud fùOti doue.IDNUn anglaise St plu* ou moins, bornée OB fruit or less, boundcd in front by Wilson avenue, in irai by dm l avenue w iN n en arrière par if loi N° 175-270, lot No.170-270, on the north-west aide liy part of loi d'un eoté ru n »rd-OUeel par parti* du l«>t N° 175-252.No.175-252, on tho othor side to tho snith-oast by de l'autre eôté au iud-eet par le lot 175*951j avec les lot No.175\u2022251; with tho buildings thoroon erected httieari deeeue ronatruitee portant lea numéroe eivt* bearing tbe civic numbere 2307-09 of Wnson avenue OjUee 2307-09 do l'avenue Wilson; avec les servitudes With ull tho active and passive servitude* attached active-.t paeeivee attachées audit Immeuble, thereto.Sujet à la créance privilégiée de la consolidation des Subject to the privileged debt of tho consolidation arrérages de taxes.of tax arrears.QUEBEC OFFICIAI GAZETTE, Québec, November tlit, 1942, No.47, Vol.74 3057 ¦1404981 Par.Montréal.1175.Sujet à lu créance privilégiée de lu arréragea de taxes.440500 l'ur.Montreul.175.Sujet à lu créunce privilégiée de lu arrérages de tuxes.4405011Par.Montreul.Il75.Sujet à lu créunce privilégiée de lu urrérages de tuxes.440020 Pur.Montreul.175.440048 Pur.Montreul.175.Sujet à lu créunce privilégiée de lu arrérages de tuxes.440649IPar.Montreul.____1175.Sujet à la créance privilégie de la arrérages de taxes.\u2022 11070.14814-16 Wilson Ave.I Matthew Thoinus Cuinun____| 870.22 consolidation dea Subject to the privileged debt of the consolidâtion of tux arrears.1074 .4800 Wilson Ave .Matthew Thomas (Juinan.1.006.79 5751 Sonutrled Ave.consolidation des Subject to the privileged debt of the consolidation of tux urreurs.11068.(5754 Somerled Ave .|Matthew Thomas (Juinan .12,225.49 consolidation des Subject to the privileged debt of the consolidation of tax urreurs.219.2246-48 Wilson Ave.12.|982-84 Wilson Ave.consolidution des David Henry Scott.451.78 Donat Pure.| 552.19 Subject to the privileged debt of the consolidution of tux arrears.Jll.1976-80 Wilson Ave.|Donat Paré.| 587.93 consolidation dos Subject to tho privileged debt of the consolidation of tux arrears.440778 440797 Par.Montréal.Par.Montréal.174.\t245.174.\tP272.273.4155 4329 Melroso Ave.31 Melroso Ave Un emplacement faisant front Bur la rue Melrose et composé: 1\" de la subdivision numéro deux cent soixante-treifce du lot originaire numéro cent soixante-quatorze (N* 174-273); 2° d'une partie de la subdivision numéro deux cent soixante-douze du lot originaire cent soixante-quatorze (pl74-272) mesurant huit pieds de largeur par toute la profondeur dudit lot et bornée comme suit: au nord-est par le lot numéro, 174-260 étant une ruelle, au sud-est par le résidu dudit lot N° 174-272, au sud-ouest par l'avenu Melrose étant le lot N° 174-267 et au nord-ouest par le lot N° 174-273, portant les numéros civiques 4329 et 4331 Melrose et avec toutes les servitudes actives et passives attachées audit immeuble.497.83 1,134.22 John Ne ville.Mary Julia Heckingham épBel de-wife of Frederick Lewis| Perego .An emplacement fronting on Melrose street and composed: 1.of the subdivision number two hundred and seventy-three of the original lot number one hundred and seventy-four (No.174-273); 2.of one part of the subdivision number two hundred and seventy-two of original lot number one hundred and sefenty-four (pl74-272) measuring eight feet in witdh by ail the depth of the said lot and bounded as follows: to the north-east by the lot number No.174-266 being a lane, to the south-east by the residue of the said lot No.174-272 to the south-west by Melrose avenue being the lot No.174-207 and to the north-west by lot No.174-273 bearing civic Nos.4329 & 4331 Melrose and with ail the active and passive servitudes attached thereto.440816 Par.Montreul.174.293, P294 .4439-41 Melrose Ave Elisa Doutre vve de-wid.of Sujet à lu créance privilégiée de la consolidation des arrérages de taxes.Un emplacement ayunt front sur l'avenu Melrose, en lu cité de Montreul, étant composé: l°du lot numéro deux cent quatre-vingt-treize de la subdivision officielle du lot numéro cent soixante-quatorze (174-293) aux plun et livre de renvoi officiels de la paroisse de Montreul; 2° de lu purtie sud-est du lot numéro deux cent quatro-vingt-quutorze do lu subdivision offi-cialle du lot numéro cent soixunte-quutorze (174-pS.E.294) desdits plun et livre de renvoi officiels, mesurunt six pieds de lurgeur sur quatre-vingt-quinze pieds de profondeur, mesure unglaise et plus ou moins, bornée en front par l'avenue Melrose, en urrière pur une ruelle, d'un côté uu nord-ouest pur une autre purtie dudit lot N\" 174-294 et uu sud-est pur le lot N° 174-293 en premier lieu décrit.Avec les bûtisses dessus construites et portunt les Nos civiques 4439-41 de l'uvenue Melrose.Avec toutes les servitudes uctives et passives y uttuchées.Edouard C'ouillard.| 1,277.18 Subject to tho privileged debt of the consolidution of tux arrears.An emplacement fronting on Melrose avenue, in the eity of Montreai.being composed: 1.of lot number two hundred and ninety-three of the officiai subdivision of lot number one hundred und seventy-four (174-293) in the officiul plun und book of référence of the parish of Montreai; 2.of the 80Uth-cast part of lot number two hundred and ninety-four of the officiai subdivision of lot number one hundred and seventy-four (174-S.E.p294) on said officiul plun and book of référence, measuring six feet in width by ninety-five feet in depth, english measure and more or less, bounded in front by Melrose avenue, in rear by a lane, to the north-west side by an other part of said lot No.174-294 and to the south-east side by lot No.174-293 firstly described.With the buildings thereon erected and bearing civic numbers 4439-41 Melrose avenue.With ail the active and passive servitudes attached thereto.440924|Par.Montréal.|174.1110.14380-82 Melrose Ave |Raymond Emard.| 1,047.92 Sujet à la créance privilégiée de la consolidution des Subject to the privileged debt of the consolidution ai rérages de tuxes.of tux arrears.4409271 Par.Montreul.Il74.|pl07, plOo|4364-66 Melrose Ave'wm Alexander McKay.I 845.11 Un emplacement uyant front sur l'avnue Melrose, en An emplacement fronting on Melrose Avenue, in the lu cité de Montréal, composé: 1° de la partie nord- eity of Montreai, composed: 1.of the north-west part ouest du lot numéro cent six do la subdivision officielle of lot number one hundred and six of the officiai sub-ilu lot numéro cent soixunte-quutorze (N°174-pN.O.division of lot number one hundred and seventy-four 106) aux plan et livre de renvoi officiels de la paroisse (No.174-N.W.P.106) on the officiai plun and liook of de Montréal, mesurant huit pieds de largeur sur quatre- référence of the parish of Montreai, measuring eight vingt-quinze pieds de profondeur, mesure anglaise et feet in width by ninety-five feet in depth, english mea-plus ou moins, bornée en front, au nord-est pur l'ave- sure and more or less, bounded in front to the north-nue Melrose, en arrière au sud-ouest par une ruelle east by Melrose Avenue, in rear, to the south-west by a portant le N\" 174-140, d'un côté au sud-est par une lane bearing No.174-140, on one side ,to the south-east purtie dudit lot N\" 174-106 et de l'autre côté, au nord- by a part of the said lot No.174-106 and on the other ouest par une purtie du lot N\" 174-107 desdits plun side, to the north-west by u purt of lot No.174-107 of et livre de renvoi officiels; 2\" de lu plus grande purtie the suid officiai plun und book of référence ;2.of the du lot numéro cent sept de lu subdivision officielle greatest purt of lot numlier one hundred und seven of du lot numéro cent soixante-quatorze (N°174-pl07) tho officiai subdivision of lot number one hundred nnd des plan et livre de renvoi officiels mesurant vingt-cinq seventy-four (No.174-pl07) of the said officiai plan and pieds de largeur sur toute la profondeur du lot, mesure book of référence, measuring twenty-five feet in width anglaise et plus ou moins, bornée en front, au nord-est by the whole of the suid lot, english mensure and more par l'avenue Melrose, en arrière, au sud-ouest par une or less, bounded in front, to the north-east by Melrose ruelle portant le N° 174-140, d'un côte, au sud-est par Avenue, in rear to the south-west by a lane bearing une partie du lot N\" 174-106 en premier décrite, et de No.174-140, on one side to the south- east by a part of m utre au nord-ouest par une partie dudit lot lot No.174-100 firstly described and on tho other side, N° 174-107 desdits plan et livre do renvoi officiels, to the north-west by a part of the said lot No.174-107 Avec les bâtisses dessus construites et portant les of the said officiul plun and book of référence: with tho numéros civiques 4364 et 4366 de l'avenue Melrose buildings thereon erected nnd beuring the civic numbers avec toutes les servitudes actives et passives attachée 4364 and 4366 of Melrose Avenue and with ail the active audit immeuble.and passive servitudes attached thereto.3058 GAZETTE OFFICIELLE DM QUÉBEC, Québec, 21 novembre 1942, No 47, Vol.74 44()U(io!l>iir.Montréal.1174.Jô7.|4130 Melrose Ave.1 Robert Andrew Duncan.I 171 M Sujet | la créance privilégiéa dt la BBneoi'dation des Subject to the privileged debt of the consolidation arrérages de taxes.of tax arreara.440983, Par.Montréal.1174.