Voir les informations

Détails du document

Informations détaillées

Conditions générales d'utilisation :
Protégé par droit d'auteur

Consulter cette déclaration

Titre :
Gazette officielle du Québec. Québec official gazette.
La Gazette officielle du Québec est le journal officiel de l'État québécois. Parue pour la première fois le 16 janvier 1869, elle diffuse chaque semaine l'ensemble des textes dont la publication est requise : lois, règlements, décrets, arrêtés, avis, etc. Pour les éditions publiées depuis 1996, consultez le site Web des Publications du Québec. [...]
La Gazette officielle du Québec est le journal de diffusion des textes gouvernementaux dont la publication est requise : lois, règlements, décrets, arrêtés, avis, nominations, etc. La publication présente chaque semaine les textes qui ont valeur officielle pour la gouvernance et la conduite des nombreuses sphères d'activité de la société québécoise.

La Gazette est la plus ancienne publication de l'Éditeur officiel du Québec, aujourd'hui les Publications du Québec. Jusqu'en 1972, la Gazette officielle a paru sous un titre unique. Depuis 1973, elle est scindée en deux parties. La première publie les avis juridiques qui émanent du gouvernement et des autres organismes régis par les lois québécoises. La seconde diffuse les lois, règlements, décrets et autres textes dont la publication est obligatoire. À partir de 1977, la deuxième partie est publiée séparément en français et en anglais, la version anglaise paraissant avec quelques jours de décalage. La publication simultanée des deux versions a été imposée par la Cour suprême du Canada en 1979.

Les avis et ordonnances du gouvernement de la colonie sont imprimés à Québec dès 1764, au moment où le premier journal québécois, la Gazette de Québec, publication bilingue, est désigné par le gouverneur Murray pour les diffuser. William Brown, Samuel Neilson, et surtout John Neilson, puis Samuel Neilson et son associé William Cowan éditent la Gazette de Québec jusqu'en 1823, alors que John Charlton Fisher, plus loyal au pouvoir, commence la publication de la Gazette de Québec publiée par autorité. La Canada Gazette, aussi de nature officielle, sera publiée en parallèle à partir de 1841. C'est le 16 janvier 1869, à la suite de la création du Canada, que le nouveau gouvernement québécois publie le premier numéro de la Gazette officielle du Québec.

En plus des textes de nature juridique produits par le gouvernement, la Gazette officielle du Québec publie l'ensemble des références officielles concernant les collectivités, qui permettent de retracer l'histoire des municipalités, des commissions scolaires et des paroisses. On y trouve aussi de l'information sur la construction des ponts, ainsi que sur l'ouverture des routes et des chemins de fer.

On trouve dans la Gazette officielle du Québec la documentation relative à la constitution et à la dissolution de compagnies, de syndicats, d'associations, et de corporations professionnelles. Des avis, comme des demandes de changement de nom, des ventes par shérif et des actions en séparation de corps et de biens, y sont aussi régulièrement publiés.

La consultation de l'index périodique, publié séparément et intégré à la Collection numérique de BAnQ, a traditionnellement permis aux chercheurs de s'y orienter.

Dès les premières années de la publication, les hommes politiques, le clergé, les municipalités et les professionnels des milieux juridiques en sont les principaux destinataires. La Gazette est tirée à 1500 exemplaires en 1871. En 1994, 125 ans après sa première parution, le tirage cumulatif de la partie 1, de la partie 2 et de la version anglaise atteint 9000 exemplaires.

Il est à noter que les décrets gouvernementaux ne sont pas publiés systématiquement dans la Gazette officielle du Québec. S'il ne trouve pas ce dont il a besoin, le chercheur peut se tourner vers le fonds d'archives Ministère du Conseil exécutif (E5) conservé au Centre d'archives de Québec de BAnQ.

La Gazette officielle du Québec - 125 ans d'édition gouvernementale, Québec, Publications du Québec, 1993, 219 p.

Éditeur :
  • Québec :Éditeur officiel du Québec,1973-2024
Contenu spécifique :
samedi 3 (no 14)
Genre spécifique :
  • Journaux
Fréquence :
chaque semaine
Notice détaillée :
Titre porté avant ou après :
    Prédécesseur :
  • Gazette officielle de Québec
Lien :

Calendrier

Sélectionnez une date pour naviguer d'un numéro à l'autre.

Fichier (1)

Références

Gazette officielle du Québec. Québec official gazette., 1943-04-03, Collections de BAnQ.

RIS ou Zotero

Enregistrer
[" No.14 705 Vol.75 Gazette officielle de Québec (publiée par le gouvernement de la province) Quebec Official Gazette (published by the provincial government) PROVINCE DE QUÉBEC\tPROVINCE OF QUEBEC Québec, le samedi, 3 avril 1943\tQuebec, Saturday, April 3rd, 1943 AVIS AUX INTÉRESSÉS\tNOTICE TO INTERESTED PARTIES Règlements\tRules 1° Adresser toute correspondance à: l'Impri- 1.Address all communications to: The King's meur du Roi, Québec.Printer, Quebec.2° Transmettre l'annonce dans les deux langues Transmit advertising copy in the two official officielles.Lorsque celle-ci est transmise dans languages.When same is transmitted in one une seule langue, la traduction en est faite aux language only, the translation will be made at the frais des intéressés, d'après le tarif officiel.cost of the interested parties, according to official rates.3° Spécifier le nombre d'insertions.3.Specify the number of insertions.4° Payer comptant et avant publication le coût 4.Cash payment is exacted for advertising des annonces, suivant le tarif ci-dessous.Cepen- copy before publication, according to the rates dant, exceotion est faite lorsque ces annonces doi- hereinbelow set forth.Exception being made vent être publiées plusieurs fois.L'intéressé doit when the said advertising copy is to be published alors acquitter la facture sur réception et avant several times.The interested party shall then la deuxième insertion: sinon, cette dernière inser- pay upon reception of his account and before tion est suspendue, sans autre avis et sans préju- the second insertion: otherwise this last insertion dice aux droits de l'Imprimeur du Roi qui rem- will be suspended without further notice and bourse, chaque fois, s'il y a lieu, toute somme ver- without prejudice as regards the rights of the see en surplus.King's Printer, who refunds, in all cases, over payment, if any.5° L'abonnement, la vente de documents, etc., 5.Subscriptions, sale of documents, etc., are sont strictement payables d'avance.strictly payable in advance.6° Toute remise doit être faite à l'ordre de 6.Remittance must be made to the order of l'Imprimeur du Roi, par chèque visé, par mandat the King's Printer, by accepted cheque, by bank de banque ou mandat-poste.or postal money order.7° La Gazette officielle de Québec est publiée le 7.The Québec Official Gazette is published every samedi matin de chaque semaine; mais l'ultime Saturday morning; but the final delay for délai pour la réception des avis, documents ou receiving notices, documents or advertising annonces, pour publication, expire à midi, le jeudi, copy, for publication, expires at noon on Thurs-à condition que l'un des trois derniers jours de la day, provided that none of the three last days of semaine ne soit pas un jour férié.Dans ce der- the week be a holiday.In the latter case, the nier cas, l'ultime délai expire à midi, le mercredi, ultimate delay expires at noon on Wednesday.118536 0270 700 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, S avril 194S, No 14, Vol.76 Les avis, documents ou annonces reçus en retard sont publiés dans une édition subséquente.De plus, l'Imprimeur du Roi a le droit de retarder la publication de certains documents, :\\ cause de leur longueur ou pour des raisons d'ordre administratif.8° Toutes demandes d'annulation ou toutes remises d'argent sont soumises aux dispositions de l'article 7.9° Si une erreur typographique se glisse dans une première insertion, les intéressés sont priés d'en avertir l'Imprimeur du Roi avant la seconde insertion, et ce afin d'éviter, de part et d'autre, des frais onéreux de reprise.Tarif des Annonces, Abonnements, etc.Première insertion: 15 cents la ligne agate, pour chaque version, (14 lignes au pouce, soit 266 lignes par page, pour les deux versions).Insertions subséquentes: 5 cents la ligne agate, pour chaque version.La matière tabulaire (listes de noms, de chiffres, etc.) est comptée double.Traduction : 50 cents des 100 mots.Exemplaire séparé: 30 cents chacun.Feuilles volantes: $1 la douzaine.Abonnement: $7 par année.N.B.\u2014Les chiffres placés au bas des avis ont la signification suivante: Le premier chiffre réfère à notre numéro d'ordre ; le deuxième fait connaître la livraison de la Gazette pour la première insertion; le troisième indique le nombre d'insertions, et la lettre \"o\" signifie que la matière n'est ni de notre composition ni de notre traduction.Les avis publiés une seule fois ne sont suivis que de notre numéro d'ordre.l'Imprimeur du Roi, RÉDEMPTI PARADIS.Hôtel du Gouvernement.Québec, 27 juin 1940.2713\u20141-53 Lettres patentes \"Alumnae Society of McGill University\" Avis est, par les présentes, donné qu'en vertu de la troisième partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec, des lettres patentes en date du vingt-cinq février 1943, constituant en corporation sans capital-actions: Virginia Cameron, assistante régistiaire, Université McGill, Patricia Maybury, professeur, et Elizabeth Carmichael Monk, avocate, tous des cité et district de Montréal, province de Québec, dans les buts suivants: Faire et perpétuer le travail et l'entreprise ci-devant exercés par \"The Alumnae Society of McGill University\", un organisme non-incorporé, accepter le transport par ledit organisme non-incorporé et par les syndics du \"McGill Alumnae Scholarship Fund\" de tous les biens d'aucune sorte que ce soit se trouvant en la possession de ladite \"The Alumnae Society of McGill University\" ou desdits syndics du \"McGill Alumnae Scholarship Fund\" par aucun titre quelconque, comprenant, mais sans limiter en aucune manière la généralité des précédents, tous deniers, fends, valeurs ou autres actifs et tous droits de quelque nature que ce soit, et assumer, à l'entière exonération et décharge de ladite société et desdits Notices, documents or advertising copy not received on time, will be published in a subsequent edition.Moreover the King's Printer is entitled to delay the publication of certain documents, due to their length or for reasons of administration.8.Any demands for cancellation or any remittances of money are subject to the provisions of article 7.9.If a typographical error occurs in the first insertion, the interested parties are requested to advise the King's Printer btfoN the second insertion, so as to avoid, for both parties, onerous costs of republishing.Advertising Rates, Subscriptions, etc.First insertion: 15 cents per agate line, for each version, (14 lines to the inch, namely 266 lines per page, for both versions).Subsequent insertions: 5 cents per agate line, for each version.Tabular matter (list of names, figures, etc.) at double rate.Translation: 50 cents per 100 words.Single copies: 30 cents each.Slips: $1.per dozen.Subscriptions: $7.per year.N.B.\u2014The figures at the bottom of notices have the following meaning: The first figure refers to our document number; the second designates the issue of the Gazette for the first insertion; the third indicates the number of insertions, and the letter \"o\" signifies that the copy was neither our composition nor our translation.Notices published but once are followed only by our document number.RÉDEMPTI PARADIS, King's Printer.Government House.Quebec, June 27th, 1940.2713\u20141-53 Letters Patent \"Alumnae Society of McGill University\" Notice is hereby given that under Part III of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the twenty-fifth day of February, 1943, to incorporate as a corporation without share capital: Virginia Cameron, assistant to the Registrar, McGill University, Patricia Maybury, teacher, and Elizabeth Carmichael Monk, advocate, all of the city and district of Montreal, Province of Quebec, for the following purposes: To carry on and perpetuate the work and undertaking heretofore carried on by The Alumnae Society of McGill Univeisity, an unincorporated body, to accept the transfer by the said unincorporated body and by the Trustees of the McGill Alumnae Scholarship Fund of all property of any kind whatsoever veeting in the said The Alumnae Society of McGill University or in the said Trustees of the McGill Alumnae Scholarship Fund by any title whatsoever, including, but without in any way limiting the generality of the foregoing, all moneys, funds, securities or other assets and all rights of any nature whatsoever, and to assume, to the entire exoneration and discharge of the said Society and the said Trus- QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, April 3rd, 191,8, No.U, Vol.75 707 syndics, toutes dettes et obligations de quelque nature que ee soit auxquelles ils peuvent être assujettis à la date d'un tel transport.Favoriser les intérêts et promouvoir le bien-être de l'Univeisité McGill et ses graduées, sous-graduées et étudiantes.Associer les graduées de l'Université McGill et telles personnes qui peuvent devenir membres de la société se rapportant aux lettres, à des œuvres philanthropiques et au développement d'un esprit universitaire, sous le nom de \"Alumnae Society of McGill University\".Le montant auquel est limitée la valeur des biens immobiliers que la corporation peut posséder est de vingt-cinq mille dollars ($25,000).Le siège social de la corporation sera à Montréal, district de Montréal.Daté du bureau du procureur général, ce vingt-cinq février 1943.I.'Assistant-procureur général suppléant, 3382 P.FRENETTE.\"Auclair Taxi, Limitée\" Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du vingt-deuxième jour de février 1943, constituant en corporation : Ludger Auclair, propriétaire de taxi, Auré Auclair, machiniste, et Dame Germaine Bougie, épouse séparée de biens de Ludger Auclair, tous de la cité et du district de Montréal, province de Québec, dans les buts suivants: Acheter, assumer ou autrement acquérir comme une industrie en exploitation le commerce maintenant exercée en la cité de Montréal, dans la province de Québec, par Ludger Auclair, faisant affaires sous les nom et raison sociale de Auclair Taxi, et tout ou aucune partie de l'actif et du passif du propriétaire de ce commerce en rapport avec icelui, avec l'entreprise et la clientèle d'icelles et tous les droits et contrats actuellement détenus par le propriétaire d'iceux; Acheter, acquérir, posséder, opérer, louer, prendre à bail, maintenir, arrenter ou autrement exercer le commerce d'autos-taxis, camions, omnibus, lignes d'autobus, autobus et toutes sortes d'automobiles et véhicules-moteurs, et exercer généralement le commerce de voitures privées pour location à des personnes, ou pour effets, articles et marchandises, et fournir et pourvoir les propriétaires ou opérateurs d'automobiles et taxi-cabs, ou à d'autres personnes ou firmes exerçant un commerce en tout ou en partie semblable à celui de la compagnie, tout service, facilités, informations, privilèges, concessions, droits, annonces qui sembleront avantageux a la compagnie ou à ceux qui feront des contrats avec la compagnie ; En rapport avec ledit commerce, tenir, maintenir, exploiter et gérer des bureaux, garages, magasins, entrepôts ou d'autres locaux semblables, .pour garder, nettoyer, réparer et prendre soin généralement des automobiles et des véhicules-moteurs, de toute espèce et description, ainsi que tous les accessoires afférents et connexes et trafiquer, acheter, vendre et généralement faire le commerce des autos de toute espèce et description, des véhicules-moteurs, camions, taxis, motocycles, moteurs, engins, huiles, gazoline, du caoutchouc, de la gutta-percha, du cuir, du bois, des matières fibreuses, ainsi qu'aucun et tous accessoires de moteurs et engins, et généralement de tous les articles ou choses qui pourront être avantageux ou utiles en rapport avec la réalisa- tees, all liabilities and obligations of any nature whatsoever to which they may be subject at the date of such transfer.To advance the interests and promote the welfare of McGill University and its women graduates, undergraduates and students.To associate the women graduates of McGill University and such jxraons as may Income members of the Society in letters, in philanthropic work and in the development of a university spiiit, under the name of \"Alumnae Society of McGill University.\" The amount to which the value of the immoveable property which the corporation may hold is to be limited, is twenty-five thousand dollars (I2S.000.00.00).The head office of the corporation will be at Montreal, in the District of Montreal.Dated at the Office of the Attorney General, this twenty-fifth day of February, 1943.P.FRENETTE, 3382-o Acting Deputy Attorney General.\"Auclair Taxi, Limitée\" Notice is given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the twenty-second day of February, 1943, incorporating: Ludger Auclair, taxi owner, Auré Auclair, machinist, and Dame Germaine Bougie, wife separate as to property of Ludger Auclair, all of the city and district of Montreal, Province of Quebec, for the following purposes: To purchase, undertake or otherwise acquire as a going concern the business now carried on in the city of Montreal, Province of Quebec, by Ludger Auclair, carrying on business under the firm name and style of \"Auclair Taxi\", and all or part of the assets and liabilities of the owner of the said business in connection with same, with the undertaking and goodwill thereof and all the rights and contracts presently held by the owner thereof; To purchase, acquire, own, operate, lease, take on lease, maintain, rent or otherwise carry on the business of auto-taxis, trucks, omnibus, autobus lines, autobus and all kinds of automobiles and motor vehicles, and to carry on generally the business of private carriers for hire to persons, or for goods, wares and merchandise, and to furnish and provide the owners or operators of automobiles and taxi-cabs, or other persons or firms carrying on a business in whole or in part similar to that of the company, any service, facilities, information, privileges, concessions, rights, advertising which mav seem advantageous to the company or to those making contracts with the company; In connection with the said business, to hold, maintain, operate and manage offices, garages, stores, warehouses or other similar premises, for the keeping, cleaning, repairing and general care of automobiles and motor vehicles, of all kinds and descriptions, and also all accessories incidental thereto or connected therewith and to trade in, buy, sell and generally deal in autos of every kind and description, motor vehicles, trucks, taxis, motorcycles, motors, engines, oil, gasoline, rubber, gutta-percha, leather, wood, fibrous matter, and also any and all accessories for motors and engines, and in general all articles and things which may be advantageous or useful in connection with the full and profitable realization of the objects of the company, under the 708 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 3 avril 191,3, No 11,, Vol.76 tion adéquate et féconde «les objets de la com-pagnie, sous le nom de \"Auclair Taxi, Limitée\", avee un capital total de vingt mille dollars ($20,000.00), divisé en deux cents (200) actions de rent dollars ($100.00) chacune.I/' bureau principal de la compagnie sera à Montréal, dans le district de Montréal.Daté du bureau du prouureur général, ce vingt-deuxièrne jour de février 1943.L'Assistant-proeureur général suppléant, ;ms:u> P.FREXETTE.\"Canadian Art Studios Ltd.\" Avis est, par les présentes, donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Quélœc, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec, des lettres patentes en date du huit mars 1943, constituant en corporation: Samuel Alexander Shulman, avocat, Benjamin Shulman, avocat, Moses 811-verstone, commis, et Sophie Klein, sténographe, fille majeure, tous des cité et district de Montréal, province de Québec, dans les buts suivants: Exercer tous ou aucun des commerces de manufacturiers et détaillants de blouses, foulards, habits et vêtements de toutes sortes, tailleurs, drapiers, bonnetiers, modistes, costumiers, cha-pelliers, pelletiers, gantiers, marchands de soie, coton, drap et dentelle, merciers, fabricants de portemanteaux et fournisseurs en général et marchands de caoutchouc india et marchandises imperméables, parapluies, cannes, ornements, nécessaires de toilette, parfums, savon et tous autres articles, commodités, marchandises ou choses nécessaires aux fins de la compagnie, sous le nom de \"Canadian Art Studios Ltd.