(p37.'387 Sujet ù la oré.unoe privilégiée de la eonsolidation des arrérages de taxât.l'n emplacement situé en la rite dt- Montréal, ayant front sur Melrose Avenue connu comme étant la parti.' nord de la suhdiv isi.m numéro trente-sept ilu lot numéro OSal soixante quatorze ( 174-1*.N.37) des plan et livre de renvoi officiels de la paroisse de Montréal, eontenan! vingt-neuf pieda île largeur (29) par quatre-vingt-quinze pieds de profondeur (95) et ayant une superficie totale de ok of référence for the parish of Montréal.t«i be deduetod however from the said lot the part exproprinted by the city of Montréal for the opening of Notre-Dame-do-G races avenue, with ail the active and passive servitudes attached thcico.443405'Par.-Montréal.|1G3.Ip42.41____|C.rand Boulevard.|Grand Boulevard Lund Co.1 1,270 30 Un emplacement ayant front sur le Grand Boulevard, on la cité de Montréal, étant composé du lot numéro quarante-et-un de la sub«livision officielle du lot numéro cent s« ixante-et-trois (N° 103-41) dos plan et livre «le renvti officiels «le la paroisse «le Montréal, et de la partie sud-est du lot numéro quurante-deUI de la subdivision officielle du lot numéro «ent soixante-et-trois (N° 103-pS.K.42) des susdits plan et livre de renvoi officiels mesurant six pouces de largeur sur cent soixante-ct-«iuatre pieds et six ixiuoes de profondeur, mesure anglaise et plus ou moins, liornée en front, ladite partie de lot, par le Grand Boulevard, en arrière par l'avenue Kensington, d'un côté au nord-ouest par l'avenue Notre-Dame-de-Grâces ot de l'autre côté au sud-est par le lot N° 103-11 sus-montionné, avec les servitudes actives et passives y attachées.An emplacement fronting on Grand Boulevard, in the city of Montréal, being comp«ised «if the lot number forty-ono of the officiai subdivision of the lot number «me hundred and sixty-three (No.103-41) on tho officiai plan and book of référence of the Parish of Montréal and of the south-east part of the lot numlier for-ty-two of the officiai subdivision of the lot number one hundred and sixty-three (No.l03-Pt.S.K.42) on the said plan and book of référence, measuring six inches in width by sixty-four feet and six inches in depth.english measure an«l moro or less.liounded in front, tho said part of lot, by Grand Boulevard, in rear by Kensington avenue, on north-west side by Notre-1 >ame-2 GAZETTE OFFICIELLE DE QUEBEC, Québec, 21 novertibre 191,2, No 47, Vol.74 par MM partir «lu lut \\'° 103-225 deadits plan et livre «le renvoi officiels, et une parti.- du lot \\'° 168-227 dm susdits plan Otlivre de renvoi officiels, et au nord-ouest pur 1rs lots Nus 104-502, 140 et 54 I «1rs susdits plan «¦! livre de renvoi officiels; d'une partie du lot nuinéro deux vingt-sept «le la subdivision ollieielle du lot numéro oent soixante-trois (N° 108 i>-7) «les sus«iits plan et livre ok of referem-e; of part of lot number tWO hundred and twenty-fiv.- A of the officiel sulxlivision of the lot numlier one liundiol and sixty-three (No.103 pt 225A) on the said oflieial plan ami Ixjok of référence, meusuring one foot in wnlth by two hundred and eighteen feet and forty four hundred t lis of a foot in depth, english measiiie and more or less, liounded at one end liy Kensington avenue, at the other end liy Grand Boulevard, on the south-east side hy part of lot 103-228 OH the aaid oflieial plun and liook of référence, and purt of lot 103-227 on the suid officiai plan ami liook of référence and on the north-west side by lots Nos.104402, 840 und 541 on the said officiul plun und book of référence; Of purt of lot number two hundred and tvventy-s.'v en of the officiul sulxlivision of the lot number one hundred und sixty-three (Nf the lot numlier one hundred and sixty-four (NO, 164-125) on the said plan and book of référence ami 3.lot iiuiiiIkt tWO of the Officiel sulidi-tdaipa o| the lot number one humlrod und twenty-four ol the officia] subdivision of the original lot nun bel one hundred nnd sixty-four (No.101-121-2) on th«- said Officia] plan ami Ixiok of référence; 1.the north-east part of the lot number five of the officiai subdivision of the lot number 0O0 hundred and thirty-sovon of tho officiai subdivision of the original lot nun lier on,, humlrod und sixty-four (No.Mil-1.17-l'.N.]\u2022'.\".) «m the said officiai plan and book of référence, measuring seven feet in widtli by forty-six feet nmi seventeen hundredths «if n foot in depth, english measure and inore or less, bounded towards tho north-west by part of lot No.101-1.17-1, towards the south-eust by part of lot N«i.164-137-6 OH the suid officiul plan ami book 1*0 référence, towards tho north-eust lots Nos.164-124-2, 164-126and 104-120-2 aforeaaid and towards tho south-west by tho residue of the suid lot No.104-187-6: with ah tho uctive und passive servitudes attached thereto.1 15974 Par.Montréal.166.\t124-1 \t183.122-2 \tpi:i7-o Hingston Ave.Willinni Bowie.242 70 l'n amplacement ayant front sur l'Avenue Hingston.An emplacement on Hingston Avenue in tlie eity of en la cité do Montreul.mesurunt «piurunte-six pieds et Montréal, measuring forty-six feet und seventeen dix sept centièmes de pied do lurgeur sur cent piods do hundredths of u foot in width by ono hundred leet in profondeur, mesure anglaise et plus ou moins, et coin- depth, english measure and more or less, being compos- posé: 1.du lot numéro un «le lu subdivision officielle ed: 1.tho lot nuinbor one of the officiai subdivision du lot numéro cent vingt-quatre de lu subdivision offi- of the lot numlxr ono hundred and twenty-four, «d the oieiio du lot originaire numéro «-ont soixante-quatre officiul subdivision «if the origimu lot nunilxr one hun- 164-124-1) des plan ot livro «le renvoi officielle do la «lied and sixty-four (No.104-124-1) on tho officiul paroisse de Montreul; 2.«lu lot numéro cent vingt-trois plan nnd Ixiok «il référence for tho purish of Montreul; de la subdivision officielle «lu bit numéro cent soixante- 2.the lot numlxT one humlrod nnd twenty-three of quatre (N* 164-123) des susdits plan ot livro do renvoi the officiai subdivision of tho lot numlxr one hundred officiela; 3.«lu lot numéro deux de ln subdivision offi- und sixty-four (No.104-12:1) on the suid officiai plan r-ielle du lot numéro cent vingt-deux «le la subdivision and Ixiok of référence; 8.the lot number two of the officielle «lu lot originaire numéro cent soixnnte-78.Orand Boulevard Land Co., Grand Houlevard Land Co.Un lot de terre ayant front sur l'uvenue Monkland en lu cité de Montréal, connu ot désigné comme étant une purtie du lot numéro soixnnte et dix-huit de lu subdivision officielle du lot numéro cent soixante et trois (No.163-P78) des plan et livre de renvoi officiels de la puroisse de Mont r éal, mesurant qunrunte-trois pieds de largeur sur cent seize pieds et neuf pouces de profondeur dans su ligne sud-ouest et cent dis-sept pieds et six pouces dans su ligne nord-est, mesure ungluise et plus ou moins, bornée en front par l'avenue Monkland, en arrière par une partie du lot No.103-81 desdits plnn et livre do renvoi officiels, d'un côté nu sud-ouest pur le lot N\" 103-77 desdits plun et livre de renvoi officiels et de l'uutre côté nu nord-est pur le résidu dudit lot N\" 103-78; avec los servitudes actives et pussives y uttuchées.697.57 370.20 A lot of land fronting on Monkland avenue in the eity of Montreul, known and designated us being a part of the lot number seventy-eigbt of tho officiai sulxlivision of tho lot numlxr one hundred nnd sixty three (No.168-P78) on the officini plun nnd Ixiok of référence for the purish of Montreul, meusuring fourty-three feet in width by one hundred sixteen feet and nine inches in depth in its south-west line nnd ono hundred und seventeen feet und six inches in depth, in its north-eust line, english meusure and more or less, bounded in front by Monklund avenue, in rear by part of lot No.103-81 on tho said officiai plun and book of référence, on the south-west side by lot No.103-77 on the said officiai plan and hook of référence nnd on the north-enst side by the residue of the suid lot No.163-78; with ull uctive und passive servitudes uttached thereto.53.3-2.454400|Par.Montrénl.Sujet à la créance privilégiée de la consolidation des arrérages de taxes.5333 Monkland.Ursule Prud'homme épse de-wife of Rodolphe Côté.356.72 Subject to the privileged debt of the condolidntion of tax arrears.QUEBEC OFFICIAI GAZETTE, Québec, November 2lst, 191,2, No.47, Vol.74 3007 464434|Par.Montréal.