\", avec un capital total de quarante-neuf mille neuf cents dollars ($49,900), divisé en quatre cent quatre-vingt-dix-neuf (499) actions ordinaires de cent dollars ($100) chacune.I^e siège social de la compagnie sera ù Montréal, district de Montréal.Daté du bureau du procureur général, ce huit mars 1943.L'Assistant-proeureur général suppléant, 3384 P.FRENETTE.\"Cercle Universitaire Laval\" Avis est donné qu'en vertu des dispositions de la troisième partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du cinquième jour de mars 1943, constituant en corporation sans capital-actions: Charles Vézina, médecin, Adrien Pouliot, professeur, Thomas Tremblay, juge des Sessions de la Paix, Antonio Langlais, C.R., Paul-Henri Bouffard, C.R., Paul-Edouard Gagnon, chimiste, Stanislas Germain, avocat, J.-Edcuard Morin, médecin, Roméo Blanchet, médecin, Rosaire Gingras, médecin, Lucien Mainguy, architecte, tous de la cité de Québec, province de Québec, dans les buts suivants : Réunir les professionnels et autres personnes 3ui voudront se joindre à eux, en cercle ou club, ans un but national, social, professionnel, scientifique, littéraire, artistique, sportif ou autre du même genre, mais sans intention de faire un gain pécuniaire, sous le nom de \"Cercle Universitaire Laval.\" Les biens immobiliers que pourra acquérir et posséder la corporation sont limités à une valeur totale de cent mille dollars ($100,000.00) ; Seront membres de la corporation tous ceux qui admis à une profession libérale ou gradués name of \"Auclair Taxi, Limitée\", with a total capital stock of twenty thousand dollars ($20,000.), divided Into two hundred (200) shares of one hundred dollars ($100.), each.The head office of the company will be at Montreal, district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this twenty-second day of February, 1943.P.FRENETTE, 3383 Acting Deputy Attorney General.\"Canadian Art Studios Ltd.\" Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant7Governor of the Province of Queljec, Iwaring date the eighth day of March, 1943, incor|M>rating: Samuel Alexander Shulman, advocate, Benjamin Shulman, advocate, Moses Silverstone, clerk, and Sophie Klein, stenographer, spinster of the full age of majority, all of the city and district of Montreal, Province of Quebec, for the following purposes: To carry on all or any of the business of manufacturers and retailers of blouses, scarves, clothing and wearing apparel of all kinds, tailors, drapers, hosiers, milliners, costumiers, hatters, furriers, glovers, silk, cotton, cloth and lace merchants, hal)erdashers, portmanteau makers and general outfitters and dealers in india-rubber and waterproof goods, umbrellas, walking sticks, ornaments, toilet requisites, perfumery, soap, and any other articles, commodities, merchandise or things necessary for the purposes of the Company, under the name of \"Canadian Art Studios Ltd.\", with a total capital stock of forty-nine thousand nine hundred dollars ($49,900.00), divided into four hundred and ninety-nine (499) common shares of one hundred dollars ($100.00) each.The head office of the company will be at Montreal, in the district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this eighth day of March, 1943.P.FRENETTE, 3384-o Acting Deputy Attorney General.\"Cercle Universitaire Laval\" Notice is hereby given that under Part III of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the fifth day of March, 1943, to incorporate as a corporation without share capital: Charles Vézina, physician, Adrien Pouliot, professor, Thomas Tremblay, judge of the Sessions of the Peace, Antonio Langlais, K.C., Paul-Henri Bouffard, K.C., Paul Edouard Gagnon, chemist, Stanislas Germain, advocate, J.Edouard Morin, physician, Romeo Blanchet, physician, Rosaire Gingras, physician, Lucien Mainguy, architect, all of the City of Quebec, Province of Quebec, for the following purposes: To group professionals and other persons who may be desirous of joining them, into a circle or club, for a national, social, professional, scientific, literary, artistic or sportive purpose, or any other purpose of the same kind, but without any intention of pecuniary gain, under the name of \"Cercle Universitaire Laval\".The immovable property which the corporation may acquire and possess is limited to a total value of one hundred thousand dollars ($100,000.); The members of the corporation will be all those who, being admitted to be liberal pro- QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, April 3rd, 1943, No.14, Vol.76 709 d'Université auront reçu du Conseil d'Administration ou du Bureau Exécutif un certificat constatant qu'ils ont donné et versé au moins cent dollars ($100.00) pour les fins du Club.La principale place d'affaires de la corporation sera dans les cité et district de Québec, province de Québec.Daté du bureau du procureur général, ce cinquième jour de mars 1943.L'Assistant-proeureur général suppléant, 3386-0 P.FRENETTE.\"Car Equipment Limited\" Avis est, par les présentes, donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec, des lettres patentes en date du neuf mars 19*13, constituant en corporation: John Merrill Rude], ingénieur en outils, Ralph Charles Tees, officier de compagnie de fiducie, tous deux de la cité de Montréal, et Stanley Stanger, officier de compagnie de fiducie, de la ville de Hampstead, tous du district de Montréal, province de Québec, dans les buts suivants: Acquérir les droit de brevet pour la toiture d'un wagon de fret inventée par John Merrill Rudel de Montréal, Canada, avec ensembles les inventions, procétlés, appareils et dispositifs y inclus ou se rapportant à iceux, sous le nom de \"Car Equipment Limited\", avec un capital total de cinq mille dollars (55,000), divisé en cinq cents (500) actions de dix dollars ($10) chacune.Aucun appel ne sera fait au public pour souscrire aux actions de la compagnie.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district de Montréal.Daté du bureau du procureur général, ce neuf mars 1943.L'Assistant-procureur général suppléant, 3385 P.FRENETTE.\"Dorval Development Co.Limited\" Avis est par les présentes donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Quéi>ec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec, des lettres patentes en date du premier jour de mars 1943, constituant en corporation : Samuel Chait, avocat, Abraham M.Klein, avocat, et Freda Pomerance, secrétaire, fille majeure, tous des cité et district de Montréal, Provence de Québec, dans les buts suivants: Exercer le commerce d'entrepreneurs généraux; Acheter ou autrement acquérir, détenir, administrer et améliorer, et disposer\u2014par vente ou» autrement\u2014de toutes sortes de biens immeubles, sous le nom de \"Dorval Development Co.Limited\", avec un capital total de vingt mille dollars ($20,000), divisé en deux cents (200) actions de cent dollars ($100) chacune.I.e siège social de la compagnie sera à Montréal, district de Montréal.Daté du bureau du procureur général, le premier mars 1943.L'Assistant-proeureur général suppléant, 3387 P.FREXETTE.\"Ernest Pelletier & Compagnie Limitée\" Avis est donné qu'en vertu de la première partie ele la Loi des compagnies de Québec, il a fession, or being graduates of a University, shall have received from the Board of Directors or from the Executive Bureau, a certificate stating that they have given and paid at least one hundred dollars ($100.) for the purposes of the Club.The head business office of the Corporation will be in the City and District of Quebec, Province of Quebec.Dated at the office of the Attorney General, this fifth day of March, 1943.P.FRENETTE, 3386 Acting Deputy Attorney General.\"Car Equipment Limited\" Notice is*hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters |>atent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the ninth day of March, 1943, incorporating: John Merrill Rudel, tool engineer.Ralph Charles Tees, Trust Company officer, both of the City of Montreal, and Stanley Stanger, Trust Company officer, of the Town of Hampstead, all of the District of Montreal, Province of Quebec, for the following purposes: To acquire the patent rights for the freight car roof devised by John Merrill Rudel of Montreal, Canada, together with the inventions, processes, apparatus and devices included thereunder or connected therewith, uneler the name of \"Car Equipment Limited\", with a total capital stock of five thousand dollars ($5,000.00), divided into five hundred (500) shares of ten dollars ($10.00) each.No appeal shall be made to the public to subscribe for shares in the Company.The head office of the Company will be at Montreal, in the District of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this ninth day of March, 1943.P.FRENETTE, 3385-o Acting Deputy Attorney General.\"Dorval Development Co.Limited\" Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the first day of March, 1943, incorporating: Samuel Chait, advocate, Abraham M.Klein, advocate, and Freda Pomerance, secretary, fille majeure, all of the City and District of Montreal, Province of Quebec, for the following purposes: To carry on the business of general contractors; To purchase or otherwise acquire, hold, administer and improve, and to dispose of, by sale or otherwise, of all kinds of real estate, under the name of \"Dorval Development Co.Limited\", with a total capital stock of twenty thousand dollars ($20,000.00), divided into two hundred (200) shares of one hundred dollars ($100.00) each.The head office of the company will be at Montreal, in the District of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this first day of March, 1943.P.FRENETTE, 3387-o Acting Deputy Attorney General.\"Ernest Pelletier & Compagnie Limitée\" Notice is given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued 710 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, S avril 191,8, No 11,, Vol.76 été acc«>r«lé par !erculeuse de Montréal, Inc.\" Le montant total réuni en valeur des propriétés immobilières qui peuvent en aucun temps et Me temps à autre être possédées par la corporation n'excédera pas cent mille dollars ($100,000).lies affaires de la corporation seront administrées par un bureau de gouverneurs comprenant quatorze gouverneurs.Le sic>ge social et principale place d'affaires de la corporation sera en la cité de Montréal.Daté du bureau du procureur général, ce vingt-trois février 1943.L'Assistant-proeureur général suppléant, 3391 P.FRENETTE.without share capital: Lionel Dumas, student of sciences, Philippe Pelletier, student of sciences and François Desrochers, student of chemistry, all three of the City ami District of Montreal, Province of Quebec, for the following purposes: To establish friendly intercourse between the members, to promote school interests, to connect, successively, the new promotions with the previous promotions and to use the connections thus created for the benefit of business, financial dealings, as well as for the benefit of the associates themselves, under the name of \"L'Association des Élèves de l'École Universelle d'Orientation\".The amount to which shall be limited the immovable property which the Corporation may possess, is twenty thousand dollars ($20,000.).The head office of the corporation will be at Montreal, District of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this first day of March, 1943.P.FRENETTE, 3390 Acting Deputy Attorney General.\"Montreal Anti-Tuberculosis League.Inc.\" \"La Ligue Antituberculeuse de Montréal, Inc.\" Notice is hereby given that under Part III of the Quebec Companies' Act, letters patent have l>een issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the twenty-third day of February, 1943, to incorjM>rate as a corporation without share capital: Charles Oscar Monat, Howard Murray, O.B.E., James Wilson, John Ernest Savard, Ralph Douglas Stewart Neill, Armand Dupuis, James Kinnear Wilson and Joseph Ubald Royer, Executives, all of the City of Montreal in the Province of Quebec, Canada, for the following purpr>ses: To acquire all of the undertaking, property, assets and rights, moveable and immoveable, real and personal, tangible and intangible, determinate and eventual, of the Montreal & District Anti-Tul>erculosis League, including but without in any way limiting or restricting the generality of the foregoing, any and all bequests, donations, benefits, rights, claims, interests and demands of the said Montreal & District Anti-Tuberculosis league ; To carry on the business of the study, prevention, treatment and cure of tuberculosis, including but without in any way limiting or restricting the generality of the foregoing, the business of research in connection with this disease and the dissemination of knowledge and information with respect thereto, provided, however, that nothing herein contained shall derogate from the provisions of the Quebec Medical Act, under the name of \"Montreal Anti-Tuberculosis league, Inc.\"\u2014 \"La Ligue Antituberculeuse de Montréal, Inc.\" The total aggregate amount in value of the immoveable property which may at any time and from time to time be owned by the Corporation shall not exceed one hundred thousand dollars ($100,000.) The affairs of the Corporation shall be managed by a board of Governors consisting of fourteen Governors.The head office and principal place of business of the Corporation shall be in the City of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this twenty-third day of February, 1943.P.FRENETTE, 3391-o Acting Deputy Attorney General. 712 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 8 avril 194$, No 14, Vol.76 \"Montreal Forged Products Limited\" Avis est, par les présentes, donné qu'en vertu de lu première partie de la Loi des compagnies de QuéDM, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Quél>ee, des lettres patentes en date du deux mars 1943, constituant en OOrpCf&tion: Arthur Walker, Armand Girard et Moe Woods, tous manufacturiers des cité et district de Montréal, province de Quél>ec, dans les huts suivants: Exercer et s'occuper par aucun moyen ou manière quelconque du commerce de manufacturier et marchand de fer ornemental et travaux en bronze, et de celui qui consiste à forger, manufacturer, produire, acheter, importer et autrement acquérir et préparer |x>ur le marché et celui qui consiste a vendre en gros et-ou en détail, mettre sur le marché, exporter, trnns|x>rtcr, entreposer, distribuer et autrement disposer de, négocier et faire le commerce d'articles et choses dans lesquels le fer et le bronze sont utilisés et plus particulièrement dans des escaliers, escaliers de sauvetage contre le feu, marquises, balcons, travaux de structure et d'ornementation de toutes sortes et descriptions, comprenant la ferronnerie de marine et accessoires, sous le nom de \"Montreal Forged Products Limited\", avec un capital total de vingt mille dollars ($20,000), divisé en deux cents (200) actions de cent dollars ($100) chacune.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district de Montréal.Daté du bureau du procureur général, ce deux mars 1943.L'Assistant-proeureur général suppléant, 3392 P.FRENETTE.\"Noorduyn Recreation Association\" Avis est par les présentes donné qu'en vertu de la troisième partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec, des lettres patentes en date du neuf mars 1943, constituant en corporation sans capital-actions: Geoffrey P.Simpson, assistant-surintendant, Albert Maxwell, comptable en chef, et Robert Redmayne, officier de liaison, tous de la ville de St-I^aurent, Kenneth Ijicroix, commis en chef, de la ville de Dixie, Clifford H.Cheasley, directeur personnel, de la ville de Montréal Ouest, Gordon Moore, surveillant, de la cité de Westmount, Gerald E.Hamill, gérant, de la ville de Mont Royal, Edward Corner, surveillant, de la ville de Ste-Rose, Henry Verret-te, directeur, de Rivière des Prairies, James P.Donnelly, ingénieur exécutif, Maurice Marion, ajusteur, Louis Couillard, inspecteur, Imelda Roy, riveuse, fille majeure, Alice C.O'Brien, secrétaire, fille majeure, J.Stewart Le Hume, assistant-surveillant, de la cité de Montréal, tous du district de Montréal, Province de Québec, dans les buts suivants: Encourager, favoriser, développer, organiser, conduire et diriger des entreprises patriotiques, charitables, sociales, récréatives, athlétiques ou sportives parmi les officiers, employés et associés de \"Noorduyn Aviation Limited\", une corporation légalement constituée faisant affaires dans la province de Québec, ses auxiliaires ou ayants-droit, sous le nom de \"Noorduyn Recreation Association.\" I^s pouvoirs conférés ne permettent ni n'autorisent le jeu, les jeux de hasard, ou les jeux mixtes de hasard et d'habileté, ni ne donnent à l'associa-* tion le droit d'obtenir ou détenir aucun permis ou aucune licence de la Commission des liqueurs de Québec.\"Montreal Forged Products Limited\" Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have l>een issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the second day of March, 1943, incorporating : Arthur Walker, Armand Girard and Moe Woods, all manufacturers of the City and District of Montreal, Province of Quebec, for the following purpOSSSi To carry on and engage in any way or manner whatsoever the business of ornemental iron and brass work manufacturer and dealer, and of forging, manufacturing, producing, buying, importing and otherwise* acquiring and preparing for market and of selling at wholesale and-or retail, marketing, exporting, transporting, storing, distributing and otherwise disposing of, trading in and dealing with articles and things whereof iron and brass are used and more particularly stairs, file escapes, marquises, balconies, structural and ornemental works of all kinds and descriptions, including marine hardware and accessories, under the name of \"Montreal Forged Products Limited\", with a total capital stock of twenty thousand dollars ($20,000.00), divided into two hundred (200) shares of one hundred dollars ($100.00) each.The head office of the company will be at Montreal, in the District of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this second day of March, 1943.P.FRENETTE, 3392-o Acting Deputy Attorney General.\"Noorduyn Recreation Association\" Notice is hereby given that under Part III of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the ninth day of March, 1943, to incorporate as a corporation without share capital: Geoffrey P.Simpson, assistant superintendent, Allœrt Maxwell, chief accountant, and Robert Redmayne, liaison officer, all of the Town of St.I^urent, Kenneth I^acroix, chief clerk, of the Town of Dixie, Clifford H.Cheasley, personal director, of the Town of Montreal West, Gordon Moore, supervisor.fof the City of Westmount, Gerald E.Hamill, manager, of the Town of Mount Royal, Edward Corner, supervisor, of the Town of St.Rose, Henry Yerrette, lead hand, of Rivière des Prairies, James P.Donnelly, executive engineer, Maurice Marion, fitter, Louis Couillard, inspector, Imelda Roy, rivetter, spinster, Alice C.O'Brien, secretary, spinster, J.Stewart lie Blanc, assistant supervisor, of the City of Montreal, all in the District of Montreal, in the Province of Quebec, for the following purposes : To encourage, promote, develop, organize, conduct, and manage patriotic, charitable, social, recreational, athletic or sporting activities among the officers, employees and associates of Noorduyn Aviation Limited, a body corporate and politic doing business in the Province of Quebec, its subsidiaries or assigns, under the name of \"Noorduyn Recreation Association.\" The powers granted shall not permit nor authorize gambling, games of chance, or combined games of chance and skill, nor shall the association be empowered to obtain or hold any club permit or license from the Quebec Liquor Commission. QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, April 3rd, 1948, No.14, Vol.76 713 Ix> montant auquel est limitée la valeur den biens immobilier» que la corporation jx'ut j>osséder est ration may hold is to be limited, is twenty thousand dollars, current money of Canada.The head office of the corporation will l>e at the City of Montreal, in the District of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this ninth day of March, 1943.P.FRENETTE, 3393-o Acting Deputy Attorney General.\"T.McOuat & Son, Limited.\" Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent liave l>een issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the eighth day of March, 1943, incorjwrating: Arthur Andrew McOuat, Arthur Gordon McOuat, both founders and machinists, I^evi Erie McMartin, clerk, Janet Marion McOuat and Edith Walker McOuat, spinsters, all of Lachute in the Province of Quebec, for the following purposes: To acquire and take over as a going concern business now being carried in the town of La-chute, under the firm name and style of T.McOuat & Son and all and each of the property and obligations of the proprietors of any industry connected therewith or any similar industries and its goodwill ; To manufacture and deal in iron, steel, brass and all other metals from the ore to the finished products thereof ; To cast, smelt, forge and roll iron, steel and brass and all other materials, metals of all kinds and descriptions and to manufacture and deal in, all goods, wares and merchandises in which iron, steel, brass or any metal is or may be used and for that purpose, to erect and operate blast furnaces, forges, connecters and all other appliances necessary or convenient for the due carrying on of the said business; To manufacture, import and export, buy, sell and deal in machine tools, implements, hardware of all kinds, locomotives, stationary and other engines, railway cars, automobiles, automobile equipment, airplanes, airplane equipment, parts or supplies, motors, electrical apparatus, air and steam compressors, mining and pumping machinery and tools boilers and generally every kinds and descriptions of tools, machinery and articles composed or manufactured in whole or in part of iron, steel, metal, wood; To carry on the business of iron, brass and other metal founders, smiths, machinists, tool makers, metallurgists and metal workers, electricians, fitters, millwrights, woodworkers, builders, packing, boxmakers and all other detail of business usually and conveniently connected with any such business aforesaid, either for preparing or finishing articles for sale or for auxiliary purposes as well for the purposes of the business aforesaid, as for the purpose of profit as independent business, under the name of \"T.McOuat & Son, Limited\", with a total capital stock of forty-nine thousand dollars ($49,000.00), divided into four hundred and ninety (490) shares of one hundred dollars ($100.00) each. 714 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, S avril 1943, No 14, Vol.76 Le siège so< -ial de In compagnie sera à Ijichute, The head oflice of the company will l>e at comté (I Argenteuil, district de Terrebonne, I'ro- Lachute, ( 'ounty of Argenteuil, District of Terre-vinee «le Quelle.Daté du buTMktl «lu procureur général, 1«- huit mais 1948.L'Assistant-proeureur général sup|>léanl, I'.FRENETTE.3304 tonne, Province of Québec.Date«l at the office of the Attorney Général, this eighth day «)f March, 1943.P.FRENETTE, 3394-o Acting Deputy Attorney General.Ventes pour taxes municipales Sales for Municipal Taxes Province de Québec.\u2014Comté de Châteauguay Province of Quebec.\u2014County of Châteauguay VILLE DE CHÂTEAUGUAY TOWN OF CHATEAUGUAY Avis public est par les présentes, donné par le soussigné, René I.ussier, secrétaire-trésorier «le la Ville de Châteauguay, que les propriétés ci-dessous désignées seront vendues :\\ l'enchère publique au bureau du Conseil, a l'hôtel de ville de la susdite municipalité.LUNDI, le VINGT-SIX AVRIL 1943, à DIX heures de l'avant-midi, pour satisfaire au paiement des taxes municipales, scolaires et intérêts, mentionnées «lans l'état ci-dessous et les frais qui seront subséquemment encourus, à moins que ces taxes, intérêts et dépens ne soient payés avant la vente.Public notice is hereby given by the undersigned René I.ussier, Secretary-Treasurer of the Town of Châteauguay, that the properties hereinafter described will l>e sold by public auction at the office of the Council, at the Town Hall of the aforesaid Municipality, MONDAY, on the TWENTY-SIXTH day of APRIL 1943.at TEN o'clock in the forenoon, to satisfy to the payment of municipal and school taxes with interest mentioned in the hereunder statement, and the costs which shall subsequently be incurred, unless the said taxes, interest and costs be paid before the sale.Nom du propriétaire Name of proprietors\t( 'adastre\tSubdivision\tTotal des taxes municipales et scolaires dues Total municipal and school taxes due Burwick, K.J.\t44.\t17f> à-to 17*1 inc.\t$39 03 Bovle, Succession Kstato .J.I'.\t15.\tfil à-to fit) inc.\t56.70 Avec lea hfttJMM dessus construites.\tWith buildings thereon erected.\t\t \tP.294-P.295.\t\t216.10 Avec les bâtisses dessus construites.\tWith buildings thereon erected.\t\t \tP.10.1\t\t22 23 Avec les bâtisses dessus construites.Oliver, Mmc-Mrs.B.I 44.Avec les bâtisses dessus construites.Smith, Mme-Mrs.Alice M.I 43 Avec les bâtisses dessus construites.Ste-Marie.Henri.» .I 5.Avec les bâtisses dessus construites.Vallicrcs, L.& Lnsignan, Alp.I 7 .Avec les bâtisses dessus construites.With buildings thereon erected.I 138 P 139.With buildings thereon erected.I 86 A 87.With buildings thereon erected.I 203A.With buildings thereon erected.With buildings thereon erected.Cole.P.H.Denmann, Mile-Miss.C.N.Laurie, W.M.Légaré, J.B.D.Lysons, N.H.Nixon, Mme-Mrs.S.Orr.Robert.Prop.Inconnu.Scott, J.Sweet.W.Hutchinson.James D.261 44 44 5.44 17.11 27\"! 44 17.20.\t44.\t60a Ma 62a inc.\t151 & 152.\t \t201 i\\-to 203 inc.\t143 & 146.\t62-63-65.7.\t \t \t416 & 417.\t217 A-to 220 inc.63.24 37.00 11 .43 16.73 14 50 9.71 12.69 17.SI 7.08 5.73 23.31 1.30 23.84 5.20 16.80 Les immeubles susdits sont tous des plans et livre de renvoi officiels de la paroisse de St-Joachim de Châteauguay et situés dans le Ville de Châteauguay.Donné sous mon seing, en la Ville de Châteauguay, ce 29 mare 1943.Le secrétaire-trésorier, 3408-14-2-o RENÉ LUSSIER.The above immovables are all upon the official plan and in the book of reference of the Parish of St.Joachim of Châteauguay.Given under my hand, in the Town of Châteauguay this 29th, day of March 1943.RENÉ LUSSIER, 3408-14-2-o Secretary-Treasurer. QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, April 3rd, 191,8, No.U, Vol.76 715 VILLE DE QUÉBEC-OUEST Avis public est, pur les présentes, donné que lu Commission municipale de Quelle, jMir un arrêté en date du 23 mars 1943 a ordonné au soussigné, conformément aux dispositions de l'article 54 de la Loi de la Commission municipale de Québec (S.R.Q.1941, chap.207), de vendre les immeubles ci-dessous désignés pour satisfaire au paiement des arrérages de taxes dues â la ville de Québec-Ouest et à la municipalité scolaire de la ville de Québec-Ouest, avec intérêts et frais, et «m'en conséquence, lesdits immeubles seront vendus par encan public au deuxième étage de l'hôtel de ville, en la ville de Quél)ec-Ouest, MARDI, le VINGT AVRIL 1943, à DIX heures a.m.Toutefois seront exclus de la vente les immeubles sur lesquels les taxes devenues exigibles le ou avant le 1er juillet 1942 auront été payées avant le moment de la vente.\\ji vente des immeubles décrit! dans la première section du présent avis sera faite sujette au droit de retrait.Celle des immeubles décrit! «lans la «leuxième section sera définitive et sans droit de retrait conformément aux dispositions de l'article 74 de la Ix>i «le la Commission municipale de Québec, lesdits immeubles étant tous «les terrains vagues et lots â bâtir d'une évaluation municipale ne dépassant pas $1,000.00 (mille «lollars).PREMIÈRE SECTION Immeubles sujets au droit de retrait Noms et subdivisions: 1.Joseph Tanguay- 40*01.2.Ovide Holduc- 162-163.Ix?s quatre subdivisions ci-dessus sont toutes du lot originaire numéro 2439.4.Dollard Barbeau\u2014418-419.5.Emile Montminy\u201414 nord de 697 et le lot numéro 698.Les trois subdivisions et partie de subdivision ci-dessus sont toutes du lot originaire numéro 2431.6.Gédéon Rousseau\u201426-27-28.Les trois sulxlivisions ci-dessus sont toutes «lu lot originaire numéro 2428.7.Mme Eusèbe Desbiens\u2014126-127.Les deux subdivisions ci-dessus sont du lot numéro 2428-B.Les subdivisions et parties de subdivisions ci-dessus décrites aux numéros 1 à 7 inclusivement sont toutes avec bâtisses, circonstances et dépendances.DEUXIÈME SECTION Immeubles non sujets au droit de retrait Suivant les dispositions de l'article 74 de la Loi de la Commission municipale de Québec, l'adjudication des immeubles ci-dessous désignés est définitive et le retrait ne peut être exercé, lesdits immeubles étant tous des terrains vagues et lots à bâtir d'une évaluation municipale ne dépassant pas mille dollars.8.Eusèl>e Harvey\u2014395.9.A.Turgeon\u20147NN.Les deux subdivisions ci-dessus sont du l«>t originaire numéro 2439.11.Mme Veuve Cléophas Turcotte\u2014173.12.Mme Veuve Cléophas Turcotte\u2014-174.13.Alfred Couture, jnr.\u2014244.14.Alfred Couture, jnr.\u2014-245.Les quatre subdivisions ci-dessus sont toutes du lot originaire numéro 2436.15.Adélnrd Boivin-109.16.Adélurd Boivin\u2014110.17.Adélard Boivin\u2014111.18.Adélnrd Boivin-112.19.Mme Eusèbe Godin- -313.20.Edward Walsh\u2014683.Les six subdivisions ci-dessus sont toutes du lot originaire numéro 2431.TOWN OF QUEBEC-WEST Public notice is hereby given that the Quetiec Municipal Commission, by an Order dated the 23rd of March, 1943, has ordered the undersigned, pursuant to the pro visions of section 54 of the Quebec Municipal Commission Act (R.S.Q., 1941, chap.207), to sell the immovables hereinafter designated in payment of arrears of taxes due to the Town of Quel>ec-West and the School Municipality of the Town of Quel)ec-West, with interest and costs, and that consequently the said immovables will be sold by public auction on the second floor of the Town Hall, in the Town of Quel>ec-We8t, TUESDAY, the TWENTIETH of APRIL, 1943, at TEN o'clock in the forenoon.However there shall ba excluded from the sale those immovables whereon the taxes faUing due on or before the 1st of July, 1942, shall have been paid before the time of the sale.The sale of the immovables described in the first section of the present notice shall be made subject to right of redemption.The sale of the immovables described in the second section shall be final and without right of redemption pursuant to the provisions of section 74 of the Quebec Municipal Commission Act, the said immovables being all vacant lands and building lots of a municipal valuation not exceeding $1,000.(one thousand dollars).FIRST SECTION Immovables subject to right of redemption Nnmes and subdivisions: 1.Joseph Tanguay\u201490-91.2.Ovide Boldut- 162-168.The four foregoing subdivisions are all of original lot No.243'».4.Dollard Barbeau\u2014418-419.5.Emile Montminy\u2014North Yi of 697 and lot No.698.The three foregoing subdivisions and part of subdivision uro all of original lot N«>.2431.6.Gédéon Rousseau\u201426-27-28.The three foregoing subdivisions arc all of original lot No.2428.7.Mme Eusèbe Desbiens\u2014126-127.The two al>ove subdivisions are of lot number 2428-B.The subdivisions and parts of subdivisions hereinabove described in numbers 1 to 7 inclusively, are all with buildings, circumstances and dependencies.SECOND SECTION Immovables not subject to right of redemption According to the provisions of article 74 of the Quebec Municipal Commission Act, the adjudication of the immovables hereinbelow designated is final an redemption cannot be exercised, the said immovables all being vacant lands and building lots of a municipal valuation not exceeding one thousand dollars.8.Eusèbe Harvey\u2014395.9.A.Turgeon\u2014788.The two above subdivisions are of original lot number 2439.11.Mme Widow Cléophas Turcotte\u2014173.12.Mme Widow Cléophas Turcotte\u2014174.13.Alfred Couture, junior\u2014244.14.Alfred Couture, junior\u2014245.The four above subdivisions are all of original lot number 2436.15.Adélard Boivin\u2014109.16.Adélard Boivin\u2014110.