|163., P336A.1617840Tanebonne.386,384-2 330-4 Un emplacement ayant front MIT l'avenue Terre-bonne, dans le quartier Notre-1 )aine «le (irâces, en la cité de Montréal, composé: 1\" des lots numéro quatre do la subdivision «lu lot numéro trois 8.Marie Stéphanie Légaré, vve do-wid.of Joseph Doguiro.1,672.30 | Ferme-Farm Ch.de la Côte Ste-Catho-| rinc.Sujet à la créance privilégiéo de la consolidation des Subject to the privileged debt of the consolidation arrérages de taxes.of tax arrears.Une ferme située sur le Chemin de la Côte Sto-Ca- A farin situated on Chemin de la Côte Ste-Catherine, therine , en la cité do Montréal, connue et désignée in the city of Montréal, known and designated as lieing comme étant une partie du lot numéro huit de la sulidivi- a part of lot numlxir eight ol the officiai subdivision of sionofficielle du lot numéro cent vingt-huit (P.128-8) aux lot number one hundred and twenty-eight (P.128-8) on plan et livre de renvoi officiels du Village Incorporé de tho officiai plan and book of référence of the Incorpo-la Côte des Neiges, de la cité do Montréal, mesurant ratod Village of la Côte des Neiges of the city of Mont-trois cent-dix pieds et vingt-huit centièmes de pied real, measuring three hundred und ten feet and twenty-dans sa ligne nord-est, de là, tournant vers l'ouest sur eight hundredths of a foot in its north-east line, thonce le Chemin Ste-Catherine, soixante-quatre pieds, de là turning towards the west on Chemin de la Côte Ste-tournant vers le sud-est cent quarante pieds, de là, Catherine, sixty-four feet, thenoe, turning towards tho tournant vers l'ouest quatre-vingt-seize pieds, de là, south-east one hundred and forty feet, thence, turning tournant vers le nord-ouest cent quarante pieds, de là towards the west, ninety-six feet, thence turning to-tournant vers l'ouest, sur le chemin do la Côte Ste-Ca- wards the north-west one hundred and forty feet, thence therine sept cent six pieds, de là, tournant vers le sud- turning towards tho west on Chemin de la Côte Stc-Ca-est trois cent quinze pieds et cinq centièmes de pied, do therine, seven hundred and six foot, thence turning to-là, tournant vers l'est huit cent soixante-six pieds , me- wards to the south-east three hundred and fifteen feet sure anglaise et plus ou moins, bornée on front par le and five hundredths of a foot, thence, turning to the Chemin Ste-Catherine, et par les lots Nos 121-8-3, east, eight hundred and sixty-six feet, english measure 121-8-2, et 121-8-1, en arriére par une partie du lot N° and more or less, bounded in front by Chemin Ste-Ca-122.d'un côté au nord-est par une partie du lot N° 121-7 therine, and by lots Nos.121-8-3, 121-8-2, 121-8-1, in et de l'autre côté au sud-ouest par le lot N° 121-9 desdits rear by a part of lot No.122, on one side to the north-plan et livre de renvoi officiels: avec toutes les servitu- east by a part of lot No.121-7 and on the other sido to dos actives et passives attachées audit immeuble.the south-west by lot No.121-9 of the said officiai plan and book of référence; with ail the active and passive servitudes attached thereto.470612\tVillage Côte des Neiges.\t54.\t74-1.75-1.\t\t\t76-1.76-2 \t\t\t77-2 \t\t\t77-3-1 5731-33 Deorn.Béatrice Cartier, épse de-wife of Horace Lippe.718.27 Sujet à la créance piivilégiée de la consolidation des arrérages de taxes.Subject to the privileged debt of the consolidation of tax arrears.470747|Village Côte des Neiges.|58.p231.Soissons Ave.Walter R.Gurd.559.73 Ip231 I I Sujet à la créance privilégiée de la consolidation des arrérages de taxes.Un lot de terre ayant front sur l'avenue Soissons, en la cité de Montréal, connu et désigné comme étant uno partie du lot numéro deux cent trente-et-un de la subdivision officielle du lot numéro cinquante-huit (P.58-231) aux plan et livre de renvoi officiels du Village Incorporé delà Côte des Neiges de la cité de Montréal, mesurant soixante-neuf pieds et cinq dixièmes de pied dans sa ligne nord-ouest et cent huit pieds dans sa ligne sud-ouest, mesure anglaise et plus ou moins, bornée en front par l'avenue Soissons, en arrière par uno partie du lot N° 58, d'un côté à l'est par l'avenue Wilderton et de l'autre côté au sud-ouest par une partie dudit iot N° 58-231 desdits plan et livre de renvoi officiels: avec toutes les servitudes actives et passives attachées audit immeuble.Subject to the privileged debt of the consolidation of tax arrears.A lot of land fronting on Soissons avenue, in the city of Montréal, known and designated as being a part of lot number two hundred and thirty-one of the officiai subdivision of lot numlier fifty-eight (P.58-231) on the officiai plan and book of référence of the Incorporated Village of la Côte des Neiges of the city of Montréal, measuring sixty-nine feet and five tenths of a foot in its north-west line and one hundred and eight feet in its south-west line, english measure and more or less, bounded in front by Soissons avenue, in rear by a part of lot No.58, on one side to the east by Wilderton Avenue and on the other side to the south-west by a part of the said lot No.58-231 of the said officiai plan and book of référence: with ail the active and passive servitudes attached thereto.470848 Village Côte des Neiges.29.30.11-2,12-2.12-1.104-2-2 P104-2 104-2-1 104-1-1 103-2-2 103-2-1 Un emplacement ayant front sur l'avenue Willow-daie, en la cité de Montréal, mesurant quatre-vingt-onze pieds et trente-cinq centièmes de pied dans sa ligne nord-ouest sur l'avenue Willowdale, soixante-dix-sept pieds et huit dixièmes de pied en arrière dans sa ligne sud-est et quatre vingt-dix-huit pieds et quatre dixièmes de pied dans sa ligne sud-ouest et composé: 1.l'es lots numéros un et doux de la subdivision du lot numéro douze de ta sulxlivision officielle du lot numéro vingt-neuf (29-12-1, 29-12-2) aux plan et livre de ren- 2780 Willowdale Moe Stern.29.07 An emplacement fronting on Willowdale Avenue, in the city of Montréal, measuring ninety-one feet and thirty-five hundredths of a foot in its north-west line on Willowdale Avenue, seventy-seven feet and eight tenths of a foot in its south-east line, and ninety-eight feet and four tenths of a foot in its south-west-line and compsed: 1.Of lots number one and two of the subdivision of lot number twelve of the officiai subdivision of lot number twenty-nine (29-12-1, 29-12-2) on tho officiai plan and book of référence of the Incorporated 3070 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, SI novembre 194*, No 47, Vol.74 voi officiels du Village Incorporé de la ( Vite «les Neiges de lu cité de Montréal: 2.Dll lot numéro deux depth, english measure and more or loss, bounded in 323-7, d'un côté au nord-est pur une partio dudit lot front by Maplewood avenue, in rear by the part of lot N° 28-330 ot do l'autre côté au sud-ouest par lo lot N° No.28-323 7, on ono side to tho north-east by a purt of 38-339 en premier lieu décrit; 4.De la partio sud-ouest tho said lot No.28-330 and on tho other sido to the de lot numéro sept de la subdivision du lot numéro south-west by lot No.28-320 firstly descrilx'd; 4.Of trois cent vingt-trois de la subdivision officielle du lot tho south-west part of lot number seven of tho sulidi- nuniéro vingt-huit (P.S.0.28-323-7) desdits plan et vision of lot numlier three hundred and twenty-eight livre de renvoi officiels, mesurant douze pieds ot six of tho officiai subdivision of lot number twenty-eight pouces de largeur sur dix-huit pieds de profondeur, me- (S.W.P.28-323-7) of the said officiul plan and Ixiok sure anglaise ot plus ou moins, Ixirnée en front par la ot référence, messin ing twelve feet and six inches in partie du lot N° 28-330 plus haut décrite, en arrière par width by eighteen feet in depth.english measure and le N° 30-07, d'un côté au nord-est par une partio dudit more or loss, bounded in front hy the part of lot Ni.28- lot N° 28-323-7 et de l'autre côté au sud-ouest par le 330 hereinabove deacribed, in rear by lot No.30-97, on lot N°28-323-0 desdits plnn et livre de renvoi officiels; one sido to the north-east by a part of the said lot No.avec les bâtisses dessus construites et ixirtant les nu- 28-323-7 and on tho other side to the south-west by lot méros civiques 2827 à 2831 de l'avenue Maplewood No.28-323-6 of the said officiai plan and book of refe- Avec toutes les servitudes actives et passives attachées ronce; with the buildings thereon erected and bearing audit immeuble.the civic numbers 2827 to 2831 of Maplewood avenue.With ail the active and passive servitudes attached thereto.471241 Village Côte des Neiges.28.2739 Ave.Maplcwood|rIermina Choquette, épse de-wife of Antonio Ail an!.577.49 p347.p323-21 348.323-22 Sujet à la créance privilégiée do la consolidation des Subject to the privileged dobt of the consolidation arrérages de taxes.of tax arrears.Un emplacement ayant frontsur l'avenue Maplewood, An emplacement fronting on Maplewood ave, in the en la cité do Montréal, mesurant trente-sept pieds et city of Montréal, measuring thirty-seven feet and six in-six pouces de largeur sur cent dix-sept pieds et cinq ches in width by one hundred and seventeen feet and fi- QUEBEC OFFICIAI GAZETTE, Québec, November 21 st, 194g, No.47, Vol.74 3073 pouces de profondeur dans une ligne et eent dix sept pieds et neuf pouces dans l'autre ligne, et composé : 1.Du lot numéro trois cent quarante-huit de la subdivision officielle du lot numéro vingt-huit (28-348) aux plan et livre de renvoi ofliciels du Village Incorporé de la Côte des Neiges; 2.Du lot numéro vingt-deux do la sulidivision du lot numéro trois cent vingt-trois de la subdivision officielle du lot numéro vingt huit (28-323-22) desdits plan ot livre do renvoi ofliciels; 3.De la partie nord est du lut numéro trois cent quarante-sept de la-Milxlivision officielle du fit numéro vingt-huit (P.N.E.-28-347) def dus plan et livro do renvoi ofliciels, mesurant douze pieds et six pouces de largeur sur quatre vingt-quinze pieds et neuf p niées de profondeur, mesure anglaise St plus OU moins, bornée on front par l'avertis Maplewood.en arrière par la partie du lot Np 28-323-21 ci-après décrite, d'un côté au nord-est par le lot N° 28-348 et de l'uutre côté nu sud-ouest par une partie dudit lot N° 28-347; 4.De la partie nord-est du lot numéro vingt-et-un de la subdivision du lot numéro trois cent vingt-trois de la subdivision officielle du lot numéro vingt-huit (P.N.E.2N-323-21) desdits plan et livre de renvoi officiels, mesurant douze pieds et six pouces de largeur sur vingt-et-un piods ot huit pouces de profondeur, mesure anglaise et plus OU moins, bornée en front par la partie du lot N° 28-347 plus haut décrite, on arrière par le lot N° 30-87, d'un côté au nord-est par le lot n° 28-323-22 et de l'autre côté au sud-ouest par une partie du dit lot N° 28-323-21 desdits plan et livre de renvoi officiels; avec les bâtisses dessus construites et portunt le numéro civique 273!» de l'uvenue Mnplewood.Avec toutes los servitudes actives et passives uttuchées uudit immeuble.ve inches in depth in one line und une humlrod and seventeen feet nnd nine inches in the other line, und composée!: 1.Of lot iiuiiiImt three hundred unit forty-eight ,of the officiul subdivision of lot numlxr twenty-eight (28-348) 00 the Officiai plan and book of référence of the Incorporated Village of la Côte des Neiges; 2.Of lot iiuiiiImt twenty-two of the subdivision of lot numlxT three hundred and twenty-three of the officiai subdivision of lot numlx'r twonty-eitht (28-323-22) the north-u.-st I y int N'o.121-9-19 und on the otlu-r sido to the south-east by Dupuis uvenue of tue aaid officini plan nnd book of leforeiice.With ull tlu- active ami OOOtivi servitudes attached thereto.7.52 active nnd passive .Ch.de la Côte Sto- Abraham 1-ïcmiiig I ( 'uthorine.Ligne homologuée uvec toutes les servitudes nctives Homologated line with ull the et passives y attachées.servitudes attached thereto.(n lot de terre ayant front sur le Chemin de la Côte A lot of lund fronting on Chemin de la (ôte Sic Ste-( atherine, en la cité de Montréal, connu et désigné Othorino, in tho eity of Montreai, known and design- Somme étant une partie du lot numéro neuf de la subdi- atod us being a part «,f lot numlier nine of the officiul vision olli.ielle du loi numéro cent vingt et un (p 131-9) simili vision of lot number ono hundred and tw.-nty- aux plan et livre de renvoi officiels du vidage incorporé one (pl21-9) on the officiai plan and liook of référence de lu (ôte des Neiges, (étant une partie do la rue of tho incorporât.-il V'linge of la Côte des Neiges, l.avoic, homologuée), mesurant trente-trois pieds de (being a part of I.avoie street, homologated), meas- largeur sur deux cent .plat re-vingt-deux pieda de pro- uring thirty-three feet in width by two hundred and fondeur, mesure anglaise et plus ou moins, bornée en eighty-two feet in depth, english measure and more or front par le < hemin de lu < '\"te Ste ( ut herine, en arrière less, bounded in front by ( 'hoinin do ln < 'ôte Ste-( athe- par une partis dudit lot N° 121-9 étant ln rue Dupuis line, in rear by u purt of the said lot No.121-'.» being homologuée, d'un côté nu nord-est pnr une pnrtie du lot Dupuis uvenue hornologated, on one side t i tlu- north- N° 121-8, rue l.uvoie Homologuée, ot de l'autre côté au oust by a purt of lot N'o.121-8, I.nvoie street homolo- su.l-ouest pur les lots Nos 121-9-20.121-9-27, 121-9-3(1, guted, and on the other side to tho south-west by lots 121-9-37, 121-9-38, et 121-9-39 desdits plan et livre ds Nos.121-0-80, 121-0-27, 121-9-36, 121-9-37, 121-0-38 renvoi officiels; avec toutes los servitudes actives et nnd 121-9-39 of tho said officiai plan and book of refer-pussives attachées audit immeuble.ence; with ail tho active und passive Servitudes ultuch- ed thcreti.476168 Villuge Côte dos Neiges.47(1282 Village Côte des Neiges.68.pl(i0.I-] 3(1 !.Doussin.Coronet Ave.Charles Guerln.Roger Realty & Development Co.Ltd.1.997.(if.1.295.13 Un lot do terre ayant front sur l'avenue Coronet, A lot of land fronting on Cbronot avenue, in the eity en la cité de Montréal, situé à une distance de environ of Montreul situated at u distnneo of ubout two hun- deux cent trente et un pieds en avant et environ deux dred und thirty-one feet in front nnd ubout two hun- cent trente-deux pieds de distunec en urrière de l'ave- dred and thirty-two feet of distunee in reur from tho nue de l'Oratoire, et composé: 1.d'une purtie du Oratoire uvenue, und composed: 1.of n purt of lot lot numéro cent soixnnte (pl60) aux plan et livre de number one hundred and sixty (pl(iO) on the officiai renvoi officiels du village incorporé de lu Côte des Nei- plnn und book of référence of the incorporated village ges, mesurant soixante-dix-nouf pieds et six pouces de of lu Côte des Neiges, meusuring seventy-nine feet lurgeur en front, soixunte-dix-huit pieds do lurgeur en und six inches in width in front, seventy-eight feet in nrrière sur cent neuf pieds et trente-cinq centièmes de width in reur by one hundred und nine feet und thirty- pied do profondeur dana une ligne et cent onze pieds five hundredths of u foot in depth in one line und ono dans l'uutre ligne, mesure ungluise et plus ou moins, hundred und eleven feet in the other line, on english measure und more or less, bounded in front by Coronet avenue, in reur by lot No.160-40, nnd on both sides to the north-west nnd to the south-enst by u purt of the suid lot No.100; 2.of u purt of lot numlier ono hundred und sixty (plOO) of the suid officini plun and ligne bornée en front pur l'uvenue Coronet, en urrière pnr le lot N° 160-40, et dos deux côtés nu nord-ouest et uu sud-est pur une partie dudit lot N° 160; 2.d'une pnrtie du lot numéro cent soixante (plOO) desdits plnn ot livre do renvoi officiels, mesurunt cent vingt-quutrc pieds de lnrgeur sur lu rue Coronet sur trois pieds de book of référence, meusuring one hundred und twenty -profondeur, liornée en front pur l'uvenue Coronet en four feet in width on Coronet uvenue by threo feet urrière et d'un côté uu sud-est pur une purtie dudit lot in depth, bounded in front by Coronet uvenue, in rear N° 160 et «le l'uutre o.sé: 1.du in the city of Montréal, lieing.oomixised: 1.of lot num lot numéro soixante-deux (02) aux plan et livre de lier sixty-two (62) on the officiai plan and book of renvoi officiels du village incorj.oré de St-Jean Baptiste, référence of the incorporated village of St.Jean Hup-2.d'une partie du lot numéro soixante-trois (p63) tiste.2.of part of lot numlier sixty-three (p08) 011 desdite?plan et livre de renvoi officiels, tout particu- said officiai plan and Ixiok, of référence, more particulièrement décrite comme suit: Partant du point d'inter- larly descrilied as follows: Starting from a point when-section de la ligne de division entre les lots numéros the division line hotween lots Nos 02 and 03 intciest t, 02 et 03 avec la ligne sud-ouest de l'avenue Hôtel et in quarante-quatre pieds et six pouces de profondeur, width by forty-four feet and six inches in depth, english mesure nnglnise et plus ou moins, Ixirnée en front par measure and more or less, Ixiundeil in front by Hôtel l'avenue de l'Hôtel de Ville, en arrière et d'un côté de Vide Avenue, in rear and on one side to the south- au sud-est par des parties du lot N° 21-2 et de l'autre east side by parts of lot No.21-2 and on the other side ct'ité au nord-ouest par le lot N° 21-1 plus haut dé«-rit t«i the north-west by lot No.21-1 hereinabove dee- desdits plan et livre de renvoi officiels; avec les bâtisses eribed of the said officiai plan and lxxik «ifrefereiice; dessus construites et portant les numéros civiques with the buildings thiir«»on erected an lx?aiing the civic 4440 à 4456 de l'avenue de l'Hôtel de Ville.Avec toutes les servitudes actives et passiv«?s attachées audit immeuble.numixTS 4440 to 4456 of Hôtel de Ville Avenue With ail the active and passive servitmles attached thereto.50043 11 Village St-Jean Baptistel 15____ 1141.4417-23 Hôtel de Vil- Sam Schuman alias Schulman 350.34 I 11 142 I le.I I Sujet h la créance privilégiée de la consolidation Subject to the privileged debt of the consoliilatioa des arrérages de taxes.of tux arrears.500400 Village St-Jean Baptiste 15 Sujet à la créance privilégiée de des arréruges de taxes.1210.4245-47 Hôtel de Vil- Isaac Weisbcrg.