\\7.Adélard Boivin\u2014111.18.Adélnrd Boivin\u2014112.19.Mme Eusèbe Godin\u2014313.20.Edward Waiih\u2014683, The six above subdivisions are all of original lot number 243,1. 71t> GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, S axrril 1948, No 14, Vol.75 Nom et subdivisions: 21.Joseph Moll.iy 184.22.Joseph Mollity 'ISA.2:i.Joseph Molhiy l.i«>.21.loseph Molluy 270.26.Joseph Molluy -277.2' Wl ' 'it de retrait et à la créance privilégiée de la consolidation des arrérages de taxes.L'immeuble ci-dessus a été annoncé en vente pour taxes, sur l'ordre de la Commission municipale de Québec, duns la (iazette Officielle fie Québec, les 31 octobre et 15 novembre 1941.Il a été adjugé le 1er décembre 1941, i\\ M.Samuel Berlind de la cité de Westmount.district de Montréal.Ledit Samuel Berlind, n'ayant pas payé la balance du prix d'adjudication, a été déclare adjudicataire défaillant, par jugement de la Cour Supérieure rendu le 5 février 1943.par l'honorable juge Alfred Forest, sur une requête portant le N° 456 du plumitif ci parfe.11 sera procédé a la revente dudit immeuble a ln folle enchère dudit Samuel Berlind conformément au jugement susdit.Je certifie que l'état ci-dessus contient une description complète de l'immeuble à être vendu le vingt-septième jour du mois d'uviil 1943, pour défaut de paiement des contributions foncières, générales ou spéciales, imposées sur ledit immeuble et dues à la cité de Montréal.L'immeuble susdit est aux plan et livre de renvoi officiels du village de St-Jean-Baptiste situé dans la cité de Montréal et sera vendu au dernier et plus haut enchérisseur.Conformément u l'article 401 de la charte tel qu'amendé par la loi 1, George VI, chapitre 103, section 62, il sera exigé avant l'adjudication finale du plus haut enchérisseur un dépôt de 10% du montant de l'évaluation municipale.Ladite vente sera en outre faite avec les servitudes actives et passives, apparentes et occultes, attachées audit immeuble.The sale of the said immovable will be subject to the right of redemption and to the privileged debt of the consolidation of arrears of taxeB.By order of the Quebec Municipal Commission, the said immovable was advertised to lie sold for taxes in the Official (lazette of Quebec on the 31st Octolier and the 15th November 1941.On the first Decern her 1941, it was adjuged to Mr.Samuel Berlind of the City of Westmount, district of Montreal.Not having paid the balance of the price of adjudication the said Samuel Berlind was declared a purchaser in default, in a judgment of the Superior Court rendered the 5th February 1948 by the Honorable Judge Alfred Forest following a petition !>earing No.456 of the Minute Book ex jxirtc.The said immovable will be resold at the risk of the said Samuel Berlind according to the above-mentioned judgment.I certify that the statement below contains a complete and full description of the immovable to lie sold on the twenty-seventh day of the month of April 1943 for failure to pay real estate assessments, general or special, imposed on the said immovable and owing to the city of Montreal.The above immovable is on the plan and official book of reference of the Village de St-Jean-Baptiste situated in the city of Montreal and will be sold to the last and highest bidder.In accordance with article 401 of the charter as amended by the law 1 George VI, chapter 103, section 02, there shall be demanded from the highest bidder, before the final adjudication a deposit of 10% of the amount of the municipal valuation.The said sale will be made with all the active and passive servitudes, apparent and hidden, attached to the said immovable. QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, April 3rd, 1943, No.14, Vol.76 717 Donné en lu cité de Montréal, ce trentième jour de mars, 1943.Le délégué spécial de la Commission Municipale de Quél>ec, 3412-14-2-0 L.ROBERGE.Province de Québec.\u2014 District de Cbicoutimi.Municipalité uk Labhecque.Avis public est par les présentes donné que la Commission municipale de Québec, par un arrêté en date du dix-huit mars 1943, a ordonné au soussigné, conformément aux dispositions de l'article T>4 de la Loi de la Commission municipale de Québec (S.R.Q.1941, chapitre 207), de vendre les immeubles ci-dessous désignés pour satisfaire au paiement des afrérages de taxes dues à la corporation municipale de Labreeque (paroisse de St-Léon), avec intérêts et frais, et qu'en conséquence lesdits immeubles seront vendus par encan public dans la salle municipale de la paroisse de St-Léon (salle du conseil), le QUATRE MAI 1943, à ONZE heures de l'avant-midi.Toutefois, seront exclus de la vente les immeubles sur lesquels tous les versements échus des taxes municipales consolidées et toutes les taxes municipales non consolidées devenues exigibles avant le 1er janvier 1943 auront été payées avant le moment de la vente.1.Emile Coudé:\u2014Le lot 4, rang 9.2.Willie Lemay:\u2014 -Le lot 43, rang 9.3.Joseph Larouche:\u2014Le lot 3, rang 9.Toub les lots ci-dessus mentionnés sont connus et désignés aux plan et livre de renvoi officiels du cadastre du canton Taché.4.Kmilc Coudé:.La demie est du lot 35, rang 2.5.Stanley Claveau:\u2014Un terrain faisant partie du lot 29, rang 2, fwrné au nord, par le terrain de Israel Hilo-deau ou représentants, à l'est, par le résidu dudit lot, au sud, par le terrain de Jean-Haptiste Larouche ou représentants, et à l'ouest pur lu route centrale du rang 2.6.Charles Côté:\u2014La demie est du lot 10, rang 4, le lot 9, rang 5, et les droits d'occupant, s'il y en a, du lot 10, rang 5.7.Joseph Desmeules:\u2014Le lot 14, rang 1.8.Raymond Clirard:- -Lu demie nord du lot 5, rung 6, et les droits d'occupant, s'il y en a, sur la demie sud du même lot.9.Arthur Girard:\u2014La demie sud des lots H, 9 et 10, rang 7, et les droits qu'il peut uvoir sur le lot 8, rang 6.10.Charles Gobeil:\u2014Les lots 11 et 12, rang 5.11.Lionel Laforge:\u2014Le lot 7, rang 5.12.Henri Laforge:-Le lot 8, rang 5.13.Henri Néron: -Le lot 39, rang 1.14.Armand Thibeault:\u2014-La demie ouest du lot 37, rang 2.15.Leopold Tremblay:\u2014Le lot numéro 15, rang 1.10.Johnny Larouche:\u2014Le lot 7, rang 4.Tous les lots ou parties de lots mentionnés ci-dessus, des numéros d'ordre 4 à 10 inclusivement, sont ainsi connus et désignés aux plan et livre de renvoi officiels du cadastre du canton Labreeque.Tous ces immeubles seront vendus avec bâtisses dessus construites, circonstances et dé pendu nées, et avec toutes les servitudes actives et passives, apparentes et («¦cultes pouvant les affecter.Le prix d'adjudication de chacun de ces immeubles sera payable immédiatement.La vente sera en outre sujette au droit de retrait et aux autres dispositions de la Loi de la Commission municipale de Québec.Donné à St-Léoh, ce 22 mars 1943.Le secrétaire-trésorier, 3395-14-2-0 G.-H.LEMAY.Province de Québec \u2014 District dè Chicoutimi Paroisse de Saint-Fulgence Avis public est par les présentes donné que la Commission municipale de Québec, par un arrêté en date du dix-huit mars 1943, a ordonné au sous- Given at the city of Montreal, this thirtieth day of March, 1943.L.ROBERGE, Special Delegate of The Quebec 3412-14-2-0 Municipal Commission.Province of Quebec.\u2014 District of Chicoutimi.Municipality of Lauhkcque.Public notice is hereby given that the Quebec Municipal Commission, by an Order dated March eighteenth, 1943, has ordered the undersigned, pursuant to the provisions of section 54 of the Quebec Municipal Commission Act (R.S.Q.1941, chapter 207) to sell the immovables hereinafter designated in payment of arrears of Taxes due to the Municipal Corporation of Labreeque (Parish of St-Léon) with interest and costs and that consequently, the said immovables shall be sold by public auction in the Municipal Hall of the Parish of St-Léon (Council Hall) on the FOURTH of MAY, 1943, at ELEVEN o'clock in the forenoon.However there shall be excluded from the sale those immovables whereon all payments due for consolidated municipal taxes and all non-consolidated municipal taxes being exigible before January 1st, 1943, shall have been paid before the time of the sale.1.Emile Coudé:\u2014I/Ot 4, range 9.2.Willie Lemay:- -Lot 43, range 9.3.Joseph Larouche:\u2014Lot 3, range 9.All the above mentioned lots being known and designated on the official cadastral plan and in the book of reference for the township of Taché.4.Emile Coudé :\u2014The east half of lot 35, range 2.5.Stanley Claveau :- A lot of land forming part of lot 29, range 2, bounded on the north by the land of Israel Hilodeau or representatives, on the east by the residue of said lot, on the south by the land of Jean-Raptiste Larouche or representatives, and on the west by the central road of range 2.6.Charles Côté:\u2014The east half of lot 10, range 4, lot 9, range 5 and the occupation rights, if any, of lot 10, range 5.7.Joseph Desmeules: -Lot 14, range 1.8.Raymond Girard :\u2014The north half of lot 5, range 0, and the occupation rights, if any, on the south half of said lot.9.Arthur Girard: \u2014The south half of lots 8, 9 and 10, range 7, and the rights which he may have on lot 8, range 6.10.Charles Gobeil:- -Lots 11 and 12, range 5.11.Lionel Laforge:\u2014Lot 7, range 5.12.Henri Laforge:- Lot 8, range 5.13.Henri Néron:\u2014Lot 39, range 1.14.Armand Thibeault:\u2014The west half of lot 37.range 2.15.Leopold Tremblay:-Lot 15, range 1.16.Johnny Larouche:\u2014Lot 7, range 4.All the lota or parts of lots hereinabove mentioned, numerical order 4 to 16 inclusively, are thus known and designated on the official cadastral plan and in the book of reference for the township of Labreeque.All these immovables shall l>e sold with buildings thereon erected, circumstances and dependencies and with all the active and passive, apparent and u imp pareil t servitudes which \u2022 may affect the same.The adjudication price of each of these immoveables shall be payable immediately.The sale shall be made, moreover, subject to right of redemption and other provisions of the Quebec Municipal Commission Act.Given at St-Léon, this 22nd of March, 1943.,G.H.LEMAY, 3395-14-2 Secretary-Treasurer.Province of Quebec \u2014 District of Chicoutimi Parish of Saint-Fulgence Public notice is hereby given that the Quebec Municipal Commission, by an Order dated the eighteenth of March, 1943, has ordered the 718 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 8 atril 191,8, No 14, Vol.76 signé, conformément aux dispositions de l'article M de la Loi de la Commission municipale de Québec (S.R.Q, 1941, chapitra 207), de vendra les immeubles ci-dessous désignés, jMtur satisfaire au paiement des arrérages de taxes dues à la corporation municipale de Saint-Fulgence, avec intérêt et frais, et qu'en conséquence, lesdits immeubles seront vendus par encan public, dans la salle du conseil, à St-Fulgence, le VINGT-HUIT AVRIL 1943, à DIX heures de 1,'avant-midi.Toutefois seront exclus de la vente les immeubles sur lesquels les taxes devenues exigibles le ou avant le 1er janvier 1943 auront été payées avant le moment de la vente.1.Joseph Siinard \"Ferdinand\":\u2014-Le lot 34 du rang 3.2.Philippe Girard: Le lot numéro 31 du rang 3.3.Hernias Harvey: -l'n terrain de grandeur et de superficie inconnues, clôturé des côtés est et ouest, en forme presque triangulaire uu bout de la profondeur, la cloture séparant le terrain de M.Charles Lajoie rejoignant presque le chen in de M.Alfred Gagnon, au bout de la profondeur, et compris dans les bornes suivantes:\u2014en front, par la rivière des Sinard; en profondeur, par un écore entie le chemin dudit Alfred Oignon et le terrain de M.Lajoie; du côté est, par le chemin de M.Alfred Gugnon et du côté ouest par une clôture divisant le terrain de M.Charles Lajoie du terrain présentement décrit, ledit terrain faisant partie du lot A-l du rang L Avec réWTVfl SB faveur de M.Alfred Gagnon ou représentants d'une cave qui se trouve sur ledit terrain, avec droit de passage ft pied et en voiture pour aller a cette cave pour ledit Alfred Cugnon ou représentants, tel que le tout lui a été concédé par titres antérieurs.Ii de la Commission municipale de Québec.Donné à Saint-Fulgence, le 22 mars 1943.Le secrétaire-trésorier, 3397-14-2-0 TANCRÈDE TURCOTTE.undersigned, pursuant to the provisions of section f>4 of the Quebec Municipal Commission Act (K.S.Q., 1941, chapter 207), to sell the immovables hereinafter designated, in payment of arrears of taxes due the Municipal Cor|)oration of Saint-Fulgence, with interest and costs, and that consequently the mid immovables will be sold bv public auction, in the Council Hall, at St.Fulgence, on the TWENTY-EIGHTH of APRIL, 1943, at TEN o'clock in the forenoon.However, 'there shall l)e excluded from the sale, those immovables whereon the taxes falling due on or before the 1st of January, 1943, shall have been paid before the time of the sale.1.Joseph Simard \"Ferdinand\":\u2014Lot 34 of range 3.2.Philippe Girard:-\u2014Ix)t number 31 of range 3.3.Hermias Harvey:\u2014 A lot of land of unknown size and area, fenced on the east and west sides, of almost triangular figure at the end of the depth, the fence séparâtini the land of Mr.Charles Lajoie extending almost to the road of I,'r.Alfred Gagnon, at the end of the depth, and comprised within the following boundaries:\u2014in front, by the \"Des Simnrd\" River ; in depth, by a gap between t he road of the said Alfred Gagnon und the land of Mr.Lajoie; on the east side, by the road of Mr.Alfred Gugnon and on the west side by a fence dividing the said bind of Mr.Charles Lajoie from the lund presently described, the said land forming part of lot A-i of mam l« With reserve in favour of Mr.Alfred Gugnon or representatives of a cellar situute on the said land, with right of way on foot and with vehicle to the said cellar for the said Alfred Gugnon or representatives, as the whole is conceded to him by previous titles.The lots and purts of lots above descrilted are known and designated on the official cadastral plan and in the book of reference for the township Harvey.4.Jean Paul Morin:-The north three-quarters of the lot known and designated on the official cadastre for the township Tremblay, under number 23 of range S, bounded M follows: on the south, by the public road, on the west by the north three-quarters of lot BUmbsf 22 of the same range; on the north by range 9, and on the east by the north three-quarters of lot number 24.The said lots und purts of lots will l»e sold with buildings thereon erected, circumstances and dc|iend-encies, if any, and with nil the active and passive, upparent and unupparent servitudes which muy uffect them.The purchase price of each of the said immovables will l)c payable immediately.The sale shall, moreover, be subject to right of redemption and to the other provisions of the Quebec Municipal Commission Act.Given at Saint-Fulgence, the 22nd day of March, 1943.TANCRÈDE TURCOTTE, 3397-14-2 Secretary-Treasurer.Avis divers Miscellaneous Notices Province de Québec\u2014District de Saguenay AVIS PUBLIC Avis est donné au public, conformément aux articles 8 et 60 de la Loi du régime des eaux courantes, que la Corporation du Village de Tadoussac, dans le comté de Saguenay se propose de demander la ratification de la construction d'un barrage a l'embouchurje de la Rivière du Moulin a Baude, dans la municipalité de la paroisse de Tadoussac, comté de Saguenay, lequel a été construit sur le lot numéro 14 primitif du premier Rang Est, canton Tadoussac, aujourd'hui le lot numéro 417 desdits rang et canton; que ce barrage a été construit au lieu et suivant les plans et devis, tel que constaté sur les toiles produites au département des Terres et Forêts; que ladite Corporation se Province of Quebec\u2014District of Saguenay PUBLIC NOTICE Public notice is hereby given, pursuant to articles 8 and 60 of the Water-Course Act, that the Corporation of the Village of Tadoussac, in the County of Saguenay intends to request the ratification of the construction of a dam at the mouth of the Rivière du Moulin at Baude, in the Municipality of the parish of Tadoussac, County of Saguenay, the same to be built on original lot No.14 of the First East Range, Township Tadoussac, now lot No.417 of the said Range and Township; that the said dam was built on the site and according to the plans and specifications, as shown on the tracing cloth filed in the Department of Lands and Forests; that the said Corporation intends also to build, Q UEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, April 3rd, 191,8, No.14, Vol.76 719 pro|x)se également de taire dans la municipalité de Sacré-Cœur, comté de Saguenay, un autre barrage |m>ur faire l'emmagasinage des eaux, suivant des plans et devis produits audit département, lesquels travaux seront exécutés aux lacs de l'Écluse et de la Grosse Truite, sur le lot numéro 8 dans le canton Pontgravé, comté de Saguenay.Avis est de plus donné qu'une requête à cette fin a été transmise au Ministre des Terres et Forêts, accompagnée de tous les plans et devis et des avis déjx>sés au lieu ordinaire des avis dans lesdites municipalités de Sacré-Cœur et de la paroisse de Tadoussac.Les plans déposés, dont copie a été déposée au bureau de la division d'enregistrement du Saguenay, à Tadoussac, font voir les terrains qui seront affectés par le refoulement des eaux et autrement.La demande contenue dans ladite requête de la corporation du Milage de Tadoussac sera prise en considération le ou après le jour suivant la date de la dernière publication du présent avis dans la Gazette officielle de Québec.La requérante: La corporation du village de Tadoussac, Par OVIDE MAYRAND, 3241-11-4-0 Procureur.Saint-Denis et Robitaille, Inc.Règlement N° 85 \"Que le nombre des directeurs de Saint-Denis et Robitaille, Inc.soit et il est jmit les présentes augmenté de trois à cinq.