| 199.13 | le.a consolidation Subject to the privileged debt of the consolklntion of tax arrears.5004S2 Village St-Jean Baptiste 15.1276.4125 Ipl277 1 le.Sujet à lu créance privilégiée de la consolidation des arrérages de tax«>s.Un emplacement ayant front sur l'avenue H«*itel de Ville, en la cité de Montréal, étant «composé: 1.du lot numéro douze cent soixante-et-seize de la sulxlivision officielle du lot numéro quinze (15-1276) aux plan et livre de renvoi officiels du village incorporé de Saint-Jean Baptiste.2.ao la partie nord-ouest du lot numéro douze cent soixante-dix-sept de la subdiviuon officielle du lot numéro quinze (15-P.N.O.1277) desdits plan et livre de renvoi officiels, mesurant vingt pieds de largeur sur soixante-quatre pieds de profondeur, mesure anglaise et plus ou moins, Ixirnée en front par l'avenue Hôtel de Ville, en arrière par une ruelle, au noid-ouest par le lot N° 15-1276 on premier lieu décrit et au sud-est par le résidu dudit lot N° 15-1277.Avec les bâtisses dessus construites et portant les Nos civiques 4125-29 de l'avenue Hôtel de Ville.Avec toutes les servitudes actives et passives y attachées -29 Hôtel de Vil-Joseph Moïse Loiselle.1,549 07 Subject to the privileged debt of the consolidation of tax arrears.An emplacement fninting on Hôtel de Ville Avenue, in the city of Montréal, being composed: 1.of lot nuni-ber twelve hundred and seventy-six of tho officiai subdivision of lot number fifteen (15-1276) on tho officiai plan and book of référence of the incorp«irnted villuge of St.Jean Baptiste.2.of the north-west part of lot number twelve hundred and seventy-seven of the officiai sulxlivision of lot numlxir fifteen (15-N.W.P.1277) on said officiai plan and book of référence, measuring twenty feet in width by sixty-four foet in dopth, english measuro and more or less, bounded in front by Hôtel do Ville Avenue, in rear by a lane, un the north-west side by lot No.15-1276 firstly des-cribed and on the south-east sido by the residue of said lot No.16-1277.With the buildings erected thereon and bearing civic numbers 4125-29 of Hôtel de Ville Avenue.With ail the active and passive servitudes attached thereto.QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Québec, November 21st, 191$, No.47, Vol.74 3083 5005291 Village St-Jean Baptistell5.11187.14222 Sujet a In eréanee privilégiée de la consolidation des arrérages de taxes.500530 Village St-Jean Baptiste 15.Il 179.4254 51X1541 Village St-Jean Baptiste 15____11174, 1173 4276 Sujet a la créance privilégiée de la conaolidation des arrérages de taxes.5OO642I Village St-Jean Baptiate|l5 24 Laval.IAdrien Guénette.I 376 41 Suliject to the privileged deht of the consolidation of tax arreara.56 Laval.Jack J.Sohuohter et al.366.09 86 Laval.'Jacob Ungur.I 470.93 Subject to the privileged debt of tbc consolidation of tax arrears.15.\t1172.1171\t4288-4300 Laval.\t\t661 45 \t1170\t\t\t Sujet h la créance privilégiée de la consolidation des arrérages de taxes.:.t i( IBM Village St-Jean Baptistell5____jl 129.J4380- Sujet h lu créance privilégiée de ia consolidation des arrérages de taxca.Subject to the privileged deht of the consolidation of tax arreara.¦82 Laval.|j.Hercule Deajardins.I 178.74 Subject to tho privileged debt of tho consolidation of tax arrears.,-.1)0569 5005761 Village St-Jean Baptiste Villuge St-Jean Baptiste 15 .15____ 1114-A-2.1101.pllOO 4479 4415 83 Laval -17 Laval 447 27 164.01 Sujet | la créance privilégiée de la consolidation des unéruges de taxes.l'n emplacement ayant front sur l'uvenue Laval, en ln cité de Montréal, mesurant trente piods do largeur sur soixante-quinze pieds de protondeur, mesure anglaise et plus ou moins, étant compose du bit numéro onze cent un de la subdivision officielle du lot numéro quinte (15-1101) aux plnn ot livre de renvoi officiels du vidage incorporé de St-Jean Baptiste, de la demie nord-ouest du lot onze cent de la subdivision officielle du lot numéro quinze ( 15-J-^N.O.l 100) desdits plan et livre de renvoi officiels.Avec les bfitisses dessus construites et portant los Nos civiques 4415-17 do l'uvenue Laval \\voc toutes les servitudes actives et passives y attachées.Léopold Lionel Duvid et al.Anie Murgulus, vve de-wid.of] Duvid Donkner aUai Dork-| ner.Subject to the piivilegco debt of the consolidution of tnx nrreurs.An emplacement fronting on Laval uvenue, in tho oity of Montreul, meusuring thirty feet in width by seventy-five feet in depth, english meusure nnd more or less, lieing composed of lot numlier eleveji hundred und one of tbe officim sub-division of lot numlier fifteen (15-1101) on the officiai plan nnd liook of relerence of the incorporutod villuge of St.Jeun Buptiste, of the north-west hnlf of lot number eleven hundred of tho officiul suli-division of lot number fifteen (15-N.W.1 ¦_.1100) on seul officini plan nnd book of référence.With the liuildii.es thereon erected und liearing civic numbers 4415-17 of Lavai avenue.With ad the active nnd passive servitudes attached thereto.5àt isses dessus construites et portant les Nos civiques 4127-29 de la rue Drolet.Avec toutes les servitudes activée et passives y uttachées.Benny Hershorn.375.49 Roméo Lauzon.I 202.05 -71 Drolet.-29 Drolet.An emplacement fronting on Drolet street, in the eity of Montreai, being the south-east part of lot numlier five hundred and sixty-one of the officiai subdivision of lot number fifteen (15-S.E.P.561) on tho officiai plan and book of référence of the incorporated village of St-Jean-Baptiste, meaauring twenty-two feet and a half in width by seventy-two feet in depth, english measure and more or less, bounded in front hy Droiot street, in rear by a lane, on the north-west side by the resioue of suid lot No.15-561 and on the south-east side by lot No.15-560 of the officiai plan and book of référence.With the buildings erocted and bearing civic numbers 4127-29 of Drolet street.With ail the active and passive servitudes attached thereto.:t084 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 21 novembre 191,2, No 1,7, Vol.74 500S73iVilhigo St-Jeun Hnptisti'|l5.|519.14002-04 St-Denia.Uuhn Chriatie Puteraon.11.987 M N.I i créance privilégiée de In consolidai ion dea Subject to the privileged deht of the consolidation arrérage* de taxée, of tux urreuis.;«k'ss: \\ illeja Bt4ean Baptiste 500946 Village Bt-Jeaa Beptiate 800847 Village 8t-Jeen Beptiate 18 888, 888 4160-02 St-Denis.4409-11 St-Denia 353.4405-07 St-Denis l'Y'dora Lavoie, vve de-wid.of Loin- Hniisqmne .J.Weneeelaa Meunier.1.Wenoeslus Meunier.848 79 1,188 il 820 27 Sujet k te créance privilégiée de la consolidution dea Subject to the privileged debt of the consolidution arrérages de texet, of tax arreare.lOOSsJvillagS St-Jean-Baptiato|l5____^70.14135-39 St-Denia.Ijoaeph Victor Daouat.| 730 80 Sujet à la créunce privilégiée ornée en front pur ledite ruo Rivard, en arrière pur une ruelle, d'un côté pur ledit lot N° 15-440, et de l'autre côté pur le résidu dudit lot N° 15-441.Avec droit de pnssuge on commun dans lu ruelle située on urrière dudit emplucement.Avec les bûtisses sus-érigées portunt les numéros civiques 4144 i\\ 4146 de la rue Rivard.Avec toutes les servitudes actives et passives y attaehées.Subject to tho privileged debt of tho consolidation of tax arrears.An emplacement fronting on Rivard street, in the eity of Montréal, niensuring thirty feet (800 in width by seventy feet (70') in depth composed: 1.of a strip of lund known nnd designnted us purt of lot numlier four hundiod und thirty-nine of the officiul sub I; vision of originnl lot number fifteen (15-p43!l) of tho officiel pian and book of référence ol tho incorporated villuge of St-Jean Baptiste, snid pnrt measuring rive feet (ô'I in width by seventy feet (70') in depth.english measure and more or less, liounded in front by said Rivard street.in reur by n lune, on the nnrth-c.-ist side by the residue ol said lot No.15-430, und on the other side to tho south-east by lot No.15-440 of said officini plan and book of référence; 2.ol lot numher four hundred und forty of tho officiul subdivision of snid originnl lot number (iftoon (15-140) of suid officiul plan nnd book of relerence, meusuring twenty feet (20') in width by seventy feet (70') in depth, englisji meusure nnd more or less; 3.of unother strip of lund known nnd designnted as purt of lot numlier four hundred und forty-one of the officiel subdivision of suid originnl loi number fifteen rs ninety-five, ninety-six and ninety-seven of the subdivision of lot number one hundred and four of the officiai sulxlivision of lot number fifteen (15-104-95, 90, 97) on tho officiai plan and book of référence of tho ineoroprated village of St-Jean Baptiste, of the south-west part of lot number ninety-five, ninety-six and ninety-seven of the officiai subdivision of lot numlier fifteen (15-S.W.P.95, 96, 97) on said officiai plan and book of référence, liounded said emplacement in front, by Duluth avenue, in rear to the north-west by lots Nos.15-104-94 and 15-94, on the south-west side hy Berri street and on the north-east sido by lots Nos.15-95-2, 15-90-2 and 15-97-2 of said officiai plan and book of référence.With the buildings thereon erected and bearing civic numlxrs 501-07 of Duluth Avenue East.With ail the active and passive servitudes attached thereto.50230o|Village St-Jean Baptistelll2.|.louluth E.Ubraham Etcoviteh.| 276.46 Sujet à la créance privilégiée de la consolidation Subject to the privileged debt of the consolidation des arrérages de taxes.of tax arrears.502331\tVillage St-Joan Baptiste Village Côte St-Louis.\t7\t66.520013\t\t12____\t1-49-2____ 520008\tVillage Côte St-Louis.,\t12____\tpl-38.4460-04 Brébeuf,.4872-78 Hutchison.4637-41 Hutchison.Emile Leduc.Sonia Scholnick, épse de-wife of Isaac Rosen.Harry Bloom.312.90 781.48 751.94 Sujet â la créance privilégiée de la consolidation Subject to the privileged dobt of the consolidation dos arrérages de taxes.of tax arrears.Un emplacement situé sur la rue Hutchison, en la An emplacement situated on Hutchison street, in the cité de Montréal, connu et désigné comme étant la city of Montréal, known and designated as being the t 3088 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 21 novemlire 191$, No 47, Vol.74 partie nord-ouest «lu lot trente-huit de hi subdivision un île la subdivision ollieielle «lu lot douze (l't.NO.12-1-38) k of référence of the Incorporated Villuge of Côte St-Louis, meusuring twenty-five foet in depth by tho-whole width of the lot, und having an area of one thousand two hundred and twenty-five feet english measure and more or less, boundcd to the south-west by 137-234 and 235, to the north-west by 152, to the north-east by Pt.153 and to the south-east by 154 on said officiai plan and book of référence.With the buildinga thereon erected bearing civic Nos.4611-13 Hôtel de Ville avenue and with ail the active and passive servitudes attached thereto.52079l|\\'illuge Côte Bt-Louio, ,|pl52.].|4625 Ave do l'Hôtel Henri Côté, «le Ville.59.37 Un emplacement situé dans le quartier Laurier, en la cité «le Montréal, connu et désigné comme étant la partie arrière, située au coin sud-est «lu lot officiel cent cinquante-deux (152) des plan et livre de renvoi officiels du Village Incorporé de la Côte St-Louis, mesurant trente-pieds le largeur sur quarante-huit pieds de profondeur, et ayant une superficie de mille quatre cent quarante pieds, mesure anglaise et plus ou moins, borné uu sud-ouest par 137-235 et 230, au nord-ouest et au nord-est par Pt.152 et au sud-est par 153 des«lits plan et livre de renvoi officiels.Avec les bâtisses dessus érigées portant le N° civique 4025 avenue «le l'Hôtel de Ville.et avec toutes les servitudes, actives et passives attachées audit immeuble.An emplacement situated in Laurier ward, in the city of Montréal, known and designated as lieing the rear part, situated at the south-east corner of officiai lot one hundred and fifty-two (152) on the officiai plan and book of referen«e of the Incorporated Village of Côte St-Louis, measuring thirty feet in width by forty-eight feet in depth, and having an area of one thousand four hundred and forty feet, english measure and more or less, bounded to the south-west by 137-235 an 230 to the north-west and to the north-east by Pt.152 an«I to the south-east by 153 on said officiai plan and book of référence.With the buildings thereon erec-ted bearing civic No.4025 Hôtel de Ville avenue and with ail the active and passive servitudes attached thereto.520815lVillage Côte St-Louis.1159.Ipl7.18.14559-01 Laval.|Louis Woloz, Un emplacement ayant front sur l'avenue Laval, en la cité de Montréal, étant composé: 1.Du lot numéro dix-huit de la sub«livision officielle du lot numéro cent «\u2022inquante-neuf (159-18) aux plan ot livre de renvoi officiels du Village Incorporé de la Côte Lt-Louis; 2.De la partie nord-ouest du lot numéro dix-sept do la subdivision officielle du lot numéro cent cin«iuante-neuf (159-P.N.0.17) desdits plan et livre de renvoi officiels, mesurant quittée pie ss é ,397.86 521311\tVilluge Côte St-Louis.\t15.\t44.521320\tVilluge Côte St-Louis.\t11.\t153-1.O.-W.90-98 ave Luurier 0.-| W.Sujet à la créance 'privilégiée de la consolidation dos Subject to tho privileged debt of the consolidation arrérages de taxes.of tax arrears.George Bennett.Solomon Hawa 998 79 1,475 49 521328 Village Côte St-Louis.11 Solomon Hawa 1,130 45 152-1 .92-94A ave Laurier| i i O.-W.Sujet à la créance privilégiée do lu consolidation dos Subject to tho privileged debt of tho consolidation arrérages do taxes.of tax arrears.170.I.|312 ave Laurier E 521350|Village Côte St-Louis.Sujet à lu eréiince privilégiéo do la consolidution dos arréruges do taxes.52135l|village Côte St-Louis.Eva Maranda, épse de-wife of Georges H.L.Desaulniers.| 899.28 Subject to the privileged debt of the consolidation of tax arrears.197.9-2.320-28 ave Laurier E Eva Maranda, épse de-wife of i Georges H.L.Desaulniers.11,300 50 Sujet à la créance privilégiéo do la consolidation dos Subject to the privileged dobt of tho consolidation arrérages do taxes.of tax arrears.530008|village Côte St-Louis.Il83.|.Uve Henri-Julien .[carrjère & Erères Ltée.I 190 08 Sujet à la créance privilégiée do la consolidation dos Subject to the privileged debt of tho consolidation arrérages do taxes.of tax arrears.530028 Village Côte St-Louis.190 35.p36 350-72 Cavelier.Joseph Victor Langevin.900 28 Sujet à la créance privilégiée do la consolidation dos Subject to the privileged debt of the consolidation arrérages do taxes.of tax arrears.Un emplacement ayant front sur la nie Cax-elier, on An emplacement fronting on Cavelier street, in the la cité de Montréal, et composé: 1.du lot numéro city of Montréal, and composed: 1.of lot number trente-cinq de la subdivision officielle du lot numéro thirty-five of the officiai subdivision of lot number une cent quatre vingt seize (190-35) aux plan et livre de hundred and ninety-six (196-35) on the officiai plan renvoi officiels du village incorporé de la Côte St-Louis; and liook of référence of the incorporated village of la 2.de la partie nord-ouest du lot numéro trente-six Côte St-Louis; 2.of the north-west part of lot numU-r de lu subdivision officielle du lot numéro cent quatre thirty-six of tho officiai subdivision of lot numlier ono vingt seize (P.N.O.100-30) dosdits plan et livre do hundred and ninety-six (N.W.P.190-30) of tho said renvoi officiels, mesurant cent ceux pieds do largeur officiai plan and book of référence, measuring one sur quinze et doux jiouces et trois quarts, mesure an- hundred and two feet in width by fifteen feet and two glaise et plus ou moins, bornée on front par une partie inches and three quarters, english measure and non dudit lot N° 196-30 servant pour la rue Cavelier, en or less, bounded in front by a part of the saiil lot No.arrière par le lot N° 190-35, d'un côté au nord-est par 196-36 being used for Cuvolier street, in reur by lot No-une ruelle ot do l'autre côté au sud-ouest par la rue 196-35, on one side to the north-east by a lane and on Drolet; avec les bâtisses dessus construites et portant the other sido to the south-west by Drolet street les numéros civiques 350 â 372 de la rue Cavelier.With the buildings thereon erected and liearing the Avec les servitudes actives et passives attachées audit civic numbers 350-to 372 of Cavelier street.With ail immeuble.the active and passive servitudes attached thereto.5300431Village Côte St-Louis.|pi94.J.,5162-70 Drolet.iDaniel Wm.Minogue \"Jr\" .1 120.89 Un emplacement ayant front sur la rue Drolet, en la An emplacement fronting on Drolet streot, in the cité de Montréal, connu et désigné comme étant une city of Montreai, known and designated as lieing a part partie du lot numéro cent quatre vingt quatorze of lot numlier onc hundred and nienty-four (pl94) on (pl94) aux plan et livre de renvoi officiels du village the officiai plan and book of référence 01 the incorporated incorporé de la Côte St-Louis, mesurant quarante pieds village of la (.ôte St-Louis, measuring forty feet in QUEBEC OFFICIAI GAZETTE, Québec, November êlst, 1942, No.47, Vol.74 :*09.r> do largeur aur soixante-quinze pied» de profondeur, mesure anglaise et plus ou inoins, liornée en front par la rue Drolet, en arrière par le lot N° 181, d'un côté Ml nord-ouest par le lot N\" 194-2 et de l'autre côté au sud-par une partie dudit lot N° 194 desdits plan et livre de renvoi officiels; avec les bâtisses dessus cons-niites et portant les numéros civiques 51ti2 à 5170 le la rue Drolet.Avec toutes les servitudes actives et passives attachées audit immeuble.wiilth by soventy-five feet in depth, english measure and more or less, bounded in front by Drolet street.in rear by lot No.181, on one side to the north-west by lot No.194-2 and on the other side to the south-east by a part of the said lot No.194 of the said officiai plun and book of référence ; w ith the buildings thereon erected und bouring the civic iiuinbers 5102 to 5170 of Drolet street.With ail the active and passive servitudes attached thereto.¦-,30080 Village Côte St-Louis.|MS.|.|5205-15 Berri.Albina Mnhou, vve de-wid.of | Ovila Cuierrier.| 1,441.41 Sujet û la créance privilégiée de la consolidation dos Subject to the privileged debt of tho consolidution arréragea do tuxes.of tux urreurs.630090 Villuge Côte St-LoVs.P288 .5257 Berri.Georgiunnu Roch, vve de-wid.I | 509-13 Bomber.I of Nupoléon Livernois.1,254 38 Sujet à le créunce privilégiée de la consolidution dos Subject to the privileged dobt of the consolidution arréruges de tuxes.of tnx nrreurs.l'n emplucement ayunt front aur lu rue Berri, en lu An emplucement fronting on Berri street, in the eity cité de Montreul, mesurunt trente-quntre pieds ot of Montreul, meusuring thirty-four foot und two in-deiix pouces de lurgeur en front, vingt-huit pieds et dix ches (34-2) in width in front, twenty-eight foot nnd ten pouces île lurgeur, en urrière par cent vingt-huit pieds inches (2S'1()\") in width un reur, by one hundred nnd et aix pouces de profondeur duns une ligne et cent Vingt- twenty-eight feet nnd six inches in depth (128'0\") in quutre pieds et neuf pouces de profondeur duns l'uutre one line und one hundred and twenty-four feet und I autre ligne, le tout mesure nngluise et plus ou moins, nine inches (124'9\") in depth in the other line, the le dit emplacement étant la plus grande partie du lot whole english meusure und more or less, the suid em-do terre connu et désigné sous le numéro deux cent pincement known nnd designnted us tho gronter part (iuatre-vingt-huit (P.288) aux plan et livre de renvoi of lot number two hundred and eithty-eight (G.P.288) officiela du Village incorporé de la Côte St-Louis, bor- on