\" Adopté le 13ème jour de mars 1943.Daté à Montréal, le 19ème jour de mars 1943.La secrétaire, 3403-o NORMA ROBFRGE.La formation tl'une société, sous le nom de \"Syndicat Catholique National du Vêtement, Inc.de Ste-Croix de Lotbinière\", pour l'étude, la défense et le développement des intérêts économiques, sociaux et moraux de la profession, a été autorisée par le Secrétaire de la Province le vingt-deux mars 1943.Le siège social du syndicat sera à Ste-Croix, Cté Lotbinière, P.Q.Le sous-secrétaire de la Province, 3404-o JEAN BRUCHESI.Chambre du Conseil législatif Québec, 80 mars, 191,8.Aujourd'hui, à cinq heures de l'après-midi, l'honorable Monsieur le lieutenant-gouverneur s'est rendu à la Chambre du Conseil législatif au Palais législatif.Les membres du Conseil législatif étant assemblés, il a plu à l'honorable Monsieur le lieutenant-gouverneur d'y faire requérir la présence de l'Assemblée législative, et, cette Chambre s'y étant rendue, le greffier de la couronne en chancellerie a lu les titres des bills à être sanctionnés comme suit: 4 Loi modifiant la Loi concernant les statuts.11 Loi concernant les départements des affaires municipales et de l'industrie et du commerce.La sanction royale est prononcée sur ces bills par le greffier du Conseil législatif, comme suit: in the Municipality of Sacré-Cœur, County of Saguenay, another dam for the storage of water, according to the plans and sjMHificutions Hied in the said department, the said works to \\>e carried out on lakes \"l'Écluse\" and \"de la Grosse Truite\", on lot No.8 in the Township of Pontgravé, County of Saguenay.Notice is also given that a petition to that effect has been forwarded to the Minister of Ijands ami Forests, accompanied by all the plans and ¦peemcetioni and notices filed in the usual place of such notices in the said Municipalities of Sacré-Cœur and in the parish of Tadoussac.The plans filed, whereof a copy was filed in the office of the Registration Division of Saguenay, at Tadoussac, show the lands to be affected by the backing-up of the waters and otherwise.The application contained in the said petition of the Corporation of the Village of Tadoussac, will be taken into consideration on or after the day following the date of the last publication of the present notice in the Quebec Official Gazette.The Corporation of the Village of Tadoussac, Petitioner.Per: OVIDE MAYRAND.3241-11-4 Attorney.Saint-Denis et Robitaille, Inc.By-law No.86 \"That the number of Directors of \"Saint-Denis et Robitaille, Inc.\" be and it is hereby increased from three to five.\" Adopted on the 13th day of March, 1943.Dated at Montreal, the 19th day of March, 1943.NORMA ROBERGE, 3403 Secretary.The formation of an Association, under the name of \"Syndicat Catholique National du Vêtement, Inc.de Ste-Croix de lotbinière\", for the study, defence and promotion of the economic, social and moral interests of the profession, has been authorized by the Provincial Secretary the twenty-second of March, 1943.The principal place of business of the association will be at Ste-Croix, County of Lotbinière, P.Q.JEAN BRUCHESI, 3404 Under Secretary of the Province.Legislative Council Chamber Quebec, 30th of March, 1948.This day, at five o'clock in the afternoon, the Honourable the Lieutenant-Governor proceeded to the Legislative Council Chamber, in the Legislative Building.The members of the Legislative Council being assembled, the Honourable the Lieutenant-Governor was pleased to command the attendance of the Legislative Assembly, and, that House being present, the Clerk of the Crown on Chancery read the titles of the bills to be sanctioned as follows: 4 An Act to amend the Interpretation Act.11 An Act respecting the Departments of Municipal Affairs and of Trade and Commerce.To these bills the Royal assent was pronounced by the Clerk of the Legislative Council, in the following words: 720 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, S avril 1943, No 14, Vol.75 \"Au nom de Su Majesté, l'honorable Monsieur le lieutenant-gouverneur sanctionne ces bills.\" 18 Loi octroyant a Sa Majesté des deniers requis pour les déposes du gouvernement pour l'année financière se terminant le 31 mais 1043 et pour d'autres fins.19 Loi octroyant à Sa Majesté des deniers requis BOUT les dé)>enses du gouvernement |X)ur l'année financière se terminant le 81 mars 1944 et pour d'autres fins du service public.A ces bills la sanction royale a été donnée dans les termes suivants: \"Au nom de Sa Majesté, Son Honneur le lieutenant-gouverneur remercie ses loyaux sujets, accepte leur benevolence et sanctionne ces bills.\" 3422 0 TIRAGE D'OBLIGATIONS Cité de Saint-Lambert Comté de Chambly Les obligations suivantes, émises en vertu du règlement N° 238, ont été tirées au sort et seront rachetables le 1er mai prochain: .Série A.M.\u2014N° 0039.Série B.M.\u2014Nos.0451,0493,0494,0496, 0577, 0579, 0861, 0979, 1014, 1044, 1400, 1404, 1406, 1458, 1755, 1858, 2201, 2228, 2629.I^e secrétaire-trésorier, 3423-0 M.-J.RUTLEDGE.La formation d'une société, sous le nom de \"Syndicat National Catholique de l'Industrie de la Construction de Chicoutimi\", pour l'étude, la défense et le développement des intérêts économiques, sociaux et moraux de la profession, a été autorisée par le Secrétaire de la Province le 1er mars 1943.Ix* siège social du syndicat sera au N° 10}^, Avenue Morin, (immeuble des Syndicats Catholiques), à Chicoutimi, province de Québec.\"In His Majesty's name, the Honourable the Lieutenant-Governor assents to these bills\".18 An Act granting to His Majesty moneys required for the expenses of the Government for the financial year ending on the 31st of March, 1943, and for other purposes.19 Ân Act granting to His Majesty moneys required for the expenses of the Government for the financial year ending on the 31stof March, 1944,and for other PUT DOOM connected with the public service.To these bills the royal assent was signified in the following words: \"In His Majesty's name, His Honour the Lieutenant-Governor thanks His loyal subjects, accepts their benevolence and assents to these bills\".3422-0 DRAWING OF BONDS City of Saint-Lambert County of Chambly The following bonds, issued in virtue of By-law No.238, have been drawn by lots and shall be redeemable on the 1st of May next: Series A.M.\u2014No.0039.Series B.M.\u2014Nos.0451, 0493, 0494.0496, 0577, 0579, 0861, 0979, 1014, 1044, 1400, 1404, 1406, 1458, 1755, 1858, 2201, 2228, 2629.M.J.RUTLEDGE, 3423 Secretary Treasurer.8424-0 Le sous-secrétaire de la Province, JEAN BRUCHESI.The formation of an association, under the name of \"Syndicat National Catholique de l'Industrie de la Construction de Chicoutimi\" for the study, defence and promotion of the economic, social and moral interests of the profession has been authorized by the Secretary of the Province on the 1st of March, 1943.The head office of the association will be at No.lOVfi Morin avenue (\"Les Syndicats Catholiques\" Building), at Chicoutimi, I*rovince of Quebec.JEAN BRUCHESI, 3424 Under Secretary of the Province.Action en séparation de biens Action for separation as to property Province de Québec, District de Montréal, Cour Supérieure, N° 217805.Dame Bella Silverman, ménagère, épouse commune en biens de Thomas Zidulka, tous deux des cité et district de Montréal, demanderesse; vs Thomas Zidulka, manufacturier, des cité et district de Montréal, défendeur.Une action en séparation de biens a été instituée en cette cause contre le défendeur le 26ème jour de mars 1943.Montréal, le 27 mars 1943.Le procureur de la demanderesse, 3421 R.L.BERCOVITCH.Province of Quebec, District of Montreal, Superior Court, No.217805.Dame Bella Silverman, housewife, wife common as to property of Thomas Zidulka, both of the city and district of Montreal, plaintiff; vs Thomas Zidulka, manufacturer, of the city and district of Montreal, defendant.An action for separation as to property has been instituted in this matter against the Defendant, on the 26th day of March, 1943.Montreal, March 27th, 1943.R.L.BERCOVITCH, 3421-0 Attorney for Plaintiff.Assemblée Quebec Central Railway Company AVIS AUX ACTIONNAIRES Meeting Quebec Central Railway Company NOTICE TO STOCKHOLDERS Notice is hereby given that the Annual General générale annuelle sera tenue aux bureaux de la Meeting will be held in the Offices of the Canadian Avis est par les présentes donné que l'assemblée c Dl QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, April 3rd, 1943, No.14, Vol.75 721 \"Canadian Pacific Railway Company\", à Montréal, mercredi, le 21 avril 1943, à midi, pour élire deux directeurs représentant les obligataires, et pour la transaction de toute autre affaire qui pourrait être régulièrement soumise à ladite assemblée.lies actionnaires enregistrés le 1er mars peuvent assister et voter à l'assemblée.Montréal, le 3 mars 1943.Le secrétaire, 3328-13-3 F.BRAMLEY.Bureau-Chef AVIS DE LA SITUATION DU BUREAU PRINCIPAL DE: \"la compagnie d'amusements DRUMMOND INCORPORÉE\"\u2014\"DRUMMOND AMUSEMENTS COMPANY INCOHPORATED\" Avis est donné que \"La Compagnie d'Amusements Drummond Incorporée\"\u2014\"Drummond Amusements Company Incorporated\", constituée en corporation par Lettres-Patentes émises par le Lieutenant-gouverneur de la Province de Québec, en date du cinquième jour de juillet 1941, et ayant son bureau principal dans la Cité de Montréal, a établi son bureau au numéro 4015 du Boulevard St-Ieurent.A compter de la date du présent avis, ledit bureau est considéré par la Compagnie comme étant son bureau principal.Donné à Montréal, ce vingt-quatrième jour du mois de mars 1943.I>e président, 3409-O C.-O.AUCLAIR.Chartes\u2014Abandon de AVIS Les Placements Lairet, Limitée Avis est par les présentes donné que Les Placements Lairet, Limitée, compagnie constituée par lettres patentes émises sous le Grand Sceau de la Province de Québec le 24 octobre 1942 et ayant son siège social en la cité de Québec, demandera au Lieutenant-gouverneur la permission d'abandonner sa charte.Québec, le 27 mars 1943.Ix; secrétaire, 3400- J.E.THIVIERGE.Canada, Province de Québec, District de Québec.La Cie de Chaux & Mortier Idéal Ltée.Avis est donné par les présentes que la compagnie: \"La Cie de Chaux & Mortier Idéal Ltée\"., s'adressera au Lieutenant-gouverneur en Conseil de la Province de Québec pour obtenir l'abandon de sa charte.Le procureur, 3402-o PIERRE DE VARENNES.Avis est, par les présentes donné que la compagnie \"Manufacture Idéale de Clous Limitée'' s'adressera au Procureur Général et au Ministre Pacific Railway Company, Montreal, on Wednesday 21st April 1943 at 12 noon to elect two Directors representing the Security Holders, and for such other business as may property come l>efore the said Meeting.Stockholders of record on 1st March may attend and vote.Montreal, 3rd March, 1943.F.BRAMLEY, 3328-13-3-0 Secretary.Chief-Office notice of the situation of the he a d office of.\" \"la compagnie d'amusements drummond incorporée\"\u2014\"drummond amusements company incorporated\".Notice is hereby given that the \"La Compagnie d'Amusements Drummond Incorporée\"\u2014\"Drummond Amusements Company Incorporated\", company incorporated by letters-Patent issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, on the fifth day of July 1941, and having its head office in the City of Montreal, has established its office at number 4015 St-Lawrence Boulevard.From and after the date of this notice, the said office shall ha considered by the company as being the head office of the company.Dated at Montreal, this twenty-fourth dav of March 1943.C.0.AUCLAIR, 3409-o President.Charters\u2014Surrender of NOTICE Les Placements Lairet, Limitée Notice is hereby given that Les Placements Lairet, Limitée, incorporated by letters patent under the Great Seal of the Province of Quebec granted on October 24th, 1942, and having its office in the city of Quelle, shall apply to the Lieutenant-Governor for leave to abandon its charter.Quebec, March 27th, 1943.J.E.THIVIERGE, 3400-o Secretary.Canada, Province of Quebec, District of Quebec.La Cie de Chaux & Mortier Idéal Ltée.Notice is hereby given that the company \"La Cie de Chaux & Mortier Idéal Ltée\"., will apply to the Lieutenant-Governor in Council of the Province of Quebec, for leave to surrender its charter.PIERRE DE VARENNES, 3402 Attorney.Notice is hereby given that the \"Ideal Nail Manufacturing Company\" will make application to the Attorney General and the Minister of 2 722 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, S avril 191,8, No 11,, Vol.75 des Affaires Municipales, du Commerce et de l'Industrie, pour leur demander d'abandonner sa charte.St-Hyacinthe, le 19 mars 1943.Le président de la compagnie, 3407-O RAOUL LAoSONDE.Avis public est, par les présentes, donné (pie la compagnie \"Wanner's Limited\", incorporée par Lettres Patentes émises par le Lieutennnt-Gou-verneur de la province de Quélx»c, le douze décembre mil neuf cent'trente-six, s'adressera au Procureur-Général et au Ministre des affaires Municipales, de l'industrie et du commerce, pour leur demander la jxîrmission d'abandonner sa charte.A Montréal, ce trente et un mars mil neuf cent quarante-trois.Le secrétaire, 3410-O FERDINAND MON FORT.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, article 26, chapitre 276, S.R.Q., 1941, et sujet à la responsabilité décrétée par l'article 27 de ladite loi, il a plu au Procureur Général et au Ministre des Affaires Municipales, de l'Industrie et du Commerce d'accepter l'abandon de la charte de la compagnie \"Barré & Charron Limitée\", constituée en corporation par lettres patentes en date du trentième jour d'avril 1930.Avis est de plus donné qu'à compter du 31ième jour de mars 1943, ladite compagnie aura pris fin.Daté du bureau du Procureur Général, ce 13ième jour de mars 1943.P.FRENETTE, Assistant-Procureur Général Suppléant.