the officiai plan and book of référence of tbe Incor-née en front par la rue Berri, en arrière par la rue Res- pornted Villnge of Côte St-Louis, bounded in front by ther, d'un côte pur le lot N\" 287 desdits plnn et livre de Berri street, in reur by Resthor street, on one side by renvoi officiels et de l'uutre côté pur le résidu dudil lot lot No.287 of snid officiul plun nnd book of référence, N° 288 exproprié pur lu cité de Montreul pour l'élur- und on the other side by the residue of snid lot No.288 gissement de lu rue Boucher.Avec los bûtisses dessus expropriuted by the eity of Montreul for the widening construites et portunt le numéro civique 5257 do lu dite of Boucher street.With the buildings thereon erected rue Berri et 509-13 de lu dite rue Boucher.Avec tou- bouring civic numbers 5257 of Berri street und 509 to tes les servitudes nctives et pussives y uttuchées.513 of suid Boucher street.With ull the uctive nnd pussive servitudes attached theieto.5312-16 St-Denis.Moses Schikiransky.258.97 An emplacement fronting on St.Denis street, in the eity of Montréal, measuring twenty-five feet in width by one hundred and three feet in depth, and composed: 1° of lot number ono hundred and fourteen of the officiul subdivision of lot number ono hundred und ninety-six (196-114) on the officiul plun und book of référence of the ineorporuted villuge of lu côte St.Louis; 2° of purt of lot number nineteen of the officiul subdivision of lot number two hundred nnd nine (P.209-19) of the suid'officiul plun und book of référence, meusuring twenty-five feet in width by fifty-one feet in depth, english meusure und more or less, bounded in front by u purt of tho suid lot No.209-19 expropriated by the eity of Montreul for tho widening of St.Denis street, in reur by lot No.196-14 hereinnbove described, on one sido to the north-west by another part of the said lot No.209-19 and on the other side to the south-east by lot No.209-18 of the said officiai plun und book of référence; with tho buildings thereon erected und bearing the civic numbera 5312 to 5316 of St.Denis street.With ail the active and passive servitudes uttuehed thereto.209.\tP19.|l96.\t114 Un emplucement uyunt front sur la rue St>Denis, en la cité de Montreul, mesurunt vingt-cinq pieds de lurgeur sur cent trois pieds de profondeur et composé: 1.Du lot numéro cent quntorze de lu subdivision officielle du lot numéro cent quutre vingt-seize (196-114) uux plan et livre de renvoi officiels du Village Incorporé de la Côte St-Louis; 2.D'une partie du lot numéro dix-neuf de la subdivision officielle du lot numéro deux cent neuf (P.209-19) desdits plun et livre de renvoi officiels, mesurunt vingt-cinq pieds do lurgeur sur cinquunte et un pieds de profondeur, mesure unglaise et plus ou moins, bornée en front pur une purtie dudit lot N\" 209-19 expropriée pur lu cité de Montreul pour l'élargissement de lu rue St-Denis, en nrrière pur le lot N\" 196-114 plus huut décrit, d'un côté uu nord-ouest par une uutre partie dudit lot N\" 209-19 et de l'autre coté au sud-est par le lot N\" 209-18 desdits plan et livre de renvoi officiels; avec les bâtisses dessus construites et portant les numéros civiques 5312 à 5316 de la nie St-Denis.Avec toutes les servitudes actives et passives attachées audit immeuble.530241 Village Côte St-Louis.209.P28.5450-60 St-Denis.Sadu Deeb, épse de-wife of Il96.|l32, 133.|381-85 du Curmel.| Ristum Nicholn.| 1,621.95 Sujet à la créance privilégiée de la consolidation Subject to the privileged debt of tho consolidution des urréruges de taxes.of tax arrears.Un emplacement situé au coin des rues St.Denis An emplacement situated at the corner of St.Denis et Du Carmel, en la cité de Montréal, étant composé: and Du Carmcl streets, in the eity of Montreai, being 1° des lots numéros cent trente-deux et cent trente-trois composed: 1° of lots numbers ono hundred and thirty- de la subdivision officielle du lot.numéro cent quutre two und ono hundred nnd thirty-three of tho officiul vingt seize (196-132.196-133) uux plun et livre de subdivision of lot number one hundred and ninety-six îivoi officiels du village incorporé de lu côte St-Louis; (196-132, 196-133) on the officiul plun nnd book of 2° du lot numéro vingt-huit de lu subdivision officielle référence of tho ineorporuted villuge of côte St.Louis; du lot numéro deux cent neuf (209-28) desdits plun 2° of lot number twenty-eight of the officiul subdivision et livre de renvoi officiels, à distraire cependant dudit of lot number two hundred und nine (209-28) on suid lot lu purtie expropriée pur lu cité de Montreul, pour officiul plun und book of référence, to be dedueted l'élnrgissement de lu rue St-Denis.Avec les bâtisses however from suid lot the purt expropriuted by tho dessus construites et portunt les Nos.civiques 5450-60 eity of Montreul for the widening of suid St.Denis do lu rue St-Denis et 381-85 de lu rue Du Curmel.street.With the buildings thereon erected und bouring Avec toutes les servitudes uctives et pussives y civic numliers 5450-60 of St.Denis street und 381-85 attachées.of Curmel street.With ull the uctive nnd pussive servitudes uttuehed thereto.530243 Villuge Côte St-Louis.209.\tP29.196.\t135 5468-72 St-Denis.148.41 Un emplucement uyant front sur la rue St-Denis, on la cité de Montréal, mesurunt vingt-cinq pieds do largeur sur cent trois pieds de profondeur et composé: 1° du lot numéro cent trente-cinq de la subdivision officielle du lot numéro cent quutro vingt seize (196-135) aux plnn et livre de renvoi officiels du village incorporé do lu côte St-Louis;; 2° d'une purtie du lot numéro [Antoinette Longtin, épse de-wife of Edmond Churles Frnppier.An emplucement fronting on St.Denis street, in the eity of, Montreul, meusuring twenty-five feet in width by one hundred und three feet in depth und composed: 1° of lot number ono hundred and thirty-five of the officiai subdivision of lot number one hundred und ninety-six (190-135) on tho officini plun und book of référence of tho ineorporuted villuge of lu Côto 11 Mi GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 21 novembre 1942, No 47, Vol.74 vingt-neuf de lu subdivision officielle du lot numéro deux cent neuf (209-29) demi its plan et livre de renvoi ofliciels, mesurunt vingt-cinq pieds de lurgeur sur ciuquuntc et un pied de profondeur, mesure ungluise et plus ou moins, bornée en front pur une purtie dudit lot N° 209-29 expropriée pur lu cité de Montreul pour l'élurgisseinoiit de In rue St-Denis, eu arrière pur le lot N\" 190-1.15 plus haut décrit, d'un côté uu nord-ouest pur le lot N\" 200-30 et «le l'autre côté uu sud-est pur MM purtie du dit lot N° 209-29 desdits plan et livre de renvoi ofliciels; uvec l«'S bûtisses «lessus construites et portunt |fg numéros eiviqUOS 6468 à 6472 de lu rue St-D-nis.Avec toutes les servitudes nctives et pussives uttuchées uudit immeuble.St.Louis; 2° of a part of lot number twcnty-iiinc of the officiul sulxlivision of lot number two bundn I nnd nine 'p 209-29) of the suid ollieiul plun nnd book of refereni-e, meusuring twenty-five feet in widtb by fifty-one feet in depth, english meusure und inoie or less, bounded in front by u purt of the suid lot N.209-29 oxpiopriuU-d by the eity of Montreul for the widening of St.Denis str«x.'t, in reur by lot No.lin; i ;., hereinnbove doSOribod, on ono sido to tho north-».i by lot N'o.200-80 und on tho other side to the south-oust by n pnrt of tho sui«I lot No.209-29 «if (lie said ollieial plnn and book of référence; with the building! iheieon erected nnd bouring tho «-ivic numbers MON to 8472 of St.Denis street.With ull tho uctive u i pussive servitudes nttucho«l thereto.530326 530383 Villuge ( 'ôte St-Louia Village ( 'ôte St-Louia 102.\t197, 190.102 .\t107, 100.1.010 00 IM 00 «0084)7 St-Denis 4802-4000 Rivard.420-22-38 Bianvilk Sujet à lu créunce privilégiée do lu consolidution «les Subject to tho privileged «lobt of tho consolidation Joseph Wilfrid Fontaine.Anastase Desjurdins.urréruges do tuxes.of tux urreurs.530302 Village côte St-Louia.108.47.i (Surette ( 'ravier, anse do-wifs of Léonard Benoît.788 u.4800-02 Hivurd.1445 CJilfor.l .Sujet fc lu créunce privilégiée de lu consolidution Subject to tho privileged debt of tho consolidation des urréruges do tuxes.of tux urreurs.580416 630426 530479 Village ( 'ôte st-Louis.Village ( ôte St-Louis.Villuge ( 'ôte St-Louis .102.\tsT.sd 102.\t71.70.\t09.OS.162.\tP47.4780-82 Pont inc.308.63 2,760.05 18.1.II'.Sujet à lu crénnee privilégiée «le lu consolidution dos urréruges de tuxes.Un emplacement uyunt front sur In rue Pontinc, «m lu cité «le Montreul, étant une purtie du lot numéro «juurunte-sept «le lu subdivision officiel!»' du lot numéro cent soixante-deux (102-P.47) uux plun et livre de renvoi officiels du village incorporé do lu Côte St-Louis, mesurant dix-neuf pieda de lurgeur sur trente-six pieda et quutre pouces de profondeur, mesure ungluise et plus ou moins, bornée en front par lu ruo Pontinc, on nrrière et uu nor«l-«iuest pur d'nutros parties «ludit lot N\" 102-47 et uu sud-est pur le lot N\" 162-46 desdits plun et livre «le renvoi officiels.Avec los bâtisses dos-sus construites et portunt les Nos civiques 4780-82 de lu rue Pontiuc.Avec toutes les servitude nctives ot pussives y uttuchées.4550-50 Berri.lArthur BoutbiUier.4000-4700 Berri .