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, article 26, chapitre 276, S.R.Q., 1941, et sujet à la responsabilité décrétée par l'article 27 de ladite loi, il a plu au Procureur Général et au Ministre des Affaires Municipales, de l'Industrie et du Commerce d'accepter l'abandon de la charte de \"Montmorency Club Incorporated\", constituée en corporation par lettres patentes en date du vingt-cinquième jour de juin 1937.Avis est de plus donné qu'à compter du 31ième jour de mars 1943, ladite compagnie aura pris fin.Daté du bureau du Procureur Général, ce 9ième jour de mars 1943.P.FRENETTE, 3418-0 Assistant-Procureur Général Suppléant.\"Compagnie Rousseau Limitée\" Avis est par les présentes donné que la Compagnie Rousseau Limitée, s'adressera au Procureur-Général et au Ministre des Affaires Municipales, de l'industrie et du Commerce pour leur demander la permission d'abandonner sa charte conformément aux dispositions de l'article 25 de la loi des Compagnies de Québec.Daté à Ste-Annc de la Péradc, ce 30ième jour de mars 1943.(Sceau) Le secrétaire, 3419-0 JEAN JACQUES RYAN.Avis est, par les présentes, donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, article 26, chapitre 276, S.R.Q., 1941, et sujet à la responsabilité décrétée par l'article 27 de ladite Loi, il a plu au procureur général et au Municipal Affairs, Trade and Commerce, for leave to surrender its charter.St.Hyacinthe, March 19th, 1943.RAOUL LASSONDE, 3407-o President of the Company.Notice is hereby given that Wanner's Limited, incorporated by letters Patent issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec the 12th Decemler nineteen hundred and thirty-six, will make application to the Attorney General and the Minister of Municipal affairs, Trade and Commerce for permission to surrender its Charter.At Montreal, this thirty-first day of March nineteen hundred and forty-three.FERDINAND MONFORT, 3410-o Secretary.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, article 26, R.S.Q., 1941, chapter 276 and subject to the liability enacted by article 27 of the said Act, the Attorney General and the Minister of Municipal Affairs, Trade and Commerce, have been pleased to accept the surrender of the charter of the company \"Barré & Charron Limitée\" incorporated by letters patent dated the thirtieth day of April, 1930.Notice is also given that from and after the thirty-first day of March, 1943, the said company shall be dissolved.Dated at the office of the Attorney General, the 13th day of March, 1943.P.FRENETTE, Acting Deputy Attorney General.Notice is given that under Part I of the Quebec Companies' Act, article 26, chapter 276, R.S.Q., 1941, and subject to the liability enacted by article 27 of the said Act, the Attorney General and the Minister of Municipal Affairs, Trade and Commerce have been pleased to accept the surrender of the charter of \"Montmorency Club Incorporated\", incorporated by letters patent dated the twenty-fifth day of June, 1937.Notice is also given that from and after the 31st day of March, 1943, the said company shall be dissolved.Dated at the office of the Attorney General, this 9th day of March, 1943.P.FRENETTE, 3418 Acting Deputy Attorney General.\"CoWagnie Rousseau Limitée\" Notice is hereby given that the \"Compagnie Rousseau Limitée\", will apply to the Attorney General and to the Minister of Municipal Affairs, Trade and Commerce, for leave to surrender its charter, pursuant to the provisions of article 25 of the Quebec Companies' Act.Dated at Ste-Anne de la Pérade, this 30th day of March, 1943.(Seal) JEAN JACQUES RYAN, 3419 * Secretary.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, article 26, Chapter 276, R.S.Q., 1941, and subject to the liability enacted by article 27 of the said Act, the Attorney General and the Minister of Municipal Affairs, QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, April 3rd, 1943, No.14, Vol.76 723 ministre des affaires municipales, de l'industrie et du commerce d'accepter l'abandon de la charte de la compagnie \"Industrial Publications Inc.\", constituée en cor|x>ration par lettres patentes en date du treize juillet 1932.Avis est de plus donné qu'a compter du trente et un mars 1943, ladite compagnie sera dissoute.Daté du bureau du procureur général, ce treize mars 1943.P.FREXETTE, Assistant-procureur général suppléant.Avis est, par les présentes, donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, article 20, chapitre 276, S.R.Q., 1941, et sujet à la responsabilité décrétée par l'article 27 de ladite Loi, il a plu au procureur général et au.ministre des affaires municipales, de l'industrie et du commerce d'accepter l'abandon de la charte de la compagnie \"General Security Insurance Company of Canada\" et en français, \"lia Sécurité Compagnie d'Assurances Générales du Canada\", constituée en corporation le 28 décembre 1940 par lettres patentes émises en vertu de la Loi des assurances de Québec.Avis est de plus donné qu'à compter du 31ième jour de mars 1943, ladite compagnie sera dissoute.Daté du bureau du procureur général, ce quinze mars 1943.P.FREXETTE, Assistant-procureur général suppléant.Avis est, par les présentes, donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, article 20, chapitre 276, S.R.Q., 1941, et sujet à la responsabilité décrétée par l'article 27 de ladite Ix>i, il a plu au procureur général et au ministre des affaires municipales, de l'industrie et du commerce d'accepter l'abandon de la charte de la compagnie \"Orange Crush (Eastern) Limited\", constituée en corporation par lettres patentes en date du 30 janvier 1935.Avis est de plus donné qu'à compter du trente et un mars 1943, ladite compagnie sera dissoute.Daté du bureau du procureur général, ce treize mars 1943.P.FREXETTE, Assistant-procureur général suppléant.Avis est, par les présentes, donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, article 26, chapitre 276, S.R.Q., 1941, et sujet à la responsabilité décrétée par l'article 27 de ladite Loi, il a plu au procureur général et au ministre des affaires municipales, de l'industrie et du commerce d'accepter l'abandon de la charte de la compagnie \"South Shore Homes and Lands, Limited\", constituée en corporation par lettres patentes en date du 21 avril 1923.Avis est de plus donne qu'à compter du trente et un mars 1943, ladite compagnie sera dissoute.Daté du bureau du procureur général, ce treize mars 1943.P.FREXETTE, 3420 Assistant-procureur général suppléant.Demandes à la législature Avis est par les présentes donné que l'Association Mutuelle de Bienfaisance de la Compagnie Trade and Commerce have been pleased to accept the surrender of the charter of the company \"Industrial Publications Inc.\", incorporated by letters jMitent dated the thirteenth day of July, 1932.Xotice is also given that from and after the thirty-first day of March, 1943, the said Company shall be dissolved.Dated at tlfe office of the Attorney General, this thirteenth day of March, 1943.P.FREXETTE, Acting Deputy Attorney General.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, article 26, Chapter 276, R.S.Q., 1941, and subject to the liability enacted by article 27 of the said Act, the Attorney General and the Minister of Municipal Affairs, Trade and Commerce have been pleased to accept the surrender of the charter of the \"General Security Insurance Company of Canada\" and in French, \"La Sécurité Compagnie d'Assurances Générales du Canada\", incorporated on the 28th day of December, 1940, by Letton) Patent issued in virtue of the Quebec Insurance Act.Xotice is also given that from and after the 31st day of March, 1943, the said Company shall l)c dissolved.Dated at the office of the Attorney General, this fifteenth day of March, 1943.P.FREXETTE, Acting Deputy Attorney General.Xotice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, article 26, Chapter 276, R.S.Q., 1941, and subject to the liability enacted by article 27 of the said Act, the Attorney General and the Minister of Municipal Affairs, Trade and Commerce have been pleased to accept the surrender of the charter of the company \"Orange Crush (Eastern) Limited\", incorporated by letters patent dated the 30th day of January, 1935.Xotice is also given that from and after the thirty-first day of March, 1943, the said Company shall be dissolved.Dated at the office of the Attorney General, this thirteenth day of March, 1943.P.FRENETTE, Acting Deputy Attorney General.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, article 26, Chapter 276, R.S.Q., 1941, and subject to the liability enacted by article 27 of the said Act, the Attorney General and the Minister of Municipal Affairs, Trade and Commerce have been pleased to accept the surrender of the charter of the company \"South Shore Homes and Lands, Limited\", incorporated by letters patent dated the 21st day of April, 1923.Notice is also given that from and after the thirty-first day of March, 1943, the said Company shall be dissolved.Dated at the office of the Attorney General, this thirteenth day of March, 1943.P.FREXETTE, 3420-o Acting Deputy Attorney General.Applications to Legislature Notice is hereby given that The Montreal Tramways Mutual Benefit Association will apply 724 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, S avril 1943, No 14, Vol.75 des Tramways de Montréal s'adressera, au cours de la présente session, à la Législature, pour demander l'adoption d'une loi aux fins d'amender, plus particulièrement quant à ses pouvoirs, au taux de contributions et classes et montant des bénéfices h être payés, celle la constituant en corporation et ses amendements (4 Edouard VII, chapitre 102, 8 Edouard VII, chapitre 129, 2 Georges V, chapitre 98), et d'abroger les règlements la gouvernant actuellement pour les remplacer par de nouveaux, approuvés par ses membres et par le Surintendant des Assurances de la Province.Montréal, 10 mars 1943.les avocats de la pétitionnaire, VALLÉE, LÉTOURNEAU, 3294-12-4-0 TANSEY & MONK.AVIS Avis public est par les présentes donné que The Women's General Hospital, corps politique et incorporé, ayant son bureau-chef et sa principale place d'affaires en la cité de Westmount, district de Montréal, province de Québec, s'adressera à la législature de la province de Québec à sa présente session pour l'adoption d'une loi aux fins de modifier son mode d'administration en confiant la régie et le contrôle de la corporation à un Conseil d'administration de pas plus de 12 personnes élues annuellement parmi les souscripteurs de l'institution.Montréal, ce 8 mars 1943.le procureur du pétitionnaire, 3238-1 l-4-o EDOUARD ASSELIN.AVIS Avis est par les présentes donné que les Syndics de la Paroisse St-François-Xavier de Chicoutimi s'adresseront à la présente session de la Législature de la Province de Québec pour la passation d'une loi amendant la Loi 1 George VI, chapitre 125, afin de leur permettre d'emprunter et d'émettre sous les mêmes garanties des obligations pour leur permettre de payer celles en cours ainsi que les frais de l'émission et en plus de ratifier toutes résolutions adoptées par les Syndics à cet effet et autres fins.Chicoutimi, le 16 mars 1943.Les Syndics de la Paroisse St-François-Xavier de Chicoutimi, Par le secrétaire, 3295-12-4-0 C-E.BOIVIN.Cité de Montréal % AVIS Avis public est par les présentes donné que la Cité de Montréal s'adressera à la Législature provinciale, lors de sa prochaine session, pour obtenir certaines modifications à sa charte, le statut 62 Victoria, chapitre 58, et aux différents statuts qui la modifient, sur les matières suivantes: indemnité des conseillers et du chef du conseil; pouvoirs du comité exécutif et du conseil; élections: droit de vote; règlements; budgets; dépenses capitales; finance; emprunts; intérêt; fonds de roulement; fonds d'amortissement; taxes : exemptions de taxes; taxe d'affaires; taxe de l'eau; permis (licences); rôles d'évaluations: délai pour plaintes; rôles de contribution foncière; rôles d'améliorations locales; estimation des immeubles; lignes homologuées; pavages: égouts; trottoirs; expropriations; tuyaux à l'eau; to the legislature of the Province of Quel>ec during the present session for the passing of an Act amending its charter, 4 Edward VII, chapter 102, and its amending Acts, 8 Edward VII, chapter 129, and 2 George V, chapter 98, and this more particularly with respect to the different classes of relief to be afforded, the rates of contributions payable by members and the amount of benefits to be paid, and repealing the Rules and By-Laws presently in force in order to replace them by new By-Laws approved by its members and by the Superintendent of Insurance of the Province.Montreal, March 16th, 1943.VALLÉE, LÉTOURNEAU, TANSEY & MONK, 3294-12-4-0 Attorneys for Petitioner.NOTICE Public notice is hereby given that The Women's General Hospital, a body politic and corporate having its head office and chief place of business in the City of Westmount, in the district of Montreal, Province of Quebec, will apply to the Legislature of the Province of Quebec at its present session for the passing of an Act for the purpose of modifying its mode of administration, by vesting the management and control of the corporation in a Board of not more than twelve persons to le elected annually from amongst the subscribers of the institution.Montreal, March 8th 1943.EDOUARD ASSELIN, 3238-1 l-4-o Attoi nay for petitioner.NOTICE Notice is hereby gjven that the Trustees of the Parish of St-François-Xavier de Chicoutimi, will make application to the present session .of the legislature of the Province of Quebec for the passing of an Act amending the Act 1 George VI, Chapter 125, so as to permit them to borrow and, to issue, under the same guarantee, bonds to enable them to pay those which are outstanding and also the cost of the issue, and, moreover, to ratify all resolutions adopted by the Trustees to that effect and for other purposes.Chicoutimi, March 16th, 1943.The Trustees of the Parish of St-François-Xavier de Chicoutimi, per C.E.BOIVIN, 3295-12-4 Secretary.City of Montreal NOTICE Public notice is hereby given that the City of Montreal will apply to the Provincial legislature at its next session, for certain amendments to its charter, the Act 62 Victoria, Chapter 58, and to the various acts amending the same, on the following matters: indemnities to Councillors and Leader of Council; powers of the Executive Committee and of the Council; elections: right to vote; by-laws; budgets; capital expenditures; finances; loans; interest; working capital; sinking fund; taxes: tax exemptions; business tax; water tax; permits (licenses); valuation rolls; delay for complaints; real estate assessment rolls; local improvement rolls; valuation of immovables; homologated lines; pavings; sewers; sidewalks; expropriations; water mains; underground conduits; claims; supply of electric QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, April 3rd, 1943, No.14, Vol.76 725 conduites souterruines; réclamations j approvisionnement d'électricité; vente d'immeubles pour taxes; sou|>upe8 de sûreté re égouts; contrat de la CompAfBM des Tramways de Montréal; ratification de certains actes, convention'*, règlements, résolutions, rôles, plans, etc.BurefU «lu Greffier de la Cité, ' Hôtel de ville, Montréal, 3 avril 1943.le greffier de la ( 'it é, 3411-14-4-0 J.-ALPHONSE MONGEAU.AVIS PUBLIC La Ville St-Pierre donne avis qu'elle s'adressera à la Législature de la Province de Quélec, à sa présente session, pour l'adoption d'une loi amendant sa charte, la loi 8 Edouard VII, chapitre 100 et amendements, de façon à lui permettre de rectifier les bornes de son territoire, de faire ratifier une entente intervenue entre la ville et la Canadian Car & Foundry Company Limited, relativement à l'évaluation des immeubles de cette dernière situés dans la ville, pour imposer sur ladite compagnie une taxe d'affaires de $000.00 et pour autres fins.Ville St-Pierre, ce 23 mars 1943.les procureurs de la Ville St-Pierre, 3378-13-4-0 SYLVESTRE & PELLETIER.power; sale of projerty for taxes; safety valves re sewers; Montreal Tramways Company's contract; ratification of certain deeds, agreements, by-laws, resolutions, rolls, plans, etc.Citv Clerk's Office.City Hall, Montreal, 3rd April 1943.J.ALPHONSE MONGEAU, 3411-14-4-0 City Clerk.PUBLIC NOTICE Public notice is hereby given that the Town of St-Pierre will appeal to the Legislature of the Province of Quebec, at its present session, for the passing of an act amending its charter, the act 8 Edward VII, chapter 100 and amendments, in order to rectify the boundaries of its territory, to have ratified an agreement intervened between the town and the Canadian Car & Foundry Company Limited, about the assessment of the immoveables of this Company situated in the town, to levy a business tax of $600 on said company and for other purposes.St-Pierre, March the 23rd, 1943.SYLVESTRE & PELLETIER, 3378-13-4-o The attorneys for the town.Département de l'Agriculture Avis est par ie présent donné qu'une société coopérative agricole a été constituée dans le comté de Kamouraska, sous le nom de \"Société Coopérative Agricole de Beurrerie de Ste-Anne de la Pocatière\" et que son principal siège d'affaires est à Ste-Anne de la Pocatière, comté de Kamouraska.Les objets pour lesquels cette société est formée sont: 1 amelioration et le développement de l'agriculture ou de l'une ou de quelques-unes de ses branches, la fabrication du beurre ou du fromage ou des deux, la vente et l'achat d'animaux, d'instruments d'agriculture, d'engrais commerciaux et d'autres objets utiles à la classe agricole, l'achat, la conservation, la transformation et la vente des produits agricoles.Le ministre autorise la formation de cette société.Québec, ce vingt-septième jour de mars 1943.Le sous-ministre adjoint de l'Agriculture, 3413-o ADRIEN MORIN.Avis est par le présent donné qu'une société coopérative agricole a été constituée dans le comté de Nicolet, sous le nom de \"Société Coopérative Agricole de Gentilly\" et son principal siège d'affaires est à Gentilly, comté de Nicolet.Les objets pour lesquels cette société est formée sont: L'amélioration et le développement de l'agriculture ou de l'une ou de quelques-unes de ses branches, la fabrication du beurre ou du fromage ou des deux, la vente et l'achat d'animaux, d'instruments d'agriculture, d'engrais commerciaux et d'autres objets utiles à la classe agricole, l'achat, la conservation, la transformation et la vente des produits agricoles.le ministre autorise la formation de cette société.Québec, ce vingt-septième jour de mars 1943.le sous-ministre adjoint de l'Agriculture, 3414-0 ADRIEN MORIN.Department of Agriculture Notice is hereby given that a co-operative agricultural association has been formed in the county of Kamouraska, under the name of \"Société Coopérative Agricole de Beurrerie de Ste-Anne de la Pocatière\", and that its principal place of business is at Ste-Anne de la Pocatière, county of Kamouraska.Thf* objects for which the association is formed are: the improvement and development of agriculture or of any of its branches, the manufacture of butter or cheese or both, the sale and purchase of livestock, farm implements, commercial fertilizers and other articles useful to the agricultural class, and the purchase, preservation, transformation and sale of agricultural products.The minister authorizes the formation of the said association.Quebec, this twenty-seventh day of March, 1943.ADRIEN MORIN, 3413 Acting Deputy Minister of Agriculture.Notice is hereby given that a co-operative agricultural association has been formed in the county of Nicolet, under the name of \"Société Coopérative Agricole de Gentilly\", and that its principal place of business is at Gentilly, county of Nicolet.The objects for which the said association is formed are: the improvement and development of agriculture or of any of its branches, the manufacture of butter or cheese or both, the sale and purchase of livestock, farm implements, commercial fertilizers and other articles useful to the agricultural class, the purchase, preservation, transformation and sale of agricultural products.The Minister authorizes the formation of the said association.Quebec, this twenty-seventh day of March, 1943.ADRIEN MORIN, \u2022 3414 Acting Deputy Minister of Agriculture. 720 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, S avril 1943, No H, Vol.76 Département du Trésor Assurances Avis d'Émission de Permis et i ) ' F n r e gi st r e m e nt Avis est par le présent donné que lu \"'Compagnie d'assurance mutuelle contre le feu de la paroisse de St-Alban\" dans le comté de Port neuf, a obtenu le permis et a été enregistrée pour assurer contre le feu, la foudre et le vent, les propriétés situées dans les limites de la dite paroisse et aussi les propriétés situées hors de ces limites, pourvu qu'elles soient situées entièrement dans les limites de la municipalité de comté dans lesquelles se trouve le principal siège d'affaires de la compagnie, les animaux de ferme, ainsi que les grains, foins, fourrages, instruments aratoires et meubles de ménage sur ou dans les propriétés susdites (tels risques n'étant ni des risques de commerce ni sur des bâtiments servant à des fins de commerce ou de manufacture, ni des risques extra-hasardés).Donné conformément aux dispositions de l'article 121 de la Loi des Assurances de Québec, (chapitre 299, S.R.Q.1941), ce vingt-neuvième jour de mars 1943.le surintendant des Assurances, GEORGES LAFRANCE, 3405-14-2-o Pour le Trésorier de la Province.Avis d'Émission de Peumis et d'Enregistrement d'une Compagnie d'Assurance Mutuelle contre le Feu Avis est par le présent donné que la \"Compagnie d'assurance mutuelle de la Municipalité de la paroisse de St-Siméon-de-Bonaventure dans le comté de Bona venture a obtenu un permis et a été enregistrée comme corporation à l'effet de tenir assuré contre les accidents du feu, ou du feu et de la foudre, ou du feu, de la foudre et du vent, des bâtiments situés sur tout bien-fonds imposable dans la dite municipalité, les animaux de ferme, ainsi que les grains, foins, fourrages, instruments aratoires et meubles de ménage contenus dans les dits bâtiments, conformément aux dispositions de l'article 40 de la Loi des Assurances de Québec.Donné conformément aux dispositions de l'article 121 de la Iei des Assurances, (Chap.299, S.R.Q., 1941), ce vingt-neuvième jour de mars 1943.Le Surintendant des Assurances, GEORGES LAFRANCE, Pour le Trésorier de la Province de Québec.3406-14-2-o Department of Treasury Insurance Notice of Issue of License and Registration Notice is hereby given that the \"Compagnie d'assurance mutuelle contre le feu de la paroisse de St-Alban\" in the county of Portneuf has been licensed and registered for the purpose of insuring the property situated within said parish against fire, lightning or wind and also the DfOpertief outside of the limits thereof, provided they be situated entirely within the county municipality in which is situated the chief place of business of the company, farm live stock as well as the grain, hay, fodder, agricultural implements and furniture in or upon the properties aforesaid, (such risks being other than mercantile or on buildings used for mercantile or manufacturing purposes, or extra-hazardous risks).Given pursuant to the provisions of article 121 of the Quebec Insurance Act, (chapter 299, R.S.Q.1941), this twenty-ninth day of March, 1943.GEORGES LAFRANCE, Superintendent of Insurance, 3405-14-2-o For the Treasurer of the Province.Notice of Issue of License and Registration to a Mutual Fire Insurance Company Notice is hereby given that the \"Compagnie d'assurance mutuelle de la Municipalité de la paroisse de St-Siméon-de-Bonaventure\" in the county of Bonaventure has been licensed and registered as a corporation in order to keep insured against accidents by fire, or fire and lightning, or fire, lightning and wind any building erected upon taxable land within the said municipality, farm live stock as well as grain, hay, fodder, household furniture and agricultural implements contained in such buildings, pursuant to the provisions of Section 40 of the Quebec Insurance Act.Given pursuant to the provisions of Section 121 of the Quelec Insurance Act, (Chap.299, R.S.Q.1941), this twenty-ninth day of March, 1943.GEORGES LAFRANCE, Superintendent of Insurance, For the Treasurer of the Province of Quebec.3406-14-2-o Liquidation\u2014avis de Avis est par les présentes donné que les actionnaires de la compagnie \"Lacoma Gold Mine (Quebec) Limited (Libre de responsabilité personnelle)\" ont passe une résolution, le 10e jour de mars 1943, à l'effet «le liquider les affaires de la compagnie et de la dissoudre, conformément aux dispositions ris la Iei concernant la liquidation volontaire des compagnies à fonds social, et de nommer M.Frederic Hillary, 30 rue Toronto, Toronto, Ontario, liquidateur de ladite compagnie.Daté du bureau du secrétaire provincial, ce 22e jour de mars 1943.Le sous-secrétaire de la Province, 3399-0 JEAN BRUCHESI.Winding up Notice Notice is hereby given that the shareholders of the company \"Lacoma Gold Mine (Quebec) Limited (No Personal Liability)\" passed a resolution, on the 10th day of March, 1943, for the winding up and dissolution of the company, in conformity with the provisions of the Act respecting the voluntary winding-up of joint stock companies, and that Mr.Frederic Hillary, of 36 Toronto Street, Toronto, Ontario, was appointed liquidator of the said company.Dated at the office of the Provincial Secretary, this 22nd day of March, 1943.JEAN BRUCHESI, 3399-o Under Secretary of the Province. QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, April 3rd, 1943, No.14, Vol.76 727 Nominations II a plu I Son Honneur le Lieutenant-Gouverneur, de l'avis et du consentement du Conseil exécutif, et |>ar commissions, de faire les nominations suivantes: Québec, 18 mars 1943.M.Bernard-M.Dionne, maire de Beaulac, Garthby: juge de paix aux fins de recevoir le serment seulement, avec juridiction sur le district judiciaire de St-François, conformément aux dispositions de l'article 358 de la Loi des tribunaux judiciaires (S.R.Q., 1941, chapitre 15).(le présent avis corrige et remplace l'avis de nomination de ce même monsieur, paru dans le numéro précédent de la Gazette officielle de Québec, en date du 27 mars 1943, page 692, dernier paragraphe des nominations effectuées le 18 mars 1943.) MM.Paul-Emile Brunet, président de l'Association Sportive de l'Ouest de Montréal, 2235, rue Delisle, Albert Arsenuult, magasinier, 1079 est, rue Cartier, et Ovide Ieclerc, député-greffier de la paix, 1008, rue Berri, tous trois de la cité de Montréal: juges de paix aux fins de recevoir le serment seulement, avec juridiction sur le district judiciaire de Montréal, conformément aux dispositions de l'article 358 de la Iei des tribunaux judiciaires (S.R.Q., 1941, chapitre 15).3425-0 Vente\u2014Loi de faillite LA LOI DE FAILLITE Province de Québec, District de Montréal, N° 132.Cour Supérieure \"En faillite\".Dans l'affaire de René Robert, contracteur, des cité et district de Montréal, cédant autorisé; & Hermas Perras, comptable, de Montréal, Syndic requérant.avis de vente Avis est par les présentes donné qu'en vertu d'un jugement de Messieurs Beaudry & Leduc, régistraires, rendu le 24 mars 1943, sera vendu par encan public au bureau du Shérif, Palais de Justice, à Montréal, VENDREDI, le SEPT MAI 1943, à ONZE heures de l'avant-midi, l'immeuble suivant, savoir: désignation Un lot de terre ayant front sur l'Avenue Delorimier, dans le quartier Montcalm de la Cité de Montréal, faisant la majeure partie du lot portant le numéro soixante-douze sur le plan de subdivision du lot originaire désigné par le numéro quatre cent soixante-dix-huit sur le plan et au livre de renvoi officiel de la paroisse du Sault-au-Récollet, (N° 478-P-72); mesurant vingt-cinq pieds de largeur sur une profondeur de soixante-neuf pieds et vingt et un centièmes de pied au côté non j-ouest et soixante-neuf pieds et six centièmes de pied au côté sud-est, contenant une superficie de mille sept cent vingt-huit pieds carrés, mesure anglaise et plus ou moins, et bornée comme suit: en avant, au nord-est, par le résidu du même lot de subdivision numéro soixante-douze exproprié,par la Cité de Montréal pour l'élargissement de l'Avenue Delorimier; en arrière, au sud-ouest, par une ruelle; d'un côté au nord-ouest, par une partie du lot de subdi- Appointments His Honour the Lieutenant-Governor has been pleased, with the advice and consent of the Executive Council, and by Commission, to make the following apjxiintments: Quebec, March 18th, 1943.Mr.Bernard M.Dionne, Mayor of Beaulac, Garthby: to be Justice of the Peace for the purpose of administering the oath only, with jurisdiction over the judicial district of St.Francis, pursuant to the provisions of article 358 of the Courts of Justice Act (R.S.Q., 1941, chapter 15).(The present notice corrects and replaces the notice of the appointment of the same gentleman, which appeared in the preceding number of the Quebec Official Gazette, dated the 27th of March, 1943, page 692, last paragraph of appointments effectuated the 18th of March, 1943.) Messrs.Paul Emile Brunet, President of \"l'Association Sportive de l'Ouest de Montréal\", 2235 Delisle street, Albert Arsenault, storekeeper, 1079 Cartier street East, and Ovide Ieclerc, Deputy Clerk of the Peace, 1068 Berri street, all three of the city of Montreal: to be Justices of the Peace for the purpose of administering the oath only, with jurisdiction over the judicial district of Montreal, pursuant to the provisions of article 358 of the Courts of Justice Act (R.S.Q., 1941, chapter 15).3425 Sale\u2014Bankruptcy Act THE BANKRUPTCY ACT Province of Quebec, District of Montreal, N°132.Superior Court, \"sitting in bankruptcy\".In the matter of René Robert, contractor, of the City and District of Montreal, authorized assignor; & Hermas Perras, accountant, of Montreal, trustee, petitioner.notice of sale Notice is hereby given that in virtue of a judgment of Messrs.Beaudry & Leduc, registrars, rendered on the 24th of March, 1943, there shall be sold, bv public auction, at the Sheriff's Office, Court House, Montreal, on FRIDAY, the SEVENTH of MAY, 1943, at ELEVEN o'clock in the forenoon, the following immovable, to wit: designation A lot of land fronting on Delorimier avenue, in Montcalm ward of the City of Montreal, forming the greater part of that lot bearing numler seventy-two on the subdivision plan of the original lot designated under number four hundred and seventy-eight, on the official plan and in the book of reference for the Parish of Sault-au-Recollet, (No.478-Pt.72); measuring twenty-five feet in width by a depth of sixty-nine feet and twenty-one hundredths of a foot on the Northwest side and sixty-nine feet and six hundredths of a foot on the Southeast side, containing an area of one thousand seven hundred and twent}r-eight square feet, English measure, and more or less, and bounded as follows: in front, on the Northeast, by the residue of said subdivision lot number seventy-two, expropriated by the City of Montreal, for the widening of Delorimier avenue; in rear on the Southwest by a lane; on one side, on the Northwest, by a part of subdi- 728 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 3 avril 1943, No 14, Vol.76 vision numéro soixante-treize, et de l'autre coté au sud-est, par une partie du lot «le subdivision numéro soixante-et-onze du môme lot originaire numéro quatre cent s«)ixant«'-
de

Ce document ne peut être affiché par le visualiseur. Vous devez le télécharger pour le voir.

Lien de téléchargement:

Document disponible pour consultation sur les postes informatiques sécurisés dans les édifices de BAnQ. À la Grande Bibliothèque, présentez-vous dans l'espace de la Bibliothèque nationale, au niveau 1.