(Caroline n/tas Corinne Laruel vve de-wid.of Kugènc Des-| marais Emilie Hocher «le Laflèchc.l épse de-wife of Joseph Wilfrid Skelly.Subject to the privilegoil «lobt of the consolidution of tax urrears.An smpJaoomont fronting on Pontinc street, in the eity of Montreul, being part of lot number forty-oavon of tho officini subdivision of lot number ono hundred nnd sixty-two (102-p47) on the officiul plun nnd book Of référence of tho incorporutod villuge of Côte St-Louis, measuring nineteen f«'«'t in widtb by thirty-si\\ feet und four inches in depth, english meusure und more or leaa, bounded in front by Pontiac atreet, ia rear and on tho north-west side by other parts of suid lot N'o.102-47 und on the south-eust aide by lot No.162-40, 00 snid officiul plun und liook of référence.With the buildings thereon erected und lx>uring civic numbers 4780-82 «if Pontiuc street.With ull the uctive und passive servitudes uttuehed thereto.530498 Village Côte St-Louis.324.\tP27,.\t4585-91 Pontinc \tP47.\t710-18 Bien ville \t28,\t \tP47\t Ada (îoldsman, épse of-wife of Samuel Halpern.640.L'n emplacement ayunt front sur lu rue Pontiuc en lu cité de Montréal, mesurunt trente-sept pieds et quutre pouces de lurgeur sur quatre-Vingt seise pieds de profondeur, mesure ungluise et plus ou moins, étant composé du lot numéro vingt-huit «le lu sulxlivision officielle du lot numéro trois cent vingt-quutre (324-28) uux plun et livro de renvoi officiels du villuge incorporé de le Côte St-Louia, et d'une purtie du lot numéro vingt-sept de lu subdivision officielle du lot numéro trois cent vingt-quatre (324-p27) dosdits plnn et livre de renvoi officiels, mesurunt dix-sept pieds et quatre pouces de lurgeur sur quatre-vingt-quatre pieds de profondeur, et d'une partie «lu lot numéro quarante-sept de lu subdivision officielle du lot numéro trois «-ont vingt-quatre (324-p47) «lesdits plnn et livre de renvoi officiels mesurant trente-sept pieds et quutre pouces duns ses lignes su«l-ouest et nord-est et douze pieds «lans ses lignes nord-ouest et sud-est, borné ledit emplacement en front par la rue Pontiuc, nu nord-ouest pur lu rue Bien ville, uu nord-est pnr lu rue Kestber et au sud-est par le lot N\" 324-20 desdits plun et livre de renvoi officiels et le résidu dudit lot N\" 324-47.Avec les bâtisses detsus construites et portant los Nos civiques 4585-91 de la ruo Pontiac et 710-18 «le la rue Bicnvillo.Avec toutes les servitudes actives et pussives y uttuchées.An emplucement fronting «in Pontinc street, in the eity of Montreul, meusuring thirty-seven feet und foui inches in width by ninety-six f«M?t in depth, english meusure and more or less, heing composed of lot number twenty-eight of the officiul subdivision of lot number threo hundred nnd twenty-four (324-28) on the officiai plan und book of référence of tho incorporated village of Côte St-Louis, and of purt of lot number twenty-seven «if the officini subdivision of lot number three hundred and twenty-four (324-p27) on sud officini plun nnd book of référence, measuring seventeen feet and four inches in width by eighty-four feet in depth, and of part of lot number forty-sevon of tho olli-ial subdivision «if lot number three hundred und twenty-four (324-p47) on snid officiul plan and book, of référence, measuring thirty-seven feet and four tonthl of a finit in its north-east and south-west line nnd twelve feet in ils north-west und south-eust line, english meusure nnd more or less, bounded suid emplucement in front by Pontinc street, on the north-wesl si«le by Bienvillc street, on the north-eust side by Roa-ther street nnd on the south-eust side by lot No.324-29 of suid officiul plan and book of référence and the residue of said lot No.324-47.With the building* thereon erected und bearing «ivic numbers 4585-01 of Pontinc street and 710-18 of Bienvillc street.With ail the active and passive servitudes attuched thereto, 530593 Villuge Côte St-Louis.324.P17, 30.4572 Un emplacement uyunt front sur lu rue Resther, en lu cité de Montreul, mesurunt vingt pieds de lurgeur sur quatre-Vingt seize pieds de profondeur et composé: 1.du lot numéro trente de lu subdivision officielle du lot numéro trois cent vingt-quatre (324-30) uux pun et livre de renvoi officiels du villuge incorporé de lu Côte St-Louis; 2.d'une purtie du lot numéro qtia-runte-sept de lu subdivision officielle du lot numéro trois cent vingt-quutre (p324-47) située immédiutement en avant du lot N ° 324-30 plus huut décrit, mesure vingt pieds de lurgeur sur douze pieds de profondeur, Resther.Succ.-Kst.François Joseph I Bédard.| 127.00 Kn emplacement fronting on Resther street.in the eity of Montreai, meusuring twenty feet in width hy ninety-six feet in depth and composed: 1° of lot number thirty of the officiul sulxlivision of lot number three humlrod und twenty-four (324-30) on the officiul plan nnd book of référence of the incorporutod village 01 «if côte St.Ixiuis; 2.«if u pnrt of lot numlier forty-seveii of the officiul subdivision of lot number three hundred und twenty-four (p324-47) situated immcdiately i\" front of lot No.324-30 hereinabove described, .SB- uring twenty feet in width by twelve foot in depth, QUEBEC 0FFIC1AL GAZETTE, Québec, November 21 st, 1942, No.47, Vol.74 3097 mesure anglaise et plus ou moins, Ixirnée M front par la nie Résilier, en arrière par le lot N\" 98480 en pre-mier lieu décrit «-t des deux côtés uu nord-ouest et uu -ant-est pur une partie dudit lot N\" .121-47 desdits plan et livre «le renvoi officiels; uvec les bâtisses dessus eons-11 ni tes et portant le numéro civique 4572 de lu rue Kesther.Avec toutes les servitudes actives et passive! attachées audit immeuble.8900991 Village COia st-i.ouis |s25.|PIT9.i4722 Sujet â lu eréa0O0 privilégiée de la consolidation de arrérage de taxes.l'n emplacement ayant front sur la rue St-IIul»ort, en la cité de Montréul, et composé de lu plus grande partie «lu lot numéro cent soixunte-et-dix-ncuf de la subdivision officielle «lu lot.numéro troia cent vingt-cinq (325-pl79) aux plan et livre de renvoi officiels du village incorporé «le la oôte St-Louis, mesurant vingt pieds et sept-dixièmes de pied de largeur, sur une profondeur de s«dxante-ot-cin«i pieda et Quatorae-centiè-menee de pied dana sa ligne nord-ouest et une profondeur de soixante -et-i-imi pieds et vingt-buit centièmes de pied dans sa ligne sud-est, mesure anglaise et plus OU moine, bornée en front au nord-est par la rue St-llubert, en arrière au sud-ouest par une autre partie dudit bit N° .{25-17'.» servant «le ruelle, d'un côté au nord-ouest par le lot N° 825 180 et de l'autre côté BU sud-est par le lot N° 325-178A des dits plan et livre de renvoi ofliciels, avec les bâtisses dessus construites et portent les Nos civiques 4722-4720 «le la rue St-Hubert, avec toutes les servitudes actives et pasi-vee tilt ai bées audit immeuble.english measure und more or less.boundcd in front by Résilier street, in rear by lot No.894-80 firstly descrilied and on both sides to the north-west and to the south-east by u part of the said lot No.894 17 of the said oflieial plan and book of référence; with the building thereon erected and bearing the civic number \u20221572 of Résilier street.With ail the active and passive servitudes attached thereto.80 St-Hubert.Inertel Daniel .| 408.86 Subject to tbe privileged debt ( tne consolidation «\u2022f tax arreara.An empiècement fronting on St.HubOt street, in the oity Of Montréal, and OOmpoeod \"f the larger part of lot numlier one liumlr«'d and pavent) -nine of the Officiai subdivision of lot number three hundred and twenty-five (325-pl79) «m the officiai plan and book «\u2022f référence of the Incorporated village t la e6te st.Louis, measuring twenty feet and sex'en tenths of a foot in widtli, by a depth of sixty-five feet and fourteen hundredths of a foot in its north-west line .and a depth ol sixty-five feet and twenty-eight hundredths of a foot in its south-east line, english measure und more or less, bounded in front t«i tne north-east by St.Hubert street, in rear to the south-west by another part of suid lot No.'{25 17'.» used us a lane, on one skie to the north-west by lot No.326-180 and on the other aide to tbe eouth-eeet by l«>t No.825-178A of the said officiai plan and book «if référence, with the buildings thereon erected bearing civic Nos.4722-4726 St.Hubert street, with ail the active nnd passive servitu-«les uttai-hed thereto.530024 .Village (Vite St-Louis.1.325.IPISO.14728 Sujet :\\ la créance privilégiée de la consolidation des arrérages de taxes.l'n emplacement ayant front sur la rue St-Hubert, en lu cité de Montré-aï, et composé de la plus grande partie du lot numéro cent quatre-vingt «le la sulxlivision officielle du lot numéro trois cent vingt-cinq i325-plSO) aux ; lan et livre de ri'iivoi officiels «lu village incorporé de la côte St-Louis, mesurant vingt, pieils «>t sept dixièmes «le pied 'le largeur sur une profondeur «le soixante-ciiii) pieds et sept-centièmes de pied dana sa ligne nord-
Ce document ne peut être affiché par le visualiseur. Vous devez le télécharger pour le voir.
Document disponible pour consultation sur les postes informatiques sécurisés dans les édifices de BAnQ. À la Grande Bibliothèque, présentez-vous dans l'espace de la Bibliothèque nationale, au niveau 1.